1 | # Josm italian translation
|
---|
2 | # License: GPL
|
---|
3 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:638
|
---|
4 | msgid ""
|
---|
5 | msgstr ""
|
---|
6 | "Project-Id-Version: josm 20081003\n"
|
---|
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:55+0100\n"
|
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2010-12-07 08:42+0000\n"
|
---|
10 | "Last-Translator: Davide Prade <davalv@alice.it>\n"
|
---|
11 | "Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n"
|
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
15 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
---|
16 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 20:09+0000\n"
|
---|
17 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
---|
18 |
|
---|
19 | #. FIXME why is help not a JosmAction?
|
---|
20 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:218
|
---|
22 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
|
---|
23 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:609
|
---|
24 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
|
---|
25 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:194
|
---|
26 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:355
|
---|
27 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:208
|
---|
28 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
|
---|
29 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:55
|
---|
30 | #: build/specialmessages.java:50
|
---|
31 | msgid "Help"
|
---|
32 | msgstr "Aiuto"
|
---|
33 |
|
---|
34 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:457
|
---|
35 | #, java-format
|
---|
36 | msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
|
---|
37 | msgstr "Ignorato un indirizzo URL di file malformato: \"{0}\""
|
---|
38 |
|
---|
39 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:458
|
---|
40 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:491
|
---|
41 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:578
|
---|
42 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
|
---|
43 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
|
---|
44 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
|
---|
45 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71
|
---|
46 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:187
|
---|
47 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:114
|
---|
48 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
|
---|
49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:165
|
---|
50 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:128
|
---|
51 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
|
---|
52 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102
|
---|
53 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
|
---|
54 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
|
---|
55 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:134
|
---|
56 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:142
|
---|
57 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
|
---|
58 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
|
---|
59 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
|
---|
60 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:444
|
---|
61 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:450
|
---|
62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
|
---|
63 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:157
|
---|
64 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:189
|
---|
65 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:100
|
---|
66 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:117
|
---|
67 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:361
|
---|
68 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:256
|
---|
69 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:422
|
---|
70 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
|
---|
71 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:605
|
---|
72 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:708
|
---|
73 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1102
|
---|
74 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
|
---|
75 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424
|
---|
76 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
|
---|
77 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:651
|
---|
78 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:69
|
---|
79 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452
|
---|
80 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:489
|
---|
81 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
|
---|
82 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
|
---|
83 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:226
|
---|
84 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:251
|
---|
85 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:490
|
---|
86 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:515
|
---|
87 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:186
|
---|
88 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:131
|
---|
89 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:147
|
---|
90 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:322
|
---|
91 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:561
|
---|
92 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51
|
---|
93 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:662
|
---|
94 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:130
|
---|
95 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:144
|
---|
96 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
---|
97 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145
|
---|
98 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:85
|
---|
99 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:65
|
---|
100 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:107
|
---|
101 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:119
|
---|
102 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:130
|
---|
103 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:141
|
---|
104 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:152
|
---|
105 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:181
|
---|
106 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
|
---|
107 | msgid "Warning"
|
---|
108 | msgstr "Attenzione"
|
---|
109 |
|
---|
110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:490
|
---|
111 | msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
|
---|
112 | msgstr ""
|
---|
113 | "Il parametro \"downloadgps\" non accetta nomi di file o indirizzi URL di file"
|
---|
114 |
|
---|
115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:577
|
---|
116 | #, java-format
|
---|
117 | msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
|
---|
118 | msgstr "Ignorato un indirizzo URL malformato: \"{0}\""
|
---|
119 |
|
---|
120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
|
---|
121 | msgid "About"
|
---|
122 | msgstr "Informazioni su JOSM"
|
---|
123 |
|
---|
124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
|
---|
125 | msgid "Display the about screen."
|
---|
126 | msgstr "Mostra le informazioni sul programma."
|
---|
127 |
|
---|
128 | #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
|
---|
129 | #. Add the name of this application
|
---|
130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
|
---|
131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
|
---|
132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
|
---|
133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:83
|
---|
134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:228
|
---|
135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:814
|
---|
136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:816
|
---|
137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
|
---|
138 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
139 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
140 |
|
---|
141 | #. Add the version number
|
---|
142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
|
---|
143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
|
---|
144 | #, java-format
|
---|
145 | msgid "Version {0}"
|
---|
146 | msgstr "Versione {0}"
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
|
---|
149 | #, java-format
|
---|
150 | msgid "Last change at {0}"
|
---|
151 | msgstr "Ultima modifica {0}"
|
---|
152 |
|
---|
153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
154 | #, java-format
|
---|
155 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
156 | msgstr "Java versione {0}"
|
---|
157 |
|
---|
158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
|
---|
159 | msgid "Homepage"
|
---|
160 | msgstr "Pagina iniziale"
|
---|
161 |
|
---|
162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
163 | msgid "Bug Reports"
|
---|
164 | msgstr "Segnalazione errori"
|
---|
165 |
|
---|
166 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
167 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
|
---|
168 | #. </button>
|
---|
169 | #. <button label="Info" hotkey="I">
|
---|
170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
|
---|
171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:31
|
---|
172 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:67
|
---|
173 | #: build/trans_surveyor.java:64
|
---|
174 | msgid "Info"
|
---|
175 | msgstr "Informazioni"
|
---|
176 |
|
---|
177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
|
---|
178 | msgid "Readme"
|
---|
179 | msgstr "Leggimi"
|
---|
180 |
|
---|
181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
|
---|
182 | msgid "Revision"
|
---|
183 | msgstr "Revisione"
|
---|
184 |
|
---|
185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
|
---|
186 | msgid "Contribution"
|
---|
187 | msgstr "Contributi"
|
---|
188 |
|
---|
189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
|
---|
190 | msgid "License"
|
---|
191 | msgstr "Licenza"
|
---|
192 |
|
---|
193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
|
---|
194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171
|
---|
195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
|
---|
196 | msgid "Plugins"
|
---|
197 | msgstr "Estensioni"
|
---|
198 |
|
---|
199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
|
---|
200 | msgid "About JOSM..."
|
---|
201 | msgstr "Informazioni su JOSM..."
|
---|
202 |
|
---|
203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
|
---|
204 | #, java-format
|
---|
205 | msgid ""
|
---|
206 | "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
|
---|
207 | "page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
|
---|
208 | msgstr ""
|
---|
209 | "ATTENZIONE: formato URL base dell''API inatteso. Il reindirizzamento alla "
|
---|
210 | "pagina di informazioni o dello storico delle primitive OSM probabilmente "
|
---|
211 | "fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
|
---|
212 |
|
---|
213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
|
---|
214 | #, java-format
|
---|
215 | msgid ""
|
---|
216 | "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
|
---|
217 | "user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
|
---|
218 | msgstr ""
|
---|
219 | "ATTENZIONE: formato URL base dell''API inatteso. Il reindirizzamento alla "
|
---|
220 | "pagina utente OSM probabilmente fallirà. L''URL di base delle API è: \"{0}\""
|
---|
221 |
|
---|
222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
|
---|
223 | #, java-format
|
---|
224 | msgid ""
|
---|
225 | "You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
|
---|
226 | "screen with browser windows<br>and take some time to finish."
|
---|
227 | msgstr ""
|
---|
228 | "Si è in procinto di avviare {0} finestre del browser.<br>Questa operazione "
|
---|
229 | "potrebbe riempire lo schermo con le finestre del browser<br>e metterci un "
|
---|
230 | "po'' di tempo."
|
---|
231 |
|
---|
232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
|
---|
233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:276
|
---|
234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
|
---|
235 | msgid "Continue"
|
---|
236 | msgstr "Continua"
|
---|
237 |
|
---|
238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
|
---|
239 | #, java-format
|
---|
240 | msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
|
---|
241 | msgstr "Click per continuare ed aprire {0} visualizzatori"
|
---|
242 |
|
---|
243 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
|
---|
245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
|
---|
246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
|
---|
247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
|
---|
248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
|
---|
249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:159
|
---|
250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
|
---|
251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:154
|
---|
252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
|
---|
253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
|
---|
254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:166
|
---|
255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
|
---|
256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
|
---|
258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:205
|
---|
259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:117
|
---|
260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:222
|
---|
261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52
|
---|
262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:264
|
---|
263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
|
---|
264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
|
---|
265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:346
|
---|
266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:270
|
---|
267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:192
|
---|
268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:279
|
---|
269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
|
---|
270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
|
---|
271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1269
|
---|
272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
|
---|
273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
|
---|
274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:112
|
---|
275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:160
|
---|
276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:220
|
---|
277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
|
---|
278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:292
|
---|
279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292
|
---|
280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:372
|
---|
281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:437
|
---|
282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
|
---|
283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
|
---|
284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
|
---|
286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
|
---|
287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:414
|
---|
288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
|
---|
289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:342
|
---|
290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
|
---|
291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:198
|
---|
292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91
|
---|
293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
|
---|
294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1104
|
---|
295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1105
|
---|
296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
|
---|
297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
|
---|
298 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
|
---|
299 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
|
---|
300 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331
|
---|
301 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
|
---|
302 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
|
---|
303 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
|
---|
304 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
|
---|
305 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:167
|
---|
306 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:153
|
---|
307 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
|
---|
308 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:100
|
---|
309 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
|
---|
310 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130
|
---|
311 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
|
---|
312 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
|
---|
313 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
|
---|
314 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:91
|
---|
315 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:189
|
---|
316 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
|
---|
317 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
|
---|
318 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
|
---|
319 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:101
|
---|
320 | #: build/specialmessages.java:33
|
---|
321 | msgid "Cancel"
|
---|
322 | msgstr "Annulla"
|
---|
323 |
|
---|
324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
|
---|
325 | msgid "Click to abort launching external browsers"
|
---|
326 | msgstr "Click per annullare l''esecuzione dei visualizzatori esterni"
|
---|
327 |
|
---|
328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
|
---|
329 | msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
|
---|
330 | msgstr "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione già caricato."
|
---|
331 |
|
---|
332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
|
---|
333 | msgid "Please select the target layer."
|
---|
334 | msgstr "Selezionare il livello di riferimento."
|
---|
335 |
|
---|
336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
|
---|
337 | msgid "Select target layer"
|
---|
338 | msgstr "Seleziona il livello di riferimento."
|
---|
339 |
|
---|
340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
|
---|
341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
|
---|
342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:640
|
---|
343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:160
|
---|
344 | msgid "Merge"
|
---|
345 | msgstr "Unisci"
|
---|
346 |
|
---|
347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
|
---|
348 | #, java-format
|
---|
349 | msgid ""
|
---|
350 | "<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
|
---|
351 | "</html>"
|
---|
352 | msgstr ""
|
---|
353 | "<html>Non ci sono livelli al quale unire il livello sorgente ''{0}''.</html>"
|
---|
354 |
|
---|
355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
|
---|
356 | msgid "No target layers"
|
---|
357 | msgstr "Nessun livello di riferimento"
|
---|
358 |
|
---|
359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:17
|
---|
360 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/AddImageryLayerAction.java:15
|
---|
361 | #, java-format
|
---|
362 | msgid "Add imagery layer {0}"
|
---|
363 | msgstr "Aggiungi livello di immagini aeree {0}"
|
---|
364 |
|
---|
365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
|
---|
366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
|
---|
367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
|
---|
368 | msgid "Add Node..."
|
---|
369 | msgstr "Aggiungi nodo..."
|
---|
370 |
|
---|
371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
|
---|
372 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
---|
373 | msgstr "Aggiungi un nodo inserendo latitudine e longitudine"
|
---|
374 |
|
---|
375 | #. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
|
---|
376 | #. the correct group in
|
---|
377 | #. Add extra shortcut C-S-a
|
---|
378 | #. Add extra shortcut ESCAPE
|
---|
379 | #.
|
---|
380 | #. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
|
---|
381 | #. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
|
---|
382 | #. * for now this is a reasonable approximation.
|
---|
383 | #.
|
---|
384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
|
---|
385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
|
---|
386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
|
---|
387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
|
---|
389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
|
---|
390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
|
---|
391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
|
---|
392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
|
---|
393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
|
---|
394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
|
---|
396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
|
---|
398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
|
---|
399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1580
|
---|
400 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
|
---|
401 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:71
|
---|
402 | #, java-format
|
---|
403 | msgid "Edit: {0}"
|
---|
404 | msgstr "Modifica: {0}"
|
---|
405 |
|
---|
406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
|
---|
407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
|
---|
408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
|
---|
409 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
410 | msgstr "Disponi i nodi in cerchio"
|
---|
411 |
|
---|
412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
|
---|
413 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
414 | msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su un cerchio."
|
---|
415 |
|
---|
416 | #. $NON-NLS-1$
|
---|
417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
|
---|
418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
|
---|
419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
|
---|
420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
|
---|
421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
|
---|
422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
|
---|
423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
|
---|
424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
|
---|
425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
|
---|
428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
|
---|
429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
|
---|
430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
|
---|
431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
|
---|
432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
|
---|
433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
|
---|
434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
|
---|
435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
|
---|
436 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
437 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
|
---|
438 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
|
---|
439 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
|
---|
440 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
|
---|
441 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
|
---|
442 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43
|
---|
443 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:57
|
---|
444 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
|
---|
445 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
446 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51
|
---|
447 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
|
---|
448 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:50
|
---|
449 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:21
|
---|
450 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
|
---|
451 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45
|
---|
452 | #: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:40
|
---|
453 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
454 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
455 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
|
---|
456 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
|
---|
457 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:73
|
---|
458 | #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:218
|
---|
459 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
|
---|
460 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:27
|
---|
461 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:44
|
---|
462 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
|
---|
463 | #, java-format
|
---|
464 | msgid "Tool: {0}"
|
---|
465 | msgstr "Strumenti: {0}"
|
---|
466 |
|
---|
467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
|
---|
468 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
469 | msgstr "Selezionare almeno quattro nodi."
|
---|
470 |
|
---|
471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
|
---|
472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
|
---|
473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
|
---|
474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:211
|
---|
475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76
|
---|
476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253
|
---|
477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:80
|
---|
478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
|
---|
479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
|
---|
480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:100
|
---|
481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
|
---|
482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
|
---|
483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:83
|
---|
484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:95
|
---|
485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:625
|
---|
486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
|
---|
487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193
|
---|
488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:462
|
---|
489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
|
---|
490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:422
|
---|
491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:927
|
---|
492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:956
|
---|
493 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
|
---|
494 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:118
|
---|
495 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:40
|
---|
496 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
|
---|
497 | msgid "Information"
|
---|
498 | msgstr "Informazioni"
|
---|
499 |
|
---|
500 | #. Do it!
|
---|
501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
|
---|
503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
|
---|
504 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
505 | msgstr "Disponi i nodi in linea"
|
---|
506 |
|
---|
507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
508 | msgid "Move the selected nodes in to a line."
|
---|
509 | msgstr "Sposta i nodi selezionati disponendoli su una linea."
|
---|
510 |
|
---|
511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
|
---|
512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
|
---|
513 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
514 | msgstr "Selezionare almeno tre nodi."
|
---|
515 |
|
---|
516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
|
---|
517 | msgid "data"
|
---|
518 | msgstr "dati"
|
---|
519 |
|
---|
520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
|
---|
521 | msgid "layer"
|
---|
522 | msgstr "layer"
|
---|
523 |
|
---|
524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
|
---|
525 | msgid "selection"
|
---|
526 | msgstr "selezione"
|
---|
527 |
|
---|
528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
|
---|
529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:60
|
---|
530 | msgid "conflict"
|
---|
531 | msgstr "conflitto"
|
---|
532 |
|
---|
533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
|
---|
534 | msgid "download"
|
---|
535 | msgstr "scarica"
|
---|
536 |
|
---|
537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
|
---|
538 | msgid "previous"
|
---|
539 | msgstr "precedente"
|
---|
540 |
|
---|
541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
|
---|
542 | msgid "next"
|
---|
543 | msgstr "successivo"
|
---|
544 |
|
---|
545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
---|
546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
|
---|
547 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
548 | msgstr "Nessuna selezione su cui ingrandire la visuale"
|
---|
549 |
|
---|
550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
|
---|
551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
|
---|
552 | #, java-format
|
---|
553 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
554 | msgstr "Ingrandisci visuale su {0}"
|
---|
555 |
|
---|
556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
|
---|
557 | #, java-format
|
---|
558 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
559 | msgstr "Ingrandisci la visuale su {0}"
|
---|
560 |
|
---|
561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
|
---|
562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
|
---|
563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
|
---|
564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
|
---|
565 | #, java-format
|
---|
566 | msgid "View: {0}"
|
---|
567 | msgstr "Visualizza: {0}"
|
---|
568 |
|
---|
569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
|
---|
570 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
571 | msgstr "Nessun conflitto su cui ingrandire la visuale"
|
---|
572 |
|
---|
573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
|
---|
574 | msgid "Changeset Manager"
|
---|
575 | msgstr "Gestore gruppi di modifiche"
|
---|
576 |
|
---|
577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
|
---|
578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
|
---|
579 | msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
|
---|
580 | msgstr ""
|
---|
581 | "Commuta la visibilità della finestra del gestore dei gruppi di modifiche"
|
---|
582 |
|
---|
583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
|
---|
584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:384
|
---|
585 | msgid "Close open changesets"
|
---|
586 | msgstr "Chiudi i gruppi di modifiche aperti"
|
---|
587 |
|
---|
588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
|
---|
589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
|
---|
590 | msgid "Closes open changesets"
|
---|
591 | msgstr "Chiude i gruppi di modifiche aperti"
|
---|
592 |
|
---|
593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
|
---|
594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
|
---|
596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
|
---|
597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
|
---|
598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
|
---|
599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
|
---|
600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
|
---|
601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
|
---|
602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
|
---|
603 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
|
---|
604 | #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
|
---|
605 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
|
---|
606 | #, java-format
|
---|
607 | msgid "File: {0}"
|
---|
608 | msgstr "File: {0}"
|
---|
609 |
|
---|
610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
|
---|
611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
|
---|
612 | msgid "There are no open changesets"
|
---|
613 | msgstr "Non ci sono gruppi di modifiche aperti"
|
---|
614 |
|
---|
615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
|
---|
616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
|
---|
617 | msgid "No open changesets"
|
---|
618 | msgstr "Nessun gruppo di modifiche aperto"
|
---|
619 |
|
---|
620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
|
---|
621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
|
---|
622 | msgid "Downloading open changesets ..."
|
---|
623 | msgstr "Scaricamento dei gruppi di modifiche aperti ..."
|
---|
624 |
|
---|
625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
---|
626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
|
---|
627 | msgid "Combine Way"
|
---|
628 | msgstr "Unisci percorso"
|
---|
629 |
|
---|
630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
---|
631 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
632 | msgstr "Unisce diversi percorsi in uno."
|
---|
633 |
|
---|
634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
|
---|
635 | msgid "Change directions?"
|
---|
636 | msgstr "Inverti direzione?"
|
---|
637 |
|
---|
638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
|
---|
639 | msgid "Reverse and Combine"
|
---|
640 | msgstr "Inverti direzione e unisci"
|
---|
641 |
|
---|
642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
|
---|
643 | msgid ""
|
---|
644 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
645 | "reverse some of them?"
|
---|
646 | msgstr ""
|
---|
647 | "I percorsi non possono essere uniti con le direzioni attuali. Vuoi invertire "
|
---|
648 | "la direzione di qualcuno?"
|
---|
649 |
|
---|
650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
|
---|
651 | msgid ""
|
---|
652 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
653 | "nodes)"
|
---|
654 | msgstr ""
|
---|
655 | "Impossibile unire i percorsi (non possono essere fuse in una singola stringa "
|
---|
656 | "di nodi)"
|
---|
657 |
|
---|
658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
|
---|
659 | #, java-format
|
---|
660 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
661 | msgstr "Unisci {0} percorsi"
|
---|
662 |
|
---|
663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
|
---|
664 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
665 | msgstr "Selezionare almeno due percorsi da unire."
|
---|
666 |
|
---|
667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27
|
---|
668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
|
---|
669 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:120
|
---|
670 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:368
|
---|
671 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:230
|
---|
672 | msgid "Copy"
|
---|
673 | msgstr "Copia"
|
---|
674 |
|
---|
675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28
|
---|
676 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
677 | msgstr "Copia gli oggetti selezionati all''interno del buffer"
|
---|
678 |
|
---|
679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79
|
---|
680 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
681 | msgstr "Seleziona qualcosa da copiare."
|
---|
682 |
|
---|
683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
|
---|
684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
|
---|
685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
|
---|
686 | msgid "Create Circle"
|
---|
687 | msgstr "Crea cerchio"
|
---|
688 |
|
---|
689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
|
---|
690 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
691 | msgstr "Crea un cerchio a partire da tre nodi selezionati"
|
---|
692 |
|
---|
693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
|
---|
694 | msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
|
---|
695 | msgstr "Questi nodi non sono disposti su una circonferenza. Annullo."
|
---|
696 |
|
---|
697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
|
---|
698 | msgid ""
|
---|
699 | "Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
|
---|
700 | "three nodes."
|
---|
701 | msgstr ""
|
---|
702 | "Selezionare esattamente due o tre nodi oppure un percorso con esattamente "
|
---|
703 | "due o tre nodi."
|
---|
704 |
|
---|
705 | #. Commit
|
---|
706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
|
---|
707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
|
---|
708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103
|
---|
709 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118
|
---|
710 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
|
---|
711 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:50
|
---|
712 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:104
|
---|
713 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:22
|
---|
714 | msgid "Create multipolygon"
|
---|
715 | msgstr "Crea multi-poligono"
|
---|
716 |
|
---|
717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
|
---|
718 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
|
---|
719 | msgid "Create multipolygon."
|
---|
720 | msgstr "Crea multi-poligono."
|
---|
721 |
|
---|
722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:60
|
---|
723 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:90
|
---|
724 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:60
|
---|
725 | msgid "No data loaded."
|
---|
726 | msgstr "Nessun dato caricato."
|
---|
727 |
|
---|
728 | #. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
|
---|
729 | #. and then splitting the way later (so there are multiple ways forming outer way)
|
---|
730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69
|
---|
731 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:69
|
---|
732 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
733 | msgstr "E'' necessario selezionare almeno un percorso."
|
---|
734 |
|
---|
735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
|
---|
736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
|
---|
737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
|
---|
738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:386
|
---|
739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643
|
---|
740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
|
---|
741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:321
|
---|
742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:977
|
---|
743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1055
|
---|
744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:647
|
---|
745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
|
---|
746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:396
|
---|
747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:645
|
---|
748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:509
|
---|
749 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
|
---|
750 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:93
|
---|
751 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:63
|
---|
752 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:132
|
---|
753 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:257
|
---|
754 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:100
|
---|
755 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
|
---|
756 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:260
|
---|
757 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278
|
---|
758 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
|
---|
759 | msgid "Delete"
|
---|
760 | msgstr "Cancella"
|
---|
761 |
|
---|
762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
|
---|
763 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
764 | msgstr "Cancella gli oggetti selezionati."
|
---|
765 |
|
---|
766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
|
---|
767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
|
---|
768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43
|
---|
769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
|
---|
770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
|
---|
771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:205
|
---|
772 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:99
|
---|
773 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:100
|
---|
774 | msgid "Overwrite"
|
---|
775 | msgstr "Sovrascrivi"
|
---|
776 |
|
---|
777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
|
---|
778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
|
---|
779 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:102
|
---|
780 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
781 | msgstr "Il file esiste. Sovrascriverlo?"
|
---|
782 |
|
---|
783 | #. Do it!
|
---|
784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
|
---|
786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
|
---|
787 | msgid "Distribute Nodes"
|
---|
788 | msgstr "Disponi i nodi"
|
---|
789 |
|
---|
790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
791 | msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
|
---|
792 | msgstr "Disponi i nodi a distanze regolari lungo una linea"
|
---|
793 |
|
---|
794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
796 | msgid "Download from OSM..."
|
---|
797 | msgstr "Scarica da OSM..."
|
---|
798 |
|
---|
799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
800 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
801 | msgstr "Scarica i dati della mappa dal server OSM."
|
---|
802 |
|
---|
803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
|
---|
804 | msgid "Download object..."
|
---|
805 | msgstr "Scarica oggetto..."
|
---|
806 |
|
---|
807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
|
---|
808 | msgid "Download OSM object by ID."
|
---|
809 | msgstr "Scarica oggetto OSM in base ad ID."
|
---|
810 |
|
---|
811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
|
---|
812 | msgid "Download Object..."
|
---|
813 | msgstr "Scarica Oggetto..."
|
---|
814 |
|
---|
815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:44
|
---|
816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:69
|
---|
817 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:69
|
---|
818 | msgid "Separate Layer"
|
---|
819 | msgstr "Livello separato"
|
---|
820 |
|
---|
821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:45
|
---|
822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
|
---|
823 | msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
|
---|
824 | msgstr "Selezionare se i dati devono essere scaricati in un nuovo livello"
|
---|
825 |
|
---|
826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:47
|
---|
827 | msgid "Download referrers"
|
---|
828 | msgstr "Scarica oggetti collegati"
|
---|
829 |
|
---|
830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:48
|
---|
831 | msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
|
---|
832 | msgstr ""
|
---|
833 | "Selezionare se si vogliono scaricare anche gli oggetti che fanno riferimento "
|
---|
834 | "a questo oggetto"
|
---|
835 |
|
---|
836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:56
|
---|
837 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:78
|
---|
838 | msgid "Object type:"
|
---|
839 | msgstr "Tipo oggetto:"
|
---|
840 |
|
---|
841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:58
|
---|
842 | msgid "Choose the OSM object type"
|
---|
843 | msgstr "Scegli il tipo di oggetto OSM"
|
---|
844 |
|
---|
845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:63
|
---|
846 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:85
|
---|
847 | msgid "Object ID:"
|
---|
848 | msgstr "ID oggetto:"
|
---|
849 |
|
---|
850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:65
|
---|
851 | msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
|
---|
852 | msgstr "Inserire l''ID dell''oggetto che dovrebbe essere scaricato"
|
---|
853 |
|
---|
854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:78
|
---|
855 | msgid "Download Object"
|
---|
856 | msgstr "Scarica Oggetto"
|
---|
857 |
|
---|
858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
|
---|
859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
|
---|
860 | msgid "Download object"
|
---|
861 | msgstr "Scarica oggetto"
|
---|
862 |
|
---|
863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:84
|
---|
864 | msgid "Start downloading"
|
---|
865 | msgstr "Inizio scaricamento"
|
---|
866 |
|
---|
867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:85
|
---|
868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
|
---|
869 | msgid "Close dialog and cancel downloading"
|
---|
870 | msgstr "Chiudi la finestra e annulla lo scaricamento"
|
---|
871 |
|
---|
872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:99
|
---|
873 | msgid "Invalid ID specified. Cannot download object."
|
---|
874 | msgstr ""
|
---|
875 | "E'' stato specificato un ID non valido. Impossibile scaricare l''oggetto."
|
---|
876 |
|
---|
877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
|
---|
878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
|
---|
879 | msgid "Download parent ways/relations..."
|
---|
880 | msgstr "Scarica i percorsi/relazioni da cui dipende..."
|
---|
881 |
|
---|
882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
|
---|
883 | msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives"
|
---|
884 | msgstr ""
|
---|
885 | "Scarica le primitive che hanno come riferimento una delle primitive "
|
---|
886 | "selezionate"
|
---|
887 |
|
---|
888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
|
---|
889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
|
---|
891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:694
|
---|
892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1445
|
---|
893 | msgid "Duplicate"
|
---|
894 | msgstr "Duplica"
|
---|
895 |
|
---|
896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
897 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
898 | msgstr "Duplica la selezione copiando ed incollalo subito."
|
---|
899 |
|
---|
900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
|
---|
901 | msgid "Duplicate Layer"
|
---|
902 | msgstr "Duplica livello"
|
---|
903 |
|
---|
904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
|
---|
905 | msgid "Make a duplicate of the currently selected layer."
|
---|
906 | msgstr "Crea un duplicato del livello attualmente selezionato."
|
---|
907 |
|
---|
908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
|
---|
909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145
|
---|
910 | #, java-format
|
---|
911 | msgid "Layer: {0}"
|
---|
912 | msgstr "Livello: {0}"
|
---|
913 |
|
---|
914 | #. Translators: "Copy of {layer name}"
|
---|
915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:42
|
---|
916 | #, java-format
|
---|
917 | msgid "Copy of {0}"
|
---|
918 | msgstr "Copia di {0}"
|
---|
919 |
|
---|
920 | #. Translators: "Copy {number} of {layer name}"
|
---|
921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:46
|
---|
922 | #, java-format
|
---|
923 | msgid "Copy {1} of {0}"
|
---|
924 | msgstr "Copia {1} di {0}"
|
---|
925 |
|
---|
926 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
927 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
928 | #. </button>
|
---|
929 | #. <button label="Exit" hotkey="E">
|
---|
930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
|
---|
932 | #: build/trans_surveyor.java:68
|
---|
933 | msgid "Exit"
|
---|
934 | msgstr "Esci"
|
---|
935 |
|
---|
936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
937 | msgid "Exit the application."
|
---|
938 | msgstr "Esci dall''applicazione."
|
---|
939 |
|
---|
940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:34
|
---|
941 | msgid "Fullscreen View"
|
---|
942 | msgstr "Visualizza a schermo pieno"
|
---|
943 |
|
---|
944 | #. no icon
|
---|
945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:36
|
---|
946 | msgid "Toggle fullscreen view"
|
---|
947 | msgstr "Commuta la visualizzazione a schermo pieno"
|
---|
948 |
|
---|
949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:37
|
---|
950 | msgid "Toggle Fullscreen view"
|
---|
951 | msgstr "Commuta la visualizzazione a schermo pieno"
|
---|
952 |
|
---|
953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
|
---|
954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
|
---|
955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:355
|
---|
956 | msgid "Export to GPX..."
|
---|
957 | msgstr "Esporta in GPX..."
|
---|
958 |
|
---|
959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
|
---|
960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:354
|
---|
961 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
962 | msgstr "Esporta i dati in un file GPX."
|
---|
963 |
|
---|
964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
|
---|
965 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
966 | msgstr "Niente da esportare. Prima è necessario ottenere dei dati."
|
---|
967 |
|
---|
968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
|
---|
969 | msgid "Export GPX file"
|
---|
970 | msgstr "Esporta file GPX"
|
---|
971 |
|
---|
972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:16
|
---|
973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:19
|
---|
974 | msgid "Object history"
|
---|
975 | msgstr "Storico dell''oggetto"
|
---|
976 |
|
---|
977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:17
|
---|
978 | msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
|
---|
979 | msgstr ""
|
---|
980 | "Visualizza le informazioni dello storico OSM su percorsi, nodi o relazioni."
|
---|
981 |
|
---|
982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:48
|
---|
983 | #, fuzzy
|
---|
984 | msgid "New offset"
|
---|
985 | msgstr "Nuova regola"
|
---|
986 |
|
---|
987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:49
|
---|
988 | #, fuzzy
|
---|
989 | msgid "Adjust the position of this imagery layer"
|
---|
990 | msgstr "Regola la posizione del livello delle immagini aeree selezionato"
|
---|
991 |
|
---|
992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158
|
---|
993 | #, fuzzy
|
---|
994 | msgid "Adjust imagery offset"
|
---|
995 | msgstr "Regola immagini aeree"
|
---|
996 |
|
---|
997 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:159
|
---|
999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
|
---|
1000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
|
---|
1001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
|
---|
1002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:266
|
---|
1003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1234
|
---|
1004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
|
---|
1005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:354
|
---|
1006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
1007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
|
---|
1008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:414
|
---|
1009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
|
---|
1010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192
|
---|
1011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109
|
---|
1012 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323
|
---|
1013 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
|
---|
1014 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:306
|
---|
1015 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
|
---|
1016 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65
|
---|
1017 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
|
---|
1018 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
|
---|
1019 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
|
---|
1020 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130
|
---|
1021 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
|
---|
1022 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
|
---|
1023 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
|
---|
1024 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:299
|
---|
1025 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:687
|
---|
1026 | #: build/specialmessages.java:58
|
---|
1027 | msgid "OK"
|
---|
1028 | msgstr "OK"
|
---|
1029 |
|
---|
1030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:164
|
---|
1031 | #, java-format
|
---|
1032 | msgid ""
|
---|
1033 | "Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery "
|
---|
1034 | "offset.\n"
|
---|
1035 | "You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
|
---|
1036 | "If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
|
---|
1037 | msgstr ""
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:167
|
---|
1040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
|
---|
1041 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
|
---|
1042 | #, fuzzy
|
---|
1043 | msgid "Easting"
|
---|
1044 | msgstr "stringa"
|
---|
1045 |
|
---|
1046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:169
|
---|
1047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
|
---|
1048 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
|
---|
1049 | #, fuzzy
|
---|
1050 | msgid "Northing"
|
---|
1051 | msgstr "Niente"
|
---|
1052 |
|
---|
1053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:171
|
---|
1054 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryLayer.java:128
|
---|
1055 | #, fuzzy
|
---|
1056 | msgid "Bookmark name: "
|
---|
1057 | msgstr "Segnalibri"
|
---|
1058 |
|
---|
1059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:16
|
---|
1060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:19
|
---|
1061 | msgid "Info about Element"
|
---|
1062 | msgstr "Informazioni riguardanti l''elemento"
|
---|
1063 |
|
---|
1064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
|
---|
1065 | msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
|
---|
1066 | msgstr ""
|
---|
1067 | "Visualizza le informazioni dell''oggetto OSM su nodi, percorsi o relazioni."
|
---|
1068 |
|
---|
1069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
|
---|
1070 | msgid "Join overlapping Areas"
|
---|
1071 | msgstr "Unisci aree sovrapposte"
|
---|
1072 |
|
---|
1073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
|
---|
1074 | msgid "Joins areas that overlap each other"
|
---|
1075 | msgstr "Unisci aree che si sovrappongono l''un l''altra"
|
---|
1076 |
|
---|
1077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:320
|
---|
1078 | msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
|
---|
1079 | msgstr "Selezionare almeno un percorso chiuso che dovrebbe essere unito."
|
---|
1080 |
|
---|
1081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:327
|
---|
1082 | msgid "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
|
---|
1083 | msgstr ""
|
---|
1084 | "Uno dei percorsi selezionati non è chiuso e quindi non può essere unito."
|
---|
1085 |
|
---|
1086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:340
|
---|
1087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:80
|
---|
1088 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:76
|
---|
1089 | msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
|
---|
1090 | msgid_plural ""
|
---|
1091 | "The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
|
---|
1092 | msgstr[0] ""
|
---|
1093 | "Il percorso selezionato ha dei nodi esterni alla zona dei dati scaricati"
|
---|
1094 | msgstr[1] ""
|
---|
1095 | "I percorsi selezionati hanno dei nodi esterni alla zona dei dati scaricati"
|
---|
1096 |
|
---|
1097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343
|
---|
1098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:85
|
---|
1099 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
|
---|
1100 | msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
|
---|
1101 | msgstr "Ciò potrebbe portare alla cancellazione accidentale di nodi"
|
---|
1102 |
|
---|
1103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:344
|
---|
1104 | msgid "Are you really sure to continue?"
|
---|
1105 | msgstr "Sei realmente sicuro di proseguire?"
|
---|
1106 |
|
---|
1107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:345
|
---|
1108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:598
|
---|
1109 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:291
|
---|
1110 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
---|
1111 | msgstr "Si prega di annullare se non si è sicuri"
|
---|
1112 |
|
---|
1113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362
|
---|
1114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:384
|
---|
1115 | msgid "No intersection found. Nothing was changed."
|
---|
1116 | msgstr ""
|
---|
1117 | "Non è stata trovata alcuna intersezione. Non è stata apportata alcuna "
|
---|
1118 | "modifica."
|
---|
1119 |
|
---|
1120 | #. revert changes
|
---|
1121 | #. FIXME: this is dirty hack
|
---|
1122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:390
|
---|
1123 | msgid "Reverting changes"
|
---|
1124 | msgstr "Annullamento modifiche"
|
---|
1125 |
|
---|
1126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:442
|
---|
1127 | msgid "Removed duplicate nodes"
|
---|
1128 | msgstr "Rimossi i nodi duplicati"
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:451
|
---|
1131 | msgid "Added node on all intersections"
|
---|
1132 | msgstr "Nodo aggiunto su tutte le intersezioni"
|
---|
1133 |
|
---|
1134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:505
|
---|
1135 | msgid "Assemble new polygons"
|
---|
1136 | msgstr "Riunisci i nuovi poligoni"
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:511
|
---|
1139 | msgid "Delete relations"
|
---|
1140 | msgstr "Elimina relazioni"
|
---|
1141 |
|
---|
1142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:516
|
---|
1143 | msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
|
---|
1144 | msgstr "Elimina i percorsi che non fanno parte di un multi-poligono interno"
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:519
|
---|
1147 | msgid "Joined overlapping areas"
|
---|
1148 | msgstr "Le aree sovrapposte sono state unite"
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:522
|
---|
1151 | msgid ""
|
---|
1152 | "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
|
---|
1153 | "verify no errors have been introduced."
|
---|
1154 | msgstr ""
|
---|
1155 | "Alcuni percorsi facevano parte di relazioni che sono state modificate. Per "
|
---|
1156 | "favore verifica che non siano stati introdotti errori."
|
---|
1157 |
|
---|
1158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:581
|
---|
1159 | msgid "Fix tag conflicts"
|
---|
1160 | msgstr "Correggi i conflitti di etichette"
|
---|
1161 |
|
---|
1162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:855
|
---|
1163 | msgid "Split ways into fragments"
|
---|
1164 | msgstr "Divide i percorsi in frammenti"
|
---|
1165 |
|
---|
1166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1243
|
---|
1167 | msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
|
---|
1168 | msgstr ""
|
---|
1169 | "Spiacenti. Non è possibile gestire le relazioni di tipo multipoligono aventi "
|
---|
1170 | "più percorsi esterni."
|
---|
1171 |
|
---|
1172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1253
|
---|
1173 | msgid ""
|
---|
1174 | "Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
|
---|
1175 | msgstr ""
|
---|
1176 | "Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso esterno membro di più "
|
---|
1177 | "relazioni di tipo multipoligono."
|
---|
1178 |
|
---|
1179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1258
|
---|
1180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1265
|
---|
1181 | msgid ""
|
---|
1182 | "Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
|
---|
1183 | "relations."
|
---|
1184 | msgstr ""
|
---|
1185 | "Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso contemporaneamente interno ed "
|
---|
1186 | "esterno in relazioni di tipo multipoligono."
|
---|
1187 |
|
---|
1188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1270
|
---|
1189 | msgid ""
|
---|
1190 | "Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
|
---|
1191 | msgstr ""
|
---|
1192 | "Spiacenti. Non è possibile gestire un percorso interno membro di più "
|
---|
1193 | "relazioni di tipo multipoligono."
|
---|
1194 |
|
---|
1195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1372
|
---|
1196 | msgid "Removed Element from Relations"
|
---|
1197 | msgstr "Sono stati rimossi elementi dalle Relazioni"
|
---|
1198 |
|
---|
1199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1443
|
---|
1200 | msgid "Remove tags from inner ways"
|
---|
1201 | msgstr "Rimuovi i tag dalle way interne"
|
---|
1202 |
|
---|
1203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1476
|
---|
1204 | msgid "Join Areas Function"
|
---|
1205 | msgstr "Funzione di unione delle Aree"
|
---|
1206 |
|
---|
1207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
|
---|
1209 | msgid "Join Node to Way"
|
---|
1210 | msgstr "Unisci il nodo al percorso"
|
---|
1211 |
|
---|
1212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1213 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
1214 | msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino"
|
---|
1215 |
|
---|
1216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
|
---|
1217 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
1218 | msgstr "Unisci il nodo e il percorso"
|
---|
1219 |
|
---|
1220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
|
---|
1221 | msgid "No Shortcut"
|
---|
1222 | msgstr "Nessuna scorciatoia"
|
---|
1223 |
|
---|
1224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
1225 | msgid "Jump To Position"
|
---|
1226 | msgstr "Vai alla posizione"
|
---|
1227 |
|
---|
1228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
1229 | msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
|
---|
1230 | msgstr ""
|
---|
1231 | "Apre una finestra di dialogo che consente di saltare ad un indirizzo "
|
---|
1232 | "specifico."
|
---|
1233 |
|
---|
1234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:57
|
---|
1235 | msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
|
---|
1236 | msgstr "Inserire Lat/Lon a cui andare."
|
---|
1237 |
|
---|
1238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
|
---|
1239 | msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
1240 | msgstr "Puoi anche incollare un URL da www.openstreetmap.org"
|
---|
1241 |
|
---|
1242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:85
|
---|
1243 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
---|
1244 | msgid "Latitude"
|
---|
1245 | msgstr "Latitudine"
|
---|
1246 |
|
---|
1247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:88
|
---|
1248 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
---|
1249 | msgid "Longitude"
|
---|
1250 | msgstr "Longitudine"
|
---|
1251 |
|
---|
1252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:91
|
---|
1253 | msgid "Zoom (in metres)"
|
---|
1254 | msgstr "Ingrandimento visuale (in metri)"
|
---|
1255 |
|
---|
1256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:94
|
---|
1257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
|
---|
1258 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
|
---|
1259 | msgid "URL"
|
---|
1260 | msgstr "Indirizzo URL"
|
---|
1261 |
|
---|
1262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
|
---|
1263 | msgid "Jump there"
|
---|
1264 | msgstr "Salta lì"
|
---|
1265 |
|
---|
1266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:104
|
---|
1267 | msgid "Jump to Position"
|
---|
1268 | msgstr "Salta alla posizione"
|
---|
1269 |
|
---|
1270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
|
---|
1271 | msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
|
---|
1272 | msgstr ""
|
---|
1273 | "Non è possibile interpretare la latitudine, la longitudine o "
|
---|
1274 | "l''ingrandimento. Si prega di controllare."
|
---|
1275 |
|
---|
1276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
|
---|
1277 | msgid "Unable to parse Lon/Lat"
|
---|
1278 | msgstr "Impossibile interpretare longitudine/latitudine"
|
---|
1279 |
|
---|
1280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
|
---|
1281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
|
---|
1282 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:68
|
---|
1283 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:72
|
---|
1284 | msgid "Rectified Image..."
|
---|
1285 | msgstr "Immagine rettificata..."
|
---|
1286 |
|
---|
1287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
|
---|
1288 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:70
|
---|
1289 | msgid "Download Rectified Images From Various Services"
|
---|
1290 | msgstr "Scarica immagini rettificate da vari servizi"
|
---|
1291 |
|
---|
1292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
|
---|
1293 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:72
|
---|
1294 | #, java-format
|
---|
1295 | msgid "WMS: {0}"
|
---|
1296 | msgstr "WMS: {0}"
|
---|
1297 |
|
---|
1298 | #. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
|
---|
1299 | #. to commit the link to the preferences
|
---|
1300 | #. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
|
---|
1301 | #. service will never be selected automatically.
|
---|
1302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:109
|
---|
1303 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:108
|
---|
1304 | msgid "Custom WMS Link"
|
---|
1305 | msgstr "Collegamento WMS personalizzato"
|
---|
1306 |
|
---|
1307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:115
|
---|
1308 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:114
|
---|
1309 | msgid "Supported Rectifier Services:"
|
---|
1310 | msgstr "Servizi di rettifica supportati:"
|
---|
1311 |
|
---|
1312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:139
|
---|
1313 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:138
|
---|
1314 | msgid "Visit Homepage"
|
---|
1315 | msgstr "Visita la homepage"
|
---|
1316 |
|
---|
1317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:148
|
---|
1318 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:147
|
---|
1319 | msgid "WMS URL or Image ID:"
|
---|
1320 | msgstr "Indirizzo URL WMS o ID dell''immagine:"
|
---|
1321 |
|
---|
1322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:152
|
---|
1323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:154
|
---|
1324 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
|
---|
1325 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:153
|
---|
1326 | msgid "Add Rectified Image"
|
---|
1327 | msgstr "Aggiungi immagine rettificata"
|
---|
1328 |
|
---|
1329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:204
|
---|
1330 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:203
|
---|
1331 | msgid ""
|
---|
1332 | "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try "
|
---|
1333 | "again."
|
---|
1334 | msgstr ""
|
---|
1335 | "Non è possibile far corrispondere il collegamento inserito o "
|
---|
1336 | "l''identificativo al servizio selezionato. Si prega di riprovare."
|
---|
1337 |
|
---|
1338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:205
|
---|
1339 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:204
|
---|
1340 | msgid "No valid WMS URL or id"
|
---|
1341 | msgstr "Nessun id o indirizzo URL WMS valido"
|
---|
1342 |
|
---|
1343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
|
---|
1344 | msgid "Merge layer"
|
---|
1345 | msgstr "Unisci livello"
|
---|
1346 |
|
---|
1347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
|
---|
1348 | msgid "Merge the current layer into another layer"
|
---|
1349 | msgstr "Unisci il livello corrente con un altro livello"
|
---|
1350 |
|
---|
1351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
1352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
1353 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
1354 | msgstr "Unisci nodi"
|
---|
1355 |
|
---|
1356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
1357 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
---|
1358 | msgstr "Unisci i nuovi nodi in quello più vecchio."
|
---|
1359 |
|
---|
1360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
|
---|
1361 | #, fuzzy
|
---|
1362 | msgid ""
|
---|
1363 | "Please select at least two nodes to merge or node that is close to another "
|
---|
1364 | "node."
|
---|
1365 | msgstr "Seleziona almeno due nodi da unire."
|
---|
1366 |
|
---|
1367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:175
|
---|
1368 | msgid "Abort Merging"
|
---|
1369 | msgstr "Annulla unione"
|
---|
1370 |
|
---|
1371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:177
|
---|
1372 | msgid "Click to abort merging nodes"
|
---|
1373 | msgstr "Cliccare per annullare l''unione dei nodi"
|
---|
1374 |
|
---|
1375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
|
---|
1376 | #, java-format
|
---|
1377 | msgid ""
|
---|
1378 | "Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
|
---|
1379 | msgstr ""
|
---|
1380 | "Impossibile unire i nodi: si dovrebbe eliminare il percorso ''{0}'', il "
|
---|
1381 | "quale è ancora utilizzato."
|
---|
1382 |
|
---|
1383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:285
|
---|
1384 | #, java-format
|
---|
1385 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
1386 | msgstr "Unisci {0} nodi"
|
---|
1387 |
|
---|
1388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
|
---|
1389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
|
---|
1390 | msgid "Merge selection"
|
---|
1391 | msgstr "Unisci selezione"
|
---|
1392 |
|
---|
1393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
|
---|
1394 | msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
|
---|
1395 | msgstr "Unisci le primitive attualmente selezionate con un altro livello"
|
---|
1396 |
|
---|
1397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
|
---|
1398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
|
---|
1399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
|
---|
1400 | msgid "Mirror"
|
---|
1401 | msgstr "Rispecchia"
|
---|
1402 |
|
---|
1403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
|
---|
1404 | msgid "Mirror selected nodes and ways."
|
---|
1405 | msgstr "Rispecchia i nodi ed i percorsi selezionati."
|
---|
1406 |
|
---|
1407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
|
---|
1408 | msgid "Please select at least one node or way."
|
---|
1409 | msgstr "Selezionare almeno un nodo o percorso."
|
---|
1410 |
|
---|
1411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38
|
---|
1412 | msgid "up"
|
---|
1413 | msgstr "su"
|
---|
1414 |
|
---|
1415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
---|
1416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
---|
1417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
---|
1418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:48
|
---|
1419 | #, java-format
|
---|
1420 | msgid "Move objects {0}"
|
---|
1421 | msgstr "Sposta oggetti {0}"
|
---|
1422 |
|
---|
1423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
|
---|
1424 | msgid "down"
|
---|
1425 | msgstr "giù"
|
---|
1426 |
|
---|
1427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44
|
---|
1428 | msgid "left"
|
---|
1429 | msgstr "sinistra"
|
---|
1430 |
|
---|
1431 | #. dir == Direction.RIGHT) {
|
---|
1432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47
|
---|
1433 | msgid "right"
|
---|
1434 | msgstr "destra"
|
---|
1435 |
|
---|
1436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
---|
1437 | #, java-format
|
---|
1438 | msgid "Move {0}"
|
---|
1439 | msgstr "Muovi {0}"
|
---|
1440 |
|
---|
1441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
|
---|
1442 | #, java-format
|
---|
1443 | msgid "Moves Objects {0}"
|
---|
1444 | msgstr "Sposta Oggetti {0}"
|
---|
1445 |
|
---|
1446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:113
|
---|
1447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:255
|
---|
1448 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
1449 | msgstr "Impossibile spostare degli oggetti fuori dal mondo."
|
---|
1450 |
|
---|
1451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
|
---|
1452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
|
---|
1453 | msgid "Move Node..."
|
---|
1454 | msgstr "Sposta nodo..."
|
---|
1455 |
|
---|
1456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
|
---|
1457 | msgid "Edit latitude and longitude of a node."
|
---|
1458 | msgstr "Modifica la latitudine e la longitudine di un nodo."
|
---|
1459 |
|
---|
1460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
|
---|
1462 | msgid "New Layer"
|
---|
1463 | msgstr "Nuovo livello"
|
---|
1464 |
|
---|
1465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1466 | msgid "Create a new map layer."
|
---|
1467 | msgstr "Crea un nuovo livello di mappa."
|
---|
1468 |
|
---|
1469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:49
|
---|
1470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
|
---|
1471 | msgid "Open..."
|
---|
1472 | msgstr "Apri..."
|
---|
1473 |
|
---|
1474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:49
|
---|
1475 | msgid "Open a file."
|
---|
1476 | msgstr "Apri un file."
|
---|
1477 |
|
---|
1478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
|
---|
1479 | msgid "Opening files"
|
---|
1480 | msgstr "Apertura dei file in corso"
|
---|
1481 |
|
---|
1482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123
|
---|
1483 | #, java-format
|
---|
1484 | msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
|
---|
1485 | msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
|
---|
1486 | msgstr[0] "Impossibile aprire {0} file con l'importatore di file ''{1}''."
|
---|
1487 | msgstr[1] "Impossibile aprire {0} file con l'importatore di file ''{1}''."
|
---|
1488 |
|
---|
1489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:150
|
---|
1490 | #, java-format
|
---|
1491 | msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."
|
---|
1492 | msgid_plural ""
|
---|
1493 | "Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
|
---|
1494 | msgstr[0] ""
|
---|
1495 | "Impossibile aprire {0} file perché non è disponibile alcun importatore di "
|
---|
1496 | "file."
|
---|
1497 | msgstr[1] ""
|
---|
1498 | "Impossibile aprire {0} file perché non è disponibile alcun importatore di "
|
---|
1499 | "file."
|
---|
1500 |
|
---|
1501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:203
|
---|
1502 | #, java-format
|
---|
1503 | msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
|
---|
1504 | msgstr ""
|
---|
1505 | "<html>Impossibile aprire la cartella \"{0}\".<br>Selezionare un file.</html>"
|
---|
1506 |
|
---|
1507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:204
|
---|
1508 | msgid "Open file"
|
---|
1509 | msgstr "Apri file"
|
---|
1510 |
|
---|
1511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:280
|
---|
1512 | msgid "Opening 1 file..."
|
---|
1513 | msgstr "Apertura di 1 file..."
|
---|
1514 |
|
---|
1515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:282
|
---|
1516 | #, java-format
|
---|
1517 | msgid "Opening {0} file..."
|
---|
1518 | msgid_plural "Opening {0} files..."
|
---|
1519 | msgstr[0] "Aprendo {0} file..."
|
---|
1520 | msgstr[1] "Aprendo {0} files..."
|
---|
1521 |
|
---|
1522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:292
|
---|
1523 | #, java-format
|
---|
1524 | msgid "Opening file ''{0}'' ..."
|
---|
1525 | msgstr "Apertura del file \"{0}\" in corso..."
|
---|
1526 |
|
---|
1527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
|
---|
1528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
|
---|
1529 | msgid "Open Location..."
|
---|
1530 | msgstr "Apri indirizzo URL..."
|
---|
1531 |
|
---|
1532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
|
---|
1533 | msgid "Open an URL."
|
---|
1534 | msgstr "Apri un indirizzo URL."
|
---|
1535 |
|
---|
1536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:77
|
---|
1537 | msgid "Enter URL to download:"
|
---|
1538 | msgstr "Inserisci URL da scaricare:"
|
---|
1539 |
|
---|
1540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:79
|
---|
1541 | msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
|
---|
1542 | msgstr "Inserire un indirizzo URL dal quale devono essere scaricati i dati"
|
---|
1543 |
|
---|
1544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:88
|
---|
1545 | msgid "Download Location"
|
---|
1546 | msgstr "Scarica indirizzo URL"
|
---|
1547 |
|
---|
1548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
|
---|
1549 | msgid "Download URL"
|
---|
1550 | msgstr "Scarica URL"
|
---|
1551 |
|
---|
1552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:94
|
---|
1553 | msgid "Start downloading data"
|
---|
1554 | msgstr "Inizio dello scaricamento dei dati"
|
---|
1555 |
|
---|
1556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:109
|
---|
1557 | msgid "Download Data"
|
---|
1558 | msgstr "Scarica dati"
|
---|
1559 |
|
---|
1560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
|
---|
1561 | msgid ""
|
---|
1562 | "<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
|
---|
1563 | "angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
|
---|
1564 | "Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
|
---|
1565 | "can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
|
---|
1566 | "shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
|
---|
1567 | msgstr ""
|
---|
1568 | "<h3>Quando sono selezionati uno o più percorsi, la disposizione è resa in "
|
---|
1569 | "modo che tutti gli angoli siano di 90 o 180 gradi.</h3>Si possono aggiungere "
|
---|
1570 | "due nodi alla selezione. Quindi la direzione è regolata mediante questi due "
|
---|
1571 | "nodi di riferimento. (In seguito si potrà annullare lo spostamento per "
|
---|
1572 | "determinati nodi:<br>selezionarli e premere la scorciatoia per "
|
---|
1573 | "Ortogonalizza / Annulla. La scorciatoia predefinita è Shift-Q.)"
|
---|
1574 |
|
---|
1575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
|
---|
1576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
|
---|
1577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:199
|
---|
1578 | msgid "Orthogonalize Shape"
|
---|
1579 | msgstr "Disponi ortogonalmente"
|
---|
1580 |
|
---|
1581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47
|
---|
1582 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
|
---|
1583 | msgstr "Spostare i nodi per ottenere angoli di 90 o 180 gradi"
|
---|
1584 |
|
---|
1585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
|
---|
1586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
|
---|
1587 | msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
|
---|
1588 | msgstr "Ortogonalizza figura / Annulla"
|
---|
1589 |
|
---|
1590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:80
|
---|
1591 | msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
|
---|
1592 | msgstr "Annulla l''ortogonalizzazione per certi nodi"
|
---|
1593 |
|
---|
1594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:101
|
---|
1595 | msgid "Orthogonalize / Undo"
|
---|
1596 | msgstr "Ortogonalizza / Annulla"
|
---|
1597 |
|
---|
1598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
---|
1599 | msgid ""
|
---|
1600 | "Orthogonalize Shape / Undo\n"
|
---|
1601 | "Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
|
---|
1602 | "action!"
|
---|
1603 | msgstr ""
|
---|
1604 | "Ortogonalizza figura / Annulla\n"
|
---|
1605 | "Selezionare i nodi che sono stati spostati dalla precedente azione di "
|
---|
1606 | "ortogonalizzazione figura!"
|
---|
1607 |
|
---|
1608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110
|
---|
1609 | msgid "Undo Orthogonalize Shape"
|
---|
1610 | msgstr "Annulla ortogonalizzazione figura"
|
---|
1611 |
|
---|
1612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:120
|
---|
1613 | msgid ""
|
---|
1614 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
1615 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
1616 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
|
---|
1617 | msgstr ""
|
---|
1618 | "<html>Stai usando la proiezione EPSG:4326 che potrebbe portare<br>risultati "
|
---|
1619 | "inattesi durante l''allineamento rettangolare.<br>Cambia la proiezione per "
|
---|
1620 | "disattivare questo messaggio.<br>Continuare?</html>"
|
---|
1621 |
|
---|
1622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:148
|
---|
1623 | msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
|
---|
1624 | msgstr "La selezione deve comprendere solamente percorsi e nodi."
|
---|
1625 |
|
---|
1626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:188
|
---|
1627 | msgid "Orthogonalize"
|
---|
1628 | msgstr "Disponi ortogonalmente"
|
---|
1629 |
|
---|
1630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:198
|
---|
1631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:205
|
---|
1632 | msgid "Usage"
|
---|
1633 | msgstr "Utilizzo"
|
---|
1634 |
|
---|
1635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:206
|
---|
1636 | msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
|
---|
1637 | msgstr "Gli elementi selezionati non possono essere ortogonalizzati"
|
---|
1638 |
|
---|
1639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:264
|
---|
1640 | msgid ""
|
---|
1641 | "<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
|
---|
1642 | "orthogonalize them one by one.</html>"
|
---|
1643 | msgstr ""
|
---|
1644 | "<html>Assicurarsi che tutti percorsi selezionati puntino verso una direzione "
|
---|
1645 | "simile<br>oppure ortogonalizzare ognuno di essi.</html>"
|
---|
1646 |
|
---|
1647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:417
|
---|
1648 | msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
|
---|
1649 | msgstr ""
|
---|
1650 | "Si prega di selezionare dei percorsi con angoli di 90 o 180 gradi circa."
|
---|
1651 |
|
---|
1652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
|
---|
1653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
|
---|
1654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:302
|
---|
1655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:233
|
---|
1656 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:126
|
---|
1657 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:398
|
---|
1658 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:263
|
---|
1659 | msgid "Paste"
|
---|
1660 | msgstr "Incolla"
|
---|
1661 |
|
---|
1662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
|
---|
1663 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
1664 | msgstr "Incolla il contenuto memorizzato"
|
---|
1665 |
|
---|
1666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
|
---|
1667 | msgid "Delete incomplete members?"
|
---|
1668 | msgstr "Eliminare i membri incompleti?"
|
---|
1669 |
|
---|
1670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
|
---|
1671 | msgid "Paste without incomplete members"
|
---|
1672 | msgstr "Incolla senza i membri incompleti"
|
---|
1673 |
|
---|
1674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
|
---|
1675 | msgid ""
|
---|
1676 | "The copied data contains incomplete primitives. When pasting the incomplete "
|
---|
1677 | "primitives are removed. Do you want to paste the data without the "
|
---|
1678 | "incomplete primitives?"
|
---|
1679 | msgstr ""
|
---|
1680 | "I dati copiati contengono delle primitive incomplete. Quando si incolla le "
|
---|
1681 | "primitive incomplete sono rimosse. Si desidera incollare i dati senza le "
|
---|
1682 | "primitive incomplete?"
|
---|
1683 |
|
---|
1684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
|
---|
1685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
|
---|
1686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1580
|
---|
1687 | msgid "Paste Tags"
|
---|
1688 | msgstr "Incolla le etichette"
|
---|
1689 |
|
---|
1690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
|
---|
1691 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
1692 | msgstr "Applica le etichette memorizzate a tutti gli elementi selezionati"
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255
|
---|
1695 | #, java-format
|
---|
1696 | msgid "Pasting {0} tag"
|
---|
1697 | msgid_plural "Pasting {0} tags"
|
---|
1698 | msgstr[0] "Incollo l''etichetta {0}"
|
---|
1699 | msgstr[1] "Incollo le etichette {0}"
|
---|
1700 |
|
---|
1701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
|
---|
1702 | #, java-format
|
---|
1703 | msgid "to {0} primitive"
|
---|
1704 | msgid_plural "to {0} primtives"
|
---|
1705 | msgstr[0] "a {0} primitiva"
|
---|
1706 | msgstr[1] "a {0} primitive"
|
---|
1707 |
|
---|
1708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
|
---|
1709 | msgid "Preferences..."
|
---|
1710 | msgstr "Preferenze..."
|
---|
1711 |
|
---|
1712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
|
---|
1713 | msgid "Open a preferences dialog for global settings."
|
---|
1714 | msgstr "Apre una finestra delle preferenze per i settaggi globali"
|
---|
1715 |
|
---|
1716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
|
---|
1717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:61
|
---|
1718 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
|
---|
1719 | msgid "Preferences"
|
---|
1720 | msgstr "Preferenze"
|
---|
1721 |
|
---|
1722 | #. translator note: other expressions for "purge" might be "forget", "clean", "obliterate", "prune"
|
---|
1723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:60
|
---|
1724 | msgid "Purge..."
|
---|
1725 | msgstr "Epura..."
|
---|
1726 |
|
---|
1727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:60
|
---|
1728 | msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
|
---|
1729 | msgstr ""
|
---|
1730 | "Dimentica gli oggetti ma non eliminarli sul server durante il caricamento."
|
---|
1731 |
|
---|
1732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
|
---|
1733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:166
|
---|
1734 | msgid "Purge"
|
---|
1735 | msgstr "Epura"
|
---|
1736 |
|
---|
1737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:166
|
---|
1738 | msgid "Confirm Purging"
|
---|
1739 | msgstr "Conferma epurazione"
|
---|
1740 |
|
---|
1741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:191
|
---|
1742 | msgid ""
|
---|
1743 | "This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
|
---|
1744 | "removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
|
---|
1745 | "uploading."
|
---|
1746 | msgstr ""
|
---|
1747 | "Questa operazione indica a JOSM di dimenticare gli oggetti selezionati.<br> "
|
---|
1748 | "Questi saranno rimossi dal livello, ma <i>non</i> eliminati<br> sul server "
|
---|
1749 | "durante il caricamento."
|
---|
1750 |
|
---|
1751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:199
|
---|
1752 | msgid ""
|
---|
1753 | "The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
|
---|
1754 | "selected objects:"
|
---|
1755 | msgstr ""
|
---|
1756 | "Saranno epurati anche gli oggetti collegati seguenti<br> in aggiunta agli "
|
---|
1757 | "oggetti selezionati:"
|
---|
1758 |
|
---|
1759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:230
|
---|
1760 | msgid "Add to selection"
|
---|
1761 | msgstr "Aggiungi alla selezione"
|
---|
1762 |
|
---|
1763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:244
|
---|
1764 | msgid ""
|
---|
1765 | "Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
|
---|
1766 | "discarded.</html>"
|
---|
1767 | msgstr ""
|
---|
1768 | "Alcuni degli oggetti sono stati modificati.<br> Procedi, se questi "
|
---|
1769 | "cambiamenti dovrebbero essere scartati.</html>"
|
---|
1770 |
|
---|
1771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:250
|
---|
1772 | msgid "Clear Undo/Redo buffer"
|
---|
1773 | msgstr "Svuota il buffer Annulla/Rifai"
|
---|
1774 |
|
---|
1775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
|
---|
1777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:379
|
---|
1778 | msgid "Redo"
|
---|
1779 | msgstr "Rifai"
|
---|
1780 |
|
---|
1781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1782 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
1783 | msgstr "Rifa l''ultima azione annullata."
|
---|
1784 |
|
---|
1785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:38
|
---|
1786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
|
---|
1787 | msgid "Rename layer"
|
---|
1788 | msgstr "Rinomina livello"
|
---|
1789 |
|
---|
1790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
|
---|
1791 | msgid "Also rename the file"
|
---|
1792 | msgstr "Rinomina anche il file"
|
---|
1793 |
|
---|
1794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
|
---|
1795 | #, java-format
|
---|
1796 | msgid "Could not rename file ''{0}''"
|
---|
1797 | msgstr "Impossibile rinominare il file ''{0}''"
|
---|
1798 |
|
---|
1799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95
|
---|
1800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133
|
---|
1801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:331
|
---|
1802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:374
|
---|
1803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:444
|
---|
1804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:455
|
---|
1805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:478
|
---|
1806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:491
|
---|
1807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103
|
---|
1808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:119
|
---|
1809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:276
|
---|
1810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170
|
---|
1811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46
|
---|
1812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61
|
---|
1813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:330
|
---|
1814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134
|
---|
1815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403
|
---|
1816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416
|
---|
1817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:948
|
---|
1818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:507
|
---|
1819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:664
|
---|
1820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
|
---|
1821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
|
---|
1822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
---|
1823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:227
|
---|
1824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:675
|
---|
1825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:265
|
---|
1826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:469
|
---|
1827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
|
---|
1828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
|
---|
1829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:210
|
---|
1830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:757
|
---|
1831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
|
---|
1832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:112
|
---|
1833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:959
|
---|
1834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:969
|
---|
1835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:64
|
---|
1836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:80
|
---|
1837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:176
|
---|
1838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90
|
---|
1839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105
|
---|
1840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120
|
---|
1841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:310
|
---|
1842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:468
|
---|
1843 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35
|
---|
1844 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:685
|
---|
1845 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:698
|
---|
1846 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1105
|
---|
1847 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
|
---|
1848 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1358
|
---|
1849 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:157
|
---|
1850 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
|
---|
1851 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
|
---|
1852 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
|
---|
1853 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
|
---|
1854 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
|
---|
1855 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:74
|
---|
1856 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:969
|
---|
1857 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:508
|
---|
1858 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:665
|
---|
1859 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:153
|
---|
1860 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:84
|
---|
1861 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:141
|
---|
1862 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:152
|
---|
1863 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:137
|
---|
1864 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:147
|
---|
1865 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:135
|
---|
1866 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:145
|
---|
1867 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:139
|
---|
1868 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:150
|
---|
1869 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:143
|
---|
1870 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:156
|
---|
1871 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:110
|
---|
1872 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:153
|
---|
1873 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustHelpPanel.java:93
|
---|
1874 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
---|
1875 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
---|
1876 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:230
|
---|
1877 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
|
---|
1878 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98
|
---|
1879 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
|
---|
1880 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
|
---|
1881 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67
|
---|
1882 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72
|
---|
1883 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:46
|
---|
1884 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
|
---|
1885 | msgid "Error"
|
---|
1886 | msgstr "Errore"
|
---|
1887 |
|
---|
1888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
|
---|
1889 | msgid "Reverse way"
|
---|
1890 | msgstr "Inverti percorso"
|
---|
1891 |
|
---|
1892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
|
---|
1893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
|
---|
1894 | msgid "Reverse Ways"
|
---|
1895 | msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
|
---|
1896 |
|
---|
1897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
|
---|
1898 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
1899 | msgstr "Inverti la direzione di tutti i percorsi selezionati"
|
---|
1900 |
|
---|
1901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
|
---|
1902 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
1903 | msgstr "Selezionare almeno un precorso."
|
---|
1904 |
|
---|
1905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
|
---|
1906 | msgid "Reverse ways"
|
---|
1907 | msgstr "Inverti la direzione dei percorsi"
|
---|
1908 |
|
---|
1909 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
1910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
|
---|
1911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
|
---|
1912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
|
---|
1913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:325
|
---|
1914 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:216
|
---|
1915 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/dialogs/OSeaMAction.java:258
|
---|
1916 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
|
---|
1917 | #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1406
|
---|
1918 | #: build/specialmessages.java:65
|
---|
1919 | msgid "Save"
|
---|
1920 | msgstr "Salva"
|
---|
1921 |
|
---|
1922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
|
---|
1923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:324
|
---|
1924 | msgid "Save the current data."
|
---|
1925 | msgstr "Salva i dati attuali."
|
---|
1926 |
|
---|
1927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:47
|
---|
1928 | #, java-format
|
---|
1929 | msgid "File {0} exists. Overwrite?"
|
---|
1930 | msgstr "Il file {0} esiste. Sovrascrivere?"
|
---|
1931 |
|
---|
1932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
|
---|
1933 | msgid "No Exporter found! Nothing saved."
|
---|
1934 | msgstr "Non è stato trovato nessun Exporter! Nessun salvataggio."
|
---|
1935 |
|
---|
1936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
|
---|
1937 | msgid "Empty document"
|
---|
1938 | msgstr "Documento vuoto"
|
---|
1939 |
|
---|
1940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
1941 | msgid "Save anyway"
|
---|
1942 | msgstr "Salva comunque"
|
---|
1943 |
|
---|
1944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
|
---|
1945 | msgid "The document contains no data."
|
---|
1946 | msgstr "Il documento non contiene dati"
|
---|
1947 |
|
---|
1948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112
|
---|
1949 | msgid "Conflicts"
|
---|
1950 | msgstr "Conflitti"
|
---|
1951 |
|
---|
1952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
|
---|
1953 | msgid "Reject Conflicts and Save"
|
---|
1954 | msgstr "Rifiuta i conflitti e Salva"
|
---|
1955 |
|
---|
1956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
|
---|
1957 | msgid ""
|
---|
1958 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
1959 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
1960 | msgstr ""
|
---|
1961 | "Ci sono conflitti non risolti. I conflitti non saranno salvati e verranno "
|
---|
1962 | "gestiti come se si fossero stati tutti rifiutati. Continuare?"
|
---|
1963 |
|
---|
1964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126
|
---|
1965 | msgid "Save OSM file"
|
---|
1966 | msgstr "Salva file OSM"
|
---|
1967 |
|
---|
1968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128
|
---|
1969 | msgid "Save GPX file"
|
---|
1970 | msgstr "Salva in un file GPX"
|
---|
1971 |
|
---|
1972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129
|
---|
1973 | msgid "Save Layer"
|
---|
1974 | msgstr "Salva livello"
|
---|
1975 |
|
---|
1976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
1977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
|
---|
1978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:340
|
---|
1979 | msgid "Save As..."
|
---|
1980 | msgstr "Salva come..."
|
---|
1981 |
|
---|
1982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
1983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:339
|
---|
1984 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
1985 | msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file."
|
---|
1986 |
|
---|
1987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
1989 | msgid "Select All"
|
---|
1990 | msgstr "Seleziona tutto"
|
---|
1991 |
|
---|
1992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1993 | msgid ""
|
---|
1994 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
1995 | "objects too."
|
---|
1996 | msgstr ""
|
---|
1997 | "Seleziona tutti gli oggetti recuperati nel livello dati. Seleziona anche "
|
---|
1998 | "oggetti incompleti."
|
---|
1999 |
|
---|
2000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
|
---|
2001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
|
---|
2002 | msgid "Show Status Report"
|
---|
2003 | msgstr "Visualizza il rapporto dello stato"
|
---|
2004 |
|
---|
2005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
|
---|
2006 | msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
|
---|
2007 | msgstr ""
|
---|
2008 | "Visualizza il rapporto dello stato contenente informazioni utili che possono "
|
---|
2009 | "essere allegate agli errori"
|
---|
2010 |
|
---|
2011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42
|
---|
2012 | #, java-format
|
---|
2013 | msgid "Help: {0}"
|
---|
2014 | msgstr "Aiuto: {0}"
|
---|
2015 |
|
---|
2016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:119
|
---|
2017 | msgid "Status Report"
|
---|
2018 | msgstr "Rapporto dello stato"
|
---|
2019 |
|
---|
2020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
|
---|
2021 | msgid "Copy to clipboard and close"
|
---|
2022 | msgstr "Copia negli appunti e chiudi"
|
---|
2023 |
|
---|
2024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
|
---|
2025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
|
---|
2026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
|
---|
2027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130
|
---|
2028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:969
|
---|
2029 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237
|
---|
2030 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:74
|
---|
2031 | #: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1382
|
---|
2032 | msgid "Close"
|
---|
2033 | msgstr "Chiudi"
|
---|
2034 |
|
---|
2035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
|
---|
2036 | msgid "Simplify Way"
|
---|
2037 | msgstr "Semplifica percorso"
|
---|
2038 |
|
---|
2039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
|
---|
2040 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
2041 | msgstr "Elimina i nodi non necessari dal percorso."
|
---|
2042 |
|
---|
2043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:65
|
---|
2044 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:72
|
---|
2045 | msgid "Yes, delete nodes"
|
---|
2046 | msgstr "Si, elimina i nodi"
|
---|
2047 |
|
---|
2048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:67
|
---|
2049 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:72
|
---|
2050 | msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
|
---|
2051 | msgstr "Elimina i nodi esterni all'area scaricata"
|
---|
2052 |
|
---|
2053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:71
|
---|
2054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:231
|
---|
2055 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:227
|
---|
2056 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:73
|
---|
2057 | msgid "No, abort"
|
---|
2058 | msgstr "No, annulla"
|
---|
2059 |
|
---|
2060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:73
|
---|
2061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:119
|
---|
2062 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:73
|
---|
2063 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:91
|
---|
2064 | msgid "Cancel operation"
|
---|
2065 | msgstr "Annulla l'operazione"
|
---|
2066 |
|
---|
2067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:86
|
---|
2068 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
|
---|
2069 | msgid "Do you want to delete them anyway?"
|
---|
2070 | msgstr "Eliminarli comunque?"
|
---|
2071 |
|
---|
2072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:88
|
---|
2073 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
|
---|
2074 | msgid "Delete nodes outside of data regions?"
|
---|
2075 | msgstr "Eliminare i nodi esterni all'area?"
|
---|
2076 |
|
---|
2077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:101
|
---|
2078 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:85
|
---|
2079 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
2080 | msgstr "Selezionare almeno un percorso da semplificare."
|
---|
2081 |
|
---|
2082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:111
|
---|
2083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
|
---|
2084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
|
---|
2085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
|
---|
2086 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
|
---|
2087 | msgid "Yes"
|
---|
2088 | msgstr "Si"
|
---|
2089 |
|
---|
2090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:113
|
---|
2091 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
|
---|
2092 | msgid "Simplify all selected ways"
|
---|
2093 | msgstr "Semplifica tutti i percorsi selezionati"
|
---|
2094 |
|
---|
2095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:126
|
---|
2096 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:92
|
---|
2097 | #, java-format
|
---|
2098 | msgid ""
|
---|
2099 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
2100 | msgstr "La selezione contiene {0} percorsi. Semplificarli tutti?"
|
---|
2101 |
|
---|
2102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:129
|
---|
2103 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:92
|
---|
2104 | msgid "Simplify ways?"
|
---|
2105 | msgstr "Semplificare i percorsi?"
|
---|
2106 |
|
---|
2107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:180
|
---|
2108 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:140
|
---|
2109 | #, java-format
|
---|
2110 | msgid "Simplify {0} way"
|
---|
2111 | msgid_plural "Simplify {0} ways"
|
---|
2112 | msgstr[0] "Semplifica {0} percorso"
|
---|
2113 | msgstr[1] "Semplifica {0} percorsi"
|
---|
2114 |
|
---|
2115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:251
|
---|
2116 | #, java-format
|
---|
2117 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
---|
2118 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
2119 | msgstr[0] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodo)"
|
---|
2120 | msgstr[1] "Semplifica percorso (rimuovi {0} nodi)"
|
---|
2121 |
|
---|
2122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
|
---|
2123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
|
---|
2124 | msgid "Split Way"
|
---|
2125 | msgstr "Dividi percorso"
|
---|
2126 |
|
---|
2127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:80
|
---|
2128 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
2129 | msgstr "Divide un percorso in corrispondenza del nodo selezionato."
|
---|
2130 |
|
---|
2131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:103
|
---|
2132 | msgid ""
|
---|
2133 | "The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
|
---|
2134 | msgstr ""
|
---|
2135 | "La selezione corrente non può essere utilizzata per la divisione - nessun "
|
---|
2136 | "nodo è stato selezionato."
|
---|
2137 |
|
---|
2138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
|
---|
2139 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
|
---|
2140 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
2141 | msgstr "I nodi selezionati non condividono il medesimo percorso."
|
---|
2142 |
|
---|
2143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:131
|
---|
2144 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:104
|
---|
2145 | msgid "The selected node is not in the middle of any way."
|
---|
2146 | msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
|
---|
2147 | msgstr[0] "Il nodo selezionato non è parte di alcun percorso."
|
---|
2148 | msgstr[1] "I nodi selezionati non sono parte di alcun percorso."
|
---|
2149 |
|
---|
2150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
|
---|
2151 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:116
|
---|
2152 | msgid ""
|
---|
2153 | "There is more than one way using the node you selected. Please select the "
|
---|
2154 | "way also."
|
---|
2155 | msgid_plural ""
|
---|
2156 | "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
|
---|
2157 | "way also."
|
---|
2158 | msgstr[0] ""
|
---|
2159 | "C''è più di un percorso che utilizza il nodo selezionato. Selezionare anche "
|
---|
2160 | "il percorso."
|
---|
2161 | msgstr[1] ""
|
---|
2162 | "C''è più di un percorso che utilizza i nodi selezionati. Selezionare anche "
|
---|
2163 | "il percorso."
|
---|
2164 |
|
---|
2165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:247
|
---|
2166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:262
|
---|
2167 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
2168 | msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare."
|
---|
2169 |
|
---|
2170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:268
|
---|
2171 | msgid ""
|
---|
2172 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
2173 | "middle of the way.)"
|
---|
2174 | msgstr ""
|
---|
2175 | "Il percorso non può essere diviso in corrispondenza del nodo selezionato. "
|
---|
2176 | "(Suggerimento: seleziona i nodi in mezzo al percorso)."
|
---|
2177 |
|
---|
2178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:443
|
---|
2179 | msgid ""
|
---|
2180 | "<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
|
---|
2181 | "should verify this and correct it when necessary.</html>"
|
---|
2182 | msgstr ""
|
---|
2183 | "<html>Una relazione di appartenenza basata su un ruolo è stata copiata su "
|
---|
2184 | "tutte le nuove strade<br>Verificare l''operazione e correggere dove "
|
---|
2185 | "necessario.</html>"
|
---|
2186 |
|
---|
2187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:449
|
---|
2188 | msgid ""
|
---|
2189 | "<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
|
---|
2190 | "this and correct it when necessary.</html>"
|
---|
2191 | msgstr ""
|
---|
2192 | "<html>Una relazione di appartenenza è stata copiata su tutte le nuove "
|
---|
2193 | "strade<br>Verificare l''operazione e correggere dove necessario.</html>"
|
---|
2194 |
|
---|
2195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456
|
---|
2196 | #, java-format
|
---|
2197 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
2198 | msgstr "Dividi il percorso {0} in {1} parti"
|
---|
2199 |
|
---|
2200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
2201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
|
---|
2202 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
---|
2203 | msgstr "Commuta la visualizzazione delle linee GPX"
|
---|
2204 |
|
---|
2205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
2206 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
2207 | msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi."
|
---|
2208 |
|
---|
2209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
2210 | #, java-format
|
---|
2211 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
---|
2212 | msgstr "Commuta l''impostazione globale ''{0}''."
|
---|
2213 |
|
---|
2214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
2215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
|
---|
2216 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
2217 | msgstr "Separa percorsi"
|
---|
2218 |
|
---|
2219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
2220 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
---|
2221 | msgstr "Duplica i nodi usati da più percorsi."
|
---|
2222 |
|
---|
2223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
|
---|
2224 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
---|
2225 | msgstr "Questo nodo non è attaccato ad altri elementi."
|
---|
2226 |
|
---|
2227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
|
---|
2228 | msgid "None of these nodes are glued to anything else."
|
---|
2229 | msgstr "Nessuno di questi nodi è attaccato ad altri elementi."
|
---|
2230 |
|
---|
2231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
|
---|
2232 | msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
|
---|
2233 | msgstr "Nessun nodo di questo percorso è attaccato ad altri elementi."
|
---|
2234 |
|
---|
2235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
|
---|
2236 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
2237 | msgstr "La selezione corrente non può essere utilizzata per la separazione."
|
---|
2238 |
|
---|
2239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
|
---|
2240 | msgid "Select either:"
|
---|
2241 | msgstr "Selezionare uno di questi:"
|
---|
2242 |
|
---|
2243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
|
---|
2244 | msgid "* One tagged node, or"
|
---|
2245 | msgstr "* Un nodo etichettato, oppure"
|
---|
2246 |
|
---|
2247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
|
---|
2248 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
---|
2249 | msgstr "* Un nodo che è usato da più di un percorso, oppure"
|
---|
2250 |
|
---|
2251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
|
---|
2252 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
---|
2253 | msgstr ""
|
---|
2254 | "* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure"
|
---|
2255 |
|
---|
2256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
|
---|
2257 | msgid ""
|
---|
2258 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
---|
2259 | msgstr ""
|
---|
2260 | "* Un percorso che ha uno o più nodi che sono usati da più di un percorso, "
|
---|
2261 | "oppure"
|
---|
2262 |
|
---|
2263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
|
---|
2264 | msgid ""
|
---|
2265 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
---|
2266 | msgstr ""
|
---|
2267 | "* Un percorso ed uno o più dei suoi nodi che sono usati da più di un "
|
---|
2268 | "percorso."
|
---|
2269 |
|
---|
2270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
|
---|
2271 | msgid ""
|
---|
2272 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
---|
2273 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
---|
2274 | "their\n"
|
---|
2275 | "own copy and all nodes will be selected."
|
---|
2276 | msgstr ""
|
---|
2277 | "Nota: Se un percorso è selezionato, questo percorso avrà delle copie dei "
|
---|
2278 | "nodi separati\n"
|
---|
2279 | "e questi nuovi nodi saranno selezionati. In caso contrario, tutti i percorsi "
|
---|
2280 | "avranno la propria copia\n"
|
---|
2281 | "e tutti i nodi saranno selezionati."
|
---|
2282 |
|
---|
2283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:166
|
---|
2284 | msgid "Unglued Node"
|
---|
2285 | msgstr "Nodo staccato"
|
---|
2286 |
|
---|
2287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:370
|
---|
2288 | #, java-format
|
---|
2289 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
2290 | msgstr "Duplica in {0} nodi"
|
---|
2291 |
|
---|
2292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:393
|
---|
2293 | #, java-format
|
---|
2294 | msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
|
---|
2295 | msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
2296 | msgstr[0] "Duplica {0} nodo in {1} nodi"
|
---|
2297 | msgstr[1] "Duplica {0} nodi in {1} nodi"
|
---|
2298 |
|
---|
2299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
2300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
|
---|
2301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:373
|
---|
2302 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:206
|
---|
2303 | msgid "Undo"
|
---|
2304 | msgstr "Annulla"
|
---|
2305 |
|
---|
2306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
2307 | msgid "Undo the last action."
|
---|
2308 | msgstr "Annulla l''ultima azione."
|
---|
2309 |
|
---|
2310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
2311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
2312 | msgid "Unselect All"
|
---|
2313 | msgstr "Deseleziona tutto"
|
---|
2314 |
|
---|
2315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
2316 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
2317 | msgstr "Toglie la selezione da tutti gli oggetti."
|
---|
2318 |
|
---|
2319 | #. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
|
---|
2320 | #. the correct group in
|
---|
2321 | #. Add extra shortcut C-S-a
|
---|
2322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
|
---|
2323 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
---|
2324 | msgstr "Deseleziona tutto (al centro)"
|
---|
2325 |
|
---|
2326 | #. Add extra shortcut ESCAPE
|
---|
2327 | #.
|
---|
2328 | #. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
|
---|
2329 | #. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
|
---|
2330 | #. * for now this is a reasonable approximation.
|
---|
2331 | #.
|
---|
2332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
|
---|
2333 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
---|
2334 | msgstr "Deseleziona tutto (Esc)"
|
---|
2335 |
|
---|
2336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
|
---|
2337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
|
---|
2338 | msgid "Update data"
|
---|
2339 | msgstr "Aggiorna dati"
|
---|
2340 |
|
---|
2341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
|
---|
2342 | msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
|
---|
2343 | msgstr "Aggiorna gli oggetti nel livello dei dati attivo dal server."
|
---|
2344 |
|
---|
2345 | #. bounds defined? => use the bbox downloader
|
---|
2346 | #.
|
---|
2347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
|
---|
2348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
|
---|
2349 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231
|
---|
2350 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:879
|
---|
2351 | msgid "Download data"
|
---|
2352 | msgstr "Scarica dati"
|
---|
2353 |
|
---|
2354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:24
|
---|
2355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
|
---|
2356 | msgid "Update modified"
|
---|
2357 | msgstr "Aggiorna oggetti modificati"
|
---|
2358 |
|
---|
2359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
|
---|
2360 | msgid ""
|
---|
2361 | "Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
|
---|
2362 | msgstr ""
|
---|
2363 | "Aggiorna dal server gli oggetti attualmente modificati (scarica nuovamente i "
|
---|
2364 | "dati)"
|
---|
2365 |
|
---|
2366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
|
---|
2367 | msgid "No current dataset found"
|
---|
2368 | msgstr "Non è stato trovato nessun dataset corrente"
|
---|
2369 |
|
---|
2370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
|
---|
2371 | #, java-format
|
---|
2372 | msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
|
---|
2373 | msgstr ""
|
---|
2374 | "Nell''insieme di dati corrente non è stato trovato un oggetto con id {0}"
|
---|
2375 |
|
---|
2376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
|
---|
2377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
|
---|
2378 | msgid "Update selection"
|
---|
2379 | msgstr "Aggiorna selezione"
|
---|
2380 |
|
---|
2381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
|
---|
2382 | msgid ""
|
---|
2383 | "Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
|
---|
2384 | msgstr ""
|
---|
2385 | "Aggiorna gli oggetti attualmente selezionati prelevandoli dal server "
|
---|
2386 | "(scarica nuovamente i dati)"
|
---|
2387 |
|
---|
2388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
|
---|
2389 | msgid "There are no selected objects to update."
|
---|
2390 | msgstr "Non ci sono oggetti selezionati da aggiornare."
|
---|
2391 |
|
---|
2392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
|
---|
2393 | msgid "Selection empty"
|
---|
2394 | msgstr "Selezione vuota"
|
---|
2395 |
|
---|
2396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
|
---|
2397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91
|
---|
2398 | msgid "Upload data"
|
---|
2399 | msgstr "Carica dati"
|
---|
2400 |
|
---|
2401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:90
|
---|
2402 | msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
|
---|
2403 | msgstr ""
|
---|
2404 | "Carica tutte le modifiche presenti nel livello dei dati attivo sul server OSM"
|
---|
2405 |
|
---|
2406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
|
---|
2407 | #, java-format
|
---|
2408 | msgid ""
|
---|
2409 | "<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
|
---|
2410 | "''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
|
---|
2411 | msgstr ""
|
---|
2412 | "<html>I dati da caricare creano dei conflitti nel livello \"{0}\".<br>Prima "
|
---|
2413 | "è necessario risolverli.</html>"
|
---|
2414 |
|
---|
2415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156
|
---|
2416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:99
|
---|
2417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:116
|
---|
2418 | msgid "No changes to upload."
|
---|
2419 | msgstr "Nessun cambiamento da caricare."
|
---|
2420 |
|
---|
2421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:188
|
---|
2422 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
2423 | msgstr "Niente da caricare. Prima è necessario ottenere dei dati."
|
---|
2424 |
|
---|
2425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
|
---|
2426 | msgid "Upload selection"
|
---|
2427 | msgstr "Carica selezione"
|
---|
2428 |
|
---|
2429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:47
|
---|
2430 | msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
|
---|
2431 | msgstr "Carica sul server OSM tutte le modifiche nella selezione corrente"
|
---|
2432 |
|
---|
2433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:256
|
---|
2434 | msgid "Checking parents for deleted objects"
|
---|
2435 | msgstr "Verifica degli elementi da cui dipendevano gli oggetti eliminati"
|
---|
2436 |
|
---|
2437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:315
|
---|
2438 | #, java-format
|
---|
2439 | msgid "Reading parents of ''{0}''"
|
---|
2440 | msgstr "Lettura degli elementi da cui dipende ''{0}''"
|
---|
2441 |
|
---|
2442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:321
|
---|
2443 | msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
|
---|
2444 | msgstr ""
|
---|
2445 | "Verifica degli elementi genitori eliminati nell''insieme di dati locale"
|
---|
2446 |
|
---|
2447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
|
---|
2448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
|
---|
2449 | msgid "Validation"
|
---|
2450 | msgstr "Convalida"
|
---|
2451 |
|
---|
2452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
|
---|
2453 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
2454 | msgstr "Esegue la convalida dei dati"
|
---|
2455 |
|
---|
2456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:122
|
---|
2457 | msgid "Validating"
|
---|
2458 | msgstr "Validazione"
|
---|
2459 |
|
---|
2460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:166
|
---|
2461 | #, java-format
|
---|
2462 | msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
|
---|
2463 | msgstr "Controllo {0}/{1}: Inizio {2}"
|
---|
2464 |
|
---|
2465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:175
|
---|
2466 | msgid "Updating ignored errors ..."
|
---|
2467 | msgstr "Aggiornamento degli errori ignorati ..."
|
---|
2468 |
|
---|
2469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:23
|
---|
2470 | msgid "Wireframe View"
|
---|
2471 | msgstr "Visualizzazione a fil di ferro"
|
---|
2472 |
|
---|
2473 | #. no icon
|
---|
2474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:25
|
---|
2475 | msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
|
---|
2476 | msgstr ""
|
---|
2477 | "Abilita/disabilita il disegno della mappa nella sola modalità a fil di ferro"
|
---|
2478 |
|
---|
2479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
|
---|
2480 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
---|
2481 | msgstr "Commuta la visualizzazione a fil di ferro"
|
---|
2482 |
|
---|
2483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
|
---|
2484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:21
|
---|
2485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
|
---|
2486 | msgid "Zoom In"
|
---|
2487 | msgstr "Ingrandisci"
|
---|
2488 |
|
---|
2489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
|
---|
2490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
|
---|
2491 | msgid "Zoom Out"
|
---|
2492 | msgstr "Riduci"
|
---|
2493 |
|
---|
2494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
2495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
2496 | msgctxt "audio"
|
---|
2497 | msgid "Back"
|
---|
2498 | msgstr "Indietro"
|
---|
2499 |
|
---|
2500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
2501 | msgctxt "audio"
|
---|
2502 | msgid "Jump back."
|
---|
2503 | msgstr "Torna indietro"
|
---|
2504 |
|
---|
2505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
2506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
|
---|
2507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
2508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
|
---|
2509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
2510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
|
---|
2511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
|
---|
2512 | #, java-format
|
---|
2513 | msgid "Audio: {0}"
|
---|
2514 | msgstr "Audio: {0}"
|
---|
2515 |
|
---|
2516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
|
---|
2517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
|
---|
2518 | msgctxt "audio"
|
---|
2519 | msgid "Faster"
|
---|
2520 | msgstr "Più veloce"
|
---|
2521 |
|
---|
2522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
|
---|
2523 | msgctxt "audio"
|
---|
2524 | msgid "Faster Forward"
|
---|
2525 | msgstr "Avanti più veloce"
|
---|
2526 |
|
---|
2527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
2528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
2529 | msgctxt "audio"
|
---|
2530 | msgid "Forward"
|
---|
2531 | msgstr "Avanti"
|
---|
2532 |
|
---|
2533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
2534 | msgctxt "audio"
|
---|
2535 | msgid "Jump forward"
|
---|
2536 | msgstr "Salta Avanti"
|
---|
2537 |
|
---|
2538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
2539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
|
---|
2540 | msgctxt "audio"
|
---|
2541 | msgid "Next Marker"
|
---|
2542 | msgstr "Contrassegno successivo"
|
---|
2543 |
|
---|
2544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
2545 | msgctxt "audio"
|
---|
2546 | msgid "Play next marker."
|
---|
2547 | msgstr "Esegui il contrassegno successivo"
|
---|
2548 |
|
---|
2549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
2550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
2551 | msgctxt "audio"
|
---|
2552 | msgid "Play/Pause"
|
---|
2553 | msgstr "Esegui/Pausa"
|
---|
2554 |
|
---|
2555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
2556 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
2557 | msgstr "Esegui/Metti in pausa l''audio"
|
---|
2558 |
|
---|
2559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
2560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
|
---|
2561 | msgctxt "audio"
|
---|
2562 | msgid "Previous Marker"
|
---|
2563 | msgstr "Contrassegno precedente"
|
---|
2564 |
|
---|
2565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
2566 | msgctxt "audio"
|
---|
2567 | msgid "Play previous marker."
|
---|
2568 | msgstr "Esegui contrassegno precedente"
|
---|
2569 |
|
---|
2570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
|
---|
2571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
|
---|
2572 | msgctxt "audio"
|
---|
2573 | msgid "Slower"
|
---|
2574 | msgstr "Più lento"
|
---|
2575 |
|
---|
2576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
|
---|
2577 | msgctxt "audio"
|
---|
2578 | msgid "Slower Forward"
|
---|
2579 | msgstr "Avanzamento lento"
|
---|
2580 |
|
---|
2581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
|
---|
2582 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
2583 | msgstr "Scaricamento dei dati GPS"
|
---|
2584 |
|
---|
2585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
|
---|
2586 | msgid "Downloaded GPX Data"
|
---|
2587 | msgstr "Dati GPX scaricati"
|
---|
2588 |
|
---|
2589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:82
|
---|
2590 | msgid "Downloading data"
|
---|
2591 | msgstr "Scaricamento dei dati"
|
---|
2592 |
|
---|
2593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:94
|
---|
2594 | #, java-format
|
---|
2595 | msgid ""
|
---|
2596 | "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}"
|
---|
2597 | msgstr ""
|
---|
2598 | "L''eccezione verrà ignorata perché lo scaricamento è stato annullato. "
|
---|
2599 | "Eccezione: {0}"
|
---|
2600 |
|
---|
2601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:142
|
---|
2602 | msgid "No data found in this area."
|
---|
2603 | msgstr "Non è stato trovato alcun dato in quest''area."
|
---|
2604 |
|
---|
2605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
|
---|
2606 | #, java-format
|
---|
2607 | msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
|
---|
2608 | msgstr "Scaricamento di {0} su {1} ({2} rimanenti)"
|
---|
2609 |
|
---|
2610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
|
---|
2611 | msgid "Updating data"
|
---|
2612 | msgstr "Aggiornamento dei dati"
|
---|
2613 |
|
---|
2614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
|
---|
2615 | msgid "Check on the server"
|
---|
2616 | msgstr "Controllo sul server"
|
---|
2617 |
|
---|
2618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150
|
---|
2619 | msgid ""
|
---|
2620 | "Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
|
---|
2621 | "server"
|
---|
2622 | msgstr ""
|
---|
2623 | "Cliccare per controllare se qualche oggetto nel proprio insieme di dati è "
|
---|
2624 | "stato eliminato sul server"
|
---|
2625 |
|
---|
2626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
|
---|
2627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:123
|
---|
2628 | msgid "Ignore"
|
---|
2629 | msgstr "Ignora"
|
---|
2630 |
|
---|
2631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
|
---|
2632 | msgid "Click to abort and to resume editing"
|
---|
2633 | msgstr "Cliccare per annullare e per riprendere le modifiche"
|
---|
2634 |
|
---|
2635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
|
---|
2636 | #, java-format
|
---|
2637 | msgid ""
|
---|
2638 | "There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
|
---|
2639 | "server. If you later try to delete or update this the server is likely to "
|
---|
2640 | "report a conflict."
|
---|
2641 | msgid_plural ""
|
---|
2642 | "There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
|
---|
2643 | "server. If you later try to delete or update them the server is likely to "
|
---|
2644 | "report a conflict."
|
---|
2645 | msgstr[0] ""
|
---|
2646 | "C''è {0} oggetto nel proprio insieme di dati locale che potrebbe essere "
|
---|
2647 | "stato eliminato sul server. Se successivamente si tenta di eliminarlo o "
|
---|
2648 | "aggiornarlo è probabile che il server segnali un conflitto."
|
---|
2649 | msgstr[1] ""
|
---|
2650 | "Ci sono {0} oggetti nel proprio insieme di dati locale che potrebbero essere "
|
---|
2651 | "stati eliminati sul server. Se successivamente si tenta di eliminarli o "
|
---|
2652 | "aggiornarli è probabile che il server segnali un conflitto."
|
---|
2653 |
|
---|
2654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
|
---|
2655 | #, java-format
|
---|
2656 | msgid ""
|
---|
2657 | "Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
|
---|
2658 | msgid_plural ""
|
---|
2659 | "Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
|
---|
2660 | msgstr[0] ""
|
---|
2661 | "Premi su <strong>{0}</strong> per controllare lo stato di questo oggetto sul "
|
---|
2662 | "server."
|
---|
2663 | msgstr[1] ""
|
---|
2664 | "Premi su <strong>{0}</strong> per controllare lo stato di questi oggetti sul "
|
---|
2665 | "server."
|
---|
2666 |
|
---|
2667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173
|
---|
2668 | #, java-format
|
---|
2669 | msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
|
---|
2670 | msgstr "Premi su <strong>{0}</strong> per ignorare.</html>"
|
---|
2671 |
|
---|
2672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
|
---|
2673 | msgid "Deleted or moved objects"
|
---|
2674 | msgstr "Oggetti eliminati o spostati"
|
---|
2675 |
|
---|
2676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
|
---|
2677 | #, java-format
|
---|
2678 | msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
|
---|
2679 | msgstr ""
|
---|
2680 | "Sono stati generati i seguenti errori durante lo scaricamento di massa: {0}"
|
---|
2681 |
|
---|
2682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:245
|
---|
2683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
|
---|
2684 | msgid "Errors during download"
|
---|
2685 | msgstr "Errore durante lo scaricamento"
|
---|
2686 |
|
---|
2687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:176
|
---|
2688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328
|
---|
2689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:474
|
---|
2690 | #, java-format
|
---|
2691 | msgid "There was {0} conflict during import."
|
---|
2692 | msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
|
---|
2693 | msgstr[0] "Si è verificato {0} conflitto durante l'importazione"
|
---|
2694 | msgstr[1] "Ci sono stati {0} conflitti durante l'importazione"
|
---|
2695 |
|
---|
2696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:181
|
---|
2697 | msgid "Conflict during download"
|
---|
2698 | msgid_plural "Conflicts during download"
|
---|
2699 | msgstr[0] "Conflitto durante il download"
|
---|
2700 | msgstr[1] "Conflitti durante il download"
|
---|
2701 |
|
---|
2702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:222
|
---|
2703 | #, java-format
|
---|
2704 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
|
---|
2705 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende il nodo {2}"
|
---|
2706 |
|
---|
2707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:223
|
---|
2708 | #, java-format
|
---|
2709 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
|
---|
2710 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende il percorso {2}"
|
---|
2711 |
|
---|
2712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:224
|
---|
2713 | #, java-format
|
---|
2714 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
|
---|
2715 | msgstr "({0}/{1}) Caricamento degli elementi da cui dipende la relazione {2}"
|
---|
2716 |
|
---|
2717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
|
---|
2718 | msgid "Error during download"
|
---|
2719 | msgstr "Errore durante lo scaricamento"
|
---|
2720 |
|
---|
2721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95
|
---|
2722 | msgid "Delete Mode"
|
---|
2723 | msgstr "Modalità Cancella"
|
---|
2724 |
|
---|
2725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
|
---|
2726 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
2727 | msgstr "Cancella nodi o percorsi."
|
---|
2728 |
|
---|
2729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
|
---|
2730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
|
---|
2731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:109
|
---|
2732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:108
|
---|
2733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
|
---|
2734 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
|
---|
2735 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
|
---|
2736 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
|
---|
2737 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
|
---|
2738 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
|
---|
2739 | #, java-format
|
---|
2740 | msgid "Mode: {0}"
|
---|
2741 | msgstr "Modalità: {0}"
|
---|
2742 |
|
---|
2743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:247
|
---|
2744 | msgid ""
|
---|
2745 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
|
---|
2746 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
2747 | msgstr ""
|
---|
2748 | "Clicca per cancellare. Shift: cancella un segmento del percorso. Alt: non "
|
---|
2749 | "cancellare i nodi inutilizzati quando elimini un percorso. Ctrl: cancella "
|
---|
2750 | "gli oggetti che si riferiscono a questo."
|
---|
2751 |
|
---|
2752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
|
---|
2753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
|
---|
2754 | msgid "Draw"
|
---|
2755 | msgstr "Disegna"
|
---|
2756 |
|
---|
2757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
|
---|
2758 | msgid "Draw nodes"
|
---|
2759 | msgstr "Disegna i nodi"
|
---|
2760 |
|
---|
2761 | #. Add extra shortcut N
|
---|
2762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:98
|
---|
2763 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
---|
2764 | msgstr "Modalità: Disegna centro"
|
---|
2765 |
|
---|
2766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:360
|
---|
2767 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
2768 | msgstr "Non si può disegnare un nodo fuori dal mondo."
|
---|
2769 |
|
---|
2770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:535
|
---|
2771 | msgid "Add node"
|
---|
2772 | msgstr "Aggiungi nodo"
|
---|
2773 |
|
---|
2774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:537
|
---|
2775 | msgid "Add node into way"
|
---|
2776 | msgstr "Aggiungi un nodo al percorso"
|
---|
2777 |
|
---|
2778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:545
|
---|
2779 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
2780 | msgstr "Collega un percorso esistente al nodo"
|
---|
2781 |
|
---|
2782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:547
|
---|
2783 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
2784 | msgstr "Aggiungi un nodo ad un percorso esistente"
|
---|
2785 |
|
---|
2786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:549
|
---|
2787 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
2788 | msgstr "Aggiungi un nodo al percorso e connetti"
|
---|
2789 |
|
---|
2790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:942
|
---|
2791 | msgid "Create new node."
|
---|
2792 | msgstr "Crea un nuovo nodo."
|
---|
2793 |
|
---|
2794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:947
|
---|
2795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:971
|
---|
2796 | msgid "Select node under cursor."
|
---|
2797 | msgstr "Seleziona il nodo sotto il cursore."
|
---|
2798 |
|
---|
2799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:949
|
---|
2800 | #, java-format
|
---|
2801 | msgid "Insert new node into way."
|
---|
2802 | msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
|
---|
2803 | msgstr[0] "Inserisci un nuovo nodo nel percorso."
|
---|
2804 | msgstr[1] "Inserisci un nuovo nodo nei {0} percorsi."
|
---|
2805 |
|
---|
2806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:959
|
---|
2807 | msgid "Start new way from last node."
|
---|
2808 | msgstr "Inizia un nuovo percorso dall''ultimo nodo."
|
---|
2809 |
|
---|
2810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:961
|
---|
2811 | msgid "Continue way from last node."
|
---|
2812 | msgstr "Continua un percorso dall''ultimo nodo."
|
---|
2813 |
|
---|
2814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:973
|
---|
2815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:984
|
---|
2816 | msgid "Finish drawing."
|
---|
2817 | msgstr "Termina tracciamento."
|
---|
2818 |
|
---|
2819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:108
|
---|
2820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:109
|
---|
2821 | msgid "Extrude"
|
---|
2822 | msgstr "Estrudi"
|
---|
2823 |
|
---|
2824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:108
|
---|
2825 | msgid "Create areas"
|
---|
2826 | msgstr "Crea aree"
|
---|
2827 |
|
---|
2828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:119
|
---|
2829 | msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
|
---|
2830 | msgstr ""
|
---|
2831 | "Muovi un segmento lungo la sua perpendicolare, quindi lascia il pulsante del "
|
---|
2832 | "mouse."
|
---|
2833 |
|
---|
2834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:121
|
---|
2835 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
2836 | msgstr ""
|
---|
2837 | "Disegna un rettangolo della grandezza desiderata, poi rilascia il bottone "
|
---|
2838 | "del mouse."
|
---|
2839 |
|
---|
2840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:123
|
---|
2841 | msgid ""
|
---|
2842 | "Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
|
---|
2843 | "its normal."
|
---|
2844 | msgstr ""
|
---|
2845 | "Trascina un segmento di percorso per creare un rettangolo. Tieni premuto il "
|
---|
2846 | "tasto Ctrl per muovere un segmento lungo la sua perpendicolare."
|
---|
2847 |
|
---|
2848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:346
|
---|
2849 | msgid "Extrude Way"
|
---|
2850 | msgstr "Estrudi il percorso"
|
---|
2851 |
|
---|
2852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:29
|
---|
2853 | msgid "Drag play head"
|
---|
2854 | msgstr "Trascina testina di riproduzione"
|
---|
2855 |
|
---|
2856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
|
---|
2857 | msgid ""
|
---|
2858 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
2859 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
2860 | msgstr ""
|
---|
2861 | "Trascinare la testina e rilasciarla in prossimità di una traccia per "
|
---|
2862 | "riprodurre l''audio da quel punto; premere SHIFT ed in contemporanea "
|
---|
2863 | "rilasciare il tasto del mouse per sincronizzare l''audio in corrispondenza "
|
---|
2864 | "di quel punto."
|
---|
2865 |
|
---|
2866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:107
|
---|
2867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:108
|
---|
2868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:299
|
---|
2869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:312
|
---|
2870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:346
|
---|
2871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:329
|
---|
2872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:159
|
---|
2873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:114
|
---|
2874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
|
---|
2875 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
|
---|
2876 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
|
---|
2877 | msgid "Select"
|
---|
2878 | msgstr "Seleziona"
|
---|
2879 |
|
---|
2880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:107
|
---|
2881 | #, fuzzy
|
---|
2882 | msgid "Select, move, scale and rotate objects"
|
---|
2883 | msgstr "Seleziona, muovi e ruota gli oggetti."
|
---|
2884 |
|
---|
2885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:217
|
---|
2886 | #, java-format
|
---|
2887 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
2888 | msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
|
---|
2889 | msgstr[0] "Aggiungi e sposta un nuovo nodo virtuale sul percorso"
|
---|
2890 | msgstr[1] "Aggiungi e sposta un nuovo nodo virtuale sui {0} percorsi"
|
---|
2891 |
|
---|
2892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:550
|
---|
2893 | msgid "Move elements"
|
---|
2894 | msgstr "Muovi elementi"
|
---|
2895 |
|
---|
2896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:551
|
---|
2897 | msgid "Move them"
|
---|
2898 | msgstr "Muoverli"
|
---|
2899 |
|
---|
2900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:551
|
---|
2901 | msgid "Undo move"
|
---|
2902 | msgstr "Annullare lo spostamento"
|
---|
2903 |
|
---|
2904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:553
|
---|
2905 | #, java-format
|
---|
2906 | msgid ""
|
---|
2907 | "You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
|
---|
2908 | "an error.\n"
|
---|
2909 | "Really move them?"
|
---|
2910 | msgstr ""
|
---|
2911 | "Si sono mossi più di {0} elementi. Lo spostamento di un grande numero di "
|
---|
2912 | "elementi spesso è dovuto ad un errore.\n"
|
---|
2913 | "Si vuole veramente spostarli?"
|
---|
2914 |
|
---|
2915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:707
|
---|
2916 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
2917 | msgstr ""
|
---|
2918 | "Rilascia il bottone del mouse per selezionare gli oggetti contenuti nel "
|
---|
2919 | "rettangolo."
|
---|
2920 |
|
---|
2921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:709
|
---|
2922 | msgid ""
|
---|
2923 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
2924 | msgstr ""
|
---|
2925 | "Rilasciare il pulsante del mouse per fermarsi. Ctrl per unire con il nodo "
|
---|
2926 | "più vicino."
|
---|
2927 |
|
---|
2928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:711
|
---|
2929 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
2930 | msgstr "Rilascia il bottone del mouse per interrompere la rotazione."
|
---|
2931 |
|
---|
2932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:713
|
---|
2933 | #, fuzzy
|
---|
2934 | msgid "Release the mouse button to stop scaling."
|
---|
2935 | msgstr "Rilascia il bottone del mouse per interrompere la rotazione."
|
---|
2936 |
|
---|
2937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:715
|
---|
2938 | #, fuzzy
|
---|
2939 | msgid ""
|
---|
2940 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
|
---|
2941 | "Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection"
|
---|
2942 | msgstr ""
|
---|
2943 | "Spostare gli oggetti trascinandoli; Shift per aggiungere alla selezione "
|
---|
2944 | "(Ctrl per togliere); Shift-Ctrl per ruotare i selezionati; oppure modificare "
|
---|
2945 | "la selezione"
|
---|
2946 |
|
---|
2947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
|
---|
2948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
|
---|
2949 | msgid "Zoom"
|
---|
2950 | msgstr "Ingrandimento"
|
---|
2951 |
|
---|
2952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
|
---|
2953 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
2954 | msgstr "Ridimensiona visuale e muovi la mappa"
|
---|
2955 |
|
---|
2956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
|
---|
2957 | msgid ""
|
---|
2958 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
|
---|
2959 | "move zoom with right button"
|
---|
2960 | msgstr ""
|
---|
2961 | "Cambiare il livello di ingrandimento mediante trascinamento o premendo Ctrl"
|
---|
2962 | "+. or Ctrl+,; muoversi con Ctrl+su,sinistra,giù,destra; muovere il livello "
|
---|
2963 | "di ingrandimento con il tasto destro"
|
---|
2964 |
|
---|
2965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
|
---|
2966 | msgid "<not>"
|
---|
2967 | msgstr "<non>"
|
---|
2968 |
|
---|
2969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
|
---|
2970 | msgid "<or>"
|
---|
2971 | msgstr "oppure"
|
---|
2972 |
|
---|
2973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
|
---|
2974 | msgid "<left parent>"
|
---|
2975 | msgstr "<left parent>"
|
---|
2976 |
|
---|
2977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
|
---|
2978 | msgid "<right parent>"
|
---|
2979 | msgstr "<right parent>"
|
---|
2980 |
|
---|
2981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
|
---|
2982 | msgid "<colon>"
|
---|
2983 | msgstr "<due punti>"
|
---|
2984 |
|
---|
2985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
|
---|
2986 | msgid "<equals>"
|
---|
2987 | msgstr "<uguale>"
|
---|
2988 |
|
---|
2989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
|
---|
2990 | msgid "<key>"
|
---|
2991 | msgstr "<chiave>"
|
---|
2992 |
|
---|
2993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
|
---|
2994 | msgid "<question mark>"
|
---|
2995 | msgstr "<punto interrogativo>"
|
---|
2996 |
|
---|
2997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
|
---|
2998 | msgid "<end-of-file>"
|
---|
2999 | msgstr "<fin-del-file>"
|
---|
3000 |
|
---|
3001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
|
---|
3002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114
|
---|
3003 | msgid "Search..."
|
---|
3004 | msgstr "Cerca..."
|
---|
3005 |
|
---|
3006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
|
---|
3007 | msgid "Search for objects."
|
---|
3008 | msgstr "Cerca degli oggetti."
|
---|
3009 |
|
---|
3010 | #. -- prepare the combo box with the search expressions
|
---|
3011 | #.
|
---|
3012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138
|
---|
3013 | msgid "Please enter a filter string."
|
---|
3014 | msgstr "Inserire una stringa di filtro."
|
---|
3015 |
|
---|
3016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:138
|
---|
3017 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
3018 | msgstr "Inserire una stringa di ricerca."
|
---|
3019 |
|
---|
3020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:143
|
---|
3021 | msgid "Enter the search expression"
|
---|
3022 | msgstr "Inserire l''espressione di ricerca"
|
---|
3023 |
|
---|
3024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:152
|
---|
3025 | msgid "replace selection"
|
---|
3026 | msgstr "Sostituisci la selezione"
|
---|
3027 |
|
---|
3028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:153
|
---|
3029 | msgid "add to selection"
|
---|
3030 | msgstr "Aggiungi alla selezione"
|
---|
3031 |
|
---|
3032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:154
|
---|
3033 | msgid "remove from selection"
|
---|
3034 | msgstr "Rimuovi dalla selezione"
|
---|
3035 |
|
---|
3036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:155
|
---|
3037 | msgid "find in selection"
|
---|
3038 | msgstr "cerca nella selezione"
|
---|
3039 |
|
---|
3040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
|
---|
3041 | msgid "case sensitive"
|
---|
3042 | msgstr "Distingui maiuscole"
|
---|
3043 |
|
---|
3044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
|
---|
3045 | msgid "all objects"
|
---|
3046 | msgstr "tutti gli oggetti"
|
---|
3047 |
|
---|
3048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:164
|
---|
3049 | msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
|
---|
3050 | msgstr "Include nella ricerca anche gli oggetti incompleti ed eliminati."
|
---|
3051 |
|
---|
3052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
|
---|
3053 | msgid "regular expression"
|
---|
3054 | msgstr "espressione regolare"
|
---|
3055 |
|
---|
3056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181
|
---|
3057 | msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
|
---|
3058 | msgstr ""
|
---|
3059 | "<b>Via Nazionale</b> - ''Via'' e ''Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
|
---|
3060 |
|
---|
3061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182
|
---|
3062 | msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
|
---|
3063 | msgstr ""
|
---|
3064 | "<b>\"Via Nazionale\"</b> - ''Via Nazionale'' in qualunque chiave o nome."
|
---|
3065 |
|
---|
3066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183
|
---|
3067 | msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
|
---|
3068 | msgstr "<b>name:Naz</b> - ''Naz'' in qualunque punto del nome."
|
---|
3069 |
|
---|
3070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
|
---|
3071 | msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
|
---|
3072 | msgstr ""
|
---|
3073 | "<b>type=route</b> - chiave ''type'' che contiene esattamente il valore "
|
---|
3074 | "''route''."
|
---|
3075 |
|
---|
3076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
|
---|
3077 | msgid ""
|
---|
3078 | "<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
|
---|
3079 | "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
3080 | msgstr ""
|
---|
3081 | "<b>type=*</b> - chiave ''type'' contenente qualsiasi valore. Prova anche "
|
---|
3082 | "<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
3083 |
|
---|
3084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
|
---|
3085 | msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
|
---|
3086 | msgstr "<b>-name:Naz</b> - ''Naz'' non presente all''interno del nome."
|
---|
3087 |
|
---|
3088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
|
---|
3089 | msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
|
---|
3090 | msgstr "<b>senso unico?</b> - oneway=yes, true, 1 oppure on"
|
---|
3091 |
|
---|
3092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188
|
---|
3093 | msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
|
---|
3094 | msgstr "<b>foot:</b> - chiave=foot impostata con qualunque valore."
|
---|
3095 |
|
---|
3096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:189
|
---|
3097 | msgid "<u>Special targets:</u>"
|
---|
3098 | msgstr "<u>Ricerche speciali:</u>"
|
---|
3099 |
|
---|
3100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:190
|
---|
3101 | msgid ""
|
---|
3102 | "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
3103 | msgstr ""
|
---|
3104 | "<b>type:</b> - tipo dell''oggetto (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
3105 |
|
---|
3106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
|
---|
3107 | msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
|
---|
3108 | msgstr "<b>user:</b>... - tutti gli oggetti modificati dall''utente"
|
---|
3109 |
|
---|
3110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
|
---|
3111 | msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users"
|
---|
3112 | msgstr "<b>user:anonymous</b> - tutti gli oggetti modificati da utenti anonimi"
|
---|
3113 |
|
---|
3114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193
|
---|
3115 | msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)"
|
---|
3116 | msgstr "<b>id:</b>... - oggetto con un dato ID (0 per nuovi oggetti)"
|
---|
3117 |
|
---|
3118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194
|
---|
3119 | msgid ""
|
---|
3120 | "<b>version:</b>... - object with given version (0 objects without an "
|
---|
3121 | "assigned version)"
|
---|
3122 | msgstr ""
|
---|
3123 | "<b>version:</b>... - oggetto con una determinata versione (0 oggetti a cui "
|
---|
3124 | "non è stata assegnata una versione)"
|
---|
3125 |
|
---|
3126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195
|
---|
3127 | msgid ""
|
---|
3128 | "<b>changeset:</b>... - object with given changeset id (0 objects without "
|
---|
3129 | "assigned changeset)"
|
---|
3130 | msgstr ""
|
---|
3131 | "<b>changeset:</b>... - oggetto con un determinato identificativo del gruppo "
|
---|
3132 | "di modifiche (0 oggetti a cui non è stato assegnato un gruppo di modifiche)"
|
---|
3133 |
|
---|
3134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196
|
---|
3135 | msgid ""
|
---|
3136 | "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes (nodes:count or nodes:"
|
---|
3137 | "min-max)"
|
---|
3138 | msgstr ""
|
---|
3139 | "<b>nodes:</b>... - oggetto con un determinato numero di nodi (nodes:numero "
|
---|
3140 | "oppure nodes:min-max)"
|
---|
3141 |
|
---|
3142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197
|
---|
3143 | msgid ""
|
---|
3144 | "<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:min-"
|
---|
3145 | "max)"
|
---|
3146 | msgstr ""
|
---|
3147 | "<b>tags:</b>... - oggetto con un dato numero di etichette (tags:numero di "
|
---|
3148 | "etichette:min-max)"
|
---|
3149 |
|
---|
3150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:198
|
---|
3151 | msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation"
|
---|
3152 | msgstr "<b>role:</b>... - oggetto con un determinato ruolo in una relazione"
|
---|
3153 |
|
---|
3154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
|
---|
3155 | msgid ""
|
---|
3156 | "<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-"
|
---|
3157 | "12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> or <b>T14:51</b> ...)"
|
---|
3158 | msgstr ""
|
---|
3159 | "<b>timestamp:</b>... - oggetti con questa marcatura temporale (<b>2009-11-"
|
---|
3160 | "12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> oppure <b>T14:51</b> ...)"
|
---|
3161 |
|
---|
3162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
|
---|
3163 | msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
|
---|
3164 | msgstr "<b>modified</b> - tutti gli oggetti modificati"
|
---|
3165 |
|
---|
3166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
|
---|
3167 | msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
|
---|
3168 | msgstr "<b>selected</b> - tutti gli oggetti selezionati"
|
---|
3169 |
|
---|
3170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
|
---|
3171 | msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
|
---|
3172 | msgstr "<b>incomplete</b> - tutti gli oggetti incompleti"
|
---|
3173 |
|
---|
3174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203
|
---|
3175 | msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
|
---|
3176 | msgstr "<b>untagged</b> - tutti gli oggetti provi di proprietà"
|
---|
3177 |
|
---|
3178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
|
---|
3179 | msgid ""
|
---|
3180 | "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
|
---|
3181 | msgstr ""
|
---|
3182 | "<b>child <i>espressione</i></b> - tutti i figli degli oggetti corrispondenti "
|
---|
3183 | "all''espressione"
|
---|
3184 |
|
---|
3185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
|
---|
3186 | msgid ""
|
---|
3187 | "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
|
---|
3188 | msgstr ""
|
---|
3189 | "<b>parent <i>espressione</i></b> - tutti gli elementi da cui dipendono gli "
|
---|
3190 | "oggetti corrispondenti all''espressione"
|
---|
3191 |
|
---|
3192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
|
---|
3193 | msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
|
---|
3194 | msgstr ""
|
---|
3195 | "Utilizzare <b>|</b> oppure <b>OR</b> per combinare secondo l''operatore "
|
---|
3196 | "logico ''or''"
|
---|
3197 |
|
---|
3198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207
|
---|
3199 | msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
|
---|
3200 | msgstr ""
|
---|
3201 | "Utilizza <b>\"</b> per delimitare gli operatori (es. se la chiave contiene "
|
---|
3202 | "<b>:</b>)"
|
---|
3203 |
|
---|
3204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:208
|
---|
3205 | msgid ""
|
---|
3206 | "Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
|
---|
3207 | "escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
|
---|
3208 | msgstr ""
|
---|
3209 | "All'interno delle stringhe delimitate da virgolette i caratteri <b>\"</b> e "
|
---|
3210 | "<b>\\</b> devono essere preceduti da <b>\\</b> (es. <b>\\\"</b> e <b>\\\\</"
|
---|
3211 | "b>)."
|
---|
3212 |
|
---|
3213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209
|
---|
3214 | msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
|
---|
3215 | msgstr "Utilizzare <b>(</b> e <b>)</b> per raggruppare le espressioni"
|
---|
3216 |
|
---|
3217 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
3218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
|
---|
3219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
|
---|
3220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
|
---|
3221 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
|
---|
3222 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
|
---|
3223 | #: build/specialmessages.java:47
|
---|
3224 | msgid "Filter"
|
---|
3225 | msgstr "Filtro"
|
---|
3226 |
|
---|
3227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
|
---|
3228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:303
|
---|
3229 | msgid "Search"
|
---|
3230 | msgstr "Cerca"
|
---|
3231 |
|
---|
3232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
|
---|
3233 | msgid "Submit filter"
|
---|
3234 | msgstr "Invia filtro"
|
---|
3235 |
|
---|
3236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
|
---|
3237 | msgid "Start Search"
|
---|
3238 | msgstr "Inizia Ricerca"
|
---|
3239 |
|
---|
3240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:233
|
---|
3241 | #, java-format
|
---|
3242 | msgid ""
|
---|
3243 | "Search expression is not valid: \n"
|
---|
3244 | "\n"
|
---|
3245 | " {0}"
|
---|
3246 | msgstr ""
|
---|
3247 | "L''espressione di ricerca non è valida: \n"
|
---|
3248 | "\n"
|
---|
3249 | " {0}"
|
---|
3250 |
|
---|
3251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234
|
---|
3252 | msgid "Invalid search expression"
|
---|
3253 | msgstr "Espressione di ricerca non valida"
|
---|
3254 |
|
---|
3255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:410
|
---|
3256 | #, java-format
|
---|
3257 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
3258 | msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per ''{0}''"
|
---|
3259 |
|
---|
3260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:412
|
---|
3261 | #, java-format
|
---|
3262 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
3263 | msgstr "Nulla è stato aggiunto alla selezione cercando ''{0}''"
|
---|
3264 |
|
---|
3265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:414
|
---|
3266 | #, java-format
|
---|
3267 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
3268 | msgstr "Nulla è stato rimosso dalla selezione cercando ''{0}''"
|
---|
3269 |
|
---|
3270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:416
|
---|
3271 | #, java-format
|
---|
3272 | msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
|
---|
3273 | msgstr ""
|
---|
3274 | "Nella selezione non è stato trovato alcunché durante la ricerca di ''{0}''"
|
---|
3275 |
|
---|
3276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:426
|
---|
3277 | #, java-format
|
---|
3278 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
3279 | msgstr "Trovate {0} corrispondenze"
|
---|
3280 |
|
---|
3281 | #. case sensitive
|
---|
3282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:459
|
---|
3283 | msgctxt "search"
|
---|
3284 | msgid "CS"
|
---|
3285 | msgstr "CS"
|
---|
3286 |
|
---|
3287 | #. case insensitive
|
---|
3288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:460
|
---|
3289 | msgctxt "search"
|
---|
3290 | msgid "CI"
|
---|
3291 | msgstr "CI"
|
---|
3292 |
|
---|
3293 | #. regex search
|
---|
3294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:462
|
---|
3295 | msgctxt "search"
|
---|
3296 | msgid "RX"
|
---|
3297 | msgstr "RX"
|
---|
3298 |
|
---|
3299 | #. all elements
|
---|
3300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:464
|
---|
3301 | msgctxt "search"
|
---|
3302 | msgid "A"
|
---|
3303 | msgstr "A"
|
---|
3304 |
|
---|
3305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:50
|
---|
3306 | #, java-format
|
---|
3307 | msgid ""
|
---|
3308 | "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
|
---|
3309 | "\n"
|
---|
3310 | "{2}"
|
---|
3311 | msgstr ""
|
---|
3312 | "L''espressione regolare \"{0}\" contiene un errore di interpretazione alla "
|
---|
3313 | "posizione {1}, errore completo:\n"
|
---|
3314 | "\n"
|
---|
3315 | "{2}"
|
---|
3316 |
|
---|
3317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:51
|
---|
3318 | #, java-format
|
---|
3319 | msgid ""
|
---|
3320 | "The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
|
---|
3321 | "\n"
|
---|
3322 | "{1}"
|
---|
3323 | msgstr ""
|
---|
3324 | "L''espressione regolare \"{0}\" ha generato un errore di interpretazione. "
|
---|
3325 | "Errore completo:\n"
|
---|
3326 | "\n"
|
---|
3327 | "{1}"
|
---|
3328 |
|
---|
3329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:263
|
---|
3330 | msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
|
---|
3331 | msgstr ""
|
---|
3332 | "La chiave non può essere vuota quando è utilizzato un operatore sulla "
|
---|
3333 | "etichetta. Esempio di utilizzo: key=value"
|
---|
3334 |
|
---|
3335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:449
|
---|
3336 | #, java-format
|
---|
3337 | msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
|
---|
3338 | msgstr ""
|
---|
3339 | "Tipo di primitiva sconosciuta: {0}. I valori permessi sono: nodo, percorso o "
|
---|
3340 | "relazione"
|
---|
3341 |
|
---|
3342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:631
|
---|
3343 | #, java-format
|
---|
3344 | msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
|
---|
3345 | msgstr "Token inaspettato. Era atteso {0}, trovato {1}"
|
---|
3346 |
|
---|
3347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:646
|
---|
3348 | #, java-format
|
---|
3349 | msgid "Unexpected token: {0}"
|
---|
3350 | msgstr "Token inaspettato: {0}"
|
---|
3351 |
|
---|
3352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:657
|
---|
3353 | msgid "Missing parameter for OR"
|
---|
3354 | msgstr "Parametro mancante per OR"
|
---|
3355 |
|
---|
3356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:682
|
---|
3357 | msgid "Missing operator for NOT"
|
---|
3358 | msgstr "Operatore mancante per NOT"
|
---|
3359 |
|
---|
3360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:689
|
---|
3361 | msgid "Primitive id expected"
|
---|
3362 | msgstr "Era atteso un identificativo di primitiva"
|
---|
3363 |
|
---|
3364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:691
|
---|
3365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:694
|
---|
3366 | msgid "Range of numbers expected"
|
---|
3367 | msgstr "Atteso intervallo di numeri"
|
---|
3368 |
|
---|
3369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:697
|
---|
3370 | msgid "Changeset id expected"
|
---|
3371 | msgstr "Era atteso un identificativo del gruppo di modifiche"
|
---|
3372 |
|
---|
3373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:699
|
---|
3374 | msgid "Version expected"
|
---|
3375 | msgstr "Era attesa una versione"
|
---|
3376 |
|
---|
3377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:59
|
---|
3378 | #, java-format
|
---|
3379 | msgid ""
|
---|
3380 | "Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
|
---|
3381 | msgstr ""
|
---|
3382 | "Attenzione: troncamento automatico del valore dell''etichetta ''''{0}'''' "
|
---|
3383 | "sull''oggetto eliminato {1}"
|
---|
3384 |
|
---|
3385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:68
|
---|
3386 | #, java-format
|
---|
3387 | msgid ""
|
---|
3388 | "Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
|
---|
3389 | "length {2}. Values length is {3}."
|
---|
3390 | msgstr ""
|
---|
3391 | "Il valore per l''etichetta ''''{0}'''' sull''oggetto {1} supera il limite "
|
---|
3392 | "massimo di lunghezza. Lunghezza permessa {2}. La lunghezza del valore è {3}."
|
---|
3393 |
|
---|
3394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71
|
---|
3395 | msgid "Precondition Violation"
|
---|
3396 | msgstr "Violazione della precondizione"
|
---|
3397 |
|
---|
3398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:83
|
---|
3399 | #, java-format
|
---|
3400 | msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
|
---|
3401 | msgstr ""
|
---|
3402 | "{0} nodi nel percorso {1} superano il massimo consentito. numero di nodi "
|
---|
3403 | "permesso {2}"
|
---|
3404 |
|
---|
3405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88
|
---|
3406 | msgid "API Capabilities Violation"
|
---|
3407 | msgstr "Violazione delle capacità delle API"
|
---|
3408 |
|
---|
3409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
|
---|
3410 | msgid "Cyclic dependency between relations:"
|
---|
3411 | msgstr "Dipendenza ciclica tra relazioni:"
|
---|
3412 |
|
---|
3413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
|
---|
3414 | #, java-format
|
---|
3415 | msgid ""
|
---|
3416 | "<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
|
---|
3417 | "cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
|
---|
3418 | "dependency.</html>"
|
---|
3419 | msgstr ""
|
---|
3420 | "<html>{0} relazioni sono in rapporto ciclico perché ognuna si riferisce "
|
---|
3421 | "all''altra.<br>JOSM non può caricarle. Modificare le relazioni e rimuovere "
|
---|
3422 | "la dipendenza ciclica.</html>"
|
---|
3423 |
|
---|
3424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
|
---|
3425 | msgid "Relation ..."
|
---|
3426 | msgstr "Relazione ..."
|
---|
3427 |
|
---|
3428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
|
---|
3429 | msgid "... refers to relation"
|
---|
3430 | msgstr "... fa riferimento alla relazione"
|
---|
3431 |
|
---|
3432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
|
---|
3433 | msgid "Cycling dependencies"
|
---|
3434 | msgstr "Dipendenze cicliche"
|
---|
3435 |
|
---|
3436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:111
|
---|
3437 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
3438 | msgstr "I dati contengono errori. Caricarli ugualmente?"
|
---|
3439 |
|
---|
3440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65
|
---|
3441 | #, java-format
|
---|
3442 | msgid "Add node {0}"
|
---|
3443 | msgstr "Aggiungi nodo {0}"
|
---|
3444 |
|
---|
3445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
|
---|
3446 | #, java-format
|
---|
3447 | msgid "Add way {0}"
|
---|
3448 | msgstr "Aggiungi percorso {0}"
|
---|
3449 |
|
---|
3450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
3451 | #, java-format
|
---|
3452 | msgid "Add relation {0}"
|
---|
3453 | msgstr "Aggiungi relazione {0}"
|
---|
3454 |
|
---|
3455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:105
|
---|
3456 | #, java-format
|
---|
3457 | msgid "Added {0} object"
|
---|
3458 | msgid_plural "Added {0} objects"
|
---|
3459 | msgstr[0] "Aggiunto {0} oggetto"
|
---|
3460 | msgstr[1] "Aggiunti {0} oggetti"
|
---|
3461 |
|
---|
3462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
|
---|
3463 | #, java-format
|
---|
3464 | msgid "Change node {0}"
|
---|
3465 | msgstr "Modifica nodo {0}"
|
---|
3466 |
|
---|
3467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
|
---|
3468 | #, java-format
|
---|
3469 | msgid "Change way {0}"
|
---|
3470 | msgstr "Modifica percorso {0}"
|
---|
3471 |
|
---|
3472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57
|
---|
3473 | #, java-format
|
---|
3474 | msgid "Change relation {0}"
|
---|
3475 | msgstr "Modifica relazione {0}"
|
---|
3476 |
|
---|
3477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49
|
---|
3478 | #, java-format
|
---|
3479 | msgid "Changed nodes of {0}"
|
---|
3480 | msgstr "Nodi modificati di {0}"
|
---|
3481 |
|
---|
3482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:101
|
---|
3483 | #, java-format
|
---|
3484 | msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
|
---|
3485 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per il nodo ''{1}''"
|
---|
3486 |
|
---|
3487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
---|
3488 | #, java-format
|
---|
3489 | msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
|
---|
3490 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per il percorso ''{1}''"
|
---|
3491 |
|
---|
3492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
---|
3493 | #, java-format
|
---|
3494 | msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
|
---|
3495 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per la relazione ''{1}''"
|
---|
3496 |
|
---|
3497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:108
|
---|
3498 | #, java-format
|
---|
3499 | msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
|
---|
3500 | msgstr "Imposta {0}={1} per il nodo ''{2}''"
|
---|
3501 |
|
---|
3502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
|
---|
3503 | #, java-format
|
---|
3504 | msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
|
---|
3505 | msgstr "Imposta {0}={1} per il percorso ''{2}''"
|
---|
3506 |
|
---|
3507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
|
---|
3508 | #, java-format
|
---|
3509 | msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
|
---|
3510 | msgstr "Imposta {0}={1} per la relazione ''{2}''"
|
---|
3511 |
|
---|
3512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:116
|
---|
3513 | #, java-format
|
---|
3514 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
|
---|
3515 | msgstr "Rimuovi \"{0}\" per {1} oggetti"
|
---|
3516 |
|
---|
3517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
|
---|
3518 | #, java-format
|
---|
3519 | msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
|
---|
3520 | msgstr "Imposta {0}={1} per {2} oggetti"
|
---|
3521 |
|
---|
3522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:69
|
---|
3523 | #, java-format
|
---|
3524 | msgid "Change relation member role for {0} {1}"
|
---|
3525 | msgstr "Cambiare il membro della relazione per {0} {1}"
|
---|
3526 |
|
---|
3527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
|
---|
3528 | #, java-format
|
---|
3529 | msgid ""
|
---|
3530 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''.<br>This "
|
---|
3531 | "conflict cannot be added.</html>"
|
---|
3532 | msgstr ""
|
---|
3533 | "<html>Il livello ''{0}'' possiede già un conflitto per la "
|
---|
3534 | "primitiva<br>''{1}''.<br>Questo conflitto non può essere aggiunto.</html>"
|
---|
3535 |
|
---|
3536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
|
---|
3537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1191
|
---|
3538 | msgid "Double conflict"
|
---|
3539 | msgstr "Doppio conflitto"
|
---|
3540 |
|
---|
3541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
|
---|
3542 | #, java-format
|
---|
3543 | msgid ""
|
---|
3544 | "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
|
---|
3545 | "primitive ''{1}''."
|
---|
3546 | msgstr ""
|
---|
3547 | "Attenzione: Il livello ''{0}'' non esiste più. Non è possibile rimuovere il "
|
---|
3548 | "conflitto per la primitiva ''{1}''."
|
---|
3549 |
|
---|
3550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
|
---|
3551 | #, java-format
|
---|
3552 | msgid "Add conflict for ''{0}''"
|
---|
3553 | msgstr "Aggiungi conflitto per ''{0}''"
|
---|
3554 |
|
---|
3555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67
|
---|
3556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:212
|
---|
3557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:84
|
---|
3558 | #, java-format
|
---|
3559 | msgid ""
|
---|
3560 | "Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
|
---|
3561 | msgstr ""
|
---|
3562 | "Impossibile annullare il comando \"{0}\" perché il livello {1} non è più "
|
---|
3563 | "disponibile"
|
---|
3564 |
|
---|
3565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
|
---|
3566 | #, java-format
|
---|
3567 | msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
|
---|
3568 | msgstr "Risolvi conflitti nelle coordinate in {0}"
|
---|
3569 |
|
---|
3570 | #. should not happen
|
---|
3571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63
|
---|
3572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
|
---|
3573 | msgid "Cannot resolve undecided conflict."
|
---|
3574 | msgstr "Impossibile risolvere il conflitto irrisolto"
|
---|
3575 |
|
---|
3576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:64
|
---|
3577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:108
|
---|
3578 | msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
|
---|
3579 | msgstr ""
|
---|
3580 | "E'' richiesta l''eliminazione di almeno un oggetto, ottenuta una collezione "
|
---|
3581 | "vuota"
|
---|
3582 |
|
---|
3583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
|
---|
3584 | #, java-format
|
---|
3585 | msgid "Delete node {0}"
|
---|
3586 | msgstr "Cancella nodo {0}"
|
---|
3587 |
|
---|
3588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156
|
---|
3589 | #, java-format
|
---|
3590 | msgid "Delete way {0}"
|
---|
3591 | msgstr "Cancella percorso {0}"
|
---|
3592 |
|
---|
3593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
|
---|
3594 | #, java-format
|
---|
3595 | msgid "Delete relation {0}"
|
---|
3596 | msgstr "Elimina relazione {0}"
|
---|
3597 |
|
---|
3598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:170
|
---|
3599 | #, java-format
|
---|
3600 | msgid "Delete {0} object"
|
---|
3601 | msgid_plural "Delete {0} objects"
|
---|
3602 | msgstr[0] "Elimina {0} oggetto"
|
---|
3603 | msgstr[1] "Elimina {0} oggetti"
|
---|
3604 |
|
---|
3605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175
|
---|
3606 | #, java-format
|
---|
3607 | msgid "Delete {0} node"
|
---|
3608 | msgid_plural "Delete {0} nodes"
|
---|
3609 | msgstr[0] "Elimina {0} nodo"
|
---|
3610 | msgstr[1] "Elimina {0} nodi"
|
---|
3611 |
|
---|
3612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176
|
---|
3613 | #, java-format
|
---|
3614 | msgid "Delete {0} way"
|
---|
3615 | msgid_plural "Delete {0} ways"
|
---|
3616 | msgstr[0] "Elimina {0} percorso"
|
---|
3617 | msgstr[1] "Elimina {0} percorsi"
|
---|
3618 |
|
---|
3619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177
|
---|
3620 | #, java-format
|
---|
3621 | msgid "Delete {0} relation"
|
---|
3622 | msgid_plural "Delete {0} relations"
|
---|
3623 | msgstr[0] "Elimina {0} relazione"
|
---|
3624 | msgstr[1] "Elimina {0} relazioni"
|
---|
3625 |
|
---|
3626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:193
|
---|
3627 | #, java-format
|
---|
3628 | msgid "Deleted ''{0}''"
|
---|
3629 | msgstr "Eliminato ''{0}''"
|
---|
3630 |
|
---|
3631 | #. leave message in one tr() as there is a grammatical
|
---|
3632 | #. connection.
|
---|
3633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465
|
---|
3634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:404
|
---|
3635 | msgid ""
|
---|
3636 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
3637 | "<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
|
---|
3638 | "might use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
3639 | msgstr ""
|
---|
3640 | "Stai per cancellare dei nodi fuori dall''area scaricata.<br>Questo potrebbe "
|
---|
3641 | "causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri oggetti "
|
---|
3642 | "(che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
|
---|
3643 |
|
---|
3644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473
|
---|
3645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496
|
---|
3646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:413
|
---|
3647 | msgid "Delete confirmation"
|
---|
3648 | msgstr "Conferma di cancellazione"
|
---|
3649 |
|
---|
3650 | #. leave message in one tr() as there is a grammatical
|
---|
3651 | #. connection.
|
---|
3652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488
|
---|
3653 | msgid ""
|
---|
3654 | "You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
|
---|
3655 | "because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
3656 | msgstr ""
|
---|
3657 | "State per cancellare degli oggetti incompleti <br>Questo può causare "
|
---|
3658 | "problemi perché non vedete l'oggetto reale. <br>Volete veramente cancellare?"
|
---|
3659 |
|
---|
3660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
|
---|
3661 | #, java-format
|
---|
3662 | msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
|
---|
3663 | msgstr "Risolvi conflitti nello stato eliminato in {0}"
|
---|
3664 |
|
---|
3665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
|
---|
3666 | #, java-format
|
---|
3667 | msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
|
---|
3668 | msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per il nodo {0}"
|
---|
3669 |
|
---|
3670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
|
---|
3671 | #, java-format
|
---|
3672 | msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
|
---|
3673 | msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per il percorso {0}"
|
---|
3674 |
|
---|
3675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
|
---|
3676 | #, java-format
|
---|
3677 | msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
|
---|
3678 | msgstr "Imposta il contrassegno ''modificato'' per la relazione {0}"
|
---|
3679 |
|
---|
3680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:134
|
---|
3681 | #, java-format
|
---|
3682 | msgid "Move {0} node"
|
---|
3683 | msgid_plural "Move {0} nodes"
|
---|
3684 | msgstr[0] "Sposta {0} nodo"
|
---|
3685 | msgstr[1] "Sposta {0} nodi"
|
---|
3686 |
|
---|
3687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255
|
---|
3688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:112
|
---|
3689 | #, java-format
|
---|
3690 | msgid "Purged {0} object"
|
---|
3691 | msgid_plural "Purged {0} objects"
|
---|
3692 | msgstr[0] "Epurato {0} oggetto"
|
---|
3693 | msgstr[1] "Epurati {0} oggetti"
|
---|
3694 |
|
---|
3695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:106
|
---|
3696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:124
|
---|
3697 | #, java-format
|
---|
3698 | msgid "Purged object ''{0}''"
|
---|
3699 | msgstr "Epurato oggetto ''{0}''"
|
---|
3700 |
|
---|
3701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:164
|
---|
3702 | #, java-format
|
---|
3703 | msgid ""
|
---|
3704 | "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is "
|
---|
3705 | "{1}"
|
---|
3706 | msgstr ""
|
---|
3707 | "Attenzione: epurazione del percorso {0} perché il numero dei nodi è "
|
---|
3708 | "inferiore a 2. Al momento è {1}"
|
---|
3709 |
|
---|
3710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:173
|
---|
3711 | #, java-format
|
---|
3712 | msgid "Removing reference from relation {0}"
|
---|
3713 | msgstr "Rimozione del riferimento dalla relazione {0}"
|
---|
3714 |
|
---|
3715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:53
|
---|
3716 | #, java-format
|
---|
3717 | msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
|
---|
3718 | msgstr "Risolvi conflitti nella lista dei membri della relazione {0}"
|
---|
3719 |
|
---|
3720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:102
|
---|
3721 | #, java-format
|
---|
3722 | msgid "Rotate {0} node"
|
---|
3723 | msgid_plural "Rotate {0} nodes"
|
---|
3724 | msgstr[0] "Ruota {0} nodo"
|
---|
3725 | msgstr[1] "Ruota {0} nodi"
|
---|
3726 |
|
---|
3727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ScaleCommand.java:84
|
---|
3728 | #, fuzzy, java-format
|
---|
3729 | msgid "Scale {0} node"
|
---|
3730 | msgid_plural "Scale {0} nodes"
|
---|
3731 | msgstr[0] "Elimina {0} nodo"
|
---|
3732 | msgstr[1] "Elimina {0} nodi"
|
---|
3733 |
|
---|
3734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:93
|
---|
3735 | msgid "Sequence"
|
---|
3736 | msgstr "Sequenza"
|
---|
3737 |
|
---|
3738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:64
|
---|
3739 | #, java-format
|
---|
3740 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
|
---|
3741 | msgstr "Risolvi {0} conflitti di etichette nel nodo {1}"
|
---|
3742 |
|
---|
3743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:65
|
---|
3744 | #, java-format
|
---|
3745 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
|
---|
3746 | msgstr "Risolvi {0} conflitti di etichette nel percorso {1}"
|
---|
3747 |
|
---|
3748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:66
|
---|
3749 | #, java-format
|
---|
3750 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
|
---|
3751 | msgstr "Risolvi {0} conflitti di etichette nella relazione {1}"
|
---|
3752 |
|
---|
3753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126
|
---|
3754 | #, fuzzy, java-format
|
---|
3755 | msgid "Transform {0} node"
|
---|
3756 | msgid_plural "Transform {0} nodes"
|
---|
3757 | msgstr[0] "Etichette dei nodi"
|
---|
3758 | msgstr[1] "Etichette dei nodi"
|
---|
3759 |
|
---|
3760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:65
|
---|
3761 | #, java-format
|
---|
3762 | msgid "Undelete {0} primitive"
|
---|
3763 | msgid_plural "Undelete {0} primitives"
|
---|
3764 | msgstr[0] "Ripristina {0} primitiva"
|
---|
3765 | msgstr[1] "Ripristina {0} primitive"
|
---|
3766 |
|
---|
3767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
|
---|
3768 | #, java-format
|
---|
3769 | msgid "Resolve version conflict for node {0}"
|
---|
3770 | msgstr "Risolvi conflitto di versione per il nodo {0}"
|
---|
3771 |
|
---|
3772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
|
---|
3773 | #, java-format
|
---|
3774 | msgid "Resolve version conflict for way {0}"
|
---|
3775 | msgstr "Risolvi conflitto di versione per il percorso {0}"
|
---|
3776 |
|
---|
3777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
|
---|
3778 | #, java-format
|
---|
3779 | msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
|
---|
3780 | msgstr "Risolvi conflitto di versione per la relazione {0}"
|
---|
3781 |
|
---|
3782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:49
|
---|
3783 | #, java-format
|
---|
3784 | msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
|
---|
3785 | msgstr "Risolvi i conflitti nella lista dei nodi del percorso {0}"
|
---|
3786 |
|
---|
3787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:66
|
---|
3788 | #, java-format
|
---|
3789 | msgid "Main dataset does not include node {0}"
|
---|
3790 | msgstr "Il set di dati principale non include il node {0}"
|
---|
3791 |
|
---|
3792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
3793 | msgid "Apply?"
|
---|
3794 | msgstr "Applicare?"
|
---|
3795 |
|
---|
3796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:209
|
---|
3797 | msgid ""
|
---|
3798 | "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
|
---|
3799 | "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
3800 | msgstr ""
|
---|
3801 | "Invertendo la direzione di questo percorso si consiglia di apportare i "
|
---|
3802 | "seguenti cambiamenti alle proprietà del percorso in modo da mantenere la "
|
---|
3803 | "consistenza dei dati."
|
---|
3804 |
|
---|
3805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
|
---|
3806 | msgid "Relation"
|
---|
3807 | msgstr "Relazione"
|
---|
3808 |
|
---|
3809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
3810 | msgid "Old role"
|
---|
3811 | msgstr "Vecchia regola"
|
---|
3812 |
|
---|
3813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
3814 | msgid "New role"
|
---|
3815 | msgstr "Nuova regola"
|
---|
3816 |
|
---|
3817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
3818 | msgid "Old key"
|
---|
3819 | msgstr "Chiave precedente"
|
---|
3820 |
|
---|
3821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
3822 | msgid "Old value"
|
---|
3823 | msgstr "Valore precedente"
|
---|
3824 |
|
---|
3825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
3826 | msgid "New key"
|
---|
3827 | msgstr "Nuova chiave"
|
---|
3828 |
|
---|
3829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
3830 | msgid "New value"
|
---|
3831 | msgstr "Nuovo valore"
|
---|
3832 |
|
---|
3833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
|
---|
3834 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
3835 | msgstr "Applica i cambiamenti selezionati"
|
---|
3836 |
|
---|
3837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
|
---|
3838 | msgid "Do not apply changes"
|
---|
3839 | msgstr "Non applicare cambiamenti"
|
---|
3840 |
|
---|
3841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
|
---|
3842 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
3843 | msgstr "Selezionare quali cambiamenti alle proprietà si vogliono applicare."
|
---|
3844 |
|
---|
3845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
|
---|
3846 | msgid "Properties of "
|
---|
3847 | msgstr "Proprietà di "
|
---|
3848 |
|
---|
3849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
|
---|
3850 | msgid "Roles in relations referring to"
|
---|
3851 | msgstr "Regole nelle relazioni a cui si riferiscono"
|
---|
3852 |
|
---|
3853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:134
|
---|
3854 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
3855 | msgstr "Correzione automatica etichette"
|
---|
3856 |
|
---|
3857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:84
|
---|
3858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:88
|
---|
3859 | #, java-format
|
---|
3860 | msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
|
---|
3861 | msgstr ""
|
---|
3862 | "Impossibile creare la cartella {0}, il salvataggio automatico sarà "
|
---|
3863 | "disabilitato"
|
---|
3864 |
|
---|
3865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:149
|
---|
3866 | #, java-format
|
---|
3867 | msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
|
---|
3868 | msgstr "Impossibile creare il file {0}, sarà utilizzato un altro nome"
|
---|
3869 |
|
---|
3870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:154
|
---|
3871 | #, java-format
|
---|
3872 | msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
|
---|
3873 | msgstr ""
|
---|
3874 | "Errore di IO durante la creazione del file, il salvataggio automatico sarà "
|
---|
3875 | "ignorato: {0}"
|
---|
3876 |
|
---|
3877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:176
|
---|
3878 | #, java-format
|
---|
3879 | msgid "Unable to delete old backup file {0}"
|
---|
3880 | msgstr "Impossibile eliminare il vecchio file di backup {0}"
|
---|
3881 |
|
---|
3882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:239
|
---|
3883 | #, java-format
|
---|
3884 | msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}"
|
---|
3885 | msgstr "Errore durante la creazione del backup del livello rimosso: {0}"
|
---|
3886 |
|
---|
3887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:269
|
---|
3888 | msgid "Restoring files"
|
---|
3889 | msgstr "Ripristino dei file in corso"
|
---|
3890 |
|
---|
3891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
|
---|
3892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
|
---|
3893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
|
---|
3894 | #, java-format
|
---|
3895 | msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
|
---|
3896 | msgstr "Valore ''''{0}'''' non valido per la latitudine"
|
---|
3897 |
|
---|
3898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
|
---|
3899 | #, java-format
|
---|
3900 | msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
|
---|
3901 | msgstr "Valore ''''{0}'''' non valido per la longitudine"
|
---|
3902 |
|
---|
3903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:319
|
---|
3904 | #, java-format
|
---|
3905 | msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
|
---|
3906 | msgstr "Attenzione: è fallita la persistenza delle preferenze su ''{0}''"
|
---|
3907 |
|
---|
3908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:428
|
---|
3909 | #, java-format
|
---|
3910 | msgid "Malformed config file at lines {0}"
|
---|
3911 | msgstr "Errore di formato nel file di configurazione alla linea {0}"
|
---|
3912 |
|
---|
3913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:440
|
---|
3914 | #, java-format
|
---|
3915 | msgid ""
|
---|
3916 | "Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is "
|
---|
3917 | "not a directory."
|
---|
3918 | msgstr ""
|
---|
3919 | "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. La cartella "
|
---|
3920 | "delle preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella."
|
---|
3921 |
|
---|
3922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:443
|
---|
3923 | #, java-format
|
---|
3924 | msgid ""
|
---|
3925 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
|
---|
3926 | "not a directory.</html>"
|
---|
3927 | msgstr ""
|
---|
3928 | "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>La cartella delle "
|
---|
3929 | "preferenze ''{0}'' non è in realtà una cartella.</html>"
|
---|
3930 |
|
---|
3931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:451
|
---|
3932 | #, java-format
|
---|
3933 | msgid ""
|
---|
3934 | "Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
|
---|
3935 | "preference directory: {0}"
|
---|
3936 | msgstr ""
|
---|
3937 | "Attenzione: è fallita l''inizializzazione delle preferenze. Non è stato "
|
---|
3938 | "possibile creare la cartella delle preferenze mancante: {0}"
|
---|
3939 |
|
---|
3940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:454
|
---|
3941 | #, java-format
|
---|
3942 | msgid ""
|
---|
3943 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
|
---|
3944 | "preference directory: {0}</html>"
|
---|
3945 | msgstr ""
|
---|
3946 | "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
|
---|
3947 | "creare la cartella delle preferenze mancante: {0}</html>"
|
---|
3948 |
|
---|
3949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:465
|
---|
3950 | #, java-format
|
---|
3951 | msgid ""
|
---|
3952 | "Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
|
---|
3953 | msgstr ""
|
---|
3954 | "Attenzione: il file delle preferenze ''{0}'' non esiste. Creazione di un "
|
---|
3955 | "file di preferenze predefinito."
|
---|
3956 |
|
---|
3957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:469
|
---|
3958 | #, java-format
|
---|
3959 | msgid ""
|
---|
3960 | "Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
|
---|
3961 | "file."
|
---|
3962 | msgstr ""
|
---|
3963 | "Attenzione: sostituzione del file di preferenze esistente ''{0}'' con un "
|
---|
3964 | "file predefinito."
|
---|
3965 |
|
---|
3966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:477
|
---|
3967 | #, java-format
|
---|
3968 | msgid ""
|
---|
3969 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
|
---|
3970 | "to default: {0}</html>"
|
---|
3971 | msgstr ""
|
---|
3972 | "<html>Fallita l''inizializzazione delle preferenze.<br>Non è stato possibile "
|
---|
3973 | "reimpostare il file delle preferenze con uno predefinito: {0}</html>"
|
---|
3974 |
|
---|
3975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:490
|
---|
3976 | #, java-format
|
---|
3977 | msgid ""
|
---|
3978 | "<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
|
---|
3979 | "<br> and creating a new default preference file.</html>"
|
---|
3980 | msgstr ""
|
---|
3981 | "<html>Il file delle preferenze contiene degli errori.<br> Salvataggio del "
|
---|
3982 | "vecchio su <br>{0}<br> e creazione di un nuovo file di preferenze "
|
---|
3983 | "predefinito.</html>"
|
---|
3984 |
|
---|
3985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500
|
---|
3986 | #, java-format
|
---|
3987 | msgid ""
|
---|
3988 | "Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file to "
|
---|
3989 | "default: {0}"
|
---|
3990 | msgstr ""
|
---|
3991 | "Attenzione: fallita l''inizializzazione delle preferenze.Non è stato "
|
---|
3992 | "possibile reimpostare il file delle preferenze con uno predefinito: {0}"
|
---|
3993 |
|
---|
3994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:94
|
---|
3995 | #, java-format
|
---|
3996 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
3997 | msgstr "Preferenze salvate in {0}"
|
---|
3998 |
|
---|
3999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:102
|
---|
4000 | #, java-format
|
---|
4001 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
4002 | msgstr "Impossibile caricare le preferenze. Motivo: {0}"
|
---|
4003 |
|
---|
4004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:118
|
---|
4005 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
4006 | msgstr "Impossibile scaricare le preferenze dal server."
|
---|
4007 |
|
---|
4008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
|
---|
4009 | #, java-format
|
---|
4010 | msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
|
---|
4011 | msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}'''', l''errore è {1}."
|
---|
4012 |
|
---|
4013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
|
---|
4014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:161
|
---|
4015 | msgid "UNKNOWN"
|
---|
4016 | msgstr "SCONOSCIUTO"
|
---|
4017 |
|
---|
4018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
|
---|
4019 | #, java-format
|
---|
4020 | msgid ""
|
---|
4021 | "Warning: unexpected JOSM version number in revison file, value is ''{0}''"
|
---|
4022 | msgstr ""
|
---|
4023 | "Attenzione: numero di versione JOSM non previsto nel file di revisione, il "
|
---|
4024 | "valore è ''''{0}''''"
|
---|
4025 |
|
---|
4026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
|
---|
4027 | msgid "Warning: the revision file ''/REVISION'' is missing."
|
---|
4028 | msgstr "Attenzione: manca il file di revisione ''''/REVISION''''."
|
---|
4029 |
|
---|
4030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:76
|
---|
4031 | #, java-format
|
---|
4032 | msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
|
---|
4033 | msgstr "Un conflitto per la primitca \"{0}\" è già stato registrato"
|
---|
4034 |
|
---|
4035 | #. *
|
---|
4036 | #. * the decimal format 999.999
|
---|
4037 | #.
|
---|
4038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
|
---|
4039 | msgid "Decimal Degrees"
|
---|
4040 | msgstr "Gradi decimali"
|
---|
4041 |
|
---|
4042 | #. *
|
---|
4043 | #. * the degrees/minutes/seconds format 9 deg 99 min 99 sec
|
---|
4044 | #.
|
---|
4045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
|
---|
4046 | msgid "deg° min'' sec\""
|
---|
4047 | msgstr "grad° min'' sec\""
|
---|
4048 |
|
---|
4049 | #. *
|
---|
4050 | #. * the nautical format
|
---|
4051 | #.
|
---|
4052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
|
---|
4053 | msgid "deg° min'' (Nautical)"
|
---|
4054 | msgstr "grad° min'' (Nautico)"
|
---|
4055 |
|
---|
4056 | #. *
|
---|
4057 | #. * coordinates East/North
|
---|
4058 | #.
|
---|
4059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:30
|
---|
4060 | msgid "Projected Coordinates"
|
---|
4061 | msgstr "Coordinate proiettate"
|
---|
4062 |
|
---|
4063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:101
|
---|
4064 | msgctxt "compass"
|
---|
4065 | msgid "S"
|
---|
4066 | msgstr "S"
|
---|
4067 |
|
---|
4068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:102
|
---|
4069 | msgctxt "compass"
|
---|
4070 | msgid "N"
|
---|
4071 | msgstr "N"
|
---|
4072 |
|
---|
4073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:117
|
---|
4074 | msgctxt "compass"
|
---|
4075 | msgid "W"
|
---|
4076 | msgstr "O"
|
---|
4077 |
|
---|
4078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:118
|
---|
4079 | msgctxt "compass"
|
---|
4080 | msgid "E"
|
---|
4081 | msgstr "E"
|
---|
4082 |
|
---|
4083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90
|
---|
4084 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/GeorefImage.java:93
|
---|
4085 | msgid "Not in cache"
|
---|
4086 | msgstr "Non in cache"
|
---|
4087 |
|
---|
4088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:46
|
---|
4089 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmark.java:44
|
---|
4090 | #, fuzzy, java-format
|
---|
4091 | msgid "Projection ''{0}'' not found"
|
---|
4092 | msgstr "Indice di direzione ''{0}'' non trovato"
|
---|
4093 |
|
---|
4094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:290
|
---|
4095 | #, java-format
|
---|
4096 | msgid ""
|
---|
4097 | "Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
|
---|
4098 | msgstr ""
|
---|
4099 | "Impossibile aggiungere la primitiva {0} all''insieme di dati perché è già "
|
---|
4100 | "incluso"
|
---|
4101 |
|
---|
4102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:698
|
---|
4103 | #, java-format
|
---|
4104 | msgid ""
|
---|
4105 | "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
|
---|
4106 | "Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a critical "
|
---|
4107 | "error, it should be safe to continue in your work."
|
---|
4108 | msgstr ""
|
---|
4109 | "JOSM si aspettava di trovare la primitiva [{0} {1}] nell''insieme di dati, "
|
---|
4110 | "ma non c''è. Si prega di riportare questo errore al sito http://josm."
|
---|
4111 | "openstreetmap.de . Questo non è un errore critico, si può probabilmente "
|
---|
4112 | "continuare a lavorare senza problemi."
|
---|
4113 |
|
---|
4114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147
|
---|
4115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:235
|
---|
4116 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:107
|
---|
4117 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:110
|
---|
4118 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:121
|
---|
4119 | #, java-format
|
---|
4120 | msgid "Missing merge target for way with id {0}"
|
---|
4121 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per il percorso con id {0}"
|
---|
4122 |
|
---|
4123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:182
|
---|
4124 | #, java-format
|
---|
4125 | msgid ""
|
---|
4126 | "Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it's missing in "
|
---|
4127 | "the source dataset"
|
---|
4128 | msgstr ""
|
---|
4129 | "L''oggetto di tipo {0} con id {1} è stato marcato come da rimuovere, però è "
|
---|
4130 | "assente dall''insieme di dati sorgente"
|
---|
4131 |
|
---|
4132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247
|
---|
4133 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:117
|
---|
4134 | #, java-format
|
---|
4135 | msgid "Missing merge target for node with id {0}"
|
---|
4136 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per il nodo con id {0}"
|
---|
4137 |
|
---|
4138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:262
|
---|
4139 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:144
|
---|
4140 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:148
|
---|
4141 | #, java-format
|
---|
4142 | msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
|
---|
4143 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione per la relazione con id {0}"
|
---|
4144 |
|
---|
4145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:267
|
---|
4146 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155
|
---|
4147 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159
|
---|
4148 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetCommandMerger.java:47
|
---|
4149 | #, java-format
|
---|
4150 | msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
|
---|
4151 | msgstr "Manca la destinazione dell''unione di tipo {0} con id {1}"
|
---|
4152 |
|
---|
4153 | #. Same version, but different "visible" attribute. It indicates a serious problem in datasets.
|
---|
4154 | #. For example, datasets can be fetched from different OSM servers or badly hand-modified.
|
---|
4155 | #. We shouldn't merge that datasets.
|
---|
4156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:315
|
---|
4157 | #, java-format
|
---|
4158 | msgid "Conflict in 'visible' attribute for object of type {0} with id {1}"
|
---|
4159 | msgstr ""
|
---|
4160 | "Conflitto nell''attributo ''visible'' per l''oggetto di tipo {0} con id {1}"
|
---|
4161 |
|
---|
4162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:118
|
---|
4163 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:122
|
---|
4164 | #, java-format
|
---|
4165 | msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
|
---|
4166 | msgstr "Impossibile aggiungere un percorso con solamente {0} nodi."
|
---|
4167 |
|
---|
4168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163
|
---|
4169 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:167
|
---|
4170 | msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
|
---|
4171 | msgstr "Ogni nodo deve connettere esattamente 2 percorsi"
|
---|
4172 |
|
---|
4173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:195
|
---|
4174 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/Multipolygon.java:199
|
---|
4175 | msgid "There is an intersection between ways."
|
---|
4176 | msgstr "C''è una intersezione tra percorsi."
|
---|
4177 |
|
---|
4178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:456
|
---|
4179 | #, java-format
|
---|
4180 | msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
|
---|
4181 | msgstr "Era atteso un ID > 0 . Ottenuto {0}."
|
---|
4182 |
|
---|
4183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:458
|
---|
4184 | #, java-format
|
---|
4185 | msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
|
---|
4186 | msgstr "attesa versione > 0 . Ottenuto {0}."
|
---|
4187 |
|
---|
4188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:544
|
---|
4189 | #, java-format
|
---|
4190 | msgid ""
|
---|
4191 | "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
|
---|
4192 | "{0}"
|
---|
4193 | msgstr ""
|
---|
4194 | "Impossibile assegnare un identificativo del gruppo di modifiche > 0 ad una "
|
---|
4195 | "nuova primitiva. Il valore dell''identificativo del gruppo di modifiche è {0}"
|
---|
4196 |
|
---|
4197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:752
|
---|
4198 | msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
|
---|
4199 | msgstr "Una primitiva con ID = 0 non può essere invisibile."
|
---|
4200 |
|
---|
4201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1373
|
---|
4202 | msgid ""
|
---|
4203 | "Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
|
---|
4204 | "other is not"
|
---|
4205 | msgstr ""
|
---|
4206 | "Impossibile unire perché una delle primitive coinvolte è nuova e l''altra no"
|
---|
4207 |
|
---|
4208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1375
|
---|
4209 | #, java-format
|
---|
4210 | msgid ""
|
---|
4211 | "Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
|
---|
4212 | msgstr ""
|
---|
4213 | "Impossibile unire le primitive con identificativi differenti. Questo id è "
|
---|
4214 | "{0}, l''altro è {1}"
|
---|
4215 |
|
---|
4216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
|
---|
4217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
|
---|
4218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:111
|
---|
4219 | msgid "node"
|
---|
4220 | msgid_plural "nodes"
|
---|
4221 | msgstr[0] "nodo"
|
---|
4222 | msgstr[1] "nodi"
|
---|
4223 |
|
---|
4224 | #. light cyan
|
---|
4225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
|
---|
4226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
|
---|
4227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:64
|
---|
4228 | msgid "way"
|
---|
4229 | msgid_plural "ways"
|
---|
4230 | msgstr[0] "percorso"
|
---|
4231 | msgstr[1] "percorsi"
|
---|
4232 |
|
---|
4233 | #. dark blue
|
---|
4234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
|
---|
4235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
|
---|
4236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75
|
---|
4237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:184
|
---|
4238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:384
|
---|
4239 | msgid "relation"
|
---|
4240 | msgid_plural "relations"
|
---|
4241 | msgstr[0] "relazione"
|
---|
4242 | msgstr[1] "relazioni"
|
---|
4243 |
|
---|
4244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:587
|
---|
4245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:608
|
---|
4246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:625
|
---|
4247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:643
|
---|
4248 | msgid ""
|
---|
4249 | "Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
|
---|
4250 | "multiple values."
|
---|
4251 | msgstr ""
|
---|
4252 | "La collezione di etichette non può essere applicata ad una primitiva perché "
|
---|
4253 | "ci sono chiavi con valori multipli."
|
---|
4254 |
|
---|
4255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:334
|
---|
4256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:362
|
---|
4257 | #, java-format
|
---|
4258 | msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
|
---|
4259 | msgstr "Impossibile aggiungere il nodo {0} al percorso incompleto {1}."
|
---|
4260 |
|
---|
4261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:112
|
---|
4262 | #, java-format
|
---|
4263 | msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
|
---|
4264 | msgstr ""
|
---|
4265 | "Impossibile confrontare la primitiva con ID ''{0}'' alla primitiva con ID "
|
---|
4266 | "''{1}''."
|
---|
4267 |
|
---|
4268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:48
|
---|
4269 | #, java-format
|
---|
4270 | msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
|
---|
4271 | msgstr "il parametro {0} non è nell''intervallo 0..{1}, ottenuto {2}"
|
---|
4272 |
|
---|
4273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:13
|
---|
4274 | msgid "inactive"
|
---|
4275 | msgstr "inattivo"
|
---|
4276 |
|
---|
4277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:14
|
---|
4278 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:76
|
---|
4279 | msgid "selected"
|
---|
4280 | msgstr "selezionato"
|
---|
4281 |
|
---|
4282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:15
|
---|
4283 | msgid "Relation: selected"
|
---|
4284 | msgstr "Relazione: selezionata"
|
---|
4285 |
|
---|
4286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:16
|
---|
4287 | msgid "Node: standard"
|
---|
4288 | msgstr "Nodo: standard"
|
---|
4289 |
|
---|
4290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
|
---|
4291 | msgid "Node: connection"
|
---|
4292 | msgstr "Nodo: connessione"
|
---|
4293 |
|
---|
4294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
|
---|
4295 | msgid "Node: tagged"
|
---|
4296 | msgstr "Nodo: etichettato"
|
---|
4297 |
|
---|
4298 | #. teal
|
---|
4299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
|
---|
4300 | msgid "untagged way"
|
---|
4301 | msgstr "percorso senza etichetta"
|
---|
4302 |
|
---|
4303 | #. dark green
|
---|
4304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:22
|
---|
4305 | msgid "incomplete way"
|
---|
4306 | msgstr "percorso incompleto"
|
---|
4307 |
|
---|
4308 | #. darker blue
|
---|
4309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
|
---|
4310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:179
|
---|
4311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:176
|
---|
4312 | msgid "background"
|
---|
4313 | msgstr "sfondo"
|
---|
4314 |
|
---|
4315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
|
---|
4316 | msgid "highlight"
|
---|
4317 | msgstr "evidenzia"
|
---|
4318 |
|
---|
4319 | #. lighteal
|
---|
4320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
|
---|
4321 | msgid "untagged"
|
---|
4322 | msgstr "senza etichetta"
|
---|
4323 |
|
---|
4324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27
|
---|
4325 | msgid "text"
|
---|
4326 | msgstr "testo"
|
---|
4327 |
|
---|
4328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
|
---|
4329 | msgid "areatext"
|
---|
4330 | msgstr "testo dell''area"
|
---|
4331 |
|
---|
4332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg3008.java:29
|
---|
4333 | msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
|
---|
4334 | msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Svezia)"
|
---|
4335 |
|
---|
4336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
|
---|
4337 | msgid "WGS84 Geographic"
|
---|
4338 | msgstr "WGS84 Geografico"
|
---|
4339 |
|
---|
4340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:101
|
---|
4341 | #, java-format
|
---|
4342 | msgid ""
|
---|
4343 | "Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
|
---|
4344 | "NTF<->RGF93 grid"
|
---|
4345 | msgstr ""
|
---|
4346 | "Attenzione: è fallita l''apertura del flusso di entrata per la risorsa ''''/"
|
---|
4347 | "data/{0}''''. Impossibile caricare la griglia NTF<->RGF93"
|
---|
4348 |
|
---|
4349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:138
|
---|
4350 | msgid "Lambert 4 Zones (France)"
|
---|
4351 | msgstr "Zona di Lambert 4 (Francia)"
|
---|
4352 |
|
---|
4353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:250
|
---|
4354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
|
---|
4355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
|
---|
4356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177
|
---|
4357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178
|
---|
4358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:179
|
---|
4359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:180
|
---|
4360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:181
|
---|
4361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:182
|
---|
4362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:183
|
---|
4363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:184
|
---|
4364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:185
|
---|
4365 | #, java-format
|
---|
4366 | msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
|
---|
4367 | msgstr "{0} ({1} a {2} gradi)"
|
---|
4368 |
|
---|
4369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:253
|
---|
4370 | #, java-format
|
---|
4371 | msgid "{0} (Corsica)"
|
---|
4372 | msgstr "{0} (Corsica)"
|
---|
4373 |
|
---|
4374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:261
|
---|
4375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193
|
---|
4376 | msgid "Lambert CC Zone"
|
---|
4377 | msgstr "Zona di Lambert CC"
|
---|
4378 |
|
---|
4379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:133
|
---|
4380 | msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
|
---|
4381 | msgstr "Zona di Lambert CC9 (Francia)"
|
---|
4382 |
|
---|
4383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
|
---|
4384 | msgid "Lambert Zone (Estonia)"
|
---|
4385 | msgstr "Zona di Lambert (Estonia)"
|
---|
4386 |
|
---|
4387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:37
|
---|
4388 | msgid "Mercator"
|
---|
4389 | msgstr "Mercatore"
|
---|
4390 |
|
---|
4391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63
|
---|
4392 | msgid "PUWG (Poland)"
|
---|
4393 | msgstr "PUWG (Polonia)"
|
---|
4394 |
|
---|
4395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:106
|
---|
4396 | msgid "PUWG Zone"
|
---|
4397 | msgstr "Zona PUWG"
|
---|
4398 |
|
---|
4399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:174
|
---|
4400 | msgid "PUWG 1992 (Poland)"
|
---|
4401 | msgstr "PUWG 1992 (Polonia)"
|
---|
4402 |
|
---|
4403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:209
|
---|
4404 | #, java-format
|
---|
4405 | msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
|
---|
4406 | msgstr "Zona {0} PUWG 2000 (Polonia)"
|
---|
4407 |
|
---|
4408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:124
|
---|
4409 | msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
|
---|
4410 | msgstr "Sistema di coordinate svizzero (Svizzera)"
|
---|
4411 |
|
---|
4412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:23
|
---|
4413 | msgid "LKS-92 (Latvia TM)"
|
---|
4414 | msgstr "LKS-92 (Lettonia TM)"
|
---|
4415 |
|
---|
4416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:62
|
---|
4417 | msgid "UTM"
|
---|
4418 | msgstr "UTM"
|
---|
4419 |
|
---|
4420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:123
|
---|
4421 | msgid "UTM Zone"
|
---|
4422 | msgstr "Zona UTM"
|
---|
4423 |
|
---|
4424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:142
|
---|
4425 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
|
---|
4426 | msgid "North"
|
---|
4427 | msgstr "Nord"
|
---|
4428 |
|
---|
4429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:145
|
---|
4430 | msgid "South"
|
---|
4431 | msgstr "Sud"
|
---|
4432 |
|
---|
4433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:149
|
---|
4434 | msgid "Hemisphere"
|
---|
4435 | msgstr "Emisfero"
|
---|
4436 |
|
---|
4437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:158
|
---|
4438 | msgid "Offset 3.000.000m east"
|
---|
4439 | msgstr "Scostamento 3.000.000m est"
|
---|
4440 |
|
---|
4441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:25
|
---|
4442 | msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
|
---|
4443 | msgstr "Guadalupa Fort-Marigot 1949"
|
---|
4444 |
|
---|
4445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:26
|
---|
4446 | msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
|
---|
4447 | msgstr "Guadalupa Ste-Anne 1948"
|
---|
4448 |
|
---|
4449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:27
|
---|
4450 | msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
|
---|
4451 | msgstr "Martinica Fort Desaix 1952"
|
---|
4452 |
|
---|
4453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:28
|
---|
4454 | msgid "Reunion RGR92"
|
---|
4455 | msgstr "Riunione RGR92"
|
---|
4456 |
|
---|
4457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:29
|
---|
4458 | msgid "Guyane RGFG95"
|
---|
4459 | msgstr "Guyane RGFG95"
|
---|
4460 |
|
---|
4461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:405
|
---|
4462 | msgid "UTM France (DOM)"
|
---|
4463 | msgstr "UTM Francia (DOM)"
|
---|
4464 |
|
---|
4465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:417
|
---|
4466 | msgid "UTM Geodesic system"
|
---|
4467 | msgstr "UTM Sistema Geodesic"
|
---|
4468 |
|
---|
4469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:274
|
---|
4470 | #, java-format
|
---|
4471 | msgid ""
|
---|
4472 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
4473 | " {1}"
|
---|
4474 | msgstr ""
|
---|
4475 | "Errore nella inizializzazione del test {0}:\n"
|
---|
4476 | " {1}"
|
---|
4477 |
|
---|
4478 | #. * Error messages
|
---|
4479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
|
---|
4480 | msgid "Errors"
|
---|
4481 | msgstr "Errori"
|
---|
4482 |
|
---|
4483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
|
---|
4484 | msgid "validation error"
|
---|
4485 | msgstr "errore della validazione"
|
---|
4486 |
|
---|
4487 | #. * Warning messages
|
---|
4488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
|
---|
4489 | msgid "Warnings"
|
---|
4490 | msgstr "Avvertimenti"
|
---|
4491 |
|
---|
4492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
|
---|
4493 | msgid "validation warning"
|
---|
4494 | msgstr "avvertimenti della validazione"
|
---|
4495 |
|
---|
4496 | #. * Other messages
|
---|
4497 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other"
|
---|
4498 | #. group "Other"
|
---|
4499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
|
---|
4500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:102
|
---|
4501 | #: build/trans_presets.java:1536 build/trans_presets.java:3393
|
---|
4502 | msgid "Other"
|
---|
4503 | msgstr "Altro"
|
---|
4504 |
|
---|
4505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
|
---|
4506 | msgid "validation other"
|
---|
4507 | msgstr "altra validazione"
|
---|
4508 |
|
---|
4509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Test.java:100
|
---|
4510 | #, java-format
|
---|
4511 | msgid "Running test {0}"
|
---|
4512 | msgstr "Esecuzione controllo {0}"
|
---|
4513 |
|
---|
4514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74
|
---|
4515 | #, java-format
|
---|
4516 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
4517 | msgstr "Sostituisci \"{0}\" con \"{1}\" per"
|
---|
4518 |
|
---|
4519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:80
|
---|
4520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:61
|
---|
4521 | msgid "object"
|
---|
4522 | msgid_plural "objects"
|
---|
4523 | msgstr[0] "oggetto"
|
---|
4524 | msgstr[1] "oggetti"
|
---|
4525 |
|
---|
4526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:45
|
---|
4527 | msgid "Coastlines."
|
---|
4528 | msgstr "Linee di costa"
|
---|
4529 |
|
---|
4530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:46
|
---|
4531 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
4532 | msgstr "Questo controllo analizza che le linee di costa siano corrette."
|
---|
4533 |
|
---|
4534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:163
|
---|
4535 | msgid "Unconnected coastline"
|
---|
4536 | msgstr "Linea di costa non connessa"
|
---|
4537 |
|
---|
4538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:192
|
---|
4539 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
4540 | msgstr "Linea di costa senza ordinamento"
|
---|
4541 |
|
---|
4542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:196
|
---|
4543 | msgid "Reversed coastline"
|
---|
4544 | msgstr "Linea di costa invertita"
|
---|
4545 |
|
---|
4546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:44
|
---|
4547 | msgid "Crossing ways."
|
---|
4548 | msgstr "Percorsi incrociati."
|
---|
4549 |
|
---|
4550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:45
|
---|
4551 | msgid ""
|
---|
4552 | "This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
|
---|
4553 | "the same layer, but are not connected by a node."
|
---|
4554 | msgstr ""
|
---|
4555 | "Questo controllo verifica che due strade, ferrovie, canali o edifici si "
|
---|
4556 | "incrociano nello stesso livello, ma non sono connessi da alcun nodo."
|
---|
4557 |
|
---|
4558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:119
|
---|
4559 | msgid "Crossing buildings"
|
---|
4560 | msgstr "Edifici sovrapposti"
|
---|
4561 |
|
---|
4562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:119
|
---|
4563 | msgid "Crossing ways"
|
---|
4564 | msgstr "Percorsi incrociati"
|
---|
4565 |
|
---|
4566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:108
|
---|
4567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:197
|
---|
4568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:208
|
---|
4569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:219
|
---|
4570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:230
|
---|
4571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:241
|
---|
4572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:252
|
---|
4573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:263
|
---|
4574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:274
|
---|
4575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:285
|
---|
4576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:296
|
---|
4577 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
4578 | msgstr "Nodi duplicati"
|
---|
4579 |
|
---|
4580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109
|
---|
4581 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
4582 | msgstr ""
|
---|
4583 | "Questo controllo verifica che non ci siano due nodi nella stessa posizione."
|
---|
4584 |
|
---|
4585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:193
|
---|
4586 | msgid "Mixed type duplicated nodes"
|
---|
4587 | msgstr "Nodi duplicati di tipo misto"
|
---|
4588 |
|
---|
4589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:204
|
---|
4590 | msgid "Highway duplicated nodes"
|
---|
4591 | msgstr "Nodi stradali duplicati"
|
---|
4592 |
|
---|
4593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:215
|
---|
4594 | msgid "Railway duplicated nodes"
|
---|
4595 | msgstr "Nodi ferroviari duplicati"
|
---|
4596 |
|
---|
4597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:226
|
---|
4598 | msgid "Waterway duplicated nodes"
|
---|
4599 | msgstr "Nodi nautici duplicati"
|
---|
4600 |
|
---|
4601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:237
|
---|
4602 | msgid "Boundary duplicated nodes"
|
---|
4603 | msgstr "Nodi di confine duplicati"
|
---|
4604 |
|
---|
4605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:248
|
---|
4606 | msgid "Power duplicated nodes"
|
---|
4607 | msgstr "Nodi di rete elettrica duplicati"
|
---|
4608 |
|
---|
4609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:259
|
---|
4610 | msgid "Natural duplicated nodes"
|
---|
4611 | msgstr "Nodi duplicati naturali"
|
---|
4612 |
|
---|
4613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:270
|
---|
4614 | msgid "Building duplicated nodes"
|
---|
4615 | msgstr "Nodi duplicati di edifici"
|
---|
4616 |
|
---|
4617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:281
|
---|
4618 | msgid "Landuse duplicated nodes"
|
---|
4619 | msgstr "Nodi duplicati dell''utilizzo di terreno"
|
---|
4620 |
|
---|
4621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:292
|
---|
4622 | msgid "Other duplicated nodes"
|
---|
4623 | msgstr "Altri nodi duplicati"
|
---|
4624 |
|
---|
4625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:320
|
---|
4626 | msgid "Nodes at same position"
|
---|
4627 | msgstr "Nodi nella stessa posizione"
|
---|
4628 |
|
---|
4629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:67
|
---|
4630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:83
|
---|
4631 | msgid "Duplicated ways"
|
---|
4632 | msgstr "Percorsi duplicati"
|
---|
4633 |
|
---|
4634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:68
|
---|
4635 | msgid ""
|
---|
4636 | "This test checks that there are no ways with same tags and same node "
|
---|
4637 | "coordinates."
|
---|
4638 | msgstr ""
|
---|
4639 | "Questo controllo verifica che non ci siano percorsi con le stesse etichette "
|
---|
4640 | "e le stesse coordinate dei nodi."
|
---|
4641 |
|
---|
4642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:168
|
---|
4643 | msgid "Delete duplicate ways"
|
---|
4644 | msgstr "Elimina percorsi duplicati"
|
---|
4645 |
|
---|
4646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
|
---|
4647 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
4648 | msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
|
---|
4649 |
|
---|
4650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
|
---|
4651 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
4652 | msgstr "Cerca i percorsi con nodi consecutivi identici."
|
---|
4653 |
|
---|
4654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:38
|
---|
4655 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
4656 | msgstr "Nodi dei percorsi duplicati."
|
---|
4657 |
|
---|
4658 | #. item "Relations/Multipolygon"
|
---|
4659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:48
|
---|
4660 | #: build/trans_presets.java:4026
|
---|
4661 | msgid "Multipolygon"
|
---|
4662 | msgstr "Multi-poligono"
|
---|
4663 |
|
---|
4664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:49
|
---|
4665 | msgid "This test checks if multipolygons are valid"
|
---|
4666 | msgstr "Questo controllo verifica che i multi-poligoni siano validi"
|
---|
4667 |
|
---|
4668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:117
|
---|
4669 | msgid "Area style way is not closed"
|
---|
4670 | msgstr "Percorso di tipo area non chiuso"
|
---|
4671 |
|
---|
4672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:132
|
---|
4673 | msgid "No outer way for multipolygon"
|
---|
4674 | msgstr "Nessun percorso esterno per il multi-poligono"
|
---|
4675 |
|
---|
4676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:148
|
---|
4677 | msgid "No style in multipolygon relation"
|
---|
4678 | msgstr "Nessun stile nella relazione di tipo multipoligono"
|
---|
4679 |
|
---|
4680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:165
|
---|
4681 | msgid "Style for inner way equals multipolygon"
|
---|
4682 | msgstr "Lo stile del percorso interno è identico al multipoligono"
|
---|
4683 |
|
---|
4684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:175
|
---|
4685 | msgid "Style for outer way mismatches"
|
---|
4686 | msgstr "Lo stile del percorso esterno non è coerente"
|
---|
4687 |
|
---|
4688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:181
|
---|
4689 | msgid "No style for multipolygon"
|
---|
4690 | msgstr "Nessun stile per il multipoligono"
|
---|
4691 |
|
---|
4692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:186
|
---|
4693 | msgid "Multipolygon is not closed"
|
---|
4694 | msgstr "Il multi-poligono non è chiuso"
|
---|
4695 |
|
---|
4696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:208
|
---|
4697 | msgid "Multipolygon inner way is outside"
|
---|
4698 | msgstr "Il percorso interno del multipoligono è esterno"
|
---|
4699 |
|
---|
4700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:211
|
---|
4701 | msgid "Intersection between multipolygon ways"
|
---|
4702 | msgstr "Intersezione tra i percorsi del multi-poligono"
|
---|
4703 |
|
---|
4704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:222
|
---|
4705 | msgid "No useful role for multipolygon member"
|
---|
4706 | msgstr "Nessun ruolo utile per il membro del multi-poligono"
|
---|
4707 |
|
---|
4708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:225
|
---|
4709 | msgid "Non-Way in multipolygon"
|
---|
4710 | msgstr "Nel multipoligono è presente un elemento che non è un percorso"
|
---|
4711 |
|
---|
4712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:36
|
---|
4713 | msgid "Missing name:* translation."
|
---|
4714 | msgstr "Traduzione mancante per name:*."
|
---|
4715 |
|
---|
4716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:37
|
---|
4717 | msgid ""
|
---|
4718 | "This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal to "
|
---|
4719 | "some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, e.g., "
|
---|
4720 | "Italia - Italien - Italy."
|
---|
4721 | msgstr ""
|
---|
4722 | "Questo controllo trova gli oggetti in più lingue il cui attributo ''name'' "
|
---|
4723 | "non sia identico a qualche attributo ''name:*'' e non sia una composizione "
|
---|
4724 | "di attributi ''name:*'', es., Italia - Italien - Italy."
|
---|
4725 |
|
---|
4726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47
|
---|
4727 | msgid "A name:* translation is missing."
|
---|
4728 | msgstr "Manca una traduzione per name:*."
|
---|
4729 |
|
---|
4730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:74
|
---|
4731 | msgid "A name is missing, even though name:* exists."
|
---|
4732 | msgstr "Manca un nome, nonostante esista name:*."
|
---|
4733 |
|
---|
4734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:24
|
---|
4735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:62
|
---|
4736 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
4737 | msgstr "Nodi con lo stesso nome"
|
---|
4738 |
|
---|
4739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:25
|
---|
4740 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
4741 | msgstr ""
|
---|
4742 | "Questo controllo cerca i nodi che hanno lo stesso nome (potrebbero essere "
|
---|
4743 | "duplicati)."
|
---|
4744 |
|
---|
4745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45
|
---|
4746 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
4747 | msgstr "Percorsi sovrapposti."
|
---|
4748 |
|
---|
4749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:46
|
---|
4750 | msgid ""
|
---|
4751 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
4752 | "than one way."
|
---|
4753 | msgstr ""
|
---|
4754 | "Questo controllo verifica che un collegamento tra due nodi non sia "
|
---|
4755 | "utilizzato da più di un percorso."
|
---|
4756 |
|
---|
4757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:103
|
---|
4758 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
4759 | msgstr "Aree sovrapposte"
|
---|
4760 |
|
---|
4761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:106
|
---|
4762 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
4763 | msgstr "Strade sovrapposte (ad area)"
|
---|
4764 |
|
---|
4765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:109
|
---|
4766 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
4767 | msgstr "Ferrovie sovrapposte (ad area)"
|
---|
4768 |
|
---|
4769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:112
|
---|
4770 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
4771 | msgstr "Percorsi sovrapposti (ad area)"
|
---|
4772 |
|
---|
4773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:117
|
---|
4774 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
4775 | msgstr "Strade sovrapposte"
|
---|
4776 |
|
---|
4777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:120
|
---|
4778 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
4779 | msgstr "Ferrovie sovrapposte"
|
---|
4780 |
|
---|
4781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:123
|
---|
4782 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
4783 | msgstr "Percorsi sovrapposti"
|
---|
4784 |
|
---|
4785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:40
|
---|
4786 | msgid "Relation checker :"
|
---|
4787 | msgstr "Validatore di relazioni :"
|
---|
4788 |
|
---|
4789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:41
|
---|
4790 | msgid "This plugin checks for errors in relations."
|
---|
4791 | msgstr "Questa estensione cerca gli errori nelle relazioni."
|
---|
4792 |
|
---|
4793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:100
|
---|
4794 | msgid "Relation type is unknown"
|
---|
4795 | msgstr "Tipo di relazione sconosciuto"
|
---|
4796 |
|
---|
4797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:130
|
---|
4798 | msgid "Relation is empty"
|
---|
4799 | msgstr "Relazione vuota"
|
---|
4800 |
|
---|
4801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138
|
---|
4802 | msgid "<empty>"
|
---|
4803 | msgstr "<vuoto>"
|
---|
4804 |
|
---|
4805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:145
|
---|
4806 | #, java-format
|
---|
4807 | msgid "Role {0} missing"
|
---|
4808 | msgstr "Ruolo {0} mancante"
|
---|
4809 |
|
---|
4810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:146
|
---|
4811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:151
|
---|
4812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:155
|
---|
4813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:163
|
---|
4814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:171
|
---|
4815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:175
|
---|
4816 | msgid "Role verification problem"
|
---|
4817 | msgstr "Problema nella verifica del ruolo"
|
---|
4818 |
|
---|
4819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:150
|
---|
4820 | #, java-format
|
---|
4821 | msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
|
---|
4822 | msgstr "Numero di ruoli {0} troppo basso ({1})"
|
---|
4823 |
|
---|
4824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:154
|
---|
4825 | #, java-format
|
---|
4826 | msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
|
---|
4827 | msgstr "Numero di ruoli {0} troppo alto ({1})"
|
---|
4828 |
|
---|
4829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:162
|
---|
4830 | #, java-format
|
---|
4831 | msgid "Member for role {0} of wrong type"
|
---|
4832 | msgstr "Membro per ruolo {0} di tipo errato"
|
---|
4833 |
|
---|
4834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:170
|
---|
4835 | #, java-format
|
---|
4836 | msgid "Role {0} unknown"
|
---|
4837 | msgstr "Ruolo {0} sconosciuto"
|
---|
4838 |
|
---|
4839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:174
|
---|
4840 | msgid "Empty role found"
|
---|
4841 | msgstr "Trovato ruolo vuoto"
|
---|
4842 |
|
---|
4843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:23
|
---|
4844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:35
|
---|
4845 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
4846 | msgstr "Percorsi che si auto-intersecano"
|
---|
4847 |
|
---|
4848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:24
|
---|
4849 | msgid ""
|
---|
4850 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
4851 | msgstr ""
|
---|
4852 | "Questo controllo cerca i percorsi che contengono alcuni dei propri nodi più "
|
---|
4853 | "di una volta."
|
---|
4854 |
|
---|
4855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:41
|
---|
4856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:85
|
---|
4857 | msgid "Similarly named ways"
|
---|
4858 | msgstr "Percorsi con nomi simili"
|
---|
4859 |
|
---|
4860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:42
|
---|
4861 | msgid ""
|
---|
4862 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
4863 | msgstr ""
|
---|
4864 | "Questo controllo verifica se esistono percorsi con nomi simili che possano "
|
---|
4865 | "essere errori d''ortografia."
|
---|
4866 |
|
---|
4867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152
|
---|
4868 | msgid "Properties checker :"
|
---|
4869 | msgstr "Analizzatore delle proprietà :"
|
---|
4870 |
|
---|
4871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153
|
---|
4872 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
4873 | msgstr ""
|
---|
4874 | "Questa estensione controlla gli errori nelle chiavi e nei valori delle "
|
---|
4875 | "proprietà."
|
---|
4876 |
|
---|
4877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265
|
---|
4878 | #, java-format
|
---|
4879 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
4880 | msgstr "Linea TagChecker non valida - {0}: {1}"
|
---|
4881 |
|
---|
4882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:273
|
---|
4883 | #, java-format
|
---|
4884 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
4885 | msgstr "Linea di correzione ortografica non valida: {0}"
|
---|
4886 |
|
---|
4887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:282
|
---|
4888 | #, java-format
|
---|
4889 | msgid ""
|
---|
4890 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
4891 | "{0}"
|
---|
4892 | msgstr ""
|
---|
4893 | "Impossibile accedere al/ai file di dati:\n"
|
---|
4894 | "{0}"
|
---|
4895 |
|
---|
4896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:401
|
---|
4897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:402
|
---|
4898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:410
|
---|
4899 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
4900 | msgstr "Combinazione illegale etichetta/valore"
|
---|
4901 |
|
---|
4902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:419
|
---|
4903 | #, java-format
|
---|
4904 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
4905 | msgstr "Chiave ''{0}'' non valida."
|
---|
4906 |
|
---|
4907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:423
|
---|
4908 | msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
|
---|
4909 | msgstr "Il valore contiene un carattere con codice minore di 0x20"
|
---|
4910 |
|
---|
4911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:428
|
---|
4912 | msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
|
---|
4913 | msgstr "La chiave contiene un carattere con codice minore di 0x20"
|
---|
4914 |
|
---|
4915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:433
|
---|
4916 | msgid "Tag value longer than allowed"
|
---|
4917 | msgstr "Valore più lungo del consentito"
|
---|
4918 |
|
---|
4919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:438
|
---|
4920 | msgid "Tag key longer than allowed"
|
---|
4921 | msgstr "Chiave più lunga del consentito"
|
---|
4922 |
|
---|
4923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443
|
---|
4924 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
4925 | msgstr "Tag con valori vuoti"
|
---|
4926 |
|
---|
4927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448
|
---|
4928 | msgid "Invalid property key"
|
---|
4929 | msgstr "chiave della proprietà non valida"
|
---|
4930 |
|
---|
4931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453
|
---|
4932 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
4933 | msgstr "spazio non valido nella chiave della proprietà"
|
---|
4934 |
|
---|
4935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458
|
---|
4936 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
4937 | msgstr "Il valore della proprietà inizia o finisce con uno spazio"
|
---|
4938 |
|
---|
4939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463
|
---|
4940 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
4941 | msgstr "Il valore della proprietà contiene una entità HTML"
|
---|
4942 |
|
---|
4943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:487
|
---|
4944 | #, java-format
|
---|
4945 | msgid "Key ''{0}'' not in presets."
|
---|
4946 | msgstr "Chiave ''''{0}'''' non presente nei preimpostati."
|
---|
4947 |
|
---|
4948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:488
|
---|
4949 | msgid "Presets do not contain property key"
|
---|
4950 | msgstr "I preimpostati non contengono la chiave della proprietà"
|
---|
4951 |
|
---|
4952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:507
|
---|
4953 | #, java-format
|
---|
4954 | msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
|
---|
4955 | msgstr ""
|
---|
4956 | "Valore ''''{0}'''' per la chiave ''''{1}'''' non presente nei preimpostati."
|
---|
4957 |
|
---|
4958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:508
|
---|
4959 | msgid "Presets do not contain property value"
|
---|
4960 | msgstr "I preimpostati non contengono il valore della proprietà"
|
---|
4961 |
|
---|
4962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:520
|
---|
4963 | msgid "FIXMES"
|
---|
4964 | msgstr "FIXME"
|
---|
4965 |
|
---|
4966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:565
|
---|
4967 | msgid "Check property keys."
|
---|
4968 | msgstr "Verifica le chiavi delle proprietà."
|
---|
4969 |
|
---|
4970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:566
|
---|
4971 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
4972 | msgstr ""
|
---|
4973 | "Verifica tramite una lista di parole che le chiavi delle proprietà siano "
|
---|
4974 | "valide."
|
---|
4975 |
|
---|
4976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:573
|
---|
4977 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
4978 | msgstr "Usa un analizzatore delle proprietà complesso."
|
---|
4979 |
|
---|
4980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:574
|
---|
4981 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
4982 | msgstr ""
|
---|
4983 | "Valida i valori delle proprietà e delle etichette usando regole complesse."
|
---|
4984 |
|
---|
4985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:590
|
---|
4986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
|
---|
4987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1010
|
---|
4988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128
|
---|
4989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:380
|
---|
4990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:635
|
---|
4991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:471
|
---|
4992 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83
|
---|
4993 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:77
|
---|
4994 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:53
|
---|
4995 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
|
---|
4996 | msgid "Add"
|
---|
4997 | msgstr "Aggiungi"
|
---|
4998 |
|
---|
4999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596
|
---|
5000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:597
|
---|
5001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:617
|
---|
5002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:631
|
---|
5003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:632
|
---|
5004 | msgid "TagChecker source"
|
---|
5005 | msgstr "Sorgente TagChecker"
|
---|
5006 |
|
---|
5007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:606
|
---|
5008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188
|
---|
5009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
|
---|
5010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
|
---|
5011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
|
---|
5012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
|
---|
5013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137
|
---|
5014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484
|
---|
5015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:489
|
---|
5016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:679
|
---|
5017 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:157
|
---|
5018 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
|
---|
5019 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
|
---|
5020 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
|
---|
5021 | msgid "Edit"
|
---|
5022 | msgstr "Modifica"
|
---|
5023 |
|
---|
5024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:624
|
---|
5025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:250
|
---|
5026 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191
|
---|
5027 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
5028 | msgstr "Scegli la riga da modificare."
|
---|
5029 |
|
---|
5030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
|
---|
5031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:225
|
---|
5032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:402
|
---|
5033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:651
|
---|
5034 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:99
|
---|
5035 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:69
|
---|
5036 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
|
---|
5037 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
5038 | msgstr "Scegli la riga da cancellare."
|
---|
5039 |
|
---|
5040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657
|
---|
5041 | msgid ""
|
---|
5042 | "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
---|
5043 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
---|
5044 | msgstr ""
|
---|
5045 | "Sorgente (URL o nome del file) del controllo ortografico (vedi http://wiki."
|
---|
5046 | "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o file dati per il controllo "
|
---|
5047 | "delle etichette."
|
---|
5048 |
|
---|
5049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:658
|
---|
5050 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
5051 | msgstr "Aggiungi una nuova sorgente alla lista."
|
---|
5052 |
|
---|
5053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:659
|
---|
5054 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
5055 | msgstr "Modifica la sorgente selezionata."
|
---|
5056 |
|
---|
5057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660
|
---|
5058 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
5059 | msgstr "Elimina la sorgente selezionata nella lista."
|
---|
5060 |
|
---|
5061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662
|
---|
5062 | msgid "Data sources"
|
---|
5063 | msgstr "Sorgenti dei dati"
|
---|
5064 |
|
---|
5065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
|
---|
5066 | msgid "Check property values."
|
---|
5067 | msgstr "Verifica i valori delle proprietà."
|
---|
5068 |
|
---|
5069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:684
|
---|
5070 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
5071 | msgstr ""
|
---|
5072 | "Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
|
---|
5073 | "validi."
|
---|
5074 |
|
---|
5075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:691
|
---|
5076 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
5077 | msgstr "Cerca FIXME."
|
---|
5078 |
|
---|
5079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:692
|
---|
5080 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
5081 | msgstr ""
|
---|
5082 | "Cerca i nodi o i percorsi con FIXME presente all''interno dei valori delle "
|
---|
5083 | "proprietà."
|
---|
5084 |
|
---|
5085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
|
---|
5086 | msgid "Use default data file."
|
---|
5087 | msgstr "Usa file dati predefinito."
|
---|
5088 |
|
---|
5089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700
|
---|
5090 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
5091 | msgstr "Usa il file dati predefinito (consigliato)."
|
---|
5092 |
|
---|
5093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703
|
---|
5094 | msgid "Use default tag ignore file."
|
---|
5095 | msgstr "Utilizza il file di \"ignoramento\" dell''etichetta predefinita"
|
---|
5096 |
|
---|
5097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:704
|
---|
5098 | msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
|
---|
5099 | msgstr ""
|
---|
5100 | "Utilizza il file di \"ignoramento\" dell''etichetta predefinita "
|
---|
5101 | "(consigliato)."
|
---|
5102 |
|
---|
5103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:707
|
---|
5104 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
5105 | msgstr "Usa file di controllo ortografico predefinito."
|
---|
5106 |
|
---|
5107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:708
|
---|
5108 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
5109 | msgstr "Usa il file di controllo ortografico predefinito (consigliato)."
|
---|
5110 |
|
---|
5111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794
|
---|
5112 | msgid "Fix properties"
|
---|
5113 | msgstr "Correggi proprietà"
|
---|
5114 |
|
---|
5115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:905
|
---|
5116 | msgid "Could not find element type"
|
---|
5117 | msgstr "Impossibile trovare il tipo di elemento"
|
---|
5118 |
|
---|
5119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:907
|
---|
5120 | msgid "Incorrect number of parameters"
|
---|
5121 | msgstr "Numero di parametri non corretto"
|
---|
5122 |
|
---|
5123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:919
|
---|
5124 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
5125 | msgstr "Impossibile trovare il livello di avvertimento"
|
---|
5126 |
|
---|
5127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:924
|
---|
5128 | #, java-format
|
---|
5129 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
5130 | msgstr "Espressione illegale \"{0}\""
|
---|
5131 |
|
---|
5132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:927
|
---|
5133 | #, java-format
|
---|
5134 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
5135 | msgstr "Espressione regolare \"{0}\" non valida"
|
---|
5136 |
|
---|
5137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35
|
---|
5138 | msgid "Turnrestriction"
|
---|
5139 | msgstr "Divieti di svolta"
|
---|
5140 |
|
---|
5141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:35
|
---|
5142 | msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
|
---|
5143 | msgstr "Questo controllo verifica che i divieti di svolta siano validi"
|
---|
5144 |
|
---|
5145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:84
|
---|
5146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:96
|
---|
5147 | msgid "Unknown role"
|
---|
5148 | msgstr "Ruolo sconosciuto"
|
---|
5149 |
|
---|
5150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:100
|
---|
5151 | msgid "Unknown member type"
|
---|
5152 | msgstr "Tipo di membro sconosciuto"
|
---|
5153 |
|
---|
5154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:105
|
---|
5155 | msgid "More than one \"from\" way found"
|
---|
5156 | msgstr "Trovato più di un percorso \"from\""
|
---|
5157 |
|
---|
5158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:108
|
---|
5159 | msgid "More than one \"to\" way found"
|
---|
5160 | msgstr "Trovato più di un percorso \"to\""
|
---|
5161 |
|
---|
5162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:111
|
---|
5163 | msgid "More than one \"via\" way found"
|
---|
5164 | msgstr "Trovato più di un percorso \"via\""
|
---|
5165 |
|
---|
5166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:115
|
---|
5167 | msgid "No \"from\" way found"
|
---|
5168 | msgstr "Nessun percorso \"from\" trovato"
|
---|
5169 |
|
---|
5170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:119
|
---|
5171 | msgid "No \"to\" way found"
|
---|
5172 | msgstr "Nessun percorso \"to\" trovato"
|
---|
5173 |
|
---|
5174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:123
|
---|
5175 | msgid "No \"via\" node or way found"
|
---|
5176 | msgstr "Nessun nodo o percorso \"via\" trovato"
|
---|
5177 |
|
---|
5178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:132
|
---|
5179 | msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
|
---|
5180 | msgstr ""
|
---|
5181 | "Il percorso \"from\" non inizia né finisce in corrispondenza di un nodo \"via"
|
---|
5182 | "\""
|
---|
5183 |
|
---|
5184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:137
|
---|
5185 | msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
|
---|
5186 | msgstr ""
|
---|
5187 | "Il percorso \"to\" non inizia né finisce in corrispondenza di un nodo \"via\""
|
---|
5188 |
|
---|
5189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:167
|
---|
5190 | msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way."
|
---|
5191 | msgstr ""
|
---|
5192 | "Il percorso \"from\" non inizia né finisce in corrispondenza di un percorso "
|
---|
5193 | "\"via\"."
|
---|
5194 |
|
---|
5195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:172
|
---|
5196 | msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way."
|
---|
5197 | msgstr ""
|
---|
5198 | "Il percorso \"to\" non inizia né finisce in corrispondenza di un percorso "
|
---|
5199 | "\"via\"."
|
---|
5200 |
|
---|
5201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
5202 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
5203 | msgstr "Percorsi non chiusi."
|
---|
5204 |
|
---|
5205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
5206 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
5207 | msgstr "Controlla se i percorsi che dovrebbero essere circolari siano chiusi"
|
---|
5208 |
|
---|
5209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:72
|
---|
5210 | #, java-format
|
---|
5211 | msgid "natural type {0}"
|
---|
5212 | msgstr "elemento naturale tipo {0}"
|
---|
5213 |
|
---|
5214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:76
|
---|
5215 | #, java-format
|
---|
5216 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
5217 | msgstr "tipologia di area {0}"
|
---|
5218 |
|
---|
5219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:80
|
---|
5220 | #, java-format
|
---|
5221 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
5222 | msgstr "struttura di servizio di tipo {0}"
|
---|
5223 |
|
---|
5224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:84
|
---|
5225 | #, java-format
|
---|
5226 | msgid "sport type {0}"
|
---|
5227 | msgstr "Tipo di sport {0}"
|
---|
5228 |
|
---|
5229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:88
|
---|
5230 | #, java-format
|
---|
5231 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
5232 | msgstr "Tipo di turismo {0}"
|
---|
5233 |
|
---|
5234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:92
|
---|
5235 | #, java-format
|
---|
5236 | msgid "shop type {0}"
|
---|
5237 | msgstr "tipo di negozio {0}"
|
---|
5238 |
|
---|
5239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:96
|
---|
5240 | #, java-format
|
---|
5241 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
5242 | msgstr "struttura per lo svago di tipo {0}"
|
---|
5243 |
|
---|
5244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:100
|
---|
5245 | #, java-format
|
---|
5246 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
5247 | msgstr "corso d''acqua di tipo {0}"
|
---|
5248 |
|
---|
5249 | #. </rule>
|
---|
5250 | #.
|
---|
5251 | #. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
|
---|
5252 | #. <rule>
|
---|
5253 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
|
---|
5254 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5255 | #. </rule>
|
---|
5256 | #.
|
---|
5257 | #. <rule>
|
---|
5258 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
|
---|
5259 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5260 | #. </rule>
|
---|
5261 | #.
|
---|
5262 | #. <rule>
|
---|
5263 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
|
---|
5264 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5265 | #. </rule>
|
---|
5266 | #.
|
---|
5267 | #. <rule>
|
---|
5268 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
|
---|
5269 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5270 | #. </rule>
|
---|
5271 | #.
|
---|
5272 | #. <rule>
|
---|
5273 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
|
---|
5274 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5275 | #. </rule>
|
---|
5276 | #.
|
---|
5277 | #. <rule>
|
---|
5278 | #. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
|
---|
5279 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
5280 | #. </rule>
|
---|
5281 | #.
|
---|
5282 | #. <!--annotation tags -->
|
---|
5283 | #.
|
---|
5284 | #. <!--"work in progress" tags -->
|
---|
5285 | #.
|
---|
5286 | #. <rule>
|
---|
5287 | #. <condition k="building"/>
|
---|
5288 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
|
---|
5289 | #. color building
|
---|
5290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:104
|
---|
5291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:179
|
---|
5292 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
|
---|
5293 | #: build/trans_style.java:3564
|
---|
5294 | msgid "building"
|
---|
5295 | msgstr "building"
|
---|
5296 |
|
---|
5297 | #. </rule>
|
---|
5298 | #.
|
---|
5299 | #. <rule>
|
---|
5300 | #. <condition k="area" b="yes"/>
|
---|
5301 | #. color area
|
---|
5302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:108
|
---|
5303 | #: build/trans_style.java:3569
|
---|
5304 | msgid "area"
|
---|
5305 | msgstr "area"
|
---|
5306 |
|
---|
5307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:128
|
---|
5308 | msgid "Unclosed way"
|
---|
5309 | msgstr "Percorso non chiuso"
|
---|
5310 |
|
---|
5311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:61
|
---|
5312 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
5313 | msgstr "Percorsi non connessi"
|
---|
5314 |
|
---|
5315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:62
|
---|
5316 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
5317 | msgstr ""
|
---|
5318 | "Questo controllo verifica se una via finisce molto vicina ad un''altra via."
|
---|
5319 |
|
---|
5320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:120
|
---|
5321 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
5322 | msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altra strada"
|
---|
5323 |
|
---|
5324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:138
|
---|
5325 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
5326 | msgstr "Nodo finale del percorso vicino ad altro percorso"
|
---|
5327 |
|
---|
5328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:157
|
---|
5329 | msgid "Way node near other way"
|
---|
5330 | msgstr "Nodo del percorso vicino ad altro percorso"
|
---|
5331 |
|
---|
5332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:174
|
---|
5333 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
5334 | msgstr "Nodo finale della strada collegata vicino ad un''altra strada"
|
---|
5335 |
|
---|
5336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:39
|
---|
5337 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
5338 | msgstr "Nodi senza etichetta e non connessi"
|
---|
5339 |
|
---|
5340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:40
|
---|
5341 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
5342 | msgstr ""
|
---|
5343 | "Questo controllo cerca i nodi senza etichetta che non fanno parte di alcun "
|
---|
5344 | "percorso."
|
---|
5345 |
|
---|
5346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:61
|
---|
5347 | msgid "No tags"
|
---|
5348 | msgstr "Nessun tag"
|
---|
5349 |
|
---|
5350 | #. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future.
|
---|
5351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:62
|
---|
5352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:70
|
---|
5353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:95
|
---|
5354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:101
|
---|
5355 | msgid "Unconnected nodes without physical tags"
|
---|
5356 | msgstr "Nodi non connessi senza etichette fisiche"
|
---|
5357 |
|
---|
5358 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:69
|
---|
5360 | msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
|
---|
5361 | msgstr "Contiene una etichetta ''fixme'' o ''FIXME''"
|
---|
5362 |
|
---|
5363 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:79
|
---|
5365 | msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
|
---|
5366 | msgstr "Contiene una chiave ''note'', ''comment'' o ''description''"
|
---|
5367 |
|
---|
5368 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:83
|
---|
5370 | msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
|
---|
5371 | msgstr "Contiene una chiave ''created_by'' o ''converted_by''"
|
---|
5372 |
|
---|
5373 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:87
|
---|
5375 | msgid "Has key ''watch''"
|
---|
5376 | msgstr "Contiene una chiave ''watch''"
|
---|
5377 |
|
---|
5378 | #. translation note: don't translate quoted words
|
---|
5379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:91
|
---|
5380 | msgid "Has key ''source''"
|
---|
5381 | msgstr "Contiene una chiave ''source''"
|
---|
5382 |
|
---|
5383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:60
|
---|
5384 | msgid "Untagged, empty and one node ways."
|
---|
5385 | msgstr "Percorsi senza etichetta, vuoti e composti da un singolo nodo."
|
---|
5386 |
|
---|
5387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:61
|
---|
5388 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
5389 | msgstr ""
|
---|
5390 | "Questo controllo cerca i percorsi senza etichetta, vuoti, o costituiti da un "
|
---|
5391 | "solo nodo."
|
---|
5392 |
|
---|
5393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:88
|
---|
5394 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
5395 | msgstr "Percorsi senza nome"
|
---|
5396 |
|
---|
5397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:90
|
---|
5398 | msgid "Unnamed junction"
|
---|
5399 | msgstr "Incrocio senza nome"
|
---|
5400 |
|
---|
5401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:98
|
---|
5402 | msgid "Untagged ways (commented)"
|
---|
5403 | msgstr "Strada non taggata (commentata)"
|
---|
5404 |
|
---|
5405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:100
|
---|
5406 | msgid "Untagged ways"
|
---|
5407 | msgstr "Percorsi senza etichetta"
|
---|
5408 |
|
---|
5409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:105
|
---|
5410 | msgid "Empty ways"
|
---|
5411 | msgstr "Percorsi vuoti"
|
---|
5412 |
|
---|
5413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:107
|
---|
5414 | msgid "One node ways"
|
---|
5415 | msgstr "Percorsi composti da un singolo nodo"
|
---|
5416 |
|
---|
5417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:31
|
---|
5418 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
5419 | msgstr "Percorsi con verso non corretto"
|
---|
5420 |
|
---|
5421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:32
|
---|
5422 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
5423 | msgstr ""
|
---|
5424 | "Questo controllo analizza la direzione dei corsi d''acqua, della terraferma "
|
---|
5425 | "e delle linee di costa."
|
---|
5426 |
|
---|
5427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:60
|
---|
5428 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
5429 | msgstr "Linea di costa invertita: terraferma non sul lato sinistro"
|
---|
5430 |
|
---|
5431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:63
|
---|
5432 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
5433 | msgstr "Acqua invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
|
---|
5434 |
|
---|
5435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:66
|
---|
5436 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
5437 | msgstr "Terraferma invertita: manca la terraferma sul lato sinistro"
|
---|
5438 |
|
---|
5439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:70
|
---|
5440 | #, java-format
|
---|
5441 | msgid "{0}, ..."
|
---|
5442 | msgstr "{0}, ..."
|
---|
5443 |
|
---|
5444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84
|
---|
5445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:87
|
---|
5446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:89
|
---|
5447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:301
|
---|
5448 | #, java-format
|
---|
5449 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
5450 | msgstr " [id: {0}]"
|
---|
5451 |
|
---|
5452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:52
|
---|
5453 | msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
|
---|
5454 | msgstr "Numero errato di argomenti per il segnalibro"
|
---|
5455 |
|
---|
5456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:116
|
---|
5457 | msgid "Error reading bookmark entry: %s"
|
---|
5458 | msgstr "Errore nella lettura della voce del segnalibro: %s"
|
---|
5459 |
|
---|
5460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:136
|
---|
5461 | #, java-format
|
---|
5462 | msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
|
---|
5463 | msgstr ""
|
---|
5464 | "Errore: linea ''''{0}'''' non prevista nel file di segnalibro ''''{1}''''"
|
---|
5465 |
|
---|
5466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:146
|
---|
5467 | #, java-format
|
---|
5468 | msgid ""
|
---|
5469 | "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
|
---|
5470 | msgstr ""
|
---|
5471 | "Errore: valore in doppia precisione ''''{0}'''' non valido alla linea "
|
---|
5472 | "''''{1}'''' nel file di segnalibro ''''{2}''''"
|
---|
5473 |
|
---|
5474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166
|
---|
5475 | #, java-format
|
---|
5476 | msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
|
---|
5477 | msgstr ""
|
---|
5478 | "<html>Impossibile leggere i segnalibri da<br>''{0}''<br>Errore generato: {1}"
|
---|
5479 | "</html>"
|
---|
5480 |
|
---|
5481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
|
---|
5482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:65
|
---|
5483 | msgid "Do not show again (remembers choice)"
|
---|
5484 | msgstr "Non visualizzare nuovamente (ricorda la scelta)"
|
---|
5485 |
|
---|
5486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:103
|
---|
5487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:128
|
---|
5488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:170
|
---|
5489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:233
|
---|
5490 | msgid "incomplete"
|
---|
5491 | msgstr "incompleto"
|
---|
5492 |
|
---|
5493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:140
|
---|
5494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:355
|
---|
5495 | msgid "highway"
|
---|
5496 | msgstr "strada"
|
---|
5497 |
|
---|
5498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:141
|
---|
5499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:356
|
---|
5500 | #: build/trans_presets.java:4079
|
---|
5501 | msgid "railway"
|
---|
5502 | msgstr "ferrovia"
|
---|
5503 |
|
---|
5504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:142
|
---|
5505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:357
|
---|
5506 | msgid "waterway"
|
---|
5507 | msgstr "corso d''acqua"
|
---|
5508 |
|
---|
5509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:143
|
---|
5510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:358
|
---|
5511 | msgid "landuse"
|
---|
5512 | msgstr "tipologia di area"
|
---|
5513 |
|
---|
5514 | #. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
|
---|
5515 | #. nevertheless, who knows what future brings
|
---|
5516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:154
|
---|
5517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:363
|
---|
5518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:460
|
---|
5519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:811
|
---|
5520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:276
|
---|
5521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:420
|
---|
5522 | #, java-format
|
---|
5523 | msgid "{0} node"
|
---|
5524 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
5525 | msgstr[0] "{0} nodo"
|
---|
5526 | msgstr[1] "{0} nodi"
|
---|
5527 |
|
---|
5528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:174
|
---|
5529 | msgid "public transport"
|
---|
5530 | msgstr "trasporto pubblico"
|
---|
5531 |
|
---|
5532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:223
|
---|
5533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:412
|
---|
5534 | #, java-format
|
---|
5535 | msgid "{0} member"
|
---|
5536 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
5537 | msgstr[0] "{0} membro"
|
---|
5538 | msgstr[1] "{0} membri"
|
---|
5539 |
|
---|
5540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:249
|
---|
5541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
|
---|
5542 | #, java-format
|
---|
5543 | msgid "Changeset {0}"
|
---|
5544 | msgstr "Gruppo di modifiche {0}"
|
---|
5545 |
|
---|
5546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
|
---|
5547 | msgid "Precondition violation"
|
---|
5548 | msgstr "Violazione della precondizione"
|
---|
5549 |
|
---|
5550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
|
---|
5551 | msgid "Security exception"
|
---|
5552 | msgstr "Eccezione di sicurezza"
|
---|
5553 |
|
---|
5554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:122
|
---|
5555 | msgid "Network exception"
|
---|
5556 | msgstr "Eccezione di rete"
|
---|
5557 |
|
---|
5558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:140
|
---|
5559 | msgid "IO Exception"
|
---|
5560 | msgstr "Eccezione di IO"
|
---|
5561 |
|
---|
5562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:157
|
---|
5563 | msgid "Illegal Data"
|
---|
5564 | msgstr "Dati non corretti"
|
---|
5565 |
|
---|
5566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
|
---|
5567 | msgid "Internal Server Error"
|
---|
5568 | msgstr "Errore interno del server"
|
---|
5569 |
|
---|
5570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
|
---|
5571 | msgid "Bad Request"
|
---|
5572 | msgstr "Richiesta errata"
|
---|
5573 |
|
---|
5574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
|
---|
5575 | msgid "Not Found"
|
---|
5576 | msgstr "Non trovato"
|
---|
5577 |
|
---|
5578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
|
---|
5579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
---|
5580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
|
---|
5581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
|
---|
5582 | msgid "Conflict"
|
---|
5583 | msgstr "Conflitto"
|
---|
5584 |
|
---|
5585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
|
---|
5586 | msgid "Authentication Failed"
|
---|
5587 | msgstr "Autenticazione fallita"
|
---|
5588 |
|
---|
5589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:277
|
---|
5590 | msgid "Authorisation Failed"
|
---|
5591 | msgstr "Autorizzazione fallita"
|
---|
5592 |
|
---|
5593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:293
|
---|
5594 | msgid "Client Time Out"
|
---|
5595 | msgstr "Tempo del client scaduto"
|
---|
5596 |
|
---|
5597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:309
|
---|
5598 | msgid "Communication with OSM server failed"
|
---|
5599 | msgstr "E'' fallita la comunicazione con il server OSM"
|
---|
5600 |
|
---|
5601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:325
|
---|
5602 | msgid "Authentication failed"
|
---|
5603 | msgstr "Autenticazione non riuscita"
|
---|
5604 |
|
---|
5605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:343
|
---|
5606 | msgid "Unknown host"
|
---|
5607 | msgstr "Host sconosciuto"
|
---|
5608 |
|
---|
5609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:461
|
---|
5610 | msgid "Object deleted"
|
---|
5611 | msgstr "Oggetto eliminato"
|
---|
5612 |
|
---|
5613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:608
|
---|
5614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111
|
---|
5615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:207
|
---|
5616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
|
---|
5617 | msgid "Show help information"
|
---|
5618 | msgstr "Mostra informazioni di aiuto"
|
---|
5619 |
|
---|
5620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
|
---|
5621 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
5622 | msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile"
|
---|
5623 |
|
---|
5624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104
|
---|
5625 | msgid "Downloading \"Message of the day\""
|
---|
5626 | msgstr "Scaricamento del \"messaggio del giorno\""
|
---|
5627 |
|
---|
5628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
|
---|
5629 | msgid "Click to close the dialog"
|
---|
5630 | msgstr "Cliccare per chiudere la finestra"
|
---|
5631 |
|
---|
5632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:104
|
---|
5633 | #, java-format
|
---|
5634 | msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
|
---|
5635 | msgstr ""
|
---|
5636 | "Era atteso un valore non vuoto per il parametro ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
5637 | "''''{1}''''"
|
---|
5638 |
|
---|
5639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
5640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
5641 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
5642 | msgstr "Carica preferenze"
|
---|
5643 |
|
---|
5644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
5645 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
5646 | msgstr "Carica sul server le attuali preferenze"
|
---|
5647 |
|
---|
5648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
5649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
5650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
5651 | msgid "string"
|
---|
5652 | msgstr "stringa"
|
---|
5653 |
|
---|
5654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
5655 | msgid "Name of the user."
|
---|
5656 | msgstr "Nome dell''utente."
|
---|
5657 |
|
---|
5658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
5659 | msgid "OSM Password."
|
---|
5660 | msgstr "Password OSM."
|
---|
5661 |
|
---|
5662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
5663 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
5664 | msgstr ""
|
---|
5665 | "Ridimensiona l''applet alla geometria data (formato: LARGHEZZAxALTEZZA)"
|
---|
5666 |
|
---|
5667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
5668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
5669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
|
---|
5670 | msgid "string;string;..."
|
---|
5671 | msgstr "stringa;stringa;..."
|
---|
5672 |
|
---|
5673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
5674 | msgid ""
|
---|
5675 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
5676 | "filename"
|
---|
5677 | msgstr ""
|
---|
5678 | "Scarica ognuna. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL contenente "
|
---|
5679 | "lat=y&lon=x&zoom=z oppure un nome di file"
|
---|
5680 |
|
---|
5681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
5682 | msgid ""
|
---|
5683 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
|
---|
5684 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
5685 | msgstr ""
|
---|
5686 | "Scarica ognuna come GPS grezzo. Può essere x1,y1,x2,y2 un indirizzo URL "
|
---|
5687 | "contenente lat=y&lon=x&zoom=z oppure un nome di file"
|
---|
5688 |
|
---|
5689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
|
---|
5690 | msgid ""
|
---|
5691 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
5692 | "URL which returns osm-xml"
|
---|
5693 | msgstr ""
|
---|
5694 | "Aggiungi ognuno alla selezione iniziale. Può essere una stringa di ricerca "
|
---|
5695 | "simile a quelle di Google o un URL che restituisce osm-xml"
|
---|
5696 |
|
---|
5697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
|
---|
5698 | msgid "any"
|
---|
5699 | msgstr "qualsiasi"
|
---|
5700 |
|
---|
5701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
|
---|
5702 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
5703 | msgstr "Se specificato, reimposta la configurazione invece di leggerla."
|
---|
5704 |
|
---|
5705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:95
|
---|
5706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:165
|
---|
5707 | msgid "Username"
|
---|
5708 | msgstr "Nome utente"
|
---|
5709 |
|
---|
5710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:98
|
---|
5711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:173
|
---|
5712 | msgid "Password"
|
---|
5713 | msgstr "Password"
|
---|
5714 |
|
---|
5715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84
|
---|
5716 | msgid "usage"
|
---|
5717 | msgstr "uso"
|
---|
5718 |
|
---|
5719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:86
|
---|
5720 | msgid "options"
|
---|
5721 | msgstr "opzioni"
|
---|
5722 |
|
---|
5723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87
|
---|
5724 | msgid "Show this help"
|
---|
5725 | msgstr "Mostra questo aiuto"
|
---|
5726 |
|
---|
5727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
|
---|
5728 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
5729 | msgstr "Dimensioni e posizione della finestra (secondo lo standard UNIX)"
|
---|
5730 |
|
---|
5731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89
|
---|
5732 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
5733 | msgstr "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione"
|
---|
5734 |
|
---|
5735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90
|
---|
5736 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
5737 | msgstr "Scarica la zona indicata dall''URL (interpretando lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
5738 |
|
---|
5739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
|
---|
5740 | msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
|
---|
5741 | msgstr ""
|
---|
5742 | "Apre un file (qualunque tipo di file che possa essere aperto con File/Apri)"
|
---|
5743 |
|
---|
5744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
|
---|
5745 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
5746 | msgstr ""
|
---|
5747 | "Scarica la zona delimitata dal riquadro di selezione come dati GPS grezzi"
|
---|
5748 |
|
---|
5749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
|
---|
5750 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
|
---|
5751 | msgstr ""
|
---|
5752 | "Scarica la posizione all'indirizzo url (con lat=x&lon=y&zoom=z) come punti "
|
---|
5753 | "gps grezzi"
|
---|
5754 |
|
---|
5755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:94
|
---|
5756 | msgid "Select with the given search"
|
---|
5757 | msgstr "Seleziona i risultati della ricerca della stringa"
|
---|
5758 |
|
---|
5759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:95
|
---|
5760 | msgid "Launch in maximized mode"
|
---|
5761 | msgstr "Lancia in modalità massimizzata"
|
---|
5762 |
|
---|
5763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:96
|
---|
5764 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
5765 | msgstr "Reimposta le preferenze predefinite"
|
---|
5766 |
|
---|
5767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97
|
---|
5768 | msgid "Set the language"
|
---|
5769 | msgstr "Imposta la lingua"
|
---|
5770 |
|
---|
5771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
|
---|
5772 | msgid "options provided as Java system properties"
|
---|
5773 | msgstr "opzioni fornite come proprietà di sistema Java"
|
---|
5774 |
|
---|
5775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
|
---|
5776 | msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
|
---|
5777 | msgstr "/PERCORSO/DELLA/CARTELLA/JOSM/ "
|
---|
5778 |
|
---|
5779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
|
---|
5780 | msgid "Change the folder for all user settings"
|
---|
5781 | msgstr "Cambia la cartella per tutte le impostazioni utente"
|
---|
5782 |
|
---|
5783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100
|
---|
5784 | msgid ""
|
---|
5785 | "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
|
---|
5786 | "the following\n"
|
---|
5787 | " Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
|
---|
5788 | "megabytes"
|
---|
5789 | msgstr ""
|
---|
5790 | "nota: Per alcuni compiti JOSM ha bisogno di una cospicua quantità di "
|
---|
5791 | "memoria. Potrebbe essere necessario aggiungere le seguenti\n"
|
---|
5792 | " opzioni Java per specificare la dimensione massima della memoria "
|
---|
5793 | "allocata (in megabyte)"
|
---|
5794 |
|
---|
5795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
|
---|
5796 | msgid "examples"
|
---|
5797 | msgstr "Esempi"
|
---|
5798 |
|
---|
5799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
|
---|
5800 | msgid ""
|
---|
5801 | "Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
|
---|
5802 | "order."
|
---|
5803 | msgstr ""
|
---|
5804 | "I parametri --download, --downloadgps, e --selection sono processati in "
|
---|
5805 | "questo ordine."
|
---|
5806 |
|
---|
5807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
|
---|
5808 | msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
|
---|
5809 | msgstr ""
|
---|
5810 | "Assicurarsi di caricare qualche dato se si utilizza il parametro --selection."
|
---|
5811 |
|
---|
5812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
|
---|
5813 | msgid "Initializing"
|
---|
5814 | msgstr "Inizializzazione"
|
---|
5815 |
|
---|
5816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
|
---|
5817 | msgid "Updating plugins..."
|
---|
5818 | msgstr "Aggiornando plugins..."
|
---|
5819 |
|
---|
5820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210
|
---|
5821 | msgid "Installing updated plugins"
|
---|
5822 | msgstr "Installando plugins aggiornati"
|
---|
5823 |
|
---|
5824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:214
|
---|
5825 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
5826 | msgstr "Caricamento vecchie estensioni"
|
---|
5827 |
|
---|
5828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
|
---|
5829 | msgid "Setting defaults"
|
---|
5830 | msgstr "Impostazioni predefinite"
|
---|
5831 |
|
---|
5832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:227
|
---|
5833 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
5834 | msgstr "Creazione dell''interfaccia principale"
|
---|
5835 |
|
---|
5836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:234
|
---|
5837 | msgid "Loading plugins"
|
---|
5838 | msgstr "Caricamento estensioni"
|
---|
5839 |
|
---|
5840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:263
|
---|
5841 | msgid "Unsaved osm data"
|
---|
5842 | msgstr "Dati OSM non salvati"
|
---|
5843 |
|
---|
5844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:264
|
---|
5845 | msgid "Restore"
|
---|
5846 | msgstr "Ripristina"
|
---|
5847 |
|
---|
5848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:264
|
---|
5849 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:218
|
---|
5850 | msgid "Discard"
|
---|
5851 | msgstr "Annulla"
|
---|
5852 |
|
---|
5853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:267
|
---|
5854 | #, java-format
|
---|
5855 | msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
|
---|
5856 | msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
|
---|
5857 | msgstr[0] "JOSM ha trovato {0} livello dati osm non salvato. "
|
---|
5858 | msgstr[1] "JOSM ha trovato {0} livelli dati osm non salvati. "
|
---|
5859 |
|
---|
5860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:269
|
---|
5861 | msgid "It looks like JOSM crashed last time. Do you like to restore the data?"
|
---|
5862 | msgstr ""
|
---|
5863 | "Sembra che JOSM si sia chiuso inaspettatamente durante l''ultimo utilizzo. "
|
---|
5864 | "Si desidera ripristinare i dati?"
|
---|
5865 |
|
---|
5866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:300
|
---|
5867 | #, java-format
|
---|
5868 | msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
|
---|
5869 | msgstr ""
|
---|
5870 | "L''impostazione delle preferenze {0} è stata rimossa dal momento che non è "
|
---|
5871 | "più usata."
|
---|
5872 |
|
---|
5873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:313
|
---|
5874 | #, java-format
|
---|
5875 | msgid ""
|
---|
5876 | "<h2>JOSM requires Java version 6.</h2>Detected Java version: {0}.<br>You can "
|
---|
5877 | "<ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java 5 compatible) "
|
---|
5878 | "version of JOSM.</li></ul>More Info:"
|
---|
5879 | msgstr ""
|
---|
5880 | "<h2>JOSM richiede la versione 6 di Java.</h2>Versione Java individuata: {0}."
|
---|
5881 | "<br>E'' possibile <ul><li>aggiornare la propria versione di Java (JRE) "
|
---|
5882 | "oppure</li><li>utilizzare una versione precedente (compatibile con Java 5) "
|
---|
5883 | "di JOSM.</li></ul>Maggiori informazioni:"
|
---|
5884 |
|
---|
5885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:328
|
---|
5886 | msgid "Exit JOSM"
|
---|
5887 | msgstr "Esci da JOSM"
|
---|
5888 |
|
---|
5889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:329
|
---|
5890 | msgid "Continue, try anyway"
|
---|
5891 | msgstr "Continua, prova comunque"
|
---|
5892 |
|
---|
5893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:187
|
---|
5894 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:41
|
---|
5895 | msgid "File"
|
---|
5896 | msgstr "File"
|
---|
5897 |
|
---|
5898 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
5899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:189
|
---|
5900 | #: build/specialmessages.java:76
|
---|
5901 | msgid "View"
|
---|
5902 | msgstr "Visualizza"
|
---|
5903 |
|
---|
5904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:190
|
---|
5905 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27
|
---|
5906 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:27
|
---|
5907 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26
|
---|
5908 | msgid "Tools"
|
---|
5909 | msgstr "Strumenti"
|
---|
5910 |
|
---|
5911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:191
|
---|
5912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:198
|
---|
5913 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
|
---|
5914 | msgid "Presets"
|
---|
5915 | msgstr "Preimpostati"
|
---|
5916 |
|
---|
5917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:192
|
---|
5918 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:221
|
---|
5919 | msgid "Imagery"
|
---|
5920 | msgstr "Immagini aeree"
|
---|
5921 |
|
---|
5922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:226
|
---|
5923 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
|
---|
5924 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
|
---|
5925 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
|
---|
5926 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
|
---|
5927 | #, java-format
|
---|
5928 | msgid "Menu: {0}"
|
---|
5929 | msgstr "Menu: {0}"
|
---|
5930 |
|
---|
5931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:342
|
---|
5932 | msgid "Audio"
|
---|
5933 | msgstr "Audio"
|
---|
5934 |
|
---|
5935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:394
|
---|
5936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:153
|
---|
5937 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryLayer.java:157
|
---|
5938 | #, fuzzy
|
---|
5939 | msgctxt "layer"
|
---|
5940 | msgid "Offset"
|
---|
5941 | msgstr "Scostamento:"
|
---|
5942 |
|
---|
5943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:414
|
---|
5944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:106
|
---|
5945 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:93
|
---|
5946 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:234
|
---|
5947 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:99
|
---|
5948 | msgid "Blank Layer"
|
---|
5949 | msgstr "Livello vuoto"
|
---|
5950 |
|
---|
5951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:414
|
---|
5952 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:234
|
---|
5953 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
5954 | msgstr "Apri un livello WMS vuoto per caricare i dati da file"
|
---|
5955 |
|
---|
5956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:263
|
---|
5957 | msgid "Hide this button"
|
---|
5958 | msgstr "Nascondi questo tasto"
|
---|
5959 |
|
---|
5960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:264
|
---|
5961 | msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
|
---|
5962 | msgstr "Cliccare la freccia sottostante per visualizzarlo nuovamente."
|
---|
5963 |
|
---|
5964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:375
|
---|
5965 | msgid "Hide or show this toggle button"
|
---|
5966 | msgstr "Nascondi o visualizza questo tasto"
|
---|
5967 |
|
---|
5968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
|
---|
5969 | msgid "Move right"
|
---|
5970 | msgstr "Sposta a destra"
|
---|
5971 |
|
---|
5972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
|
---|
5973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
|
---|
5974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
|
---|
5975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
|
---|
5976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
|
---|
5977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
|
---|
5978 | #, java-format
|
---|
5979 | msgid "Map: {0}"
|
---|
5980 | msgstr "Mappa: {0}"
|
---|
5981 |
|
---|
5982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
|
---|
5983 | msgid "Move left"
|
---|
5984 | msgstr "Sposta a sinistra"
|
---|
5985 |
|
---|
5986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
|
---|
5987 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:192
|
---|
5988 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:202
|
---|
5989 | msgid "Move up"
|
---|
5990 | msgstr "Sposta in alto"
|
---|
5991 |
|
---|
5992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
|
---|
5993 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:165
|
---|
5994 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:176
|
---|
5995 | msgid "Move down"
|
---|
5996 | msgstr "Sposta in basso"
|
---|
5997 |
|
---|
5998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
|
---|
5999 | msgid "Zoom in"
|
---|
6000 | msgstr "Ingrandisci"
|
---|
6001 |
|
---|
6002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
|
---|
6003 | msgid "Zoom out"
|
---|
6004 | msgstr "Riduci"
|
---|
6005 |
|
---|
6006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:44
|
---|
6007 | msgid "scale"
|
---|
6008 | msgstr "scala"
|
---|
6009 |
|
---|
6010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
|
---|
6011 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
6012 | msgstr "La longitudine geografica del puntatore del mouse."
|
---|
6013 |
|
---|
6014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
6015 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
6016 | msgstr "Il nome dell''oggetto sul puntatore del mouse."
|
---|
6017 |
|
---|
6018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
|
---|
6019 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
6020 | msgstr "La latitudine geografica del puntatore del mouse."
|
---|
6021 |
|
---|
6022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
|
---|
6023 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
6024 | msgstr "L''angolo tra il segmento di percorso corrente e quello precedente."
|
---|
6025 |
|
---|
6026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
|
---|
6027 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
6028 | msgstr "Direzione della bussola del segmento che si sta disegnando."
|
---|
6029 |
|
---|
6030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
|
---|
6031 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
6032 | msgstr "Lunghezza del segmento di percorso che si sta disegnando."
|
---|
6033 |
|
---|
6034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:207
|
---|
6035 | msgid ""
|
---|
6036 | "Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
|
---|
6037 | "this list with the mouse.<hr>"
|
---|
6038 | msgstr ""
|
---|
6039 | "Cliccare con il tasto centrale nuovamente per proseguire nel ciclo."
|
---|
6040 | "<br>Tenere premuto CTRL per selezionare direttamente da questa lista con il "
|
---|
6041 | "mouse.<hr>"
|
---|
6042 |
|
---|
6043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:306
|
---|
6044 | msgid "(no object)"
|
---|
6045 | msgstr "(nessun oggetto)"
|
---|
6046 |
|
---|
6047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:442
|
---|
6048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
|
---|
6049 | msgid "User:"
|
---|
6050 | msgstr "Utente:"
|
---|
6051 |
|
---|
6052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:388
|
---|
6053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:405
|
---|
6054 | msgid "Layer not in list."
|
---|
6055 | msgstr "livello non in lista."
|
---|
6056 |
|
---|
6057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:706
|
---|
6058 | #, java-format
|
---|
6059 | msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
|
---|
6060 | msgstr "Il livello ''{0}'' deve essere contenuto in una lista di livelli"
|
---|
6061 |
|
---|
6062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1172
|
---|
6063 | msgid "Metric"
|
---|
6064 | msgstr "Metrico"
|
---|
6065 |
|
---|
6066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1173
|
---|
6067 | msgid "Chinese"
|
---|
6068 | msgstr "Cinese"
|
---|
6069 |
|
---|
6070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1174
|
---|
6071 | msgid "Imperial"
|
---|
6072 | msgstr "Anglosassone"
|
---|
6073 |
|
---|
6074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
|
---|
6075 | msgid "Click to cancel the current operation"
|
---|
6076 | msgstr "Cliccare per annullare l''operazione corrente"
|
---|
6077 |
|
---|
6078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
6079 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
6080 | msgstr "falso: la proprietà è esplicitamente disattivata"
|
---|
6081 |
|
---|
6082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
6083 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
6084 | msgstr "true: la proprietà è esplicitamente impostata attiva"
|
---|
6085 |
|
---|
6086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
6087 | msgid ""
|
---|
6088 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
6089 | msgstr ""
|
---|
6090 | "parziale: diversi oggetti selezionati hanno valori diversi, non cambiato"
|
---|
6091 |
|
---|
6092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
6093 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
6094 | msgstr "non settato: non settare questa proprietà sugli oggetti selezionati"
|
---|
6095 |
|
---|
6096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
|
---|
6097 | msgid ""
|
---|
6098 | "<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
|
---|
6099 | "relation</strong>.</html>"
|
---|
6100 | msgstr ""
|
---|
6101 | "<html>Confermare per eliminare <strong>1 oggetto</strong> da <strong>1 "
|
---|
6102 | "relazione</strong>.</html>"
|
---|
6103 |
|
---|
6104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
|
---|
6105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
|
---|
6106 | #, java-format
|
---|
6107 | msgid ""
|
---|
6108 | "<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
|
---|
6109 | "relations</strong>.</html>"
|
---|
6110 | msgstr ""
|
---|
6111 | "<html>Confermare per eliminare <strong>1 oggetto</strong> da <strong>{0} "
|
---|
6112 | "relazioni</strong>.</html>"
|
---|
6113 |
|
---|
6114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
|
---|
6115 | #, java-format
|
---|
6116 | msgid ""
|
---|
6117 | "<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
|
---|
6118 | "relations</strong>.</html>"
|
---|
6119 | msgstr ""
|
---|
6120 | "<html>Confermare per eliminare <strong>{0} oggetti</strong> da <strong>{1} "
|
---|
6121 | "relazioni</strong>.</html>"
|
---|
6122 |
|
---|
6123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
|
---|
6124 | #, java-format
|
---|
6125 | msgid "Deleting {0} object"
|
---|
6126 | msgid_plural "Deleting {0} objects"
|
---|
6127 | msgstr[0] "Rimozione di {0} oggetto"
|
---|
6128 | msgstr[1] "Rimozione di {0} oggetti"
|
---|
6129 |
|
---|
6130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
|
---|
6131 | msgid "Delete objects"
|
---|
6132 | msgstr "Elimina oggetti"
|
---|
6133 |
|
---|
6134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
|
---|
6135 | msgid "To delete"
|
---|
6136 | msgstr "Da eliminare"
|
---|
6137 |
|
---|
6138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
|
---|
6139 | msgid "From Relation"
|
---|
6140 | msgstr "Dalla relazione"
|
---|
6141 |
|
---|
6142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
|
---|
6143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
|
---|
6144 | msgid "Pos."
|
---|
6145 | msgstr "Pos."
|
---|
6146 |
|
---|
6147 | #. the role column
|
---|
6148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
|
---|
6149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
|
---|
6150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
|
---|
6151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
|
---|
6152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
|
---|
6153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
|
---|
6154 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
|
---|
6155 | msgid "Role"
|
---|
6156 | msgstr "Ruolo"
|
---|
6157 |
|
---|
6158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
|
---|
6159 | msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
|
---|
6160 | msgstr ""
|
---|
6161 | "Cliccare per chiudere la finestra ed eliminare l''oggetto dalle relazioni"
|
---|
6162 |
|
---|
6163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
|
---|
6164 | msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
|
---|
6165 | msgstr ""
|
---|
6166 | "Cliccare per chiudere la finestra ed annullare l''eliminazione degli oggetti"
|
---|
6167 |
|
---|
6168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
|
---|
6169 | msgid ""
|
---|
6170 | "<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
|
---|
6171 | "level.</html>"
|
---|
6172 | msgstr ""
|
---|
6173 | "<html>Si prega di selezionare un <strong>intervallo di tasselli OSM</strong> "
|
---|
6174 | "ad un determinato livello di ingrandimento.</html>"
|
---|
6175 |
|
---|
6176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:234
|
---|
6177 | msgid "Zoom level:"
|
---|
6178 | msgstr "Livello di ingrandimento:"
|
---|
6179 |
|
---|
6180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:256
|
---|
6181 | msgid "from tile"
|
---|
6182 | msgstr "dal tassello"
|
---|
6183 |
|
---|
6184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:259
|
---|
6185 | msgid "up to tile"
|
---|
6186 | msgstr "fino al tassello"
|
---|
6187 |
|
---|
6188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:436
|
---|
6189 | msgid ""
|
---|
6190 | "<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
|
---|
6191 | "single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
|
---|
6192 | "adresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"
|
---|
6193 | "html>"
|
---|
6194 | msgstr ""
|
---|
6195 | "<html>In alternativa si può inserire un <strong>indirizzo</strong> per un "
|
---|
6196 | "singolo tassello nel formato <i>zoomlevel/x/y</i>, es. <i>15/256/223</i>. "
|
---|
6197 | "Sono anche validi gli indirizzi nel formato <i>zoom,x,y</i> oppure <i>zoom;x;"
|
---|
6198 | "y</i>.</html>"
|
---|
6199 |
|
---|
6200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:450
|
---|
6201 | msgid "Tile address:"
|
---|
6202 | msgstr "Indirizzo del tassello:"
|
---|
6203 |
|
---|
6204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:499
|
---|
6205 | msgid "Apply the tile address"
|
---|
6206 | msgstr "Applica l''indirizzo del tassello"
|
---|
6207 |
|
---|
6208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558
|
---|
6209 | msgid "Please enter a tile address"
|
---|
6210 | msgstr "Si prega di inserire un indirizzo di tassello"
|
---|
6211 |
|
---|
6212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
|
---|
6213 | msgid "The current value isn''t a valid tile address"
|
---|
6214 | msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo di tassello valido"
|
---|
6215 |
|
---|
6216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
|
---|
6217 | msgid "Please enter a tile index"
|
---|
6218 | msgstr "Si prega di inserire un indice di tassello"
|
---|
6219 |
|
---|
6220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608
|
---|
6221 | msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
|
---|
6222 | msgstr ""
|
---|
6223 | "Il valore corrente non è un indice di tassello valido per il livello di "
|
---|
6224 | "ingrandimento dato"
|
---|
6225 |
|
---|
6226 | #. *
|
---|
6227 | #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
|
---|
6228 | #.
|
---|
6229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
|
---|
6230 | msgid "My with Their"
|
---|
6231 | msgstr "Il mio con il loro"
|
---|
6232 |
|
---|
6233 | #. *
|
---|
6234 | #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
|
---|
6235 | #.
|
---|
6236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
|
---|
6237 | msgid "My with Merged"
|
---|
6238 | msgstr "Il mio con l''unione"
|
---|
6239 |
|
---|
6240 | #. *
|
---|
6241 | #. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
|
---|
6242 | #.
|
---|
6243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
|
---|
6244 | msgid "Their with Merged"
|
---|
6245 | msgstr "Il loro con l''unione"
|
---|
6246 |
|
---|
6247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
|
---|
6248 | #, java-format
|
---|
6249 | msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
|
---|
6250 | msgstr "il ruolo {0} non partecipa nella comparazione {1}"
|
---|
6251 |
|
---|
6252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:104
|
---|
6253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:208
|
---|
6254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
|
---|
6255 | msgid "Properties"
|
---|
6256 | msgstr "Proprietà"
|
---|
6257 |
|
---|
6258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:109
|
---|
6259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:172
|
---|
6260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
|
---|
6261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:258
|
---|
6262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
|
---|
6263 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
|
---|
6264 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:192
|
---|
6265 | msgid "Tags"
|
---|
6266 | msgstr "Etichette"
|
---|
6267 |
|
---|
6268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:114
|
---|
6269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:253
|
---|
6270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139
|
---|
6271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
|
---|
6272 | msgid "Nodes"
|
---|
6273 | msgstr "Nodi"
|
---|
6274 |
|
---|
6275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:119
|
---|
6276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:248
|
---|
6277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:294
|
---|
6278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
|
---|
6279 | msgid "Members"
|
---|
6280 | msgstr "Membri"
|
---|
6281 |
|
---|
6282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:173
|
---|
6283 | msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
|
---|
6284 | msgstr "Non c''è alcun conflitto di etichette in attesa di risoluzione"
|
---|
6285 |
|
---|
6286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:176
|
---|
6287 | #, java-format
|
---|
6288 | msgid "Tags({0} conflict)"
|
---|
6289 | msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
|
---|
6290 | msgstr[0] "Etichette({0} conflitto)"
|
---|
6291 | msgstr[1] "Etichette({0} conflitti)"
|
---|
6292 |
|
---|
6293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:177
|
---|
6294 | #, java-format
|
---|
6295 | msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
|
---|
6296 | msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
|
---|
6297 | msgstr[0] "{0} conflitto di etichetta rimanente da risolvere"
|
---|
6298 | msgstr[1] "{0} conflitti di etichetta rimanenti da risolvere"
|
---|
6299 |
|
---|
6300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:185
|
---|
6301 | msgid "Nodes(resolved)"
|
---|
6302 | msgstr "Nodi(risolti)"
|
---|
6303 |
|
---|
6304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:186
|
---|
6305 | msgid ""
|
---|
6306 | "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
|
---|
6307 | msgstr ""
|
---|
6308 | "Lista di nodi uniti bloccata. Nella lista dei nodi di questo percorso non "
|
---|
6309 | "c''è alcun conflitto in attesa"
|
---|
6310 |
|
---|
6311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:189
|
---|
6312 | msgid "Nodes(with conflicts)"
|
---|
6313 | msgstr "Nodi(con conflitti)"
|
---|
6314 |
|
---|
6315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:190
|
---|
6316 | msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
|
---|
6317 | msgstr "Conflitti in attesa nella lista di nodi di questo percorso"
|
---|
6318 |
|
---|
6319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:195
|
---|
6320 | msgid "Members(resolved)"
|
---|
6321 | msgstr "Membri(risolti)"
|
---|
6322 |
|
---|
6323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:196
|
---|
6324 | msgid ""
|
---|
6325 | "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
|
---|
6326 | "relation"
|
---|
6327 | msgstr ""
|
---|
6328 | "Lista dei membri uniti bloccata. Nella lista dei membri di questa relazione "
|
---|
6329 | "non c''è alcun conflitto in attesa"
|
---|
6330 |
|
---|
6331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:199
|
---|
6332 | msgid "Members(with conflicts)"
|
---|
6333 | msgstr "Membri(con conflitti)"
|
---|
6334 |
|
---|
6335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:200
|
---|
6336 | msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
|
---|
6337 | msgstr "Conflitti in attesa nella lista di membri di questa relazione"
|
---|
6338 |
|
---|
6339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:209
|
---|
6340 | msgid "No pending property conflicts"
|
---|
6341 | msgstr "Non c''è alcun conflitto di proprietà in attesa"
|
---|
6342 |
|
---|
6343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:212
|
---|
6344 | msgid "Properties(with conflicts)"
|
---|
6345 | msgstr "Proprietà(con conflitti)"
|
---|
6346 |
|
---|
6347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:213
|
---|
6348 | msgid "Pending property conflicts to be resolved"
|
---|
6349 | msgstr "Conflitti di proprietà in attesa di essere risolti"
|
---|
6350 |
|
---|
6351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:284
|
---|
6352 | msgid "Conflict Resolution"
|
---|
6353 | msgstr "Risoluzione conflitto"
|
---|
6354 |
|
---|
6355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:321
|
---|
6356 | #, java-format
|
---|
6357 | msgid "{0} more..."
|
---|
6358 | msgstr "{0} in più..."
|
---|
6359 |
|
---|
6360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
|
---|
6361 | msgid ""
|
---|
6362 | "The following primitives could not be copied to the target "
|
---|
6363 | "primitive<br>because they are deleted in the target dataset:"
|
---|
6364 | msgstr ""
|
---|
6365 | "Le seguenti primitive non possono essere copiate verso la primitiva di "
|
---|
6366 | "destinazione<br>perché sono state eliminate nell''insieme di dati di "
|
---|
6367 | "destinazione:"
|
---|
6368 |
|
---|
6369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335
|
---|
6370 | msgid "Merging deleted primitives failed"
|
---|
6371 | msgstr "Fallita l''unione delle primitive eliminate"
|
---|
6372 |
|
---|
6373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:628
|
---|
6374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:652
|
---|
6375 | #, java-format
|
---|
6376 | msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
|
---|
6377 | msgstr "La lista nel ruolo {0} attualmente non partecipa ad alcun confronto"
|
---|
6378 |
|
---|
6379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:801
|
---|
6380 | #, java-format
|
---|
6381 | msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
|
---|
6382 | msgstr "valore inaspettato per il parametro \"index\". Ottenuto {0}"
|
---|
6383 |
|
---|
6384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:815
|
---|
6385 | #, java-format
|
---|
6386 | msgid "Item {0} not found in list."
|
---|
6387 | msgstr "elemento {0} non trovato nella lista"
|
---|
6388 |
|
---|
6389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:238
|
---|
6390 | msgid "lock scrolling"
|
---|
6391 | msgstr "blocca scorrimento"
|
---|
6392 |
|
---|
6393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:246
|
---|
6394 | msgid "Compare "
|
---|
6395 | msgstr "Confronta "
|
---|
6396 |
|
---|
6397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:281
|
---|
6398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:81
|
---|
6399 | msgid "My version"
|
---|
6400 | msgstr "Versione personale"
|
---|
6401 |
|
---|
6402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:282
|
---|
6403 | msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
|
---|
6404 | msgstr ""
|
---|
6405 | "Lista di elementi nell''insieme di dati personale, cioè l''insieme di dati "
|
---|
6406 | "locale"
|
---|
6407 |
|
---|
6408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:287
|
---|
6409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:87
|
---|
6410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
|
---|
6411 | msgid "Merged version"
|
---|
6412 | msgstr "Versione unita"
|
---|
6413 |
|
---|
6414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:288
|
---|
6415 | msgid ""
|
---|
6416 | "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge "
|
---|
6417 | "decisions are applied."
|
---|
6418 | msgstr ""
|
---|
6419 | "Lista degli elementi uniti. Questi sostituiranno gli elementi personali non "
|
---|
6420 | "appena saranno applicate le decisioni sull''unione."
|
---|
6421 |
|
---|
6422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:293
|
---|
6423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:93
|
---|
6424 | msgid "Their version"
|
---|
6425 | msgstr "La loro versione"
|
---|
6426 |
|
---|
6427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:294
|
---|
6428 | msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
|
---|
6429 | msgstr ""
|
---|
6430 | "Lista di elementi nel loro insieme di dati, cioè l''insieme dei dati del "
|
---|
6431 | "server"
|
---|
6432 |
|
---|
6433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:426
|
---|
6434 | msgid "> top"
|
---|
6435 | msgstr "> inizio"
|
---|
6436 |
|
---|
6437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:428
|
---|
6438 | msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
|
---|
6439 | msgstr ""
|
---|
6440 | "Copia i nodi personali selezionati all''inizio della lista dei nodi uniti"
|
---|
6441 |
|
---|
6442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453
|
---|
6443 | msgid "> bottom"
|
---|
6444 | msgstr "> fine"
|
---|
6445 |
|
---|
6446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:455
|
---|
6447 | msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
|
---|
6448 | msgstr ""
|
---|
6449 | "Copia gli elementi personali selezionati alla fine della lista degli "
|
---|
6450 | "elementi uniti"
|
---|
6451 |
|
---|
6452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:482
|
---|
6453 | msgid ""
|
---|
6454 | "Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
|
---|
6455 | "merged elements."
|
---|
6456 | msgstr ""
|
---|
6457 | "Copia gli elementi personali selezionati prima del primo elemento "
|
---|
6458 | "selezionato nella lista degli elementi uniti"
|
---|
6459 |
|
---|
6460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:516
|
---|
6461 | msgid ""
|
---|
6462 | "Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
|
---|
6463 | "merged elements."
|
---|
6464 | msgstr ""
|
---|
6465 | "Copia gli elementi personali selezionati dopo il primo elemento selezionato "
|
---|
6466 | "nella lista degli elementi uniti"
|
---|
6467 |
|
---|
6468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:545
|
---|
6469 | msgid ""
|
---|
6470 | "Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
|
---|
6471 | msgstr ""
|
---|
6472 | "Copia il loro elemento selezionato all''inizio della lista degli elementi "
|
---|
6473 | "uniti"
|
---|
6474 |
|
---|
6475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:567
|
---|
6476 | msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
|
---|
6477 | msgstr ""
|
---|
6478 | "Copia i loro elementi selezionati alla fine della lista degli elementi uniti"
|
---|
6479 |
|
---|
6480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:589
|
---|
6481 | msgid ""
|
---|
6482 | "Copy their selected elements before the first selected element in the list "
|
---|
6483 | "of merged elements."
|
---|
6484 | msgstr ""
|
---|
6485 | "Copia i loro elementi selezionati prima del primo elemento selezionato nella "
|
---|
6486 | "lista degli elementi uniti"
|
---|
6487 |
|
---|
6488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:618
|
---|
6489 | msgid ""
|
---|
6490 | "Copy their selected element after the first selected element in the list of "
|
---|
6491 | "merged elements"
|
---|
6492 | msgstr ""
|
---|
6493 | "Copia il loro elemento selezionato dopo il primo elemento selezionato nella "
|
---|
6494 | "lista degli elementi uniti"
|
---|
6495 |
|
---|
6496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:644
|
---|
6497 | msgid "Copy all my elements to the target"
|
---|
6498 | msgstr "Copia tutti i miei elementi verso la destinazione"
|
---|
6499 |
|
---|
6500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:670
|
---|
6501 | msgid "Copy all their elements to the target"
|
---|
6502 | msgstr "Copia tutti i loro elementi verso la destinazione"
|
---|
6503 |
|
---|
6504 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
6505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:697
|
---|
6506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
|
---|
6507 | #: build/specialmessages.java:72
|
---|
6508 | msgid "Up"
|
---|
6509 | msgstr "Su"
|
---|
6510 |
|
---|
6511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:699
|
---|
6512 | msgid "Move up the selected elements by one position."
|
---|
6513 | msgstr "Sposta in su gli elementi selezionati di una posizione"
|
---|
6514 |
|
---|
6515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:729
|
---|
6516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
|
---|
6517 | msgid "Down"
|
---|
6518 | msgstr "Giù"
|
---|
6519 |
|
---|
6520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:731
|
---|
6521 | msgid "Move down the selected entries by one position."
|
---|
6522 | msgstr "Sposta in giù le voci selezionate di una posizione"
|
---|
6523 |
|
---|
6524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
|
---|
6525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
|
---|
6526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:194
|
---|
6527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:468
|
---|
6528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:658
|
---|
6529 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
|
---|
6530 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
|
---|
6531 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:154
|
---|
6532 | msgid "Remove"
|
---|
6533 | msgstr "Elimina"
|
---|
6534 |
|
---|
6535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:763
|
---|
6536 | msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
|
---|
6537 | msgstr "Elimina le voci selezionate dalla lista degli elementi uniti"
|
---|
6538 |
|
---|
6539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:792
|
---|
6540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:829
|
---|
6541 | msgid "Freeze"
|
---|
6542 | msgstr "Blocca"
|
---|
6543 |
|
---|
6544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:793
|
---|
6545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:830
|
---|
6546 | msgid "Freeze the current list of merged elements."
|
---|
6547 | msgstr "Blocca la lista attuale degli elementi uniti"
|
---|
6548 |
|
---|
6549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:825
|
---|
6550 | msgid "Unfreeze"
|
---|
6551 | msgstr "Sblocca"
|
---|
6552 |
|
---|
6553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:826
|
---|
6554 | msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
|
---|
6555 | msgstr "Sblocca la lista degli elementi uniti ed inizia l''unione"
|
---|
6556 |
|
---|
6557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:851
|
---|
6558 | #, java-format
|
---|
6559 | msgid ""
|
---|
6560 | "<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
|
---|
6561 | "html>"
|
---|
6562 | msgstr ""
|
---|
6563 | "<html>Clicca <strong>{0}</strong> per iniziare l''unione tra le voci "
|
---|
6564 | "personali e le loro</html>"
|
---|
6565 |
|
---|
6566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:856
|
---|
6567 | #, java-format
|
---|
6568 | msgid ""
|
---|
6569 | "<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
|
---|
6570 | "html>"
|
---|
6571 | msgstr ""
|
---|
6572 | "<html>Clicca <strong>{0}</strong> per terminare l''unione tra le voci "
|
---|
6573 | "personali e le loro</html>"
|
---|
6574 |
|
---|
6575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:874
|
---|
6576 | #, java-format
|
---|
6577 | msgid "My version ({0} entry)"
|
---|
6578 | msgid_plural "My version ({0} entries)"
|
---|
6579 | msgstr[0] "Versione personale ({0} voce)"
|
---|
6580 | msgstr[1] "Versione personale ({0} voci)"
|
---|
6581 |
|
---|
6582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:877
|
---|
6583 | #, java-format
|
---|
6584 | msgid "Merged version ({0} entry)"
|
---|
6585 | msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
|
---|
6586 | msgstr[0] "Versione unita ({0} voce)"
|
---|
6587 | msgstr[1] "Versione unita ({0} voci)"
|
---|
6588 |
|
---|
6589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:880
|
---|
6590 | #, java-format
|
---|
6591 | msgid "Their version ({0} entry)"
|
---|
6592 | msgid_plural "Their version ({0} entries)"
|
---|
6593 | msgstr[0] "Loro versione ({0} voce)"
|
---|
6594 | msgstr[1] "Loro versione ({0} voci)"
|
---|
6595 |
|
---|
6596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:943
|
---|
6597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
|
---|
6598 | #, java-format
|
---|
6599 | msgid ""
|
---|
6600 | "Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
|
---|
6601 | "adjustment."
|
---|
6602 | msgstr ""
|
---|
6603 | "Variazione {0} non ancora registrata. Non è possibile impostare la "
|
---|
6604 | "partecipazione nella variazione sincronizzata."
|
---|
6605 |
|
---|
6606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:958
|
---|
6607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
|
---|
6608 | #, java-format
|
---|
6609 | msgid "Adjustable {0} not registered yet."
|
---|
6610 | msgstr "Variazione {0} non ancora registrata."
|
---|
6611 |
|
---|
6612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
|
---|
6613 | msgid "Node"
|
---|
6614 | msgstr "Nodo"
|
---|
6615 |
|
---|
6616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:68
|
---|
6617 | msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
|
---|
6618 | msgstr ""
|
---|
6619 | "L''unione dei nodi non è stata ancora bloccata. Non è possibile costruire il "
|
---|
6620 | "comando di risoluzione"
|
---|
6621 |
|
---|
6622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:82
|
---|
6623 | msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
|
---|
6624 | msgstr ""
|
---|
6625 | "Proprietà nell''insieme di dati personale, cioè l''insieme di dati locale"
|
---|
6626 |
|
---|
6627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:88
|
---|
6628 | msgid ""
|
---|
6629 | "Properties in the merged element. They will replace properties in my "
|
---|
6630 | "elements when merge decisions are applied."
|
---|
6631 | msgstr ""
|
---|
6632 | "Proprietà nell''elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà degli "
|
---|
6633 | "elementi personali non appena saranno applicate le decisioni."
|
---|
6634 |
|
---|
6635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:94
|
---|
6636 | msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
|
---|
6637 | msgstr "Proprietà nel loro insieme di dati, cioè l''insieme di dati del server"
|
---|
6638 |
|
---|
6639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:110
|
---|
6640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:85
|
---|
6641 | msgid "Coordinates:"
|
---|
6642 | msgstr "Coordinate:"
|
---|
6643 |
|
---|
6644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:184
|
---|
6645 | msgid "Deleted State:"
|
---|
6646 | msgstr "Stato eliminato:"
|
---|
6647 |
|
---|
6648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:260
|
---|
6649 | msgid "Referenced by:"
|
---|
6650 | msgstr "Referenziato da:"
|
---|
6651 |
|
---|
6652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:295
|
---|
6653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
|
---|
6654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:316
|
---|
6655 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23
|
---|
6656 | msgid "(none)"
|
---|
6657 | msgstr "(nessuno/a)"
|
---|
6658 |
|
---|
6659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:309
|
---|
6660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:77
|
---|
6661 | msgid "deleted"
|
---|
6662 | msgstr "cancellato"
|
---|
6663 |
|
---|
6664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:311
|
---|
6665 | msgid "not deleted"
|
---|
6666 | msgstr "non eliminato"
|
---|
6667 |
|
---|
6668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:400
|
---|
6669 | msgid "Keep my coordiates"
|
---|
6670 | msgstr "Mantieni le mie coordinate"
|
---|
6671 |
|
---|
6672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:415
|
---|
6673 | msgid "Keep their coordiates"
|
---|
6674 | msgstr "Mantieni le loro coordinate"
|
---|
6675 |
|
---|
6676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:430
|
---|
6677 | msgid "Undecide conflict between different coordinates"
|
---|
6678 | msgstr "Marca come irrisolto il conflitto tra coordinate differenti"
|
---|
6679 |
|
---|
6680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:445
|
---|
6681 | msgid "Keep my deleted state"
|
---|
6682 | msgstr "Mantieni il mio stato eliminato"
|
---|
6683 |
|
---|
6684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:460
|
---|
6685 | msgid "Keep their deleted state"
|
---|
6686 | msgstr "Mantieni il loro stato eliminato"
|
---|
6687 |
|
---|
6688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:475
|
---|
6689 | msgid "Undecide conflict between deleted state"
|
---|
6690 | msgstr "Marca come irrisolto il conflitto tra stati eliminati"
|
---|
6691 |
|
---|
6692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
|
---|
6693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
|
---|
6694 | msgid "Primitive"
|
---|
6695 | msgstr "Primitiva"
|
---|
6696 |
|
---|
6697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:121
|
---|
6698 | msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
|
---|
6699 | msgstr ""
|
---|
6700 | "Nodi uniti non ancora bloccati. Non è possibile costruire il comando di "
|
---|
6701 | "risoluzione"
|
---|
6702 |
|
---|
6703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:35
|
---|
6704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:38
|
---|
6705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:52
|
---|
6706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:55
|
---|
6707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:47
|
---|
6708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:60
|
---|
6709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:46
|
---|
6710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:59
|
---|
6711 | msgid "<undefined>"
|
---|
6712 | msgstr "<indefinito>"
|
---|
6713 |
|
---|
6714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:36
|
---|
6715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:39
|
---|
6716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:53
|
---|
6717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:56
|
---|
6718 | #, java-format
|
---|
6719 | msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
|
---|
6720 | msgstr ""
|
---|
6721 | "L''unione dell''insieme dei dati non includerà una etichetta con la chiave "
|
---|
6722 | "{0}"
|
---|
6723 |
|
---|
6724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:48
|
---|
6725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:61
|
---|
6726 | #, java-format
|
---|
6727 | msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
|
---|
6728 | msgstr ""
|
---|
6729 | "L''insieme di dati personale non include una etichetta con la chiave {0}"
|
---|
6730 |
|
---|
6731 | #. setting up the properties table
|
---|
6732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
|
---|
6733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
|
---|
6734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:220
|
---|
6735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
|
---|
6736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
|
---|
6737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
|
---|
6738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:273
|
---|
6739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
|
---|
6740 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:73
|
---|
6741 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
|
---|
6742 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
|
---|
6743 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
|
---|
6744 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:134
|
---|
6745 | msgid "Key"
|
---|
6746 | msgstr "Chiave"
|
---|
6747 |
|
---|
6748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
|
---|
6749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
|
---|
6750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:255
|
---|
6751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:545
|
---|
6752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
|
---|
6753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
|
---|
6754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
|
---|
6755 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:76
|
---|
6756 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
|
---|
6757 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
|
---|
6758 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:118
|
---|
6759 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
|
---|
6760 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:134
|
---|
6761 | msgid "Value"
|
---|
6762 | msgstr "Valore"
|
---|
6763 |
|
---|
6764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
|
---|
6765 | msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
|
---|
6766 | msgstr "Impossibile marcare come irrisolto l''elemento oggetto di unione"
|
---|
6767 |
|
---|
6768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
|
---|
6769 | msgid "My version (local dataset)"
|
---|
6770 | msgstr "Versione personale (insieme di dati locale)"
|
---|
6771 |
|
---|
6772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
|
---|
6773 | msgid "Their version (server dataset)"
|
---|
6774 | msgstr "Loro versione (insieme dei dati del server)"
|
---|
6775 |
|
---|
6776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
|
---|
6777 | msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
|
---|
6778 | msgstr ""
|
---|
6779 | "Mantieni la coppia chiave/valore selezionata dall''insieme di dati locale"
|
---|
6780 |
|
---|
6781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
|
---|
6782 | msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
|
---|
6783 | msgstr ""
|
---|
6784 | "Mantieni la coppia chiave/valore selezionata dall''insieme di dati del server"
|
---|
6785 |
|
---|
6786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
|
---|
6787 | msgid "Undecide"
|
---|
6788 | msgstr "Irrisolto"
|
---|
6789 |
|
---|
6790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400
|
---|
6791 | msgid "Mark the selected tags as undecided"
|
---|
6792 | msgstr "Marca le etichette selezionate come irrisolte"
|
---|
6793 |
|
---|
6794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:47
|
---|
6795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:60
|
---|
6796 | #, java-format
|
---|
6797 | msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
|
---|
6798 | msgstr "Il loro insieme di dati non include una etichetta con la chiave {0}"
|
---|
6799 |
|
---|
6800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:132
|
---|
6801 | msgid "Conflicts when combining primitives"
|
---|
6802 | msgstr "Conflitti durante l''unione delle primitive"
|
---|
6803 |
|
---|
6804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136
|
---|
6805 | #, java-format
|
---|
6806 | msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
|
---|
6807 | msgstr ""
|
---|
6808 | "Conflitti durante l''unione dei percorsi - il percorso unito è ''''{0}''''"
|
---|
6809 |
|
---|
6810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:141
|
---|
6811 | #, java-format
|
---|
6812 | msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
|
---|
6813 | msgstr ""
|
---|
6814 | "Conflitti durante l''unione dei nodi - il nodo di destinazione è ''''{0}''''"
|
---|
6815 |
|
---|
6816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
|
---|
6817 | msgid "No conflicts to resolve"
|
---|
6818 | msgstr "Nessun conflitto da risolvere"
|
---|
6819 |
|
---|
6820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
|
---|
6821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269
|
---|
6822 | msgid "Cancel conflict resolution"
|
---|
6823 | msgstr "Annulla la risoluzione del conflitto"
|
---|
6824 |
|
---|
6825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
|
---|
6826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284
|
---|
6827 | msgid "Apply resolved conflicts"
|
---|
6828 | msgstr "Applica i conflitti risolti"
|
---|
6829 |
|
---|
6830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:361
|
---|
6831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:285
|
---|
6832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
|
---|
6833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1201
|
---|
6834 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:45
|
---|
6835 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
|
---|
6836 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:644
|
---|
6837 | msgid "Apply"
|
---|
6838 | msgstr "Applica"
|
---|
6839 |
|
---|
6840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
|
---|
6841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:166
|
---|
6842 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
6843 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
|
---|
6844 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:270
|
---|
6845 | msgid "none"
|
---|
6846 | msgstr "nessuno"
|
---|
6847 |
|
---|
6848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
|
---|
6849 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:291
|
---|
6850 | #: build/trans_presets.java:4010
|
---|
6851 | msgid "all"
|
---|
6852 | msgstr "tutti"
|
---|
6853 |
|
---|
6854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:66
|
---|
6855 | msgid "Choose a value"
|
---|
6856 | msgstr "Selezionare un valore"
|
---|
6857 |
|
---|
6858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:68
|
---|
6859 | msgid "Please decide which values to keep"
|
---|
6860 | msgstr "Decidere quali valori mantenere"
|
---|
6861 |
|
---|
6862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:73
|
---|
6863 | #, java-format
|
---|
6864 | msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
|
---|
6865 | msgstr ""
|
---|
6866 | "Si è in procinto di applicare il valore ''''{0}'''' alla chiave ''''{1}''''"
|
---|
6867 |
|
---|
6868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:79
|
---|
6869 | #, java-format
|
---|
6870 | msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
|
---|
6871 | msgstr ""
|
---|
6872 | "Si è in procinto di rimuovere la chiave ''''{0}'''' e tutti i suoi valori"
|
---|
6873 |
|
---|
6874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:84
|
---|
6875 | #, java-format
|
---|
6876 | msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
|
---|
6877 | msgstr ""
|
---|
6878 | "Si è in procinto di applicare alla chiave ''''{1}'''' tutti i valori uniti "
|
---|
6879 | "come ''''{0}''''"
|
---|
6880 |
|
---|
6881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:100
|
---|
6882 | #, java-format
|
---|
6883 | msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
|
---|
6884 | msgstr "La collezione di etichette non include il valore selezionato ''{0}''."
|
---|
6885 |
|
---|
6886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
|
---|
6887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:212
|
---|
6888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
|
---|
6889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
|
---|
6890 | msgid "Not decided yet."
|
---|
6891 | msgstr "Non ancora deciso."
|
---|
6892 |
|
---|
6893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
|
---|
6894 | msgid "Tags from nodes"
|
---|
6895 | msgstr "Etichette dei nodi"
|
---|
6896 |
|
---|
6897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
|
---|
6898 | msgid "Tags from ways"
|
---|
6899 | msgstr "Etichette dei percorsi"
|
---|
6900 |
|
---|
6901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:51
|
---|
6902 | msgid "Tags from relations"
|
---|
6903 | msgstr "Etichette delle relazioni"
|
---|
6904 |
|
---|
6905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:78
|
---|
6906 | msgid "Conflicts in pasted tags"
|
---|
6907 | msgstr "Conflitti nelle etichette incollate"
|
---|
6908 |
|
---|
6909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:370
|
---|
6910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
|
---|
6911 | msgid "Paste ..."
|
---|
6912 | msgstr "Incolla ..."
|
---|
6913 |
|
---|
6914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:377
|
---|
6915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
|
---|
6916 | msgid "From ..."
|
---|
6917 | msgstr "Da ..."
|
---|
6918 |
|
---|
6919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:384
|
---|
6920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:392
|
---|
6921 | msgid "To ..."
|
---|
6922 | msgstr "A ..."
|
---|
6923 |
|
---|
6924 | #. minimum size is relevant for multisplit layout
|
---|
6925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:441
|
---|
6926 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498
|
---|
6927 | #, java-format
|
---|
6928 | msgid "{0} tag"
|
---|
6929 | msgid_plural "{0} tags"
|
---|
6930 | msgstr[0] "{0} etichetta"
|
---|
6931 | msgstr[1] "{0} etichette"
|
---|
6932 |
|
---|
6933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:461
|
---|
6934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:807
|
---|
6935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:277
|
---|
6936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:425
|
---|
6937 | #, java-format
|
---|
6938 | msgid "{0} way"
|
---|
6939 | msgid_plural "{0} ways"
|
---|
6940 | msgstr[0] "{0} percorso"
|
---|
6941 | msgstr[1] "{0} percorsi"
|
---|
6942 |
|
---|
6943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:462
|
---|
6944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:815
|
---|
6945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:430
|
---|
6946 | #, java-format
|
---|
6947 | msgid "{0} relation"
|
---|
6948 | msgid_plural "{0} relations"
|
---|
6949 | msgstr[0] "{0} relazione"
|
---|
6950 | msgstr[1] "{0} relazioni"
|
---|
6951 |
|
---|
6952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
|
---|
6953 | #, java-format
|
---|
6954 | msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
|
---|
6955 | msgstr ""
|
---|
6956 | "La posizione {0} è fuori dai limiti. Il numero di membri corrente è {1}."
|
---|
6957 |
|
---|
6958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
|
---|
6959 | msgid "Remove this relation member from the relation"
|
---|
6960 | msgstr "Rimuovi questo membro dalla relazione"
|
---|
6961 |
|
---|
6962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
|
---|
6963 | msgid "Keep"
|
---|
6964 | msgstr "Mantieni"
|
---|
6965 |
|
---|
6966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
|
---|
6967 | msgid "Keep this relation member for the target object"
|
---|
6968 | msgstr "Mantieni questo membro della relazione per l''oggetto in esame"
|
---|
6969 |
|
---|
6970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
|
---|
6971 | msgid "Undecided"
|
---|
6972 | msgstr "Irrisolto"
|
---|
6973 |
|
---|
6974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
|
---|
6975 | msgid "Not decided yet"
|
---|
6976 | msgstr "Non ancora deciso"
|
---|
6977 |
|
---|
6978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80
|
---|
6979 | msgid "Role:"
|
---|
6980 | msgstr "Ruolo:"
|
---|
6981 |
|
---|
6982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82
|
---|
6983 | msgid "Enter a role for all relation memberships"
|
---|
6984 | msgstr "Inserire un ruolo per tutte le appartenenze alla relazione"
|
---|
6985 |
|
---|
6986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99
|
---|
6987 | msgid "Tag modified relations with "
|
---|
6988 | msgstr "Etichetta le relazioni modificate con "
|
---|
6989 |
|
---|
6990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:102
|
---|
6991 | msgid ""
|
---|
6992 | "<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
|
---|
6993 | "modified relations.</html>"
|
---|
6994 | msgstr ""
|
---|
6995 | "<html>Selezionare per abilitare l''inserimento di una etichetta che sarà "
|
---|
6996 | "applicata<br>a tutte le relazioni modificate.</html>"
|
---|
6997 |
|
---|
6998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:105
|
---|
6999 | msgctxt "tag"
|
---|
7000 | msgid "Key:"
|
---|
7001 | msgstr "Chiave:"
|
---|
7002 |
|
---|
7003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:107
|
---|
7004 | msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
|
---|
7005 | msgstr ""
|
---|
7006 | "<html>Inserire una chiave per l''etichetta, es. <strong><tt>fixme</tt></"
|
---|
7007 | "strong></html>"
|
---|
7008 |
|
---|
7009 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
7010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
|
---|
7011 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:150
|
---|
7012 | #: build/specialmessages.java:85
|
---|
7013 | msgid "Value:"
|
---|
7014 | msgstr "Valore:"
|
---|
7015 |
|
---|
7016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:110
|
---|
7017 | msgid ""
|
---|
7018 | "<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
|
---|
7019 | msgstr ""
|
---|
7020 | "<html>Inserire un valore per l''etichetta, es. <strong><tt>controllare i "
|
---|
7021 | "membri</tt></strong></html>"
|
---|
7022 |
|
---|
7023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:122
|
---|
7024 | msgid ""
|
---|
7025 | "<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
|
---|
7026 | "whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
|
---|
7027 | "way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
|
---|
7028 | "to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
|
---|
7029 | "ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
|
---|
7030 | "place of the original way in the relation.</html>"
|
---|
7031 | msgstr ""
|
---|
7032 | "<html>Le strade che sono state combinate sono membri di una o più relazioni. "
|
---|
7033 | "Decidere se si vuole <strong>mantenere</strong> queste appartenenze o se "
|
---|
7034 | "desidera <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il default è di <strong>mantenere</"
|
---|
7035 | "strong> la prima strada e <strong>rimuovere</strong> le altre strade che "
|
---|
7036 | "sono membri della stessa relazione: la combinazione delle strade rimpiazzerà "
|
---|
7037 | "la strada originale nella relazione.</html>"
|
---|
7038 |
|
---|
7039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133
|
---|
7040 | msgid ""
|
---|
7041 | "<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
|
---|
7042 | "whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
|
---|
7043 | "node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
|
---|
7044 | "to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
|
---|
7045 | "other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
|
---|
7046 | "the place of the original node in the relation.</html>"
|
---|
7047 | msgstr ""
|
---|
7048 | "<html>I nodi uniti compaiono come membri in una o più relazioni. Si prega di "
|
---|
7049 | "decidere se si vuole <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il "
|
---|
7050 | "nodo di destinazione o se invece si desidera <strong>eliminarle</strong>."
|
---|
7051 | "<br>Il comportamento predefinito è quello di <strong>mantenere</strong> il "
|
---|
7052 | "primo nodo ed <strong>eliminare</strong> gli altri nodi che sono membri "
|
---|
7053 | "della stessa relazione: il nodo di destinazione prenderà il posto del nodo "
|
---|
7054 | "originale nella relazione.</html>"
|
---|
7055 |
|
---|
7056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147
|
---|
7057 | msgid "Apply this role to all members"
|
---|
7058 | msgstr "Applica questo ruolo a tutti i membri"
|
---|
7059 |
|
---|
7060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
|
---|
7061 | msgid "Orig. Way"
|
---|
7062 | msgstr "Percorso Orig."
|
---|
7063 |
|
---|
7064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
|
---|
7065 | msgid "Decision"
|
---|
7066 | msgstr "Decisione"
|
---|
7067 |
|
---|
7068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
|
---|
7069 | msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
|
---|
7070 | msgstr ""
|
---|
7071 | "<html>Selezionare i valori da mantenere per le etichette seguenti.</html>"
|
---|
7072 |
|
---|
7073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
|
---|
7074 | msgid "Show tags with conflicts only"
|
---|
7075 | msgstr "Visualizza solamente le etichette con conflitti"
|
---|
7076 |
|
---|
7077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
|
---|
7078 | msgid "Show tags with multiple values only"
|
---|
7079 | msgstr "Visualizza solamente le etichette con valori multipli"
|
---|
7080 |
|
---|
7081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:161
|
---|
7082 | msgid "For selected objects only"
|
---|
7083 | msgstr "Solamente per gli oggetti selezionati"
|
---|
7084 |
|
---|
7085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:162
|
---|
7086 | msgid ""
|
---|
7087 | "<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
|
---|
7088 | "<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
|
---|
7089 | "html>"
|
---|
7090 | msgstr ""
|
---|
7091 | "<html>Selezionare per visualizzare i gruppi di modifiche relativi solamente "
|
---|
7092 | "agli oggetti attualmente selezionati.<br>Deselezionare per visualizzare "
|
---|
7093 | "tutti i gruppi di modifiche per gli oggetti presenti nel livello dei dati "
|
---|
7094 | "corrente.</html>"
|
---|
7095 |
|
---|
7096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:253
|
---|
7097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:133
|
---|
7098 | msgid "Changesets"
|
---|
7099 | msgstr "Gruppi di modifiche"
|
---|
7100 |
|
---|
7101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:255
|
---|
7102 | msgid "Open the list of changesets in the current layer."
|
---|
7103 | msgstr "Apri la lista dei gruppi di modifiche nel livello corrente."
|
---|
7104 |
|
---|
7105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:300
|
---|
7106 | msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
|
---|
7107 | msgstr ""
|
---|
7108 | "Seleziona tutti gli oggetti assegnati ai gruppi di modifiche attualmente "
|
---|
7109 | "selezionati"
|
---|
7110 |
|
---|
7111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:349
|
---|
7112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:179
|
---|
7113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:393
|
---|
7114 | msgid "Download"
|
---|
7115 | msgstr "Scarica"
|
---|
7116 |
|
---|
7117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:350
|
---|
7118 | msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
|
---|
7119 | msgstr ""
|
---|
7120 | "Scarica dal server OSM le informazioni riguardanti i gruppi di modifiche "
|
---|
7121 | "selezionati"
|
---|
7122 |
|
---|
7123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:385
|
---|
7124 | msgid "Closes the selected open changesets"
|
---|
7125 | msgstr "Chiude i gruppi di modifiche aperti selezionati"
|
---|
7126 |
|
---|
7127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:416
|
---|
7128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:191
|
---|
7129 | msgid "Show info"
|
---|
7130 | msgstr "Mostra informazioni"
|
---|
7131 |
|
---|
7132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:417
|
---|
7133 | msgid "Open a web page for each selected changeset"
|
---|
7134 | msgstr "Apri una pagina web per ogni gruppo di modifiche selezionato"
|
---|
7135 |
|
---|
7136 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
7137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456
|
---|
7138 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:185
|
---|
7139 | #: build/specialmessages.java:36
|
---|
7140 | msgid "Details"
|
---|
7141 | msgstr "Dettagli"
|
---|
7142 |
|
---|
7143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:457
|
---|
7144 | msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
|
---|
7145 | msgstr ""
|
---|
7146 | "Apre la finestra del gestore dei gruppi di modifiche per i gruppi di "
|
---|
7147 | "modifiche selezionati"
|
---|
7148 |
|
---|
7149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
|
---|
7150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
|
---|
7151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:235
|
---|
7152 | msgid "Command Stack"
|
---|
7153 | msgstr "Lista delle operazioni"
|
---|
7154 |
|
---|
7155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:73
|
---|
7156 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
7157 | msgstr ""
|
---|
7158 | "Visualizza una lista delle operazioni eseguite (buffer di annullamento)."
|
---|
7159 |
|
---|
7160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
|
---|
7161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
|
---|
7162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:67
|
---|
7163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
|
---|
7164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
|
---|
7165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92
|
---|
7166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
|
---|
7167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
|
---|
7168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92
|
---|
7169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
|
---|
7170 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
7171 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
7172 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:109
|
---|
7173 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
|
---|
7174 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
|
---|
7175 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
|
---|
7176 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:129
|
---|
7177 | #, java-format
|
---|
7178 | msgid "Toggle: {0}"
|
---|
7179 | msgstr "Commuta: {0}"
|
---|
7180 |
|
---|
7181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:313
|
---|
7182 | msgid ""
|
---|
7183 | "Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
|
---|
7184 | msgstr ""
|
---|
7185 | "Seleziona gli oggetti coinvolti in questo comando (tranne quelli attualmente "
|
---|
7186 | "eliminati)"
|
---|
7187 |
|
---|
7188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
|
---|
7189 | msgid "Undo the selected and all later commands"
|
---|
7190 | msgstr "Annulla i comandi selezionati e tutti i seguenti"
|
---|
7191 |
|
---|
7192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:380
|
---|
7193 | msgid "Redo the selected and all earlier commands"
|
---|
7194 | msgstr "Riapplica i comandi selezionati e tutti i precedenti"
|
---|
7195 |
|
---|
7196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
---|
7197 | msgid "Resolve conflicts."
|
---|
7198 | msgstr "Risolvi i conflitti."
|
---|
7199 |
|
---|
7200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:168
|
---|
7201 | #, java-format
|
---|
7202 | msgid "Conflicts: {0} unresolved"
|
---|
7203 | msgstr "Conflitti: {0} non risolti"
|
---|
7204 |
|
---|
7205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:326
|
---|
7206 | msgid "Resolve"
|
---|
7207 | msgstr "Risolvi"
|
---|
7208 |
|
---|
7209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:327
|
---|
7210 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
7211 | msgstr ""
|
---|
7212 | "Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui "
|
---|
7213 | "sopra."
|
---|
7214 |
|
---|
7215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:347
|
---|
7216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:330
|
---|
7217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:115
|
---|
7218 | msgid ""
|
---|
7219 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
7220 | msgstr "Seleziona sulla mappa gli elementi selezionati nella lista qui sopra."
|
---|
7221 |
|
---|
7222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:191
|
---|
7223 | msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
|
---|
7224 | msgstr "Annulla la risoluzione del conflitto e chiudi la finestra"
|
---|
7225 |
|
---|
7226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:224
|
---|
7227 | msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
|
---|
7228 | msgstr "Applica i conflitti risolti e chiudi la finestra"
|
---|
7229 |
|
---|
7230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:225
|
---|
7231 | msgid "Apply Resolution"
|
---|
7232 | msgstr "Applica risoluzione"
|
---|
7233 |
|
---|
7234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:237
|
---|
7235 | msgid "Close anyway"
|
---|
7236 | msgstr "Chiudi comunque"
|
---|
7237 |
|
---|
7238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:238
|
---|
7239 | msgid "Continue resolving"
|
---|
7240 | msgstr "Continua risoluzione"
|
---|
7241 |
|
---|
7242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:240
|
---|
7243 | #, java-format
|
---|
7244 | msgid ""
|
---|
7245 | "<html>You did not finish to merge the differences in this conflict."
|
---|
7246 | "<br>Conflict resolutions will not be applied unless all differences<br>are "
|
---|
7247 | "resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close anyway.<strong> "
|
---|
7248 | "Already<br>resolved differences will not be applied.</strong><br>Click "
|
---|
7249 | "<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
|
---|
7250 | msgstr ""
|
---|
7251 | "<html> Non è stata completata la fusione delle differenze in questo "
|
---|
7252 | "conflitto.<br>La risoluzione dei conflitti non sarà applicata finchè tutte "
|
---|
7253 | "le differenze<br> non saranno risolte.<br>Frare clic <strong>{0}</strong> "
|
---|
7254 | "per chiudere comunque.<strong>appena risolte le differenze non sarà "
|
---|
7255 | "applicata.</strong><br>Fare clic <strong>{1}</strong> per tornare alla "
|
---|
7256 | "risoluzione dei conflitti.</html>"
|
---|
7257 |
|
---|
7258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:248
|
---|
7259 | msgid "Conflict not resolved completely"
|
---|
7260 | msgstr "Conflitto non risolto completamente"
|
---|
7261 |
|
---|
7262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:281
|
---|
7263 | msgid "Resolve conflicts"
|
---|
7264 | msgstr "Risolvi conflitti"
|
---|
7265 |
|
---|
7266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:283
|
---|
7267 | #, java-format
|
---|
7268 | msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
|
---|
7269 | msgstr "Risolvi i conflitti per ''{0}''"
|
---|
7270 |
|
---|
7271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:66
|
---|
7272 | msgid "Filter objects and hide/disable them."
|
---|
7273 | msgstr "Filtra oggetti e nascondili/disabilitali."
|
---|
7274 |
|
---|
7275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
|
---|
7276 | msgid "Add filter."
|
---|
7277 | msgstr "Aggiungi filtro."
|
---|
7278 |
|
---|
7279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:98
|
---|
7280 | msgid "Edit filter."
|
---|
7281 | msgstr "Modifica filtro."
|
---|
7282 |
|
---|
7283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:112
|
---|
7284 | msgid "Delete filter."
|
---|
7285 | msgstr "Elimina filtro."
|
---|
7286 |
|
---|
7287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:122
|
---|
7288 | msgid "Move filter up."
|
---|
7289 | msgstr "Sposta filtro in alto."
|
---|
7290 |
|
---|
7291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:133
|
---|
7292 | msgid "Move filter down."
|
---|
7293 | msgstr "Sposta filtro in basso."
|
---|
7294 |
|
---|
7295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:147
|
---|
7296 | msgid "Enable filter"
|
---|
7297 | msgstr "Abilita filtro"
|
---|
7298 |
|
---|
7299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:148
|
---|
7300 | msgid "Hide elements"
|
---|
7301 | msgstr "Nascondi elementi"
|
---|
7302 |
|
---|
7303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:150
|
---|
7304 | msgid "Inverse filter"
|
---|
7305 | msgstr "Filtro inverso"
|
---|
7306 |
|
---|
7307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:151
|
---|
7308 | msgid "Filter mode"
|
---|
7309 | msgstr "Modalità filtro"
|
---|
7310 |
|
---|
7311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:218
|
---|
7312 | #, java-format
|
---|
7313 | msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
|
---|
7314 | msgstr "Filtri nascosti:{0} Disabilitati:{1}"
|
---|
7315 |
|
---|
7316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:58
|
---|
7317 | msgid "Error in filter"
|
---|
7318 | msgstr "Errore nel filtro"
|
---|
7319 |
|
---|
7320 | #. translators notes must be in front
|
---|
7321 | #. column header: enable filter
|
---|
7322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:262
|
---|
7323 | msgctxt "filter"
|
---|
7324 | msgid "E"
|
---|
7325 | msgstr "E"
|
---|
7326 |
|
---|
7327 | #. column header: hide filter
|
---|
7328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:263
|
---|
7329 | msgctxt "filter"
|
---|
7330 | msgid "H"
|
---|
7331 | msgstr "H"
|
---|
7332 |
|
---|
7333 | #. column header: filter text
|
---|
7334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:264
|
---|
7335 | msgctxt "filter"
|
---|
7336 | msgid "Text"
|
---|
7337 | msgstr "Testo"
|
---|
7338 |
|
---|
7339 | #. column header: inverted filter
|
---|
7340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:265
|
---|
7341 | msgctxt "filter"
|
---|
7342 | msgid "I"
|
---|
7343 | msgstr "I"
|
---|
7344 |
|
---|
7345 | #. column header: filter mode
|
---|
7346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:266
|
---|
7347 | msgctxt "filter"
|
---|
7348 | msgid "M"
|
---|
7349 | msgstr "M"
|
---|
7350 |
|
---|
7351 | #. translators notes must be in front
|
---|
7352 | #. filter mode: replace
|
---|
7353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:335
|
---|
7354 | msgctxt "filter"
|
---|
7355 | msgid "R"
|
---|
7356 | msgstr "R"
|
---|
7357 |
|
---|
7358 | #. filter mode: add
|
---|
7359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:337
|
---|
7360 | msgctxt "filter"
|
---|
7361 | msgid "A"
|
---|
7362 | msgstr "A"
|
---|
7363 |
|
---|
7364 | #. filter mode: remove
|
---|
7365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:339
|
---|
7366 | msgctxt "filter"
|
---|
7367 | msgid "D"
|
---|
7368 | msgstr "D"
|
---|
7369 |
|
---|
7370 | #. filter mode: in selection
|
---|
7371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:341
|
---|
7372 | msgctxt "filter"
|
---|
7373 | msgid "F"
|
---|
7374 | msgstr "F"
|
---|
7375 |
|
---|
7376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:371
|
---|
7377 | msgid "<h2>Filter active</h2>"
|
---|
7378 | msgstr "<h2>Filtro attivo</h2>"
|
---|
7379 |
|
---|
7380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:377
|
---|
7381 | #, java-format
|
---|
7382 | msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
|
---|
7383 | msgstr "<p><b>{0}</b> oggetti nascosti"
|
---|
7384 |
|
---|
7385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:385
|
---|
7386 | #, java-format
|
---|
7387 | msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
|
---|
7388 | msgstr "<b>{0}</b> oggetti disabilitati"
|
---|
7389 |
|
---|
7390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388
|
---|
7391 | msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
|
---|
7392 | msgstr ""
|
---|
7393 | "</p><p>Chiudi la finestra di filtro per vedere tutti gli oggetti.<p></html>"
|
---|
7394 |
|
---|
7395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
|
---|
7396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
|
---|
7397 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:18
|
---|
7398 | msgid "History"
|
---|
7399 | msgstr "Cronologia"
|
---|
7400 |
|
---|
7401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
|
---|
7402 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
7403 | msgstr "Visualizza la cronologia di tutti gli oggetti selezionati."
|
---|
7404 |
|
---|
7405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:270
|
---|
7406 | msgid "Object with history"
|
---|
7407 | msgstr "Oggetto con storico"
|
---|
7408 |
|
---|
7409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:288
|
---|
7410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92
|
---|
7411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:148
|
---|
7412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:534
|
---|
7413 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
|
---|
7414 | msgid "Reload"
|
---|
7415 | msgstr "Ricarica"
|
---|
7416 |
|
---|
7417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:289
|
---|
7418 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
7419 | msgstr ""
|
---|
7420 | "Carica nuovamente tutti gli oggetti attualmente selezionati ed aggiorna la "
|
---|
7421 | "lista."
|
---|
7422 |
|
---|
7423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:328
|
---|
7424 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:241
|
---|
7425 | msgid "Show"
|
---|
7426 | msgstr "Visualizza"
|
---|
7427 |
|
---|
7428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:329
|
---|
7429 | msgid "Display the history of the selected objects."
|
---|
7430 | msgstr "Visualizza lo storico degli oggetti selezionati."
|
---|
7431 |
|
---|
7432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:43
|
---|
7433 | msgid "Advanced object info"
|
---|
7434 | msgstr "Informazioni avanzate sull''oggetto"
|
---|
7435 |
|
---|
7436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:92
|
---|
7437 | msgid ""
|
---|
7438 | "Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude and "
|
---|
7439 | "latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E "
|
---|
7440 | "characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For South and "
|
---|
7441 | "West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W "
|
---|
7442 | "characters.<br/>Coordinate value can be in one of three formats:"
|
---|
7443 | "<ul><li><i>degrees</i><tt>°</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°</tt> "
|
---|
7444 | "<i>minutes</i><tt>'</tt></li><li><i>degrees</i><tt>°</tt> "
|
---|
7445 | "<i>minutes</i><tt>'</tt> <i>seconds</i><tt>"</tt></li></ul>Symbols "
|
---|
7446 | "<tt>°</tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</tt>, "
|
---|
7447 | "<tt>″</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul><li>49.29918° "
|
---|
7448 | "19.24788°</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49°29.918' S "
|
---|
7449 | "19°24.788'</li><li>N 49°29'04" E 19°24'43""
|
---|
7450 | "</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49°29'21" N "
|
---|
7451 | "19°24'38" E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
|
---|
7452 | "li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49° 29; 19° 24</li><li>N 49° 29, "
|
---|
7453 | "W 19° 24</li><li>49° 29.5 S, 19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
|
---|
7454 | "15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
|
---|
7455 | "deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
|
---|
7456 | msgstr ""
|
---|
7457 | "Inserire le coordinate per il nuovo nodo.<br/>Si può separare la longitudine "
|
---|
7458 | "e la latitudine con uno spazio, virgola o punto e virgola.<br/>Utilizzare "
|
---|
7459 | "numeri positivi oppure i caratteri N ed E per indicare rispettivamente le "
|
---|
7460 | "direzioni cardinali Nord o Est.<br/>Per le direzioni cardinali Sud e Ovest "
|
---|
7461 | "si possono utilizzare sia i numeri negativi che i caratteri S e W.<br/>Il "
|
---|
7462 | "valore della singola coordinata può assumere uno dei seguenti tre formati:"
|
---|
7463 | "<ul><li><i>gradi</i><tt>°</tt></li><li><i>gradi</i><tt>°</tt> "
|
---|
7464 | "<i>minuti</i><tt>'</tt></li><li><i>gradi</i><tt>°</tt> <i>minuti</"
|
---|
7465 | "i><tt>'</tt> <i>secondi</i><tt>"</tt></li></ul>I simboli <tt>°</"
|
---|
7466 | "tt>, <tt>'</tt>, <tt>′</tt>, <tt>"</tt>, <tt>″</tt> "
|
---|
7467 | "sono opzionali.<br/><br/>Alcuni esempi:<ul><li>49.29918° 19.24788°</"
|
---|
7468 | "li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49°29.918' S "
|
---|
7469 | "19°24.788'</li><li>N 49°29'04" E 19°24'43""
|
---|
7470 | "</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49°29'21" N "
|
---|
7471 | "19°24'38" E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
|
---|
7472 | "li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49° 29; 19° 24</li><li>N 49° 29, "
|
---|
7473 | "W 19° 24</li><li>49° 29.5 S, 19° 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
|
---|
7474 | "15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
|
---|
7475 | "deg 42' 52.13\" N, 21 deg 11' 47.60\" E</li></ul>"
|
---|
7476 |
|
---|
7477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:237
|
---|
7478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:241
|
---|
7479 | msgid "Please enter a GPS coordinates"
|
---|
7480 | msgstr "Si prega di inserire delle coordinate GPS"
|
---|
7481 |
|
---|
7482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:267
|
---|
7483 | msgid "Close the dialog and create a new node"
|
---|
7484 | msgstr "Chiudi la finestra e crea un nuovo nodo"
|
---|
7485 |
|
---|
7486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280
|
---|
7487 | msgid "Close the dialog, do not create a new node"
|
---|
7488 | msgstr "Chiudi la finestra, ma non creare un nuovo nodo"
|
---|
7489 |
|
---|
7490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
|
---|
7491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:175
|
---|
7492 | msgid "Layers"
|
---|
7493 | msgstr "Livelli"
|
---|
7494 |
|
---|
7495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:174
|
---|
7496 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
7497 | msgstr "Apre la lista di tutti i livelli caricati."
|
---|
7498 |
|
---|
7499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:320
|
---|
7500 | msgid "Delete the selected layers."
|
---|
7501 | msgstr "Elimina i livelli selezionati."
|
---|
7502 |
|
---|
7503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:401
|
---|
7504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1389
|
---|
7505 | msgid "Show/Hide"
|
---|
7506 | msgstr "Mostra/Nascondi"
|
---|
7507 |
|
---|
7508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:414
|
---|
7509 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
7510 | msgstr "Commuta la visibilità del livello selezionato."
|
---|
7511 |
|
---|
7512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:474
|
---|
7513 | msgid "Opacity"
|
---|
7514 | msgstr "Opacità"
|
---|
7515 |
|
---|
7516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:486
|
---|
7517 | msgid "Adjust opacity of the layer."
|
---|
7518 | msgstr "Regola opacità del livello."
|
---|
7519 |
|
---|
7520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:571
|
---|
7521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:511
|
---|
7522 | msgid "Activate"
|
---|
7523 | msgstr "Attiva"
|
---|
7524 |
|
---|
7525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:577
|
---|
7526 | msgid "Activate the selected layer"
|
---|
7527 | msgstr "Attiva il livello selezionato"
|
---|
7528 |
|
---|
7529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:646
|
---|
7530 | msgid "Merge this layer into another layer"
|
---|
7531 | msgstr "Unisci questo livello con un altro livello"
|
---|
7532 |
|
---|
7533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:700
|
---|
7534 | msgid "Duplicate this layer"
|
---|
7535 | msgstr "Duplica questo livello"
|
---|
7536 |
|
---|
7537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:776
|
---|
7538 | msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
|
---|
7539 | msgstr "il livello è attualmente visibile (cliccare per nascondere il livello)"
|
---|
7540 |
|
---|
7541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:776
|
---|
7542 | msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
|
---|
7543 | msgstr ""
|
---|
7544 | "il livello è attualmente nascosto (cliccare per visualizzare il livello)"
|
---|
7545 |
|
---|
7546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:790
|
---|
7547 | msgid "this layer is the active layer"
|
---|
7548 | msgstr "questo livello è quello attivo"
|
---|
7549 |
|
---|
7550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:790
|
---|
7551 | msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
|
---|
7552 | msgstr "questo livello non è attualmente attivo (cliccare per attivare)"
|
---|
7553 |
|
---|
7554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:880
|
---|
7555 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
7556 | msgstr "Sposta il livello selezionato in su."
|
---|
7557 |
|
---|
7558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:901
|
---|
7559 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
7560 | msgstr "Sposta il layer selezionato in giù."
|
---|
7561 |
|
---|
7562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:38
|
---|
7563 | msgid "Information about layer"
|
---|
7564 | msgstr "Informazioni sul livello"
|
---|
7565 |
|
---|
7566 | #. group "Relations"
|
---|
7567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
|
---|
7568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:92
|
---|
7569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:769
|
---|
7570 | #: build/trans_presets.java:4025
|
---|
7571 | msgid "Relations"
|
---|
7572 | msgstr "Relazioni"
|
---|
7573 |
|
---|
7574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
|
---|
7575 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
7576 | msgstr "Apri una lista di tutte le relazioni"
|
---|
7577 |
|
---|
7578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:280
|
---|
7579 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
7580 | msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor"
|
---|
7581 |
|
---|
7582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:321
|
---|
7583 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
7584 | msgstr "Cancella le relazioni selezionate"
|
---|
7585 |
|
---|
7586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:359
|
---|
7587 | msgid "Create a new relation"
|
---|
7588 | msgstr "Crea una nuova relazione"
|
---|
7589 |
|
---|
7590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:396
|
---|
7591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1442
|
---|
7592 | msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
|
---|
7593 | msgstr ""
|
---|
7594 | "Crea una copia di questa relazione e aprila in un''altra finestra "
|
---|
7595 | "dell''editor"
|
---|
7596 |
|
---|
7597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:434
|
---|
7598 | msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
|
---|
7599 | msgstr "Imposta la selezione corrente con la lista delle relazioni selezionate"
|
---|
7600 |
|
---|
7601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:461
|
---|
7602 | msgid "Select the members of all selected relations"
|
---|
7603 | msgstr "Seleziona i membri di tutte le relazioni selezionate"
|
---|
7604 |
|
---|
7605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463
|
---|
7606 | msgid "Select members"
|
---|
7607 | msgstr "Seleziona membri"
|
---|
7608 |
|
---|
7609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:493
|
---|
7610 | msgid "Download all members of the selected relations"
|
---|
7611 | msgstr "Scarica tutti i membri delle relazioni selezionate"
|
---|
7612 |
|
---|
7613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:494
|
---|
7614 | msgid "Download members"
|
---|
7615 | msgstr "Scarica membri"
|
---|
7616 |
|
---|
7617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:525
|
---|
7618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:860
|
---|
7619 | msgid "Download incomplete members of selected relations"
|
---|
7620 | msgstr "Scarica i membri incompleti delle relazioni selezionate"
|
---|
7621 |
|
---|
7622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:527
|
---|
7623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:862
|
---|
7624 | msgid "Download incomplete members"
|
---|
7625 | msgstr "Scarica membri incompleti"
|
---|
7626 |
|
---|
7627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:767
|
---|
7628 | #, java-format
|
---|
7629 | msgid "Relations: {0}"
|
---|
7630 | msgstr "Relazioni: {0}"
|
---|
7631 |
|
---|
7632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
|
---|
7633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
|
---|
7634 | msgid "Current Selection"
|
---|
7635 | msgstr "Selezione corrente"
|
---|
7636 |
|
---|
7637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
|
---|
7638 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
7639 | msgstr "Apri una finestra con la lista delle selezioni."
|
---|
7640 |
|
---|
7641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:304
|
---|
7642 | msgid "Search for objects"
|
---|
7643 | msgstr "Cerca oggetti"
|
---|
7644 |
|
---|
7645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:358
|
---|
7646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:359
|
---|
7647 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
7648 | msgstr "Ingrandisci visuale sulla selezione"
|
---|
7649 |
|
---|
7650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:392
|
---|
7651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:393
|
---|
7652 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
7653 | msgstr "Ingrandisci la visuale sugli elementi selezionati"
|
---|
7654 |
|
---|
7655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:424
|
---|
7656 | msgid "Call editor for relation"
|
---|
7657 | msgstr "Apri editor per la relazione"
|
---|
7658 |
|
---|
7659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:425
|
---|
7660 | msgid "Call relation editor for selected relation"
|
---|
7661 | msgstr "Apri l''editor delle relazioni per la relazione selezionata"
|
---|
7662 |
|
---|
7663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:452
|
---|
7664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1158
|
---|
7665 | msgid "Select in relation list"
|
---|
7666 | msgstr "Seleziona nella lista delle relazioni"
|
---|
7667 |
|
---|
7668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:453
|
---|
7669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1159
|
---|
7670 | msgid "Select relation in relation list."
|
---|
7671 | msgstr "Selezionare la relazione nella lista delle relazioni"
|
---|
7672 |
|
---|
7673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:502
|
---|
7674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:374
|
---|
7675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
|
---|
7676 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
|
---|
7677 | msgid "Selection"
|
---|
7678 | msgstr "Selezione"
|
---|
7679 |
|
---|
7680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:513
|
---|
7681 | #, java-format
|
---|
7682 | msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
|
---|
7683 | msgstr "Sel.: Rel.:{0}/Percorsi:{1}/Nodi:{2}"
|
---|
7684 |
|
---|
7685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:825
|
---|
7686 | #, java-format
|
---|
7687 | msgid "Selection: {0}"
|
---|
7688 | msgstr "Selezione: {0}"
|
---|
7689 |
|
---|
7690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:897
|
---|
7691 | msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
|
---|
7692 | msgstr "Ottieni informazioni dettagliate sullo stato interno degli oggetti."
|
---|
7693 |
|
---|
7694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:898
|
---|
7695 | msgid "Inspect"
|
---|
7696 | msgstr "Analizza"
|
---|
7697 |
|
---|
7698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:409
|
---|
7699 | msgid "Undock the panel"
|
---|
7700 | msgstr "Stacca il pannello"
|
---|
7701 |
|
---|
7702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:423
|
---|
7703 | msgid ""
|
---|
7704 | "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
|
---|
7705 | msgstr ""
|
---|
7706 | "Chiudi questo pannello. Lo si può riaprire con i tasti presenti nella barra "
|
---|
7707 | "degli strumenti a sinistra."
|
---|
7708 |
|
---|
7709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:435
|
---|
7710 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134
|
---|
7711 | msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
|
---|
7712 | msgstr "Cliccare per minimizzare/massimizzare il contenuto del pannello"
|
---|
7713 |
|
---|
7714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
|
---|
7715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
|
---|
7716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:143
|
---|
7717 | msgid "Authors"
|
---|
7718 | msgstr "Autori"
|
---|
7719 |
|
---|
7720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
|
---|
7721 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
7722 | msgstr ""
|
---|
7723 | "Visualizza la lista delle persone che hanno lavorato sugli oggetti "
|
---|
7724 | "selezionati."
|
---|
7725 |
|
---|
7726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:141
|
---|
7727 | #, java-format
|
---|
7728 | msgid "{0} Author"
|
---|
7729 | msgid_plural "{0} Authors"
|
---|
7730 | msgstr[0] "{0} Autore"
|
---|
7731 | msgstr[1] "{0} Autori"
|
---|
7732 |
|
---|
7733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:160
|
---|
7734 | msgid "Select primitives submitted by this user"
|
---|
7735 | msgstr "Seleziona le primitive caricate da questo utente"
|
---|
7736 |
|
---|
7737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:192
|
---|
7738 | msgid "Launches a browser with information about the user"
|
---|
7739 | msgstr "Avvia un browser con le informazioni dell''utente"
|
---|
7740 |
|
---|
7741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:204
|
---|
7742 | #, java-format
|
---|
7743 | msgid ""
|
---|
7744 | "Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
|
---|
7745 | msgstr ""
|
---|
7746 | "Attenzione: avviati i browser delle informazioni per i primi {0} dei {1} "
|
---|
7747 | "utenti selezionati"
|
---|
7748 |
|
---|
7749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:227
|
---|
7750 | #, java-format
|
---|
7751 | msgid ""
|
---|
7752 | "<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
|
---|
7753 | "this system.</html>"
|
---|
7754 | msgstr ""
|
---|
7755 | "<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché manca la codifica "
|
---|
7756 | "''''{0}''''<br>su questo sistema.</html>"
|
---|
7757 |
|
---|
7758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:229
|
---|
7759 | msgid "Missing encoding"
|
---|
7760 | msgstr "Codifica mancante"
|
---|
7761 |
|
---|
7762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:279
|
---|
7763 | msgid "<new object>"
|
---|
7764 | msgstr "<nuovo oggetto>"
|
---|
7765 |
|
---|
7766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:292
|
---|
7767 | msgid "Author"
|
---|
7768 | msgstr "Autore"
|
---|
7769 |
|
---|
7770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:292
|
---|
7771 | msgid "# Objects"
|
---|
7772 | msgstr "N. di oggetti"
|
---|
7773 |
|
---|
7774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:91
|
---|
7775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:92
|
---|
7776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38
|
---|
7777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:96
|
---|
7778 | msgid "Validation errors"
|
---|
7779 | msgstr "Errori di verifica"
|
---|
7780 |
|
---|
7781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:91
|
---|
7782 | msgid "Open the validation window."
|
---|
7783 | msgstr "Apre la finestra di verifica."
|
---|
7784 |
|
---|
7785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:97
|
---|
7786 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
7787 | msgstr "Ingrandisci la visuale sul problema"
|
---|
7788 |
|
---|
7789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119
|
---|
7790 | msgid "Fix"
|
---|
7791 | msgstr "Correggi"
|
---|
7792 |
|
---|
7793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:119
|
---|
7794 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
7795 | msgstr "Correggi gli errori selezionati."
|
---|
7796 |
|
---|
7797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:124
|
---|
7798 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
7799 | msgstr "La prossima volta ignora gli errori selezionati"
|
---|
7800 |
|
---|
7801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
|
---|
7802 | msgid "Whole group"
|
---|
7803 | msgstr "Tutto il gruppo"
|
---|
7804 |
|
---|
7805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
|
---|
7806 | msgid "Single elements"
|
---|
7807 | msgstr "Elementi singoli"
|
---|
7808 |
|
---|
7809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
|
---|
7810 | msgid "Nothing"
|
---|
7811 | msgstr "Niente"
|
---|
7812 |
|
---|
7813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:229
|
---|
7814 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
7815 | msgstr "Ignorare tutto il gruppo o i singoli elementi?"
|
---|
7816 |
|
---|
7817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:230
|
---|
7818 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
7819 | msgstr "Ignora elementi"
|
---|
7820 |
|
---|
7821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:529
|
---|
7822 | msgid "Fixing errors ..."
|
---|
7823 | msgstr "Correzione errori ..."
|
---|
7824 |
|
---|
7825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:552
|
---|
7826 | #, java-format
|
---|
7827 | msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
|
---|
7828 | msgstr "Correzione ({0}/{1}): ''{2}''"
|
---|
7829 |
|
---|
7830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:567
|
---|
7831 | msgid "Updating map ..."
|
---|
7832 | msgstr "Aggiornamento mappa ..."
|
---|
7833 |
|
---|
7834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
|
---|
7835 | msgid "Display the basic properties of the changeset"
|
---|
7836 | msgstr "Mostra le proprietà di base del gruppo di modifiche"
|
---|
7837 |
|
---|
7838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
|
---|
7839 | msgid "Display the tags of the changeset"
|
---|
7840 | msgstr "Mostra le etichette del gruppo di modifiche"
|
---|
7841 |
|
---|
7842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
|
---|
7843 | msgid "Content"
|
---|
7844 | msgstr "Contenuto"
|
---|
7845 |
|
---|
7846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
|
---|
7847 | msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
|
---|
7848 | msgstr ""
|
---|
7849 | "Mostra gli oggetti creati, aggiornati, ed eliminati dal gruppo di modifiche"
|
---|
7850 |
|
---|
7851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
|
---|
7852 | msgid "Changeset Management Dialog"
|
---|
7853 | msgstr "Finestra di gestione del gruppo di modifiche"
|
---|
7854 |
|
---|
7855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
|
---|
7856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:131
|
---|
7857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:200
|
---|
7858 | msgid "Close the dialog"
|
---|
7859 | msgstr "Chiudi la finestra"
|
---|
7860 |
|
---|
7861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
|
---|
7862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
|
---|
7863 | msgid "Query"
|
---|
7864 | msgstr "Interrogazione"
|
---|
7865 |
|
---|
7866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
|
---|
7867 | msgid "Launch the dialog for querying changesets"
|
---|
7868 | msgstr "Apri la finestra per l''interrogazione dei gruppi di modifiche"
|
---|
7869 |
|
---|
7870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
|
---|
7871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
|
---|
7872 | msgid "Remove from cache"
|
---|
7873 | msgstr "Rimuovi dalla cache"
|
---|
7874 |
|
---|
7875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
|
---|
7876 | msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
|
---|
7877 | msgstr "Rimuovi i gruppi di modifiche selezionati dalla cache locale"
|
---|
7878 |
|
---|
7879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
|
---|
7880 | msgid "Close the selected changesets"
|
---|
7881 | msgstr "Chiudi i gruppi di modifiche selezionati"
|
---|
7882 |
|
---|
7883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
|
---|
7884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
|
---|
7885 | msgid "Update changeset"
|
---|
7886 | msgstr "Aggiorna gruppo di modifiche"
|
---|
7887 |
|
---|
7888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
|
---|
7889 | msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
|
---|
7890 | msgstr ""
|
---|
7891 | "Aggiorna dal server OSM i gruppi di modifiche selezionati con i dati correnti"
|
---|
7892 |
|
---|
7893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
|
---|
7894 | msgid "Download changeset content"
|
---|
7895 | msgstr "Scarica il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
7896 |
|
---|
7897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
|
---|
7898 | msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
|
---|
7899 | msgstr "Scarica dal server il contenuto dei gruppi di modifiche selezionati"
|
---|
7900 |
|
---|
7901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
|
---|
7902 | msgid "My changesets"
|
---|
7903 | msgstr "Gruppi di modifiche personali"
|
---|
7904 |
|
---|
7905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
|
---|
7906 | msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
|
---|
7907 | msgstr ""
|
---|
7908 | "Scarica dal server OSM i propri gruppi di modifiche (max. 100 gruppi di "
|
---|
7909 | "modifiche)"
|
---|
7910 |
|
---|
7911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
|
---|
7912 | msgid ""
|
---|
7913 | "<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
|
---|
7914 | "download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
|
---|
7915 | "user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
|
---|
7916 | msgstr ""
|
---|
7917 | "<html>JOSM è attualmente in esecuzione con una utenza anonima. Non può "
|
---|
7918 | "scaricare<br>i tuoi gruppi di modifiche dal server OSM fino a che non viene "
|
---|
7919 | "immesso il nome utente OSM<br> nelle preferenze di JOSM.</html>"
|
---|
7920 |
|
---|
7921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
|
---|
7922 | msgctxt "changeset.upload-comment"
|
---|
7923 | msgid "empty"
|
---|
7924 | msgstr "vuoto"
|
---|
7925 |
|
---|
7926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
|
---|
7927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
|
---|
7928 | msgctxt "changeset.state"
|
---|
7929 | msgid "Open"
|
---|
7930 | msgstr "Aperto"
|
---|
7931 |
|
---|
7932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
|
---|
7933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
|
---|
7934 | msgctxt "changeset.state"
|
---|
7935 | msgid "Closed"
|
---|
7936 | msgstr "Chiuso"
|
---|
7937 |
|
---|
7938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
|
---|
7939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
|
---|
7940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:155
|
---|
7941 | msgid "anonymous"
|
---|
7942 | msgstr "anonimo"
|
---|
7943 |
|
---|
7944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
|
---|
7945 | msgid "Comment"
|
---|
7946 | msgstr "Commento"
|
---|
7947 |
|
---|
7948 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
7949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
|
---|
7950 | #: build/specialmessages.java:59
|
---|
7951 | msgid "Open"
|
---|
7952 | msgstr "Apri"
|
---|
7953 |
|
---|
7954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
|
---|
7955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:54
|
---|
7956 | msgid "User"
|
---|
7957 | msgstr "Utente"
|
---|
7958 |
|
---|
7959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
|
---|
7960 | msgid "Created at"
|
---|
7961 | msgstr "Creato il"
|
---|
7962 |
|
---|
7963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
|
---|
7964 | msgid "Closed at"
|
---|
7965 | msgstr "Chiuso il"
|
---|
7966 |
|
---|
7967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:69
|
---|
7968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:82
|
---|
7969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:95
|
---|
7970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:110
|
---|
7971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:179
|
---|
7972 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184
|
---|
7973 | msgid "Downloading changeset content"
|
---|
7974 | msgstr "Scaricamento del contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
7975 |
|
---|
7976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
|
---|
7977 | #, java-format
|
---|
7978 | msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
|
---|
7979 | msgstr "({0}/{1}) Scaricamento del gruppo di modifiche {2}..."
|
---|
7980 |
|
---|
7981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:177
|
---|
7982 | #, java-format
|
---|
7983 | msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
|
---|
7984 | msgstr "({0}/{1}) Scaricamento del contenuto del gruppo di modifiche {2}..."
|
---|
7985 |
|
---|
7986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
|
---|
7987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
|
---|
7988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
|
---|
7989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
|
---|
7990 | msgid "Download content"
|
---|
7991 | msgstr "Scarica contenuto"
|
---|
7992 |
|
---|
7993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
|
---|
7994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
|
---|
7995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
|
---|
7996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
|
---|
7997 | msgid "Download the changeset content from the OSM server"
|
---|
7998 | msgstr "Scarica dal server OSM il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
7999 |
|
---|
8000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
|
---|
8001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
|
---|
8002 | msgid "Update content"
|
---|
8003 | msgstr "Aggiorna contenuto"
|
---|
8004 |
|
---|
8005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
|
---|
8006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
|
---|
8007 | msgid "Update the changeset content from the OSM server"
|
---|
8008 | msgstr "Aggiorna dal server OSM il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
8009 |
|
---|
8010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
|
---|
8011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
|
---|
8012 | msgid "Show history"
|
---|
8013 | msgstr "Visualizza storico"
|
---|
8014 |
|
---|
8015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
|
---|
8016 | msgid "Download and show the history of the selected primitives"
|
---|
8017 | msgstr "Scarica e visualizza lo storico delle primitive selezionate"
|
---|
8018 |
|
---|
8019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
|
---|
8020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
|
---|
8021 | msgid "Select in layer"
|
---|
8022 | msgstr "Seleziona nel livello"
|
---|
8023 |
|
---|
8024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
|
---|
8025 | msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
|
---|
8026 | msgstr "Seleziona le primitive corrispondenti nel livello dei dati corrente"
|
---|
8027 |
|
---|
8028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
|
---|
8029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
|
---|
8030 | #, java-format
|
---|
8031 | msgid ""
|
---|
8032 | "<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
|
---|
8033 | "''{0}''.</html>"
|
---|
8034 | msgid_plural ""
|
---|
8035 | "<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
|
---|
8036 | "''{0}''.</html>"
|
---|
8037 | msgstr[0] ""
|
---|
8038 | "<html>L''oggetto selezionato non è disponibile nel livello<br>delle "
|
---|
8039 | "modifiche corrente ''{0}''.</html>"
|
---|
8040 | msgstr[1] ""
|
---|
8041 | "<html>Nessuno degli oggetti selezionati è disponibile nel livello<br>delle "
|
---|
8042 | "modifiche corrente ''{0}''.</html>"
|
---|
8043 |
|
---|
8044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
|
---|
8045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
|
---|
8046 | msgid "Nothing to select"
|
---|
8047 | msgstr "Niente da selezionare"
|
---|
8048 |
|
---|
8049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
|
---|
8050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:415
|
---|
8051 | msgid "Zoom to in layer"
|
---|
8052 | msgstr "Ingrandisci visuale nel livello"
|
---|
8053 |
|
---|
8054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
|
---|
8055 | msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
|
---|
8056 | msgstr ""
|
---|
8057 | "Ingrandisci la visuale sulle primitive corrispondenti nel livello dei dati "
|
---|
8058 | "corrente"
|
---|
8059 |
|
---|
8060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
|
---|
8061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:429
|
---|
8062 | msgid "Nothing to zoom to"
|
---|
8063 | msgstr "Niente su cui ingrandire la visuale"
|
---|
8064 |
|
---|
8065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
|
---|
8066 | msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
|
---|
8067 | msgstr ""
|
---|
8068 | "Il contenuto di questo gruppo di modifiche non è stato ancora scaricato."
|
---|
8069 |
|
---|
8070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
|
---|
8071 | msgid "Download now"
|
---|
8072 | msgstr "Scarica adesso"
|
---|
8073 |
|
---|
8074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
|
---|
8075 | msgid "Download the changeset content"
|
---|
8076 | msgstr "Scarica il contenuto del gruppo di modifiche"
|
---|
8077 |
|
---|
8078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
|
---|
8079 | msgid "Created"
|
---|
8080 | msgstr "Creato"
|
---|
8081 |
|
---|
8082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
|
---|
8083 | msgid "Updated"
|
---|
8084 | msgstr "Aggiornato"
|
---|
8085 |
|
---|
8086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
|
---|
8087 | msgid "Deleted"
|
---|
8088 | msgstr "Eliminato"
|
---|
8089 |
|
---|
8090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
|
---|
8091 | msgid "ID"
|
---|
8092 | msgstr "ID"
|
---|
8093 |
|
---|
8094 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
8095 | #. <optional>
|
---|
8096 | #. item "Highways/Streets/Motorway" text "Name"
|
---|
8097 | #. <optional>
|
---|
8098 | #. item "Highways/Streets/Trunk" text "Name"
|
---|
8099 | #. <optional>
|
---|
8100 | #. item "Highways/Streets/Primary" text "Name"
|
---|
8101 | #. <optional>
|
---|
8102 | #. item "Highways/Streets/Secondary" text "Name"
|
---|
8103 | #. <optional>
|
---|
8104 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Name"
|
---|
8105 | #. <space />
|
---|
8106 | #. <key key="highway" value="unclassified" />
|
---|
8107 | #. <optional>
|
---|
8108 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Name"
|
---|
8109 | #. <space />
|
---|
8110 | #. <key key="highway" value="residential" />
|
---|
8111 | #. item "Highways/Streets/Residential" text "Name"
|
---|
8112 | #. <space />
|
---|
8113 | #. <key key="highway" value="living_street" />
|
---|
8114 | #. item "Highways/Streets/Living Street" text "Name"
|
---|
8115 | #. <space />
|
---|
8116 | #. <key key="highway" value="pedestrian" />
|
---|
8117 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Name"
|
---|
8118 | #. item "Highways/Streets/Service" text "Name"
|
---|
8119 | #. <space />
|
---|
8120 | #. <key key="highway" value="road" />
|
---|
8121 | #. <optional>
|
---|
8122 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Name"
|
---|
8123 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=construction"
|
---|
8124 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=construction" />
|
---|
8125 | #. <space />
|
---|
8126 | #. <key key="highway" value="construction" />
|
---|
8127 | #. <optional>
|
---|
8128 | #. item "Highways/Streets/Construction" text "Name"
|
---|
8129 | #. <optional>
|
---|
8130 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Name"
|
---|
8131 | #. <optional>
|
---|
8132 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Name"
|
---|
8133 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel"
|
---|
8134 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:tunnel"
|
---|
8135 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:tunnel" />
|
---|
8136 | #. <space />
|
---|
8137 | #. <key key="tunnel" value="yes" />
|
---|
8138 | #. <optional>
|
---|
8139 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Name"
|
---|
8140 | #. <space />
|
---|
8141 | #. <key key="highway" value="track" />
|
---|
8142 | #. <optional>
|
---|
8143 | #. item "Ways/Track" text "Name"
|
---|
8144 | #. <space />
|
---|
8145 | #. <key key="highway" value="path" />
|
---|
8146 | #. <optional>
|
---|
8147 | #. item "Ways/Path" text "Name"
|
---|
8148 | #. <space />
|
---|
8149 | #. <key key="highway" value="bridleway" />
|
---|
8150 | #. <optional>
|
---|
8151 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Name"
|
---|
8152 | #. <space />
|
---|
8153 | #. <key key="highway" value="cycleway" />
|
---|
8154 | #. <optional>
|
---|
8155 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Name"
|
---|
8156 | #. <space />
|
---|
8157 | #. <key key="highway" value="path" />
|
---|
8158 | #. <key key="bicycle" value="designated" />
|
---|
8159 | #. <key key="foot" value="designated" />
|
---|
8160 | #. <key key="segregated" value="yes" />
|
---|
8161 | #. <optional>
|
---|
8162 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Name"
|
---|
8163 | #. <space />
|
---|
8164 | #. <key key="highway" value="path" />
|
---|
8165 | #. <key key="bicycle" value="designated" />
|
---|
8166 | #. <key key="foot" value="designated" />
|
---|
8167 | #. <key key="segregated" value="no" />
|
---|
8168 | #. <optional>
|
---|
8169 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Name"
|
---|
8170 | #. <space />
|
---|
8171 | #. <key key="highway" value="footway" />
|
---|
8172 | #. <optional>
|
---|
8173 | #. item "Ways/Dedicated Footway" text "Name"
|
---|
8174 | #. <space />
|
---|
8175 | #. <key key="highway" value="steps" />
|
---|
8176 | #. <optional>
|
---|
8177 | #. item "Ways/Steps" text "Name"
|
---|
8178 | #. <space />
|
---|
8179 | #. <key key="highway" value="motorway_junction" />
|
---|
8180 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
|
---|
8181 | #. <space />
|
---|
8182 | #. <key key="highway" value="services" />
|
---|
8183 | #. <optional>
|
---|
8184 | #. item "Waypoints/Services" text "Name"
|
---|
8185 | #. <space />
|
---|
8186 | #. <key key="highway" value="rest_area" />
|
---|
8187 | #. <optional>
|
---|
8188 | #. item "Waypoints/Rest Area" text "Name"
|
---|
8189 | #. <space />
|
---|
8190 | #. <key key="traffic_sign" value="city_limit" />
|
---|
8191 | #. <space />
|
---|
8192 | #. item "Waypoints/City Limit" text "Name"
|
---|
8193 | #. <space />
|
---|
8194 | #. <key key="highway" value="ford" />
|
---|
8195 | #. <optional>
|
---|
8196 | #. item "Waypoints/Ford" text "Name"
|
---|
8197 | #. <space />
|
---|
8198 | #. <key key="mountain_pass" value="yes" />
|
---|
8199 | #. <optional>
|
---|
8200 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name"
|
---|
8201 | #. <space />
|
---|
8202 | #. <key key="barrier" value="toll_booth" />
|
---|
8203 | #. <optional>
|
---|
8204 | #. item "Barriers/Toll Booth" text "Name"
|
---|
8205 | #. <space />
|
---|
8206 | #. <key key="waterway" value="drain" />
|
---|
8207 | #. item "Water/Water/Drain" text "Name"
|
---|
8208 | #. <space />
|
---|
8209 | #. <key key="waterway" value="ditch" />
|
---|
8210 | #. item "Water/Water/Ditch" text "Name"
|
---|
8211 | #. <space />
|
---|
8212 | #. <key key="waterway" value="stream" />
|
---|
8213 | #. item "Water/Water/Stream" text "Name"
|
---|
8214 | #. <space />
|
---|
8215 | #. <key key="waterway" value="canal" />
|
---|
8216 | #. item "Water/Water/Canal" text "Name"
|
---|
8217 | #. <space />
|
---|
8218 | #. <key key="waterway" value="river" />
|
---|
8219 | #. item "Water/Water/River" text "Name"
|
---|
8220 | #. <key key="natural" value="spring" />
|
---|
8221 | #. item "Water/Water/Spring" text "Name"
|
---|
8222 | #. <space />
|
---|
8223 | #. <key key="waterway" value="waterfall" />
|
---|
8224 | #. item "Water/Water/Waterfall" text "Name"
|
---|
8225 | #. <space />
|
---|
8226 | #. <key key="waterway" value="weir" />
|
---|
8227 | #. item "Water/Water/Weir" text "Name"
|
---|
8228 | #. <space />
|
---|
8229 | #. <key key="waterway" value="dam" />
|
---|
8230 | #. item "Water/Water/Dam" text "Name"
|
---|
8231 | #. <space />
|
---|
8232 | #. <key key="landuse" value="basin" />
|
---|
8233 | #. item "Water/Water/Basin" text "Name"
|
---|
8234 | #. <space />
|
---|
8235 | #. <key key="landuse" value="reservoir" />
|
---|
8236 | #. item "Water/Water/Reservoir" text "Name"
|
---|
8237 | #. <key key="man_made" value="reservoir_covered" />
|
---|
8238 | #. item "Water/Water/Covered Reservoir" text "Name"
|
---|
8239 | #. <key key="natural" value="water" />
|
---|
8240 | #. item "Water/Water/Water" text "Name"
|
---|
8241 | #. <key key="natural" value="land" />
|
---|
8242 | #. item "Water/Water/Land" text "Name"
|
---|
8243 | #. <key key="natural" value="coastline" />
|
---|
8244 | #. item "Water/Water/Coastline" text "Name"
|
---|
8245 | #. <key key="waterway" value="riverbank" />
|
---|
8246 | #. item "Water/Water/Riverbank" text "Name"
|
---|
8247 | #. <key key="natural" value="wetland" />
|
---|
8248 | #. item "Water/Water/Wetland" text "Name"
|
---|
8249 | #. <key key="natural" value="mud" />
|
---|
8250 | #. item "Water/Water/Mud" text "Name"
|
---|
8251 | #. <key key="natural" value="beach" />
|
---|
8252 | #. item "Water/Water/Beach" text "Name"
|
---|
8253 | #. <key key="natural" value="bay" />
|
---|
8254 | #. item "Water/Water/Bay" text "Name"
|
---|
8255 | #. <key key="natural" value="cliff" />
|
---|
8256 | #. item "Water/Water/Cliff" text "Name"
|
---|
8257 | #. <key key="amenity" value="ferry_terminal" />
|
---|
8258 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" text "Name"
|
---|
8259 | #. <space />
|
---|
8260 | #. <key key="route" value="ferry" />
|
---|
8261 | #. <optional>
|
---|
8262 | #. item "Shipping/Ferry Route" text "Name"
|
---|
8263 | #. <key key="leisure" value="marina" />
|
---|
8264 | #. item "Shipping/Marina" text "Name"
|
---|
8265 | #. <key key="man_made" value="pier" />
|
---|
8266 | #. item "Shipping/Pier" text "Name"
|
---|
8267 | #. <key key="leisure" value="slipway" />
|
---|
8268 | #. item "Shipping/Slipway" text "Name"
|
---|
8269 | #. <space />
|
---|
8270 | #. <key key="waterway" value="boatyard" />
|
---|
8271 | #. item "Shipping/Boatyard" text "Name"
|
---|
8272 | #. <space />
|
---|
8273 | #. <key key="waterway" value="dock" />
|
---|
8274 | #. item "Shipping/Dock" text "Name"
|
---|
8275 | #. <space />
|
---|
8276 | #. <key key="highway" value="bus_guideway" />
|
---|
8277 | #. <optional>
|
---|
8278 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Name"
|
---|
8279 | #. <key key="aerialway" value="chair_lift" />
|
---|
8280 | #. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name"
|
---|
8281 | #. <key key="aerialway" value="drag_lift" />
|
---|
8282 | #. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name"
|
---|
8283 | #. <key key="aerialway" value="cable_car" />
|
---|
8284 | #. item "Aerialway/Cable Car" text "Name"
|
---|
8285 | #. <key key="aerialway" value="gondola" />
|
---|
8286 | #. item "Aerialway/Gondola" text "Name"
|
---|
8287 | #. <key key="aerialway" value="station" />
|
---|
8288 | #. item "Aerialway/Station" text "Name"
|
---|
8289 | #. <key key="aerialway" value="pylon" />
|
---|
8290 | #. item "Aerialway/Pylon" text "Name"
|
---|
8291 | #. <key key="aerialway" value="goods" />
|
---|
8292 | #. item "Aerialway/Goods" text "Name"
|
---|
8293 | #. <key key="amenity" value="parking" />
|
---|
8294 | #. item "Car/Parking" text "Name"
|
---|
8295 | #. <optional>
|
---|
8296 | #. item "Car/Fuel" text "Name"
|
---|
8297 | #. <key key="amenity" value="car_wash" />
|
---|
8298 | #. item "Car/Wash" text "Name"
|
---|
8299 | #. <key key="shop" value="car" />
|
---|
8300 | #. item "Car/Car Dealer" text "Name"
|
---|
8301 | #. <key key="shop" value="car_repair" />
|
---|
8302 | #. item "Car/Repair" text "Name"
|
---|
8303 | #. <key key="shop" value="tyres" />
|
---|
8304 | #. item "Car/Tyres" text "Name"
|
---|
8305 | #. <key key="amenity" value="car_rental" />
|
---|
8306 | #. item "Car/Rental" text "Name"
|
---|
8307 | #. <key key="amenity" value="car_sharing" />
|
---|
8308 | #. item "Car/Sharing" text "Name"
|
---|
8309 | #. <key key="amenity" value="motorcycle_parking" />
|
---|
8310 | #. item "Motorcycle/Parking" text "Name"
|
---|
8311 | #. <key key="shop" value="motorcycle" />
|
---|
8312 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Name"
|
---|
8313 | #. <key key="amenity" value="bicycle_parking" />
|
---|
8314 | #. item "Bicycle/Parking" text "Name"
|
---|
8315 | #. <key key="shop" value="bicycle" />
|
---|
8316 | #. item "Bicycle/Bike Dealer" text "Name"
|
---|
8317 | #. <key key="amenity" value="bicycle_rental" />
|
---|
8318 | #. item "Bicycle/Rental" text "Name"
|
---|
8319 | #. <space />
|
---|
8320 | #. <key key="railway" value="station" />
|
---|
8321 | #. <optional>
|
---|
8322 | #. item "Public Transport/Station" text "Name"
|
---|
8323 | #. <space />
|
---|
8324 | #. <key key="railway" value="halt" />
|
---|
8325 | #. <optional>
|
---|
8326 | #. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name"
|
---|
8327 | #. <space />
|
---|
8328 | #. <key key="railway" value="tram_stop" />
|
---|
8329 | #. <optional>
|
---|
8330 | #. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name"
|
---|
8331 | #. <space />
|
---|
8332 | #. <key key="railway" value="subway_entrance" />
|
---|
8333 | #. <optional>
|
---|
8334 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name"
|
---|
8335 | #. <key key="amenity" value="bus_station" />
|
---|
8336 | #. <optional>
|
---|
8337 | #. item "Public Transport/Bus Station" text "Name"
|
---|
8338 | #. <space />
|
---|
8339 | #. <key key="highway" value="bus_stop" />
|
---|
8340 | #. <optional>
|
---|
8341 | #. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name"
|
---|
8342 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dvending_machine" de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dvending_machine"/>
|
---|
8343 | #. <key key="amenity" value="vending_machine"/>
|
---|
8344 | #. <key key="vending" value="public_transport_tickets"/>
|
---|
8345 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Name"
|
---|
8346 | #. <key key="amenity" value="taxi" />
|
---|
8347 | #. item "Taxi" text "Name"
|
---|
8348 | #. <key key="aeroway" value="aerodrome" />
|
---|
8349 | #. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
|
---|
8350 | #. <key key="aeroway" value="terminal" />
|
---|
8351 | #. item "Airport/Terminal" text "Name"
|
---|
8352 | #. <key key="tourism" value="hotel" />
|
---|
8353 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Name"
|
---|
8354 | #. <key key="tourism" value="motel" />
|
---|
8355 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Name"
|
---|
8356 | #. <key key="tourism" value="guest_house" />
|
---|
8357 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Name"
|
---|
8358 | #. <key key="tourism" value="chalet" />
|
---|
8359 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Name"
|
---|
8360 | #. <key key="tourism" value="hostel" />
|
---|
8361 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Name"
|
---|
8362 | #. <key key="tourism" value="alpine_hut" />
|
---|
8363 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Name"
|
---|
8364 | #. <key key="tourism" value="caravan_site" />
|
---|
8365 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Name"
|
---|
8366 | #. <key key="tourism" value="camp_site" />
|
---|
8367 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Name"
|
---|
8368 | #. <key key="amenity" value="restaurant" />
|
---|
8369 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name"
|
---|
8370 | #. <key key="amenity" value="fast_food" />
|
---|
8371 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name"
|
---|
8372 | #. <key key="amenity" value="food_court" />
|
---|
8373 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Name"
|
---|
8374 | #. <key key="amenity" value="cafe" />
|
---|
8375 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name"
|
---|
8376 | #. <key key="amenity" value="pub" />
|
---|
8377 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Name"
|
---|
8378 | #. <key key="amenity" value="biergarten" />
|
---|
8379 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name"
|
---|
8380 | #. <key key="amenity" value="bar" />
|
---|
8381 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Name"
|
---|
8382 | #. <key key="amenity" value="nightclub" />
|
---|
8383 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name"
|
---|
8384 | #. <key key="tourism" value="attraction" />
|
---|
8385 | #. item "Tourism/Attraction" text "Name"
|
---|
8386 | #. <key key="tourism" value="viewpoint" />
|
---|
8387 | #. item "Tourism/Viewpoint" text "Name"
|
---|
8388 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
8389 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8390 | #. <key key="information" value="office" />
|
---|
8391 | #. item "Tourism/Information Office" text "Name"
|
---|
8392 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
8393 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8394 | #. <key key="information" value="map" />
|
---|
8395 | #. item "Tourism/Map" text "Name"
|
---|
8396 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:information%3Dboard" />
|
---|
8397 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8398 | #. <key key="information" value="board" />
|
---|
8399 | #. item "Tourism/Information Board" text "Name"
|
---|
8400 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Guidepost" />
|
---|
8401 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8402 | #. <key key="information" value="guidepost" />
|
---|
8403 | #. item "Tourism/Guidepost" text "Name"
|
---|
8404 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
8405 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8406 | #. <key key="information" value="terminal" />
|
---|
8407 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Name"
|
---|
8408 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
8409 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8410 | #. <key key="information" value="audioguide" />
|
---|
8411 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Name"
|
---|
8412 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dinformation" />
|
---|
8413 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
8414 | #. item "Tourism/Other Information Points" text "Name"
|
---|
8415 | #. <key key="amenity" value="cinema" />
|
---|
8416 | #. item "Leisure/Cinema" text "Name"
|
---|
8417 | #. <key key="tourism" value="zoo" />
|
---|
8418 | #. item "Leisure/Zoo" text "Name"
|
---|
8419 | #. <key key="tourism" value="theme_park" />
|
---|
8420 | #. item "Leisure/Theme Park" text "Name"
|
---|
8421 | #. <key key="leisure" value="water_park" />
|
---|
8422 | #. item "Leisure/Water Park" text "Name"
|
---|
8423 | #. <space />
|
---|
8424 | #. <key key="leisure" value="sauna" />
|
---|
8425 | #. item "Leisure/Sauna" text "Name"
|
---|
8426 | #. <key key="leisure" value="playground" />
|
---|
8427 | #. item "Leisure/Playground" text "Name"
|
---|
8428 | #. <key key="tourism" value="picnic_site" />
|
---|
8429 | #. item "Leisure/Picnic Site" text "Name"
|
---|
8430 | #. <space />
|
---|
8431 | #. <key key="amenity" value="bbq" />
|
---|
8432 | #. item "Leisure/Public Grill" text "Name"
|
---|
8433 | #. <key key="leisure" value="fishing" />
|
---|
8434 | #. item "Leisure/Fishing" text "Name"
|
---|
8435 | #. <key key="tourism" value="museum" />
|
---|
8436 | #. item "Culture/Museum" text "Name"
|
---|
8437 | #. <key key="amenity" value="theatre" />
|
---|
8438 | #. item "Culture/Theatre" text "Name"
|
---|
8439 | #. <key key="amenity" value="library" />
|
---|
8440 | #. item "Culture/Library" text "Name"
|
---|
8441 | #. <key key="amenity" value="arts_centre" />
|
---|
8442 | #. item "Culture/Arts Centre" text "Name"
|
---|
8443 | #. <key key="tourism" value="artwork" />
|
---|
8444 | #. item "Culture/Artwork" text "Name"
|
---|
8445 | #. <key key="amenity" value="place_of_worship" />
|
---|
8446 | #. item "Culture/Place of Worship" text "Name"
|
---|
8447 | #. <space />
|
---|
8448 | #. <key key="amenity" value="studio" />
|
---|
8449 | #. item "Culture/Recording Studio" text "Name"
|
---|
8450 | #. <key key="amenity" value="public_building" />
|
---|
8451 | #. item "Public Building/Public Building" text "Name"
|
---|
8452 | #. <key key="amenity" value="townhall" />
|
---|
8453 | #. item "Public Building/Town hall" text "Name"
|
---|
8454 | #. <space />
|
---|
8455 | #. <key key="amenity" value="community_centre" />
|
---|
8456 | #. item "Public Building/Community Centre" text "Name"
|
---|
8457 | #. <key key="amenity" value="embassy" />
|
---|
8458 | #. item "Public Building/Embassy" text "Name"
|
---|
8459 | #. <key key="amenity" value="courthouse" />
|
---|
8460 | #. item "Public Building/Courthouse" text "Name"
|
---|
8461 | #. <key key="amenity" value="prison" />
|
---|
8462 | #. item "Public Building/Prison" text "Name"
|
---|
8463 | #. <key key="amenity" value="police" />
|
---|
8464 | #. item "Public Building/Police" text "Name"
|
---|
8465 | #. <key key="amenity" value="fire_station" />
|
---|
8466 | #. item "Public Building/Fire Station" text "Name"
|
---|
8467 | #. <key key="amenity" value="post_office" />
|
---|
8468 | #. item "Public Building/Post Office" text "Name"
|
---|
8469 | #. <key key="amenity" value="kindergarten" />
|
---|
8470 | #. item "Education/Kindergarten" text "Name"
|
---|
8471 | #. <key key="amenity" value="school" />
|
---|
8472 | #. item "Education/School" text "Name"
|
---|
8473 | #. <key key="amenity" value="university" />
|
---|
8474 | #. item "Education/University" text "Name"
|
---|
8475 | #. <key key="amenity" value="college" />
|
---|
8476 | #. item "Education/College" text "Name"
|
---|
8477 | #. <space />
|
---|
8478 | #. <key key="amenity" value="driving_school" />
|
---|
8479 | #. item "Education/Driving School" text "Name"
|
---|
8480 | #. <key key="amenity" value="doctors" />
|
---|
8481 | #. item "Health/Doctors" text "Name"
|
---|
8482 | #. <key key="amenity" value="dentist" />
|
---|
8483 | #. item "Health/Dentist" text "Name"
|
---|
8484 | #. item "Health/Pharmacy" text "Name"
|
---|
8485 | #. <space />
|
---|
8486 | #. <key key="shop" value="hearing_aids" />
|
---|
8487 | #. item "Health/Hearing Aids" text "Name"
|
---|
8488 | #. <key key="amenity" value="hospital" />
|
---|
8489 | #. item "Health/Hospital" text "Name"
|
---|
8490 | #. <key key="amenity" value="veterinary" />
|
---|
8491 | #. item "Health/Veterinary" text "Name"
|
---|
8492 | #. <key key="amenity" value="shelter" />
|
---|
8493 | #. item "Facilities/Shelter" text "Name"
|
---|
8494 | #. <key key="amenity" value="drinking_water" />
|
---|
8495 | #. item "Facilities/Drinking Water" text "Name"
|
---|
8496 | #. <key key="leisure" value="stadium" />
|
---|
8497 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" text "Name"
|
---|
8498 | #. <key key="leisure" value="sports_centre" />
|
---|
8499 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" text "Name"
|
---|
8500 | #. <key key="leisure" value="pitch" />
|
---|
8501 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" text "Name"
|
---|
8502 | #. <key key="leisure" value="track" />
|
---|
8503 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" text "Name"
|
---|
8504 | #. <key key="leisure" value="golf_course" />
|
---|
8505 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" text "Name"
|
---|
8506 | #. <key key="leisure" value="miniature_golf" />
|
---|
8507 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name"
|
---|
8508 | #. <key key="sport" value="multi" />
|
---|
8509 | #. item "Sport/Multi" text "Name"
|
---|
8510 | #. <key key="sport" value="10pin" />
|
---|
8511 | #. item "Sport/10pin" text "Name"
|
---|
8512 | #. <key key="sport" value="athletics" />
|
---|
8513 | #. item "Sport/Athletics" text "Name"
|
---|
8514 | #. <key key="sport" value="archery" />
|
---|
8515 | #. item "Sport/Archery" text "Name"
|
---|
8516 | #. <key key="sport" value="climbing" />
|
---|
8517 | #. item "Sport/Climbing" text "Name"
|
---|
8518 | #. <key key="sport" value="canoe" />
|
---|
8519 | #. item "Sport/Canoeing" text "Name"
|
---|
8520 | #. <key key="sport" value="cycling" />
|
---|
8521 | #. item "Sport/Cycling" text "Name"
|
---|
8522 | #. <key key="sport" value="dog_racing" />
|
---|
8523 | #. item "Sport/Dog Racing" text "Name"
|
---|
8524 | #. <key key="sport" value="equestrian" />
|
---|
8525 | #. item "Sport/Equestrian" text "Name"
|
---|
8526 | #. <key key="sport" value="horse_racing" />
|
---|
8527 | #. item "Sport/Horse Racing" text "Name"
|
---|
8528 | #. <key key="sport" value="gymnastics" />
|
---|
8529 | #. item "Sport/Gymnastics" text "Name"
|
---|
8530 | #. <key key="sport" value="skating" />
|
---|
8531 | #. item "Sport/Skating" text "Name"
|
---|
8532 | #. <key key="sport" value="skateboard" />
|
---|
8533 | #. item "Sport/Skateboard" text "Name"
|
---|
8534 | #. <key key="sport" value="swimming" />
|
---|
8535 | #. item "Sport/Swimming" text "Name"
|
---|
8536 | #. <key key="sport" value="skiing" />
|
---|
8537 | #. item "Sport/Skiing" text "Name"
|
---|
8538 | #. <key key="sport" value="shooting" />
|
---|
8539 | #. item "Sport/Shooting" text "Name"
|
---|
8540 | #. <key key="sport" value="soccer" />
|
---|
8541 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name"
|
---|
8542 | #. <key key="sport" value="australian_football" />
|
---|
8543 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name"
|
---|
8544 | #. <key key="sport" value="american_football" />
|
---|
8545 | #. item "Sport (Ball)/American Football" text "Name"
|
---|
8546 | #. <key key="sport" value="canadian_football" />
|
---|
8547 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" text "Name"
|
---|
8548 | #. <key key="sport" value="gaelic_football" />
|
---|
8549 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" text "Name"
|
---|
8550 | #. <key key="sport" value="rugby_league" />
|
---|
8551 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" text "Name"
|
---|
8552 | #. <key key="sport" value="rugby_union" />
|
---|
8553 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" text "Name"
|
---|
8554 | #. <key key="sport" value="baseball" />
|
---|
8555 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name"
|
---|
8556 | #. <key key="sport" value="basketball" />
|
---|
8557 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name"
|
---|
8558 | #. <space />
|
---|
8559 | #. <key key="sport" value="volleyball" />
|
---|
8560 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Name"
|
---|
8561 | #. <space />
|
---|
8562 | #. <key key="sport" value="beachvolleyball" />
|
---|
8563 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Name"
|
---|
8564 | #. <key key="sport" value="golf" />
|
---|
8565 | #. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name"
|
---|
8566 | #. <key key="sport" value="boules" />
|
---|
8567 | #. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name"
|
---|
8568 | #. <key key="sport" value="bowls" />
|
---|
8569 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name"
|
---|
8570 | #. <key key="sport" value="cricket" />
|
---|
8571 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name"
|
---|
8572 | #. <key key="sport" value="cricket_nets" />
|
---|
8573 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name"
|
---|
8574 | #. <key key="sport" value="croquet" />
|
---|
8575 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name"
|
---|
8576 | #. <key key="sport" value="hockey" />
|
---|
8577 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name"
|
---|
8578 | #. <key key="sport" value="pelota" />
|
---|
8579 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name"
|
---|
8580 | #. <key key="sport" value="racquet" />
|
---|
8581 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name"
|
---|
8582 | #. <key key="sport" value="table_tennis" />
|
---|
8583 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name"
|
---|
8584 | #. <key key="sport" value="tennis" />
|
---|
8585 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name"
|
---|
8586 | #. <key key="sport" value="motor" />
|
---|
8587 | #. item "Motorsport/Motorsport" text "Name"
|
---|
8588 | #. <key key="sport" value="karting" />
|
---|
8589 | #. item "Motorsport/Karting" text "Name"
|
---|
8590 | #. <key key="sport" value="motocross" />
|
---|
8591 | #. item "Motorsport/Motocross" text "Name"
|
---|
8592 | #. <key key="sport" value="safety_training" />
|
---|
8593 | #. item "Motorsport/Safety Training" text "Name"
|
---|
8594 | #. <key key="sport" value="model_aerodrome" />
|
---|
8595 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome" text "Name"
|
---|
8596 | #. <key key="sport" value="rc_car" />
|
---|
8597 | #. item "Motorsport/RC Car" text "Name"
|
---|
8598 | #. <key key="man_made" value="tower" />
|
---|
8599 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Name"
|
---|
8600 | #. <key key="man_made" value="works" />
|
---|
8601 | #. item "Man Made/Man Made/Works" text "Name"
|
---|
8602 | #. <space />
|
---|
8603 | #. <key key="man_made" value="chimney" />
|
---|
8604 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Name"
|
---|
8605 | #. <key key="man_made" value="windmill" />
|
---|
8606 | #. item "Man Made/Man Made/Windmill" text "Name"
|
---|
8607 | #. <key key="man_made" value="gasometer" />
|
---|
8608 | #. item "Man Made/Man Made/Gasometer" text "Name"
|
---|
8609 | #. <key key="man_made" value="crane" />
|
---|
8610 | #. item "Man Made/Man Made/Crane" text "Name"
|
---|
8611 | #. <key key="man_made" value="mineshaft" />
|
---|
8612 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Name"
|
---|
8613 | #. <key key="man_made" value="adit" />
|
---|
8614 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Name"
|
---|
8615 | #. <key key="man_made" value="water_tower" />
|
---|
8616 | #. item "Man Made/Man Made/Water Tower" text "Name"
|
---|
8617 | #. <space />
|
---|
8618 | #. <key key="man_made" value="water_works" />
|
---|
8619 | #. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Name"
|
---|
8620 | #. <key key="man_made" value="wastewater_plant" />
|
---|
8621 | #. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" text "Name"
|
---|
8622 | #. <space />
|
---|
8623 | #. <key key="man_made" value="watermill" />
|
---|
8624 | #. item "Man Made/Man Made/Watermill" text "Name"
|
---|
8625 | #. <key key="amenity" value="fountain" />
|
---|
8626 | #. item "Man Made/Man Made/Fountain" text "Name"
|
---|
8627 | #. <key key="man_made" value="water_well" />
|
---|
8628 | #. item "Man Made/Man Made/Water Well" text "Name"
|
---|
8629 | #. <key key="man_made" value="lighthouse" />
|
---|
8630 | #. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" text "Name"
|
---|
8631 | #. <key key="man_made" value="beacon" />
|
---|
8632 | #. item "Man Made/Man Made/Beacon" text "Name"
|
---|
8633 | #. <space />
|
---|
8634 | #. <key key="man_made" value="measurement_station" />
|
---|
8635 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Name"
|
---|
8636 | #. <key key="man_made" value="survey_point" />
|
---|
8637 | #. item "Man Made/Man Made/Survey Point" text "Name"
|
---|
8638 | #. <key key="man_made" value="surveillance" />
|
---|
8639 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance" text "Name"
|
---|
8640 | #. item "Power/Power Generator" text "Name"
|
---|
8641 | #. <key key="power" value="station" />
|
---|
8642 | #. item "Power/Power Station" text "Name"
|
---|
8643 | #. <key key="historic" value="castle" />
|
---|
8644 | #. item "Historic Places/Castle" text "Name"
|
---|
8645 | #. <key key="historic" value="ruins" />
|
---|
8646 | #. item "Historic Places/Ruins" text "Name"
|
---|
8647 | #. <key key="historic" value="archaeological_site" />
|
---|
8648 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name"
|
---|
8649 | #. <key key="historic" value="battlefield" />
|
---|
8650 | #. item "Historic Places/Battlefield" text "Name"
|
---|
8651 | #. <key key="geological" value="palaeontological_site" />
|
---|
8652 | #. item "Historic Places/Palaeontological Site" text "Name"
|
---|
8653 | #. <key key="historic" value="monument" />
|
---|
8654 | #. item "Historic Places/Monument" text "Name"
|
---|
8655 | #. <key key="historic" value="memorial" />
|
---|
8656 | #. item "Historic Places/Memorial" text "Name"
|
---|
8657 | #. <key key="historic" value="wayside_cross" />
|
---|
8658 | #. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name"
|
---|
8659 | #. <key key="historic" value="wayside_shrine" />
|
---|
8660 | #. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name"
|
---|
8661 | #. <key key="historic" value="boundary_stone" />
|
---|
8662 | #. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
|
---|
8663 | #. <key key="shop" value="supermarket" />
|
---|
8664 | #. item "Shops/Food/Supermarket" text "Name"
|
---|
8665 | #. <key key="shop" value="convenience" />
|
---|
8666 | #. item "Shops/Food/Convenience Store" text "Name"
|
---|
8667 | #. <key key="shop" value="kiosk" />
|
---|
8668 | #. item "Shops/Food/Kiosk" text "Name"
|
---|
8669 | #. <key key="shop" value="bakery" />
|
---|
8670 | #. item "Shops/Food/Baker" text "Name"
|
---|
8671 | #. <key key="shop" value="butcher" />
|
---|
8672 | #. item "Shops/Food/Butcher" text "Name"
|
---|
8673 | #. <space />
|
---|
8674 | #. <key key="shop" value="seafood" />
|
---|
8675 | #. item "Shops/Food/Seafood" text "Name"
|
---|
8676 | #. <space />
|
---|
8677 | #. <key key="shop" value="deli" />
|
---|
8678 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Name"
|
---|
8679 | #. <key key="shop" value="confectionery" />
|
---|
8680 | #. item "Shops/Food/Confectionery" text "Name"
|
---|
8681 | #. <space />
|
---|
8682 | #. <key key="amenity" value="marketplace" />
|
---|
8683 | #. item "Shops/Food/Marketplace" text "Name"
|
---|
8684 | #. <space />
|
---|
8685 | #. <key key="shop" value="greengrocer" />
|
---|
8686 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Name"
|
---|
8687 | #. <key key="shop" value="organic" />
|
---|
8688 | #. item "Shops/Food/Organic" text "Name"
|
---|
8689 | #. <key key="shop" value="alcohol" />
|
---|
8690 | #. item "Shops/Food/Alcohol" text "Name"
|
---|
8691 | #. <key key="shop" value="beverages" />
|
---|
8692 | #. item "Shops/Food/Beverages" text "Name"
|
---|
8693 | #. <key key="shop" value="clothes" />
|
---|
8694 | #. item "Clothes/Clothes" text "Name"
|
---|
8695 | #. <space />
|
---|
8696 | #. <key key="shop" value="boutique" />
|
---|
8697 | #. item "Clothes/Boutique" text "Name"
|
---|
8698 | #. <key key="shop" value="shoes" />
|
---|
8699 | #. item "Clothes/Shoes" text "Name"
|
---|
8700 | #. <key key="shop" value="outdoor" />
|
---|
8701 | #. item "Clothes/Outdoor" text "Name"
|
---|
8702 | #. <key key="shop" value="sports" />
|
---|
8703 | #. item "Clothes/Sports" text "Name"
|
---|
8704 | #. <key key="shop" value="dry_cleaning" />
|
---|
8705 | #. item "Clothes/Dry Cleaning" text "Name"
|
---|
8706 | #. <key key="shop" value="laundry" />
|
---|
8707 | #. item "Clothes/Laundry" text "Name"
|
---|
8708 | #. <key key="shop" value="tailor" />
|
---|
8709 | #. item "Clothes/Tailor" text "Name"
|
---|
8710 | #. <space />
|
---|
8711 | #. <key key="shop" value="fabric" />
|
---|
8712 | #. item "Clothes/Fabric" text "Name"
|
---|
8713 | #. <key key="shop" value="computer" />
|
---|
8714 | #. item "Electronic/Computer" text "Name"
|
---|
8715 | #. <key key="shop" value="electronics" />
|
---|
8716 | #. item "Electronic/Electronics" text "Name"
|
---|
8717 | #. <space />
|
---|
8718 | #. <key key="shop" value="mobile_phone" />
|
---|
8719 | #. item "Electronic/Mobile Phone" text "Name"
|
---|
8720 | #. <space />
|
---|
8721 | #. <key key="shop" value="vacuum_cleaner" />
|
---|
8722 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Name"
|
---|
8723 | #. <key key="shop" value="hifi" />
|
---|
8724 | #. item "Electronic/Hifi" text "Name"
|
---|
8725 | #. <key key="shop" value="video" />
|
---|
8726 | #. item "Electronic/Video" text "Name"
|
---|
8727 | #. <key key="amenity" value="bank" />
|
---|
8728 | #. item "Cash/Bank" text "Name"
|
---|
8729 | #. <key key="amenity" value="bureau_de_change" />
|
---|
8730 | #. item "Cash/Money Exchange" text "Name"
|
---|
8731 | #. <space />
|
---|
8732 | #. <key key="shop" value="department_store" />
|
---|
8733 | #. item "Other/Department Store" text "Name"
|
---|
8734 | #. <space />
|
---|
8735 | #. <key key="shop" value="mall" />
|
---|
8736 | #. item "Other/Mall" text "Name"
|
---|
8737 | #. <key key="shop" value="chemist" />
|
---|
8738 | #. item "Other/Chemist" text "Name"
|
---|
8739 | #. <key key="shop" value="hairdresser" />
|
---|
8740 | #. item "Other/Hairdresser" text "Name"
|
---|
8741 | #. <key key="shop" value="optician" />
|
---|
8742 | #. item "Other/Optician" text "Name"
|
---|
8743 | #. <space />
|
---|
8744 | #. <key key="shop" value="jewelry" />
|
---|
8745 | #. item "Other/Jewelry" text "Name"
|
---|
8746 | #. <space />
|
---|
8747 | #. <key key="shop" value="erotic" />
|
---|
8748 | #. item "Other/Erotic" text "Name"
|
---|
8749 | #. <key key="shop" value="florist" />
|
---|
8750 | #. item "Other/Florist" text "Name"
|
---|
8751 | #. <key key="shop" value="garden_centre" />
|
---|
8752 | #. item "Other/Garden Centre" text "Name"
|
---|
8753 | #. <key key="shop" value="doityourself" />
|
---|
8754 | #. item "Other/Do-it-yourself-store" text "Name"
|
---|
8755 | #. <key key="shop" value="hardware" />
|
---|
8756 | #. item "Other/Hardware" text "Name"
|
---|
8757 | #. <space />
|
---|
8758 | #. <key key="shop" value="paint" />
|
---|
8759 | #. item "Other/Paint" text "Name"
|
---|
8760 | #. <key key="shop" value="furniture" />
|
---|
8761 | #. item "Other/Furniture" text "Name"
|
---|
8762 | #. <space />
|
---|
8763 | #. <key key="shop" value="kitchen" />
|
---|
8764 | #. item "Other/Kitchen" text "Name"
|
---|
8765 | #. <space />
|
---|
8766 | #. <key key="shop" value="curtain" />
|
---|
8767 | #. item "Other/Curtain" text "Name"
|
---|
8768 | #. <space />
|
---|
8769 | #. <key key="shop" value="frame" />
|
---|
8770 | #. item "Other/Frame" text "Name"
|
---|
8771 | #. <key key="shop" value="stationery" />
|
---|
8772 | #. item "Other/Stationery" text "Name"
|
---|
8773 | #. <space />
|
---|
8774 | #. <key key="shop" value="copyshop" />
|
---|
8775 | #. item "Other/Copyshop" text "Name"
|
---|
8776 | #. <key key="shop" value="books" />
|
---|
8777 | #. item "Other/Book Store" text "Name"
|
---|
8778 | #. <key key="shop" value="travel_agency" />
|
---|
8779 | #. item "Other/Travel Agency" text "Name"
|
---|
8780 | #. <space />
|
---|
8781 | #. <key key="shop" value="musical_instrument" />
|
---|
8782 | #. item "Other/Musical Instrument" text "Name"
|
---|
8783 | #. <key key="shop" value="toys" />
|
---|
8784 | #. item "Other/Toys" text "Name"
|
---|
8785 | #. <space />
|
---|
8786 | #. <key key="shop" value="variety_store" />
|
---|
8787 | #. item "Other/Variety Store" text "Name"
|
---|
8788 | #. <space />
|
---|
8789 | #. <key key="boundary" value="national" />
|
---|
8790 | #. item "Geography/Boundaries/National" text "Name"
|
---|
8791 | #. <space />
|
---|
8792 | #. <key key="boundary" value="administrative" />
|
---|
8793 | #. item "Geography/Boundaries/Administrative" text "Name"
|
---|
8794 | #. <space />
|
---|
8795 | #. <key key="boundary" value="civil" />
|
---|
8796 | #. item "Geography/Boundaries/Civil" text "Name"
|
---|
8797 | #. <space />
|
---|
8798 | #. <key key="boundary" value="political" />
|
---|
8799 | #. item "Geography/Boundaries/Political" text "Name"
|
---|
8800 | #. <space />
|
---|
8801 | #. <key key="boundary" value="national_park" />
|
---|
8802 | #. item "Geography/Boundaries/National park" text "Name"
|
---|
8803 | #. <space />
|
---|
8804 | #. <key key="place" value="continent" />
|
---|
8805 | #. item "Places/Continent" text "Name"
|
---|
8806 | #. <space />
|
---|
8807 | #. <key key="place" value="country" />
|
---|
8808 | #. item "Places/Country" text "Name"
|
---|
8809 | #. <space />
|
---|
8810 | #. <key key="place" value="state" />
|
---|
8811 | #. item "Places/State" text "Name"
|
---|
8812 | #. <space />
|
---|
8813 | #. <key key="place" value="region" />
|
---|
8814 | #. item "Places/Region" text "Name"
|
---|
8815 | #. <space />
|
---|
8816 | #. <key key="place" value="county" />
|
---|
8817 | #. item "Places/County" text "Name"
|
---|
8818 | #. <space />
|
---|
8819 | #. <key key="place" value="city" />
|
---|
8820 | #. item "Places/City" text "Name"
|
---|
8821 | #. <space />
|
---|
8822 | #. <key key="place" value="town" />
|
---|
8823 | #. item "Places/Town" text "Name"
|
---|
8824 | #. <space />
|
---|
8825 | #. <key key="place" value="suburb" />
|
---|
8826 | #. item "Places/Suburb" text "Name"
|
---|
8827 | #. <space />
|
---|
8828 | #. <key key="place" value="village" />
|
---|
8829 | #. item "Places/Village" text "Name"
|
---|
8830 | #. <space />
|
---|
8831 | #. <key key="place" value="hamlet" />
|
---|
8832 | #. item "Places/Hamlet" text "Name"
|
---|
8833 | #. <space />
|
---|
8834 | #. <key key="place" value="locality" />
|
---|
8835 | #. item "Places/Locality" text "Name"
|
---|
8836 | #. <key key="natural" value="peak" />
|
---|
8837 | #. item "Geography/Peak" text "Name"
|
---|
8838 | #. <key key="natural" value="glacier" />
|
---|
8839 | #. item "Geography/Glacier" text "Name"
|
---|
8840 | #. <key key="natural" value="volcano" />
|
---|
8841 | #. item "Geography/Volcano" text "Name"
|
---|
8842 | #. <key key="natural" value="cave_entrance" />
|
---|
8843 | #. item "Geography/Cave Entrance" text "Name"
|
---|
8844 | #. <space />
|
---|
8845 | #. <key key="place" value="island" />
|
---|
8846 | #. item "Geography/Island" text "Name"
|
---|
8847 | #. <space />
|
---|
8848 | #. <key key="place" value="islet" />
|
---|
8849 | #. item "Geography/Islet" text "Name"
|
---|
8850 | #. <key key="natural" value="tree" />
|
---|
8851 | #. item "Nature/Tree" text "Name"
|
---|
8852 | #. <key key="natural" value="wood" />
|
---|
8853 | #. item "Nature/Wood" text "Name"
|
---|
8854 | #. <space />
|
---|
8855 | #. <key key="landuse" value="forest" />
|
---|
8856 | #. item "Nature/Forest" text "Name"
|
---|
8857 | #. <key key="leisure" value="nature_reserve" />
|
---|
8858 | #. item "Nature/Nature Reserve" text "Name"
|
---|
8859 | #. <key key="natural" value="scree" />
|
---|
8860 | #. item "Nature/Scree" text "Name"
|
---|
8861 | #. <key key="natural" value="fell" />
|
---|
8862 | #. item "Nature/Fell" text "Name"
|
---|
8863 | #. <key key="natural" value="scrub" />
|
---|
8864 | #. item "Nature/Scrub" text "Name"
|
---|
8865 | #. <key key="natural" value="heath" />
|
---|
8866 | #. item "Nature/Heath" text "Name"
|
---|
8867 | #. <space />
|
---|
8868 | #. <key key="landuse" value="farmyard" />
|
---|
8869 | #. item "Land use/Farmyard" text "Name"
|
---|
8870 | #. <space />
|
---|
8871 | #. <key key="landuse" value="farmland" />
|
---|
8872 | #. item "Land use/Farmland" text "Name"
|
---|
8873 | #. <space />
|
---|
8874 | #. <key key="landuse" value="meadow" />
|
---|
8875 | #. item "Land use/Meadow" text "Name"
|
---|
8876 | #. <space />
|
---|
8877 | #. <key key="landuse" value="vineyard" />
|
---|
8878 | #. item "Land use/Vineyard" text "Name"
|
---|
8879 | #. <space />
|
---|
8880 | #. <key key="landuse" value="greenhouse_horticulture" />
|
---|
8881 | #. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Name"
|
---|
8882 | #. <space />
|
---|
8883 | #. <key key="landuse" value="allotments" />
|
---|
8884 | #. item "Land use/Allotments" text "Name"
|
---|
8885 | #. <key key="leisure" value="garden" />
|
---|
8886 | #. item "Land use/Garden" text "Name"
|
---|
8887 | #. <space />
|
---|
8888 | #. <key key="landuse" value="grass" />
|
---|
8889 | #. item "Land use/Grass" text "Name"
|
---|
8890 | #. <space />
|
---|
8891 | #. <key key="landuse" value="village_green" />
|
---|
8892 | #. item "Land use/Village Green" text "Name"
|
---|
8893 | #. <key key="leisure" value="common" />
|
---|
8894 | #. item "Land use/Common" text "Name"
|
---|
8895 | #. <key key="leisure" value="park" />
|
---|
8896 | #. item "Land use/Park" text "Name"
|
---|
8897 | #. <space />
|
---|
8898 | #. <key key="landuse" value="recreation_ground" />
|
---|
8899 | #. item "Land use/Recreation Ground" text "Name"
|
---|
8900 | #. <space />
|
---|
8901 | #. <key key="landuse" value="residential" />
|
---|
8902 | #. item "Land use/Residential area" text "Name"
|
---|
8903 | #. <key key="amenity" value="grave_yard" />
|
---|
8904 | #. item "Land use/Graveyard" text "Name"
|
---|
8905 | #. <space />
|
---|
8906 | #. <key key="landuse" value="cemetery" />
|
---|
8907 | #. item "Land use/Cemetery" text "Name"
|
---|
8908 | #. <space />
|
---|
8909 | #. <key key="landuse" value="retail" />
|
---|
8910 | #. item "Land use/Retail" text "Name"
|
---|
8911 | #. <space />
|
---|
8912 | #. <key key="landuse" value="commercial" />
|
---|
8913 | #. item "Land use/Commercial" text "Name"
|
---|
8914 | #. <space />
|
---|
8915 | #. <key key="landuse" value="industrial" />
|
---|
8916 | #. item "Land use/Industrial" text "Name"
|
---|
8917 | #. <space />
|
---|
8918 | #. <key key="landuse" value="garages" />
|
---|
8919 | #. item "Land use/Garages" text "Name"
|
---|
8920 | #. <space />
|
---|
8921 | #. <key key="landuse" value="railway" />
|
---|
8922 | #. item "Land use/Railway land" text "Name"
|
---|
8923 | #. <space />
|
---|
8924 | #. <key key="landuse" value="military" />
|
---|
8925 | #. item "Land use/Military" text "Name"
|
---|
8926 | #. <space />
|
---|
8927 | #. <key key="landuse" value="construction" />
|
---|
8928 | #. item "Land use/Construction area" text "Name"
|
---|
8929 | #. <space />
|
---|
8930 | #. <key key="landuse" value="brownfield" />
|
---|
8931 | #. item "Land use/Brownfield" text "Name"
|
---|
8932 | #. <space />
|
---|
8933 | #. <key key="landuse" value="greenfield" />
|
---|
8934 | #. item "Land use/Greenfield" text "Name"
|
---|
8935 | #. <space />
|
---|
8936 | #. <key key="landuse" value="landfill" />
|
---|
8937 | #. item "Land use/Landfill" text "Name"
|
---|
8938 | #. <space />
|
---|
8939 | #. <key key="landuse" value="quarry" />
|
---|
8940 | #. item "Land use/Quarry" text "Name"
|
---|
8941 | #. <key key="type" value="multipolygon" />
|
---|
8942 | #. <optional>
|
---|
8943 | #. item "Relations/Multipolygon" text "Name"
|
---|
8944 | #. <key key="type" value="boundary" />
|
---|
8945 | #. item "Relations/Boundary" text "Name"
|
---|
8946 | #. <optional>
|
---|
8947 | #. item "Relations/Turn restriction" text "Name"
|
---|
8948 | #. item "Relations/Route" text "Name"
|
---|
8949 | #. <key key="type" value="network" />
|
---|
8950 | #. item "Relations/Route network" text "Name"
|
---|
8951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
|
---|
8952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433
|
---|
8953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
|
---|
8954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
|
---|
8955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71
|
---|
8956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
|
---|
8957 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
|
---|
8958 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
|
---|
8959 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:157
|
---|
8960 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
|
---|
8961 | #: build/specialmessages.java:57 build/trans_presets.java:89
|
---|
8962 | #: build/trans_presets.java:127 build/trans_presets.java:169
|
---|
8963 | #: build/trans_presets.java:209 build/trans_presets.java:230
|
---|
8964 | #: build/trans_presets.java:249 build/trans_presets.java:268
|
---|
8965 | #: build/trans_presets.java:287 build/trans_presets.java:306
|
---|
8966 | #: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:362
|
---|
8967 | #: build/trans_presets.java:382 build/trans_presets.java:433
|
---|
8968 | #: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:468
|
---|
8969 | #: build/trans_presets.java:483 build/trans_presets.java:507
|
---|
8970 | #: build/trans_presets.java:543 build/trans_presets.java:564
|
---|
8971 | #: build/trans_presets.java:588 build/trans_presets.java:611
|
---|
8972 | #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:651
|
---|
8973 | #: build/trans_presets.java:671 build/trans_presets.java:680
|
---|
8974 | #: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:753
|
---|
8975 | #: build/trans_presets.java:777 build/trans_presets.java:786
|
---|
8976 | #: build/trans_presets.java:847 build/trans_presets.java:1000
|
---|
8977 | #: build/trans_presets.java:1008 build/trans_presets.java:1016
|
---|
8978 | #: build/trans_presets.java:1024 build/trans_presets.java:1035
|
---|
8979 | #: build/trans_presets.java:1044 build/trans_presets.java:1050
|
---|
8980 | #: build/trans_presets.java:1058 build/trans_presets.java:1065
|
---|
8981 | #: build/trans_presets.java:1079 build/trans_presets.java:1086
|
---|
8982 | #: build/trans_presets.java:1091 build/trans_presets.java:1098
|
---|
8983 | #: build/trans_presets.java:1103 build/trans_presets.java:1109
|
---|
8984 | #: build/trans_presets.java:1116 build/trans_presets.java:1126
|
---|
8985 | #: build/trans_presets.java:1132 build/trans_presets.java:1138
|
---|
8986 | #: build/trans_presets.java:1143 build/trans_presets.java:1149
|
---|
8987 | #: build/trans_presets.java:1157 build/trans_presets.java:1166
|
---|
8988 | #: build/trans_presets.java:1173 build/trans_presets.java:1179
|
---|
8989 | #: build/trans_presets.java:1196 build/trans_presets.java:1203
|
---|
8990 | #: build/trans_presets.java:1210 build/trans_presets.java:1307
|
---|
8991 | #: build/trans_presets.java:1358 build/trans_presets.java:1364
|
---|
8992 | #: build/trans_presets.java:1370 build/trans_presets.java:1376
|
---|
8993 | #: build/trans_presets.java:1383 build/trans_presets.java:1389
|
---|
8994 | #: build/trans_presets.java:1394 build/trans_presets.java:1404
|
---|
8995 | #: build/trans_presets.java:1425 build/trans_presets.java:1457
|
---|
8996 | #: build/trans_presets.java:1467 build/trans_presets.java:1473
|
---|
8997 | #: build/trans_presets.java:1481 build/trans_presets.java:1497
|
---|
8998 | #: build/trans_presets.java:1506 build/trans_presets.java:1516
|
---|
8999 | #: build/trans_presets.java:1525 build/trans_presets.java:1549
|
---|
9000 | #: build/trans_presets.java:1557 build/trans_presets.java:1564
|
---|
9001 | #: build/trans_presets.java:1575 build/trans_presets.java:1585
|
---|
9002 | #: build/trans_presets.java:1595 build/trans_presets.java:1615
|
---|
9003 | #: build/trans_presets.java:1627 build/trans_presets.java:1638
|
---|
9004 | #: build/trans_presets.java:1658 build/trans_presets.java:1673
|
---|
9005 | #: build/trans_presets.java:1681 build/trans_presets.java:1738
|
---|
9006 | #: build/trans_presets.java:1755 build/trans_presets.java:1773
|
---|
9007 | #: build/trans_presets.java:1790 build/trans_presets.java:1807
|
---|
9008 | #: build/trans_presets.java:1824 build/trans_presets.java:1841
|
---|
9009 | #: build/trans_presets.java:1859 build/trans_presets.java:1881
|
---|
9010 | #: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1921
|
---|
9011 | #: build/trans_presets.java:1940 build/trans_presets.java:1957
|
---|
9012 | #: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1994
|
---|
9013 | #: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2028
|
---|
9014 | #: build/trans_presets.java:2044 build/trans_presets.java:2051
|
---|
9015 | #: build/trans_presets.java:2059 build/trans_presets.java:2066
|
---|
9016 | #: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2091
|
---|
9017 | #: build/trans_presets.java:2107 build/trans_presets.java:2117
|
---|
9018 | #: build/trans_presets.java:2129 build/trans_presets.java:2139
|
---|
9019 | #: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2153
|
---|
9020 | #: build/trans_presets.java:2159 build/trans_presets.java:2168
|
---|
9021 | #: build/trans_presets.java:2178 build/trans_presets.java:2183
|
---|
9022 | #: build/trans_presets.java:2191 build/trans_presets.java:2198
|
---|
9023 | #: build/trans_presets.java:2206 build/trans_presets.java:2215
|
---|
9024 | #: build/trans_presets.java:2222 build/trans_presets.java:2229
|
---|
9025 | #: build/trans_presets.java:2235 build/trans_presets.java:2243
|
---|
9026 | #: build/trans_presets.java:2253 build/trans_presets.java:2265
|
---|
9027 | #: build/trans_presets.java:2271 build/trans_presets.java:2278
|
---|
9028 | #: build/trans_presets.java:2286 build/trans_presets.java:2293
|
---|
9029 | #: build/trans_presets.java:2300 build/trans_presets.java:2308
|
---|
9030 | #: build/trans_presets.java:2315 build/trans_presets.java:2321
|
---|
9031 | #: build/trans_presets.java:2329 build/trans_presets.java:2335
|
---|
9032 | #: build/trans_presets.java:2341 build/trans_presets.java:2347
|
---|
9033 | #: build/trans_presets.java:2354 build/trans_presets.java:2364
|
---|
9034 | #: build/trans_presets.java:2370 build/trans_presets.java:2378
|
---|
9035 | #: build/trans_presets.java:2386 build/trans_presets.java:2394
|
---|
9036 | #: build/trans_presets.java:2421 build/trans_presets.java:2498
|
---|
9037 | #: build/trans_presets.java:2515 build/trans_presets.java:2530
|
---|
9038 | #: build/trans_presets.java:2539 build/trans_presets.java:2548
|
---|
9039 | #: build/trans_presets.java:2557 build/trans_presets.java:2566
|
---|
9040 | #: build/trans_presets.java:2572 build/trans_presets.java:2580
|
---|
9041 | #: build/trans_presets.java:2586 build/trans_presets.java:2592
|
---|
9042 | #: build/trans_presets.java:2598 build/trans_presets.java:2604
|
---|
9043 | #: build/trans_presets.java:2610 build/trans_presets.java:2616
|
---|
9044 | #: build/trans_presets.java:2622 build/trans_presets.java:2628
|
---|
9045 | #: build/trans_presets.java:2634 build/trans_presets.java:2640
|
---|
9046 | #: build/trans_presets.java:2646 build/trans_presets.java:2652
|
---|
9047 | #: build/trans_presets.java:2658 build/trans_presets.java:2665
|
---|
9048 | #: build/trans_presets.java:2674 build/trans_presets.java:2682
|
---|
9049 | #: build/trans_presets.java:2688 build/trans_presets.java:2694
|
---|
9050 | #: build/trans_presets.java:2700 build/trans_presets.java:2706
|
---|
9051 | #: build/trans_presets.java:2712 build/trans_presets.java:2718
|
---|
9052 | #: build/trans_presets.java:2724 build/trans_presets.java:2730
|
---|
9053 | #: build/trans_presets.java:2738 build/trans_presets.java:2747
|
---|
9054 | #: build/trans_presets.java:2754 build/trans_presets.java:2760
|
---|
9055 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2772
|
---|
9056 | #: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2784
|
---|
9057 | #: build/trans_presets.java:2790 build/trans_presets.java:2796
|
---|
9058 | #: build/trans_presets.java:2802 build/trans_presets.java:2808
|
---|
9059 | #: build/trans_presets.java:2814 build/trans_presets.java:2822
|
---|
9060 | #: build/trans_presets.java:2828 build/trans_presets.java:2834
|
---|
9061 | #: build/trans_presets.java:2840 build/trans_presets.java:2847
|
---|
9062 | #: build/trans_presets.java:2853 build/trans_presets.java:2866
|
---|
9063 | #: build/trans_presets.java:2881 build/trans_presets.java:2888
|
---|
9064 | #: build/trans_presets.java:2896 build/trans_presets.java:2901
|
---|
9065 | #: build/trans_presets.java:2916 build/trans_presets.java:2923
|
---|
9066 | #: build/trans_presets.java:2935 build/trans_presets.java:2945
|
---|
9067 | #: build/trans_presets.java:2952 build/trans_presets.java:2961
|
---|
9068 | #: build/trans_presets.java:2968 build/trans_presets.java:2975
|
---|
9069 | #: build/trans_presets.java:2981 build/trans_presets.java:2988
|
---|
9070 | #: build/trans_presets.java:2994 build/trans_presets.java:3008
|
---|
9071 | #: build/trans_presets.java:3018 build/trans_presets.java:3024
|
---|
9072 | #: build/trans_presets.java:3036 build/trans_presets.java:3043
|
---|
9073 | #: build/trans_presets.java:3099 build/trans_presets.java:3105
|
---|
9074 | #: build/trans_presets.java:3113 build/trans_presets.java:3120
|
---|
9075 | #: build/trans_presets.java:3126 build/trans_presets.java:3132
|
---|
9076 | #: build/trans_presets.java:3138 build/trans_presets.java:3143
|
---|
9077 | #: build/trans_presets.java:3148 build/trans_presets.java:3153
|
---|
9078 | #: build/trans_presets.java:3162 build/trans_presets.java:3169
|
---|
9079 | #: build/trans_presets.java:3176 build/trans_presets.java:3184
|
---|
9080 | #: build/trans_presets.java:3191 build/trans_presets.java:3199
|
---|
9081 | #: build/trans_presets.java:3208 build/trans_presets.java:3216
|
---|
9082 | #: build/trans_presets.java:3225 build/trans_presets.java:3234
|
---|
9083 | #: build/trans_presets.java:3241 build/trans_presets.java:3249
|
---|
9084 | #: build/trans_presets.java:3255 build/trans_presets.java:3263
|
---|
9085 | #: build/trans_presets.java:3271 build/trans_presets.java:3278
|
---|
9086 | #: build/trans_presets.java:3285 build/trans_presets.java:3291
|
---|
9087 | #: build/trans_presets.java:3299 build/trans_presets.java:3306
|
---|
9088 | #: build/trans_presets.java:3312 build/trans_presets.java:3320
|
---|
9089 | #: build/trans_presets.java:3329 build/trans_presets.java:3335
|
---|
9090 | #: build/trans_presets.java:3343 build/trans_presets.java:3352
|
---|
9091 | #: build/trans_presets.java:3359 build/trans_presets.java:3365
|
---|
9092 | #: build/trans_presets.java:3374 build/trans_presets.java:3383
|
---|
9093 | #: build/trans_presets.java:3399 build/trans_presets.java:3408
|
---|
9094 | #: build/trans_presets.java:3416 build/trans_presets.java:3422
|
---|
9095 | #: build/trans_presets.java:3428 build/trans_presets.java:3436
|
---|
9096 | #: build/trans_presets.java:3445 build/trans_presets.java:3454
|
---|
9097 | #: build/trans_presets.java:3461 build/trans_presets.java:3469
|
---|
9098 | #: build/trans_presets.java:3476 build/trans_presets.java:3484
|
---|
9099 | #: build/trans_presets.java:3492 build/trans_presets.java:3500
|
---|
9100 | #: build/trans_presets.java:3509 build/trans_presets.java:3518
|
---|
9101 | #: build/trans_presets.java:3526 build/trans_presets.java:3534
|
---|
9102 | #: build/trans_presets.java:3541 build/trans_presets.java:3548
|
---|
9103 | #: build/trans_presets.java:3556 build/trans_presets.java:3563
|
---|
9104 | #: build/trans_presets.java:3571 build/trans_presets.java:3598
|
---|
9105 | #: build/trans_presets.java:3604 build/trans_presets.java:3610
|
---|
9106 | #: build/trans_presets.java:3616 build/trans_presets.java:3622
|
---|
9107 | #: build/trans_presets.java:3630 build/trans_presets.java:3637
|
---|
9108 | #: build/trans_presets.java:3644 build/trans_presets.java:3651
|
---|
9109 | #: build/trans_presets.java:3658 build/trans_presets.java:3666
|
---|
9110 | #: build/trans_presets.java:3674 build/trans_presets.java:3682
|
---|
9111 | #: build/trans_presets.java:3689 build/trans_presets.java:3696
|
---|
9112 | #: build/trans_presets.java:3705 build/trans_presets.java:3714
|
---|
9113 | #: build/trans_presets.java:3722 build/trans_presets.java:3730
|
---|
9114 | #: build/trans_presets.java:3738 build/trans_presets.java:3747
|
---|
9115 | #: build/trans_presets.java:3755 build/trans_presets.java:3765
|
---|
9116 | #: build/trans_presets.java:3775 build/trans_presets.java:3784
|
---|
9117 | #: build/trans_presets.java:3790 build/trans_presets.java:3796
|
---|
9118 | #: build/trans_presets.java:3802 build/trans_presets.java:3807
|
---|
9119 | #: build/trans_presets.java:3813 build/trans_presets.java:3823
|
---|
9120 | #: build/trans_presets.java:3829 build/trans_presets.java:3835
|
---|
9121 | #: build/trans_presets.java:3841 build/trans_presets.java:3848
|
---|
9122 | #: build/trans_presets.java:3855 build/trans_presets.java:3861
|
---|
9123 | #: build/trans_presets.java:3867 build/trans_presets.java:3874
|
---|
9124 | #: build/trans_presets.java:3880 build/trans_presets.java:3885
|
---|
9125 | #: build/trans_presets.java:3892 build/trans_presets.java:3899
|
---|
9126 | #: build/trans_presets.java:3905 build/trans_presets.java:3914
|
---|
9127 | #: build/trans_presets.java:3922 build/trans_presets.java:3928
|
---|
9128 | #: build/trans_presets.java:3934 build/trans_presets.java:3941
|
---|
9129 | #: build/trans_presets.java:3949 build/trans_presets.java:3955
|
---|
9130 | #: build/trans_presets.java:3962 build/trans_presets.java:3968
|
---|
9131 | #: build/trans_presets.java:3974 build/trans_presets.java:3980
|
---|
9132 | #: build/trans_presets.java:3986 build/trans_presets.java:4033
|
---|
9133 | #: build/trans_presets.java:4047 build/trans_presets.java:4066
|
---|
9134 | #: build/trans_presets.java:4080 build/trans_presets.java:4103
|
---|
9135 | msgid "Name"
|
---|
9136 | msgstr "Nome"
|
---|
9137 |
|
---|
9138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
|
---|
9139 | msgid "ID:"
|
---|
9140 | msgstr "ID:"
|
---|
9141 |
|
---|
9142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
|
---|
9143 | msgid "Comment:"
|
---|
9144 | msgstr "Commento:"
|
---|
9145 |
|
---|
9146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
|
---|
9147 | msgid "Open/Closed:"
|
---|
9148 | msgstr "Aperto/Chiuso:"
|
---|
9149 |
|
---|
9150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
|
---|
9151 | msgid "Created by:"
|
---|
9152 | msgstr "Creato da:"
|
---|
9153 |
|
---|
9154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
|
---|
9155 | msgid "Created on:"
|
---|
9156 | msgstr "Creato il:"
|
---|
9157 |
|
---|
9158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
|
---|
9159 | msgid "Closed on:"
|
---|
9160 | msgstr "Chiuso il:"
|
---|
9161 |
|
---|
9162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
|
---|
9163 | msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
|
---|
9164 | msgstr ""
|
---|
9165 | "Rimuovi il gruppo di modifiche nel pannello di dettaglio dalla cache locale"
|
---|
9166 |
|
---|
9167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
|
---|
9168 | msgid "Update the changeset from the OSM server"
|
---|
9169 | msgstr "Aggiorna dal server OSM il gruppo di modifiche"
|
---|
9170 |
|
---|
9171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
|
---|
9172 | msgid ""
|
---|
9173 | "Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
|
---|
9174 | "layer"
|
---|
9175 | msgstr ""
|
---|
9176 | "Seleziona le primitive nel contenuto di questo gruppo di modifiche nel "
|
---|
9177 | "livello dei dati corrente"
|
---|
9178 |
|
---|
9179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
|
---|
9180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:424
|
---|
9181 | #, java-format
|
---|
9182 | msgid ""
|
---|
9183 | "<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
|
---|
9184 | "the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
|
---|
9185 | msgstr ""
|
---|
9186 | "<html>Nessuno degli oggetti presenti nel contenuto del gruppo di modifiche "
|
---|
9187 | "{0} è disponibile nel livello<br>delle modifiche corrente ''{1}''.</html>"
|
---|
9188 |
|
---|
9189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
|
---|
9190 | msgid ""
|
---|
9191 | "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current data "
|
---|
9192 | "layer"
|
---|
9193 | msgstr ""
|
---|
9194 | "Ingrandisci la visuale sulle primitive contenute in questo gruppo di "
|
---|
9195 | "modifiche nel livello dei dati corrente"
|
---|
9196 |
|
---|
9197 | #. parent for dialog is Main.parent
|
---|
9198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
|
---|
9199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
|
---|
9200 | msgid "Download changesets"
|
---|
9201 | msgstr "Scarica gruppi di modifiche"
|
---|
9202 |
|
---|
9203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
|
---|
9204 | #, java-format
|
---|
9205 | msgid "{0} [incomplete]"
|
---|
9206 | msgstr "{0} [incompleto]"
|
---|
9207 |
|
---|
9208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
|
---|
9209 | msgid "open"
|
---|
9210 | msgstr "aperto"
|
---|
9211 |
|
---|
9212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
|
---|
9213 | msgid "closed"
|
---|
9214 | msgstr "chiuso"
|
---|
9215 |
|
---|
9216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
|
---|
9217 | msgid "Changeset ID: "
|
---|
9218 | msgstr "ID gruppo di modifiche: "
|
---|
9219 |
|
---|
9220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
|
---|
9221 | msgid "Enter a changeset id"
|
---|
9222 | msgstr "Inserire un identificativo del gruppo di modifiche"
|
---|
9223 |
|
---|
9224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
|
---|
9225 | msgid ""
|
---|
9226 | "Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
|
---|
9227 | msgstr ""
|
---|
9228 | "Scarica il gruppo di modifiche con l'identificativo specificato, includendo "
|
---|
9229 | "anche il suo contenuto"
|
---|
9230 |
|
---|
9231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
|
---|
9232 | msgid ""
|
---|
9233 | "The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
|
---|
9234 | "> 0"
|
---|
9235 | msgstr ""
|
---|
9236 | "Il valore corrente non è un ID del gruppo di modifiche valido. Si prega di "
|
---|
9237 | "inserire un valore intero > 0"
|
---|
9238 |
|
---|
9239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
|
---|
9240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
|
---|
9241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:48
|
---|
9242 | msgid "Please enter an integer value > 0"
|
---|
9243 | msgstr "Inserire un valore intero > 0"
|
---|
9244 |
|
---|
9245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
|
---|
9246 | msgid "Select changesets owned by specific users"
|
---|
9247 | msgstr "Seleziona i gruppi di modifiche che appartengono a utenti specifici"
|
---|
9248 |
|
---|
9249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
|
---|
9250 | msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
|
---|
9251 | msgstr ""
|
---|
9252 | "Seleziona i gruppi di modifiche dipendentemente al fatto che siano aperti o "
|
---|
9253 | "chiusi"
|
---|
9254 |
|
---|
9255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
|
---|
9256 | msgid ""
|
---|
9257 | "Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
|
---|
9258 | msgstr ""
|
---|
9259 | "Seleziona i changeset sulla base della data/ora con i quali sono stati "
|
---|
9260 | "creati o chiusi."
|
---|
9261 |
|
---|
9262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
|
---|
9263 | msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
|
---|
9264 | msgstr ""
|
---|
9265 | "Seleziona solamente i gruppi di modifiche relativi ad uno specifico riquadro "
|
---|
9266 | "di selezione"
|
---|
9267 |
|
---|
9268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
|
---|
9269 | msgid "Query open changesets only"
|
---|
9270 | msgstr "Interroga solamente i gruppi di modifiche aperti"
|
---|
9271 |
|
---|
9272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
|
---|
9273 | msgid "Query closed changesets only"
|
---|
9274 | msgstr "Interroga solo i changeset che sono stati chiusi"
|
---|
9275 |
|
---|
9276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
|
---|
9277 | msgid "Query both open and closed changesets"
|
---|
9278 | msgstr "Interroga i gruppi di modifiche aperti e chiusi"
|
---|
9279 |
|
---|
9280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
|
---|
9281 | msgid "User ID:"
|
---|
9282 | msgstr "ID utente:"
|
---|
9283 |
|
---|
9284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
|
---|
9285 | msgid "User name:"
|
---|
9286 | msgstr "Nome utente:"
|
---|
9287 |
|
---|
9288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
|
---|
9289 | msgid "Only changesets owned by myself"
|
---|
9290 | msgstr "Solo i miei changeset"
|
---|
9291 |
|
---|
9292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
|
---|
9293 | msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
|
---|
9294 | msgstr "Solo i changesets dell''utente con il seguente ID utente"
|
---|
9295 |
|
---|
9296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
|
---|
9297 | msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
|
---|
9298 | msgstr "Solo i changeset dell''utente con il seguente user name"
|
---|
9299 |
|
---|
9300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
|
---|
9301 | msgid ""
|
---|
9302 | "Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
|
---|
9303 | "is anonymous"
|
---|
9304 | msgstr ""
|
---|
9305 | "Non è possibile restringere l''interrogazione all''utente corrente perché "
|
---|
9306 | "l''attuale utente è anonimo"
|
---|
9307 |
|
---|
9308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
|
---|
9309 | #, java-format
|
---|
9310 | msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
|
---|
9311 | msgstr ""
|
---|
9312 | "Il valore corrente ''''{0}'''' non è valido per l''identificativo utente"
|
---|
9313 |
|
---|
9314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
|
---|
9315 | #, java-format
|
---|
9316 | msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
|
---|
9317 | msgstr "Non è possibile restringere l''interrogazione all'' utente ''{0}''"
|
---|
9318 |
|
---|
9319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
|
---|
9320 | msgid "Please enter a valid user ID"
|
---|
9321 | msgstr "Si prega di inserire un identificativo utente valido"
|
---|
9322 |
|
---|
9323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
|
---|
9324 | msgid "Invalid user ID"
|
---|
9325 | msgstr "Identificativo utente non valido"
|
---|
9326 |
|
---|
9327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
|
---|
9328 | msgid "Please enter a non-empty user name"
|
---|
9329 | msgstr "Si prega di inserire un nome utente non vuoto"
|
---|
9330 |
|
---|
9331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
|
---|
9332 | msgid "Invalid user name"
|
---|
9333 | msgstr "Nome utente non valido"
|
---|
9334 |
|
---|
9335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
|
---|
9336 | msgid "Date: "
|
---|
9337 | msgstr "Data: "
|
---|
9338 |
|
---|
9339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
|
---|
9340 | msgid "Closed after - "
|
---|
9341 | msgstr "Chiuso dopo il - "
|
---|
9342 |
|
---|
9343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
|
---|
9344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
|
---|
9345 | msgid "Date:"
|
---|
9346 | msgstr "Data:"
|
---|
9347 |
|
---|
9348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
|
---|
9349 | msgid "Created before - "
|
---|
9350 | msgstr "Creato prima del - "
|
---|
9351 |
|
---|
9352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
|
---|
9353 | msgid "Only changesets closed after the following date/time"
|
---|
9354 | msgstr "Solamente i gruppi di modifiche chiusi dopo la data/ora seguente"
|
---|
9355 |
|
---|
9356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
|
---|
9357 | msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
|
---|
9358 | msgstr ""
|
---|
9359 | "Solamente i gruppi di modifiche chiusi dopo e creati prima di una specifica "
|
---|
9360 | "data/ora"
|
---|
9361 |
|
---|
9362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
|
---|
9363 | msgid ""
|
---|
9364 | "Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
|
---|
9365 | "valid."
|
---|
9366 | msgstr ""
|
---|
9367 | "Impossibile costruire l''interrogazione sui gruppi di modifiche con le "
|
---|
9368 | "restrizioni temporali. L''inserimento non è valido."
|
---|
9369 |
|
---|
9370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
|
---|
9371 | msgid ""
|
---|
9372 | "<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
|
---|
9373 | "specific time range.</html>"
|
---|
9374 | msgstr ""
|
---|
9375 | "<html>Si prega di inserire dei valori data/ora validi per "
|
---|
9376 | "limitare<br>l''interrogazione ad uno specifico intervallo temporale.</html>"
|
---|
9377 |
|
---|
9378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
|
---|
9379 | msgid "Invalid date/time values"
|
---|
9380 | msgstr "Valori data/ora non validi"
|
---|
9381 |
|
---|
9382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
|
---|
9383 | msgid ""
|
---|
9384 | "Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
|
---|
9385 | "invalid."
|
---|
9386 | msgstr "Non è possibile restringere l''interrogazione all'' utente ''{0}''"
|
---|
9387 |
|
---|
9388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
|
---|
9389 | msgid ""
|
---|
9390 | "<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
|
---|
9391 | "changeset query to a specific bounding box.</html>"
|
---|
9392 | msgstr ""
|
---|
9393 | "<html>Inserire dei valori validi di longitudine/latitudine per "
|
---|
9394 | "limitare<br>l''interrogazione sui gruppi di modifiche ad uno specifico "
|
---|
9395 | "riquadro di selezione.</html>"
|
---|
9396 |
|
---|
9397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
|
---|
9398 | msgid "Invalid bounding box"
|
---|
9399 | msgstr "Riquadro di selezione non valido"
|
---|
9400 |
|
---|
9401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
|
---|
9402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
|
---|
9403 | msgid ""
|
---|
9404 | "The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
|
---|
9405 | msgstr ""
|
---|
9406 | "Il valore corrente non è un identificativo utente valido. Si prega di "
|
---|
9407 | "inserire un valore intero > 0"
|
---|
9408 |
|
---|
9409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
|
---|
9410 | msgid ""
|
---|
9411 | "<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
|
---|
9412 | "empty user name.</html>"
|
---|
9413 | msgstr ""
|
---|
9414 | "<html>Il valore corrente non è un nome utente valido.<br>Si prega di "
|
---|
9415 | "inserire un nome utente non vuoto.</html>"
|
---|
9416 |
|
---|
9417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
|
---|
9418 | msgid "Please enter an non-empty user name"
|
---|
9419 | msgstr "Si prega di inserire un nome utente non vuoto"
|
---|
9420 |
|
---|
9421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
|
---|
9422 | #, java-format
|
---|
9423 | msgid ""
|
---|
9424 | "Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
|
---|
9425 | "<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
|
---|
9426 | msgstr ""
|
---|
9427 | "Immetere una data nel formato usato dal tuo settaggio locale.<br>Esempio: {0}"
|
---|
9428 | "<br>Esempio: {1}<br>Esempio: {2}<br>Esempio: {3}<br>"
|
---|
9429 |
|
---|
9430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1127
|
---|
9431 | #, java-format
|
---|
9432 | msgid ""
|
---|
9433 | "Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
|
---|
9434 | "{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
|
---|
9435 | msgstr ""
|
---|
9436 | "Si prega di inserire un''ora valida nel proprio formato locale.<br>Esempio: "
|
---|
9437 | "{0}<br>Esempio: {1}<br>Esempio: {2}<br>Esempio: {3}<br>"
|
---|
9438 |
|
---|
9439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
|
---|
9440 | msgid "Download my changesets only"
|
---|
9441 | msgstr "Scarica solamente i miei gruppi di modifiche"
|
---|
9442 |
|
---|
9443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
|
---|
9444 | msgid ""
|
---|
9445 | "<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
|
---|
9446 | "include all changesets in the query.</html>"
|
---|
9447 | msgstr ""
|
---|
9448 | "<html>Selezionare per restringere l''interrogazione solamente ai propri "
|
---|
9449 | "gruppi di modifiche.<br>Deselezionare per includere tutti i gruppi di "
|
---|
9450 | "modifiche nell''interrogazione.</html>"
|
---|
9451 |
|
---|
9452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
|
---|
9453 | msgid ""
|
---|
9454 | "<html>Please select one the following <strong>standard queries</strong>."
|
---|
9455 | "Select <strong>Download my changesets only</strong> if you only want to "
|
---|
9456 | "download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will download "
|
---|
9457 | "max. 100 changesets.</html>"
|
---|
9458 | msgstr ""
|
---|
9459 | "<html>Si prega di selezionare una delle seguenti <strong>interrogazioni "
|
---|
9460 | "standard</strong>.Selezionare <strong>Scarica solamente i miei gruppi di "
|
---|
9461 | "modifiche</strong> se si desidera scaricare solamente i propri gruppi di "
|
---|
9462 | "modifiche.<br>Si ricorda che JOSM scaricherà al massimo 100 gruppi di "
|
---|
9463 | "modifiche.</html>"
|
---|
9464 |
|
---|
9465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:147
|
---|
9466 | msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
|
---|
9467 | msgstr "<html>Scarica gli ultimi gruppi di modifiche</html>"
|
---|
9468 |
|
---|
9469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:154
|
---|
9470 | msgid ""
|
---|
9471 | "<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
|
---|
9472 | "user name in the preferences first.</em></html>"
|
---|
9473 | msgstr ""
|
---|
9474 | "<html>Scarica i miei gruppi di modifiche aperti<br><em>Disabilitato. Si "
|
---|
9475 | "prega prima di inserire il proprio nome utente OSM nelle preferenze.</em></"
|
---|
9476 | "html>"
|
---|
9477 |
|
---|
9478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
|
---|
9479 | msgid "<html>Download my open changesets</html>"
|
---|
9480 | msgstr "<html>Scarica i miei gruppi di modifiche aperti</html>"
|
---|
9481 |
|
---|
9482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:165
|
---|
9483 | msgid ""
|
---|
9484 | "<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
|
---|
9485 | "currently no map view active.</em></html>"
|
---|
9486 | msgstr ""
|
---|
9487 | "<html>Scarica i gruppi di modifiche nella vista corrente della mappa."
|
---|
9488 | "<br><em>Disabilitato. Al momento non c''è alcuna vista della mappa aperta.</"
|
---|
9489 | "em></html>"
|
---|
9490 |
|
---|
9491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:168
|
---|
9492 | msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
|
---|
9493 | msgstr ""
|
---|
9494 | "<html>Scarica i gruppi di modifiche nella vista corrente della mappa</html>"
|
---|
9495 |
|
---|
9496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
|
---|
9497 | #, java-format
|
---|
9498 | msgid ""
|
---|
9499 | "Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
|
---|
9500 | "default query."
|
---|
9501 | msgstr ""
|
---|
9502 | "Attenzione: valore inatteso per la preferenza ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
9503 | "''''{1}''''. Ritorno all''interrogazione predefinita."
|
---|
9504 |
|
---|
9505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
|
---|
9506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
|
---|
9507 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
|
---|
9508 | msgid "Basic"
|
---|
9509 | msgstr "Di base"
|
---|
9510 |
|
---|
9511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
|
---|
9512 | msgid "Download changesets using predefined queries"
|
---|
9513 | msgstr ""
|
---|
9514 | "Scarica i gruppi di modifiche utilizzando delle interrogazioni predefinite"
|
---|
9515 |
|
---|
9516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
|
---|
9517 | msgid "From URL"
|
---|
9518 | msgstr "Dall''indirizzo URL"
|
---|
9519 |
|
---|
9520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
|
---|
9521 | msgid "Query changesets from a server URL"
|
---|
9522 | msgstr "Interroga i gruppi di modifiche da un indirizzo URL"
|
---|
9523 |
|
---|
9524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
|
---|
9525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:137
|
---|
9526 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
|
---|
9527 | msgid "Advanced"
|
---|
9528 | msgstr "Avanzate"
|
---|
9529 |
|
---|
9530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
|
---|
9531 | msgid "Use a custom changeset query"
|
---|
9532 | msgstr "Utilizza una interrogazione personalizzata sui gruppi di modifiche"
|
---|
9533 |
|
---|
9534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
|
---|
9535 | msgid "Query changesets"
|
---|
9536 | msgstr "Interroga gruppi di modifiche"
|
---|
9537 |
|
---|
9538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
|
---|
9539 | msgid "Query and download changesets"
|
---|
9540 | msgstr "Interroga e scarica gruppi di modifiche"
|
---|
9541 |
|
---|
9542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
|
---|
9543 | msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
|
---|
9544 | msgstr ""
|
---|
9545 | "Si prega di inserire prima un indirizzo URL valido di una interrogazione sui "
|
---|
9546 | "gruppi di modifiche."
|
---|
9547 |
|
---|
9548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
|
---|
9549 | msgid "Illegal changeset query URL"
|
---|
9550 | msgstr "Indirizzo URL di una interrogazione sui gruppi di modifiche non valido"
|
---|
9551 |
|
---|
9552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
|
---|
9553 | msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
|
---|
9554 | msgstr "Chiudi la finestra e annulla l''interrogazione sui gruppi di modifiche"
|
---|
9555 |
|
---|
9556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
|
---|
9557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
|
---|
9558 | msgid "Querying and downloading changesets"
|
---|
9559 | msgstr "Interrogazione e scaricamento dei gruppi di modifiche"
|
---|
9560 |
|
---|
9561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
|
---|
9562 | msgid "Determine user id for current user..."
|
---|
9563 | msgstr "Determinazione identificativo dell''utente corrente..."
|
---|
9564 |
|
---|
9565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
|
---|
9566 | msgid "Query and download changesets ..."
|
---|
9567 | msgstr "Interroga e scarica gruppi di modifiche ..."
|
---|
9568 |
|
---|
9569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
|
---|
9570 | msgid "URL: "
|
---|
9571 | msgstr "Indirizzo URL: "
|
---|
9572 |
|
---|
9573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
|
---|
9574 | msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
|
---|
9575 | msgstr ""
|
---|
9576 | "Si prega di inserire o incollare un indirizzo URL per ottenere i gruppi di "
|
---|
9577 | "modifiche dalle API di OSM."
|
---|
9578 |
|
---|
9579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
|
---|
9580 | msgid "Examples"
|
---|
9581 | msgstr "Esempi"
|
---|
9582 |
|
---|
9583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
|
---|
9584 | #, java-format
|
---|
9585 | msgid ""
|
---|
9586 | "Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
|
---|
9587 | "regardless of the host, port and path of the URL entered below."
|
---|
9588 | msgstr ""
|
---|
9589 | "Nota che le interrogazioni sui gruppi di modifiche sono attualmente inviate "
|
---|
9590 | "sempre verso ''''{0}'''', indipendentemente dall''indirizzo URL inserito di "
|
---|
9591 | "seguito."
|
---|
9592 |
|
---|
9593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
|
---|
9594 | msgid "This changeset query URL is invalid"
|
---|
9595 | msgstr ""
|
---|
9596 | "L'indirizzo URL per l'interrogazione sui gruppi di modifiche non è valido"
|
---|
9597 |
|
---|
9598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:169
|
---|
9599 | msgid "Add Properties"
|
---|
9600 | msgstr "Aggiungi proprietà"
|
---|
9601 |
|
---|
9602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:201
|
---|
9603 | #, java-format
|
---|
9604 | msgid "This will change {0} object."
|
---|
9605 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
9606 | msgstr[0] "Questo modificherà {0} oggetto."
|
---|
9607 | msgstr[1] "Questo modificherà fino a {0} oggetti."
|
---|
9608 |
|
---|
9609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:203
|
---|
9610 | msgid "An empty value deletes the tag."
|
---|
9611 | msgstr "Un campo vuoto cancellerà il tag"
|
---|
9612 |
|
---|
9613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:252
|
---|
9614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:298
|
---|
9615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:305
|
---|
9616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:572
|
---|
9617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:639
|
---|
9618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:147
|
---|
9619 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:112
|
---|
9620 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:155
|
---|
9621 | msgid "<different>"
|
---|
9622 | msgstr "<diverso>"
|
---|
9623 |
|
---|
9624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:266
|
---|
9625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:408
|
---|
9626 | msgid "Change values?"
|
---|
9627 | msgstr "Cambiare i valori?"
|
---|
9628 |
|
---|
9629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:327
|
---|
9630 | #, java-format
|
---|
9631 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
9632 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
9633 | msgstr[0] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetto"
|
---|
9634 | msgstr[1] "Cambia le proprietà di al massimo {0} oggetti"
|
---|
9635 |
|
---|
9636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:366
|
---|
9637 | #, java-format
|
---|
9638 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
9639 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
9640 | msgstr[0] "Questo cambierà {0} oggetto."
|
---|
9641 | msgstr[1] "Questo cambierà {0} oggetti."
|
---|
9642 |
|
---|
9643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:368
|
---|
9644 | msgid "Please select a key"
|
---|
9645 | msgstr "Seleziona una chiave"
|
---|
9646 |
|
---|
9647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:393
|
---|
9648 | msgid "Please select a value"
|
---|
9649 | msgstr "Seleziona un valore"
|
---|
9650 |
|
---|
9651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:489
|
---|
9652 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
9653 | msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà."
|
---|
9654 |
|
---|
9655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
|
---|
9656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:541
|
---|
9657 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
9658 | msgstr "Proprietà/Appartenenze"
|
---|
9659 |
|
---|
9660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:540
|
---|
9661 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
9662 | msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
|
---|
9663 |
|
---|
9664 | #. setting up the membership table
|
---|
9665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
|
---|
9666 | msgid "Member Of"
|
---|
9667 | msgstr "Membro di"
|
---|
9668 |
|
---|
9669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:587
|
---|
9670 | msgid "Position"
|
---|
9671 | msgstr "Posizione"
|
---|
9672 |
|
---|
9673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:898
|
---|
9674 | #, java-format
|
---|
9675 | msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
|
---|
9676 | msgstr "Proprietà: {0} / Appartenenze: {1}"
|
---|
9677 |
|
---|
9678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:901
|
---|
9679 | msgid "Properties / Memberships"
|
---|
9680 | msgstr "Proprietà / Appartenenze"
|
---|
9681 |
|
---|
9682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:954
|
---|
9683 | msgid "Change relation"
|
---|
9684 | msgstr "Cambia relazione"
|
---|
9685 |
|
---|
9686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:955
|
---|
9687 | msgid "Delete from relation"
|
---|
9688 | msgstr "Elimina dalla relazione"
|
---|
9689 |
|
---|
9690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:957
|
---|
9691 | #, java-format
|
---|
9692 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
9693 | msgstr "Vuoi veramente cancellare la selezione dalla relazione {0}?"
|
---|
9694 |
|
---|
9695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:978
|
---|
9696 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
9697 | msgstr "Cancella la chiave selezionata in tutti gli oggetti"
|
---|
9698 |
|
---|
9699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:980
|
---|
9700 | msgid "Delete Properties"
|
---|
9701 | msgstr "Elimina proprietà"
|
---|
9702 |
|
---|
9703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1011
|
---|
9704 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
9705 | msgstr "Aggiungi una nuova coppia chiave/valore a tutti gli oggetti"
|
---|
9706 |
|
---|
9707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1023
|
---|
9708 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
9709 | msgstr "Modifica il valore della chiave selezionata per tutti gli oggetti"
|
---|
9710 |
|
---|
9711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1054
|
---|
9712 | msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
|
---|
9713 | msgstr "Vai al wiki di OSM per la documentazione relativa all''etichetta (F1)"
|
---|
9714 |
|
---|
9715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055
|
---|
9716 | msgid "Launch browser with wiki help to selected object"
|
---|
9717 | msgstr ""
|
---|
9718 | "Apre il browser con la documentazione wiki riguardante l''oggetto selezionato"
|
---|
9719 |
|
---|
9720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1154
|
---|
9721 | msgid "Select relation"
|
---|
9722 | msgstr "Selezionare la relazione"
|
---|
9723 |
|
---|
9724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1155
|
---|
9725 | msgid "Select relation in main selection."
|
---|
9726 | msgstr "Selezionare la relazione nella selezione principale"
|
---|
9727 |
|
---|
9728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
|
---|
9729 | msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
|
---|
9730 | msgstr ""
|
---|
9731 | "Modifica la relazione a cui fa riferimento il membro della relazione "
|
---|
9732 | "attualmente selezionato."
|
---|
9733 |
|
---|
9734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
|
---|
9735 | msgid "Download all child relations (recursively)"
|
---|
9736 | msgstr "Scarica tutte le relazioni figlie (in modo ricorsivo)"
|
---|
9737 |
|
---|
9738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222
|
---|
9739 | msgid "Download All Children"
|
---|
9740 | msgstr "Scarica tutti i figli"
|
---|
9741 |
|
---|
9742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:241
|
---|
9743 | msgid "Download selected relations"
|
---|
9744 | msgstr "Scarica le relazioni selezionate"
|
---|
9745 |
|
---|
9746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:245
|
---|
9747 | msgid "Download Selected Children"
|
---|
9748 | msgstr "Scarica il figlio selezionato"
|
---|
9749 |
|
---|
9750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:290
|
---|
9751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:439
|
---|
9752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
|
---|
9753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:49
|
---|
9754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:64
|
---|
9755 | msgid "Download relation members"
|
---|
9756 | msgstr "Scarica i membri della relazione"
|
---|
9757 |
|
---|
9758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331
|
---|
9759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477
|
---|
9760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1172
|
---|
9761 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615
|
---|
9762 | msgid "Conflict in data"
|
---|
9763 | msgid_plural "Conflicts in data"
|
---|
9764 | msgstr[0] "Conflitto nei dati"
|
---|
9765 | msgstr[1] "Conflitti nei dati"
|
---|
9766 |
|
---|
9767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:344
|
---|
9768 | #, java-format
|
---|
9769 | msgid ""
|
---|
9770 | "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
|
---|
9771 | "loaded"
|
---|
9772 | msgstr ""
|
---|
9773 | "<html>La relazione figlia<br>{0}<br>risulta eliminata sul server. Non può "
|
---|
9774 | "essere caricata"
|
---|
9775 |
|
---|
9776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353
|
---|
9777 | msgid "Relation is deleted"
|
---|
9778 | msgstr "La relazione è eliminata"
|
---|
9779 |
|
---|
9780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:401
|
---|
9781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:503
|
---|
9782 | #, java-format
|
---|
9783 | msgid "Downloading relation {0}"
|
---|
9784 | msgstr "Scaricamento della relazione {0}"
|
---|
9785 |
|
---|
9786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:420
|
---|
9787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:513
|
---|
9788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:140
|
---|
9789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
|
---|
9790 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:106
|
---|
9791 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:74
|
---|
9792 | #, java-format
|
---|
9793 | msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
|
---|
9794 | msgstr ""
|
---|
9795 | "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
|
---|
9796 | "Eccezione: {0}"
|
---|
9797 |
|
---|
9798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:93
|
---|
9799 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:65
|
---|
9800 | #, java-format
|
---|
9801 | msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
|
---|
9802 | msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
|
---|
9803 | msgstr[0] "Trasferimento di {0} figlio incompleto della relazione \"{1}\""
|
---|
9804 | msgstr[1] "Trasferimento di {0} figli incompleti della relazione \"{1}\""
|
---|
9805 |
|
---|
9806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:100
|
---|
9807 | #, java-format
|
---|
9808 | msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
|
---|
9809 | msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
|
---|
9810 | msgstr[0] "Scaricamento di {0} figlio incompleto di {1} relazioni padri"
|
---|
9811 | msgstr[1] "Scaricamento di {0} figli incompleti di {1} relazioni padri"
|
---|
9812 |
|
---|
9813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:45
|
---|
9814 | msgid "Download relations"
|
---|
9815 | msgstr "Trasferimento delle relazioni"
|
---|
9816 |
|
---|
9817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:79
|
---|
9818 | #, java-format
|
---|
9819 | msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
|
---|
9820 | msgstr "({0}/{1}): Scaricamento relazione ''''{2}''''..."
|
---|
9821 |
|
---|
9822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
|
---|
9823 | msgid "Tags and Members"
|
---|
9824 | msgstr "Etichette e Membri"
|
---|
9825 |
|
---|
9826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:175
|
---|
9827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:183
|
---|
9828 | msgid "Parent Relations"
|
---|
9829 | msgstr "Relazioni da cui dipende"
|
---|
9830 |
|
---|
9831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:176
|
---|
9832 | msgid "Child Relations"
|
---|
9833 | msgstr "Relazioni figlie"
|
---|
9834 |
|
---|
9835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:316
|
---|
9836 | msgid "Apply Role:"
|
---|
9837 | msgstr "Applica ruolo:"
|
---|
9838 |
|
---|
9839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:318
|
---|
9840 | msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
|
---|
9841 | msgstr "Inserire un ruolo e applicarlo ai membri della relazione selezionata"
|
---|
9842 |
|
---|
9843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:601
|
---|
9844 | msgid ""
|
---|
9845 | "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
|
---|
9846 | "relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
|
---|
9847 | "<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
|
---|
9848 | msgstr ""
|
---|
9849 | "<html>C''è almeno un membro in questa relazione che si riferisce<br>alla "
|
---|
9850 | "stessa relazione.<br>Questo crea delle dipendenze circolari e ne è "
|
---|
9851 | "scoraggiato l''utilizzo.<br>Come si desidera procedere con le dipendenze "
|
---|
9852 | "circolari?</html>"
|
---|
9853 |
|
---|
9854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
|
---|
9855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:609
|
---|
9856 | msgid "Remove them, clean up relation"
|
---|
9857 | msgstr "Rimuovili, ripulisci la relazione"
|
---|
9858 |
|
---|
9859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:608
|
---|
9860 | msgid "Ignore them, leave relation as is"
|
---|
9861 | msgstr "Ignorali, mantieni la relazione com'è"
|
---|
9862 |
|
---|
9863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
|
---|
9864 | #, java-format
|
---|
9865 | msgid ""
|
---|
9866 | "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
|
---|
9867 | "primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
|
---|
9868 | "html>"
|
---|
9869 | msgstr ""
|
---|
9870 | "<html>Questa relazione contiene già uno o più membri che si "
|
---|
9871 | "riferiscono<br>alla primitiva ''''{0}''''<br><br>Si desidera realmente "
|
---|
9872 | "aggiungere un altro membro alla relazione?</html>"
|
---|
9873 |
|
---|
9874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:681
|
---|
9875 | msgid "Multiple members referring to same primitive"
|
---|
9876 | msgstr "Più membri fanno riferimento alla stessa primitiva"
|
---|
9877 |
|
---|
9878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:699
|
---|
9879 | #, java-format
|
---|
9880 | msgid ""
|
---|
9881 | "<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
|
---|
9882 | "circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
|
---|
9883 | "''{0}''.</html>"
|
---|
9884 | msgstr ""
|
---|
9885 | "<html>Si sta tentando di aggiungere una relazione a sé stessa.<br><br>Questo "
|
---|
9886 | "crea dei riferimenti circolari e ne è scoraggiato l''utilizzo.<br>Relazione "
|
---|
9887 | "''''{0}'''' omessa.</html>"
|
---|
9888 |
|
---|
9889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:740
|
---|
9890 | msgid ""
|
---|
9891 | "Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
|
---|
9892 | msgstr ""
|
---|
9893 | "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente prima "
|
---|
9894 | "del primo membro"
|
---|
9895 |
|
---|
9896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:766
|
---|
9897 | msgid ""
|
---|
9898 | "Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
|
---|
9899 | msgstr ""
|
---|
9900 | "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente dopo "
|
---|
9901 | "l''ultimo membro"
|
---|
9902 |
|
---|
9903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793
|
---|
9904 | msgid ""
|
---|
9905 | "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected "
|
---|
9906 | "member"
|
---|
9907 | msgstr ""
|
---|
9908 | "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente prima "
|
---|
9909 | "del primo membro selezionato"
|
---|
9910 |
|
---|
9911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827
|
---|
9912 | msgid ""
|
---|
9913 | "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected "
|
---|
9914 | "member"
|
---|
9915 | msgstr ""
|
---|
9916 | "Aggiungi tutte le primitive selezionate nell''insieme di dati corrente dopo "
|
---|
9917 | "l''ultimo membro selezionato"
|
---|
9918 |
|
---|
9919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:859
|
---|
9920 | msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
|
---|
9921 | msgstr ""
|
---|
9922 | "Rimuovi tutti i membri che si riferiscono ad una delle primitive selezionate"
|
---|
9923 |
|
---|
9924 | #. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
|
---|
9925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:862
|
---|
9926 | msgid "Relation Editor: Remove Selected"
|
---|
9927 | msgstr "Editor delle relazioni: Rimuovi selezione"
|
---|
9928 |
|
---|
9929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:896
|
---|
9930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:908
|
---|
9931 | msgid ""
|
---|
9932 | "Select relation members which refer to primitives in the current selection"
|
---|
9933 | msgstr ""
|
---|
9934 | "Seleziona i membri della relazione che si riferiscono alle primitive nella "
|
---|
9935 | "selezione corrente"
|
---|
9936 |
|
---|
9937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
|
---|
9938 | #, java-format
|
---|
9939 | msgid ""
|
---|
9940 | "Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
|
---|
9941 | "selection"
|
---|
9942 | msgstr ""
|
---|
9943 | "Seleziona i membri della relazione a cui si riferiscono {0} primitive nella "
|
---|
9944 | "selezione corrente"
|
---|
9945 |
|
---|
9946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930
|
---|
9947 | msgid "Select primitives for selected relation members"
|
---|
9948 | msgstr "Seleziona le primitive per i membri della relazione selezionata"
|
---|
9949 |
|
---|
9950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
|
---|
9951 | msgid "Sort the relation members"
|
---|
9952 | msgstr "Ordina i membri della relazione"
|
---|
9953 |
|
---|
9954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:952
|
---|
9955 | msgid "Sort"
|
---|
9956 | msgstr "Ordina"
|
---|
9957 |
|
---|
9958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:953
|
---|
9959 | msgid "Relation Editor: Sort"
|
---|
9960 | msgstr "Editor delle relazioni: Ordina"
|
---|
9961 |
|
---|
9962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
|
---|
9963 | msgid "Reverse the order of the relation members"
|
---|
9964 | msgstr "Inverti l''ordine dei membri della relazione"
|
---|
9965 |
|
---|
9966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:975
|
---|
9967 | msgid "Reverse"
|
---|
9968 | msgstr "Inverti"
|
---|
9969 |
|
---|
9970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:976
|
---|
9971 | msgid "Relation Editor: Reverse"
|
---|
9972 | msgstr "Editor delle relazioni: Inverti"
|
---|
9973 |
|
---|
9974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:996
|
---|
9975 | msgid "Move the currently selected members up"
|
---|
9976 | msgstr "Sposta in alto i membri attualmente selezionati"
|
---|
9977 |
|
---|
9978 | #. putValue(NAME, tr("Move Up"));
|
---|
9979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:999
|
---|
9980 | msgid "Relation Editor: Move Up"
|
---|
9981 | msgstr "Editor delle relazioni: Sposta in alto"
|
---|
9982 |
|
---|
9983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1015
|
---|
9984 | msgid "Move the currently selected members down"
|
---|
9985 | msgstr "Sposta in basso i membri attualmente selezionati"
|
---|
9986 |
|
---|
9987 | #. putValue(NAME, tr("Move Down"));
|
---|
9988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1018
|
---|
9989 | msgid "Relation Editor: Move Down"
|
---|
9990 | msgstr "Editor delle relazioni: Sposta in basso"
|
---|
9991 |
|
---|
9992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1034
|
---|
9993 | msgid "Remove the currently selected members from this relation"
|
---|
9994 | msgstr "Rimuovi i membri attualmente selezionati da questa relazione"
|
---|
9995 |
|
---|
9996 | #. putValue(NAME, tr("Remove"));
|
---|
9997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1037
|
---|
9998 | msgid "Relation Editor: Remove"
|
---|
9999 | msgstr "Editor delle relazioni: Rimuovi"
|
---|
10000 |
|
---|
10001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053
|
---|
10002 | msgid "Delete the currently edited relation"
|
---|
10003 | msgstr "Elimina la relazione attualmente modificata"
|
---|
10004 |
|
---|
10005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100
|
---|
10006 | msgid ""
|
---|
10007 | "One or more members of this new relation have been deleted while the "
|
---|
10008 | "relation editor\n"
|
---|
10009 | "was open. They have been removed from the relation members list."
|
---|
10010 | msgstr ""
|
---|
10011 | "Uno o più membri di questa nuova relazione sono stati eliminati mentre "
|
---|
10012 | "l''editor delle relazioni\n"
|
---|
10013 | "era aperto. Sono stati rimossi dalla lista dei membri."
|
---|
10014 |
|
---|
10015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1153
|
---|
10016 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596
|
---|
10017 | msgid "Yes, create a conflict and close"
|
---|
10018 | msgstr "Si, crea un conflitto e chiudi"
|
---|
10019 |
|
---|
10020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1155
|
---|
10021 | msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
|
---|
10022 | msgstr ""
|
---|
10023 | "Cliccare per creare un conflitto e chiudere questo editor delle relazioni"
|
---|
10024 |
|
---|
10025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1159
|
---|
10026 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602
|
---|
10027 | msgid "No, continue editing"
|
---|
10028 | msgstr "No, continua la modifica"
|
---|
10029 |
|
---|
10030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1161
|
---|
10031 | msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
|
---|
10032 | msgstr "Cliccare per ritornare alla modifica della relazione"
|
---|
10033 |
|
---|
10034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1168
|
---|
10035 | msgid ""
|
---|
10036 | "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
|
---|
10037 | "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
|
---|
10038 | "conflict and close the editor?</html>"
|
---|
10039 | msgstr ""
|
---|
10040 | "<html>Questa relazione è stata modificata fuori dall''editor.<br>Non si "
|
---|
10041 | "possono applicare le proprie modifiche e continuare a modificare.<br><br>Si "
|
---|
10042 | "desidera creare un conflitto e chiudere l''editor?</html>"
|
---|
10043 |
|
---|
10044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1185
|
---|
10045 | #, java-format
|
---|
10046 | msgid ""
|
---|
10047 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
|
---|
10048 | "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
|
---|
10049 | msgstr ""
|
---|
10050 | "<html>Il livello ''''{0}'''' contiene già un conflitto per la "
|
---|
10051 | "primitiva<br>''''{1}''''.<br>Risolvere prima questo conflitto e quindi "
|
---|
10052 | "riprovare.</html>"
|
---|
10053 |
|
---|
10054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1199
|
---|
10055 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642
|
---|
10056 | msgid "Apply the current updates"
|
---|
10057 | msgstr "Applica gli aggiornamenti correnti"
|
---|
10058 |
|
---|
10059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1232
|
---|
10060 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685
|
---|
10061 | msgid "Apply the updates and close the dialog"
|
---|
10062 | msgstr "Applica gli aggiornamenti e chiudi la finestra"
|
---|
10063 |
|
---|
10064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1267
|
---|
10065 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739
|
---|
10066 | msgid "Cancel the updates and close the dialog"
|
---|
10067 | msgstr "Annulla gli aggiornamenti e chiudi la finestra"
|
---|
10068 |
|
---|
10069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1284
|
---|
10070 | msgid "Add an empty tag"
|
---|
10071 | msgstr "Aggiungi una etichetta vuota"
|
---|
10072 |
|
---|
10073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1297
|
---|
10074 | msgid "Download all incomplete members"
|
---|
10075 | msgstr "Scarica tutti i membri incompleti"
|
---|
10076 |
|
---|
10077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1299
|
---|
10078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
|
---|
10079 | msgid "Download Members"
|
---|
10080 | msgstr "Scarica i membri"
|
---|
10081 |
|
---|
10082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1300
|
---|
10083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1333
|
---|
10084 | msgid "Relation Editor: Download Members"
|
---|
10085 | msgstr "Editor delle relazioni: Scarica membri"
|
---|
10086 |
|
---|
10087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1330
|
---|
10088 | msgid "Download selected incomplete members"
|
---|
10089 | msgstr "Scarica i membri incompleti selezionati"
|
---|
10090 |
|
---|
10091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1367
|
---|
10092 | msgid "Sets a role for the selected members"
|
---|
10093 | msgstr "Imposta un ruolo ai membri selezionati"
|
---|
10094 |
|
---|
10095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1369
|
---|
10096 | msgid "Apply Role"
|
---|
10097 | msgstr "Applica Ruolo"
|
---|
10098 |
|
---|
10099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1383
|
---|
10100 | #, java-format
|
---|
10101 | msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
|
---|
10102 | msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."
|
---|
10103 | msgstr[0] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitiva."
|
---|
10104 | msgstr[1] "Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive."
|
---|
10105 |
|
---|
10106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1386
|
---|
10107 | msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
|
---|
10108 | msgstr "Questo equivale all''eliminazione dei ruoli di queste primitive."
|
---|
10109 |
|
---|
10110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1388
|
---|
10111 | msgid "Do you really want to apply the new role?"
|
---|
10112 | msgstr "Si desidera veramente applicare il nuovo ruolo?"
|
---|
10113 |
|
---|
10114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390
|
---|
10115 | msgid "Yes, apply it"
|
---|
10116 | msgstr "Si, applica"
|
---|
10117 |
|
---|
10118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1391
|
---|
10119 | msgid "No, do not apply"
|
---|
10120 | msgstr "No, non applicare"
|
---|
10121 |
|
---|
10122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1397
|
---|
10123 | msgid "Confirm empty role"
|
---|
10124 | msgstr "Conferma ruolo vuoto"
|
---|
10125 |
|
---|
10126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1465
|
---|
10127 | msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
|
---|
10128 | msgstr ""
|
---|
10129 | "Modifica la relazione a cui fa riferimento il membro della relazione "
|
---|
10130 | "attualmente selezionato."
|
---|
10131 |
|
---|
10132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1542
|
---|
10133 | msgid ""
|
---|
10134 | "Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
|
---|
10135 | "current layer"
|
---|
10136 | msgstr ""
|
---|
10137 | "I membri provenienti dagli appunti non possono essere aggiunti perché non "
|
---|
10138 | "sono presenti nel livello corrente"
|
---|
10139 |
|
---|
10140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191
|
---|
10141 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
|
---|
10142 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
|
---|
10143 | msgid "Zoom to"
|
---|
10144 | msgstr "Ingrandisci la visuale"
|
---|
10145 |
|
---|
10146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
|
---|
10147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
|
---|
10148 | msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
|
---|
10149 | msgstr ""
|
---|
10150 | "Ingrandisci la visuale sull''oggetto a cui si riferisce il primo membro "
|
---|
10151 | "selezionato"
|
---|
10152 |
|
---|
10153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
|
---|
10154 | msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
|
---|
10155 | msgstr ""
|
---|
10156 | "Ingrandimento della visuale disabilitato perché il livello di questa "
|
---|
10157 | "relazione non è attivo"
|
---|
10158 |
|
---|
10159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
|
---|
10160 | msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
|
---|
10161 | msgstr ""
|
---|
10162 | "Ingrandimento della visuale disabilitato perché non c''è alcun membro "
|
---|
10163 | "selezionato"
|
---|
10164 |
|
---|
10165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
|
---|
10166 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:29
|
---|
10167 | msgid "Refers to"
|
---|
10168 | msgstr "Fa riferimento a"
|
---|
10169 |
|
---|
10170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
|
---|
10171 | msgid "Download referring relations"
|
---|
10172 | msgstr "Scarica le relazioni collegate"
|
---|
10173 |
|
---|
10174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
|
---|
10175 | #, java-format
|
---|
10176 | msgid "There were {0} conflicts during import."
|
---|
10177 | msgstr "Ci sono stati {0} conflitti durante l''importazione"
|
---|
10178 |
|
---|
10179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
|
---|
10180 | #, java-format
|
---|
10181 | msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
|
---|
10182 | msgstr ""
|
---|
10183 | "Attenzione: eccezione ignorata perché il lavoro è stato annullato. "
|
---|
10184 | "Eccezione: {0}"
|
---|
10185 |
|
---|
10186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
|
---|
10187 | msgid "including immediate children of parent relations"
|
---|
10188 | msgstr "inclusi i figli diretti delle relazioni da cui dipendono"
|
---|
10189 |
|
---|
10190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90
|
---|
10191 | msgid "Load parent relations"
|
---|
10192 | msgstr "Carica le relazioni da cui dipende"
|
---|
10193 |
|
---|
10194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:106
|
---|
10195 | msgid "Loading parent relations"
|
---|
10196 | msgstr "Caricamento delle relazioni da cui dipende"
|
---|
10197 |
|
---|
10198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:139
|
---|
10199 | msgid "Edit the currently selected relation"
|
---|
10200 | msgstr "Modifica la relazione attualmente selezionata"
|
---|
10201 |
|
---|
10202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
|
---|
10203 | msgid "Apply Changes"
|
---|
10204 | msgstr "Applica cambiamenti"
|
---|
10205 |
|
---|
10206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
|
---|
10207 | #, java-format
|
---|
10208 | msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
|
---|
10209 | msgstr "Crea una nuova relazione nel layer ''{0}''"
|
---|
10210 |
|
---|
10211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136
|
---|
10212 | #, java-format
|
---|
10213 | msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
|
---|
10214 | msgstr "Modifica la nuova relazione nel layer ''{0}''"
|
---|
10215 |
|
---|
10216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138
|
---|
10217 | #, java-format
|
---|
10218 | msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
|
---|
10219 | msgstr "Modifica la relazione #{0} nel layer ''{1}''"
|
---|
10220 |
|
---|
10221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:116
|
---|
10222 | msgid "Load relation"
|
---|
10223 | msgstr "Carica relazione"
|
---|
10224 |
|
---|
10225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:162
|
---|
10226 | #, java-format
|
---|
10227 | msgid ""
|
---|
10228 | "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"
|
---|
10229 | msgstr ""
|
---|
10230 | "Attenzione: eccezione ignorata perché l''elaborazione è stata annullata. "
|
---|
10231 | "L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
10232 |
|
---|
10233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:70
|
---|
10234 | msgid "way is connected"
|
---|
10235 | msgstr "il percorso è connesso"
|
---|
10236 |
|
---|
10237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:72
|
---|
10238 | msgid "way is connected to previous relation member"
|
---|
10239 | msgstr "il percorso è connesso al precedente membro della relazione"
|
---|
10240 |
|
---|
10241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:74
|
---|
10242 | msgid "way is connected to next relation member"
|
---|
10243 | msgstr "il percorso è connesso al successivo membro della relazione"
|
---|
10244 |
|
---|
10245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:76
|
---|
10246 | msgid "way is not connected to previous or next relation member"
|
---|
10247 | msgstr ""
|
---|
10248 | "il percorso non è connesso al precedente o al successivo membro della "
|
---|
10249 | "relazione"
|
---|
10250 |
|
---|
10251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
|
---|
10252 | msgid "Bookmarks"
|
---|
10253 | msgstr "Segnalibri"
|
---|
10254 |
|
---|
10255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
|
---|
10256 | msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
|
---|
10257 | msgstr ""
|
---|
10258 | "<html>Al momento non è stata selezionata alcuna area di scarico.</html>"
|
---|
10259 |
|
---|
10260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
|
---|
10261 | msgid ""
|
---|
10262 | "<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
|
---|
10263 | "maxlat): </html>"
|
---|
10264 | msgstr ""
|
---|
10265 | "<html><strong>Area corrente di scarico</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
|
---|
10266 | "maxlat): </html>"
|
---|
10267 |
|
---|
10268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:183
|
---|
10269 | msgid "Create bookmark"
|
---|
10270 | msgstr "Crea segnalibro"
|
---|
10271 |
|
---|
10272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:185
|
---|
10273 | msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
|
---|
10274 | msgstr "Aggiungi un segnalibro per l''area di scarico attualmente selezionata"
|
---|
10275 |
|
---|
10276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:192
|
---|
10277 | msgid ""
|
---|
10278 | "Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
|
---|
10279 | msgstr ""
|
---|
10280 | "Al momento non è stata selezionata alcuna area di scarico. Selezionare prima "
|
---|
10281 | "un''area."
|
---|
10282 |
|
---|
10283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:201
|
---|
10284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253
|
---|
10285 | msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
|
---|
10286 | msgstr "Inserire un nome per il segnalibro dell''area di scarico."
|
---|
10287 |
|
---|
10288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202
|
---|
10289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:254
|
---|
10290 | msgid "Name of location"
|
---|
10291 | msgstr "Nome della posizione"
|
---|
10292 |
|
---|
10293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:217
|
---|
10294 | msgid "Remove the currently selected bookmarks"
|
---|
10295 | msgstr "Rimuovi i segnalibri attualmente selezionati"
|
---|
10296 |
|
---|
10297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242
|
---|
10298 | msgid "Rename the currently selected bookmark"
|
---|
10299 | msgstr "Rinomina i segnalibri attualmente selezionati"
|
---|
10300 |
|
---|
10301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105
|
---|
10302 | msgid "min lat"
|
---|
10303 | msgstr "Lat min"
|
---|
10304 |
|
---|
10305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:107
|
---|
10306 | msgid "min lon"
|
---|
10307 | msgstr "Lon min"
|
---|
10308 |
|
---|
10309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
|
---|
10310 | msgid "max lat"
|
---|
10311 | msgstr "Lat max"
|
---|
10312 |
|
---|
10313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
|
---|
10314 | msgid "max lon"
|
---|
10315 | msgstr "Lon max"
|
---|
10316 |
|
---|
10317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
|
---|
10318 | msgid "Clear textarea"
|
---|
10319 | msgstr "Svuota l''area di testo"
|
---|
10320 |
|
---|
10321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
|
---|
10322 | msgid ""
|
---|
10323 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
|
---|
10324 | "area)"
|
---|
10325 | msgstr ""
|
---|
10326 | "Indirizzo URL ottenuto da www.openstreetmap.org (si può incollare un "
|
---|
10327 | "indirizzo URL qui per scaricare l''area)"
|
---|
10328 |
|
---|
10329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:155
|
---|
10330 | msgid "Bounding Box"
|
---|
10331 | msgstr "Riquadro di selezione"
|
---|
10332 |
|
---|
10333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:229
|
---|
10334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:261
|
---|
10335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:160
|
---|
10336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:200
|
---|
10337 | #, java-format
|
---|
10338 | msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
|
---|
10339 | msgstr "La stringa ''{0}'' non è un valore in doppia precisione valido."
|
---|
10340 |
|
---|
10341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:233
|
---|
10342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:164
|
---|
10343 | msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
|
---|
10344 | msgstr "Per la latitudine è richiesto un valore nell''intervallo [-90,90]."
|
---|
10345 |
|
---|
10346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:265
|
---|
10347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:204
|
---|
10348 | msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
|
---|
10349 | msgstr "Per la longitudine è richiesto un valore nell''intervallo [-180,180]."
|
---|
10350 |
|
---|
10351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:304
|
---|
10352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:235
|
---|
10353 | msgid "Paste URL from clipboard"
|
---|
10354 | msgstr "Incolla indirizzo URL dagli appunti"
|
---|
10355 |
|
---|
10356 | #. adding the download tasks
|
---|
10357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:97
|
---|
10358 | msgid "Data Sources and Types:"
|
---|
10359 | msgstr "Sorgenti dati e tipi:"
|
---|
10360 |
|
---|
10361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
|
---|
10362 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
10363 | msgstr "Dati OpenStreetMap"
|
---|
10364 |
|
---|
10365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
|
---|
10366 | msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
|
---|
10367 | msgstr ""
|
---|
10368 | "Selezionare per scaricare i dati OSM presenti nell''area di scarico "
|
---|
10369 | "selezionata."
|
---|
10370 |
|
---|
10371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:101
|
---|
10372 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
10373 | msgstr "Dati GPS grezzi"
|
---|
10374 |
|
---|
10375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:102
|
---|
10376 | msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
|
---|
10377 | msgstr ""
|
---|
10378 | "Selezionare per scaricare i tracciati GPS presenti nell''area di scarico "
|
---|
10379 | "selezionata."
|
---|
10380 |
|
---|
10381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
|
---|
10382 | msgid "Download as new layer"
|
---|
10383 | msgstr "Scarica come nuovo layer"
|
---|
10384 |
|
---|
10385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:134
|
---|
10386 | msgid ""
|
---|
10387 | "<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
|
---|
10388 | "into the currently active data layer.</html>"
|
---|
10389 | msgstr ""
|
---|
10390 | "<html>Seleziona per scaricare i dati in un nuovo livello dei dati."
|
---|
10391 | "<br>Deselezionare per scaricare nel livello dei dati attualmente attivo.</"
|
---|
10392 | "html>"
|
---|
10393 |
|
---|
10394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219
|
---|
10395 | msgid "No area selected yet"
|
---|
10396 | msgstr "Nessuna area ancora selezionata"
|
---|
10397 |
|
---|
10398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222
|
---|
10399 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
10400 | msgstr ""
|
---|
10401 | "Area da scaricare troppo grande; probabilmente la richiesta sarà rifiutata "
|
---|
10402 | "dal server"
|
---|
10403 |
|
---|
10404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225
|
---|
10405 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
10406 | msgstr "Area da scaricare corretta, sarà probabilmente accettata dal server"
|
---|
10407 |
|
---|
10408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378
|
---|
10409 | msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
|
---|
10410 | msgstr "Cliccare per chiudere la finestra e per annullare lo scaricamento"
|
---|
10411 |
|
---|
10412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395
|
---|
10413 | msgid "Click do download the currently selected area"
|
---|
10414 | msgstr "Cliccare per scaricare l''area attualmente selezionata"
|
---|
10415 |
|
---|
10416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402
|
---|
10417 | msgid "Please select a download area first."
|
---|
10418 | msgstr "Selezionare prima un''area di scarico."
|
---|
10419 |
|
---|
10420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:411
|
---|
10421 | #, java-format
|
---|
10422 | msgid ""
|
---|
10423 | "<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
|
---|
10424 | "<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
|
---|
10425 | msgstr ""
|
---|
10426 | "<html>Né <strong>{0}</strong> né <strong>{1}</strong> sono abilitati."
|
---|
10427 | "<br>Scegliere se scaricare i dati OSM, oppure i dati GPX, oppure entrambi.</"
|
---|
10428 | "html>"
|
---|
10429 |
|
---|
10430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
|
---|
10431 | msgid "Class Type"
|
---|
10432 | msgstr "Tipo della classe"
|
---|
10433 |
|
---|
10434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
|
---|
10435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:143
|
---|
10436 | msgid "Bounds"
|
---|
10437 | msgstr "Confini"
|
---|
10438 |
|
---|
10439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
|
---|
10440 | msgid "Near"
|
---|
10441 | msgstr "Vicino a"
|
---|
10442 |
|
---|
10443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
|
---|
10444 | msgctxt "placeselection"
|
---|
10445 | msgid "Zoom"
|
---|
10446 | msgstr "Ingrandimento"
|
---|
10447 |
|
---|
10448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:102
|
---|
10449 | msgid "Choose the server for searching:"
|
---|
10450 | msgstr "Selezionare il server per la ricerca:"
|
---|
10451 |
|
---|
10452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110
|
---|
10453 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
10454 | msgstr "Inserire il nome di un luogo da cercare:"
|
---|
10455 |
|
---|
10456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
|
---|
10457 | msgid "Enter a place name to search for"
|
---|
10458 | msgstr "Inserire il nome di una località da ricercare"
|
---|
10459 |
|
---|
10460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149
|
---|
10461 | msgid "Areas around places"
|
---|
10462 | msgstr "Aree attorno le località"
|
---|
10463 |
|
---|
10464 | #. SAXException does not chain correctly
|
---|
10465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:251
|
---|
10466 | msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
|
---|
10467 | msgstr "Eccezione del puntatore nullo, è probabile che manchino alcuni tag."
|
---|
10468 |
|
---|
10469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:287
|
---|
10470 | msgid "Search ..."
|
---|
10471 | msgstr "Cerca ..."
|
---|
10472 |
|
---|
10473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:289
|
---|
10474 | msgid "Click to start searching for places"
|
---|
10475 | msgstr "Cliccare per iniziare la ricerca delle località"
|
---|
10476 |
|
---|
10477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:329
|
---|
10478 | msgid "Querying name server"
|
---|
10479 | msgstr "Interrogazione del server dei nomi"
|
---|
10480 |
|
---|
10481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:362
|
---|
10482 | msgid "Querying name server ..."
|
---|
10483 | msgstr "Interrogazione del server dei nomi ..."
|
---|
10484 |
|
---|
10485 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
10486 | #. <space />
|
---|
10487 | #. <key key="junction" value="roundabout" />
|
---|
10488 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type"
|
---|
10489 | #. <key key="highway" value="crossing" />
|
---|
10490 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type"
|
---|
10491 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type"
|
---|
10492 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type"
|
---|
10493 | #. item "Car/Parking" combo "Type"
|
---|
10494 | #. item "Motorcycle/Parking" combo "Type"
|
---|
10495 | #. item "Culture/Recording Studio" combo "Type"
|
---|
10496 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type"
|
---|
10497 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type"
|
---|
10498 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type"
|
---|
10499 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type"
|
---|
10500 | #. <key key="power" value="generator" />
|
---|
10501 | #. item "Power/Power Generator" combo "Type"
|
---|
10502 | #. item "Nature/Tree" text "Type"
|
---|
10503 | #. item "Nature/Wood" combo "Type"
|
---|
10504 | #. item "Nature/Forest" combo "Type"
|
---|
10505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441
|
---|
10506 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
|
---|
10507 | #: build/specialmessages.java:71 build/trans_presets.java:431
|
---|
10508 | #: build/trans_presets.java:726 build/trans_presets.java:735
|
---|
10509 | #: build/trans_presets.java:1127 build/trans_presets.java:1406
|
---|
10510 | #: build/trans_presets.java:1518 build/trans_presets.java:2255
|
---|
10511 | #: build/trans_presets.java:2740 build/trans_presets.java:2749
|
---|
10512 | #: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:3025
|
---|
10513 | #: build/trans_presets.java:3035 build/trans_presets.java:3766
|
---|
10514 | #: build/trans_presets.java:3776 build/trans_presets.java:3785
|
---|
10515 | msgid "Type"
|
---|
10516 | msgstr "Tipo"
|
---|
10517 |
|
---|
10518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548
|
---|
10519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:94
|
---|
10520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:121
|
---|
10521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:45
|
---|
10522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:56
|
---|
10523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:58
|
---|
10524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:140
|
---|
10525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:281
|
---|
10526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:408
|
---|
10527 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:169
|
---|
10528 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
|
---|
10529 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117
|
---|
10530 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:33
|
---|
10531 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:181
|
---|
10532 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
|
---|
10533 | #: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
|
---|
10534 | #: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
|
---|
10535 | #: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
|
---|
10536 | #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
|
---|
10537 | #: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
|
---|
10538 | #: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:527
|
---|
10539 | #: build/trans_presets.java:572 build/trans_presets.java:704
|
---|
10540 | #: build/trans_presets.java:726 build/trans_presets.java:1338
|
---|
10541 | #: build/trans_presets.java:1411 build/trans_presets.java:1412
|
---|
10542 | #: build/trans_presets.java:1413 build/trans_presets.java:2171
|
---|
10543 | #: build/trans_presets.java:2505 build/trans_presets.java:2506
|
---|
10544 | #: build/trans_presets.java:2507
|
---|
10545 | msgid "unknown"
|
---|
10546 | msgstr "sconosciuto"
|
---|
10547 |
|
---|
10548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:37
|
---|
10549 | msgid "Slippy map"
|
---|
10550 | msgstr "Slippy map"
|
---|
10551 |
|
---|
10552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:37
|
---|
10553 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
10554 | msgstr "Numeri dei tasselli"
|
---|
10555 |
|
---|
10556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:133
|
---|
10557 | #, java-format
|
---|
10558 | msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
|
---|
10559 | msgstr ""
|
---|
10560 | "Fallita la lettura del file CSS ''help-browser.css''. L''eccezione è: {0}"
|
---|
10561 |
|
---|
10562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:183
|
---|
10563 | msgid "JOSM Help Browser"
|
---|
10564 | msgstr "Browser dell''aiuto di JOSM"
|
---|
10565 |
|
---|
10566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:233
|
---|
10567 | #, java-format
|
---|
10568 | msgid ""
|
---|
10569 | "<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
|
---|
10570 | "class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
|
---|
10571 | "is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
|
---|
10572 | "english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
|
---|
10573 | "missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
|
---|
10574 | "your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in english</"
|
---|
10575 | "a>.</p></html>"
|
---|
10576 | msgstr ""
|
---|
10577 | "<html><p class=\"warning-header\">Contenuto mancante per l''argomento di "
|
---|
10578 | "aiuto</p><p class=\"warning-body\">Il contenuto per l''argomento di aiuto "
|
---|
10579 | "<strong>{0}</strong> non è ancora disponibile. E'' assente sia nella propria "
|
---|
10580 | "lingua ({1}) che in inglese.<br><br>Si invita ad apportare il proprio "
|
---|
10581 | "contributo per migliorare il sistema di aiuto JOSM ed inserire le "
|
---|
10582 | "informazioni mancanti. E'' possibile modificare l''argomento di aiuto <a "
|
---|
10583 | "href=\"{2}\">nella propria lingua ({1})</a> oppure l''argomento <a href=\"{3}"
|
---|
10584 | "\">in inglese</a>.</p></html>"
|
---|
10585 |
|
---|
10586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:255
|
---|
10587 | #, java-format
|
---|
10588 | msgid ""
|
---|
10589 | "<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
|
---|
10590 | "class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
|
---|
10591 | "could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
|
---|
10592 | "p></html>"
|
---|
10593 | msgstr ""
|
---|
10594 | "<html><p class=\"error-header\">Errore durante l''ottenimento delle "
|
---|
10595 | "informazioni di aiuto</p><p class=\"error-body\">Il contenuto per "
|
---|
10596 | "l''argomento di aiuto <strong>{0}</strong> non può essere caricato. Il "
|
---|
10597 | "messaggio di errore è (non tradotto):<br><tt>{1}</tt></p></html>"
|
---|
10598 |
|
---|
10599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:355
|
---|
10600 | #, java-format
|
---|
10601 | msgid ""
|
---|
10602 | "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
|
---|
10603 | "network problem, please check<br>your internet connection</html>"
|
---|
10604 | msgstr ""
|
---|
10605 | "<html>Fallita l''apertura della pagina di aiuto per l''indirizzo url {0}."
|
---|
10606 | "<br>Questo probabilmente è dovuto ad un problema di rete. Si prega pertanto "
|
---|
10607 | "di controllare<br>la propria connessione ad internet</html>"
|
---|
10608 |
|
---|
10609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:360
|
---|
10610 | msgid "Failed to open URL"
|
---|
10611 | msgstr "Fallita l''apertura dell''indirizzo URL"
|
---|
10612 |
|
---|
10613 | #. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
|
---|
10614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:393
|
---|
10615 | msgid "Open the current help page in an external browser"
|
---|
10616 | msgstr "Apri la pagina di aiuto corrente in un browser esterno"
|
---|
10617 |
|
---|
10618 | #. putValue(NAME, tr("Edit"));
|
---|
10619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:405
|
---|
10620 | msgid "Edit the current help page"
|
---|
10621 | msgstr "Modifica la pagina di aiuto corrente"
|
---|
10622 |
|
---|
10623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:415
|
---|
10624 | #, java-format
|
---|
10625 | msgid ""
|
---|
10626 | "<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
|
---|
10627 | "possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
|
---|
10628 | msgstr ""
|
---|
10629 | "<html>L''indirizzo URL corrente <tt>{0}</tt><br>è un indirizzo URL esterno. "
|
---|
10630 | "Le modifiche sono possibili solamente per gli argomenti di aiuto<br>sul "
|
---|
10631 | "server di aiuto <tt>{1}</tt>.</html>"
|
---|
10632 |
|
---|
10633 | #. putValue(NAME, tr("Reload"));
|
---|
10634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:437
|
---|
10635 | msgid "Reload the current help page"
|
---|
10636 | msgstr "Ricarica la pagina di aiuto corrente"
|
---|
10637 |
|
---|
10638 | #. putValue(NAME, tr("Back"));
|
---|
10639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:452
|
---|
10640 | msgid "Go to the previous page"
|
---|
10641 | msgstr "Vai alla pagina precedente"
|
---|
10642 |
|
---|
10643 | #. putValue(NAME, tr("Forward"));
|
---|
10644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:472
|
---|
10645 | msgid "Go to the next page"
|
---|
10646 | msgstr "Vai alla pagina successiva"
|
---|
10647 |
|
---|
10648 | #. putValue(NAME, tr("Home"));
|
---|
10649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:488
|
---|
10650 | msgid "Go to the JOSM help home page"
|
---|
10651 | msgstr "Vai alla pagina iniziale di aiuto a JOSM"
|
---|
10652 |
|
---|
10653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:519
|
---|
10654 | #, java-format
|
---|
10655 | msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
|
---|
10656 | msgstr ""
|
---|
10657 | "Attenzione: posizione errata nel documento HTML. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
10658 |
|
---|
10659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:569
|
---|
10660 | msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
|
---|
10661 | msgstr ""
|
---|
10662 | "Fallita l''apertura della pagina di aiuto. L''indirizzo URL di destinazione "
|
---|
10663 | "è vuoto."
|
---|
10664 |
|
---|
10665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:570
|
---|
10666 | msgid "Failed to open help page"
|
---|
10667 | msgstr "Fallita l''apertura della pagina di aiuto"
|
---|
10668 |
|
---|
10669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
|
---|
10670 | msgid "Latitude: "
|
---|
10671 | msgstr "Latitudine: "
|
---|
10672 |
|
---|
10673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:198
|
---|
10674 | msgid "Longitude: "
|
---|
10675 | msgstr "Longitudine: "
|
---|
10676 |
|
---|
10677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:136
|
---|
10678 | msgid "Coordinates"
|
---|
10679 | msgstr "Coordinate"
|
---|
10680 |
|
---|
10681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:48
|
---|
10682 | #, java-format
|
---|
10683 | msgid "History for node {0}"
|
---|
10684 | msgstr "Storico per il nodo {0}"
|
---|
10685 |
|
---|
10686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:49
|
---|
10687 | #, java-format
|
---|
10688 | msgid "History for way {0}"
|
---|
10689 | msgstr "Storico per il percorso {0}"
|
---|
10690 |
|
---|
10691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:50
|
---|
10692 | #, java-format
|
---|
10693 | msgid "History for relation {0}"
|
---|
10694 | msgstr "Storico per la relazione {0}"
|
---|
10695 |
|
---|
10696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:149
|
---|
10697 | msgid "Reload the history from the server"
|
---|
10698 | msgstr "Ricarica lo storico dal server"
|
---|
10699 |
|
---|
10700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:272
|
---|
10701 | msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
|
---|
10702 | msgstr ""
|
---|
10703 | "Storico non ancora inizializzato. Fallita l''impostazione della primitiva di "
|
---|
10704 | "riferimento."
|
---|
10705 |
|
---|
10706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:274
|
---|
10707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:304
|
---|
10708 | #, java-format
|
---|
10709 | msgid ""
|
---|
10710 | "Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
|
---|
10711 | msgstr ""
|
---|
10712 | "Fallita l''impostazione del riferimento. Il riferimento con ID {0} non "
|
---|
10713 | "corrisponde allo storico con ID {1}."
|
---|
10714 |
|
---|
10715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:277
|
---|
10716 | #, java-format
|
---|
10717 | msgid ""
|
---|
10718 | "Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
|
---|
10719 | msgstr ""
|
---|
10720 | "Fallita l''impostazione del riferimento. Il riferimento con versione {0} non "
|
---|
10721 | "è disponibile nello storico."
|
---|
10722 |
|
---|
10723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:302
|
---|
10724 | msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
|
---|
10725 | msgstr ""
|
---|
10726 | "storico non ancora inizializzato. E'' fallito il tentativo di impostare la "
|
---|
10727 | "primitiva corrente."
|
---|
10728 |
|
---|
10729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
|
---|
10730 | #, java-format
|
---|
10731 | msgid ""
|
---|
10732 | "Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
|
---|
10733 | "history."
|
---|
10734 | msgstr ""
|
---|
10735 | "Fallita l''impostazione della primitiva corrente. La versione corrente {0} "
|
---|
10736 | "non è disponibile nello storico."
|
---|
10737 |
|
---|
10738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
|
---|
10739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
|
---|
10740 | msgid "Load history"
|
---|
10741 | msgstr "Carica storico"
|
---|
10742 |
|
---|
10743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
|
---|
10744 | #, java-format
|
---|
10745 | msgid "Loading history for node {0}"
|
---|
10746 | msgstr "Caricamento dello storico per il nodo {0}"
|
---|
10747 |
|
---|
10748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
|
---|
10749 | #, java-format
|
---|
10750 | msgid "Loading history for way {0}"
|
---|
10751 | msgstr "Caricamento dello storico per il percorso {0}"
|
---|
10752 |
|
---|
10753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
|
---|
10754 | #, java-format
|
---|
10755 | msgid "Loading history for relation {0}"
|
---|
10756 | msgstr "Caricamento dello storico per la relazione {0}"
|
---|
10757 |
|
---|
10758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
|
---|
10759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
|
---|
10760 | #, java-format
|
---|
10761 | msgid "Node {0}"
|
---|
10762 | msgstr "Nodo {0}"
|
---|
10763 |
|
---|
10764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
|
---|
10765 | msgid "Zoom to node"
|
---|
10766 | msgstr "Ingrandisci la visuale sul nodo"
|
---|
10767 |
|
---|
10768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
|
---|
10769 | msgid "Zoom to this node in the current data layer"
|
---|
10770 | msgstr "Ingrandisci la visuale su questo nodo nel livello dei dati corrente"
|
---|
10771 |
|
---|
10772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
|
---|
10773 | msgid "Open a history browser with the history of this node"
|
---|
10774 | msgstr "Apri un navigatore dello storico con lo storico di questo nodo"
|
---|
10775 |
|
---|
10776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
|
---|
10777 | #, java-format
|
---|
10778 | msgid "Way {0}"
|
---|
10779 | msgstr "Percorso {0}"
|
---|
10780 |
|
---|
10781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
|
---|
10782 | #, java-format
|
---|
10783 | msgid "Relation {0}"
|
---|
10784 | msgstr "Relazione {0}"
|
---|
10785 |
|
---|
10786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:36
|
---|
10787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:60
|
---|
10788 | msgid "not present"
|
---|
10789 | msgstr "non presente"
|
---|
10790 |
|
---|
10791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:56
|
---|
10792 | msgid "Changeset"
|
---|
10793 | msgstr "Insieme di modifiche"
|
---|
10794 |
|
---|
10795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:92
|
---|
10796 | #, java-format
|
---|
10797 | msgid ""
|
---|
10798 | "<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
|
---|
10799 | msgstr ""
|
---|
10800 | "<html>Versione <strong>{0}</strong> attualmente modificata nel livello "
|
---|
10801 | "''{1}''</html>"
|
---|
10802 |
|
---|
10803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:98
|
---|
10804 | #, java-format
|
---|
10805 | msgid ""
|
---|
10806 | "<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
|
---|
10807 | msgstr ""
|
---|
10808 | "<html>Versione <strong>{0}</strong> creata il <strong>{1}</strong></html>"
|
---|
10809 |
|
---|
10810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:120
|
---|
10811 | msgid "Changeset info"
|
---|
10812 | msgstr "Informazioni sul gruppo di modifiche"
|
---|
10813 |
|
---|
10814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:121
|
---|
10815 | msgid "Launch browser with information about the changeset"
|
---|
10816 | msgstr ""
|
---|
10817 | "Lancia il browser con le informazioni relative all''insieme di modifiche"
|
---|
10818 |
|
---|
10819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:140
|
---|
10820 | #, java-format
|
---|
10821 | msgid "Show changeset {0}"
|
---|
10822 | msgstr "Visualizza il gruppo di modifiche {0}"
|
---|
10823 |
|
---|
10824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:63
|
---|
10825 | #, java-format
|
---|
10826 | msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
|
---|
10827 | msgstr "Versione {0}, {1} (da {2})"
|
---|
10828 |
|
---|
10829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:79
|
---|
10830 | #, java-format
|
---|
10831 | msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
|
---|
10832 | msgstr "Versione {0} creata il {1} da {2}"
|
---|
10833 |
|
---|
10834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:107
|
---|
10835 | #, java-format
|
---|
10836 | msgid "Version {0} in editor"
|
---|
10837 | msgstr "Versione {0} nell'' editor"
|
---|
10838 |
|
---|
10839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:109
|
---|
10840 | msgid "[deleted]"
|
---|
10841 | msgstr "[cancellata]"
|
---|
10842 |
|
---|
10843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:119
|
---|
10844 | #, java-format
|
---|
10845 | msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
|
---|
10846 | msgstr "Versione {0} attualmente modificata nel livello dei dati ''{1}''"
|
---|
10847 |
|
---|
10848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
|
---|
10849 | msgid "Version"
|
---|
10850 | msgstr "Versione"
|
---|
10851 |
|
---|
10852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
|
---|
10853 | #, java-format
|
---|
10854 | msgid ""
|
---|
10855 | "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
|
---|
10856 | msgstr ""
|
---|
10857 | "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
|
---|
10858 | "livello delle modifiche corrente è nullo"
|
---|
10859 |
|
---|
10860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:65
|
---|
10861 | #, java-format
|
---|
10862 | msgid ""
|
---|
10863 | "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
|
---|
10864 | "include such a primitive"
|
---|
10865 | msgstr ""
|
---|
10866 | "Fallito l''aggiornamento della primitiva con identificativo {0} perché il "
|
---|
10867 | "livello delle modifiche corrente non include una primitiva del genere"
|
---|
10868 |
|
---|
10869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:94
|
---|
10870 | #, java-format
|
---|
10871 | msgid "Synchronize node {0} only"
|
---|
10872 | msgstr "Sincronizza solo il nodo {0}"
|
---|
10873 |
|
---|
10874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:95
|
---|
10875 | #, java-format
|
---|
10876 | msgid "Synchronize way {0} only"
|
---|
10877 | msgstr "Sincronizza solo il percorso {0}"
|
---|
10878 |
|
---|
10879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:96
|
---|
10880 | #, java-format
|
---|
10881 | msgid "Synchronize relation {0} only"
|
---|
10882 | msgstr "Sincronizza solo la relazione {0}"
|
---|
10883 |
|
---|
10884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:106
|
---|
10885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:154
|
---|
10886 | msgid "Synchronize entire dataset"
|
---|
10887 | msgstr "Sincronizza l''intero dataset"
|
---|
10888 |
|
---|
10889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:118
|
---|
10890 | #, java-format
|
---|
10891 | msgid ""
|
---|
10892 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
|
---|
10893 | "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
|
---|
10894 | "caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
|
---|
10895 | "server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
|
---|
10896 | "strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
|
---|
10897 | "strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
|
---|
10898 | "<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
|
---|
10899 | msgstr ""
|
---|
10900 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
|
---|
10901 | "versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni.<br>Il "
|
---|
10902 | "conflitto è stato causato da <strong>{0}</strong> con identificativo <strong>"
|
---|
10903 | "{1}</strong>,<br>il server possiede la versione {2}, la tua versione è {3}."
|
---|
10904 | "<br><br>Cliccare <strong>{4}</strong> per sincronizzare solamente la "
|
---|
10905 | "primitiva che causa il conflitto.<br>Cliccare <strong>{5}</strong> per "
|
---|
10906 | "sincronizzare tutto l''insieme di dati locale con il server.<br>Cliccare "
|
---|
10907 | "<strong>{6}</strong> per annullare e continuare ad apportare delle modifiche."
|
---|
10908 | "<br></html>"
|
---|
10909 |
|
---|
10910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:132
|
---|
10911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:176
|
---|
10912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:363
|
---|
10913 | msgid "Conflicts detected"
|
---|
10914 | msgstr "Rilevati conflitti"
|
---|
10915 |
|
---|
10916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:166
|
---|
10917 | #, java-format
|
---|
10918 | msgid ""
|
---|
10919 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
|
---|
10920 | "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
|
---|
10921 | "</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
|
---|
10922 | "<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
|
---|
10923 | msgstr ""
|
---|
10924 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché il server possiede una "
|
---|
10925 | "versione più recente di uno<br>dei tuoi nodi, percorsi, o relazioni."
|
---|
10926 | "<br><br>Cliccare <strong>{0}</strong> per sincronizzare tutto l''insieme di "
|
---|
10927 | "dati locale con il server.<br>Cliccare <strong>{1}</strong> per annullare e "
|
---|
10928 | "continuare ad apportare delle modifiche.<br></html>"
|
---|
10929 |
|
---|
10930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:194
|
---|
10931 | #, java-format
|
---|
10932 | msgid ""
|
---|
10933 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
|
---|
10934 | "using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
|
---|
10935 | "again with a new or an existing open changeset.</html>"
|
---|
10936 | msgstr ""
|
---|
10937 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> a causa dell''utilizzo<br>del "
|
---|
10938 | "gruppo di modifiche {0} che era già stato chiuso a {1}.<br>Caricare "
|
---|
10939 | "nuovamente con un gruppo di modifiche nuovo o esistente aperto.</html>"
|
---|
10940 |
|
---|
10941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:202
|
---|
10942 | msgid "Changeset closed"
|
---|
10943 | msgstr "Gruppo di modifiche chiuso"
|
---|
10944 |
|
---|
10945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:214
|
---|
10946 | msgid "Prepare conflict resolution"
|
---|
10947 | msgstr "Prepara la risoluzione dei conflitti"
|
---|
10948 |
|
---|
10949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:216
|
---|
10950 | #, java-format
|
---|
10951 | msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
|
---|
10952 | msgstr "Cliccare per scaricare tutti i percorsi da cui dipende il nodo {0}"
|
---|
10953 |
|
---|
10954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:222
|
---|
10955 | msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
|
---|
10956 | msgstr "Cliccare per annullare e per ritornare alla modifica della mappa"
|
---|
10957 |
|
---|
10958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:226
|
---|
10959 | #, java-format
|
---|
10960 | msgid ""
|
---|
10961 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
|
---|
10962 | "which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
|
---|
10963 | "download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
|
---|
10964 | "conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
|
---|
10965 | msgstr ""
|
---|
10966 | "<html>Caricamento <strong>fallito</strong> perché si è tentato di eliminare "
|
---|
10967 | "il nodo {0} che è ancora utilizzato nel percorso {1}.<br><br>Cliccare "
|
---|
10968 | "<strong>{2}</strong> per scaricare tutti i percorsi da cui dipende il nodo "
|
---|
10969 | "{0}.<br>JOSM creerà, se necessario, dei conflitti che potranno essere "
|
---|
10970 | "risolti nella relativa finestra.</html>"
|
---|
10971 |
|
---|
10972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:237
|
---|
10973 | msgid "Node still in use"
|
---|
10974 | msgstr "Nodo ancora in uso"
|
---|
10975 |
|
---|
10976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:275
|
---|
10977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:292
|
---|
10978 | #, java-format
|
---|
10979 | msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
|
---|
10980 | msgstr ""
|
---|
10981 | "Attenzione: la testata dell''errore \"{0}\" non corrisponde ad alcun schema "
|
---|
10982 | "atteso"
|
---|
10983 |
|
---|
10984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
|
---|
10985 | msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
|
---|
10986 | msgstr "Crea un breve commento ai cambiamenti che sta caricando:"
|
---|
10987 |
|
---|
10988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
|
---|
10989 | msgid "Enter an upload comment"
|
---|
10990 | msgstr "Inserire un commento al caricamento"
|
---|
10991 |
|
---|
10992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
|
---|
10993 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:50
|
---|
10994 | msgid "Changeset id:"
|
---|
10995 | msgstr "Identificativo del gruppo di modifiche:"
|
---|
10996 |
|
---|
10997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
|
---|
10998 | msgid "Created at:"
|
---|
10999 | msgstr "Creato il:"
|
---|
11000 |
|
---|
11001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
|
---|
11002 | msgid "Changeset comment:"
|
---|
11003 | msgstr "Commento del gruppo di modifiche:"
|
---|
11004 |
|
---|
11005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
|
---|
11006 | msgid "No open changeset"
|
---|
11007 | msgstr "Nessun changeset aperto"
|
---|
11008 |
|
---|
11009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:80
|
---|
11010 | msgid ""
|
---|
11011 | "Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
|
---|
11012 | "the changeset after the next upload."
|
---|
11013 | msgstr ""
|
---|
11014 | "Si prega di decidere su quale gruppo di modifiche i dati saranno caricati e "
|
---|
11015 | "se chiudere lo stesso dopo il prossimo caricamento."
|
---|
11016 |
|
---|
11017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
|
---|
11018 | msgid "Upload to a new changeset"
|
---|
11019 | msgstr "Caricamento su un nuovo changeset"
|
---|
11020 |
|
---|
11021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
|
---|
11022 | msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
|
---|
11023 | msgstr ""
|
---|
11024 | "Apri un nuovo insieme di modifiche ed utilizzalo al prossimo caricamento"
|
---|
11025 |
|
---|
11026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
|
---|
11027 | msgid "Upload to an existing changeset"
|
---|
11028 | msgstr "Caricamento su un changeset esistente"
|
---|
11029 |
|
---|
11030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
|
---|
11031 | msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
|
---|
11032 | msgstr "Carica i dati su un gruppo di modifiche già esistente ed aperto"
|
---|
11033 |
|
---|
11034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
|
---|
11035 | msgid "Select an open changeset"
|
---|
11036 | msgstr "Seleziona un gruppo di modifiche aperto"
|
---|
11037 |
|
---|
11038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
|
---|
11039 | msgid "Close changeset after upload"
|
---|
11040 | msgstr "Chiudi l''insieme di modifiche dopo il caricamento"
|
---|
11041 |
|
---|
11042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
|
---|
11043 | msgid "Select to close the changeset after the next upload"
|
---|
11044 | msgstr ""
|
---|
11045 | "Selezionare per chiudere l''insieme di modifiche dopo il prossimo caricamento"
|
---|
11046 |
|
---|
11047 | #. putValue(NAME, tr("Reload"));
|
---|
11048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:309
|
---|
11049 | msgid "Load the list of your open changesets from the server"
|
---|
11050 | msgstr "Carica dal server la lista degli insiemi di modifiche personali aperti"
|
---|
11051 |
|
---|
11052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:327
|
---|
11053 | msgid "Close the currently selected open changeset"
|
---|
11054 | msgstr "Chiudi l''insieme di modifiche aperto attualmente selezionato"
|
---|
11055 |
|
---|
11056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
|
---|
11057 | msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
|
---|
11058 | msgstr ""
|
---|
11059 | "<html>Selezionare il gruppo di modifiche che si desidera chiudere</html>"
|
---|
11060 |
|
---|
11061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
|
---|
11062 | msgid "Open changesets"
|
---|
11063 | msgstr "Gruppi di modifiche aperti"
|
---|
11064 |
|
---|
11065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
|
---|
11066 | msgid "Close changesets"
|
---|
11067 | msgstr "Chiudi gruppi di modifiche"
|
---|
11068 |
|
---|
11069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
|
---|
11070 | msgid "Close the selected open changesets"
|
---|
11071 | msgstr "Chiudi i gruppi di modifiche aperti selezionati"
|
---|
11072 |
|
---|
11073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
|
---|
11074 | msgid "Cancel closing of changesets"
|
---|
11075 | msgstr "Annulla la chiusura dei gruppi di modifiche"
|
---|
11076 |
|
---|
11077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
|
---|
11078 | msgid "Closing changeset"
|
---|
11079 | msgstr "Changeset in chiusura"
|
---|
11080 |
|
---|
11081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
|
---|
11082 | #, java-format
|
---|
11083 | msgid "Closing changeset {0}"
|
---|
11084 | msgstr "Chiusura del gruppo di modifiche {0}"
|
---|
11085 |
|
---|
11086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:99
|
---|
11087 | msgid ""
|
---|
11088 | "Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
|
---|
11089 | "exception."
|
---|
11090 | msgstr ""
|
---|
11091 | "Attenzione: errore nel posizionare la Dialog delle Credenziali sempre in "
|
---|
11092 | "primo piano. Intercettata una eccezione di sicurezza"
|
---|
11093 |
|
---|
11094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:105
|
---|
11095 | msgid "Enter credentials for OSM API"
|
---|
11096 | msgstr "Immettere le credenziali per le API OSM"
|
---|
11097 |
|
---|
11098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:112
|
---|
11099 | msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
|
---|
11100 | msgstr "Immettere le credenziali per il proxy HHTP"
|
---|
11101 |
|
---|
11102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:145
|
---|
11103 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
11104 | msgstr "Salva nome utente e password (non cifrata)"
|
---|
11105 |
|
---|
11106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:237
|
---|
11107 | msgid "Please enter the user name of your OSM account"
|
---|
11108 | msgstr "Immettere la password per il tuo account OSM"
|
---|
11109 |
|
---|
11110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:238
|
---|
11111 | msgid "Please enter the password of your OSM account"
|
---|
11112 | msgstr "Si prega di inserire la password del proprio profilo OSM"
|
---|
11113 |
|
---|
11114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:240
|
---|
11115 | #, java-format
|
---|
11116 | msgid ""
|
---|
11117 | "Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
|
---|
11118 | "and a valid password."
|
---|
11119 | msgstr ""
|
---|
11120 | "Autenticazione fallita nelle OSM API ''{0}'' . Immettere un nome utente ed "
|
---|
11121 | "una password valida."
|
---|
11122 |
|
---|
11123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
|
---|
11124 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
11125 | msgstr "Attenzione: la password è trasferita non cifrata."
|
---|
11126 |
|
---|
11127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:254
|
---|
11128 | msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
|
---|
11129 | msgstr ""
|
---|
11130 | "Si prega di inserire un nome utente per l''autenticazione con il proprio "
|
---|
11131 | "server proxy"
|
---|
11132 |
|
---|
11133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:255
|
---|
11134 | msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
|
---|
11135 | msgstr ""
|
---|
11136 | "Si prega di inserire una password per l''autenticazione con il proprio "
|
---|
11137 | "server proxy"
|
---|
11138 |
|
---|
11139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:257
|
---|
11140 | #, java-format
|
---|
11141 | msgid ""
|
---|
11142 | "Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
|
---|
11143 | "username and a valid password."
|
---|
11144 | msgstr ""
|
---|
11145 | "Fallita l''autenticazione al server proxy HTTP ''''{0}'''' . Si prega di "
|
---|
11146 | "inserire un nome utente ed una password validi."
|
---|
11147 |
|
---|
11148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:259
|
---|
11149 | msgid ""
|
---|
11150 | "Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
|
---|
11151 | "password may be transferred unencrypted."
|
---|
11152 | msgstr ""
|
---|
11153 | "Attenzione: in base al metodo di autenticazione utilizzato dal server proxy "
|
---|
11154 | "la password potrebbe essere trasferita in chiaro."
|
---|
11155 |
|
---|
11156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:279
|
---|
11157 | msgid "Authenticate"
|
---|
11158 | msgstr "Autentica"
|
---|
11159 |
|
---|
11160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:280
|
---|
11161 | msgid "Authenticate with the supplied username and password"
|
---|
11162 | msgstr "Autentica con il nome utente e password forniti"
|
---|
11163 |
|
---|
11164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:293
|
---|
11165 | msgid "Cancel authentication"
|
---|
11166 | msgstr "Annulla autenticazione"
|
---|
11167 |
|
---|
11168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
|
---|
11169 | msgid ""
|
---|
11170 | "Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
|
---|
11171 | "know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
|
---|
11172 | "not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
|
---|
11173 | "working."
|
---|
11174 | msgstr ""
|
---|
11175 | "Impossibile recuperare la lista dei tuoi changesets aperti poichè<br>JOSM "
|
---|
11176 | "non riconosce la tua identità.<br>Potresti aver scelto di lavorare anonimo, "
|
---|
11177 | "oppure non ti è permesso<br>conoscere l'identità dell'utente per il quale "
|
---|
11178 | "stai lavorando."
|
---|
11179 |
|
---|
11180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
|
---|
11181 | msgid "Missing user identity"
|
---|
11182 | msgstr "Identità utente mancante"
|
---|
11183 |
|
---|
11184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
|
---|
11185 | #, java-format
|
---|
11186 | msgid ""
|
---|
11187 | "Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception "
|
---|
11188 | "was: {0}"
|
---|
11189 | msgstr ""
|
---|
11190 | "Attenzione: fallito il recupero delle informazioni per l''utente JOSM "
|
---|
11191 | "corrente. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
11192 |
|
---|
11193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
|
---|
11194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:957
|
---|
11195 | msgid "Launch a file chooser to select a file"
|
---|
11196 | msgstr "Lancia una finestra di selezione file"
|
---|
11197 |
|
---|
11198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
|
---|
11199 | msgid "Select filename"
|
---|
11200 | msgstr "Seleziona il nome del file"
|
---|
11201 |
|
---|
11202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:28
|
---|
11203 | #, fuzzy
|
---|
11204 | msgid "Open Recent"
|
---|
11205 | msgstr "chiusura"
|
---|
11206 |
|
---|
11207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:29
|
---|
11208 | msgid "List of recently opened files"
|
---|
11209 | msgstr ""
|
---|
11210 |
|
---|
11211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:79
|
---|
11212 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
|
---|
11213 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58
|
---|
11214 | msgid "Clear"
|
---|
11215 | msgstr "Cancella"
|
---|
11216 |
|
---|
11217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:80
|
---|
11218 | msgid "Clear the list of recently opened files"
|
---|
11219 | msgstr ""
|
---|
11220 |
|
---|
11221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
|
---|
11222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
|
---|
11223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
|
---|
11224 | msgid "No"
|
---|
11225 | msgstr "No"
|
---|
11226 |
|
---|
11227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
|
---|
11228 | #, java-format
|
---|
11229 | msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
|
---|
11230 | msgstr ""
|
---|
11231 | "Il livello ''''{0}'''' contiene delle modifiche che dovrebbero essere "
|
---|
11232 | "caricate sul server."
|
---|
11233 |
|
---|
11234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
|
---|
11235 | #, java-format
|
---|
11236 | msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
|
---|
11237 | msgstr "il livello ''''{0}'''' non contiene modifiche da caricare."
|
---|
11238 |
|
---|
11239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
|
---|
11240 | #, java-format
|
---|
11241 | msgid ""
|
---|
11242 | "Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
|
---|
11243 | "''{1}''."
|
---|
11244 | msgstr ""
|
---|
11245 | "Il livello ''''{0}'''' contiene delle modifiche che dovrebbero essere "
|
---|
11246 | "salvate sul suo file associato ''''{1}''''."
|
---|
11247 |
|
---|
11248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
|
---|
11249 | #, java-format
|
---|
11250 | msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
|
---|
11251 | msgstr "il livello ''''{0}'''' non ha alcuna modifica da salvare."
|
---|
11252 |
|
---|
11253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
|
---|
11254 | msgid "No file associated with this layer"
|
---|
11255 | msgstr "Nessun file è associato a questo livello"
|
---|
11256 |
|
---|
11257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
|
---|
11258 | msgid "Please select a file"
|
---|
11259 | msgstr "Selezionare un file"
|
---|
11260 |
|
---|
11261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
|
---|
11262 | #, java-format
|
---|
11263 | msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
|
---|
11264 | msgstr "Il livello ''''{0}'''' non è supportato da un file"
|
---|
11265 |
|
---|
11266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
|
---|
11267 | #, java-format
|
---|
11268 | msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
|
---|
11269 | msgstr ""
|
---|
11270 | "Il file ''''{0}'''' non è scrivibile. Specificare un altro nome di file."
|
---|
11271 |
|
---|
11272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
|
---|
11273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
|
---|
11274 | #, java-format
|
---|
11275 | msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
|
---|
11276 | msgstr "Selezionare per caricare il livello ''''{0}'''' sul server ''''{1}''''"
|
---|
11277 |
|
---|
11278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
|
---|
11279 | #, java-format
|
---|
11280 | msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
|
---|
11281 | msgstr "Salvataggio del livello su ''''{0}'''' ..."
|
---|
11282 |
|
---|
11283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:116
|
---|
11284 | msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
|
---|
11285 | msgstr "Modifiche non salvate - Salvare/caricare prima di uscire?"
|
---|
11286 |
|
---|
11287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:122
|
---|
11288 | msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
|
---|
11289 | msgstr "Modifiche non salvate - Salvare/caricare prima di eliminare?"
|
---|
11290 |
|
---|
11291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:142
|
---|
11292 | msgid "Uploading and saving modified layers ..."
|
---|
11293 | msgstr "Caricamento e salvataggio dei livelli modificati ..."
|
---|
11294 |
|
---|
11295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:197
|
---|
11296 | #, java-format
|
---|
11297 | msgid ""
|
---|
11298 | "<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
|
---|
11299 | "discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
|
---|
11300 | msgid_plural ""
|
---|
11301 | "<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
|
---|
11302 | "discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
|
---|
11303 | msgstr[0] ""
|
---|
11304 | "<html>{0} livello contiene dei conflitti non risolti.<br>Prima risolverli "
|
---|
11305 | "oppure scartare le modifiche.<br>Livello con conflitti:</html>"
|
---|
11306 | msgstr[1] ""
|
---|
11307 | "<html>{0} livelli contengono dei conflitti non risolti.<br>Prima risolverli "
|
---|
11308 | "oppure scartare le modifiche.<br>Livelli con conflitti:</html>"
|
---|
11309 |
|
---|
11310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:208
|
---|
11311 | msgid "Unsaved data and conflicts"
|
---|
11312 | msgstr "Dati non salvati e conflitti"
|
---|
11313 |
|
---|
11314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:215
|
---|
11315 | #, java-format
|
---|
11316 | msgid ""
|
---|
11317 | "<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
|
---|
11318 | "file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
|
---|
11319 | msgid_plural ""
|
---|
11320 | "<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
|
---|
11321 | "file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
|
---|
11322 | "html>"
|
---|
11323 | msgstr[0] ""
|
---|
11324 | "<html>{0} livello ha la necessità di essere salvato ma non possiede alcun "
|
---|
11325 | "file associato.<br>Selezionare un file per questo livello oppure scartare le "
|
---|
11326 | "modifiche.<br>Livello privo di file:</html>"
|
---|
11327 | msgstr[1] ""
|
---|
11328 | "<html>{0} livelli hanno la necessità di essere salvati non posseggono alcun "
|
---|
11329 | "file associato.<br>Selezionare un file per ognuno di essi oppure scartare le "
|
---|
11330 | "modifiche.<br>Livelli privi di file:</html>"
|
---|
11331 |
|
---|
11332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:226
|
---|
11333 | msgid "Unsaved data and missing associated file"
|
---|
11334 | msgstr "Dati non salvati e file associato mancante"
|
---|
11335 |
|
---|
11336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:233
|
---|
11337 | #, java-format
|
---|
11338 | msgid ""
|
---|
11339 | "<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
|
---|
11340 | "written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
|
---|
11341 | "<br>Layer with a non-writable file:</html>"
|
---|
11342 | msgid_plural ""
|
---|
11343 | "<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
|
---|
11344 | "written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
|
---|
11345 | "changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
|
---|
11346 | msgstr[0] ""
|
---|
11347 | "<html>{0} livello necessita di essere salvato ma è associato ad un "
|
---|
11348 | "file<br>su cui non è possibile scrivere.<br>Selezionare un altro file per "
|
---|
11349 | "questo livello oppure eliminare le modifiche.<br>Livello con il file non "
|
---|
11350 | "scrivibile:</html>"
|
---|
11351 | msgstr[1] ""
|
---|
11352 | "<html>{0} livelli necessitano di essere salvati ma sono associati a dei "
|
---|
11353 | "file<br>sui quali non è possibile scrivere.<br>Selezionare un altro file per "
|
---|
11354 | "ognuno di questi livelli oppure eliminare le modifiche.<br>Livelli con i "
|
---|
11355 | "file non scrivibili:</html>"
|
---|
11356 |
|
---|
11357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:246
|
---|
11358 | msgid "Unsaved data non-writable files"
|
---|
11359 | msgstr "Dati non salvati con file non-scrivibili"
|
---|
11360 |
|
---|
11361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:293
|
---|
11362 | msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
|
---|
11363 | msgstr "Chiudi questa finestra e ritorna alle modifiche in JOSM"
|
---|
11364 |
|
---|
11365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
|
---|
11366 | msgid "Discard and Exit"
|
---|
11367 | msgstr "Annulla ed Esci"
|
---|
11368 |
|
---|
11369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
|
---|
11370 | msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
|
---|
11371 | msgstr "Esci da JOSM senza salvare. Le modifiche non salvate saranno perse."
|
---|
11372 |
|
---|
11373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330
|
---|
11374 | msgid "Discard and Delete"
|
---|
11375 | msgstr "Scarta ed elimina"
|
---|
11376 |
|
---|
11377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331
|
---|
11378 | msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
|
---|
11379 | msgstr ""
|
---|
11380 | "Elimina i livelli senza salvare. Le modifiche non salvate saranno perse."
|
---|
11381 |
|
---|
11382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
|
---|
11383 | msgid "Save/Upload and Exit"
|
---|
11384 | msgstr "Salva/carica ed esci"
|
---|
11385 |
|
---|
11386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357
|
---|
11387 | msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
|
---|
11388 | msgstr ""
|
---|
11389 | "Esci da JOSM salvando. Le modifiche non salvate saranno caricate e/o salvate."
|
---|
11390 |
|
---|
11391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362
|
---|
11392 | msgid "Save/Upload and Delete"
|
---|
11393 | msgstr "Salva/carica ed elimina"
|
---|
11394 |
|
---|
11395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363
|
---|
11396 | msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
|
---|
11397 | msgstr ""
|
---|
11398 | "Salva/Carica i livelli prima di eliminare. Le modifiche non salvate non "
|
---|
11399 | "saranno perse."
|
---|
11400 |
|
---|
11401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:410
|
---|
11402 | #, java-format
|
---|
11403 | msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
|
---|
11404 | msgstr "Preparazione del livello ''{0}'' per il caricamento ..."
|
---|
11405 |
|
---|
11406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:497
|
---|
11407 | #, java-format
|
---|
11408 | msgid ""
|
---|
11409 | "<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
|
---|
11410 | "cancelled or has failed.</html>"
|
---|
11411 | msgid_plural ""
|
---|
11412 | "<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
|
---|
11413 | "cancelled or have failed.</html>"
|
---|
11414 | msgstr[0] ""
|
---|
11415 | "<html>Una operazione di caricamento e/o salvataggio di un livello contenente "
|
---|
11416 | "modifiche<br>è stata annullata oppure è fallita.</html>"
|
---|
11417 | msgstr[1] ""
|
---|
11418 | "<html>Delle operazioni di caricamento e/o salvataggio di {0} livelli "
|
---|
11419 | "contenenti modifiche<br>sono state annullate oppure sono fallite.</html>"
|
---|
11420 |
|
---|
11421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:507
|
---|
11422 | msgid "Incomplete upload and/or save"
|
---|
11423 | msgstr "Caricamento e/o salvataggio incompleto"
|
---|
11424 |
|
---|
11425 | #. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Layer"
|
---|
11426 | #. <space />
|
---|
11427 | #. <key key="highway" value="motorway_link" />
|
---|
11428 | #. <optional>
|
---|
11429 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Layer"
|
---|
11430 | #. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Layer"
|
---|
11431 | #. <optional>
|
---|
11432 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Layer"
|
---|
11433 | #. item "Highways/Streets/Primary" combo "Layer"
|
---|
11434 | #. <space />
|
---|
11435 | #. <key key="highway" value="primary_link" />
|
---|
11436 | #. <optional>
|
---|
11437 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Layer"
|
---|
11438 | #. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Layer"
|
---|
11439 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Layer"
|
---|
11440 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Layer"
|
---|
11441 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Layer"
|
---|
11442 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Layer"
|
---|
11443 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Layer"
|
---|
11444 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Layer"
|
---|
11445 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer"
|
---|
11446 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Layer"
|
---|
11447 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Layer"
|
---|
11448 | #. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Layer"
|
---|
11449 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Layer"
|
---|
11450 | #. item "Ways/Track" combo "Layer"
|
---|
11451 | #. item "Ways/Path" combo "Layer"
|
---|
11452 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Layer"
|
---|
11453 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Layer"
|
---|
11454 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Layer"
|
---|
11455 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Layer"
|
---|
11456 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Layer"
|
---|
11457 | #. item "Ways/Steps" combo "Layer"
|
---|
11458 | #. item "Water/Water/Drain" combo "Layer"
|
---|
11459 | #. item "Water/Water/Ditch" combo "Layer"
|
---|
11460 | #. item "Water/Water/Stream" combo "Layer"
|
---|
11461 | #. item "Water/Water/Canal" combo "Layer"
|
---|
11462 | #. item "Water/Water/River" combo "Layer"
|
---|
11463 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer"
|
---|
11464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
|
---|
11465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
|
---|
11466 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
|
---|
11467 | #: build/trans_presets.java:90 build/trans_presets.java:108
|
---|
11468 | #: build/trans_presets.java:128 build/trans_presets.java:148
|
---|
11469 | #: build/trans_presets.java:170 build/trans_presets.java:188
|
---|
11470 | #: build/trans_presets.java:210 build/trans_presets.java:231
|
---|
11471 | #: build/trans_presets.java:257 build/trans_presets.java:276
|
---|
11472 | #: build/trans_presets.java:295 build/trans_presets.java:314
|
---|
11473 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:369
|
---|
11474 | #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:439
|
---|
11475 | #: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:469
|
---|
11476 | #: build/trans_presets.java:493 build/trans_presets.java:531
|
---|
11477 | #: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:573
|
---|
11478 | #: build/trans_presets.java:596 build/trans_presets.java:620
|
---|
11479 | #: build/trans_presets.java:639 build/trans_presets.java:659
|
---|
11480 | #: build/trans_presets.java:1001 build/trans_presets.java:1009
|
---|
11481 | #: build/trans_presets.java:1017 build/trans_presets.java:1025
|
---|
11482 | #: build/trans_presets.java:1036 build/trans_presets.java:1313
|
---|
11483 | msgid "Layer"
|
---|
11484 | msgstr "Layer"
|
---|
11485 |
|
---|
11486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
|
---|
11487 | msgid "Should upload?"
|
---|
11488 | msgstr "Caricare?"
|
---|
11489 |
|
---|
11490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
|
---|
11491 | msgid "Should save?"
|
---|
11492 | msgstr "Salvare?"
|
---|
11493 |
|
---|
11494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
|
---|
11495 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:221
|
---|
11496 | msgid "Filename"
|
---|
11497 | msgstr "Nome del file"
|
---|
11498 |
|
---|
11499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
|
---|
11500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:493
|
---|
11501 | msgid "Upload"
|
---|
11502 | msgstr "Carica"
|
---|
11503 |
|
---|
11504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:56
|
---|
11505 | msgid "Update objects"
|
---|
11506 | msgstr "Aggiorna oggetti"
|
---|
11507 |
|
---|
11508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:107
|
---|
11509 | msgid "Initializing nodes to update ..."
|
---|
11510 | msgstr "Inizializzazione dei nodi da aggiornare ..."
|
---|
11511 |
|
---|
11512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:123
|
---|
11513 | msgid "Initializing ways to update ..."
|
---|
11514 | msgstr "Inizializzazione dei percorsi da aggiornare ..."
|
---|
11515 |
|
---|
11516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:132
|
---|
11517 | msgid "Initializing relations to update ..."
|
---|
11518 | msgstr "Inizializzazione delle relazioni da aggiornare ..."
|
---|
11519 |
|
---|
11520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:125
|
---|
11521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:245
|
---|
11522 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:215
|
---|
11523 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:83
|
---|
11524 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
|
---|
11525 | msgid "Settings"
|
---|
11526 | msgstr "Impostazioni"
|
---|
11527 |
|
---|
11528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:126
|
---|
11529 | msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
|
---|
11530 | msgstr "Decidere come caricare i dati e quale insieme di modifiche utilizzare"
|
---|
11531 |
|
---|
11532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:129
|
---|
11533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:479
|
---|
11534 | msgid "Tags of new changeset"
|
---|
11535 | msgstr "Etichette del nuovo insieme di modifiche"
|
---|
11536 |
|
---|
11537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:130
|
---|
11538 | msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
|
---|
11539 | msgstr "Applica le etichette ai dati dell''insieme di modifiche caricato"
|
---|
11540 |
|
---|
11541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:134
|
---|
11542 | msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
|
---|
11543 | msgstr ""
|
---|
11544 | "Gestisci i gruppi di modifiche aperti e seleziona un gruppo di modifiche sul "
|
---|
11545 | "quale caricare"
|
---|
11546 |
|
---|
11547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:138
|
---|
11548 | msgid "Configure advanced settings"
|
---|
11549 | msgstr "Configura le impostazioni avanzate"
|
---|
11550 |
|
---|
11551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:179
|
---|
11552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:495
|
---|
11553 | #, java-format
|
---|
11554 | msgid "Upload to ''{0}''"
|
---|
11555 | msgstr "Caricamento su ''''{0}''''"
|
---|
11556 |
|
---|
11557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:360
|
---|
11558 | msgid "Upload Changes"
|
---|
11559 | msgstr "Carica le modifiche"
|
---|
11560 |
|
---|
11561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:362
|
---|
11562 | msgid "Upload the changed primitives"
|
---|
11563 | msgstr "Carica le primitive modificate"
|
---|
11564 |
|
---|
11565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
|
---|
11566 | msgid "Please revise upload comment"
|
---|
11567 | msgstr "Si prega di rivedere il commento al caricamento"
|
---|
11568 |
|
---|
11569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:372
|
---|
11570 | msgid "Revise"
|
---|
11571 | msgstr "Rivedi"
|
---|
11572 |
|
---|
11573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:372
|
---|
11574 | msgid "Continue as is"
|
---|
11575 | msgstr "Utilizza così com''è"
|
---|
11576 |
|
---|
11577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:374
|
---|
11578 | msgid ""
|
---|
11579 | "Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
|
---|
11580 | "is technically allowed, but please consider that many users who are<br /"
|
---|
11581 | ">watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br /"
|
---|
11582 | ">to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
|
---|
11583 | "explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
|
---|
11584 | msgstr ""
|
---|
11585 | "Il proprio commento al caricamento è <i>vuoto</i>, oppure <i>molto breve</i>."
|
---|
11586 | "<br /><br />Questo è tecnicamente permesso, ma si prega di prendere in "
|
---|
11587 | "considerazione che gli utenti che monitorano<br />le modifiche effettuate "
|
---|
11588 | "nella propria zona si basano anche sui commenti<br />per capire ciò che è "
|
---|
11589 | "stato fatto!<br /><br />Se si utilizza un minuto in più ora per descrivere "
|
---|
11590 | "le proprie modifiche, si renderà la vita<br />più facile agli altri "
|
---|
11591 | "mappatori."
|
---|
11592 |
|
---|
11593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:389
|
---|
11594 | msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
|
---|
11595 | msgstr ""
|
---|
11596 | "Ritorna alla finestra precedente per inserire un commento più significativo"
|
---|
11597 |
|
---|
11598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:390
|
---|
11599 | msgid "Cancel and return to the previous dialog"
|
---|
11600 | msgstr "Annulla e ritorna alla finestra precedente"
|
---|
11601 |
|
---|
11602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:391
|
---|
11603 | msgid "Ignore this hint and upload anyway"
|
---|
11604 | msgstr "Ignora questo suggerimento e carica ugualmente"
|
---|
11605 |
|
---|
11606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:394
|
---|
11607 | msgid "Do not show this message again"
|
---|
11608 | msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
|
---|
11609 |
|
---|
11610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:402
|
---|
11611 | msgid "Please enter a valid chunk size first"
|
---|
11612 | msgstr "Si prega di inserire prima una dimensione del raggruppamento valida"
|
---|
11613 |
|
---|
11614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:403
|
---|
11615 | msgid "Illegal chunk size"
|
---|
11616 | msgstr "Dimensione del raggruppamento non valida"
|
---|
11617 |
|
---|
11618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:439
|
---|
11619 | msgid "Cancel the upload and resume editing"
|
---|
11620 | msgstr "Annulla il caricamento e ritorna alle modifiche"
|
---|
11621 |
|
---|
11622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:481
|
---|
11623 | #, java-format
|
---|
11624 | msgid "Tags of changeset {0}"
|
---|
11625 | msgstr "Etichette dell''insieme di modifiche {0}"
|
---|
11626 |
|
---|
11627 | #. we tried to delete an already deleted primitive.
|
---|
11628 | #.
|
---|
11629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
|
---|
11630 | #, java-format
|
---|
11631 | msgid ""
|
---|
11632 | "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
|
---|
11633 | "primitive and retrying to upload."
|
---|
11634 | msgstr ""
|
---|
11635 | "Attenzione: la primitiva ''{0}'' è già stata eliminata sul server. Ignorare "
|
---|
11636 | "questa primitiva e riprovare a caricare."
|
---|
11637 |
|
---|
11638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
|
---|
11639 | msgid "Preparing primitives to upload ..."
|
---|
11640 | msgstr "Preparazione delle primitive da caricare ..."
|
---|
11641 |
|
---|
11642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
|
---|
11643 | msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
|
---|
11644 | msgstr ""
|
---|
11645 | "Gli oggetti saranno caricati su un <strong>nuovo gruppo di modifiche</"
|
---|
11646 | "strong>."
|
---|
11647 |
|
---|
11648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:48
|
---|
11649 | #, java-format
|
---|
11650 | msgid ""
|
---|
11651 | "Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
|
---|
11652 | "comment ''{1}''."
|
---|
11653 | msgstr ""
|
---|
11654 | "Gli oggetti sono stati caricati sul <strong>gruppo di modifiche aperto</"
|
---|
11655 | "strong> {0} con il commento ''''{1}''''."
|
---|
11656 |
|
---|
11657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
|
---|
11658 | msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
|
---|
11659 | msgstr ""
|
---|
11660 | "Il gruppo di modifiche sarà <strong>chiuso</strong> dopo questo caricamento"
|
---|
11661 |
|
---|
11662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:57
|
---|
11663 | msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
|
---|
11664 | msgstr ""
|
---|
11665 | "Il gruppo di modifiche è stato lasciato <strong>aperto</strong> dopo questo "
|
---|
11666 | "caricamento"
|
---|
11667 |
|
---|
11668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:59
|
---|
11669 | msgid "configure changeset"
|
---|
11670 | msgstr "configura gruppo di modifiche"
|
---|
11671 |
|
---|
11672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:81
|
---|
11673 | #, java-format
|
---|
11674 | msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
|
---|
11675 | msgid_plural ""
|
---|
11676 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
|
---|
11677 | msgstr[0] ""
|
---|
11678 | "Caricamento di <strong>{0} oggetto</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11679 | "modifiche</strong>"
|
---|
11680 | msgstr[1] ""
|
---|
11681 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11682 | "modifiche</strong>"
|
---|
11683 |
|
---|
11684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:87
|
---|
11685 | #, java-format
|
---|
11686 | msgid ""
|
---|
11687 | "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
11688 | "<strong>1 request</strong>"
|
---|
11689 | msgid_plural ""
|
---|
11690 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
11691 | "<strong>1 request</strong>"
|
---|
11692 | msgstr[0] ""
|
---|
11693 | "Caricamento di <strong>{0} oggetto</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11694 | "modifiche</strong> mediante <strong>1 richiesta</strong>"
|
---|
11695 | msgstr[1] ""
|
---|
11696 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11697 | "modifiche</strong> mediante <strong>1 richiesta</strong>"
|
---|
11698 |
|
---|
11699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:92
|
---|
11700 | #, java-format
|
---|
11701 | msgid ""
|
---|
11702 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
11703 | "<strong>{1} requests</strong>"
|
---|
11704 | msgstr ""
|
---|
11705 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>1 gruppo di "
|
---|
11706 | "modifiche</strong> mediante <strong>{1} richieste</strong>"
|
---|
11707 |
|
---|
11708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
|
---|
11709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:102
|
---|
11710 | msgid "advanced configuration"
|
---|
11711 | msgstr "configurazione avanzata"
|
---|
11712 |
|
---|
11713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98
|
---|
11714 | #, java-format
|
---|
11715 | msgid ""
|
---|
11716 | "{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
|
---|
11717 | "''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
|
---|
11718 | "proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
|
---|
11719 | msgstr ""
|
---|
11720 | "{0} oggetti superano il limite massimo consentito di {1} oggetti in un "
|
---|
11721 | "gruppo di modifiche sul server ''''{2}''''. Si prega di <a href=\"urn:"
|
---|
11722 | "advanced-configuration\">scegliere</a> la modalità con <strong>gruppi di "
|
---|
11723 | "modifiche multipli</strong>"
|
---|
11724 |
|
---|
11725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:101
|
---|
11726 | #, java-format
|
---|
11727 | msgid ""
|
---|
11728 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
|
---|
11729 | "strong> using <strong>{1} requests</strong>"
|
---|
11730 | msgstr ""
|
---|
11731 | "Caricamento di <strong>{0} oggetti</strong> su <strong>più gruppi di "
|
---|
11732 | "modifiche</strong> mediante <strong>{1} richieste</strong>"
|
---|
11733 |
|
---|
11734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:67
|
---|
11735 | #, java-format
|
---|
11736 | msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
|
---|
11737 | msgstr "Sto caricando dati per layer \"{0}\""
|
---|
11738 |
|
---|
11739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:81
|
---|
11740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
|
---|
11741 | msgid "Continue uploading"
|
---|
11742 | msgstr "Continua il caricamento"
|
---|
11743 |
|
---|
11744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:83
|
---|
11745 | msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
|
---|
11746 | msgstr ""
|
---|
11747 | "Cliccare per continuare il caricamento su nuovi gruppi di modifiche "
|
---|
11748 | "addizionali"
|
---|
11749 |
|
---|
11750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:87
|
---|
11751 | msgid "Go back to Upload Dialog"
|
---|
11752 | msgstr "Ritorna alla finestra di caricamento"
|
---|
11753 |
|
---|
11754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:89
|
---|
11755 | msgid "Click to return to the Upload Dialog"
|
---|
11756 | msgstr "Cliccare per ritornare alla finestra di caricamento"
|
---|
11757 |
|
---|
11758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:93
|
---|
11759 | msgid "Abort"
|
---|
11760 | msgstr "Interrompi"
|
---|
11761 |
|
---|
11762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:95
|
---|
11763 | msgid "Click to abort uploading"
|
---|
11764 | msgstr "Cliccare per interrompere il caricamento"
|
---|
11765 |
|
---|
11766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:100
|
---|
11767 | #, java-format
|
---|
11768 | msgid ""
|
---|
11769 | "The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
|
---|
11770 | "likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
|
---|
11771 | "on the server ''{1}''."
|
---|
11772 | msgstr ""
|
---|
11773 | "Il server ha riportato che il gruppo di modifiche corrente è stato chiuso."
|
---|
11774 | "<br>Questo perché probabilmente la dimensione dei gruppi di modifiche supera "
|
---|
11775 | "il limite massimo<br>di {0} oggetti sul server ''{1}''."
|
---|
11776 |
|
---|
11777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:107
|
---|
11778 | #, java-format
|
---|
11779 | msgid "There is {0} object left to upload."
|
---|
11780 | msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
|
---|
11781 | msgstr[0] "C''è ancora {0} oggetto da caricare."
|
---|
11782 | msgstr[1] "Ci sono ancora {0} oggetti da caricare."
|
---|
11783 |
|
---|
11784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:113
|
---|
11785 | #, java-format
|
---|
11786 | msgid ""
|
---|
11787 | "Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
|
---|
11788 | "changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
|
---|
11789 | "<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
|
---|
11790 | "editing.<br>"
|
---|
11791 | msgstr ""
|
---|
11792 | "Cliccare ''<strong>{0}</strong>'' per continuare il caricamento su nuovi "
|
---|
11793 | "gruppi di modifiche.<br>Cliccare ''<strong>{1}</strong>'' per ritornare alla "
|
---|
11794 | "finestra di caricamento.<br>Cliccare ''<strong>{2}</strong>'' per annullare "
|
---|
11795 | "il caricamento e ritornare alla modifica della mappa.<br>"
|
---|
11796 |
|
---|
11797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:124
|
---|
11798 | msgid "Changeset is full"
|
---|
11799 | msgstr "Gruppo di modifiche pieno"
|
---|
11800 |
|
---|
11801 | #. we tried to delete an already deleted primitive.
|
---|
11802 | #.
|
---|
11803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:194
|
---|
11804 | #, java-format
|
---|
11805 | msgid ""
|
---|
11806 | "Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
|
---|
11807 | "object and retrying to upload."
|
---|
11808 | msgstr ""
|
---|
11809 | "Attenzione: l''oggetto ''''{0}'''' risulta già eliminato sul server. Salto "
|
---|
11810 | "questo oggetto e riprovo a caricare."
|
---|
11811 |
|
---|
11812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195
|
---|
11813 | #, java-format
|
---|
11814 | msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
|
---|
11815 | msgstr ""
|
---|
11816 | "L''oggetto ''''{0}'''' è già eliminato. Salto l''oggetto durante il "
|
---|
11817 | "caricamento."
|
---|
11818 |
|
---|
11819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:232
|
---|
11820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:428
|
---|
11821 | #, java-format
|
---|
11822 | msgid "Uploading {0} object..."
|
---|
11823 | msgid_plural "Uploading {0} objects..."
|
---|
11824 | msgstr[0] "Caricamento di {0} oggetto..."
|
---|
11825 | msgstr[1] "Caricamento di {0} oggetti..."
|
---|
11826 |
|
---|
11827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:289
|
---|
11828 | #, java-format
|
---|
11829 | msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
|
---|
11830 | msgstr ""
|
---|
11831 | "L''eccezione che è stata generata verrà ignorata perché il caricamento è "
|
---|
11832 | "stato annullato. L''eccezione è: {0}"
|
---|
11833 |
|
---|
11834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
|
---|
11835 | msgid ""
|
---|
11836 | "<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
|
---|
11837 | "be uploaded to the server.</html>"
|
---|
11838 | msgstr ""
|
---|
11839 | "<html>Marca gli oggetti modificati <strong>dalla selezione corrente</strong> "
|
---|
11840 | "come da caricare sul server.</html>"
|
---|
11841 |
|
---|
11842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:70
|
---|
11843 | msgid ""
|
---|
11844 | "<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
|
---|
11845 | "server.</html>"
|
---|
11846 | msgstr ""
|
---|
11847 | "<html>Marca <strong>gli oggetti eliminati localmente</strong> come da "
|
---|
11848 | "eliminare sul server.</html>"
|
---|
11849 |
|
---|
11850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
|
---|
11851 | msgid "Select objects to upload"
|
---|
11852 | msgstr "Seleziona gli oggetti da caricare"
|
---|
11853 |
|
---|
11854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
|
---|
11855 | msgid "Cancel uploading"
|
---|
11856 | msgstr "Annulla il caricamento"
|
---|
11857 |
|
---|
11858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
|
---|
11859 | #, java-format
|
---|
11860 | msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
|
---|
11861 | msgstr ""
|
---|
11862 | "Attenzione: valore inaspettato per la chiave ''''{0}'''' nelle preferenze, "
|
---|
11863 | "ottenuto ''''{1}''''"
|
---|
11864 |
|
---|
11865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
|
---|
11866 | msgid "Please select the upload strategy:"
|
---|
11867 | msgstr "Si prega di selezionare la strategia di caricamento:"
|
---|
11868 |
|
---|
11869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
|
---|
11870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
|
---|
11871 | msgid "Upload data in one request"
|
---|
11872 | msgstr "Caricamento dei dati in una singola richiesta"
|
---|
11873 |
|
---|
11874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
|
---|
11875 | msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
|
---|
11876 | msgstr ""
|
---|
11877 | "Carica i dati in raggruppamenti di oggetti. Dimensione del raggruppamento: "
|
---|
11878 |
|
---|
11879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
|
---|
11880 | msgid "Upload each object individually"
|
---|
11881 | msgstr "Carica ogni oggetto individualmente"
|
---|
11882 |
|
---|
11883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
|
---|
11884 | #, java-format
|
---|
11885 | msgid ""
|
---|
11886 | "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
|
---|
11887 | "upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
|
---|
11888 | msgstr ""
|
---|
11889 | "<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per permettere "
|
---|
11890 | "il caricamento di {0} oggetti. Quale strategia si desidera utilizzare?</"
|
---|
11891 | "html>"
|
---|
11892 |
|
---|
11893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
|
---|
11894 | msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
|
---|
11895 | msgstr "Riempi un gruppo di modifiche e ritorna alla finestra di caricamento"
|
---|
11896 |
|
---|
11897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
|
---|
11898 | msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
|
---|
11899 | msgstr "Apri ed utilizza tanti nuovi gruppi di modifiche quanti necessari"
|
---|
11900 |
|
---|
11901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
|
---|
11902 | msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
|
---|
11903 | msgstr ""
|
---|
11904 | "Non è possibile il caricamento in una singola richiesta (troppi oggetti da "
|
---|
11905 | "caricare)"
|
---|
11906 |
|
---|
11907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
|
---|
11908 | #, java-format
|
---|
11909 | msgid ""
|
---|
11910 | "<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
|
---|
11911 | "size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
|
---|
11912 | msgstr ""
|
---|
11913 | "<html>Impossibile caricare {0} oggetti mediante una singola richiesta "
|
---|
11914 | "perché<br>è stata superata la dimensione massima {1} del gruppo di modifiche "
|
---|
11915 | "sul server ''''{2}''''.</html>"
|
---|
11916 |
|
---|
11917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
|
---|
11918 | #, java-format
|
---|
11919 | msgid ""
|
---|
11920 | "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
|
---|
11921 | "upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"
|
---|
11922 | msgstr ""
|
---|
11923 | "<html>Sono necessari <strong>più gruppi di modifiche</strong> per poter "
|
---|
11924 | "caricare {0} oggetti. Quale strategia si desidera utilizzare?</html>"
|
---|
11925 |
|
---|
11926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
|
---|
11927 | msgid "(1 request)"
|
---|
11928 | msgstr "(1 richiesta)"
|
---|
11929 |
|
---|
11930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
|
---|
11931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
|
---|
11932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
|
---|
11933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
|
---|
11934 | msgid "(# requests unknown)"
|
---|
11935 | msgstr "(# richieste sconosciuto)"
|
---|
11936 |
|
---|
11937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
|
---|
11938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
|
---|
11939 | #, java-format
|
---|
11940 | msgid "({0} request)"
|
---|
11941 | msgid_plural "({0} requests)"
|
---|
11942 | msgstr[0] "({0} richiesta)"
|
---|
11943 | msgstr[1] "({0} richieste)"
|
---|
11944 |
|
---|
11945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
|
---|
11946 | msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
|
---|
11947 | msgstr ""
|
---|
11948 | "Dimensione del raggruppamento <= 0 non valida. Si prega di inserire un "
|
---|
11949 | "intero > 1"
|
---|
11950 |
|
---|
11951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
|
---|
11952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
|
---|
11953 | #, java-format
|
---|
11954 | msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
|
---|
11955 | msgstr ""
|
---|
11956 | "La dimensione del raggruppamento {0} supera la dimensione massima del gruppo "
|
---|
11957 | "di modifiche, pari a {1}, per il server ''''{2}''''"
|
---|
11958 |
|
---|
11959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
|
---|
11960 | msgid "Please enter an integer > 1"
|
---|
11961 | msgstr "Si prega di inserire un intero > 1"
|
---|
11962 |
|
---|
11963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
|
---|
11964 | #, java-format
|
---|
11965 | msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
|
---|
11966 | msgstr ""
|
---|
11967 | "Il valore ''''{0}'''' non è un numero. Si prega di inserire un intero > 1"
|
---|
11968 |
|
---|
11969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
|
---|
11970 | msgid "Objects to add:"
|
---|
11971 | msgstr "Oggetti da aggiungere:"
|
---|
11972 |
|
---|
11973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
|
---|
11974 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
11975 | msgstr "Oggetti da modificare:"
|
---|
11976 |
|
---|
11977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
|
---|
11978 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
11979 | msgstr "Oggetti da eliminare:"
|
---|
11980 |
|
---|
11981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
|
---|
11982 | #, java-format
|
---|
11983 | msgid "{0} object to add:"
|
---|
11984 | msgid_plural "{0} objects to add:"
|
---|
11985 | msgstr[0] "{0} oggetto da aggiungere:"
|
---|
11986 | msgstr[1] "{0} oggetti da aggiungere:"
|
---|
11987 |
|
---|
11988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
|
---|
11989 | #, java-format
|
---|
11990 | msgid "{0} object to modify:"
|
---|
11991 | msgid_plural "{0} objects to modify:"
|
---|
11992 | msgstr[0] "{0} oggetto da modificare:"
|
---|
11993 | msgstr[1] "{0} oggetti da modificare:"
|
---|
11994 |
|
---|
11995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
|
---|
11996 | #, java-format
|
---|
11997 | msgid "{0} object to delete:"
|
---|
11998 | msgid_plural "{0} objects to delete:"
|
---|
11999 | msgstr[0] "{0} oggetto da eliminare:"
|
---|
12000 | msgstr[1] "{0} oggetti da eliminare:"
|
---|
12001 |
|
---|
12002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
|
---|
12003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:259
|
---|
12004 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
|
---|
12005 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:147
|
---|
12006 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:278
|
---|
12007 | #, java-format
|
---|
12008 | msgid "Name: {0}"
|
---|
12009 | msgstr "Nome: {0}"
|
---|
12010 |
|
---|
12011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:132
|
---|
12012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:263
|
---|
12013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:437
|
---|
12014 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:151
|
---|
12015 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:282
|
---|
12016 | #, java-format
|
---|
12017 | msgid "Description: {0}"
|
---|
12018 | msgstr "Descrizione: {0}"
|
---|
12019 |
|
---|
12020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
|
---|
12021 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:156
|
---|
12022 | #, java-format
|
---|
12023 | msgid "{0} track"
|
---|
12024 | msgid_plural "{0} tracks"
|
---|
12025 | msgstr[0] "{0} tracciato"
|
---|
12026 | msgstr[1] "{0} tracciati"
|
---|
12027 |
|
---|
12028 | #. description
|
---|
12029 | #. item "Relations/Route" text "Description"
|
---|
12030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
|
---|
12031 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229
|
---|
12032 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137
|
---|
12033 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
|
---|
12034 | #: build/trans_presets.java:4083
|
---|
12035 | msgid "Description"
|
---|
12036 | msgstr "Descrizione"
|
---|
12037 |
|
---|
12038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
|
---|
12039 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
|
---|
12040 | msgid "Timespan"
|
---|
12041 | msgstr "Differenza temporale"
|
---|
12042 |
|
---|
12043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
|
---|
12044 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
|
---|
12045 | msgid "Length"
|
---|
12046 | msgstr "Lunghezza"
|
---|
12047 |
|
---|
12048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:201
|
---|
12049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
|
---|
12050 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:220
|
---|
12051 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289
|
---|
12052 | #, java-format
|
---|
12053 | msgid "Length: {0}"
|
---|
12054 | msgstr "Lunghezza: {0}"
|
---|
12055 |
|
---|
12056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203
|
---|
12057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267
|
---|
12058 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222
|
---|
12059 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:286
|
---|
12060 | #, java-format
|
---|
12061 | msgid "{0} route, "
|
---|
12062 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
12063 | msgstr[0] "{0} itinerario, "
|
---|
12064 | msgstr[1] "{0} itinerari, "
|
---|
12065 |
|
---|
12066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
|
---|
12067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
|
---|
12068 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:223
|
---|
12069 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287
|
---|
12070 | #, java-format
|
---|
12071 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
12072 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
12073 | msgstr[0] "{0} punto del percorso"
|
---|
12074 | msgstr[1] "{0} punti del percorso"
|
---|
12075 |
|
---|
12076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:218
|
---|
12077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
|
---|
12078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:283
|
---|
12079 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:237
|
---|
12080 | msgid "gps point"
|
---|
12081 | msgstr "punto GPS"
|
---|
12082 |
|
---|
12083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:266
|
---|
12084 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:285
|
---|
12085 | #, java-format
|
---|
12086 | msgid "{0} track, "
|
---|
12087 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
---|
12088 | msgstr[0] "{0} percorso, "
|
---|
12089 | msgstr[1] "{0} percorsi, "
|
---|
12090 |
|
---|
12091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
|
---|
12092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:59
|
---|
12093 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:651
|
---|
12094 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
12095 | msgstr "Converti in livello dati"
|
---|
12096 |
|
---|
12097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:638
|
---|
12098 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:659
|
---|
12099 | msgid ""
|
---|
12100 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
12101 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
12102 | msgstr ""
|
---|
12103 | "<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati assunti come dati "
|
---|
12104 | "cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei "
|
---|
12105 | "tracciati, vedere qui:"
|
---|
12106 |
|
---|
12107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
|
---|
12108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:64
|
---|
12109 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661
|
---|
12110 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
12111 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
12112 |
|
---|
12113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:663
|
---|
12114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:541
|
---|
12115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:86
|
---|
12116 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148
|
---|
12117 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161
|
---|
12118 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:684
|
---|
12119 | #, java-format
|
---|
12120 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
12121 | msgstr "Convertito da: {0}"
|
---|
12122 |
|
---|
12123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:685
|
---|
12124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:723
|
---|
12125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:846
|
---|
12126 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103
|
---|
12127 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220
|
---|
12128 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:706
|
---|
12129 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:744
|
---|
12130 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:867
|
---|
12131 | msgid "Download from OSM along this track"
|
---|
12132 | msgstr "Scarica da OSM lungo questo tracciato"
|
---|
12133 |
|
---|
12134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:693
|
---|
12135 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82
|
---|
12136 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:714
|
---|
12137 | msgid "Download everything within:"
|
---|
12138 | msgstr "Scarica tutto entro:"
|
---|
12139 |
|
---|
12140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
|
---|
12141 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85
|
---|
12142 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:717
|
---|
12143 | #, java-format
|
---|
12144 | msgid "{0} meters"
|
---|
12145 | msgstr "{0} metri"
|
---|
12146 |
|
---|
12147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
|
---|
12148 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92
|
---|
12149 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:723
|
---|
12150 | msgid "Maximum area per request:"
|
---|
12151 | msgstr "Area massima per richiesta:"
|
---|
12152 |
|
---|
12153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:705
|
---|
12154 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95
|
---|
12155 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:726
|
---|
12156 | #, java-format
|
---|
12157 | msgid "{0} sq km"
|
---|
12158 | msgstr "{0} km quadrati"
|
---|
12159 |
|
---|
12160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711
|
---|
12161 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:732
|
---|
12162 | msgid "Download near:"
|
---|
12163 | msgstr "Scarica vicino:"
|
---|
12164 |
|
---|
12165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
|
---|
12166 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
|
---|
12167 | msgid "track only"
|
---|
12168 | msgstr "solo tracciato"
|
---|
12169 |
|
---|
12170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
|
---|
12171 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
|
---|
12172 | msgid "waypoints only"
|
---|
12173 | msgstr "solo punti del percorso"
|
---|
12174 |
|
---|
12175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:712
|
---|
12176 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:733
|
---|
12177 | msgid "track and waypoints"
|
---|
12178 | msgstr "tracciato e punti del percorso"
|
---|
12179 |
|
---|
12180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:838
|
---|
12181 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214
|
---|
12182 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:859
|
---|
12183 | #, java-format
|
---|
12184 | msgid ""
|
---|
12185 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
---|
12186 | "wish<br>to continue?</html>"
|
---|
12187 | msgstr ""
|
---|
12188 | "<html>Questa azione richiederà {0} richieste di scarico distinte.<br>Si "
|
---|
12189 | "vuole procedere?</html>"
|
---|
12190 |
|
---|
12191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
|
---|
12192 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:968
|
---|
12193 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
12194 | msgstr "Nessuna traccia GPX da associare con l''audio."
|
---|
12195 |
|
---|
12196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1107
|
---|
12197 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1128
|
---|
12198 | msgid ""
|
---|
12199 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
|
---|
12200 | "the end were omitted or moved to the start."
|
---|
12201 | msgstr ""
|
---|
12202 | "Alcuni punti del percorso con marcature temporali precedenti l''inizio o "
|
---|
12203 | "successivi alla fine del tracciato sono stati omessi o posizionati "
|
---|
12204 | "all''inizio."
|
---|
12205 |
|
---|
12206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1114
|
---|
12207 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1135
|
---|
12208 | msgid ""
|
---|
12209 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
12210 | "time were omitted."
|
---|
12211 | msgstr ""
|
---|
12212 | "Sono stati esclusi alcuni punti del percorso che sono troppo lontani dal "
|
---|
12213 | "tracciato per poter essere giustamente calcolati."
|
---|
12214 |
|
---|
12215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1236
|
---|
12216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236
|
---|
12217 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1257
|
---|
12218 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
12219 | msgstr "Personalizza disegno linee"
|
---|
12220 |
|
---|
12221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1242
|
---|
12222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:242
|
---|
12223 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
|
---|
12224 | msgid "Use global settings."
|
---|
12225 | msgstr "Usa le impostazioni globali."
|
---|
12226 |
|
---|
12227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1243
|
---|
12228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:243
|
---|
12229 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
|
---|
12230 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
12231 | msgstr "Disegna le linee tra i punti di questo livello."
|
---|
12232 |
|
---|
12233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1244
|
---|
12234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244
|
---|
12235 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1264
|
---|
12236 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
12237 | msgstr "Non disegnare le linee tra i punti di questo livello."
|
---|
12238 |
|
---|
12239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1258
|
---|
12240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260
|
---|
12241 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1278
|
---|
12242 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
12243 | msgstr "Seleziona le opzioni per il disegno delle linee"
|
---|
12244 |
|
---|
12245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1278
|
---|
12246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:278
|
---|
12247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:407
|
---|
12248 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1298
|
---|
12249 | msgid "Customize Color"
|
---|
12250 | msgstr "Personalizza colori"
|
---|
12251 |
|
---|
12252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1285
|
---|
12253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
12254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:414
|
---|
12255 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1304
|
---|
12256 | msgid "Default"
|
---|
12257 | msgstr "Predefinito"
|
---|
12258 |
|
---|
12259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1289
|
---|
12260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
12261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:418
|
---|
12262 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1308
|
---|
12263 | msgid "Choose a color"
|
---|
12264 | msgstr "Scegli un colore"
|
---|
12265 |
|
---|
12266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1313
|
---|
12267 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1332
|
---|
12268 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
12269 | msgstr "Crea marcatori dai punti con nome"
|
---|
12270 |
|
---|
12271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1329
|
---|
12272 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1347
|
---|
12273 | #, java-format
|
---|
12274 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
12275 | msgstr "Nomina i punti del percorso da {0}"
|
---|
12276 |
|
---|
12277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1341
|
---|
12278 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1359
|
---|
12279 | msgid "Import Audio"
|
---|
12280 | msgstr "Importa l''audio"
|
---|
12281 |
|
---|
12282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1346
|
---|
12283 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1364
|
---|
12284 | #, java-format
|
---|
12285 | msgid ""
|
---|
12286 | "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
|
---|
12287 | "<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
|
---|
12288 | "them with audio data.</html>"
|
---|
12289 | msgstr ""
|
---|
12290 | "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
|
---|
12291 | "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
|
---|
12292 | "possibile correlarli con la traccia audio.</html>"
|
---|
12293 |
|
---|
12294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1353
|
---|
12295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1442
|
---|
12296 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1371
|
---|
12297 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1459
|
---|
12298 | msgid "Import not possible"
|
---|
12299 | msgstr "Importazione non possibile"
|
---|
12300 |
|
---|
12301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1377
|
---|
12302 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1394
|
---|
12303 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
12304 | msgstr "Files audio Wave (*.wav)"
|
---|
12305 |
|
---|
12306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1411
|
---|
12307 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1428
|
---|
12308 | #, java-format
|
---|
12309 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
12310 | msgstr "Marcatori audio da {0}"
|
---|
12311 |
|
---|
12312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1430
|
---|
12313 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1447
|
---|
12314 | msgid "Import images"
|
---|
12315 | msgstr "Importa immagini"
|
---|
12316 |
|
---|
12317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1435
|
---|
12318 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1452
|
---|
12319 | #, java-format
|
---|
12320 | msgid ""
|
---|
12321 | "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
|
---|
12322 | "<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
|
---|
12323 | "them with images.</html>"
|
---|
12324 | msgstr ""
|
---|
12325 | "<html>Sono stati scaricati dal server i dati nel livello GPX ''''{0}''''."
|
---|
12326 | "<br>Siccome i suoi punti non includono una marcatura temporale non è "
|
---|
12327 | "possibile correlarli con le immagini.</html>"
|
---|
12328 |
|
---|
12329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:207
|
---|
12330 | msgid "ERROR"
|
---|
12331 | msgstr ""
|
---|
12332 |
|
---|
12333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:119
|
---|
12334 | #, java-format
|
---|
12335 | msgid "Data Layer {0}"
|
---|
12336 | msgstr "Livello dati {0}"
|
---|
12337 |
|
---|
12338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
|
---|
12339 | msgid "outside downloaded area"
|
---|
12340 | msgstr "al di fuori dell''area scaricata"
|
---|
12341 |
|
---|
12342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:280
|
---|
12343 | #, java-format
|
---|
12344 | msgid "version {0}"
|
---|
12345 | msgstr "versione {0}"
|
---|
12346 |
|
---|
12347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:318
|
---|
12348 | msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
|
---|
12349 | msgstr ""
|
---|
12350 | "Attenzione: l''uso contemporaneo di dati nelle versioni 0.5 e 0.6 risulterà "
|
---|
12351 | "nella versione 0.5"
|
---|
12352 |
|
---|
12353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
|
---|
12354 | #, java-format
|
---|
12355 | msgid "There was {0} conflict detected."
|
---|
12356 | msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
|
---|
12357 | msgstr[0] "E'' stato individuato {0} conflitto."
|
---|
12358 | msgstr[1] "Sono stati individuati {0} conflitti."
|
---|
12359 |
|
---|
12360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356
|
---|
12361 | msgid "Click to close this dialog and continue editing"
|
---|
12362 | msgstr "Cliccare per chiudere questa finestra e continuare a modificare"
|
---|
12363 |
|
---|
12364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:422
|
---|
12365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:427
|
---|
12366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:432
|
---|
12367 | #, java-format
|
---|
12368 | msgid "{0} deleted"
|
---|
12369 | msgid_plural "{0} deleted"
|
---|
12370 | msgstr[0] "{0} eliminato"
|
---|
12371 | msgstr[1] "{0} eliminati"
|
---|
12372 |
|
---|
12373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:435
|
---|
12374 | #, java-format
|
---|
12375 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
12376 | msgstr "{0} è composto da:"
|
---|
12377 |
|
---|
12378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
|
---|
12379 | msgid "unset"
|
---|
12380 | msgstr "disattiva"
|
---|
12381 |
|
---|
12382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
|
---|
12383 | #, java-format
|
---|
12384 | msgid "API version: {0}"
|
---|
12385 | msgstr "Versione delle API: {0}"
|
---|
12386 |
|
---|
12387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:538
|
---|
12388 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145
|
---|
12389 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
12390 | msgstr "Converti in un layer GPX"
|
---|
12391 |
|
---|
12392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:636
|
---|
12393 | msgid "Dataset consistency test"
|
---|
12394 | msgstr "Controllo consistenza dell'insieme dei dati"
|
---|
12395 |
|
---|
12396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:642
|
---|
12397 | msgid "No problems found"
|
---|
12398 | msgstr "Nessun problema trovato"
|
---|
12399 |
|
---|
12400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:645
|
---|
12401 | msgid "Following problems found:"
|
---|
12402 | msgstr "Sono stati trovati i seguenti problemi:"
|
---|
12403 |
|
---|
12404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63
|
---|
12405 | msgid ""
|
---|
12406 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
12407 | "<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
|
---|
12408 | msgstr ""
|
---|
12409 | "<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati assunti come dati "
|
---|
12410 | "cartografici è considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare dei tracciati "
|
---|
12411 | "vedere qui:</html>"
|
---|
12412 |
|
---|
12413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158
|
---|
12414 | msgctxt "gps"
|
---|
12415 | msgid "track"
|
---|
12416 | msgid_plural "tracks"
|
---|
12417 | msgstr[0] "tracciato"
|
---|
12418 | msgstr[1] "tracciati"
|
---|
12419 |
|
---|
12420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159
|
---|
12421 | msgid "point"
|
---|
12422 | msgid_plural "points"
|
---|
12423 | msgstr[0] "punto"
|
---|
12424 | msgstr[1] "punti"
|
---|
12425 |
|
---|
12426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:188
|
---|
12427 | #, java-format
|
---|
12428 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
12429 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
12430 | msgstr[0] "una traccia con {0} punto"
|
---|
12431 | msgstr[1] "una traccia con {0} punti"
|
---|
12432 |
|
---|
12433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
|
---|
12434 | #, java-format
|
---|
12435 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
12436 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
12437 | msgstr[0] "{0} è composto da {1} traccia"
|
---|
12438 | msgstr[1] "{0} è composto da {1} tracce"
|
---|
12439 |
|
---|
12440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:192
|
---|
12441 | #, java-format
|
---|
12442 | msgid "{0} point"
|
---|
12443 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
12444 | msgstr[0] "{0} punto"
|
---|
12445 | msgstr[1] "{0} punti"
|
---|
12446 |
|
---|
12447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:286
|
---|
12448 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:204
|
---|
12449 | msgid "Auto Zoom"
|
---|
12450 | msgstr "Ingrandimento automatico"
|
---|
12451 |
|
---|
12452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:297
|
---|
12453 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:215
|
---|
12454 | msgid "Auto load tiles"
|
---|
12455 | msgstr "Carica automaticamente i tasselli"
|
---|
12456 |
|
---|
12457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:306
|
---|
12458 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:224
|
---|
12459 | msgid "Load Tile"
|
---|
12460 | msgstr "Carica il tassello"
|
---|
12461 |
|
---|
12462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:317
|
---|
12463 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:235
|
---|
12464 | msgid "Show Tile Info"
|
---|
12465 | msgstr "Mostra informazioni sul tassello"
|
---|
12466 |
|
---|
12467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:340
|
---|
12468 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:258
|
---|
12469 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
12470 | msgstr "Carica tutti i tasselli"
|
---|
12471 |
|
---|
12472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:350
|
---|
12473 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:268
|
---|
12474 | msgid "Increase zoom"
|
---|
12475 | msgstr "Aumenta l''ingrandimento"
|
---|
12476 |
|
---|
12477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:359
|
---|
12478 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:277
|
---|
12479 | msgid "Decrease zoom"
|
---|
12480 | msgstr "Diminuisci l''ingrandimento"
|
---|
12481 |
|
---|
12482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:370
|
---|
12483 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:288
|
---|
12484 | msgid "Snap to tile size"
|
---|
12485 | msgstr "Blocca alla dimensione del tassello"
|
---|
12486 |
|
---|
12487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:388
|
---|
12488 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:305
|
---|
12489 | msgid "Flush Tile Cache"
|
---|
12490 | msgstr "Svuota la cache dei tasselli"
|
---|
12491 |
|
---|
12492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:858
|
---|
12493 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/tms/TMSLayer.java:792
|
---|
12494 | msgid "image "
|
---|
12495 | msgstr "immagine "
|
---|
12496 |
|
---|
12497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94
|
---|
12498 | msgid "No validation errors"
|
---|
12499 | msgstr "Nessun errore individuato"
|
---|
12500 |
|
---|
12501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:125
|
---|
12502 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:117
|
---|
12503 | #, java-format
|
---|
12504 | msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
|
---|
12505 | msgstr ""
|
---|
12506 | "Attenzione: il livello WMS è stato disattivato a causa dell''indirizzo url "
|
---|
12507 | "non corretto ''{0}''"
|
---|
12508 |
|
---|
12509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:127
|
---|
12510 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:119
|
---|
12511 | msgid "(deactivated)"
|
---|
12512 | msgstr "(disattivato)"
|
---|
12513 |
|
---|
12514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:180
|
---|
12515 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:169
|
---|
12516 | #, java-format
|
---|
12517 | msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
|
---|
12518 | msgstr ""
|
---|
12519 | "Livello WMS ({0}), scaricamento automatico al livello di ingrandimento {1}"
|
---|
12520 |
|
---|
12521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:182
|
---|
12522 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:171
|
---|
12523 | #, java-format
|
---|
12524 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
12525 | msgstr "Livello WMS ({0}), scaricamento per il livello di ingrandimento {1}"
|
---|
12526 |
|
---|
12527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:222
|
---|
12528 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:218
|
---|
12529 | #, java-format
|
---|
12530 | msgid ""
|
---|
12531 | "<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with a "
|
---|
12532 | "''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS request. "
|
---|
12533 | "You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to fetch WMS "
|
---|
12534 | "tiles anyway?"
|
---|
12535 | msgstr ""
|
---|
12536 | "<html>L''indirizzo URL di base<br>''{0}''<br>per questo livello WMS non "
|
---|
12537 | "termina con ''&'' e neanche con ''?''.<br>Questo probabilmente causerà delle "
|
---|
12538 | "richieste WMS non valide. Si dovrebbero verificare le<br>proprie "
|
---|
12539 | "impostazioni.<br>Si vuole comunque procedere al prelevamento dei tasselli "
|
---|
12540 | "WMS?"
|
---|
12541 |
|
---|
12542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:230
|
---|
12543 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:226
|
---|
12544 | msgid "Yes, fetch images"
|
---|
12545 | msgstr "Si, preleva le immagini"
|
---|
12546 |
|
---|
12547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:236
|
---|
12548 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:232
|
---|
12549 | msgid "Invalid URL?"
|
---|
12550 | msgstr "Indirizzo URL non valido?"
|
---|
12551 |
|
---|
12552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:499
|
---|
12553 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:500
|
---|
12554 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
12555 | msgstr "Scarica i tasselli visibili"
|
---|
12556 |
|
---|
12557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:506
|
---|
12558 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:507
|
---|
12559 | msgid ""
|
---|
12560 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
12561 | msgstr ""
|
---|
12562 | "L''area richiesta è troppo grande. Si prega di ingrandire un poco la "
|
---|
12563 | "visuale, oppure di cambiare la risoluzione"
|
---|
12564 |
|
---|
12565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:518
|
---|
12566 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:519
|
---|
12567 | msgid "Change resolution"
|
---|
12568 | msgstr "Cambia risoluzione"
|
---|
12569 |
|
---|
12570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:532
|
---|
12571 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:533
|
---|
12572 | msgid "Reload erroneous tiles"
|
---|
12573 | msgstr "Ricarica i tasselli non corretti"
|
---|
12574 |
|
---|
12575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:554
|
---|
12576 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:555
|
---|
12577 | msgid "Alpha channel"
|
---|
12578 | msgstr "Alpha channel"
|
---|
12579 |
|
---|
12580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:585
|
---|
12581 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:586
|
---|
12582 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
12583 | msgstr "Salva il livello WMS su file"
|
---|
12584 |
|
---|
12585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:590
|
---|
12586 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:591
|
---|
12587 | msgid "Save WMS layer"
|
---|
12588 | msgstr "Salva livello WMS"
|
---|
12589 |
|
---|
12590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:614
|
---|
12591 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:615
|
---|
12592 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
12593 | msgstr "Carica il livello WMS da file"
|
---|
12594 |
|
---|
12595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:619
|
---|
12596 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:620
|
---|
12597 | msgid "Load WMS layer"
|
---|
12598 | msgstr "Carica livello WMS"
|
---|
12599 |
|
---|
12600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:630
|
---|
12601 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:631
|
---|
12602 | #, java-format
|
---|
12603 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
12604 | msgstr "Versione del file WMS non supportata; trovata {0}, attesa {1}"
|
---|
12605 |
|
---|
12606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:631
|
---|
12607 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:632
|
---|
12608 | msgid "File Format Error"
|
---|
12609 | msgstr "Errore nel formato del file"
|
---|
12610 |
|
---|
12611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:663
|
---|
12612 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:664
|
---|
12613 | msgid "Error loading file"
|
---|
12614 | msgstr "Errore durante il caricamento del file"
|
---|
12615 |
|
---|
12616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:677
|
---|
12617 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:678
|
---|
12618 | msgid "Set WMS Bookmark"
|
---|
12619 | msgstr "Imposta segnalibro WMS"
|
---|
12620 |
|
---|
12621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:688
|
---|
12622 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSLayer.java:689
|
---|
12623 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
12624 | msgstr "Scaricamento automatico"
|
---|
12625 |
|
---|
12626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
|
---|
12627 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
12628 | msgstr "Correlazione ai dati GPX"
|
---|
12629 |
|
---|
12630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:148
|
---|
12631 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
12632 | msgstr "File GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
12633 |
|
---|
12634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:168
|
---|
12635 | #, java-format
|
---|
12636 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
12637 | msgstr "Il file {0} è stato caricato già sotto il nome \"{1}\""
|
---|
12638 |
|
---|
12639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:193
|
---|
12640 | #, java-format
|
---|
12641 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
12642 | msgstr "Impossibile interpretare {0}"
|
---|
12643 |
|
---|
12644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:202
|
---|
12645 | #, java-format
|
---|
12646 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
12647 | msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
|
---|
12648 |
|
---|
12649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
|
---|
12650 | msgid ""
|
---|
12651 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
---|
12652 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
---|
12653 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
12654 | msgstr ""
|
---|
12655 | "<html>Fotografa il tuo ricevitore GPS mentre indica l''ora.<br>Visualizza "
|
---|
12656 | "qui la foto.<br>Copia l''ora dalla foto e seleziona la fascia oraria<hr></"
|
---|
12657 | "html>"
|
---|
12658 |
|
---|
12659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260
|
---|
12660 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
12661 | msgstr "Ora di scatto della fotografia (dai dati exif):"
|
---|
12662 |
|
---|
12663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275
|
---|
12664 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
12665 | msgstr "Ora GPS (letto dalla fotografia precedente): "
|
---|
12666 |
|
---|
12667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287
|
---|
12668 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
12669 | msgstr " [gg/mm/aaaa hh:mm:ss]"
|
---|
12670 |
|
---|
12671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:295
|
---|
12672 | msgid "I am in the timezone of: "
|
---|
12673 | msgstr "Mi trovo nel fuso orario di: "
|
---|
12674 |
|
---|
12675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:359
|
---|
12676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:394
|
---|
12677 | msgid "No date"
|
---|
12678 | msgstr "Nessuna data"
|
---|
12679 |
|
---|
12680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:368
|
---|
12681 | msgid "Open another photo"
|
---|
12682 | msgstr "Apri un''altra fotografia"
|
---|
12683 |
|
---|
12684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:408
|
---|
12685 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
12686 | msgstr "Sincronizza l''ora da una fotografia del ricevitore GPS"
|
---|
12687 |
|
---|
12688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:421
|
---|
12689 | msgid ""
|
---|
12690 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
12691 | "Please use the requested format"
|
---|
12692 | msgstr ""
|
---|
12693 | "Errore nell''interpretazione della data.\n"
|
---|
12694 | "Si prega di usare il formato richiesto"
|
---|
12695 |
|
---|
12696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:423
|
---|
12697 | msgid "Invalid date"
|
---|
12698 | msgstr "Data non valida"
|
---|
12699 |
|
---|
12700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:467
|
---|
12701 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
12702 | msgstr "<Nessun tracciato GPX ancora caricato>"
|
---|
12703 |
|
---|
12704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:472
|
---|
12705 | msgid "GPX track: "
|
---|
12706 | msgstr "Tracciato GPX: "
|
---|
12707 |
|
---|
12708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:481
|
---|
12709 | msgid "Open another GPX trace"
|
---|
12710 | msgstr "Apri un altro tracciato GPX"
|
---|
12711 |
|
---|
12712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:511
|
---|
12713 | msgid ""
|
---|
12714 | "<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
|
---|
12715 | msgstr ""
|
---|
12716 | "<html>Utilizza la fotografia di un orologio preciso,<br>ad es. lo schermo "
|
---|
12717 | "del ricevitore GPS</html>"
|
---|
12718 |
|
---|
12719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:516
|
---|
12720 | msgid "Auto-Guess"
|
---|
12721 | msgstr "Auto-determina"
|
---|
12722 |
|
---|
12723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:517
|
---|
12724 | msgid "Matches first photo with first gpx point"
|
---|
12725 | msgstr "Correla la prima foto con il primo punto gpx"
|
---|
12726 |
|
---|
12727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:520
|
---|
12728 | msgid "Manual adjust"
|
---|
12729 | msgstr "Regolazione manuale"
|
---|
12730 |
|
---|
12731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:523
|
---|
12732 | msgid "Override position for: "
|
---|
12733 | msgstr "Sovrapposizione per: "
|
---|
12734 |
|
---|
12735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:529
|
---|
12736 | #, java-format
|
---|
12737 | msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
|
---|
12738 | msgstr "Immagini con georeferenziazione nei dati exif ({0}/{1})"
|
---|
12739 |
|
---|
12740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:532
|
---|
12741 | #, java-format
|
---|
12742 | msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
|
---|
12743 | msgstr "Immagini che sono state già etichettate ({0}/{1})"
|
---|
12744 |
|
---|
12745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:538
|
---|
12746 | msgid "Show Thumbnail images on the map"
|
---|
12747 | msgstr "Visualizza le miniature delle immagini sulla mappa"
|
---|
12748 |
|
---|
12749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:563
|
---|
12750 | msgid "Timezone: "
|
---|
12751 | msgstr "Fuso orario: "
|
---|
12752 |
|
---|
12753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:574
|
---|
12754 | msgid "Offset:"
|
---|
12755 | msgstr "Scostamento:"
|
---|
12756 |
|
---|
12757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:648
|
---|
12758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691
|
---|
12759 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
12760 | msgstr "Correla le immagini al tracciato GPX"
|
---|
12761 |
|
---|
12762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:649
|
---|
12763 | msgid "Correlate"
|
---|
12764 | msgstr "Correla"
|
---|
12765 |
|
---|
12766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:676
|
---|
12767 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
12768 | msgstr "Fuso orario non valido"
|
---|
12769 |
|
---|
12770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:684
|
---|
12771 | msgid "Invalid offset"
|
---|
12772 | msgstr "Compensazione non valida"
|
---|
12773 |
|
---|
12774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:692
|
---|
12775 | msgid "Try Again"
|
---|
12776 | msgstr "Riprova"
|
---|
12777 |
|
---|
12778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:693
|
---|
12779 | msgid "No images could be matched!"
|
---|
12780 | msgstr "Non è stato possibile correlare alcuna immagine!"
|
---|
12781 |
|
---|
12782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:817
|
---|
12783 | msgid "No gpx selected"
|
---|
12784 | msgstr "Nessun tracciato gpx selezionato"
|
---|
12785 |
|
---|
12786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:822
|
---|
12787 | #, java-format
|
---|
12788 | msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
|
---|
12789 | msgid_plural ""
|
---|
12790 | "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
|
---|
12791 | msgstr[0] ""
|
---|
12792 | "<html>Correlata <b>{0}</b> di <b>{1}</b> foto al tracciato GPX.</html>"
|
---|
12793 | msgstr[1] ""
|
---|
12794 | "<html>Correlate <b>{0}</b> di <b>{1}</b> foto al tracciato GPX.</html>"
|
---|
12795 |
|
---|
12796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:903
|
---|
12797 | #, java-format
|
---|
12798 | msgid "Timezone: {0}"
|
---|
12799 | msgstr "Fuso orario: {0}"
|
---|
12800 |
|
---|
12801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:904
|
---|
12802 | #, java-format
|
---|
12803 | msgid "Minutes: {0}"
|
---|
12804 | msgstr "Minuti: {0}"
|
---|
12805 |
|
---|
12806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:905
|
---|
12807 | #, java-format
|
---|
12808 | msgid "Seconds: {0}"
|
---|
12809 | msgstr "Secondi: {0}"
|
---|
12810 |
|
---|
12811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:923
|
---|
12812 | #, java-format
|
---|
12813 | msgid "(Time difference of {0} day)"
|
---|
12814 | msgid_plural "Time difference of {0} days"
|
---|
12815 | msgstr[0] "(Differenza temporale di {0} giorno)"
|
---|
12816 | msgstr[1] "Differenza temporale di {0} giorni"
|
---|
12817 |
|
---|
12818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:950
|
---|
12819 | msgid ""
|
---|
12820 | "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
|
---|
12821 | "adjust the sliders to manually match the photos."
|
---|
12822 | msgstr ""
|
---|
12823 | "E'' stato generato un errore durante il tentativo di correlare le foto con "
|
---|
12824 | "il tracciato GPX. Si possono regolare le barre di scorrimento per correlare "
|
---|
12825 | "manualmente le foto."
|
---|
12826 |
|
---|
12827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:952
|
---|
12828 | msgid "Matching photos to track failed"
|
---|
12829 | msgstr "E'' fallita la correlazione delle foto al tracciato"
|
---|
12830 |
|
---|
12831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:968
|
---|
12832 | msgid "Adjust timezone and offset"
|
---|
12833 | msgstr "Regola fuso orario e differenza"
|
---|
12834 |
|
---|
12835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:988
|
---|
12836 | msgid "The selected photos do not contain time information."
|
---|
12837 | msgstr "Le foto selezionate non contengono informazioni sull''ora."
|
---|
12838 |
|
---|
12839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:989
|
---|
12840 | msgid "Photos do not contain time information"
|
---|
12841 | msgstr "Le foto non contengono informazioni sull''ora"
|
---|
12842 |
|
---|
12843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1017
|
---|
12844 | msgid ""
|
---|
12845 | "The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
|
---|
12846 | "one."
|
---|
12847 | msgstr ""
|
---|
12848 | "Il tracciato GPX selezionato non contiene le marcature temporali. "
|
---|
12849 | "Selezionarne un altro."
|
---|
12850 |
|
---|
12851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1018
|
---|
12852 | msgid "GPX Track has no time information"
|
---|
12853 | msgstr "Il tracciato GPX non contiene alcuna informazione sull''ora"
|
---|
12854 |
|
---|
12855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1113
|
---|
12856 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
12857 | msgstr "Selezionare un tracciato GPX"
|
---|
12858 |
|
---|
12859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1114
|
---|
12860 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
12861 | msgstr "Nessun tracciato GPX selezionato"
|
---|
12862 |
|
---|
12863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1306
|
---|
12864 | #, java-format
|
---|
12865 | msgid ""
|
---|
12866 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
12867 | "Expected format: {0}"
|
---|
12868 | msgstr ""
|
---|
12869 | "Errore nella interpretazione del fuso orario.\n"
|
---|
12870 | "Formato atteso: {0}"
|
---|
12871 |
|
---|
12872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1376
|
---|
12873 | #, java-format
|
---|
12874 | msgid ""
|
---|
12875 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
12876 | "Expected format: {0}"
|
---|
12877 | msgstr ""
|
---|
12878 | "Errore durante l''analisi dell''offset.\n"
|
---|
12879 | "Formato atteso: {0}."
|
---|
12880 |
|
---|
12881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:102
|
---|
12882 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
12883 | msgstr "Estrazione delle localizzazioni GPS dagli EXIF"
|
---|
12884 |
|
---|
12885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:110
|
---|
12886 | msgid "Starting directory scan"
|
---|
12887 | msgstr "Inizio analisi cartella"
|
---|
12888 |
|
---|
12889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:115
|
---|
12890 | msgid "One of the selected files was null"
|
---|
12891 | msgstr "Uno dei file selezionati era nullo"
|
---|
12892 |
|
---|
12893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:120
|
---|
12894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:123
|
---|
12895 | msgid "Read photos..."
|
---|
12896 | msgstr "Lettura delle foto ..."
|
---|
12897 |
|
---|
12898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:135
|
---|
12899 | #, java-format
|
---|
12900 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
12901 | msgstr "Lettura di {0}..."
|
---|
12902 |
|
---|
12903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:174
|
---|
12904 | #, java-format
|
---|
12905 | msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
|
---|
12906 | msgstr "Non è possibile ottenere il percorso canonico per la cartella {0}\n"
|
---|
12907 |
|
---|
12908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:186
|
---|
12909 | #, java-format
|
---|
12910 | msgid "Scanning directory {0}"
|
---|
12911 | msgstr "Analisi cartella {0}"
|
---|
12912 |
|
---|
12913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:191
|
---|
12914 | #, java-format
|
---|
12915 | msgid "Found null file in directory {0}\n"
|
---|
12916 | msgstr "Trovato un file nullo nella cartella {0}\n"
|
---|
12917 |
|
---|
12918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:194
|
---|
12919 | #, java-format
|
---|
12920 | msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
|
---|
12921 | msgstr "Errore durante il prelevamento dei file dalla cartella {0}\n"
|
---|
12922 |
|
---|
12923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:267
|
---|
12924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
|
---|
12925 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
12926 | msgstr "Immagini georeferenziate"
|
---|
12927 |
|
---|
12928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:310
|
---|
12929 | #, java-format
|
---|
12930 | msgid "{0} image loaded."
|
---|
12931 | msgid_plural "{0} images loaded."
|
---|
12932 | msgstr[0] "{0} immagine caricata."
|
---|
12933 | msgstr[1] "{0} immagini caricate."
|
---|
12934 |
|
---|
12935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:311
|
---|
12936 | #, java-format
|
---|
12937 | msgid "{0} was found to be GPS tagged."
|
---|
12938 | msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
|
---|
12939 | msgstr[0] "Trovata {0} contente informazioni GPS."
|
---|
12940 | msgstr[1] "Trovate {0} contenti informazioni GPS."
|
---|
12941 |
|
---|
12942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:646
|
---|
12943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
|
---|
12944 | msgid "Delete image file from disk"
|
---|
12945 | msgstr "Elimina il file immagine dal disco"
|
---|
12946 |
|
---|
12947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:649
|
---|
12948 | #, java-format
|
---|
12949 | msgid ""
|
---|
12950 | "<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
|
---|
12951 | "permanently lost!</h3></html>"
|
---|
12952 | msgstr ""
|
---|
12953 | "<html><h3>Eliminare il file {0} dal disco?<p>Il file dell''immagine sarà "
|
---|
12954 | "definitivamente perduto!</h3></html>"
|
---|
12955 |
|
---|
12956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:674
|
---|
12957 | msgid "Image file could not be deleted."
|
---|
12958 | msgstr "Il file dell''immagine non può essere eliminato."
|
---|
12959 |
|
---|
12960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:429
|
---|
12961 | msgid "No image"
|
---|
12962 | msgstr "Nessuna immagine"
|
---|
12963 |
|
---|
12964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:439
|
---|
12965 | #, java-format
|
---|
12966 | msgid "Loading {0}"
|
---|
12967 | msgstr "Caricamento {0}"
|
---|
12968 |
|
---|
12969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:441
|
---|
12970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:468
|
---|
12971 | #, java-format
|
---|
12972 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
12973 | msgstr "Errore nel file {0}"
|
---|
12974 |
|
---|
12975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
|
---|
12976 | msgid "Display geotagged images"
|
---|
12977 | msgstr "Visualizza immagini georeferenziate"
|
---|
12978 |
|
---|
12979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80
|
---|
12980 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
---|
12981 | msgid "Previous"
|
---|
12982 | msgstr "Precedente"
|
---|
12983 |
|
---|
12984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
|
---|
12985 | msgid "Show previous Image"
|
---|
12986 | msgstr "Visualizza l''immagine precedente"
|
---|
12987 |
|
---|
12988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
|
---|
12989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
|
---|
12990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
|
---|
12991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
|
---|
12992 | #, java-format
|
---|
12993 | msgid "Geoimage: {0}"
|
---|
12994 | msgstr "Immagine georeferenziata: {0}"
|
---|
12995 |
|
---|
12996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
|
---|
12997 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
12998 | msgstr "Rimuovi la fotografia dal layer"
|
---|
12999 |
|
---|
13000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
|
---|
13001 | msgid "Delete File from disk"
|
---|
13002 | msgstr "Elimina il file dal disco"
|
---|
13003 |
|
---|
13004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
|
---|
13005 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
13006 | msgid "Next"
|
---|
13007 | msgstr "Successivo"
|
---|
13008 |
|
---|
13009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
|
---|
13010 | msgid "Show next Image"
|
---|
13011 | msgstr "Visualizza l''immagine successiva"
|
---|
13012 |
|
---|
13013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
|
---|
13014 | msgid "Center view"
|
---|
13015 | msgstr "Centra la visualizzazione"
|
---|
13016 |
|
---|
13017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
|
---|
13018 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
13019 | msgstr "Ingrandimento ottimale e 1:1"
|
---|
13020 |
|
---|
13021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126
|
---|
13022 | msgid "Move dialog to the side pane"
|
---|
13023 | msgstr "Sposta la finestra sul pannello laterale"
|
---|
13024 |
|
---|
13025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236
|
---|
13026 | #, java-format
|
---|
13027 | msgid ""
|
---|
13028 | "\n"
|
---|
13029 | "Altitude: {0} m"
|
---|
13030 | msgstr ""
|
---|
13031 | "\n"
|
---|
13032 | "Altitudine: {0} m"
|
---|
13033 |
|
---|
13034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:239
|
---|
13035 | #, java-format
|
---|
13036 | msgid ""
|
---|
13037 | "\n"
|
---|
13038 | "{0} km/h"
|
---|
13039 | msgstr ""
|
---|
13040 | "\n"
|
---|
13041 | "{0} km/h"
|
---|
13042 |
|
---|
13043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242
|
---|
13044 | #, java-format
|
---|
13045 | msgid ""
|
---|
13046 | "\n"
|
---|
13047 | "Direction {0}°"
|
---|
13048 | msgstr ""
|
---|
13049 | "\n"
|
---|
13050 | "Direzione {0}°"
|
---|
13051 |
|
---|
13052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
|
---|
13053 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
13054 | msgstr "Immagini JPEG (*.jpeg)"
|
---|
13055 |
|
---|
13056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:152
|
---|
13057 | msgid "gps marker"
|
---|
13058 | msgstr "segnaposto gps"
|
---|
13059 |
|
---|
13060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:176
|
---|
13061 | msgid "marker"
|
---|
13062 | msgid_plural "markers"
|
---|
13063 | msgstr[0] "marcatore"
|
---|
13064 | msgstr[1] "marcatori"
|
---|
13065 |
|
---|
13066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
|
---|
13067 | #, java-format
|
---|
13068 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
13069 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
13070 | msgstr[0] "{0} è composto da {1} marcatore"
|
---|
13071 | msgstr[1] "{0} è composto da {1} marcatori"
|
---|
13072 |
|
---|
13073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:264
|
---|
13074 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
13075 | msgstr "Non ci sono marcatori audio in questo layer da compensare."
|
---|
13076 |
|
---|
13077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:377
|
---|
13078 | msgid "Show Text/Icons"
|
---|
13079 | msgstr "Mostra Testo/Icone"
|
---|
13080 |
|
---|
13081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:378
|
---|
13082 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
13083 | msgstr "Commuta la visualizzazione dei marcatori di testo ed icone"
|
---|
13084 |
|
---|
13085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:442
|
---|
13086 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
13087 | msgstr "Sincronizza l''audio"
|
---|
13088 |
|
---|
13089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:451
|
---|
13090 | msgid ""
|
---|
13091 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
13092 | msgstr "Premi pausa quando senti il segnale di sincronizzazione."
|
---|
13093 |
|
---|
13094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:461
|
---|
13095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
|
---|
13096 | #, java-format
|
---|
13097 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
13098 | msgstr "Audio sincronizzato al punto {0}."
|
---|
13099 |
|
---|
13100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:468
|
---|
13101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
|
---|
13102 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
13103 | msgstr "Impossibile sincronizzare nel layer in esecuzione."
|
---|
13104 |
|
---|
13105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:479
|
---|
13106 | msgid "Make Audio Marker at Play Head"
|
---|
13107 | msgstr "Crea marcatore audio in prossimità della testina di riproduzione"
|
---|
13108 |
|
---|
13109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:488
|
---|
13110 | msgid ""
|
---|
13111 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
13112 | "marker."
|
---|
13113 | msgstr "Premi pausa nel punto del tracciato dove vuoi il marcatore"
|
---|
13114 |
|
---|
13115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
|
---|
13116 | msgid ""
|
---|
13117 | "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
13118 | "track you were playing (after the first marker)."
|
---|
13119 | msgstr ""
|
---|
13120 | "E'' necessario spostare la testina di riproduzione in prossimità del "
|
---|
13121 | "tracciato GPX a cui è associata la traccia audio che si vuole riprodurre "
|
---|
13122 | "(dopo il primo marcatore)."
|
---|
13123 |
|
---|
13124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
|
---|
13125 | msgid ""
|
---|
13126 | "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
13127 | "point where you want to synchronize."
|
---|
13128 | msgstr ""
|
---|
13129 | "Trascina (premendo SHIFT) la testina di riproduzione sopra un marcatore "
|
---|
13130 | "audio o sul tracciato da sincronizzare."
|
---|
13131 |
|
---|
13132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
|
---|
13133 | msgid "Unable to create new audio marker."
|
---|
13134 | msgstr "Impossibile creare un nuovo segnaposto Audio"
|
---|
13135 |
|
---|
13136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
13137 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
13138 | msgstr "Impossibile mostrare l''URL per questo marcatore"
|
---|
13139 |
|
---|
13140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
13141 | msgid "(URL was: "
|
---|
13142 | msgstr "(URL: "
|
---|
13143 |
|
---|
13144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
13145 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
13146 | msgstr "Impossibile visualizzare l''URL"
|
---|
13147 |
|
---|
13148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:130
|
---|
13149 | msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
|
---|
13150 | msgstr "Stile di tratteggio non valido, i valori devono essere positivi"
|
---|
13151 |
|
---|
13152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:136
|
---|
13153 | msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
|
---|
13154 | msgstr "Stile di tratteggio non valido, almeno un valore deve essere > 0"
|
---|
13155 |
|
---|
13156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:105
|
---|
13157 | #, java-format
|
---|
13158 | msgid ""
|
---|
13159 | "Warning: failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
13160 | msgstr ""
|
---|
13161 | "Attenzione: fallito il caricamento degli stili Mappaint da ''{0}''. "
|
---|
13162 | "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
13163 |
|
---|
13164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:108
|
---|
13165 | #, java-format
|
---|
13166 | msgid ""
|
---|
13167 | "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] "
|
---|
13168 | "{3}"
|
---|
13169 | msgstr ""
|
---|
13170 | "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è "
|
---|
13171 | "stato: [{1}:{2}] {3}"
|
---|
13172 |
|
---|
13173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:111
|
---|
13174 | #, java-format
|
---|
13175 | msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
|
---|
13176 | msgstr ""
|
---|
13177 | "Attenzione: fallita l''analisi degli stili Mappaint da ''{0}''. L''errore è "
|
---|
13178 | "stato: {1}"
|
---|
13179 |
|
---|
13180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
|
---|
13181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68
|
---|
13182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:234
|
---|
13183 | msgid "Access Token Key:"
|
---|
13184 | msgstr "Chiave del token di accesso:"
|
---|
13185 |
|
---|
13186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
|
---|
13187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82
|
---|
13188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:246
|
---|
13189 | msgid "Access Token Secret:"
|
---|
13190 | msgstr "Codice segreto del token di accesso:"
|
---|
13191 |
|
---|
13192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
|
---|
13193 | msgid "Save Access Token in preferences"
|
---|
13194 | msgstr "Salva token di accesso nelle preferenze"
|
---|
13195 |
|
---|
13196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
|
---|
13197 | msgid ""
|
---|
13198 | "<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
|
---|
13199 | "to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
|
---|
13200 | msgstr ""
|
---|
13201 | "<html>Selezionare per salvare il token di accesso nelle preferenze di JOSM."
|
---|
13202 | "<br>Deselezionare per utilizzare il token di accesso solamente in questa "
|
---|
13203 | "sessione di JOSM.</html>"
|
---|
13204 |
|
---|
13205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
|
---|
13206 | msgid "Use default settings"
|
---|
13207 | msgstr "Utilizza le impostazioni predefinite"
|
---|
13208 |
|
---|
13209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
|
---|
13210 | msgid "Consumer Key:"
|
---|
13211 | msgstr "Chiave dell'utilizzatore:"
|
---|
13212 |
|
---|
13213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
|
---|
13214 | msgid "Consumer Secret:"
|
---|
13215 | msgstr "Codice segreto dell'utilizzatore:"
|
---|
13216 |
|
---|
13217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
|
---|
13218 | msgid "Request Token URL:"
|
---|
13219 | msgstr "Indirizzo URL del token di richiesta:"
|
---|
13220 |
|
---|
13221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
|
---|
13222 | msgid "Access Token URL:"
|
---|
13223 | msgstr "Indirizzo URL del token di accesso:"
|
---|
13224 |
|
---|
13225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
|
---|
13226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:236
|
---|
13227 | msgid "Authorize URL:"
|
---|
13228 | msgstr "Indirizzo URL di autorizzazione:"
|
---|
13229 |
|
---|
13230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
|
---|
13231 | msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
|
---|
13232 | msgstr ""
|
---|
13233 | "Cliccare per ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni OAuth"
|
---|
13234 |
|
---|
13235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
|
---|
13236 | msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
|
---|
13237 | msgstr ""
|
---|
13238 | "Cliccare per annullare il ripristino delle impostazioni OAuth con i valori "
|
---|
13239 | "predefiniti"
|
---|
13240 |
|
---|
13241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
|
---|
13242 | msgid ""
|
---|
13243 | "<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
|
---|
13244 | "current custom settings are not saved.</html>"
|
---|
13245 | msgstr ""
|
---|
13246 | "<html>JOSM sta per ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni "
|
---|
13247 | "OAuth.<br>Le impostazioni personalizzate correnti non sono salvate.</html>"
|
---|
13248 |
|
---|
13249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
|
---|
13250 | msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
|
---|
13251 | msgstr "Sovrascrivere le impostazioni OAuth personalizzate?"
|
---|
13252 |
|
---|
13253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:58
|
---|
13254 | msgid "Fully automatic"
|
---|
13255 | msgstr "Completamente automatico"
|
---|
13256 |
|
---|
13257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:61
|
---|
13258 | msgid "Semi-automatic"
|
---|
13259 | msgstr "Semi-automatico"
|
---|
13260 |
|
---|
13261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:64
|
---|
13262 | msgid "Manual"
|
---|
13263 | msgstr "Manuale"
|
---|
13264 |
|
---|
13265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:73
|
---|
13266 | msgid ""
|
---|
13267 | "<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
|
---|
13268 | "website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
|
---|
13269 | "fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access Token.</"
|
---|
13270 | "html>"
|
---|
13271 | msgstr ""
|
---|
13272 | "<html>Lanciare una procedeura automatica per ottenere un gettone di accesso "
|
---|
13273 | "dal sito OSM.<br>JOSM accede al sito OSM a nome dell'utente di JOSM e in "
|
---|
13274 | "modo<br>automatico autorizza l'utente e recupera un gettone d'accesso.</html>"
|
---|
13275 |
|
---|
13276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80
|
---|
13277 | msgid ""
|
---|
13278 | "<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
|
---|
13279 | "website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
|
---|
13280 | "and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
|
---|
13281 | "external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
|
---|
13282 | "submitted by JOSM.</html>"
|
---|
13283 | msgstr ""
|
---|
13284 | "<html>Avvia una procedura semi-automatica per ottenere un token di accesso "
|
---|
13285 | "dal sito web di OSM.<br>JOSM invia le normali richieste OAuth per ottenere "
|
---|
13286 | "un token di richiesta e un<br>token di accesso. Invia l'utente al sito web "
|
---|
13287 | "di OSM tramite un browser esterno<br>per autenticarsi e per accettare il "
|
---|
13288 | "token di richiesta inviato da JOSM.</html>"
|
---|
13289 |
|
---|
13290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88
|
---|
13291 | msgid ""
|
---|
13292 | "<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
|
---|
13293 | "outside<br>of JOSM.</html>"
|
---|
13294 | msgstr ""
|
---|
13295 | "<html>Inserire manualmente un token di accesso se è stato generato ed "
|
---|
13296 | "ottenuto al di fuori<br>di JOSM.</html>"
|
---|
13297 |
|
---|
13298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97
|
---|
13299 | msgid ""
|
---|
13300 | "Please enter your OSM user name and password. The password will <strong>not</"
|
---|
13301 | "strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
|
---|
13302 | "submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
|
---|
13303 | "upload requests don't use your password any more."
|
---|
13304 | msgstr ""
|
---|
13305 | "Si prega di inserire il proprio nome utente e password OSM. La password "
|
---|
13306 | "<strong>non</strong> sarà salvata in chiaro nelle preferenze di JOSM e sarà "
|
---|
13307 | "inviata al server OSM <strong>soltanto una volta</strong>. Le successive "
|
---|
13308 | "richieste di caricamento dei dati non utilizzeranno più la password."
|
---|
13309 |
|
---|
13310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
|
---|
13311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
|
---|
13312 | msgid "Username: "
|
---|
13313 | msgstr "Nome utente: "
|
---|
13314 |
|
---|
13315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
|
---|
13316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
|
---|
13317 | msgid "Password: "
|
---|
13318 | msgstr "Password: "
|
---|
13319 |
|
---|
13320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:147
|
---|
13321 | msgid ""
|
---|
13322 | "<strong>Warning:</strong> The password is transferred <strong>once</strong> "
|
---|
13323 | "in clear text to the OSM website. <strong>Do not</strong> use a sensitive "
|
---|
13324 | "password until the OSM server provides an encrypted communication channel "
|
---|
13325 | "(HTTPS)."
|
---|
13326 | msgstr ""
|
---|
13327 | "<strong>Attenzione:</strong> La password è trasferita <strong>una volta</"
|
---|
13328 | "strong> in chiaro al sito web di OSM. <strong>Non</strong> utilizzare una "
|
---|
13329 | "password importante finché il server OSM non provvede all''instaurazione di "
|
---|
13330 | "un canale di comunicazione cifrato (HTTPS)."
|
---|
13331 |
|
---|
13332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:173
|
---|
13333 | msgid "Granted rights"
|
---|
13334 | msgstr "Diritti concessi"
|
---|
13335 |
|
---|
13336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:174
|
---|
13337 | msgid "Advanced OAuth properties"
|
---|
13338 | msgstr "Proprietà OAuth avanzate"
|
---|
13339 |
|
---|
13340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:234
|
---|
13341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:361
|
---|
13342 | msgid "Accept Access Token"
|
---|
13343 | msgstr "Accetta il token di accesso"
|
---|
13344 |
|
---|
13345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:235
|
---|
13346 | #, java-format
|
---|
13347 | msgid ""
|
---|
13348 | "<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
|
---|
13349 | "website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
|
---|
13350 | "in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
|
---|
13351 | msgstr ""
|
---|
13352 | "<html>E'' stato ottenuto con successo un token di accesso OAuth dal sito web "
|
---|
13353 | "di OSM. Cliccare su <strong>{0}</strong> per accettare il token. JOSM lo "
|
---|
13354 | "utilizzerà nelle successive richieste per acquisire l''accesso alle API di "
|
---|
13355 | "OSM.</html>"
|
---|
13356 |
|
---|
13357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329
|
---|
13358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:306
|
---|
13359 | msgid "Authorize now"
|
---|
13360 | msgstr "Autorizza adesso"
|
---|
13361 |
|
---|
13362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:331
|
---|
13363 | msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
|
---|
13364 | msgstr ""
|
---|
13365 | "Cliccare per essere rediretti alla maschera di autorizzazione sul sito web "
|
---|
13366 | "di JOSM"
|
---|
13367 |
|
---|
13368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:361
|
---|
13369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
|
---|
13370 | msgid "Back"
|
---|
13371 | msgstr "Indietro"
|
---|
13372 |
|
---|
13373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:362
|
---|
13374 | msgid "Run the automatic authorization steps again"
|
---|
13375 | msgstr "Esegui nuovamente i passaggi dell''autorizzazione automatica"
|
---|
13376 |
|
---|
13377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:376
|
---|
13378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231
|
---|
13379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436
|
---|
13380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:356
|
---|
13381 | msgid "Test Access Token"
|
---|
13382 | msgstr "Verifica il token di accesso"
|
---|
13383 |
|
---|
13384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405
|
---|
13385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
|
---|
13386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
|
---|
13387 | msgid "Please enter your OSM user name"
|
---|
13388 | msgstr "Si prega di inserire il proprio nome utente OSM"
|
---|
13389 |
|
---|
13390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:407
|
---|
13391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
|
---|
13392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
|
---|
13393 | msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
|
---|
13394 | msgstr ""
|
---|
13395 | "Il nome utente non può essere vuoto. Si prega di inserire il proprio nome "
|
---|
13396 | "utente OSM"
|
---|
13397 |
|
---|
13398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426
|
---|
13399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
|
---|
13400 | msgid "Please enter your OSM password"
|
---|
13401 | msgstr "Si prega di inserire la propria password OSM"
|
---|
13402 |
|
---|
13403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:428
|
---|
13404 | msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
|
---|
13405 | msgstr ""
|
---|
13406 | "La password non può essere vuota. Si prega di inserire la propria password "
|
---|
13407 | "OSM"
|
---|
13408 |
|
---|
13409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:438
|
---|
13410 | msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
|
---|
13411 | msgstr "Autorizza JOSM ad accedere alle API di OSM"
|
---|
13412 |
|
---|
13413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:452
|
---|
13414 | msgid ""
|
---|
13415 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
13416 | "OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
|
---|
13417 | "authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
|
---|
13418 | msgstr ""
|
---|
13419 | "<html>E'' fallito il processo automatico per l''ottenimento di un token di "
|
---|
13420 | "accesso OAuth<br>dal server OSM.<br><br>Si prega di provare nuovamente "
|
---|
13421 | "oppure di selezionare un''altra tipologia di processo autorizzativo,<br>es. "
|
---|
13422 | "autorizzazione semi-automatica o manuale.</html>"
|
---|
13423 |
|
---|
13424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:458
|
---|
13425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:474
|
---|
13426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:498
|
---|
13427 | msgid "OAuth authorization failed"
|
---|
13428 | msgstr "Autorizzazione OAuth fallita"
|
---|
13429 |
|
---|
13430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:467
|
---|
13431 | #, java-format
|
---|
13432 | msgid ""
|
---|
13433 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
13434 | "OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
|
---|
13435 | "from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
|
---|
13436 | "advanced setting and try again.</html>"
|
---|
13437 | msgstr ""
|
---|
13438 | "<html>Il processo automatico per l''ottenimento di un token di accesso "
|
---|
13439 | "OAuth<br>dal server OSM è fallito perché JOSM non è in grado di "
|
---|
13440 | "costruire<br>un indirizzo URL di accesso valido sulla base dell''indirizzo "
|
---|
13441 | "URL di autorizzazione OAuth ''{0}''.<br><br>Si prega di controllare le "
|
---|
13442 | "proprie preferenze avanzate e di riprovare.</html>"
|
---|
13443 |
|
---|
13444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:490
|
---|
13445 | #, java-format
|
---|
13446 | msgid ""
|
---|
13447 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
13448 | "OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
|
---|
13449 | "<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
|
---|
13450 | msgstr ""
|
---|
13451 | "<html>E'' fallito il processo automatico per l''ottenimento di un token di "
|
---|
13452 | "accesso OAuth<br>dal server di OSM. JOSM non è riuscito ad accedere a {0}"
|
---|
13453 | "<br>con l''utente {1}.<br><br>Si prega di controllare il nome utente e la "
|
---|
13454 | "password e di riprovare.</html>"
|
---|
13455 |
|
---|
13456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58
|
---|
13457 | #, java-format
|
---|
13458 | msgid ""
|
---|
13459 | "Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
|
---|
13460 | "server ''{0}''."
|
---|
13461 | msgstr ""
|
---|
13462 | "Si prega di inserire un token di accesso OAuth autorizzato ad accedere al "
|
---|
13463 | "server OSM ''{0}''."
|
---|
13464 |
|
---|
13465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97
|
---|
13466 | msgid "Save Access Token to preferences"
|
---|
13467 | msgstr "Salva il token di accesso nelle preferenze"
|
---|
13468 |
|
---|
13469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118
|
---|
13470 | msgid "Access Token"
|
---|
13471 | msgstr "Token di accesso"
|
---|
13472 |
|
---|
13473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
|
---|
13474 | msgid "Advanced OAuth parameters"
|
---|
13475 | msgstr "Parametri OAuth avanzati"
|
---|
13476 |
|
---|
13477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
|
---|
13478 | msgid "Enter the OAuth Access Token"
|
---|
13479 | msgstr "Inserire il token di accesso OAuth"
|
---|
13480 |
|
---|
13481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
|
---|
13482 | msgid "Enter advanced OAuth properties"
|
---|
13483 | msgstr "Inserire le proprietà avanzate OAuth"
|
---|
13484 |
|
---|
13485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
|
---|
13486 | #, java-format
|
---|
13487 | msgid ""
|
---|
13488 | "<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
|
---|
13489 | "the OSM server ''{0}''.</body></html>"
|
---|
13490 | msgstr ""
|
---|
13491 | "<html><body>Inserire un Token di Accesso OAuth che è autorizzato ad accedere "
|
---|
13492 | "al server OSM ''{0}''.</body></html>"
|
---|
13493 |
|
---|
13494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177
|
---|
13495 | msgid "Please enter an Access Token Key"
|
---|
13496 | msgstr "Si prega di inserire una chiave per il token di accesso"
|
---|
13497 |
|
---|
13498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179
|
---|
13499 | msgid ""
|
---|
13500 | "The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
|
---|
13501 | msgstr ""
|
---|
13502 | "La chiave del token di accesso non può essere vuota. Si prega di inserire "
|
---|
13503 | "una chiave per il token di accesso"
|
---|
13504 |
|
---|
13505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197
|
---|
13506 | msgid "Please enter an Access Token Secret"
|
---|
13507 | msgstr "Si prega di inserire un codice segreto per il token di accesso"
|
---|
13508 |
|
---|
13509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199
|
---|
13510 | msgid ""
|
---|
13511 | "The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
|
---|
13512 | "Secret"
|
---|
13513 | msgstr ""
|
---|
13514 | "Il codice segreto del token di accesso non può essere vuoto. Si prega di "
|
---|
13515 | "inserire un codice segreto per il token di accesso"
|
---|
13516 |
|
---|
13517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233
|
---|
13518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438
|
---|
13519 | msgid "Click to test the Access Token"
|
---|
13520 | msgstr "Cliccare per verificare il token di accesso"
|
---|
13521 |
|
---|
13522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:115
|
---|
13523 | #, java-format
|
---|
13524 | msgid ""
|
---|
13525 | "With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
|
---|
13526 | "your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
|
---|
13527 | msgstr ""
|
---|
13528 | "Con OAuth si concede a JOSM il diritto di caricare i dati della mappa ed i "
|
---|
13529 | "tracciati GPS per proprio conto (<a href=\"{0}\">maggiori informazioni...</"
|
---|
13530 | "a>)."
|
---|
13531 |
|
---|
13532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:126
|
---|
13533 | msgid "Please select an authorization procedure: "
|
---|
13534 | msgstr "Si prega di selezionare una procedura di autorizzazione: "
|
---|
13535 |
|
---|
13536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:244
|
---|
13537 | #, java-format
|
---|
13538 | msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
|
---|
13539 | msgstr "Ottieni un token di accesso per ''''{0}''''"
|
---|
13540 |
|
---|
13541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:344
|
---|
13542 | msgid "Close the dialog and cancel authorization"
|
---|
13543 | msgstr "Chiudi la finestra ed annulla l''autorizzazione"
|
---|
13544 |
|
---|
13545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:363
|
---|
13546 | msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
|
---|
13547 | msgstr "Chiudi la finestra ed accetta il token di accesso"
|
---|
13548 |
|
---|
13549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:101
|
---|
13550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:104
|
---|
13551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:107
|
---|
13552 | msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
|
---|
13553 | msgstr "Attenzione: fallito l'annullamento dell'operazione OAuth in esecuzione"
|
---|
13554 |
|
---|
13555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:131
|
---|
13556 | #, java-format
|
---|
13557 | msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
|
---|
13558 | msgstr "Ottenimento del token di richiesta OAuth da ''''{0}''''"
|
---|
13559 |
|
---|
13560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:164
|
---|
13561 | #, java-format
|
---|
13562 | msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
|
---|
13563 | msgstr "Ottenimento del token di accesso OAuth da ''''{0}''''"
|
---|
13564 |
|
---|
13565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:298
|
---|
13566 | #, java-format
|
---|
13567 | msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
|
---|
13568 | msgstr ""
|
---|
13569 | "Il sito web di OSM non ha restituito un cookie di sessione in risposta a "
|
---|
13570 | "''{0}'',"
|
---|
13571 |
|
---|
13572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:349
|
---|
13573 | #, java-format
|
---|
13574 | msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
|
---|
13575 | msgstr ""
|
---|
13576 | "Fallita l''autenticazione dell''utente ''''{0}'''' con la password "
|
---|
13577 | "''''***'''' come utente OAuth"
|
---|
13578 |
|
---|
13579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:436
|
---|
13580 | #, java-format
|
---|
13581 | msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
|
---|
13582 | msgstr "Impossibile autorizzare la richiesta OAuth ''{0}''"
|
---|
13583 |
|
---|
13584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:483
|
---|
13585 | #, java-format
|
---|
13586 | msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
|
---|
13587 | msgstr ""
|
---|
13588 | "Autorizzazione della richiesta del token OAuth ''{0}'' al sito di OSM in "
|
---|
13589 | "corso..."
|
---|
13590 |
|
---|
13591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:485
|
---|
13592 | msgid "Initializing a session at the OSM website..."
|
---|
13593 | msgstr "Inizializzazione della sessione sul sito web OSM..."
|
---|
13594 |
|
---|
13595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:491
|
---|
13596 | #, java-format
|
---|
13597 | msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
|
---|
13598 | msgstr "Autenticazione della sessione per l''utente ''''{0}''''..."
|
---|
13599 |
|
---|
13600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:497
|
---|
13601 | #, java-format
|
---|
13602 | msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
|
---|
13603 | msgstr "Autorizzazione del token di richiesta ''{0}''..."
|
---|
13604 |
|
---|
13605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:503
|
---|
13606 | #, java-format
|
---|
13607 | msgid "Logging out session ''{0}''..."
|
---|
13608 | msgstr "Disconnessione della sessione ''''{0}''''..."
|
---|
13609 |
|
---|
13610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
|
---|
13611 | msgid "Allow to upload map data"
|
---|
13612 | msgstr "Permetti il caricamento dei dati della mappa"
|
---|
13613 |
|
---|
13614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
|
---|
13615 | msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
|
---|
13616 | msgstr ""
|
---|
13617 | "Selezionare per permettere a JOSM di caricare i dati della mappa a tuo nome"
|
---|
13618 |
|
---|
13619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
|
---|
13620 | msgid "Allow to upload GPS traces"
|
---|
13621 | msgstr "Permetti il caricamento di tracciati GPS"
|
---|
13622 |
|
---|
13623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
|
---|
13624 | msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
|
---|
13625 | msgstr ""
|
---|
13626 | "Selezionare per permettere a JOSM di caricare i tracciati GPS a tuo nome"
|
---|
13627 |
|
---|
13628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
|
---|
13629 | msgid "Allow to download your private GPS traces"
|
---|
13630 | msgstr "Permetti lo scaricamento dei propri tracciati GPS privati"
|
---|
13631 |
|
---|
13632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
|
---|
13633 | msgid ""
|
---|
13634 | "Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
|
---|
13635 | "layers"
|
---|
13636 | msgstr ""
|
---|
13637 | "Selezionare per permettere a JOSM di scaricare i propri tracciati GPS "
|
---|
13638 | "privati nei livelli JOSM"
|
---|
13639 |
|
---|
13640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
|
---|
13641 | msgid "Allow to read your preferences"
|
---|
13642 | msgstr "Permetti la lettura delle preferenze personali"
|
---|
13643 |
|
---|
13644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
|
---|
13645 | msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
|
---|
13646 | msgstr ""
|
---|
13647 | "Selezionare per permettere a JOSM di leggere le preferenze personali del "
|
---|
13648 | "server"
|
---|
13649 |
|
---|
13650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
|
---|
13651 | msgid "Allow to write your preferences"
|
---|
13652 | msgstr "Permetti la scrittura delle preferenze personali"
|
---|
13653 |
|
---|
13654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
|
---|
13655 | msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
|
---|
13656 | msgstr ""
|
---|
13657 | "Selezionare per permettere a JOSM di scrivere le preferenze personali del "
|
---|
13658 | "server"
|
---|
13659 |
|
---|
13660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
|
---|
13661 | msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
|
---|
13662 | msgstr "Ottenimento del token di accesso OAuth..."
|
---|
13663 |
|
---|
13664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
|
---|
13665 | #, java-format
|
---|
13666 | msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
|
---|
13667 | msgstr ""
|
---|
13668 | "<html>Fallito l''ottenimento di un token di accesso OAuth da ''''{0}''''.</"
|
---|
13669 | "html>"
|
---|
13670 |
|
---|
13671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
|
---|
13672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
|
---|
13673 | msgid "Request Failed"
|
---|
13674 | msgstr "Richiesta fallita"
|
---|
13675 |
|
---|
13676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
|
---|
13677 | msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
|
---|
13678 | msgstr "Ottenimento di un token di richiesta OAuth..."
|
---|
13679 |
|
---|
13680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
|
---|
13681 | #, java-format
|
---|
13682 | msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
|
---|
13683 | msgstr ""
|
---|
13684 | "<html>Fallito l''ottenimento di un token di richiesta OAuth da ''''{0}''''.</"
|
---|
13685 | "html>"
|
---|
13686 |
|
---|
13687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130
|
---|
13688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:83
|
---|
13689 | msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
|
---|
13690 | msgstr "Visualizza i parametri avanzati OAuth"
|
---|
13691 |
|
---|
13692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
|
---|
13693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369
|
---|
13694 | msgid "Retrieve Request Token"
|
---|
13695 | msgstr "Ottieni un token di richiesta"
|
---|
13696 |
|
---|
13697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163
|
---|
13698 | #, java-format
|
---|
13699 | msgid ""
|
---|
13700 | "<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
|
---|
13701 | "Token from ''{1}''.</html>"
|
---|
13702 | msgstr ""
|
---|
13703 | "<html>Si prega di cliccare su <strong>{0}</strong> per ottenere un token di "
|
---|
13704 | "richiesta OAuth da ''''{1}''''.</html>"
|
---|
13705 |
|
---|
13706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:182
|
---|
13707 | msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
|
---|
13708 | msgstr "<html>Passo 1/3: Ottieni un token di richiesta OAuth</html>"
|
---|
13709 |
|
---|
13710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205
|
---|
13711 | msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
|
---|
13712 | msgstr "<html>Passo 2/3: Autorizza ed ottieni un token di accesso</html>"
|
---|
13713 |
|
---|
13714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228
|
---|
13715 | msgid "Request Access Token"
|
---|
13716 | msgstr "Richiedi un token di accesso"
|
---|
13717 |
|
---|
13718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220
|
---|
13719 | #, java-format
|
---|
13720 | msgid ""
|
---|
13721 | "<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
|
---|
13722 | "authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
|
---|
13723 | "username and password and follow the instructions to authorize the Request "
|
---|
13724 | "Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
|
---|
13725 | "strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
|
---|
13726 | "following authorize URL and paste it into the address field of your browser."
|
---|
13727 | "</html>"
|
---|
13728 | msgstr ""
|
---|
13729 | "<html>JOSM ha ottenuto con successo un token di richiesta. JOSM ora aprirà "
|
---|
13730 | "una pagina di autorizzazione in un browser esterno. Si prega di accedere con "
|
---|
13731 | "le proprie credenziali OSM e di seguire le istruzioni per autorizzare il "
|
---|
13732 | "token di richiesta. In seguito ritornare a questa finestra e cliccare su "
|
---|
13733 | "<strong>{0}</strong><br><br>Se non avviene l''avvio del browser esterno si "
|
---|
13734 | "può copiare il seguente indirizzo URL di autorizzazione ed incollarlo nella "
|
---|
13735 | "barra degli indirizzi del proprio browser.</html>"
|
---|
13736 |
|
---|
13737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275
|
---|
13738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349
|
---|
13739 | msgid "Go back to step 1/3"
|
---|
13740 | msgstr "Ritorna al passo 1/3"
|
---|
13741 |
|
---|
13742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292
|
---|
13743 | msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
|
---|
13744 | msgstr "<html>Passo 3/3: Token di accesso ottenuto con successo</html>"
|
---|
13745 |
|
---|
13746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306
|
---|
13747 | msgid ""
|
---|
13748 | "<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
|
---|
13749 | "this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
|
---|
13750 | "authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
|
---|
13751 | msgstr ""
|
---|
13752 | "<html>JOSM ha ottenuto con successo un token di accesso. Ora si può "
|
---|
13753 | "accettare questo token. JOSM lo utilizzerà in futuro per l''autenticazione e "
|
---|
13754 | "l''autorizzazione sul server OSM.<br><br>Il token di accesso è: </html>"
|
---|
13755 |
|
---|
13756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
|
---|
13757 | msgid "Restart"
|
---|
13758 | msgstr "Riavvia"
|
---|
13759 |
|
---|
13760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:371
|
---|
13761 | msgid "Click to retrieve a Request Token"
|
---|
13762 | msgstr "Cliccare per ottenere un token di richiesta"
|
---|
13763 |
|
---|
13764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402
|
---|
13765 | msgid "Retrieve Access Token"
|
---|
13766 | msgstr "Ottieni un token di accesso"
|
---|
13767 |
|
---|
13768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404
|
---|
13769 | msgid "Click to retrieve an Access Token"
|
---|
13770 | msgstr "Cliccare per ottenere un token di accesso"
|
---|
13771 |
|
---|
13772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
|
---|
13773 | msgid "Testing OAuth Access Token"
|
---|
13774 | msgstr "Verifica del token di accesso OAuth"
|
---|
13775 |
|
---|
13776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
|
---|
13777 | #, java-format
|
---|
13778 | msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
|
---|
13779 | msgstr ""
|
---|
13780 | "E'' stato rifiutato l''ottenimento dei dettagli utente con chiave del token "
|
---|
13781 | "di accesso ''''{0}''''."
|
---|
13782 |
|
---|
13783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
|
---|
13784 | #, java-format
|
---|
13785 | msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
|
---|
13786 | msgstr ""
|
---|
13787 | "E'' stato proibito il recupero delle informazioni utente con la chiave del "
|
---|
13788 | "token di accesso ''{0}''."
|
---|
13789 |
|
---|
13790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
|
---|
13791 | #, java-format
|
---|
13792 | msgid ""
|
---|
13793 | "<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
|
---|
13794 | "at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
|
---|
13795 | "''{3}''.</html>"
|
---|
13796 | msgstr ""
|
---|
13797 | "<html>E'' stato utilizzato con successo il token di accesso ''{0}'' "
|
---|
13798 | "per<br>accedere al server OSM su ''{1}''.<br>Si sta accedendo al server OSM "
|
---|
13799 | "come l''utente ''{2}'' con identificativo ''{3}''.</html>"
|
---|
13800 |
|
---|
13801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
|
---|
13802 | msgid "Success"
|
---|
13803 | msgstr "Operazione riuscita con successo"
|
---|
13804 |
|
---|
13805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
|
---|
13806 | #, java-format
|
---|
13807 | msgid ""
|
---|
13808 | "<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
|
---|
13809 | "''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
|
---|
13810 | "not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
|
---|
13811 | "token.</html>"
|
---|
13812 | msgstr ""
|
---|
13813 | "<html>E'' fallito l''accesso al server OSM ''{0}''<br>con il token di "
|
---|
13814 | "accesso ''{0}''.<br>Il server ha rifiutato il token di accesso come non "
|
---|
13815 | "autorizzato. Non si sarà quindi<br>in grado di accedere ad alcuna risorsa "
|
---|
13816 | "protetta su questo server utilizzando questo token.</html>"
|
---|
13817 |
|
---|
13818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
|
---|
13819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
|
---|
13820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
|
---|
13821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
|
---|
13822 | msgid "Test failed"
|
---|
13823 | msgstr "Test fallito"
|
---|
13824 |
|
---|
13825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
|
---|
13826 | #, java-format
|
---|
13827 | msgid ""
|
---|
13828 | "<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
|
---|
13829 | "test to retrieve the user details for this token failed, though."
|
---|
13830 | "<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
|
---|
13831 | "use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
|
---|
13832 | "resources.</html>"
|
---|
13833 | msgstr ""
|
---|
13834 | "<html>Il token di accesso ''{1}'' è conosciuto dal server OSM ''{0}''."
|
---|
13835 | "<br>Però la verifica di ottenimento dei dettagli utente per questo token è "
|
---|
13836 | "fallita.<br>A seconda della tipologia di permessi assegnati a questo token "
|
---|
13837 | "potrebbe non essere possibile<br>caricare dati, caricare tracciati GPS, e/o "
|
---|
13838 | "accedere ad altre risorse protette.</html>"
|
---|
13839 |
|
---|
13840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
|
---|
13841 | msgid "Token allows restricted access"
|
---|
13842 | msgstr "Il token permette l'accesso ristretto"
|
---|
13843 |
|
---|
13844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
|
---|
13845 | #, java-format
|
---|
13846 | msgid ""
|
---|
13847 | "<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
|
---|
13848 | "server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
|
---|
13849 | "Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
|
---|
13850 | "Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
|
---|
13851 | msgstr ""
|
---|
13852 | "<html>Fallito l''ottenimento delle informazioni associate all''utente "
|
---|
13853 | "corrente dal server OSM ''{0}''.<br>Questo probabilmente non è un problema "
|
---|
13854 | "causato dal token di accesso oggetto di verifica, bensì<br>un problema con "
|
---|
13855 | "la configurazione del server. Controllare attentamente l''indirizzo "
|
---|
13856 | "URL<br>del server e la propria connessione ad internet.</html>"
|
---|
13857 |
|
---|
13858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
|
---|
13859 | #, java-format
|
---|
13860 | msgid ""
|
---|
13861 | "<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
|
---|
13862 | "''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
|
---|
13863 | msgstr ""
|
---|
13864 | "<html>Fallita la firma della richiesta per il server OSM ''''{0}'''' con il "
|
---|
13865 | "token ''''{1}''''.<br>Probabilmente il token non è valido.</html>"
|
---|
13866 |
|
---|
13867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
|
---|
13868 | msgid ""
|
---|
13869 | "<html>The test failed because the server responded with an internal error."
|
---|
13870 | "<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again later."
|
---|
13871 | "</html>"
|
---|
13872 | msgstr ""
|
---|
13873 | "<html>La verifica è fallita perché il server ha risposto con un errore "
|
---|
13874 | "interno.<br>JOSM non può decidere se il token è valido. Si prega di "
|
---|
13875 | "riprovare più tardi.</html>"
|
---|
13876 |
|
---|
13877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
|
---|
13878 | msgid "Retrieving user info..."
|
---|
13879 | msgstr "Ottenimento delle informazioni utente..."
|
---|
13880 |
|
---|
13881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:78
|
---|
13882 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:77
|
---|
13883 | msgid "Unnamed WMS Layer"
|
---|
13884 | msgstr "Livello WMS senza nome"
|
---|
13885 |
|
---|
13886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:82
|
---|
13887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:467
|
---|
13888 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:162
|
---|
13889 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:81
|
---|
13890 | msgid "Menu Name"
|
---|
13891 | msgstr "Nome del menu"
|
---|
13892 |
|
---|
13893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:84
|
---|
13894 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:83
|
---|
13895 | msgid "Service URL"
|
---|
13896 | msgstr "Indirizzo URL del servizio"
|
---|
13897 |
|
---|
13898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:89
|
---|
13899 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:88
|
---|
13900 | msgid "Get Layers"
|
---|
13901 | msgstr "Ottieni i livelli"
|
---|
13902 |
|
---|
13903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:127
|
---|
13904 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:126
|
---|
13905 | msgid ""
|
---|
13906 | "That layer does not support any of JOSM's projections,\n"
|
---|
13907 | "so you can not use it. This message will not show again."
|
---|
13908 | msgstr ""
|
---|
13909 | "Il livello non supporta alcuna proiezione di JOSM,\n"
|
---|
13910 | "e quindi non è possibile utilizzarlo. Questo messaggio non sarà più "
|
---|
13911 | "visualizzato."
|
---|
13912 |
|
---|
13913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:129
|
---|
13914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:165
|
---|
13915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:226
|
---|
13916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:248
|
---|
13917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:266
|
---|
13918 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:128
|
---|
13919 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:164
|
---|
13920 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:225
|
---|
13921 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:247
|
---|
13922 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:265
|
---|
13923 | msgid "WMS Error"
|
---|
13924 | msgstr "Errore WMS"
|
---|
13925 |
|
---|
13926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:154
|
---|
13927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:162
|
---|
13928 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:153
|
---|
13929 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:161
|
---|
13930 | msgid "Show Bounds"
|
---|
13931 | msgstr "Visualizza confini"
|
---|
13932 |
|
---|
13933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:164
|
---|
13934 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:163
|
---|
13935 | msgid "No bounding box was found for this layer."
|
---|
13936 | msgstr "Non è stato trovato alcun riquadro di confine per questo livello."
|
---|
13937 |
|
---|
13938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:172
|
---|
13939 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:171
|
---|
13940 | msgid "WMS URL"
|
---|
13941 | msgstr "URL WMS"
|
---|
13942 |
|
---|
13943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:225
|
---|
13944 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:224
|
---|
13945 | msgid "Could not parse WMS layer list."
|
---|
13946 | msgstr "Impossibile analizzare la lista dei livelli WMS."
|
---|
13947 |
|
---|
13948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:247
|
---|
13949 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:246
|
---|
13950 | msgid "Invalid service URL."
|
---|
13951 | msgstr "Indirizzo URL del servizio non valido."
|
---|
13952 |
|
---|
13953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:265
|
---|
13954 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/AddWMSLayerPanel.java:264
|
---|
13955 | msgid "Could not retrieve WMS layer list."
|
---|
13956 | msgstr "Impossibile ottenere la lista dei livelli WMS."
|
---|
13957 |
|
---|
13958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
|
---|
13959 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
13960 | msgstr "Preferenze avanzate"
|
---|
13961 |
|
---|
13962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
|
---|
13963 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
13964 | msgstr "Impostazione diretta delle preferenze. Usare con cautela!"
|
---|
13965 |
|
---|
13966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
|
---|
13967 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
|
---|
13968 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:43
|
---|
13969 | msgid "Search: "
|
---|
13970 | msgstr "Cerca: "
|
---|
13971 |
|
---|
13972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
|
---|
13973 | msgid "Current value is default."
|
---|
13974 | msgstr "Il valore corrente è quello di default."
|
---|
13975 |
|
---|
13976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
|
---|
13977 | #, java-format
|
---|
13978 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
13979 | msgstr "Il valore di default è ''{0}''."
|
---|
13980 |
|
---|
13981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
|
---|
13982 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
13983 | msgstr ""
|
---|
13984 | "Il valore predefinito è attualmente sconosciuto (l''impostazione non è stata "
|
---|
13985 | "ancora usata)."
|
---|
13986 |
|
---|
13987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238
|
---|
13988 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
13989 | msgstr "Inserisci una nuova coppia chiave/valore"
|
---|
13990 |
|
---|
13991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:260
|
---|
13992 | msgid "Change a key/value pair"
|
---|
13993 | msgstr "Modifica una coppia chiave/valore"
|
---|
13994 |
|
---|
13995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:278
|
---|
13996 | msgid "Values"
|
---|
13997 | msgstr "Valori"
|
---|
13998 |
|
---|
13999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
|
---|
14000 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
14001 | msgstr "Mostra il menu audio."
|
---|
14002 |
|
---|
14003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
14004 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
14005 | msgstr "Marcatore di etichetta audio (e immagine e web)."
|
---|
14006 |
|
---|
14007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
14008 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
14009 | msgstr "Mostra la traccia audio attiva."
|
---|
14010 |
|
---|
14011 | #. various methods of making markers on import audio
|
---|
14012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
|
---|
14013 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
14014 | msgstr "Punti del percorso espliciti con data/ora valida."
|
---|
14015 |
|
---|
14016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
|
---|
14017 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
14018 | msgstr ""
|
---|
14019 | "Punti del percorso espliciti con ora stimata a partire dalla posizione del "
|
---|
14020 | "tracciato."
|
---|
14021 |
|
---|
14022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
|
---|
14023 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
14024 | msgstr "Punti del tracciato con nome."
|
---|
14025 |
|
---|
14026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
|
---|
14027 | msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
|
---|
14028 | msgstr "Orari di modifica (marcatori temporali) dei file audio."
|
---|
14029 |
|
---|
14030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:43
|
---|
14031 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
14032 | msgstr ""
|
---|
14033 | "Inizio del tracciato (si dovrebbe sempre eseguire questo se non ci sono "
|
---|
14034 | "altri marcatori disponibili)."
|
---|
14035 |
|
---|
14036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
|
---|
14037 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
14038 | msgstr "Mostra o nascondi il menù audio nella barra del menù principale."
|
---|
14039 |
|
---|
14040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
|
---|
14041 | msgid ""
|
---|
14042 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
14043 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
14044 | msgstr ""
|
---|
14045 | "Mostra una icona di movimento che rappresenta il punto sul tracciato da "
|
---|
14046 | "sincronizzare dove la traccia audio attualmente utilizzata è stata "
|
---|
14047 | "registrata."
|
---|
14048 |
|
---|
14049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
|
---|
14050 | msgid ""
|
---|
14051 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
14052 | "button icons."
|
---|
14053 | msgstr ""
|
---|
14054 | "Inserisci il testo dell''etichetta (e dell''immagine e del web) rispetto al "
|
---|
14055 | "marcatore audio come icona del tasto."
|
---|
14056 |
|
---|
14057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
---|
14058 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
14059 | msgstr "Quando importi l''audio, crea marcatori da ..."
|
---|
14060 |
|
---|
14061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:70
|
---|
14062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
|
---|
14063 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
14064 | msgstr ""
|
---|
14065 | "Quando si importa l''audio, applicalo ad ogni punto del percorso nel livello "
|
---|
14066 | "GPX."
|
---|
14067 |
|
---|
14068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80
|
---|
14069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
|
---|
14070 | msgid ""
|
---|
14071 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
14072 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
14073 | msgstr ""
|
---|
14074 | "Crea automaticamente dei marcatori audio dai punti del tracciato (invece che "
|
---|
14075 | "dai punti del percorso espliciti) con i nomi o le descrizioni."
|
---|
14076 |
|
---|
14077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85
|
---|
14078 | msgid ""
|
---|
14079 | "Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
|
---|
14080 | "modified time of each audio WAV file imported."
|
---|
14081 | msgstr ""
|
---|
14082 | "Crea i marcatori audio nella posizione del tracciato corrispondente "
|
---|
14083 | "all''orario di modifica di ogni file audio WAV importato."
|
---|
14084 |
|
---|
14085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
|
---|
14086 | msgid ""
|
---|
14087 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
14088 | "pressed"
|
---|
14089 | msgstr ""
|
---|
14090 | "Il numero di secondi da saltare in avanti o indietro quando il relativo "
|
---|
14091 | "bottone è schiacciato"
|
---|
14092 |
|
---|
14093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
|
---|
14094 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
14095 | msgstr "Avanti/indietro del tempo (in secondi)"
|
---|
14096 |
|
---|
14097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
|
---|
14098 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
14099 | msgstr "Valore dell''aumento della velocità per l''avanzamento veloce"
|
---|
14100 |
|
---|
14101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
|
---|
14102 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
14103 | msgstr "Moltiplicatore dell''avanzamento veloce"
|
---|
14104 |
|
---|
14105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
|
---|
14106 | msgid ""
|
---|
14107 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
14108 | "audio track position requested"
|
---|
14109 | msgstr ""
|
---|
14110 | "Richiesta di secondi di anticipo (o ritardo se il numero è negativo) nella "
|
---|
14111 | "traccia audio dalla posizione richiesta"
|
---|
14112 |
|
---|
14113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
|
---|
14114 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
14115 | msgstr "Tempo di rappresentazione (secondi)"
|
---|
14116 |
|
---|
14117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
|
---|
14118 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
14119 | msgstr ""
|
---|
14120 | "Rapporto del tempo trascorso del registratore vocale con il vero tempo "
|
---|
14121 | "trascorso"
|
---|
14122 |
|
---|
14123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
|
---|
14124 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
14125 | msgstr "Calibrazione del registratore vocale"
|
---|
14126 |
|
---|
14127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:45
|
---|
14128 | #, fuzzy
|
---|
14129 | msgid "Auto save enabled"
|
---|
14130 | msgstr "Intervallo del salvataggio automatico (secondi)"
|
---|
14131 |
|
---|
14132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49
|
---|
14133 | msgid "Auto save interval (seconds)"
|
---|
14134 | msgstr "Intervallo del salvataggio automatico (secondi)"
|
---|
14135 |
|
---|
14136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52
|
---|
14137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:59
|
---|
14138 | #, java-format
|
---|
14139 | msgid "Default value: {0}"
|
---|
14140 | msgstr "Valore predefinito: {0}"
|
---|
14141 |
|
---|
14142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56
|
---|
14143 | msgid "Auto saved files per layer"
|
---|
14144 | msgstr "File salvati automaticamente per livello"
|
---|
14145 |
|
---|
14146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64
|
---|
14147 | msgid ""
|
---|
14148 | "<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
|
---|
14149 | "backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
|
---|
14150 | "tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
|
---|
14151 | msgstr ""
|
---|
14152 | "<i>(Il salvataggio automatico memorizza i livelli dati modificati ad "
|
---|
14153 | "intervalli periodici. Le copie di sicurezza sono salvate nella cartella "
|
---|
14154 | "delle preferenze JOSM. Nel caso di una chiusura inaspettata, al successivo "
|
---|
14155 | "avvio JOSM tenta il ripristino delle modifiche non salvate.)</i>"
|
---|
14156 |
|
---|
14157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72
|
---|
14158 | msgid "Keep backup files when saving data layers"
|
---|
14159 | msgstr "Mantieni le copie di sicurezza durante il salvataggio dei livelli dati"
|
---|
14160 |
|
---|
14161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
|
---|
14162 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
14163 | msgstr "Una volta salvato, mantieni i file di backup che finiscono con ~"
|
---|
14164 |
|
---|
14165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78
|
---|
14166 | msgid ""
|
---|
14167 | "<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
|
---|
14168 | "the file name and saves it in the same folder.)</i>"
|
---|
14169 | msgstr ""
|
---|
14170 | "<i>(JOSM può mantenere una copia di sicurezza durante il salvataggio dei "
|
---|
14171 | "livelli dati. Aggiunge una ''~'' al nome del file e la salva nella stessa "
|
---|
14172 | "cartella.)</i>"
|
---|
14173 |
|
---|
14174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
|
---|
14175 | msgid "File backup"
|
---|
14176 | msgstr "Copia di riserva del file"
|
---|
14177 |
|
---|
14178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
|
---|
14179 | msgid "Configure whether to create backup files"
|
---|
14180 | msgstr "Configura se creare delle copie di riserva dei file"
|
---|
14181 |
|
---|
14182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
|
---|
14183 | msgid "Color"
|
---|
14184 | msgstr "Colore"
|
---|
14185 |
|
---|
14186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
|
---|
14187 | #, java-format
|
---|
14188 | msgid "Paint style {0}: {1}"
|
---|
14189 | msgstr "Stile di disegno {0}: {1}"
|
---|
14190 |
|
---|
14191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
|
---|
14192 | msgid "Choose"
|
---|
14193 | msgstr "Scegliere"
|
---|
14194 |
|
---|
14195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
|
---|
14196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:98
|
---|
14197 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:78
|
---|
14198 | #, java-format
|
---|
14199 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
14200 | msgstr "Scegliere un colore per {0}"
|
---|
14201 |
|
---|
14202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:170
|
---|
14203 | msgid "Set to default"
|
---|
14204 | msgstr "Reimposta predefinito"
|
---|
14205 |
|
---|
14206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181
|
---|
14207 | msgid "Set all to default"
|
---|
14208 | msgstr "Reimposta tutto predefinito"
|
---|
14209 |
|
---|
14210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232
|
---|
14211 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
14212 | msgstr "Colori usati da diversi oggetti in JOSM."
|
---|
14213 |
|
---|
14214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:247
|
---|
14215 | msgid "Colors"
|
---|
14216 | msgstr "Colori"
|
---|
14217 |
|
---|
14218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
---|
14219 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
14220 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
|
---|
14221 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:329
|
---|
14222 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:332
|
---|
14223 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:335
|
---|
14224 | msgid "All"
|
---|
14225 | msgstr "Tutti"
|
---|
14226 |
|
---|
14227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
---|
14228 | msgid "Local files"
|
---|
14229 | msgstr "File locali"
|
---|
14230 |
|
---|
14231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
|
---|
14232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
|
---|
14233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:118
|
---|
14234 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:173
|
---|
14235 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:103
|
---|
14236 | msgid "None"
|
---|
14237 | msgstr "Nessuno"
|
---|
14238 |
|
---|
14239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
|
---|
14240 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
14241 | msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato."
|
---|
14242 |
|
---|
14243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
|
---|
14244 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
14245 | msgstr "Disegna dei punti GPS grandi."
|
---|
14246 |
|
---|
14247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
|
---|
14248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:160
|
---|
14249 | msgid "Draw a circle form HDOP value."
|
---|
14250 | msgstr "Disegna un cerchio in base al valore HDOP."
|
---|
14251 |
|
---|
14252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
|
---|
14253 | msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
|
---|
14254 | msgstr "Velocità (rosso = lento, verde = veloce)"
|
---|
14255 |
|
---|
14256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
|
---|
14257 | msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
|
---|
14258 | msgstr ""
|
---|
14259 | "Diluizione della precisione (rosso = alta, verde = bassa, se disponibile)"
|
---|
14260 |
|
---|
14261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
---|
14262 | msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
|
---|
14263 | msgstr "Singolo colore (può essere personalizzato per i livelli con nome)"
|
---|
14264 |
|
---|
14265 | #. <separator/>
|
---|
14266 | #. group "Car"
|
---|
14267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
14268 | #: build/trans_presets.java:1398
|
---|
14269 | msgid "Car"
|
---|
14270 | msgstr "Automobile"
|
---|
14271 |
|
---|
14272 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
|
---|
14273 | #. item "Ways/Path" combo "Bicycle"
|
---|
14274 | #. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle"
|
---|
14275 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle"
|
---|
14276 | #. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle"
|
---|
14277 | #. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle"
|
---|
14278 | #. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle"
|
---|
14279 | #. item "Barriers/Gate" check "Bicycle"
|
---|
14280 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle"
|
---|
14281 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle"
|
---|
14282 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle"
|
---|
14283 | #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle"
|
---|
14284 | #. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
|
---|
14285 | #. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
|
---|
14286 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle"
|
---|
14287 | #. group "Bicycle"
|
---|
14288 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
|
---|
14289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
14290 | #: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:525
|
---|
14291 | #: build/trans_presets.java:803 build/trans_presets.java:822
|
---|
14292 | #: build/trans_presets.java:836 build/trans_presets.java:858
|
---|
14293 | #: build/trans_presets.java:895 build/trans_presets.java:908
|
---|
14294 | #: build/trans_presets.java:920 build/trans_presets.java:932
|
---|
14295 | #: build/trans_presets.java:944 build/trans_presets.java:956
|
---|
14296 | #: build/trans_presets.java:966 build/trans_presets.java:975
|
---|
14297 | #: build/trans_presets.java:984 build/trans_presets.java:1544
|
---|
14298 | #: build/trans_presets.java:1617
|
---|
14299 | msgid "Bicycle"
|
---|
14300 | msgstr "Bicicletta"
|
---|
14301 |
|
---|
14302 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
|
---|
14303 | #. item "Ways/Path" combo "Foot"
|
---|
14304 | #. <space />
|
---|
14305 | #. item "Barriers/Bollard" check "Foot"
|
---|
14306 | #. <space />
|
---|
14307 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot"
|
---|
14308 | #. <space />
|
---|
14309 | #. item "Barriers/Spikes" check "Foot"
|
---|
14310 | #. <space />
|
---|
14311 | #. item "Barriers/Border Control" check "Foot"
|
---|
14312 | #. <space />
|
---|
14313 | #. item "Barriers/Entrance" check "Foot"
|
---|
14314 | #. <space />
|
---|
14315 | #. item "Barriers/Gate" check "Foot"
|
---|
14316 | #. <space />
|
---|
14317 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot"
|
---|
14318 | #. <space />
|
---|
14319 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot"
|
---|
14320 | #. <space />
|
---|
14321 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot"
|
---|
14322 | #. <space />
|
---|
14323 | #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot"
|
---|
14324 | #. <space />
|
---|
14325 | #. item "Barriers/Stile" check "Foot"
|
---|
14326 | #. <space />
|
---|
14327 | #. item "Barriers/Turnstile" check "Foot"
|
---|
14328 | #. <space />
|
---|
14329 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Foot"
|
---|
14330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
14331 | #: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:524
|
---|
14332 | #: build/trans_presets.java:802 build/trans_presets.java:821
|
---|
14333 | #: build/trans_presets.java:835 build/trans_presets.java:857
|
---|
14334 | #: build/trans_presets.java:894 build/trans_presets.java:907
|
---|
14335 | #: build/trans_presets.java:919 build/trans_presets.java:931
|
---|
14336 | #: build/trans_presets.java:943 build/trans_presets.java:955
|
---|
14337 | #: build/trans_presets.java:965 build/trans_presets.java:974
|
---|
14338 | #: build/trans_presets.java:983
|
---|
14339 | msgid "Foot"
|
---|
14340 | msgstr "Pedone"
|
---|
14341 |
|
---|
14342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
|
---|
14343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
|
---|
14344 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
14345 | msgstr "Disegna le frecce di direzione"
|
---|
14346 |
|
---|
14347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
|
---|
14348 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
14349 | msgstr "Disegno veloce (appare più brutto)"
|
---|
14350 |
|
---|
14351 | #. only interesting directions
|
---|
14352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
|
---|
14353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:244
|
---|
14354 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
14355 | msgstr ""
|
---|
14356 | "Solo per suggerimenti di direzione significativi (es. con etichetta di senso "
|
---|
14357 | "unico)."
|
---|
14358 |
|
---|
14359 | #. only on the head of a way
|
---|
14360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
|
---|
14361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:250
|
---|
14362 | msgid "Only on the head of a way."
|
---|
14363 | msgstr "Solo sull''estremità di un percorso."
|
---|
14364 |
|
---|
14365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
|
---|
14366 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
14367 | msgstr "Disegna i numeri d''ordine dei segmenti"
|
---|
14368 |
|
---|
14369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
|
---|
14370 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
14371 | msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati"
|
---|
14372 |
|
---|
14373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
|
---|
14374 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
14375 | msgstr "Disegna dei nodi virtuali nella modalità selezione"
|
---|
14376 |
|
---|
14377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
|
---|
14378 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
14379 | msgstr "Disegna con altri colori i layer non attivi"
|
---|
14380 |
|
---|
14381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60
|
---|
14382 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
14383 | msgstr "Grafica della mappa migliorata (antialiasing)"
|
---|
14384 |
|
---|
14385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
|
---|
14386 | msgid "Create markers when reading GPX."
|
---|
14387 | msgstr "Crea marcatori durante la lettura del tracciato GPX."
|
---|
14388 |
|
---|
14389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
|
---|
14390 | msgid "Draw only outlines of areas"
|
---|
14391 | msgstr "Disegna solamente i perimetri delle aree"
|
---|
14392 |
|
---|
14393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
|
---|
14394 | msgid "Auto"
|
---|
14395 | msgstr "Automatico"
|
---|
14396 |
|
---|
14397 | #. gpx data field name
|
---|
14398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63
|
---|
14399 | msgctxt "gpx_field"
|
---|
14400 | msgid "Name"
|
---|
14401 | msgstr "Nome"
|
---|
14402 |
|
---|
14403 | #. gpx data field name
|
---|
14404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
|
---|
14405 | msgctxt "gpx_field"
|
---|
14406 | msgid "Desc(ription)"
|
---|
14407 | msgstr "Desc(rizione)"
|
---|
14408 |
|
---|
14409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
|
---|
14410 | msgid "Both"
|
---|
14411 | msgstr "Entrambi"
|
---|
14412 |
|
---|
14413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
|
---|
14414 | msgid ""
|
---|
14415 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
14416 | "layer."
|
---|
14417 | msgstr ""
|
---|
14418 | "Quando si apre un layer GPX crea automaticamente un marcatore sul livello "
|
---|
14419 | "per ogni punto del percorso."
|
---|
14420 |
|
---|
14421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93
|
---|
14422 | msgid "Draw lines between raw GPS points"
|
---|
14423 | msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi"
|
---|
14424 |
|
---|
14425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:115
|
---|
14426 | msgid ""
|
---|
14427 | "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
|
---|
14428 | "draw all lines."
|
---|
14429 | msgstr ""
|
---|
14430 | "Lunghezza massima (in metri) per il tracciamento di linee per i file locali. "
|
---|
14431 | "Usare ''-1'' per disegnare qualsiasi linea."
|
---|
14432 |
|
---|
14433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:117
|
---|
14434 | msgid "Maximum length for local files (meters)"
|
---|
14435 | msgstr "Lunghezza massima per i file locali (metri)"
|
---|
14436 |
|
---|
14437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
|
---|
14438 | msgid ""
|
---|
14439 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
|
---|
14440 | msgstr ""
|
---|
14441 | "Lunghezza massima (in metri) per disegnare le linee. Impostare a ''-1'' per "
|
---|
14442 | "permettere qualsiasi lunghezza."
|
---|
14443 |
|
---|
14444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
|
---|
14445 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
14446 | msgstr "Lunghezza massima (metri)"
|
---|
14447 |
|
---|
14448 | #. forceRawGpsLines
|
---|
14449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
|
---|
14450 | msgid ""
|
---|
14451 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
14452 | msgstr ""
|
---|
14453 | "Forza il disegno delle linee se i dati importati non contengono informazioni "
|
---|
14454 | "sulle linee."
|
---|
14455 |
|
---|
14456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:140
|
---|
14457 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
14458 | msgstr ""
|
---|
14459 | "Disegna le frecce di direzione per le linee che congiungono i punti del GPS."
|
---|
14460 |
|
---|
14461 | #. drawGpsArrowsFast
|
---|
14462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
|
---|
14463 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
14464 | msgstr ""
|
---|
14465 | "Disegna le frecce di direzione usando riferimenti tabellari piuttosto che "
|
---|
14466 | "usare operazioni matematiche complesse."
|
---|
14467 |
|
---|
14468 | #. drawGpsArrowsMinDist
|
---|
14469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:152
|
---|
14470 | msgid ""
|
---|
14471 | "Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
---|
14472 | "one."
|
---|
14473 | msgstr "Non disegnare le frecce se non sono distanti dalla precedente almeno"
|
---|
14474 |
|
---|
14475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:155
|
---|
14476 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
---|
14477 | msgstr "Distanza minima (in pixel)"
|
---|
14478 |
|
---|
14479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
|
---|
14480 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
14481 | msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."
|
---|
14482 |
|
---|
14483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
|
---|
14484 | msgid ""
|
---|
14485 | "All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
|
---|
14486 | "Layer Manager."
|
---|
14487 | msgstr ""
|
---|
14488 | "Tutti i punti e i segmenti del percorso avranno lo stesso colore. Può essere "
|
---|
14489 | "personalizzato nel Gestore dei Livelli."
|
---|
14490 |
|
---|
14491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:193
|
---|
14492 | msgid "Colors points and track segments by velocity."
|
---|
14493 | msgstr "Colora i punti e i segmenti del tracciato in base alla velocità."
|
---|
14494 |
|
---|
14495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:194
|
---|
14496 | msgid ""
|
---|
14497 | "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
|
---|
14498 | "capture device needs to log that information."
|
---|
14499 | msgstr ""
|
---|
14500 | "Colora i punti ed i segmenti di tracciato secondo la diluizione di "
|
---|
14501 | "precisione orizzontale (HDOP). Il proprio dispositivo di acquisizione deve "
|
---|
14502 | "registrare queste informazioni."
|
---|
14503 |
|
---|
14504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:199
|
---|
14505 | msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
|
---|
14506 | msgstr ""
|
---|
14507 | "Permette di regolare la colorazione dei tracciati in base a differenti "
|
---|
14508 | "velocità medie."
|
---|
14509 |
|
---|
14510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:204
|
---|
14511 | msgid "Track and Point Coloring"
|
---|
14512 | msgstr "Colorazione del tracciato e del punto"
|
---|
14513 |
|
---|
14514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214
|
---|
14515 | msgid "Allows to change the labelling of track waypoints."
|
---|
14516 | msgstr "Permette la modifica all''etichettatura dei punti del percorso."
|
---|
14517 |
|
---|
14518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:215
|
---|
14519 | msgid "Waypoint labelling"
|
---|
14520 | msgstr "Etichettatura dei punti del percorso"
|
---|
14521 |
|
---|
14522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:221
|
---|
14523 | msgid "GPS Points"
|
---|
14524 | msgstr "Punti GPS"
|
---|
14525 |
|
---|
14526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:239
|
---|
14527 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
14528 | msgstr "Disegna il verso sui segmenti dei percorsi."
|
---|
14529 |
|
---|
14530 | #. segment order number
|
---|
14531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:256
|
---|
14532 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
14533 | msgstr ""
|
---|
14534 | "Disegna i numeri d''ordine per tutti i segmenti all''interno del loro "
|
---|
14535 | "percorso."
|
---|
14536 |
|
---|
14537 | #. antialiasing
|
---|
14538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:261
|
---|
14539 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
14540 | msgstr ""
|
---|
14541 | "Applicando l''antialiasing alla mappa, la visualizzazione risulterà migliore."
|
---|
14542 |
|
---|
14543 | #. downloaded area
|
---|
14544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:266
|
---|
14545 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
14546 | msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati dal server."
|
---|
14547 |
|
---|
14548 | #. virtual nodes
|
---|
14549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:271
|
---|
14550 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
14551 | msgstr ""
|
---|
14552 | "Disegna nodi virtuali in modalità selezione per una facile modifica del "
|
---|
14553 | "percorso."
|
---|
14554 |
|
---|
14555 | #. background layers in inactive color
|
---|
14556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:276
|
---|
14557 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
14558 | msgstr "Disegna con un colore diverso i layer non attivi."
|
---|
14559 |
|
---|
14560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:282
|
---|
14561 | msgid ""
|
---|
14562 | "This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
|
---|
14563 | "in the selected style."
|
---|
14564 | msgstr ""
|
---|
14565 | "Questa opzione sopprime il riempimento delle aree, ignorando qualsiasi "
|
---|
14566 | "impostazione presente nello stile selezionato."
|
---|
14567 |
|
---|
14568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:288
|
---|
14569 | msgid "OSM Data"
|
---|
14570 | msgstr "Dati OSM"
|
---|
14571 |
|
---|
14572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:98
|
---|
14573 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:78
|
---|
14574 | msgid "imagery fade"
|
---|
14575 | msgstr "dissolvenza delle immagini aeree"
|
---|
14576 |
|
---|
14577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:109
|
---|
14578 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:89
|
---|
14579 | msgid "Fade Color: "
|
---|
14580 | msgstr "Colore della dissolvenza: "
|
---|
14581 |
|
---|
14582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:113
|
---|
14583 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:93
|
---|
14584 | msgid "Fade amount: "
|
---|
14585 | msgstr "Grado di dissolvenza: "
|
---|
14586 |
|
---|
14587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:119
|
---|
14588 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:104
|
---|
14589 | #, fuzzy
|
---|
14590 | msgid "Soft"
|
---|
14591 | msgstr "Ordina"
|
---|
14592 |
|
---|
14593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:120
|
---|
14594 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:105
|
---|
14595 | #, fuzzy
|
---|
14596 | msgid "Strong"
|
---|
14597 | msgstr "stringa"
|
---|
14598 |
|
---|
14599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:121
|
---|
14600 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:106
|
---|
14601 | msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
|
---|
14602 | msgstr ""
|
---|
14603 |
|
---|
14604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:126
|
---|
14605 | msgid "WMSPlugin/SlippyMap settings migration"
|
---|
14606 | msgstr ""
|
---|
14607 |
|
---|
14608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:153
|
---|
14609 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:123
|
---|
14610 | msgid "Downloader:"
|
---|
14611 | msgstr "Downloader:"
|
---|
14612 |
|
---|
14613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:159
|
---|
14614 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:129
|
---|
14615 | msgid "Overlap tiles"
|
---|
14616 | msgstr "Sovrapponi i tasselli"
|
---|
14617 |
|
---|
14618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:160
|
---|
14619 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:130
|
---|
14620 | msgid "% of east:"
|
---|
14621 | msgstr "% est:"
|
---|
14622 |
|
---|
14623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:161
|
---|
14624 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:131
|
---|
14625 | msgid "% of north:"
|
---|
14626 | msgstr "% nord:"
|
---|
14627 |
|
---|
14628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:176
|
---|
14629 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:146
|
---|
14630 | msgid "Simultaneous connections"
|
---|
14631 | msgstr "Connessioni simultanee"
|
---|
14632 |
|
---|
14633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:192
|
---|
14634 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:161
|
---|
14635 | msgid "Auto zoom by default: "
|
---|
14636 | msgstr "Ingrandimento automatico predefinito: "
|
---|
14637 |
|
---|
14638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:196
|
---|
14639 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:165
|
---|
14640 | msgid "Autoload tiles by default: "
|
---|
14641 | msgstr "Caricamento automatico dei tasselli predefinito: "
|
---|
14642 |
|
---|
14643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:200
|
---|
14644 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:169
|
---|
14645 | msgid "Min zoom lvl: "
|
---|
14646 | msgstr "Livello di ingrandimento minimo: "
|
---|
14647 |
|
---|
14648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:204
|
---|
14649 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:173
|
---|
14650 | msgid "Max zoom lvl: "
|
---|
14651 | msgstr "Livello di ingrandimento massimo: "
|
---|
14652 |
|
---|
14653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:208
|
---|
14654 | msgid "Add to slippymap chooser: "
|
---|
14655 | msgstr ""
|
---|
14656 |
|
---|
14657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:227
|
---|
14658 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:198
|
---|
14659 | msgid "Common Settings"
|
---|
14660 | msgstr "Impostazioni comuni"
|
---|
14661 |
|
---|
14662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:228
|
---|
14663 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:199
|
---|
14664 | msgid "WMS Settings"
|
---|
14665 | msgstr "Impostazioni WMS"
|
---|
14666 |
|
---|
14667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:229
|
---|
14668 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:200
|
---|
14669 | msgid "TMS Settings"
|
---|
14670 | msgstr "Impostazioni TMS"
|
---|
14671 |
|
---|
14672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:237
|
---|
14673 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:208
|
---|
14674 | msgid "Imagery Preferences"
|
---|
14675 | msgstr "Impostazioni delle immagini aeree"
|
---|
14676 |
|
---|
14677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:237
|
---|
14678 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:208
|
---|
14679 | msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu"
|
---|
14680 | msgstr ""
|
---|
14681 | "Modifica la lista dei livelli delle immagini aeree presente nel menu "
|
---|
14682 | "\"Immagini aeree\""
|
---|
14683 |
|
---|
14684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:244
|
---|
14685 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:214
|
---|
14686 | msgid "Imagery providers"
|
---|
14687 | msgstr "Fornitori di immagini aeree"
|
---|
14688 |
|
---|
14689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:246
|
---|
14690 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:216
|
---|
14691 | #, fuzzy
|
---|
14692 | msgid "Offset bookmarks"
|
---|
14693 | msgstr "Crea segnalibro"
|
---|
14694 |
|
---|
14695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:388
|
---|
14696 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:85
|
---|
14697 | msgid "Add Imagery URL"
|
---|
14698 | msgstr "Aggiungi indirizzo URL di immagini aeree"
|
---|
14699 |
|
---|
14700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:412
|
---|
14701 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:108
|
---|
14702 | msgid "Copy Selected Default(s)"
|
---|
14703 | msgstr "Copia il predefinito selezionato"
|
---|
14704 |
|
---|
14705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:421
|
---|
14706 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:117
|
---|
14707 | msgid "Please select at least one row to copy."
|
---|
14708 | msgstr "Selezionare almeno una riga da copiare."
|
---|
14709 |
|
---|
14710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:467
|
---|
14711 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:162
|
---|
14712 | msgid "Imagery URL"
|
---|
14713 | msgstr "Indirizzo URL delle immagini aeree"
|
---|
14714 |
|
---|
14715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:467
|
---|
14716 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:162
|
---|
14717 | msgctxt "layer"
|
---|
14718 | msgid "Zoom"
|
---|
14719 | msgstr "Ingrandimento"
|
---|
14720 |
|
---|
14721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:546
|
---|
14722 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:239
|
---|
14723 | msgid "Menu Name (Default)"
|
---|
14724 | msgstr "Nome del menu (predefinito)"
|
---|
14725 |
|
---|
14726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:546
|
---|
14727 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:239
|
---|
14728 | msgid "Imagery URL (Default)"
|
---|
14729 | msgstr "Indirizzo URL delle immagini aeree (predefinito)"
|
---|
14730 |
|
---|
14731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:589
|
---|
14732 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:282
|
---|
14733 | #, java-format
|
---|
14734 | msgid "EULA license URL not available: {0}"
|
---|
14735 | msgstr ""
|
---|
14736 | "L''indirizzo URL dell''accordo di licenza con l''utente finale non è "
|
---|
14737 | "disponibile: {0}"
|
---|
14738 |
|
---|
14739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:603
|
---|
14740 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryProvidersPanel.java:297
|
---|
14741 | #, java-format
|
---|
14742 | msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
|
---|
14743 | msgstr ""
|
---|
14744 | "L''indirizzo URL dell''accordo di licenza con l''utente finale è mal "
|
---|
14745 | "formato: {0}"
|
---|
14746 |
|
---|
14747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:669
|
---|
14748 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/OffsetBookmarksPanel.java:86
|
---|
14749 | #, fuzzy
|
---|
14750 | msgid "Projection"
|
---|
14751 | msgstr "Proiezione:"
|
---|
14752 |
|
---|
14753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:47
|
---|
14754 | #, java-format
|
---|
14755 | msgid "Imagery settings migration: conflict when moving property {0} -> {1}"
|
---|
14756 | msgstr ""
|
---|
14757 |
|
---|
14758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:65
|
---|
14759 | #, java-format
|
---|
14760 | msgid "Imagery settings migration: conflict when moving array {0} -> {1}"
|
---|
14761 | msgstr ""
|
---|
14762 |
|
---|
14763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:92
|
---|
14764 | #, java-format
|
---|
14765 | msgid "There are {0} unknown WMSPlugin settings"
|
---|
14766 | msgstr ""
|
---|
14767 |
|
---|
14768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:119
|
---|
14769 | #, java-format
|
---|
14770 | msgid "There are {0} unknown slippymap plugin settings"
|
---|
14771 | msgstr ""
|
---|
14772 |
|
---|
14773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:158
|
---|
14774 | #, fuzzy
|
---|
14775 | msgid "Keep current list"
|
---|
14776 | msgstr "Salva i dati attuali."
|
---|
14777 |
|
---|
14778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:159
|
---|
14779 | msgid "Overwrite with WMSPlugin list"
|
---|
14780 | msgstr ""
|
---|
14781 |
|
---|
14782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:162
|
---|
14783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:165
|
---|
14784 | #, fuzzy
|
---|
14785 | msgid "Keep current settings"
|
---|
14786 | msgstr "Importa le impostazioni"
|
---|
14787 |
|
---|
14788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:163
|
---|
14789 | #, fuzzy
|
---|
14790 | msgid "Overwrite with WMSPlugin settings"
|
---|
14791 | msgstr "Sovrascrivere le impostazioni OAuth personalizzate?"
|
---|
14792 |
|
---|
14793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:166
|
---|
14794 | #, fuzzy
|
---|
14795 | msgid "Overwrite with SlippyMap settings"
|
---|
14796 | msgstr "Sovrascrivere le impostazioni OAuth personalizzate?"
|
---|
14797 |
|
---|
14798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:172
|
---|
14799 | #, fuzzy
|
---|
14800 | msgid "WMS layer list:"
|
---|
14801 | msgstr "Livello WMS"
|
---|
14802 |
|
---|
14803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:185
|
---|
14804 | #, fuzzy
|
---|
14805 | msgid "WMSPlugin settings:"
|
---|
14806 | msgstr "Impostazioni WMS"
|
---|
14807 |
|
---|
14808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:196
|
---|
14809 | #, fuzzy
|
---|
14810 | msgid "SlippyMap settings:"
|
---|
14811 | msgstr "Impostazioni della mappa"
|
---|
14812 |
|
---|
14813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:207
|
---|
14814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:227
|
---|
14815 | msgid "Imagery settings migration"
|
---|
14816 | msgstr ""
|
---|
14817 |
|
---|
14818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImagerySettingsMigration.java:226
|
---|
14819 | msgid "Warning: unexpected settings conflict"
|
---|
14820 | msgstr ""
|
---|
14821 |
|
---|
14822 | #. Show splash screen on startup
|
---|
14823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
|
---|
14824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
|
---|
14825 | msgid "Show splash screen at startup"
|
---|
14826 | msgstr "Mostra la finestra di avvio"
|
---|
14827 |
|
---|
14828 | #. Show ID in selection
|
---|
14829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
|
---|
14830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
|
---|
14831 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
---|
14832 | msgstr "Mostra l''ID dell''oggetto nelle liste di selezione"
|
---|
14833 |
|
---|
14834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
|
---|
14835 | msgid "Show localized name in selection lists"
|
---|
14836 | msgstr "Visualizza il nome localizzato nelle liste di selezione"
|
---|
14837 |
|
---|
14838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
|
---|
14839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
|
---|
14840 | msgid "Draw rubber-band helper line"
|
---|
14841 | msgstr "Disegna la linea d'aiuto ad elastico"
|
---|
14842 |
|
---|
14843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
|
---|
14844 | msgid "Modeless working (Potlatch style)"
|
---|
14845 | msgstr "Lavora senza modalità di editing (stile Potlatch)"
|
---|
14846 |
|
---|
14847 | #. Show localized names
|
---|
14848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
|
---|
14849 | msgid "Show localized name in selection lists, if available"
|
---|
14850 | msgstr ""
|
---|
14851 | "Visualizza il nome localizzato nelle liste di selezione, se disponibile"
|
---|
14852 |
|
---|
14853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
|
---|
14854 | msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
|
---|
14855 | msgstr "Non richiedere di cambiare modo di lavoro (stile di lavoro Potlatch)"
|
---|
14856 |
|
---|
14857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
|
---|
14858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
|
---|
14859 | msgid "Look and Feel"
|
---|
14860 | msgstr "Aspetto e stile"
|
---|
14861 |
|
---|
14862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
|
---|
14863 | msgid "Language"
|
---|
14864 | msgstr "Lingua"
|
---|
14865 |
|
---|
14866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
|
---|
14867 | msgid "Default (Auto determined)"
|
---|
14868 | msgstr "Predefinita (determinata automaticamente)"
|
---|
14869 |
|
---|
14870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
|
---|
14871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:138
|
---|
14872 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
14873 | msgstr "Abilita lo stile predefinito ''incorporato''"
|
---|
14874 |
|
---|
14875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:39
|
---|
14876 | msgid "Enable built-in icon defaults"
|
---|
14877 | msgstr "Abilita le icone predefinite incorporate"
|
---|
14878 |
|
---|
14879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:65
|
---|
14880 | msgid "Used style"
|
---|
14881 | msgstr "Stile usato"
|
---|
14882 |
|
---|
14883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:70
|
---|
14884 | msgid "Map Paint Styles"
|
---|
14885 | msgstr "Stili di disegno della mappa"
|
---|
14886 |
|
---|
14887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
|
---|
14888 | #, java-format
|
---|
14889 | msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
|
---|
14890 | msgid_plural ""
|
---|
14891 | "The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
|
---|
14892 | msgstr[0] ""
|
---|
14893 | "La seguente estensione è stata scaricata con <strong>successo</strong>:"
|
---|
14894 | msgstr[1] ""
|
---|
14895 | "Le seguenti {0} estensioni sono state scaricate con <strong>successo</"
|
---|
14896 | "strong>:"
|
---|
14897 |
|
---|
14898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
|
---|
14899 | #, java-format
|
---|
14900 | msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
|
---|
14901 | msgid_plural ""
|
---|
14902 | "Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
|
---|
14903 | msgstr[0] ""
|
---|
14904 | "E' <strong>fallito</strong> lo scaricamento della seguente estensione:"
|
---|
14905 | msgstr[1] ""
|
---|
14906 | "E'' <strong>fallito</strong> lo scaricamento delle seguenti {0} estensioni:"
|
---|
14907 |
|
---|
14908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:121
|
---|
14909 | msgid "Search:"
|
---|
14910 | msgstr "Cerca:"
|
---|
14911 |
|
---|
14912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
|
---|
14913 | msgid "Enter a search expression"
|
---|
14914 | msgstr "Inserire una espressione di ricerca"
|
---|
14915 |
|
---|
14916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
|
---|
14917 | msgid "Plugin update policy"
|
---|
14918 | msgstr "Politica di aggiornamento delle estensioni"
|
---|
14919 |
|
---|
14920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
|
---|
14921 | msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
|
---|
14922 | msgstr "Accetta i nuovi siti dell''estensione e chiudi la finestra"
|
---|
14923 |
|
---|
14924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:209
|
---|
14925 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
14926 | msgstr "Configura i siti delle estensioni"
|
---|
14927 |
|
---|
14928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:274
|
---|
14929 | msgid "Download list"
|
---|
14930 | msgstr "Scarica lista"
|
---|
14931 |
|
---|
14932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
|
---|
14933 | msgid "Download the list of available plugins"
|
---|
14934 | msgstr "Scarica la lista delle estensioni disponibili"
|
---|
14935 |
|
---|
14936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:303
|
---|
14937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:321
|
---|
14938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:344
|
---|
14939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:218
|
---|
14940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263
|
---|
14941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:691
|
---|
14942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:860
|
---|
14943 | msgid "Update plugins"
|
---|
14944 | msgstr "Aggiorna estensioni"
|
---|
14945 |
|
---|
14946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
|
---|
14947 | msgid "Update the selected plugins"
|
---|
14948 | msgstr "Aggiorna le estensioni selezionate"
|
---|
14949 |
|
---|
14950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315
|
---|
14951 | msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
|
---|
14952 | msgstr "Si prega di riavviare JOSM per attivare le estensioni scaricate."
|
---|
14953 |
|
---|
14954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:331
|
---|
14955 | msgid ""
|
---|
14956 | "All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
|
---|
14957 | "versions."
|
---|
14958 | msgstr ""
|
---|
14959 | "Tutte le estensioni installate sono aggiornate. JOSM non deve scaricare "
|
---|
14960 | "nuove versioni."
|
---|
14961 |
|
---|
14962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:332
|
---|
14963 | msgid "Plugins up to date"
|
---|
14964 | msgstr "Estensioni aggiornate"
|
---|
14965 |
|
---|
14966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:400
|
---|
14967 | msgid "Configure sites..."
|
---|
14968 | msgstr "Configura siti..."
|
---|
14969 |
|
---|
14970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:401
|
---|
14971 | msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
|
---|
14972 | msgstr "Configura la lista dei siti da dove sono scaricate le estensioni"
|
---|
14973 |
|
---|
14974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:463
|
---|
14975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:475
|
---|
14976 | msgid "Add JOSM Plugin description URL."
|
---|
14977 | msgstr "Aggiungi indirizzo URL di descrizione dell''estensione JOSM."
|
---|
14978 |
|
---|
14979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:476
|
---|
14980 | msgid "Enter URL"
|
---|
14981 | msgstr "Inserire l''indirizzo URL"
|
---|
14982 |
|
---|
14983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:489
|
---|
14984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:514
|
---|
14985 | msgid "Please select an entry."
|
---|
14986 | msgstr "Seleziona una voce."
|
---|
14987 |
|
---|
14988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:497
|
---|
14989 | msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
|
---|
14990 | msgstr "Modifica indirizzo URL di descrizione dell''estensione JOSM."
|
---|
14991 |
|
---|
14992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:498
|
---|
14993 | msgid "JOSM Plugin description URL"
|
---|
14994 | msgstr "Indirizzo URL di descrizione dell''estensione JOSM"
|
---|
14995 |
|
---|
14996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48
|
---|
14997 | msgid "disabled"
|
---|
14998 | msgstr "disattivato"
|
---|
14999 |
|
---|
15000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49
|
---|
15001 | msgid "no modifier"
|
---|
15002 | msgstr "Nessun modificatore"
|
---|
15003 |
|
---|
15004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160
|
---|
15005 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
---|
15006 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Scorciatoie da tastiera</a></h1>"
|
---|
15007 |
|
---|
15008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161
|
---|
15009 | msgid ""
|
---|
15010 | "<p>Please note that shortcut keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
---|
15011 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
15012 | msgstr ""
|
---|
15013 | "<p>Notare che le scorciatoie sono assegnate alle corrispondenti azioni "
|
---|
15014 | "durante l''avvio di JOSM. Quindi è necessario <b>riavviare</b> JOSM per "
|
---|
15015 | "vedere le proprie modifiche.</p>"
|
---|
15016 |
|
---|
15017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:163
|
---|
15018 | msgid ""
|
---|
15019 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
---|
15020 | "a menu entry of a button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
15021 | "become active even without restart --- but also without collision handling. "
|
---|
15022 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
---|
15023 | "</p>"
|
---|
15024 | msgstr ""
|
---|
15025 | "<p>Inoltre, le scorciatoie sono attivate quando le azioni sono assegnate ad "
|
---|
15026 | "una voce di menu di un pulsante per la prima volta. Quindi alcune delle "
|
---|
15027 | "proprie modifiche potrebbero non essere attive finché non si riavvia --- "
|
---|
15028 | "però anche senza la gestione delle collisioni. Questa è un''altra ragione "
|
---|
15029 | "per <b>riavviare</b> JOSM dopo aver effettuato delle modifiche qui.</p>"
|
---|
15030 |
|
---|
15031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:166
|
---|
15032 | msgid ""
|
---|
15033 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
15034 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
---|
15035 | "keys that exist on your keyboard. Please only use values that correspond to "
|
---|
15036 | "a real key on your keyboard. If your keyboard has no ''Copy'' key (PC "
|
---|
15037 | "keyboard do not have them, Sun keyboards do), then do not use it. Also there "
|
---|
15038 | "are ''keys'' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. "
|
---|
15039 | "'':''/Colon). Please do not use them either, use the base key ('';''/"
|
---|
15040 | "Semicolon on US keyboards, ''.''/Period on German keyboards, etc.) instead. "
|
---|
15041 | "Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
|
---|
15042 | "that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard.</"
|
---|
15043 | "p>"
|
---|
15044 | msgstr ""
|
---|
15045 | "<p>Si dovrebbe sapere che la lista di selezione dei tasti nella pagina "
|
---|
15046 | "seguente contiene tutti quelli esistenti su ogni tipologia di tastiera che "
|
---|
15047 | "Java conosce, e non solamente quelli presenti sulla propria. Si prega quindi "
|
---|
15048 | "di utilizzare soltanto i valori che corrispondono ad un tasto reale sulla "
|
---|
15049 | "propria tastiera. Quindi se la propria tastiera non contiene un tasto "
|
---|
15050 | "''Copia'' (le tastiere dei PC non lo hanno, al contrario di quelle di Sun) "
|
---|
15051 | "non utilizzarlo. Ci sono inoltre elencati anche ''valori'' che corrispondono "
|
---|
15052 | "ad una scorciatoia sulla propria tastiera (es. '':''/Due punti). Si prega di "
|
---|
15053 | "utilizzare invece la chiave di base ('';''/Punto e virgola sulle tastiere "
|
---|
15054 | "americane, ''.''/Punto sulle tastiere italiane, ecc.). Se non si fa ciò si "
|
---|
15055 | "può incorrere a dei conflitti, siccome JOSM non può sapere che Ctrl+Shift+. "
|
---|
15056 | "e Ctrl+: sono in realtà la stessa cosa su una tastiera italiana.</p>"
|
---|
15057 |
|
---|
15058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173
|
---|
15059 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
---|
15060 | msgstr "<h1>Gruppo Modificatori</h1>"
|
---|
15061 |
|
---|
15062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:174
|
---|
15063 | msgid ""
|
---|
15064 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
---|
15065 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
15066 | "alternatives. JOSM will try those alternatives in the listed order when "
|
---|
15067 | "managing a conflict. If all alternatives result in shortcuts that are "
|
---|
15068 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
15069 | msgstr ""
|
---|
15070 | "<p>L''ultima pagina elenca le chiavi che JOSM assegnerà automaticamente alle "
|
---|
15071 | "scorciatoie. Per tutte e quattro le tipologie di scorciatoie ci sono tre "
|
---|
15072 | "alternative. JOSM proverà queste alternative nell'ordine elencato durante la "
|
---|
15073 | "gestione di un conflitto. Se tutte le alternative corrisponderanno ad una "
|
---|
15074 | "scorciatoia già presente, allora verrà assegnata una scorciatoia casuale.</p>"
|
---|
15075 |
|
---|
15076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
|
---|
15077 | msgid ""
|
---|
15078 | "<p>The pseudo-modifier ''disabled'' will disable the shortcut when "
|
---|
15079 | "encountered.</p>"
|
---|
15080 | msgstr ""
|
---|
15081 | "<p>Lo pseudo-modificatore ''disabled'' disabiliterà il collegamento quando "
|
---|
15082 | "verrà trovato</p>"
|
---|
15083 |
|
---|
15084 | #. scroll up
|
---|
15085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:181
|
---|
15086 | msgid "Read First"
|
---|
15087 | msgstr "Leggi prima"
|
---|
15088 |
|
---|
15089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203
|
---|
15090 | msgid "Use default"
|
---|
15091 | msgstr "Usa l''impostazione predefinita"
|
---|
15092 |
|
---|
15093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213
|
---|
15094 | msgid "Disable"
|
---|
15095 | msgstr "Disabilita"
|
---|
15096 |
|
---|
15097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221
|
---|
15098 | msgid "Key:"
|
---|
15099 | msgstr "Chiave:"
|
---|
15100 |
|
---|
15101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236
|
---|
15102 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
---|
15103 | msgstr "Attenzione: Usare solamente i tasti presenti sulla propria tastiera!"
|
---|
15104 |
|
---|
15105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243
|
---|
15106 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
---|
15107 | msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
---|
15108 |
|
---|
15109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250
|
---|
15110 | msgid "Edit Shortcuts"
|
---|
15111 | msgstr "Modifica le scorciatoie"
|
---|
15112 |
|
---|
15113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253
|
---|
15114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:276
|
---|
15115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:299
|
---|
15116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:322
|
---|
15117 | msgid "Primary modifier:"
|
---|
15118 | msgstr "Modificatore primario:"
|
---|
15119 |
|
---|
15120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:259
|
---|
15121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:282
|
---|
15122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:305
|
---|
15123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:328
|
---|
15124 | msgid "Secondary modifier:"
|
---|
15125 | msgstr "Modificatore secondario:"
|
---|
15126 |
|
---|
15127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:265
|
---|
15128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:288
|
---|
15129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:311
|
---|
15130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:334
|
---|
15131 | msgid "Tertiary modifier:"
|
---|
15132 | msgstr "Modificatore terziario:"
|
---|
15133 |
|
---|
15134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273
|
---|
15135 | msgid "Menu Shortcuts"
|
---|
15136 | msgstr "Menu Scorciatoie"
|
---|
15137 |
|
---|
15138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:296
|
---|
15139 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
---|
15140 | msgstr "Tasti di scelta rapida"
|
---|
15141 |
|
---|
15142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:319
|
---|
15143 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
---|
15144 | msgstr "Collegamenti a sotto-finestre"
|
---|
15145 |
|
---|
15146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356
|
---|
15147 | msgid "Modifier Groups"
|
---|
15148 | msgstr "Gruppi dei modificatori"
|
---|
15149 |
|
---|
15150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93
|
---|
15151 | msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
|
---|
15152 | msgstr "Chiudi la finestra delle preferenze e scarta le modifiche"
|
---|
15153 |
|
---|
15154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111
|
---|
15155 | msgid "Save the preferences and close the dialog"
|
---|
15156 | msgstr "Salva le preferenze e chiudi la finestra"
|
---|
15157 |
|
---|
15158 | #. some common tabs
|
---|
15159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
|
---|
15160 | msgid "Display Settings"
|
---|
15161 | msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
|
---|
15162 |
|
---|
15163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
|
---|
15164 | msgid ""
|
---|
15165 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
15166 | "program."
|
---|
15167 | msgstr ""
|
---|
15168 | "Varie impostazioni che influenzano la rappresentazione visiva dell''intero "
|
---|
15169 | "programma."
|
---|
15170 |
|
---|
15171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
|
---|
15172 | msgid "Connection Settings"
|
---|
15173 | msgstr "Impostazioni di connessione"
|
---|
15174 |
|
---|
15175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
|
---|
15176 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
15177 | msgstr "Impostazioni di connessione al server OSM."
|
---|
15178 |
|
---|
15179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
|
---|
15180 | msgid "Map Settings"
|
---|
15181 | msgstr "Impostazioni della mappa"
|
---|
15182 |
|
---|
15183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
|
---|
15184 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
15185 | msgstr ""
|
---|
15186 | "Impostazioni per la proiezione della mappa e l''interpretazione dei dati."
|
---|
15187 |
|
---|
15188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
|
---|
15189 | msgid "Audio Settings"
|
---|
15190 | msgstr "Impostazione dell''audio"
|
---|
15191 |
|
---|
15192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
|
---|
15193 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
15194 | msgstr "Impostazioni del riproduttore audio e del marcatore audio."
|
---|
15195 |
|
---|
15196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
|
---|
15197 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
15198 | msgstr "Configura le estensioni disponibili."
|
---|
15199 |
|
---|
15200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:144
|
---|
15201 | msgid "Download plugins"
|
---|
15202 | msgstr "Scarica estensioni"
|
---|
15203 |
|
---|
15204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:176
|
---|
15205 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
15206 | msgstr ""
|
---|
15207 | "È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto."
|
---|
15208 |
|
---|
15209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:137
|
---|
15210 | msgid "Projection method"
|
---|
15211 | msgstr "Metodo di proiezione"
|
---|
15212 |
|
---|
15213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:140
|
---|
15214 | msgid "Projection code"
|
---|
15215 | msgstr "Codice proiezione"
|
---|
15216 |
|
---|
15217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:150
|
---|
15218 | msgid "Display coordinates as"
|
---|
15219 | msgstr "Visualizza le coordinate come"
|
---|
15220 |
|
---|
15221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:153
|
---|
15222 | msgid "System of measurement"
|
---|
15223 | msgstr "Sistema di misurazione"
|
---|
15224 |
|
---|
15225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:159
|
---|
15226 | msgid "Map Projection"
|
---|
15227 | msgstr "Proiezione della mappa"
|
---|
15228 |
|
---|
15229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:209
|
---|
15230 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:73
|
---|
15231 | #, java-format
|
---|
15232 | msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
|
---|
15233 | msgstr ""
|
---|
15234 | "La proiezione {0} non può essere attivata. Si utilizzerà quella di Mercatore"
|
---|
15235 |
|
---|
15236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47
|
---|
15237 | msgid "load data from API"
|
---|
15238 | msgstr "carica dati dalle API"
|
---|
15239 |
|
---|
15240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:48
|
---|
15241 | msgid "import data from URL"
|
---|
15242 | msgstr "importa dati dall'indirizzo URL"
|
---|
15243 |
|
---|
15244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:49
|
---|
15245 | #, fuzzy
|
---|
15246 | msgid "load imagery layers"
|
---|
15247 | msgstr "Seleziona il livello delle immagini aeree"
|
---|
15248 |
|
---|
15249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:50
|
---|
15250 | msgid "create new objects"
|
---|
15251 | msgstr "crea nuovi oggetti"
|
---|
15252 |
|
---|
15253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:51
|
---|
15254 | msgid "change the selection"
|
---|
15255 | msgstr "cambia la selezione"
|
---|
15256 |
|
---|
15257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:52
|
---|
15258 | msgid "change the viewport"
|
---|
15259 | msgstr "cambia la visualizzazione"
|
---|
15260 |
|
---|
15261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:53
|
---|
15262 | msgid "read protocol version"
|
---|
15263 | msgstr "leggi la versione del protocollo"
|
---|
15264 |
|
---|
15265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:54
|
---|
15266 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
15267 | msgstr "conferma manualmente tutte le azioni di controllo remoto"
|
---|
15268 |
|
---|
15269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:59
|
---|
15270 | msgid "Remote Control"
|
---|
15271 | msgstr "Controllo remoto"
|
---|
15272 |
|
---|
15273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:59
|
---|
15274 | #, fuzzy
|
---|
15275 | msgid "Settings for the Remote Control freature."
|
---|
15276 | msgstr "Preferenze per l''estensione di controllo remoto."
|
---|
15277 |
|
---|
15278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:61
|
---|
15279 | #, fuzzy
|
---|
15280 | msgid "Enable remote control"
|
---|
15281 | msgstr "Controllo remoto"
|
---|
15282 |
|
---|
15283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:70
|
---|
15284 | #, fuzzy
|
---|
15285 | msgid ""
|
---|
15286 | "The remote control feature allows JOSM to be controlled from other "
|
---|
15287 | "applications, e.g. from a web browser."
|
---|
15288 | msgstr ""
|
---|
15289 | "Una estensione che permette a JOSM di essere controllato da altre "
|
---|
15290 | "applicazioni."
|
---|
15291 |
|
---|
15292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:75
|
---|
15293 | #, fuzzy
|
---|
15294 | msgid "Permitted actions:"
|
---|
15295 | msgstr "Azioni permesse"
|
---|
15296 |
|
---|
15297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:89
|
---|
15298 | #, fuzzy
|
---|
15299 | msgid ""
|
---|
15300 | "JOSM will always listen on port 8111 on localhost.The port is not "
|
---|
15301 | "configurable because it is referenced by external applications talking to "
|
---|
15302 | "JOSM."
|
---|
15303 | msgstr ""
|
---|
15304 | "L''estensione di controllo remoto si metterà sempre in ascolto sulla porta "
|
---|
15305 | "8111 sulla macchina locale. La porta non è variabile perché è usata dalle "
|
---|
15306 | "applicazioni esterne che devono dialogare con l''estensione."
|
---|
15307 |
|
---|
15308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:64
|
---|
15309 | msgid "Authentication"
|
---|
15310 | msgstr "Autenticazione"
|
---|
15311 |
|
---|
15312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:65
|
---|
15313 | msgid "Proxy settings"
|
---|
15314 | msgstr "Impostazioni proxy"
|
---|
15315 |
|
---|
15316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:66
|
---|
15317 | msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
|
---|
15318 | msgstr ""
|
---|
15319 | "Configura l'identità personale e la modalità di autenticazione al server OSM"
|
---|
15320 |
|
---|
15321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67
|
---|
15322 | msgid "Configure whether to use a proxy server"
|
---|
15323 | msgstr "Configura se utilizzare un server proxy"
|
---|
15324 |
|
---|
15325 | #. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
|
---|
15326 | #. icon licence: GPL
|
---|
15327 | #. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
|
---|
15328 | #. icon original filename: keyboard.png
|
---|
15329 | #. icon original size: 128x128
|
---|
15330 | #. modifications: icon was cropped, then resized
|
---|
15331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
|
---|
15332 | msgid "Shortcut Preferences"
|
---|
15333 | msgstr "Preferenze nei collegamenti"
|
---|
15334 |
|
---|
15335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
|
---|
15336 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
---|
15337 | msgstr "Cambiare manualmente i collegamenti ai tasti."
|
---|
15338 |
|
---|
15339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
|
---|
15340 | msgid "Action"
|
---|
15341 | msgstr "Azione"
|
---|
15342 |
|
---|
15343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
|
---|
15344 | msgid "Shortcut"
|
---|
15345 | msgstr "Scorciatoia"
|
---|
15346 |
|
---|
15347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:123
|
---|
15348 | msgid "Active styles:"
|
---|
15349 | msgstr "Stili attivi:"
|
---|
15350 |
|
---|
15351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:144
|
---|
15352 | #, java-format
|
---|
15353 | msgid "Available styles (from {0}):"
|
---|
15354 | msgstr "Stili disponibili (da {0}):"
|
---|
15355 |
|
---|
15356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:173
|
---|
15357 | msgid "Icon paths:"
|
---|
15358 | msgstr "Percorsi delle icone:"
|
---|
15359 |
|
---|
15360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:429
|
---|
15361 | #, java-format
|
---|
15362 | msgid "Short Description: {0}"
|
---|
15363 | msgstr "Breve descrizione: {0}"
|
---|
15364 |
|
---|
15365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:429
|
---|
15366 | #, java-format
|
---|
15367 | msgid "URL: {0}"
|
---|
15368 | msgstr "Indirizzo URL: {0}"
|
---|
15369 |
|
---|
15370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:431
|
---|
15371 | #, java-format
|
---|
15372 | msgid "Author: {0}"
|
---|
15373 | msgstr "Autore: {0}"
|
---|
15374 |
|
---|
15375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:434
|
---|
15376 | #, java-format
|
---|
15377 | msgid "Webpage: {0}"
|
---|
15378 | msgstr "Pagina internet: {0}"
|
---|
15379 |
|
---|
15380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:440
|
---|
15381 | #, java-format
|
---|
15382 | msgid "Version: {0}"
|
---|
15383 | msgstr "Versione: {0}"
|
---|
15384 |
|
---|
15385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:453
|
---|
15386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:645
|
---|
15387 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
|
---|
15388 | msgid "New"
|
---|
15389 | msgstr "Nuovo"
|
---|
15390 |
|
---|
15391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:454
|
---|
15392 | msgid "Add a filename or an URL of an active style"
|
---|
15393 | msgstr "Aggiungi un nome di file o un indirizzo URL di uno stile attivo"
|
---|
15394 |
|
---|
15395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:469
|
---|
15396 | msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
|
---|
15397 | msgstr "Rimuovi gli stili selezionati dalla lista degli stili attivi"
|
---|
15398 |
|
---|
15399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:490
|
---|
15400 | msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
|
---|
15401 | msgstr ""
|
---|
15402 | "Modifica il nome di file o indirizzo URL per lo stile attivo selezionato"
|
---|
15403 |
|
---|
15404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:512
|
---|
15405 | msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
|
---|
15406 | msgstr ""
|
---|
15407 | "Aggiungi gli stili disponibili selezionati alla lista degli stili attivi"
|
---|
15408 |
|
---|
15409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:535
|
---|
15410 | #, java-format
|
---|
15411 | msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
|
---|
15412 | msgstr "Ricarica la lista degli stili disponibili da ''''{0}''''"
|
---|
15413 |
|
---|
15414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:646
|
---|
15415 | msgid "Add a new icon path"
|
---|
15416 | msgstr "Aggiungi il percorso di una nuova icona"
|
---|
15417 |
|
---|
15418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:659
|
---|
15419 | msgid "Remove the selected icon paths"
|
---|
15420 | msgstr "Rimuovi i percorsi delle icone selezionati"
|
---|
15421 |
|
---|
15422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:680
|
---|
15423 | msgid "Edit the selected icon path"
|
---|
15424 | msgstr "Modifica il percorso dell''icona selezionata"
|
---|
15425 |
|
---|
15426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:725
|
---|
15427 | #, java-format
|
---|
15428 | msgid "Loading style sources from ''{0}''"
|
---|
15429 | msgstr "Caricamento dei sorgenti dello stile da ''''{0}''''"
|
---|
15430 |
|
---|
15431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:747
|
---|
15432 | #, java-format
|
---|
15433 | msgid ""
|
---|
15434 | "<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
|
---|
15435 | "<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
|
---|
15436 | msgstr ""
|
---|
15437 | "<html>Fallito il caricamento della lista dei sorgenti degli stili "
|
---|
15438 | "da<br>''''{0}''''.<br><br>Dettagli (non tradotti):<br>{1}</html>"
|
---|
15439 |
|
---|
15440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:769
|
---|
15441 | msgid "Internal style"
|
---|
15442 | msgstr "Stile interno"
|
---|
15443 |
|
---|
15444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:770
|
---|
15445 | msgid "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
|
---|
15446 | msgstr ""
|
---|
15447 | "Stile interno da utilizzare come base per gli stili di copertura "
|
---|
15448 | "intercambiabili durante l''esecuzione"
|
---|
15449 |
|
---|
15450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:791
|
---|
15451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:823
|
---|
15452 | #, java-format
|
---|
15453 | msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
|
---|
15454 | msgstr ""
|
---|
15455 | "Attenzione: formato non valido della voce nella lista degli stili "
|
---|
15456 | "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''"
|
---|
15457 |
|
---|
15458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:60
|
---|
15459 | #, java-format
|
---|
15460 | msgid "Warning: Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
15461 | msgstr ""
|
---|
15462 | "Attenzione: impossibile leggere la sorgente delle etichette preimpostate: {0}"
|
---|
15463 |
|
---|
15464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
|
---|
15465 | #, java-format
|
---|
15466 | msgid ""
|
---|
15467 | "Could not read tagging preset source: {0}\n"
|
---|
15468 | "Do you want to keep it?"
|
---|
15469 | msgstr ""
|
---|
15470 | "Impossibile leggere il sorgente delle etichette preimpostate: {0}\n"
|
---|
15471 | "Si desidera mantenerlo?"
|
---|
15472 |
|
---|
15473 | #. Should not happen, but at least show message
|
---|
15474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:83
|
---|
15475 | #, java-format
|
---|
15476 | msgid "Could not read tagging preset source {0}"
|
---|
15477 | msgstr ""
|
---|
15478 | "Non è stato possibile leggere il sorgente delle etichette preimpostate {0}"
|
---|
15479 |
|
---|
15480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
|
---|
15481 | #, java-format
|
---|
15482 | msgid ""
|
---|
15483 | "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
|
---|
15484 | "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</"
|
---|
15485 | "table></html>"
|
---|
15486 | msgstr ""
|
---|
15487 | "<html>Il sorgente delle etichette preimpostate {0} può essere caricato, ma "
|
---|
15488 | "contiene degli errori. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
|
---|
15489 | "width=600>L''errore è: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
|
---|
15490 |
|
---|
15491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
|
---|
15492 | #, java-format
|
---|
15493 | msgid ""
|
---|
15494 | "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
|
---|
15495 | "it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
|
---|
15496 | msgstr ""
|
---|
15497 | "<html>Non è stato possibile analizzare il sorgente delle etichette "
|
---|
15498 | "preimpostate: {0}. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
|
---|
15499 | "width=400>L''errore è: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
|
---|
15500 |
|
---|
15501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:99
|
---|
15502 | #, java-format
|
---|
15503 | msgid ""
|
---|
15504 | "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
|
---|
15505 | "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
|
---|
15506 | msgstr ""
|
---|
15507 | "<html>Il sorgente delle etichette preimpostate {0} può essere caricato, ma "
|
---|
15508 | "contiene degli errori. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
|
---|
15509 | "width=600>L''errore è: {1}</table></html>"
|
---|
15510 |
|
---|
15511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:103
|
---|
15512 | #, java-format
|
---|
15513 | msgid ""
|
---|
15514 | "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
|
---|
15515 | "it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
|
---|
15516 | msgstr ""
|
---|
15517 | "<html>Non è stato possibile analizzare il sorgente delle etichette "
|
---|
15518 | "preimpostate: {0}. Si desidera veramente utilizzarlo?<br><br><table "
|
---|
15519 | "width=600>L''errore è: {1}</table></html>"
|
---|
15520 |
|
---|
15521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:136
|
---|
15522 | msgid "Sort presets menu"
|
---|
15523 | msgstr "Ordina il menu dei preimpostati"
|
---|
15524 |
|
---|
15525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:148
|
---|
15526 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
15527 | msgstr "Etichette preimpostate"
|
---|
15528 |
|
---|
15529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:270
|
---|
15530 | msgid "Actions"
|
---|
15531 | msgstr "Azioni"
|
---|
15532 |
|
---|
15533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:400
|
---|
15534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:422
|
---|
15535 | msgid "Separator"
|
---|
15536 | msgstr "Separatore"
|
---|
15537 |
|
---|
15538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:584
|
---|
15539 | msgid "Toolbar"
|
---|
15540 | msgstr "Barra degli strumenti"
|
---|
15541 |
|
---|
15542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:588
|
---|
15543 | msgid "Available"
|
---|
15544 | msgstr "Disponibile"
|
---|
15545 |
|
---|
15546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:627
|
---|
15547 | msgid "Action parameters"
|
---|
15548 | msgstr "Parametri dell''azione"
|
---|
15549 |
|
---|
15550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:628
|
---|
15551 | msgid "Parameter name"
|
---|
15552 | msgstr "Nome parametro"
|
---|
15553 |
|
---|
15554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:629
|
---|
15555 | msgid "Parameter value"
|
---|
15556 | msgstr "Valore parametro"
|
---|
15557 |
|
---|
15558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:634
|
---|
15559 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
15560 | msgstr "Personalizzazione barra degli strumenti"
|
---|
15561 |
|
---|
15562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:635
|
---|
15563 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
15564 | msgstr "Personalizza gli elementi nella barra degli strumenti"
|
---|
15565 |
|
---|
15566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:78
|
---|
15567 | msgid "Use ignore list."
|
---|
15568 | msgstr "Usa elenco degli avvertimenti da ignorare."
|
---|
15569 |
|
---|
15570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:79
|
---|
15571 | msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
|
---|
15572 | msgstr "Usa l''elenco degli avvertimenti da ignorare per non visualizzarli."
|
---|
15573 |
|
---|
15574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:82
|
---|
15575 | msgid "Use error layer."
|
---|
15576 | msgstr "Usa livello degli errori."
|
---|
15577 |
|
---|
15578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:83
|
---|
15579 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
15580 | msgstr ""
|
---|
15581 | "Usa il livello degli errori per visualizzare gli elementi con problemi."
|
---|
15582 |
|
---|
15583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:86
|
---|
15584 | #, fuzzy
|
---|
15585 | msgid "Show informational level."
|
---|
15586 | msgstr "Visualizza il livello informativo durante il caricamento."
|
---|
15587 |
|
---|
15588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:87
|
---|
15589 | #, fuzzy
|
---|
15590 | msgid "Show the informational tests."
|
---|
15591 | msgstr "Mostra informazioni di aiuto"
|
---|
15592 |
|
---|
15593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:90
|
---|
15594 | msgid "Show informational level on upload."
|
---|
15595 | msgstr "Visualizza il livello informativo durante il caricamento."
|
---|
15596 |
|
---|
15597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:91
|
---|
15598 | msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
|
---|
15599 | msgstr ""
|
---|
15600 | "Visualizza i controlli informativi nelle finestre della validazione del "
|
---|
15601 | "caricamento."
|
---|
15602 |
|
---|
15603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:96
|
---|
15604 | msgid "On demand"
|
---|
15605 | msgstr "A richiesta"
|
---|
15606 |
|
---|
15607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:97
|
---|
15608 | msgid "On upload"
|
---|
15609 | msgstr "Al caricamento"
|
---|
15610 |
|
---|
15611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:107
|
---|
15612 | msgid ""
|
---|
15613 | "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
15614 | "programs."
|
---|
15615 | msgstr ""
|
---|
15616 | "Un verificatore di dati OSM che controlla errori comuni commessi da utenti e "
|
---|
15617 | "programmi di modifica."
|
---|
15618 |
|
---|
15619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:108
|
---|
15620 | msgid "Data validator"
|
---|
15621 | msgstr "Verifica dati"
|
---|
15622 |
|
---|
15623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:65
|
---|
15624 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
15625 | msgstr "Estensioni fornite con JOSM"
|
---|
15626 |
|
---|
15627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:82
|
---|
15628 | msgid ""
|
---|
15629 | "Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
|
---|
15630 | "list of available plugins."
|
---|
15631 | msgstr ""
|
---|
15632 | "Si prega di cliccare su <strong>Scarica lista</strong> per scaricare e "
|
---|
15633 | "visualizzare una lista delle estensioni disponibili."
|
---|
15634 |
|
---|
15635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:118
|
---|
15636 | #, java-format
|
---|
15637 | msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
|
---|
15638 | msgstr "{0}: Versione {1} (locale: {2})"
|
---|
15639 |
|
---|
15640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72
|
---|
15641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113
|
---|
15642 | msgid "Ask before updating"
|
---|
15643 | msgstr "Chiedi prima di aggiornare"
|
---|
15644 |
|
---|
15645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76
|
---|
15646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118
|
---|
15647 | msgid "Always update withouth asking"
|
---|
15648 | msgstr "Aggiorna sempre senza chiedere"
|
---|
15649 |
|
---|
15650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80
|
---|
15651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
|
---|
15652 | msgid "Never update"
|
---|
15653 | msgstr "Non aggiornare mai"
|
---|
15654 |
|
---|
15655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
|
---|
15656 | msgid ""
|
---|
15657 | "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
|
---|
15658 | "startup after an update of JOSM itself."
|
---|
15659 | msgstr ""
|
---|
15660 | "Si prega di specificare se JOSM debba aggiornare automaticamente le "
|
---|
15661 | "estensioni attive durante l''avvio, in seguito all''aggiornamento dello "
|
---|
15662 | "stesso JOSM."
|
---|
15663 |
|
---|
15664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96
|
---|
15665 | msgid "Update interval (in days):"
|
---|
15666 | msgstr "Intervallo di aggiornamento (in giorni):"
|
---|
15667 |
|
---|
15668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128
|
---|
15669 | msgid ""
|
---|
15670 | "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
|
---|
15671 | "certain periode of time."
|
---|
15672 | msgstr ""
|
---|
15673 | "Si prega di specificare se JOSM debba aggiornare automaticamente le "
|
---|
15674 | "estensioni attive dopo un certo periodo di tempo."
|
---|
15675 |
|
---|
15676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
|
---|
15677 | #, java-format
|
---|
15678 | msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
|
---|
15679 | msgstr "Verifica dell''indirizzo URL delle API di OSM ''''{0}''''"
|
---|
15680 |
|
---|
15681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
|
---|
15682 | #, java-format
|
---|
15683 | msgid ""
|
---|
15684 | "<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
|
---|
15685 | "validate again.</html>"
|
---|
15686 | msgstr ""
|
---|
15687 | "<html>''{0}'' non è un indirizzo URL delle API di OSM.<br>Si prega di "
|
---|
15688 | "controllare la digitazione e validare nuovamente.</html>"
|
---|
15689 |
|
---|
15690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
|
---|
15691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
|
---|
15692 | msgid "Invalid API URL"
|
---|
15693 | msgstr "Indirizzo URL delle API non valido"
|
---|
15694 |
|
---|
15695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
|
---|
15696 | #, java-format
|
---|
15697 | msgid ""
|
---|
15698 | "<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
|
---|
15699 | "<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
|
---|
15700 | msgstr ""
|
---|
15701 | "<html>Fallita la costruzione dell''indirizzo URL ''''{0}'''' per la "
|
---|
15702 | "validazione del server delle API di OSM.<br>Si prega di controllare "
|
---|
15703 | "l''ortografia di ''''{1}'''' e di validare nuovamente.</html>"
|
---|
15704 |
|
---|
15705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
|
---|
15706 | #, java-format
|
---|
15707 | msgid ""
|
---|
15708 | "<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
|
---|
15709 | "''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
|
---|
15710 | msgstr ""
|
---|
15711 | "<html>Fallita la connessione all''indirizzo URL ''''{0}''''.<br>Si prega di "
|
---|
15712 | "controllare l''ortografia di ''''{1}'''', la propria connessione ad internet "
|
---|
15713 | "e di validare nuovamente.</html>"
|
---|
15714 |
|
---|
15715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
|
---|
15716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
|
---|
15717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
|
---|
15718 | msgid "Connection to API failed"
|
---|
15719 | msgstr "Connessione alle API fallita"
|
---|
15720 |
|
---|
15721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
|
---|
15722 | #, java-format
|
---|
15723 | msgid ""
|
---|
15724 | "<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
|
---|
15725 | "at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
|
---|
15726 | "<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
|
---|
15727 | msgstr ""
|
---|
15728 | "<html>Fallito l''ottenimento di una lista dei gruppi di modifiche dal server "
|
---|
15729 | "delle API di OSM su<br>''''{1}''''. Il server ha risposto con il codice di "
|
---|
15730 | "ritorno {0} invece di 200.<br>Si prega di controllare l''ortografia di "
|
---|
15731 | "''''{1}'''' e di validare nuovamente.</html>"
|
---|
15732 |
|
---|
15733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
|
---|
15734 | #, java-format
|
---|
15735 | msgid ""
|
---|
15736 | "<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
|
---|
15737 | "is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
|
---|
15738 | "spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
|
---|
15739 | msgstr ""
|
---|
15740 | "<html>Il server delle API di OSM su ''{0}'' non ha restituito una risposta "
|
---|
15741 | "valida.<br>E'' come se ''{0}'' non fosse un server delle API di OSM.<br>Si "
|
---|
15742 | "prega di controllare la digitazione di ''{0}'' e di validare nuovamente.</"
|
---|
15743 | "html>"
|
---|
15744 |
|
---|
15745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
|
---|
15746 | msgid "Use Basic Authentication"
|
---|
15747 | msgstr "Utilizza autenticazione di base"
|
---|
15748 |
|
---|
15749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
|
---|
15750 | msgid ""
|
---|
15751 | "Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
|
---|
15752 | msgstr ""
|
---|
15753 | "Selezionare per utilizzare l'autenticazione di base HTTP con il proprio nome "
|
---|
15754 | "utente e password OSM"
|
---|
15755 |
|
---|
15756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
|
---|
15757 | msgid "Use OAuth"
|
---|
15758 | msgstr "Utilizza OAuth"
|
---|
15759 |
|
---|
15760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
|
---|
15761 | msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
|
---|
15762 | msgstr "Selezionare per utilizzare OAuth come meccanismo di autenticazione"
|
---|
15763 |
|
---|
15764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
|
---|
15765 | #, java-format
|
---|
15766 | msgid ""
|
---|
15767 | "Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
|
---|
15768 | "authentication method ''Basic Authentication''."
|
---|
15769 | msgstr ""
|
---|
15770 | "Attenzione: Valore non supportato nella preferenza ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
15771 | "''''{1}''''. Impostata l''autenticazione di base come metodo di "
|
---|
15772 | "autenticazione"
|
---|
15773 |
|
---|
15774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
|
---|
15775 | msgid "OSM username:"
|
---|
15776 | msgstr "Nome utente OSM:"
|
---|
15777 |
|
---|
15778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
|
---|
15779 | msgid "OSM password:"
|
---|
15780 | msgstr "Password OSM:"
|
---|
15781 |
|
---|
15782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:88
|
---|
15783 | msgid ""
|
---|
15784 | "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
|
---|
15785 | "is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
|
---|
15786 | "transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
|
---|
15787 | "server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
|
---|
15788 | msgstr ""
|
---|
15789 | "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Attenzione:</strong> La "
|
---|
15790 | "password è memorizzata in chiaro nel file delle preferenze di JOSM. Inoltre "
|
---|
15791 | "è trasferita <strong>non criptata</strong> in ogni richiesta inviata al "
|
---|
15792 | "server OSM. <strong>Non utilizzare una password importante.</strong></p></"
|
---|
15793 | "body></html>"
|
---|
15794 |
|
---|
15795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:117
|
---|
15796 | msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
|
---|
15797 | msgstr ""
|
---|
15798 | "Attenzione: fallito l'ottenimento delle credenziali OSM dal gestore delle "
|
---|
15799 | "credenziali."
|
---|
15800 |
|
---|
15801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:118
|
---|
15802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:140
|
---|
15803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:152
|
---|
15804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:183
|
---|
15805 | #, java-format
|
---|
15806 | msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
|
---|
15807 | msgstr "Il gestore delle credenziali corrente è di tipo ''''{0}''''"
|
---|
15808 |
|
---|
15809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:139
|
---|
15810 | msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
|
---|
15811 | msgstr ""
|
---|
15812 | "Attenzione: fallito il salvataggio delle credenziali OSM sul gestore delle "
|
---|
15813 | "credenziali."
|
---|
15814 |
|
---|
15815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:151
|
---|
15816 | msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
|
---|
15817 | msgstr ""
|
---|
15818 | "Attenzione: Fallito l'ottenimento del token di accesso OAuth dal gestore "
|
---|
15819 | "delle credenziali"
|
---|
15820 |
|
---|
15821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:182
|
---|
15822 | msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
|
---|
15823 | msgstr ""
|
---|
15824 | "Attenzione: Fallita la memorizzazione del token di accesso OAuth sul gestore "
|
---|
15825 | "delle credenziali"
|
---|
15826 |
|
---|
15827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:187
|
---|
15828 | msgid ""
|
---|
15829 | "You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
|
---|
15830 | "Please authorize first."
|
---|
15831 | msgstr ""
|
---|
15832 | "Non si possiede ancora un token di accesso per accedere al server OSM "
|
---|
15833 | "mediante OAuth. Si prega di procedere prima all''autorizzazione."
|
---|
15834 |
|
---|
15835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:226
|
---|
15836 | msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
|
---|
15837 | msgstr "Si possiede già un token di accesso al server OSM mediante OAuth."
|
---|
15838 |
|
---|
15839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:258
|
---|
15840 | msgid "Save to preferences"
|
---|
15841 | msgstr "Salva sulle preferenze"
|
---|
15842 |
|
---|
15843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:307
|
---|
15844 | msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
|
---|
15845 | msgstr "Cliccare per seguire i passaggi del processo di autorizzazione OAuth"
|
---|
15846 |
|
---|
15847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:331
|
---|
15848 | msgid "New Access Token"
|
---|
15849 | msgstr "Nuovo token di accesso"
|
---|
15850 |
|
---|
15851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:332
|
---|
15852 | msgid ""
|
---|
15853 | "Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
|
---|
15854 | "Access Token"
|
---|
15855 | msgstr ""
|
---|
15856 | "Cliccare per seguire i passaggi del processo di autorizzazione OAuth e "
|
---|
15857 | "generare un nuovo token di accesso"
|
---|
15858 |
|
---|
15859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:357
|
---|
15860 | msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
|
---|
15861 | msgstr ""
|
---|
15862 | "Cliccare per verificare l'accesso al server OSM con il token di accesso "
|
---|
15863 | "corrente"
|
---|
15864 |
|
---|
15865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:62
|
---|
15866 | #, java-format
|
---|
15867 | msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
|
---|
15868 | msgstr ""
|
---|
15869 | "<html>Utilizza l''indirizzo URL predefinito del server OSM (<strong>{0}</"
|
---|
15870 | "strong>)</html>"
|
---|
15871 |
|
---|
15872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:88
|
---|
15873 | msgid "OSM Server URL:"
|
---|
15874 | msgstr "Indirizzo URL del server OSM:"
|
---|
15875 |
|
---|
15876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:152
|
---|
15877 | msgid "Validate"
|
---|
15878 | msgstr "Convalida"
|
---|
15879 |
|
---|
15880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:153
|
---|
15881 | msgid "Test the API URL"
|
---|
15882 | msgstr "Verifica l'indirizzo URL delle API"
|
---|
15883 |
|
---|
15884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:169
|
---|
15885 | msgid "The API URL is valid."
|
---|
15886 | msgstr "L'indirizzo URL delle API è valido."
|
---|
15887 |
|
---|
15888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:174
|
---|
15889 | msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
|
---|
15890 | msgstr ""
|
---|
15891 | "Validazione fallita. L'indirizzo URL delle API non sembra essere valido."
|
---|
15892 |
|
---|
15893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:235
|
---|
15894 | msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
|
---|
15895 | msgstr ""
|
---|
15896 | "L'indirizzo URL della API di OSM non può essere vuoto. Si prega di inserirlo."
|
---|
15897 |
|
---|
15898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:239
|
---|
15899 | msgid "The current value is not a valid URL"
|
---|
15900 | msgstr "Il valore corrente non è un indirizzo URL valido"
|
---|
15901 |
|
---|
15902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:241
|
---|
15903 | msgid "Please enter the OSM API URL."
|
---|
15904 | msgstr "Si prega di inserire l'indirizzo URL delle API di OSM."
|
---|
15905 |
|
---|
15906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
|
---|
15907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
|
---|
15908 | msgid "Host:"
|
---|
15909 | msgstr "Host:"
|
---|
15910 |
|
---|
15911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
|
---|
15912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
|
---|
15913 | msgctxt "server"
|
---|
15914 | msgid "Port:"
|
---|
15915 | msgstr "Porta:"
|
---|
15916 |
|
---|
15917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
|
---|
15918 | msgid ""
|
---|
15919 | "Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
|
---|
15920 | msgstr ""
|
---|
15921 | "Si prega di inserire un nome utente ed una password se il proprio proxy "
|
---|
15922 | "richiede l''autenticazione."
|
---|
15923 |
|
---|
15924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
|
---|
15925 | msgid "Password:"
|
---|
15926 | msgstr "Password:"
|
---|
15927 |
|
---|
15928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
|
---|
15929 | msgid "No proxy"
|
---|
15930 | msgstr "Nessun proxy"
|
---|
15931 |
|
---|
15932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
|
---|
15933 | msgid "Use standard system settings"
|
---|
15934 | msgstr "Utilizza le impostazioni di sistema standard"
|
---|
15935 |
|
---|
15936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
|
---|
15937 | msgid ""
|
---|
15938 | "Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
|
---|
15939 | "useSystemProxies=true</tt> to enable)"
|
---|
15940 | msgstr ""
|
---|
15941 | "Utilizza le impostazioni di sistema standard (disabilitato. Per abilitare "
|
---|
15942 | "avviare JOSM con il parametro <tt>-Djava.net.useSystemProxies=true</tt>)"
|
---|
15943 |
|
---|
15944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
|
---|
15945 | msgid "Manually configure a HTTP proxy"
|
---|
15946 | msgstr "Configura manualmente un proxy HTTP"
|
---|
15947 |
|
---|
15948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
|
---|
15949 | msgid "Use a SOCKS proxy"
|
---|
15950 | msgstr "Utilizza un proxy SOCKS"
|
---|
15951 |
|
---|
15952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316
|
---|
15953 | msgid ""
|
---|
15954 | "Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
|
---|
15955 | "JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
|
---|
15956 | msgstr ""
|
---|
15957 | "Attenzione: JOSM è configurato per utilizzare i proxy dalle impostazioni di "
|
---|
15958 | "sistema, ma la JVM non è configurata in modo da ottenerli. Reimposto le "
|
---|
15959 | "preferenze su ''No proxy''"
|
---|
15960 |
|
---|
15961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:58
|
---|
15962 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64
|
---|
15963 | msgid "multiple"
|
---|
15964 | msgstr "multiplo"
|
---|
15965 |
|
---|
15966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:505
|
---|
15967 | #, java-format
|
---|
15968 | msgid "Remove old keys from up to {0} object"
|
---|
15969 | msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
|
---|
15970 | msgstr[0] "Rimuovi le vecchie chiavi da {0} oggetto"
|
---|
15971 | msgstr[1] "Rimuovi le vecchie chiavi da {0} oggetti"
|
---|
15972 |
|
---|
15973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:184
|
---|
15974 | msgid "Delete the selection in the tag table"
|
---|
15975 | msgstr "Elimina la selezione nella tabella delle etichette"
|
---|
15976 |
|
---|
15977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:276
|
---|
15978 | msgid "Add a new tag"
|
---|
15979 | msgstr "Aggiungi una nuova etichetta"
|
---|
15980 |
|
---|
15981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:396
|
---|
15982 | #, fuzzy, java-format
|
---|
15983 | msgid ""
|
---|
15984 | "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' "
|
---|
15985 | "must be the same as in ''values''"
|
---|
15986 | msgstr ""
|
---|
15987 | "Etichettatura preimpostata errata \"{0}-{1}\" - il numero di elementi in "
|
---|
15988 | "display_values deve essere lo stesso di values"
|
---|
15989 |
|
---|
15990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:401
|
---|
15991 | #, fuzzy, java-format
|
---|
15992 | msgid ""
|
---|
15993 | "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in "
|
---|
15994 | "''short_descriptions'' must be the same as in ''values''"
|
---|
15995 | msgstr ""
|
---|
15996 | "Etichettatura preimpostata errata \"{0}-{1}\" - il numero di elementi in "
|
---|
15997 | "display_values deve essere lo stesso di values"
|
---|
15998 |
|
---|
15999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:639
|
---|
16000 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
|
---|
16001 | msgid "More information about this feature"
|
---|
16002 | msgstr "Ulteriori informazioni su questa caratteristica"
|
---|
16003 |
|
---|
16004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:676
|
---|
16005 | #, java-format
|
---|
16006 | msgid "Unknown requisite: {0}"
|
---|
16007 | msgstr "Requisito sconosciuto: {0}"
|
---|
16008 |
|
---|
16009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:733
|
---|
16010 | msgid "Available roles"
|
---|
16011 | msgstr "Ruoli disponibili"
|
---|
16012 |
|
---|
16013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:734
|
---|
16014 | msgid "role"
|
---|
16015 | msgstr "ruolo"
|
---|
16016 |
|
---|
16017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:735
|
---|
16018 | msgid "count"
|
---|
16019 | msgstr "conteggio"
|
---|
16020 |
|
---|
16021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:736
|
---|
16022 | msgid "elements"
|
---|
16023 | msgstr "elementi"
|
---|
16024 |
|
---|
16025 | #. space
|
---|
16026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:751
|
---|
16027 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
16028 | msgstr "Attributi opzionali:"
|
---|
16029 |
|
---|
16030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:849
|
---|
16031 | #, java-format
|
---|
16032 | msgid "Unknown type: {0}"
|
---|
16033 | msgstr "Tipo sconosciuto: {0}"
|
---|
16034 |
|
---|
16035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:917
|
---|
16036 | msgid "Preset role element without parent"
|
---|
16037 | msgstr "Elemento ruolo preimpostato senza genitori"
|
---|
16038 |
|
---|
16039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:925
|
---|
16040 | msgid "Preset sub element without parent"
|
---|
16041 | msgstr "Sotto-elemento preimpostato senza genitori"
|
---|
16042 |
|
---|
16043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:958
|
---|
16044 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
|
---|
16045 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66
|
---|
16046 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:71
|
---|
16047 | #, java-format
|
---|
16048 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
16049 | msgstr "Impossibile leggere la lista delle etichette preimpostate: {0}"
|
---|
16050 |
|
---|
16051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:968
|
---|
16052 | #, java-format
|
---|
16053 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
16054 | msgstr "Impossibile leggere {0}: "
|
---|
16055 |
|
---|
16056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1009
|
---|
16057 | #, java-format
|
---|
16058 | msgid "Elements of type {0} are supported."
|
---|
16059 | msgstr "Sono supportati elementi di tipo {0}."
|
---|
16060 |
|
---|
16061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1090
|
---|
16062 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:213
|
---|
16063 | #, java-format
|
---|
16064 | msgid "Change {0} object"
|
---|
16065 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
16066 | msgstr[0] "Modifica {0} oggetto"
|
---|
16067 | msgstr[1] "Modifica {0} oggetti"
|
---|
16068 |
|
---|
16069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1093
|
---|
16070 | msgid "Nothing selected!"
|
---|
16071 | msgstr "Non è stato selezionato niente!"
|
---|
16072 |
|
---|
16073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1095
|
---|
16074 | msgid "Selection unsuitable!"
|
---|
16075 | msgstr "Selezione non adatta!"
|
---|
16076 |
|
---|
16077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1104
|
---|
16078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1105
|
---|
16079 | msgid "Apply Preset"
|
---|
16080 | msgstr "Applica preimpostazione"
|
---|
16081 |
|
---|
16082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1104
|
---|
16083 | msgid "New relation"
|
---|
16084 | msgstr "Nuova relazione"
|
---|
16085 |
|
---|
16086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1193
|
---|
16087 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
|
---|
16088 | msgid "Change Properties"
|
---|
16089 | msgstr "Modifica Proprietà"
|
---|
16090 |
|
---|
16091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
|
---|
16092 | #, java-format
|
---|
16093 | msgid "Preset group {1} / {0}"
|
---|
16094 | msgstr "Gruppo preimpostato {1} / {0}"
|
---|
16095 |
|
---|
16096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
|
---|
16097 | #, java-format
|
---|
16098 | msgid "Preset group {0}"
|
---|
16099 | msgstr "Gruppo preimpostato {0}"
|
---|
16100 |
|
---|
16101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
|
---|
16102 | msgid "Search preset"
|
---|
16103 | msgstr "Ricerca preimpostazione"
|
---|
16104 |
|
---|
16105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
|
---|
16106 | msgid "Show preset search dialog"
|
---|
16107 | msgstr "Visualizza la finestra di ricerca delle preimpostazioni"
|
---|
16108 |
|
---|
16109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:17
|
---|
16110 | msgid "Search presets"
|
---|
16111 | msgstr "Ricerca preimpostazioni"
|
---|
16112 |
|
---|
16113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:281
|
---|
16114 | msgid "Show only applicable to selection"
|
---|
16115 | msgstr "Visualizza solamente per la selezione"
|
---|
16116 |
|
---|
16117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:298
|
---|
16118 | msgid "Search in tags"
|
---|
16119 | msgstr "Cerca nelle etichette"
|
---|
16120 |
|
---|
16121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71
|
---|
16122 | msgid "Min. latitude"
|
---|
16123 | msgstr "Latitudine min."
|
---|
16124 |
|
---|
16125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:73
|
---|
16126 | msgid "Min. longitude"
|
---|
16127 | msgstr "Longitudine min."
|
---|
16128 |
|
---|
16129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:75
|
---|
16130 | msgid "Max. latitude"
|
---|
16131 | msgstr "Latitudine max."
|
---|
16132 |
|
---|
16133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:77
|
---|
16134 | msgid "Max. longitude"
|
---|
16135 | msgstr "Longitudine max."
|
---|
16136 |
|
---|
16137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:87
|
---|
16138 | msgid ""
|
---|
16139 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
|
---|
16140 | "a bounding box)"
|
---|
16141 | msgstr ""
|
---|
16142 | "Indirizzo URL da www.openstreetmap.org (qui puoi incollare un indirizzo URL "
|
---|
16143 | "di scarico per specificare un riquadro di selezione)"
|
---|
16144 |
|
---|
16145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:46
|
---|
16146 | msgid ""
|
---|
16147 | "The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
|
---|
16148 | msgstr ""
|
---|
16149 | "Il valore corrente non è un ID OSM valido. Si prega di inserire un valore "
|
---|
16150 | "intero > 0"
|
---|
16151 |
|
---|
16152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
|
---|
16153 | msgid "All Formats"
|
---|
16154 | msgstr "Tutti i formati"
|
---|
16155 |
|
---|
16156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
|
---|
16157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
|
---|
16158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:172
|
---|
16159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:60
|
---|
16160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
|
---|
16161 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
16162 | msgstr "Collegamento al server OSM in corso..."
|
---|
16163 |
|
---|
16164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
|
---|
16165 | #, java-format
|
---|
16166 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
16167 | msgstr "Scaricamento dei punti da {0} a {1} in corso..."
|
---|
16168 |
|
---|
16169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:88
|
---|
16170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:93
|
---|
16171 | #, java-format
|
---|
16172 | msgid ""
|
---|
16173 | "Warning: illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
|
---|
16174 | "capabilities. Got ''{2}''"
|
---|
16175 | msgstr ""
|
---|
16176 | "Attenzione: valore non valido per l''attributo ''{0}'' dell''elemento "
|
---|
16177 | "''{1}'' per le capacità del server. Ottenuto ''{2}''"
|
---|
16178 |
|
---|
16179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
|
---|
16180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:207
|
---|
16181 | #, java-format
|
---|
16182 | msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
|
---|
16183 | msgstr "Fallita l''analisi della data ''{0}'' restituita dal server."
|
---|
16184 |
|
---|
16185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
|
---|
16186 | #, java-format
|
---|
16187 | msgid ""
|
---|
16188 | "Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
|
---|
16189 | "''{0}''"
|
---|
16190 | msgstr ""
|
---|
16191 | "Formato inaspettato della testata dell''errore per conflitto "
|
---|
16192 | "nell''aggiornamento del gruppo di modifiche. Ottenuto ''''{0}''''"
|
---|
16193 |
|
---|
16194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127
|
---|
16195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:129
|
---|
16196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:133
|
---|
16197 | #, java-format
|
---|
16198 | msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
16199 | msgstr ""
|
---|
16200 | "Valore della longitudine non valido per il parametro ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
16201 | "{1}"
|
---|
16202 |
|
---|
16203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
|
---|
16204 | #, java-format
|
---|
16205 | msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
16206 | msgstr ""
|
---|
16207 | "Valore della latitudine non valido per il parametro ''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
16208 |
|
---|
16209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
|
---|
16210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:299
|
---|
16211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:301
|
---|
16212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:308
|
---|
16213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:314
|
---|
16214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:319
|
---|
16215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:325
|
---|
16216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:330
|
---|
16217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:341
|
---|
16218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:348
|
---|
16219 | #, java-format
|
---|
16220 | msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
|
---|
16221 | msgstr ""
|
---|
16222 | "Valore non atteso per ''''{0}'''' nell''indirizzo url dell''interrogazione "
|
---|
16223 | "sui gruppi di modifiche, ottenuto {1}"
|
---|
16224 |
|
---|
16225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362
|
---|
16226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:366
|
---|
16227 | msgid ""
|
---|
16228 | "Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
|
---|
16229 | "and ''display_name''"
|
---|
16230 | msgstr ""
|
---|
16231 | "Impossibile creare una interrogazione sul gruppo di modifiche includendo "
|
---|
16232 | "entrambi i parametri ''uid'' e ''display_name''"
|
---|
16233 |
|
---|
16234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
|
---|
16235 | #, java-format
|
---|
16236 | msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
|
---|
16237 | msgstr ""
|
---|
16238 | "Parametro ''''{0}'''' non supportato nella stringa di interrogazione sui "
|
---|
16239 | "gruppi di modifiche"
|
---|
16240 |
|
---|
16241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:85
|
---|
16242 | #, java-format
|
---|
16243 | msgid ""
|
---|
16244 | "Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
16245 | msgstr ""
|
---|
16246 | "Formato inaspettato per il numero di porta nella preferenza ''''{0}''''. "
|
---|
16247 | "Ottenuto ''{1}''."
|
---|
16248 |
|
---|
16249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86
|
---|
16250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:91
|
---|
16251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:105
|
---|
16252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:122
|
---|
16253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:134
|
---|
16254 | msgid "The proxy will not be used."
|
---|
16255 | msgstr "Il proxy non sarà utilizzato."
|
---|
16256 |
|
---|
16257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
|
---|
16258 | #, java-format
|
---|
16259 | msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
|
---|
16260 | msgstr "Numero di porta non valido nella preferenza ''''{0}''''. Ottenuto {1}."
|
---|
16261 |
|
---|
16262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
|
---|
16263 | #, java-format
|
---|
16264 | msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."
|
---|
16265 | msgstr "Attenzione: non è stata trovata alcuna preferenza ''''{0}''''."
|
---|
16266 |
|
---|
16267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:110
|
---|
16268 | #, java-format
|
---|
16269 | msgid ""
|
---|
16270 | "Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
|
---|
16271 | "use no proxy."
|
---|
16272 | msgstr ""
|
---|
16273 | "Attenzione: è stato trovato un valore inaspettato per la preferenza "
|
---|
16274 | "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''. Non sarà utilizzato alcun proxy."
|
---|
16275 |
|
---|
16276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:121
|
---|
16277 | #, java-format
|
---|
16278 | msgid ""
|
---|
16279 | "Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
|
---|
16280 | "''{1}''."
|
---|
16281 | msgstr ""
|
---|
16282 | "Attenzione: parametri inaspettati per il proxy HTTP. Ottenuto l''host "
|
---|
16283 | "''''{0}'''' e la porta ''''{1}''''."
|
---|
16284 |
|
---|
16285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:133
|
---|
16286 | #, java-format
|
---|
16287 | msgid ""
|
---|
16288 | "Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
|
---|
16289 | "''{1}''."
|
---|
16290 | msgstr ""
|
---|
16291 | "Attenzione: parametri inaspettati per il proxy SOCKS. Ottenuto l''host "
|
---|
16292 | "''''{0}'''' e la porta ''''{1}''''."
|
---|
16293 |
|
---|
16294 | #. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
|
---|
16295 | #. somewhere else
|
---|
16296 | #.
|
---|
16297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:144
|
---|
16298 | #, java-format
|
---|
16299 | msgid ""
|
---|
16300 | "Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
|
---|
16301 | msgstr ""
|
---|
16302 | "Errore: connessione fallita verso il proxy ''''{0}'''' per l''URI "
|
---|
16303 | "''''{1}''''. L''eccezione è stata: {2}"
|
---|
16304 |
|
---|
16305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:153
|
---|
16306 | msgid ""
|
---|
16307 | "Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
|
---|
16308 | "settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup "
|
---|
16309 | "time. Will not use a proxy."
|
---|
16310 | msgstr ""
|
---|
16311 | "Attenzione: la JVM non è configurata per ottenere i proxy dalle impostazioni "
|
---|
16312 | "si sistema. Il parametro ''java.net.useSystemProxies'' non era presente "
|
---|
16313 | "all''avvio. Non verrà utilizzato alcun proxy."
|
---|
16314 |
|
---|
16315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
|
---|
16316 | msgid "Parsing response from server..."
|
---|
16317 | msgstr "Analisi della risposta proveniente dal server..."
|
---|
16318 |
|
---|
16319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:172
|
---|
16320 | #, java-format
|
---|
16321 | msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
|
---|
16322 | msgstr "Elemento XML inaspettato con nome ''''{0}''''"
|
---|
16323 |
|
---|
16324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
|
---|
16325 | #, java-format
|
---|
16326 | msgid "Could not export ''{0}''."
|
---|
16327 | msgstr "Impossibile esportare ''''{0}''''."
|
---|
16328 |
|
---|
16329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:40
|
---|
16330 | #, java-format
|
---|
16331 | msgid "Could not import ''{0}''."
|
---|
16332 | msgstr "Impossibile importare ''''{0}''''."
|
---|
16333 |
|
---|
16334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:47
|
---|
16335 | msgid "Could not import files."
|
---|
16336 | msgstr "Impossibile importare i file."
|
---|
16337 |
|
---|
16338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63
|
---|
16339 | #, java-format
|
---|
16340 | msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
|
---|
16341 | msgstr ""
|
---|
16342 | "<html>Impossibile leggere il file ''{0}''.<br>L''errore è:<br>{1}</html>"
|
---|
16343 |
|
---|
16344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:79
|
---|
16345 | #, java-format
|
---|
16346 | msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
|
---|
16347 | msgstr "<html>Impossibile leggere i file.<br>L''errore è:<br>{0}</html>"
|
---|
16348 |
|
---|
16349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:41
|
---|
16350 | msgid ""
|
---|
16351 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
16352 | "tracks."
|
---|
16353 | msgstr ""
|
---|
16354 | "Nota: la GPL non è compatibile con la licenza di OSM. Non caricare tracce "
|
---|
16355 | "con licenza GPL."
|
---|
16356 |
|
---|
16357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:44
|
---|
16358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
|
---|
16359 | msgid "GPX Files"
|
---|
16360 | msgstr "Files GPX"
|
---|
16361 |
|
---|
16362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71
|
---|
16363 | msgid "GPS track description"
|
---|
16364 | msgstr "descrizione della traccia GPS"
|
---|
16365 |
|
---|
16366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77
|
---|
16367 | msgid "Add author information"
|
---|
16368 | msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
|
---|
16369 |
|
---|
16370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80
|
---|
16371 | msgid "Real name"
|
---|
16372 | msgstr "Nome reale"
|
---|
16373 |
|
---|
16374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84
|
---|
16375 | msgid "E-Mail"
|
---|
16376 | msgstr "E-Mail"
|
---|
16377 |
|
---|
16378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88
|
---|
16379 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
16380 | msgstr "Diritto d'autore (URL)"
|
---|
16381 |
|
---|
16382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92
|
---|
16383 | msgid "Predefined"
|
---|
16384 | msgstr "Predefinito"
|
---|
16385 |
|
---|
16386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
|
---|
16387 | msgid "Copyright year"
|
---|
16388 | msgstr "Copyright anno"
|
---|
16389 |
|
---|
16390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110
|
---|
16391 | msgid "Keywords"
|
---|
16392 | msgstr "Parole chiave"
|
---|
16393 |
|
---|
16394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:115
|
---|
16395 | msgid "Export options"
|
---|
16396 | msgstr "Opzioni di esportazione"
|
---|
16397 |
|
---|
16398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
|
---|
16399 | msgid "Export and Save"
|
---|
16400 | msgstr "Esporta e Salva"
|
---|
16401 |
|
---|
16402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:175
|
---|
16403 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:45
|
---|
16404 | #, java-format
|
---|
16405 | msgid ""
|
---|
16406 | "Error while exporting {0}:\n"
|
---|
16407 | "{1}"
|
---|
16408 | msgstr ""
|
---|
16409 | "Errore nella esportazione di {0}:\n"
|
---|
16410 | "{1}"
|
---|
16411 |
|
---|
16412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258
|
---|
16413 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
16414 | msgstr "Scegliere una licenza predefinita"
|
---|
16415 |
|
---|
16416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
|
---|
16417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:35
|
---|
16418 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:89
|
---|
16419 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74
|
---|
16420 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
|
---|
16421 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:85
|
---|
16422 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:134
|
---|
16423 | #, java-format
|
---|
16424 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
16425 | msgstr "Marcatori da {0}"
|
---|
16426 |
|
---|
16427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
|
---|
16428 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:80
|
---|
16429 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214
|
---|
16430 | #, java-format
|
---|
16431 | msgid ""
|
---|
16432 | "Error occured while parsing gpx file {0}. Only part of the file will be "
|
---|
16433 | "available"
|
---|
16434 | msgstr ""
|
---|
16435 | "E'' stato generato un errore durante l''analisi del file gpx {0}. Sarà "
|
---|
16436 | "disponibile solamente parte del file"
|
---|
16437 |
|
---|
16438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69
|
---|
16439 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:199
|
---|
16440 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220
|
---|
16441 | #, java-format
|
---|
16442 | msgid "File \"{0}\" does not exist"
|
---|
16443 | msgstr "il file \"{0}\" non esiste"
|
---|
16444 |
|
---|
16445 | #. input was not properly parsed, abort
|
---|
16446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72
|
---|
16447 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
|
---|
16448 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225
|
---|
16449 | #, java-format
|
---|
16450 | msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
|
---|
16451 | msgstr "Analisi del file \"{0}\" fallita"
|
---|
16452 |
|
---|
16453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:338
|
---|
16454 | msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
|
---|
16455 | msgstr ""
|
---|
16456 | "Errore di scansione: struttura del documento non valida per un documento gpx"
|
---|
16457 |
|
---|
16458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:246
|
---|
16459 | #, java-format
|
---|
16460 | msgid "Unknown mode {0}."
|
---|
16461 | msgstr "Modalità {0} sconosciuta."
|
---|
16462 |
|
---|
16463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
|
---|
16464 | msgid "Image Files"
|
---|
16465 | msgstr "File immagine"
|
---|
16466 |
|
---|
16467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
|
---|
16468 | msgid "folder"
|
---|
16469 | msgstr "cartella"
|
---|
16470 |
|
---|
16471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
|
---|
16472 | msgid "Looking for image files"
|
---|
16473 | msgstr "Ricerca dei file immagine"
|
---|
16474 |
|
---|
16475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
|
---|
16476 | msgid "No image files found."
|
---|
16477 | msgstr "Non è stato trovato alcun file immagine."
|
---|
16478 |
|
---|
16479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:70
|
---|
16480 | #, java-format
|
---|
16481 | msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
|
---|
16482 | msgstr "Fallita l''apertura del flusso di ingresso per la risorsa ''''{0}''''"
|
---|
16483 |
|
---|
16484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:116
|
---|
16485 | #, java-format
|
---|
16486 | msgid ""
|
---|
16487 | "Warning: failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in "
|
---|
16488 | "zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
16489 | msgstr ""
|
---|
16490 | "Attenzione: fallita l''apertura del file con estensione ''{2}'' e nome "
|
---|
16491 | "''{3}'' nel file zip ''{0}''. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
16492 |
|
---|
16493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114
|
---|
16494 | #, java-format
|
---|
16495 | msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
|
---|
16496 | msgstr ""
|
---|
16497 | "Nessuna primitiva con id {0} nell''insieme di dati locale. Impossibile "
|
---|
16498 | "dedurre il tipo di primitiva."
|
---|
16499 |
|
---|
16500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:308
|
---|
16501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:332
|
---|
16502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
|
---|
16503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82
|
---|
16504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
|
---|
16505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
|
---|
16506 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
16507 | msgstr "Scaricamento dei dati OSM in corso..."
|
---|
16508 |
|
---|
16509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
|
---|
16510 | #, java-format
|
---|
16511 | msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
|
---|
16512 | msgstr "Prelevamento del nodo con {0} da ''''{1}''''"
|
---|
16513 |
|
---|
16514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:361
|
---|
16515 | #, java-format
|
---|
16516 | msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
|
---|
16517 | msgstr "Prelevamento del percorso con id {0} da ''''{1}''''"
|
---|
16518 |
|
---|
16519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:362
|
---|
16520 | #, java-format
|
---|
16521 | msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
|
---|
16522 | msgstr "Prelevamento della relazione con id {0} da ''''{1}''''"
|
---|
16523 |
|
---|
16524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:368
|
---|
16525 | #, java-format
|
---|
16526 | msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
|
---|
16527 | msgstr ""
|
---|
16528 | "Il server ha risposto con il codice 404 per l''identificativo {0}. Saltato."
|
---|
16529 |
|
---|
16530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:410
|
---|
16531 | #, java-format
|
---|
16532 | msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
|
---|
16533 | msgstr "Prelevamento di un insieme di nodi da ''''{0}''''"
|
---|
16534 |
|
---|
16535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:411
|
---|
16536 | #, java-format
|
---|
16537 | msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
|
---|
16538 | msgstr "Prelevamento di un insieme di percorsi da ''''{0}''''"
|
---|
16539 |
|
---|
16540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412
|
---|
16541 | #, java-format
|
---|
16542 | msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
|
---|
16543 | msgstr "Prelevamento di un insieme di relazioni da ''''{0}''''"
|
---|
16544 |
|
---|
16545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
|
---|
16546 | msgid ""
|
---|
16547 | "Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
|
---|
16548 | "for each primitive."
|
---|
16549 | msgstr ""
|
---|
16550 | "Il server ha risposto con il codice 404, ritento con una richiesta per ogni "
|
---|
16551 | "singola primitiva"
|
---|
16552 |
|
---|
16553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:449
|
---|
16554 | #, java-format
|
---|
16555 | msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
|
---|
16556 | msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
|
---|
16557 | msgstr[0] "Scaricamento di {0} oggetto da ''''{1}''''"
|
---|
16558 | msgstr[1] "Scaricamento di {0} oggetti da ''''{1}''''"
|
---|
16559 |
|
---|
16560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:23
|
---|
16561 | msgid "NMEA-0183 Files"
|
---|
16562 | msgstr "Files NMEA-0183"
|
---|
16563 |
|
---|
16564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:46
|
---|
16565 | #, java-format
|
---|
16566 | msgid "Coordinates imported: {0}"
|
---|
16567 | msgstr "Coordinate importate: {0}"
|
---|
16568 |
|
---|
16569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47
|
---|
16570 | #, java-format
|
---|
16571 | msgid "Malformed sentences: {0}"
|
---|
16572 | msgstr "Sentenza malformata: {0}"
|
---|
16573 |
|
---|
16574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:48
|
---|
16575 | #, java-format
|
---|
16576 | msgid "Checksum errors: {0}"
|
---|
16577 | msgstr "Errori di checksum: {0}"
|
---|
16578 |
|
---|
16579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:50
|
---|
16580 | #, java-format
|
---|
16581 | msgid "Unknown sentences: {0}"
|
---|
16582 | msgstr "Sentenze non conosciute: {0}"
|
---|
16583 |
|
---|
16584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:52
|
---|
16585 | #, java-format
|
---|
16586 | msgid "Zero coordinates: {0}"
|
---|
16587 | msgstr "Coordinate a zero: {0}"
|
---|
16588 |
|
---|
16589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
|
---|
16590 | msgid "NMEA import success"
|
---|
16591 | msgstr "NMEA importato con successo"
|
---|
16592 |
|
---|
16593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
|
---|
16594 | msgid "NMEA import failure!"
|
---|
16595 | msgstr "Importazione NMEA non riuscita!"
|
---|
16596 |
|
---|
16597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:86
|
---|
16598 | #, java-format
|
---|
16599 | msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
|
---|
16600 | msgstr "Preferenza ''''{0}'''' mancante. Impossibile inizializzare OsmApi."
|
---|
16601 |
|
---|
16602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:165
|
---|
16603 | msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
|
---|
16604 | msgstr "Questa versione di JOSM non è compatibile con il configurato."
|
---|
16605 |
|
---|
16606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:166
|
---|
16607 | #, java-format
|
---|
16608 | msgid ""
|
---|
16609 | "It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
|
---|
16610 | "{1}."
|
---|
16611 | msgstr ""
|
---|
16612 | "Supporta la versione 0.6 del protocollo, mentre il server dice di supportare "
|
---|
16613 | "le versioni dalla {0} alla {1}."
|
---|
16614 |
|
---|
16615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:170
|
---|
16616 | #, java-format
|
---|
16617 | msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
|
---|
16618 | msgstr ""
|
---|
16619 | "Le comunicazioni con {0} sono state instaurate mediante la versione {1} del "
|
---|
16620 | "protocollo"
|
---|
16621 |
|
---|
16622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:257
|
---|
16623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:321
|
---|
16624 | #, java-format
|
---|
16625 | msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
|
---|
16626 | msgstr "Formato di ID non atteso restituito dal server. Ottenuto ''''{0}''''."
|
---|
16627 |
|
---|
16628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:279
|
---|
16629 | #, java-format
|
---|
16630 | msgid ""
|
---|
16631 | "Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
16632 | msgstr ""
|
---|
16633 | "Formato non previsto della nuova versione della primitiva modificata "
|
---|
16634 | "''''{0}''''. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
16635 |
|
---|
16636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:313
|
---|
16637 | msgid "Creating changeset..."
|
---|
16638 | msgstr "Creazione dell''insieme di modifiche..."
|
---|
16639 |
|
---|
16640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:323
|
---|
16641 | #, java-format
|
---|
16642 | msgid "Successfully opened changeset {0}"
|
---|
16643 | msgstr "Insieme di modifiche {0} aperto con successo"
|
---|
16644 |
|
---|
16645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:347
|
---|
16646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:387
|
---|
16647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:665
|
---|
16648 | #, java-format
|
---|
16649 | msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
|
---|
16650 | msgstr "Era atteso un insieme di modifiche con ID > 0. Ottenuto {0}."
|
---|
16651 |
|
---|
16652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:349
|
---|
16653 | msgid "Updating changeset..."
|
---|
16654 | msgstr "Aggiornamento dell''insieme di modifiche..."
|
---|
16655 |
|
---|
16656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:351
|
---|
16657 | #, java-format
|
---|
16658 | msgid "Updating changeset {0}..."
|
---|
16659 | msgstr "Aggiornamento dell''insieme di modifiche {0}..."
|
---|
16660 |
|
---|
16661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:389
|
---|
16662 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
16663 | msgstr "Chiusura del gruppo di modifiche..."
|
---|
16664 |
|
---|
16665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:412
|
---|
16666 | msgid "No changeset present for diff upload."
|
---|
16667 | msgstr ""
|
---|
16668 | "Non è presente alcun gruppo di modifiche per il caricamento differenziale"
|
---|
16669 |
|
---|
16670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:419
|
---|
16671 | msgid "Preparing upload request..."
|
---|
16672 | msgstr "Preparazione della richiesta di caricamento..."
|
---|
16673 |
|
---|
16674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:449
|
---|
16675 | msgid "Waiting 10 seconds ... "
|
---|
16676 | msgstr "Attesa di 10 secondi ... "
|
---|
16677 |
|
---|
16678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:452
|
---|
16679 | #, java-format
|
---|
16680 | msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
|
---|
16681 | msgstr "Inizio del ripristino {0} di {1} in {2} secondi ..."
|
---|
16682 |
|
---|
16683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:460
|
---|
16684 | msgid "OK - trying again."
|
---|
16685 | msgstr "OK - nuovo tentativo."
|
---|
16686 |
|
---|
16687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:541
|
---|
16688 | #, java-format
|
---|
16689 | msgid "Starting retry {0} of {1}."
|
---|
16690 | msgstr "Inizio del ripristino {0} di {1}."
|
---|
16691 |
|
---|
16692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:637
|
---|
16693 | msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
|
---|
16694 | msgstr "Il gruppo di modifiche corrente è nullo. Impossibile caricare i dati."
|
---|
16695 |
|
---|
16696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:639
|
---|
16697 | #, java-format
|
---|
16698 | msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
|
---|
16699 | msgstr ""
|
---|
16700 | "L''ID dell''insieme di modifiche corrente deve essere > 0. L''ID corrente è "
|
---|
16701 | "{0}."
|
---|
16702 |
|
---|
16703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:667
|
---|
16704 | #, java-format
|
---|
16705 | msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
|
---|
16706 | msgstr ""
|
---|
16707 | "Era atteso un insieme di modifiche aperto. Ottenuto l''insieme di modifiche "
|
---|
16708 | "chiuso con id {0}."
|
---|
16709 |
|
---|
16710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99
|
---|
16711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103
|
---|
16712 | #, java-format
|
---|
16713 | msgid "(Code={0})"
|
---|
16714 | msgstr "(Code={0})"
|
---|
16715 |
|
---|
16716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105
|
---|
16717 | #, java-format
|
---|
16718 | msgid "The server replied an error with code {0}."
|
---|
16719 | msgstr "Il server ha restituito un errore con codice {0}"
|
---|
16720 |
|
---|
16721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
|
---|
16722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18
|
---|
16723 | msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
|
---|
16724 | msgstr "File compressi bzip2 del server OSM"
|
---|
16725 |
|
---|
16726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27
|
---|
16727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:30
|
---|
16728 | msgid "Invalid bz2 file."
|
---|
16729 | msgstr "File bz2 non valido."
|
---|
16730 |
|
---|
16731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
|
---|
16732 | msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
|
---|
16733 | msgstr ""
|
---|
16734 | "Il prologo del documento OsmChange è stato già scritto. Si prega di "
|
---|
16735 | "scriverlo solamente una volta."
|
---|
16736 |
|
---|
16737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
|
---|
16738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
|
---|
16739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
|
---|
16740 | msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst."
|
---|
16741 | msgstr ""
|
---|
16742 | "Il prologo del documento OsmChange non è stato ancora scritto. Si prega di "
|
---|
16743 | "scriverlo prima."
|
---|
16744 |
|
---|
16745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
|
---|
16746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
|
---|
16747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
|
---|
16748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
|
---|
16749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:75
|
---|
16750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:112
|
---|
16751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:166
|
---|
16752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
|
---|
16753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
|
---|
16754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
|
---|
16755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
|
---|
16756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:132
|
---|
16757 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143
|
---|
16758 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:74
|
---|
16759 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:107
|
---|
16760 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:121
|
---|
16761 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:136
|
---|
16762 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:96
|
---|
16763 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:104
|
---|
16764 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:125
|
---|
16765 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:135
|
---|
16766 | #, java-format
|
---|
16767 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
|
---|
16768 | msgstr "attributo obbligatorio ''{0}'' mancante"
|
---|
16769 |
|
---|
16770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
|
---|
16771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
|
---|
16772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
|
---|
16773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
|
---|
16774 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:80
|
---|
16775 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:96
|
---|
16776 | #, java-format
|
---|
16777 | msgid ""
|
---|
16778 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
|
---|
16779 | msgstr ""
|
---|
16780 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo long, ricevuto "
|
---|
16781 | "''{1}''"
|
---|
16782 |
|
---|
16783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
|
---|
16784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
|
---|
16785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
|
---|
16786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
|
---|
16787 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:83
|
---|
16788 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:99
|
---|
16789 | #, java-format
|
---|
16790 | msgid ""
|
---|
16791 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
|
---|
16792 | "''{1}''."
|
---|
16793 | msgstr ""
|
---|
16794 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo long (>=0), "
|
---|
16795 | "ricevuto ''{1}''"
|
---|
16796 |
|
---|
16797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
|
---|
16798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
|
---|
16799 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:113
|
---|
16800 | #, java-format
|
---|
16801 | msgid ""
|
---|
16802 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
|
---|
16803 | msgstr ""
|
---|
16804 | "Valore non valido per l''attributo obbligatorio ''''{0}'''' di tipo double. "
|
---|
16805 | "Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
16806 |
|
---|
16807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
|
---|
16808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
|
---|
16809 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:140
|
---|
16810 | #, java-format
|
---|
16811 | msgid ""
|
---|
16812 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
|
---|
16813 | msgstr ""
|
---|
16814 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo booleano, "
|
---|
16815 | "ricevuto ''{1}''"
|
---|
16816 |
|
---|
16817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
|
---|
16818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
|
---|
16819 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:151
|
---|
16820 | msgid "<anonymous>"
|
---|
16821 | msgstr "<anonimo>"
|
---|
16822 |
|
---|
16823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
|
---|
16824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
|
---|
16825 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:203
|
---|
16826 | #, java-format
|
---|
16827 | msgid ""
|
---|
16828 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
|
---|
16829 | "''{1}''."
|
---|
16830 | msgstr ""
|
---|
16831 | "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo "
|
---|
16832 | "OsmPrimitiveType, ricevuto ''{1}''"
|
---|
16833 |
|
---|
16834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
|
---|
16835 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:232
|
---|
16836 | #, java-format
|
---|
16837 | msgid ""
|
---|
16838 | "Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
|
---|
16839 | "({1},{2}). Skipping."
|
---|
16840 | msgstr ""
|
---|
16841 | "Attenzione: elemento iniziale ''''{0}'''' non supportato nel contenuto del "
|
---|
16842 | "gruppo di modifiche alla posizione ({1},{2}). Ignorato."
|
---|
16843 |
|
---|
16844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
|
---|
16845 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:242
|
---|
16846 | msgid ""
|
---|
16847 | "Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
|
---|
16848 | "''create'', ''modify'', or ''delete''."
|
---|
16849 | msgstr ""
|
---|
16850 | "Struttura del documento non valida. E' stato trovato un nodo, percorso o "
|
---|
16851 | "relazione al di fuori di un ''create'', ''modify'' o ''delete''."
|
---|
16852 |
|
---|
16853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
|
---|
16854 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:260
|
---|
16855 | #, java-format
|
---|
16856 | msgid ""
|
---|
16857 | "Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
|
---|
16858 | "({1},{2}). Skipping."
|
---|
16859 | msgstr ""
|
---|
16860 | "Attenzione: elemento finale ''''{0}'''' non supportato nel contenuto del "
|
---|
16861 | "gruppo di modifiche alla posizione ({1},{2}). Ignorato."
|
---|
16862 |
|
---|
16863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
|
---|
16864 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:308
|
---|
16865 | msgid "Parsing changeset content ..."
|
---|
16866 | msgstr "Analisi del contenuto del gruppo di modifiche ..."
|
---|
16867 |
|
---|
16868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:81
|
---|
16869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:131
|
---|
16870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:137
|
---|
16871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:147
|
---|
16872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:153
|
---|
16873 | #, java-format
|
---|
16874 | msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
16875 | msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
16876 |
|
---|
16877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:84
|
---|
16878 | #, java-format
|
---|
16879 | msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
16880 | msgstr "Valore numerico non valido per l''attributo ''{0}''. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
16881 |
|
---|
16882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:118
|
---|
16883 | #, java-format
|
---|
16884 | msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
16885 | msgstr ""
|
---|
16886 | "Valore booleano non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto "
|
---|
16887 | "''''{1}''''."
|
---|
16888 |
|
---|
16889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:162
|
---|
16890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
|
---|
16891 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:139
|
---|
16892 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:91
|
---|
16893 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:121
|
---|
16894 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:131
|
---|
16895 | #, java-format
|
---|
16896 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
|
---|
16897 | msgstr "Attributo obbligatorio ''''{0}'''' mancante dell''elemento XML {1}."
|
---|
16898 |
|
---|
16899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:169
|
---|
16900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:135
|
---|
16901 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146
|
---|
16902 | #, java-format
|
---|
16903 | msgid "Unsupported version: {0}"
|
---|
16904 | msgstr "Versione non supportata: {0}"
|
---|
16905 |
|
---|
16906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:179
|
---|
16907 | #, java-format
|
---|
16908 | msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
|
---|
16909 | msgstr ""
|
---|
16910 | "E'' stato trovato l''elemento ''''{0}'''' non definito nel flusso di "
|
---|
16911 | "ingresso. Annullo."
|
---|
16912 |
|
---|
16913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:219
|
---|
16914 | msgid "Parsing list of changesets..."
|
---|
16915 | msgstr "Analisi della lista degli insiemi di modifiche..."
|
---|
16916 |
|
---|
16917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:126
|
---|
16918 | msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
|
---|
16919 | msgstr ""
|
---|
16920 | "Fallita la firma di una connessione HTTP con una testata di autenticazione "
|
---|
16921 | "OAuth"
|
---|
16922 |
|
---|
16923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:137
|
---|
16924 | #, java-format
|
---|
16925 | msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
16926 | msgstr ""
|
---|
16927 | "Attenzione: valore non atteso per la preferenza ''''{0}''''. Ottenuto "
|
---|
16928 | "''''{1}''''."
|
---|
16929 |
|
---|
16930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
|
---|
16931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80
|
---|
16932 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286
|
---|
16933 | #, java-format
|
---|
16934 | msgid "(at line {0}, column {1})"
|
---|
16935 | msgstr "(alla linea {0}, colonna {1})"
|
---|
16936 |
|
---|
16937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
|
---|
16938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:24
|
---|
16939 | msgid "OSM Server Files"
|
---|
16940 | msgstr "Server dei File di OSM"
|
---|
16941 |
|
---|
16942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89
|
---|
16943 | #, java-format
|
---|
16944 | msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
|
---|
16945 | msgstr ""
|
---|
16946 | "<html>E'' stato generato un errore durante il salvataggio.<br>L''errore è:"
|
---|
16947 | "<br>{0}</html>"
|
---|
16948 |
|
---|
16949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:104
|
---|
16950 | #, java-format
|
---|
16951 | msgid ""
|
---|
16952 | "<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
|
---|
16953 | "html>"
|
---|
16954 | msgstr ""
|
---|
16955 | "<html>E'' stato generato un errore durante il ripristino del file della "
|
---|
16956 | "copia di sicurezza.<br>L''errore è:<br>{0}</html>"
|
---|
16957 |
|
---|
16958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119
|
---|
16959 | #, java-format
|
---|
16960 | msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
|
---|
16961 | msgstr "Impossibile fare una copia di sicurezza del file. L''eccezione è: {0}"
|
---|
16962 |
|
---|
16963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
|
---|
16964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17
|
---|
16965 | msgid "OSM Server Files gzip compressed"
|
---|
16966 | msgstr "File compressi gzip del server OSM"
|
---|
16967 |
|
---|
16968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
|
---|
16969 | msgid "Parsing OSM history data ..."
|
---|
16970 | msgstr "Analisi dei dati dello storico OSM ..."
|
---|
16971 |
|
---|
16972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37
|
---|
16973 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:40
|
---|
16974 | #, java-format
|
---|
16975 | msgid "File ''{0}'' does not exist."
|
---|
16976 | msgstr "il file \"{0}\" non esiste"
|
---|
16977 |
|
---|
16978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
|
---|
16979 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
|
---|
16980 | #, java-format
|
---|
16981 | msgid ""
|
---|
16982 | "Missing manadatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
|
---|
16983 | "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
|
---|
16984 | msgstr ""
|
---|
16985 | "Attributi obbligatori mancanti sull''elemento ''''bounds''''. Ottenuto "
|
---|
16986 | "minlon=''{0}'',minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
|
---|
16987 |
|
---|
16988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
|
---|
16989 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:199
|
---|
16990 | msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
|
---|
16991 | msgstr ""
|
---|
16992 | "E'' stato trovato un elemento XML <nd> non come figlio diretto "
|
---|
16993 | "dell''elemento <way>."
|
---|
16994 |
|
---|
16995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:193
|
---|
16996 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:204
|
---|
16997 | #, java-format
|
---|
16998 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
|
---|
16999 | msgstr "Attributo obbligatorio ''''{0}'''' mancante su <nd> del percorso {1}."
|
---|
17000 |
|
---|
17001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:199
|
---|
17002 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:210
|
---|
17003 | #, java-format
|
---|
17004 | msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
|
---|
17005 | msgstr ""
|
---|
17006 | "Valore non valido dell''attributo ''''ref'''' dell''elemento <nd>. Ottenuto "
|
---|
17007 | "{0}."
|
---|
17008 |
|
---|
17009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
|
---|
17010 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:214
|
---|
17011 | #, java-format
|
---|
17012 | msgid "Deleted way {0} contains nodes"
|
---|
17013 | msgstr "Il percorso eliminato {0} contiene dei nodi"
|
---|
17014 |
|
---|
17015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:223
|
---|
17016 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:234
|
---|
17017 | msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
|
---|
17018 | msgstr ""
|
---|
17019 | "E'' stato trovato l''elemento XML <member> non come figlio diretto "
|
---|
17020 | "dell''elemento <relation>."
|
---|
17021 |
|
---|
17022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:229
|
---|
17023 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:240
|
---|
17024 | #, java-format
|
---|
17025 | msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
|
---|
17026 | msgstr "Attributo ''''ref'''' mancante sul membro nella relazione {0}."
|
---|
17027 |
|
---|
17028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:234
|
---|
17029 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:245
|
---|
17030 | #, java-format
|
---|
17031 | msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
|
---|
17032 | msgstr ""
|
---|
17033 | "Valore non valido per l''attributo ''''ref'''' sul membro nella relazione "
|
---|
17034 | "{0}. Ottenuto {1}"
|
---|
17035 |
|
---|
17036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:238
|
---|
17037 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:249
|
---|
17038 | #, java-format
|
---|
17039 | msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
|
---|
17040 | msgstr "Attributo ''''tipo'''' mancante sul membro {0} nella relazione {1}."
|
---|
17041 |
|
---|
17042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243
|
---|
17043 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:254
|
---|
17044 | #, java-format
|
---|
17045 | msgid ""
|
---|
17046 | "Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
|
---|
17047 | msgstr ""
|
---|
17048 | "Valore non valido per l''attributo ''''tipo'''' sul membro {0} nella "
|
---|
17049 | "relazione {1}. Ottenuto {2}."
|
---|
17050 |
|
---|
17051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249
|
---|
17052 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:260
|
---|
17053 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
17054 | msgstr "<member> incompleto, specificazione con ref=0"
|
---|
17055 |
|
---|
17056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:253
|
---|
17057 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:264
|
---|
17058 | #, java-format
|
---|
17059 | msgid "Deleted relation {0} contains members"
|
---|
17060 | msgstr "La relazione eliminata {0} contiene dei membri"
|
---|
17061 |
|
---|
17062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
|
---|
17063 | msgid "Missing key or value attribute in tag."
|
---|
17064 | msgstr "Chiave o valore dell''attributo mancante nell'etichetta."
|
---|
17065 |
|
---|
17066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:269
|
---|
17067 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:277
|
---|
17068 | #, java-format
|
---|
17069 | msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
|
---|
17070 | msgstr ""
|
---|
17071 | "E'' stato trovato l''elemento ''''{0}'''' non definito nel flusso di "
|
---|
17072 | "ingresso. Omesso."
|
---|
17073 |
|
---|
17074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300
|
---|
17075 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:305
|
---|
17076 | msgid "Illegal object with ID=0."
|
---|
17077 | msgstr "Oggetto illegale con id=0"
|
---|
17078 |
|
---|
17079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:326
|
---|
17080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:330
|
---|
17081 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:331
|
---|
17082 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:335
|
---|
17083 | #, java-format
|
---|
17084 | msgid ""
|
---|
17085 | "Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
|
---|
17086 | "{1}."
|
---|
17087 | msgstr ""
|
---|
17088 | "Valore non valido per l''attributo ''''versione'''' sulla primitiva OSM con "
|
---|
17089 | "ID {0}. Ottenuto {1}."
|
---|
17090 |
|
---|
17091 | #. default version in 0.5 files for existing primitives
|
---|
17092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:332
|
---|
17093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:337
|
---|
17094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:340
|
---|
17095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:354
|
---|
17096 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:337
|
---|
17097 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:342
|
---|
17098 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
|
---|
17099 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
|
---|
17100 | #, java-format
|
---|
17101 | msgid ""
|
---|
17102 | "WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
|
---|
17103 | "API version is ''{3}''. Got {1}."
|
---|
17104 | msgstr ""
|
---|
17105 | "ATTENZIONE: Normalizzazione del valore dell''attributo ''''versione'''' "
|
---|
17106 | "dell''elemento {0} a {2}, la versione delle API è ''{3}''. Ottenuto {1}."
|
---|
17107 |
|
---|
17108 | #. should not happen. API version has been checked before
|
---|
17109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
|
---|
17110 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:350
|
---|
17111 | #, java-format
|
---|
17112 | msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
|
---|
17113 | msgstr "Versione delle API sconosciuta o non supportata. Ottenuto {0}."
|
---|
17114 |
|
---|
17115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:351
|
---|
17116 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:356
|
---|
17117 | #, java-format
|
---|
17118 | msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
|
---|
17119 | msgstr "Attributo ''''versione'''' mancante sulla primitiva OSM con ID {0}."
|
---|
17120 |
|
---|
17121 | #. for a new primitive we just log a warning
|
---|
17122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:383
|
---|
17123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:393
|
---|
17124 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:388
|
---|
17125 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:398
|
---|
17126 | #, java-format
|
---|
17127 | msgid ""
|
---|
17128 | "Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
|
---|
17129 | "Resetting to 0."
|
---|
17130 | msgstr ""
|
---|
17131 | "Valore non valido per l''attributo ''''changeset'''' sul nuovo oggetto {1}. "
|
---|
17132 | "Ottenuto {0}. Riporto a 0."
|
---|
17133 |
|
---|
17134 | #. for an existing primitive this is a problem
|
---|
17135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:387
|
---|
17136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:397
|
---|
17137 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:392
|
---|
17138 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:402
|
---|
17139 | #, java-format
|
---|
17140 | msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
|
---|
17141 | msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''changeset''''. Ottenuto {0}."
|
---|
17142 |
|
---|
17143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:406
|
---|
17144 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:411
|
---|
17145 | #, java-format
|
---|
17146 | msgid "Missing required attribute ''{0}''."
|
---|
17147 | msgstr "Manca l''attributo obbligatorio ''''{0}''''."
|
---|
17148 |
|
---|
17149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:411
|
---|
17150 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:416
|
---|
17151 | #, java-format
|
---|
17152 | msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
17153 | msgstr ""
|
---|
17154 | "Valore lungo non valido per l''attributo ''''{0}''''. Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
17155 |
|
---|
17156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:432
|
---|
17157 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:437
|
---|
17158 | #, java-format
|
---|
17159 | msgid ""
|
---|
17160 | "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
|
---|
17161 | msgstr ""
|
---|
17162 | "Il percorso con ID esterno ''''{0}'''' include un nodo mancante con ID "
|
---|
17163 | "esterno ''''{1}''''."
|
---|
17164 |
|
---|
17165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:444
|
---|
17166 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:449
|
---|
17167 | #, java-format
|
---|
17168 | msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
|
---|
17169 | msgstr "Il nodo eliminato {0} fa parte del percorso {1}"
|
---|
17170 |
|
---|
17171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:452
|
---|
17172 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:457
|
---|
17173 | #, java-format
|
---|
17174 | msgid ""
|
---|
17175 | "Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
|
---|
17176 | "missing in the loaded data."
|
---|
17177 | msgstr ""
|
---|
17178 | "Il percorso {0} con {1} nodi ha dei nodi incompleti perché almeno un nodo "
|
---|
17179 | "non è presente nei dati caricati."
|
---|
17180 |
|
---|
17181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508
|
---|
17182 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:513
|
---|
17183 | #, java-format
|
---|
17184 | msgid ""
|
---|
17185 | "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
|
---|
17186 | "external id ''{1}''."
|
---|
17187 | msgstr ""
|
---|
17188 | "La relazione con ID esterno ''''{0}'''' si riferisce alla primitiva mancante "
|
---|
17189 | "con ID esterno ''''{1}''''."
|
---|
17190 |
|
---|
17191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:532
|
---|
17192 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:537
|
---|
17193 | #, java-format
|
---|
17194 | msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
|
---|
17195 | msgstr "il membro eliminato {0} è utilizzato dalla relazione {1}"
|
---|
17196 |
|
---|
17197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:558
|
---|
17198 | msgid "Prepare OSM data..."
|
---|
17199 | msgstr "Preparazione dati OSM..."
|
---|
17200 |
|
---|
17201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:559
|
---|
17202 | msgid "Parsing OSM data..."
|
---|
17203 | msgstr "Analisi dei dati OSM..."
|
---|
17204 |
|
---|
17205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:565
|
---|
17206 | msgid "Preparing data set..."
|
---|
17207 | msgstr "Preparazione dell''insieme di dati..."
|
---|
17208 |
|
---|
17209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:581
|
---|
17210 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:233
|
---|
17211 | #, java-format
|
---|
17212 | msgid "Line {0} column {1}: "
|
---|
17213 | msgstr "Linea {0} colonna {1}: "
|
---|
17214 |
|
---|
17215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
|
---|
17216 | msgid "Downloading from OSM Server..."
|
---|
17217 | msgstr "Scaricamento da server OSM..."
|
---|
17218 |
|
---|
17219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
|
---|
17220 | msgid "Downloading referring ways ..."
|
---|
17221 | msgstr "scaricamento dei percorsi collegati ..."
|
---|
17222 |
|
---|
17223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
|
---|
17224 | msgid "Downloading referring relations ..."
|
---|
17225 | msgstr "Scaricamento delle relazioni collegate ..."
|
---|
17226 |
|
---|
17227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
|
---|
17228 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:65
|
---|
17229 | msgid "Reading changesets..."
|
---|
17230 | msgstr "Lettura degli insiemi di modifiche..."
|
---|
17231 |
|
---|
17232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
|
---|
17233 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:71
|
---|
17234 | msgid "Downloading changesets ..."
|
---|
17235 | msgstr "Scaricamento degli insiemi di modifiche ..."
|
---|
17236 |
|
---|
17237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
|
---|
17238 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:99
|
---|
17239 | #, java-format
|
---|
17240 | msgid "Reading changeset {0} ..."
|
---|
17241 | msgstr "Lettura dell''insieme di modifiche {0} ..."
|
---|
17242 |
|
---|
17243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
|
---|
17244 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:105
|
---|
17245 | #, java-format
|
---|
17246 | msgid "Downloading changeset {0} ..."
|
---|
17247 | msgstr "Scaricamento dell''insieme di modifiche {0} ..."
|
---|
17248 |
|
---|
17249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
|
---|
17250 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:135
|
---|
17251 | #, java-format
|
---|
17252 | msgid "Downloading {0} changeset ..."
|
---|
17253 | msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
|
---|
17254 | msgstr[0] "Scaricamento di {0} gruppo di modifiche ..."
|
---|
17255 | msgstr[1] "Scaricamento di {0} gruppi di modifiche ..."
|
---|
17256 |
|
---|
17257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:145
|
---|
17258 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:150
|
---|
17259 | #, java-format
|
---|
17260 | msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
|
---|
17261 | msgstr "({0}/{1}) Scaricamento del gruppo di modifiche {2} ..."
|
---|
17262 |
|
---|
17263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
|
---|
17264 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:190
|
---|
17265 | #, java-format
|
---|
17266 | msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
|
---|
17267 | msgstr "Scaricamento del contenuto per il gruppo di modifiche {0} ..."
|
---|
17268 |
|
---|
17269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
|
---|
17270 | msgid "Downloading history..."
|
---|
17271 | msgstr "Scaricamento dello storico..."
|
---|
17272 |
|
---|
17273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
|
---|
17274 | msgid "Contacting Server..."
|
---|
17275 | msgstr "Connessione al server in corso..."
|
---|
17276 |
|
---|
17277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:65
|
---|
17278 | #, java-format
|
---|
17279 | msgid "Failed to open connection to API {0}."
|
---|
17280 | msgstr "E'' fallita l''apertura della connessione alle API {0}"
|
---|
17281 |
|
---|
17282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:88
|
---|
17283 | msgid ""
|
---|
17284 | "Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
|
---|
17285 | msgstr ""
|
---|
17286 | "Impossibile connettersi al server osm. Controllare la propria connessione ad "
|
---|
17287 | "internet."
|
---|
17288 |
|
---|
17289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:114
|
---|
17290 | msgid "Reading error text failed."
|
---|
17291 | msgstr "Fallita la lettura del testo dell''errore."
|
---|
17292 |
|
---|
17293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
|
---|
17294 | msgid "XML tag <user> is missing."
|
---|
17295 | msgstr "Etichetta XML <user> mancante."
|
---|
17296 |
|
---|
17297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
|
---|
17298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
|
---|
17299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
|
---|
17300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
|
---|
17301 | #, java-format
|
---|
17302 | msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
|
---|
17303 | msgstr "Manca l''attributo ''''{0}'''' sulla etichetta XML ''''{1}''''."
|
---|
17304 |
|
---|
17305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
|
---|
17306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
|
---|
17307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
|
---|
17308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
|
---|
17309 | #, java-format
|
---|
17310 | msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
|
---|
17311 | msgstr ""
|
---|
17312 | "Valore non valido per l''attributo ''''{0}'''' sulla etichetta XML "
|
---|
17313 | "''''{1}''''. Ottenuto {2}."
|
---|
17314 |
|
---|
17315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
|
---|
17316 | msgid "Reading user info ..."
|
---|
17317 | msgstr "Lettura delle informazioni utente ..."
|
---|
17318 |
|
---|
17319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:80
|
---|
17320 | msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
|
---|
17321 | msgstr "Inizio del caricamento con una richiesta per primitiva ..."
|
---|
17322 |
|
---|
17323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:88
|
---|
17324 | #, java-format
|
---|
17325 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
17326 | msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} mancanti. Caricamento nodo ''''{4}'''' (id: {5})"
|
---|
17327 |
|
---|
17328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:89
|
---|
17329 | #, java-format
|
---|
17330 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
17331 | msgstr ""
|
---|
17332 | "{0}% ({1}/{2}), {3} mancanti. Caricamento percorso ''''{4}'''' (id: {5})"
|
---|
17333 |
|
---|
17334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:90
|
---|
17335 | #, java-format
|
---|
17336 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
17337 | msgstr ""
|
---|
17338 | "{0}% ({1}/{2}), {3} mancanti. Caricamento relazione ''''{4}'''' (id: {5})"
|
---|
17339 |
|
---|
17340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
|
---|
17341 | msgid "Starting to upload in one request ..."
|
---|
17342 | msgstr "Inizio del caricamento in una richiesta ..."
|
---|
17343 |
|
---|
17344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:142
|
---|
17345 | #, java-format
|
---|
17346 | msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
17347 | msgstr "Era atteso un valore >0 per il parametro ''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
17348 |
|
---|
17349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:144
|
---|
17350 | msgid "Starting to upload in chunks..."
|
---|
17351 | msgstr "Inizio del caricamento in raggruppamenti..."
|
---|
17352 |
|
---|
17353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:160
|
---|
17354 | #, java-format
|
---|
17355 | msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
|
---|
17356 | msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
|
---|
17357 | msgstr[0] "({0}/{1}) Caricamento di {2} oggetto..."
|
---|
17358 | msgstr[1] "({0}/{1}) Caricamento di {2} oggetti..."
|
---|
17359 |
|
---|
17360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:187
|
---|
17361 | msgid "Uploading data ..."
|
---|
17362 | msgstr "Caricamento dati ..."
|
---|
17363 |
|
---|
17364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:218
|
---|
17365 | msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
|
---|
17366 | msgstr "E'' stato trovato un identificativo 0 non atteso per una primitiva osm"
|
---|
17367 |
|
---|
17368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11
|
---|
17369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11
|
---|
17370 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/io/WMSLayerExporter.java:11
|
---|
17371 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/io/WMSLayerImporter.java:11
|
---|
17372 | msgid "WMS Files (*.wms)"
|
---|
17373 | msgstr "File WMS (*.wms)"
|
---|
17374 |
|
---|
17375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:104
|
---|
17376 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:104
|
---|
17377 | #, java-format
|
---|
17378 | msgid ""
|
---|
17379 | "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing '&' "
|
---|
17380 | "or a trailing '?'."
|
---|
17381 | msgstr ""
|
---|
17382 | "Attenzione: l''indirizzo URL ''{0}'' per un servizio WMS non termina con "
|
---|
17383 | "''&'' o ''?''."
|
---|
17384 |
|
---|
17385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:105
|
---|
17386 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:105
|
---|
17387 | msgid ""
|
---|
17388 | "Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
|
---|
17389 | "settings."
|
---|
17390 | msgstr ""
|
---|
17391 | "Attenzione: il prelevamento dei tasselli WMS probabilmente fallisce. "
|
---|
17392 | "Verificare le proprie impostazioni."
|
---|
17393 |
|
---|
17394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:106
|
---|
17395 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:106
|
---|
17396 | #, java-format
|
---|
17397 | msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
|
---|
17398 | msgstr "Attenzione: l''indirizzo URL completo è ''{0}''."
|
---|
17399 |
|
---|
17400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:128
|
---|
17401 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/WMSGrabber.java:127
|
---|
17402 | #, java-format
|
---|
17403 | msgid ""
|
---|
17404 | "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
|
---|
17405 | "This may lead to wrong coordinates."
|
---|
17406 | msgstr ""
|
---|
17407 | "La proiezione ''{0}'' della URL e quella in uso ''{1}'' non coincidono.\n"
|
---|
17408 | "Potrebbero essere presenti errori nelle coordinate."
|
---|
17409 |
|
---|
17410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/AddNodeHandler.java:36
|
---|
17411 | msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
|
---|
17412 | msgstr "il controllo remoto ha richiesto la creazione di un nuovo nodo."
|
---|
17413 |
|
---|
17414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:23
|
---|
17415 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryRemoteHandler.java:21
|
---|
17416 | #, fuzzy
|
---|
17417 | msgid ""
|
---|
17418 | "Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
|
---|
17419 | "URL:"
|
---|
17420 | msgstr ""
|
---|
17421 | "Remote Control ha richiesto il caricamento di un livello WMS dal seguente "
|
---|
17422 | "indirizzo URL:"
|
---|
17423 |
|
---|
17424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:48
|
---|
17425 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryRemoteHandler.java:48
|
---|
17426 | #, fuzzy
|
---|
17427 | msgid "Remote imagery"
|
---|
17428 | msgstr "Importa immagine"
|
---|
17429 |
|
---|
17430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImportHandler.java:41
|
---|
17431 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
---|
17432 | msgstr ""
|
---|
17433 | "Il controllo remoto ha richiesto l''importazione dei dati dal seguente "
|
---|
17434 | "indirizzo URL:"
|
---|
17435 |
|
---|
17436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:43
|
---|
17437 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
---|
17438 | msgstr "Il controllo remoto ha richiesto il caricamento dei dati dalle API."
|
---|
17439 |
|
---|
17440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:44
|
---|
17441 | #, java-format
|
---|
17442 | msgid "Request details: {0}"
|
---|
17443 | msgstr "Dettagli della richiesta: {0}"
|
---|
17444 |
|
---|
17445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:141
|
---|
17446 | msgid "Do you want to allow this?"
|
---|
17447 | msgstr "Si vuole permettere questo?"
|
---|
17448 |
|
---|
17449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:142
|
---|
17450 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
17451 | msgstr "Conferma l''azione del controllo remoto"
|
---|
17452 |
|
---|
17453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:30
|
---|
17454 | msgid ""
|
---|
17455 | "Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
|
---|
17456 | "web sites to detect a running JOSM."
|
---|
17457 | msgstr ""
|
---|
17458 | "E'' stato richiesto a Remote Control di riferire la sua versione del "
|
---|
17459 | "protocollo. Questo permette ai siti web di individuare un JOSM in esecuzione."
|
---|
17460 |
|
---|
17461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102
|
---|
17462 | msgid "Skip download"
|
---|
17463 | msgstr "Salta il download"
|
---|
17464 |
|
---|
17465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104
|
---|
17466 | msgid "Download Plugin"
|
---|
17467 | msgstr "Scarica estensione"
|
---|
17468 |
|
---|
17469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:105
|
---|
17470 | msgid "Skip Download"
|
---|
17471 | msgstr "Salta scaricamento"
|
---|
17472 |
|
---|
17473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:107
|
---|
17474 | #, java-format
|
---|
17475 | msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
|
---|
17476 | msgstr "Per l''estensione {1} è richiesta la versione di JOSM {0}."
|
---|
17477 |
|
---|
17478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:112
|
---|
17479 | msgid "Download skipped"
|
---|
17480 | msgstr "Scaricamento non eseguito"
|
---|
17481 |
|
---|
17482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:118
|
---|
17483 | #, java-format
|
---|
17484 | msgid ""
|
---|
17485 | "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. "
|
---|
17486 | "Skipping download."
|
---|
17487 | msgstr ""
|
---|
17488 | "Attenzione: impossibile scaricare l''estensione ''{0}''. Il suo collegamento "
|
---|
17489 | "per lo scarico non si conosce. Tralasciato lo scarico."
|
---|
17490 |
|
---|
17491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:139
|
---|
17492 | #, java-format
|
---|
17493 | msgid ""
|
---|
17494 | "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
|
---|
17495 | "valid URL. Skipping download."
|
---|
17496 | msgstr ""
|
---|
17497 | "Attenzione: impossibile scaricare l''estensione ''{0}''. Il suo collegamento "
|
---|
17498 | "per lo scarico ''{1}'' non è un indirizzo URL valido. Tralasciato lo scarico."
|
---|
17499 |
|
---|
17500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:167
|
---|
17501 | #, java-format
|
---|
17502 | msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
|
---|
17503 | msgstr "Fallita la creazione della cartella ''''{0}'''' per l''estensione"
|
---|
17504 |
|
---|
17505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:175
|
---|
17506 | #, java-format
|
---|
17507 | msgid "Downloading Plugin {0}..."
|
---|
17508 | msgstr "Scaricamento estensione {0}..."
|
---|
17509 |
|
---|
17510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
17511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
|
---|
17512 | #, java-format
|
---|
17513 | msgid "An error occurred in plugin {0}"
|
---|
17514 | msgstr "E'' stato generato un errore dall''estensione {0}"
|
---|
17515 |
|
---|
17516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:76
|
---|
17517 | msgid "integrated into main program"
|
---|
17518 | msgstr "integrata nel programma principale"
|
---|
17519 |
|
---|
17520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:84
|
---|
17521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:87
|
---|
17522 | #, java-format
|
---|
17523 | msgid "replaced by {0} plugin"
|
---|
17524 | msgstr "sostituita dall''estensione {0}"
|
---|
17525 |
|
---|
17526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:129
|
---|
17527 | msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
|
---|
17528 | msgid_plural ""
|
---|
17529 | "The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
|
---|
17530 | msgstr[0] "L'estensione seguente non è più necessaria ed è stata disattivata:"
|
---|
17531 | msgstr[1] ""
|
---|
17532 | "Le estensioni seguenti non sono più necessarie e sono state disattivate:"
|
---|
17533 |
|
---|
17534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:166
|
---|
17535 | #, java-format
|
---|
17536 | msgid ""
|
---|
17537 | "<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
|
---|
17538 | "longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
|
---|
17539 | "disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
|
---|
17540 | msgstr ""
|
---|
17541 | "<html>E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione \"{0}\".<br>Questa "
|
---|
17542 | "estensione non è più sviluppata e molto probabilmente produrrà degli errori."
|
---|
17543 | "<br>Dovrebbe essere disabilitata.<br>Eliminarla dalle preferenze?</html>"
|
---|
17544 |
|
---|
17545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:193
|
---|
17546 | msgid ""
|
---|
17547 | "You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
|
---|
17548 | "updated as well.<br><br>Update plugins now?"
|
---|
17549 | msgstr ""
|
---|
17550 | "Il programma JOSM è stato aggiornato.<br>Per prevenire dei problemi anche le "
|
---|
17551 | "estensioni dovrebbero essere aggiornate.<br><br>Aggiornare le estensioni "
|
---|
17552 | "adesso?"
|
---|
17553 |
|
---|
17554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:209
|
---|
17555 | #, java-format
|
---|
17556 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
---|
17557 | msgstr ""
|
---|
17558 | "L''ultimo aggiornamento della lista delle estensioni è avvenuto più di {0} "
|
---|
17559 | "giorni fa."
|
---|
17560 |
|
---|
17561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:220
|
---|
17562 | msgid "Click to update the activated plugins"
|
---|
17563 | msgstr "Cliccare per aggiornare le estensioni attivate"
|
---|
17564 |
|
---|
17565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:224
|
---|
17566 | msgid "Skip update"
|
---|
17567 | msgstr "Salta aggiornamento"
|
---|
17568 |
|
---|
17569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:226
|
---|
17570 | msgid "Click to skip updating the activated plugins"
|
---|
17571 | msgstr "Cliccare per tralasciare l''aggiornamento delle estensioni attivate"
|
---|
17572 |
|
---|
17573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:241
|
---|
17574 | msgid ""
|
---|
17575 | "Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
|
---|
17576 | "disabled."
|
---|
17577 | msgstr ""
|
---|
17578 | "Tralasciato l''aggiornamento delle estensioni successivo all''aggiornamento "
|
---|
17579 | "di JOSM. L''aggiornamento automatico all''avvio è disabilitato."
|
---|
17580 |
|
---|
17581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:243
|
---|
17582 | msgid ""
|
---|
17583 | "Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
|
---|
17584 | "startup is disabled."
|
---|
17585 | msgstr ""
|
---|
17586 | "Tralasciato l''aggiornamento delle estensioni successivo alla scadenza del "
|
---|
17587 | "periodo di aggiornamento. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
|
---|
17588 | "disabilitato."
|
---|
17589 |
|
---|
17590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
|
---|
17591 | msgid ""
|
---|
17592 | "Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
|
---|
17593 | "enabled."
|
---|
17594 | msgstr ""
|
---|
17595 | "Esecuzione dell''aggiornamento delle estensioni successivo "
|
---|
17596 | "all''aggiornamento di JOSM. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
|
---|
17597 | "abilitato."
|
---|
17598 |
|
---|
17599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
|
---|
17600 | msgid ""
|
---|
17601 | "Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
|
---|
17602 | "startup is disabled."
|
---|
17603 | msgstr ""
|
---|
17604 | "Esecuzione dell''aggiornamento delle estensioni successivo alla scadenza del "
|
---|
17605 | "periodo di aggiornamento. L''aggiornamento automatico all''avvio è "
|
---|
17606 | "disabilitato."
|
---|
17607 |
|
---|
17608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258
|
---|
17609 | #, java-format
|
---|
17610 | msgid ""
|
---|
17611 | "Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
|
---|
17612 | msgstr ""
|
---|
17613 | "Valore inaspettato ''{0}'' per la preferenza ''{1}''. Assunto il valore "
|
---|
17614 | "''ask''."
|
---|
17615 |
|
---|
17616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296
|
---|
17617 | #, java-format
|
---|
17618 | msgid ""
|
---|
17619 | "Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
|
---|
17620 | msgid_plural ""
|
---|
17621 | "Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
|
---|
17622 | "are:"
|
---|
17623 | msgstr[0] ""
|
---|
17624 | "L''estensione {0} richiede un''altra estensione che non è stata trovata. "
|
---|
17625 | "L''estensione mancante è:"
|
---|
17626 | msgstr[1] ""
|
---|
17627 | "L''estensione {0} richiede {1} altre estensioni che non sono state trovate. "
|
---|
17628 | "Le estensioni mancanti sono:"
|
---|
17629 |
|
---|
17630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:318
|
---|
17631 | #, java-format
|
---|
17632 | msgid ""
|
---|
17633 | "<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is {2}."
|
---|
17634 | "<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
|
---|
17635 | msgstr ""
|
---|
17636 | "<html>L''estensione {0} richiede la versione {1} di JOSM. La versione "
|
---|
17637 | "corrente di JOSM è la {2}.<br>Si deve aggiornare JOSM per utilizzare questa "
|
---|
17638 | "estensione.</html>"
|
---|
17639 |
|
---|
17640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:404
|
---|
17641 | #, java-format
|
---|
17642 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
17643 | msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?"
|
---|
17644 |
|
---|
17645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:408
|
---|
17646 | #, java-format
|
---|
17647 | msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
|
---|
17648 | msgstr "caricamento estensione ''{0}'' (versione {1})"
|
---|
17649 |
|
---|
17650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:415
|
---|
17651 | #, java-format
|
---|
17652 | msgid ""
|
---|
17653 | "<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
|
---|
17654 | "not found.<br>Delete from preferences?"
|
---|
17655 | msgstr ""
|
---|
17656 | "<html>Impossibile caricare l''estensione {0} perché<br>la classe base "
|
---|
17657 | "''{1}'' non è stata trovata.<br>Eliminare dalle preferenze?"
|
---|
17658 |
|
---|
17659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:437
|
---|
17660 | msgid "Loading plugins ..."
|
---|
17661 | msgstr "Caricamento estensioni ..."
|
---|
17662 |
|
---|
17663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:438
|
---|
17664 | msgid "Checking plugin preconditions..."
|
---|
17665 | msgstr "Controllo requisiti estensione..."
|
---|
17666 |
|
---|
17667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:465
|
---|
17668 | #, java-format
|
---|
17669 | msgid "Loading plugin ''{0}''..."
|
---|
17670 | msgstr "Caricamento estensione ''''{0}''''..."
|
---|
17671 |
|
---|
17672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:546
|
---|
17673 | msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
|
---|
17674 | msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
|
---|
17675 | msgstr[0] ""
|
---|
17676 | "JOSM non riesce a trovare le informazioni riguardanti la seguente estensione:"
|
---|
17677 | msgstr[1] ""
|
---|
17678 | "JOSM non riesce a trovare le informazioni riguardanti le seguenti estensioni:"
|
---|
17679 |
|
---|
17680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:554
|
---|
17681 | msgid "The plugin is not going to be loaded."
|
---|
17682 | msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
|
---|
17683 | msgstr[0] "L'estensione non sarà caricata."
|
---|
17684 | msgstr[1] "Le estensioni non saranno caricate."
|
---|
17685 |
|
---|
17686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:580
|
---|
17687 | msgid "Determine plugins to load..."
|
---|
17688 | msgstr "Determinazione delle estensioni da caricare..."
|
---|
17689 |
|
---|
17690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:586
|
---|
17691 | msgid "Removing deprecated plugins..."
|
---|
17692 | msgstr "Rimozione delle estensioni deprecate..."
|
---|
17693 |
|
---|
17694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:588
|
---|
17695 | msgid "Removing unmaintained plugins..."
|
---|
17696 | msgstr "Rimozione delle estensioni non più mantenute..."
|
---|
17697 |
|
---|
17698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:612
|
---|
17699 | msgid "Updating the following plugin has failed:"
|
---|
17700 | msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
|
---|
17701 | msgstr[0] "E' fallito l'aggiornamento della seguente estensione:"
|
---|
17702 | msgstr[1] "E' fallito l'aggiornamento delle seguenti estensioni:"
|
---|
17703 |
|
---|
17704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:623
|
---|
17705 | msgid ""
|
---|
17706 | "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
|
---|
17707 | "it manually."
|
---|
17708 | msgid_plural ""
|
---|
17709 | "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
|
---|
17710 | "them manually."
|
---|
17711 | msgstr[0] ""
|
---|
17712 | "Si prega di aprire la finestra delle preferenze dopo che JOSM è stato "
|
---|
17713 | "avviato e provare ad aggiornarla manualmente."
|
---|
17714 | msgstr[1] ""
|
---|
17715 | "Si prega di aprire la finestra delle preferenze dopo che JOSM è stato "
|
---|
17716 | "avviato e provare ad aggiornarle manualmente."
|
---|
17717 |
|
---|
17718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:631
|
---|
17719 | msgid "Plugin update failed"
|
---|
17720 | msgstr "Aggiornamento dell'estensione fallito"
|
---|
17721 |
|
---|
17722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:667
|
---|
17723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:671
|
---|
17724 | msgid "Warning: failed to download plugin information list"
|
---|
17725 | msgstr ""
|
---|
17726 | "Attenzione: fallito lo scaricamento della lista di informazioni "
|
---|
17727 | "dell''estensione"
|
---|
17728 |
|
---|
17729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:733
|
---|
17730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:748
|
---|
17731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:831
|
---|
17732 | msgid "Disable plugin"
|
---|
17733 | msgstr "Disabilita estensione"
|
---|
17734 |
|
---|
17735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:735
|
---|
17736 | #, java-format
|
---|
17737 | msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
|
---|
17738 | msgstr "Cliccare per eliminare l''estensione ''{0}''"
|
---|
17739 |
|
---|
17740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:739
|
---|
17741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:837
|
---|
17742 | msgid "Keep plugin"
|
---|
17743 | msgstr "Mantieni estensione"
|
---|
17744 |
|
---|
17745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:741
|
---|
17746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:839
|
---|
17747 | #, java-format
|
---|
17748 | msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
|
---|
17749 | msgstr "Cliccare per mantenere l''estensione ''{0}''"
|
---|
17750 |
|
---|
17751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:815
|
---|
17752 | #, java-format
|
---|
17753 | msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
|
---|
17754 | msgstr ""
|
---|
17755 | "Attenzione: fallita l''eliminazione dell''estensione obsoleta ''''{0}''''."
|
---|
17756 |
|
---|
17757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:816
|
---|
17758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:822
|
---|
17759 | #, java-format
|
---|
17760 | msgid ""
|
---|
17761 | "Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
|
---|
17762 | "installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
|
---|
17763 | msgstr ""
|
---|
17764 | "Attenzione: fallita l''installazione dell''estensione ''{0}'' già scaricata. "
|
---|
17765 | "Tralasciata l''installazione. JOSM continuerà a caricare la vecchia versione "
|
---|
17766 | "dell''estensione."
|
---|
17767 |
|
---|
17768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:821
|
---|
17769 | #, java-format
|
---|
17770 | msgid ""
|
---|
17771 | "Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
|
---|
17772 | "''{1}''. Renaming failed."
|
---|
17773 | msgstr ""
|
---|
17774 | "Attenzione: fallita l''installazione dell''estensione ''''{0}'''' dal file "
|
---|
17775 | "temporaneo ''''{1}''''. E'' fallito il cambio del nome."
|
---|
17776 |
|
---|
17777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:833
|
---|
17778 | #, java-format
|
---|
17779 | msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
|
---|
17780 | msgstr "Cliccare per disabilitare l''estensione ''{0}''"
|
---|
17781 |
|
---|
17782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:846
|
---|
17783 | #, java-format
|
---|
17784 | msgid ""
|
---|
17785 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
17786 | msgstr ""
|
---|
17787 | "E'' stata generata una eccezione inaspettata che probabilmente deriva "
|
---|
17788 | "dall''estensione ''{0}''."
|
---|
17789 |
|
---|
17790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:849
|
---|
17791 | #, java-format
|
---|
17792 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
17793 | msgstr "Secondo le informazioni all''interno del plugin l''autore è {0}."
|
---|
17794 |
|
---|
17795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:852
|
---|
17796 | msgid ""
|
---|
17797 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
17798 | msgstr ""
|
---|
17799 | "Provare ad aggiornare questa estensione all''ultima versione prima di "
|
---|
17800 | "comunicare un bug."
|
---|
17801 |
|
---|
17802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:854
|
---|
17803 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
17804 | msgstr "Disabilitare l''estensione?"
|
---|
17805 |
|
---|
17806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:926
|
---|
17807 | msgid ""
|
---|
17808 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
17809 | "unload the plugin."
|
---|
17810 | msgstr ""
|
---|
17811 | "L''estensione è stata rimossa dalla configurazione. Riavviare JOSM per "
|
---|
17812 | "eliminare l''estensione."
|
---|
17813 |
|
---|
17814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:968
|
---|
17815 | msgid "Plugin information"
|
---|
17816 | msgstr "Informazioni sull''estensione"
|
---|
17817 |
|
---|
17818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:973
|
---|
17819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:243
|
---|
17820 | msgid "no description available"
|
---|
17821 | msgstr "nessuna descrizione disponibile"
|
---|
17822 |
|
---|
17823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1005
|
---|
17824 | msgid ""
|
---|
17825 | "Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
|
---|
17826 | "change it later)"
|
---|
17827 | msgstr ""
|
---|
17828 | "Non chiedere nuovamente e ricorda la mia decisione (andare su Preferenze-"
|
---|
17829 | ">Estensioni per cambiare successivamente)"
|
---|
17830 |
|
---|
17831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:86
|
---|
17832 | #, java-format
|
---|
17833 | msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
|
---|
17834 | msgstr "Il file ''{0}'' dell''estensione non include un Manifest."
|
---|
17835 |
|
---|
17836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:161
|
---|
17837 | #, java-format
|
---|
17838 | msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
|
---|
17839 | msgstr "Indirizzo URL non valido ''{0}'' nella estensione {1}"
|
---|
17840 |
|
---|
17841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:245
|
---|
17842 | msgid "More info..."
|
---|
17843 | msgstr "Ulteriori informazioni..."
|
---|
17844 |
|
---|
17845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
|
---|
17846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
|
---|
17847 | #, java-format
|
---|
17848 | msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
|
---|
17849 | msgstr ""
|
---|
17850 | "Fallita la creazione delle informazioni sull''estensione ''''{0}'''' in base "
|
---|
17851 | "al manifest"
|
---|
17852 |
|
---|
17853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:41
|
---|
17854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:46
|
---|
17855 | msgid "Reading local plugin information.."
|
---|
17856 | msgstr "Lettura delle informazioni locali sull'estensione.."
|
---|
17857 |
|
---|
17858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:84
|
---|
17859 | msgid "Processing plugin site cache files..."
|
---|
17860 | msgstr "Elaborazione dei file di cache del sito dell'estensione..."
|
---|
17861 |
|
---|
17862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:88
|
---|
17863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:113
|
---|
17864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:137
|
---|
17865 | #, java-format
|
---|
17866 | msgid "Processing file ''{0}''"
|
---|
17867 | msgstr "Elaborazione del file ''''{0}''''"
|
---|
17868 |
|
---|
17869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:92
|
---|
17870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:147
|
---|
17871 | #, java-format
|
---|
17872 | msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
|
---|
17873 | msgstr ""
|
---|
17874 | "Attenzione: Fallita la ricerca delle informazioni sull''estensione nel file "
|
---|
17875 | "''''{0}''''. Saltato."
|
---|
17876 |
|
---|
17877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:109
|
---|
17878 | msgid "Processing plugin site cache icon files..."
|
---|
17879 | msgstr ""
|
---|
17880 | "Elaborazione dei file delle icone sul sito di cache del plugin in corso..."
|
---|
17881 |
|
---|
17882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:133
|
---|
17883 | msgid "Processing plugin files..."
|
---|
17884 | msgstr "Elaborazione dei file dell'estensione..."
|
---|
17885 |
|
---|
17886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:66
|
---|
17887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:77
|
---|
17888 | msgid "Download plugin list..."
|
---|
17889 | msgstr "Scarica la lista delle estensioni..."
|
---|
17890 |
|
---|
17891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:159
|
---|
17892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:212
|
---|
17893 | #, java-format
|
---|
17894 | msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
|
---|
17895 | msgstr "Scaricamento della lista delle estensioni da ''''{0}''''"
|
---|
17896 |
|
---|
17897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:270
|
---|
17898 | #, java-format
|
---|
17899 | msgid ""
|
---|
17900 | "Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
|
---|
17901 | "from plugin site ''{1}''."
|
---|
17902 | msgstr ""
|
---|
17903 | "Attenzione: fallita la creazione della cartella delle estensioni "
|
---|
17904 | "''''{0}''''. Non è possibile memorizzare la lista delle estensioni dal sito "
|
---|
17905 | "''''{1}''''."
|
---|
17906 |
|
---|
17907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:274
|
---|
17908 | #, java-format
|
---|
17909 | msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
|
---|
17910 | msgstr "Scrittura della lista delle estensioni su file locale ''''{0}''''"
|
---|
17911 |
|
---|
17912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:315
|
---|
17913 | #, java-format
|
---|
17914 | msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
|
---|
17915 | msgstr "Analisi della lista delle estensioni dal sito ''''{0}''''"
|
---|
17916 |
|
---|
17917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:320
|
---|
17918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:323
|
---|
17919 | #, java-format
|
---|
17920 | msgid ""
|
---|
17921 | "Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
|
---|
17922 | "Exception was: {1}"
|
---|
17923 | msgstr ""
|
---|
17924 | "Fallita l''analisi della lista delle estensioni dal sito ''''{0}''''. Sito "
|
---|
17925 | "ignorato. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
17926 |
|
---|
17927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:352
|
---|
17928 | #, java-format
|
---|
17929 | msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
|
---|
17930 | msgstr "Elaborazione della lista delle estensioni dal sito ''''{0}''''"
|
---|
17931 |
|
---|
17932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
|
---|
17933 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
17934 | msgstr "Questo si trova dopo la fine della registrazione"
|
---|
17935 |
|
---|
17936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
|
---|
17937 | msgid "unspecified reason"
|
---|
17938 | msgstr "motivo non specificato"
|
---|
17939 |
|
---|
17940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
|
---|
17941 | msgid "Error playing sound"
|
---|
17942 | msgstr "Impossibile riprodurre il suono"
|
---|
17943 |
|
---|
17944 | #. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
|
---|
17945 | #.
|
---|
17946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
|
---|
17947 | msgid "Do nothing"
|
---|
17948 | msgstr "Non fare niente"
|
---|
17949 |
|
---|
17950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
|
---|
17951 | msgid "Report Bug"
|
---|
17952 | msgstr "Segnala bug"
|
---|
17953 |
|
---|
17954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
|
---|
17955 | msgid ""
|
---|
17956 | "An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
|
---|
17957 | "are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
|
---|
17958 | "file a bug report."
|
---|
17959 | msgstr ""
|
---|
17960 | "E'' stata generata una eccezione inaspettata.<br>Questo è sempre un errore "
|
---|
17961 | "di programmazione. Se si sta utilizzando l''ultima<br>versione di JOSM, si "
|
---|
17962 | "prega gentilmente di effettuare una segnalazione per questo problema."
|
---|
17963 |
|
---|
17964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:81
|
---|
17965 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
17966 | msgstr "Eccezione inattesa"
|
---|
17967 |
|
---|
17968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:129
|
---|
17969 | msgid ""
|
---|
17970 | "You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
|
---|
17971 | "sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
|
---|
17972 | msgstr ""
|
---|
17973 | "E'' stato riscontrato un errore in JOSM. Prima di procedere con la "
|
---|
17974 | "segnalazione del problema, assicurarsi di aver aggiornato JOSM all''ultima "
|
---|
17975 | "versione che si trova qui:"
|
---|
17976 |
|
---|
17977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133
|
---|
17978 | msgid ""
|
---|
17979 | "You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
|
---|
17980 | "bug report in our bugtracker using this link:"
|
---|
17981 | msgstr ""
|
---|
17982 | "Si dovrebbero aggiornare anche le proprie estensioni. Se nemmeno questo "
|
---|
17983 | "aiuta allora si prega di segnalare il problema nel nostro bugtracker "
|
---|
17984 | "utilizzando questo collegamento:"
|
---|
17985 |
|
---|
17986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:137
|
---|
17987 | msgid ""
|
---|
17988 | "There the error information provided below should already be filled in for "
|
---|
17989 | "you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
|
---|
17990 | "supply as much detail as possible."
|
---|
17991 | msgstr ""
|
---|
17992 | "Le informazioni inerenti al problema sono state già riempite di seguito. Si "
|
---|
17993 | "prega di includere la procedura per riprodurre l''errore e di fornire il "
|
---|
17994 | "maggior numero di dettagli possibile."
|
---|
17995 |
|
---|
17996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:141
|
---|
17997 | msgid ""
|
---|
17998 | "Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
|
---|
17999 | "information below at this URL:"
|
---|
18000 | msgstr ""
|
---|
18001 | "In alternativa, se non funziona, si possono riportare le informazioni "
|
---|
18002 | "manualmente su questo indirizzo URL:"
|
---|
18003 |
|
---|
18004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:148
|
---|
18005 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
---|
18006 | msgstr "(Il testo è stato già copiato nei tuoi appunti)"
|
---|
18007 |
|
---|
18008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:163
|
---|
18009 | msgid "You have encountered a bug in JOSM"
|
---|
18010 | msgstr "Ci si è imbattuti in un bug di JOSM"
|
---|
18011 |
|
---|
18012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:42
|
---|
18013 | #, java-format
|
---|
18014 | msgid ""
|
---|
18015 | "<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
|
---|
18016 | "the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
|
---|
18017 | msgstr ""
|
---|
18018 | "<html>Fallita l''inizializzazione della comunicazione con il server OSM {0}."
|
---|
18019 | "<br>Controllare l''indirizzo URL del server nelle preferenze personali e la "
|
---|
18020 | "propria connessione ad internet.</html>"
|
---|
18021 |
|
---|
18022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:57
|
---|
18023 | #, java-format
|
---|
18024 | msgid ""
|
---|
18025 | "<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
|
---|
18026 | "OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
|
---|
18027 | "configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
|
---|
18028 | "Access Token.</html>"
|
---|
18029 | msgstr ""
|
---|
18030 | "<html>Fallita l''autenticazione al server OSM ''{0}''.<br>Si sta utilizzando "
|
---|
18031 | "OAuth per l''autenticazione, però al momento non è stato configurato "
|
---|
18032 | "alcun<br>token di accesso.<br>Si prega di aprire la finestra delle "
|
---|
18033 | "preferenze e di generare o inserire un token di accesso.</html>"
|
---|
18034 |
|
---|
18035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:78
|
---|
18036 | #, java-format
|
---|
18037 | msgid ""
|
---|
18038 | "<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
|
---|
18039 | "still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
|
---|
18040 | "reference to relation {0}, and upload again.</html>"
|
---|
18041 | msgstr ""
|
---|
18042 | "<html><strong>Fallita</strong> l''eliminazione della <strong>relazione {0}</"
|
---|
18043 | "strong>. E'' ancora collegata alla relazione {1}.<br>Caricare la relazione "
|
---|
18044 | "{1}, rimuovere il riferimento alla relazione {0}, e riprovare.</html>"
|
---|
18045 |
|
---|
18046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:105
|
---|
18047 | #, java-format
|
---|
18048 | msgid ""
|
---|
18049 | "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
|
---|
18050 | "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
|
---|
18051 | "html>"
|
---|
18052 | msgstr ""
|
---|
18053 | "<html>Upload <strong>failed</strong> verso il server poiché il dataset "
|
---|
18054 | "usato<br>viola una precondizione.<br>Il messaggio di errore é:<br>{0}</html>"
|
---|
18055 |
|
---|
18056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:113
|
---|
18057 | #, java-format
|
---|
18058 | msgid ""
|
---|
18059 | "<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
|
---|
18060 | "<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
|
---|
18061 | "html>"
|
---|
18062 | msgstr ""
|
---|
18063 | "<html>E'' fallita l''autenticazione al server OSM con il nome utente "
|
---|
18064 | "''''{0}''''.<br>Si prega di controllare il nome utente e la password nelle "
|
---|
18065 | "preferenze di JOSM.</html>"
|
---|
18066 |
|
---|
18067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:123
|
---|
18068 | #, java-format
|
---|
18069 | msgid ""
|
---|
18070 | "<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
|
---|
18071 | "<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
|
---|
18072 | "html>"
|
---|
18073 | msgstr ""
|
---|
18074 | "<html>E'' fallita l''autenticazione con il server OSM con il token OAuth "
|
---|
18075 | "''''{0}''''.<br>Si prega di aprire la finestra delle preferenze e di "
|
---|
18076 | "ottenere un altro token OAuth.</html>"
|
---|
18077 |
|
---|
18078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:133
|
---|
18079 | #, java-format
|
---|
18080 | msgid ""
|
---|
18081 | "<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
|
---|
18082 | "<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
|
---|
18083 | "<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
|
---|
18084 | "html>"
|
---|
18085 | msgstr ""
|
---|
18086 | "<html>E'' faliita l''autorizzazione al server OSM con il token OAuth "
|
---|
18087 | "''''{0}''''.<br>Il token non è autorizzato ad accedere alla risorsa "
|
---|
18088 | "protetta<br>''''{1}''''.<br>Si prega di aprire la finestra delle preferenze "
|
---|
18089 | "ed ottenere un altro token OAuth.</html>"
|
---|
18090 |
|
---|
18091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:152
|
---|
18092 | #, java-format
|
---|
18093 | msgid ""
|
---|
18094 | "<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
|
---|
18095 | "later.</html>"
|
---|
18096 | msgstr ""
|
---|
18097 | "<html>E'' scaduto il tempo per la comunicazione con il server OSM ''{0}''. "
|
---|
18098 | "Si prega di riprovare più tardi.</html>"
|
---|
18099 |
|
---|
18100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
|
---|
18101 | msgid "no error message available"
|
---|
18102 | msgstr "nessun messaggio di errore disponibile"
|
---|
18103 |
|
---|
18104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:174
|
---|
18105 | #, java-format
|
---|
18106 | msgid ""
|
---|
18107 | "<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
|
---|
18108 | "replied<br>the following error code and the following error message:"
|
---|
18109 | "<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message (untranslated)</"
|
---|
18110 | "strong>: {2}</html>"
|
---|
18111 | msgstr ""
|
---|
18112 | "<html>E'' fallita la comunicazione con il server OSM ''{0}''. Il server ha "
|
---|
18113 | "risposto<br>con l''errore seguente:<br><strong>Codice errore:<strong> {1}"
|
---|
18114 | "<br><strong>Messaggio di errore (non tradotto)</strong>: {2}</html>"
|
---|
18115 |
|
---|
18116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:212
|
---|
18117 | #, java-format
|
---|
18118 | msgid ""
|
---|
18119 | "<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
|
---|
18120 | "already been closed.</html>"
|
---|
18121 | msgstr ""
|
---|
18122 | "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche <strong>{0}</"
|
---|
18123 | "strong><br>perché è stato già chiuso.</html>"
|
---|
18124 |
|
---|
18125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:218
|
---|
18126 | #, java-format
|
---|
18127 | msgid ""
|
---|
18128 | "<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
|
---|
18129 | "already been closed on {1}.</html>"
|
---|
18130 | msgstr ""
|
---|
18131 | "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche <strong>{0}</"
|
---|
18132 | "strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
|
---|
18133 |
|
---|
18134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:227
|
---|
18135 | #, java-format
|
---|
18136 | msgid ""
|
---|
18137 | "<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
|
---|
18138 | "(untranslated):<br>{0}</html>"
|
---|
18139 | msgstr ""
|
---|
18140 | "<html>Il server riporta che è stato rilevato un conflitto.<br>Messaggio di "
|
---|
18141 | "errore (non tradotto):<br>{0}</html>"
|
---|
18142 |
|
---|
18143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:233
|
---|
18144 | msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
|
---|
18145 | msgstr "<html>Il server riporta che è stato trovato un conflitto.</html>"
|
---|
18146 |
|
---|
18147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:248
|
---|
18148 | #, java-format
|
---|
18149 | msgid ""
|
---|
18150 | "<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
|
---|
18151 | "already been closed on {1}.</html>"
|
---|
18152 | msgstr ""
|
---|
18153 | "<html>Fallito il caricamento sul gruppo di modifiche <strong>{0}</"
|
---|
18154 | "strong><br>perché è stato già chiuso il {1}.</html>"
|
---|
18155 |
|
---|
18156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:288
|
---|
18157 | #, java-format
|
---|
18158 | msgid ""
|
---|
18159 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
|
---|
18160 | "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
|
---|
18161 | "applet and because you did not load your applet from ''{1}''.</html>"
|
---|
18162 | msgstr ""
|
---|
18163 | "<html>Fallita l''apertura della connessione al server "
|
---|
18164 | "remoto<br>''''{0}''''<br>per ragioni di sicurezza. Solitamente è dovuto al "
|
---|
18165 | "fatto che si sta eseguendo<br>una applet e perché l''applet non è stata "
|
---|
18166 | "caricata da ''''{1}''''.</html>"
|
---|
18167 |
|
---|
18168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:304
|
---|
18169 | #, java-format
|
---|
18170 | msgid ""
|
---|
18171 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
|
---|
18172 | "check your internet connection.</html>"
|
---|
18173 | msgstr ""
|
---|
18174 | "<html>Fallita l''apertura della connessione al server remoto<br>''''{0}''''."
|
---|
18175 | "<br>Controllare la propria connessione ad internet.</html>"
|
---|
18176 |
|
---|
18177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:321
|
---|
18178 | #, java-format
|
---|
18179 | msgid ""
|
---|
18180 | "<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
|
---|
18181 | "problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
|
---|
18182 | msgstr ""
|
---|
18183 | "<html>Fallito il caricamento o lo scaricamento dei dati "
|
---|
18184 | "da<br>''''{0}''''<br>a causa di un problema con il loro trasferimento."
|
---|
18185 | "<br>Dettagli (non tradotti): {1}</html>"
|
---|
18186 |
|
---|
18187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336
|
---|
18188 | #, java-format
|
---|
18189 | msgid ""
|
---|
18190 | "<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
|
---|
18191 | "and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
|
---|
18192 | msgstr ""
|
---|
18193 | "<html>E'' fallito lo scaricamento dei dati. Il loro formato non è "
|
---|
18194 | "supportato, è mal-formato, e/o inconsistente.<br><br>Dettagli (non "
|
---|
18195 | "tradotti): {0}</html>"
|
---|
18196 |
|
---|
18197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:352
|
---|
18198 | #, java-format
|
---|
18199 | msgid ""
|
---|
18200 | "<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
|
---|
18201 | "<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
|
---|
18202 | msgstr ""
|
---|
18203 | "<html>Il server OSM<br>''''{0}''''<br>ha riportato un errore interno al "
|
---|
18204 | "server.<br>Solitamente questo è un problema temporaneo. Riprovare più tardi."
|
---|
18205 | "</html>"
|
---|
18206 |
|
---|
18207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:366
|
---|
18208 | #, java-format
|
---|
18209 | msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
|
---|
18210 | msgstr "Il server OSM ''''{0}'''' ha riportato una richiesta non corretta.<br>"
|
---|
18211 |
|
---|
18212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:371
|
---|
18213 | msgid ""
|
---|
18214 | "The area you tried to download is too big or your request was too large."
|
---|
18215 | "<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
|
---|
18216 | "community."
|
---|
18217 | msgstr ""
|
---|
18218 | "La zona che si è tentato di scaricare è troppo estesa oppure la propria "
|
---|
18219 | "richiesta è stata troppo grande.<br>Richiedere una zona meno ampia oppure "
|
---|
18220 | "utilizzare un file di esportazione messo a disposizione dalla comunità di "
|
---|
18221 | "OSM."
|
---|
18222 |
|
---|
18223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:374
|
---|
18224 | #, java-format
|
---|
18225 | msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
|
---|
18226 | msgstr "<br>Messaggio di errore (non tradotto): {0}"
|
---|
18227 |
|
---|
18228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:388
|
---|
18229 | #, java-format
|
---|
18230 | msgid ""
|
---|
18231 | "The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
|
---|
18232 | "update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
|
---|
18233 | "server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
|
---|
18234 | "check the server''s address ''{0}'' for typos."
|
---|
18235 | msgstr ""
|
---|
18236 | "Il server OSM ''''{0}'''' non è a conoscenza di un oggetto<br>che si è "
|
---|
18237 | "tentato di leggere, aggiornare o eliminare. O questo oggetto non "
|
---|
18238 | "esiste<br>sul server oppure si sta utilizzando un indirizzo URL non valido "
|
---|
18239 | "per accedere<br>ad esso. Controllare attentamente l''indirizzo del server "
|
---|
18240 | "''''{0}'''' per identificare eventuali errori di battitura."
|
---|
18241 |
|
---|
18242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:415
|
---|
18243 | #, java-format
|
---|
18244 | msgid ""
|
---|
18245 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
|
---|
18246 | "name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
|
---|
18247 | "preferences and your internet connection.</html>"
|
---|
18248 | msgstr ""
|
---|
18249 | "<html>Fallita l''apertura della connessione al server remoto<br>''''{0}''''."
|
---|
18250 | "<br>Il nome dell''host ''''{1}'''' non può essere risolto. <br>Controllare "
|
---|
18251 | "l''indirizzo URL delle API nelle proprie preferenze e la propria connessione "
|
---|
18252 | "ad internet.</html>"
|
---|
18253 |
|
---|
18254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:487
|
---|
18255 | #, java-format
|
---|
18256 | msgid ""
|
---|
18257 | "<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
|
---|
18258 | "failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
|
---|
18259 | "<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
|
---|
18260 | "<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
|
---|
18261 | msgstr ""
|
---|
18262 | "<html>Il server segnala che un oggetto è stato eliminato.<br><strong>Il "
|
---|
18263 | "caricamento è fallito</strong> se si è tentato di aggiornare o eliminare "
|
---|
18264 | "questo oggetto.<br> <strong>Lo scaricamento è fallito</strong> se si è "
|
---|
18265 | "tentato di scaricare questo oggetto.<br><br>Il messaggio d''errore è:<br>{0}"
|
---|
18266 | "</html>"
|
---|
18267 |
|
---|
18268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:487
|
---|
18269 | #, java-format
|
---|
18270 | msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
|
---|
18271 | msgstr ""
|
---|
18272 | "Impossibile trovare la traduzione per la stringa locale {0}. Ripristinata a "
|
---|
18273 | "{1}"
|
---|
18274 |
|
---|
18275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:76
|
---|
18276 | #, java-format
|
---|
18277 | msgid ""
|
---|
18278 | "Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
|
---|
18279 | "problem. JOSM will stop working."
|
---|
18280 | msgstr ""
|
---|
18281 | "Errore grave: non è stato possibile trovare l''immagine ''{0}''. Questo è un "
|
---|
18282 | "serio problema di configurazione. JOSM terminerà di funzionare."
|
---|
18283 |
|
---|
18284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:172
|
---|
18285 | #, java-format
|
---|
18286 | msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
18287 | msgstr ""
|
---|
18288 | "Attenzione: fallita la gestione del file zip ''{0}''. L''eccezione è stata: "
|
---|
18289 | "{1}"
|
---|
18290 |
|
---|
18291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:231
|
---|
18292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:245
|
---|
18293 | #, java-format
|
---|
18294 | msgid ""
|
---|
18295 | "Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
18296 | "was: {1}"
|
---|
18297 | msgstr ""
|
---|
18298 | "Attenzione: è fallito l''accesso alla cartella ''{0}'' per ragioni di "
|
---|
18299 | "sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
18300 |
|
---|
18301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27
|
---|
18302 | #, java-format
|
---|
18303 | msgid ""
|
---|
18304 | "Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
|
---|
18305 | "''{0}''. Using default code ''en''."
|
---|
18306 | msgstr ""
|
---|
18307 | "Attenzione: fallita la derivazione del prefisso della lingua di riferimento "
|
---|
18308 | "dal codice JOSM ''{0}''. Utilizzo del codice predefinito ''en''."
|
---|
18309 |
|
---|
18310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:52
|
---|
18311 | msgid ""
|
---|
18312 | "Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
|
---|
18313 | "platform first."
|
---|
18314 | msgstr ""
|
---|
18315 | "Fallita l'apertura dell'indirizzo URL. Non è stata selezionata ancora alcuna "
|
---|
18316 | "piattaforma. Si prega prima di selezionarne una."
|
---|
18317 |
|
---|
18318 | #. This list if far from complete!
|
---|
18319 | #. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all
|
---|
18320 | #. not really system, but to avoid odd results
|
---|
18321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:49
|
---|
18322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:50
|
---|
18323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51
|
---|
18324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52
|
---|
18325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53
|
---|
18326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54
|
---|
18327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55
|
---|
18328 | msgid "unused"
|
---|
18329 | msgstr "inutilizzato"
|
---|
18330 |
|
---|
18331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:458
|
---|
18332 | #, java-format
|
---|
18333 | msgid ""
|
---|
18334 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
---|
18335 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
18336 | "\n"
|
---|
18337 | msgstr ""
|
---|
18338 | "L''impostazione della scorciatoia da tastiera ''{0}'' per l''azione "
|
---|
18339 | "''{1}'' ({2}) è fallita\n"
|
---|
18340 | "perché la scorciatoia è già impegnata dall''azione ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
18341 | "\n"
|
---|
18342 |
|
---|
18343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:463
|
---|
18344 | msgid ""
|
---|
18345 | "This action will have no shortcut.\n"
|
---|
18346 | "\n"
|
---|
18347 | msgstr ""
|
---|
18348 | "Questa azione non avrà una scorciatoia.\n"
|
---|
18349 | "\n"
|
---|
18350 |
|
---|
18351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:465
|
---|
18352 | #, java-format
|
---|
18353 | msgid ""
|
---|
18354 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
---|
18355 | "\n"
|
---|
18356 | msgstr ""
|
---|
18357 | "Usare piuttosto la scorciatoia ''{0}''.\n"
|
---|
18358 | "\n"
|
---|
18359 |
|
---|
18360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467
|
---|
18361 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
---|
18362 | msgstr "(Suggerimento: Si possono modificare le scorciatoie nelle preferenze.)"
|
---|
18363 |
|
---|
18364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
|
---|
18365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
|
---|
18366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
|
---|
18367 | #, java-format
|
---|
18368 | msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
18369 | msgstr ""
|
---|
18370 | "Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}''''. "
|
---|
18371 | "L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
18372 |
|
---|
18373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
|
---|
18374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
|
---|
18375 | #, java-format
|
---|
18376 | msgid ""
|
---|
18377 | "Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
18378 | "was: {1}"
|
---|
18379 | msgstr ""
|
---|
18380 | "Attenzione: fallita la lettura del messaggio del giorno da ''''{0}'''' per "
|
---|
18381 | "ragioni di sicurezza. L''eccezione è stata: {1}"
|
---|
18382 |
|
---|
18383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
|
---|
18384 | #, java-format
|
---|
18385 | msgid ""
|
---|
18386 | "Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
|
---|
18387 | "geometry from preferences."
|
---|
18388 | msgstr ""
|
---|
18389 | "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non include ''''{1}''''. Non è "
|
---|
18390 | "possibile ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
18391 |
|
---|
18392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
|
---|
18393 | #, java-format
|
---|
18394 | msgid ""
|
---|
18395 | "Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
|
---|
18396 | "{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
|
---|
18397 | msgstr ""
|
---|
18398 | "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non fornisce un valore intero per "
|
---|
18399 | "''''{1}''''. Ottenuto {2}. Non è possibile ripristinare la geometria della "
|
---|
18400 | "finestra dalle preferenze."
|
---|
18401 |
|
---|
18402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
|
---|
18403 | #, java-format
|
---|
18404 | msgid ""
|
---|
18405 | "Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
|
---|
18406 | "{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
|
---|
18407 | msgstr ""
|
---|
18408 | "Non è stato possibile analizzare il campo ''''{1}'''' nella preferenza con "
|
---|
18409 | "chiave ''''{0}''''. L''eccezione è stata: {2}. Non è possibile ripristinare "
|
---|
18410 | "la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
18411 |
|
---|
18412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
|
---|
18413 | #, java-format
|
---|
18414 | msgid ""
|
---|
18415 | "Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
|
---|
18416 | "from preferences."
|
---|
18417 | msgstr ""
|
---|
18418 | "La preferenza con chiave ''''{0}'''' non esiste. Non è possibile "
|
---|
18419 | "ripristinare la geometria della finestra dalle preferenze."
|
---|
18420 |
|
---|
18421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:350
|
---|
18422 | msgid "Failed to load XML schema."
|
---|
18423 | msgstr "Fallito il caricamento dello schema XML."
|
---|
18424 |
|
---|
18425 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43
|
---|
18426 | msgid "Columbus V-900 CSV Files"
|
---|
18427 | msgstr "File CSV Columbus V-900"
|
---|
18428 |
|
---|
18429 | #. *
|
---|
18430 | #. * Ui elements for each flag.
|
---|
18431 | #.
|
---|
18432 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61
|
---|
18433 | msgid "Show summary after import"
|
---|
18434 | msgstr "Visualizza riepilogo dopo l''importazione"
|
---|
18435 |
|
---|
18436 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62
|
---|
18437 | msgid "Do not zoom after import"
|
---|
18438 | msgstr "Non riposizionare la visuale dopo l''importazione"
|
---|
18439 |
|
---|
18440 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63
|
---|
18441 | msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries"
|
---|
18442 | msgstr "Ignora le voci hdop/vdop/pdop"
|
---|
18443 |
|
---|
18444 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64
|
---|
18445 | msgid "Warn on missing audio files"
|
---|
18446 | msgstr "Avverti quando mancano i file audio"
|
---|
18447 |
|
---|
18448 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65
|
---|
18449 | msgid "Warn on conversion errors"
|
---|
18450 | msgstr "Avverti quando ci sono errori di conversione"
|
---|
18451 |
|
---|
18452 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171
|
---|
18453 | msgid "Error in line "
|
---|
18454 | msgstr "Errore alla linea "
|
---|
18455 |
|
---|
18456 | #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:389
|
---|
18457 | msgid "Missing audio file"
|
---|
18458 | msgstr "File audio mancante"
|
---|
18459 |
|
---|
18460 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
18461 | msgid "Create grid of ways"
|
---|
18462 | msgstr "Crea una griglia di percorsi"
|
---|
18463 |
|
---|
18464 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
18465 | msgid ""
|
---|
18466 | "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
|
---|
18467 | "in common"
|
---|
18468 | msgstr ""
|
---|
18469 | "Costruisce una griglia di percorsi prendendo in considerazione due esistenti "
|
---|
18470 | "composti da più nodi ed aventi un nodo in comune"
|
---|
18471 |
|
---|
18472 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
|
---|
18473 | msgid "Select two ways with a node in common"
|
---|
18474 | msgstr "Seleziona due percorsi con un nodo in comune"
|
---|
18475 |
|
---|
18476 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
|
---|
18477 | msgid "Select two ways with alone a node in common"
|
---|
18478 | msgstr "Seleziona due percorsi con solo un nodo in comune"
|
---|
18479 |
|
---|
18480 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
|
---|
18481 | msgid "Create a grid of ways"
|
---|
18482 | msgstr "Crea una griglia di percorsi"
|
---|
18483 |
|
---|
18484 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
|
---|
18485 | msgid "Download Track ..."
|
---|
18486 | msgstr "Scarica tracciato ..."
|
---|
18487 |
|
---|
18488 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
|
---|
18489 | msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
|
---|
18490 | msgstr "Scarica un tracciato GPX da openstreetmap.org"
|
---|
18491 |
|
---|
18492 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84
|
---|
18493 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149
|
---|
18494 | #, java-format
|
---|
18495 | msgid "Invalid URL {0}"
|
---|
18496 | msgstr "Indirizzo URL {0} non valido"
|
---|
18497 |
|
---|
18498 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86
|
---|
18499 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151
|
---|
18500 | #, java-format
|
---|
18501 | msgid "Error fetching URL {0}"
|
---|
18502 | msgstr "Errore durante il prelevamento dell''indirizzo URL {0}"
|
---|
18503 |
|
---|
18504 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88
|
---|
18505 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153
|
---|
18506 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155
|
---|
18507 | #, java-format
|
---|
18508 | msgid "Error parsing data from URL {0}"
|
---|
18509 | msgstr "Errore durante l''analisi dei dati provenienti dall''indirizzo URL {0}"
|
---|
18510 |
|
---|
18511 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64
|
---|
18512 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
|
---|
18513 | msgid "Download Track"
|
---|
18514 | msgstr "Scarica tracciato"
|
---|
18515 |
|
---|
18516 | #: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
|
---|
18517 | msgid "Date"
|
---|
18518 | msgstr "Data"
|
---|
18519 |
|
---|
18520 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55
|
---|
18521 | msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
|
---|
18522 | msgstr "Privato (condiviso solo come punti anonimi, non ordinati)"
|
---|
18523 |
|
---|
18524 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:56
|
---|
18525 | msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
|
---|
18526 | msgstr ""
|
---|
18527 | "Pubblico (mostrato nella lista dei tracciati e come punti anonimi, non "
|
---|
18528 | "ordinati)"
|
---|
18529 |
|
---|
18530 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:57
|
---|
18531 | msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
|
---|
18532 | msgstr ""
|
---|
18533 | "Tracciabile (condiviso solo come punti anonimi, ordinati con marcature "
|
---|
18534 | "temporali)"
|
---|
18535 |
|
---|
18536 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:58
|
---|
18537 | msgid ""
|
---|
18538 | "Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
|
---|
18539 | "timestamps)"
|
---|
18540 | msgstr ""
|
---|
18541 | "Identificabile (mostrato nella lista dei tracciati e come punti "
|
---|
18542 | "identificabili, ordinati con marcature temporali)"
|
---|
18543 |
|
---|
18544 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
|
---|
18545 | msgid "Upload Trace"
|
---|
18546 | msgstr "Carica tracciato"
|
---|
18547 |
|
---|
18548 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
|
---|
18549 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
|
---|
18550 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
|
---|
18551 | msgid "Upload Traces"
|
---|
18552 | msgstr "Carica tracciati"
|
---|
18553 |
|
---|
18554 | #. visibilty
|
---|
18555 | #. item "Ways/Path" combo "Visibility"
|
---|
18556 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:125
|
---|
18557 | #: build/trans_presets.java:517
|
---|
18558 | msgid "Visibility"
|
---|
18559 | msgstr "Visibilità"
|
---|
18560 |
|
---|
18561 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126
|
---|
18562 | msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
|
---|
18563 | msgstr ""
|
---|
18564 | "Definisce la visibilità del proprio tracciato per gli altri utenti OSM."
|
---|
18565 |
|
---|
18566 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
|
---|
18567 | msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
|
---|
18568 | msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
|
---|
18569 |
|
---|
18570 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
|
---|
18571 | msgid "(What does that mean?)"
|
---|
18572 | msgstr "(Cosa significa?)"
|
---|
18573 |
|
---|
18574 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:139
|
---|
18575 | msgid "Please enter Description about your trace."
|
---|
18576 | msgstr "Inserire la descrizione sul proprio tracciato."
|
---|
18577 |
|
---|
18578 | #. tags
|
---|
18579 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:148
|
---|
18580 | msgid "Tags (comma delimited)"
|
---|
18581 | msgstr "Etichette (delimitate dalla virgola)"
|
---|
18582 |
|
---|
18583 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150
|
---|
18584 | msgid "Please enter tags about your trace."
|
---|
18585 | msgstr "Inserire le etichette sul proprio tracciato."
|
---|
18586 |
|
---|
18587 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:180
|
---|
18588 | #, java-format
|
---|
18589 | msgid "Selected track: {0}"
|
---|
18590 | msgstr "Tracciato selezionato: {0}"
|
---|
18591 |
|
---|
18592 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184
|
---|
18593 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370
|
---|
18594 | msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
|
---|
18595 | msgstr "Nessun livello GPX selezionato. Impossibile caricare un tracciato."
|
---|
18596 |
|
---|
18597 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198
|
---|
18598 | msgid "Uploading trace ..."
|
---|
18599 | msgstr "Caricamento tracciato in corso ..."
|
---|
18600 |
|
---|
18601 | #. Set progress dialog to indeterminate while connecting
|
---|
18602 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
|
---|
18603 | msgid "Connecting..."
|
---|
18604 | msgstr "Connessione in corso..."
|
---|
18605 |
|
---|
18606 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229
|
---|
18607 | msgid "Upload cancelled"
|
---|
18608 | msgstr "Caricamento annullato"
|
---|
18609 |
|
---|
18610 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
|
---|
18611 | msgid "Error while uploading"
|
---|
18612 | msgstr "Errore durante il caricamento"
|
---|
18613 |
|
---|
18614 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295
|
---|
18615 | msgid "GPX upload was successful"
|
---|
18616 | msgstr "Caricamento GPX completato con successo"
|
---|
18617 |
|
---|
18618 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296
|
---|
18619 | msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
|
---|
18620 | msgstr "Caricamento fallito. Il server ha risposto con il seguente messaggio: "
|
---|
18621 |
|
---|
18622 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
|
---|
18623 | #, java-format
|
---|
18624 | msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
|
---|
18625 | msgstr "Caricamento tracciato GPX in corso: {0}% ({1} di {2})"
|
---|
18626 |
|
---|
18627 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367
|
---|
18628 | msgid "No description provided. Please provide some description."
|
---|
18629 | msgstr "Non è stata fornita alcuna descrizione. Specificarne una."
|
---|
18630 |
|
---|
18631 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397
|
---|
18632 | msgid "Uploading GPX Track"
|
---|
18633 | msgstr "Caricamento del tracciato GPX in corso"
|
---|
18634 |
|
---|
18635 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
|
---|
18636 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
---|
18637 | msgstr "Carica i tracciati su openstreetmap.org"
|
---|
18638 |
|
---|
18639 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38
|
---|
18640 | msgid "Shows elevation profile"
|
---|
18641 | msgstr "Visualizza il profilo altimetrico"
|
---|
18642 |
|
---|
18643 | #. Show name of profile in title
|
---|
18644 | #. no elevation data, -> switch back to empty view
|
---|
18645 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:97
|
---|
18646 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:288
|
---|
18647 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:313
|
---|
18648 | msgid "Elevation Profile"
|
---|
18649 | msgstr "Profilo altimetrico"
|
---|
18650 |
|
---|
18651 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:98
|
---|
18652 | msgid "Open the elevation profile window."
|
---|
18653 | msgstr "Apri la finestra del profilo altimetrico."
|
---|
18654 |
|
---|
18655 | #. first row: Headlines with bold font
|
---|
18656 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:135
|
---|
18657 | msgid "Min"
|
---|
18658 | msgstr "Min"
|
---|
18659 |
|
---|
18660 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:138
|
---|
18661 | msgid "Avrg"
|
---|
18662 | msgstr "Media"
|
---|
18663 |
|
---|
18664 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:141
|
---|
18665 | msgid "Max"
|
---|
18666 | msgstr "Max"
|
---|
18667 |
|
---|
18668 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:144
|
---|
18669 | msgid "Dist"
|
---|
18670 | msgstr "Dist"
|
---|
18671 |
|
---|
18672 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:147
|
---|
18673 | msgid "Gain"
|
---|
18674 | msgstr "Aumento"
|
---|
18675 |
|
---|
18676 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:150
|
---|
18677 | msgid "Time"
|
---|
18678 | msgstr "Tempo"
|
---|
18679 |
|
---|
18680 | #. Geoid
|
---|
18681 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:169
|
---|
18682 | msgid "Geoid"
|
---|
18683 | msgstr "Geoide"
|
---|
18684 |
|
---|
18685 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:185
|
---|
18686 | msgid "Automatic"
|
---|
18687 | msgstr "Automatico"
|
---|
18688 |
|
---|
18689 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:195
|
---|
18690 | msgid "Fixed value"
|
---|
18691 | msgstr "Valore corretto"
|
---|
18692 |
|
---|
18693 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118
|
---|
18694 | msgid "Elevation profile for track '"
|
---|
18695 | msgstr "Profilo altimetrico per il tracciato '"
|
---|
18696 |
|
---|
18697 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120
|
---|
18698 | msgid "Elevation profile"
|
---|
18699 | msgstr "Profilo altimetrico"
|
---|
18700 |
|
---|
18701 | #: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:203
|
---|
18702 | msgid "(No elevation data)"
|
---|
18703 | msgstr "(Nessun dato altimetrico)"
|
---|
18704 |
|
---|
18705 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28
|
---|
18706 | msgid "Fix adresses"
|
---|
18707 | msgstr "Correggi indirizzi"
|
---|
18708 |
|
---|
18709 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:29
|
---|
18710 | msgid "Show dialog with incomplete addresses"
|
---|
18711 | msgstr "Visualizza la finestra con gli indirizzi incompleti"
|
---|
18712 |
|
---|
18713 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:30
|
---|
18714 | msgid "Fix street addresses"
|
---|
18715 | msgstr "Correggi gli indirizzi"
|
---|
18716 |
|
---|
18717 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:31
|
---|
18718 | msgid "Find and fix addresses without (valid) streets."
|
---|
18719 | msgstr "Cerca e correggi gli indirizzi senza strada (valida)."
|
---|
18720 |
|
---|
18721 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:33
|
---|
18722 | msgid "Address Edit"
|
---|
18723 | msgstr "Modifica indirizzo"
|
---|
18724 |
|
---|
18725 | #. Start progress monitor to guess address values
|
---|
18726 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:58
|
---|
18727 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:195
|
---|
18728 | msgid "Searching"
|
---|
18729 | msgstr "Ricerca in corso"
|
---|
18730 |
|
---|
18731 | #. Update progress monitor
|
---|
18732 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:227
|
---|
18733 | msgid "Guess values for "
|
---|
18734 | msgstr "Valori possibili per "
|
---|
18735 |
|
---|
18736 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMEntityBase.java:41
|
---|
18737 | msgid "No name"
|
---|
18738 | msgstr "Senza nome"
|
---|
18739 |
|
---|
18740 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/SelectIncompleteAddressesAction.java:32
|
---|
18741 | msgid "Select incomplete addresses"
|
---|
18742 | msgstr "Seleziona indirizzi incompleti"
|
---|
18743 |
|
---|
18744 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/SelectIncompleteAddressesAction.java:33
|
---|
18745 | msgid "Selects all addresses with incomplete data."
|
---|
18746 | msgstr "Seleziona tutti gli indirizzi con dati incompleti."
|
---|
18747 |
|
---|
18748 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:70
|
---|
18749 | msgid "Unresolved Addresses"
|
---|
18750 | msgstr "Indirizzi non risolti"
|
---|
18751 |
|
---|
18752 | #. group "Highways/Streets"
|
---|
18753 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:71
|
---|
18754 | #: build/trans_presets.java:80
|
---|
18755 | msgid "Streets"
|
---|
18756 | msgstr "Strade"
|
---|
18757 |
|
---|
18758 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:72
|
---|
18759 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:73
|
---|
18760 | msgid "%s (%d)"
|
---|
18761 | msgstr "%s (%d)"
|
---|
18762 |
|
---|
18763 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:75
|
---|
18764 | msgid "Select and close"
|
---|
18765 | msgstr "Seleziona e chiudi"
|
---|
18766 |
|
---|
18767 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:109
|
---|
18768 | msgid "Fix unresolved addresses"
|
---|
18769 | msgstr "Correggi gli indirizzi non risolti"
|
---|
18770 |
|
---|
18771 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:210
|
---|
18772 | msgid "Complete Addresses"
|
---|
18773 | msgstr "Completa indirizzi"
|
---|
18774 |
|
---|
18775 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:214
|
---|
18776 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:51
|
---|
18777 | msgid "Incomplete Addresses"
|
---|
18778 | msgstr "Indirizzi incompleti"
|
---|
18779 |
|
---|
18780 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:218
|
---|
18781 | msgid "Selected Addresses"
|
---|
18782 | msgstr "Indirizzi selezionati"
|
---|
18783 |
|
---|
18784 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:222
|
---|
18785 | msgid "Selected Street"
|
---|
18786 | msgstr "Strada selezionata"
|
---|
18787 |
|
---|
18788 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:235
|
---|
18789 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:48
|
---|
18790 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:87
|
---|
18791 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:106
|
---|
18792 | msgid "(No data)"
|
---|
18793 | msgstr "(Senza dati)"
|
---|
18794 |
|
---|
18795 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:55
|
---|
18796 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
|
---|
18797 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:137
|
---|
18798 | msgid "Segments"
|
---|
18799 | msgstr "Segmenti"
|
---|
18800 |
|
---|
18801 | #. Add address nodes
|
---|
18802 | #. item "Annotation/Addresses"
|
---|
18803 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:65
|
---|
18804 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
|
---|
18805 | #: build/trans_presets.java:3991
|
---|
18806 | msgid "Addresses"
|
---|
18807 | msgstr "Indirizzi"
|
---|
18808 |
|
---|
18809 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:75
|
---|
18810 | msgid "Show incomplete addresses"
|
---|
18811 | msgstr "Visualizza gli indirizzi incompleti"
|
---|
18812 |
|
---|
18813 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:209
|
---|
18814 | msgid "items"
|
---|
18815 | msgstr "elementi"
|
---|
18816 |
|
---|
18817 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:211
|
---|
18818 | msgid "no items"
|
---|
18819 | msgstr "nessun elemento"
|
---|
18820 |
|
---|
18821 | #. item "Places/Country"
|
---|
18822 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
18823 | #: build/trans_presets.java:3633
|
---|
18824 | msgid "Country"
|
---|
18825 | msgstr "Nazione"
|
---|
18826 |
|
---|
18827 | #. <separator/>
|
---|
18828 | #. item "Places/City"
|
---|
18829 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
18830 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
|
---|
18831 | #: build/trans_presets.java:3662
|
---|
18832 | msgid "City"
|
---|
18833 | msgstr "Città"
|
---|
18834 |
|
---|
18835 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
18836 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
|
---|
18837 | msgid "Postcode"
|
---|
18838 | msgstr "Codice di avviamento postale"
|
---|
18839 |
|
---|
18840 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
18841 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:49
|
---|
18842 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:432
|
---|
18843 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:170
|
---|
18844 | msgid "Street"
|
---|
18845 | msgstr "Strada"
|
---|
18846 |
|
---|
18847 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
|
---|
18848 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
|
---|
18849 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
|
---|
18850 | #: build/trans_presets.java:672
|
---|
18851 | msgid "Number"
|
---|
18852 | msgstr "Numero"
|
---|
18853 |
|
---|
18854 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:45
|
---|
18855 | msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
|
---|
18856 | msgstr ""
|
---|
18857 | "Converte tutte le possibilità nei valori corrispondenti delle etichette."
|
---|
18858 |
|
---|
18859 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:82
|
---|
18860 | msgid "Applied guessed values"
|
---|
18861 | msgstr "Valori possibili applicati"
|
---|
18862 |
|
---|
18863 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:127
|
---|
18864 | msgid "Applied guessed values for "
|
---|
18865 | msgstr "Valori possibili applicati per "
|
---|
18866 |
|
---|
18867 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:35
|
---|
18868 | msgid "Assign address to street"
|
---|
18869 | msgstr "Assegna indirizzo alla strada"
|
---|
18870 |
|
---|
18871 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:36
|
---|
18872 | msgid "Assign the selected address(es) to the selected street."
|
---|
18873 | msgstr "Assegna l'indirizzo(i) selezionato alla strada selezionata."
|
---|
18874 |
|
---|
18875 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:52
|
---|
18876 | msgid "Set street name"
|
---|
18877 | msgstr "Imposta il nome della strada"
|
---|
18878 |
|
---|
18879 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:25
|
---|
18880 | msgid "Convert ALL streets."
|
---|
18881 | msgstr "Converti TUTTE le strade."
|
---|
18882 |
|
---|
18883 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:26
|
---|
18884 | msgid ""
|
---|
18885 | "Create relation between street and related addresses for ALL streets in the "
|
---|
18886 | "current layer."
|
---|
18887 | msgstr ""
|
---|
18888 | "Crea una relazione tra la strada e gli indirizzi collegati per TUTTE le "
|
---|
18889 | "strade contenute nel livello corrente."
|
---|
18890 |
|
---|
18891 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:32
|
---|
18892 | msgid "Convert to relation."
|
---|
18893 | msgstr "Converti in relazione."
|
---|
18894 |
|
---|
18895 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33
|
---|
18896 | msgid "Create relation between street and related addresses."
|
---|
18897 | msgstr "Crea una relazione tra la strada e gli indirizzi collegati."
|
---|
18898 |
|
---|
18899 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68
|
---|
18900 | msgid "Create address relation for "
|
---|
18901 | msgstr "Crea una relazione di indirizzo per "
|
---|
18902 |
|
---|
18903 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
|
---|
18904 | msgid "Guess"
|
---|
18905 | msgstr "Possibilità"
|
---|
18906 |
|
---|
18907 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
|
---|
18908 | msgid ""
|
---|
18909 | "Tries to guess address data by picking the name of the closest object with "
|
---|
18910 | "according tag."
|
---|
18911 | msgstr ""
|
---|
18912 | "Tenta di determinare i dati di indirizzo prendendo il nome dell''oggetto "
|
---|
18913 | "immediatamente vicino con l''etichetta corrispondente."
|
---|
18914 |
|
---|
18915 | #. Launch address guessing thread
|
---|
18916 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:90
|
---|
18917 | msgid "Guessing address values"
|
---|
18918 | msgstr "Tentativo di valorizzazione degli indirizzi in corso"
|
---|
18919 |
|
---|
18920 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
|
---|
18921 | msgid "Removes address related tags from the object."
|
---|
18922 | msgstr "Elimina le etichette relative all''indirizzo dall''oggetto."
|
---|
18923 |
|
---|
18924 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:31
|
---|
18925 | msgid "Remove address tags"
|
---|
18926 | msgstr "Elimina le etichette dell''indirizzo"
|
---|
18927 |
|
---|
18928 | #: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
|
---|
18929 | msgid "Marks selected addresses in the map"
|
---|
18930 | msgstr "Marca gli indirizzi selezionati nella mappa"
|
---|
18931 |
|
---|
18932 | #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:314
|
---|
18933 | msgid "Layer Properties"
|
---|
18934 | msgstr "Proprietà del livello"
|
---|
18935 |
|
---|
18936 | #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
|
---|
18937 | msgid "Import image"
|
---|
18938 | msgstr "Importa immagine"
|
---|
18939 |
|
---|
18940 | #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:35
|
---|
18941 | msgid "Import georeferenced image"
|
---|
18942 | msgstr "Importa immagine georeferenziata"
|
---|
18943 |
|
---|
18944 | #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:55
|
---|
18945 | msgid "Error while creating image layer: "
|
---|
18946 | msgstr "Errore durante la creazione del livello immagine: "
|
---|
18947 |
|
---|
18948 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:67
|
---|
18949 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:71
|
---|
18950 | msgid "Edit opening hours"
|
---|
18951 | msgstr "Modifica orari di apertura"
|
---|
18952 |
|
---|
18953 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:69
|
---|
18954 | msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
|
---|
18955 | msgstr ""
|
---|
18956 | "Modifica l''etichetta dell''orario dell''elemento selezionato tramite "
|
---|
18957 | "interfaccia grafica"
|
---|
18958 |
|
---|
18959 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:124
|
---|
18960 | msgid "Change properties of 1 object"
|
---|
18961 | msgstr "Modifica le proprietà di 1 oggetto"
|
---|
18962 |
|
---|
18963 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:133
|
---|
18964 | #, java-format
|
---|
18965 | msgid "You have {0} Elements selected. But you can edit only one element!"
|
---|
18966 | msgstr ""
|
---|
18967 | "Sono selezionati {0} elementi. Si può però modificare solamente un elemento!"
|
---|
18968 |
|
---|
18969 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:242
|
---|
18970 | msgid "Choose key"
|
---|
18971 | msgstr "Scegli la chiave"
|
---|
18972 |
|
---|
18973 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:54
|
---|
18974 | #, java-format
|
---|
18975 | msgid "apply {0}"
|
---|
18976 | msgstr "applica {0}"
|
---|
18977 |
|
---|
18978 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:128
|
---|
18979 | msgid "There is something wrong in the value near:"
|
---|
18980 | msgstr "E'' presente qualche errore nel valore vicino a:"
|
---|
18981 |
|
---|
18982 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:133
|
---|
18983 | #, java-format
|
---|
18984 | msgid "Info: {0}"
|
---|
18985 | msgstr "Informazioni: {0}"
|
---|
18986 |
|
---|
18987 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:135
|
---|
18988 | msgid "Correct the value manually and than press Enter."
|
---|
18989 | msgstr "Correggi il valore manualmente e quindi premi Invio."
|
---|
18990 |
|
---|
18991 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:138
|
---|
18992 | msgid "Error in timeformat"
|
---|
18993 | msgstr "Errore nel formato dell''orario"
|
---|
18994 |
|
---|
18995 | #: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/TimeRect.java:191
|
---|
18996 | msgid "open end"
|
---|
18997 | msgstr "chiusura"
|
---|
18998 |
|
---|
18999 | #. </optional>
|
---|
19000 | #. item "Annotation/Address Interpolation"
|
---|
19001 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
|
---|
19002 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
|
---|
19003 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1203
|
---|
19004 | #: build/trans_presets.java:4005
|
---|
19005 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
19006 | msgstr "Interpolazione indirizzo"
|
---|
19007 |
|
---|
19008 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
|
---|
19009 | msgid "Handy Address Interpolation Functions"
|
---|
19010 | msgstr "Funzioni facilitate per l''interpolazione di indirizzo"
|
---|
19011 |
|
---|
19012 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
|
---|
19013 | msgid "Define Address Interpolation"
|
---|
19014 | msgstr "Definisci un''interpolazione di indirizzo"
|
---|
19015 |
|
---|
19016 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
19017 | msgid "Odd"
|
---|
19018 | msgstr "Dispari"
|
---|
19019 |
|
---|
19020 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
19021 | msgid "Even"
|
---|
19022 | msgstr "Pari"
|
---|
19023 |
|
---|
19024 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
19025 | msgid "Alphabetic"
|
---|
19026 | msgstr "Alfabetico"
|
---|
19027 |
|
---|
19028 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
19029 | msgid "Numeric"
|
---|
19030 | msgstr "Numerico"
|
---|
19031 |
|
---|
19032 | #. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
|
---|
19033 | #. Tag values for map
|
---|
19034 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
19035 | msgid "Actual"
|
---|
19036 | msgstr "Reale"
|
---|
19037 |
|
---|
19038 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
19039 | msgid "Estimate"
|
---|
19040 | msgstr "Stima"
|
---|
19041 |
|
---|
19042 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
19043 | msgid "Potential"
|
---|
19044 | msgstr "Possibile"
|
---|
19045 |
|
---|
19046 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
|
---|
19047 | #, java-format
|
---|
19048 | msgid "Relation: {0}"
|
---|
19049 | msgstr "Relazione: {0}"
|
---|
19050 |
|
---|
19051 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
|
---|
19052 | msgid "Associate with street using:"
|
---|
19053 | msgstr "Associa alla strada utilizzando:"
|
---|
19054 |
|
---|
19055 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
|
---|
19056 | msgid "Numbering Scheme:"
|
---|
19057 | msgstr "Schema della numerazione:"
|
---|
19058 |
|
---|
19059 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
|
---|
19060 | msgid "Increment:"
|
---|
19061 | msgstr "Incremento:"
|
---|
19062 |
|
---|
19063 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
|
---|
19064 | msgid "Starting #:"
|
---|
19065 | msgstr "# iniziale:"
|
---|
19066 |
|
---|
19067 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
|
---|
19068 | msgid "Ending #:"
|
---|
19069 | msgstr "# finale:"
|
---|
19070 |
|
---|
19071 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
|
---|
19072 | msgid "Accuracy:"
|
---|
19073 | msgstr "Accuratezza:"
|
---|
19074 |
|
---|
19075 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
|
---|
19076 | msgid "Convert way to individual house numbers."
|
---|
19077 | msgstr "Converti percorso in numeri civici indipendenti."
|
---|
19078 |
|
---|
19079 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:308
|
---|
19080 | #, java-format
|
---|
19081 | msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
|
---|
19082 | msgstr "Assocerà {0} nodi supplementari per i numeri civici"
|
---|
19083 |
|
---|
19084 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460
|
---|
19085 | msgid "City:"
|
---|
19086 | msgstr "Città:"
|
---|
19087 |
|
---|
19088 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461
|
---|
19089 | msgid "State:"
|
---|
19090 | msgstr "Regione:"
|
---|
19091 |
|
---|
19092 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:462
|
---|
19093 | msgid "Post Code:"
|
---|
19094 | msgstr "Codice postale:"
|
---|
19095 |
|
---|
19096 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:463
|
---|
19097 | msgid "Country:"
|
---|
19098 | msgstr "Nazione:"
|
---|
19099 |
|
---|
19100 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:464
|
---|
19101 | msgid "Full Address:"
|
---|
19102 | msgstr "Indirizzo completo:"
|
---|
19103 |
|
---|
19104 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:499
|
---|
19105 | msgid "Optional Information:"
|
---|
19106 | msgstr "Informazioni aggiuntive:"
|
---|
19107 |
|
---|
19108 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684
|
---|
19109 | msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
|
---|
19110 | msgstr ""
|
---|
19111 | "Selezionare una strada da associare al percorso di interpolazione degli "
|
---|
19112 | "indirizzi"
|
---|
19113 |
|
---|
19114 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697
|
---|
19115 | msgid "Please select address interpolation way for this street"
|
---|
19116 | msgstr ""
|
---|
19117 | "Selezionare un percorso di interpolazione degli indirizzi per questa strada"
|
---|
19118 |
|
---|
19119 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085
|
---|
19120 | msgid "Expected odd numbers for addresses"
|
---|
19121 | msgstr "Erano attesi numeri dispari per gli indirizzi"
|
---|
19122 |
|
---|
19123 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1090
|
---|
19124 | msgid "Expected even numbers for addresses"
|
---|
19125 | msgstr "Erano attesi numeri pari per gli indirizzi"
|
---|
19126 |
|
---|
19127 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1100
|
---|
19128 | msgid "Expected valid number for address increment"
|
---|
19129 | msgstr "Era atteso un numero valido per l''incremento dell''indirizzo"
|
---|
19130 |
|
---|
19131 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
|
---|
19132 | msgid "Country code must be 2 letters"
|
---|
19133 | msgstr "Il codice della nazione deve essere composto da 2 lettere"
|
---|
19134 |
|
---|
19135 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285
|
---|
19136 | msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
|
---|
19137 | msgstr "Inserire un numero valido per l''indirizzo iniziale e finale"
|
---|
19138 |
|
---|
19139 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303
|
---|
19140 | msgid "Alphabetic address must end with a letter"
|
---|
19141 | msgstr "Un indirizzo alfabetico deve terminare con una lettera"
|
---|
19142 |
|
---|
19143 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318
|
---|
19144 | msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
|
---|
19145 | msgstr ""
|
---|
19146 | "Il numero iniziale e finale deve essere lo stesso per gli indirizzi "
|
---|
19147 | "alfabetici"
|
---|
19148 |
|
---|
19149 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324
|
---|
19150 | msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
|
---|
19151 | msgstr ""
|
---|
19152 | "La lettera iniziale dell''indirizzo deve essere minore di quella finale"
|
---|
19153 |
|
---|
19154 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340
|
---|
19155 | msgid "Please enter valid number for starting address"
|
---|
19156 | msgstr "Inserire un numero valido per l''indirizzo iniziale"
|
---|
19157 |
|
---|
19158 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
|
---|
19159 | msgid "Please enter valid number for ending address"
|
---|
19160 | msgstr "Inserire un numero valido per l''indirizzo finale"
|
---|
19161 |
|
---|
19162 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1350
|
---|
19163 | msgid "Starting address number must be less than ending address number"
|
---|
19164 | msgstr "Il numero iniziale dell''indirizzo deve essere minore di quello finale"
|
---|
19165 |
|
---|
19166 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:32
|
---|
19167 | msgid "Align Way Segments"
|
---|
19168 | msgstr "Allinea i segmenti del percorso"
|
---|
19169 |
|
---|
19170 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:33
|
---|
19171 | msgid ""
|
---|
19172 | "Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
|
---|
19173 | "around a chosen pivot."
|
---|
19174 | msgstr ""
|
---|
19175 | "Rende parallela una coppia di segmenti dei percorsi selezionati ruotando uno "
|
---|
19176 | "di loro attorno ad un punto scelto."
|
---|
19177 |
|
---|
19178 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:36
|
---|
19179 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
|
---|
19180 | msgid "Align Ways"
|
---|
19181 | msgstr "Allinea percorsi"
|
---|
19182 |
|
---|
19183 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:77
|
---|
19184 | msgid ""
|
---|
19185 | "Please select two segments that don''t share any nodes\n"
|
---|
19186 | " or put the pivot on their common node.\n"
|
---|
19187 | msgstr ""
|
---|
19188 | "Si prega di selezionare due segmenti che non condividono alcun nodo\n"
|
---|
19189 | " oppure stabilire come perno il nodo comune.\n"
|
---|
19190 |
|
---|
19191 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:79
|
---|
19192 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:90
|
---|
19193 | msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
|
---|
19194 | msgstr "AlignWayS: Allineamento non possibile"
|
---|
19195 |
|
---|
19196 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:89
|
---|
19197 | msgid "Aligning would result nodes outside the world.\n"
|
---|
19198 | msgstr "L''allineamento posizionerebbe i nodi al di fuori del pianeta.\n"
|
---|
19199 |
|
---|
19200 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:169
|
---|
19201 | msgid "I''m ready!"
|
---|
19202 | msgstr "Sono pronto!"
|
---|
19203 |
|
---|
19204 | #. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
|
---|
19205 | #. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup
|
---|
19206 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:173
|
---|
19207 | msgid "AlignWays Tips"
|
---|
19208 | msgstr "Suggerimenti AlignWays"
|
---|
19209 |
|
---|
19210 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
|
---|
19211 | msgid "Align Ways mode"
|
---|
19212 | msgstr "Modalità di allineamento percorsi"
|
---|
19213 |
|
---|
19214 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173
|
---|
19215 | msgid "Align way segment"
|
---|
19216 | msgstr "Segmento di allineamento percorso"
|
---|
19217 |
|
---|
19218 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
|
---|
19219 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41
|
---|
19220 | #, java-format
|
---|
19221 | msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
|
---|
19222 | msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere nullo"
|
---|
19223 |
|
---|
19224 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
|
---|
19225 | msgid ""
|
---|
19226 | "Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
|
---|
19227 | "Please choose a different segment to be aligned."
|
---|
19228 | msgstr ""
|
---|
19229 | "Il segmento da allineare non può essere lo stesso del segmento di "
|
---|
19230 | "riferimento.\n"
|
---|
19231 | "Si prega di selezionare un segmento da allineare differente."
|
---|
19232 |
|
---|
19233 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73
|
---|
19234 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
|
---|
19235 | msgid "AlignWayS message"
|
---|
19236 | msgstr "Messaggio AlignWayS"
|
---|
19237 |
|
---|
19238 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109
|
---|
19239 | msgid ""
|
---|
19240 | "Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
|
---|
19241 | "Please choose a different reference segment."
|
---|
19242 | msgstr ""
|
---|
19243 | "Il segmento di riferimento non può essere lo stesso del segmento da "
|
---|
19244 | "allineare.\n"
|
---|
19245 | "Si prega di selezionare un segmento di riferimento differente."
|
---|
19246 |
|
---|
19247 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54
|
---|
19248 | msgid ""
|
---|
19249 | "<html>\n"
|
---|
19250 | "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
|
---|
19251 | "italic;\">\n"
|
---|
19252 | "<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n"
|
---|
19253 | "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
|
---|
19254 | "85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
|
---|
19255 | "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
|
---|
19256 | "...or it rather should be called <br>\n"
|
---|
19257 | "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</"
|
---|
19258 | "span>\n"
|
---|
19259 | "</div>\n"
|
---|
19260 | "</html>"
|
---|
19261 | msgstr ""
|
---|
19262 | "<html>\n"
|
---|
19263 | "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
|
---|
19264 | "italic;\">\n"
|
---|
19265 | "<span style=\"font-size: large;\">Benvenuto nella</span><br>\n"
|
---|
19266 | "estensione <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: "
|
---|
19267 | "rgb(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
|
---|
19268 | "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
|
---|
19269 | "...da chiamare piuttosto <br>\n"
|
---|
19270 | "estensione <span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span>...</"
|
---|
19271 | "span>\n"
|
---|
19272 | "</div>\n"
|
---|
19273 | "</html>"
|
---|
19274 |
|
---|
19275 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79
|
---|
19276 | msgid ""
|
---|
19277 | "<html>\n"
|
---|
19278 | "<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
|
---|
19279 | "help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
|
---|
19280 | "you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
|
---|
19281 | "with a street or road.<br>\n"
|
---|
19282 | "<br>\n"
|
---|
19283 | "Some tips may help before you start:\n"
|
---|
19284 | "</p>\n"
|
---|
19285 | "</html>\n"
|
---|
19286 | "\n"
|
---|
19287 | msgstr ""
|
---|
19288 | "<html>\n"
|
---|
19289 | "<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays ti "
|
---|
19290 | "aiuterà\n"
|
---|
19291 | "ad allineare due segmenti di percorso. Questo potrebbe essere utile ad "
|
---|
19292 | "esempio\n"
|
---|
19293 | "quando si tracciano i contorni di un edificio e si desidera che i suoi lati "
|
---|
19294 | "siano\n"
|
---|
19295 | "paralleli alla strada.<br>\n"
|
---|
19296 | "<br>\n"
|
---|
19297 | "Ecco alcuni consigli che possono aiutare prima di iniziare:\n"
|
---|
19298 | "</p>\n"
|
---|
19299 | "</html>\n"
|
---|
19300 | "\n"
|
---|
19301 |
|
---|
19302 | #. NOI18N
|
---|
19303 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:86
|
---|
19304 | msgid ""
|
---|
19305 | "<html>\n"
|
---|
19306 | "<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
|
---|
19307 | "<ul>\n"
|
---|
19308 | "<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style="
|
---|
19309 | "\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
|
---|
19310 | "on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
|
---|
19311 | "this one. </li>\n"
|
---|
19312 | "</ul>\n"
|
---|
19313 | "</div>\n"
|
---|
19314 | "</html>\n"
|
---|
19315 | "\n"
|
---|
19316 | msgstr ""
|
---|
19317 | "<html>\n"
|
---|
19318 | "<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
|
---|
19319 | "<ul>\n"
|
---|
19320 | "<li><b>Seleziona un segmento di riferimento.</b> Questo si può fare facendo "
|
---|
19321 | "<b><i><span style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>\n"
|
---|
19322 | "su un segmento. L'altro segmento da allineare diventerà parallelo\n"
|
---|
19323 | "a questo. </li>\n"
|
---|
19324 | "</ul>\n"
|
---|
19325 | "</div>\n"
|
---|
19326 | "</html>\n"
|
---|
19327 | "\n"
|
---|
19328 |
|
---|
19329 | #. NOI18N
|
---|
19330 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:90
|
---|
19331 | msgid ""
|
---|
19332 | "<html>\n"
|
---|
19333 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19334 | "<ul>\n"
|
---|
19335 | " <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
|
---|
19336 | "<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
|
---|
19337 | "segment. \n"
|
---|
19338 | "The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
|
---|
19339 | "segment.\n"
|
---|
19340 | " </li>\n"
|
---|
19341 | "</ul>\n"
|
---|
19342 | "</div>\n"
|
---|
19343 | "</html>\n"
|
---|
19344 | "\n"
|
---|
19345 | msgstr ""
|
---|
19346 | "<html>\n"
|
---|
19347 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19348 | "<ul>\n"
|
---|
19349 | " <li><b>Seleziona il segmento da allineare.</b> Questo si può fare "
|
---|
19350 | "semplicemente <b><i><span style=\"color:green\">cliccando</span></i></b> su "
|
---|
19351 | "un segmento differente. \n"
|
---|
19352 | "Il punto di rotazione sarà impostato in modo predefinito nel centro del "
|
---|
19353 | "segmento.\n"
|
---|
19354 | " </li>\n"
|
---|
19355 | "</ul>\n"
|
---|
19356 | "</div>\n"
|
---|
19357 | "</html>\n"
|
---|
19358 | "\n"
|
---|
19359 |
|
---|
19360 | #. NOI18N
|
---|
19361 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:94
|
---|
19362 | msgid ""
|
---|
19363 | "<html>\n"
|
---|
19364 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19365 | "<ul>\n"
|
---|
19366 | " <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
|
---|
19367 | "parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
|
---|
19368 | "around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
|
---|
19369 | "segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing "
|
---|
19370 | "nearby. \n"
|
---|
19371 | " </li>\n"
|
---|
19372 | "</ul>\n"
|
---|
19373 | "</div>\n"
|
---|
19374 | "</html>\n"
|
---|
19375 | "\n"
|
---|
19376 | msgstr ""
|
---|
19377 | "<html>\n"
|
---|
19378 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19379 | "<ul>\n"
|
---|
19380 | " <li>Eventualmente <b>si può modificare il punto di rotazione</b>. Per "
|
---|
19381 | "rendere parallelo il segmento di riferimento con il segmento da allineare, "
|
---|
19382 | "quest''ultimo ruoterà attorno a questo punto. Si possono selezionare le due "
|
---|
19383 | "estremità oppure il centro del segmento <b><i><span style=\"color:green"
|
---|
19384 | "\">cliccando</span></i></b> nelle vicinanze. \n"
|
---|
19385 | " </li>\n"
|
---|
19386 | "</ul>\n"
|
---|
19387 | "</div>\n"
|
---|
19388 | "</html>\n"
|
---|
19389 | "\n"
|
---|
19390 |
|
---|
19391 | #. NOI18N
|
---|
19392 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98
|
---|
19393 | msgid ""
|
---|
19394 | "<html>\n"
|
---|
19395 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19396 | "<ul>\n"
|
---|
19397 | " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">"
|
---|
19398 | msgstr ""
|
---|
19399 | "<html>\n"
|
---|
19400 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19401 | "<ul>\n"
|
---|
19402 | " <li><b>Allinea i segmenti.</b> Premere <b><i><span style=\"color:green\">"
|
---|
19403 |
|
---|
19404 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:103
|
---|
19405 | msgid ""
|
---|
19406 | "<html>\n"
|
---|
19407 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19408 | "<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
|
---|
19409 | "want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
|
---|
19410 | "on the map.\n"
|
---|
19411 | "</div>\n"
|
---|
19412 | "</html>\n"
|
---|
19413 | "\n"
|
---|
19414 | msgstr ""
|
---|
19415 | "<html>\n"
|
---|
19416 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
19417 | "<b>Ultimo consiglio:</b> Volendo c''è un metodo semplice per lavorare sulla "
|
---|
19418 | "selezione corrente: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></"
|
---|
19419 | "b> su un qualsiasi punto della mappa.\n"
|
---|
19420 | "</div>\n"
|
---|
19421 | "</html>\n"
|
---|
19422 | "\n"
|
---|
19423 |
|
---|
19424 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:137
|
---|
19425 | msgid "Don''t show this again"
|
---|
19426 | msgstr "Non mostrare nuovamente"
|
---|
19427 |
|
---|
19428 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:20
|
---|
19429 | msgid "Building address"
|
---|
19430 | msgstr "Costruzione indirizzo"
|
---|
19431 |
|
---|
19432 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:22
|
---|
19433 | msgid "House number:"
|
---|
19434 | msgstr "Numero civico:"
|
---|
19435 |
|
---|
19436 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:23
|
---|
19437 | msgid "Street Name:"
|
---|
19438 | msgstr "Nome della strada:"
|
---|
19439 |
|
---|
19440 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27
|
---|
19441 | msgid "Increment"
|
---|
19442 | msgstr "Incrementa"
|
---|
19443 |
|
---|
19444 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28
|
---|
19445 | msgid "Decrement"
|
---|
19446 | msgstr "Decrementa"
|
---|
19447 |
|
---|
19448 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:30
|
---|
19449 | msgid "Numbers:"
|
---|
19450 | msgstr "Numeri:"
|
---|
19451 |
|
---|
19452 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:17
|
---|
19453 | msgid "Big buildings mode"
|
---|
19454 | msgstr "Modalità grandi edifici"
|
---|
19455 |
|
---|
19456 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18
|
---|
19457 | msgid "Rotate crosshair"
|
---|
19458 | msgstr "Ruota mirino"
|
---|
19459 |
|
---|
19460 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:21
|
---|
19461 | msgid "Advanced settings"
|
---|
19462 | msgstr "Impostazioni avanzate"
|
---|
19463 |
|
---|
19464 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:23
|
---|
19465 | msgid "Buildings tags:"
|
---|
19466 | msgstr "Etichette degli edifici:"
|
---|
19467 |
|
---|
19468 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:234
|
---|
19469 | msgid "Cannot place building outside of the world."
|
---|
19470 | msgstr "Impossibile posizionare l'edificio fuori dal mondo."
|
---|
19471 |
|
---|
19472 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:257
|
---|
19473 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:221
|
---|
19474 | msgid "Create building"
|
---|
19475 | msgstr "Crea edificio"
|
---|
19476 |
|
---|
19477 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
|
---|
19478 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
|
---|
19479 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24
|
---|
19480 | msgid "Set buildings size"
|
---|
19481 | msgstr "Imposta dimensione degli edifici"
|
---|
19482 |
|
---|
19483 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:20
|
---|
19484 | msgid "Use Address dialog"
|
---|
19485 | msgstr "Usa la finestra Indirizzo"
|
---|
19486 |
|
---|
19487 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:21
|
---|
19488 | msgid "Auto-select building"
|
---|
19489 | msgstr "Selezione Automatica Edifici"
|
---|
19490 |
|
---|
19491 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26
|
---|
19492 | msgid "Buildings width:"
|
---|
19493 | msgstr "Larghezza edifici:"
|
---|
19494 |
|
---|
19495 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
|
---|
19496 | msgid "Length step:"
|
---|
19497 | msgstr "Passo di lunghezza:"
|
---|
19498 |
|
---|
19499 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:36
|
---|
19500 | msgid "Advanced..."
|
---|
19501 | msgstr "Avanzate..."
|
---|
19502 |
|
---|
19503 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:66
|
---|
19504 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
|
---|
19505 | msgid "Draw buildings"
|
---|
19506 | msgstr "Disegna edifici"
|
---|
19507 |
|
---|
19508 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:387
|
---|
19509 | msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
|
---|
19510 | msgstr "Posizionati nell'angolo dell'edificio per iniziare a disegnare"
|
---|
19511 |
|
---|
19512 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:389
|
---|
19513 | msgid "Point on opposite end of the building"
|
---|
19514 | msgstr "Posizionati sull''angolo opposto dell'edificio"
|
---|
19515 |
|
---|
19516 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:391
|
---|
19517 | msgid "Set width of the building"
|
---|
19518 | msgstr "Imposta la larghezza dell'edificio"
|
---|
19519 |
|
---|
19520 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83
|
---|
19521 | msgid "on polygon"
|
---|
19522 | msgstr "sul poligono"
|
---|
19523 |
|
---|
19524 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95
|
---|
19525 | msgid "Add address"
|
---|
19526 | msgstr "Aggiungi indirizzo"
|
---|
19527 |
|
---|
19528 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96
|
---|
19529 | msgid "Helping tool for tag address"
|
---|
19530 | msgstr "Strumento per etichettare l''indirizzo"
|
---|
19531 |
|
---|
19532 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
|
---|
19533 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
|
---|
19534 | msgid "Buildings"
|
---|
19535 | msgstr "Edifici"
|
---|
19536 |
|
---|
19537 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:431
|
---|
19538 | msgid "Next no"
|
---|
19539 | msgstr "Prossimo numero"
|
---|
19540 |
|
---|
19541 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:473
|
---|
19542 | msgid "Enter addresses"
|
---|
19543 | msgstr "Inserisci indirizzo"
|
---|
19544 |
|
---|
19545 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:100
|
---|
19546 | msgid "Grab buildings"
|
---|
19547 | msgstr "Trascina edifici"
|
---|
19548 |
|
---|
19549 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101
|
---|
19550 | msgid "Extract building on click (vector images only)"
|
---|
19551 | msgstr "Estrai edificio al click (solamente immagini vettoriali)"
|
---|
19552 |
|
---|
19553 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:119
|
---|
19554 | msgid ""
|
---|
19555 | "This feature requires (at least) one special cadastre\n"
|
---|
19556 | "Buildings layer and an OSM data layer."
|
---|
19557 | msgstr ""
|
---|
19558 | "Questa funzionalità richiede (almeno) un livello speciale di catasto\n"
|
---|
19559 | "fabbricati e un livello dati OSM."
|
---|
19560 |
|
---|
19561 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:102
|
---|
19562 | #, java-format
|
---|
19563 | msgid ""
|
---|
19564 | "Location \"{0}\" found in cache.\n"
|
---|
19565 | "Load cache first ?\n"
|
---|
19566 | "(No = new cache)"
|
---|
19567 | msgstr ""
|
---|
19568 | "Posizione \"''{0}\"'' trovata in cache.\n"
|
---|
19569 | "Caricare prima la cache ?\n"
|
---|
19570 | "(No = cache nuova)"
|
---|
19571 |
|
---|
19572 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
19573 | #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
|
---|
19574 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
19575 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:107
|
---|
19576 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:439
|
---|
19577 | msgid "Select Feuille"
|
---|
19578 | msgstr "Seleziona Feuille"
|
---|
19579 |
|
---|
19580 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:157
|
---|
19581 | msgid ""
|
---|
19582 | "Error loading file.\n"
|
---|
19583 | "Probably an old version of the cache file."
|
---|
19584 | msgstr ""
|
---|
19585 | "Errore nel caricamento del file.\n"
|
---|
19586 | "Probabilmente è una vecchia versione del file di cache."
|
---|
19587 |
|
---|
19588 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
|
---|
19589 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
|
---|
19590 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
|
---|
19591 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
|
---|
19592 | #, java-format
|
---|
19593 | msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
|
---|
19594 | msgstr "File di cache della zona di Lambert {0} (.{0})"
|
---|
19595 |
|
---|
19596 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
|
---|
19597 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
|
---|
19598 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
|
---|
19599 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
|
---|
19600 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
|
---|
19601 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
|
---|
19602 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
|
---|
19603 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
|
---|
19604 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
|
---|
19605 | #, java-format
|
---|
19606 | msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
|
---|
19607 | msgstr "File di cache della zona di Lambert CC9 {0} (.CC{0})"
|
---|
19608 |
|
---|
19609 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
|
---|
19610 | msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
|
---|
19611 | msgstr "Guadalupa Fort-Marigot file di cache (.UTM1)"
|
---|
19612 |
|
---|
19613 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
|
---|
19614 | msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
|
---|
19615 | msgstr "Guadalupa Ste-Anne file di cache (.UTM2)"
|
---|
19616 |
|
---|
19617 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
|
---|
19618 | msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
|
---|
19619 | msgstr "Martinica Fort Desaix file di cache (.UTM3)"
|
---|
19620 |
|
---|
19621 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22
|
---|
19622 | msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
|
---|
19623 | msgstr "File di cache di Riunione RGR92 (.UTM4)"
|
---|
19624 |
|
---|
19625 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40
|
---|
19626 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:51
|
---|
19627 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:62
|
---|
19628 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:216
|
---|
19629 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:171
|
---|
19630 | msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
|
---|
19631 | msgstr "CadastreGrabber: indirizzo url non valido."
|
---|
19632 |
|
---|
19633 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:83
|
---|
19634 | msgid ""
|
---|
19635 | "Cannot open a new client session.\n"
|
---|
19636 | "Server in maintenance or temporary overloaded."
|
---|
19637 | msgstr ""
|
---|
19638 | "Impossibile aprire una nuova sessione del client.\n"
|
---|
19639 | "Il server è in manutenzione oppure temporaneamente sovraccaricato."
|
---|
19640 |
|
---|
19641 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:91
|
---|
19642 | #, java-format
|
---|
19643 | msgid ""
|
---|
19644 | "Town/city {0} not found or not available\n"
|
---|
19645 | "or action canceled"
|
---|
19646 | msgstr ""
|
---|
19647 | "Paese/città {0} non trovata, non disponibile\n"
|
---|
19648 | "oppure azione annullata"
|
---|
19649 |
|
---|
19650 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:408
|
---|
19651 | msgid "Choose from..."
|
---|
19652 | msgstr "Scegliere da..."
|
---|
19653 |
|
---|
19654 | #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
|
---|
19655 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
19656 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:419
|
---|
19657 | msgid "Select commune"
|
---|
19658 | msgstr "Seleziona il comune"
|
---|
19659 |
|
---|
19660 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:179
|
---|
19661 | msgid "Cadastre"
|
---|
19662 | msgstr "Catasto"
|
---|
19663 |
|
---|
19664 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:188
|
---|
19665 | msgid "Auto sourcing"
|
---|
19666 | msgstr "Sorgente auto-determinata"
|
---|
19667 |
|
---|
19668 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:254
|
---|
19669 | msgid ""
|
---|
19670 | "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n"
|
---|
19671 | "which is currently allocated for full-screen switch by default\n"
|
---|
19672 | "Would you like to restore F11 for grab action ?"
|
---|
19673 | msgstr ""
|
---|
19674 | "L''estensione cadastre-fr usata tradizionalmente per gestire la scorciatoia "
|
---|
19675 | "da tastiera F11\n"
|
---|
19676 | "che è attualmente riservata per la modalità a tutto schermo\n"
|
---|
19677 | "Si desidera ripristinare F11 per l''azione di trascinamento?"
|
---|
19678 |
|
---|
19679 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:257
|
---|
19680 | msgid "Restore grab shortcut F11"
|
---|
19681 | msgstr "Ripristino della scorciatoia F11 di trascinamento"
|
---|
19682 |
|
---|
19683 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:262
|
---|
19684 | msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
|
---|
19685 | msgstr "JOSM si è fermato in attesa che il cambiamento abbia effetto."
|
---|
19686 |
|
---|
19687 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:368
|
---|
19688 | #, java-format
|
---|
19689 | msgid ""
|
---|
19690 | "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
|
---|
19691 | msgstr ""
|
---|
19692 | "Attenzione: non è stato possibile mettere sempre in primo piano la finestra "
|
---|
19693 | "del pannello delle opzioni. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
19694 |
|
---|
19695 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
|
---|
19696 | msgid "Replace original background by JOSM background color."
|
---|
19697 | msgstr "Sostituisci lo sfondo originale con il colore di sfondo JOSM."
|
---|
19698 |
|
---|
19699 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
|
---|
19700 | msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
|
---|
19701 | msgstr "Inverti i colori grigi (per sfondi neri)."
|
---|
19702 |
|
---|
19703 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
|
---|
19704 | msgid "Set background transparent."
|
---|
19705 | msgstr "Imposta lo sfondo trasparente."
|
---|
19706 |
|
---|
19707 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
|
---|
19708 | msgid "Draw boundaries of downloaded data."
|
---|
19709 | msgstr "Traccia i contorni dei dati scaricati."
|
---|
19710 |
|
---|
19711 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41
|
---|
19712 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290
|
---|
19713 | msgid "Disable image cropping during georeferencing."
|
---|
19714 | msgstr "Disabilita il ritaglio dell''immagine durante la georeferenziazione."
|
---|
19715 |
|
---|
19716 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43
|
---|
19717 | msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
|
---|
19718 | msgstr "Utilizza \"Tableau d''assemblage\""
|
---|
19719 |
|
---|
19720 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
|
---|
19721 | msgid "Select first WMS layer in list."
|
---|
19722 | msgstr "Seleziona il primo livello WMS della lista."
|
---|
19723 |
|
---|
19724 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
|
---|
19725 | msgid "Don't use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
|
---|
19726 | msgstr ""
|
---|
19727 | "Non utilizzare una relazione per gli indirizzi (utilizza invece l''etichetta "
|
---|
19728 | "\"addr:street\" sugli elementi)."
|
---|
19729 |
|
---|
19730 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19731 | #. </rule>
|
---|
19732 | #.
|
---|
19733 | #. <!--waterway tags -->
|
---|
19734 | #.
|
---|
19735 | #. <rule>
|
---|
19736 | #. <condition k="waterway" v="river"/>
|
---|
19737 | #. color water
|
---|
19738 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19739 | #. </rule>
|
---|
19740 | #.
|
---|
19741 | #. <rule>
|
---|
19742 | #. <condition k="waterway" v="canal"/>
|
---|
19743 | #. color water
|
---|
19744 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19745 | #. </rule>
|
---|
19746 | #.
|
---|
19747 | #. <rule>
|
---|
19748 | #. <condition k="waterway" v="ditch"/>
|
---|
19749 | #. color water
|
---|
19750 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
19751 | #. </rule>
|
---|
19752 | #. <rule>
|
---|
19753 | #. <condition k="waterway" v="drain"/>
|
---|
19754 | #. color water
|
---|
19755 | #. </rule>
|
---|
19756 | #.
|
---|
19757 | #. <rule>
|
---|
19758 | #. <condition k="natural" v="water"/>
|
---|
19759 | #. <icon src="nautical/water.png"/>
|
---|
19760 | #. color water
|
---|
19761 | #. </rule>
|
---|
19762 | #.
|
---|
19763 | #. <rule>
|
---|
19764 | #. <condition k="natural" v="coastline"/>
|
---|
19765 | #. <icon src="misc/coastline.png"/>
|
---|
19766 | #. color water
|
---|
19767 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
|
---|
19768 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
19769 | #: build/trans_presets.java:2909 build/trans_style.java:812
|
---|
19770 | #: build/trans_style.java:825 build/trans_style.java:837
|
---|
19771 | #: build/trans_style.java:842 build/trans_style.java:2900
|
---|
19772 | #: build/trans_style.java:2906
|
---|
19773 | msgid "water"
|
---|
19774 | msgstr "acqua"
|
---|
19775 |
|
---|
19776 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
|
---|
19777 | msgid "symbol"
|
---|
19778 | msgstr "simbolo"
|
---|
19779 |
|
---|
19780 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
|
---|
19781 | msgid "parcel"
|
---|
19782 | msgstr "particella catastale"
|
---|
19783 |
|
---|
19784 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75
|
---|
19785 | msgid "parcel number"
|
---|
19786 | msgstr "appezzamento numero"
|
---|
19787 |
|
---|
19788 | #. </rule>
|
---|
19789 | #.
|
---|
19790 | #. <rule>
|
---|
19791 | #. <condition k="addr:housenumber"/>
|
---|
19792 | #. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
|
---|
19793 | #. </rule>
|
---|
19794 | #.
|
---|
19795 | #. <rule>
|
---|
19796 | #. <condition k="addr:postcode"/>
|
---|
19797 | #. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
|
---|
19798 | #. </rule>
|
---|
19799 | #.
|
---|
19800 | #. <rule>
|
---|
19801 | #. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
|
---|
19802 | #. color address
|
---|
19803 | #. </rule>
|
---|
19804 | #.
|
---|
19805 | #. <rule>
|
---|
19806 | #. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
|
---|
19807 | #. color address
|
---|
19808 | #. </rule>
|
---|
19809 | #.
|
---|
19810 | #. <rule>
|
---|
19811 | #. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
|
---|
19812 | #. color address
|
---|
19813 | #. </rule>
|
---|
19814 | #.
|
---|
19815 | #. <rule>
|
---|
19816 | #. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
|
---|
19817 | #. color address
|
---|
19818 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
|
---|
19819 | #: build/trans_style.java:3584 build/trans_style.java:3589
|
---|
19820 | #: build/trans_style.java:3594 build/trans_style.java:3599
|
---|
19821 | msgid "address"
|
---|
19822 | msgstr "indirizzo"
|
---|
19823 |
|
---|
19824 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77
|
---|
19825 | msgid "locality"
|
---|
19826 | msgstr "località"
|
---|
19827 |
|
---|
19828 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
|
---|
19829 | msgid "section"
|
---|
19830 | msgstr "sezione"
|
---|
19831 |
|
---|
19832 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79
|
---|
19833 | msgid "commune"
|
---|
19834 | msgstr "comune"
|
---|
19835 |
|
---|
19836 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84
|
---|
19837 | msgid "Enable automatic caching."
|
---|
19838 | msgstr "Abilita la cache automatica."
|
---|
19839 |
|
---|
19840 | #. disabled by default
|
---|
19841 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
|
---|
19842 | msgid "Max. cache size (in MB)"
|
---|
19843 | msgstr "Massima dimensione della cache (in MB)"
|
---|
19844 |
|
---|
19845 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97
|
---|
19846 | msgid ""
|
---|
19847 | "A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
|
---|
19848 | "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
|
---|
19849 | "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
19850 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
19851 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
|
---|
19852 | "by this plugin."
|
---|
19853 | msgstr ""
|
---|
19854 | "Un gestore speciale del wms francese del catasto all''indirizzo www.cadastre."
|
---|
19855 | "gouv.fr<BR><BR>Leggere i Termini e Condizioni d''Uso qui (in francese): "
|
---|
19856 | "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
19857 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
19858 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>prima di effettuare qualsiasi "
|
---|
19859 | "caricamento di dati creati da questa estensione."
|
---|
19860 |
|
---|
19861 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
|
---|
19862 | msgid "French cadastre WMS"
|
---|
19863 | msgstr "WMS francese del catasto"
|
---|
19864 |
|
---|
19865 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
|
---|
19866 | msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
|
---|
19867 | msgstr ""
|
---|
19868 | "<html>Valore della chiave \"source\" quando è abilitata la sorgente "
|
---|
19869 | "automatica</html>"
|
---|
19870 |
|
---|
19871 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:110
|
---|
19872 | msgid "Source"
|
---|
19873 | msgstr "Sorgente"
|
---|
19874 |
|
---|
19875 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116
|
---|
19876 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325
|
---|
19877 | msgid ""
|
---|
19878 | "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
|
---|
19879 | "preferences."
|
---|
19880 | msgstr ""
|
---|
19881 | "Sostituire lo sfondo bianco originale con il colore di sfondo definito nelle "
|
---|
19882 | "preferenze di JOSM."
|
---|
19883 |
|
---|
19884 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
|
---|
19885 | msgid ""
|
---|
19886 | "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
|
---|
19887 | "Useful for texts on dark backgrounds."
|
---|
19888 | msgstr ""
|
---|
19889 | "Inverti i colori nero e bianco originali (e tutti i livelli di grigio "
|
---|
19890 | "intermedi). Utile per testi su sfondi scuri."
|
---|
19891 |
|
---|
19892 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131
|
---|
19893 | msgid "Allows multiple layers stacking"
|
---|
19894 | msgstr "Permette la sovrapposizione di livelli multipli"
|
---|
19895 |
|
---|
19896 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136
|
---|
19897 | msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
|
---|
19898 | msgstr ""
|
---|
19899 | "Imposta la trasparenza dei livelli WMS. Destra è opaco, sinistra è "
|
---|
19900 | "trasparente."
|
---|
19901 |
|
---|
19902 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
|
---|
19903 | msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
|
---|
19904 | msgstr "Traccia un rettangolo attorno i dati scaricati dal server WMS."
|
---|
19905 |
|
---|
19906 | #. option to select the single grabbed image resolution
|
---|
19907 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
|
---|
19908 | msgid "Image resolution:"
|
---|
19909 | msgstr "Risoluzione immagine:"
|
---|
19910 |
|
---|
19911 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
|
---|
19912 | msgid "High resolution (1000x800)"
|
---|
19913 | msgstr "Alta risoluzione (1000x800)"
|
---|
19914 |
|
---|
19915 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163
|
---|
19916 | msgid "Medium resolution (800x600)"
|
---|
19917 | msgstr "Media risoluzione (800x600)"
|
---|
19918 |
|
---|
19919 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165
|
---|
19920 | msgid "Low resolution (600x400)"
|
---|
19921 | msgstr "Bassa risoluzione (600x400)"
|
---|
19922 |
|
---|
19923 | #. option to select image zooming interpolation method
|
---|
19924 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
|
---|
19925 | msgid "Image filter interpolation:"
|
---|
19926 | msgstr "Interpolazione zoom immagine:"
|
---|
19927 |
|
---|
19928 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183
|
---|
19929 | msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
|
---|
19930 | msgstr "Ordine zero (la più veloce) [ Predefinita ]"
|
---|
19931 |
|
---|
19932 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184
|
---|
19933 | msgid "Bilinear (fast)"
|
---|
19934 | msgstr "Bilineare (veloce)"
|
---|
19935 |
|
---|
19936 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185
|
---|
19937 | msgid "Bicubic (slow)"
|
---|
19938 | msgstr "Bicubica (lenta)"
|
---|
19939 |
|
---|
19940 | #. the vectorized images multiplier
|
---|
19941 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199
|
---|
19942 | msgid "Vector images grab multiplier:"
|
---|
19943 | msgstr "Moltiplicatore di trascinamento per immagini vettoriali:"
|
---|
19944 |
|
---|
19945 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211
|
---|
19946 | msgid "Grab one image full screen"
|
---|
19947 | msgstr "Trascina una immagine a pieno schermo"
|
---|
19948 |
|
---|
19949 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215
|
---|
19950 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219
|
---|
19951 | msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
|
---|
19952 | msgstr ""
|
---|
19953 | "Trascina immagini più piccole (maggiore qualità ma più utilizzo di memoria)"
|
---|
19954 |
|
---|
19955 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
|
---|
19956 | msgid "Fixed size square (default is 100m)"
|
---|
19957 | msgstr "Dimensioni fisse riquadro (predefinito è 100m)"
|
---|
19958 |
|
---|
19959 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243
|
---|
19960 | msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
|
---|
19961 | msgstr "Dimensioni fisse (da 25 a 1000 metri)"
|
---|
19962 |
|
---|
19963 | #. WMS layers selection
|
---|
19964 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248
|
---|
19965 | msgid "Layers:"
|
---|
19966 | msgstr "Livelli:"
|
---|
19967 |
|
---|
19968 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251
|
---|
19969 | msgid "See, rivers, swimming pools."
|
---|
19970 | msgstr "Mari, fiumi, piscine."
|
---|
19971 |
|
---|
19972 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254
|
---|
19973 | msgid "Buildings, covers, underground constructions."
|
---|
19974 | msgstr "Edifici, luoghi chiusi, costruzioni sotto terra."
|
---|
19975 |
|
---|
19976 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257
|
---|
19977 | msgid "Symbols like cristian cross."
|
---|
19978 | msgstr "Simboli, come la croce cristiana."
|
---|
19979 |
|
---|
19980 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260
|
---|
19981 | msgid "Parcels."
|
---|
19982 | msgstr "Particelle catastali."
|
---|
19983 |
|
---|
19984 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263
|
---|
19985 | msgid "Parcels numbers, street names."
|
---|
19986 | msgstr "Numeri delle particelle catastali, nomi delle strade."
|
---|
19987 |
|
---|
19988 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266
|
---|
19989 | msgid "Address, houses numbers."
|
---|
19990 | msgstr "Indirizzo, numeri civici."
|
---|
19991 |
|
---|
19992 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269
|
---|
19993 | msgid "Locality, hamlet, place."
|
---|
19994 | msgstr "Località, paese, luogo."
|
---|
19995 |
|
---|
19996 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272
|
---|
19997 | msgid "Cadastral sections and subsections."
|
---|
19998 | msgstr "Sezioni e sottosezioni catastali."
|
---|
19999 |
|
---|
20000 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275
|
---|
20001 | msgid "Municipality administrative borders."
|
---|
20002 | msgstr "Confini comunali."
|
---|
20003 |
|
---|
20004 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283
|
---|
20005 | msgid "Raster images grab multiplier:"
|
---|
20006 | msgstr "Moltiplicatore di trascinamento per immagini raster:"
|
---|
20007 |
|
---|
20008 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294
|
---|
20009 | msgid ""
|
---|
20010 | "Add the \"Tableau(x) d'assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
|
---|
20011 | msgstr ""
|
---|
20012 | "Aggiungi \"Tableau(x) d'assemblage\" nella lista delle schede catastali da "
|
---|
20013 | "trascinare."
|
---|
20014 |
|
---|
20015 | #. the crosspiece display
|
---|
20016 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297
|
---|
20017 | msgid "Display crosspieces:"
|
---|
20018 | msgstr "Mostra trasversali:"
|
---|
20019 |
|
---|
20020 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331
|
---|
20021 | msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
|
---|
20022 | msgstr ""
|
---|
20023 | "I file più vecchi sono automaticamente eliminati quando superano questa "
|
---|
20024 | "dimensione"
|
---|
20025 |
|
---|
20026 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340
|
---|
20027 | msgid ""
|
---|
20028 | "Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
|
---|
20029 | "grabbing."
|
---|
20030 | msgstr ""
|
---|
20031 | "Seleziona automaticamente il primo livello WMS se esistono più livelli "
|
---|
20032 | "durante l''operazione di trascinamento."
|
---|
20033 |
|
---|
20034 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348
|
---|
20035 | msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
|
---|
20036 | msgstr "Seleziona questo per utilizzare l''etichetta \"add:street\" sui nodi."
|
---|
20037 |
|
---|
20038 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
|
---|
20039 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
|
---|
20040 | msgid "Add \"source=...\" to elements?"
|
---|
20041 | msgstr "Aggiungere \"source=...\" agli elementi?"
|
---|
20042 |
|
---|
20043 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:48
|
---|
20044 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:51
|
---|
20045 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:28
|
---|
20046 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:23
|
---|
20047 | #, java-format
|
---|
20048 | msgid "Downloading {0}"
|
---|
20049 | msgstr "Scaricamento di {0}"
|
---|
20050 |
|
---|
20051 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:56
|
---|
20052 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
|
---|
20053 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:32
|
---|
20054 | msgid "Contacting WMS Server..."
|
---|
20055 | msgstr "Collegamento al Server WMS in corso..."
|
---|
20056 |
|
---|
20057 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:166
|
---|
20058 | msgid "Create buildings"
|
---|
20059 | msgstr "Crea un edificio"
|
---|
20060 |
|
---|
20061 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:271
|
---|
20062 | msgid ""
|
---|
20063 | "To avoid cadastre WMS overload,\n"
|
---|
20064 | "building import size is limited to 1 km2 max."
|
---|
20065 | msgstr ""
|
---|
20066 | "Per evitare un sovraccarico del WMS del catasto,\n"
|
---|
20067 | "la dimensione massima di importazione dell''edificio è di 1 km2."
|
---|
20068 |
|
---|
20069 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:276
|
---|
20070 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:221
|
---|
20071 | msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
|
---|
20072 | msgstr "Abilitare la sorgente automatica e controllare l''annata del catasto."
|
---|
20073 |
|
---|
20074 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:66
|
---|
20075 | msgid "Extract SVG ViewBox..."
|
---|
20076 | msgstr "Estrai il riquadro di visualizzazione SVG..."
|
---|
20077 |
|
---|
20078 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:70
|
---|
20079 | msgid "Extract best fitting boundary..."
|
---|
20080 | msgstr "Estrai il riquadro più appropriato..."
|
---|
20081 |
|
---|
20082 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:134
|
---|
20083 | msgid "Create boundary"
|
---|
20084 | msgstr "Creazione confine"
|
---|
20085 |
|
---|
20086 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:33
|
---|
20087 | msgid "Contacting cadastre WMS ..."
|
---|
20088 | msgstr "Connessione al WMS del catasto ..."
|
---|
20089 |
|
---|
20090 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:40
|
---|
20091 | msgid "Image already loaded"
|
---|
20092 | msgstr "Immagine già caricata"
|
---|
20093 |
|
---|
20094 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:76
|
---|
20095 | msgid ""
|
---|
20096 | "Municipality vectorized !\n"
|
---|
20097 | "Use the normal Cadastre Grab menu."
|
---|
20098 | msgstr ""
|
---|
20099 | "Comune vettorializzato!\n"
|
---|
20100 | "Utilizza il normale menu di trascinamento del catasto."
|
---|
20101 |
|
---|
20102 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
|
---|
20103 | msgid "Extract commune boundary"
|
---|
20104 | msgstr "Estrai il confine del comune"
|
---|
20105 |
|
---|
20106 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
|
---|
20107 | msgid "Only on vectorized layers"
|
---|
20108 | msgstr "Solo su livelli vettoriali"
|
---|
20109 |
|
---|
20110 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
|
---|
20111 | msgid "Grab building layer only"
|
---|
20112 | msgstr "Trascina solamente il livello degli edifici"
|
---|
20113 |
|
---|
20114 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:31
|
---|
20115 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38
|
---|
20116 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:96
|
---|
20117 | msgid ""
|
---|
20118 | "To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
|
---|
20119 | "the current projection to one of the cadastre\n"
|
---|
20120 | "projections and retry"
|
---|
20121 | msgstr ""
|
---|
20122 | "Per abilitare l''estensione WMS del catasto, modificare\n"
|
---|
20123 | "la proiezione corrente con una delle proiezioni\n"
|
---|
20124 | "del catasto e riprovare"
|
---|
20125 |
|
---|
20126 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25
|
---|
20127 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
|
---|
20128 | msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
|
---|
20129 | msgstr "Scarica immagine dal WMS francese del catasto"
|
---|
20130 |
|
---|
20131 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
|
---|
20132 | #, java-format
|
---|
20133 | msgid "Cadastre: {0}"
|
---|
20134 | msgstr "Catasto: {0}"
|
---|
20135 |
|
---|
20136 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:55
|
---|
20137 | msgid "Grab non-georeferenced image"
|
---|
20138 | msgstr "Trascina immagine non georeferenziata"
|
---|
20139 |
|
---|
20140 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:79
|
---|
20141 | msgid "Georeferencing interrupted"
|
---|
20142 | msgstr "Georeferenziazione interrotta"
|
---|
20143 |
|
---|
20144 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:115
|
---|
20145 | msgid ""
|
---|
20146 | "This image contains georeference data.\n"
|
---|
20147 | "Do you want to use them ?"
|
---|
20148 | msgstr ""
|
---|
20149 | "Questa immagine contiene dei dati di georeferenziazione.\n"
|
---|
20150 | "Si desidera utilizzarli?"
|
---|
20151 |
|
---|
20152 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:186
|
---|
20153 | msgid ""
|
---|
20154 | "Click first corner for image cropping\n"
|
---|
20155 | "(two points required)"
|
---|
20156 | msgstr ""
|
---|
20157 | "Cliccare il primo angolo per il ritaglio dell''immagine\n"
|
---|
20158 | "(richiesti due punti)"
|
---|
20159 |
|
---|
20160 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
|
---|
20161 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
|
---|
20162 | msgid "Image cropping"
|
---|
20163 | msgstr "Ritaglio immagine"
|
---|
20164 |
|
---|
20165 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:205
|
---|
20166 | msgid "Click second corner for image cropping"
|
---|
20167 | msgstr "Cliccare il secondo angolo per il ritaglio dell''immagine"
|
---|
20168 |
|
---|
20169 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:225
|
---|
20170 | msgid ""
|
---|
20171 | "Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
|
---|
20172 | "(two points required)"
|
---|
20173 | msgstr ""
|
---|
20174 | "Cliccare la prima traversa di Lambert per la georeferenziazione\n"
|
---|
20175 | "(richiesti due punti)"
|
---|
20176 |
|
---|
20177 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
|
---|
20178 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
|
---|
20179 | msgid "Image georeferencing"
|
---|
20180 | msgstr "Georeferenziazione immagine"
|
---|
20181 |
|
---|
20182 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:244
|
---|
20183 | msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
|
---|
20184 | msgstr "Cliccare la seconda traversa di Lambert per la georeferenziazione"
|
---|
20185 |
|
---|
20186 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:275
|
---|
20187 | msgid ""
|
---|
20188 | "Do you want to cancel completely\n"
|
---|
20189 | "or just retry "
|
---|
20190 | msgstr ""
|
---|
20191 | "Si desidera annullare completamente\n"
|
---|
20192 | "o riprovare "
|
---|
20193 |
|
---|
20194 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:292
|
---|
20195 | msgid "Enter cadastre east,north position"
|
---|
20196 | msgstr "Inserire la posizione est,nord del catasto"
|
---|
20197 |
|
---|
20198 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:294
|
---|
20199 | msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
|
---|
20200 | msgstr "(Attenzione: controllare la direzione nord mediante la freccia !!)"
|
---|
20201 |
|
---|
20202 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:296
|
---|
20203 | msgid "East"
|
---|
20204 | msgstr "Est"
|
---|
20205 |
|
---|
20206 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
|
---|
20207 | msgid "I use the mouse"
|
---|
20208 | msgstr "Utilizzo il mouse"
|
---|
20209 |
|
---|
20210 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:318
|
---|
20211 | #, java-format
|
---|
20212 | msgid "Set {0} Lambert coordinates"
|
---|
20213 | msgstr "Imposta {0} coordinate di Lambert"
|
---|
20214 |
|
---|
20215 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
|
---|
20216 | msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
|
---|
20217 | msgstr "Carica la posizione dalla cache (solo se la cache è abilitata)"
|
---|
20218 |
|
---|
20219 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
|
---|
20220 | #, java-format
|
---|
20221 | msgid "{0} not allowed with the current projection"
|
---|
20222 | msgstr "{0} non ammesso con la proiezione corrente"
|
---|
20223 |
|
---|
20224 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
|
---|
20225 | #, java-format
|
---|
20226 | msgid ""
|
---|
20227 | "Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
|
---|
20228 | msgstr ""
|
---|
20229 | "Impossibile caricare la cache {0} siccome non è compatibile con la "
|
---|
20230 | "proiezione corrente"
|
---|
20231 |
|
---|
20232 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
|
---|
20233 | #, java-format
|
---|
20234 | msgid ""
|
---|
20235 | "Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
|
---|
20236 | msgstr ""
|
---|
20237 | "Il file selezionato {0} non è un file di cache proveniente da questa "
|
---|
20238 | "estensione JOSM (estensione del file non valida)"
|
---|
20239 |
|
---|
20240 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
|
---|
20241 | #, java-format
|
---|
20242 | msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
|
---|
20243 | msgstr "La posizione {0} è già sullo schermo. Cache non caricata."
|
---|
20244 |
|
---|
20245 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
|
---|
20246 | msgid "(optional)"
|
---|
20247 | msgstr "(facoltativo)"
|
---|
20248 |
|
---|
20249 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
---|
20250 | msgid "Change location"
|
---|
20251 | msgstr "Cambia posizione"
|
---|
20252 |
|
---|
20253 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
---|
20254 | msgid "Set a new location for the next request"
|
---|
20255 | msgstr "Imposta una nuova posizione per la prossima richiesta"
|
---|
20256 |
|
---|
20257 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:68
|
---|
20258 | msgid "Add a new municipality layer"
|
---|
20259 | msgstr "Aggiungi un nuovo livello comunale"
|
---|
20260 |
|
---|
20261 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
|
---|
20262 | msgid "Commune"
|
---|
20263 | msgstr "Comune"
|
---|
20264 |
|
---|
20265 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:72
|
---|
20266 | msgid ""
|
---|
20267 | "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
|
---|
20268 | "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
20269 | msgstr ""
|
---|
20270 | "<html>Inserire il nome della città o paese.<br>Utilizzare la sintassi e la "
|
---|
20271 | "punteggiatura conosciuta da www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
20272 |
|
---|
20273 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:74
|
---|
20274 | msgid "Departement"
|
---|
20275 | msgstr "Provincia"
|
---|
20276 |
|
---|
20277 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:79
|
---|
20278 | msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
|
---|
20279 | msgstr "<html>Numero della provincia (opzionale)</html>"
|
---|
20280 |
|
---|
20281 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:99
|
---|
20282 | msgid "Add new layer"
|
---|
20283 | msgstr "Aggiungi un nuovo livello"
|
---|
20284 |
|
---|
20285 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
|
---|
20286 | msgid "Reset cookie"
|
---|
20287 | msgstr "Reimposta il cookie"
|
---|
20288 |
|
---|
20289 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
|
---|
20290 | msgid "Get a new cookie (session timeout)"
|
---|
20291 | msgstr "Ottieni un nuovo cookie (sessione scaduta)"
|
---|
20292 |
|
---|
20293 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:37
|
---|
20294 | msgid "PNG files (*.png)"
|
---|
20295 | msgstr "File PNG (*.png)"
|
---|
20296 |
|
---|
20297 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:45
|
---|
20298 | msgid "Export as PNG format (only raster images)"
|
---|
20299 | msgstr "Esporta in formato PNG (solo immagini raster)"
|
---|
20300 |
|
---|
20301 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
|
---|
20302 | msgid "Adjust WMS"
|
---|
20303 | msgstr "Regola WMS"
|
---|
20304 |
|
---|
20305 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
|
---|
20306 | msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
|
---|
20307 | msgstr "Regola la posizione del livello WMS (solo immagini non vettoriali)"
|
---|
20308 |
|
---|
20309 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
|
---|
20310 | msgid ""
|
---|
20311 | "This mode works only if active layer is\n"
|
---|
20312 | "a cadastre \"plan image\" (raster image)"
|
---|
20313 | msgstr ""
|
---|
20314 | "Questa modalità funziona solamente se il livello attivo è\n"
|
---|
20315 | "una \"immagine piatta\" (immagine raster) del cadastre"
|
---|
20316 |
|
---|
20317 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47
|
---|
20318 | msgid ""
|
---|
20319 | "More than one WMS layer present\n"
|
---|
20320 | "Select one of them first, then retry"
|
---|
20321 | msgstr ""
|
---|
20322 | "E'' presente più di un livello WMS\n"
|
---|
20323 | "Selezionare prima uno di questi, e poi riprovare"
|
---|
20324 |
|
---|
20325 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:243
|
---|
20326 | #, java-format
|
---|
20327 | msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
|
---|
20328 | msgstr "Layer WMS ({0}), {1} tasselli caricati"
|
---|
20329 |
|
---|
20330 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:245
|
---|
20331 | msgid "Is not vectorized."
|
---|
20332 | msgstr "Non è vettorializzato"
|
---|
20333 |
|
---|
20334 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:246
|
---|
20335 | #, java-format
|
---|
20336 | msgid "Raster size: {0}"
|
---|
20337 | msgstr "Dimensioni raster: {0}"
|
---|
20338 |
|
---|
20339 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:248
|
---|
20340 | msgid "Is vectorized."
|
---|
20341 | msgstr "E'' stato vettorializzato"
|
---|
20342 |
|
---|
20343 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:249
|
---|
20344 | #, java-format
|
---|
20345 | msgid "Commune bbox: {0}"
|
---|
20346 | msgstr "Riquadro del comune: {0}"
|
---|
20347 |
|
---|
20348 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:484
|
---|
20349 | #, java-format
|
---|
20350 | msgid ""
|
---|
20351 | "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
|
---|
20352 | "Create a new one."
|
---|
20353 | msgstr ""
|
---|
20354 | "Versione del file cache non supportata; trovata {0}, attesa {1}\n"
|
---|
20355 | "Crearne uno nuovo."
|
---|
20356 |
|
---|
20357 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:485
|
---|
20358 | msgid "Cache Format Error"
|
---|
20359 | msgstr "Errore nel formato della cache"
|
---|
20360 |
|
---|
20361 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:509
|
---|
20362 | #, java-format
|
---|
20363 | msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
20364 | msgstr ""
|
---|
20365 | "La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la corrente zona di "
|
---|
20366 | "Lambert {1}"
|
---|
20367 |
|
---|
20368 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:511
|
---|
20369 | msgid "Cache Lambert Zone Error"
|
---|
20370 | msgstr "Errore nella zona di Lambert della cache"
|
---|
20371 |
|
---|
20372 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
|
---|
20373 | msgid "Use"
|
---|
20374 | msgstr "Usa"
|
---|
20375 |
|
---|
20376 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
|
---|
20377 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
20378 | msgstr "Selezionare uno schema da usare."
|
---|
20379 |
|
---|
20380 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
|
---|
20381 | msgid "Color Scheme"
|
---|
20382 | msgstr "Schema di colori"
|
---|
20383 |
|
---|
20384 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
|
---|
20385 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
20386 | msgstr "Selezionare lo schema da eliminare."
|
---|
20387 |
|
---|
20388 | #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
|
---|
20389 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
|
---|
20390 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
20391 | msgstr "Usa lo schema selezionato nella lista."
|
---|
20392 |
|
---|
20393 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
|
---|
20394 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
20395 | msgstr "Usa i colori attuali come nuovo schema di colori."
|
---|
20396 |
|
---|
20397 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
|
---|
20398 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
20399 | msgstr "Elimina lo schema selezionato nella lista."
|
---|
20400 |
|
---|
20401 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
|
---|
20402 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
|
---|
20403 | msgid "Color Schemes"
|
---|
20404 | msgstr "Schemi di colore"
|
---|
20405 |
|
---|
20406 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:39
|
---|
20407 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43
|
---|
20408 | msgid "Split area"
|
---|
20409 | msgstr "Dividi area"
|
---|
20410 |
|
---|
20411 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41
|
---|
20412 | msgid "Splits an area by an untagged way."
|
---|
20413 | msgstr "Divide un''area per mezzo di un percorso senza etichette."
|
---|
20414 |
|
---|
20415 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
|
---|
20416 | msgid ""
|
---|
20417 | "The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
|
---|
20418 | "relation.\n"
|
---|
20419 | "Remove the area from the relation before splitting it."
|
---|
20420 | msgstr ""
|
---|
20421 | "L''area selezionata non può essere divisa perché è un membro di qualche "
|
---|
20422 | "relazione.\n"
|
---|
20423 | "Eliminare l''area dalla relazione prima di dividerla."
|
---|
20424 |
|
---|
20425 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37
|
---|
20426 | msgid "TangoGPS Files (*.log)"
|
---|
20427 | msgstr "File TangoGPS (*.log)"
|
---|
20428 |
|
---|
20429 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
|
---|
20430 | msgid "Coordinates imported: "
|
---|
20431 | msgstr "Coordinate importate: "
|
---|
20432 |
|
---|
20433 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
|
---|
20434 | msgid "Format errors: "
|
---|
20435 | msgstr "Errori di formato: "
|
---|
20436 |
|
---|
20437 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
|
---|
20438 | msgid "TangoGPS import success"
|
---|
20439 | msgstr "Importazione TangoGPS corretta"
|
---|
20440 |
|
---|
20441 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117
|
---|
20442 | msgid "TangoGPS import failure!"
|
---|
20443 | msgstr "Importazione TangoGPS fallita!"
|
---|
20444 |
|
---|
20445 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68
|
---|
20446 | msgid "TCX Files (*.tcx)"
|
---|
20447 | msgstr "File TCX (*.tcx)"
|
---|
20448 |
|
---|
20449 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55
|
---|
20450 | msgid "Download along..."
|
---|
20451 | msgstr "Scarica lungo..."
|
---|
20452 |
|
---|
20453 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56
|
---|
20454 | msgid "Download OSM data along the selected ways."
|
---|
20455 | msgstr "Scarica i dati OSM lungo i percorsi selezionati."
|
---|
20456 |
|
---|
20457 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58
|
---|
20458 | msgid "Download Along"
|
---|
20459 | msgstr "Scarica Lungo"
|
---|
20460 |
|
---|
20461 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74
|
---|
20462 | msgid "Please select 1 or more ways to download along"
|
---|
20463 | msgstr "Selezionare 1 o più percorsi"
|
---|
20464 |
|
---|
20465 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167
|
---|
20466 | #, java-format
|
---|
20467 | msgid "{0} intermediate nodes to download."
|
---|
20468 | msgstr "Da scaricare {0} nodi intermedi."
|
---|
20469 |
|
---|
20470 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168
|
---|
20471 | #, java-format
|
---|
20472 | msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
|
---|
20473 | msgstr "tra {0} {1} e {2} {3}"
|
---|
20474 |
|
---|
20475 | #: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172
|
---|
20476 | #, java-format
|
---|
20477 | msgid " adding {0} {1}"
|
---|
20478 | msgstr " aggiungendo {0} {1}"
|
---|
20479 |
|
---|
20480 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87
|
---|
20481 | msgid "Layer for editing GPX tracks"
|
---|
20482 | msgstr "Livello per la modifica dei tracciati GPX"
|
---|
20483 |
|
---|
20484 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:158
|
---|
20485 | msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
|
---|
20486 | msgstr "Converti in livello GPX con orario anonimo"
|
---|
20487 |
|
---|
20488 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161
|
---|
20489 | msgid "EditGpx"
|
---|
20490 | msgstr "ModificaGpx"
|
---|
20491 |
|
---|
20492 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:38
|
---|
20493 | msgid "edit gpx tracks"
|
---|
20494 | msgstr "modifica tracciati gpx"
|
---|
20495 |
|
---|
20496 | #. TODO what is icon at the end?
|
---|
20497 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
|
---|
20498 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:96
|
---|
20499 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:259
|
---|
20500 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:303
|
---|
20501 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
20502 | msgstr "Importa percorso da un livello GPX"
|
---|
20503 |
|
---|
20504 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:86
|
---|
20505 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:293
|
---|
20506 | msgid "Drop existing path"
|
---|
20507 | msgstr "Elimina percorso esistente"
|
---|
20508 |
|
---|
20509 | #. no gps layer
|
---|
20510 | #. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
|
---|
20511 | #. no gps layer
|
---|
20512 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:114
|
---|
20513 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:329
|
---|
20514 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
20515 | msgstr "Non è stato trovato alcun livello dei dati GPX."
|
---|
20516 |
|
---|
20517 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:63
|
---|
20518 | #, java-format
|
---|
20519 | msgid "Current projection is set to {0}"
|
---|
20520 | msgstr "La proiezione corrente è impostata su {0}"
|
---|
20521 |
|
---|
20522 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:65
|
---|
20523 | msgid ""
|
---|
20524 | "\n"
|
---|
20525 | "Please adjust WMS layer manually by using known exact objects/traces/... "
|
---|
20526 | "before starting to map"
|
---|
20527 | msgstr ""
|
---|
20528 | "\n"
|
---|
20529 | "Si prega di posizionare manualmente il livello WMS utilizzando come "
|
---|
20530 | "riferimento degli oggetti/tracciati/... conosciuti prima di iniziare a "
|
---|
20531 | "mappare"
|
---|
20532 |
|
---|
20533 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:90
|
---|
20534 | msgid "EPSG31287"
|
---|
20535 | msgstr "EPSG31287"
|
---|
20536 |
|
---|
20537 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:96
|
---|
20538 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:109
|
---|
20539 | #, java-format
|
---|
20540 | msgid "set {0}"
|
---|
20541 | msgstr "imposta {0}"
|
---|
20542 |
|
---|
20543 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:98
|
---|
20544 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/Epsg31287.java:111
|
---|
20545 | #, java-format
|
---|
20546 | msgid "set projection from {0} to {1}"
|
---|
20547 | msgstr "imposta la proiezione da {0} a {1}"
|
---|
20548 |
|
---|
20549 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:58
|
---|
20550 | msgid "dx"
|
---|
20551 | msgstr "dx"
|
---|
20552 |
|
---|
20553 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:62
|
---|
20554 | msgid "dy"
|
---|
20555 | msgstr "dy"
|
---|
20556 |
|
---|
20557 | #: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:141
|
---|
20558 | msgid " - Bessel 1841 in Lambert Conformal Conic"
|
---|
20559 | msgstr " - Bessel 1841 in proiezione conica conforme di Lambert"
|
---|
20560 |
|
---|
20561 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:129
|
---|
20562 | msgid "External tool error"
|
---|
20563 | msgstr "Errore di uno strumento esterno"
|
---|
20564 |
|
---|
20565 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:177
|
---|
20566 | msgid "Error executing the script:"
|
---|
20567 | msgstr "Errore di esecuzione dello script:"
|
---|
20568 |
|
---|
20569 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:221
|
---|
20570 | msgid ""
|
---|
20571 | "Child script have returned invalid data.\n"
|
---|
20572 | "\n"
|
---|
20573 | "stderr contents:"
|
---|
20574 | msgstr ""
|
---|
20575 | "Gli script figli hanno restituito dei dati non validi.\n"
|
---|
20576 | "\n"
|
---|
20577 | "contenuto dello stderr:"
|
---|
20578 |
|
---|
20579 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
|
---|
20580 | msgid "Edit tool"
|
---|
20581 | msgstr "Strumenti di modifica"
|
---|
20582 |
|
---|
20583 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
|
---|
20584 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/dialogs/OSeaMAction.java:251
|
---|
20585 | msgid "Name:"
|
---|
20586 | msgstr "Nome:"
|
---|
20587 |
|
---|
20588 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55
|
---|
20589 | msgid "CmdLine:"
|
---|
20590 | msgstr "Linea di comando"
|
---|
20591 |
|
---|
20592 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
|
---|
20593 | msgid "External tools"
|
---|
20594 | msgstr "Strumenti esterni"
|
---|
20595 |
|
---|
20596 | #. Plugin ext_tools
|
---|
20597 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
|
---|
20598 | #: build/trans_plugins.java:32
|
---|
20599 | msgid "Use external scripts in JOSM"
|
---|
20600 | msgstr "Usa script esterni in JOSM"
|
---|
20601 |
|
---|
20602 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
|
---|
20603 | #, java-format
|
---|
20604 | msgid "Delete tool \"{0}\"?"
|
---|
20605 | msgstr "Eliminare strumento \"{0}\"?"
|
---|
20606 |
|
---|
20607 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
|
---|
20608 | msgid "Are you sure?"
|
---|
20609 | msgstr "Sei sicuro?"
|
---|
20610 |
|
---|
20611 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
|
---|
20612 | msgid "New tool..."
|
---|
20613 | msgstr "Nuovo strumento..."
|
---|
20614 |
|
---|
20615 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
|
---|
20616 | msgid "Install"
|
---|
20617 | msgstr "Installa"
|
---|
20618 |
|
---|
20619 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
---|
20620 | msgid "Position only"
|
---|
20621 | msgstr "Solo posizione"
|
---|
20622 |
|
---|
20623 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
---|
20624 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
---|
20625 | msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità"
|
---|
20626 |
|
---|
20627 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
---|
20628 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
---|
20629 | msgstr "Posizione, Ora, Data, Velocità, Altitudine"
|
---|
20630 |
|
---|
20631 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
---|
20632 | msgid "A By Time"
|
---|
20633 | msgstr "A in tempo"
|
---|
20634 |
|
---|
20635 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
---|
20636 | msgid "A By Distance"
|
---|
20637 | msgstr "A in distanza"
|
---|
20638 |
|
---|
20639 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
---|
20640 | msgid "B By Time"
|
---|
20641 | msgstr "B in tempo"
|
---|
20642 |
|
---|
20643 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
---|
20644 | msgid "B By Distance"
|
---|
20645 | msgstr "B in distanza"
|
---|
20646 |
|
---|
20647 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
---|
20648 | msgid "C By Time"
|
---|
20649 | msgstr "C in tempo"
|
---|
20650 |
|
---|
20651 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
---|
20652 | msgid "C By Distance"
|
---|
20653 | msgstr "C in distanza"
|
---|
20654 |
|
---|
20655 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
---|
20656 | msgid "Data Logging Format"
|
---|
20657 | msgstr "Formato del log dei dati"
|
---|
20658 |
|
---|
20659 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
---|
20660 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
---|
20661 | msgstr "Disabilita il log dei dati se la velocità è minore"
|
---|
20662 |
|
---|
20663 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
---|
20664 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
---|
20665 | msgstr "Disabilita il log dei dati se la distanza è minore"
|
---|
20666 |
|
---|
20667 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
---|
20668 | msgid "Unknown logFormat"
|
---|
20669 | msgstr "Formato del log sconosciuto"
|
---|
20670 |
|
---|
20671 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
---|
20672 | msgid "Port:"
|
---|
20673 | msgstr "Porta:"
|
---|
20674 |
|
---|
20675 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
20676 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
---|
20677 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:135
|
---|
20678 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:136
|
---|
20679 | #: build/specialmessages.java:62
|
---|
20680 | msgid "Refresh"
|
---|
20681 | msgstr "Aggiorna"
|
---|
20682 |
|
---|
20683 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
---|
20684 | msgid "refresh the port list"
|
---|
20685 | msgstr "aggiorna l''elenco delle porte"
|
---|
20686 |
|
---|
20687 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
---|
20688 | msgid "Configure"
|
---|
20689 | msgstr "Configura"
|
---|
20690 |
|
---|
20691 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
---|
20692 | msgid "Configure Device"
|
---|
20693 | msgstr "Configura dispositivo"
|
---|
20694 |
|
---|
20695 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
---|
20696 | msgid "Connection Error."
|
---|
20697 | msgstr "Errore di connessione."
|
---|
20698 |
|
---|
20699 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
---|
20700 | msgid "configure the connected DG100"
|
---|
20701 | msgstr "configura il DG100 collegato"
|
---|
20702 |
|
---|
20703 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
---|
20704 | msgid "delete data after import"
|
---|
20705 | msgstr "elimina i dati dopo l''importazione"
|
---|
20706 |
|
---|
20707 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
|
---|
20708 | msgid "Importing data from device."
|
---|
20709 | msgstr "Importazione dei dati dal dispositivo."
|
---|
20710 |
|
---|
20711 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49
|
---|
20712 | msgid "Importing data from DG100..."
|
---|
20713 | msgstr "Importazione dati da DG100 in corso..."
|
---|
20714 |
|
---|
20715 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
|
---|
20716 | msgid "Error deleting data."
|
---|
20717 | msgstr "Errore nell''eliminazione dei dati."
|
---|
20718 |
|
---|
20719 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
|
---|
20720 | #, java-format
|
---|
20721 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
20722 | msgstr "dati importati da {0}"
|
---|
20723 |
|
---|
20724 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
|
---|
20725 | msgid "No data found on device."
|
---|
20726 | msgstr "Nessun dato trovato sul dispositivo."
|
---|
20727 |
|
---|
20728 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
|
---|
20729 | msgid "Connection failed."
|
---|
20730 | msgstr "Connessione non riuscita."
|
---|
20731 |
|
---|
20732 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97
|
---|
20733 | msgid ""
|
---|
20734 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
20735 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
20736 | "plugin/"
|
---|
20737 | msgstr ""
|
---|
20738 | "Impossibile caricare la libreria rxtxSerial. Se si ha bisogno di aiuto per "
|
---|
20739 | "installarla consultare la pagina Globalsat all''indirizzo http://www.raphael-"
|
---|
20740 | "mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
|
---|
20741 |
|
---|
20742 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
|
---|
20743 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
|
---|
20744 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
20745 | msgstr "Importazione Globalsat"
|
---|
20746 |
|
---|
20747 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108
|
---|
20748 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
|
---|
20749 | msgstr "Importa dati da Globalsat Datalogger DG100 in un livello GPX."
|
---|
20750 |
|
---|
20751 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
|
---|
20752 | msgid "Import"
|
---|
20753 | msgstr "Importa"
|
---|
20754 |
|
---|
20755 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:16
|
---|
20756 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
|
---|
20757 | msgid "Add EGPX layer"
|
---|
20758 | msgstr "Aggiungi livello EGPX"
|
---|
20759 |
|
---|
20760 | #: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
|
---|
20761 | msgid "GPX"
|
---|
20762 | msgstr "GPX"
|
---|
20763 |
|
---|
20764 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:39
|
---|
20765 | msgid "Adjust imagery"
|
---|
20766 | msgstr "Regola immagini aeree"
|
---|
20767 |
|
---|
20768 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:40
|
---|
20769 | msgid "Adjust the position of the selected imagery layer"
|
---|
20770 | msgstr "Regola la posizione del livello delle immagini aeree selezionato"
|
---|
20771 |
|
---|
20772 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:161
|
---|
20773 | msgid "Please select the imagery layer to adjust."
|
---|
20774 | msgstr "Si prega di selezionare il livello delle immagini aeree da regolare."
|
---|
20775 |
|
---|
20776 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:166
|
---|
20777 | msgid "Select imagery layer"
|
---|
20778 | msgstr "Seleziona il livello delle immagini aeree"
|
---|
20779 |
|
---|
20780 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:167
|
---|
20781 | msgid "Start adjusting"
|
---|
20782 | msgstr "Inizia la regolazione"
|
---|
20783 |
|
---|
20784 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:186
|
---|
20785 | msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
|
---|
20786 | msgstr "Al momento non c''è alcun livello di immagini aeree da regolare."
|
---|
20787 |
|
---|
20788 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryAdjustAction.java:187
|
---|
20789 | msgid "No layers to adjust"
|
---|
20790 | msgstr "Nessun livello da regolare"
|
---|
20791 |
|
---|
20792 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryLayer.java:133
|
---|
20793 | #, fuzzy
|
---|
20794 | msgid "(save current)"
|
---|
20795 | msgstr "Salva i dati attuali."
|
---|
20796 |
|
---|
20797 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryLayer.java:140
|
---|
20798 | #, fuzzy
|
---|
20799 | msgid "Add offset bookmark"
|
---|
20800 | msgstr "Crea segnalibro"
|
---|
20801 |
|
---|
20802 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:147
|
---|
20803 | msgid "Could not initialize remote control."
|
---|
20804 | msgstr "Impossibile inizializzare il controllo remoto."
|
---|
20805 |
|
---|
20806 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:152
|
---|
20807 | #, java-format
|
---|
20808 | msgid "Remote control plugin is not compatible with {0}."
|
---|
20809 | msgstr "L''estensione di controllo remoto non è compatibile con {0}."
|
---|
20810 |
|
---|
20811 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:158
|
---|
20812 | #, java-format
|
---|
20813 | msgid ""
|
---|
20814 | "{0} will work but remote control for this plugin is disabled.\n"
|
---|
20815 | "You should update the plugins."
|
---|
20816 | msgstr ""
|
---|
20817 | "{0} funzionerà ma per questa estensione il controllo remoto è disabilitato.\n"
|
---|
20818 | "Si dovrebbero aggiornare le estensioni."
|
---|
20819 |
|
---|
20820 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:161
|
---|
20821 | #, java-format
|
---|
20822 | msgid ""
|
---|
20823 | "Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, "
|
---|
20824 | "internal version {5}.\n"
|
---|
20825 | "If updating the plugins does not help report a bug for \"{0}\"."
|
---|
20826 | msgstr ""
|
---|
20827 | "Versione corrente di \"{1}\": {2}, versione interna {3}. Versione richiesta "
|
---|
20828 | "{4}, versione interna {5}.\n"
|
---|
20829 | "Se l''aggiornamento delle estensioni non risolve il problema si prega di "
|
---|
20830 | "segnalarlo per \"{0}\"."
|
---|
20831 |
|
---|
20832 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPlugin.java:173
|
---|
20833 | #, java-format
|
---|
20834 | msgid "{0}: Problem with remote control"
|
---|
20835 | msgstr "{0}: Problema con il controllo remoto"
|
---|
20836 |
|
---|
20837 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/ImageryPreferenceEditor.java:99
|
---|
20838 | msgid "Allow remote control (reqires remotecontrol plugin)"
|
---|
20839 | msgstr "Abilita controllo remoto (richiede l''estensione remotecontrol)"
|
---|
20840 |
|
---|
20841 | #: ../plugins/imagery/src/org/openstreetmap/josm/plugins/imagery/wms/GeorefImage.java:79
|
---|
20842 | msgid "Exception occurred"
|
---|
20843 | msgstr "E'' stata generata una eccezione"
|
---|
20844 |
|
---|
20845 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
---|
20846 | msgid "Normal"
|
---|
20847 | msgstr "Normale"
|
---|
20848 |
|
---|
20849 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
---|
20850 | msgid "Rotate 90"
|
---|
20851 | msgstr "Ruota di 90°"
|
---|
20852 |
|
---|
20853 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
---|
20854 | msgid "Rotate 180"
|
---|
20855 | msgstr "Ruota di 180°"
|
---|
20856 |
|
---|
20857 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
---|
20858 | msgid "Rotate 270"
|
---|
20859 | msgstr "Ruota di 270°"
|
---|
20860 |
|
---|
20861 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
---|
20862 | msgid "Previous image"
|
---|
20863 | msgstr "Immagine precedente"
|
---|
20864 |
|
---|
20865 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
20866 | msgid "Next image"
|
---|
20867 | msgstr "Immagine successiva"
|
---|
20868 |
|
---|
20869 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
---|
20870 | msgid "Rotate left"
|
---|
20871 | msgstr "Ruota a sinistra"
|
---|
20872 |
|
---|
20873 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
---|
20874 | msgid "Rotate image left"
|
---|
20875 | msgstr "Ruota l''immagine a sinistra"
|
---|
20876 |
|
---|
20877 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
---|
20878 | msgid "Rotate right"
|
---|
20879 | msgstr "Ruota a destra"
|
---|
20880 |
|
---|
20881 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
---|
20882 | msgid "Rotate image right"
|
---|
20883 | msgstr "Ruota l''immagine a destra"
|
---|
20884 |
|
---|
20885 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
---|
20886 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
20887 | msgid "WayPoint Image"
|
---|
20888 | msgstr "Immagine del punto del percorso"
|
---|
20889 |
|
---|
20890 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
---|
20891 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
---|
20892 | msgstr "Visualizza le foto non georeferenziate"
|
---|
20893 |
|
---|
20894 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68
|
---|
20895 | msgid "Imported Images"
|
---|
20896 | msgstr "Immagini importate"
|
---|
20897 |
|
---|
20898 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
|
---|
20899 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
20900 | msgstr "File immagine (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
20901 |
|
---|
20902 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
|
---|
20903 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
---|
20904 | msgstr "Apri immagini con ImageWayPoint"
|
---|
20905 |
|
---|
20906 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
---|
20907 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
20908 | msgstr "Carica le immagini come un nuovo layer."
|
---|
20909 |
|
---|
20910 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:24
|
---|
20911 | msgid "Import vector graphics"
|
---|
20912 | msgstr "Importa immagini vettoriali"
|
---|
20913 |
|
---|
20914 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32
|
---|
20915 | msgid "Scale:"
|
---|
20916 | msgstr "Scala:"
|
---|
20917 |
|
---|
20918 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35
|
---|
20919 | msgid "unit(s) = "
|
---|
20920 | msgstr "unità = "
|
---|
20921 |
|
---|
20922 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37
|
---|
20923 | msgid "m"
|
---|
20924 | msgstr "m"
|
---|
20925 |
|
---|
20926 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
|
---|
20927 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
|
---|
20928 | msgid "Import..."
|
---|
20929 | msgstr "Importa..."
|
---|
20930 |
|
---|
20931 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
|
---|
20932 | msgid "Import vector graphics."
|
---|
20933 | msgstr "Importa immagini vettoriali."
|
---|
20934 |
|
---|
20935 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:81
|
---|
20936 | msgid "SVG Drawings (*.svg)"
|
---|
20937 | msgstr "Immagini SVG (*.svg)"
|
---|
20938 |
|
---|
20939 | #: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:136
|
---|
20940 | msgid "Importing..."
|
---|
20941 | msgstr "Importazione in corso..."
|
---|
20942 |
|
---|
20943 | #: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:56
|
---|
20944 | msgid ""
|
---|
20945 | "This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
|
---|
20946 | "need to adjust WMS layer placement first.\n"
|
---|
20947 | "Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
|
---|
20948 | "with [irs rectify] in subject."
|
---|
20949 | msgstr ""
|
---|
20950 | "Questa opzione crea il livello di correzione IRS ed alcune altre cose al suo "
|
---|
20951 | "interno. Prima bisogna correggere la posizione del livello WMs.\n"
|
---|
20952 | "Il livello risultante deve essere salvato come .osm ed inviato a Komzpa "
|
---|
20953 | "(me@komzpa.net) con [irs rectify] come oggetto."
|
---|
20954 |
|
---|
20955 | #: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:70
|
---|
20956 | msgid "Zoom level was not enough to record an offset precisely"
|
---|
20957 | msgstr ""
|
---|
20958 | "Il livello di zoom non era sufficiente per registrare un offset preciso"
|
---|
20959 |
|
---|
20960 | #. if there are none, create one
|
---|
20961 | #: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:103
|
---|
20962 | msgid "IRS Adjustment Layer"
|
---|
20963 | msgstr "Livello di Correzione IRS"
|
---|
20964 |
|
---|
20965 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
|
---|
20966 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
---|
20967 | msgstr "Indice di direzione ''{0}'' non trovato"
|
---|
20968 |
|
---|
20969 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
|
---|
20970 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
---|
20971 | msgstr "La posizione iniziale non è all''interno del riquadro di selezione"
|
---|
20972 |
|
---|
20973 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
|
---|
20974 | msgid "Looking for shoreline..."
|
---|
20975 | msgstr "Ricerca della riva..."
|
---|
20976 |
|
---|
20977 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
|
---|
20978 | #, java-format
|
---|
20979 | msgid "{0} nodes so far..."
|
---|
20980 | msgstr "{0} nodi mancanti..."
|
---|
20981 |
|
---|
20982 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
---|
20983 | msgid "Lake Walker."
|
---|
20984 | msgstr "Lake Walker."
|
---|
20985 |
|
---|
20986 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
20987 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
|
---|
20988 | msgid "Lake Walker"
|
---|
20989 | msgstr "Lago Walker"
|
---|
20990 |
|
---|
20991 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
|
---|
20992 | #, java-format
|
---|
20993 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
---|
20994 | msgstr "Errore nella creazione della cartella di cache: {0}"
|
---|
20995 |
|
---|
20996 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
|
---|
20997 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
|
---|
20998 | msgid "Tracing"
|
---|
20999 | msgstr "Tracciato"
|
---|
21000 |
|
---|
21001 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
|
---|
21002 | msgid "checking cache..."
|
---|
21003 | msgstr "verifica della cache in corso..."
|
---|
21004 |
|
---|
21005 | #. *
|
---|
21006 | #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
|
---|
21007 | #.
|
---|
21008 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
|
---|
21009 | msgid "Running vertex reduction..."
|
---|
21010 | msgstr "Riduzione dei vertici in corso..."
|
---|
21011 |
|
---|
21012 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
|
---|
21013 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
---|
21014 | msgstr "Approssimazione Douglas-Peucker in corso..."
|
---|
21015 |
|
---|
21016 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
---|
21017 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
---|
21018 | msgstr "Rimozione dei nodi duplicati in corso..."
|
---|
21019 |
|
---|
21020 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
|
---|
21021 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
21022 | msgstr "Traccia Lakewalker"
|
---|
21023 |
|
---|
21024 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
|
---|
21025 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14
|
---|
21026 | msgid "An unknown error has occurred"
|
---|
21027 | msgstr "E'' stato generato un errore sconosciuto"
|
---|
21028 |
|
---|
21029 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
21030 | msgid "east"
|
---|
21031 | msgstr "est"
|
---|
21032 |
|
---|
21033 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
21034 | msgid "northeast"
|
---|
21035 | msgstr "nordest"
|
---|
21036 |
|
---|
21037 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
21038 | msgid "north"
|
---|
21039 | msgstr "nord"
|
---|
21040 |
|
---|
21041 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
21042 | msgid "northwest"
|
---|
21043 | msgstr "nordovest"
|
---|
21044 |
|
---|
21045 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
21046 | msgid "west"
|
---|
21047 | msgstr "ovest"
|
---|
21048 |
|
---|
21049 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
21050 | msgid "southwest"
|
---|
21051 | msgstr "sudovest"
|
---|
21052 |
|
---|
21053 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
21054 | msgid "south"
|
---|
21055 | msgstr "sud"
|
---|
21056 |
|
---|
21057 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
21058 | msgid "southeast"
|
---|
21059 | msgstr "sudest"
|
---|
21060 |
|
---|
21061 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
21062 | msgid "coastline"
|
---|
21063 | msgstr "linea di costa"
|
---|
21064 |
|
---|
21065 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
21066 | msgid "land"
|
---|
21067 | msgstr "terraferma"
|
---|
21068 |
|
---|
21069 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
---|
21070 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
21071 | msgstr "Numero massimo di segmenti per percorso"
|
---|
21072 |
|
---|
21073 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
---|
21074 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
21075 | msgstr "Numero massimo di nodi nel tracciato iniziale"
|
---|
21076 |
|
---|
21077 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
---|
21078 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
21079 | msgstr "Valore massimo del colore grigio da considerare come acqua (0-255)"
|
---|
21080 |
|
---|
21081 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
---|
21082 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
21083 | msgstr "Accuratezza della semplificazione della linea (gradi)"
|
---|
21084 |
|
---|
21085 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
---|
21086 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
21087 | msgstr "Risoluzione dei tasselli Landsat (pixel per gradi)"
|
---|
21088 |
|
---|
21089 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
---|
21090 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
21091 | msgstr "Dimensione dei tasselli Landsat (pixel)"
|
---|
21092 |
|
---|
21093 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
---|
21094 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
21095 | msgstr "Sposta tutti i tracciati verso est (gradi)"
|
---|
21096 |
|
---|
21097 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
21098 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
21099 | msgstr "Sposta tutti i tracciati verso nord (gradi)"
|
---|
21100 |
|
---|
21101 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
21102 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
21103 | msgstr "Direzione di ricerca della terraferma"
|
---|
21104 |
|
---|
21105 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
---|
21106 | msgid "Tag ways as"
|
---|
21107 | msgstr "Etichetta i percorsi come"
|
---|
21108 |
|
---|
21109 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
21110 | msgid "WMS Layer"
|
---|
21111 | msgstr "Livello WMS"
|
---|
21112 |
|
---|
21113 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
21114 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
---|
21115 | msgstr "Dimensione massima della cache (MB)"
|
---|
21116 |
|
---|
21117 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
21118 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
---|
21119 | msgstr "Età massima della cache (giorni)"
|
---|
21120 |
|
---|
21121 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
|
---|
21122 | msgid "Source text"
|
---|
21123 | msgstr "Testo sorgente"
|
---|
21124 |
|
---|
21125 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
---|
21126 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
21127 | msgstr ""
|
---|
21128 | "Numero massimo di segmenti permesso per ogni percorso generato. Predefinito "
|
---|
21129 | "250."
|
---|
21130 |
|
---|
21131 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
---|
21132 | msgid ""
|
---|
21133 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
21134 | "lines). Default 50000."
|
---|
21135 | msgstr ""
|
---|
21136 | "Numero massimo di nodi da generare prima della semplificazione delle linee. "
|
---|
21137 | "Predefinito 50000."
|
---|
21138 |
|
---|
21139 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
---|
21140 | msgid ""
|
---|
21141 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
21142 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
21143 | msgstr ""
|
---|
21144 | "Valore massimo del livello di grigio da accettare come acqua (basato sui "
|
---|
21145 | "dati Landsat IR-1). Può essere nell''intervallo 0-255. Predefinito 90."
|
---|
21146 |
|
---|
21147 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
---|
21148 | msgid ""
|
---|
21149 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
21150 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
21151 | msgstr ""
|
---|
21152 | "Accuratezza della semplificazione lineare di Douglas-Peucker, misurata in "
|
---|
21153 | "gradi.<br>Valori minori producono più nodi, e linee più accurate. "
|
---|
21154 | "Predefinito 0.0003."
|
---|
21155 |
|
---|
21156 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
---|
21157 | msgid ""
|
---|
21158 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
21159 | msgstr ""
|
---|
21160 | "Risoluzione dei tasselli Landsat, misurata in pixel per grado. Predefinito "
|
---|
21161 | "4000."
|
---|
21162 |
|
---|
21163 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
---|
21164 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
21165 | msgstr ""
|
---|
21166 | "Dimensione di un tassello Landsat, misurata in pixel. Predefinito 2000."
|
---|
21167 |
|
---|
21168 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
---|
21169 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
21170 | msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Est (gradi). Predefinito 0."
|
---|
21171 |
|
---|
21172 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
---|
21173 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
21174 | msgstr "Sposta tutti i punti verso la direzione Nord (gradi). Predefinito 0."
|
---|
21175 |
|
---|
21176 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
|
---|
21177 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
21178 | msgstr "Direzione di ricerca della terraferma. Predefinita è Est."
|
---|
21179 |
|
---|
21180 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
|
---|
21181 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
21182 | msgstr ""
|
---|
21183 | "Etichetta i percorsi come acqua, linea di costa, terraferma o nessuna di "
|
---|
21184 | "queste. Predefinito è acqua."
|
---|
21185 |
|
---|
21186 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
|
---|
21187 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
21188 | msgstr "Quale livello WMS usare per il tracciamento. IR1 è il predefinito."
|
---|
21189 |
|
---|
21190 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
|
---|
21191 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
---|
21192 | msgstr ""
|
---|
21193 | "Dimensione massima in byte per ogni cartella di cache. Predefinita è 300MB"
|
---|
21194 |
|
---|
21195 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
|
---|
21196 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
---|
21197 | msgstr "Età massima in giorni per ogni file nella cache. Predefinita è 100"
|
---|
21198 |
|
---|
21199 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
|
---|
21200 | msgid "Data source text. Default is Landsat."
|
---|
21201 | msgstr "Sorgente dei dati. Predefinita è Landsat."
|
---|
21202 |
|
---|
21203 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
|
---|
21204 | msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
---|
21205 | msgstr ""
|
---|
21206 | "Una estensione per tracciare le superfici acquee su immagini aeree Landsat."
|
---|
21207 |
|
---|
21208 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
|
---|
21209 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
21210 | msgstr "Preferenze dell''estensione Lakewalker"
|
---|
21211 |
|
---|
21212 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
|
---|
21213 | msgid "Downloading image tile..."
|
---|
21214 | msgstr "Scaricamento immagine tassello in corso..."
|
---|
21215 |
|
---|
21216 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153
|
---|
21217 | msgid "Could not acquire image"
|
---|
21218 | msgstr "Impossibile acquisire l''immagine"
|
---|
21219 |
|
---|
21220 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:149
|
---|
21221 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:171
|
---|
21222 | msgid "Not connected"
|
---|
21223 | msgstr "Non connesso"
|
---|
21224 |
|
---|
21225 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:162
|
---|
21226 | msgid "Connection Failed"
|
---|
21227 | msgstr "Connessione fallita"
|
---|
21228 |
|
---|
21229 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:192
|
---|
21230 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:208
|
---|
21231 | msgid "Connecting"
|
---|
21232 | msgstr "Connessione in corso"
|
---|
21233 |
|
---|
21234 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:233
|
---|
21235 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:248
|
---|
21236 | msgid "Connected"
|
---|
21237 | msgstr "Connesso"
|
---|
21238 |
|
---|
21239 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129
|
---|
21240 | msgid "no name"
|
---|
21241 | msgstr "senza nome"
|
---|
21242 |
|
---|
21243 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
21244 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
21245 | msgid "Live GPS"
|
---|
21246 | msgstr "Live GPS"
|
---|
21247 |
|
---|
21248 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
21249 | msgid "Show GPS data."
|
---|
21250 | msgstr "Mostra dati GPS."
|
---|
21251 |
|
---|
21252 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
---|
21253 | msgid "Status"
|
---|
21254 | msgstr "Stato"
|
---|
21255 |
|
---|
21256 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
---|
21257 | msgid "Way Info"
|
---|
21258 | msgstr "Informazioni sul percorso"
|
---|
21259 |
|
---|
21260 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
---|
21261 | msgid "Speed"
|
---|
21262 | msgstr "Velocità"
|
---|
21263 |
|
---|
21264 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
---|
21265 | msgid "Course"
|
---|
21266 | msgstr "Rotta"
|
---|
21267 |
|
---|
21268 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
---|
21269 | msgid "LiveGPS layer"
|
---|
21270 | msgstr "Livello LiveGPS"
|
---|
21271 |
|
---|
21272 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
21273 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
|
---|
21274 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
|
---|
21275 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
21276 | msgstr "Cattura traccia GPS"
|
---|
21277 |
|
---|
21278 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:56
|
---|
21279 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
21280 | msgstr ""
|
---|
21281 | "Connettiti al server gpsd e visualizza la posizione corrente sul livello "
|
---|
21282 | "LiveGPS."
|
---|
21283 |
|
---|
21284 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:69
|
---|
21285 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:72
|
---|
21286 | msgid "Center Once"
|
---|
21287 | msgstr "Centra una volta"
|
---|
21288 |
|
---|
21289 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:70
|
---|
21290 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
21291 | msgstr "Centra il livello LiveGPS sulla posizione corrente."
|
---|
21292 |
|
---|
21293 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:86
|
---|
21294 | msgid "Auto-Center"
|
---|
21295 | msgstr "Centratura automatica"
|
---|
21296 |
|
---|
21297 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:88
|
---|
21298 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
21299 | msgstr "Centra continuamente il livello LiveGPS sulla posizione corrente."
|
---|
21300 |
|
---|
21301 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:120
|
---|
21302 | msgid "LiveGPS"
|
---|
21303 | msgstr "LiveGPS"
|
---|
21304 |
|
---|
21305 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:109
|
---|
21306 | msgid "Open MapDust"
|
---|
21307 | msgstr "Apri MapDust"
|
---|
21308 |
|
---|
21309 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:107
|
---|
21310 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:109
|
---|
21311 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:108
|
---|
21312 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:111
|
---|
21313 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:111
|
---|
21314 | msgid "Missing input data"
|
---|
21315 | msgstr "Dati di ingresso mancanti"
|
---|
21316 |
|
---|
21317 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustPanel.java:137
|
---|
21318 | msgid "Add comment"
|
---|
21319 | msgstr "Aggiungi commento"
|
---|
21320 |
|
---|
21321 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustPanel.java:143
|
---|
21322 | msgid "Close bug"
|
---|
21323 | msgstr "Chiudi bug"
|
---|
21324 |
|
---|
21325 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustPanel.java:149
|
---|
21326 | msgid "Invalidate bug"
|
---|
21327 | msgstr "Invalida bug"
|
---|
21328 |
|
---|
21329 | #: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustPanel.java:155
|
---|
21330 | msgid "Re-open bug"
|
---|
21331 | msgstr "Ri-apri bug"
|
---|
21332 |
|
---|
21333 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
|
---|
21334 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
|
---|
21335 | msgid "Measured values"
|
---|
21336 | msgstr "Valori misurati"
|
---|
21337 |
|
---|
21338 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
|
---|
21339 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
21340 | msgstr "Apri la finestra delle misurazioni"
|
---|
21341 |
|
---|
21342 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
|
---|
21343 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:373
|
---|
21344 | msgid "Reset"
|
---|
21345 | msgstr "Azzera"
|
---|
21346 |
|
---|
21347 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
|
---|
21348 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
21349 | msgstr ""
|
---|
21350 | "Azzera i risultati correnti della misurazione e cancella il tracciato della "
|
---|
21351 | "misurazione."
|
---|
21352 |
|
---|
21353 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
|
---|
21354 | msgid "Path Length"
|
---|
21355 | msgstr "Lunghezza del percorso"
|
---|
21356 |
|
---|
21357 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
|
---|
21358 | msgid "Selection Length"
|
---|
21359 | msgstr "Lunghezza della selezione"
|
---|
21360 |
|
---|
21361 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
|
---|
21362 | msgid "Selection Area"
|
---|
21363 | msgstr "Area della selezione"
|
---|
21364 |
|
---|
21365 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
|
---|
21366 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
|
---|
21367 | msgid "Angle"
|
---|
21368 | msgstr "Angolo"
|
---|
21369 |
|
---|
21370 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
|
---|
21371 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
21372 | msgstr "Angolo compreso tra due nodi selezionati"
|
---|
21373 |
|
---|
21374 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
|
---|
21375 | msgid "Layer to make measurements"
|
---|
21376 | msgstr "Livello in cui fare le misurazioni"
|
---|
21377 |
|
---|
21378 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
21379 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
21380 | msgstr "Impossibile disegnare al di fuori del mondo."
|
---|
21381 |
|
---|
21382 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
|
---|
21383 | msgid "measurement mode"
|
---|
21384 | msgstr "modalità misurazione"
|
---|
21385 |
|
---|
21386 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
|
---|
21387 | msgid "Measurements"
|
---|
21388 | msgstr "Misure"
|
---|
21389 |
|
---|
21390 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49
|
---|
21391 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52
|
---|
21392 | msgid "Michigan Left"
|
---|
21393 | msgstr "Divieto di svolta a sinistra Michigan"
|
---|
21394 |
|
---|
21395 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50
|
---|
21396 | msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
|
---|
21397 | msgstr ""
|
---|
21398 | "Aggiunge dei divieti di svolta a sinistra per insiemi di 4 o 5 percorsi."
|
---|
21399 |
|
---|
21400 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72
|
---|
21401 | msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
|
---|
21402 | msgstr ""
|
---|
21403 | "Selezionare 4 o 5 percorsi per assegnare i divieti di svolta a sinistra."
|
---|
21404 |
|
---|
21405 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89
|
---|
21406 | msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
|
---|
21407 | msgstr "Selezionare 4 percorsi che formano una relazione chiusa."
|
---|
21408 |
|
---|
21409 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113
|
---|
21410 | msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
|
---|
21411 | msgstr "Impossibile ordinare i percorsi. Verificare le loro direzioni"
|
---|
21412 |
|
---|
21413 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127
|
---|
21414 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201
|
---|
21415 | msgid "Create Michigan left turn restriction"
|
---|
21416 | msgstr "Crea divieto di svolta a sinistra Michigan"
|
---|
21417 |
|
---|
21418 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160
|
---|
21419 | msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
|
---|
21420 | msgstr ""
|
---|
21421 | "Impossibile trovare dei nodi intermedi. Controllare la propria selezione"
|
---|
21422 |
|
---|
21423 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
|
---|
21424 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41
|
---|
21425 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:22
|
---|
21426 | msgid "Convert to multipolygon"
|
---|
21427 | msgstr "Converti in multi-poligono"
|
---|
21428 |
|
---|
21429 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
|
---|
21430 | msgid "Convert to multipolygon."
|
---|
21431 | msgstr "Converti in multi-poligono."
|
---|
21432 |
|
---|
21433 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:81
|
---|
21434 | msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
|
---|
21435 | msgstr ""
|
---|
21436 | "Uno dei percorsi selezionati appartiene già ad un altro multi-poligono."
|
---|
21437 |
|
---|
21438 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
---|
21439 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
---|
21440 | msgstr "Ciclo di scaricamento di OpenStreetBugs"
|
---|
21441 |
|
---|
21442 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
|
---|
21443 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
---|
21444 | msgstr "Visualizza segnalazioni OpenStreetBugs"
|
---|
21445 |
|
---|
21446 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106
|
---|
21447 | msgid ""
|
---|
21448 | "<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
|
---|
21449 | "new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
|
---|
21450 | "new server? (Strongly recommended)</html>"
|
---|
21451 | msgstr ""
|
---|
21452 | "<html>L''estensione openstreetbugs sta utilizzando il vecchio server appspot."
|
---|
21453 | "com.<br>E'' disponibile un nuovo server su schokokeks.org.<br>Si vuole "
|
---|
21454 | "migrare al nuovo server? (Fortemente consigliato)</html>"
|
---|
21455 |
|
---|
21456 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109
|
---|
21457 | msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
|
---|
21458 | msgstr "Migrare sul nuovo server openstreetbugs?"
|
---|
21459 |
|
---|
21460 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:193
|
---|
21461 | msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet."
|
---|
21462 | msgstr ""
|
---|
21463 | "Host sconosciuto: %s - E'' possibile che non ci sia una connessione a "
|
---|
21464 | "Internet."
|
---|
21465 |
|
---|
21466 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
---|
21467 | msgid ""
|
---|
21468 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
---|
21469 | "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
---|
21470 | msgstr ""
|
---|
21471 | "<html>I dati selezionati contengono riferimenti provenienti da "
|
---|
21472 | "OpenStreetBugs.<br>Non si possono caricare questi dati. E'' possibile che "
|
---|
21473 | "sia stato selezionato un livello sbagliato?"
|
---|
21474 |
|
---|
21475 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
---|
21476 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
---|
21477 | #, java-format
|
---|
21478 | msgid "An error occurred: {0}"
|
---|
21479 | msgstr "Un errore è stato generato: {0}"
|
---|
21480 |
|
---|
21481 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
---|
21482 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
---|
21483 | msgstr "Impossibile creare una nuova segnalazione. Risultato: {0}"
|
---|
21484 |
|
---|
21485 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
---|
21486 | msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
|
---|
21487 | msgstr ""
|
---|
21488 | "L''intestazione contiene troppi valori e non è possibile mapparla su una "
|
---|
21489 | "singola stringa"
|
---|
21490 |
|
---|
21491 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
|
---|
21492 | msgid "Process queue"
|
---|
21493 | msgstr "Elabora coda"
|
---|
21494 |
|
---|
21495 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
---|
21496 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
|
---|
21497 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
---|
21498 | msgstr "Apri OpenStreetBugs"
|
---|
21499 |
|
---|
21500 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
|
---|
21501 | msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
|
---|
21502 | msgstr "Apre la finestra OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico"
|
---|
21503 |
|
---|
21504 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121
|
---|
21505 | msgid "Bug list"
|
---|
21506 | msgstr "Lista dei bug"
|
---|
21507 |
|
---|
21508 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144
|
---|
21509 | msgid ""
|
---|
21510 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
---|
21511 | "OpenStreetBugs"
|
---|
21512 | msgstr ""
|
---|
21513 | "L''area visibile è troppo piccola o troppo estesa per poter scaricare i dati "
|
---|
21514 | "da OpenStreetBugs"
|
---|
21515 |
|
---|
21516 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188
|
---|
21517 | msgid "Queue"
|
---|
21518 | msgstr "Coda"
|
---|
21519 |
|
---|
21520 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
|
---|
21521 | msgid "offline"
|
---|
21522 | msgstr "non in linea"
|
---|
21523 |
|
---|
21524 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
|
---|
21525 | msgid "online"
|
---|
21526 | msgstr "in linea"
|
---|
21527 |
|
---|
21528 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
|
---|
21529 | #, java-format
|
---|
21530 | msgid "OpenStreetBugs ({0})"
|
---|
21531 | msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
|
---|
21532 |
|
---|
21533 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
|
---|
21534 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
|
---|
21535 | msgid "Add a comment"
|
---|
21536 | msgstr "Aggiungi un commento"
|
---|
21537 |
|
---|
21538 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
|
---|
21539 | msgid "Enter your comment"
|
---|
21540 | msgstr "Inserire il proprio commento"
|
---|
21541 |
|
---|
21542 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
|
---|
21543 | msgid "Comment: "
|
---|
21544 | msgstr "Commento: "
|
---|
21545 |
|
---|
21546 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
|
---|
21547 | msgid "Mark as done"
|
---|
21548 | msgstr "Imposta come completata"
|
---|
21549 |
|
---|
21550 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
|
---|
21551 | msgid "Really close?"
|
---|
21552 | msgstr "Si vuole veramente chiudere la segnalazione?"
|
---|
21553 |
|
---|
21554 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
|
---|
21555 | msgid ""
|
---|
21556 | "<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
|
---|
21557 | "comment:</html>"
|
---|
21558 | msgstr ""
|
---|
21559 | "<html>Si è sicuri di marcare questo problema come ''risolto''?<br><br>Si può "
|
---|
21560 | "aggiungere un commento opzionale:</html>"
|
---|
21561 |
|
---|
21562 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:94
|
---|
21563 | msgid "Close: "
|
---|
21564 | msgstr "Chiudi: "
|
---|
21565 |
|
---|
21566 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
|
---|
21567 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
|
---|
21568 | msgid "New issue"
|
---|
21569 | msgstr "Nuova segnalazione"
|
---|
21570 |
|
---|
21571 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
|
---|
21572 | msgid "Create issue"
|
---|
21573 | msgstr "Crea segnalazione"
|
---|
21574 |
|
---|
21575 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
|
---|
21576 | msgid "Describe the problem precisely"
|
---|
21577 | msgstr "Descrivere il problema in modo preciso"
|
---|
21578 |
|
---|
21579 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
|
---|
21580 | msgid "Create: "
|
---|
21581 | msgstr "Crea: "
|
---|
21582 |
|
---|
21583 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
|
---|
21584 | msgid "Please enter a user name"
|
---|
21585 | msgstr "Inserire un nome utente"
|
---|
21586 |
|
---|
21587 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
|
---|
21588 | msgid "Unknown issue state"
|
---|
21589 | msgstr "Stato della segnalazione sconosciuto"
|
---|
21590 |
|
---|
21591 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
|
---|
21592 | msgid "Switch to online mode"
|
---|
21593 | msgstr "Passa alla modalità in linea"
|
---|
21594 |
|
---|
21595 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
|
---|
21596 | msgid "Switch to offline mode"
|
---|
21597 | msgstr "Passa alla modalità non in linea"
|
---|
21598 |
|
---|
21599 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
|
---|
21600 | msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
|
---|
21601 | msgstr ""
|
---|
21602 | "Sono presenti dei cambiamenti non salvati nella propria coda. Si desidera "
|
---|
21603 | "inviarli ora?"
|
---|
21604 |
|
---|
21605 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:67
|
---|
21606 | msgid "OpenStreetBugs"
|
---|
21607 | msgstr "OpenStreetBugs"
|
---|
21608 |
|
---|
21609 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
|
---|
21610 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
|
---|
21611 | msgid "Open Visible..."
|
---|
21612 | msgstr "Apri file visibili..."
|
---|
21613 |
|
---|
21614 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
|
---|
21615 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
21616 | msgstr "Apre solo i file che sono visibili nella visualizzazione corrente."
|
---|
21617 |
|
---|
21618 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
|
---|
21619 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
21620 | msgstr "Nessuna visualizzazione aperta - impossibile determinare i confini!"
|
---|
21621 |
|
---|
21622 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
|
---|
21623 | #, java-format
|
---|
21624 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
21625 | msgstr "Estensione del file sconosciuta: {0}"
|
---|
21626 |
|
---|
21627 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
|
---|
21628 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153
|
---|
21629 | msgid "Osmarender"
|
---|
21630 | msgstr "Osmarender"
|
---|
21631 |
|
---|
21632 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114
|
---|
21633 | msgid ""
|
---|
21634 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
21635 | "the preferences."
|
---|
21636 | msgstr ""
|
---|
21637 | "Firefox non è stato trovato. Specificare l''eseguibile firefox nella pagina "
|
---|
21638 | "delle impostazioni della mappa nelle preferenze."
|
---|
21639 |
|
---|
21640 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149
|
---|
21641 | msgid "Firefox executable"
|
---|
21642 | msgstr "Eseguibile di Firefox"
|
---|
21643 |
|
---|
21644 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:105
|
---|
21645 | msgid "Transform error: Min X must be smaller than max"
|
---|
21646 | msgstr "Errore nella trasformazione: X minimo deve essere minore del massimo"
|
---|
21647 |
|
---|
21648 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:109
|
---|
21649 | msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max"
|
---|
21650 | msgstr "Errore nella trasformazione: Y minimo deve essere minore del massimo"
|
---|
21651 |
|
---|
21652 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:115
|
---|
21653 | msgid "Transform error: Points too close"
|
---|
21654 | msgstr "Errore nella trasformazione: punti troppo vicini"
|
---|
21655 |
|
---|
21656 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:128
|
---|
21657 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:141
|
---|
21658 | msgid "Transform error: Unsupported variant."
|
---|
21659 | msgstr "Errore nella trasformazione: variante non supportata"
|
---|
21660 |
|
---|
21661 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:189
|
---|
21662 | msgid "Transform error: Unsupported orientation"
|
---|
21663 | msgstr "Errore nella trasformazione: orientamento non supportato"
|
---|
21664 |
|
---|
21665 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:90
|
---|
21666 | msgid "Finished"
|
---|
21667 | msgstr "Finito"
|
---|
21668 |
|
---|
21669 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:214
|
---|
21670 | msgid "Load file..."
|
---|
21671 | msgstr "Carica file..."
|
---|
21672 |
|
---|
21673 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:215
|
---|
21674 | msgid "Place"
|
---|
21675 | msgstr "Posizione"
|
---|
21676 |
|
---|
21677 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:217
|
---|
21678 | msgid "Show target"
|
---|
21679 | msgstr "Visualizza destinazione"
|
---|
21680 |
|
---|
21681 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:226
|
---|
21682 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:232
|
---|
21683 | msgid "Take X and Y from selected node"
|
---|
21684 | msgstr "Ottieni le coordinate X e Y dal nodo selezionato"
|
---|
21685 |
|
---|
21686 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:234
|
---|
21687 | msgid "Debug info"
|
---|
21688 | msgstr "Informazioni di debug"
|
---|
21689 |
|
---|
21690 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:235
|
---|
21691 | msgid "Merge close nodes"
|
---|
21692 | msgstr "Unisci chiudi i nodi"
|
---|
21693 |
|
---|
21694 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238
|
---|
21695 | msgid "Remove objects smaller than"
|
---|
21696 | msgstr "Elimina gli oggetti più piccoli di"
|
---|
21697 |
|
---|
21698 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:241
|
---|
21699 | msgid "Remove objects larger than"
|
---|
21700 | msgstr "Elimina gli oggetti più grandi di"
|
---|
21701 |
|
---|
21702 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:245
|
---|
21703 | msgid "Only this color"
|
---|
21704 | msgstr "Solo questo colore"
|
---|
21705 |
|
---|
21706 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
|
---|
21707 | msgid "Remove parallel lines"
|
---|
21708 | msgstr "Elimina le linee parallele"
|
---|
21709 |
|
---|
21710 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:251
|
---|
21711 | msgid "Take only first X paths"
|
---|
21712 | msgstr "Prendi solo i primi X percorsi"
|
---|
21713 |
|
---|
21714 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:254
|
---|
21715 | msgid "Color/width change"
|
---|
21716 | msgstr "Cambiamento colore/larghezza"
|
---|
21717 |
|
---|
21718 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:255
|
---|
21719 | msgid "Shape closed"
|
---|
21720 | msgstr "Figura chiusa"
|
---|
21721 |
|
---|
21722 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:256
|
---|
21723 | msgid "Single segments"
|
---|
21724 | msgstr "Segmenti singoli"
|
---|
21725 |
|
---|
21726 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:257
|
---|
21727 | #, fuzzy
|
---|
21728 | msgid "Orthogonal shapes"
|
---|
21729 | msgstr "Disponi ortogonalmente"
|
---|
21730 |
|
---|
21731 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:260
|
---|
21732 | msgid "Import settings"
|
---|
21733 | msgstr "Importa le impostazioni"
|
---|
21734 |
|
---|
21735 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:305
|
---|
21736 | msgid "Introduce separate layers for:"
|
---|
21737 | msgstr "Introduci livelli separati per:"
|
---|
21738 |
|
---|
21739 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:317
|
---|
21740 | msgid "Bind to coordinates"
|
---|
21741 | msgstr "Fissa le coordinate"
|
---|
21742 |
|
---|
21743 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:320
|
---|
21744 | msgid "Projection:"
|
---|
21745 | msgstr "Proiezione:"
|
---|
21746 |
|
---|
21747 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:325
|
---|
21748 | msgid "Bottom left (min) corner:"
|
---|
21749 | msgstr "Angolo inferiore sinistro (min):"
|
---|
21750 |
|
---|
21751 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:327
|
---|
21752 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:345
|
---|
21753 | msgid "PDF X and Y"
|
---|
21754 | msgstr "Coordinate X e Y del PDF"
|
---|
21755 |
|
---|
21756 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:329
|
---|
21757 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:347
|
---|
21758 | msgid "East and North"
|
---|
21759 | msgstr "Est e Nord"
|
---|
21760 |
|
---|
21761 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:343
|
---|
21762 | msgid "Top right (max) corner:"
|
---|
21763 | msgstr "Angolo superiore destro (max):"
|
---|
21764 |
|
---|
21765 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:395
|
---|
21766 | msgid "Loading..."
|
---|
21767 | msgstr "Caricamento in corso..."
|
---|
21768 |
|
---|
21769 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:407
|
---|
21770 | msgid "PDF file preview"
|
---|
21771 | msgstr "Anteprima del file PDF"
|
---|
21772 |
|
---|
21773 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:422
|
---|
21774 | msgid "Loaded"
|
---|
21775 | msgstr "Caricato"
|
---|
21776 |
|
---|
21777 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:464
|
---|
21778 | msgid "Imported PDF: "
|
---|
21779 | msgstr "PDF importato: "
|
---|
21780 |
|
---|
21781 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:555
|
---|
21782 | msgid "Please select exactly one node."
|
---|
21783 | msgstr "Si prega di selezionare esattamente un nodo."
|
---|
21784 |
|
---|
21785 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:578
|
---|
21786 | msgid "PDF files"
|
---|
21787 | msgstr "File PDF"
|
---|
21788 |
|
---|
21789 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:604
|
---|
21790 | msgid "OSM files"
|
---|
21791 | msgstr "File OSM"
|
---|
21792 |
|
---|
21793 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:640
|
---|
21794 | msgid "Preparing"
|
---|
21795 | msgstr "Preparazione"
|
---|
21796 |
|
---|
21797 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:654
|
---|
21798 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:750
|
---|
21799 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:766
|
---|
21800 | msgid "Tolerance is not a number"
|
---|
21801 | msgstr "La tolleranza non è un numero"
|
---|
21802 |
|
---|
21803 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:668
|
---|
21804 | msgid "Could not parse color"
|
---|
21805 | msgstr "Impossibile determinare il colore"
|
---|
21806 |
|
---|
21807 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:681
|
---|
21808 | msgid "Could not parse max path count"
|
---|
21809 | msgstr "Impossibile analizzare il numero massimo di percorsi"
|
---|
21810 |
|
---|
21811 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:688
|
---|
21812 | msgid "Parsing file"
|
---|
21813 | msgstr "Analisi del file in corso"
|
---|
21814 |
|
---|
21815 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:700
|
---|
21816 | msgid "File not found."
|
---|
21817 | msgstr "File non trovato."
|
---|
21818 |
|
---|
21819 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:707
|
---|
21820 | #, java-format
|
---|
21821 | msgid "Error while parsing: {0}"
|
---|
21822 | msgstr "Errore durante l''analisi: {0}"
|
---|
21823 |
|
---|
21824 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:716
|
---|
21825 | msgid "Removing parallel segments"
|
---|
21826 | msgstr "Rimozione dei segmenti paralleli in corso"
|
---|
21827 |
|
---|
21828 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:723
|
---|
21829 | msgid "Max distance is not a number"
|
---|
21830 | msgstr "La distanza massima non è un numero"
|
---|
21831 |
|
---|
21832 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:730
|
---|
21833 | msgid "Joining nodes"
|
---|
21834 | msgstr "Unione dei nodi in corso"
|
---|
21835 |
|
---|
21836 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:735
|
---|
21837 | msgid "Joining adjacent segments"
|
---|
21838 | msgstr "Unione dei segmenti adiacenti in corso"
|
---|
21839 |
|
---|
21840 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:742
|
---|
21841 | msgid "Removing small objects"
|
---|
21842 | msgstr "Rimozione dei piccoli oggetti in corso"
|
---|
21843 |
|
---|
21844 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:759
|
---|
21845 | msgid "Removing large objects"
|
---|
21846 | msgstr "Rimozione dei grandi oggetti in corso"
|
---|
21847 |
|
---|
21848 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:772
|
---|
21849 | msgid "Finalizing layers"
|
---|
21850 | msgstr "Completamento dei livelli in corso"
|
---|
21851 |
|
---|
21852 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:787
|
---|
21853 | msgid "Please set a projection."
|
---|
21854 | msgstr "Si prega di impostare una proiezione."
|
---|
21855 |
|
---|
21856 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:809
|
---|
21857 | msgid "Could not parse numbers. Please check."
|
---|
21858 | msgstr "Impossibile analizzare i numeri. Si prega di controllare."
|
---|
21859 |
|
---|
21860 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:868
|
---|
21861 | msgid "Building JOSM layer"
|
---|
21862 | msgstr "Costruzione del livello JOSM in corso"
|
---|
21863 |
|
---|
21864 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:872
|
---|
21865 | msgid "Postprocessing layer"
|
---|
21866 | msgstr "Elaborazione del livello in corso"
|
---|
21867 |
|
---|
21868 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:896
|
---|
21869 | msgid "Saving to file."
|
---|
21870 | msgstr "Salvataggio su file in corso."
|
---|
21871 |
|
---|
21872 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:902
|
---|
21873 | msgid " Writing to file"
|
---|
21874 | msgstr " Scrittura su file in corso"
|
---|
21875 |
|
---|
21876 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:55
|
---|
21877 | msgid "Building JOSM layer."
|
---|
21878 | msgstr "Costruzione del livello JOSM in corso."
|
---|
21879 |
|
---|
21880 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:125
|
---|
21881 | msgid " "
|
---|
21882 | msgstr " "
|
---|
21883 |
|
---|
21884 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19
|
---|
21885 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22
|
---|
21886 | msgid "Import PDF file"
|
---|
21887 | msgstr "Importa file PDF"
|
---|
21888 |
|
---|
21889 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20
|
---|
21890 | msgid "Import PDF file."
|
---|
21891 | msgstr "Importa file PDF."
|
---|
21892 |
|
---|
21893 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37
|
---|
21894 | msgid "Import PDF"
|
---|
21895 | msgstr "Importa PDF"
|
---|
21896 |
|
---|
21897 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21
|
---|
21898 | msgid "Import PDf file"
|
---|
21899 | msgstr "Importa file PDF"
|
---|
21900 |
|
---|
21901 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/GraphicsProcessor.java:52
|
---|
21902 | #, java-format
|
---|
21903 | msgid " {0} objects so far"
|
---|
21904 | msgstr " {0} oggetti mancanti"
|
---|
21905 |
|
---|
21906 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:27
|
---|
21907 | msgid "Parsing PDF"
|
---|
21908 | msgstr "Analisi del PDF in corso"
|
---|
21909 |
|
---|
21910 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:32
|
---|
21911 | msgid "Encrypted documents not supported."
|
---|
21912 | msgstr "I documenti criptati non sono supportati."
|
---|
21913 |
|
---|
21914 | #: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:38
|
---|
21915 | msgid "The PDF file must have exactly one page."
|
---|
21916 | msgstr "Il file PDF deve avere esattamente una pagina."
|
---|
21917 |
|
---|
21918 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43
|
---|
21919 | msgid "Read error!"
|
---|
21920 | msgstr "Errore di lettura!"
|
---|
21921 |
|
---|
21922 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
|
---|
21923 | msgid "Write error!"
|
---|
21924 | msgstr "Errore di scrittura!"
|
---|
21925 |
|
---|
21926 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:56
|
---|
21927 | msgid "Write coordinates to image header"
|
---|
21928 | msgstr "Scrivi le coordinate nell''intestazione dell''immagine"
|
---|
21929 |
|
---|
21930 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:73
|
---|
21931 | msgid "Write position information into the exif header of the following files:"
|
---|
21932 | msgstr ""
|
---|
21933 | "Scrivi le informazioni sulla posizione nelle intestazioni exif dei seguenti "
|
---|
21934 | "file:"
|
---|
21935 |
|
---|
21936 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:89
|
---|
21937 | msgid "settings"
|
---|
21938 | msgstr "impostazioni"
|
---|
21939 |
|
---|
21940 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:92
|
---|
21941 | msgid "keep backup files"
|
---|
21942 | msgstr "mantieni i file di backup"
|
---|
21943 |
|
---|
21944 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:95
|
---|
21945 | msgid "change file modification time:"
|
---|
21946 | msgstr "cambia l''ora di modifica del file:"
|
---|
21947 |
|
---|
21948 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:98
|
---|
21949 | msgid "to gps time"
|
---|
21950 | msgstr "con l'ora del gps"
|
---|
21951 |
|
---|
21952 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:98
|
---|
21953 | msgid "to previous value (unchanged mtime)"
|
---|
21954 | msgstr "con il valore precedente (mtime invariato)"
|
---|
21955 |
|
---|
21956 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:129
|
---|
21957 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:176
|
---|
21958 | msgid "Photo Geotagging Plugin"
|
---|
21959 | msgstr "Estensione per la georeferenziazione delle foto"
|
---|
21960 |
|
---|
21961 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:183
|
---|
21962 | msgid "Writing position information to image files..."
|
---|
21963 | msgstr ""
|
---|
21964 | "Scrittura delle informazioni relative alla posizione sui file immagine..."
|
---|
21965 |
|
---|
21966 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:207
|
---|
21967 | msgid "Could not read mtime."
|
---|
21968 | msgstr "Impossibile leggere mtime."
|
---|
21969 |
|
---|
21970 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:220
|
---|
21971 | msgid "Could not write mtime."
|
---|
21972 | msgstr "Impossibile scrivere mtime."
|
---|
21973 |
|
---|
21974 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:260
|
---|
21975 | msgid "File could not be deleted!"
|
---|
21976 | msgstr "Il file non può essere eliminato!"
|
---|
21977 |
|
---|
21978 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:267
|
---|
21979 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:287
|
---|
21980 | msgid "Could not rename file!"
|
---|
21981 | msgstr "Impossibile rinominare il file!"
|
---|
21982 |
|
---|
21983 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:296
|
---|
21984 | msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
|
---|
21985 | msgstr ""
|
---|
21986 | "<html><h3>Ci sono vecchi file di backup nella cartella delle immagini!</h3>"
|
---|
21987 |
|
---|
21988 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:300
|
---|
21989 | msgid "Override old backup files?"
|
---|
21990 | msgstr "Sostituire i vecchi file di backup?"
|
---|
21991 |
|
---|
21992 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
|
---|
21993 | msgid "Keep old backups and continue"
|
---|
21994 | msgstr "Mantieni i vecchi backup e continua"
|
---|
21995 |
|
---|
21996 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
|
---|
21997 | msgid "Override"
|
---|
21998 | msgstr "Sostituisci"
|
---|
21999 |
|
---|
22000 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:322
|
---|
22001 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:338
|
---|
22002 | msgid "Could not delete temporary file!"
|
---|
22003 | msgstr "Impossibile eliminare il file temporaneo!"
|
---|
22004 |
|
---|
22005 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:334
|
---|
22006 | msgid "Test failed: Could not read mtime."
|
---|
22007 | msgstr "Test fallito: impossibile leggere mtime."
|
---|
22008 |
|
---|
22009 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:336
|
---|
22010 | msgid "Test failed: Could not write mtime."
|
---|
22011 | msgstr "Test fallito: impossibile scrivere mtime."
|
---|
22012 |
|
---|
22013 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
|
---|
22014 | msgid "Calibration Files"
|
---|
22015 | msgstr "File di calibrazione"
|
---|
22016 |
|
---|
22017 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
|
---|
22018 | msgid "Load Picture Calibration..."
|
---|
22019 | msgstr "Carica calibrazione immagine..."
|
---|
22020 |
|
---|
22021 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
|
---|
22022 | msgid "Loads calibration data from a file"
|
---|
22023 | msgstr "Carica i dati di calibrazione da un file"
|
---|
22024 |
|
---|
22025 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
|
---|
22026 | #, java-format
|
---|
22027 | msgid "Loading file failed: {0}"
|
---|
22028 | msgstr "Caricamento file fallito: {0}"
|
---|
22029 |
|
---|
22030 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
|
---|
22031 | msgid "PicLayer move"
|
---|
22032 | msgstr "Spostamento livello immagine"
|
---|
22033 |
|
---|
22034 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
|
---|
22035 | msgid "Drag to move the picture"
|
---|
22036 | msgstr "Trascinare per muovere l''immagine"
|
---|
22037 |
|
---|
22038 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
|
---|
22039 | msgid "New picture layer from clipboard"
|
---|
22040 | msgstr "Nuovo livello immagine dagli appunti"
|
---|
22041 |
|
---|
22042 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:72
|
---|
22043 | msgid "Supported image files"
|
---|
22044 | msgstr "File immagine supportati"
|
---|
22045 |
|
---|
22046 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:81
|
---|
22047 | msgid "New picture layer from file..."
|
---|
22048 | msgstr "Nuovo livello immagine da file..."
|
---|
22049 |
|
---|
22050 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:125
|
---|
22051 | msgid "Could not find the map object."
|
---|
22052 | msgstr "Impossibile trovare l''oggetto della mappa."
|
---|
22053 |
|
---|
22054 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:131
|
---|
22055 | msgid "PicLayer failed to load or import the image."
|
---|
22056 | msgstr "PicLayer non ha potuto caricare o importare l''immagine."
|
---|
22057 |
|
---|
22058 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
|
---|
22059 | msgid "Nothing in clipboard"
|
---|
22060 | msgstr "Niente negli appunti"
|
---|
22061 |
|
---|
22062 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
|
---|
22063 | msgid "The clipboard data is not an image"
|
---|
22064 | msgstr "I dati contenuti negli appunti non sono un''immagine"
|
---|
22065 |
|
---|
22066 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:77
|
---|
22067 | msgid "A calibration file associated to the picture file was found:"
|
---|
22068 | msgstr "E'' stato trovato un file di calibrazione associato all''immagine:"
|
---|
22069 |
|
---|
22070 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:85
|
---|
22071 | #, java-format
|
---|
22072 | msgid ""
|
---|
22073 | "(set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
|
---|
22074 | "to control the autoloading of calibration files)"
|
---|
22075 | msgstr ""
|
---|
22076 | "(imposta \"{0}\" a si/no/chiedi nelle preferenze\n"
|
---|
22077 | "per controllare il caricamento automatico dei file di calibrazione)"
|
---|
22078 |
|
---|
22079 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:87
|
---|
22080 | msgid "Do you want to apply it ?"
|
---|
22081 | msgstr "Si desidera applicarlo ?"
|
---|
22082 |
|
---|
22083 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:88
|
---|
22084 | msgid "Load calibration file ?"
|
---|
22085 | msgstr "Caricare il file di calibrazione ?"
|
---|
22086 |
|
---|
22087 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:94
|
---|
22088 | msgid "It will be applied automatically."
|
---|
22089 | msgstr "Sarà applicato automaticamente."
|
---|
22090 |
|
---|
22091 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:95
|
---|
22092 | msgid "Also, frow now on, cal files will always be loaded automatically."
|
---|
22093 | msgstr ""
|
---|
22094 | "Inoltre, d''ora in poi, i file di calibrazione saranno sempre caricati "
|
---|
22095 | "automaticamente."
|
---|
22096 |
|
---|
22097 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:96
|
---|
22098 | #, java-format
|
---|
22099 | msgid ""
|
---|
22100 | "Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
|
---|
22101 | "to control the autoloading of calibration files."
|
---|
22102 | msgstr ""
|
---|
22103 | "Impostare \"{0}\" a si/no/chiedi nelle preferenze\n"
|
---|
22104 | "per controllare il caricamento automatico dei file di calibrazione."
|
---|
22105 |
|
---|
22106 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:65
|
---|
22107 | #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28
|
---|
22108 | msgid "PicLayer"
|
---|
22109 | msgstr "Livello immagine"
|
---|
22110 |
|
---|
22111 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
|
---|
22112 | msgid "Resets picture calibration"
|
---|
22113 | msgstr "Reimposta la calibrazione dell''immagine"
|
---|
22114 |
|
---|
22115 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
|
---|
22116 | msgid "Resets picture rotation"
|
---|
22117 | msgstr "Reimposta la rotazione dell''immagine"
|
---|
22118 |
|
---|
22119 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
|
---|
22120 | msgid "Reset position"
|
---|
22121 | msgstr "Reimposta la posizione"
|
---|
22122 |
|
---|
22123 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
|
---|
22124 | msgid "Resets picture position"
|
---|
22125 | msgstr "Reimposta la posizione dell''immagine"
|
---|
22126 |
|
---|
22127 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
|
---|
22128 | msgid "Scale"
|
---|
22129 | msgstr "Ridimensiona"
|
---|
22130 |
|
---|
22131 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
|
---|
22132 | msgid "Resets picture scale"
|
---|
22133 | msgstr "Reimposta la dimensione dell'immagine"
|
---|
22134 |
|
---|
22135 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
|
---|
22136 | msgid "PicLayer rotate"
|
---|
22137 | msgstr "Rotazione livello immagine"
|
---|
22138 |
|
---|
22139 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
|
---|
22140 | msgid "Drag to rotate the picture"
|
---|
22141 | msgstr "Trascinare per ruotare l''immagine"
|
---|
22142 |
|
---|
22143 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
|
---|
22144 | msgid "Save Picture Calibration..."
|
---|
22145 | msgstr "Salva la calibrazione dell''immagine..."
|
---|
22146 |
|
---|
22147 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
|
---|
22148 | msgid "Saves calibration data to a file"
|
---|
22149 | msgstr "Salva i dati della calibrazione su un file"
|
---|
22150 |
|
---|
22151 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
|
---|
22152 | msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
|
---|
22153 | msgstr "Dati di calibrazione dell''estensione JOSM PicLayer"
|
---|
22154 |
|
---|
22155 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
|
---|
22156 | #, java-format
|
---|
22157 | msgid "Saving file failed: {0}"
|
---|
22158 | msgstr "Salvataggio file fallito: {0}"
|
---|
22159 |
|
---|
22160 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
|
---|
22161 | msgid "PicLayer scale X"
|
---|
22162 | msgstr "Ridimensionamento X livello immagine"
|
---|
22163 |
|
---|
22164 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
|
---|
22165 | msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
|
---|
22166 | msgstr "Trascinare per ridimensionare l''immagine sull''asse X"
|
---|
22167 |
|
---|
22168 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
|
---|
22169 | msgid "PicLayer scale"
|
---|
22170 | msgstr "Ridimensionamento livello immagine"
|
---|
22171 |
|
---|
22172 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
|
---|
22173 | msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
|
---|
22174 | msgstr "Trascinare per ridimensionare l''immagine sugli assi X e Y"
|
---|
22175 |
|
---|
22176 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
|
---|
22177 | msgid "PicLayer scale Y"
|
---|
22178 | msgstr "Ridimensionamento Y livello immagine"
|
---|
22179 |
|
---|
22180 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
|
---|
22181 | msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
|
---|
22182 | msgstr "Trascinare per ridimensionare l''immagine sull''asse Y"
|
---|
22183 |
|
---|
22184 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75
|
---|
22185 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:110
|
---|
22186 | msgid "Create Stops from GTFS ..."
|
---|
22187 | msgstr "Crea fermate da GTFS ..."
|
---|
22188 |
|
---|
22189 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:76
|
---|
22190 | msgid "Create Stops from a GTFS file"
|
---|
22191 | msgstr "Crea fermate da un file GTFS"
|
---|
22192 |
|
---|
22193 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:204
|
---|
22194 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:230
|
---|
22195 | #, java-format
|
---|
22196 | msgid "IOException \"{0}\" occurred"
|
---|
22197 | msgstr "E''stata generata una eccezione IO \"{0}\""
|
---|
22198 |
|
---|
22199 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:85
|
---|
22200 | msgid "GTFS-Stops"
|
---|
22201 | msgstr "Fermate GTFS"
|
---|
22202 |
|
---|
22203 | #. group "Public Transport"
|
---|
22204 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:39
|
---|
22205 | #: build/trans_presets.java:1567
|
---|
22206 | msgid "Public Transport"
|
---|
22207 | msgstr "Trasporto pubblico"
|
---|
22208 |
|
---|
22209 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:409
|
---|
22210 | msgid "Route patterns ..."
|
---|
22211 | msgstr "Schemi di itinerario ..."
|
---|
22212 |
|
---|
22213 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:410
|
---|
22214 | msgid "Edit Route patterns for public transport"
|
---|
22215 | msgstr "Modifica gli schemi di itinerario per il trasporto pubblico"
|
---|
22216 |
|
---|
22217 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:422
|
---|
22218 | msgid "Overview"
|
---|
22219 | msgstr "Panoramica"
|
---|
22220 |
|
---|
22221 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:426
|
---|
22222 | msgid "Itinerary"
|
---|
22223 | msgstr "Itinerario"
|
---|
22224 |
|
---|
22225 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:428
|
---|
22226 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:87
|
---|
22227 | msgid "Stops"
|
---|
22228 | msgstr "Fermate"
|
---|
22229 |
|
---|
22230 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:430
|
---|
22231 | msgid "Meta"
|
---|
22232 | msgstr "Meta"
|
---|
22233 |
|
---|
22234 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74
|
---|
22235 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:109
|
---|
22236 | msgid "Create Stops from GPX ..."
|
---|
22237 | msgstr "Crea fermate da GPX ..."
|
---|
22238 |
|
---|
22239 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:75
|
---|
22240 | msgid "Create Stops from a GPX file"
|
---|
22241 | msgstr "Crea fermate da file GPX"
|
---|
22242 |
|
---|
22243 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:83
|
---|
22244 | msgid "Tracks"
|
---|
22245 | msgstr "Tracciati"
|
---|
22246 |
|
---|
22247 | #. </optional>
|
---|
22248 | #. group "Waypoints"
|
---|
22249 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89
|
---|
22250 | #: build/trans_presets.java:665
|
---|
22251 | msgid "Waypoints"
|
---|
22252 | msgstr "Punti del percorso"
|
---|
22253 |
|
---|
22254 | #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17
|
---|
22255 | #: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
|
---|
22256 | msgid "Restart JOSM"
|
---|
22257 | msgstr "Riavvia JOSM"
|
---|
22258 |
|
---|
22259 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
|
---|
22260 | msgid "Revert changeset fully"
|
---|
22261 | msgstr "Ripristinare completamente il changeset"
|
---|
22262 |
|
---|
22263 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26
|
---|
22264 | msgid "Revert selection only"
|
---|
22265 | msgstr "Ripristinare solo la selezione"
|
---|
22266 |
|
---|
22267 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28
|
---|
22268 | msgid "Revert selection and restore deleted objects"
|
---|
22269 | msgstr "Ripristinare la selezione e gli oggetti cancellati"
|
---|
22270 |
|
---|
22271 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
|
---|
22272 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
|
---|
22273 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
|
---|
22274 | msgid "Revert changeset"
|
---|
22275 | msgstr "Ripristina gruppo di modifiche"
|
---|
22276 |
|
---|
22277 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
|
---|
22278 | msgid "Revert"
|
---|
22279 | msgstr "Ripristina"
|
---|
22280 |
|
---|
22281 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
|
---|
22282 | #, java-format
|
---|
22283 | msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
|
---|
22284 | msgstr "Destinazione dell''unione mancante per {0} con id {1}"
|
---|
22285 |
|
---|
22286 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
|
---|
22287 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
|
---|
22288 | msgid "Objects history"
|
---|
22289 | msgstr "Storico degli oggetti"
|
---|
22290 |
|
---|
22291 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
|
---|
22292 | msgid "History reverter"
|
---|
22293 | msgstr "Ripristino storico modifiche"
|
---|
22294 |
|
---|
22295 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54
|
---|
22296 | msgid "Preparing history data..."
|
---|
22297 | msgstr "Preparazione dei dati dello storico..."
|
---|
22298 |
|
---|
22299 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
|
---|
22300 | msgid "Reverting..."
|
---|
22301 | msgstr "Ripristino..."
|
---|
22302 |
|
---|
22303 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
|
---|
22304 | msgid ""
|
---|
22305 | "This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
|
---|
22306 | "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
|
---|
22307 | msgstr ""
|
---|
22308 | "Questo gruppo di modifiche contiene degli oggetti che non sono presenti "
|
---|
22309 | "nell''insieme di dati locale.\n"
|
---|
22310 | "C''è il bisogno di scaricarli prima di proseguire con il ripristino. Si "
|
---|
22311 | "desidera continuare?"
|
---|
22312 |
|
---|
22313 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
|
---|
22314 | msgid "Confirm"
|
---|
22315 | msgstr "Conferma"
|
---|
22316 |
|
---|
22317 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
|
---|
22318 | msgid "Fetching missing primitives"
|
---|
22319 | msgstr "Ottenimento delle primitive mancanti"
|
---|
22320 |
|
---|
22321 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
|
---|
22322 | msgid "Downloading changeset"
|
---|
22323 | msgstr "Scaricamento del changeset"
|
---|
22324 |
|
---|
22325 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
|
---|
22326 | #, java-format
|
---|
22327 | msgid "Revert changeset #{0}"
|
---|
22328 | msgstr "Ripristina il gruppo di modifiche #{0}"
|
---|
22329 |
|
---|
22330 | #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29
|
---|
22331 | msgid "Image files"
|
---|
22332 | msgstr "File immagine"
|
---|
22333 |
|
---|
22334 | #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34
|
---|
22335 | msgid "New picture layer from RGIS..."
|
---|
22336 | msgstr "Nuovo livello immagine da RGIS..."
|
---|
22337 |
|
---|
22338 | #: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33
|
---|
22339 | msgid "RGIS"
|
---|
22340 | msgstr "RGIS"
|
---|
22341 |
|
---|
22342 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
|
---|
22343 | msgid "Road Sign Plugin"
|
---|
22344 | msgstr "Plugin segnali stradali"
|
---|
22345 |
|
---|
22346 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
|
---|
22347 | msgid "Roadsign tagging"
|
---|
22348 | msgstr "Tag segnale stradale"
|
---|
22349 |
|
---|
22350 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
|
---|
22351 | msgid "Add tags by clicking on road signs"
|
---|
22352 | msgstr "Aggiungi il tag cliccando sul segnale stradale"
|
---|
22353 |
|
---|
22354 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
|
---|
22355 | msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
|
---|
22356 | msgstr "Plugin segnali stradali : apri finestra"
|
---|
22357 |
|
---|
22358 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89
|
---|
22359 | #, java-format
|
---|
22360 | msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
|
---|
22361 | msgstr "Impossibile leggere la sorgente delle etichette preimpostate: \"{0}\""
|
---|
22362 |
|
---|
22363 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97
|
---|
22364 | #, java-format
|
---|
22365 | msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
|
---|
22366 | msgstr "Errore nell''analisi delle etichette preimpostate da ''{0}'':\n"
|
---|
22367 |
|
---|
22368 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108
|
---|
22369 | #, java-format
|
---|
22370 | msgid "Sign {0}"
|
---|
22371 | msgstr "Segnale stradale {0}"
|
---|
22372 |
|
---|
22373 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115
|
---|
22374 | #, java-format
|
---|
22375 | msgid "Additional sign {0}"
|
---|
22376 | msgstr "Segnale stradale supplementare {0}"
|
---|
22377 |
|
---|
22378 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
|
---|
22379 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
|
---|
22380 | msgid "Edit relation"
|
---|
22381 | msgstr "Modifica la relazione"
|
---|
22382 |
|
---|
22383 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
|
---|
22384 | msgid "Edit relations"
|
---|
22385 | msgstr "Modifica le relazioni"
|
---|
22386 |
|
---|
22387 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73
|
---|
22388 | msgid "No relation is selected"
|
---|
22389 | msgstr "Nessuna relazione selezionata"
|
---|
22390 |
|
---|
22391 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68
|
---|
22392 | #, java-format
|
---|
22393 | msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
22394 | msgstr "Rimuovi il nodo ''{0}'' alla posizione {1} dalla relazione ''{2}''"
|
---|
22395 |
|
---|
22396 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
|
---|
22397 | #, java-format
|
---|
22398 | msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
22399 | msgstr "Rimuovi il percorso ''{0}'' alla posizione {1} dalla relazione ''{2}''"
|
---|
22400 |
|
---|
22401 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
|
---|
22402 | #, java-format
|
---|
22403 | msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
22404 | msgstr ""
|
---|
22405 | "Rimuovi la relazione ''{0}'' alla posizione {1} dalla relazione ''{2}''"
|
---|
22406 |
|
---|
22407 | #. TODO Use constructor with shortcut
|
---|
22408 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:164
|
---|
22409 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
|
---|
22410 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
|
---|
22411 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
|
---|
22412 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
|
---|
22413 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
|
---|
22414 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77
|
---|
22415 | msgid "Routing"
|
---|
22416 | msgstr "Navigazione"
|
---|
22417 |
|
---|
22418 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
|
---|
22419 | msgid "Click to add destination."
|
---|
22420 | msgstr "Cliccare per aggiungere una destinazione"
|
---|
22421 |
|
---|
22422 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
|
---|
22423 | msgid "Click and drag to move destination"
|
---|
22424 | msgstr "Cliccare e trascinare per muovere la destinazione"
|
---|
22425 |
|
---|
22426 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
|
---|
22427 | msgid "Click to remove destination"
|
---|
22428 | msgstr "Cliccare per rimuovere la destinazione"
|
---|
22429 |
|
---|
22430 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
|
---|
22431 | msgid "Open a list of routing nodes"
|
---|
22432 | msgstr "Apri un elenco dei nodi dell''itinerario"
|
---|
22433 |
|
---|
22434 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:79
|
---|
22435 | msgid "Add routing layer"
|
---|
22436 | msgstr "Aggiungi un livello di navigazione"
|
---|
22437 |
|
---|
22438 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:90
|
---|
22439 | msgid "Criteria"
|
---|
22440 | msgstr "Criteri"
|
---|
22441 |
|
---|
22442 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:92
|
---|
22443 | msgid "Shortest"
|
---|
22444 | msgstr "Più breve"
|
---|
22445 |
|
---|
22446 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:115
|
---|
22447 | msgid "Fastest"
|
---|
22448 | msgstr "Più rapido"
|
---|
22449 |
|
---|
22450 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:141
|
---|
22451 | msgid "Reverse route"
|
---|
22452 | msgstr "Inverti l''itinerario"
|
---|
22453 |
|
---|
22454 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:154
|
---|
22455 | msgid "Clear route"
|
---|
22456 | msgstr "Cancella l''itinerario"
|
---|
22457 |
|
---|
22458 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
|
---|
22459 | msgid "Routing Plugin Preferences"
|
---|
22460 | msgstr "Preferenze del Plugin per il Routing"
|
---|
22461 |
|
---|
22462 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
|
---|
22463 | msgid "Configure routing preferences."
|
---|
22464 | msgstr "Imposta le preferenze di Routing"
|
---|
22465 |
|
---|
22466 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:89
|
---|
22467 | msgid "Highway type"
|
---|
22468 | msgstr "Tipo strada"
|
---|
22469 |
|
---|
22470 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90
|
---|
22471 | msgid "Speed (Km/h)"
|
---|
22472 | msgstr "Velocità (Km/h)"
|
---|
22473 |
|
---|
22474 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112
|
---|
22475 | msgid "Weight"
|
---|
22476 | msgstr "Peso"
|
---|
22477 |
|
---|
22478 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:121
|
---|
22479 | msgid "Enter weight values"
|
---|
22480 | msgstr "Inserire i valori di peso"
|
---|
22481 |
|
---|
22482 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:194
|
---|
22483 | #, java-format
|
---|
22484 | msgid "New value for {0}"
|
---|
22485 | msgstr "Nuovo valore per {0}"
|
---|
22486 |
|
---|
22487 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:44
|
---|
22488 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:45
|
---|
22489 | msgid "Simplify Area"
|
---|
22490 | msgstr "Semplifica Area"
|
---|
22491 |
|
---|
22492 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:44
|
---|
22493 | msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
|
---|
22494 | msgstr "Elimina i nodi non necessari di un'area"
|
---|
22495 |
|
---|
22496 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:272
|
---|
22497 | #, java-format
|
---|
22498 | msgid "Simplify Area (remove {0} node)"
|
---|
22499 | msgid_plural "Simplify Area (remove {0} nodes)"
|
---|
22500 | msgstr[0] "Semplifica area (rimuovi {0} nodo)"
|
---|
22501 | msgstr[1] "Semplifica area (rimuovi {0} nodi)"
|
---|
22502 |
|
---|
22503 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:101
|
---|
22504 | #, fuzzy
|
---|
22505 | msgid "No colour"
|
---|
22506 | msgstr "Colore"
|
---|
22507 |
|
---|
22508 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:112
|
---|
22509 | #, fuzzy
|
---|
22510 | msgid "White"
|
---|
22511 | msgstr "bianco"
|
---|
22512 |
|
---|
22513 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:123
|
---|
22514 | #, fuzzy
|
---|
22515 | msgid "Red"
|
---|
22516 | msgstr "Rifai"
|
---|
22517 |
|
---|
22518 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:134
|
---|
22519 | #, fuzzy
|
---|
22520 | msgid "Orange"
|
---|
22521 | msgstr "intervallo"
|
---|
22522 |
|
---|
22523 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:145
|
---|
22524 | #, fuzzy
|
---|
22525 | msgid "Amber"
|
---|
22526 | msgstr "Numero"
|
---|
22527 |
|
---|
22528 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:156
|
---|
22529 | #, fuzzy
|
---|
22530 | msgid "Yellow"
|
---|
22531 | msgstr "basso"
|
---|
22532 |
|
---|
22533 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:167
|
---|
22534 | #, fuzzy
|
---|
22535 | msgid "Green"
|
---|
22536 | msgstr "Verde:"
|
---|
22537 |
|
---|
22538 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:178
|
---|
22539 | #, fuzzy
|
---|
22540 | msgid "Blue"
|
---|
22541 | msgstr "Blu:"
|
---|
22542 |
|
---|
22543 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:189
|
---|
22544 | #, fuzzy
|
---|
22545 | msgid "Violet"
|
---|
22546 | msgstr "incompleto"
|
---|
22547 |
|
---|
22548 | #: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelCol.java:200
|
---|
22549 | #, fuzzy
|
---|
22550 | msgid "Black"
|
---|
22551 | msgstr "Indietro"
|
---|
22552 |
|
---|
22553 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:58
|
---|
22554 | msgid "Online Help"
|
---|
22555 | msgstr "Guida online"
|
---|
22556 |
|
---|
22557 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223
|
---|
22558 | msgid "Load"
|
---|
22559 | msgstr "Carica"
|
---|
22560 |
|
---|
22561 | #: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:274
|
---|
22562 | msgid "invisible"
|
---|
22563 | msgstr "invisibile"
|
---|
22564 |
|
---|
22565 | #: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:35
|
---|
22566 | msgid "SeaMap Editor"
|
---|
22567 | msgstr "Editor SeaMap"
|
---|
22568 |
|
---|
22569 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
22570 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
22571 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
22572 | msgstr "Salvataggio automatico LiveData"
|
---|
22573 |
|
---|
22574 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
22575 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
22576 | msgstr "Salva ogni minuto su file i dati acquisiti."
|
---|
22577 |
|
---|
22578 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65
|
---|
22579 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81
|
---|
22580 | #, java-format
|
---|
22581 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
22582 | msgstr "Errore durante l''esportazione di {0}: {1}"
|
---|
22583 |
|
---|
22584 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
---|
22585 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
---|
22586 | msgid "Way: "
|
---|
22587 | msgstr "Percorso: "
|
---|
22588 |
|
---|
22589 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
22590 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
22591 | msgstr "Tasto di scelta rapida ''{0}'' duplicato - sarà ignorato!"
|
---|
22592 |
|
---|
22593 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
|
---|
22594 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
---|
22595 | msgstr ""
|
---|
22596 | "L''estensione Surveyor ha bisogno dell''estensione LiveGps, ma non è stata "
|
---|
22597 | "trovata!"
|
---|
22598 |
|
---|
22599 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
22600 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
22601 | msgid "Surveyor..."
|
---|
22602 | msgstr "Surveyor..."
|
---|
22603 |
|
---|
22604 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
22605 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
22606 | msgstr "Apri lo strumento Surveyor."
|
---|
22607 |
|
---|
22608 | #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
|
---|
22609 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
---|
22610 | msgid "Surveyor"
|
---|
22611 | msgstr "Surveyor"
|
---|
22612 |
|
---|
22613 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
22614 | #, java-format
|
---|
22615 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
22616 | msgstr "Impossibile leggere la definizione di surveyor: {0}"
|
---|
22617 |
|
---|
22618 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
---|
22619 | #, java-format
|
---|
22620 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
22621 | msgstr "Errore nella interpretazione di {0}: {1}"
|
---|
22622 |
|
---|
22623 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
|
---|
22624 | msgid "Surveyor waypoint layer"
|
---|
22625 | msgstr "Livello Surveyor dei punti del percorso"
|
---|
22626 |
|
---|
22627 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
22628 | #, java-format
|
---|
22629 | msgid "{0} start"
|
---|
22630 | msgstr "{0} inizio"
|
---|
22631 |
|
---|
22632 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
22633 | #, java-format
|
---|
22634 | msgid "{0} end"
|
---|
22635 | msgstr "{0} fine"
|
---|
22636 |
|
---|
22637 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
|
---|
22638 | msgid "Waypoint Description"
|
---|
22639 | msgstr "Descrizione del punto del percorso"
|
---|
22640 |
|
---|
22641 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
|
---|
22642 | msgid "Edit tags"
|
---|
22643 | msgstr "Modifica etichette"
|
---|
22644 |
|
---|
22645 | #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
|
---|
22646 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27
|
---|
22647 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30
|
---|
22648 | msgid "Launches the tag editor dialog"
|
---|
22649 | msgstr "Apre la finestra per la modifica delle etichette"
|
---|
22650 |
|
---|
22651 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149
|
---|
22652 | msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
|
---|
22653 | msgstr "Estensione JOSM per la modifica delle etichette"
|
---|
22654 |
|
---|
22655 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
|
---|
22656 | msgid "Abort tag editing and close dialog"
|
---|
22657 | msgstr "Annulla la modifica all''etichetta e chiudi la finestra"
|
---|
22658 |
|
---|
22659 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
|
---|
22660 | msgid "Apply edited tags and close dialog"
|
---|
22661 | msgstr "Applica le etichette modificate e chiudi la finestra"
|
---|
22662 |
|
---|
22663 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
|
---|
22664 | msgid "Highlight"
|
---|
22665 | msgstr "In evidenza"
|
---|
22666 |
|
---|
22667 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169
|
---|
22668 | #, java-format
|
---|
22669 | msgid "Updating properties of up to {0} object"
|
---|
22670 | msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
|
---|
22671 | msgstr[0] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetto"
|
---|
22672 | msgstr[1] "Aggiorna le proprietà di {0} oggetti"
|
---|
22673 |
|
---|
22674 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
|
---|
22675 | msgid "Group"
|
---|
22676 | msgstr "Gruppo"
|
---|
22677 |
|
---|
22678 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
|
---|
22679 | msgid "Item"
|
---|
22680 | msgstr "Elemento"
|
---|
22681 |
|
---|
22682 | #. should not happen
|
---|
22683 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82
|
---|
22684 | #, java-format
|
---|
22685 | msgid "unexpected column number {0}"
|
---|
22686 | msgstr "numero di colonna {0} non atteso"
|
---|
22687 |
|
---|
22688 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59
|
---|
22689 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26
|
---|
22690 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
|
---|
22691 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
22692 | msgstr "Strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette"
|
---|
22693 |
|
---|
22694 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27
|
---|
22695 | msgid ""
|
---|
22696 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
22697 | msgstr ""
|
---|
22698 | "Apre lo strumento di verifica delle preimpostazioni delle etichette per "
|
---|
22699 | "vedere l''anteprima dei dialoghi delle preimpostazioni delle etichette."
|
---|
22700 |
|
---|
22701 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
|
---|
22702 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
22703 | msgstr ""
|
---|
22704 | "Prima è necessario specificare nelle preferenze le sorgenti per le "
|
---|
22705 | "preimpostazioni delle etichette."
|
---|
22706 |
|
---|
22707 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64
|
---|
22708 | msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
|
---|
22709 | msgstr "Inserire i numeri civici o il numero di segmenti"
|
---|
22710 |
|
---|
22711 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:97
|
---|
22712 | msgid "Terrace a house"
|
---|
22713 | msgstr "Crea un complesso da un edificio"
|
---|
22714 |
|
---|
22715 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
|
---|
22716 | msgid "Interpolation"
|
---|
22717 | msgstr "Interpolazione"
|
---|
22718 |
|
---|
22719 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
|
---|
22720 | msgid "Lowest Number"
|
---|
22721 | msgstr "Numero più basso"
|
---|
22722 |
|
---|
22723 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:174
|
---|
22724 | msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
|
---|
22725 | msgstr "Numero civico più basso di un complesso di edifici"
|
---|
22726 |
|
---|
22727 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:176
|
---|
22728 | msgid "Highest Number"
|
---|
22729 | msgstr "Numero più alto"
|
---|
22730 |
|
---|
22731 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:178
|
---|
22732 | #, fuzzy
|
---|
22733 | msgid "List of Numbers"
|
---|
22734 | msgstr "Numero più basso"
|
---|
22735 |
|
---|
22736 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
|
---|
22737 | msgid "add to existing associatedStreet relation"
|
---|
22738 | msgstr "aggiungi alla relazione esistente associatedStreet"
|
---|
22739 |
|
---|
22740 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
|
---|
22741 | msgid "create an associatedStreet relation"
|
---|
22742 | msgstr "crea una relazione associatedStreet"
|
---|
22743 |
|
---|
22744 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:183
|
---|
22745 | msgid "delete outline way"
|
---|
22746 | msgstr "elimina il percorso di contorno"
|
---|
22747 |
|
---|
22748 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:205
|
---|
22749 | msgid "Street name: "
|
---|
22750 | msgstr "Nome della strada: "
|
---|
22751 |
|
---|
22752 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:330
|
---|
22753 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:334
|
---|
22754 | msgid "Even/Odd"
|
---|
22755 | msgstr "Pari/dispari"
|
---|
22756 |
|
---|
22757 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:130
|
---|
22758 | msgid "Lowest number"
|
---|
22759 | msgstr "Numero più basso"
|
---|
22760 |
|
---|
22761 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:134
|
---|
22762 | msgid "Highest number"
|
---|
22763 | msgstr "Numero più alto"
|
---|
22764 |
|
---|
22765 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:178
|
---|
22766 | msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
|
---|
22767 | msgstr ""
|
---|
22768 | "Il numero civico più basso non può essere maggiore del numero civico più alto"
|
---|
22769 |
|
---|
22770 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:206
|
---|
22771 | msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
|
---|
22772 | msgstr "I numeri civici non corrispondono all''impostazione pari/dispari"
|
---|
22773 |
|
---|
22774 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:232
|
---|
22775 | msgid "Segment must be a number greater 1"
|
---|
22776 | msgstr "Il numero dei segmenti deve essere maggiore di 1"
|
---|
22777 |
|
---|
22778 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:256
|
---|
22779 | #, java-format
|
---|
22780 | msgid "{0} must be greater than 0"
|
---|
22781 | msgstr "{0} deve essere maggiore di 0"
|
---|
22782 |
|
---|
22783 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:261
|
---|
22784 | #, java-format
|
---|
22785 | msgid "{0} is not a number"
|
---|
22786 | msgstr "{0} non è un numero"
|
---|
22787 |
|
---|
22788 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
|
---|
22789 | msgid "Reverse a terrace"
|
---|
22790 | msgstr "Inverti un complesso"
|
---|
22791 |
|
---|
22792 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40
|
---|
22793 | msgid "Reverses house numbers on a terrace."
|
---|
22794 | msgstr "Inverte i numeri civici di un complesso."
|
---|
22795 |
|
---|
22796 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
|
---|
22797 | msgid "Reverse a Terrace"
|
---|
22798 | msgstr "Inverti un complesso"
|
---|
22799 |
|
---|
22800 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
|
---|
22801 | msgid "Cannot reverse!"
|
---|
22802 | msgstr "Impossibile invertire!"
|
---|
22803 |
|
---|
22804 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
|
---|
22805 | msgid "Reverse Terrace"
|
---|
22806 | msgstr "Inverti complesso"
|
---|
22807 |
|
---|
22808 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:71
|
---|
22809 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:74
|
---|
22810 | msgid "Terrace a building"
|
---|
22811 | msgstr "Crea complesso da singolo edificio"
|
---|
22812 |
|
---|
22813 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
|
---|
22814 | msgid "Creates individual buildings from a long building."
|
---|
22815 | msgstr "Crea edifici singoli da un edificio lungo"
|
---|
22816 |
|
---|
22817 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:167
|
---|
22818 | #, fuzzy
|
---|
22819 | msgid "Invalid selection"
|
---|
22820 | msgstr "Proiezione non valida"
|
---|
22821 |
|
---|
22822 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:169
|
---|
22823 | msgid ""
|
---|
22824 | "Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also "
|
---|
22825 | "select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of "
|
---|
22826 | "numbering.)"
|
---|
22827 | msgstr ""
|
---|
22828 |
|
---|
22829 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:210
|
---|
22830 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:423
|
---|
22831 | msgid "Terrace"
|
---|
22832 | msgstr "Complesso"
|
---|
22833 |
|
---|
22834 | #: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
|
---|
22835 | msgid "Browse"
|
---|
22836 | msgstr "Esplora"
|
---|
22837 |
|
---|
22838 | #: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
|
---|
22839 | msgid "Browse map with left button"
|
---|
22840 | msgstr "Esplora la mappa con il tasto sinistro"
|
---|
22841 |
|
---|
22842 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
|
---|
22843 | msgid "Merge objects nodes"
|
---|
22844 | msgstr "Unisci i nodi degli oggetti"
|
---|
22845 |
|
---|
22846 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
|
---|
22847 | msgid "Tracer"
|
---|
22848 | msgstr "Tracciante"
|
---|
22849 |
|
---|
22850 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
|
---|
22851 | msgid "Tracer."
|
---|
22852 | msgstr "Tracciante."
|
---|
22853 |
|
---|
22854 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
|
---|
22855 | msgid "Tracer building"
|
---|
22856 | msgstr "Edificio tracciante"
|
---|
22857 |
|
---|
22858 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/TrustOSMplugin.java:246
|
---|
22859 | msgid "GPG"
|
---|
22860 | msgstr "GPG"
|
---|
22861 |
|
---|
22862 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
|
---|
22863 | msgid "Export sigs..."
|
---|
22864 | msgstr "Esporta firme..."
|
---|
22865 |
|
---|
22866 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
|
---|
22867 | msgid "Export all signatures to XML file."
|
---|
22868 | msgstr "Esporta tutte le firme in un file XML."
|
---|
22869 |
|
---|
22870 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:19
|
---|
22871 | msgid "Export sigs to XML..."
|
---|
22872 | msgstr "Esporta firme in XML..."
|
---|
22873 |
|
---|
22874 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:34
|
---|
22875 | msgid "Save Signatures file"
|
---|
22876 | msgstr "Salva il file delle firme"
|
---|
22877 |
|
---|
22878 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
|
---|
22879 | msgid "Download OSM"
|
---|
22880 | msgstr "Scarica OSM"
|
---|
22881 |
|
---|
22882 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
|
---|
22883 | msgid ""
|
---|
22884 | "Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server."
|
---|
22885 | msgstr ""
|
---|
22886 | "Preleva dal server OSM tutti gli oggetti menzionati ma al momento non "
|
---|
22887 | "presenti."
|
---|
22888 |
|
---|
22889 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:25
|
---|
22890 | msgid "Download referenced osm objects..."
|
---|
22891 | msgstr "Scarica gli oggetti osm menzionati..."
|
---|
22892 |
|
---|
22893 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:43
|
---|
22894 | #, java-format
|
---|
22895 | msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found."
|
---|
22896 | msgstr ""
|
---|
22897 | "{0} firme caricate. Sono stati trovati tutti gli oggetti OSM menzionati."
|
---|
22898 |
|
---|
22899 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
|
---|
22900 | #, java-format
|
---|
22901 | msgid ""
|
---|
22902 | "{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n"
|
---|
22903 | "Do you want to load them from OSM-Server?"
|
---|
22904 | msgstr ""
|
---|
22905 | "Sono menzionati ma non presenti {0} di {1} oggetti OSM.\n"
|
---|
22906 | "Si desidera caricarli dal server OSM?"
|
---|
22907 |
|
---|
22908 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
|
---|
22909 | msgid "Load objects from server"
|
---|
22910 | msgstr "Carica oggetti dal server"
|
---|
22911 |
|
---|
22912 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38
|
---|
22913 | msgid "Download signed data"
|
---|
22914 | msgstr "Scarica i dati firmati"
|
---|
22915 |
|
---|
22916 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:18
|
---|
22917 | msgid ""
|
---|
22918 | "Generating new Keypair.\n"
|
---|
22919 | "Collecting randomness..."
|
---|
22920 | msgstr ""
|
---|
22921 | "Generazione di una nuova coppia di chiavi.\n"
|
---|
22922 | "Raccolta di valori casuali in corso..."
|
---|
22923 |
|
---|
22924 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:37
|
---|
22925 | msgid "UID"
|
---|
22926 | msgstr "UID"
|
---|
22927 |
|
---|
22928 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:37
|
---|
22929 | msgid "KeyID"
|
---|
22930 | msgstr "KeyID"
|
---|
22931 |
|
---|
22932 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:37
|
---|
22933 | msgid "OSM-Cert"
|
---|
22934 | msgstr "OSM-Cert"
|
---|
22935 |
|
---|
22936 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:37
|
---|
22937 | msgid "Signed"
|
---|
22938 | msgstr "Firmato"
|
---|
22939 |
|
---|
22940 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:64
|
---|
22941 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:82
|
---|
22942 | msgid "Unknown"
|
---|
22943 | msgstr "Sconosciuto"
|
---|
22944 |
|
---|
22945 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:128
|
---|
22946 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:129
|
---|
22947 | msgid "Object signatures"
|
---|
22948 | msgstr "Firme dell''oggetto"
|
---|
22949 |
|
---|
22950 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:128
|
---|
22951 | msgid "Open object signing window."
|
---|
22952 | msgstr "Apri la finestra di firma dell''oggetto."
|
---|
22953 |
|
---|
22954 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:233
|
---|
22955 | msgid "Check"
|
---|
22956 | msgstr "Verifica"
|
---|
22957 |
|
---|
22958 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:234
|
---|
22959 | msgid "Check all available signatures for selected object."
|
---|
22960 | msgstr "Verifica tutte le firme disponibili per l''oggetto selezionato."
|
---|
22961 |
|
---|
22962 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:237
|
---|
22963 | msgid "Sign"
|
---|
22964 | msgstr "Firma"
|
---|
22965 |
|
---|
22966 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:238
|
---|
22967 | msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct."
|
---|
22968 | msgstr ""
|
---|
22969 | "Firma digitalmente le etichette selezionate, se si crede che siano corrette."
|
---|
22970 |
|
---|
22971 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:242
|
---|
22972 | msgid "Show all available signatures for selected attribute."
|
---|
22973 | msgstr "Visualizza tutte le firme disponibili per l''attributo selezionato."
|
---|
22974 |
|
---|
22975 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:54
|
---|
22976 | msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute."
|
---|
22977 | msgstr "Spiacenti, non ci sono firme per l''attributo selezionato."
|
---|
22978 |
|
---|
22979 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:54
|
---|
22980 | msgid "No Signature found"
|
---|
22981 | msgstr "Nessuna firma trovata"
|
---|
22982 |
|
---|
22983 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:57
|
---|
22984 | #, java-format
|
---|
22985 | msgid ""
|
---|
22986 | "Selected key value pair was:\n"
|
---|
22987 | "{0}={1}"
|
---|
22988 | msgstr ""
|
---|
22989 | "La coppia chiave valore selezionata era:\n"
|
---|
22990 | "{0}={1}"
|
---|
22991 |
|
---|
22992 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:67
|
---|
22993 | #, java-format
|
---|
22994 | msgid "Signed key value pair was: {0}={1}"
|
---|
22995 | msgstr "La coppia chiave valore firmata era: {0}={1}"
|
---|
22996 |
|
---|
22997 | #. JTreeTable tt = new JTreeTable();
|
---|
22998 | #. for (PGPSignature s : siglist) {
|
---|
22999 | #. signerPanel.add(createKeyButton(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID()),s.getKeyID()),GBC.eol());
|
---|
23000 | #. //signerPanel.add(new JLabel(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID())),GBC.eol());
|
---|
23001 | #. }
|
---|
23002 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:105
|
---|
23003 | #, java-format
|
---|
23004 | msgid "{0} Signatures found."
|
---|
23005 | msgstr "Trovate {0} firme."
|
---|
23006 |
|
---|
23007 | #. content.add(scroller);
|
---|
23008 | #. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE);
|
---|
23009 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:129
|
---|
23010 | msgid "Ok"
|
---|
23011 | msgstr "Ok"
|
---|
23012 |
|
---|
23013 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:130
|
---|
23014 | msgid "Signature Info"
|
---|
23015 | msgstr "Informazioni sulla firma"
|
---|
23016 |
|
---|
23017 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:166
|
---|
23018 | msgid "Key Signatures"
|
---|
23019 | msgstr "Firme della chiave"
|
---|
23020 |
|
---|
23021 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:222
|
---|
23022 | #, java-format
|
---|
23023 | msgid "Key certified for OSM-Usage with comment:{0}"
|
---|
23024 | msgstr "Chiave certificata per l''utilizzo OSM con commento:{0}"
|
---|
23025 |
|
---|
23026 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:26
|
---|
23027 | #, java-format
|
---|
23028 | msgid ""
|
---|
23029 | "Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and "
|
---|
23030 | "configs."
|
---|
23031 | msgstr ""
|
---|
23032 | "Utilizza la la cartella predefinita (forse esistente) di GnuPG ({0}) per "
|
---|
23033 | "memorizzare le nuove chiavi e le nuove configurazioni."
|
---|
23034 |
|
---|
23035 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:27
|
---|
23036 | #, java-format
|
---|
23037 | msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
|
---|
23038 | msgstr ""
|
---|
23039 | "Utilizza una cartella GnuPG separata ({0}) per memorizzare le nuove chiavi e "
|
---|
23040 | "le nuove configurazioni."
|
---|
23041 |
|
---|
23042 | #. TODO Auto-generated method stub
|
---|
23043 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:32
|
---|
23044 | msgid "Trust OSM Settings"
|
---|
23045 | msgstr "Impostazioni Trust OSM"
|
---|
23046 |
|
---|
23047 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:32
|
---|
23048 | msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
|
---|
23049 | msgstr "Cambia le impostazioni GPG e di privacy dell''estensione trustosm."
|
---|
23050 |
|
---|
23051 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:40
|
---|
23052 | msgid "GnuPG command to execute:"
|
---|
23053 | msgstr "Comando GnuPG da eseguire:"
|
---|
23054 |
|
---|
23055 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:45
|
---|
23056 | msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
|
---|
23057 | msgstr "Utilizzare una cartella separata per le configurazioni GnuPG?"
|
---|
23058 |
|
---|
23059 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:62
|
---|
23060 | msgid "GnuPG"
|
---|
23061 | msgstr "GnuPG"
|
---|
23062 |
|
---|
23063 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/preferences/TrustPreferenceEditor.java:66
|
---|
23064 | msgid "Privacy"
|
---|
23065 | msgstr "Privacy"
|
---|
23066 |
|
---|
23067 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:26
|
---|
23068 | msgid "Signature Files"
|
---|
23069 | msgstr "File di firma"
|
---|
23070 |
|
---|
23071 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:27
|
---|
23072 | msgid "OSM Signature Files"
|
---|
23073 | msgstr "File di firma OSM"
|
---|
23074 |
|
---|
23075 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:98
|
---|
23076 | #, java-format
|
---|
23077 | msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''."
|
---|
23078 | msgstr "Sono permesse solamente cifre in osmid: ''{0}''."
|
---|
23079 |
|
---|
23080 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:157
|
---|
23081 | msgid "Could not parse OpenPGP message."
|
---|
23082 | msgstr "Impossibile analizzare il messaggio OpenPGP."
|
---|
23083 |
|
---|
23084 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:220
|
---|
23085 | msgid "Prepare stuff..."
|
---|
23086 | msgstr "Preparazione..."
|
---|
23087 |
|
---|
23088 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
|
---|
23089 | msgid "Parsing Signature data..."
|
---|
23090 | msgstr "Analisi dei dati di firma in corso..."
|
---|
23091 |
|
---|
23092 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:173
|
---|
23093 | msgid "Select a signing key from your keyring-file:"
|
---|
23094 | msgstr "Seleziona una chiave di firma dal proprio portachiavi:"
|
---|
23095 |
|
---|
23096 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:181
|
---|
23097 | msgid "Don't ask again for the key"
|
---|
23098 | msgstr "Non chiedere nuovamente la chiave"
|
---|
23099 |
|
---|
23100 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:196
|
---|
23101 | msgid "Use a random key from this list"
|
---|
23102 | msgstr "Utilizza una chiave casuale da questa lista"
|
---|
23103 |
|
---|
23104 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:202
|
---|
23105 | msgid "Create new Key"
|
---|
23106 | msgstr "Crea una nuova chiave"
|
---|
23107 |
|
---|
23108 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:235
|
---|
23109 | msgid "Select a Key to sign"
|
---|
23110 | msgstr "Seleziona una chiave per la firma"
|
---|
23111 |
|
---|
23112 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:365
|
---|
23113 | #, java-format
|
---|
23114 | msgid ""
|
---|
23115 | "The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n"
|
---|
23116 | "You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after "
|
---|
23117 | "uploading it to the OSM-server."
|
---|
23118 | msgstr ""
|
---|
23119 | "L''oggetto con l''ID \"{0}\" ({1}) è stato appena creato.\n"
|
---|
23120 | "Non è possibile firmarlo perché la firma perderebbe il riferimento all''ID "
|
---|
23121 | "dopo il suo caricamento sul server OSM."
|
---|
23122 |
|
---|
23123 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:365
|
---|
23124 | msgid "Signing canceled!"
|
---|
23125 | msgstr "Firma annullata!"
|
---|
23126 |
|
---|
23127 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:549
|
---|
23128 | msgid "never"
|
---|
23129 | msgstr "mai"
|
---|
23130 |
|
---|
23131 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
|
---|
23132 | msgid "Primary user-ID: "
|
---|
23133 | msgstr "ID utente primario: "
|
---|
23134 |
|
---|
23135 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
|
---|
23136 | msgid "Key-ID: "
|
---|
23137 | msgstr "ID della chiave: "
|
---|
23138 |
|
---|
23139 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
|
---|
23140 | msgid "Fingerprint: "
|
---|
23141 | msgstr "Impronta: "
|
---|
23142 |
|
---|
23143 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
|
---|
23144 | msgid "Algorithm: "
|
---|
23145 | msgstr "Algoritmo: "
|
---|
23146 |
|
---|
23147 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
|
---|
23148 | msgid "Strength in bit: "
|
---|
23149 | msgstr "Dimensione in bit: "
|
---|
23150 |
|
---|
23151 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
|
---|
23152 | msgid "Creation date: "
|
---|
23153 | msgstr "Data di creazione: "
|
---|
23154 |
|
---|
23155 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:555
|
---|
23156 | msgid "Expiration date: "
|
---|
23157 | msgstr "Data di scadenza: "
|
---|
23158 |
|
---|
23159 | #. rows, cols
|
---|
23160 | #. initX, initY
|
---|
23161 | #. xPad, yPad
|
---|
23162 | #. JPanel metaPanel = new JPanel();
|
---|
23163 | #. metaPanel.setLayout(new BoxLayout(metaPanel, BoxLayout.PAGE_AXIS));
|
---|
23164 | #. metaPanel.add(p);
|
---|
23165 | #. JScrollPane sp = new JScrollPane(new KeySignaturesDialog(key));
|
---|
23166 | #. sp.setPreferredSize(new Dimension(0,200));
|
---|
23167 | #. metaPanel.add(sp);
|
---|
23168 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:584
|
---|
23169 | msgid "PGP-Key details"
|
---|
23170 | msgstr "Dettagli della chiave PGP"
|
---|
23171 |
|
---|
23172 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
|
---|
23173 | msgid "User-ID:"
|
---|
23174 | msgstr "ID utente:"
|
---|
23175 |
|
---|
23176 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
|
---|
23177 | msgid "Select algorithm:"
|
---|
23178 | msgstr "Seleziona un algoritmo:"
|
---|
23179 |
|
---|
23180 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
|
---|
23181 | msgid "Choose Bitlength (Strength):"
|
---|
23182 | msgstr "Scegliere la lunghezza in bit:"
|
---|
23183 |
|
---|
23184 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
|
---|
23185 | msgid "Encryption algorithm to protect private key:"
|
---|
23186 | msgstr "Algoritmo di cifratura per proteggere la chiave privata:"
|
---|
23187 |
|
---|
23188 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:649
|
---|
23189 | msgid "Choose an expiry date for the key:"
|
---|
23190 | msgstr "Scegliere una data di scadenza per la chiave:"
|
---|
23191 |
|
---|
23192 | #. rows, cols
|
---|
23193 | #. initX, initY
|
---|
23194 | #. xPad, yPad
|
---|
23195 | #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:669
|
---|
23196 | msgid "Create a new signing key"
|
---|
23197 | msgstr "Crea una nuova chiave di firma"
|
---|
23198 |
|
---|
23199 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
|
---|
23200 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112
|
---|
23201 | #, java-format
|
---|
23202 | msgid ""
|
---|
23203 | "Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
|
---|
23204 | "default value ''shift ctrl T''."
|
---|
23205 | msgstr ""
|
---|
23206 | "Attenzione: valore ''{0}'' non valido per la chiave di preferenza ''{1}''. "
|
---|
23207 | "Ripristino del valore predefinito ''shift ctrl T''."
|
---|
23208 |
|
---|
23209 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62
|
---|
23210 | msgid "Create/Edit turn restriction..."
|
---|
23211 | msgstr "Crea/modifica divieto di svolta..."
|
---|
23212 |
|
---|
23213 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64
|
---|
23214 | msgid "Create or edit a turn restriction."
|
---|
23215 | msgstr "Crea o modifica un divieto di svolta."
|
---|
23216 |
|
---|
23217 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
|
---|
23218 | msgid ""
|
---|
23219 | "In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
|
---|
23220 | "relation representing this turn restriction."
|
---|
23221 | msgstr ""
|
---|
23222 | "Nella tabella seguente si possono modificare le <strong>etichette grezze</"
|
---|
23223 | "strong> della relazione OSM che rappresenta questo divieto di svolta."
|
---|
23224 |
|
---|
23225 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
|
---|
23226 | msgid ""
|
---|
23227 | "In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
|
---|
23228 | "OSM relation representing this turn restriction."
|
---|
23229 | msgstr ""
|
---|
23230 | "Nella tabella seguente si possono modificare i <strong>membri grezzi</"
|
---|
23231 | "strong> della relazione OSM che rappresenta questo divieto di svolta."
|
---|
23232 |
|
---|
23233 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:54
|
---|
23234 | msgid "Type:"
|
---|
23235 | msgstr "Tipo:"
|
---|
23236 |
|
---|
23237 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:64
|
---|
23238 | msgid "From:"
|
---|
23239 | msgstr "Da:"
|
---|
23240 |
|
---|
23241 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:75
|
---|
23242 | msgid "To:"
|
---|
23243 | msgstr "A:"
|
---|
23244 |
|
---|
23245 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:86
|
---|
23246 | msgid "Vias:"
|
---|
23247 | msgstr "Punti di \"via\":"
|
---|
23248 |
|
---|
23249 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121
|
---|
23250 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:369
|
---|
23251 | msgid "Copy to the clipboard"
|
---|
23252 | msgstr "Copia negli appunti"
|
---|
23253 |
|
---|
23254 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423
|
---|
23255 | #, java-format
|
---|
23256 | msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
|
---|
23257 | msgstr "Impossibile trovare l''oggetto con id ''{0}'' nel livello ''{1}''"
|
---|
23258 |
|
---|
23259 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
|
---|
23260 | #, java-format
|
---|
23261 | msgid ""
|
---|
23262 | "Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
|
---|
23263 | "invisible in layer ''{1}''"
|
---|
23264 | msgstr ""
|
---|
23265 | "Impossibile aggiungere l''oggetto ''{0}'' come membro di relazione perché è "
|
---|
23266 | "stato eliminato o reso invisibile nel livello ''{1}''"
|
---|
23267 |
|
---|
23268 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:101
|
---|
23269 | msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
|
---|
23270 | msgstr "Elimina i ruoli selezionati o rimuovi i membri selezionati"
|
---|
23271 |
|
---|
23272 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:127
|
---|
23273 | msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
|
---|
23274 | msgstr ""
|
---|
23275 | "Inserisci nuovi membri della relazione prelevando l''oggetto presente negli "
|
---|
23276 | "appunti"
|
---|
23277 |
|
---|
23278 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:166
|
---|
23279 | msgid "Move the selected relation members down by one position"
|
---|
23280 | msgstr "Sposta i membri della relazione selezionati in basso di una posizione"
|
---|
23281 |
|
---|
23282 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:193
|
---|
23283 | msgid "Move the selected relation members up by one position"
|
---|
23284 | msgstr "Sposta i membri della relazione selezionati in alto di una posizione"
|
---|
23285 |
|
---|
23286 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:135
|
---|
23287 | msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
|
---|
23288 | msgstr "Modifica gli attributi di base di un divieto di svolta"
|
---|
23289 |
|
---|
23290 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:139
|
---|
23291 | msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
|
---|
23292 | msgstr "Modifica le etichette ed i membri grezzi di questo divieto di svolta"
|
---|
23293 |
|
---|
23294 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
|
---|
23295 | msgid "Errors/Warnings"
|
---|
23296 | msgstr "Errori/Avvertimenti"
|
---|
23297 |
|
---|
23298 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:143
|
---|
23299 | msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
|
---|
23300 | msgstr ""
|
---|
23301 | "Mostra gli errori e gli avvertimenti relativi a questo divieto di svolta"
|
---|
23302 |
|
---|
23303 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:281
|
---|
23304 | #, java-format
|
---|
23305 | msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
|
---|
23306 | msgstr "Crea un nuovo divieto di svolta nel livello ''{0}''"
|
---|
23307 |
|
---|
23308 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:283
|
---|
23309 | #, java-format
|
---|
23310 | msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
|
---|
23311 | msgstr "Modifica un nuovo divieto di svolta nel livello ''{0}''"
|
---|
23312 |
|
---|
23313 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:285
|
---|
23314 | #, java-format
|
---|
23315 | msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
|
---|
23316 | msgstr "Modifica il divieto di svolta ''{0}'' nel livello ''{1}''"
|
---|
23317 |
|
---|
23318 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:399
|
---|
23319 | #, java-format
|
---|
23320 | msgid ""
|
---|
23321 | "There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
|
---|
23322 | "restriction. You are recommended to resolve this issue first."
|
---|
23323 | msgid_plural ""
|
---|
23324 | "There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
|
---|
23325 | "restriction. You are recommended to resolve these issues first."
|
---|
23326 | msgstr[0] ""
|
---|
23327 | "E'' rimasto ancora un errore o avvertimento non risolto per questo divieto "
|
---|
23328 | "di svolta. Si consiglia di risolvere prima questo problema."
|
---|
23329 | msgstr[1] ""
|
---|
23330 | "Sono rimasti ancora {0} errori e/o avvertimenti per questo divieto di "
|
---|
23331 | "svolta. Si consiglia di risolvere prima questi problemi."
|
---|
23332 |
|
---|
23333 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:407
|
---|
23334 | msgid "Do you want to save anyway?"
|
---|
23335 | msgstr "Si desidera salvare ugualmente?"
|
---|
23336 |
|
---|
23337 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:410
|
---|
23338 | msgid "Yes, save anyway"
|
---|
23339 | msgstr "Si, salva comunque"
|
---|
23340 |
|
---|
23341 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:412
|
---|
23342 | msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
|
---|
23343 | msgstr "Salva il divieto di svolta nonostante gli errori e/o gli avvertimenti"
|
---|
23344 |
|
---|
23345 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:416
|
---|
23346 | msgid "No, resolve issues first"
|
---|
23347 | msgstr "No, risolvi prima i problemi"
|
---|
23348 |
|
---|
23349 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:418
|
---|
23350 | msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
|
---|
23351 | msgstr ""
|
---|
23352 | "Annulla il salvataggio ed inizia la risoluzione dei problemi in sospeso"
|
---|
23353 |
|
---|
23354 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:426
|
---|
23355 | msgid "Pending errors and warnings"
|
---|
23356 | msgstr "Errori ed avvertimenti in sospeso"
|
---|
23357 |
|
---|
23358 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:485
|
---|
23359 | #, java-format
|
---|
23360 | msgid ""
|
---|
23361 | "This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
|
---|
23362 | "turn restriction editor:"
|
---|
23363 | msgid_plural ""
|
---|
23364 | "This turn restriction refers to {0} which were deleted outside of this turn "
|
---|
23365 | "restriction editor:"
|
---|
23366 | msgstr[0] ""
|
---|
23367 | "Questo divieto di svolta si riferisce ad un oggetto che è stato eliminato al "
|
---|
23368 | "di fuori di questo editor:"
|
---|
23369 | msgstr[1] ""
|
---|
23370 | "Questo divieto di svolta si riferisce a {0} che sono stati eliminati al di "
|
---|
23371 | "fuori di questo editor:"
|
---|
23372 |
|
---|
23373 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:498
|
---|
23374 | msgid ""
|
---|
23375 | "Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
|
---|
23376 | "removed.<br>How to you want to proceed?"
|
---|
23377 | msgstr ""
|
---|
23378 | "Le modifiche a questo divieto di svolta non possono essere salvate finché "
|
---|
23379 | "non sono rimossi i membri eliminati.<br>Come si desidera procedere?"
|
---|
23380 |
|
---|
23381 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:503
|
---|
23382 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:505
|
---|
23383 | msgid "Remove deleted members and save"
|
---|
23384 | msgstr "Rimuovi i membri eliminati e salva"
|
---|
23385 |
|
---|
23386 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:509
|
---|
23387 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:511
|
---|
23388 | msgid "Cancel and return to editor"
|
---|
23389 | msgstr "Annulla e ritorna all''editor"
|
---|
23390 |
|
---|
23391 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:519
|
---|
23392 | msgid "Deleted members in turn restriction"
|
---|
23393 | msgstr "Membri eliminati nel divieto di svolta"
|
---|
23394 |
|
---|
23395 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598
|
---|
23396 | msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
|
---|
23397 | msgstr "Crea un conflitto e chiudi questo editor"
|
---|
23398 |
|
---|
23399 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604
|
---|
23400 | msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
|
---|
23401 | msgstr "Ritorna all''editor dei divieti di svolta e riprendi le modifiche"
|
---|
23402 |
|
---|
23403 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611
|
---|
23404 | msgid ""
|
---|
23405 | "<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
|
---|
23406 | "cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
|
---|
23407 | "a conflict and close the editor?</html>"
|
---|
23408 | msgstr ""
|
---|
23409 | "<html>Questo divieto di svolta è stato modificato al di fuori di questo "
|
---|
23410 | "editor.<br>Non è possibile applicare le proprie modifiche e continuare con "
|
---|
23411 | "le modifiche.<br><br>Si desidera creare un conflitto e chiudere l''editor?</"
|
---|
23412 | "html>"
|
---|
23413 |
|
---|
23414 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628
|
---|
23415 | #, java-format
|
---|
23416 | msgid ""
|
---|
23417 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
|
---|
23418 | "resolve this conflict first, then try again.</html>"
|
---|
23419 | msgstr ""
|
---|
23420 | "<html>Il livello ''{0}'' contiene già un conflitto per l''oggetto<br>''{1}''."
|
---|
23421 | "<br>Si prega di risolvere prima questo conflitto, e poi di riprovare.</html>"
|
---|
23422 |
|
---|
23423 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634
|
---|
23424 | msgid "Already participating in a conflict"
|
---|
23425 | msgstr "Già coinvolto in un conflitto"
|
---|
23426 |
|
---|
23427 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755
|
---|
23428 | msgid "Delete this turn restriction"
|
---|
23429 | msgstr "Elimina questo divieto di svolta"
|
---|
23430 |
|
---|
23431 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:785
|
---|
23432 | msgid "Select this turn restriction"
|
---|
23433 | msgstr "Seleziona questo divieto di svolta"
|
---|
23434 |
|
---|
23435 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811
|
---|
23436 | msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
|
---|
23437 | msgstr ""
|
---|
23438 | "Attiva il livello contenente questo divieto di svolta e posizionati su di "
|
---|
23439 | "esso"
|
---|
23440 |
|
---|
23441 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:844
|
---|
23442 | #, java-format
|
---|
23443 | msgid "{0} warning"
|
---|
23444 | msgid_plural "{0} warnings"
|
---|
23445 | msgstr[0] "{0} avvertimento"
|
---|
23446 | msgstr[1] "{0} avvertimenti"
|
---|
23447 |
|
---|
23448 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:848
|
---|
23449 | #, java-format
|
---|
23450 | msgid "{0} error"
|
---|
23451 | msgid_plural "{0} errors"
|
---|
23452 | msgstr[0] "{0} errore"
|
---|
23453 | msgstr[1] "{0} errori"
|
---|
23454 |
|
---|
23455 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:861
|
---|
23456 | msgid "no issues"
|
---|
23457 | msgstr "nessun problema"
|
---|
23458 |
|
---|
23459 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:161
|
---|
23460 | msgid "please select a way"
|
---|
23461 | msgstr "si prega di selezionare un percorso"
|
---|
23462 |
|
---|
23463 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:172
|
---|
23464 | #, java-format
|
---|
23465 | msgid "multiple objects with role ''{0}''"
|
---|
23466 | msgstr "più oggetti con ruolo ''{0}''"
|
---|
23467 |
|
---|
23468 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
|
---|
23469 | msgid "Delete from turn restriction"
|
---|
23470 | msgstr "Elimina dal divieto di svolta"
|
---|
23471 |
|
---|
23472 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
|
---|
23473 | msgid "Accept the currently selected way"
|
---|
23474 | msgstr "Accetta il percorso attualmente selezionato"
|
---|
23475 |
|
---|
23476 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283
|
---|
23477 | msgid "Accept"
|
---|
23478 | msgstr "Accetta"
|
---|
23479 |
|
---|
23480 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399
|
---|
23481 | msgid "Paste from the clipboard"
|
---|
23482 | msgstr "Incolla dagli appunti"
|
---|
23483 |
|
---|
23484 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218
|
---|
23485 | msgid "Create new turn restriction"
|
---|
23486 | msgstr "Crea un nuovo divieto di svolta"
|
---|
23487 |
|
---|
23488 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219
|
---|
23489 | msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
|
---|
23490 | msgstr "Avvia l''editor dei divieti di svolta per crearne uno nuovo"
|
---|
23491 |
|
---|
23492 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
|
---|
23493 | msgid "No Right Turn"
|
---|
23494 | msgstr "Divieto di svolta a destra"
|
---|
23495 |
|
---|
23496 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12
|
---|
23497 | msgid "No Left Turn"
|
---|
23498 | msgstr "Divieto di svolta a sinistra"
|
---|
23499 |
|
---|
23500 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13
|
---|
23501 | msgid "No U-Turn"
|
---|
23502 | msgstr "Divieto di inversione di marcia"
|
---|
23503 |
|
---|
23504 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14
|
---|
23505 | msgid "No Straight On"
|
---|
23506 | msgstr "Divieto di prosecuzione"
|
---|
23507 |
|
---|
23508 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15
|
---|
23509 | msgid "Only Right Turn"
|
---|
23510 | msgstr "Solo svolta a destra"
|
---|
23511 |
|
---|
23512 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16
|
---|
23513 | msgid "Only Left Turn"
|
---|
23514 | msgstr "Solo svolta a sinistra"
|
---|
23515 |
|
---|
23516 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17
|
---|
23517 | msgid "Only Straight On"
|
---|
23518 | msgstr "Solo prosecuzione"
|
---|
23519 |
|
---|
23520 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34
|
---|
23521 | #, java-format
|
---|
23522 | msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
|
---|
23523 | msgstr ""
|
---|
23524 | "Attenzione: è fallito il caricamento dell''icona per il tipo di divieto di "
|
---|
23525 | "svolta ''{0}''"
|
---|
23526 |
|
---|
23527 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
|
---|
23528 | msgid "please select a turn restriction type"
|
---|
23529 | msgstr "si prega di selezionare un tipo di divieto di svolta"
|
---|
23530 |
|
---|
23531 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61
|
---|
23532 | msgid ""
|
---|
23533 | "Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
|
---|
23534 | "applicable for."
|
---|
23535 | msgstr ""
|
---|
23536 | "Seleziona le tipologie dei veicoli per cui <strong>non</strong> vige questo "
|
---|
23537 | "divieto di svolta."
|
---|
23538 |
|
---|
23539 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84
|
---|
23540 | msgid "Public Service Vehicles"
|
---|
23541 | msgstr "Veicoli di servizio pubblico"
|
---|
23542 |
|
---|
23543 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85
|
---|
23544 | msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
|
---|
23545 | msgstr "Veicoli di servizio pubblico come autobus, tram, etc."
|
---|
23546 |
|
---|
23547 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:97
|
---|
23548 | msgid "Heavy Goods Vehicles"
|
---|
23549 | msgstr "Merci pesanti/Trasporti eccezionali"
|
---|
23550 |
|
---|
23551 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:110
|
---|
23552 | msgid "Motorcars"
|
---|
23553 | msgstr "Automobili"
|
---|
23554 |
|
---|
23555 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:124
|
---|
23556 | msgid "Bicycles"
|
---|
23557 | msgstr "Biciclette"
|
---|
23558 |
|
---|
23559 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:195
|
---|
23560 | msgid "Use standard exceptions"
|
---|
23561 | msgstr "Utilizza le eccezioni standard"
|
---|
23562 |
|
---|
23563 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:205
|
---|
23564 | msgid "Use non-standard exceptions"
|
---|
23565 | msgstr "Utilizza le eccezioni non-standard"
|
---|
23566 |
|
---|
23567 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:156
|
---|
23568 | msgid "Remove the currently selected vias"
|
---|
23569 | msgstr "Rimuovi le ''vie'' attualmente selezionate"
|
---|
23570 |
|
---|
23571 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
|
---|
23572 | msgid "Move the selected vias down by one position"
|
---|
23573 | msgstr "Sposta in basso di una posizione le ''vie'' selezionate"
|
---|
23574 |
|
---|
23575 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
|
---|
23576 | msgid "Move the selected vias up by one position"
|
---|
23577 | msgstr "Sposta in alto di una posizione le ''vie'' selezionate"
|
---|
23578 |
|
---|
23579 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
|
---|
23580 | msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
|
---|
23581 | msgstr "Copia le ''vie'' selezionate negli appunti"
|
---|
23582 |
|
---|
23583 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
|
---|
23584 | msgid "Insert 'via' objects from the clipboard"
|
---|
23585 | msgstr "Inserisci gli oggetto ''via'' presenti negli appunti"
|
---|
23586 |
|
---|
23587 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
|
---|
23588 | #, java-format
|
---|
23589 | msgid ""
|
---|
23590 | "Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
|
---|
23591 | "''via''."
|
---|
23592 | msgstr ""
|
---|
23593 | "E'' fallito l''ottenimento dell''oggetto OSM con id {0} dall''insieme di "
|
---|
23594 | "dati {1}. Impossibile aggiungerlo come ''via''."
|
---|
23595 |
|
---|
23596 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
|
---|
23597 | msgctxt "turnrestrictions"
|
---|
23598 | msgid "From:"
|
---|
23599 | msgstr "Da:"
|
---|
23600 |
|
---|
23601 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
|
---|
23602 | msgctxt "turnrestriction"
|
---|
23603 | msgid "To:"
|
---|
23604 | msgstr "A:"
|
---|
23605 |
|
---|
23606 | #. FIXME: render as warning/error (red background?)
|
---|
23607 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173
|
---|
23608 | msgid "no participating way with role ''from''"
|
---|
23609 | msgstr "nessun percorso coinvolto con ruolo ''from''"
|
---|
23610 |
|
---|
23611 | #. FIXME: render as warning/error (red background?)
|
---|
23612 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183
|
---|
23613 | msgid "no participating way with role ''to''"
|
---|
23614 | msgstr "nessun percorso coinvolto con ruolo ''to''"
|
---|
23615 |
|
---|
23616 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
|
---|
23617 | msgid "Only participating in selection"
|
---|
23618 | msgstr "Solo coinvolti nella selezione"
|
---|
23619 |
|
---|
23620 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
|
---|
23621 | msgid ""
|
---|
23622 | "<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
|
---|
23623 | "selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
|
---|
23624 | "data set.</html>"
|
---|
23625 | msgstr ""
|
---|
23626 | "<html>Selezionare per visualizzare i divieti di svolta riferiti agli oggetti "
|
---|
23627 | "presenti solamente nella selezione corrente.<br>Deselezionare per "
|
---|
23628 | "visualizzare tutti i divieti di svolta presenti nell''insieme di dati "
|
---|
23629 | "corrente.</html>"
|
---|
23630 |
|
---|
23631 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
|
---|
23632 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
|
---|
23633 | msgid "Turn Restrictions"
|
---|
23634 | msgstr "Divieti di svolta"
|
---|
23635 |
|
---|
23636 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
|
---|
23637 | msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
|
---|
23638 | msgstr ""
|
---|
23639 | "Visualizza e gestisci i divieti di svolta nell''insieme di dati corrente"
|
---|
23640 |
|
---|
23641 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
|
---|
23642 | msgid "Open an editor for the selected turn restricion"
|
---|
23643 | msgstr "Apri un editor per il divieto di svolta selezionato"
|
---|
23644 |
|
---|
23645 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
|
---|
23646 | msgid "Delete the selected turn restriction"
|
---|
23647 | msgstr "Elimina il divieto di svolta selezionato"
|
---|
23648 |
|
---|
23649 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
|
---|
23650 | msgid "Create a new turn restriction"
|
---|
23651 | msgstr "Crea un nuovo divieto di svolta"
|
---|
23652 |
|
---|
23653 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
|
---|
23654 | msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
|
---|
23655 | msgstr "Imposta la selezione JOSM corrente sui divieti di svolta selezionati"
|
---|
23656 |
|
---|
23657 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
|
---|
23658 | msgid "Select in current data layer"
|
---|
23659 | msgstr "Seleziona nel livello dati corrente"
|
---|
23660 |
|
---|
23661 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
|
---|
23662 | msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
|
---|
23663 | msgstr "Posiziona la visuale sui divieti di svolta attualmente selezionati"
|
---|
23664 |
|
---|
23665 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
|
---|
23666 | msgid ""
|
---|
23667 | "Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a href=\"http://"
|
---|
23668 | "www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
|
---|
23669 | msgstr ""
|
---|
23670 | "Lo sviluppo dell''estensione per i divieti di svolta è sponsorizzato da <a "
|
---|
23671 | "href=\"http://www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
|
---|
23672 |
|
---|
23673 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
|
---|
23674 | msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
|
---|
23675 | msgstr "Configura le preferenze dell''estensione per i divieti di svolta"
|
---|
23676 |
|
---|
23677 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
|
---|
23678 | msgid "Sponsor"
|
---|
23679 | msgstr "Sponsor"
|
---|
23680 |
|
---|
23681 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
|
---|
23682 | msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
|
---|
23683 | msgstr "Una estensione OSM per la modifica dei divieti di svolta."
|
---|
23684 |
|
---|
23685 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
|
---|
23686 | msgid ""
|
---|
23687 | "The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
|
---|
23688 | "restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
|
---|
23689 | "disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
|
---|
23690 | msgstr ""
|
---|
23691 | "L''editor di base può, a scelta, visualizzare la lista degli oggetti ''via'' "
|
---|
23692 | "di un divieto di svolta. Se abilitato, si possono anche modificare "
|
---|
23693 | "nell'editor di base. Se disabilitato, la modifica degli oggetti ''via'' è "
|
---|
23694 | "possibile solamente nell'editor avanzato."
|
---|
23695 |
|
---|
23696 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
|
---|
23697 | msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
|
---|
23698 | msgstr ""
|
---|
23699 | "Visualizza e modifica la lista degli oggetti ''via'' nell'editor di base"
|
---|
23700 |
|
---|
23701 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
|
---|
23702 | msgid "Road signs - Set A"
|
---|
23703 | msgstr "Segnali stradali - Gruppo A"
|
---|
23704 |
|
---|
23705 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
|
---|
23706 | msgid "Road signs - Set B"
|
---|
23707 | msgstr "Segnali stradali - Gruppo B"
|
---|
23708 |
|
---|
23709 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
|
---|
23710 | msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
|
---|
23711 | msgstr ""
|
---|
23712 | "Si prega di selezionare il gruppo di icone dei segnali stradali da "
|
---|
23713 | "utilizzare nell''estensione."
|
---|
23714 |
|
---|
23715 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
|
---|
23716 | #, java-format
|
---|
23717 | msgid ""
|
---|
23718 | "Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
|
---|
23719 | "Assuming the default value ''set-a''."
|
---|
23720 | msgstr ""
|
---|
23721 | "Attenzione: la preferenza con chiave ''{0}'' ha un valore ''{1}'' non "
|
---|
23722 | "supportato. Verrà utilizzato il valore predefinito ''set-a''."
|
---|
23723 |
|
---|
23724 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49
|
---|
23725 | msgid ""
|
---|
23726 | "Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
|
---|
23727 | "creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
|
---|
23728 | msgstr ""
|
---|
23729 | "Si prega di configurare la <strong>scorciatoia da tastiera</strong> che "
|
---|
23730 | "gestisce la creazione/modifica di un divieto di svolta a partire dalla "
|
---|
23731 | "selezione JOSM corrente."
|
---|
23732 |
|
---|
23733 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65
|
---|
23734 | msgctxt "keyboard-key"
|
---|
23735 | msgid "Key:"
|
---|
23736 | msgstr "Chiave:"
|
---|
23737 |
|
---|
23738 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:76
|
---|
23739 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
23740 | msgid "Modifiers:"
|
---|
23741 | msgstr "Modificatori:"
|
---|
23742 |
|
---|
23743 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:79
|
---|
23744 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
23745 | msgid "Shift"
|
---|
23746 | msgstr "Shift"
|
---|
23747 |
|
---|
23748 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:81
|
---|
23749 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
23750 | msgid "Ctrl"
|
---|
23751 | msgstr "Ctrl"
|
---|
23752 |
|
---|
23753 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:83
|
---|
23754 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
23755 | msgid "Alt"
|
---|
23756 | msgstr "Alt"
|
---|
23757 |
|
---|
23758 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:86
|
---|
23759 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
23760 | msgid "Meta"
|
---|
23761 | msgstr "Meta"
|
---|
23762 |
|
---|
23763 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
|
---|
23764 | #, java-format
|
---|
23765 | msgid ""
|
---|
23766 | "This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
|
---|
23767 | "with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
|
---|
23768 | "turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
|
---|
23769 | "the way with role <tt>to</tt>, though."
|
---|
23770 | msgstr ""
|
---|
23771 | "Questo divieto di svolta utilizza il percorso <span class=\"object-name\">{0}"
|
---|
23772 | "</span> con ruolo <tt>from</tt> <strong>e</strong> con ruolo <tt>to</tt>. In "
|
---|
23773 | "un divieto di svolta il percorso con ruolo <tt>from</tt> di solito dovrebbe "
|
---|
23774 | "essere differente dal percorso con ruolo <tt>to</tt>."
|
---|
23775 |
|
---|
23776 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
|
---|
23777 | msgid "Delete ''from''"
|
---|
23778 | msgstr "Elimina ''from''"
|
---|
23779 |
|
---|
23780 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
|
---|
23781 | msgid "Removes the member with role ''from''"
|
---|
23782 | msgstr "Rimuove il membro con ruolo ''from''"
|
---|
23783 |
|
---|
23784 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
|
---|
23785 | msgid "Delete ''to''"
|
---|
23786 | msgstr "Elimina ''to''"
|
---|
23787 |
|
---|
23788 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
|
---|
23789 | msgid "Removes the member with role ''to''"
|
---|
23790 | msgstr "Rimuove il membro con ruolo ''to''"
|
---|
23791 |
|
---|
23792 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
|
---|
23793 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35
|
---|
23794 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59
|
---|
23795 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30
|
---|
23796 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:32
|
---|
23797 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56
|
---|
23798 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33
|
---|
23799 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
|
---|
23800 | msgid "Fix in editor"
|
---|
23801 | msgstr "Risolvi nell''editor"
|
---|
23802 |
|
---|
23803 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
|
---|
23804 | msgid ""
|
---|
23805 | "Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
|
---|
23806 | msgstr ""
|
---|
23807 | "Vai all''editor di base e scegli manualmente i membri con ruoli ''from'' e "
|
---|
23808 | "''to''"
|
---|
23809 |
|
---|
23810 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27
|
---|
23811 | #, java-format
|
---|
23812 | msgid ""
|
---|
23813 | "This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
|
---|
23814 | "the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
|
---|
23815 | "only. Please select one in the Basic editor."
|
---|
23816 | msgstr ""
|
---|
23817 | "Questo divieto di svolta utilizza un tipo di divieto non-standard <tt>{0}</"
|
---|
23818 | "tt> per l''etichetta chiave <tt>restriction</tt>. Si consiglia di utilizzare "
|
---|
23819 | "solamente i valori standard. Si prega di selezionarne uno nell''editor di "
|
---|
23820 | "base."
|
---|
23821 |
|
---|
23822 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36
|
---|
23823 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31
|
---|
23824 | msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
|
---|
23825 | msgstr ""
|
---|
23826 | "Vai all''editor di base e scegli manualmente un tipo di divieto di svolta"
|
---|
23827 |
|
---|
23828 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
|
---|
23829 | #, java-format
|
---|
23830 | msgid ""
|
---|
23831 | "The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
|
---|
23832 | "<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> interesect at "
|
---|
23833 | "node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">"
|
---|
23834 | "{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to "
|
---|
23835 | "set <span class=\"object-name\">{2}</span> as unique <strong>via</strong>-"
|
---|
23836 | "object."
|
---|
23837 | msgstr ""
|
---|
23838 | "Il percorso <strong>from</strong> <span class=\"object-name\">{0}</span> ed "
|
---|
23839 | "il percorso <strong>to</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> si "
|
---|
23840 | "intersecano sul nodo <span class=\"object-name\">{2}</span> ma <span class="
|
---|
23841 | "\"object-name\">{2}</span> non è un oggetto <strong>via</strong>.<br> Si "
|
---|
23842 | "consiglia di impostare <span class=\"object-name\">{2}</span> come un "
|
---|
23843 | "oggetto <strong>via</strong> unico."
|
---|
23844 |
|
---|
23845 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
|
---|
23846 | msgid "Set via-Object"
|
---|
23847 | msgstr "Imposta oggetto ''via''"
|
---|
23848 |
|
---|
23849 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
|
---|
23850 | msgid ""
|
---|
23851 | "Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
|
---|
23852 | "intersection"
|
---|
23853 | msgstr ""
|
---|
23854 | "Sostituisce gli oggetti ''via'' attualmente configurati con il nodo di "
|
---|
23855 | "intersezione"
|
---|
23856 |
|
---|
23857 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60
|
---|
23858 | msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
|
---|
23859 | msgstr ""
|
---|
23860 | "Vai all''editor di base e correggi manualmente la lista degli oggetti ''via''"
|
---|
23861 |
|
---|
23862 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25
|
---|
23863 | msgid ""
|
---|
23864 | "A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
|
---|
23865 | "type in the Basic Editor."
|
---|
23866 | msgstr ""
|
---|
23867 | "Un divieto di svolta deve dichiarare il tipo di divieto. Si prega di "
|
---|
23868 | "selezionare un tipo nell''editor di base."
|
---|
23869 |
|
---|
23870 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
|
---|
23871 | msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
|
---|
23872 | msgstr ""
|
---|
23873 | "Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>from</tt>."
|
---|
23874 |
|
---|
23875 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
|
---|
23876 | msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
|
---|
23877 | msgstr ""
|
---|
23878 | "Per un divieto di svolta è richiesto un percorso con ruolo <tt>to</tt>."
|
---|
23879 |
|
---|
23880 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
|
---|
23881 | msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
|
---|
23882 | msgstr "Vai all''editor di base e seleziona manualmente un percorso."
|
---|
23883 |
|
---|
23884 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
|
---|
23885 | msgid "Add in editor"
|
---|
23886 | msgstr "Aggiungi nell''editor"
|
---|
23887 |
|
---|
23888 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
|
---|
23889 | msgid "Add a way with role ''from''"
|
---|
23890 | msgstr "Aggiungi un percorso con ruolo ''from''"
|
---|
23891 |
|
---|
23892 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
|
---|
23893 | msgid "Add a way with role ''to''"
|
---|
23894 | msgstr "Aggiungi un percorso con ruolo ''to''"
|
---|
23895 |
|
---|
23896 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24
|
---|
23897 | msgid ""
|
---|
23898 | "The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t connected."
|
---|
23899 | "</strong>"
|
---|
23900 | msgstr ""
|
---|
23901 | "I due percorsi che partecipano a formare il divieto di svolta <strong>non "
|
---|
23902 | "sono connessi.</strong>"
|
---|
23903 |
|
---|
23904 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26
|
---|
23905 | msgid ""
|
---|
23906 | "Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
|
---|
23907 | "restriction."
|
---|
23908 | msgstr ""
|
---|
23909 | "Assicurarsi che venga aggiunto uno o più oggetti di tipo ''via'' (nodi o "
|
---|
23910 | "percorsi) al divieto di svolta."
|
---|
23911 |
|
---|
23912 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33
|
---|
23913 | msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
|
---|
23914 | msgstr "Vai all''editor avanzato e aggiungi gli oggetti di tipo ''via''"
|
---|
23915 |
|
---|
23916 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
|
---|
23917 | #, java-format
|
---|
23918 | msgid ""
|
---|
23919 | "A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
|
---|
23920 | "turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
|
---|
23921 | msgstr ""
|
---|
23922 | "Un divieto di svolta ha bisogno esattamente di un solo percorso con ruolo "
|
---|
23923 | "<tt>from</tt>. Questo divieto di svolta possiede {0} percorsi aventi questo "
|
---|
23924 | "ruolo. Si prega di rimuoverne {1}."
|
---|
23925 |
|
---|
23926 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44
|
---|
23927 | #, java-format
|
---|
23928 | msgid ""
|
---|
23929 | "A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
|
---|
23930 | "restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
|
---|
23931 | msgstr ""
|
---|
23932 | "Un divieto di svolta ha bisogno esattamente di un solo percorso con ruolo "
|
---|
23933 | "<tt>to</tt>. Questo divieto di svolta possiede {0} percorsi aventi questo "
|
---|
23934 | "ruolo. Si prega di rimuoverne {1}."
|
---|
23935 |
|
---|
23936 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
|
---|
23937 | msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
|
---|
23938 | msgstr "Vai all''editor avanzato e rimuovi i membri"
|
---|
23939 |
|
---|
23940 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
|
---|
23941 | #, java-format
|
---|
23942 | msgid ""
|
---|
23943 | "The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
|
---|
23944 | "recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
|
---|
23945 | msgstr ""
|
---|
23946 | "L''etichetta <tt>except</tt> contiene il valore non-standard <tt>{0}</tt>. "
|
---|
23947 | "Si consiglia di utilizzare solamente i valori standard per <tt>except</tt>."
|
---|
23948 |
|
---|
23949 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
|
---|
23950 | msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
|
---|
23951 | msgstr ""
|
---|
23952 | "Vai all''editor base e seleziona le tipologie di veicoli per le quali vale "
|
---|
23953 | "l''eccezione"
|
---|
23954 |
|
---|
23955 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
|
---|
23956 | #, java-format
|
---|
23957 | msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
|
---|
23958 | msgstr "Manca l''etichetta obbligatoria <tt>{0}={1}</tt>."
|
---|
23959 |
|
---|
23960 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
|
---|
23961 | msgid "Add missing tag"
|
---|
23962 | msgstr "Aggiunti l''etichetta mancante"
|
---|
23963 |
|
---|
23964 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
|
---|
23965 | #, java-format
|
---|
23966 | msgid "Add the missing tag {0}={1}"
|
---|
23967 | msgstr "Aggiungi l''etichetta mancante {0}={1}"
|
---|
23968 |
|
---|
23969 | #.
|
---|
23970 | #. * from and to intersect at a common node. Both have to be split.
|
---|
23971 | #.
|
---|
23972 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86
|
---|
23973 | #, java-format
|
---|
23974 | msgid ""
|
---|
23975 | "The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
|
---|
23976 | "the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
|
---|
23977 | "intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
|
---|
23978 | "should be split at the intersecting node."
|
---|
23979 | msgstr ""
|
---|
23980 | "Il percorso <span class=\"object-name\">{0}</span> con ruolo <tt>from</tt> "
|
---|
23981 | "ed il percorso <span class=\"object-name\">{1}</span> con ruolo <tt>to</tt> "
|
---|
23982 | "si intersecano in corrispondenza del nodo <span class=\"object-name\">{2}</"
|
---|
23983 | "span>. <p> Entrambi i percorsi dovrebbero essere divisi nel punto di "
|
---|
23984 | "intersezione."
|
---|
23985 |
|
---|
23986 | #.
|
---|
23987 | #. * "to" joins "from" at a common node. Only from has to be split
|
---|
23988 | #.
|
---|
23989 | #.
|
---|
23990 | #. * "from" joins "to" at a common node. Only to has to be split
|
---|
23991 | #.
|
---|
23992 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101
|
---|
23993 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113
|
---|
23994 | #, java-format
|
---|
23995 | msgid ""
|
---|
23996 | "The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
|
---|
23997 | "be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
|
---|
23998 | "way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
|
---|
23999 | msgstr ""
|
---|
24000 | "Il percorso <span class=\"object-name\">{0}</span> con ruolo <tt>{1}</tt> "
|
---|
24001 | "dovrebbe essere diviso in corrispondenza del nodo <span class=\"object-name"
|
---|
24002 | "\">{2}</span> in cui si collega al percorso <span class=\"object-name\">{3}</"
|
---|
24003 | "span>."
|
---|
24004 |
|
---|
24005 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127
|
---|
24006 | msgid "Split now"
|
---|
24007 | msgstr "Dividi ora"
|
---|
24008 |
|
---|
24009 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128
|
---|
24010 | msgid "Split the ways"
|
---|
24011 | msgstr "Dividi i percorsi"
|
---|
24012 |
|
---|
24013 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
|
---|
24014 | #, java-format
|
---|
24015 | msgid ""
|
---|
24016 | "This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
|
---|
24017 | "as member with role <tt>{1}</tt>."
|
---|
24018 | msgstr ""
|
---|
24019 | "Questo divieto di svolta utilizza il nodo <span class=\"object-name\">{0}</"
|
---|
24020 | "span> con ruolo <tt>{1}</tt>."
|
---|
24021 |
|
---|
24022 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
|
---|
24023 | #, java-format
|
---|
24024 | msgid ""
|
---|
24025 | "This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</"
|
---|
24026 | "span> as member with role <tt>{1}</tt>."
|
---|
24027 | msgstr ""
|
---|
24028 | "Questo divieto di svolta utilizza la relazione <span class=\"object-name\">"
|
---|
24029 | "{0}</span> con ruolo <tt>{1}</tt>."
|
---|
24030 |
|
---|
24031 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
|
---|
24032 | msgid "A way is required instead."
|
---|
24033 | msgstr "E'' richiesto invece un percorso."
|
---|
24034 |
|
---|
24035 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
|
---|
24036 | msgid "Delete the member from the turn restriction"
|
---|
24037 | msgstr "Elimina il membro dal divieto di svolta"
|
---|
24038 |
|
---|
24039 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
|
---|
24040 | msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
|
---|
24041 | msgstr "Seleziona un percorso mediante l''editor di base"
|
---|
24042 |
|
---|
24043 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
|
---|
24044 | msgid "Undelete object..."
|
---|
24045 | msgstr "Ripristina oggetto..."
|
---|
24046 |
|
---|
24047 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:64
|
---|
24048 | msgid "Undelete object by id"
|
---|
24049 | msgstr "Ripristina oggetto da identificativo"
|
---|
24050 |
|
---|
24051 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:70
|
---|
24052 | msgid "Select if the data should be added into a new layer"
|
---|
24053 | msgstr "Selezionare se i dati devono essere aggiunti in un nuovo livello"
|
---|
24054 |
|
---|
24055 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:88
|
---|
24056 | msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
|
---|
24057 | msgstr "Inserire l''ID dell''oggetto che dovrebbe essere ripristinato"
|
---|
24058 |
|
---|
24059 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:100
|
---|
24060 | msgid "Undelete Object"
|
---|
24061 | msgstr "Ripristina Oggetto"
|
---|
24062 |
|
---|
24063 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:101
|
---|
24064 | msgid "Undelete object"
|
---|
24065 | msgstr "Ripristina oggetto"
|
---|
24066 |
|
---|
24067 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
|
---|
24068 | msgid "Start undeleting"
|
---|
24069 | msgstr "Inizio ripristino"
|
---|
24070 |
|
---|
24071 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:107
|
---|
24072 | msgid "Close dialog and cancel"
|
---|
24073 | msgstr "Chiudi la finestra ed annulla"
|
---|
24074 |
|
---|
24075 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:162
|
---|
24076 | #, java-format
|
---|
24077 | msgid "Will get {0}"
|
---|
24078 | msgstr "Otterrà {0}"
|
---|
24079 |
|
---|
24080 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:166
|
---|
24081 | #, java-format
|
---|
24082 | msgid "Looking for {0}"
|
---|
24083 | msgstr "Ricerca di {0}"
|
---|
24084 |
|
---|
24085 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168
|
---|
24086 | #, java-format
|
---|
24087 | msgid "Found {0}"
|
---|
24088 | msgstr "Trovati {0}"
|
---|
24089 |
|
---|
24090 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:26
|
---|
24091 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:27
|
---|
24092 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:49
|
---|
24093 | msgid "Add nodes at intersections"
|
---|
24094 | msgstr "Aggiungi nodi in corrispondenza delle intersezioni"
|
---|
24095 |
|
---|
24096 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:26
|
---|
24097 | msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
|
---|
24098 | msgstr ""
|
---|
24099 | "Aggiungi i nodi mancanti in corrispondenza delle intersezioni tra i percorsi "
|
---|
24100 | "selezionati."
|
---|
24101 |
|
---|
24102 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:39
|
---|
24103 | msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
|
---|
24104 | msgstr "Si prega di selezionare uno o più percorsi tra loro intersecanti."
|
---|
24105 |
|
---|
24106 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
|
---|
24107 | msgid "Split Object"
|
---|
24108 | msgstr "Dividi oggetto"
|
---|
24109 |
|
---|
24110 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
|
---|
24111 | msgid "Split an object at the selected nodes."
|
---|
24112 | msgstr "Dividi un oggetto in corrispondenza dei nodi selezionati."
|
---|
24113 |
|
---|
24114 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64
|
---|
24115 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
24116 | msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
|
---|
24117 |
|
---|
24118 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140
|
---|
24119 | msgid "The selected way is not closed."
|
---|
24120 | msgstr "Il percorso selezionato non è chiuso."
|
---|
24121 |
|
---|
24122 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:149
|
---|
24123 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
24124 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
24125 | msgstr[0] "Il percorso selezionato non contiene il nodo selezionato."
|
---|
24126 | msgstr[1] "Il percorso selezionato non contiene tutti i nodi selezionati."
|
---|
24127 |
|
---|
24128 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180
|
---|
24129 | msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
|
---|
24130 | msgstr ""
|
---|
24131 | "I nodi selezionati non possono essere consecutivi all''interno dell''oggeto."
|
---|
24132 |
|
---|
24133 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
|
---|
24134 | msgid "UnGlue Relation"
|
---|
24135 | msgstr "Separa relazione"
|
---|
24136 |
|
---|
24137 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
|
---|
24138 | msgid ""
|
---|
24139 | "Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
|
---|
24140 | msgstr "Duplica i nodi, i percorsi e le relazioni utilizzate da più relazioni."
|
---|
24141 |
|
---|
24142 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
|
---|
24143 | msgid "UnGlue Relations"
|
---|
24144 | msgstr "Separa relazioni"
|
---|
24145 |
|
---|
24146 | #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:85
|
---|
24147 | msgid "Unglued Relations"
|
---|
24148 | msgstr "Relazioni staccate"
|
---|
24149 |
|
---|
24150 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:81
|
---|
24151 | #, java-format
|
---|
24152 | msgid "{0} {1}% of GPS track"
|
---|
24153 | msgstr "{0} {1}% della traccia GPS"
|
---|
24154 |
|
---|
24155 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:103
|
---|
24156 | msgid "Shows current position in the video"
|
---|
24157 | msgstr "Visualizza la posizione corrente nel video"
|
---|
24158 |
|
---|
24159 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:112
|
---|
24160 | msgid "Import Video"
|
---|
24161 | msgstr "Importa video"
|
---|
24162 |
|
---|
24163 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:112
|
---|
24164 | msgid "Sync a video against this GPS track"
|
---|
24165 | msgstr "Sincronizza un video su questa traccia GPS"
|
---|
24166 |
|
---|
24167 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:133
|
---|
24168 | msgid "Remove Video"
|
---|
24169 | msgstr "Rimuovi video"
|
---|
24170 |
|
---|
24171 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:133
|
---|
24172 | msgid "removes current video from layer"
|
---|
24173 | msgstr "Rimuovi il video corrente dal livello"
|
---|
24174 |
|
---|
24175 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
|
---|
24176 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:142
|
---|
24177 | msgid "Play/Pause"
|
---|
24178 | msgstr "Esegui/Pausa"
|
---|
24179 |
|
---|
24180 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:141
|
---|
24181 | msgid "starts/pauses video playback"
|
---|
24182 | msgstr "Inizia/ferma la riproduzione video"
|
---|
24183 |
|
---|
24184 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:148
|
---|
24185 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:149
|
---|
24186 | msgid "Backward"
|
---|
24187 | msgstr "Indietro"
|
---|
24188 |
|
---|
24189 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:148
|
---|
24190 | msgid "jumps n sec back"
|
---|
24191 | msgstr "salta n secondi indietro"
|
---|
24192 |
|
---|
24193 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:154
|
---|
24194 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:155
|
---|
24195 | msgid "Forward"
|
---|
24196 | msgstr "Avanti"
|
---|
24197 |
|
---|
24198 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:154
|
---|
24199 | msgid "jumps n sec forward"
|
---|
24200 | msgstr "salta n secondi avanti"
|
---|
24201 |
|
---|
24202 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:162
|
---|
24203 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:163
|
---|
24204 | msgid "Faster"
|
---|
24205 | msgstr "Più veloce"
|
---|
24206 |
|
---|
24207 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:162
|
---|
24208 | msgid "faster playback"
|
---|
24209 | msgstr "aumenta velocità riproduzione"
|
---|
24210 |
|
---|
24211 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:170
|
---|
24212 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:171
|
---|
24213 | msgid "Slower"
|
---|
24214 | msgstr "Più lento"
|
---|
24215 |
|
---|
24216 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:170
|
---|
24217 | msgid "slower playback"
|
---|
24218 | msgstr "diminuisce velocità riproduzione"
|
---|
24219 |
|
---|
24220 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:178
|
---|
24221 | msgid "Jump To"
|
---|
24222 | msgstr "Vai a"
|
---|
24223 |
|
---|
24224 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:178
|
---|
24225 | msgid "jumps to the entered gps time"
|
---|
24226 | msgstr "si posiziona in corrispondenza dell''ora gps inserita"
|
---|
24227 |
|
---|
24228 | #. TODO here we should show the GPS time range to the user
|
---|
24229 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:182
|
---|
24230 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:198
|
---|
24231 | msgid "Jump to"
|
---|
24232 | msgstr "Vai a"
|
---|
24233 |
|
---|
24234 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:217
|
---|
24235 | msgid "Loop"
|
---|
24236 | msgstr "Ripeti"
|
---|
24237 |
|
---|
24238 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:217
|
---|
24239 | msgid "loops n sec around current position"
|
---|
24240 | msgstr "ripete per n secondi in prossimità della posizione corrente"
|
---|
24241 |
|
---|
24242 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:218
|
---|
24243 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:145
|
---|
24244 | msgid "loop"
|
---|
24245 | msgstr "ripeti"
|
---|
24246 |
|
---|
24247 | #. now the options menu
|
---|
24248 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:227
|
---|
24249 | msgid "Keep centered"
|
---|
24250 | msgstr "Mantieni centrato"
|
---|
24251 |
|
---|
24252 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:227
|
---|
24253 | msgid "follows the video icon automaticly"
|
---|
24254 | msgstr "segui l'icona del video automaticamente"
|
---|
24255 |
|
---|
24256 | #. now the options menu
|
---|
24257 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:238
|
---|
24258 | msgid "Subtitles"
|
---|
24259 | msgstr "Sottotitoli"
|
---|
24260 |
|
---|
24261 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:238
|
---|
24262 | msgid "Show subtitles in video"
|
---|
24263 | msgstr "Visualizza i sottotitoli nel video"
|
---|
24264 |
|
---|
24265 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:246
|
---|
24266 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
|
---|
24267 | msgid "Jump length"
|
---|
24268 | msgstr "Lunghezza salto"
|
---|
24269 |
|
---|
24270 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:246
|
---|
24271 | msgid "Set the length of a jump"
|
---|
24272 | msgstr "Imposta la lunghezza del salto"
|
---|
24273 |
|
---|
24274 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:250
|
---|
24275 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:261
|
---|
24276 | msgid "Jump in video for x ms"
|
---|
24277 | msgstr "Salta il video per x ms"
|
---|
24278 |
|
---|
24279 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:257
|
---|
24280 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:261
|
---|
24281 | msgid "Loop length"
|
---|
24282 | msgstr "Lunghezza ripetizione"
|
---|
24283 |
|
---|
24284 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:257
|
---|
24285 | msgid "Set the length around a looppoint"
|
---|
24286 | msgstr "Imposta la lunghezza in corrispondenza di un punto di ripetizione"
|
---|
24287 |
|
---|
24288 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:270
|
---|
24289 | msgid "no deinterlacing"
|
---|
24290 | msgstr "non deinterlacciare"
|
---|
24291 |
|
---|
24292 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:278
|
---|
24293 | msgid "deinterlacing using line doubling"
|
---|
24294 | msgstr "Deinterlacciamento con raddoppio linea"
|
---|
24295 |
|
---|
24296 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:286
|
---|
24297 | msgid "deinterlacing using linear interpolation"
|
---|
24298 | msgstr "deinterlacciamento con interpolazione lineare"
|
---|
24299 |
|
---|
24300 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:124
|
---|
24301 | msgid "Unable to find JNA Java library!"
|
---|
24302 | msgstr "Impossibile trovare la libreria Java JNA"
|
---|
24303 |
|
---|
24304 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:128
|
---|
24305 | msgid "Unable to find native libvlc library!"
|
---|
24306 | msgstr "Impossibile trovare la libreira libvlc nativa"
|
---|
24307 |
|
---|
24308 | #. TODO we need Icons instead
|
---|
24309 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:142
|
---|
24310 | msgid "play"
|
---|
24311 | msgstr "riproduci"
|
---|
24312 |
|
---|
24313 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:146
|
---|
24314 | msgid "mute"
|
---|
24315 | msgstr "muto"
|
---|
24316 |
|
---|
24317 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
|
---|
24318 | msgid "Scanned Map..."
|
---|
24319 | msgstr "Mappa scannerizzata..."
|
---|
24320 |
|
---|
24321 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
|
---|
24322 | msgid ""
|
---|
24323 | "Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
|
---|
24324 | msgstr ""
|
---|
24325 | "Visualizza una mappa che è stata precedentemente scannerizzata e caricata su "
|
---|
24326 | "walking-papers.org"
|
---|
24327 |
|
---|
24328 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
|
---|
24329 | msgid ""
|
---|
24330 | "Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
|
---|
24331 | msgstr ""
|
---|
24332 | "Inserire un indirizzo URL o un ID (la parte dopo il ?id= nell''URL) di "
|
---|
24333 | "walking-papers.org"
|
---|
24334 |
|
---|
24335 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
|
---|
24336 | #, java-format
|
---|
24337 | msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
|
---|
24338 | msgstr ""
|
---|
24339 | "Impossibile leggere le informazioni dell''id \"{0}\" da walking-papers.org"
|
---|
24340 |
|
---|
24341 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:59
|
---|
24342 | #, java-format
|
---|
24343 | msgid "Walking Papers: {0}"
|
---|
24344 | msgstr "Walking Papers: {0}"
|
---|
24345 |
|
---|
24346 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:362
|
---|
24347 | #, java-format
|
---|
24348 | msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
|
---|
24349 | msgstr "Livello Walking Papers ({0}) con ingrandimento {1}"
|
---|
24350 |
|
---|
24351 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
|
---|
24352 | msgid "Walking Papers"
|
---|
24353 | msgstr "Walking Papers"
|
---|
24354 |
|
---|
24355 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
|
---|
24356 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
|
---|
24357 | msgid "Way Download"
|
---|
24358 | msgstr "Scaricamento percorsi"
|
---|
24359 |
|
---|
24360 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
|
---|
24361 | msgid "Download map data on the end of selected way"
|
---|
24362 | msgstr "Scarica i dati della mappa alla fine del percorso selezionato"
|
---|
24363 |
|
---|
24364 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
|
---|
24365 | msgid ""
|
---|
24366 | "<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
|
---|
24367 | "download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
|
---|
24368 | "an entire way first.</html>"
|
---|
24369 | msgstr ""
|
---|
24370 | "<html>Non è stato selezionato né un nodo né un percorso con un punto "
|
---|
24371 | "terminale esterno<br>all''attuale zona di scarico.<br>Prima selezionare un "
|
---|
24372 | "nodo all''inizio o alla fine di un percorso oppure un intero percorso.</html>"
|
---|
24373 |
|
---|
24374 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
|
---|
24375 | msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
|
---|
24376 | msgstr ""
|
---|
24377 | "<html>Impossibile trovare un nodo unico da cui iniziare lo scaricamento.</"
|
---|
24378 | "html>"
|
---|
24379 |
|
---|
24380 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
|
---|
24381 | #, java-format
|
---|
24382 | msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
|
---|
24383 | msgstr ""
|
---|
24384 | "<html>Non ci sono percorsi connessi al nodo ''''{0}''''. Annullo.</html>"
|
---|
24385 |
|
---|
24386 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
|
---|
24387 | #, java-format
|
---|
24388 | msgid ""
|
---|
24389 | "Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
|
---|
24390 | "discovered after download"
|
---|
24391 | msgstr ""
|
---|
24392 | "Inconsistenza dei dati dello scaricatore di percorsi. Il precedente percorso "
|
---|
24393 | "connesso ''''{0}'''' non era stato scoperto dopo lo scarico"
|
---|
24394 |
|
---|
24395 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
|
---|
24396 | #, java-format
|
---|
24397 | msgid ""
|
---|
24398 | "<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
|
---|
24399 | "duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
|
---|
24400 | "currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
|
---|
24401 | "''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
|
---|
24402 | "continue way downloading?</html>"
|
---|
24403 | msgstr ""
|
---|
24404 | "<html>Non ci sono altri percorsi connessi da scaricare.<br>E'' stato trovato "
|
---|
24405 | "un probabile nodo duplicato per il nodo attualmente selezionato.<br><br>Il "
|
---|
24406 | "nodo attualmente selezionato è ''''{0}''''<br>Il probabile nodo duplicato è "
|
---|
24407 | "''''{1}''''<br>Unire il nodo duplicato al nodo attualmente selezionato e "
|
---|
24408 | "continuare con lo scaricamento dei percorsi?</html>"
|
---|
24409 |
|
---|
24410 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
|
---|
24411 | msgid "Merge duplicate node?"
|
---|
24412 | msgstr "Fondere il nodo duplicato?"
|
---|
24413 |
|
---|
24414 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
|
---|
24415 | msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
|
---|
24416 | msgstr "<html>Non ci sono più percorsi connessi da scaricare.</html>"
|
---|
24417 |
|
---|
24418 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
|
---|
24419 | #, java-format
|
---|
24420 | msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
|
---|
24421 | msgstr "Il nodo ''''{0}'''' è un incrocio con più di 2 percorsi connessi."
|
---|
24422 |
|
---|
24423 | #. search field
|
---|
24424 | #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:42
|
---|
24425 | msgid "Enter search expression here.."
|
---|
24426 | msgstr "Inserire l''espressione di ricerca qui.."
|
---|
24427 |
|
---|
24428 | #. add label
|
---|
24429 | #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:56
|
---|
24430 | msgid "Select waypoint to move map"
|
---|
24431 | msgstr "Seleziona un punto del percorso per muovere la mappa"
|
---|
24432 |
|
---|
24433 | #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
|
---|
24434 | msgid "Waypoint search"
|
---|
24435 | msgstr "Ricerca punto del percorso"
|
---|
24436 |
|
---|
24437 | #: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
|
---|
24438 | msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
|
---|
24439 | msgstr ""
|
---|
24440 | "Ricerca punto del percorso successivo. Cliccare e muovere la mappa in "
|
---|
24441 | "corrispondenza del punto del percorso."
|
---|
24442 |
|
---|
24443 | #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
|
---|
24444 | #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
|
---|
24445 | msgid "Way Select"
|
---|
24446 | msgstr "Selezione percorso"
|
---|
24447 |
|
---|
24448 | #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
|
---|
24449 | msgid "Select non-branching sequences of ways"
|
---|
24450 | msgstr "Seleziona le sequenze di percorsi non ramificate"
|
---|
24451 |
|
---|
24452 | #. *
|
---|
24453 | #. This file can be used to add some special messages to the translation,
|
---|
24454 | #. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
|
---|
24455 | #.
|
---|
24456 | #. The text before is for translators
|
---|
24457 | #.
|
---|
24458 | #. OSM server message
|
---|
24459 | #: build/specialmessages.java:8
|
---|
24460 | msgid ""
|
---|
24461 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
24462 | "area, or use planet.osm"
|
---|
24463 | msgstr ""
|
---|
24464 | "Sono stati richiesti troppi nodi (il limite è di 50,000). Effettuare una "
|
---|
24465 | "richiesta di minori dimensioni oppure usare il file planet.osm"
|
---|
24466 |
|
---|
24467 | #. OSM server message
|
---|
24468 | #: build/specialmessages.java:9
|
---|
24469 | msgid "Database offline for maintenance"
|
---|
24470 | msgstr "Database non in linea per manutenzione"
|
---|
24471 |
|
---|
24472 | #. OSM server message
|
---|
24473 | #: build/specialmessages.java:10
|
---|
24474 | msgid ""
|
---|
24475 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
24476 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
24477 | msgstr ""
|
---|
24478 | "La dimensione massima del bbox è 0.25, e la tua richiesta risulta troppo "
|
---|
24479 | "ampia. Effettuare una richiesta di minori dimensioni oppure usare il file "
|
---|
24480 | "planet.osm"
|
---|
24481 |
|
---|
24482 | #. Java message loading audio data
|
---|
24483 | #: build/specialmessages.java:11
|
---|
24484 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
24485 | msgstr "non è possibile acquisire il flusso sonoro dall''URL di ingresso"
|
---|
24486 |
|
---|
24487 | #. Java message loading audio data
|
---|
24488 | #: build/specialmessages.java:12
|
---|
24489 | msgid "Audio Device Unavailable"
|
---|
24490 | msgstr "Periferica Audio Non Disponibile"
|
---|
24491 |
|
---|
24492 | #. OSM server message
|
---|
24493 | #: build/specialmessages.java:13
|
---|
24494 | msgid "You must make your edits public to upload new data"
|
---|
24495 | msgstr ""
|
---|
24496 | "Si devono rendere le proprie modifiche pubbliche per poter caricare nuovi "
|
---|
24497 | "dati"
|
---|
24498 |
|
---|
24499 | #. Nominatim search place type
|
---|
24500 | #: build/specialmessages.java:14
|
---|
24501 | msgid "town"
|
---|
24502 | msgstr "città"
|
---|
24503 |
|
---|
24504 | #. Landuse type used in multipolygons
|
---|
24505 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
24506 | #. </rule>
|
---|
24507 | #.
|
---|
24508 | #. <rule>
|
---|
24509 | #. <condition k="landuse" v="forest"/>
|
---|
24510 | #. color forest
|
---|
24511 | #: build/specialmessages.java:15 build/trans_style.java:2688
|
---|
24512 | msgid "forest"
|
---|
24513 | msgstr "foresta"
|
---|
24514 |
|
---|
24515 | #. Landuse type used in multipolygons
|
---|
24516 | #: build/specialmessages.java:16
|
---|
24517 | msgid "farmland"
|
---|
24518 | msgstr "area agricola"
|
---|
24519 |
|
---|
24520 | #. relation type
|
---|
24521 | #: build/specialmessages.java:17
|
---|
24522 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24523 | msgid "associatedStreet"
|
---|
24524 | msgstr "strada associata (associatedStreet)"
|
---|
24525 |
|
---|
24526 | #. relation type
|
---|
24527 | #: build/specialmessages.java:18
|
---|
24528 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24529 | msgid "boundary"
|
---|
24530 | msgstr "confine (boundary)"
|
---|
24531 |
|
---|
24532 | #. relation type
|
---|
24533 | #: build/specialmessages.java:19
|
---|
24534 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24535 | msgid "enforcement"
|
---|
24536 | msgstr "controllo (enforcement)"
|
---|
24537 |
|
---|
24538 | #. relation type
|
---|
24539 | #: build/specialmessages.java:20
|
---|
24540 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24541 | msgid "line"
|
---|
24542 | msgstr "linea (line)"
|
---|
24543 |
|
---|
24544 | #. relation type
|
---|
24545 | #: build/specialmessages.java:21
|
---|
24546 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24547 | msgid "multipolygon"
|
---|
24548 | msgstr "multipoligono (multipolygon)"
|
---|
24549 |
|
---|
24550 | #. relation type
|
---|
24551 | #: build/specialmessages.java:22
|
---|
24552 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24553 | msgid "network"
|
---|
24554 | msgstr "rete (network)"
|
---|
24555 |
|
---|
24556 | #. relation type
|
---|
24557 | #: build/specialmessages.java:23
|
---|
24558 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24559 | msgid "public_transport"
|
---|
24560 | msgstr "trasporto pubblico (public_transport)"
|
---|
24561 |
|
---|
24562 | #. relation type
|
---|
24563 | #: build/specialmessages.java:24
|
---|
24564 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24565 | msgid "restriction"
|
---|
24566 | msgstr "divieto (restriction)"
|
---|
24567 |
|
---|
24568 | #. relation type
|
---|
24569 | #: build/specialmessages.java:25
|
---|
24570 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24571 | msgid "route"
|
---|
24572 | msgstr "itinerario (route)"
|
---|
24573 |
|
---|
24574 | #. relation type
|
---|
24575 | #: build/specialmessages.java:26
|
---|
24576 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24577 | msgid "site"
|
---|
24578 | msgstr "sito (site)"
|
---|
24579 |
|
---|
24580 | #. relation type
|
---|
24581 | #: build/specialmessages.java:27
|
---|
24582 | msgctxt "Relation type"
|
---|
24583 | msgid "waterway"
|
---|
24584 | msgstr "corso d''acqua (waterway)"
|
---|
24585 |
|
---|
24586 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24587 | #: build/specialmessages.java:29
|
---|
24588 | msgid "All Files"
|
---|
24589 | msgstr "Tutti i file"
|
---|
24590 |
|
---|
24591 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24592 | #: build/specialmessages.java:30
|
---|
24593 | msgid "Attributes"
|
---|
24594 | msgstr "Attributi"
|
---|
24595 |
|
---|
24596 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24597 | #: build/specialmessages.java:31
|
---|
24598 | msgid "Abort file chooser dialog"
|
---|
24599 | msgstr "Esci schermata selezione file"
|
---|
24600 |
|
---|
24601 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24602 | #: build/specialmessages.java:32
|
---|
24603 | msgid "Abort file chooser dialog."
|
---|
24604 | msgstr "Esci dalla finestra di selezione file."
|
---|
24605 |
|
---|
24606 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24607 | #: build/specialmessages.java:34
|
---|
24608 | msgid "Create New Folder"
|
---|
24609 | msgstr "Crea nuova cartella"
|
---|
24610 |
|
---|
24611 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24612 | #: build/specialmessages.java:35
|
---|
24613 | msgid "Delete File"
|
---|
24614 | msgstr "Elimina file"
|
---|
24615 |
|
---|
24616 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24617 | #: build/specialmessages.java:37
|
---|
24618 | msgid "Enter file name:"
|
---|
24619 | msgstr "Inserisci il nome del file:"
|
---|
24620 |
|
---|
24621 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24622 | #: build/specialmessages.java:38
|
---|
24623 | msgid "Enter path or folder name:"
|
---|
24624 | msgstr "Inserisci il percorso o il nome della cartella:"
|
---|
24625 |
|
---|
24626 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24627 | #: build/specialmessages.java:39
|
---|
24628 | msgid "Error "
|
---|
24629 | msgstr "Errore "
|
---|
24630 |
|
---|
24631 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24632 | #: build/specialmessages.java:40
|
---|
24633 | #, java-format
|
---|
24634 | msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
|
---|
24635 | msgstr "Errore nel rinominare il file \"{0}\" in \"{1}\""
|
---|
24636 |
|
---|
24637 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24638 | #: build/specialmessages.java:41
|
---|
24639 | msgid "File name:"
|
---|
24640 | msgstr "Nome file:"
|
---|
24641 |
|
---|
24642 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24643 | #: build/specialmessages.java:42
|
---|
24644 | msgid "File Name:"
|
---|
24645 | msgstr "Nome file:"
|
---|
24646 |
|
---|
24647 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24648 | #: build/specialmessages.java:43
|
---|
24649 | msgid "FileChooser help."
|
---|
24650 | msgstr "Guida FileChooser."
|
---|
24651 |
|
---|
24652 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24653 | #: build/specialmessages.java:44
|
---|
24654 | msgid "Files"
|
---|
24655 | msgstr "File"
|
---|
24656 |
|
---|
24657 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24658 | #: build/specialmessages.java:45
|
---|
24659 | msgid "Files of type:"
|
---|
24660 | msgstr "File di tipo:"
|
---|
24661 |
|
---|
24662 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24663 | #: build/specialmessages.java:46
|
---|
24664 | msgid "Files of Type:"
|
---|
24665 | msgstr "File di tipo:"
|
---|
24666 |
|
---|
24667 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24668 | #: build/specialmessages.java:48
|
---|
24669 | msgid "Filter:"
|
---|
24670 | msgstr "Filtro:"
|
---|
24671 |
|
---|
24672 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24673 | #: build/specialmessages.java:49
|
---|
24674 | msgid "Folders"
|
---|
24675 | msgstr "Cartelle"
|
---|
24676 |
|
---|
24677 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24678 | #: build/specialmessages.java:51
|
---|
24679 | msgid "Home"
|
---|
24680 | msgstr "Cartella principale"
|
---|
24681 |
|
---|
24682 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24683 | #: build/specialmessages.java:52
|
---|
24684 | msgid "List"
|
---|
24685 | msgstr "Elenco"
|
---|
24686 |
|
---|
24687 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24688 | #: build/specialmessages.java:53
|
---|
24689 | msgid "Look in:"
|
---|
24690 | msgstr "Cerca in:"
|
---|
24691 |
|
---|
24692 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24693 | #: build/specialmessages.java:54
|
---|
24694 | msgid "Look In:"
|
---|
24695 | msgstr "Cerca in:"
|
---|
24696 |
|
---|
24697 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24698 | #: build/specialmessages.java:55
|
---|
24699 | msgid "Modified"
|
---|
24700 | msgstr "Ultima modifica"
|
---|
24701 |
|
---|
24702 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24703 | #: build/specialmessages.java:56
|
---|
24704 | msgid "New Folder"
|
---|
24705 | msgstr "Nuova cartella"
|
---|
24706 |
|
---|
24707 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24708 | #: build/specialmessages.java:60
|
---|
24709 | msgid "Open selected file"
|
---|
24710 | msgstr "Apri il file selezionato"
|
---|
24711 |
|
---|
24712 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24713 | #: build/specialmessages.java:61
|
---|
24714 | msgid "Open selected file."
|
---|
24715 | msgstr "Apri file selezionato."
|
---|
24716 |
|
---|
24717 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24718 | #: build/specialmessages.java:63
|
---|
24719 | msgid "Rename File"
|
---|
24720 | msgstr "Rinomina file"
|
---|
24721 |
|
---|
24722 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24723 | #: build/specialmessages.java:64
|
---|
24724 | #, java-format
|
---|
24725 | msgid "Rename file \"{0}\" to"
|
---|
24726 | msgstr "Rinomina il file \"{0}\" in"
|
---|
24727 |
|
---|
24728 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24729 | #: build/specialmessages.java:66
|
---|
24730 | msgid "Save in:"
|
---|
24731 | msgstr "Salva in:"
|
---|
24732 |
|
---|
24733 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24734 | #: build/specialmessages.java:67
|
---|
24735 | msgid "Save In:"
|
---|
24736 | msgstr "Salva in:"
|
---|
24737 |
|
---|
24738 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24739 | #: build/specialmessages.java:68
|
---|
24740 | msgid "Save selected file."
|
---|
24741 | msgstr "Salva il file selezionato."
|
---|
24742 |
|
---|
24743 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24744 | #: build/specialmessages.java:69
|
---|
24745 | msgid "Selection:"
|
---|
24746 | msgstr "Selezione:"
|
---|
24747 |
|
---|
24748 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24749 | #: build/specialmessages.java:70
|
---|
24750 | msgid "Size"
|
---|
24751 | msgstr "Dimensione"
|
---|
24752 |
|
---|
24753 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24754 | #: build/specialmessages.java:73
|
---|
24755 | msgid "Up One Level"
|
---|
24756 | msgstr "Livello superiore"
|
---|
24757 |
|
---|
24758 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24759 | #: build/specialmessages.java:74
|
---|
24760 | msgid "Update"
|
---|
24761 | msgstr "Aggiorna"
|
---|
24762 |
|
---|
24763 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
24764 | #: build/specialmessages.java:75
|
---|
24765 | msgid "Update directory listing."
|
---|
24766 | msgstr "Aggiorna contenuto della cartella."
|
---|
24767 |
|
---|
24768 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
24769 | #: build/specialmessages.java:78
|
---|
24770 | msgid "Blue:"
|
---|
24771 | msgstr "Blu:"
|
---|
24772 |
|
---|
24773 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
24774 | #: build/specialmessages.java:79
|
---|
24775 | msgid "Color Name:"
|
---|
24776 | msgstr "Nome del colore:"
|
---|
24777 |
|
---|
24778 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
24779 | #: build/specialmessages.java:80
|
---|
24780 | msgid "Green:"
|
---|
24781 | msgstr "Verde:"
|
---|
24782 |
|
---|
24783 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
24784 | #: build/specialmessages.java:81
|
---|
24785 | msgid "Hue:"
|
---|
24786 | msgstr "Tonalità:"
|
---|
24787 |
|
---|
24788 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
24789 | #: build/specialmessages.java:82
|
---|
24790 | msgid "GTK Color Chooser"
|
---|
24791 | msgstr "Selezione del colore GTK"
|
---|
24792 |
|
---|
24793 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
24794 | #: build/specialmessages.java:83
|
---|
24795 | msgid "Red:"
|
---|
24796 | msgstr "Rosso:"
|
---|
24797 |
|
---|
24798 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
24799 | #: build/specialmessages.java:84
|
---|
24800 | msgid "Saturation:"
|
---|
24801 | msgstr "Saturazione:"
|
---|
24802 |
|
---|
24803 | #. Plugin AddrInterpolation
|
---|
24804 | #: build/trans_plugins.java:3
|
---|
24805 | msgid ""
|
---|
24806 | "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
|
---|
24807 | "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
|
---|
24808 | msgstr ""
|
---|
24809 | "Raggruppa gli inserimenti per le interpolazioni degli indirizzi in una unica "
|
---|
24810 | "finestra, e fornisce una funzionalità per generare automaticamente da un "
|
---|
24811 | "percorso dei nodi indipendenti per i numeri civici."
|
---|
24812 |
|
---|
24813 | #. File ../plugins/alignways/build.xml had no data
|
---|
24814 | #. Plugin buildings_tools
|
---|
24815 | #: build/trans_plugins.java:6
|
---|
24816 | msgid "Tools for drawing buildings."
|
---|
24817 | msgstr "Strumenti per il disegno degli edifici."
|
---|
24818 |
|
---|
24819 | #. Plugin cadastre-fr
|
---|
24820 | #: build/trans_plugins.java:8
|
---|
24821 | msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
|
---|
24822 | msgstr ""
|
---|
24823 | "Un particolare gestore per il server WMS del registro territoriale francese."
|
---|
24824 |
|
---|
24825 | #. Plugin colorscheme
|
---|
24826 | #: build/trans_plugins.java:10
|
---|
24827 | msgid ""
|
---|
24828 | "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
|
---|
24829 | "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
|
---|
24830 | "white background with matching colors for better visibility in bright "
|
---|
24831 | "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but "
|
---|
24832 | "true :-)"
|
---|
24833 | msgstr ""
|
---|
24834 | "Permette all'utente di creare schemi cromatici differenti e di passare da "
|
---|
24835 | "uno all'altro. E' sufficiente cambiare i colori e creare un nuovo schema. E' "
|
---|
24836 | "usato per passare su uno sfondo bianco con colori abbinati in modo da "
|
---|
24837 | "rendere la visualizzazione migliore sotto la luce del sole. Vedere la "
|
---|
24838 | "schermata tra le preferenze di JOSM e le ''Impostazioni della "
|
---|
24839 | "mappa'' (strano ma vero :-)"
|
---|
24840 |
|
---|
24841 | #. Plugin ColumbusCSV
|
---|
24842 | #: build/trans_plugins.java:12
|
---|
24843 | msgid ""
|
---|
24844 | "Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
|
---|
24845 | "into a GPX layer."
|
---|
24846 | msgstr ""
|
---|
24847 | "Importa i file CSV proprietari del registratore GPS Columbus/Visiontac V-900 "
|
---|
24848 | "in un livello GPX."
|
---|
24849 |
|
---|
24850 | #. Plugin Create_grid_of_ways
|
---|
24851 | #: build/trans_plugins.java:14
|
---|
24852 | msgid "Create a grid of ways."
|
---|
24853 | msgstr "Crea un reticolo di ways"
|
---|
24854 |
|
---|
24855 | #. Plugin czechaddress
|
---|
24856 | #: build/trans_plugins.java:16
|
---|
24857 | msgid ""
|
---|
24858 | "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
|
---|
24859 | msgstr ""
|
---|
24860 | "Creazione e gestione degli indirizzi di nodi ed edifici all''interno della "
|
---|
24861 | "Repubblica Ceca."
|
---|
24862 |
|
---|
24863 | #. Plugin dataimport
|
---|
24864 | #: build/trans_plugins.java:18
|
---|
24865 | msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
|
---|
24866 | msgstr ""
|
---|
24867 | "Permette l''importazione di file di vario formato direttamente in JOSM."
|
---|
24868 |
|
---|
24869 | #. Plugin DirectDownload
|
---|
24870 | #: build/trans_plugins.java:20
|
---|
24871 | msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
|
---|
24872 | msgstr "Scarica i tracciati GPX personali da openstreetmap.org"
|
---|
24873 |
|
---|
24874 | #. Plugin DirectUpload
|
---|
24875 | #: build/trans_plugins.java:22
|
---|
24876 | msgid ""
|
---|
24877 | "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
|
---|
24878 | "openstreetmap.org."
|
---|
24879 | msgstr ""
|
---|
24880 | "Questa estensione carica direttamente su openstreetmap.org i tracciati GPS "
|
---|
24881 | "dal livello correntemente attivo in JOSM."
|
---|
24882 |
|
---|
24883 | #. Plugin download_along
|
---|
24884 | #: build/trans_plugins.java:24
|
---|
24885 | msgid "Downloads OSM data along a way"
|
---|
24886 | msgstr "Scarica i dati OSM lungo un percorso"
|
---|
24887 |
|
---|
24888 | #. Plugin editgpx
|
---|
24889 | #: build/trans_plugins.java:26
|
---|
24890 | msgid ""
|
---|
24891 | "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
|
---|
24892 | "very fast."
|
---|
24893 | msgstr ""
|
---|
24894 | "Permette all'utente di rendere anonime le marcature temporali ed eliminare "
|
---|
24895 | "velocemente parti di tracciati GPX di grandi dimensioni."
|
---|
24896 |
|
---|
24897 | #. Plugin ElevationProfile
|
---|
24898 | #: build/trans_plugins.java:28
|
---|
24899 | msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
|
---|
24900 | msgstr ""
|
---|
24901 | "Visualizza il profilo altimetrico ed alcuni dati statistici di un tracciato "
|
---|
24902 | "GPX."
|
---|
24903 |
|
---|
24904 | #. Plugin epsg31287
|
---|
24905 | #: build/trans_plugins.java:30
|
---|
24906 | msgid ""
|
---|
24907 | "sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal "
|
---|
24908 | "Conic. For use with WMS plugin to load geoimage.at WMS, see link for details"
|
---|
24909 | msgstr ""
|
---|
24910 | "imposta la proiezione corrente su EPSG:31287 - Bessel 1841 in proiezione "
|
---|
24911 | "conica conforme di Lambert. Per l''utilizzo con l''estensione WMS per il "
|
---|
24912 | "caricamento del WMS geoimage.at, consultare il collegamento per i dettagli"
|
---|
24913 |
|
---|
24914 | #. Plugin FixAddresses
|
---|
24915 | #: build/trans_plugins.java:34
|
---|
24916 | msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
|
---|
24917 | msgstr "Cerca e corregge in modo semplice gli indirizzi non validi."
|
---|
24918 |
|
---|
24919 | #. Plugin globalsat
|
---|
24920 | #: build/trans_plugins.java:36
|
---|
24921 | msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
|
---|
24922 | msgstr ""
|
---|
24923 | "Scarica direttamente in JOSM i punti GPS dal registratore di dati Globalsat "
|
---|
24924 | "dg100."
|
---|
24925 |
|
---|
24926 | #. Plugin gpxfilter
|
---|
24927 | #: build/trans_plugins.java:38
|
---|
24928 | msgid "Allows to filter out unnececary GPS tracks"
|
---|
24929 | msgstr "Permette di escludere i tracciati GPS non necessari"
|
---|
24930 |
|
---|
24931 | #. Plugin graphview
|
---|
24932 | #: build/trans_plugins.java:40
|
---|
24933 | msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
|
---|
24934 | msgstr ""
|
---|
24935 | "Visualizza le informazioni di navigazione come un grafo di navigazione."
|
---|
24936 |
|
---|
24937 | #. Plugin imagery
|
---|
24938 | #: build/trans_plugins.java:42
|
---|
24939 | msgid "Experimental union of SlippyMap plugin and WMSPlugin"
|
---|
24940 | msgstr "Fusione sperimentale delle estensioni SlippyMap e WMSPlugin"
|
---|
24941 |
|
---|
24942 | #. Plugin ImageWayPoint
|
---|
24943 | #: build/trans_plugins.java:44
|
---|
24944 | msgid ""
|
---|
24945 | "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
|
---|
24946 | "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches "
|
---|
24947 | "the filename of an image."
|
---|
24948 | msgstr ""
|
---|
24949 | "Un'altra estensione per la correlazione delle immagini ai punti del "
|
---|
24950 | "tracciato presenti in un file GPX. Una correlazione avviene quando "
|
---|
24951 | "l'attributo ''name'', ''cmt'' oppure ''desc'' di una etichetta di un punto "
|
---|
24952 | "del percorso corrisponde al nome del file di un'immagine."
|
---|
24953 |
|
---|
24954 | #. Plugin ImportImagePlugin
|
---|
24955 | #: build/trans_plugins.java:46 build/trans_plugins.java:48
|
---|
24956 | msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
|
---|
24957 | msgstr "Estensione per l''importazione di immagini georeferenziate"
|
---|
24958 |
|
---|
24959 | #. Plugin importvec
|
---|
24960 | #: build/trans_plugins.java:50
|
---|
24961 | msgid "Import vector graphics (SVG)"
|
---|
24962 | msgstr "Importa immagini vettoriali (SVG)"
|
---|
24963 |
|
---|
24964 | #. Plugin irsrectify
|
---|
24965 | #: build/trans_plugins.java:52
|
---|
24966 | msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
|
---|
24967 | msgstr "Un assistente per la correzione satellitare IRS."
|
---|
24968 |
|
---|
24969 | #. Plugin lakewalker
|
---|
24970 | #: build/trans_plugins.java:54
|
---|
24971 | msgid "Helps vectorizing WMS images."
|
---|
24972 | msgstr "Aiuta nella vettorizzazione delle immagini WMS."
|
---|
24973 |
|
---|
24974 | #. Plugin livegps
|
---|
24975 | #: build/trans_plugins.java:56
|
---|
24976 | msgid ""
|
---|
24977 | "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
|
---|
24978 | msgstr ""
|
---|
24979 | "Supporta l''ingresso GPS in tempo reale (punto mobile) attraverso una "
|
---|
24980 | "connessione al server gpsd."
|
---|
24981 |
|
---|
24982 | #. File ../plugins/mapdust/build.xml had no data
|
---|
24983 | #. Plugin measurement
|
---|
24984 | #: build/trans_plugins.java:59
|
---|
24985 | msgid ""
|
---|
24986 | "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
|
---|
24987 | "segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
|
---|
24988 | "paths (which also can be imported from a gps layer)."
|
---|
24989 | msgstr ""
|
---|
24990 | "Fornisce una finestra di misurazione ed un livello per misurare le lunghezze "
|
---|
24991 | "e gli angoli dei segmenti, nonché l'area inclusa da un percorso chiuso "
|
---|
24992 | "(semplice), e crea dei percorsi di misurazione (che possono essere importati "
|
---|
24993 | "da un livello gps)."
|
---|
24994 |
|
---|
24995 | #. Plugin michigan_left
|
---|
24996 | #: build/trans_plugins.java:61
|
---|
24997 | msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
|
---|
24998 | msgstr "Aggiunge divieti di svolta a sinistra per insiemi di 4 o 5 percorsi"
|
---|
24999 |
|
---|
25000 | #. Plugin multipoly-convert
|
---|
25001 | #: build/trans_plugins.java:63
|
---|
25002 | msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
|
---|
25003 | msgstr "Converti semplicemente un''area in un multi-poligono."
|
---|
25004 |
|
---|
25005 | #. Plugin multipoly
|
---|
25006 | #: build/trans_plugins.java:65
|
---|
25007 | msgid ""
|
---|
25008 | "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with "
|
---|
25009 | "relation editor."
|
---|
25010 | msgstr ""
|
---|
25011 | "Crea i multi-poligoni con un solo click, in modo più semplice rispetto al "
|
---|
25012 | "tradizionale editor delle relazioni."
|
---|
25013 |
|
---|
25014 | #. Plugin nearclick
|
---|
25015 | #: build/trans_plugins.java:67
|
---|
25016 | msgid ""
|
---|
25017 | "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
|
---|
25018 | "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
|
---|
25019 | "mouse moving (general Java - tablet problem)."
|
---|
25020 | msgstr ""
|
---|
25021 | "Simula un click quando si effettua un piccolo e breve trascinamento. E' "
|
---|
25022 | "utile per le penne dei tablet, quando si hanno dei problemi semplicemente "
|
---|
25023 | "cliccando il tablet senza lo spostamento del mouse (in generale un problema "
|
---|
25024 | "Java - tablet)."
|
---|
25025 |
|
---|
25026 | #. Plugin OpeningHoursEditor
|
---|
25027 | #: build/trans_plugins.java:69
|
---|
25028 | msgid "extended options for editing opening_hours"
|
---|
25029 | msgstr "opzioni avanzate per la modifica degli orari di apertura"
|
---|
25030 |
|
---|
25031 | #. Plugin openstreetbugs
|
---|
25032 | #: build/trans_plugins.java:71
|
---|
25033 | msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
|
---|
25034 | msgstr "Importa le segnalazioni da OpenStreetBugs"
|
---|
25035 |
|
---|
25036 | #. Plugin openvisible
|
---|
25037 | #: build/trans_plugins.java:73
|
---|
25038 | msgid ""
|
---|
25039 | "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
|
---|
25040 | msgstr ""
|
---|
25041 | "Permette l''apertura di file gpx/osm che intersecano l''area dello schermo "
|
---|
25042 | "attualmente visualizzata"
|
---|
25043 |
|
---|
25044 | #. Plugin osmarender
|
---|
25045 | #: build/trans_plugins.java:75
|
---|
25046 | msgid ""
|
---|
25047 | "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
|
---|
25048 | msgstr ""
|
---|
25049 | "Esegue FireFox per visualizzare come una immagine SVG lo schermo "
|
---|
25050 | "correntemente visibile."
|
---|
25051 |
|
---|
25052 | #. Plugin pdfimport
|
---|
25053 | #: build/trans_plugins.java:77
|
---|
25054 | msgid "Import PDF file and convert to ways."
|
---|
25055 | msgstr "Importa file PDF e converti in percorsi."
|
---|
25056 |
|
---|
25057 | #. Plugin photo_geotagging
|
---|
25058 | #: build/trans_plugins.java:79
|
---|
25059 | msgid ""
|
---|
25060 | "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
|
---|
25061 | "right click menu of the image layer."
|
---|
25062 | msgstr ""
|
---|
25063 | "Scrivi la posizione gps nella testata del file immagine. Esegui questo "
|
---|
25064 | "comando tramite il menu del tasto destro sul livello dell''immagine."
|
---|
25065 |
|
---|
25066 | #. Plugin PicLayer
|
---|
25067 | #: build/trans_plugins.java:81
|
---|
25068 | msgid ""
|
---|
25069 | "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
|
---|
25070 | "align it with the map."
|
---|
25071 | msgstr ""
|
---|
25072 | "Questa estensione permette di visualizzare una qualsiasi immagine come "
|
---|
25073 | "sfondo dell''editor e allinearla con la mappa."
|
---|
25074 |
|
---|
25075 | #. Plugin plastic_laf
|
---|
25076 | #: build/trans_plugins.java:83
|
---|
25077 | msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
|
---|
25078 | msgstr "Il grande aspetto e stile JGoodies Plastic."
|
---|
25079 |
|
---|
25080 | #. Plugin public_transport
|
---|
25081 | #: build/trans_plugins.java:85
|
---|
25082 | msgid ""
|
---|
25083 | "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
|
---|
25084 | msgstr ""
|
---|
25085 | "Questo plugin semplifica la mappatura e l'editing degli itinerari dei "
|
---|
25086 | "trasporti pubblici"
|
---|
25087 |
|
---|
25088 | #. Plugin restart
|
---|
25089 | #: build/trans_plugins.java:87
|
---|
25090 | msgid "Adds "Restart JOSM" item to File menu."
|
---|
25091 | msgstr "Aggiunge la voce "Riavvia JOSM" al menu File."
|
---|
25092 |
|
---|
25093 | #. Plugin reverter
|
---|
25094 | #: build/trans_plugins.java:89
|
---|
25095 | msgid "Plugin for reverting changesets"
|
---|
25096 | msgstr "Estensione per il ripristino dei gruppi di modifiche"
|
---|
25097 |
|
---|
25098 | #. Plugin rgisopen
|
---|
25099 | #: build/trans_plugins.java:91
|
---|
25100 | msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
|
---|
25101 | msgstr "Utilizza rgis.spb.ru image come copertura"
|
---|
25102 |
|
---|
25103 | #. Plugin RoadSigns
|
---|
25104 | #: build/trans_plugins.java:93
|
---|
25105 | msgid ""
|
---|
25106 | "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
|
---|
25107 | "can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
|
---|
25108 | "properties window. Available country presets: Germany."
|
---|
25109 | msgstr ""
|
---|
25110 | "Estensione per l'etichettatura di oggetti basata su una selezione di segnali "
|
---|
25111 | "stradali. La finestra può essere aperta cliccando su una piccola icona "
|
---|
25112 | "posizionata nell'angolo superiore destro del pannello delle proprietà. Paesi "
|
---|
25113 | "per cui le preimpostazioni sono disponibili: Germania."
|
---|
25114 |
|
---|
25115 | #. Plugin routes
|
---|
25116 | #: build/trans_plugins.java:95
|
---|
25117 | msgid ""
|
---|
25118 | "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
|
---|
25119 | "defined in routes.xml file in plugin directory"
|
---|
25120 | msgstr ""
|
---|
25121 | "Renderizza gli itinerari (bus, scalata, bicicletta, etc...). I tipi di "
|
---|
25122 | "itinerario devono essere definiti all''interno del file routes.xml nella "
|
---|
25123 | "cartella delle estensioni"
|
---|
25124 |
|
---|
25125 | #. Plugin routing
|
---|
25126 | #: build/trans_plugins.java:97
|
---|
25127 | msgid "Provides routing capabilities."
|
---|
25128 | msgstr "Fornisce funzioni di navigazione"
|
---|
25129 |
|
---|
25130 | #. Plugin SimplifyArea
|
---|
25131 | #: build/trans_plugins.java:99
|
---|
25132 | msgid ""
|
---|
25133 | "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
|
---|
25134 | "constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
|
---|
25135 | msgstr ""
|
---|
25136 | "Semplifica l''area eliminando i nodi su angoli molto ottusi. Questo può "
|
---|
25137 | "essere limitato dalla dimensione massima dell''area rimossa. Calcola anche "
|
---|
25138 | "la media dei nodi vicini."
|
---|
25139 |
|
---|
25140 | #. Plugin smed
|
---|
25141 | #. Plugin smed_fw
|
---|
25142 | #: build/trans_plugins.java:101 build/trans_plugins.java:103
|
---|
25143 | msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
|
---|
25144 | msgstr "Crea e modifica mappe nautiche per OpenSeaMap"
|
---|
25145 |
|
---|
25146 | #. Plugin surveyor
|
---|
25147 | #: build/trans_plugins.java:105
|
---|
25148 | msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
|
---|
25149 | msgstr "Permetti l''aggiunta di marcatori/nodi alle posizioni gps correnti."
|
---|
25150 |
|
---|
25151 | #. Plugin tageditor
|
---|
25152 | #: build/trans_plugins.java:107
|
---|
25153 | msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
|
---|
25154 | msgstr "Fornisce un''interfaccia per l''editing dei tag in forma tabulare"
|
---|
25155 |
|
---|
25156 | #. Plugin tagging-preset-tester
|
---|
25157 | #: build/trans_plugins.java:109
|
---|
25158 | msgid ""
|
---|
25159 | "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
|
---|
25160 | "tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
|
---|
25161 | "the jar-file as standalone as well."
|
---|
25162 | msgstr ""
|
---|
25163 | "Aggiunge un tester di etichette preimpostate al menu di aiuto, con lo scopo "
|
---|
25164 | "di aiutare lo sviluppo di etichette preimpostate (anteprima veloce della "
|
---|
25165 | "finestra che apparirà). Si può avviare il file jar anche in modo "
|
---|
25166 | "indipendente."
|
---|
25167 |
|
---|
25168 | #. Plugin terracer
|
---|
25169 | #: build/trans_plugins.java:111
|
---|
25170 | msgid "Make terraced houses out of single blocks."
|
---|
25171 | msgstr "Costruisce un complesso di edifici a partire da singoli blocchi."
|
---|
25172 |
|
---|
25173 | #. Plugin toms
|
---|
25174 | #: build/trans_plugins.java:113
|
---|
25175 | msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
|
---|
25176 | msgstr "Crea e modifica le caratteristiche nautiche per OpenSeaMap"
|
---|
25177 |
|
---|
25178 | #. Plugin touchscreenhelper
|
---|
25179 | #: build/trans_plugins.java:115
|
---|
25180 | msgid ""
|
---|
25181 | "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
|
---|
25182 | "Currently adds only one button to slip the map."
|
---|
25183 | msgstr ""
|
---|
25184 | "Fornisce dei pulsanti di aiuto per permettere di lavorare con un singolo "
|
---|
25185 | "pulsante del mouse (stylus). Al momento aggiunge solamente un pulsante per "
|
---|
25186 | "scorrere la mappa."
|
---|
25187 |
|
---|
25188 | #. Plugin Tracer
|
---|
25189 | #: build/trans_plugins.java:117
|
---|
25190 | msgid ""
|
---|
25191 | "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
|
---|
25192 | "to be running."
|
---|
25193 | msgstr ""
|
---|
25194 | "Traccia gli edifici dalla mappa catastale della Repubblica Ceca. Necessita "
|
---|
25195 | "di un TracerServer (.NET o Mono) in esecuzione."
|
---|
25196 |
|
---|
25197 | #. Plugin trustosm
|
---|
25198 | #: build/trans_plugins.java:119
|
---|
25199 | msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
|
---|
25200 | msgstr "Estensione per firmare digitalmente i dati OSM"
|
---|
25201 |
|
---|
25202 | #. Plugin turnrestrictions
|
---|
25203 | #: build/trans_plugins.java:121
|
---|
25204 | msgid ""
|
---|
25205 | "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
|
---|
25206 | "restrictions in the OpenStreetMap database."
|
---|
25207 | msgstr ""
|
---|
25208 | "L'estensione turnrestrictions permette di inserire e gestire le informazioni "
|
---|
25209 | "inerenti ai divieti di svolta presenti nella base dati di OpenStreetMap."
|
---|
25210 |
|
---|
25211 | #. Plugin undelete
|
---|
25212 | #: build/trans_plugins.java:123
|
---|
25213 | msgid "Allows undeleting object from OSM database"
|
---|
25214 | msgstr "Permette di ripristinare un oggetto dal database di OSM"
|
---|
25215 |
|
---|
25216 | #. Plugin utilsplugin2
|
---|
25217 | #: build/trans_plugins.java:125
|
---|
25218 | msgid "Several utilities that make your life easier."
|
---|
25219 | msgstr "Alcuni strumenti per facilitarsi la vita."
|
---|
25220 |
|
---|
25221 | #. Plugin videomapping
|
---|
25222 | #: build/trans_plugins.java:127
|
---|
25223 | msgid ""
|
---|
25224 | "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
|
---|
25225 | "georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
|
---|
25226 | "objects."
|
---|
25227 | msgstr ""
|
---|
25228 | "(Questa estensione è al momento ancora in sviluppo!!!) Collega e sincronizza "
|
---|
25229 | "un video geo-referenziato con un tracciato GPS, per utilizzarlo "
|
---|
25230 | "nell''identificazione di oggetti visibili."
|
---|
25231 |
|
---|
25232 | #. Plugin walkingpapers
|
---|
25233 | #: build/trans_plugins.java:129
|
---|
25234 | msgid ""
|
---|
25235 | "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
|
---|
25236 | "plugin is still under early development and may be buggy."
|
---|
25237 | msgstr ""
|
---|
25238 | "Supporta lo scaricamento delle mappe scansionate e tassellate da walking-"
|
---|
25239 | "papers.org. Questa estensione è ancora in fase di sviluppo e può contenere "
|
---|
25240 | "qualche errore."
|
---|
25241 |
|
---|
25242 | #. Plugin waydownloader
|
---|
25243 | #: build/trans_plugins.java:131
|
---|
25244 | msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
|
---|
25245 | msgstr ""
|
---|
25246 | "Scaricamento facilitato lungo un numeroso insieme di percorsi interconnessi"
|
---|
25247 |
|
---|
25248 | #. Plugin waypoint_search
|
---|
25249 | #: build/trans_plugins.java:133
|
---|
25250 | msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
|
---|
25251 | msgstr "Abilita la ricerca di un punto del percorso importato da un file gpx."
|
---|
25252 |
|
---|
25253 | #. Plugin wayselector
|
---|
25254 | #: build/trans_plugins.java:135
|
---|
25255 | msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
|
---|
25256 | msgstr "Seleziona una sequenza di percorsi connessi non ramificati"
|
---|
25257 |
|
---|
25258 | #. Plugin wms-turbo-challenge2
|
---|
25259 | #: build/trans_plugins.java:137
|
---|
25260 | msgid ""
|
---|
25261 | "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
|
---|
25262 | "behind."
|
---|
25263 | msgstr ""
|
---|
25264 | "Guida una macchina da corsa dal punto A al punto B al di sopra delle "
|
---|
25265 | "immagini aeree, lasciando i cactus alle spalle."
|
---|
25266 |
|
---|
25267 | #. unparsed line <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
---|
25268 | #. unparsed line <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
|
---|
25269 | #. <!--
|
---|
25270 | #. Pics have been derived from
|
---|
25271 | #. http://de.wikipedia.org/wiki/Bildtafel_der_Verkehrszeichen_in_Deutschland (german street sign SVGs)
|
---|
25272 | #. http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:National_Park_Service_sample_pictographs.svg (various monochrome pictograms)
|
---|
25273 | #. http://www.kde.org
|
---|
25274 | #. http://openclipart.org/media/view/media/clip_art
|
---|
25275 | #. http://www.sjjb.co.uk/mapicons/ (meanwhile in osm svn)
|
---|
25276 | #. -->
|
---|
25277 | #. <!--
|
---|
25278 | #. item:
|
---|
25279 | #. name: the text to display
|
---|
25280 | #. icon: the icon to display
|
---|
25281 | #. - relative to the icon path
|
---|
25282 | #. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
|
---|
25283 | #. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
|
---|
25284 | #. link: link to the relating map features website
|
---|
25285 | #. label: simple static text label
|
---|
25286 | #. text: the text to display
|
---|
25287 | #. key: fixed key/value pair to be set
|
---|
25288 | #. key: key to set
|
---|
25289 | #. value: value to set
|
---|
25290 | #. text: text box
|
---|
25291 | #. key: key to set
|
---|
25292 | #. text: fixed label to display
|
---|
25293 | #. default: default string to display
|
---|
25294 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
25295 | #. use_last_as_default: true/false
|
---|
25296 | #. combo: combo box, with multiple choices and possible to enter free form text
|
---|
25297 | #. key: key to set
|
---|
25298 | #. text: fixed label to display
|
---|
25299 | #. values: comma separated list of values
|
---|
25300 | #. display_values: comma separated list of values to be displayed instead of the
|
---|
25301 | #. database values, order and number must be equal to values
|
---|
25302 | #. default: default string to display
|
---|
25303 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
25304 | #. use_last_as_default: true/false
|
---|
25305 | #. check: checkbox
|
---|
25306 | #. key: key to set
|
---|
25307 | #. text: fixed label to display
|
---|
25308 | #. default: ticked on/off
|
---|
25309 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
25310 | #. value_on: the value to set when checked (default is "yes")
|
---|
25311 | #. value_off: the value to set when unchecked (default is 'no')
|
---|
25312 | #. role: type to specify possible roles in relations
|
---|
25313 | #. key: the role name used in relation
|
---|
25314 | #. text: fixed label to display
|
---|
25315 | #. requisite: "optional" or "required" (default is optional)
|
---|
25316 | #. count: how often can the role occur (if not given unlimited number is assumed)
|
---|
25317 | #. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
|
---|
25318 | #. For external files the <presets> should have following elements:
|
---|
25319 | #. - author the author of the preset
|
---|
25320 | #. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
|
---|
25321 | #. - description what is your preset meant to be
|
---|
25322 | #. - shortdescription very short description
|
---|
25323 | #. - link a link to a helpful website (optional)
|
---|
25324 | #. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
|
---|
25325 | #. See also http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets.
|
---|
25326 | #. The fields "name", "text", "display_values" may also be localized (e.g. de.name).
|
---|
25327 | #. When translations of equal words but different meanings may conflict, a translation
|
---|
25328 | #. context should be specified. Use "name_context", "text_context" or "values_context"
|
---|
25329 | #. for this. The context should be a meaningful short description to help translators.
|
---|
25330 | #. In JOSM internally all "name", "text" and "display_values" are translated when
|
---|
25331 | #. no specific translation has been given in XML file. When no "display_values"
|
---|
25332 | #. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead.
|
---|
25333 | #. -->
|
---|
25334 | #. group "Highways"
|
---|
25335 | #: build/trans_presets.java:79
|
---|
25336 | msgid "Highways"
|
---|
25337 | msgstr "Strade"
|
---|
25338 |
|
---|
25339 | #. item "Highways/Streets/Motorway"
|
---|
25340 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
25341 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
|
---|
25342 | #. </button>
|
---|
25343 | #. <button label="Motorway" hotkey="1">
|
---|
25344 | #: build/trans_presets.java:81 build/trans_surveyor.java:72
|
---|
25345 | msgid "Motorway"
|
---|
25346 | msgstr "Autostrada/tangenziale"
|
---|
25347 |
|
---|
25348 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway"
|
---|
25349 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway" />
|
---|
25350 | #. item "Highways/Streets/Motorway" label "Edit Motorway"
|
---|
25351 | #: build/trans_presets.java:84
|
---|
25352 | msgid "Edit Motorway"
|
---|
25353 | msgstr "Modifica autostrada/tangenziale"
|
---|
25354 |
|
---|
25355 | #. <space />
|
---|
25356 | #. <key key="highway" value="motorway" />
|
---|
25357 | #. item "Highways/Streets/Motorway" text "Reference"
|
---|
25358 | #. <space />
|
---|
25359 | #. <key key="highway" value="trunk" />
|
---|
25360 | #. item "Highways/Streets/Trunk" text "Reference"
|
---|
25361 | #. <space />
|
---|
25362 | #. <key key="highway" value="trunk_link" />
|
---|
25363 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Reference"
|
---|
25364 | #. <space />
|
---|
25365 | #. <key key="highway" value="primary" />
|
---|
25366 | #. item "Highways/Streets/Primary" text "Reference"
|
---|
25367 | #. <space />
|
---|
25368 | #. <key key="highway" value="secondary" />
|
---|
25369 | #. item "Highways/Streets/Secondary" text "Reference"
|
---|
25370 | #. <space />
|
---|
25371 | #. <key key="highway" value="tertiary" />
|
---|
25372 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Reference"
|
---|
25373 | #. <key key="aeroway" value="runway" />
|
---|
25374 | #. <optional>
|
---|
25375 | #. item "Airport/Runway" text "Reference"
|
---|
25376 | #. <key key="aeroway" value="taxiway" />
|
---|
25377 | #. <optional>
|
---|
25378 | #. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
|
---|
25379 | #. <key key="aeroway" value="helipad" />
|
---|
25380 | #. <optional>
|
---|
25381 | #. item "Airport/Helipad" text "Reference"
|
---|
25382 | #. <key key="aeroway" value="gate" />
|
---|
25383 | #. item "Airport/Gate" text "Reference"
|
---|
25384 | #. item "Power/Power Station" text "Reference"
|
---|
25385 | #. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Reference"
|
---|
25386 | #. item "Relations/Route" text "Reference"
|
---|
25387 | #: build/trans_presets.java:87 build/trans_presets.java:125
|
---|
25388 | #: build/trans_presets.java:146 build/trans_presets.java:167
|
---|
25389 | #: build/trans_presets.java:207 build/trans_presets.java:228
|
---|
25390 | #: build/trans_presets.java:1694 build/trans_presets.java:1702
|
---|
25391 | #: build/trans_presets.java:1710 build/trans_presets.java:1744
|
---|
25392 | #: build/trans_presets.java:3045 build/trans_presets.java:3061
|
---|
25393 | #: build/trans_presets.java:4081
|
---|
25394 | msgid "Reference"
|
---|
25395 | msgstr "Riferimento"
|
---|
25396 |
|
---|
25397 | #. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes"
|
---|
25398 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Lanes"
|
---|
25399 | #. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Lanes"
|
---|
25400 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Lanes"
|
---|
25401 | #. item "Highways/Streets/Primary" combo "Lanes"
|
---|
25402 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Lanes"
|
---|
25403 | #. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Lanes"
|
---|
25404 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Lanes"
|
---|
25405 | #: build/trans_presets.java:91 build/trans_presets.java:109
|
---|
25406 | #: build/trans_presets.java:129 build/trans_presets.java:149
|
---|
25407 | #: build/trans_presets.java:171 build/trans_presets.java:189
|
---|
25408 | #: build/trans_presets.java:211 build/trans_presets.java:440
|
---|
25409 | msgid "Lanes"
|
---|
25410 | msgstr "Corsie"
|
---|
25411 |
|
---|
25412 | #. item "Highways/Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25413 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25414 | #. item "Highways/Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25415 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25416 | #. item "Highways/Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25417 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25418 | #. item "Highways/Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25419 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25420 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25421 | #. item "Highways/Streets/Service" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25422 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25423 | #. item "Highways/Streets/Construction" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25424 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25425 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25426 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25427 | #. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25428 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25429 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
25430 | #: build/trans_presets.java:92 build/trans_presets.java:110
|
---|
25431 | #: build/trans_presets.java:130 build/trans_presets.java:150
|
---|
25432 | #: build/trans_presets.java:172 build/trans_presets.java:190
|
---|
25433 | #: build/trans_presets.java:212 build/trans_presets.java:232
|
---|
25434 | #: build/trans_presets.java:258 build/trans_presets.java:337
|
---|
25435 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:392
|
---|
25436 | #: build/trans_presets.java:414 build/trans_presets.java:455
|
---|
25437 | #: build/trans_presets.java:470 build/trans_presets.java:532
|
---|
25438 | #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:1315
|
---|
25439 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
25440 | msgstr "Velocità massima (km/h)"
|
---|
25441 |
|
---|
25442 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
|
---|
25443 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Oneway"
|
---|
25444 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Oneway"
|
---|
25445 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Oneway"
|
---|
25446 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Oneway"
|
---|
25447 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Oneway"
|
---|
25448 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Oneway"
|
---|
25449 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Oneway"
|
---|
25450 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Oneway"
|
---|
25451 | #. <optional>
|
---|
25452 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Oneway"
|
---|
25453 | #. <optional>
|
---|
25454 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Oneway"
|
---|
25455 | #. <optional>
|
---|
25456 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Oneway"
|
---|
25457 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Oneway"
|
---|
25458 | #. <space />
|
---|
25459 | #. <key key="highway" value="service" />
|
---|
25460 | #. <key key="service" value="parking_aisle" />
|
---|
25461 | #. <optional>
|
---|
25462 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Oneway"
|
---|
25463 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway"
|
---|
25464 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Oneway"
|
---|
25465 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Oneway"
|
---|
25466 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Oneway"
|
---|
25467 | #. item "Ways/Track" check "Oneway"
|
---|
25468 | #. item "Ways/Path" check "Oneway"
|
---|
25469 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Oneway"
|
---|
25470 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Oneway"
|
---|
25471 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Oneway"
|
---|
25472 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Oneway"
|
---|
25473 | #. item "Ways/Steps" check "Oneway"
|
---|
25474 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Oneway"
|
---|
25475 | #: build/trans_presets.java:93 build/trans_presets.java:111
|
---|
25476 | #: build/trans_presets.java:131 build/trans_presets.java:151
|
---|
25477 | #: build/trans_presets.java:173 build/trans_presets.java:191
|
---|
25478 | #: build/trans_presets.java:213 build/trans_presets.java:233
|
---|
25479 | #: build/trans_presets.java:250 build/trans_presets.java:270
|
---|
25480 | #: build/trans_presets.java:289 build/trans_presets.java:308
|
---|
25481 | #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:350
|
---|
25482 | #: build/trans_presets.java:363 build/trans_presets.java:383
|
---|
25483 | #: build/trans_presets.java:401 build/trans_presets.java:434
|
---|
25484 | #: build/trans_presets.java:492 build/trans_presets.java:523
|
---|
25485 | #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:566
|
---|
25486 | #: build/trans_presets.java:590 build/trans_presets.java:613
|
---|
25487 | #: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:1308
|
---|
25488 | msgid "Oneway"
|
---|
25489 | msgstr "Senso unico"
|
---|
25490 |
|
---|
25491 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Bridge"
|
---|
25492 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Bridge"
|
---|
25493 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Bridge"
|
---|
25494 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Bridge"
|
---|
25495 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Bridge"
|
---|
25496 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Bridge"
|
---|
25497 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Bridge"
|
---|
25498 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Bridge"
|
---|
25499 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Bridge"
|
---|
25500 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Bridge"
|
---|
25501 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Bridge"
|
---|
25502 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Bridge"
|
---|
25503 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Bridge"
|
---|
25504 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge"
|
---|
25505 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Bridge"
|
---|
25506 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Bridge"
|
---|
25507 | #. </optional>
|
---|
25508 | #. item "Highways/Streets/Bridge"
|
---|
25509 | #. <space />
|
---|
25510 | #. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge"
|
---|
25511 | #. item "Ways/Track" check "Bridge"
|
---|
25512 | #. item "Ways/Path" check "Bridge"
|
---|
25513 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Bridge"
|
---|
25514 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Bridge"
|
---|
25515 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Bridge"
|
---|
25516 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Bridge"
|
---|
25517 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Bridge"
|
---|
25518 | #. item "Ways/Steps" check "Bridge"
|
---|
25519 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Bridge"
|
---|
25520 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
25521 | #. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
|
---|
25522 | #. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
|
---|
25523 | #. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
|
---|
25524 | #. </button>
|
---|
25525 | #. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
|
---|
25526 | #: build/trans_presets.java:94 build/trans_presets.java:112
|
---|
25527 | #: build/trans_presets.java:133 build/trans_presets.java:153
|
---|
25528 | #: build/trans_presets.java:175 build/trans_presets.java:193
|
---|
25529 | #: build/trans_presets.java:214 build/trans_presets.java:234
|
---|
25530 | #: build/trans_presets.java:251 build/trans_presets.java:271
|
---|
25531 | #: build/trans_presets.java:290 build/trans_presets.java:309
|
---|
25532 | #: build/trans_presets.java:329 build/trans_presets.java:364
|
---|
25533 | #: build/trans_presets.java:384 build/trans_presets.java:435
|
---|
25534 | #: build/trans_presets.java:444 build/trans_presets.java:451
|
---|
25535 | #: build/trans_presets.java:487 build/trans_presets.java:518
|
---|
25536 | #: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:567
|
---|
25537 | #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:614
|
---|
25538 | #: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:654
|
---|
25539 | #: build/trans_presets.java:1309 build/trans_surveyor.java:12
|
---|
25540 | msgid "Bridge"
|
---|
25541 | msgstr "Ponte"
|
---|
25542 |
|
---|
25543 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Tunnel"
|
---|
25544 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Tunnel"
|
---|
25545 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Tunnel"
|
---|
25546 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Tunnel"
|
---|
25547 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Tunnel"
|
---|
25548 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Tunnel"
|
---|
25549 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Tunnel"
|
---|
25550 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Tunnel"
|
---|
25551 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Tunnel"
|
---|
25552 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Tunnel"
|
---|
25553 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Tunnel"
|
---|
25554 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Tunnel"
|
---|
25555 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Tunnel"
|
---|
25556 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel"
|
---|
25557 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Tunnel"
|
---|
25558 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Tunnel"
|
---|
25559 | #. </optional>
|
---|
25560 | #. item "Highways/Streets/Tunnel"
|
---|
25561 | #. item "Ways/Track" check "Tunnel"
|
---|
25562 | #. item "Ways/Path" check "Tunnel"
|
---|
25563 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Tunnel"
|
---|
25564 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Tunnel"
|
---|
25565 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
|
---|
25566 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
|
---|
25567 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Tunnel"
|
---|
25568 | #. item "Ways/Steps" check "Tunnel"
|
---|
25569 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Tunnel"
|
---|
25570 | #: build/trans_presets.java:95 build/trans_presets.java:113
|
---|
25571 | #: build/trans_presets.java:134 build/trans_presets.java:154
|
---|
25572 | #: build/trans_presets.java:176 build/trans_presets.java:194
|
---|
25573 | #: build/trans_presets.java:215 build/trans_presets.java:235
|
---|
25574 | #: build/trans_presets.java:252 build/trans_presets.java:272
|
---|
25575 | #: build/trans_presets.java:291 build/trans_presets.java:310
|
---|
25576 | #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:365
|
---|
25577 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:436
|
---|
25578 | #: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:488
|
---|
25579 | #: build/trans_presets.java:519 build/trans_presets.java:547
|
---|
25580 | #: build/trans_presets.java:568 build/trans_presets.java:592
|
---|
25581 | #: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:634
|
---|
25582 | #: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:1310
|
---|
25583 | msgid "Tunnel"
|
---|
25584 | msgstr "Galleria/tunnel"
|
---|
25585 |
|
---|
25586 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Cutting"
|
---|
25587 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Cutting"
|
---|
25588 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Cutting"
|
---|
25589 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Cutting"
|
---|
25590 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Cutting"
|
---|
25591 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Cutting"
|
---|
25592 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Cutting"
|
---|
25593 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Cutting"
|
---|
25594 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Cutting"
|
---|
25595 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Cutting"
|
---|
25596 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Cutting"
|
---|
25597 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Cutting"
|
---|
25598 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Cutting"
|
---|
25599 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting"
|
---|
25600 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Cutting"
|
---|
25601 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Cutting"
|
---|
25602 | #. item "Ways/Track" check "Cutting"
|
---|
25603 | #. item "Ways/Path" check "Cutting"
|
---|
25604 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Cutting"
|
---|
25605 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Cutting"
|
---|
25606 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Cutting"
|
---|
25607 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Cutting"
|
---|
25608 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Cutting"
|
---|
25609 | #. item "Ways/Steps" check "Cutting"
|
---|
25610 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Cutting"
|
---|
25611 | #: build/trans_presets.java:96 build/trans_presets.java:114
|
---|
25612 | #: build/trans_presets.java:135 build/trans_presets.java:155
|
---|
25613 | #: build/trans_presets.java:177 build/trans_presets.java:195
|
---|
25614 | #: build/trans_presets.java:216 build/trans_presets.java:236
|
---|
25615 | #: build/trans_presets.java:253 build/trans_presets.java:273
|
---|
25616 | #: build/trans_presets.java:292 build/trans_presets.java:311
|
---|
25617 | #: build/trans_presets.java:331 build/trans_presets.java:366
|
---|
25618 | #: build/trans_presets.java:386 build/trans_presets.java:437
|
---|
25619 | #: build/trans_presets.java:489 build/trans_presets.java:520
|
---|
25620 | #: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:569
|
---|
25621 | #: build/trans_presets.java:593 build/trans_presets.java:616
|
---|
25622 | #: build/trans_presets.java:635 build/trans_presets.java:656
|
---|
25623 | #: build/trans_presets.java:1311
|
---|
25624 | msgid "Cutting"
|
---|
25625 | msgstr "Sbancamento"
|
---|
25626 |
|
---|
25627 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Embankment"
|
---|
25628 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment"
|
---|
25629 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Embankment"
|
---|
25630 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment"
|
---|
25631 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Embankment"
|
---|
25632 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment"
|
---|
25633 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Embankment"
|
---|
25634 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment"
|
---|
25635 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Embankment"
|
---|
25636 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Embankment"
|
---|
25637 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Embankment"
|
---|
25638 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Embankment"
|
---|
25639 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Embankment"
|
---|
25640 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment"
|
---|
25641 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Embankment"
|
---|
25642 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Embankment"
|
---|
25643 | #. item "Ways/Track" check "Embankment"
|
---|
25644 | #. item "Ways/Path" check "Embankment"
|
---|
25645 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Embankment"
|
---|
25646 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Embankment"
|
---|
25647 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Embankment"
|
---|
25648 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Embankment"
|
---|
25649 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Embankment"
|
---|
25650 | #. item "Ways/Steps" check "Embankment"
|
---|
25651 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Embankment"
|
---|
25652 | #: build/trans_presets.java:97 build/trans_presets.java:115
|
---|
25653 | #: build/trans_presets.java:136 build/trans_presets.java:156
|
---|
25654 | #: build/trans_presets.java:178 build/trans_presets.java:196
|
---|
25655 | #: build/trans_presets.java:217 build/trans_presets.java:237
|
---|
25656 | #: build/trans_presets.java:254 build/trans_presets.java:274
|
---|
25657 | #: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:312
|
---|
25658 | #: build/trans_presets.java:332 build/trans_presets.java:367
|
---|
25659 | #: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:438
|
---|
25660 | #: build/trans_presets.java:490 build/trans_presets.java:521
|
---|
25661 | #: build/trans_presets.java:549 build/trans_presets.java:570
|
---|
25662 | #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:617
|
---|
25663 | #: build/trans_presets.java:636 build/trans_presets.java:657
|
---|
25664 | #: build/trans_presets.java:1312
|
---|
25665 | msgid "Embankment"
|
---|
25666 | msgstr "Terrapieno"
|
---|
25667 |
|
---|
25668 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Lit"
|
---|
25669 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Lit"
|
---|
25670 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Lit"
|
---|
25671 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Lit"
|
---|
25672 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Lit"
|
---|
25673 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Lit"
|
---|
25674 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Lit"
|
---|
25675 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Lit"
|
---|
25676 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Lit"
|
---|
25677 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Lit"
|
---|
25678 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Lit"
|
---|
25679 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Lit"
|
---|
25680 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Lit"
|
---|
25681 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Lit"
|
---|
25682 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Lit"
|
---|
25683 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Lit"
|
---|
25684 | #. item "Ways/Track" check "Lit"
|
---|
25685 | #. item "Ways/Path" check "Lit"
|
---|
25686 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Lit"
|
---|
25687 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Lit"
|
---|
25688 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Lit"
|
---|
25689 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Lit"
|
---|
25690 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Lit"
|
---|
25691 | #. item "Ways/Steps" check "Lit"
|
---|
25692 | #: build/trans_presets.java:98 build/trans_presets.java:116
|
---|
25693 | #: build/trans_presets.java:137 build/trans_presets.java:157
|
---|
25694 | #: build/trans_presets.java:179 build/trans_presets.java:197
|
---|
25695 | #: build/trans_presets.java:218 build/trans_presets.java:238
|
---|
25696 | #: build/trans_presets.java:255 build/trans_presets.java:275
|
---|
25697 | #: build/trans_presets.java:294 build/trans_presets.java:313
|
---|
25698 | #: build/trans_presets.java:333 build/trans_presets.java:352
|
---|
25699 | #: build/trans_presets.java:368 build/trans_presets.java:388
|
---|
25700 | #: build/trans_presets.java:491 build/trans_presets.java:522
|
---|
25701 | #: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:571
|
---|
25702 | #: build/trans_presets.java:595 build/trans_presets.java:618
|
---|
25703 | #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:658
|
---|
25704 | msgid "Lit"
|
---|
25705 | msgstr "Illuminazione stradale"
|
---|
25706 |
|
---|
25707 | #. </optional>
|
---|
25708 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link"
|
---|
25709 | #: build/trans_presets.java:101
|
---|
25710 | msgid "Motorway Link"
|
---|
25711 | msgstr "Collegamento autostradale"
|
---|
25712 |
|
---|
25713 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_link"
|
---|
25714 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway_link" />
|
---|
25715 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link"
|
---|
25716 | #: build/trans_presets.java:104
|
---|
25717 | msgid "Edit Motorway Link"
|
---|
25718 | msgstr "Modifica collegamento autostradale"
|
---|
25719 |
|
---|
25720 | #. </optional>
|
---|
25721 | #. item "Highways/Streets/Trunk"
|
---|
25722 | #: build/trans_presets.java:119
|
---|
25723 | msgid "Trunk"
|
---|
25724 | msgstr "Trunk"
|
---|
25725 |
|
---|
25726 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk"
|
---|
25727 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk" />
|
---|
25728 | #. item "Highways/Streets/Trunk" label "Edit Trunk"
|
---|
25729 | #: build/trans_presets.java:122
|
---|
25730 | msgid "Edit Trunk"
|
---|
25731 | msgstr "Modifica Trunk"
|
---|
25732 |
|
---|
25733 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Motorroad"
|
---|
25734 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Motorroad"
|
---|
25735 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Motorroad"
|
---|
25736 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Motorroad"
|
---|
25737 | #: build/trans_presets.java:132 build/trans_presets.java:152
|
---|
25738 | #: build/trans_presets.java:174 build/trans_presets.java:192
|
---|
25739 | msgid "Motorroad"
|
---|
25740 | msgstr "Superstrada"
|
---|
25741 |
|
---|
25742 | #. </optional>
|
---|
25743 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link"
|
---|
25744 | #: build/trans_presets.java:140
|
---|
25745 | msgid "Trunk Link"
|
---|
25746 | msgstr "Trunk Link"
|
---|
25747 |
|
---|
25748 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk_link"
|
---|
25749 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk_link"/>
|
---|
25750 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link"
|
---|
25751 | #: build/trans_presets.java:143
|
---|
25752 | msgid "Edit Trunk Link"
|
---|
25753 | msgstr "Modifica Trunk Link"
|
---|
25754 |
|
---|
25755 | #. </optional>
|
---|
25756 | #. <separator/>
|
---|
25757 | #. item "Highways/Streets/Primary"
|
---|
25758 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
25759 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
|
---|
25760 | #. </button>
|
---|
25761 | #. <button label="Primary" hotkey="2">
|
---|
25762 | #: build/trans_presets.java:161 build/trans_surveyor.java:76
|
---|
25763 | msgid "Primary"
|
---|
25764 | msgstr "Primaria"
|
---|
25765 |
|
---|
25766 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary"
|
---|
25767 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=primary" />
|
---|
25768 | #. item "Highways/Streets/Primary" label "Edit Primary Road"
|
---|
25769 | #: build/trans_presets.java:164
|
---|
25770 | msgid "Edit Primary Road"
|
---|
25771 | msgstr "Modifica strada primaria"
|
---|
25772 |
|
---|
25773 | #. </optional>
|
---|
25774 | #. item "Highways/Streets/Primary Link"
|
---|
25775 | #: build/trans_presets.java:182
|
---|
25776 | msgid "Primary Link"
|
---|
25777 | msgstr "Svincolo primario"
|
---|
25778 |
|
---|
25779 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary_link" />
|
---|
25780 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link"
|
---|
25781 | #: build/trans_presets.java:184
|
---|
25782 | msgid "Edit Primary Link"
|
---|
25783 | msgstr "Modifica svincolo primario"
|
---|
25784 |
|
---|
25785 | #. </optional>
|
---|
25786 | #. item "Highways/Streets/Secondary"
|
---|
25787 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
25788 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
|
---|
25789 | #. </button>
|
---|
25790 | #. <button label="Secondary" hotkey="3">
|
---|
25791 | #: build/trans_presets.java:200 build/trans_surveyor.java:80
|
---|
25792 | msgid "Secondary"
|
---|
25793 | msgstr "Secondaria"
|
---|
25794 |
|
---|
25795 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=secondary"
|
---|
25796 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=secondary"
|
---|
25797 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=secondary" />
|
---|
25798 | #. item "Highways/Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road"
|
---|
25799 | #: build/trans_presets.java:204
|
---|
25800 | msgid "Edit Secondary Road"
|
---|
25801 | msgstr "Modifica strada secondaria"
|
---|
25802 |
|
---|
25803 | #. </optional>
|
---|
25804 | #. item "Highways/Streets/Tertiary"
|
---|
25805 | #: build/trans_presets.java:221
|
---|
25806 | msgid "Tertiary"
|
---|
25807 | msgstr "Terziaria"
|
---|
25808 |
|
---|
25809 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=tertiary"
|
---|
25810 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=tertiary"
|
---|
25811 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=tertiary" />
|
---|
25812 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road"
|
---|
25813 | #: build/trans_presets.java:225
|
---|
25814 | msgid "Edit Tertiary Road"
|
---|
25815 | msgstr "Modifica strada terziaria"
|
---|
25816 |
|
---|
25817 | #. </optional>
|
---|
25818 | #. item "Highways/Streets/Unclassified"
|
---|
25819 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
25820 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
|
---|
25821 | #. </button>
|
---|
25822 | #. <button label="Unclassified" hotkey="4">
|
---|
25823 | #: build/trans_presets.java:241 build/trans_surveyor.java:84
|
---|
25824 | msgid "Unclassified"
|
---|
25825 | msgstr "Unclassified"
|
---|
25826 |
|
---|
25827 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified"
|
---|
25828 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=unclassified"
|
---|
25829 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=unclassified" />
|
---|
25830 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road"
|
---|
25831 | #: build/trans_presets.java:245
|
---|
25832 | msgid "Edit Unclassified Road"
|
---|
25833 | msgstr "Modifica una strada unclassified"
|
---|
25834 |
|
---|
25835 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Passing Places"
|
---|
25836 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Passing Places"
|
---|
25837 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Passing Places"
|
---|
25838 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Passing Places"
|
---|
25839 | #: build/trans_presets.java:256 build/trans_presets.java:334
|
---|
25840 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:638
|
---|
25841 | msgid "Passing Places"
|
---|
25842 | msgstr "Slarghi per l''incrocio"
|
---|
25843 |
|
---|
25844 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Width (meters)"
|
---|
25845 | #. item "Highways/Streets/Residential" text "Width (meters)"
|
---|
25846 | #. item "Highways/Streets/Living Street" text "Width (meters)"
|
---|
25847 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Width (meters)"
|
---|
25848 | #. item "Highways/Streets/Service" text "Width (meters)"
|
---|
25849 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)"
|
---|
25850 | #. item "Highways/Streets/Construction" text "Width (meters)"
|
---|
25851 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Width (meters)"
|
---|
25852 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Width (meters)"
|
---|
25853 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Width (meters)"
|
---|
25854 | #. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
|
---|
25855 | #. item "Ways/Path" text "Width (meters)"
|
---|
25856 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Width (meters)"
|
---|
25857 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
|
---|
25858 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
|
---|
25859 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
|
---|
25860 | #. item "Ways/Dedicated Footway" text "Width (meters)"
|
---|
25861 | #. item "Ways/Steps" text "Width (meters)"
|
---|
25862 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)"
|
---|
25863 | #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)"
|
---|
25864 | #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)"
|
---|
25865 | #: build/trans_presets.java:259 build/trans_presets.java:278
|
---|
25866 | #: build/trans_presets.java:297 build/trans_presets.java:316
|
---|
25867 | #: build/trans_presets.java:338 build/trans_presets.java:372
|
---|
25868 | #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:441
|
---|
25869 | #: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:471
|
---|
25870 | #: build/trans_presets.java:497 build/trans_presets.java:533
|
---|
25871 | #: build/trans_presets.java:553 build/trans_presets.java:574
|
---|
25872 | #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:621
|
---|
25873 | #: build/trans_presets.java:640 build/trans_presets.java:660
|
---|
25874 | #: build/trans_presets.java:1316 build/trans_presets.java:1605
|
---|
25875 | #: build/trans_presets.java:1650
|
---|
25876 | msgid "Width (meters)"
|
---|
25877 | msgstr "Larghezza (metri)"
|
---|
25878 |
|
---|
25879 | #. </optional>
|
---|
25880 | #. item "Highways/Streets/Residential"
|
---|
25881 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
25882 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
|
---|
25883 | #. </button>
|
---|
25884 | #. <button label="Residential" hotkey="5">
|
---|
25885 | #: build/trans_presets.java:262 build/trans_surveyor.java:88
|
---|
25886 | msgid "Residential"
|
---|
25887 | msgstr "Strada residenziale"
|
---|
25888 |
|
---|
25889 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=residential"
|
---|
25890 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=residential" />
|
---|
25891 | #. item "Highways/Streets/Residential" label "Edit Residential Street"
|
---|
25892 | #: build/trans_presets.java:265
|
---|
25893 | msgid "Edit Residential Street"
|
---|
25894 | msgstr "Modifica strada residenziale"
|
---|
25895 |
|
---|
25896 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface"
|
---|
25897 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface"
|
---|
25898 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface"
|
---|
25899 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface"
|
---|
25900 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface"
|
---|
25901 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface"
|
---|
25902 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface"
|
---|
25903 | #. item "Ways/Track" combo "Surface"
|
---|
25904 | #. item "Ways/Path" combo "Surface"
|
---|
25905 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface"
|
---|
25906 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface"
|
---|
25907 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface"
|
---|
25908 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface"
|
---|
25909 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface"
|
---|
25910 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface"
|
---|
25911 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface"
|
---|
25912 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
25913 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
25914 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
25915 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
|
---|
25916 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
|
---|
25917 | #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
|
---|
25918 | #: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
|
---|
25919 | #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
|
---|
25920 | msgid "Surface"
|
---|
25921 | msgstr "Superficie"
|
---|
25922 |
|
---|
25923 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
25924 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
25925 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
25926 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
|
---|
25927 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
|
---|
25928 | #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
|
---|
25929 | #: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
|
---|
25930 | #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
|
---|
25931 | msgid "paved"
|
---|
25932 | msgstr "pavimentata"
|
---|
25933 |
|
---|
25934 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
25935 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
25936 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
25937 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
|
---|
25938 | #: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
|
---|
25939 | #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
|
---|
25940 | #: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
|
---|
25941 | #: build/trans_presets.java:1314
|
---|
25942 | msgid "unpaved"
|
---|
25943 | msgstr "non pavimentata"
|
---|
25944 |
|
---|
25945 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
25946 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
25947 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
25948 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
|
---|
25949 | #: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
|
---|
25950 | #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
|
---|
25951 | #: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
|
---|
25952 | #: build/trans_presets.java:1314
|
---|
25953 | msgid "asphalt"
|
---|
25954 | msgstr "asfalto"
|
---|
25955 |
|
---|
25956 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
25957 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
25958 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
25959 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
|
---|
25960 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
|
---|
25961 | #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
|
---|
25962 | #: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
|
---|
25963 | #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
|
---|
25964 | msgid "concrete"
|
---|
25965 | msgstr "calcestruzzo"
|
---|
25966 |
|
---|
25967 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
25968 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
25969 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
25970 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
|
---|
25971 | #: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
|
---|
25972 | #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
|
---|
25973 | #: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
|
---|
25974 | #: build/trans_presets.java:1314 build/trans_presets.java:2491
|
---|
25975 | msgid "metal"
|
---|
25976 | msgstr "metallo"
|
---|
25977 |
|
---|
25978 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
25979 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
25980 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
25981 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
|
---|
25982 | #: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
|
---|
25983 | #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
|
---|
25984 | #: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
|
---|
25985 | #: build/trans_presets.java:1314 build/trans_presets.java:2193
|
---|
25986 | #: build/trans_presets.java:2491
|
---|
25987 | msgid "wood"
|
---|
25988 | msgstr "legno"
|
---|
25989 |
|
---|
25990 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
25991 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
25992 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
25993 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
|
---|
25994 | #: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
|
---|
25995 | #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
|
---|
25996 | #: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
|
---|
25997 | #: build/trans_presets.java:1314
|
---|
25998 | msgid "paving_stones"
|
---|
25999 | msgstr "lastricato"
|
---|
26000 |
|
---|
26001 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
26002 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
26003 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
26004 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
|
---|
26005 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
|
---|
26006 | #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
|
---|
26007 | #: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
|
---|
26008 | #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
|
---|
26009 | msgid "cobblestone"
|
---|
26010 | msgstr "ciottoli (pavé)"
|
---|
26011 |
|
---|
26012 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
26013 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
26014 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
26015 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
|
---|
26016 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
|
---|
26017 | #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
|
---|
26018 | #: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
|
---|
26019 | #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
|
---|
26020 | msgid "gravel"
|
---|
26021 | msgstr "ghiaia"
|
---|
26022 |
|
---|
26023 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
26024 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
26025 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
26026 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
|
---|
26027 | #: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
|
---|
26028 | #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
|
---|
26029 | #: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
|
---|
26030 | #: build/trans_presets.java:1314
|
---|
26031 | msgid "pebblestone"
|
---|
26032 | msgstr "ciottoli"
|
---|
26033 |
|
---|
26034 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
26035 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
26036 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
26037 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
|
---|
26038 | #: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
|
---|
26039 | #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
|
---|
26040 | #: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
|
---|
26041 | #: build/trans_presets.java:1314
|
---|
26042 | msgid "compacted"
|
---|
26043 | msgstr "compattato"
|
---|
26044 |
|
---|
26045 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
26046 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
26047 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
26048 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:515
|
---|
26049 | #: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:565
|
---|
26050 | #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:612
|
---|
26051 | #: build/trans_presets.java:632 build/trans_presets.java:652
|
---|
26052 | #: build/trans_presets.java:1314
|
---|
26053 | msgid "grass_paver"
|
---|
26054 | msgstr "erba"
|
---|
26055 |
|
---|
26056 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
26057 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
26058 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
26059 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
|
---|
26060 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
|
---|
26061 | #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
|
---|
26062 | #: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
|
---|
26063 | #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
|
---|
26064 | msgid "grass"
|
---|
26065 | msgstr "erba"
|
---|
26066 |
|
---|
26067 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
26068 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
26069 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
26070 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
|
---|
26071 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
|
---|
26072 | #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
|
---|
26073 | #: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
|
---|
26074 | #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
|
---|
26075 | msgid "sand"
|
---|
26076 | msgstr "sabbia"
|
---|
26077 |
|
---|
26078 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:296
|
---|
26079 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:336
|
---|
26080 | #: build/trans_presets.java:351 build/trans_presets.java:370
|
---|
26081 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:485
|
---|
26082 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:544
|
---|
26083 | #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:589
|
---|
26084 | #: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:632
|
---|
26085 | #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1314
|
---|
26086 | #: build/trans_presets.java:2461
|
---|
26087 | msgid "ground"
|
---|
26088 | msgstr "terra"
|
---|
26089 |
|
---|
26090 | #. </optional>
|
---|
26091 | #. item "Highways/Streets/Living Street"
|
---|
26092 | #: build/trans_presets.java:281
|
---|
26093 | msgid "Living Street"
|
---|
26094 | msgstr "Living Street"
|
---|
26095 |
|
---|
26096 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=living_street"
|
---|
26097 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=living_street" />
|
---|
26098 | #. item "Highways/Streets/Living Street" label "Edit Living Street"
|
---|
26099 | #: build/trans_presets.java:284
|
---|
26100 | msgid "Edit Living Street"
|
---|
26101 | msgstr "Modifica Living Street"
|
---|
26102 |
|
---|
26103 | #. </optional>
|
---|
26104 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian"
|
---|
26105 | #: build/trans_presets.java:300
|
---|
26106 | msgid "Pedestrian"
|
---|
26107 | msgstr "Area pedonale"
|
---|
26108 |
|
---|
26109 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
|
---|
26110 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=pedestrian" />
|
---|
26111 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street"
|
---|
26112 | #: build/trans_presets.java:303
|
---|
26113 | msgid "Edit Pedestrian Street"
|
---|
26114 | msgstr "Modifica area pedonale"
|
---|
26115 |
|
---|
26116 | #. </optional>
|
---|
26117 | #. item "Highways/Streets/Service"
|
---|
26118 | #: build/trans_presets.java:319
|
---|
26119 | msgid "Service"
|
---|
26120 | msgstr "Strada di servizio"
|
---|
26121 |
|
---|
26122 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=service"
|
---|
26123 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=service" />
|
---|
26124 | #. item "Highways/Streets/Service" label "Edit Serviceway"
|
---|
26125 | #: build/trans_presets.java:322
|
---|
26126 | msgid "Edit Serviceway"
|
---|
26127 | msgstr "Modifica strada di servizio"
|
---|
26128 |
|
---|
26129 | #. <space />
|
---|
26130 | #. <key key="highway" value="service" />
|
---|
26131 | #. <optional>
|
---|
26132 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type"
|
---|
26133 | #: build/trans_presets.java:326
|
---|
26134 | msgid "Serviceway type"
|
---|
26135 | msgstr "Tipo di strada di servizio"
|
---|
26136 |
|
---|
26137 | #: build/trans_presets.java:326
|
---|
26138 | msgid "alley"
|
---|
26139 | msgstr "vicolo"
|
---|
26140 |
|
---|
26141 | #: build/trans_presets.java:326
|
---|
26142 | msgid "driveway"
|
---|
26143 | msgstr "strada di servizio"
|
---|
26144 |
|
---|
26145 | #: build/trans_presets.java:326
|
---|
26146 | msgid "parking_aisle"
|
---|
26147 | msgstr "corsia interna a parcheggio"
|
---|
26148 |
|
---|
26149 | #. </optional>
|
---|
26150 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle"
|
---|
26151 | #: build/trans_presets.java:341
|
---|
26152 | msgid "Parking Aisle"
|
---|
26153 | msgstr "Corsia interna a parcheggio"
|
---|
26154 |
|
---|
26155 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
|
---|
26156 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:service=parking_aisle"
|
---|
26157 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:service=parking_aisle" />
|
---|
26158 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle"
|
---|
26159 | #: build/trans_presets.java:345
|
---|
26160 | msgid "Edit Parking Aisle"
|
---|
26161 | msgstr "Modifica corsia interna a parcheggio"
|
---|
26162 |
|
---|
26163 | #. </optional>
|
---|
26164 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)"
|
---|
26165 | #: build/trans_presets.java:355
|
---|
26166 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
26167 | msgstr "Road (Tipo Sconosciuto)"
|
---|
26168 |
|
---|
26169 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=road"
|
---|
26170 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=road" />
|
---|
26171 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type"
|
---|
26172 | #: build/trans_presets.java:358
|
---|
26173 | msgid "Edit Road of unknown type"
|
---|
26174 | msgstr "Modifica Road (Tipo Sconosciuto)"
|
---|
26175 |
|
---|
26176 | #. </optional>
|
---|
26177 | #. item "Highways/Streets/Construction"
|
---|
26178 | #: build/trans_presets.java:375
|
---|
26179 | msgid "Construction"
|
---|
26180 | msgstr "Construction"
|
---|
26181 |
|
---|
26182 | #. item "Highways/Streets/Construction" label "Edit Highway Under Construction"
|
---|
26183 | #: build/trans_presets.java:376
|
---|
26184 | msgid "Edit Highway Under Construction"
|
---|
26185 | msgstr "Modifica una strada in costruzione"
|
---|
26186 |
|
---|
26187 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction"
|
---|
26188 | #: build/trans_presets.java:391
|
---|
26189 | msgid "Junction"
|
---|
26190 | msgstr "Svincolo"
|
---|
26191 |
|
---|
26192 | #. </rule>
|
---|
26193 | #.
|
---|
26194 | #. <!-- traffic_calming tag -->
|
---|
26195 | #.
|
---|
26196 | #. <rule>
|
---|
26197 | #. <condition k="traffic_calming" v="bump"/>
|
---|
26198 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26199 | #. </rule>
|
---|
26200 | #.
|
---|
26201 | #. <rule>
|
---|
26202 | #. <condition k="traffic_calming" v="hump"/>
|
---|
26203 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26204 | #. </rule>
|
---|
26205 | #.
|
---|
26206 | #. <rule>
|
---|
26207 | #. <condition k="traffic_calming" v="table"/>
|
---|
26208 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26209 | #. </rule>
|
---|
26210 | #.
|
---|
26211 | #. <rule>
|
---|
26212 | #. <condition k="traffic_calming" v="chicane"/>
|
---|
26213 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/chicane.png"/>
|
---|
26214 | #. </rule>
|
---|
26215 | #.
|
---|
26216 | #. <rule>
|
---|
26217 | #. <condition k="highway" v="choker"/>
|
---|
26218 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
|
---|
26219 | #. </rule>
|
---|
26220 | #.
|
---|
26221 | #. <rule>
|
---|
26222 | #. <condition k="highway" v="cushion"/>
|
---|
26223 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
|
---|
26224 | #. </rule>
|
---|
26225 | #.
|
---|
26226 | #. <!-- junction tag -->
|
---|
26227 | #.
|
---|
26228 | #. <rule>
|
---|
26229 | #. <condition k="junction" v="roundabout"/>
|
---|
26230 | #. color roundabout
|
---|
26231 | #: build/trans_presets.java:391 build/trans_style.java:739
|
---|
26232 | msgid "roundabout"
|
---|
26233 | msgstr "rotatoria"
|
---|
26234 |
|
---|
26235 | #. </optional>
|
---|
26236 | #. <separator/>
|
---|
26237 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions"
|
---|
26238 | #: build/trans_presets.java:397
|
---|
26239 | msgid "Road Restrictions"
|
---|
26240 | msgstr "Restrizioni e divieti"
|
---|
26241 |
|
---|
26242 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
|
---|
26243 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access" />
|
---|
26244 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions"
|
---|
26245 | #: build/trans_presets.java:400
|
---|
26246 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
26247 | msgstr "Modifica restrizioni e divieti"
|
---|
26248 |
|
---|
26249 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
|
---|
26250 | #: build/trans_presets.java:402
|
---|
26251 | msgid "Toll"
|
---|
26252 | msgstr "Pedaggio"
|
---|
26253 |
|
---|
26254 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
26255 | #: build/trans_presets.java:403
|
---|
26256 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
26257 | msgstr "Senza uscita (cul-de-sac)"
|
---|
26258 |
|
---|
26259 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access"
|
---|
26260 | #. item "Ways/Track" combo "Access"
|
---|
26261 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Access"
|
---|
26262 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:494
|
---|
26263 | #: build/trans_presets.java:2171
|
---|
26264 | msgid "Access"
|
---|
26265 | msgstr "Permesso di accesso"
|
---|
26266 |
|
---|
26267 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
|
---|
26268 | #: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
|
---|
26269 | #: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
|
---|
26270 | #: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
|
---|
26271 | #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
|
---|
26272 | #: build/trans_presets.java:451 build/trans_presets.java:494
|
---|
26273 | #: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
|
---|
26274 | #: build/trans_presets.java:524 build/trans_presets.java:525
|
---|
26275 | #: build/trans_presets.java:526 build/trans_presets.java:527
|
---|
26276 | #: build/trans_presets.java:528 build/trans_presets.java:529
|
---|
26277 | #: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:572
|
---|
26278 | #: build/trans_presets.java:735 build/trans_presets.java:1224
|
---|
26279 | #: build/trans_presets.java:1236 build/trans_presets.java:1248
|
---|
26280 | #: build/trans_presets.java:1260 build/trans_presets.java:1272
|
---|
26281 | #: build/trans_presets.java:1284 build/trans_presets.java:1296
|
---|
26282 | #: build/trans_presets.java:1407 build/trans_presets.java:1408
|
---|
26283 | #: build/trans_presets.java:1411 build/trans_presets.java:1412
|
---|
26284 | #: build/trans_presets.java:1413 build/trans_presets.java:1428
|
---|
26285 | #: build/trans_presets.java:1519 build/trans_presets.java:1531
|
---|
26286 | #: build/trans_presets.java:1532 build/trans_presets.java:1533
|
---|
26287 | #: build/trans_presets.java:1534 build/trans_presets.java:1535
|
---|
26288 | #: build/trans_presets.java:1639 build/trans_presets.java:1640
|
---|
26289 | #: build/trans_presets.java:1641 build/trans_presets.java:1759
|
---|
26290 | #: build/trans_presets.java:1760 build/trans_presets.java:1761
|
---|
26291 | #: build/trans_presets.java:1762 build/trans_presets.java:1777
|
---|
26292 | #: build/trans_presets.java:1778 build/trans_presets.java:1779
|
---|
26293 | #: build/trans_presets.java:1780 build/trans_presets.java:1793
|
---|
26294 | #: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1795
|
---|
26295 | #: build/trans_presets.java:1796 build/trans_presets.java:1810
|
---|
26296 | #: build/trans_presets.java:1811 build/trans_presets.java:1812
|
---|
26297 | #: build/trans_presets.java:1813 build/trans_presets.java:1828
|
---|
26298 | #: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1830
|
---|
26299 | #: build/trans_presets.java:1831 build/trans_presets.java:1845
|
---|
26300 | #: build/trans_presets.java:1846 build/trans_presets.java:1847
|
---|
26301 | #: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1862
|
---|
26302 | #: build/trans_presets.java:1863 build/trans_presets.java:1864
|
---|
26303 | #: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1868
|
---|
26304 | #: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1885
|
---|
26305 | #: build/trans_presets.java:1886 build/trans_presets.java:1887
|
---|
26306 | #: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1908
|
---|
26307 | #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1910
|
---|
26308 | #: build/trans_presets.java:1926 build/trans_presets.java:1927
|
---|
26309 | #: build/trans_presets.java:1928 build/trans_presets.java:1929
|
---|
26310 | #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1944
|
---|
26311 | #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1946
|
---|
26312 | #: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1963
|
---|
26313 | #: build/trans_presets.java:1964 build/trans_presets.java:1965
|
---|
26314 | #: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1982
|
---|
26315 | #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1984
|
---|
26316 | #: build/trans_presets.java:1997 build/trans_presets.java:1998
|
---|
26317 | #: build/trans_presets.java:1999 build/trans_presets.java:2000
|
---|
26318 | #: build/trans_presets.java:2014 build/trans_presets.java:2015
|
---|
26319 | #: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2017
|
---|
26320 | #: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2032
|
---|
26321 | #: build/trans_presets.java:2111 build/trans_presets.java:2121
|
---|
26322 | #: build/trans_presets.java:2171 build/trans_presets.java:2192
|
---|
26323 | #: build/trans_presets.java:2377 build/trans_presets.java:2432
|
---|
26324 | #: build/trans_presets.java:2433 build/trans_presets.java:2490
|
---|
26325 | #: build/trans_presets.java:2505 build/trans_presets.java:2506
|
---|
26326 | #: build/trans_presets.java:2507 build/trans_presets.java:2928
|
---|
26327 | msgid "yes"
|
---|
26328 | msgstr "si"
|
---|
26329 |
|
---|
26330 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
26331 | #. </rule>
|
---|
26332 | #. <rule>
|
---|
26333 | #. <condition k="access" v="private"/>
|
---|
26334 | #. color private
|
---|
26335 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:406
|
---|
26336 | #: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:408
|
---|
26337 | #: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:410
|
---|
26338 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
|
---|
26339 | #: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:494
|
---|
26340 | #: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
|
---|
26341 | #: build/trans_presets.java:2171 build/trans_style.java:175
|
---|
26342 | msgid "private"
|
---|
26343 | msgstr "privato"
|
---|
26344 |
|
---|
26345 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
26346 | #. </rule>
|
---|
26347 | #. <rule>
|
---|
26348 | #. <condition k="access" v="destination"/>
|
---|
26349 | #. color destination
|
---|
26350 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
|
---|
26351 | #: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
|
---|
26352 | #: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
|
---|
26353 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
|
---|
26354 | #: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:494
|
---|
26355 | #: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
|
---|
26356 | #: build/trans_style.java:180
|
---|
26357 | msgid "destination"
|
---|
26358 | msgstr "destinazione"
|
---|
26359 |
|
---|
26360 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26361 | #. </rule>
|
---|
26362 | #.
|
---|
26363 | #. <!--restrictions tags -->
|
---|
26364 | #. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
|
---|
26365 | #.
|
---|
26366 | #. <rule>
|
---|
26367 | #. <condition k="access" b="no"/>
|
---|
26368 | #. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
|
---|
26369 | #. </rule>
|
---|
26370 | #. <rule>
|
---|
26371 | #. <condition k="access" v="permissive"/>
|
---|
26372 | #. color permissive
|
---|
26373 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
|
---|
26374 | #: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
|
---|
26375 | #: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
|
---|
26376 | #: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
|
---|
26377 | #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
|
---|
26378 | #: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
|
---|
26379 | #: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:2171
|
---|
26380 | #: build/trans_style.java:170
|
---|
26381 | msgid "permissive"
|
---|
26382 | msgstr "permesso"
|
---|
26383 |
|
---|
26384 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:408
|
---|
26385 | #: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:411
|
---|
26386 | #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:494
|
---|
26387 | #: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
|
---|
26388 | msgid "agricultural"
|
---|
26389 | msgstr "Agricolo"
|
---|
26390 |
|
---|
26391 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:408
|
---|
26392 | #: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:411
|
---|
26393 | #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:494
|
---|
26394 | #: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
|
---|
26395 | msgid "forestry"
|
---|
26396 | msgstr "forestale"
|
---|
26397 |
|
---|
26398 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
|
---|
26399 | #: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
|
---|
26400 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
|
---|
26401 | #: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
|
---|
26402 | #: build/trans_presets.java:496
|
---|
26403 | msgid "delivery"
|
---|
26404 | msgstr "carico e scarico"
|
---|
26405 |
|
---|
26406 | #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:405
|
---|
26407 | #: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
|
---|
26408 | #: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
|
---|
26409 | #: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
|
---|
26410 | #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
|
---|
26411 | #: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
|
---|
26412 | #: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:517
|
---|
26413 | #: build/trans_presets.java:524 build/trans_presets.java:525
|
---|
26414 | #: build/trans_presets.java:526 build/trans_presets.java:527
|
---|
26415 | #: build/trans_presets.java:528 build/trans_presets.java:529
|
---|
26416 | #: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:572
|
---|
26417 | #: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
|
---|
26418 | #: build/trans_presets.java:1224 build/trans_presets.java:1236
|
---|
26419 | #: build/trans_presets.java:1248 build/trans_presets.java:1260
|
---|
26420 | #: build/trans_presets.java:1272 build/trans_presets.java:1284
|
---|
26421 | #: build/trans_presets.java:1296 build/trans_presets.java:1338
|
---|
26422 | #: build/trans_presets.java:1407 build/trans_presets.java:1408
|
---|
26423 | #: build/trans_presets.java:1411 build/trans_presets.java:1412
|
---|
26424 | #: build/trans_presets.java:1413 build/trans_presets.java:1428
|
---|
26425 | #: build/trans_presets.java:1519 build/trans_presets.java:1531
|
---|
26426 | #: build/trans_presets.java:1532 build/trans_presets.java:1533
|
---|
26427 | #: build/trans_presets.java:1534 build/trans_presets.java:1535
|
---|
26428 | #: build/trans_presets.java:1639 build/trans_presets.java:1640
|
---|
26429 | #: build/trans_presets.java:1641 build/trans_presets.java:1759
|
---|
26430 | #: build/trans_presets.java:1760 build/trans_presets.java:1761
|
---|
26431 | #: build/trans_presets.java:1762 build/trans_presets.java:1777
|
---|
26432 | #: build/trans_presets.java:1778 build/trans_presets.java:1779
|
---|
26433 | #: build/trans_presets.java:1780 build/trans_presets.java:1793
|
---|
26434 | #: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1795
|
---|
26435 | #: build/trans_presets.java:1796 build/trans_presets.java:1810
|
---|
26436 | #: build/trans_presets.java:1811 build/trans_presets.java:1812
|
---|
26437 | #: build/trans_presets.java:1813 build/trans_presets.java:1828
|
---|
26438 | #: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1830
|
---|
26439 | #: build/trans_presets.java:1831 build/trans_presets.java:1845
|
---|
26440 | #: build/trans_presets.java:1846 build/trans_presets.java:1847
|
---|
26441 | #: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1862
|
---|
26442 | #: build/trans_presets.java:1863 build/trans_presets.java:1864
|
---|
26443 | #: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1868
|
---|
26444 | #: build/trans_presets.java:1884 build/trans_presets.java:1885
|
---|
26445 | #: build/trans_presets.java:1886 build/trans_presets.java:1887
|
---|
26446 | #: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1908
|
---|
26447 | #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1910
|
---|
26448 | #: build/trans_presets.java:1926 build/trans_presets.java:1927
|
---|
26449 | #: build/trans_presets.java:1928 build/trans_presets.java:1929
|
---|
26450 | #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1944
|
---|
26451 | #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1946
|
---|
26452 | #: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1963
|
---|
26453 | #: build/trans_presets.java:1964 build/trans_presets.java:1965
|
---|
26454 | #: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1982
|
---|
26455 | #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1984
|
---|
26456 | #: build/trans_presets.java:1997 build/trans_presets.java:1998
|
---|
26457 | #: build/trans_presets.java:1999 build/trans_presets.java:2000
|
---|
26458 | #: build/trans_presets.java:2014 build/trans_presets.java:2015
|
---|
26459 | #: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2017
|
---|
26460 | #: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2032
|
---|
26461 | #: build/trans_presets.java:2111 build/trans_presets.java:2121
|
---|
26462 | #: build/trans_presets.java:2192 build/trans_presets.java:2377
|
---|
26463 | #: build/trans_presets.java:2432 build/trans_presets.java:2433
|
---|
26464 | #: build/trans_presets.java:2490 build/trans_presets.java:2505
|
---|
26465 | #: build/trans_presets.java:2506 build/trans_presets.java:2507
|
---|
26466 | #: build/trans_presets.java:2928 build/trans_presets.java:3011
|
---|
26467 | #: build/trans_presets.java:3012
|
---|
26468 | msgid "no"
|
---|
26469 | msgstr "no"
|
---|
26470 |
|
---|
26471 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural"
|
---|
26472 | #: build/trans_presets.java:405
|
---|
26473 | msgid "Agricultural"
|
---|
26474 | msgstr "Agricolo"
|
---|
26475 |
|
---|
26476 | #: build/trans_presets.java:405 build/trans_presets.java:406
|
---|
26477 | #: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:408
|
---|
26478 | #: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:410
|
---|
26479 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:412
|
---|
26480 | #: build/trans_presets.java:413 build/trans_presets.java:494
|
---|
26481 | #: build/trans_presets.java:495 build/trans_presets.java:496
|
---|
26482 | #: build/trans_presets.java:524 build/trans_presets.java:525
|
---|
26483 | #: build/trans_presets.java:526 build/trans_presets.java:528
|
---|
26484 | #: build/trans_presets.java:529 build/trans_presets.java:530
|
---|
26485 | msgid "designated"
|
---|
26486 | msgstr "specifico"
|
---|
26487 |
|
---|
26488 | #: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:407
|
---|
26489 | #: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:409
|
---|
26490 | #: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:411
|
---|
26491 | #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:413
|
---|
26492 | #: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:495
|
---|
26493 | #: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:524
|
---|
26494 | #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526
|
---|
26495 | #: build/trans_presets.java:528 build/trans_presets.java:529
|
---|
26496 | msgid "official"
|
---|
26497 | msgstr "ufficiale"
|
---|
26498 |
|
---|
26499 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods"
|
---|
26500 | #: build/trans_presets.java:408
|
---|
26501 | msgid "Goods"
|
---|
26502 | msgstr "Carico e scarico merci"
|
---|
26503 |
|
---|
26504 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
26505 | #: build/trans_presets.java:409
|
---|
26506 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
26507 | msgstr "Merci pesanti/Trasporti eccezionali"
|
---|
26508 |
|
---|
26509 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse"
|
---|
26510 | #. item "Ways/Path" combo "Horse"
|
---|
26511 | #. item "Barriers/Bollard" check "Horse"
|
---|
26512 | #. item "Barriers/Spikes" check "Horse"
|
---|
26513 | #. item "Barriers/Border Control" check "Horse"
|
---|
26514 | #. item "Barriers/Entrance" check "Horse"
|
---|
26515 | #. item "Barriers/Gate" check "Horse"
|
---|
26516 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse"
|
---|
26517 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse"
|
---|
26518 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse"
|
---|
26519 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Horse"
|
---|
26520 | #: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:526
|
---|
26521 | #: build/trans_presets.java:804 build/trans_presets.java:837
|
---|
26522 | #: build/trans_presets.java:859 build/trans_presets.java:896
|
---|
26523 | #: build/trans_presets.java:909 build/trans_presets.java:921
|
---|
26524 | #: build/trans_presets.java:933 build/trans_presets.java:945
|
---|
26525 | #: build/trans_presets.java:985
|
---|
26526 | msgid "Horse"
|
---|
26527 | msgstr "Cavallo"
|
---|
26528 |
|
---|
26529 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle"
|
---|
26530 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle"
|
---|
26531 | #. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle"
|
---|
26532 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle"
|
---|
26533 | #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle"
|
---|
26534 | #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle"
|
---|
26535 | #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle"
|
---|
26536 | #. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle"
|
---|
26537 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle"
|
---|
26538 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle"
|
---|
26539 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle"
|
---|
26540 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle"
|
---|
26541 | #. group "Motorcycle"
|
---|
26542 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:495
|
---|
26543 | #: build/trans_presets.java:805 build/trans_presets.java:823
|
---|
26544 | #: build/trans_presets.java:838 build/trans_presets.java:860
|
---|
26545 | #: build/trans_presets.java:897 build/trans_presets.java:910
|
---|
26546 | #: build/trans_presets.java:922 build/trans_presets.java:934
|
---|
26547 | #: build/trans_presets.java:946 build/trans_presets.java:986
|
---|
26548 | #: build/trans_presets.java:1512
|
---|
26549 | msgid "Motorcycle"
|
---|
26550 | msgstr "Motocicletta"
|
---|
26551 |
|
---|
26552 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
|
---|
26553 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar"
|
---|
26554 | #. item "Ways/Path" combo "Motorcar"
|
---|
26555 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar"
|
---|
26556 | #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar"
|
---|
26557 | #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar"
|
---|
26558 | #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar"
|
---|
26559 | #. item "Barriers/Gate" check "Motorcar"
|
---|
26560 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar"
|
---|
26561 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar"
|
---|
26562 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar"
|
---|
26563 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar"
|
---|
26564 | #: build/trans_presets.java:412 build/trans_presets.java:496
|
---|
26565 | #: build/trans_presets.java:530 build/trans_presets.java:824
|
---|
26566 | #: build/trans_presets.java:839 build/trans_presets.java:861
|
---|
26567 | #: build/trans_presets.java:898 build/trans_presets.java:911
|
---|
26568 | #: build/trans_presets.java:923 build/trans_presets.java:935
|
---|
26569 | #: build/trans_presets.java:947 build/trans_presets.java:987
|
---|
26570 | msgid "Motorcar"
|
---|
26571 | msgstr "Automobile"
|
---|
26572 |
|
---|
26573 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
26574 | #: build/trans_presets.java:413
|
---|
26575 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
26576 | msgstr "Veicoli di servizio pubblico"
|
---|
26577 |
|
---|
26578 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)"
|
---|
26579 | #: build/trans_presets.java:415
|
---|
26580 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
26581 | msgstr "Velocità minima (km/h)"
|
---|
26582 |
|
---|
26583 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
|
---|
26584 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)"
|
---|
26585 | #: build/trans_presets.java:416 build/trans_presets.java:456
|
---|
26586 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
26587 | msgstr "Peso massimo (tonnellate)"
|
---|
26588 |
|
---|
26589 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. axleload (tonnes)"
|
---|
26590 | #: build/trans_presets.java:417
|
---|
26591 | msgid "Max. axleload (tonnes)"
|
---|
26592 | msgstr "Carico assiale massimo (tonnellate)"
|
---|
26593 |
|
---|
26594 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)"
|
---|
26595 | #: build/trans_presets.java:418
|
---|
26596 | msgid "Max. Height (meters)"
|
---|
26597 | msgstr "Altezza massima (metri)"
|
---|
26598 |
|
---|
26599 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)"
|
---|
26600 | #: build/trans_presets.java:419
|
---|
26601 | msgid "Max. Width (meters)"
|
---|
26602 | msgstr "Larghezza massima (metri)"
|
---|
26603 |
|
---|
26604 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)"
|
---|
26605 | #: build/trans_presets.java:420
|
---|
26606 | msgid "Max. Length (meters)"
|
---|
26607 | msgstr "Lunghezza massima (metri)"
|
---|
26608 |
|
---|
26609 | #. <separator/>
|
---|
26610 | #. item "Highways/Streets/Roundabout"
|
---|
26611 | #: build/trans_presets.java:423
|
---|
26612 | msgid "Roundabout"
|
---|
26613 | msgstr "Rotatoria"
|
---|
26614 |
|
---|
26615 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
|
---|
26616 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:junction=roundabout"
|
---|
26617 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:junction=roundabout"
|
---|
26618 | #. ro.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction=roundabout" />
|
---|
26619 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" label "Edit Junction"
|
---|
26620 | #: build/trans_presets.java:428
|
---|
26621 | msgid "Edit Junction"
|
---|
26622 | msgstr "Modifica un incrocio"
|
---|
26623 |
|
---|
26624 | #. </rule>
|
---|
26625 | #.
|
---|
26626 | #. <rule>
|
---|
26627 | #. <condition k="highway" v="motorway"/>
|
---|
26628 | #. color motorway
|
---|
26629 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26630 | #. </rule>
|
---|
26631 | #.
|
---|
26632 | #. <rule>
|
---|
26633 | #. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
|
---|
26634 | #. color motorway
|
---|
26635 | #: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:418
|
---|
26636 | #: build/trans_style.java:424
|
---|
26637 | msgid "motorway"
|
---|
26638 | msgstr "autostrada/tangenziale"
|
---|
26639 |
|
---|
26640 | #: build/trans_presets.java:431
|
---|
26641 | msgid "motorway_link"
|
---|
26642 | msgstr "collegamento autostradale"
|
---|
26643 |
|
---|
26644 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26645 | #. </rule>
|
---|
26646 | #.
|
---|
26647 | #. <rule>
|
---|
26648 | #. <condition k="highway" v="trunk"/>
|
---|
26649 | #. color trunk
|
---|
26650 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26651 | #. </rule>
|
---|
26652 | #.
|
---|
26653 | #. <rule>
|
---|
26654 | #. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
|
---|
26655 | #. color trunk
|
---|
26656 | #: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:430
|
---|
26657 | #: build/trans_style.java:436
|
---|
26658 | msgid "trunk"
|
---|
26659 | msgstr "trunk"
|
---|
26660 |
|
---|
26661 | #: build/trans_presets.java:431
|
---|
26662 | msgid "trunk_link"
|
---|
26663 | msgstr "trunk_link"
|
---|
26664 |
|
---|
26665 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26666 | #. </rule>
|
---|
26667 | #.
|
---|
26668 | #. <rule>
|
---|
26669 | #. <condition k="highway" v="primary"/>
|
---|
26670 | #. color primary
|
---|
26671 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26672 | #. </rule>
|
---|
26673 | #.
|
---|
26674 | #. <rule>
|
---|
26675 | #. <condition k="highway" v="primary_link"/>
|
---|
26676 | #. color primary
|
---|
26677 | #: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:442
|
---|
26678 | #: build/trans_style.java:448
|
---|
26679 | msgid "primary"
|
---|
26680 | msgstr "primaria"
|
---|
26681 |
|
---|
26682 | #: build/trans_presets.java:431
|
---|
26683 | msgid "primary_link"
|
---|
26684 | msgstr "svincolo primario"
|
---|
26685 |
|
---|
26686 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26687 | #. </rule>
|
---|
26688 | #.
|
---|
26689 | #. <rule>
|
---|
26690 | #. <condition k="highway" v="secondary"/>
|
---|
26691 | #. color secondary
|
---|
26692 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26693 | #. </rule>
|
---|
26694 | #.
|
---|
26695 | #. <rule>
|
---|
26696 | #. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
|
---|
26697 | #. color secondary
|
---|
26698 | #: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:454
|
---|
26699 | #: build/trans_style.java:460
|
---|
26700 | msgid "secondary"
|
---|
26701 | msgstr "secondaria"
|
---|
26702 |
|
---|
26703 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26704 | #. </rule>
|
---|
26705 | #.
|
---|
26706 | #. <rule>
|
---|
26707 | #. <condition k="highway" v="tertiary"/>
|
---|
26708 | #. color tertiary
|
---|
26709 | #: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:466
|
---|
26710 | msgid "tertiary"
|
---|
26711 | msgstr "terziaria"
|
---|
26712 |
|
---|
26713 | #: build/trans_presets.java:431
|
---|
26714 | msgid "unclassified"
|
---|
26715 | msgstr "unclassified"
|
---|
26716 |
|
---|
26717 | #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
|
---|
26718 | #. </rule>
|
---|
26719 | #.
|
---|
26720 | #. <rule>
|
---|
26721 | #. <condition k="landuse" v="residential"/>
|
---|
26722 | #. color residential
|
---|
26723 | #: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:2712
|
---|
26724 | msgid "residential"
|
---|
26725 | msgstr "residenziale"
|
---|
26726 |
|
---|
26727 | #: build/trans_presets.java:431
|
---|
26728 | msgid "living_street"
|
---|
26729 | msgstr "living_street"
|
---|
26730 |
|
---|
26731 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26732 | #. </rule>
|
---|
26733 | #.
|
---|
26734 | #. <rule>
|
---|
26735 | #. <condition k="highway" v="service"/>
|
---|
26736 | #. color service
|
---|
26737 | #. </rule>
|
---|
26738 | #.
|
---|
26739 | #. <rule>
|
---|
26740 | #. <condition k="fixme"/>
|
---|
26741 | #. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
|
---|
26742 | #. </rule>
|
---|
26743 | #.
|
---|
26744 | #. <rule>
|
---|
26745 | #. <condition k="FIXME"/>
|
---|
26746 | #. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
|
---|
26747 | #. </rule>
|
---|
26748 | #.
|
---|
26749 | #. <!--public_transport tags -->
|
---|
26750 | #. <rule>
|
---|
26751 | #. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
|
---|
26752 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
|
---|
26753 | #. </rule>
|
---|
26754 | #.
|
---|
26755 | #. <rule>
|
---|
26756 | #. <condition k="public_transport" v="platform"/>
|
---|
26757 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
|
---|
26758 | #. color service
|
---|
26759 | #: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:508
|
---|
26760 | #: build/trans_style.java:3621
|
---|
26761 | msgid "service"
|
---|
26762 | msgstr "strada di servizio"
|
---|
26763 |
|
---|
26764 | #: build/trans_presets.java:431
|
---|
26765 | msgid "bus_guideway"
|
---|
26766 | msgstr "autobus guidato"
|
---|
26767 |
|
---|
26768 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
|
---|
26769 | #. </rule>
|
---|
26770 | #.
|
---|
26771 | #. <rule>
|
---|
26772 | #. <condition k="highway" v="passing_place"/>
|
---|
26773 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
|
---|
26774 | #. </rule>
|
---|
26775 | #.
|
---|
26776 | #. <rule>
|
---|
26777 | #. <condition k="highway" v="construction"/>
|
---|
26778 | #. color construction
|
---|
26779 | #. <icon src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
26780 | #. </rule>
|
---|
26781 | #.
|
---|
26782 | #. <rule>
|
---|
26783 | #. <condition k="landuse" v="construction"/>
|
---|
26784 | #. color construction
|
---|
26785 | #: build/trans_presets.java:431 build/trans_style.java:693
|
---|
26786 | #: build/trans_style.java:2767 build/trans_style.java:2768
|
---|
26787 | msgid "construction"
|
---|
26788 | msgstr "construction"
|
---|
26789 |
|
---|
26790 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:bridge"
|
---|
26791 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:bridge"
|
---|
26792 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:bridge"
|
---|
26793 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:bridge" />
|
---|
26794 | #. item "Highways/Streets/Bridge" label "Edit Bridge"
|
---|
26795 | #: build/trans_presets.java:449
|
---|
26796 | msgid "Edit Bridge"
|
---|
26797 | msgstr "Modifica ponte"
|
---|
26798 |
|
---|
26799 | #: build/trans_presets.java:451
|
---|
26800 | msgid "viaduct"
|
---|
26801 | msgstr "viadotto"
|
---|
26802 |
|
---|
26803 | #: build/trans_presets.java:451
|
---|
26804 | #, fuzzy
|
---|
26805 | msgid "swing"
|
---|
26806 | msgstr "piscina"
|
---|
26807 |
|
---|
26808 | #: build/trans_presets.java:451
|
---|
26809 | msgid "aqueduct"
|
---|
26810 | msgstr "acquedotto"
|
---|
26811 |
|
---|
26812 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
|
---|
26813 | #: build/trans_presets.java:461
|
---|
26814 | msgid "Edit Tunnel"
|
---|
26815 | msgstr "Modifica un Tunnel"
|
---|
26816 |
|
---|
26817 | #. </optional>
|
---|
26818 | #. group "Ways"
|
---|
26819 | #: build/trans_presets.java:475
|
---|
26820 | msgid "Ways"
|
---|
26821 | msgstr "Percorsi"
|
---|
26822 |
|
---|
26823 | #. item "Ways/Track"
|
---|
26824 | #: build/trans_presets.java:476
|
---|
26825 | msgid "Track"
|
---|
26826 | msgstr "Track"
|
---|
26827 |
|
---|
26828 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
|
---|
26829 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=track" />
|
---|
26830 | #. item "Ways/Track" label "Edit Track"
|
---|
26831 | #: build/trans_presets.java:479
|
---|
26832 | msgid "Edit Track"
|
---|
26833 | msgstr "Modifica Track"
|
---|
26834 |
|
---|
26835 | #. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
|
---|
26836 | #: build/trans_presets.java:484
|
---|
26837 | msgid "Tracktype"
|
---|
26838 | msgstr "Tipo di traccia"
|
---|
26839 |
|
---|
26840 | #: build/trans_presets.java:484
|
---|
26841 | msgid "grade1"
|
---|
26842 | msgstr "grado1"
|
---|
26843 |
|
---|
26844 | #: build/trans_presets.java:484
|
---|
26845 | msgid "grade2"
|
---|
26846 | msgstr "grado2"
|
---|
26847 |
|
---|
26848 | #: build/trans_presets.java:484
|
---|
26849 | msgid "grade3"
|
---|
26850 | msgstr "grado3"
|
---|
26851 |
|
---|
26852 | #: build/trans_presets.java:484
|
---|
26853 | msgid "grade4"
|
---|
26854 | msgstr "grado4"
|
---|
26855 |
|
---|
26856 | #: build/trans_presets.java:484
|
---|
26857 | msgid "grade5"
|
---|
26858 | msgstr "grado5"
|
---|
26859 |
|
---|
26860 | #. item "Ways/Track" combo "MTB Scale"
|
---|
26861 | #. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
|
---|
26862 | #: build/trans_presets.java:486 build/trans_presets.java:516
|
---|
26863 | msgid "MTB Scale"
|
---|
26864 | msgstr "Scala di classificazione MTB"
|
---|
26865 |
|
---|
26866 | #. </optional>
|
---|
26867 | #. item "Ways/Path"
|
---|
26868 | #: build/trans_presets.java:500
|
---|
26869 | msgid "Path"
|
---|
26870 | msgstr "Percorso"
|
---|
26871 |
|
---|
26872 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=path"
|
---|
26873 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=path" />
|
---|
26874 | #. item "Ways/Path" label "Edit Path"
|
---|
26875 | #: build/trans_presets.java:503
|
---|
26876 | msgid "Edit Path"
|
---|
26877 | msgstr "Modifica percorso"
|
---|
26878 |
|
---|
26879 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
|
---|
26880 | #: build/trans_presets.java:508
|
---|
26881 | msgid "SAC Scale"
|
---|
26882 | msgstr "Scala escursionistica SAC"
|
---|
26883 |
|
---|
26884 | #: build/trans_presets.java:508
|
---|
26885 | msgid "T1 - hiking trail"
|
---|
26886 | msgstr ""
|
---|
26887 |
|
---|
26888 | #: build/trans_presets.java:508
|
---|
26889 | #, fuzzy
|
---|
26890 | msgid "T2 - mountain hiking trail"
|
---|
26891 | msgstr "escursionismo alpino"
|
---|
26892 |
|
---|
26893 | #: build/trans_presets.java:508
|
---|
26894 | #, fuzzy
|
---|
26895 | msgid "T3 - difficult"
|
---|
26896 | msgstr "Difficoltà"
|
---|
26897 |
|
---|
26898 | #: build/trans_presets.java:508
|
---|
26899 | msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail"
|
---|
26900 | msgstr ""
|
---|
26901 |
|
---|
26902 | #: build/trans_presets.java:508
|
---|
26903 | #, fuzzy
|
---|
26904 | msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing"
|
---|
26905 | msgstr "sentiero alpino difficile"
|
---|
26906 |
|
---|
26907 | #: build/trans_presets.java:508
|
---|
26908 | msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing"
|
---|
26909 | msgstr ""
|
---|
26910 |
|
---|
26911 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T1 - hiking trail" short description
|
---|
26912 | #: build/trans_presets.java:509
|
---|
26913 | msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
|
---|
26914 | msgstr ""
|
---|
26915 |
|
---|
26916 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T2 - mountain hiking trail" short description
|
---|
26917 | #: build/trans_presets.java:510
|
---|
26918 | msgid ""
|
---|
26919 | "Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, "
|
---|
26920 | "fall hazard possible"
|
---|
26921 | msgstr ""
|
---|
26922 |
|
---|
26923 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult" short description
|
---|
26924 | #: build/trans_presets.java:511
|
---|
26925 | msgid ""
|
---|
26926 | "exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use "
|
---|
26927 | "hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless "
|
---|
26928 | "jagged rocks"
|
---|
26929 | msgstr ""
|
---|
26930 |
|
---|
26931 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
|
---|
26932 | #: build/trans_presets.java:512
|
---|
26933 | msgid ""
|
---|
26934 | "sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious "
|
---|
26935 | "grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers."
|
---|
26936 | msgstr ""
|
---|
26937 |
|
---|
26938 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T5 - difficult alpine trail with climbing" short description
|
---|
26939 | #: build/trans_presets.java:513
|
---|
26940 | msgid ""
|
---|
26941 | "single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, "
|
---|
26942 | "jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
|
---|
26943 | msgstr ""
|
---|
26944 |
|
---|
26945 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T6 - hazardous alpine trail with climbing" short description
|
---|
26946 | #: build/trans_presets.java:514
|
---|
26947 | msgid ""
|
---|
26948 | "climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, "
|
---|
26949 | "glacier with danger to slip and fall"
|
---|
26950 | msgstr ""
|
---|
26951 |
|
---|
26952 | #: build/trans_presets.java:517
|
---|
26953 | msgid "excellent"
|
---|
26954 | msgstr "eccellente"
|
---|
26955 |
|
---|
26956 | #: build/trans_presets.java:517
|
---|
26957 | msgid "good"
|
---|
26958 | msgstr "buona"
|
---|
26959 |
|
---|
26960 | #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:2667
|
---|
26961 | msgid "intermediate"
|
---|
26962 | msgstr "intermedio"
|
---|
26963 |
|
---|
26964 | #: build/trans_presets.java:517
|
---|
26965 | msgid "bad"
|
---|
26966 | msgstr "cattiva"
|
---|
26967 |
|
---|
26968 | #: build/trans_presets.java:517
|
---|
26969 | msgid "horrible"
|
---|
26970 | msgstr "orribile"
|
---|
26971 |
|
---|
26972 | #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs"
|
---|
26973 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs"
|
---|
26974 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs"
|
---|
26975 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs"
|
---|
26976 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs"
|
---|
26977 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs"
|
---|
26978 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs"
|
---|
26979 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs"
|
---|
26980 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs"
|
---|
26981 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs"
|
---|
26982 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs"
|
---|
26983 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs"
|
---|
26984 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs"
|
---|
26985 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs"
|
---|
26986 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs"
|
---|
26987 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs"
|
---|
26988 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs"
|
---|
26989 | #: build/trans_presets.java:527 build/trans_presets.java:1762
|
---|
26990 | #: build/trans_presets.java:1780 build/trans_presets.java:1796
|
---|
26991 | #: build/trans_presets.java:1813 build/trans_presets.java:1831
|
---|
26992 | #: build/trans_presets.java:1848 build/trans_presets.java:1865
|
---|
26993 | #: build/trans_presets.java:1887 build/trans_presets.java:1910
|
---|
26994 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1946
|
---|
26995 | #: build/trans_presets.java:1965 build/trans_presets.java:1984
|
---|
26996 | #: build/trans_presets.java:2000 build/trans_presets.java:2017
|
---|
26997 | #: build/trans_presets.java:2032
|
---|
26998 | msgid "Wheelchairs"
|
---|
26999 | msgstr "Sedie a rotelle"
|
---|
27000 |
|
---|
27001 | #. item "Ways/Path" combo "Ski"
|
---|
27002 | #: build/trans_presets.java:528
|
---|
27003 | msgid "Ski"
|
---|
27004 | msgstr "Sci"
|
---|
27005 |
|
---|
27006 | #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile"
|
---|
27007 | #: build/trans_presets.java:529
|
---|
27008 | msgid "Snowmobile"
|
---|
27009 | msgstr "Motoslitta"
|
---|
27010 |
|
---|
27011 | #. </optional>
|
---|
27012 | #. <separator/>
|
---|
27013 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway"
|
---|
27014 | #: build/trans_presets.java:537
|
---|
27015 | msgid "Dedicated Bridleway"
|
---|
27016 | msgstr "Percorso dedicato all''equitazione"
|
---|
27017 |
|
---|
27018 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bridleway" />
|
---|
27019 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" label "Edit Bridleway"
|
---|
27020 | #: build/trans_presets.java:539
|
---|
27021 | msgid "Edit Bridleway"
|
---|
27022 | msgstr "Modifica un percorso per equitazione"
|
---|
27023 |
|
---|
27024 | #. </optional>
|
---|
27025 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway"
|
---|
27026 | #: build/trans_presets.java:556
|
---|
27027 | msgid "Dedicated Cycleway"
|
---|
27028 | msgstr "Pista ciclabile dedicata"
|
---|
27029 |
|
---|
27030 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
|
---|
27031 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
|
---|
27032 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
|
---|
27033 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" label "Edit Cycleway"
|
---|
27034 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
|
---|
27035 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
|
---|
27036 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
|
---|
27037 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
|
---|
27038 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
|
---|
27039 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
|
---|
27040 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
|
---|
27041 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
|
---|
27042 | #: build/trans_presets.java:560 build/trans_presets.java:581
|
---|
27043 | #: build/trans_presets.java:604
|
---|
27044 | msgid "Edit Cycleway"
|
---|
27045 | msgstr "Modifica Cycleway"
|
---|
27046 |
|
---|
27047 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
|
---|
27048 | #: build/trans_presets.java:572
|
---|
27049 | msgid "Pedestrians"
|
---|
27050 | msgstr "Pedoni"
|
---|
27051 |
|
---|
27052 | #. </optional>
|
---|
27053 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway"
|
---|
27054 | #: build/trans_presets.java:577
|
---|
27055 | msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
|
---|
27056 | msgstr "Pista pedonale separata e ciclabile"
|
---|
27057 |
|
---|
27058 | #. </optional>
|
---|
27059 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway"
|
---|
27060 | #: build/trans_presets.java:600
|
---|
27061 | msgid "Combined Foot- and Cycleway"
|
---|
27062 | msgstr "Pista combinata pedonale e ciclabile"
|
---|
27063 |
|
---|
27064 | #. </optional>
|
---|
27065 | #. item "Ways/Dedicated Footway"
|
---|
27066 | #: build/trans_presets.java:624
|
---|
27067 | msgid "Dedicated Footway"
|
---|
27068 | msgstr "Marciapiede Dedicato"
|
---|
27069 |
|
---|
27070 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=footway"
|
---|
27071 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=footway" />
|
---|
27072 | #. item "Ways/Dedicated Footway" label "Edit Footway"
|
---|
27073 | #: build/trans_presets.java:627
|
---|
27074 | msgid "Edit Footway"
|
---|
27075 | msgstr "Modifica Footway"
|
---|
27076 |
|
---|
27077 | #. </optional>
|
---|
27078 | #. item "Ways/Steps"
|
---|
27079 | #: build/trans_presets.java:643
|
---|
27080 | msgid "Steps"
|
---|
27081 | msgstr "Rampa di scale"
|
---|
27082 |
|
---|
27083 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
|
---|
27084 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=steps"
|
---|
27085 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=steps" />
|
---|
27086 | #. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps"
|
---|
27087 | #: build/trans_presets.java:647
|
---|
27088 | msgid "Edit Flight of Steps"
|
---|
27089 | msgstr "Modifica una rampa di scale"
|
---|
27090 |
|
---|
27091 | #. item "Ways/Steps" text "Amount of Steps"
|
---|
27092 | #: build/trans_presets.java:661
|
---|
27093 | msgid "Amount of Steps"
|
---|
27094 | msgstr "Quantità di gradini"
|
---|
27095 |
|
---|
27096 | #. item "Waypoints/Motorway Junction"
|
---|
27097 | #: build/trans_presets.java:666
|
---|
27098 | msgid "Motorway Junction"
|
---|
27099 | msgstr "Svincolo autostradale"
|
---|
27100 |
|
---|
27101 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
|
---|
27102 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction"
|
---|
27103 | #: build/trans_presets.java:668
|
---|
27104 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
27105 | msgstr "Modifica svincolo autostradale"
|
---|
27106 |
|
---|
27107 | #. item "Waypoints/Services"
|
---|
27108 | #: build/trans_presets.java:674
|
---|
27109 | msgid "Services"
|
---|
27110 | msgstr "Stazione di servizio"
|
---|
27111 |
|
---|
27112 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
|
---|
27113 | #. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station"
|
---|
27114 | #: build/trans_presets.java:676
|
---|
27115 | msgid "Edit Service Station"
|
---|
27116 | msgstr "Modifica stazione di servizio"
|
---|
27117 |
|
---|
27118 | #. item "Waypoints/Services" text "Operator"
|
---|
27119 | #. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator"
|
---|
27120 | #. item "Car/Fuel" text "Operator"
|
---|
27121 | #. <key key="amenity" value="charging_station" />
|
---|
27122 | #. item "Car/Charging Station" text "Operator"
|
---|
27123 | #. item "Car/Wash" text "Operator"
|
---|
27124 | #. item "Car/Car Dealer" text "Operator"
|
---|
27125 | #. item "Car/Repair" text "Operator"
|
---|
27126 | #. item "Car/Tyres" text "Operator"
|
---|
27127 | #. item "Car/Rental" text "Operator"
|
---|
27128 | #. item "Car/Sharing" text "Operator"
|
---|
27129 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Operator"
|
---|
27130 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Operator"
|
---|
27131 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Operator"
|
---|
27132 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Operator"
|
---|
27133 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Operator"
|
---|
27134 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Operator"
|
---|
27135 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Operator"
|
---|
27136 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Operator"
|
---|
27137 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Operator"
|
---|
27138 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Operator"
|
---|
27139 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Operator"
|
---|
27140 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Operator"
|
---|
27141 | #. item "Leisure/Sauna" text "Operator"
|
---|
27142 | #. item "Culture/Recording Studio" text "Operator"
|
---|
27143 | #. item "Public Building/Community Centre" text "Operator"
|
---|
27144 | #. item "Public Building/Post Office" text "Operator"
|
---|
27145 | #. item "Education/Driving School" text "Operator"
|
---|
27146 | #. item "Health/Hearing Aids" text "Operator"
|
---|
27147 | #. <key key="amenity" value="baby_hatch" />
|
---|
27148 | #. item "Health/Baby Hatch" text "Operator"
|
---|
27149 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator"
|
---|
27150 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=toilets"
|
---|
27151 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=toilets" />
|
---|
27152 | #. <key key="amenity" value="toilets" />
|
---|
27153 | #. item "Facilities/Toilets" text "Operator"
|
---|
27154 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_box" />
|
---|
27155 | #. <key key="amenity" value="post_box" />
|
---|
27156 | #. item "Facilities/Post Box" text "Operator"
|
---|
27157 | #. <key key="amenity" value="telephone" />
|
---|
27158 | #. item "Facilities/Telephone" text "Operator"
|
---|
27159 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Operator"
|
---|
27160 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Operator"
|
---|
27161 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Operator"
|
---|
27162 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Operator"
|
---|
27163 | #. <key key="man_made" value="pipeline" />
|
---|
27164 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" text "Operator"
|
---|
27165 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Operator"
|
---|
27166 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Operator"
|
---|
27167 | #. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Operator"
|
---|
27168 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Operator"
|
---|
27169 | #. item "Power/Power Station" text "Operator"
|
---|
27170 | #. <key key="power" value="sub_station" />
|
---|
27171 | #. item "Power/Power Sub Station" text "Operator"
|
---|
27172 | #. <key key="power" value="cable_distribution_cabinet" />
|
---|
27173 | #. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Operator"
|
---|
27174 | #. item "Power/Power Line" text "Operator"
|
---|
27175 | #. item "Shops/Food/Seafood" text "Operator"
|
---|
27176 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Operator"
|
---|
27177 | #. item "Shops/Food/Marketplace" text "Operator"
|
---|
27178 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Operator"
|
---|
27179 | #. item "Clothes/Boutique" text "Operator"
|
---|
27180 | #. item "Clothes/Fabric" text "Operator"
|
---|
27181 | #. item "Electronic/Mobile Phone" text "Operator"
|
---|
27182 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Operator"
|
---|
27183 | #. item "Cash/Bank" text "Operator"
|
---|
27184 | #. <key key="amenity" value="atm" />
|
---|
27185 | #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator"
|
---|
27186 | #. item "Other/Department Store" text "Operator"
|
---|
27187 | #. item "Other/Mall" text "Operator"
|
---|
27188 | #. item "Other/Jewelry" text "Operator"
|
---|
27189 | #. item "Other/Erotic" text "Operator"
|
---|
27190 | #. item "Other/Paint" text "Operator"
|
---|
27191 | #. item "Other/Kitchen" text "Operator"
|
---|
27192 | #. item "Other/Curtain" text "Operator"
|
---|
27193 | #. item "Other/Frame" text "Operator"
|
---|
27194 | #. item "Other/Copyshop" text "Operator"
|
---|
27195 | #. item "Other/Musical Instrument" text "Operator"
|
---|
27196 | #. item "Other/Variety Store" text "Operator"
|
---|
27197 | #. item "Vending machine" text "Operator"
|
---|
27198 | #. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Operator"
|
---|
27199 | #. item "Land use/Garages" text "Operator"
|
---|
27200 | #. item "Relations/Route" text "Operator"
|
---|
27201 | #. item "Relations/Route network" text "Operator"
|
---|
27202 | #: build/trans_presets.java:681 build/trans_presets.java:848
|
---|
27203 | #: build/trans_presets.java:1426 build/trans_presets.java:1450
|
---|
27204 | #: build/trans_presets.java:1459 build/trans_presets.java:1468
|
---|
27205 | #: build/trans_presets.java:1475 build/trans_presets.java:1483
|
---|
27206 | #: build/trans_presets.java:1499 build/trans_presets.java:1508
|
---|
27207 | #: build/trans_presets.java:1527 build/trans_presets.java:1659
|
---|
27208 | #: build/trans_presets.java:1756 build/trans_presets.java:1774
|
---|
27209 | #: build/trans_presets.java:1825 build/trans_presets.java:1842
|
---|
27210 | #: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27211 | #: build/trans_presets.java:1958 build/trans_presets.java:1977
|
---|
27212 | #: build/trans_presets.java:2109 build/trans_presets.java:2119
|
---|
27213 | #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2254
|
---|
27214 | #: build/trans_presets.java:2279 build/trans_presets.java:2322
|
---|
27215 | #: build/trans_presets.java:2355 build/trans_presets.java:2387
|
---|
27216 | #: build/trans_presets.java:2400 build/trans_presets.java:2411
|
---|
27217 | #: build/trans_presets.java:2430 build/trans_presets.java:2439
|
---|
27218 | #: build/trans_presets.java:2446 build/trans_presets.java:2739
|
---|
27219 | #: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2870
|
---|
27220 | #: build/trans_presets.java:2889 build/trans_presets.java:2908
|
---|
27221 | #: build/trans_presets.java:2926 build/trans_presets.java:2937
|
---|
27222 | #: build/trans_presets.java:2953 build/trans_presets.java:3009
|
---|
27223 | #: build/trans_presets.java:3044 build/trans_presets.java:3052
|
---|
27224 | #: build/trans_presets.java:3060 build/trans_presets.java:3085
|
---|
27225 | #: build/trans_presets.java:3200 build/trans_presets.java:3209
|
---|
27226 | #: build/trans_presets.java:3226 build/trans_presets.java:3235
|
---|
27227 | #: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3321
|
---|
27228 | #: build/trans_presets.java:3344 build/trans_presets.java:3353
|
---|
27229 | #: build/trans_presets.java:3375 build/trans_presets.java:3390
|
---|
27230 | #: build/trans_presets.java:3400 build/trans_presets.java:3409
|
---|
27231 | #: build/trans_presets.java:3437 build/trans_presets.java:3446
|
---|
27232 | #: build/trans_presets.java:3485 build/trans_presets.java:3501
|
---|
27233 | #: build/trans_presets.java:3510 build/trans_presets.java:3519
|
---|
27234 | #: build/trans_presets.java:3535 build/trans_presets.java:3557
|
---|
27235 | #: build/trans_presets.java:3572 build/trans_presets.java:3581
|
---|
27236 | #: build/trans_presets.java:3849 build/trans_presets.java:3942
|
---|
27237 | #: build/trans_presets.java:4086 build/trans_presets.java:4106
|
---|
27238 | msgid "Operator"
|
---|
27239 | msgstr "Operatore"
|
---|
27240 |
|
---|
27241 | #. unparsed line <check key="toilets" default="off" delete_if_empty="true" />
|
---|
27242 | #. </optional>
|
---|
27243 | #. item "Waypoints/Rest Area"
|
---|
27244 | #: build/trans_presets.java:685
|
---|
27245 | msgid "Rest Area"
|
---|
27246 | msgstr "Area di sosta"
|
---|
27247 |
|
---|
27248 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=rest_area" />
|
---|
27249 | #. item "Waypoints/Rest Area" label "Edit Rest Area"
|
---|
27250 | #: build/trans_presets.java:687
|
---|
27251 | msgid "Edit Rest Area"
|
---|
27252 | msgstr "Modifica area di sosta"
|
---|
27253 |
|
---|
27254 | #. unparsed line <check key="toilets" default="off" delete_if_empty="true" />
|
---|
27255 | #. </optional>
|
---|
27256 | #. item "Waypoints/Emergency Phone"
|
---|
27257 | #: build/trans_presets.java:695
|
---|
27258 | msgid "Emergency Phone"
|
---|
27259 | msgstr "Telefono di emergenza"
|
---|
27260 |
|
---|
27261 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
|
---|
27262 | #. <key key="amenity" value="emergency_phone" />
|
---|
27263 | #. <separator/>
|
---|
27264 | #. item "Waypoints/Traffic Signal"
|
---|
27265 | #: build/trans_presets.java:700
|
---|
27266 | msgid "Traffic Signal"
|
---|
27267 | msgstr "Semaforo"
|
---|
27268 |
|
---|
27269 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
|
---|
27270 | #. <key key="highway" value="traffic_signals" />
|
---|
27271 | #. <optional>
|
---|
27272 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type"
|
---|
27273 | #: build/trans_presets.java:704
|
---|
27274 | msgid "Pedestrian crossing type"
|
---|
27275 | msgstr "Tipo di attraversamento pedonale"
|
---|
27276 |
|
---|
27277 | #: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
|
---|
27278 | #: build/trans_presets.java:1338
|
---|
27279 | msgid "uncontrolled"
|
---|
27280 | msgstr "non presidiato"
|
---|
27281 |
|
---|
27282 | #: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
|
---|
27283 | #: build/trans_presets.java:1338
|
---|
27284 | msgid "traffic_signals"
|
---|
27285 | msgstr "Semaforo"
|
---|
27286 |
|
---|
27287 | #: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
|
---|
27288 | #: build/trans_presets.java:1338
|
---|
27289 | msgid "island"
|
---|
27290 | msgstr "isola spartitraffico"
|
---|
27291 |
|
---|
27292 | #: build/trans_presets.java:704 build/trans_presets.java:726
|
---|
27293 | #: build/trans_presets.java:1338
|
---|
27294 | msgid "unmarked"
|
---|
27295 | msgstr "non marcato"
|
---|
27296 |
|
---|
27297 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
|
---|
27298 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback"
|
---|
27299 | #. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross on horseback"
|
---|
27300 | #: build/trans_presets.java:705 build/trans_presets.java:728
|
---|
27301 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
27302 | msgid "Cross on horseback"
|
---|
27303 | msgstr "Attraversamento a cavallo"
|
---|
27304 |
|
---|
27305 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle"
|
---|
27306 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle"
|
---|
27307 | #. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross by bicycle"
|
---|
27308 | #: build/trans_presets.java:706 build/trans_presets.java:727
|
---|
27309 | #: build/trans_presets.java:1340
|
---|
27310 | msgid "Cross by bicycle"
|
---|
27311 | msgstr "Attraversamento ciclabile"
|
---|
27312 |
|
---|
27313 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
|
---|
27314 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant"
|
---|
27315 | #. item "Transport/Railway/Crossing" check "Crossing attendant"
|
---|
27316 | #: build/trans_presets.java:707 build/trans_presets.java:729
|
---|
27317 | #: build/trans_presets.java:1341
|
---|
27318 | msgid "Crossing attendant"
|
---|
27319 | msgstr "Attraversamento controllato"
|
---|
27320 |
|
---|
27321 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)"
|
---|
27322 | #: build/trans_presets.java:708
|
---|
27323 | msgid "Crossing type name (UK)"
|
---|
27324 | msgstr "Nome del tipo di attraversamento (UK)"
|
---|
27325 |
|
---|
27326 | #: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
|
---|
27327 | msgid "zebra"
|
---|
27328 | msgstr "strisce pedonali"
|
---|
27329 |
|
---|
27330 | #: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
|
---|
27331 | msgid "pelican"
|
---|
27332 | msgstr "attraversamento pedonale regolato da semaforo"
|
---|
27333 |
|
---|
27334 | #: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
|
---|
27335 | msgid "toucan"
|
---|
27336 | msgstr "toucan"
|
---|
27337 |
|
---|
27338 | #: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
|
---|
27339 | msgid "puffin"
|
---|
27340 | msgstr "puffin"
|
---|
27341 |
|
---|
27342 | #: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
|
---|
27343 | msgid "pegasus"
|
---|
27344 | msgstr "pegasus"
|
---|
27345 |
|
---|
27346 | #: build/trans_presets.java:708 build/trans_presets.java:730
|
---|
27347 | msgid "tiger"
|
---|
27348 | msgstr "tiger"
|
---|
27349 |
|
---|
27350 | #. </optional>
|
---|
27351 | #. item "Waypoints/Stop"
|
---|
27352 | #: build/trans_presets.java:711
|
---|
27353 | msgid "Stop"
|
---|
27354 | msgstr "Stop"
|
---|
27355 |
|
---|
27356 | #. <key key="highway" value="stop" />
|
---|
27357 | #. item "Waypoints/Mini-roundabout"
|
---|
27358 | #: build/trans_presets.java:714
|
---|
27359 | msgid "Mini-roundabout"
|
---|
27360 | msgstr "Mini-rotatoria"
|
---|
27361 |
|
---|
27362 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
|
---|
27363 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=mini_roundabout"
|
---|
27364 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=mini_roundabout" />
|
---|
27365 | #. <key key="highway" value="mini_roundabout" />
|
---|
27366 | #. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction"
|
---|
27367 | #: build/trans_presets.java:719
|
---|
27368 | msgid "Direction"
|
---|
27369 | msgstr "Direzione"
|
---|
27370 |
|
---|
27371 | #: build/trans_presets.java:719
|
---|
27372 | msgid "clockwise"
|
---|
27373 | msgstr "senso orario"
|
---|
27374 |
|
---|
27375 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
|
---|
27376 | #: build/trans_presets.java:721
|
---|
27377 | msgid "Pedestrian Crossing"
|
---|
27378 | msgstr "Attraversamento pedonale"
|
---|
27379 |
|
---|
27380 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
|
---|
27381 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=crossing" />
|
---|
27382 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing"
|
---|
27383 | #: build/trans_presets.java:724
|
---|
27384 | msgid "Edit Crossing"
|
---|
27385 | msgstr "Modifica attraversamento pedonale"
|
---|
27386 |
|
---|
27387 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
|
---|
27388 | #: build/trans_presets.java:730
|
---|
27389 | msgid "Type name (UK)"
|
---|
27390 | msgstr "Nome del tipo (UK)"
|
---|
27391 |
|
---|
27392 | #. item "Waypoints/Traffic Calming"
|
---|
27393 | #: build/trans_presets.java:732
|
---|
27394 | msgid "Traffic Calming"
|
---|
27395 | msgstr "Rallentatore del traffico"
|
---|
27396 |
|
---|
27397 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:traffic_calming"/>
|
---|
27398 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" label "Edit Traffic Calming"
|
---|
27399 | #: build/trans_presets.java:734
|
---|
27400 | msgid "Edit Traffic Calming"
|
---|
27401 | msgstr "Modifica rallentatore del traffico"
|
---|
27402 |
|
---|
27403 | #: build/trans_presets.java:735
|
---|
27404 | msgid "bump"
|
---|
27405 | msgstr "dosso"
|
---|
27406 |
|
---|
27407 | #: build/trans_presets.java:735
|
---|
27408 | msgid "chicane"
|
---|
27409 | msgstr "chicane"
|
---|
27410 |
|
---|
27411 | #: build/trans_presets.java:735
|
---|
27412 | msgid "choker"
|
---|
27413 | msgstr "restringimento"
|
---|
27414 |
|
---|
27415 | #: build/trans_presets.java:735
|
---|
27416 | msgid "cushion"
|
---|
27417 | msgstr "cuscino berlinese"
|
---|
27418 |
|
---|
27419 | #: build/trans_presets.java:735
|
---|
27420 | msgid "hump"
|
---|
27421 | msgstr "dosso lungo"
|
---|
27422 |
|
---|
27423 | #: build/trans_presets.java:735
|
---|
27424 | msgid "table"
|
---|
27425 | msgstr "dosso piatto"
|
---|
27426 |
|
---|
27427 | #. item "Waypoints/Passing Place"
|
---|
27428 | #: build/trans_presets.java:737
|
---|
27429 | msgid "Passing Place"
|
---|
27430 | msgstr "Slargo per l''incrocio"
|
---|
27431 |
|
---|
27432 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=passing_place"/>
|
---|
27433 | #. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
|
---|
27434 | #: build/trans_presets.java:739
|
---|
27435 | msgid "Edit Passing Place"
|
---|
27436 | msgstr "Modifica slargo per l''incrocio"
|
---|
27437 |
|
---|
27438 | #. <key key="highway" value="passing_place" />
|
---|
27439 | #. item "Waypoints/Turning Circle"
|
---|
27440 | #: build/trans_presets.java:742
|
---|
27441 | msgid "Turning Circle"
|
---|
27442 | msgstr "Slargo per inversione di marcia"
|
---|
27443 |
|
---|
27444 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
|
---|
27445 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=turning_circle" />
|
---|
27446 | #. <key key="highway" value="turning_circle" />
|
---|
27447 | #. item "Waypoints/City Limit"
|
---|
27448 | #: build/trans_presets.java:747
|
---|
27449 | msgid "City Limit"
|
---|
27450 | msgstr "Cartello di inizio/fine di centro abitato"
|
---|
27451 |
|
---|
27452 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
|
---|
27453 | #. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign"
|
---|
27454 | #: build/trans_presets.java:749
|
---|
27455 | msgid "Edit City Limit Sign"
|
---|
27456 | msgstr "Modifica cartello di inizio/fine di centro abitato"
|
---|
27457 |
|
---|
27458 | #. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
|
---|
27459 | #: build/trans_presets.java:754
|
---|
27460 | msgid "Second Name"
|
---|
27461 | msgstr "Secondo nome"
|
---|
27462 |
|
---|
27463 | #. item "Waypoints/Speed Camera"
|
---|
27464 | #: build/trans_presets.java:756
|
---|
27465 | msgid "Speed Camera"
|
---|
27466 | msgstr "Rilevatore di velocità"
|
---|
27467 |
|
---|
27468 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
|
---|
27469 | #. <key key="highway" value="speed_camera" />
|
---|
27470 | #. <separator/>
|
---|
27471 | #. item "Waypoints/Incline"
|
---|
27472 | #: build/trans_presets.java:761
|
---|
27473 | msgid "Incline"
|
---|
27474 | msgstr "Rampa"
|
---|
27475 |
|
---|
27476 | #. <key key="highway" value="incline" />
|
---|
27477 | #. item "Waypoints/Incline Steep"
|
---|
27478 | #: build/trans_presets.java:764
|
---|
27479 | msgid "Incline Steep"
|
---|
27480 | msgstr "Rampa ripida"
|
---|
27481 |
|
---|
27482 | #. <key key="highway" value="incline_steep" />
|
---|
27483 | #. item "Waypoints/Grit Bin"
|
---|
27484 | #: build/trans_presets.java:767
|
---|
27485 | msgid "Grit Bin"
|
---|
27486 | msgstr "Cassone di sabbia"
|
---|
27487 |
|
---|
27488 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dgrit_bin" />
|
---|
27489 | #. <key key="amenity" value="grit_bin" />
|
---|
27490 | #. <separator/>
|
---|
27491 | #. item "Waypoints/Ford"
|
---|
27492 | #: build/trans_presets.java:772
|
---|
27493 | msgid "Ford"
|
---|
27494 | msgstr "Guado"
|
---|
27495 |
|
---|
27496 | #. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford"
|
---|
27497 | #: build/trans_presets.java:773
|
---|
27498 | msgid "Edit Ford"
|
---|
27499 | msgstr "Modifica guado"
|
---|
27500 |
|
---|
27501 | #. </optional>
|
---|
27502 | #. item "Waypoints/Mountain Pass"
|
---|
27503 | #: build/trans_presets.java:780
|
---|
27504 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
27505 | msgstr "Passo montano"
|
---|
27506 |
|
---|
27507 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mountain_pass" />
|
---|
27508 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass"
|
---|
27509 | #: build/trans_presets.java:782
|
---|
27510 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
27511 | msgstr "Modifica passo montano"
|
---|
27512 |
|
---|
27513 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation"
|
---|
27514 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Elevation"
|
---|
27515 | #. item "Tourism/Guidepost" text "Elevation"
|
---|
27516 | #. item "Geography/Peak" text "Elevation"
|
---|
27517 | #. item "Geography/Glacier" text "Elevation"
|
---|
27518 | #. item "Geography/Volcano" text "Elevation"
|
---|
27519 | #: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:1843
|
---|
27520 | #: build/trans_presets.java:2092 build/trans_presets.java:3715
|
---|
27521 | #: build/trans_presets.java:3723 build/trans_presets.java:3731
|
---|
27522 | msgid "Elevation"
|
---|
27523 | msgstr "Elevazione"
|
---|
27524 |
|
---|
27525 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Wikipedia"
|
---|
27526 | #. item "Water/Water/Canal" text "Wikipedia"
|
---|
27527 | #. item "Water/Water/River" text "Wikipedia"
|
---|
27528 | #. item "Water/Water/Waterfall" text "Wikipedia"
|
---|
27529 | #. item "Water/Water/Dam" text "Wikipedia"
|
---|
27530 | #. item "Airport/Airport Ground" text "Wikipedia"
|
---|
27531 | #. item "Leisure/Zoo" text "Wikipedia"
|
---|
27532 | #. item "Culture/Museum" text "Wikipedia"
|
---|
27533 | #. item "Historic Places/Castle" text "Wikipedia"
|
---|
27534 | #. item "Places/Continent" text "Wikipedia"
|
---|
27535 | #. item "Places/Country" text "Wikipedia"
|
---|
27536 | #. item "Places/State" text "Wikipedia"
|
---|
27537 | #. item "Places/Region" text "Wikipedia"
|
---|
27538 | #. item "Places/County" text "Wikipedia"
|
---|
27539 | #. item "Places/City" text "Wikipedia"
|
---|
27540 | #. item "Places/Town" text "Wikipedia"
|
---|
27541 | #. item "Places/Suburb" text "Wikipedia"
|
---|
27542 | #. item "Places/Village" text "Wikipedia"
|
---|
27543 | #. item "Places/Hamlet" text "Wikipedia"
|
---|
27544 | #. item "Places/Locality" text "Wikipedia"
|
---|
27545 | #. item "Geography/Peak" text "Wikipedia"
|
---|
27546 | #. item "Geography/Glacier" text "Wikipedia"
|
---|
27547 | #. item "Geography/Volcano" text "Wikipedia"
|
---|
27548 | #. item "Geography/Cave Entrance" text "Wikipedia"
|
---|
27549 | #. item "Geography/Island" text "Wikipedia"
|
---|
27550 | #. item "Geography/Islet" text "Wikipedia"
|
---|
27551 | #. <space />
|
---|
27552 | #. item "Annotation/Contact" text "Wikipedia"
|
---|
27553 | #: build/trans_presets.java:788 build/trans_presets.java:1026
|
---|
27554 | #: build/trans_presets.java:1037 build/trans_presets.java:1051
|
---|
27555 | #: build/trans_presets.java:1066 build/trans_presets.java:1685
|
---|
27556 | #: build/trans_presets.java:2148 build/trans_presets.java:2208
|
---|
27557 | #: build/trans_presets.java:3100 build/trans_presets.java:3631
|
---|
27558 | #: build/trans_presets.java:3638 build/trans_presets.java:3645
|
---|
27559 | #: build/trans_presets.java:3652 build/trans_presets.java:3659
|
---|
27560 | #: build/trans_presets.java:3667 build/trans_presets.java:3675
|
---|
27561 | #: build/trans_presets.java:3683 build/trans_presets.java:3690
|
---|
27562 | #: build/trans_presets.java:3697 build/trans_presets.java:3706
|
---|
27563 | #: build/trans_presets.java:3716 build/trans_presets.java:3724
|
---|
27564 | #: build/trans_presets.java:3732 build/trans_presets.java:3739
|
---|
27565 | #: build/trans_presets.java:3748 build/trans_presets.java:3756
|
---|
27566 | #: build/trans_presets.java:4021
|
---|
27567 | msgid "Wikipedia"
|
---|
27568 | msgstr "Wikipedia"
|
---|
27569 |
|
---|
27570 | #. </optional>
|
---|
27571 | #. group "Barriers"
|
---|
27572 | #: build/trans_presets.java:792
|
---|
27573 | msgid "Barriers"
|
---|
27574 | msgstr "Barriere"
|
---|
27575 |
|
---|
27576 | #. <!-- *** node barriers *** -->
|
---|
27577 | #. item "Barriers/Bollard"
|
---|
27578 | #: build/trans_presets.java:795
|
---|
27579 | msgid "Bollard"
|
---|
27580 | msgstr "Colonnina"
|
---|
27581 |
|
---|
27582 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=bollard" />
|
---|
27583 | #. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard"
|
---|
27584 | #: build/trans_presets.java:797
|
---|
27585 | msgid "Edit Bollard"
|
---|
27586 | msgstr "Modifica colonnina"
|
---|
27587 |
|
---|
27588 | #. <space />
|
---|
27589 | #. <key key="barrier" value="bollard" />
|
---|
27590 | #. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:"
|
---|
27591 | #. <space />
|
---|
27592 | #. <key key="barrier" value="cattle_grid" />
|
---|
27593 | #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:"
|
---|
27594 | #. <space />
|
---|
27595 | #. <key key="barrier" value="spikes" />
|
---|
27596 | #. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:"
|
---|
27597 | #. <space />
|
---|
27598 | #. <key key="barrier" value="border_control" />
|
---|
27599 | #. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:"
|
---|
27600 | #. <space />
|
---|
27601 | #. <key key="barrier" value="entrance" />
|
---|
27602 | #. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:"
|
---|
27603 | #. <space />
|
---|
27604 | #. <key key="barrier" value="gate" />
|
---|
27605 | #. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
27606 | #. <space />
|
---|
27607 | #. <key key="barrier" value="lift_gate" />
|
---|
27608 | #. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
27609 | #. <space />
|
---|
27610 | #. <key key="barrier" value="hampshire_gate" />
|
---|
27611 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
27612 | #. <space />
|
---|
27613 | #. <key key="barrier" value="bump_gate" />
|
---|
27614 | #. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
27615 | #. <space />
|
---|
27616 | #. <key key="barrier" value="kissing_gate" />
|
---|
27617 | #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
27618 | #. <space />
|
---|
27619 | #. <key key="barrier" value="stile" />
|
---|
27620 | #. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:"
|
---|
27621 | #. <space />
|
---|
27622 | #. <key key="barrier" value="turnstile" />
|
---|
27623 | #. item "Barriers/Turnstile" label "Allowed traffic:"
|
---|
27624 | #. <space />
|
---|
27625 | #. <key key="barrier" value="sally_port" />
|
---|
27626 | #. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:"
|
---|
27627 | #: build/trans_presets.java:800 build/trans_presets.java:819
|
---|
27628 | #: build/trans_presets.java:833 build/trans_presets.java:855
|
---|
27629 | #: build/trans_presets.java:892 build/trans_presets.java:905
|
---|
27630 | #: build/trans_presets.java:917 build/trans_presets.java:929
|
---|
27631 | #: build/trans_presets.java:941 build/trans_presets.java:953
|
---|
27632 | #: build/trans_presets.java:963 build/trans_presets.java:972
|
---|
27633 | #: build/trans_presets.java:981
|
---|
27634 | msgid "Allowed traffic:"
|
---|
27635 | msgstr "Traffico permesso:"
|
---|
27636 |
|
---|
27637 | #. item "Barriers/Cycle Barrier"
|
---|
27638 | #: build/trans_presets.java:807
|
---|
27639 | msgid "Cycle Barrier"
|
---|
27640 | msgstr "Barriera per biciclette"
|
---|
27641 |
|
---|
27642 | #. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
|
---|
27643 | #. <key key="barrier" value="cycle_barrier" />
|
---|
27644 | #. item "Barriers/Block"
|
---|
27645 | #: build/trans_presets.java:811
|
---|
27646 | msgid "Block"
|
---|
27647 | msgstr "Blocco"
|
---|
27648 |
|
---|
27649 | #. <key key="barrier" value="block" />
|
---|
27650 | #. item "Barriers/Cattle Grid"
|
---|
27651 | #: build/trans_presets.java:814
|
---|
27652 | msgid "Cattle Grid"
|
---|
27653 | msgstr "Griglia"
|
---|
27654 |
|
---|
27655 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cattle_grid" />
|
---|
27656 | #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid"
|
---|
27657 | #: build/trans_presets.java:816
|
---|
27658 | msgid "Edit Cattle Grid"
|
---|
27659 | msgstr "Modifica griglia"
|
---|
27660 |
|
---|
27661 | #. item "Barriers/Bus Trap"
|
---|
27662 | #: build/trans_presets.java:826
|
---|
27663 | msgid "Bus Trap"
|
---|
27664 | msgstr "Trappola bus"
|
---|
27665 |
|
---|
27666 | #. <key key="barrier" value="bus_trap" />
|
---|
27667 | #. item "Barriers/Spikes"
|
---|
27668 | #: build/trans_presets.java:829
|
---|
27669 | msgid "Spikes"
|
---|
27670 | msgstr "Spunzoni"
|
---|
27671 |
|
---|
27672 | #. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes"
|
---|
27673 | #: build/trans_presets.java:830
|
---|
27674 | msgid "Edit Spikes"
|
---|
27675 | msgstr "Modifica spunzoni"
|
---|
27676 |
|
---|
27677 | #. item "Barriers/Toll Booth"
|
---|
27678 | #: build/trans_presets.java:841
|
---|
27679 | msgid "Toll Booth"
|
---|
27680 | msgstr "Casello (per pedaggio)"
|
---|
27681 |
|
---|
27682 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=toll_booth" />
|
---|
27683 | #. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth"
|
---|
27684 | #: build/trans_presets.java:843
|
---|
27685 | msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
27686 | msgstr "Modifica casello (per pedaggio)"
|
---|
27687 |
|
---|
27688 | #. </optional>
|
---|
27689 | #. item "Barriers/Border Control"
|
---|
27690 | #: build/trans_presets.java:851
|
---|
27691 | msgid "Border Control"
|
---|
27692 | msgstr "Dogana"
|
---|
27693 |
|
---|
27694 | #. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
|
---|
27695 | #: build/trans_presets.java:852
|
---|
27696 | msgid "Edit Border Control"
|
---|
27697 | msgstr "Modifica dogana"
|
---|
27698 |
|
---|
27699 | #. <separator/>
|
---|
27700 | #. <!-- *** linear barriers *** -->
|
---|
27701 | #. item "Barriers/Hedge"
|
---|
27702 | #: build/trans_presets.java:866
|
---|
27703 | msgid "Hedge"
|
---|
27704 | msgstr "Siepe"
|
---|
27705 |
|
---|
27706 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=hedge" />
|
---|
27707 | #. <key key="barrier" value="hedge" />
|
---|
27708 | #. item "Barriers/Fence"
|
---|
27709 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=fence" />
|
---|
27710 | #. item "Barriers/Fence" combo "Fence"
|
---|
27711 | #: build/trans_presets.java:870 build/trans_presets.java:872
|
---|
27712 | msgid "Fence"
|
---|
27713 | msgstr "Recinto"
|
---|
27714 |
|
---|
27715 | #: build/trans_presets.java:872
|
---|
27716 | msgid "fence"
|
---|
27717 | msgstr "recinzione"
|
---|
27718 |
|
---|
27719 | #: build/trans_presets.java:872
|
---|
27720 | msgid "wood_fence"
|
---|
27721 | msgstr "recinto in legno"
|
---|
27722 |
|
---|
27723 | #: build/trans_presets.java:872
|
---|
27724 | msgid "wire_fence"
|
---|
27725 | msgstr "recinto in rete"
|
---|
27726 |
|
---|
27727 | #. item "Barriers/Wall"
|
---|
27728 | #: build/trans_presets.java:874
|
---|
27729 | msgid "Wall"
|
---|
27730 | msgstr "Muro"
|
---|
27731 |
|
---|
27732 | #. <key key="barrier" value="wall" />
|
---|
27733 | #. item "Barriers/City Wall"
|
---|
27734 | #: build/trans_presets.java:877
|
---|
27735 | msgid "City Wall"
|
---|
27736 | msgstr "Cinta muraria"
|
---|
27737 |
|
---|
27738 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
|
---|
27739 | #. <key key="barrier" value="city_wall" />
|
---|
27740 | #. item "Barriers/Retaining Wall"
|
---|
27741 | #: build/trans_presets.java:881
|
---|
27742 | msgid "Retaining Wall"
|
---|
27743 | msgstr "Muro di contenimento"
|
---|
27744 |
|
---|
27745 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=retaining_wall" />
|
---|
27746 | #. <key key="barrier" value="retaining_wall" />
|
---|
27747 | #. <separator/>
|
---|
27748 | #. <!-- *** access *** -->
|
---|
27749 | #. item "Barriers/Entrance"
|
---|
27750 | #: build/trans_presets.java:888
|
---|
27751 | msgid "Entrance"
|
---|
27752 | msgstr "Punto di accesso"
|
---|
27753 |
|
---|
27754 | #. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance"
|
---|
27755 | #: build/trans_presets.java:889
|
---|
27756 | msgid "Edit Entrance"
|
---|
27757 | msgstr "Modifica punto di accesso"
|
---|
27758 |
|
---|
27759 | #. item "Barriers/Gate"
|
---|
27760 | #: build/trans_presets.java:900
|
---|
27761 | msgid "Gate"
|
---|
27762 | msgstr "Cancello"
|
---|
27763 |
|
---|
27764 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=gate" />
|
---|
27765 | #. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate"
|
---|
27766 | #: build/trans_presets.java:902
|
---|
27767 | msgid "Edit Gate"
|
---|
27768 | msgstr "Modifica cancello"
|
---|
27769 |
|
---|
27770 | #. item "Barriers/Lift Gate"
|
---|
27771 | #: build/trans_presets.java:913
|
---|
27772 | msgid "Lift Gate"
|
---|
27773 | msgstr "Cancello a sollevamento"
|
---|
27774 |
|
---|
27775 | #. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate"
|
---|
27776 | #: build/trans_presets.java:914
|
---|
27777 | msgid "Edit Lift Gate"
|
---|
27778 | msgstr "Modifica cancello a sollevamento"
|
---|
27779 |
|
---|
27780 | #. item "Barriers/Hampshire Gate"
|
---|
27781 | #: build/trans_presets.java:925
|
---|
27782 | msgid "Hampshire Gate"
|
---|
27783 | msgstr "Cancello di filo spinato"
|
---|
27784 |
|
---|
27785 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
|
---|
27786 | #: build/trans_presets.java:926
|
---|
27787 | msgid "Edit Hampshire Gate"
|
---|
27788 | msgstr "Modifica cancello di filo spinato"
|
---|
27789 |
|
---|
27790 | #. item "Barriers/Bump Gate"
|
---|
27791 | #: build/trans_presets.java:937
|
---|
27792 | msgid "Bump Gate"
|
---|
27793 | msgstr "Bump Gate"
|
---|
27794 |
|
---|
27795 | #. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
|
---|
27796 | #: build/trans_presets.java:938
|
---|
27797 | msgid "Edit Bump Gate"
|
---|
27798 | msgstr "Modifica un Bump Gate"
|
---|
27799 |
|
---|
27800 | #. item "Barriers/Kissing Gate"
|
---|
27801 | #: build/trans_presets.java:949
|
---|
27802 | msgid "Kissing Gate"
|
---|
27803 | msgstr "Kissing Gate"
|
---|
27804 |
|
---|
27805 | #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate"
|
---|
27806 | #: build/trans_presets.java:950
|
---|
27807 | msgid "Edit Kissing Gate"
|
---|
27808 | msgstr "Modifica un Kissing Gate"
|
---|
27809 |
|
---|
27810 | #. item "Barriers/Stile"
|
---|
27811 | #: build/trans_presets.java:958
|
---|
27812 | msgid "Stile"
|
---|
27813 | msgstr "Scaletta"
|
---|
27814 |
|
---|
27815 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=stile" />
|
---|
27816 | #. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile"
|
---|
27817 | #: build/trans_presets.java:960
|
---|
27818 | msgid "Edit Stile"
|
---|
27819 | msgstr "Modifica scaletta"
|
---|
27820 |
|
---|
27821 | #. item "Barriers/Turnstile"
|
---|
27822 | #: build/trans_presets.java:968
|
---|
27823 | msgid "Turnstile"
|
---|
27824 | msgstr "Tornello"
|
---|
27825 |
|
---|
27826 | #. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
|
---|
27827 | #: build/trans_presets.java:969
|
---|
27828 | msgid "Edit Turnstile"
|
---|
27829 | msgstr "Modifica tornello"
|
---|
27830 |
|
---|
27831 | #. item "Barriers/Sally Port"
|
---|
27832 | #: build/trans_presets.java:977
|
---|
27833 | msgid "Sally Port"
|
---|
27834 | msgstr "Porta di cinta muraria"
|
---|
27835 |
|
---|
27836 | #. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port"
|
---|
27837 | #: build/trans_presets.java:978
|
---|
27838 | msgid "Edit Sally Port"
|
---|
27839 | msgstr "Modifica porta di cinta muraria"
|
---|
27840 |
|
---|
27841 | #. group "Water"
|
---|
27842 | #. group "Water/Water"
|
---|
27843 | #. <separator/>
|
---|
27844 | #. item "Water/Water/Water"
|
---|
27845 | #: build/trans_presets.java:992 build/trans_presets.java:993
|
---|
27846 | #: build/trans_presets.java:1094
|
---|
27847 | msgid "Water"
|
---|
27848 | msgstr "Acqua"
|
---|
27849 |
|
---|
27850 | #. <separator/>
|
---|
27851 | #. item "Water/Water/Drain"
|
---|
27852 | #: build/trans_presets.java:995
|
---|
27853 | msgid "Drain"
|
---|
27854 | msgstr "Canale di scolo"
|
---|
27855 |
|
---|
27856 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
|
---|
27857 | #. item "Water/Water/Drain" label "Edit Drain"
|
---|
27858 | #: build/trans_presets.java:997
|
---|
27859 | msgid "Edit Drain"
|
---|
27860 | msgstr "Modifica un canale di scolo"
|
---|
27861 |
|
---|
27862 | #. item "Water/Water/Ditch"
|
---|
27863 | #: build/trans_presets.java:1003
|
---|
27864 | msgid "Ditch"
|
---|
27865 | msgstr "Fosso"
|
---|
27866 |
|
---|
27867 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=ditch" />
|
---|
27868 | #. item "Water/Water/Ditch" label "Edit Ditch"
|
---|
27869 | #: build/trans_presets.java:1005
|
---|
27870 | msgid "Edit Ditch"
|
---|
27871 | msgstr "Modifica fosso"
|
---|
27872 |
|
---|
27873 | #. item "Water/Water/Stream"
|
---|
27874 | #: build/trans_presets.java:1011
|
---|
27875 | msgid "Stream"
|
---|
27876 | msgstr "Torrente"
|
---|
27877 |
|
---|
27878 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
|
---|
27879 | #. item "Water/Water/Stream" label "Edit Stream"
|
---|
27880 | #: build/trans_presets.java:1013
|
---|
27881 | msgid "Edit Stream"
|
---|
27882 | msgstr "Modifica un torrente"
|
---|
27883 |
|
---|
27884 | #. item "Water/Water/Canal"
|
---|
27885 | #: build/trans_presets.java:1019
|
---|
27886 | msgid "Canal"
|
---|
27887 | msgstr "Canale"
|
---|
27888 |
|
---|
27889 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
|
---|
27890 | #. item "Water/Water/Canal" label "Edit Canal"
|
---|
27891 | #: build/trans_presets.java:1021
|
---|
27892 | msgid "Edit Canal"
|
---|
27893 | msgstr "Modifica un canale"
|
---|
27894 |
|
---|
27895 | #. item "Water/Water/River"
|
---|
27896 | #: build/trans_presets.java:1028
|
---|
27897 | msgid "River"
|
---|
27898 | msgstr "Fiume"
|
---|
27899 |
|
---|
27900 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
|
---|
27901 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=river"
|
---|
27902 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:waterway=river" />
|
---|
27903 | #. item "Water/Water/River" label "Edit River"
|
---|
27904 | #: build/trans_presets.java:1032
|
---|
27905 | msgid "Edit River"
|
---|
27906 | msgstr "Modifica un fiume"
|
---|
27907 |
|
---|
27908 | #. <separator/>
|
---|
27909 | #. item "Water/Water/Spring"
|
---|
27910 | #: build/trans_presets.java:1040
|
---|
27911 | msgid "Spring"
|
---|
27912 | msgstr "Sorgente"
|
---|
27913 |
|
---|
27914 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
|
---|
27915 | #. item "Water/Water/Spring" label "Edit Spring"
|
---|
27916 | #: build/trans_presets.java:1042
|
---|
27917 | msgid "Edit Spring"
|
---|
27918 | msgstr "Modifica sorgente"
|
---|
27919 |
|
---|
27920 | #. item "Water/Water/Waterfall"
|
---|
27921 | #: build/trans_presets.java:1046
|
---|
27922 | msgid "Waterfall"
|
---|
27923 | msgstr "Cascata"
|
---|
27924 |
|
---|
27925 | #. item "Water/Water/Waterfall" label "Edit Waterfall"
|
---|
27926 | #: build/trans_presets.java:1047
|
---|
27927 | msgid "Edit Waterfall"
|
---|
27928 | msgstr "Modifica una cascata"
|
---|
27929 |
|
---|
27930 | #. item "Water/Water/Weir"
|
---|
27931 | #: build/trans_presets.java:1053
|
---|
27932 | msgid "Weir"
|
---|
27933 | msgstr "Sbarramento"
|
---|
27934 |
|
---|
27935 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
|
---|
27936 | #. item "Water/Water/Weir" label "Edit Weir"
|
---|
27937 | #: build/trans_presets.java:1055
|
---|
27938 | msgid "Edit Weir"
|
---|
27939 | msgstr "Modifica sbarramento"
|
---|
27940 |
|
---|
27941 | #. item "Water/Water/Dam"
|
---|
27942 | #: build/trans_presets.java:1060
|
---|
27943 | msgid "Dam"
|
---|
27944 | msgstr "Diga"
|
---|
27945 |
|
---|
27946 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
|
---|
27947 | #. item "Water/Water/Dam" label "Edit Dam"
|
---|
27948 | #: build/trans_presets.java:1062
|
---|
27949 | msgid "Edit Dam"
|
---|
27950 | msgstr "Modifica una diga"
|
---|
27951 |
|
---|
27952 | #. item "Water/Water/Groyne"
|
---|
27953 | #: build/trans_presets.java:1068
|
---|
27954 | msgid "Groyne"
|
---|
27955 | msgstr "Frangiflutti"
|
---|
27956 |
|
---|
27957 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" />
|
---|
27958 | #. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne"
|
---|
27959 | #: build/trans_presets.java:1070
|
---|
27960 | msgid "Edit Groyne"
|
---|
27961 | msgstr "Modifica frangiflutti"
|
---|
27962 |
|
---|
27963 | #. <space />
|
---|
27964 | #. <key key="man_made" value="groyne" />
|
---|
27965 | #. <separator/>
|
---|
27966 | #. item "Water/Water/Basin"
|
---|
27967 | #: build/trans_presets.java:1075
|
---|
27968 | msgid "Basin"
|
---|
27969 | msgstr "Bacino"
|
---|
27970 |
|
---|
27971 | #. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
|
---|
27972 | #: build/trans_presets.java:1076
|
---|
27973 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
27974 | msgstr "Modifica area di bacino"
|
---|
27975 |
|
---|
27976 | #. item "Water/Water/Reservoir"
|
---|
27977 | #: build/trans_presets.java:1081
|
---|
27978 | msgid "Reservoir"
|
---|
27979 | msgstr "Serbatoio"
|
---|
27980 |
|
---|
27981 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
|
---|
27982 | #. item "Water/Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
27983 | #: build/trans_presets.java:1083
|
---|
27984 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
27985 | msgstr "Modifica area di riserva d''acqua"
|
---|
27986 |
|
---|
27987 | #. item "Water/Water/Covered Reservoir"
|
---|
27988 | #: build/trans_presets.java:1088
|
---|
27989 | msgid "Covered Reservoir"
|
---|
27990 | msgstr "Bacino coperto"
|
---|
27991 |
|
---|
27992 | #. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
|
---|
27993 | #: build/trans_presets.java:1089
|
---|
27994 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
27995 | msgstr "Modifica bacino coperto"
|
---|
27996 |
|
---|
27997 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
|
---|
27998 | #. item "Water/Water/Water" label "Edit Water"
|
---|
27999 | #: build/trans_presets.java:1096
|
---|
28000 | msgid "Edit Water"
|
---|
28001 | msgstr "Modifica acqua"
|
---|
28002 |
|
---|
28003 | #. item "Water/Water/Land"
|
---|
28004 | #: build/trans_presets.java:1100
|
---|
28005 | msgid "Land"
|
---|
28006 | msgstr "Terraferma"
|
---|
28007 |
|
---|
28008 | #. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
|
---|
28009 | #: build/trans_presets.java:1101
|
---|
28010 | msgid "Edit Land"
|
---|
28011 | msgstr "Modifica terraferma"
|
---|
28012 |
|
---|
28013 | #. item "Water/Water/Coastline"
|
---|
28014 | #: build/trans_presets.java:1105
|
---|
28015 | msgid "Coastline"
|
---|
28016 | msgstr "Linea di costa"
|
---|
28017 |
|
---|
28018 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
|
---|
28019 | #. item "Water/Water/Coastline" label "Edit Coastline"
|
---|
28020 | #: build/trans_presets.java:1107
|
---|
28021 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
28022 | msgstr "Modifica linea di costa"
|
---|
28023 |
|
---|
28024 | #. item "Water/Water/Riverbank"
|
---|
28025 | #: build/trans_presets.java:1111
|
---|
28026 | msgid "Riverbank"
|
---|
28027 | msgstr "Argine"
|
---|
28028 |
|
---|
28029 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
|
---|
28030 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=riverbank" />
|
---|
28031 | #. item "Water/Water/Riverbank" label "Edit Riverbank"
|
---|
28032 | #: build/trans_presets.java:1114
|
---|
28033 | msgid "Edit Riverbank"
|
---|
28034 | msgstr "Modifica un argine"
|
---|
28035 |
|
---|
28036 | #. <separator/>
|
---|
28037 | #. item "Water/Water/Wetland"
|
---|
28038 | #: build/trans_presets.java:1119
|
---|
28039 | msgid "Wetland"
|
---|
28040 | msgstr "Zona umida"
|
---|
28041 |
|
---|
28042 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
|
---|
28043 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wetland"
|
---|
28044 | #. pt.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Tag:natural=wetland"
|
---|
28045 | #. pt_BR.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt_br:Tag:natural=wetland" />
|
---|
28046 | #. item "Water/Water/Wetland" label "Edit Wetland"
|
---|
28047 | #: build/trans_presets.java:1124
|
---|
28048 | msgid "Edit Wetland"
|
---|
28049 | msgstr "Modifica zona umida"
|
---|
28050 |
|
---|
28051 | #: build/trans_presets.java:1127
|
---|
28052 | msgid "swamp"
|
---|
28053 | msgstr "palude"
|
---|
28054 |
|
---|
28055 | #: build/trans_presets.java:1127
|
---|
28056 | msgid "bog"
|
---|
28057 | msgstr "torbiera"
|
---|
28058 |
|
---|
28059 | #. </rule>
|
---|
28060 | #.
|
---|
28061 | #. <rule>
|
---|
28062 | #. <condition k="natural" v="wetland"/>
|
---|
28063 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
28064 | #. color marsh
|
---|
28065 | #: build/trans_presets.java:1127 build/trans_style.java:2894
|
---|
28066 | msgid "marsh"
|
---|
28067 | msgstr "palude alluvionale"
|
---|
28068 |
|
---|
28069 | #: build/trans_presets.java:1127
|
---|
28070 | msgid "reedbed"
|
---|
28071 | msgstr "canneto"
|
---|
28072 |
|
---|
28073 | #: build/trans_presets.java:1127
|
---|
28074 | msgid "saltmarsh"
|
---|
28075 | msgstr "palude salata"
|
---|
28076 |
|
---|
28077 | #: build/trans_presets.java:1127
|
---|
28078 | msgid "tidalflat"
|
---|
28079 | msgstr "barena"
|
---|
28080 |
|
---|
28081 | #: build/trans_presets.java:1127
|
---|
28082 | msgid "mangrove"
|
---|
28083 | msgstr "mangrovie"
|
---|
28084 |
|
---|
28085 | #. item "Water/Water/Mud"
|
---|
28086 | #: build/trans_presets.java:1129
|
---|
28087 | msgid "Mud"
|
---|
28088 | msgstr "Zona fangosa (sabbie mobili)"
|
---|
28089 |
|
---|
28090 | #. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
|
---|
28091 | #: build/trans_presets.java:1130
|
---|
28092 | msgid "Edit Mud"
|
---|
28093 | msgstr "Modifica zona fangosa (sabbie mobili)"
|
---|
28094 |
|
---|
28095 | #. item "Water/Water/Beach"
|
---|
28096 | #: build/trans_presets.java:1134
|
---|
28097 | msgid "Beach"
|
---|
28098 | msgstr "Spiaggia"
|
---|
28099 |
|
---|
28100 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
|
---|
28101 | #. item "Water/Water/Beach" label "Edit Beach"
|
---|
28102 | #: build/trans_presets.java:1136
|
---|
28103 | msgid "Edit Beach"
|
---|
28104 | msgstr "Modifica spiaggia"
|
---|
28105 |
|
---|
28106 | #. item "Water/Water/Bay"
|
---|
28107 | #: build/trans_presets.java:1140
|
---|
28108 | msgid "Bay"
|
---|
28109 | msgstr "Baia"
|
---|
28110 |
|
---|
28111 | #. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
|
---|
28112 | #: build/trans_presets.java:1141
|
---|
28113 | msgid "Edit Bay"
|
---|
28114 | msgstr "Modifica baia"
|
---|
28115 |
|
---|
28116 | #. item "Water/Water/Cliff"
|
---|
28117 | #: build/trans_presets.java:1145
|
---|
28118 | msgid "Cliff"
|
---|
28119 | msgstr "Rupe"
|
---|
28120 |
|
---|
28121 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
|
---|
28122 | #. item "Water/Water/Cliff" label "Edit Cliff"
|
---|
28123 | #: build/trans_presets.java:1147
|
---|
28124 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
28125 | msgstr "Modifica Rupe"
|
---|
28126 |
|
---|
28127 | #. group "Shipping"
|
---|
28128 | #: build/trans_presets.java:1152
|
---|
28129 | msgid "Shipping"
|
---|
28130 | msgstr "Navigazione"
|
---|
28131 |
|
---|
28132 | #. item "Shipping/Ferry Terminal"
|
---|
28133 | #: build/trans_presets.java:1153
|
---|
28134 | msgid "Ferry Terminal"
|
---|
28135 | msgstr "Terminal traghetti"
|
---|
28136 |
|
---|
28137 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=ferry_terminal" />
|
---|
28138 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal"
|
---|
28139 | #: build/trans_presets.java:1155
|
---|
28140 | msgid "Edit Ferry Terminal"
|
---|
28141 | msgstr "Modifica terminal traghetti"
|
---|
28142 |
|
---|
28143 | #. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo"
|
---|
28144 | #: build/trans_presets.java:1158
|
---|
28145 | msgid "Cargo"
|
---|
28146 | msgstr "Trasporto"
|
---|
28147 |
|
---|
28148 | #: build/trans_presets.java:1158
|
---|
28149 | msgid "passengers"
|
---|
28150 | msgstr "passeggeri"
|
---|
28151 |
|
---|
28152 | #: build/trans_presets.java:1158
|
---|
28153 | msgid "vehicle"
|
---|
28154 | msgstr "veicoli"
|
---|
28155 |
|
---|
28156 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
28157 | #. </rule>
|
---|
28158 | #.
|
---|
28159 | #. <rule>
|
---|
28160 | #. <condition k="bicycle" b="no"/>
|
---|
28161 | #. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
|
---|
28162 | #. </rule>
|
---|
28163 | #. <rule>
|
---|
28164 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
28165 | #. color bicycle
|
---|
28166 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28167 | #. </rule>
|
---|
28168 | #.
|
---|
28169 | #. <rule>
|
---|
28170 | #. <condition k="highway" v="cycleway"/>
|
---|
28171 | #. color bicycle
|
---|
28172 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28173 | #. </rule>
|
---|
28174 | #.
|
---|
28175 | #. <!-- display path with bicycle/foot=designated/official as if it was cycleway/footway -->
|
---|
28176 | #. <rule>
|
---|
28177 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
28178 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
28179 | #. color bicycle
|
---|
28180 | #. </rule>
|
---|
28181 | #.
|
---|
28182 | #. <rule>
|
---|
28183 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
28184 | #. <condition k="bicycle" v="official"/>
|
---|
28185 | #. color bicycle
|
---|
28186 | #. </rule>
|
---|
28187 | #.
|
---|
28188 | #. <rule>
|
---|
28189 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
28190 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
28191 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
28192 | #. color bicycle
|
---|
28193 | #. </rule>
|
---|
28194 | #.
|
---|
28195 | #. <rule>
|
---|
28196 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
28197 | #. <condition k="bicycle" v="official"/>
|
---|
28198 | #. <condition k="foot" v="official"/>
|
---|
28199 | #. color bicycle
|
---|
28200 | #. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
|
---|
28201 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28202 | #. </rule>
|
---|
28203 | #.
|
---|
28204 | #. <!-- cycleway tags -->
|
---|
28205 | #.
|
---|
28206 | #. <rule>
|
---|
28207 | #. <condition k="cycleway" v="lane"/>
|
---|
28208 | #. color bicycle
|
---|
28209 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28210 | #. </rule>
|
---|
28211 | #.
|
---|
28212 | #. <rule>
|
---|
28213 | #. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
|
---|
28214 | #. color bicycle
|
---|
28215 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28216 | #. </rule>
|
---|
28217 | #.
|
---|
28218 | #. <rule>
|
---|
28219 | #. <condition k="cycleway" v="track"/>
|
---|
28220 | #. color bicycle
|
---|
28221 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28222 | #. </rule>
|
---|
28223 | #.
|
---|
28224 | #. <rule>
|
---|
28225 | #. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
|
---|
28226 | #. color bicycle
|
---|
28227 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28228 | #. </rule>
|
---|
28229 | #.
|
---|
28230 | #. <rule>
|
---|
28231 | #. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
|
---|
28232 | #. color bicycle
|
---|
28233 | #: build/trans_presets.java:1158 build/trans_presets.java:4079
|
---|
28234 | #: build/trans_style.java:190 build/trans_style.java:520
|
---|
28235 | #: build/trans_style.java:540 build/trans_style.java:546
|
---|
28236 | #: build/trans_style.java:565 build/trans_style.java:572
|
---|
28237 | #: build/trans_style.java:748 build/trans_style.java:754
|
---|
28238 | #: build/trans_style.java:760 build/trans_style.java:766
|
---|
28239 | #: build/trans_style.java:772
|
---|
28240 | msgid "bicycle"
|
---|
28241 | msgstr "bicicletta"
|
---|
28242 |
|
---|
28243 | #: build/trans_presets.java:1158
|
---|
28244 | msgid "hgv"
|
---|
28245 | msgstr "merci pesanti/trasporti eccezionali"
|
---|
28246 |
|
---|
28247 | #: build/trans_presets.java:1158
|
---|
28248 | msgid "passengers;vehicle"
|
---|
28249 | msgstr "passeggeri;veicoli"
|
---|
28250 |
|
---|
28251 | #. item "Shipping/Ferry Route"
|
---|
28252 | #: build/trans_presets.java:1160
|
---|
28253 | msgid "Ferry Route"
|
---|
28254 | msgstr "Itinerario traghetto"
|
---|
28255 |
|
---|
28256 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=ferry" />
|
---|
28257 | #. item "Shipping/Ferry Route" label "Edit Ferry"
|
---|
28258 | #: build/trans_presets.java:1162
|
---|
28259 | msgid "Edit Ferry"
|
---|
28260 | msgstr "Modifica una linea traghetto"
|
---|
28261 |
|
---|
28262 | #. </optional>
|
---|
28263 | #. <separator/>
|
---|
28264 | #. item "Shipping/Marina"
|
---|
28265 | #: build/trans_presets.java:1170
|
---|
28266 | msgid "Marina"
|
---|
28267 | msgstr "Porto turistico"
|
---|
28268 |
|
---|
28269 | #. item "Shipping/Marina" label "Edit Marina"
|
---|
28270 | #: build/trans_presets.java:1171
|
---|
28271 | msgid "Edit Marina"
|
---|
28272 | msgstr "Modifica un porto turistico"
|
---|
28273 |
|
---|
28274 | #. item "Shipping/Pier"
|
---|
28275 | #: build/trans_presets.java:1175
|
---|
28276 | msgid "Pier"
|
---|
28277 | msgstr "Passerella"
|
---|
28278 |
|
---|
28279 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
|
---|
28280 | #. item "Shipping/Pier" label "Edit Pier"
|
---|
28281 | #: build/trans_presets.java:1177
|
---|
28282 | msgid "Edit Pier"
|
---|
28283 | msgstr "Modifica passerella"
|
---|
28284 |
|
---|
28285 | #. item "Shipping/Lock Gate"
|
---|
28286 | #: build/trans_presets.java:1181
|
---|
28287 | msgid "Lock Gate"
|
---|
28288 | msgstr "Chiusa (non blocca la navigazione)"
|
---|
28289 |
|
---|
28290 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=lock_gate" />
|
---|
28291 | #. <key key="waterway" value="lock_gate" />
|
---|
28292 | #. item "Shipping/Turning Point"
|
---|
28293 | #: build/trans_presets.java:1185
|
---|
28294 | msgid "Turning Point"
|
---|
28295 | msgstr "Punto di inversione di marcia"
|
---|
28296 |
|
---|
28297 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=turning_point" />
|
---|
28298 | #. <key key="waterway" value="turning_point" />
|
---|
28299 | #. <separator/>
|
---|
28300 | #. item "Shipping/Slipway"
|
---|
28301 | #: build/trans_presets.java:1190
|
---|
28302 | msgid "Slipway"
|
---|
28303 | msgstr "Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni"
|
---|
28304 |
|
---|
28305 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=slipway"
|
---|
28306 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:leisure=slipway"
|
---|
28307 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:leisure=slipway" />
|
---|
28308 | #. item "Shipping/Slipway" label "Edit Slipway"
|
---|
28309 | #: build/trans_presets.java:1194
|
---|
28310 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
28311 | msgstr "Modifica una rampa per la messa in acqua di imbarcazioni"
|
---|
28312 |
|
---|
28313 | #. item "Shipping/Boatyard"
|
---|
28314 | #: build/trans_presets.java:1198
|
---|
28315 | msgid "Boatyard"
|
---|
28316 | msgstr "Cantiere navale"
|
---|
28317 |
|
---|
28318 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
|
---|
28319 | #. item "Shipping/Boatyard" label "Edit Boatyard"
|
---|
28320 | #: build/trans_presets.java:1200
|
---|
28321 | msgid "Edit Boatyard"
|
---|
28322 | msgstr "Modifica cantiere navale"
|
---|
28323 |
|
---|
28324 | #. item "Shipping/Dock"
|
---|
28325 | #: build/trans_presets.java:1205
|
---|
28326 | msgid "Dock"
|
---|
28327 | msgstr "Darsena/bacino navale"
|
---|
28328 |
|
---|
28329 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
|
---|
28330 | #. item "Shipping/Dock" label "Edit Dock"
|
---|
28331 | #: build/trans_presets.java:1207
|
---|
28332 | msgid "Edit Dock"
|
---|
28333 | msgstr "Modifica una darsena/bacino navale"
|
---|
28334 |
|
---|
28335 | #. group "Transport"
|
---|
28336 | #: build/trans_presets.java:1214
|
---|
28337 | msgid "Transport"
|
---|
28338 | msgstr "Trasporto"
|
---|
28339 |
|
---|
28340 | #. group "Transport/Railway"
|
---|
28341 | #: build/trans_presets.java:1215
|
---|
28342 | msgid "Railway"
|
---|
28343 | msgstr "Ferrovia"
|
---|
28344 |
|
---|
28345 | #. item "Transport/Railway/Rail"
|
---|
28346 | #: build/trans_presets.java:1216
|
---|
28347 | msgid "Rail"
|
---|
28348 | msgstr "Ferrovia"
|
---|
28349 |
|
---|
28350 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
|
---|
28351 | #. item "Transport/Railway/Rail" label "Edit Rail"
|
---|
28352 | #: build/trans_presets.java:1218
|
---|
28353 | msgid "Edit Rail"
|
---|
28354 | msgstr "Modifica una ferrovia"
|
---|
28355 |
|
---|
28356 | #. <space />
|
---|
28357 | #. <key key="railway" value="rail" />
|
---|
28358 | #. <optional>
|
---|
28359 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
|
---|
28360 | #. <space />
|
---|
28361 | #. <key key="railway" value="narrow_gauge" />
|
---|
28362 | #. <optional>
|
---|
28363 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Gauge (mm)"
|
---|
28364 | #. <space />
|
---|
28365 | #. <key key="railway" value="preserved" />
|
---|
28366 | #. <optional>
|
---|
28367 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Gauge (mm)"
|
---|
28368 | #. <space />
|
---|
28369 | #. <key key="railway" value="light_rail" />
|
---|
28370 | #. <optional>
|
---|
28371 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Gauge (mm)"
|
---|
28372 | #. <space />
|
---|
28373 | #. <key key="railway" value="subway" />
|
---|
28374 | #. <optional>
|
---|
28375 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Gauge (mm)"
|
---|
28376 | #. <space />
|
---|
28377 | #. <key key="railway" value="tram" />
|
---|
28378 | #. <optional>
|
---|
28379 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Gauge (mm)"
|
---|
28380 | #: build/trans_presets.java:1222 build/trans_presets.java:1234
|
---|
28381 | #: build/trans_presets.java:1258 build/trans_presets.java:1270
|
---|
28382 | #: build/trans_presets.java:1282 build/trans_presets.java:1294
|
---|
28383 | msgid "Gauge (mm)"
|
---|
28384 | msgstr "Scartamento (mm)"
|
---|
28385 |
|
---|
28386 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
|
---|
28387 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types"
|
---|
28388 | #. <space />
|
---|
28389 | #. <key key="railway" value="monorail" />
|
---|
28390 | #. <optional>
|
---|
28391 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types"
|
---|
28392 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types"
|
---|
28393 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types"
|
---|
28394 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types"
|
---|
28395 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types"
|
---|
28396 | #: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1235
|
---|
28397 | #: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1259
|
---|
28398 | #: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1283
|
---|
28399 | #: build/trans_presets.java:1295
|
---|
28400 | msgid "Types"
|
---|
28401 | msgstr "Tipi"
|
---|
28402 |
|
---|
28403 | #: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1235
|
---|
28404 | #: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1259
|
---|
28405 | #: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1283
|
---|
28406 | #: build/trans_presets.java:1295 build/trans_presets.java:1324
|
---|
28407 | msgid "yard"
|
---|
28408 | msgstr "tratto per lo smistamento delle merci"
|
---|
28409 |
|
---|
28410 | #: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1235
|
---|
28411 | #: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1259
|
---|
28412 | #: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1283
|
---|
28413 | #: build/trans_presets.java:1295 build/trans_presets.java:1324
|
---|
28414 | msgid "siding"
|
---|
28415 | msgstr "tratto parallelo ad una ferrovia principale"
|
---|
28416 |
|
---|
28417 | #: build/trans_presets.java:1223 build/trans_presets.java:1235
|
---|
28418 | #: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1259
|
---|
28419 | #: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1283
|
---|
28420 | #: build/trans_presets.java:1295 build/trans_presets.java:1324
|
---|
28421 | msgid "spur"
|
---|
28422 | msgstr "tratto per una società o ente"
|
---|
28423 |
|
---|
28424 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
|
---|
28425 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified"
|
---|
28426 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified"
|
---|
28427 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified"
|
---|
28428 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified"
|
---|
28429 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified"
|
---|
28430 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified"
|
---|
28431 | #: build/trans_presets.java:1224 build/trans_presets.java:1236
|
---|
28432 | #: build/trans_presets.java:1248 build/trans_presets.java:1260
|
---|
28433 | #: build/trans_presets.java:1272 build/trans_presets.java:1284
|
---|
28434 | #: build/trans_presets.java:1296
|
---|
28435 | msgid "Electrified"
|
---|
28436 | msgstr "Elettrificato"
|
---|
28437 |
|
---|
28438 | #: build/trans_presets.java:1224 build/trans_presets.java:1236
|
---|
28439 | #: build/trans_presets.java:1248 build/trans_presets.java:1260
|
---|
28440 | #: build/trans_presets.java:1272 build/trans_presets.java:1284
|
---|
28441 | #: build/trans_presets.java:1296
|
---|
28442 | msgid "contact_line"
|
---|
28443 | msgstr "linea aerea"
|
---|
28444 |
|
---|
28445 | #. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
|
---|
28446 | #. </rule>
|
---|
28447 | #.
|
---|
28448 | #. <rule>
|
---|
28449 | #. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
|
---|
28450 | #. color rail
|
---|
28451 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
|
---|
28452 | #. </rule>
|
---|
28453 | #.
|
---|
28454 | #. <rule>
|
---|
28455 | #. <condition k="railway" v="rail"/>
|
---|
28456 | #. color rail
|
---|
28457 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28458 | #. </rule>
|
---|
28459 | #.
|
---|
28460 | #. <rule>
|
---|
28461 | #. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
|
---|
28462 | #. color rail
|
---|
28463 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28464 | #. </rule>
|
---|
28465 | #.
|
---|
28466 | #. <rule>
|
---|
28467 | #. <condition k="railway" v="monorail"/>
|
---|
28468 | #. color rail
|
---|
28469 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28470 | #. </rule>
|
---|
28471 | #.
|
---|
28472 | #. <rule>
|
---|
28473 | #. <condition k="railway" v="turntable"/>
|
---|
28474 | #. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
|
---|
28475 | #. color rail
|
---|
28476 | #. </rule>
|
---|
28477 | #.
|
---|
28478 | #. <rule>
|
---|
28479 | #. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
|
---|
28480 | #. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
|
---|
28481 | #. color rail
|
---|
28482 | #. </rule>
|
---|
28483 | #.
|
---|
28484 | #. <rule>
|
---|
28485 | #. <condition k="railway" v="platform"/>
|
---|
28486 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
28487 | #. color rail
|
---|
28488 | #. </rule>
|
---|
28489 | #.
|
---|
28490 | #. <rule>
|
---|
28491 | #. <condition k="railway" v="funicular"/>
|
---|
28492 | #. color rail
|
---|
28493 | #: build/trans_presets.java:1224 build/trans_presets.java:1236
|
---|
28494 | #: build/trans_presets.java:1248 build/trans_presets.java:1260
|
---|
28495 | #: build/trans_presets.java:1272 build/trans_presets.java:1284
|
---|
28496 | #: build/trans_presets.java:1296 build/trans_style.java:590
|
---|
28497 | #: build/trans_style.java:953 build/trans_style.java:1003
|
---|
28498 | #: build/trans_style.java:1009 build/trans_style.java:1016
|
---|
28499 | #: build/trans_style.java:1022 build/trans_style.java:1028
|
---|
28500 | #: build/trans_style.java:1029 build/trans_style.java:1034
|
---|
28501 | msgid "rail"
|
---|
28502 | msgstr "ferrovia"
|
---|
28503 |
|
---|
28504 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
|
---|
28505 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Voltage"
|
---|
28506 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Voltage"
|
---|
28507 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Voltage"
|
---|
28508 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Voltage"
|
---|
28509 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Voltage"
|
---|
28510 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Voltage"
|
---|
28511 | #. item "Car/Charging Station" text "Voltage"
|
---|
28512 | #. <!-- TODO: voltage values used are a mixture of power lines and railways - needs cleanup -->
|
---|
28513 | #. item "Power/Power Line" combo "Voltage"
|
---|
28514 | #: build/trans_presets.java:1225 build/trans_presets.java:1237
|
---|
28515 | #: build/trans_presets.java:1249 build/trans_presets.java:1261
|
---|
28516 | #: build/trans_presets.java:1273 build/trans_presets.java:1285
|
---|
28517 | #: build/trans_presets.java:1297 build/trans_presets.java:1451
|
---|
28518 | #: build/trans_presets.java:3088
|
---|
28519 | msgid "Voltage"
|
---|
28520 | msgstr "Tensione"
|
---|
28521 |
|
---|
28522 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
28523 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
28524 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
28525 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
28526 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
28527 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
28528 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
28529 | #: build/trans_presets.java:1226 build/trans_presets.java:1238
|
---|
28530 | #: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
|
---|
28531 | #: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
|
---|
28532 | #: build/trans_presets.java:1298
|
---|
28533 | msgid "Frequency (Hz)"
|
---|
28534 | msgstr "Frequenza (Hz)"
|
---|
28535 |
|
---|
28536 | #: build/trans_presets.java:1226 build/trans_presets.java:1238
|
---|
28537 | #: build/trans_presets.java:1250 build/trans_presets.java:1262
|
---|
28538 | #: build/trans_presets.java:1274 build/trans_presets.java:1286
|
---|
28539 | #: build/trans_presets.java:1298
|
---|
28540 | msgid "16.7"
|
---|
28541 | msgstr "16.7"
|
---|
28542 |
|
---|
28543 | #. </optional>
|
---|
28544 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail"
|
---|
28545 | #: build/trans_presets.java:1229
|
---|
28546 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
28547 | msgstr "Ferrovia a scartamento ridotto"
|
---|
28548 |
|
---|
28549 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail"
|
---|
28550 | #: build/trans_presets.java:1230
|
---|
28551 | msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
|
---|
28552 | msgstr "Modifica una ferrovia a scartamento ridotto"
|
---|
28553 |
|
---|
28554 | #. </optional>
|
---|
28555 | #. item "Transport/Railway/Monorail"
|
---|
28556 | #: build/trans_presets.java:1241
|
---|
28557 | msgid "Monorail"
|
---|
28558 | msgstr "Monorotaia"
|
---|
28559 |
|
---|
28560 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
|
---|
28561 | #. item "Transport/Railway/Monorail" label "Edit Monorail"
|
---|
28562 | #: build/trans_presets.java:1243
|
---|
28563 | msgid "Edit Monorail"
|
---|
28564 | msgstr "Modifica una monorotaia"
|
---|
28565 |
|
---|
28566 | #. </optional>
|
---|
28567 | #. item "Transport/Railway/Preserved"
|
---|
28568 | #: build/trans_presets.java:1253
|
---|
28569 | msgid "Preserved"
|
---|
28570 | msgstr "Ferrovia storica"
|
---|
28571 |
|
---|
28572 | #. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
|
---|
28573 | #: build/trans_presets.java:1254
|
---|
28574 | msgid "Edit Preserved Railway"
|
---|
28575 | msgstr "Modifica una ferrovia storica"
|
---|
28576 |
|
---|
28577 | #. </optional>
|
---|
28578 | #. item "Transport/Railway/Light Rail"
|
---|
28579 | #: build/trans_presets.java:1265
|
---|
28580 | msgid "Light Rail"
|
---|
28581 | msgstr "Metropolitana di superficie"
|
---|
28582 |
|
---|
28583 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail"
|
---|
28584 | #: build/trans_presets.java:1266
|
---|
28585 | msgid "Edit Light Rail"
|
---|
28586 | msgstr "Modifica una metropolitana di superficie"
|
---|
28587 |
|
---|
28588 | #. </optional>
|
---|
28589 | #. item "Transport/Railway/Subway"
|
---|
28590 | #: build/trans_presets.java:1277
|
---|
28591 | msgid "Subway"
|
---|
28592 | msgstr "Metropolitana"
|
---|
28593 |
|
---|
28594 | #. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
|
---|
28595 | #: build/trans_presets.java:1278
|
---|
28596 | msgid "Edit Subway"
|
---|
28597 | msgstr "Modifica una metropolitana"
|
---|
28598 |
|
---|
28599 | #. </optional>
|
---|
28600 | #. item "Transport/Railway/Tram"
|
---|
28601 | #: build/trans_presets.java:1289
|
---|
28602 | msgid "Tram"
|
---|
28603 | msgstr "Tramvia"
|
---|
28604 |
|
---|
28605 | #. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
|
---|
28606 | #: build/trans_presets.java:1290
|
---|
28607 | msgid "Edit Tram"
|
---|
28608 | msgstr "Modifica una tramvia"
|
---|
28609 |
|
---|
28610 | #. </optional>
|
---|
28611 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway"
|
---|
28612 | #: build/trans_presets.java:1301
|
---|
28613 | msgid "Bus Guideway"
|
---|
28614 | msgstr "Autobus guidato"
|
---|
28615 |
|
---|
28616 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_guideway" />
|
---|
28617 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway"
|
---|
28618 | #: build/trans_presets.java:1303
|
---|
28619 | msgid "Edit Bus Guideway"
|
---|
28620 | msgstr "Modificare autobus guidato"
|
---|
28621 |
|
---|
28622 | #. </optional>
|
---|
28623 | #. <separator/>
|
---|
28624 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail"
|
---|
28625 | #: build/trans_presets.java:1320
|
---|
28626 | msgid "Disused Rail"
|
---|
28627 | msgstr "Ferrovia in disuso"
|
---|
28628 |
|
---|
28629 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
|
---|
28630 | #: build/trans_presets.java:1321
|
---|
28631 | msgid "Edit Disused Railway"
|
---|
28632 | msgstr "Modifica una ferrovia in disuso"
|
---|
28633 |
|
---|
28634 | #. <space />
|
---|
28635 | #. <key key="railway" value="disused" />
|
---|
28636 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types"
|
---|
28637 | #: build/trans_presets.java:1324
|
---|
28638 | msgid "Optional Types"
|
---|
28639 | msgstr "Tipi opzionali"
|
---|
28640 |
|
---|
28641 | #. item "Transport/Railway/Abandoned Rail"
|
---|
28642 | #: build/trans_presets.java:1326
|
---|
28643 | msgid "Abandoned Rail"
|
---|
28644 | msgstr "Ferrovia abbandonata"
|
---|
28645 |
|
---|
28646 | #. <key key="railway" value="abandoned" />
|
---|
28647 | #. <separator/>
|
---|
28648 | #. item "Transport/Railway/Level Crossing"
|
---|
28649 | #: build/trans_presets.java:1330
|
---|
28650 | msgid "Level Crossing"
|
---|
28651 | msgstr "Passaggio a livello"
|
---|
28652 |
|
---|
28653 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=level_crossing" />
|
---|
28654 | #. <key key="railway" value="level_crossing" />
|
---|
28655 | #. item "Transport/Railway/Crossing"
|
---|
28656 | #: build/trans_presets.java:1334
|
---|
28657 | msgid "Crossing"
|
---|
28658 | msgstr "Attraversamento"
|
---|
28659 |
|
---|
28660 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing" />
|
---|
28661 | #. <key key="railway" value="crossing" />
|
---|
28662 | #. <optional>
|
---|
28663 | #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type"
|
---|
28664 | #: build/trans_presets.java:1338
|
---|
28665 | msgid "Crossing type"
|
---|
28666 | msgstr "Tipo di attraversamento"
|
---|
28667 |
|
---|
28668 | #. </optional>
|
---|
28669 | #. item "Transport/Railway/Turntable"
|
---|
28670 | #: build/trans_presets.java:1344
|
---|
28671 | msgid "Turntable"
|
---|
28672 | msgstr "Piattaforma ferroviaria girevole"
|
---|
28673 |
|
---|
28674 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
|
---|
28675 | #. <key key="railway" value="turntable" />
|
---|
28676 | #. item "Transport/Railway/Buffer Stop"
|
---|
28677 | #: build/trans_presets.java:1348
|
---|
28678 | msgid "Buffer Stop"
|
---|
28679 | msgstr "Respingente"
|
---|
28680 |
|
---|
28681 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dbuffer_stop" />
|
---|
28682 | #. <key key="railway" value="buffer_stop" />
|
---|
28683 | #. group "Aerialway"
|
---|
28684 | #: build/trans_presets.java:1353
|
---|
28685 | msgid "Aerialway"
|
---|
28686 | msgstr "Impianto di risalita"
|
---|
28687 |
|
---|
28688 | #. item "Aerialway/Chair Lift"
|
---|
28689 | #: build/trans_presets.java:1354
|
---|
28690 | msgid "Chair Lift"
|
---|
28691 | msgstr "Seggiovia"
|
---|
28692 |
|
---|
28693 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
|
---|
28694 | #. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift"
|
---|
28695 | #: build/trans_presets.java:1356
|
---|
28696 | msgid "Edit Chair Lift"
|
---|
28697 | msgstr "Modifica una seggiovia"
|
---|
28698 |
|
---|
28699 | #. item "Aerialway/Drag Lift"
|
---|
28700 | #: build/trans_presets.java:1360
|
---|
28701 | msgid "Drag Lift"
|
---|
28702 | msgstr "Ski-lift"
|
---|
28703 |
|
---|
28704 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=drag_lift" />
|
---|
28705 | #. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift"
|
---|
28706 | #: build/trans_presets.java:1362
|
---|
28707 | msgid "Edit Drag Lift"
|
---|
28708 | msgstr "Modifica uno ski-lift"
|
---|
28709 |
|
---|
28710 | #. item "Aerialway/Cable Car"
|
---|
28711 | #: build/trans_presets.java:1366
|
---|
28712 | msgid "Cable Car"
|
---|
28713 | msgstr "Funivia"
|
---|
28714 |
|
---|
28715 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
|
---|
28716 | #. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car"
|
---|
28717 | #: build/trans_presets.java:1368
|
---|
28718 | msgid "Edit Cable Car"
|
---|
28719 | msgstr "Modifica funivia"
|
---|
28720 |
|
---|
28721 | #. item "Aerialway/Gondola"
|
---|
28722 | #: build/trans_presets.java:1372
|
---|
28723 | msgid "Gondola"
|
---|
28724 | msgstr "Cabinovia/Ovovia"
|
---|
28725 |
|
---|
28726 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
|
---|
28727 | #. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola"
|
---|
28728 | #: build/trans_presets.java:1374
|
---|
28729 | msgid "Edit Gondola"
|
---|
28730 | msgstr "Modifica cabinovia/ovovia"
|
---|
28731 |
|
---|
28732 | #. <separator/>
|
---|
28733 | #. item "Aerialway/Station"
|
---|
28734 | #: build/trans_presets.java:1379
|
---|
28735 | msgctxt "aerialway"
|
---|
28736 | msgid "Station"
|
---|
28737 | msgstr "Stazione"
|
---|
28738 |
|
---|
28739 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
|
---|
28740 | #. item "Aerialway/Station" label "Edit Station"
|
---|
28741 | #: build/trans_presets.java:1381
|
---|
28742 | msgctxt "aerialway"
|
---|
28743 | msgid "Edit Station"
|
---|
28744 | msgstr "Modifica stazione"
|
---|
28745 |
|
---|
28746 | #. item "Aerialway/Pylon"
|
---|
28747 | #: build/trans_presets.java:1385
|
---|
28748 | msgctxt "aerialway"
|
---|
28749 | msgid "Pylon"
|
---|
28750 | msgstr "Pilone"
|
---|
28751 |
|
---|
28752 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
|
---|
28753 | #. item "Aerialway/Pylon" label "Edit Pylon"
|
---|
28754 | #: build/trans_presets.java:1387
|
---|
28755 | msgctxt "aerialway"
|
---|
28756 | msgid "Edit Pylon"
|
---|
28757 | msgstr "Modifica pilone"
|
---|
28758 |
|
---|
28759 | #. item "Aerialway/Goods"
|
---|
28760 | #: build/trans_presets.java:1391
|
---|
28761 | msgctxt "aerialway"
|
---|
28762 | msgid "Goods"
|
---|
28763 | msgstr "Teleferica"
|
---|
28764 |
|
---|
28765 | #. item "Aerialway/Goods" label "Edit Goods"
|
---|
28766 | #: build/trans_presets.java:1392
|
---|
28767 | msgctxt "aerialway"
|
---|
28768 | msgid "Edit Goods"
|
---|
28769 | msgstr "Modifica teleferica"
|
---|
28770 |
|
---|
28771 | #. item "Car/Parking"
|
---|
28772 | #. item "Motorcycle/Parking"
|
---|
28773 | #. item "Bicycle/Parking"
|
---|
28774 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
28775 | #. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
|
---|
28776 | #. <!--
|
---|
28777 | #. <action class="SetNodeAction" params=""/>
|
---|
28778 | #. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
|
---|
28779 | #. -->
|
---|
28780 | #. </button>
|
---|
28781 | #. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
|
---|
28782 | #: build/trans_presets.java:1399 build/trans_presets.java:1513
|
---|
28783 | #: build/trans_presets.java:1545 build/trans_surveyor.java:24
|
---|
28784 | msgid "Parking"
|
---|
28785 | msgstr "Parcheggio"
|
---|
28786 |
|
---|
28787 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
|
---|
28788 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=parking" />
|
---|
28789 | #. item "Car/Parking" label "Edit Parking"
|
---|
28790 | #: build/trans_presets.java:1402
|
---|
28791 | msgid "Edit Parking"
|
---|
28792 | msgstr "Modifica parcheggio"
|
---|
28793 |
|
---|
28794 | #. item "Car/Parking" text "Reference number"
|
---|
28795 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number"
|
---|
28796 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Reference number"
|
---|
28797 | #. item "Facilities/Toilets" text "Reference number"
|
---|
28798 | #. item "Vending machine" text "Reference number"
|
---|
28799 | #: build/trans_presets.java:1405 build/trans_presets.java:2110
|
---|
28800 | #: build/trans_presets.java:2120 build/trans_presets.java:2431
|
---|
28801 | #: build/trans_presets.java:3582
|
---|
28802 | msgid "Reference number"
|
---|
28803 | msgstr "Numero di riferimento"
|
---|
28804 |
|
---|
28805 | #: build/trans_presets.java:1406 build/trans_presets.java:1518
|
---|
28806 | msgid "multi-storey"
|
---|
28807 | msgstr "multi-piano"
|
---|
28808 |
|
---|
28809 | #: build/trans_presets.java:1406 build/trans_presets.java:1518
|
---|
28810 | msgid "surface"
|
---|
28811 | msgstr "superficie"
|
---|
28812 |
|
---|
28813 | #: build/trans_presets.java:1406 build/trans_presets.java:1518
|
---|
28814 | msgid "underground"
|
---|
28815 | msgstr "sotterraneo"
|
---|
28816 |
|
---|
28817 | #. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
|
---|
28818 | #: build/trans_presets.java:1407
|
---|
28819 | msgid "Park and Ride"
|
---|
28820 | msgstr "Parcheggio di interscambio"
|
---|
28821 |
|
---|
28822 | #. item "Car/Parking" combo "Fee"
|
---|
28823 | #. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee"
|
---|
28824 | #. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee"
|
---|
28825 | #. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee"
|
---|
28826 | #. item "Facilities/Toilets" combo "Fee"
|
---|
28827 | #: build/trans_presets.java:1408 build/trans_presets.java:1519
|
---|
28828 | #: build/trans_presets.java:2111 build/trans_presets.java:2121
|
---|
28829 | #: build/trans_presets.java:2432
|
---|
28830 | msgid "Fee"
|
---|
28831 | msgstr "Tariffa"
|
---|
28832 |
|
---|
28833 | #. <space />
|
---|
28834 | #. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
|
---|
28835 | #: build/trans_presets.java:1410
|
---|
28836 | msgid "Capacity (overall)"
|
---|
28837 | msgstr "Capacità (totale)"
|
---|
28838 |
|
---|
28839 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
|
---|
28840 | #: build/trans_presets.java:1411
|
---|
28841 | msgid "Spaces for Disabled"
|
---|
28842 | msgstr "Spazi per disabili"
|
---|
28843 |
|
---|
28844 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
|
---|
28845 | #: build/trans_presets.java:1412
|
---|
28846 | msgid "Spaces for Women"
|
---|
28847 | msgstr "Spazi per le donne"
|
---|
28848 |
|
---|
28849 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents"
|
---|
28850 | #: build/trans_presets.java:1413
|
---|
28851 | msgid "Spaces for Parents"
|
---|
28852 | msgstr "Spazi per gli elementi da cui dipende"
|
---|
28853 |
|
---|
28854 | #. item "Car/Parking" label "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
|
---|
28855 | #: build/trans_presets.java:1414
|
---|
28856 | msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
|
---|
28857 | msgstr "Vedere il Wiki per un''altra capacità:[tipi]=*."
|
---|
28858 |
|
---|
28859 | #. <separator/>
|
---|
28860 | #. item "Car/Fuel"
|
---|
28861 | #: build/trans_presets.java:1417
|
---|
28862 | msgid "Fuel"
|
---|
28863 | msgstr "Stazione di rifornimento"
|
---|
28864 |
|
---|
28865 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
|
---|
28866 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=fuel"
|
---|
28867 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fuel" />
|
---|
28868 | #. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel"
|
---|
28869 | #: build/trans_presets.java:1421
|
---|
28870 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
28871 | msgstr "Modifica una stazione di rifornimento"
|
---|
28872 |
|
---|
28873 | #. <key key="amenity" value="fuel" />
|
---|
28874 | #. item "Car/Fuel" combo "Brand"
|
---|
28875 | #. item "Car/Wash" text "Brand"
|
---|
28876 | #. item "Car/Repair" text "Brand"
|
---|
28877 | #. item "Car/Tyres" text "Brand"
|
---|
28878 | #. item "Car/Rental" text "Brand"
|
---|
28879 | #. item "Car/Sharing" text "Brand"
|
---|
28880 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand"
|
---|
28881 | #: build/trans_presets.java:1423 build/trans_presets.java:1458
|
---|
28882 | #: build/trans_presets.java:1474 build/trans_presets.java:1482
|
---|
28883 | #: build/trans_presets.java:1498 build/trans_presets.java:1507
|
---|
28884 | #: build/trans_presets.java:1526
|
---|
28885 | msgid "Brand"
|
---|
28886 | msgstr "Casa produttrice"
|
---|
28887 |
|
---|
28888 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28889 | msgid "Agip"
|
---|
28890 | msgstr "Agip"
|
---|
28891 |
|
---|
28892 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28893 | msgid "Aral"
|
---|
28894 | msgstr "Aral"
|
---|
28895 |
|
---|
28896 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28897 | msgid "Avia"
|
---|
28898 | msgstr "Avia"
|
---|
28899 |
|
---|
28900 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28901 | msgid "BP"
|
---|
28902 | msgstr "BP"
|
---|
28903 |
|
---|
28904 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28905 | msgid "Chevron"
|
---|
28906 | msgstr "Chevron"
|
---|
28907 |
|
---|
28908 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28909 | msgid "Citgo"
|
---|
28910 | msgstr "Citgo"
|
---|
28911 |
|
---|
28912 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28913 | msgid "Esso"
|
---|
28914 | msgstr "Esso"
|
---|
28915 |
|
---|
28916 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28917 | msgid "Exxon"
|
---|
28918 | msgstr "Exxon"
|
---|
28919 |
|
---|
28920 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28921 | msgid "Gulf"
|
---|
28922 | msgstr "Gulf"
|
---|
28923 |
|
---|
28924 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28925 | msgid "Mobil"
|
---|
28926 | msgstr "Mobil"
|
---|
28927 |
|
---|
28928 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28929 | msgid "OMV"
|
---|
28930 | msgstr "OMV"
|
---|
28931 |
|
---|
28932 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28933 | msgid "Petro-Canada"
|
---|
28934 | msgstr "Petro-Canada"
|
---|
28935 |
|
---|
28936 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28937 | msgid "Pioneer"
|
---|
28938 | msgstr "Pioneer"
|
---|
28939 |
|
---|
28940 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28941 | msgid "Q8"
|
---|
28942 | msgstr "Q8"
|
---|
28943 |
|
---|
28944 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28945 | msgid "Repsol"
|
---|
28946 | msgstr "Repsol"
|
---|
28947 |
|
---|
28948 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28949 | msgid "Shell"
|
---|
28950 | msgstr "Shell"
|
---|
28951 |
|
---|
28952 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28953 | msgid "Sunoco"
|
---|
28954 | msgstr "Sunoco"
|
---|
28955 |
|
---|
28956 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28957 | msgid "Statoil"
|
---|
28958 | msgstr "Statoil"
|
---|
28959 |
|
---|
28960 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28961 | msgid "Tamoil"
|
---|
28962 | msgstr "Tamoil"
|
---|
28963 |
|
---|
28964 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28965 | msgid "Texaco"
|
---|
28966 | msgstr "Texaco"
|
---|
28967 |
|
---|
28968 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28969 | msgid "Total"
|
---|
28970 | msgstr "Total"
|
---|
28971 |
|
---|
28972 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
28973 | msgid "Independent"
|
---|
28974 | msgstr "Indipendente"
|
---|
28975 |
|
---|
28976 | #. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
|
---|
28977 | #. item "Car/Wash" combo "Opening Hours"
|
---|
28978 | #. item "Car/Repair" combo "Opening Hours"
|
---|
28979 | #. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours"
|
---|
28980 | #. item "Car/Rental" combo "Opening Hours"
|
---|
28981 | #. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours"
|
---|
28982 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours"
|
---|
28983 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours"
|
---|
28984 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours"
|
---|
28985 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours"
|
---|
28986 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours"
|
---|
28987 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours"
|
---|
28988 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours"
|
---|
28989 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours"
|
---|
28990 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours"
|
---|
28991 | #. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours"
|
---|
28992 | #. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours"
|
---|
28993 | #. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours"
|
---|
28994 | #. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours"
|
---|
28995 | #. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours"
|
---|
28996 | #. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours"
|
---|
28997 | #. item "Culture/Library" combo "Opening Hours"
|
---|
28998 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours"
|
---|
28999 | #. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours"
|
---|
29000 | #. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours"
|
---|
29001 | #. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours"
|
---|
29002 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours"
|
---|
29003 | #. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours"
|
---|
29004 | #. item "Health/Baby Hatch" text "Opening Hours"
|
---|
29005 | #. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours"
|
---|
29006 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours"
|
---|
29007 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours"
|
---|
29008 | #. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours"
|
---|
29009 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours"
|
---|
29010 | #. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours"
|
---|
29011 | #. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours"
|
---|
29012 | #. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours"
|
---|
29013 | #. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours"
|
---|
29014 | #. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours"
|
---|
29015 | #. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours"
|
---|
29016 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours"
|
---|
29017 | #. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours"
|
---|
29018 | #. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours"
|
---|
29019 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours"
|
---|
29020 | #. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours"
|
---|
29021 | #. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours"
|
---|
29022 | #. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours"
|
---|
29023 | #. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours"
|
---|
29024 | #. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours"
|
---|
29025 | #. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours"
|
---|
29026 | #. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours"
|
---|
29027 | #. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours"
|
---|
29028 | #. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours"
|
---|
29029 | #. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours"
|
---|
29030 | #. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours"
|
---|
29031 | #. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours"
|
---|
29032 | #. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours"
|
---|
29033 | #. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours"
|
---|
29034 | #. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours"
|
---|
29035 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours"
|
---|
29036 | #. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours"
|
---|
29037 | #. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours"
|
---|
29038 | #. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours"
|
---|
29039 | #. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours"
|
---|
29040 | #. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours"
|
---|
29041 | #. item "Other/Mall" combo "Opening Hours"
|
---|
29042 | #. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours"
|
---|
29043 | #. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours"
|
---|
29044 | #. item "Other/Optician" combo "Opening Hours"
|
---|
29045 | #. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours"
|
---|
29046 | #. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours"
|
---|
29047 | #. item "Other/Florist" combo "Opening Hours"
|
---|
29048 | #. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours"
|
---|
29049 | #. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours"
|
---|
29050 | #. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours"
|
---|
29051 | #. item "Other/Paint" combo "Opening Hours"
|
---|
29052 | #. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours"
|
---|
29053 | #. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours"
|
---|
29054 | #. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours"
|
---|
29055 | #. item "Other/Frame" combo "Opening Hours"
|
---|
29056 | #. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours"
|
---|
29057 | #. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours"
|
---|
29058 | #. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours"
|
---|
29059 | #. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours"
|
---|
29060 | #. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours"
|
---|
29061 | #. item "Other/Toys" combo "Opening Hours"
|
---|
29062 | #. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours"
|
---|
29063 | #: build/trans_presets.java:1427 build/trans_presets.java:1460
|
---|
29064 | #: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1484
|
---|
29065 | #: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1509
|
---|
29066 | #: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:1904
|
---|
29067 | #: build/trans_presets.java:1924 build/trans_presets.java:1941
|
---|
29068 | #: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1979
|
---|
29069 | #: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2012
|
---|
29070 | #: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2045
|
---|
29071 | #: build/trans_presets.java:2060 build/trans_presets.java:2147
|
---|
29072 | #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2170
|
---|
29073 | #: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2223
|
---|
29074 | #: build/trans_presets.java:2246 build/trans_presets.java:2280
|
---|
29075 | #: build/trans_presets.java:2365 build/trans_presets.java:2371
|
---|
29076 | #: build/trans_presets.java:2379 build/trans_presets.java:2388
|
---|
29077 | #: build/trans_presets.java:2401 build/trans_presets.java:2422
|
---|
29078 | #: build/trans_presets.java:2567 build/trans_presets.java:2573
|
---|
29079 | #: build/trans_presets.java:3106 build/trans_presets.java:3114
|
---|
29080 | #: build/trans_presets.java:3163 build/trans_presets.java:3170
|
---|
29081 | #: build/trans_presets.java:3177 build/trans_presets.java:3185
|
---|
29082 | #: build/trans_presets.java:3192 build/trans_presets.java:3201
|
---|
29083 | #: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3217
|
---|
29084 | #: build/trans_presets.java:3227 build/trans_presets.java:3236
|
---|
29085 | #: build/trans_presets.java:3242 build/trans_presets.java:3250
|
---|
29086 | #: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3264
|
---|
29087 | #: build/trans_presets.java:3273 build/trans_presets.java:3279
|
---|
29088 | #: build/trans_presets.java:3286 build/trans_presets.java:3292
|
---|
29089 | #: build/trans_presets.java:3300 build/trans_presets.java:3307
|
---|
29090 | #: build/trans_presets.java:3313 build/trans_presets.java:3322
|
---|
29091 | #: build/trans_presets.java:3330 build/trans_presets.java:3336
|
---|
29092 | #: build/trans_presets.java:3345 build/trans_presets.java:3354
|
---|
29093 | #: build/trans_presets.java:3360 build/trans_presets.java:3366
|
---|
29094 | #: build/trans_presets.java:3376 build/trans_presets.java:3384
|
---|
29095 | #: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3410
|
---|
29096 | #: build/trans_presets.java:3417 build/trans_presets.java:3423
|
---|
29097 | #: build/trans_presets.java:3429 build/trans_presets.java:3438
|
---|
29098 | #: build/trans_presets.java:3447 build/trans_presets.java:3455
|
---|
29099 | #: build/trans_presets.java:3462 build/trans_presets.java:3470
|
---|
29100 | #: build/trans_presets.java:3477 build/trans_presets.java:3486
|
---|
29101 | #: build/trans_presets.java:3493 build/trans_presets.java:3502
|
---|
29102 | #: build/trans_presets.java:3511 build/trans_presets.java:3520
|
---|
29103 | #: build/trans_presets.java:3527 build/trans_presets.java:3536
|
---|
29104 | #: build/trans_presets.java:3542 build/trans_presets.java:3549
|
---|
29105 | #: build/trans_presets.java:3558 build/trans_presets.java:3564
|
---|
29106 | #: build/trans_presets.java:3573
|
---|
29107 | msgid "Opening Hours"
|
---|
29108 | msgstr "Orario di apertura"
|
---|
29109 |
|
---|
29110 | #: build/trans_presets.java:1427 build/trans_presets.java:1460
|
---|
29111 | #: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1484
|
---|
29112 | #: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1509
|
---|
29113 | #: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:1904
|
---|
29114 | #: build/trans_presets.java:1924 build/trans_presets.java:1941
|
---|
29115 | #: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1979
|
---|
29116 | #: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2012
|
---|
29117 | #: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2060
|
---|
29118 | #: build/trans_presets.java:2147 build/trans_presets.java:2154
|
---|
29119 | #: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2223
|
---|
29120 | #: build/trans_presets.java:2246 build/trans_presets.java:2280
|
---|
29121 | #: build/trans_presets.java:2365 build/trans_presets.java:2371
|
---|
29122 | #: build/trans_presets.java:2379 build/trans_presets.java:2388
|
---|
29123 | #: build/trans_presets.java:2422 build/trans_presets.java:2567
|
---|
29124 | #: build/trans_presets.java:2573 build/trans_presets.java:3106
|
---|
29125 | #: build/trans_presets.java:3114 build/trans_presets.java:3163
|
---|
29126 | #: build/trans_presets.java:3170 build/trans_presets.java:3177
|
---|
29127 | #: build/trans_presets.java:3185 build/trans_presets.java:3192
|
---|
29128 | #: build/trans_presets.java:3201 build/trans_presets.java:3210
|
---|
29129 | #: build/trans_presets.java:3217 build/trans_presets.java:3227
|
---|
29130 | #: build/trans_presets.java:3236 build/trans_presets.java:3242
|
---|
29131 | #: build/trans_presets.java:3250 build/trans_presets.java:3256
|
---|
29132 | #: build/trans_presets.java:3264 build/trans_presets.java:3273
|
---|
29133 | #: build/trans_presets.java:3279 build/trans_presets.java:3286
|
---|
29134 | #: build/trans_presets.java:3292 build/trans_presets.java:3300
|
---|
29135 | #: build/trans_presets.java:3307 build/trans_presets.java:3313
|
---|
29136 | #: build/trans_presets.java:3322 build/trans_presets.java:3330
|
---|
29137 | #: build/trans_presets.java:3336 build/trans_presets.java:3345
|
---|
29138 | #: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3360
|
---|
29139 | #: build/trans_presets.java:3366 build/trans_presets.java:3376
|
---|
29140 | #: build/trans_presets.java:3384 build/trans_presets.java:3401
|
---|
29141 | #: build/trans_presets.java:3410 build/trans_presets.java:3417
|
---|
29142 | #: build/trans_presets.java:3423 build/trans_presets.java:3429
|
---|
29143 | #: build/trans_presets.java:3438 build/trans_presets.java:3447
|
---|
29144 | #: build/trans_presets.java:3455 build/trans_presets.java:3462
|
---|
29145 | #: build/trans_presets.java:3470 build/trans_presets.java:3477
|
---|
29146 | #: build/trans_presets.java:3486 build/trans_presets.java:3493
|
---|
29147 | #: build/trans_presets.java:3502 build/trans_presets.java:3511
|
---|
29148 | #: build/trans_presets.java:3520 build/trans_presets.java:3527
|
---|
29149 | #: build/trans_presets.java:3536 build/trans_presets.java:3542
|
---|
29150 | #: build/trans_presets.java:3549 build/trans_presets.java:3558
|
---|
29151 | #: build/trans_presets.java:3564 build/trans_presets.java:3573
|
---|
29152 | msgid "24/7"
|
---|
29153 | msgstr "24/7"
|
---|
29154 |
|
---|
29155 | #: build/trans_presets.java:1427 build/trans_presets.java:1460
|
---|
29156 | #: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1484
|
---|
29157 | #: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1509
|
---|
29158 | #: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:1904
|
---|
29159 | #: build/trans_presets.java:1924 build/trans_presets.java:1941
|
---|
29160 | #: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1979
|
---|
29161 | #: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2012
|
---|
29162 | #: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2060
|
---|
29163 | #: build/trans_presets.java:2147 build/trans_presets.java:2154
|
---|
29164 | #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2207
|
---|
29165 | #: build/trans_presets.java:2223 build/trans_presets.java:2246
|
---|
29166 | #: build/trans_presets.java:2280 build/trans_presets.java:2365
|
---|
29167 | #: build/trans_presets.java:2371 build/trans_presets.java:2379
|
---|
29168 | #: build/trans_presets.java:2388 build/trans_presets.java:2422
|
---|
29169 | #: build/trans_presets.java:2567 build/trans_presets.java:2573
|
---|
29170 | #: build/trans_presets.java:3106 build/trans_presets.java:3114
|
---|
29171 | #: build/trans_presets.java:3163 build/trans_presets.java:3170
|
---|
29172 | #: build/trans_presets.java:3177 build/trans_presets.java:3185
|
---|
29173 | #: build/trans_presets.java:3192 build/trans_presets.java:3201
|
---|
29174 | #: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3217
|
---|
29175 | #: build/trans_presets.java:3227 build/trans_presets.java:3236
|
---|
29176 | #: build/trans_presets.java:3242 build/trans_presets.java:3250
|
---|
29177 | #: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3264
|
---|
29178 | #: build/trans_presets.java:3273 build/trans_presets.java:3279
|
---|
29179 | #: build/trans_presets.java:3286 build/trans_presets.java:3292
|
---|
29180 | #: build/trans_presets.java:3300 build/trans_presets.java:3307
|
---|
29181 | #: build/trans_presets.java:3313 build/trans_presets.java:3322
|
---|
29182 | #: build/trans_presets.java:3330 build/trans_presets.java:3336
|
---|
29183 | #: build/trans_presets.java:3345 build/trans_presets.java:3354
|
---|
29184 | #: build/trans_presets.java:3360 build/trans_presets.java:3366
|
---|
29185 | #: build/trans_presets.java:3376 build/trans_presets.java:3384
|
---|
29186 | #: build/trans_presets.java:3401 build/trans_presets.java:3410
|
---|
29187 | #: build/trans_presets.java:3417 build/trans_presets.java:3423
|
---|
29188 | #: build/trans_presets.java:3429 build/trans_presets.java:3438
|
---|
29189 | #: build/trans_presets.java:3447 build/trans_presets.java:3455
|
---|
29190 | #: build/trans_presets.java:3462 build/trans_presets.java:3470
|
---|
29191 | #: build/trans_presets.java:3477 build/trans_presets.java:3486
|
---|
29192 | #: build/trans_presets.java:3493 build/trans_presets.java:3502
|
---|
29193 | #: build/trans_presets.java:3511 build/trans_presets.java:3520
|
---|
29194 | #: build/trans_presets.java:3527 build/trans_presets.java:3536
|
---|
29195 | #: build/trans_presets.java:3542 build/trans_presets.java:3549
|
---|
29196 | #: build/trans_presets.java:3558 build/trans_presets.java:3564
|
---|
29197 | #: build/trans_presets.java:3573
|
---|
29198 | msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
|
---|
29199 | msgstr "Lu-Ve 08:30-20:00"
|
---|
29200 |
|
---|
29201 | #: build/trans_presets.java:1427 build/trans_presets.java:1460
|
---|
29202 | #: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1484
|
---|
29203 | #: build/trans_presets.java:1500 build/trans_presets.java:1509
|
---|
29204 | #: build/trans_presets.java:1528 build/trans_presets.java:1904
|
---|
29205 | #: build/trans_presets.java:1924 build/trans_presets.java:1941
|
---|
29206 | #: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1979
|
---|
29207 | #: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2012
|
---|
29208 | #: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2060
|
---|
29209 | #: build/trans_presets.java:2147 build/trans_presets.java:2154
|
---|
29210 | #: build/trans_presets.java:2207 build/trans_presets.java:2223
|
---|
29211 | #: build/trans_presets.java:2246 build/trans_presets.java:2365
|
---|
29212 | #: build/trans_presets.java:2371 build/trans_presets.java:2379
|
---|
29213 | #: build/trans_presets.java:2422 build/trans_presets.java:2567
|
---|
29214 | #: build/trans_presets.java:2573 build/trans_presets.java:3106
|
---|
29215 | #: build/trans_presets.java:3114 build/trans_presets.java:3163
|
---|
29216 | #: build/trans_presets.java:3170 build/trans_presets.java:3177
|
---|
29217 | #: build/trans_presets.java:3185 build/trans_presets.java:3192
|
---|
29218 | #: build/trans_presets.java:3217 build/trans_presets.java:3242
|
---|
29219 | #: build/trans_presets.java:3250 build/trans_presets.java:3256
|
---|
29220 | #: build/trans_presets.java:3264 build/trans_presets.java:3279
|
---|
29221 | #: build/trans_presets.java:3286 build/trans_presets.java:3292
|
---|
29222 | #: build/trans_presets.java:3300 build/trans_presets.java:3307
|
---|
29223 | #: build/trans_presets.java:3313 build/trans_presets.java:3330
|
---|
29224 | #: build/trans_presets.java:3336 build/trans_presets.java:3360
|
---|
29225 | #: build/trans_presets.java:3366 build/trans_presets.java:3376
|
---|
29226 | #: build/trans_presets.java:3384 build/trans_presets.java:3417
|
---|
29227 | #: build/trans_presets.java:3423 build/trans_presets.java:3429
|
---|
29228 | #: build/trans_presets.java:3455 build/trans_presets.java:3462
|
---|
29229 | #: build/trans_presets.java:3470 build/trans_presets.java:3477
|
---|
29230 | #: build/trans_presets.java:3493 build/trans_presets.java:3527
|
---|
29231 | #: build/trans_presets.java:3542 build/trans_presets.java:3549
|
---|
29232 | #: build/trans_presets.java:3564
|
---|
29233 | msgid "Tu-Su 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
|
---|
29234 | msgstr "Ma-Do 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
|
---|
29235 |
|
---|
29236 | #. item "Car/Fuel" combo "With shop"
|
---|
29237 | #: build/trans_presets.java:1428
|
---|
29238 | msgid "With shop"
|
---|
29239 | msgstr "Con negozio"
|
---|
29240 |
|
---|
29241 | #: build/trans_presets.java:1428
|
---|
29242 | msgid "convenience"
|
---|
29243 | msgstr "drogheria"
|
---|
29244 |
|
---|
29245 | #: build/trans_presets.java:1428
|
---|
29246 | msgid "kiosk"
|
---|
29247 | msgstr "chiosco"
|
---|
29248 |
|
---|
29249 | #. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
|
---|
29250 | #: build/trans_presets.java:1429
|
---|
29251 | msgid "Fuel types:"
|
---|
29252 | msgstr "Tipi di carburante:"
|
---|
29253 |
|
---|
29254 | #. item "Car/Fuel" check "Diesel"
|
---|
29255 | #: build/trans_presets.java:1430
|
---|
29256 | msgid "Diesel"
|
---|
29257 | msgstr "Diesel"
|
---|
29258 |
|
---|
29259 | #. item "Car/Fuel" check "Bio Diesel"
|
---|
29260 | #: build/trans_presets.java:1431
|
---|
29261 | msgid "Bio Diesel"
|
---|
29262 | msgstr "Bio Diesel"
|
---|
29263 |
|
---|
29264 | #. item "Car/Fuel" check "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
|
---|
29265 | #: build/trans_presets.java:1432
|
---|
29266 | msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
|
---|
29267 | msgstr "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
|
---|
29268 |
|
---|
29269 | #. item "Car/Fuel" check "Diesel for Heavy Good Vehicles"
|
---|
29270 | #: build/trans_presets.java:1433
|
---|
29271 | msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
|
---|
29272 | msgstr "Diesel per veicoli di trasporto merci pesanti"
|
---|
29273 |
|
---|
29274 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 91"
|
---|
29275 | #: build/trans_presets.java:1434
|
---|
29276 | msgid "Octane 91"
|
---|
29277 | msgstr "91 ottani"
|
---|
29278 |
|
---|
29279 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 95"
|
---|
29280 | #: build/trans_presets.java:1435
|
---|
29281 | msgid "Octane 95"
|
---|
29282 | msgstr "95 ottani"
|
---|
29283 |
|
---|
29284 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 98"
|
---|
29285 | #: build/trans_presets.java:1436
|
---|
29286 | msgid "Octane 98"
|
---|
29287 | msgstr "98 ottani"
|
---|
29288 |
|
---|
29289 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 100"
|
---|
29290 | #: build/trans_presets.java:1437
|
---|
29291 | msgid "Octane 100"
|
---|
29292 | msgstr "100 ottani"
|
---|
29293 |
|
---|
29294 | #. item "Car/Fuel" check "E10 (10% Ethanol mix)"
|
---|
29295 | #: build/trans_presets.java:1438
|
---|
29296 | msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
|
---|
29297 | msgstr "E10 (miscela 10% etanolo)"
|
---|
29298 |
|
---|
29299 | #. item "Car/Fuel" check "E85 (85% Ethanol mix)"
|
---|
29300 | #: build/trans_presets.java:1439
|
---|
29301 | msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
|
---|
29302 | msgstr "E85 (miscela 85% etanolo)"
|
---|
29303 |
|
---|
29304 | #. item "Car/Fuel" check "LPG (Liquefied petroleum gas)"
|
---|
29305 | #: build/trans_presets.java:1440
|
---|
29306 | msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
|
---|
29307 | msgstr "GPL (gas di petrolio liquefatto)"
|
---|
29308 |
|
---|
29309 | #. item "Car/Fuel" check "CNG (Compressed Natural Gas)"
|
---|
29310 | #: build/trans_presets.java:1441
|
---|
29311 | msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
|
---|
29312 | msgstr "GNC (gas naturale compresso)"
|
---|
29313 |
|
---|
29314 | #. item "Car/Fuel" check "1/25 mix (mofa/moped)"
|
---|
29315 | #: build/trans_presets.java:1442
|
---|
29316 | msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
|
---|
29317 | msgstr "Miscela 1/25 (mofa/moped)"
|
---|
29318 |
|
---|
29319 | #. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
|
---|
29320 | #: build/trans_presets.java:1443
|
---|
29321 | msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
|
---|
29322 | msgstr "Miscela 1/50 (mofa/moped)"
|
---|
29323 |
|
---|
29324 | #. </optional>
|
---|
29325 | #. item "Car/Charging Station"
|
---|
29326 | #: build/trans_presets.java:1446
|
---|
29327 | msgid "Charging Station"
|
---|
29328 | msgstr "Stazione di ricarica"
|
---|
29329 |
|
---|
29330 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/>
|
---|
29331 | #. item "Car/Charging Station" label "Edit Charging Station (for electric cars)"
|
---|
29332 | #: build/trans_presets.java:1448
|
---|
29333 | msgid "Edit Charging Station (for electric cars)"
|
---|
29334 | msgstr "Modifica stazione di ricarica (per automobili elettriche)"
|
---|
29335 |
|
---|
29336 | #. item "Car/Charging Station" text "Amperage"
|
---|
29337 | #: build/trans_presets.java:1452
|
---|
29338 | msgid "Amperage"
|
---|
29339 | msgstr "Amperaggio"
|
---|
29340 |
|
---|
29341 | #. item "Car/Wash"
|
---|
29342 | #: build/trans_presets.java:1454
|
---|
29343 | msgid "Wash"
|
---|
29344 | msgstr "Autolavaggio"
|
---|
29345 |
|
---|
29346 | #. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
|
---|
29347 | #: build/trans_presets.java:1455
|
---|
29348 | msgid "Edit Car Wash"
|
---|
29349 | msgstr "Modifica autolavaggio"
|
---|
29350 |
|
---|
29351 | #. <separator/>
|
---|
29352 | #. item "Car/Car Dealer"
|
---|
29353 | #: build/trans_presets.java:1463
|
---|
29354 | msgid "Car Dealer"
|
---|
29355 | msgstr "Concessionaria"
|
---|
29356 |
|
---|
29357 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=car" />
|
---|
29358 | #. item "Car/Car Dealer" label "Edit Car Shop"
|
---|
29359 | #: build/trans_presets.java:1465
|
---|
29360 | msgid "Edit Car Shop"
|
---|
29361 | msgstr "Modifica concessionaria"
|
---|
29362 |
|
---|
29363 | #. item "Car/Repair"
|
---|
29364 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair"
|
---|
29365 | #: build/trans_presets.java:1470 build/trans_presets.java:1532
|
---|
29366 | msgid "Repair"
|
---|
29367 | msgstr "Autofficina"
|
---|
29368 |
|
---|
29369 | #. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
|
---|
29370 | #: build/trans_presets.java:1471
|
---|
29371 | msgid "Edit Car Repair"
|
---|
29372 | msgstr "Modifica autofficina"
|
---|
29373 |
|
---|
29374 | #. item "Car/Tyres"
|
---|
29375 | #: build/trans_presets.java:1478
|
---|
29376 | msgid "Tyres"
|
---|
29377 | msgstr "Pneumatici"
|
---|
29378 |
|
---|
29379 | #. item "Car/Tyres" label "Edit Tyres"
|
---|
29380 | #: build/trans_presets.java:1479
|
---|
29381 | msgid "Edit Tyres"
|
---|
29382 | msgstr "Modifica pneumatici"
|
---|
29383 |
|
---|
29384 | #. item "Car/Tyres" label "Contact:"
|
---|
29385 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Contact:"
|
---|
29386 | #: build/trans_presets.java:1485 build/trans_presets.java:1537
|
---|
29387 | msgid "Contact:"
|
---|
29388 | msgstr "Contatto:"
|
---|
29389 |
|
---|
29390 | #. item "Car/Tyres" text "Phone Number"
|
---|
29391 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Phone Number"
|
---|
29392 | #. <space />
|
---|
29393 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Phone Number"
|
---|
29394 | #. <space />
|
---|
29395 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Phone Number"
|
---|
29396 | #. <space />
|
---|
29397 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Phone Number"
|
---|
29398 | #. <space />
|
---|
29399 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Phone Number"
|
---|
29400 | #. <space />
|
---|
29401 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Phone Number"
|
---|
29402 | #. <space />
|
---|
29403 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Phone Number"
|
---|
29404 | #. <space />
|
---|
29405 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Phone Number"
|
---|
29406 | #. <space />
|
---|
29407 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Phone Number"
|
---|
29408 | #. <space />
|
---|
29409 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Phone Number"
|
---|
29410 | #. <space />
|
---|
29411 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Phone Number"
|
---|
29412 | #. <space />
|
---|
29413 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Phone Number"
|
---|
29414 | #. <space />
|
---|
29415 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Phone Number"
|
---|
29416 | #. <space />
|
---|
29417 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Phone Number"
|
---|
29418 | #. <space />
|
---|
29419 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Phone Number"
|
---|
29420 | #. <space />
|
---|
29421 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Phone Number"
|
---|
29422 | #. <space />
|
---|
29423 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Phone Number"
|
---|
29424 | #. item "Culture/Recording Studio" text "Phone Number"
|
---|
29425 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number"
|
---|
29426 | #. <space />
|
---|
29427 | #. item "Annotation/Contact" text "Phone Number"
|
---|
29428 | #: build/trans_presets.java:1486 build/trans_presets.java:1538
|
---|
29429 | #: build/trans_presets.java:1764 build/trans_presets.java:1782
|
---|
29430 | #: build/trans_presets.java:1798 build/trans_presets.java:1815
|
---|
29431 | #: build/trans_presets.java:1833 build/trans_presets.java:1850
|
---|
29432 | #: build/trans_presets.java:1872 build/trans_presets.java:1889
|
---|
29433 | #: build/trans_presets.java:1912 build/trans_presets.java:1931
|
---|
29434 | #: build/trans_presets.java:1948 build/trans_presets.java:1967
|
---|
29435 | #: build/trans_presets.java:1986 build/trans_presets.java:2002
|
---|
29436 | #: build/trans_presets.java:2019 build/trans_presets.java:2034
|
---|
29437 | #: build/trans_presets.java:2256 build/trans_presets.java:2412
|
---|
29438 | #: build/trans_presets.java:4015
|
---|
29439 | msgid "Phone Number"
|
---|
29440 | msgstr "Numero di telefono"
|
---|
29441 |
|
---|
29442 | #. item "Car/Tyres" text "Fax Number"
|
---|
29443 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Fax Number"
|
---|
29444 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Fax Number"
|
---|
29445 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Fax Number"
|
---|
29446 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Fax Number"
|
---|
29447 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Fax Number"
|
---|
29448 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Fax Number"
|
---|
29449 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Fax Number"
|
---|
29450 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Fax Number"
|
---|
29451 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Fax Number"
|
---|
29452 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Fax Number"
|
---|
29453 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Fax Number"
|
---|
29454 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Fax Number"
|
---|
29455 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Fax Number"
|
---|
29456 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Fax Number"
|
---|
29457 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Fax Number"
|
---|
29458 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Fax Number"
|
---|
29459 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Fax Number"
|
---|
29460 | #. item "Annotation/Contact" text "Fax Number"
|
---|
29461 | #: build/trans_presets.java:1487 build/trans_presets.java:1539
|
---|
29462 | #: build/trans_presets.java:1765 build/trans_presets.java:1783
|
---|
29463 | #: build/trans_presets.java:1799 build/trans_presets.java:1816
|
---|
29464 | #: build/trans_presets.java:1834 build/trans_presets.java:1851
|
---|
29465 | #: build/trans_presets.java:1873 build/trans_presets.java:1890
|
---|
29466 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1932
|
---|
29467 | #: build/trans_presets.java:1949 build/trans_presets.java:1968
|
---|
29468 | #: build/trans_presets.java:1987 build/trans_presets.java:2003
|
---|
29469 | #: build/trans_presets.java:2020 build/trans_presets.java:2035
|
---|
29470 | #: build/trans_presets.java:4016
|
---|
29471 | msgid "Fax Number"
|
---|
29472 | msgstr "Numero di fax"
|
---|
29473 |
|
---|
29474 | #. item "Car/Tyres" text "Website"
|
---|
29475 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Website"
|
---|
29476 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Website"
|
---|
29477 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Website"
|
---|
29478 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Website"
|
---|
29479 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Website"
|
---|
29480 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Website"
|
---|
29481 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Website"
|
---|
29482 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Website"
|
---|
29483 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Website"
|
---|
29484 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Website"
|
---|
29485 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Website"
|
---|
29486 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Website"
|
---|
29487 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Website"
|
---|
29488 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Website"
|
---|
29489 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Website"
|
---|
29490 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Website"
|
---|
29491 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Website"
|
---|
29492 | #. item "Culture/Recording Studio" text "Website"
|
---|
29493 | #. <space />
|
---|
29494 | #. item "Annotation/Contact" text "Website"
|
---|
29495 | #: build/trans_presets.java:1488 build/trans_presets.java:1540
|
---|
29496 | #: build/trans_presets.java:1766 build/trans_presets.java:1784
|
---|
29497 | #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1817
|
---|
29498 | #: build/trans_presets.java:1835 build/trans_presets.java:1852
|
---|
29499 | #: build/trans_presets.java:1874 build/trans_presets.java:1891
|
---|
29500 | #: build/trans_presets.java:1914 build/trans_presets.java:1933
|
---|
29501 | #: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1969
|
---|
29502 | #: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2004
|
---|
29503 | #: build/trans_presets.java:2021 build/trans_presets.java:2036
|
---|
29504 | #: build/trans_presets.java:2257 build/trans_presets.java:4018
|
---|
29505 | msgid "Website"
|
---|
29506 | msgstr "Sito Web"
|
---|
29507 |
|
---|
29508 | #. item "Car/Tyres" text "Email Address"
|
---|
29509 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Email Address"
|
---|
29510 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Email Address"
|
---|
29511 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Email Address"
|
---|
29512 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Email Address"
|
---|
29513 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Email Address"
|
---|
29514 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Email Address"
|
---|
29515 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Email Address"
|
---|
29516 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Email Address"
|
---|
29517 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Email Address"
|
---|
29518 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Email Address"
|
---|
29519 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Email Address"
|
---|
29520 | #. item "Food+Drinks/Food Court" text "Email Address"
|
---|
29521 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Email Address"
|
---|
29522 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Email Address"
|
---|
29523 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Email Address"
|
---|
29524 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Email Address"
|
---|
29525 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Email Address"
|
---|
29526 | #. item "Annotation/Contact" text "Email Address"
|
---|
29527 | #: build/trans_presets.java:1489 build/trans_presets.java:1541
|
---|
29528 | #: build/trans_presets.java:1767 build/trans_presets.java:1785
|
---|
29529 | #: build/trans_presets.java:1801 build/trans_presets.java:1818
|
---|
29530 | #: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1853
|
---|
29531 | #: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1892
|
---|
29532 | #: build/trans_presets.java:1915 build/trans_presets.java:1934
|
---|
29533 | #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1970
|
---|
29534 | #: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:2005
|
---|
29535 | #: build/trans_presets.java:2022 build/trans_presets.java:2037
|
---|
29536 | #: build/trans_presets.java:4019
|
---|
29537 | msgid "Email Address"
|
---|
29538 | msgstr "Indirizzo email"
|
---|
29539 |
|
---|
29540 | #. <separator/>
|
---|
29541 | #. item "Car/Rental"
|
---|
29542 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental"
|
---|
29543 | #. item "Bicycle/Rental"
|
---|
29544 | #: build/trans_presets.java:1492 build/trans_presets.java:1531
|
---|
29545 | #: build/trans_presets.java:1559
|
---|
29546 | msgid "Rental"
|
---|
29547 | msgstr "Noleggio"
|
---|
29548 |
|
---|
29549 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
|
---|
29550 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=car_rental" />
|
---|
29551 | #. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental"
|
---|
29552 | #: build/trans_presets.java:1495
|
---|
29553 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
29554 | msgstr "Modifica noleggio automobili"
|
---|
29555 |
|
---|
29556 | #. item "Car/Sharing"
|
---|
29557 | #: build/trans_presets.java:1502
|
---|
29558 | msgid "Sharing"
|
---|
29559 | msgstr "Condivisione"
|
---|
29560 |
|
---|
29561 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
|
---|
29562 | #. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing"
|
---|
29563 | #: build/trans_presets.java:1504
|
---|
29564 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
29565 | msgstr "Modifica condivisione automobili"
|
---|
29566 |
|
---|
29567 | #. item "Motorcycle/Parking" label "Edit Motorcycle Parking"
|
---|
29568 | #: build/trans_presets.java:1514
|
---|
29569 | msgid "Edit Motorcycle Parking"
|
---|
29570 | msgstr "Modifica parcheggio per motociclette"
|
---|
29571 |
|
---|
29572 | #. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity"
|
---|
29573 | #. item "Bicycle/Parking" text "Capacity"
|
---|
29574 | #: build/trans_presets.java:1517 build/trans_presets.java:1550
|
---|
29575 | msgid "Capacity"
|
---|
29576 | msgstr "Capacità"
|
---|
29577 |
|
---|
29578 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
|
---|
29579 | #: build/trans_presets.java:1521
|
---|
29580 | msgid "Motorcycle Dealer"
|
---|
29581 | msgstr "Concessionario di motociclette"
|
---|
29582 |
|
---|
29583 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/>
|
---|
29584 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Edit Shop Motorcycle"
|
---|
29585 | #: build/trans_presets.java:1523
|
---|
29586 | msgid "Edit Shop Motorcycle"
|
---|
29587 | msgstr "Modifica concessionario di motociclette"
|
---|
29588 |
|
---|
29589 | #: build/trans_presets.java:1526
|
---|
29590 | msgid "independent"
|
---|
29591 | msgstr "indipendente"
|
---|
29592 |
|
---|
29593 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:"
|
---|
29594 | #: build/trans_presets.java:1529
|
---|
29595 | msgid "Services:"
|
---|
29596 | msgstr "Servizi:"
|
---|
29597 |
|
---|
29598 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale"
|
---|
29599 | #: build/trans_presets.java:1530
|
---|
29600 | msgid "Sale"
|
---|
29601 | msgstr "Vendita"
|
---|
29602 |
|
---|
29603 | #: build/trans_presets.java:1530
|
---|
29604 | msgctxt "motorcycle"
|
---|
29605 | msgid "yes"
|
---|
29606 | msgstr "si"
|
---|
29607 |
|
---|
29608 | #: build/trans_presets.java:1530
|
---|
29609 | msgctxt "motorcycle"
|
---|
29610 | msgid "brand"
|
---|
29611 | msgstr "casa produttrice"
|
---|
29612 |
|
---|
29613 | #: build/trans_presets.java:1530
|
---|
29614 | msgctxt "motorcycle"
|
---|
29615 | msgid "used"
|
---|
29616 | msgstr "usato"
|
---|
29617 |
|
---|
29618 | #: build/trans_presets.java:1530
|
---|
29619 | msgctxt "motorcycle"
|
---|
29620 | msgid "no"
|
---|
29621 | msgstr "no"
|
---|
29622 |
|
---|
29623 | #: build/trans_presets.java:1531 build/trans_presets.java:1532
|
---|
29624 | #: build/trans_presets.java:1534 build/trans_presets.java:1535
|
---|
29625 | msgid "brand"
|
---|
29626 | msgstr "casa produttrice"
|
---|
29627 |
|
---|
29628 | #: build/trans_presets.java:1532 build/trans_presets.java:1534
|
---|
29629 | msgid "oldtimer"
|
---|
29630 | msgstr "esperto"
|
---|
29631 |
|
---|
29632 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection"
|
---|
29633 | #: build/trans_presets.java:1533
|
---|
29634 | msgid "Safety inspection"
|
---|
29635 | msgstr "Revisione veicoli"
|
---|
29636 |
|
---|
29637 | #: build/trans_presets.java:1533
|
---|
29638 | msgid "DEKRA"
|
---|
29639 | msgstr "DEKRA"
|
---|
29640 |
|
---|
29641 | #: build/trans_presets.java:1533
|
---|
29642 | msgid "GTÜ"
|
---|
29643 | msgstr "GTÜ"
|
---|
29644 |
|
---|
29645 | #: build/trans_presets.java:1533
|
---|
29646 | msgid "MOT"
|
---|
29647 | msgstr "MOT"
|
---|
29648 |
|
---|
29649 | #: build/trans_presets.java:1533
|
---|
29650 | msgid "TÜV"
|
---|
29651 | msgstr "TÜV"
|
---|
29652 |
|
---|
29653 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts"
|
---|
29654 | #: build/trans_presets.java:1534
|
---|
29655 | msgid "Parts"
|
---|
29656 | msgstr "Componenti"
|
---|
29657 |
|
---|
29658 | #. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes"
|
---|
29659 | #. item "Facilities/Recycling" check "Clothes"
|
---|
29660 | #. group "Clothes"
|
---|
29661 | #. item "Clothes/Clothes"
|
---|
29662 | #: build/trans_presets.java:1535 build/trans_presets.java:2476
|
---|
29663 | #: build/trans_presets.java:3259 build/trans_presets.java:3260
|
---|
29664 | msgid "Clothes"
|
---|
29665 | msgstr "Abbigliamento"
|
---|
29666 |
|
---|
29667 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
|
---|
29668 | #. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking"
|
---|
29669 | #: build/trans_presets.java:1547
|
---|
29670 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
29671 | msgstr "Modifica parcheggio per biciclette"
|
---|
29672 |
|
---|
29673 | #. item "Bicycle/Bike Dealer"
|
---|
29674 | #: build/trans_presets.java:1552
|
---|
29675 | msgid "Bike Dealer"
|
---|
29676 | msgstr "Negozio di biciclette"
|
---|
29677 |
|
---|
29678 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bicycle"
|
---|
29679 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:shop=bicycle" />
|
---|
29680 | #. item "Bicycle/Bike Dealer" label "Edit Bicycle Shop"
|
---|
29681 | #: build/trans_presets.java:1555
|
---|
29682 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
29683 | msgstr "Modifica negozio di biciclette"
|
---|
29684 |
|
---|
29685 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
|
---|
29686 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:bicycle_rental" />
|
---|
29687 | #. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental"
|
---|
29688 | #: build/trans_presets.java:1562
|
---|
29689 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
29690 | msgstr "Modifica noleggio biciclette"
|
---|
29691 |
|
---|
29692 | #. item "Public Transport/Station"
|
---|
29693 | #: build/trans_presets.java:1568
|
---|
29694 | msgctxt "railway"
|
---|
29695 | msgid "Station"
|
---|
29696 | msgstr "Stazione"
|
---|
29697 |
|
---|
29698 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=station"
|
---|
29699 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=station" />
|
---|
29700 | #. item "Public Transport/Station" label "Edit Station"
|
---|
29701 | #: build/trans_presets.java:1571
|
---|
29702 | msgctxt "railway"
|
---|
29703 | msgid "Edit Station"
|
---|
29704 | msgstr "Modifica stazione"
|
---|
29705 |
|
---|
29706 | #. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference"
|
---|
29707 | #: build/trans_presets.java:1576
|
---|
29708 | msgid "UIC-Reference"
|
---|
29709 | msgstr "Riferimento UIC"
|
---|
29710 |
|
---|
29711 | #. </optional>
|
---|
29712 | #. item "Public Transport/Railway Halt"
|
---|
29713 | #: build/trans_presets.java:1579
|
---|
29714 | msgid "Railway Halt"
|
---|
29715 | msgstr "Stazione ferroviaria non presidiata"
|
---|
29716 |
|
---|
29717 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
|
---|
29718 | #. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt"
|
---|
29719 | #: build/trans_presets.java:1581
|
---|
29720 | msgid "Edit Halt"
|
---|
29721 | msgstr "Modifica stazione non presidiata"
|
---|
29722 |
|
---|
29723 | #. </optional>
|
---|
29724 | #. item "Public Transport/Tram Stop"
|
---|
29725 | #: build/trans_presets.java:1588
|
---|
29726 | msgid "Tram Stop"
|
---|
29727 | msgstr "Fermata del tram"
|
---|
29728 |
|
---|
29729 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
|
---|
29730 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=tram_stop" />
|
---|
29731 | #. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop"
|
---|
29732 | #: build/trans_presets.java:1591
|
---|
29733 | msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
29734 | msgstr "Modifica fermata del tram"
|
---|
29735 |
|
---|
29736 | #. </optional>
|
---|
29737 | #. item "Public Transport/Railway Platform"
|
---|
29738 | #: build/trans_presets.java:1598
|
---|
29739 | msgid "Railway Platform"
|
---|
29740 | msgstr "Piattaforma ferroviaria"
|
---|
29741 |
|
---|
29742 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
|
---|
29743 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=platform" />
|
---|
29744 | #. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform"
|
---|
29745 | #: build/trans_presets.java:1601
|
---|
29746 | msgid "Edit Railway Platform"
|
---|
29747 | msgstr "Modifica una piattaforma ferroviaria"
|
---|
29748 |
|
---|
29749 | #. <key key="railway" value="platform" />
|
---|
29750 | #. <space />
|
---|
29751 | #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)"
|
---|
29752 | #. <key key="highway" value="platform" />
|
---|
29753 | #. <space />
|
---|
29754 | #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)"
|
---|
29755 | #: build/trans_presets.java:1604 build/trans_presets.java:1649
|
---|
29756 | msgid "Reference (track number)"
|
---|
29757 | msgstr "Riferimento (numero del tracciato)"
|
---|
29758 |
|
---|
29759 | #. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area"
|
---|
29760 | #. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area"
|
---|
29761 | #: build/trans_presets.java:1606 build/trans_presets.java:1651
|
---|
29762 | msgid "Area"
|
---|
29763 | msgstr "Area"
|
---|
29764 |
|
---|
29765 | #. item "Public Transport/Subway Entrance"
|
---|
29766 | #: build/trans_presets.java:1608
|
---|
29767 | msgid "Subway Entrance"
|
---|
29768 | msgstr "Ingresso metropolitana"
|
---|
29769 |
|
---|
29770 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
|
---|
29771 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway=subway_entrance" />
|
---|
29772 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance"
|
---|
29773 | #: build/trans_presets.java:1611
|
---|
29774 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
29775 | msgstr "Modifica ingresso metropolitana"
|
---|
29776 |
|
---|
29777 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
|
---|
29778 | #. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair"
|
---|
29779 | #: build/trans_presets.java:1616 build/trans_presets.java:2433
|
---|
29780 | msgid "Wheelchair"
|
---|
29781 | msgstr "Sedia a rotelle"
|
---|
29782 |
|
---|
29783 | #. </optional>
|
---|
29784 | #. <separator/>
|
---|
29785 | #. item "Public Transport/Bus Station"
|
---|
29786 | #: build/trans_presets.java:1621
|
---|
29787 | msgid "Bus Station"
|
---|
29788 | msgstr "Stazione degli autobus"
|
---|
29789 |
|
---|
29790 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
|
---|
29791 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=bus_station" />
|
---|
29792 | #. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station"
|
---|
29793 | #: build/trans_presets.java:1624
|
---|
29794 | msgid "Edit Bus Station"
|
---|
29795 | msgstr "Modifica una stazione degli autobus"
|
---|
29796 |
|
---|
29797 | #. </optional>
|
---|
29798 | #. item "Public Transport/Bus Stop"
|
---|
29799 | #: build/trans_presets.java:1630
|
---|
29800 | msgid "Bus Stop"
|
---|
29801 | msgstr "Fermata dell''autobus"
|
---|
29802 |
|
---|
29803 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
|
---|
29804 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop"
|
---|
29805 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop" />
|
---|
29806 | #. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop"
|
---|
29807 | #: build/trans_presets.java:1634
|
---|
29808 | msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
29809 | msgstr "Modifica fermata dell''autobus"
|
---|
29810 |
|
---|
29811 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
|
---|
29812 | #. item "Facilities/Shelter"
|
---|
29813 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter"
|
---|
29814 | #: build/trans_presets.java:1639 build/trans_presets.java:2495
|
---|
29815 | #: build/trans_presets.java:2505
|
---|
29816 | msgid "Shelter"
|
---|
29817 | msgstr "Pensilina/ricovero"
|
---|
29818 |
|
---|
29819 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
|
---|
29820 | #. <key key="amenity" value="waste_basket" />
|
---|
29821 | #. <separator/>
|
---|
29822 | #. item "Facilities/Bench"
|
---|
29823 | #: build/trans_presets.java:1640 build/trans_presets.java:2487
|
---|
29824 | msgid "Bench"
|
---|
29825 | msgstr "Panchina"
|
---|
29826 |
|
---|
29827 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving"
|
---|
29828 | #: build/trans_presets.java:1641
|
---|
29829 | msgid "Tactile Paving"
|
---|
29830 | msgstr "Pavimentazione tattile"
|
---|
29831 |
|
---|
29832 | #. </optional>
|
---|
29833 | #. item "Public Transport/Bus Platform"
|
---|
29834 | #: build/trans_presets.java:1645
|
---|
29835 | msgid "Bus Platform"
|
---|
29836 | msgstr "Piattaforma fermata bus"
|
---|
29837 |
|
---|
29838 | #. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform"
|
---|
29839 | #: build/trans_presets.java:1646
|
---|
29840 | msgid "Edit Bus Platform"
|
---|
29841 | msgstr "Modifica una piattaforma degli autobus"
|
---|
29842 |
|
---|
29843 | #. <separator/>
|
---|
29844 | #. item "Public Transport/Ticket Machine"
|
---|
29845 | #: build/trans_presets.java:1654
|
---|
29846 | msgid "Ticket Machine"
|
---|
29847 | msgstr "Distributore automatico titoli di viaggio"
|
---|
29848 |
|
---|
29849 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number"
|
---|
29850 | #: build/trans_presets.java:1660
|
---|
29851 | msgid "Reference Number"
|
---|
29852 | msgstr "Numero di riferimento"
|
---|
29853 |
|
---|
29854 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Coins"
|
---|
29855 | #. item "Facilities/Telephone" check "Coins"
|
---|
29856 | #. item "Vending machine" check "Coins"
|
---|
29857 | #: build/trans_presets.java:1661 build/trans_presets.java:2447
|
---|
29858 | #: build/trans_presets.java:3584
|
---|
29859 | msgid "Coins"
|
---|
29860 | msgstr "Monete"
|
---|
29861 |
|
---|
29862 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Notes"
|
---|
29863 | #. item "Facilities/Telephone" check "Notes"
|
---|
29864 | #. item "Vending machine" check "Notes"
|
---|
29865 | #: build/trans_presets.java:1662 build/trans_presets.java:2448
|
---|
29866 | #: build/trans_presets.java:3585
|
---|
29867 | msgid "Notes"
|
---|
29868 | msgstr "Banconote"
|
---|
29869 |
|
---|
29870 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
29871 | #. item "Facilities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
29872 | #. item "Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
29873 | #: build/trans_presets.java:1663 build/trans_presets.java:2449
|
---|
29874 | #: build/trans_presets.java:3586
|
---|
29875 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
29876 | msgstr "Portafogli elettronici e carte di debito"
|
---|
29877 |
|
---|
29878 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Debit cards"
|
---|
29879 | #. item "Facilities/Telephone" check "Debit cards"
|
---|
29880 | #. item "Vending machine" check "Debit cards"
|
---|
29881 | #: build/trans_presets.java:1664 build/trans_presets.java:2450
|
---|
29882 | #: build/trans_presets.java:3587
|
---|
29883 | msgid "Debit cards"
|
---|
29884 | msgstr "Carte di debito"
|
---|
29885 |
|
---|
29886 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Credit cards"
|
---|
29887 | #. item "Facilities/Telephone" check "Credit cards"
|
---|
29888 | #. item "Vending machine" check "Credit cards"
|
---|
29889 | #: build/trans_presets.java:1665 build/trans_presets.java:2451
|
---|
29890 | #: build/trans_presets.java:3588
|
---|
29891 | msgid "Credit cards"
|
---|
29892 | msgstr "Carte di credito"
|
---|
29893 |
|
---|
29894 | #. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Account or loyalty cards"
|
---|
29895 | #. item "Vending machine" check "Account or loyalty cards"
|
---|
29896 | #: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:3589
|
---|
29897 | msgid "Account or loyalty cards"
|
---|
29898 | msgstr "Conto o carta fedeltà"
|
---|
29899 |
|
---|
29900 | #. item "Taxi"
|
---|
29901 | #: build/trans_presets.java:1669
|
---|
29902 | msgid "Taxi"
|
---|
29903 | msgstr "Taxi"
|
---|
29904 |
|
---|
29905 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
|
---|
29906 | #. item "Taxi" label "Edit Taxi station"
|
---|
29907 | #: build/trans_presets.java:1671
|
---|
29908 | msgid "Edit Taxi station"
|
---|
29909 | msgstr "Stazione dei taxi"
|
---|
29910 |
|
---|
29911 | #. <separator/>
|
---|
29912 | #. group "Airport"
|
---|
29913 | #: build/trans_presets.java:1676
|
---|
29914 | msgid "Airport"
|
---|
29915 | msgstr "Aeroporto"
|
---|
29916 |
|
---|
29917 | #. item "Airport/Airport Ground"
|
---|
29918 | #: build/trans_presets.java:1677
|
---|
29919 | msgid "Airport Ground"
|
---|
29920 | msgstr "Terreno aeroportuale"
|
---|
29921 |
|
---|
29922 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=aerodrome" />
|
---|
29923 | #. item "Airport/Airport Ground" label "Edit Airport Ground"
|
---|
29924 | #: build/trans_presets.java:1679
|
---|
29925 | msgid "Edit Airport Ground"
|
---|
29926 | msgstr "Modifica terreno aeroportuale"
|
---|
29927 |
|
---|
29928 | #. <optional>
|
---|
29929 | #. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
|
---|
29930 | #: build/trans_presets.java:1683
|
---|
29931 | msgid "IATA"
|
---|
29932 | msgstr "IATA"
|
---|
29933 |
|
---|
29934 | #. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
|
---|
29935 | #: build/trans_presets.java:1684
|
---|
29936 | msgid "ICAO"
|
---|
29937 | msgstr "ICAO"
|
---|
29938 |
|
---|
29939 | #. </optional>
|
---|
29940 | #. <separator/>
|
---|
29941 | #. item "Airport/Runway"
|
---|
29942 | #: build/trans_presets.java:1689
|
---|
29943 | msgid "Runway"
|
---|
29944 | msgstr "Pista di decollo/atterraggio"
|
---|
29945 |
|
---|
29946 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=runway" />
|
---|
29947 | #. item "Airport/Runway" label "Edit Runway"
|
---|
29948 | #: build/trans_presets.java:1691
|
---|
29949 | msgid "Edit Runway"
|
---|
29950 | msgstr "Modifica pista di decollo/atterraggio"
|
---|
29951 |
|
---|
29952 | #. </optional>
|
---|
29953 | #. item "Airport/Taxiway"
|
---|
29954 | #: build/trans_presets.java:1697
|
---|
29955 | msgid "Taxiway"
|
---|
29956 | msgstr "Pista di rullaggio"
|
---|
29957 |
|
---|
29958 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=taxiway" />
|
---|
29959 | #. item "Airport/Taxiway" label "Edit Taxiway"
|
---|
29960 | #: build/trans_presets.java:1699
|
---|
29961 | msgid "Edit Taxiway"
|
---|
29962 | msgstr "Modifica pista di rullaggio"
|
---|
29963 |
|
---|
29964 | #. </optional>
|
---|
29965 | #. item "Airport/Helipad"
|
---|
29966 | #: build/trans_presets.java:1705
|
---|
29967 | msgid "Helipad"
|
---|
29968 | msgstr "Eliporto"
|
---|
29969 |
|
---|
29970 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=helipad" />
|
---|
29971 | #. item "Airport/Helipad" label "Edit Helipad"
|
---|
29972 | #: build/trans_presets.java:1707
|
---|
29973 | msgid "Edit Helipad"
|
---|
29974 | msgstr "Modifica eliporto"
|
---|
29975 |
|
---|
29976 | #. </optional>
|
---|
29977 | #. item "Airport/Apron"
|
---|
29978 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=apron" />
|
---|
29979 | #. item "Airport/Apron" label "Apron"
|
---|
29980 | #: build/trans_presets.java:1713 build/trans_presets.java:1715
|
---|
29981 | msgid "Apron"
|
---|
29982 | msgstr "Parcheggio aeromobili"
|
---|
29983 |
|
---|
29984 | #. <key key="aeroway" value="apron" />
|
---|
29985 | #. item "Airport/Hangar"
|
---|
29986 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=hangar" />
|
---|
29987 | #. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
|
---|
29988 | #: build/trans_presets.java:1718 build/trans_presets.java:1720
|
---|
29989 | msgid "Hangar"
|
---|
29990 | msgstr "Hangar"
|
---|
29991 |
|
---|
29992 | #. <key key="building" value="hangar" />
|
---|
29993 | #. item "Airport/Beacon"
|
---|
29994 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dbeacon" />
|
---|
29995 | #. item "Airport/Beacon" label "Beacon"
|
---|
29996 | #. item "Man Made/Man Made/Beacon"
|
---|
29997 | #: build/trans_presets.java:1723 build/trans_presets.java:1725
|
---|
29998 | #: build/trans_presets.java:2990
|
---|
29999 | msgid "Beacon"
|
---|
30000 | msgstr "Torre radio"
|
---|
30001 |
|
---|
30002 | #. <key key="man_made" value="beacon" />
|
---|
30003 | #. item "Airport/Windsock"
|
---|
30004 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=windsock" />
|
---|
30005 | #. item "Airport/Windsock" label "Windsock"
|
---|
30006 | #: build/trans_presets.java:1728 build/trans_presets.java:1730
|
---|
30007 | msgid "Windsock"
|
---|
30008 | msgstr "Manica a vento"
|
---|
30009 |
|
---|
30010 | #. <key key="aeroway" value="windsock" />
|
---|
30011 | #. <separator/>
|
---|
30012 | #. item "Airport/Terminal"
|
---|
30013 | #: build/trans_presets.java:1734
|
---|
30014 | msgid "Terminal"
|
---|
30015 | msgstr "Terminale"
|
---|
30016 |
|
---|
30017 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=terminal" />
|
---|
30018 | #. item "Airport/Terminal" label "Edit Terminal"
|
---|
30019 | #: build/trans_presets.java:1736
|
---|
30020 | msgid "Edit Terminal"
|
---|
30021 | msgstr "Modifica terminal aeroportuale"
|
---|
30022 |
|
---|
30023 | #. item "Airport/Gate"
|
---|
30024 | #: build/trans_presets.java:1740
|
---|
30025 | msgctxt "airport"
|
---|
30026 | msgid "Gate"
|
---|
30027 | msgstr "Uscita"
|
---|
30028 |
|
---|
30029 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=gate" />
|
---|
30030 | #. item "Airport/Gate" label "Edit Terminal Gate"
|
---|
30031 | #: build/trans_presets.java:1742
|
---|
30032 | msgid "Edit Terminal Gate"
|
---|
30033 | msgstr "Modifica varco terminal aeroportuale"
|
---|
30034 |
|
---|
30035 | #. group "Facilities"
|
---|
30036 | #: build/trans_presets.java:1748 build/trans_presets.java:2425
|
---|
30037 | msgid "Facilities"
|
---|
30038 | msgstr "Strutture"
|
---|
30039 |
|
---|
30040 | #. group "Facilities/Accommodation"
|
---|
30041 | #: build/trans_presets.java:1749
|
---|
30042 | msgid "Accommodation"
|
---|
30043 | msgstr "Accoglienza"
|
---|
30044 |
|
---|
30045 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel"
|
---|
30046 | #. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
|
---|
30047 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
30048 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
|
---|
30049 | #. </button>
|
---|
30050 | #. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
|
---|
30051 | #: build/trans_presets.java:1750 build/trans_surveyor.java:43
|
---|
30052 | msgid "Hotel"
|
---|
30053 | msgstr "Hotel"
|
---|
30054 |
|
---|
30055 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
|
---|
30056 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=hotel" />
|
---|
30057 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" label "Edit Hotel"
|
---|
30058 | #: build/trans_presets.java:1753
|
---|
30059 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
30060 | msgstr "Modifica hotel"
|
---|
30061 |
|
---|
30062 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Stars"
|
---|
30063 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Stars"
|
---|
30064 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Stars"
|
---|
30065 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Stars"
|
---|
30066 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Stars"
|
---|
30067 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Stars"
|
---|
30068 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Stars"
|
---|
30069 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Stars"
|
---|
30070 | #: build/trans_presets.java:1757 build/trans_presets.java:1775
|
---|
30071 | #: build/trans_presets.java:1791 build/trans_presets.java:1808
|
---|
30072 | #: build/trans_presets.java:1826 build/trans_presets.java:1860
|
---|
30073 | #: build/trans_presets.java:1882 build/trans_presets.java:1905
|
---|
30074 | msgid "Stars"
|
---|
30075 | msgstr "Stelle"
|
---|
30076 |
|
---|
30077 | #. <space />
|
---|
30078 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access"
|
---|
30079 | #. <space />
|
---|
30080 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access"
|
---|
30081 | #. <space />
|
---|
30082 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access"
|
---|
30083 | #. <space />
|
---|
30084 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access"
|
---|
30085 | #. <space />
|
---|
30086 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access"
|
---|
30087 | #. <space />
|
---|
30088 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access"
|
---|
30089 | #. <space />
|
---|
30090 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access"
|
---|
30091 | #. <space />
|
---|
30092 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access"
|
---|
30093 | #. <space />
|
---|
30094 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access"
|
---|
30095 | #. <space />
|
---|
30096 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access"
|
---|
30097 | #. <space />
|
---|
30098 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access"
|
---|
30099 | #. <space />
|
---|
30100 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access"
|
---|
30101 | #. <space />
|
---|
30102 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access"
|
---|
30103 | #. <space />
|
---|
30104 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access"
|
---|
30105 | #. <space />
|
---|
30106 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access"
|
---|
30107 | #: build/trans_presets.java:1759 build/trans_presets.java:1777
|
---|
30108 | #: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1810
|
---|
30109 | #: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
|
---|
30110 | #: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1884
|
---|
30111 | #: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1926
|
---|
30112 | #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1962
|
---|
30113 | #: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1997
|
---|
30114 | #: build/trans_presets.java:2014
|
---|
30115 | msgid "Internet access"
|
---|
30116 | msgstr "Accesso ad Internet"
|
---|
30117 |
|
---|
30118 | #: build/trans_presets.java:1759 build/trans_presets.java:1777
|
---|
30119 | #: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1810
|
---|
30120 | #: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
|
---|
30121 | #: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1884
|
---|
30122 | #: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1926
|
---|
30123 | #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1962
|
---|
30124 | #: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1997
|
---|
30125 | #: build/trans_presets.java:2014
|
---|
30126 | msgid "wlan"
|
---|
30127 | msgstr "wlan"
|
---|
30128 |
|
---|
30129 | #: build/trans_presets.java:1759 build/trans_presets.java:1777
|
---|
30130 | #: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1810
|
---|
30131 | #: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
|
---|
30132 | #: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1884
|
---|
30133 | #: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1926
|
---|
30134 | #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1962
|
---|
30135 | #: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1997
|
---|
30136 | #: build/trans_presets.java:2014
|
---|
30137 | msgid "wired"
|
---|
30138 | msgstr "via cavo"
|
---|
30139 |
|
---|
30140 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
30141 | #. </rule>
|
---|
30142 | #.
|
---|
30143 | #. <rule>
|
---|
30144 | #. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
|
---|
30145 | #. color terminal
|
---|
30146 | #: build/trans_presets.java:1759 build/trans_presets.java:1777
|
---|
30147 | #: build/trans_presets.java:1793 build/trans_presets.java:1810
|
---|
30148 | #: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1845
|
---|
30149 | #: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1884
|
---|
30150 | #: build/trans_presets.java:1907 build/trans_presets.java:1926
|
---|
30151 | #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1962
|
---|
30152 | #: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1997
|
---|
30153 | #: build/trans_presets.java:2014 build/trans_style.java:1064
|
---|
30154 | msgid "terminal"
|
---|
30155 | msgstr "terminal aeroportuale"
|
---|
30156 |
|
---|
30157 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee"
|
---|
30158 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee"
|
---|
30159 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee"
|
---|
30160 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee"
|
---|
30161 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee"
|
---|
30162 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee"
|
---|
30163 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee"
|
---|
30164 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee"
|
---|
30165 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee"
|
---|
30166 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee"
|
---|
30167 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee"
|
---|
30168 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee"
|
---|
30169 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee"
|
---|
30170 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee"
|
---|
30171 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee"
|
---|
30172 | #: build/trans_presets.java:1760 build/trans_presets.java:1778
|
---|
30173 | #: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1811
|
---|
30174 | #: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1846
|
---|
30175 | #: build/trans_presets.java:1863 build/trans_presets.java:1885
|
---|
30176 | #: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1927
|
---|
30177 | #: build/trans_presets.java:1944 build/trans_presets.java:1963
|
---|
30178 | #: build/trans_presets.java:1982 build/trans_presets.java:1998
|
---|
30179 | #: build/trans_presets.java:2015
|
---|
30180 | msgid "Internet access fee"
|
---|
30181 | msgstr "Tariffa di accesso ad Internet"
|
---|
30182 |
|
---|
30183 | #. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking"
|
---|
30184 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking"
|
---|
30185 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking"
|
---|
30186 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking"
|
---|
30187 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking"
|
---|
30188 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking"
|
---|
30189 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking"
|
---|
30190 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking"
|
---|
30191 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking"
|
---|
30192 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking"
|
---|
30193 | #. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking"
|
---|
30194 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking"
|
---|
30195 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking"
|
---|
30196 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking"
|
---|
30197 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking"
|
---|
30198 | #. <space />
|
---|
30199 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking"
|
---|
30200 | #: build/trans_presets.java:1761 build/trans_presets.java:1779
|
---|
30201 | #: build/trans_presets.java:1795 build/trans_presets.java:1812
|
---|
30202 | #: build/trans_presets.java:1830 build/trans_presets.java:1847
|
---|
30203 | #: build/trans_presets.java:1864 build/trans_presets.java:1886
|
---|
30204 | #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1928
|
---|
30205 | #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1964
|
---|
30206 | #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1999
|
---|
30207 | #: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2031
|
---|
30208 | msgid "Smoking"
|
---|
30209 | msgstr "Zona fumatori"
|
---|
30210 |
|
---|
30211 | #: build/trans_presets.java:1761 build/trans_presets.java:1779
|
---|
30212 | #: build/trans_presets.java:1795 build/trans_presets.java:1812
|
---|
30213 | #: build/trans_presets.java:1830 build/trans_presets.java:1847
|
---|
30214 | #: build/trans_presets.java:1864 build/trans_presets.java:1886
|
---|
30215 | #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1928
|
---|
30216 | #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1964
|
---|
30217 | #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1999
|
---|
30218 | #: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2031
|
---|
30219 | msgid "dedicated"
|
---|
30220 | msgstr "dedicata"
|
---|
30221 |
|
---|
30222 | #: build/trans_presets.java:1761 build/trans_presets.java:1779
|
---|
30223 | #: build/trans_presets.java:1795 build/trans_presets.java:1812
|
---|
30224 | #: build/trans_presets.java:1830 build/trans_presets.java:1847
|
---|
30225 | #: build/trans_presets.java:1864 build/trans_presets.java:1886
|
---|
30226 | #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1928
|
---|
30227 | #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1964
|
---|
30228 | #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1999
|
---|
30229 | #: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2031
|
---|
30230 | msgid "separated"
|
---|
30231 | msgstr "separata"
|
---|
30232 |
|
---|
30233 | #: build/trans_presets.java:1761 build/trans_presets.java:1779
|
---|
30234 | #: build/trans_presets.java:1795 build/trans_presets.java:1812
|
---|
30235 | #: build/trans_presets.java:1830 build/trans_presets.java:1847
|
---|
30236 | #: build/trans_presets.java:1864 build/trans_presets.java:1886
|
---|
30237 | #: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1928
|
---|
30238 | #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1964
|
---|
30239 | #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1999
|
---|
30240 | #: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2031
|
---|
30241 | msgid "isolated"
|
---|
30242 | msgstr "isolata"
|
---|
30243 |
|
---|
30244 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel"
|
---|
30245 | #: build/trans_presets.java:1769
|
---|
30246 | msgid "Motel"
|
---|
30247 | msgstr "Motel"
|
---|
30248 |
|
---|
30249 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
|
---|
30250 | #. item "Facilities/Accommodation/Motel" label "Edit Motel"
|
---|
30251 | #: build/trans_presets.java:1771
|
---|
30252 | msgid "Edit Motel"
|
---|
30253 | msgstr "Modifica Motel"
|
---|
30254 |
|
---|
30255 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House"
|
---|
30256 | #: build/trans_presets.java:1787
|
---|
30257 | msgid "Guest House"
|
---|
30258 | msgstr "Guest House"
|
---|
30259 |
|
---|
30260 | #. item "Facilities/Accommodation/Guest House" label "Edit Guest House"
|
---|
30261 | #: build/trans_presets.java:1788
|
---|
30262 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
30263 | msgstr "Modifica Guest House"
|
---|
30264 |
|
---|
30265 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet"
|
---|
30266 | #: build/trans_presets.java:1803
|
---|
30267 | msgid "Chalet"
|
---|
30268 | msgstr "Casetta (chalet)"
|
---|
30269 |
|
---|
30270 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
|
---|
30271 | #. item "Facilities/Accommodation/Chalet" label "Edit Chalet"
|
---|
30272 | #: build/trans_presets.java:1805
|
---|
30273 | msgid "Edit Chalet"
|
---|
30274 | msgstr "Modifica casetta (chalet)"
|
---|
30275 |
|
---|
30276 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel"
|
---|
30277 | #: build/trans_presets.java:1820
|
---|
30278 | msgid "Hostel"
|
---|
30279 | msgstr "Ostello"
|
---|
30280 |
|
---|
30281 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
|
---|
30282 | #. item "Facilities/Accommodation/Hostel" label "Edit Hostel"
|
---|
30283 | #: build/trans_presets.java:1822
|
---|
30284 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
30285 | msgstr "Modifica ostello"
|
---|
30286 |
|
---|
30287 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut"
|
---|
30288 | #: build/trans_presets.java:1838
|
---|
30289 | msgid "Alpine Hut"
|
---|
30290 | msgstr "Rifugio alpino"
|
---|
30291 |
|
---|
30292 | #. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
|
---|
30293 | #: build/trans_presets.java:1839
|
---|
30294 | msgid "Edit Alpine Hut"
|
---|
30295 | msgstr "Modifica rifugio alpino"
|
---|
30296 |
|
---|
30297 | #. <separator/>
|
---|
30298 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site"
|
---|
30299 | #: build/trans_presets.java:1856
|
---|
30300 | msgid "Caravan Site"
|
---|
30301 | msgstr "Area caravan e camper"
|
---|
30302 |
|
---|
30303 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
|
---|
30304 | #: build/trans_presets.java:1857
|
---|
30305 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
30306 | msgstr "Modifica area caravan e camper"
|
---|
30307 |
|
---|
30308 | #. <space />
|
---|
30309 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Number of places"
|
---|
30310 | #: build/trans_presets.java:1867
|
---|
30311 | msgid "Number of places"
|
---|
30312 | msgstr "Numero di posti"
|
---|
30313 |
|
---|
30314 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee"
|
---|
30315 | #: build/trans_presets.java:1868
|
---|
30316 | msgid "Requires a fee"
|
---|
30317 | msgstr "Richiede un pedaggio"
|
---|
30318 |
|
---|
30319 | #: build/trans_presets.java:1868
|
---|
30320 | msgid "interval"
|
---|
30321 | msgstr "intervallo"
|
---|
30322 |
|
---|
30323 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Power supply"
|
---|
30324 | #: build/trans_presets.java:1869
|
---|
30325 | msgid "Power supply"
|
---|
30326 | msgstr "Fornitura di energia elettrica"
|
---|
30327 |
|
---|
30328 | #. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Tents allowed"
|
---|
30329 | #: build/trans_presets.java:1870
|
---|
30330 | msgid "Tents allowed"
|
---|
30331 | msgstr "Tende ammesse"
|
---|
30332 |
|
---|
30333 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site"
|
---|
30334 | #: build/trans_presets.java:1877
|
---|
30335 | msgid "Camping Site"
|
---|
30336 | msgstr "Campeggio"
|
---|
30337 |
|
---|
30338 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
|
---|
30339 | #. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" label "Edit Camping Site"
|
---|
30340 | #: build/trans_presets.java:1879
|
---|
30341 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
30342 | msgstr "Modifica campeggio"
|
---|
30343 |
|
---|
30344 | #. group "Food+Drinks"
|
---|
30345 | #: build/trans_presets.java:1895
|
---|
30346 | msgid "Food+Drinks"
|
---|
30347 | msgstr "Cibo+bevande"
|
---|
30348 |
|
---|
30349 | #. item "Food+Drinks/Restaurant"
|
---|
30350 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
30351 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
|
---|
30352 | #. </button>
|
---|
30353 | #. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
|
---|
30354 | #: build/trans_presets.java:1896 build/trans_surveyor.java:47
|
---|
30355 | msgid "Restaurant"
|
---|
30356 | msgstr "Ristorante"
|
---|
30357 |
|
---|
30358 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
|
---|
30359 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant"
|
---|
30360 | #: build/trans_presets.java:1898
|
---|
30361 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
30362 | msgstr "Modifica ristorante"
|
---|
30363 |
|
---|
30364 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Cuisine"
|
---|
30365 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine"
|
---|
30366 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine"
|
---|
30367 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30368 | #: build/trans_presets.java:1959
|
---|
30369 | msgid "Cuisine"
|
---|
30370 | msgstr "Cucina"
|
---|
30371 |
|
---|
30372 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30373 | msgid "italian"
|
---|
30374 | msgstr "italiana"
|
---|
30375 |
|
---|
30376 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30377 | msgid "chinese"
|
---|
30378 | msgstr "cinese"
|
---|
30379 |
|
---|
30380 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30381 | msgid "pizza"
|
---|
30382 | msgstr "pizza"
|
---|
30383 |
|
---|
30384 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30385 | msgid "burger"
|
---|
30386 | msgstr "hamburger"
|
---|
30387 |
|
---|
30388 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30389 | msgid "greek"
|
---|
30390 | msgstr "greca"
|
---|
30391 |
|
---|
30392 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30393 | msgid "german"
|
---|
30394 | msgstr "tedesca"
|
---|
30395 |
|
---|
30396 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30397 | msgid "indian"
|
---|
30398 | msgstr "indiana"
|
---|
30399 |
|
---|
30400 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30401 | msgid "regional"
|
---|
30402 | msgstr "provinciale"
|
---|
30403 |
|
---|
30404 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30405 | msgid "kebab"
|
---|
30406 | msgstr "kebab"
|
---|
30407 |
|
---|
30408 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30409 | msgid "turkish"
|
---|
30410 | msgstr "turca"
|
---|
30411 |
|
---|
30412 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30413 | msgid "asian"
|
---|
30414 | msgstr "asiatica"
|
---|
30415 |
|
---|
30416 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30417 | msgid "thai"
|
---|
30418 | msgstr "tailandese"
|
---|
30419 |
|
---|
30420 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30421 | msgid "mexican"
|
---|
30422 | msgstr "messicana"
|
---|
30423 |
|
---|
30424 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30425 | msgid "japanese"
|
---|
30426 | msgstr "giapponese"
|
---|
30427 |
|
---|
30428 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30429 | msgid "french"
|
---|
30430 | msgstr "francese"
|
---|
30431 |
|
---|
30432 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30433 | msgid "sandwich"
|
---|
30434 | msgstr "tramezzino"
|
---|
30435 |
|
---|
30436 | #: build/trans_presets.java:1902 build/trans_presets.java:1923
|
---|
30437 | msgid "sushi"
|
---|
30438 | msgstr "sushi"
|
---|
30439 |
|
---|
30440 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" check "Microbrewery"
|
---|
30441 | #. item "Food+Drinks/Pub" check "Microbrewery"
|
---|
30442 | #: build/trans_presets.java:1903 build/trans_presets.java:1978
|
---|
30443 | msgid "Microbrewery"
|
---|
30444 | msgstr "Microbirreria"
|
---|
30445 |
|
---|
30446 | #. item "Food+Drinks/Fast Food"
|
---|
30447 | #: build/trans_presets.java:1917
|
---|
30448 | msgid "Fast Food"
|
---|
30449 | msgstr "Fast food"
|
---|
30450 |
|
---|
30451 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
|
---|
30452 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
30453 | #: build/trans_presets.java:1919
|
---|
30454 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
30455 | msgstr "Modifica fast food"
|
---|
30456 |
|
---|
30457 | #: build/trans_presets.java:1923
|
---|
30458 | msgid "fish_and_chips"
|
---|
30459 | msgstr "fish-and-chips"
|
---|
30460 |
|
---|
30461 | #: build/trans_presets.java:1923
|
---|
30462 | msgid "chicken"
|
---|
30463 | msgstr "pollo"
|
---|
30464 |
|
---|
30465 | #. item "Food+Drinks/Food Court"
|
---|
30466 | #: build/trans_presets.java:1936
|
---|
30467 | msgid "Food Court"
|
---|
30468 | msgstr "Mensa self service"
|
---|
30469 |
|
---|
30470 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=food_court" />
|
---|
30471 | #. item "Food+Drinks/Food Court" label "Edit Food Court"
|
---|
30472 | #: build/trans_presets.java:1938
|
---|
30473 | msgid "Edit Food Court"
|
---|
30474 | msgstr "Modifica mensa self service"
|
---|
30475 |
|
---|
30476 | #. item "Food+Drinks/Cafe"
|
---|
30477 | #: build/trans_presets.java:1953
|
---|
30478 | msgid "Cafe"
|
---|
30479 | msgstr "Caffetteria"
|
---|
30480 |
|
---|
30481 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
|
---|
30482 | #. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe"
|
---|
30483 | #: build/trans_presets.java:1955
|
---|
30484 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
30485 | msgstr "Caffetteria"
|
---|
30486 |
|
---|
30487 | #: build/trans_presets.java:1959
|
---|
30488 | msgid "ice_cream"
|
---|
30489 | msgstr "gelato"
|
---|
30490 |
|
---|
30491 | #. item "Food+Drinks/Pub"
|
---|
30492 | #: build/trans_presets.java:1972
|
---|
30493 | msgid "Pub"
|
---|
30494 | msgstr "Pub"
|
---|
30495 |
|
---|
30496 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
|
---|
30497 | #. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub"
|
---|
30498 | #: build/trans_presets.java:1974
|
---|
30499 | msgid "Edit Pub"
|
---|
30500 | msgstr "Modifica Pub"
|
---|
30501 |
|
---|
30502 | #. item "Food+Drinks/Biergarten"
|
---|
30503 | #: build/trans_presets.java:1991
|
---|
30504 | msgid "Biergarten"
|
---|
30505 | msgstr "Biergarten"
|
---|
30506 |
|
---|
30507 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
|
---|
30508 | #: build/trans_presets.java:1992
|
---|
30509 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
30510 | msgstr "Modifica Biergarten"
|
---|
30511 |
|
---|
30512 | #. item "Food+Drinks/Bar"
|
---|
30513 | #: build/trans_presets.java:2007
|
---|
30514 | msgid "Bar"
|
---|
30515 | msgstr "Bar"
|
---|
30516 |
|
---|
30517 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
|
---|
30518 | #. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar"
|
---|
30519 | #: build/trans_presets.java:2009
|
---|
30520 | msgid "Edit Bar"
|
---|
30521 | msgstr "Modifica Bar"
|
---|
30522 |
|
---|
30523 | #. item "Food+Drinks/Nightclub"
|
---|
30524 | #: build/trans_presets.java:2024
|
---|
30525 | msgid "Nightclub"
|
---|
30526 | msgstr "Club notturno"
|
---|
30527 |
|
---|
30528 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
|
---|
30529 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub"
|
---|
30530 | #: build/trans_presets.java:2026
|
---|
30531 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
30532 | msgstr "Modifica club notturno"
|
---|
30533 |
|
---|
30534 | #. group "Tourism"
|
---|
30535 | #: build/trans_presets.java:2040
|
---|
30536 | msgid "Tourism"
|
---|
30537 | msgstr "Turismo"
|
---|
30538 |
|
---|
30539 | #. item "Tourism/Attraction"
|
---|
30540 | #: build/trans_presets.java:2041
|
---|
30541 | msgid "Attraction"
|
---|
30542 | msgstr "Attrazione turistica"
|
---|
30543 |
|
---|
30544 | #. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
|
---|
30545 | #: build/trans_presets.java:2042
|
---|
30546 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
30547 | msgstr "Modifica attrazione turistica"
|
---|
30548 |
|
---|
30549 | #. item "Tourism/Viewpoint"
|
---|
30550 | #: build/trans_presets.java:2047
|
---|
30551 | msgid "Viewpoint"
|
---|
30552 | msgstr "Punto panoramico"
|
---|
30553 |
|
---|
30554 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
|
---|
30555 | #. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint"
|
---|
30556 | #: build/trans_presets.java:2049
|
---|
30557 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
30558 | msgstr "Modifica punto panoramico"
|
---|
30559 |
|
---|
30560 | #. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
|
---|
30561 | #: build/trans_presets.java:2052
|
---|
30562 | msgid "Look-Out Tower"
|
---|
30563 | msgstr "Torre di avvistamento"
|
---|
30564 |
|
---|
30565 | #. <separator/>
|
---|
30566 | #. item "Tourism/Information Office"
|
---|
30567 | #: build/trans_presets.java:2055
|
---|
30568 | msgid "Information Office"
|
---|
30569 | msgstr "Ufficio informazioni"
|
---|
30570 |
|
---|
30571 | #. item "Tourism/Map"
|
---|
30572 | #: build/trans_presets.java:2062
|
---|
30573 | msgid "Map"
|
---|
30574 | msgstr "Mappa"
|
---|
30575 |
|
---|
30576 | #. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
|
---|
30577 | #: build/trans_presets.java:2067
|
---|
30578 | msgid "Detail Grade"
|
---|
30579 | msgstr "Grado di dettaglio"
|
---|
30580 |
|
---|
30581 | #: build/trans_presets.java:2067
|
---|
30582 | msgid "topo"
|
---|
30583 | msgstr "topografico"
|
---|
30584 |
|
---|
30585 | #. <roles>
|
---|
30586 | #. item "Relations/Associated street" role "street"
|
---|
30587 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30588 | #. </rule>
|
---|
30589 | #.
|
---|
30590 | #. <rule>
|
---|
30591 | #. <condition k="highway" v="unclassified"/>
|
---|
30592 | #. color street
|
---|
30593 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30594 | #. </rule>
|
---|
30595 | #.
|
---|
30596 | #. <rule>
|
---|
30597 | #. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
|
---|
30598 | #. color street
|
---|
30599 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30600 | #. </rule>
|
---|
30601 | #.
|
---|
30602 | #. <rule>
|
---|
30603 | #. <condition k="highway" v="residential"/>
|
---|
30604 | #. color street
|
---|
30605 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30606 | #. </rule>
|
---|
30607 | #.
|
---|
30608 | #. <rule>
|
---|
30609 | #. <condition k="highway" v="living_street"/>
|
---|
30610 | #. color street
|
---|
30611 | #: build/trans_presets.java:2067 build/trans_presets.java:4118
|
---|
30612 | #: build/trans_style.java:472 build/trans_style.java:484
|
---|
30613 | #: build/trans_style.java:496 build/trans_style.java:502
|
---|
30614 | msgid "street"
|
---|
30615 | msgstr "strada"
|
---|
30616 |
|
---|
30617 | #: build/trans_presets.java:2067
|
---|
30618 | msgid "scheme"
|
---|
30619 | msgstr "schema"
|
---|
30620 |
|
---|
30621 | #. item "Tourism/Map" combo "Shown Area"
|
---|
30622 | #: build/trans_presets.java:2068
|
---|
30623 | msgid "Shown Area"
|
---|
30624 | msgstr "Area visualizzata"
|
---|
30625 |
|
---|
30626 | #: build/trans_presets.java:2068
|
---|
30627 | msgid "site"
|
---|
30628 | msgstr "luogo"
|
---|
30629 |
|
---|
30630 | #: build/trans_presets.java:2068
|
---|
30631 | msgid "city"
|
---|
30632 | msgstr "città"
|
---|
30633 |
|
---|
30634 | #: build/trans_presets.java:2068
|
---|
30635 | msgid "region"
|
---|
30636 | msgstr "provincia"
|
---|
30637 |
|
---|
30638 | #. item "Tourism/Map" text "Closer Description"
|
---|
30639 | #. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
|
---|
30640 | #. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description"
|
---|
30641 | #: build/trans_presets.java:2069 build/trans_presets.java:2085
|
---|
30642 | #: build/trans_presets.java:2130
|
---|
30643 | msgid "Closer Description"
|
---|
30644 | msgstr "Descrizione più specifica"
|
---|
30645 |
|
---|
30646 | #. <space />
|
---|
30647 | #. item "Tourism/Map" label "Routes shown for:"
|
---|
30648 | #. <space />
|
---|
30649 | #. item "Tourism/Guidepost" label "Routes shown for:"
|
---|
30650 | #: build/trans_presets.java:2071 build/trans_presets.java:2094
|
---|
30651 | msgid "Routes shown for:"
|
---|
30652 | msgstr "Itinerari segnalati per:"
|
---|
30653 |
|
---|
30654 | #. item "Tourism/Map" check "Hiking"
|
---|
30655 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Hiking"
|
---|
30656 | #: build/trans_presets.java:2072 build/trans_presets.java:2095
|
---|
30657 | msgid "Hiking"
|
---|
30658 | msgstr "Percorso escursionistico"
|
---|
30659 |
|
---|
30660 | #. item "Tourism/Map" check "Cycling"
|
---|
30661 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling"
|
---|
30662 | #. item "Sport/Cycling"
|
---|
30663 | #: build/trans_presets.java:2073 build/trans_presets.java:2096
|
---|
30664 | #: build/trans_presets.java:2613
|
---|
30665 | msgid "Cycling"
|
---|
30666 | msgstr "Ciclismo"
|
---|
30667 |
|
---|
30668 | #. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
|
---|
30669 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Mountainbiking"
|
---|
30670 | #: build/trans_presets.java:2074 build/trans_presets.java:2097
|
---|
30671 | msgid "Mountainbiking"
|
---|
30672 | msgstr "Mountain bike"
|
---|
30673 |
|
---|
30674 | #. item "Tourism/Map" check "Skiing"
|
---|
30675 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing"
|
---|
30676 | #. item "Sport/Skiing"
|
---|
30677 | #: build/trans_presets.java:2075 build/trans_presets.java:2098
|
---|
30678 | #: build/trans_presets.java:2099 build/trans_presets.java:2661
|
---|
30679 | msgid "Skiing"
|
---|
30680 | msgstr "Sci"
|
---|
30681 |
|
---|
30682 | #. item "Tourism/Map" check "Riding"
|
---|
30683 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Riding"
|
---|
30684 | #: build/trans_presets.java:2076 build/trans_presets.java:2100
|
---|
30685 | msgid "Riding"
|
---|
30686 | msgstr "Equitazione"
|
---|
30687 |
|
---|
30688 | #. item "Tourism/Map" label "... other transportation modes possible"
|
---|
30689 | #. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
|
---|
30690 | #: build/trans_presets.java:2077 build/trans_presets.java:2101
|
---|
30691 | msgid "... other transportation modes possible"
|
---|
30692 | msgstr "... altre modalità di trasporto possibili"
|
---|
30693 |
|
---|
30694 | #. item "Tourism/Information Board"
|
---|
30695 | #: build/trans_presets.java:2079
|
---|
30696 | msgid "Information Board"
|
---|
30697 | msgstr "Tabellone informativo"
|
---|
30698 |
|
---|
30699 | #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
|
---|
30700 | #: build/trans_presets.java:2084
|
---|
30701 | msgid "Board Content"
|
---|
30702 | msgstr "Contenuto del cartello"
|
---|
30703 |
|
---|
30704 | #: build/trans_presets.java:2084
|
---|
30705 | msgid "notice"
|
---|
30706 | msgstr "avviso"
|
---|
30707 |
|
---|
30708 | #: build/trans_presets.java:2084
|
---|
30709 | msgid "history"
|
---|
30710 | msgstr "storia"
|
---|
30711 |
|
---|
30712 | #: build/trans_presets.java:2084
|
---|
30713 | msgid "nature"
|
---|
30714 | msgstr "natura"
|
---|
30715 |
|
---|
30716 | #: build/trans_presets.java:2084
|
---|
30717 | msgid "wildlife"
|
---|
30718 | msgstr "fauna"
|
---|
30719 |
|
---|
30720 | #: build/trans_presets.java:2084
|
---|
30721 | msgid "plants"
|
---|
30722 | msgstr "piantine"
|
---|
30723 |
|
---|
30724 | #. item "Tourism/Guidepost"
|
---|
30725 | #: build/trans_presets.java:2087
|
---|
30726 | msgid "Guidepost"
|
---|
30727 | msgstr "Indicatore stradale"
|
---|
30728 |
|
---|
30729 | #. item "Tourism/Information Terminal"
|
---|
30730 | #: build/trans_presets.java:2103
|
---|
30731 | msgid "Information Terminal"
|
---|
30732 | msgstr "Terminale informazioni"
|
---|
30733 |
|
---|
30734 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Closer description"
|
---|
30735 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Closer description"
|
---|
30736 | #: build/trans_presets.java:2108 build/trans_presets.java:2118
|
---|
30737 | msgid "Closer description"
|
---|
30738 | msgstr "Descrizione dettagliata"
|
---|
30739 |
|
---|
30740 | #. item "Tourism/Audioguide"
|
---|
30741 | #: build/trans_presets.java:2113
|
---|
30742 | msgid "Audioguide"
|
---|
30743 | msgstr "Audio-guida"
|
---|
30744 |
|
---|
30745 | #. <space />
|
---|
30746 | #. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?"
|
---|
30747 | #: build/trans_presets.java:2123
|
---|
30748 | msgid "Audioguide via mobile phone?"
|
---|
30749 | msgstr "Audio-guida tramite cellulare?"
|
---|
30750 |
|
---|
30751 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
|
---|
30752 | #: build/trans_presets.java:2124
|
---|
30753 | msgid "Phone number"
|
---|
30754 | msgstr "Numero di telefono"
|
---|
30755 |
|
---|
30756 | #. item "Tourism/Other Information Points"
|
---|
30757 | #: build/trans_presets.java:2126
|
---|
30758 | msgid "Other Information Points"
|
---|
30759 | msgstr "Altri punti informativi"
|
---|
30760 |
|
---|
30761 | #. group "Leisure"
|
---|
30762 | #: build/trans_presets.java:2133
|
---|
30763 | msgid "Leisure"
|
---|
30764 | msgstr "Svago"
|
---|
30765 |
|
---|
30766 | #. item "Leisure/Cinema"
|
---|
30767 | #: build/trans_presets.java:2134
|
---|
30768 | msgid "Cinema"
|
---|
30769 | msgstr "Cinema"
|
---|
30770 |
|
---|
30771 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
|
---|
30772 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=cinema" />
|
---|
30773 | #. item "Leisure/Cinema" label "Edit Cinema"
|
---|
30774 | #: build/trans_presets.java:2137
|
---|
30775 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
30776 | msgstr "Modifica Cinema"
|
---|
30777 |
|
---|
30778 | #. item "Leisure/Zoo"
|
---|
30779 | #: build/trans_presets.java:2141
|
---|
30780 | msgid "Zoo"
|
---|
30781 | msgstr "Zoo"
|
---|
30782 |
|
---|
30783 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
|
---|
30784 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=zook" />
|
---|
30785 | #. item "Leisure/Zoo" label "Edit Zoo"
|
---|
30786 | #: build/trans_presets.java:2144
|
---|
30787 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
30788 | msgstr "Modifica zoo"
|
---|
30789 |
|
---|
30790 | #. item "Leisure/Theme Park"
|
---|
30791 | #: build/trans_presets.java:2150
|
---|
30792 | msgid "Theme Park"
|
---|
30793 | msgstr "Parco divertimenti"
|
---|
30794 |
|
---|
30795 | #. item "Leisure/Theme Park" label "Edit Theme Park"
|
---|
30796 | #: build/trans_presets.java:2151
|
---|
30797 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
30798 | msgstr "Modifica parco divertimenti"
|
---|
30799 |
|
---|
30800 | #. item "Leisure/Water Park"
|
---|
30801 | #: build/trans_presets.java:2156
|
---|
30802 | msgid "Water Park"
|
---|
30803 | msgstr "Parco acquatico"
|
---|
30804 |
|
---|
30805 | #. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
|
---|
30806 | #: build/trans_presets.java:2157
|
---|
30807 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
30808 | msgstr "Modifica parco acquatico"
|
---|
30809 |
|
---|
30810 | #. item "Leisure/Sauna"
|
---|
30811 | #: build/trans_presets.java:2161
|
---|
30812 | msgid "Sauna"
|
---|
30813 | msgstr "Sauna"
|
---|
30814 |
|
---|
30815 | #. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
|
---|
30816 | #. <space />
|
---|
30817 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Sauna" />
|
---|
30818 | #. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
|
---|
30819 | #: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2165
|
---|
30820 | msgid "Edit Sauna"
|
---|
30821 | msgstr "Modifica sauna"
|
---|
30822 |
|
---|
30823 | #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2280
|
---|
30824 | #: build/trans_presets.java:2388 build/trans_presets.java:3201
|
---|
30825 | #: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3227
|
---|
30826 | #: build/trans_presets.java:3236 build/trans_presets.java:3273
|
---|
30827 | #: build/trans_presets.java:3322 build/trans_presets.java:3345
|
---|
30828 | #: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3401
|
---|
30829 | #: build/trans_presets.java:3410 build/trans_presets.java:3438
|
---|
30830 | #: build/trans_presets.java:3447 build/trans_presets.java:3486
|
---|
30831 | #: build/trans_presets.java:3502 build/trans_presets.java:3511
|
---|
30832 | #: build/trans_presets.java:3520 build/trans_presets.java:3536
|
---|
30833 | #: build/trans_presets.java:3558 build/trans_presets.java:3573
|
---|
30834 | msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
|
---|
30835 | msgstr "Ma-Do 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
|
---|
30836 |
|
---|
30837 | #. <separator/>
|
---|
30838 | #. item "Leisure/Playground"
|
---|
30839 | #: build/trans_presets.java:2174
|
---|
30840 | msgid "Playground"
|
---|
30841 | msgstr "Parco giochi"
|
---|
30842 |
|
---|
30843 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
|
---|
30844 | #. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground"
|
---|
30845 | #: build/trans_presets.java:2176
|
---|
30846 | msgid "Edit Playground"
|
---|
30847 | msgstr "Modifica parco giochi"
|
---|
30848 |
|
---|
30849 | #. item "Leisure/Picnic Site"
|
---|
30850 | #: build/trans_presets.java:2180
|
---|
30851 | msgid "Picnic Site"
|
---|
30852 | msgstr "Area picnic"
|
---|
30853 |
|
---|
30854 | #. item "Leisure/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
|
---|
30855 | #: build/trans_presets.java:2181
|
---|
30856 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
30857 | msgstr "Modifica area picnic"
|
---|
30858 |
|
---|
30859 | #. item "Leisure/Picnic Site" check "Fireplace"
|
---|
30860 | #. item "Facilities/Shelter" check "Fireplace"
|
---|
30861 | #: build/trans_presets.java:2184 build/trans_presets.java:2499
|
---|
30862 | msgid "Fireplace"
|
---|
30863 | msgstr "Caminetto"
|
---|
30864 |
|
---|
30865 | #. item "Leisure/Public Grill"
|
---|
30866 | #: build/trans_presets.java:2186
|
---|
30867 | msgid "Public Grill"
|
---|
30868 | msgstr "Griglia pubblica"
|
---|
30869 |
|
---|
30870 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" />
|
---|
30871 | #. item "Leisure/Public Grill" label "Edit Public Grill"
|
---|
30872 | #: build/trans_presets.java:2188
|
---|
30873 | msgid "Edit Public Grill"
|
---|
30874 | msgstr "Modifica griglia pubblica"
|
---|
30875 |
|
---|
30876 | #. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered"
|
---|
30877 | #: build/trans_presets.java:2192
|
---|
30878 | msgid "Covered"
|
---|
30879 | msgstr "Coperto"
|
---|
30880 |
|
---|
30881 | #. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel"
|
---|
30882 | #: build/trans_presets.java:2193
|
---|
30883 | msgctxt "grill"
|
---|
30884 | msgid "Fuel"
|
---|
30885 | msgstr "Combustibile"
|
---|
30886 |
|
---|
30887 | #: build/trans_presets.java:2193
|
---|
30888 | msgid "charcoal"
|
---|
30889 | msgstr "carbone"
|
---|
30890 |
|
---|
30891 | #: build/trans_presets.java:2193
|
---|
30892 | msgid "electric"
|
---|
30893 | msgstr "elettrico"
|
---|
30894 |
|
---|
30895 | #. item "Leisure/Fishing"
|
---|
30896 | #: build/trans_presets.java:2195
|
---|
30897 | msgid "Fishing"
|
---|
30898 | msgstr "Riserva di pesca"
|
---|
30899 |
|
---|
30900 | #. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
|
---|
30901 | #: build/trans_presets.java:2196
|
---|
30902 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
30903 | msgstr "Modifica riserva di pesca"
|
---|
30904 |
|
---|
30905 | #. group "Culture"
|
---|
30906 | #: build/trans_presets.java:2201
|
---|
30907 | msgid "Culture"
|
---|
30908 | msgstr "Cultura"
|
---|
30909 |
|
---|
30910 | #. item "Culture/Museum"
|
---|
30911 | #: build/trans_presets.java:2202
|
---|
30912 | msgid "Museum"
|
---|
30913 | msgstr "Museo"
|
---|
30914 |
|
---|
30915 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
|
---|
30916 | #. item "Culture/Museum" label "Edit Museum"
|
---|
30917 | #: build/trans_presets.java:2204
|
---|
30918 | msgid "Edit Museum"
|
---|
30919 | msgstr "Modifica museo"
|
---|
30920 |
|
---|
30921 | #. item "Culture/Theatre"
|
---|
30922 | #: build/trans_presets.java:2210
|
---|
30923 | msgid "Theatre"
|
---|
30924 | msgstr "Teatro"
|
---|
30925 |
|
---|
30926 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
|
---|
30927 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=theatre" />
|
---|
30928 | #. item "Culture/Theatre" label "Edit Theatre"
|
---|
30929 | #: build/trans_presets.java:2213
|
---|
30930 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
30931 | msgstr "Modifica Teatro"
|
---|
30932 |
|
---|
30933 | #. item "Culture/Library"
|
---|
30934 | #: build/trans_presets.java:2217
|
---|
30935 | msgid "Library"
|
---|
30936 | msgstr "Biblioteca"
|
---|
30937 |
|
---|
30938 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
|
---|
30939 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=library" />
|
---|
30940 | #. item "Culture/Library" label "Edit Library"
|
---|
30941 | #: build/trans_presets.java:2220
|
---|
30942 | msgid "Edit Library"
|
---|
30943 | msgstr "Modifica biblioteca"
|
---|
30944 |
|
---|
30945 | #. item "Culture/Arts Centre"
|
---|
30946 | #: build/trans_presets.java:2225
|
---|
30947 | msgid "Arts Centre"
|
---|
30948 | msgstr "Centro Artistico"
|
---|
30949 |
|
---|
30950 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
|
---|
30951 | #. item "Culture/Arts Centre" label "Edit Arts Centre"
|
---|
30952 | #: build/trans_presets.java:2227
|
---|
30953 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
30954 | msgstr "Modifica centro d''arte"
|
---|
30955 |
|
---|
30956 | #. item "Culture/Artwork"
|
---|
30957 | #: build/trans_presets.java:2231
|
---|
30958 | msgid "Artwork"
|
---|
30959 | msgstr "Opera d''arte"
|
---|
30960 |
|
---|
30961 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
|
---|
30962 | #. item "Culture/Artwork" label "Edit Artwork"
|
---|
30963 | #: build/trans_presets.java:2233
|
---|
30964 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
30965 | msgstr "Modifica opera d''arte"
|
---|
30966 |
|
---|
30967 | #. item "Culture/Place of Worship"
|
---|
30968 | #: build/trans_presets.java:2237
|
---|
30969 | msgid "Place of Worship"
|
---|
30970 | msgstr "Luogo di culto"
|
---|
30971 |
|
---|
30972 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
|
---|
30973 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=place_of_worship"
|
---|
30974 | #. sv.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Tag:amenity=place_of_worship" />
|
---|
30975 | #. item "Culture/Place of Worship" label "Edit Place of Worship"
|
---|
30976 | #: build/trans_presets.java:2241
|
---|
30977 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
30978 | msgstr "Modifica Luogo di culto"
|
---|
30979 |
|
---|
30980 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion"
|
---|
30981 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion"
|
---|
30982 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion"
|
---|
30983 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
30984 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
30985 | msgid "Religion"
|
---|
30986 | msgstr "Religione"
|
---|
30987 |
|
---|
30988 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
30989 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
30990 | msgid "bahai"
|
---|
30991 | msgstr "Bahaista"
|
---|
30992 |
|
---|
30993 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
30994 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
30995 | msgid "buddhist"
|
---|
30996 | msgstr "Buddista"
|
---|
30997 |
|
---|
30998 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
30999 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31000 | msgid "christian"
|
---|
31001 | msgstr "Cristiana"
|
---|
31002 |
|
---|
31003 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
31004 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31005 | msgid "hindu"
|
---|
31006 | msgstr "Induista"
|
---|
31007 |
|
---|
31008 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
31009 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31010 | msgid "jain"
|
---|
31011 | msgstr "Giainista"
|
---|
31012 |
|
---|
31013 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
31014 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31015 | msgid "jewish"
|
---|
31016 | msgstr "Ebraica"
|
---|
31017 |
|
---|
31018 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
31019 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31020 | msgid "muslim"
|
---|
31021 | msgstr "Mussulmana"
|
---|
31022 |
|
---|
31023 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
31024 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31025 | msgid "sikh"
|
---|
31026 | msgstr "Sikh"
|
---|
31027 |
|
---|
31028 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
31029 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31030 | msgid "spiritualist"
|
---|
31031 | msgstr "Spiritualista"
|
---|
31032 |
|
---|
31033 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
31034 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31035 | msgid "taoist"
|
---|
31036 | msgstr "Taoista"
|
---|
31037 |
|
---|
31038 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
31039 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31040 | msgid "unitarian"
|
---|
31041 | msgstr "Unitariana"
|
---|
31042 |
|
---|
31043 | #: build/trans_presets.java:2244 build/trans_presets.java:3906
|
---|
31044 | #: build/trans_presets.java:3915
|
---|
31045 | msgid "zoroastrian"
|
---|
31046 | msgstr "Zoroastrista"
|
---|
31047 |
|
---|
31048 | #. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination"
|
---|
31049 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination"
|
---|
31050 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination"
|
---|
31051 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31052 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31053 | msgid "Denomination"
|
---|
31054 | msgstr "Denominazione"
|
---|
31055 |
|
---|
31056 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31057 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31058 | msgid "anglican"
|
---|
31059 | msgstr "Anglicana"
|
---|
31060 |
|
---|
31061 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31062 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31063 | msgid "baptist"
|
---|
31064 | msgstr "Battista"
|
---|
31065 |
|
---|
31066 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31067 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31068 | msgid "catholic"
|
---|
31069 | msgstr "Cattolica"
|
---|
31070 |
|
---|
31071 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31072 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31073 | msgid "evangelical"
|
---|
31074 | msgstr "Evangelica"
|
---|
31075 |
|
---|
31076 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31077 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31078 | msgid "jehovahs_witness"
|
---|
31079 | msgstr "Testimoni di Geova"
|
---|
31080 |
|
---|
31081 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31082 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31083 | msgid "lutheran"
|
---|
31084 | msgstr "Luterana"
|
---|
31085 |
|
---|
31086 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31087 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31088 | msgid "methodist"
|
---|
31089 | msgstr "Metodista"
|
---|
31090 |
|
---|
31091 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31092 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31093 | msgid "mormon"
|
---|
31094 | msgstr "Mormone"
|
---|
31095 |
|
---|
31096 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31097 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31098 | msgid "orthodox"
|
---|
31099 | msgstr "Ortodossa"
|
---|
31100 |
|
---|
31101 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31102 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31103 | msgid "pentecostal"
|
---|
31104 | msgstr "Pentecostale"
|
---|
31105 |
|
---|
31106 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31107 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31108 | msgid "presbyterian"
|
---|
31109 | msgstr "Prebiteriana"
|
---|
31110 |
|
---|
31111 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31112 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31113 | msgid "protestant"
|
---|
31114 | msgstr "Protestante"
|
---|
31115 |
|
---|
31116 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31117 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31118 | msgid "quaker"
|
---|
31119 | msgstr "Quacchera"
|
---|
31120 |
|
---|
31121 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31122 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31123 | msgid "shia"
|
---|
31124 | msgstr "Sciita"
|
---|
31125 |
|
---|
31126 | #: build/trans_presets.java:2245 build/trans_presets.java:3907
|
---|
31127 | #: build/trans_presets.java:3916
|
---|
31128 | msgid "sunni"
|
---|
31129 | msgstr "Sunnita"
|
---|
31130 |
|
---|
31131 | #. item "Culture/Recording Studio"
|
---|
31132 | #: build/trans_presets.java:2248
|
---|
31133 | msgid "Recording Studio"
|
---|
31134 | msgstr "Studio di registrazione"
|
---|
31135 |
|
---|
31136 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" />
|
---|
31137 | #. item "Culture/Recording Studio" label "Edit Studio"
|
---|
31138 | #: build/trans_presets.java:2250
|
---|
31139 | msgid "Edit Studio"
|
---|
31140 | msgstr "Modifica studio di registrazione"
|
---|
31141 |
|
---|
31142 | #: build/trans_presets.java:2255
|
---|
31143 | msgid "audio"
|
---|
31144 | msgstr "audio"
|
---|
31145 |
|
---|
31146 | #: build/trans_presets.java:2255
|
---|
31147 | msgid "video"
|
---|
31148 | msgstr "video"
|
---|
31149 |
|
---|
31150 | #. group "Public Building"
|
---|
31151 | #. item "Public Building/Public Building"
|
---|
31152 | #: build/trans_presets.java:2260 build/trans_presets.java:2261
|
---|
31153 | msgid "Public Building"
|
---|
31154 | msgstr "Edificio pubblico"
|
---|
31155 |
|
---|
31156 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
|
---|
31157 | #. item "Public Building/Public Building" label "Edit Public Building"
|
---|
31158 | #: build/trans_presets.java:2263
|
---|
31159 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
31160 | msgstr "Modifica edificio pubblico"
|
---|
31161 |
|
---|
31162 | #. item "Public Building/Town hall"
|
---|
31163 | #: build/trans_presets.java:2267
|
---|
31164 | msgid "Town hall"
|
---|
31165 | msgstr "Municipio"
|
---|
31166 |
|
---|
31167 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
|
---|
31168 | #. item "Public Building/Town hall" label "Edit Town hall"
|
---|
31169 | #: build/trans_presets.java:2269
|
---|
31170 | msgid "Edit Town hall"
|
---|
31171 | msgstr "Modifica municipio"
|
---|
31172 |
|
---|
31173 | #. item "Public Building/Community Centre"
|
---|
31174 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcommunity_centre" />
|
---|
31175 | #. item "Public Building/Community Centre" label "Community Centre"
|
---|
31176 | #: build/trans_presets.java:2273 build/trans_presets.java:2275
|
---|
31177 | msgid "Community Centre"
|
---|
31178 | msgstr "Centro civico"
|
---|
31179 |
|
---|
31180 | #. item "Public Building/Embassy"
|
---|
31181 | #: build/trans_presets.java:2282
|
---|
31182 | msgid "Embassy"
|
---|
31183 | msgstr "Ambasciata"
|
---|
31184 |
|
---|
31185 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
|
---|
31186 | #. item "Public Building/Embassy" label "Edit Embassy"
|
---|
31187 | #: build/trans_presets.java:2284
|
---|
31188 | msgid "Edit Embassy"
|
---|
31189 | msgstr "Modifica ambasciata"
|
---|
31190 |
|
---|
31191 | #. item "Public Building/Courthouse"
|
---|
31192 | #: build/trans_presets.java:2288
|
---|
31193 | msgid "Courthouse"
|
---|
31194 | msgstr "Tribunale"
|
---|
31195 |
|
---|
31196 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
|
---|
31197 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=courthouse" />
|
---|
31198 | #. item "Public Building/Courthouse" label "Edit Courthouse"
|
---|
31199 | #: build/trans_presets.java:2291
|
---|
31200 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
31201 | msgstr "Modifica tribunale"
|
---|
31202 |
|
---|
31203 | #. item "Public Building/Prison"
|
---|
31204 | #: build/trans_presets.java:2295
|
---|
31205 | msgid "Prison"
|
---|
31206 | msgstr "Prigione"
|
---|
31207 |
|
---|
31208 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
|
---|
31209 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=prison" />
|
---|
31210 | #. item "Public Building/Prison" label "Edit Prison"
|
---|
31211 | #: build/trans_presets.java:2298
|
---|
31212 | msgid "Edit Prison"
|
---|
31213 | msgstr "Modifica Prigione"
|
---|
31214 |
|
---|
31215 | #. item "Public Building/Police"
|
---|
31216 | #: build/trans_presets.java:2302
|
---|
31217 | msgid "Police"
|
---|
31218 | msgstr "Polizia"
|
---|
31219 |
|
---|
31220 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
|
---|
31221 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=police"
|
---|
31222 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=police" />
|
---|
31223 | #. item "Public Building/Police" label "Edit Police"
|
---|
31224 | #: build/trans_presets.java:2306
|
---|
31225 | msgid "Edit Police"
|
---|
31226 | msgstr "Modifica Polizia"
|
---|
31227 |
|
---|
31228 | #. item "Public Building/Fire Station"
|
---|
31229 | #: build/trans_presets.java:2310
|
---|
31230 | msgid "Fire Station"
|
---|
31231 | msgstr "Vigili del fuoco"
|
---|
31232 |
|
---|
31233 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
|
---|
31234 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire_station" />
|
---|
31235 | #. item "Public Building/Fire Station" label "Edit Fire Station"
|
---|
31236 | #: build/trans_presets.java:2313
|
---|
31237 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
31238 | msgstr "Modifica vigili del fuoco"
|
---|
31239 |
|
---|
31240 | #. item "Public Building/Post Office"
|
---|
31241 | #: build/trans_presets.java:2317
|
---|
31242 | msgid "Post Office"
|
---|
31243 | msgstr "Ufficio Postale"
|
---|
31244 |
|
---|
31245 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
|
---|
31246 | #. item "Public Building/Post Office" label "Edit Post Office"
|
---|
31247 | #: build/trans_presets.java:2319
|
---|
31248 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
31249 | msgstr "Modifica Ufficio Postale"
|
---|
31250 |
|
---|
31251 | #. group "Education"
|
---|
31252 | #: build/trans_presets.java:2325
|
---|
31253 | msgid "Education"
|
---|
31254 | msgstr "Istruzione"
|
---|
31255 |
|
---|
31256 | #. item "Education/Kindergarten"
|
---|
31257 | #: build/trans_presets.java:2326
|
---|
31258 | msgid "Kindergarten"
|
---|
31259 | msgstr "Asilo infantile"
|
---|
31260 |
|
---|
31261 | #. item "Education/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
|
---|
31262 | #: build/trans_presets.java:2327
|
---|
31263 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
31264 | msgstr "Modifica asilo infantile"
|
---|
31265 |
|
---|
31266 | #. item "Education/School"
|
---|
31267 | #: build/trans_presets.java:2331
|
---|
31268 | msgid "School"
|
---|
31269 | msgstr "Scuola"
|
---|
31270 |
|
---|
31271 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
|
---|
31272 | #. item "Education/School" label "Edit School"
|
---|
31273 | #: build/trans_presets.java:2333
|
---|
31274 | msgid "Edit School"
|
---|
31275 | msgstr "Modifica scuola"
|
---|
31276 |
|
---|
31277 | #. item "Education/University"
|
---|
31278 | #: build/trans_presets.java:2337
|
---|
31279 | msgid "University"
|
---|
31280 | msgstr "Università"
|
---|
31281 |
|
---|
31282 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
|
---|
31283 | #. item "Education/University" label "Edit University"
|
---|
31284 | #: build/trans_presets.java:2339
|
---|
31285 | msgid "Edit University"
|
---|
31286 | msgstr "Modifica Università"
|
---|
31287 |
|
---|
31288 | #. item "Education/College"
|
---|
31289 | #: build/trans_presets.java:2343
|
---|
31290 | msgid "College"
|
---|
31291 | msgstr "Scuola superiore"
|
---|
31292 |
|
---|
31293 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
|
---|
31294 | #. item "Education/College" label "Edit College"
|
---|
31295 | #: build/trans_presets.java:2345
|
---|
31296 | msgid "Edit College"
|
---|
31297 | msgstr "Modifica scuola superiore"
|
---|
31298 |
|
---|
31299 | #. item "Education/Driving School"
|
---|
31300 | #: build/trans_presets.java:2349
|
---|
31301 | msgid "Driving School"
|
---|
31302 | msgstr "Autoscuola"
|
---|
31303 |
|
---|
31304 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" />
|
---|
31305 | #. item "Education/Driving School" label "Edit Driving School"
|
---|
31306 | #: build/trans_presets.java:2351
|
---|
31307 | msgid "Edit Driving School"
|
---|
31308 | msgstr "Modifica autoscuola"
|
---|
31309 |
|
---|
31310 | #. item "Education/Driving School" text "License Classes"
|
---|
31311 | #: build/trans_presets.java:2356
|
---|
31312 | msgid "License Classes"
|
---|
31313 | msgstr "Categorie di patente"
|
---|
31314 |
|
---|
31315 | #. group "Health"
|
---|
31316 | #: build/trans_presets.java:2359
|
---|
31317 | msgid "Health"
|
---|
31318 | msgstr "Salute"
|
---|
31319 |
|
---|
31320 | #. item "Health/Doctors"
|
---|
31321 | #: build/trans_presets.java:2360
|
---|
31322 | msgid "Doctors"
|
---|
31323 | msgstr "Ambulatorio"
|
---|
31324 |
|
---|
31325 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
|
---|
31326 | #. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors"
|
---|
31327 | #: build/trans_presets.java:2362
|
---|
31328 | msgid "Edit Doctors"
|
---|
31329 | msgstr "Modifica ambulatorio"
|
---|
31330 |
|
---|
31331 | #. item "Health/Dentist"
|
---|
31332 | #: build/trans_presets.java:2367
|
---|
31333 | msgid "Dentist"
|
---|
31334 | msgstr "Dentista"
|
---|
31335 |
|
---|
31336 | #. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
|
---|
31337 | #: build/trans_presets.java:2368
|
---|
31338 | msgid "Edit Dentist"
|
---|
31339 | msgstr "Modifica dentista"
|
---|
31340 |
|
---|
31341 | #. item "Health/Pharmacy"
|
---|
31342 | #: build/trans_presets.java:2373
|
---|
31343 | msgid "Pharmacy"
|
---|
31344 | msgstr "Farmacia"
|
---|
31345 |
|
---|
31346 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
|
---|
31347 | #. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy"
|
---|
31348 | #: build/trans_presets.java:2375
|
---|
31349 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
31350 | msgstr "Modifica Farmacia"
|
---|
31351 |
|
---|
31352 | #. <key key="amenity" value="pharmacy" />
|
---|
31353 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing"
|
---|
31354 | #: build/trans_presets.java:2377
|
---|
31355 | msgid "Dispensing"
|
---|
31356 | msgstr "Vendita medicinali con obbligo di prescrizione"
|
---|
31357 |
|
---|
31358 | #. item "Health/Hearing Aids"
|
---|
31359 | #: build/trans_presets.java:2381
|
---|
31360 | msgid "Hearing Aids"
|
---|
31361 | msgstr "Centro per l'udito"
|
---|
31362 |
|
---|
31363 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/>
|
---|
31364 | #. item "Health/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids"
|
---|
31365 | #: build/trans_presets.java:2383
|
---|
31366 | msgid "Edit Hearing Aids"
|
---|
31367 | msgstr "Modifica centro per l'udito"
|
---|
31368 |
|
---|
31369 | #. item "Health/Hospital"
|
---|
31370 | #: build/trans_presets.java:2390
|
---|
31371 | msgid "Hospital"
|
---|
31372 | msgstr "Ospedale"
|
---|
31373 |
|
---|
31374 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
|
---|
31375 | #. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital"
|
---|
31376 | #: build/trans_presets.java:2392
|
---|
31377 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
31378 | msgstr "Modifica Ospedale"
|
---|
31379 |
|
---|
31380 | #. item "Health/Baby Hatch"
|
---|
31381 | #: build/trans_presets.java:2396
|
---|
31382 | msgid "Baby Hatch"
|
---|
31383 | msgstr "Culla per la vita"
|
---|
31384 |
|
---|
31385 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" />
|
---|
31386 | #. item "Health/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch"
|
---|
31387 | #: build/trans_presets.java:2398
|
---|
31388 | msgid "Edit Baby Hatch"
|
---|
31389 | msgstr "Modifica culla per la vita"
|
---|
31390 |
|
---|
31391 | #. item "Health/Emergency Access Point"
|
---|
31392 | #: build/trans_presets.java:2403
|
---|
31393 | msgid "Emergency Access Point"
|
---|
31394 | msgstr "Colonnina SOS"
|
---|
31395 |
|
---|
31396 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
|
---|
31397 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" />
|
---|
31398 | #. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point"
|
---|
31399 | #: build/trans_presets.java:2406
|
---|
31400 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
31401 | msgstr "Modifica colonnina SOS"
|
---|
31402 |
|
---|
31403 | #. <space />
|
---|
31404 | #. <key key="highway" value="emergency_access_point" />
|
---|
31405 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number"
|
---|
31406 | #: build/trans_presets.java:2409
|
---|
31407 | msgid "Point Number"
|
---|
31408 | msgstr "Numero del punto"
|
---|
31409 |
|
---|
31410 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
|
---|
31411 | #: build/trans_presets.java:2410
|
---|
31412 | msgid "Point Name"
|
---|
31413 | msgstr "Nome del punto"
|
---|
31414 |
|
---|
31415 | #. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
31416 | #: build/trans_presets.java:2413
|
---|
31417 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
31418 | msgstr "(Usare prefisso internazionale, es. +12-345-67890)"
|
---|
31419 |
|
---|
31420 | #. <space />
|
---|
31421 | #. item "Health/Veterinary"
|
---|
31422 | #: build/trans_presets.java:2416
|
---|
31423 | msgid "Veterinary"
|
---|
31424 | msgstr "Veterinario"
|
---|
31425 |
|
---|
31426 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
|
---|
31427 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" />
|
---|
31428 | #. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary"
|
---|
31429 | #: build/trans_presets.java:2419
|
---|
31430 | msgid "Edit Veterinary"
|
---|
31431 | msgstr "Modifica veterinario"
|
---|
31432 |
|
---|
31433 | #. item "Facilities/Toilets"
|
---|
31434 | #: build/trans_presets.java:2426
|
---|
31435 | msgid "Toilets"
|
---|
31436 | msgstr "Bagni pubblici"
|
---|
31437 |
|
---|
31438 | #: build/trans_presets.java:2433
|
---|
31439 | msgid "limited"
|
---|
31440 | msgstr "limitato"
|
---|
31441 |
|
---|
31442 | #. item "Facilities/Toilets" text "Note"
|
---|
31443 | #. item "Vending machine" text "Note"
|
---|
31444 | #: build/trans_presets.java:2434 build/trans_presets.java:3583
|
---|
31445 | msgid "Note"
|
---|
31446 | msgstr "Nota"
|
---|
31447 |
|
---|
31448 | #. item "Facilities/Post Box"
|
---|
31449 | #: build/trans_presets.java:2436
|
---|
31450 | msgid "Post Box"
|
---|
31451 | msgstr "Cassetta Postale"
|
---|
31452 |
|
---|
31453 | #. item "Facilities/Telephone"
|
---|
31454 | #: build/trans_presets.java:2441
|
---|
31455 | msgid "Telephone"
|
---|
31456 | msgstr "Telefono"
|
---|
31457 |
|
---|
31458 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
|
---|
31459 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=telephone" />
|
---|
31460 | #. item "Facilities/Telephone" label "Edit Telephone"
|
---|
31461 | #: build/trans_presets.java:2444
|
---|
31462 | msgid "Edit Telephone"
|
---|
31463 | msgstr "Modifica Telefono"
|
---|
31464 |
|
---|
31465 | #. item "Facilities/Telephone" check "Telephone cards"
|
---|
31466 | #: build/trans_presets.java:2452
|
---|
31467 | msgid "Telephone cards"
|
---|
31468 | msgstr "Carte telefoniche"
|
---|
31469 |
|
---|
31470 | #. item "Facilities/Clock"
|
---|
31471 | #: build/trans_presets.java:2454
|
---|
31472 | msgid "Clock"
|
---|
31473 | msgstr "Orologio"
|
---|
31474 |
|
---|
31475 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=clock"
|
---|
31476 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=clock" />
|
---|
31477 | #. item "Facilities/Clock" label "Edit Clock"
|
---|
31478 | #: build/trans_presets.java:2457
|
---|
31479 | msgid "Edit Clock"
|
---|
31480 | msgstr "Modifica orologio"
|
---|
31481 |
|
---|
31482 | #. <key key="amenity" value="clock" />
|
---|
31483 | #. <optional>
|
---|
31484 | #. item "Facilities/Clock" combo "Display"
|
---|
31485 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display"
|
---|
31486 | #: build/trans_presets.java:2460 build/trans_presets.java:3012
|
---|
31487 | msgid "Display"
|
---|
31488 | msgstr "Schermo"
|
---|
31489 |
|
---|
31490 | #: build/trans_presets.java:2460 build/trans_presets.java:3012
|
---|
31491 | msgid "analog"
|
---|
31492 | msgstr "analogico"
|
---|
31493 |
|
---|
31494 | #: build/trans_presets.java:2460 build/trans_presets.java:3012
|
---|
31495 | msgid "digital"
|
---|
31496 | msgstr "digitale"
|
---|
31497 |
|
---|
31498 | #: build/trans_presets.java:2460
|
---|
31499 | msgid "sundial"
|
---|
31500 | msgstr "meridiana"
|
---|
31501 |
|
---|
31502 | #: build/trans_presets.java:2460
|
---|
31503 | msgid "unorthodox"
|
---|
31504 | msgstr "anticonvenzionale"
|
---|
31505 |
|
---|
31506 | #. item "Facilities/Clock" combo "Support"
|
---|
31507 | #: build/trans_presets.java:2461
|
---|
31508 | msgid "Support"
|
---|
31509 | msgstr "Supporto"
|
---|
31510 |
|
---|
31511 | #: build/trans_presets.java:2461
|
---|
31512 | msgid "pole"
|
---|
31513 | msgstr "palo"
|
---|
31514 |
|
---|
31515 | #: build/trans_presets.java:2461
|
---|
31516 | msgid "wall_mounted"
|
---|
31517 | msgstr "a muro"
|
---|
31518 |
|
---|
31519 | #: build/trans_presets.java:2461
|
---|
31520 | msgid "billboard"
|
---|
31521 | msgstr "tabellone"
|
---|
31522 |
|
---|
31523 | #. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability"
|
---|
31524 | #: build/trans_presets.java:2462
|
---|
31525 | msgid "Visibility/readability"
|
---|
31526 | msgstr "Visibilità/leggibilità"
|
---|
31527 |
|
---|
31528 | #: build/trans_presets.java:2462
|
---|
31529 | msgid "(up to 5m)"
|
---|
31530 | msgstr "(fino a 5m)"
|
---|
31531 |
|
---|
31532 | #: build/trans_presets.java:2462
|
---|
31533 | msgid "(up to 20m)"
|
---|
31534 | msgstr "(fino a 20m)"
|
---|
31535 |
|
---|
31536 | #: build/trans_presets.java:2462
|
---|
31537 | msgid "(more than 20m)"
|
---|
31538 | msgstr "(più di 20m)"
|
---|
31539 |
|
---|
31540 | #. item "Facilities/Clock" check "Shows current date"
|
---|
31541 | #: build/trans_presets.java:2463
|
---|
31542 | msgid "Shows current date"
|
---|
31543 | msgstr "Visualizza la data corrente"
|
---|
31544 |
|
---|
31545 | #. item "Facilities/Clock" check "Shows temperature"
|
---|
31546 | #: build/trans_presets.java:2464
|
---|
31547 | msgid "Shows temperature"
|
---|
31548 | msgstr "Visualizza la temperatura"
|
---|
31549 |
|
---|
31550 | #. item "Facilities/Clock" check "Shows barometric pressure"
|
---|
31551 | #: build/trans_presets.java:2465
|
---|
31552 | msgid "Shows barometric pressure"
|
---|
31553 | msgstr "Visualizza la pressione atmosferica"
|
---|
31554 |
|
---|
31555 | #. item "Facilities/Clock" check "Shows humidity"
|
---|
31556 | #: build/trans_presets.java:2466
|
---|
31557 | msgid "Shows humidity"
|
---|
31558 | msgstr "Visualizza l''umidità"
|
---|
31559 |
|
---|
31560 | #. </optional>
|
---|
31561 | #. item "Facilities/Recycling"
|
---|
31562 | #: build/trans_presets.java:2469
|
---|
31563 | msgid "Recycling"
|
---|
31564 | msgstr "Riciclaggio"
|
---|
31565 |
|
---|
31566 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
|
---|
31567 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=recycling" />
|
---|
31568 | #. item "Facilities/Recycling" label "Edit Recycling station"
|
---|
31569 | #: build/trans_presets.java:2472
|
---|
31570 | msgid "Edit Recycling station"
|
---|
31571 | msgstr "Modifica Stazione di riciclaggio"
|
---|
31572 |
|
---|
31573 | #. <key key="amenity" value="recycling" />
|
---|
31574 | #. item "Facilities/Recycling" check "Batteries"
|
---|
31575 | #: build/trans_presets.java:2474
|
---|
31576 | msgid "Batteries"
|
---|
31577 | msgstr "Batterie"
|
---|
31578 |
|
---|
31579 | #. item "Facilities/Recycling" check "Cans"
|
---|
31580 | #: build/trans_presets.java:2475
|
---|
31581 | msgid "Cans"
|
---|
31582 | msgstr "Lattine"
|
---|
31583 |
|
---|
31584 | #. item "Facilities/Recycling" check "Glass"
|
---|
31585 | #: build/trans_presets.java:2477
|
---|
31586 | msgid "Glass"
|
---|
31587 | msgstr "Vetro"
|
---|
31588 |
|
---|
31589 | #. item "Facilities/Recycling" check "Paper"
|
---|
31590 | #: build/trans_presets.java:2478
|
---|
31591 | msgid "Paper"
|
---|
31592 | msgstr "Carta"
|
---|
31593 |
|
---|
31594 | #. item "Facilities/Recycling" check "Scrap Metal"
|
---|
31595 | #: build/trans_presets.java:2479
|
---|
31596 | msgid "Scrap Metal"
|
---|
31597 | msgstr "Rottami metallici"
|
---|
31598 |
|
---|
31599 | #. item "Facilities/Waste Basket"
|
---|
31600 | #: build/trans_presets.java:2481
|
---|
31601 | msgid "Waste Basket"
|
---|
31602 | msgstr "Cestino della spazzatura"
|
---|
31603 |
|
---|
31604 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwaste_basket" />
|
---|
31605 | #. item "Facilities/Waste Basket" label "Edit Waste Basket"
|
---|
31606 | #: build/trans_presets.java:2483
|
---|
31607 | msgid "Edit Waste Basket"
|
---|
31608 | msgstr "Modifica cestino della spazzatura"
|
---|
31609 |
|
---|
31610 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />
|
---|
31611 | #. <key key="amenity" value="bench" />
|
---|
31612 | #. item "Facilities/Bench" combo "Backrest"
|
---|
31613 | #: build/trans_presets.java:2490
|
---|
31614 | msgid "Backrest"
|
---|
31615 | msgstr "Schienale"
|
---|
31616 |
|
---|
31617 | #. item "Facilities/Bench" combo "Material"
|
---|
31618 | #: build/trans_presets.java:2491
|
---|
31619 | msgid "Material"
|
---|
31620 | msgstr "Materiale"
|
---|
31621 |
|
---|
31622 | #: build/trans_presets.java:2491
|
---|
31623 | msgid "stone"
|
---|
31624 | msgstr "pietra"
|
---|
31625 |
|
---|
31626 | #: build/trans_presets.java:2491
|
---|
31627 | msgid "plastic"
|
---|
31628 | msgstr "plastica"
|
---|
31629 |
|
---|
31630 | #. item "Facilities/Bench" combo "Colour"
|
---|
31631 | #: build/trans_presets.java:2492
|
---|
31632 | msgid "Colour"
|
---|
31633 | msgstr "Colore"
|
---|
31634 |
|
---|
31635 | #: build/trans_presets.java:2492
|
---|
31636 | msgid "black"
|
---|
31637 | msgstr "nero"
|
---|
31638 |
|
---|
31639 | #: build/trans_presets.java:2492
|
---|
31640 | msgid "brown"
|
---|
31641 | msgstr "marrone"
|
---|
31642 |
|
---|
31643 | #. </rule>
|
---|
31644 | #.
|
---|
31645 | #. <!--landuse tags -->
|
---|
31646 | #.
|
---|
31647 | #. <rule>
|
---|
31648 | #. <condition k="landuse" v="farm"/>
|
---|
31649 | #. color green
|
---|
31650 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
|
---|
31651 | #. </rule>
|
---|
31652 | #.
|
---|
31653 | #. <rule>
|
---|
31654 | #. <condition k="landuse" v="farmland"/>
|
---|
31655 | #. color green
|
---|
31656 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
31657 | #. </rule>
|
---|
31658 | #.
|
---|
31659 | #. <rule>
|
---|
31660 | #. <condition k="landuse" v="meadow"/>
|
---|
31661 | #. color green
|
---|
31662 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
31663 | #. </rule>
|
---|
31664 | #.
|
---|
31665 | #. <rule>
|
---|
31666 | #. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
|
---|
31667 | #. color green
|
---|
31668 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
31669 | #. </rule>
|
---|
31670 | #.
|
---|
31671 | #. <rule>
|
---|
31672 | #. <condition k="landuse" v="orchard"/>
|
---|
31673 | #. color green
|
---|
31674 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
31675 | #. </rule>
|
---|
31676 | #.
|
---|
31677 | #. <rule>
|
---|
31678 | #. <condition k="landuse" v="allotments"/>
|
---|
31679 | #. color green
|
---|
31680 | #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
|
---|
31681 | #. </rule>
|
---|
31682 | #.
|
---|
31683 | #. <rule>
|
---|
31684 | #. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/>
|
---|
31685 | #. color green
|
---|
31686 | #. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/>
|
---|
31687 | #. </rule>
|
---|
31688 | #.
|
---|
31689 | #. <rule>
|
---|
31690 | #. <condition k="landuse" v="grass"/>
|
---|
31691 | #. color green
|
---|
31692 | #. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
|
---|
31693 | #. </rule>
|
---|
31694 | #.
|
---|
31695 | #. <rule>
|
---|
31696 | #. <condition k="landuse" v="village_green"/>
|
---|
31697 | #. color green
|
---|
31698 | #. <icon src="leisure/common.png"/>
|
---|
31699 | #. </rule>
|
---|
31700 | #.
|
---|
31701 | #. <rule>
|
---|
31702 | #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
|
---|
31703 | #. color green
|
---|
31704 | #: build/trans_presets.java:2492 build/trans_style.java:2635
|
---|
31705 | #: build/trans_style.java:2641 build/trans_style.java:2647
|
---|
31706 | #: build/trans_style.java:2653 build/trans_style.java:2659
|
---|
31707 | #: build/trans_style.java:2694 build/trans_style.java:2700
|
---|
31708 | #: build/trans_style.java:2706 build/trans_style.java:2786
|
---|
31709 | #: build/trans_style.java:2792
|
---|
31710 | msgid "green"
|
---|
31711 | msgstr "verde"
|
---|
31712 |
|
---|
31713 | #: build/trans_presets.java:2492
|
---|
31714 | msgid "red"
|
---|
31715 | msgstr "rosso"
|
---|
31716 |
|
---|
31717 | #: build/trans_presets.java:2492
|
---|
31718 | msgid "blue"
|
---|
31719 | msgstr "blu"
|
---|
31720 |
|
---|
31721 | #: build/trans_presets.java:2492
|
---|
31722 | msgid "gray"
|
---|
31723 | msgstr "grigio"
|
---|
31724 |
|
---|
31725 | #: build/trans_presets.java:2492
|
---|
31726 | msgid "white"
|
---|
31727 | msgstr "bianco"
|
---|
31728 |
|
---|
31729 | #. item "Facilities/Bench" combo "Amount of Seats"
|
---|
31730 | #: build/trans_presets.java:2493
|
---|
31731 | msgid "Amount of Seats"
|
---|
31732 | msgstr "Quantità di posti"
|
---|
31733 |
|
---|
31734 | #. item "Facilities/Shelter" label "Edit Shelter"
|
---|
31735 | #: build/trans_presets.java:2496
|
---|
31736 | msgid "Edit Shelter"
|
---|
31737 | msgstr "Modifica pensilina/ricovero"
|
---|
31738 |
|
---|
31739 | #. item "Facilities/Hunting Stand"
|
---|
31740 | #: build/trans_presets.java:2501
|
---|
31741 | msgid "Hunting Stand"
|
---|
31742 | msgstr "Postazione di caccia"
|
---|
31743 |
|
---|
31744 | #. item "Facilities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
|
---|
31745 | #: build/trans_presets.java:2502
|
---|
31746 | msgid "Edit Hunting Stand"
|
---|
31747 | msgstr "Modifica una postazione di caccia"
|
---|
31748 |
|
---|
31749 | #. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
|
---|
31750 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height"
|
---|
31751 | #. item "Nature/Tree" text "Height"
|
---|
31752 | #: build/trans_presets.java:2504 build/trans_presets.java:3767
|
---|
31753 | msgid "Height"
|
---|
31754 | msgstr "Modifica Albero"
|
---|
31755 |
|
---|
31756 | #: build/trans_presets.java:2504
|
---|
31757 | msgid "low"
|
---|
31758 | msgstr "basso"
|
---|
31759 |
|
---|
31760 | #: build/trans_presets.java:2504
|
---|
31761 | msgid "half"
|
---|
31762 | msgstr "mezzo"
|
---|
31763 |
|
---|
31764 | #: build/trans_presets.java:2504
|
---|
31765 | msgid "full"
|
---|
31766 | msgstr "completo"
|
---|
31767 |
|
---|
31768 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide"
|
---|
31769 | #: build/trans_presets.java:2506
|
---|
31770 | msgid "Hide"
|
---|
31771 | msgstr "Nascondi"
|
---|
31772 |
|
---|
31773 | #. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock"
|
---|
31774 | #: build/trans_presets.java:2507
|
---|
31775 | msgid "Lock"
|
---|
31776 | msgstr "Blocco"
|
---|
31777 |
|
---|
31778 | #. <separator/>
|
---|
31779 | #. item "Facilities/Drinking Water"
|
---|
31780 | #: build/trans_presets.java:2510
|
---|
31781 | msgid "Drinking Water"
|
---|
31782 | msgstr "Acqua potabile"
|
---|
31783 |
|
---|
31784 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
|
---|
31785 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" />
|
---|
31786 | #. item "Facilities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water"
|
---|
31787 | #: build/trans_presets.java:2513
|
---|
31788 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
31789 | msgstr "Modifica acqua potabile"
|
---|
31790 |
|
---|
31791 | #. item "Facilities/Fire Hydrant"
|
---|
31792 | #: build/trans_presets.java:2517
|
---|
31793 | msgid "Fire Hydrant"
|
---|
31794 | msgstr "Pompa antincendio"
|
---|
31795 |
|
---|
31796 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire hydrant"
|
---|
31797 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire hydrant" />
|
---|
31798 | #. item "Facilities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
|
---|
31799 | #: build/trans_presets.java:2520
|
---|
31800 | msgid "Edit Fire Hydrant"
|
---|
31801 | msgstr "Modifica pompa antincendio"
|
---|
31802 |
|
---|
31803 | #. <key key="amenity" value="fire_hydrant" />
|
---|
31804 | #. group "Sports"
|
---|
31805 | #. item "Clothes/Sports"
|
---|
31806 | #: build/trans_presets.java:2525 build/trans_presets.java:3288
|
---|
31807 | msgid "Sports"
|
---|
31808 | msgstr "Sport"
|
---|
31809 |
|
---|
31810 | #. group "Sports/Sport Facilities"
|
---|
31811 | #: build/trans_presets.java:2526
|
---|
31812 | msgid "Sport Facilities"
|
---|
31813 | msgstr "Strutture sportive"
|
---|
31814 |
|
---|
31815 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
|
---|
31816 | #: build/trans_presets.java:2527
|
---|
31817 | msgid "Stadium"
|
---|
31818 | msgstr "Stadio"
|
---|
31819 |
|
---|
31820 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
|
---|
31821 | #: build/trans_presets.java:2528
|
---|
31822 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
31823 | msgstr "Modifica stadio"
|
---|
31824 |
|
---|
31825 | #. <space />
|
---|
31826 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "select sport:"
|
---|
31827 | #. <space />
|
---|
31828 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:"
|
---|
31829 | #. <space />
|
---|
31830 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "select sport:"
|
---|
31831 | #. <space />
|
---|
31832 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:"
|
---|
31833 | #: build/trans_presets.java:2532 build/trans_presets.java:2541
|
---|
31834 | #: build/trans_presets.java:2550 build/trans_presets.java:2559
|
---|
31835 | msgid "select sport:"
|
---|
31836 | msgstr "seleziona uno sport:"
|
---|
31837 |
|
---|
31838 | #. <space />
|
---|
31839 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport"
|
---|
31840 | #. <space />
|
---|
31841 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport"
|
---|
31842 | #. <space />
|
---|
31843 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport"
|
---|
31844 | #. <space />
|
---|
31845 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport"
|
---|
31846 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31847 | #. </rule>
|
---|
31848 | #.
|
---|
31849 | #. <!--sport tags -->
|
---|
31850 | #.
|
---|
31851 | #. <rule>
|
---|
31852 | #. <condition k="sport" v="9pin"/>
|
---|
31853 | #. color sport
|
---|
31854 | #. <icon src="sport/10pin.png"/>
|
---|
31855 | #. </rule>
|
---|
31856 | #.
|
---|
31857 | #. <rule>
|
---|
31858 | #. <condition k="sport" v="10pin"/>
|
---|
31859 | #. color sport
|
---|
31860 | #. <icon src="sport/10pin.png"/>
|
---|
31861 | #. </rule>
|
---|
31862 | #.
|
---|
31863 | #. <rule>
|
---|
31864 | #. <condition k="sport" v="athletics"/>
|
---|
31865 | #. color sport
|
---|
31866 | #. <icon src="sport/athletics.png"/>
|
---|
31867 | #. </rule>
|
---|
31868 | #.
|
---|
31869 | #. <rule>
|
---|
31870 | #. <condition k="sport" v="soccer"/>
|
---|
31871 | #. color sport
|
---|
31872 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
31873 | #. </rule>
|
---|
31874 | #.
|
---|
31875 | #. <rule>
|
---|
31876 | #. <condition k="sport" v="australian_football"/>
|
---|
31877 | #. color sport
|
---|
31878 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
31879 | #. </rule>
|
---|
31880 | #.
|
---|
31881 | #. <rule>
|
---|
31882 | #. <condition k="sport" v="american_football"/>
|
---|
31883 | #. color sport
|
---|
31884 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
31885 | #. </rule>
|
---|
31886 | #.
|
---|
31887 | #. <rule>
|
---|
31888 | #. <condition k="sport" v="canadian_football"/>
|
---|
31889 | #. color sport
|
---|
31890 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
31891 | #. </rule>
|
---|
31892 | #.
|
---|
31893 | #. <rule>
|
---|
31894 | #. <condition k="sport" v="gaelic_football"/>
|
---|
31895 | #. color sport
|
---|
31896 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
31897 | #. </rule>
|
---|
31898 | #.
|
---|
31899 | #. <rule>
|
---|
31900 | #. <condition k="sport" v="rugby_league"/>
|
---|
31901 | #. color sport
|
---|
31902 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
31903 | #. </rule>
|
---|
31904 | #.
|
---|
31905 | #. <rule>
|
---|
31906 | #. <condition k="sport" v="rugby_union"/>
|
---|
31907 | #. color sport
|
---|
31908 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
31909 | #. </rule>
|
---|
31910 | #.
|
---|
31911 | #. <rule>
|
---|
31912 | #. <condition k="sport" v="baseball"/>
|
---|
31913 | #. color sport
|
---|
31914 | #. <icon src="sport/baseball.png"/>
|
---|
31915 | #. </rule>
|
---|
31916 | #.
|
---|
31917 | #. <rule>
|
---|
31918 | #. <condition k="sport" v="basketball"/>
|
---|
31919 | #. color sport
|
---|
31920 | #. <icon src="sport/basketball.png"/>
|
---|
31921 | #. </rule>
|
---|
31922 | #.
|
---|
31923 | #. <rule>
|
---|
31924 | #. <condition k="sport" v="boules"/>
|
---|
31925 | #. color sport
|
---|
31926 | #. <icon src="sport/boule.png"/>
|
---|
31927 | #. </rule>
|
---|
31928 | #.
|
---|
31929 | #. <rule>
|
---|
31930 | #. <condition k="sport" v="bowls"/>
|
---|
31931 | #. color sport
|
---|
31932 | #. <icon src="sport/boule.png"/>
|
---|
31933 | #. </rule>
|
---|
31934 | #.
|
---|
31935 | #. <rule>
|
---|
31936 | #. <condition k="sport" v="canoe"/>
|
---|
31937 | #. color sport
|
---|
31938 | #. <icon src="sport/canoe.png"/>
|
---|
31939 | #. </rule>
|
---|
31940 | #.
|
---|
31941 | #. <rule>
|
---|
31942 | #. <condition k="sport" v="chess"/>
|
---|
31943 | #. color sport
|
---|
31944 | #. <icon src="sport/chess.png"/>
|
---|
31945 | #. </rule>
|
---|
31946 | #.
|
---|
31947 | #. <rule>
|
---|
31948 | #. <condition k="sport" v="climbing"/>
|
---|
31949 | #. color sport
|
---|
31950 | #. <icon src="sport/climbing.png"/>
|
---|
31951 | #. </rule>
|
---|
31952 | #.
|
---|
31953 | #. <rule>
|
---|
31954 | #. <condition k="sport" v="cricket"/>
|
---|
31955 | #. color sport
|
---|
31956 | #. <icon src="sport/cricket.png"/>
|
---|
31957 | #. </rule>
|
---|
31958 | #.
|
---|
31959 | #. <rule>
|
---|
31960 | #. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
|
---|
31961 | #. color sport
|
---|
31962 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
31963 | #. </rule>
|
---|
31964 | #.
|
---|
31965 | #. <rule>
|
---|
31966 | #. <condition k="sport" v="croquet"/>
|
---|
31967 | #. color sport
|
---|
31968 | #. <icon src="sport/croquet.png"/>
|
---|
31969 | #. </rule>
|
---|
31970 | #.
|
---|
31971 | #. <rule>
|
---|
31972 | #. <condition k="sport" v="cycling"/>
|
---|
31973 | #. color sport
|
---|
31974 | #. <icon src="sport/cycling.png"/>
|
---|
31975 | #. </rule>
|
---|
31976 | #.
|
---|
31977 | #. <rule>
|
---|
31978 | #. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
|
---|
31979 | #. color sport
|
---|
31980 | #. <icon src="leisure/dog.png"/>
|
---|
31981 | #. </rule>
|
---|
31982 | #.
|
---|
31983 | #. <rule>
|
---|
31984 | #. <condition k="sport" v="equestrian"/>
|
---|
31985 | #. color sport
|
---|
31986 | #. <icon src="sport/riding.png"/>
|
---|
31987 | #. </rule>
|
---|
31988 | #.
|
---|
31989 | #. <rule>
|
---|
31990 | #. <condition k="sport" v="golf"/>
|
---|
31991 | #. color sport
|
---|
31992 | #. <icon src="sport/golf.png"/>
|
---|
31993 | #. </rule>
|
---|
31994 | #.
|
---|
31995 | #. <rule>
|
---|
31996 | #. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
|
---|
31997 | #. color sport
|
---|
31998 | #. <icon src="sport/multi.png"/>
|
---|
31999 | #. </rule>
|
---|
32000 | #.
|
---|
32001 | #. <rule>
|
---|
32002 | #. <condition k="sport" v="hockey"/>
|
---|
32003 | #. color sport
|
---|
32004 | #. <icon src="sport/hockey.png"/>
|
---|
32005 | #. </rule>
|
---|
32006 | #.
|
---|
32007 | #. <rule>
|
---|
32008 | #. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
|
---|
32009 | #. color sport
|
---|
32010 | #. <icon src="sport/riding.png"/>
|
---|
32011 | #. </rule>
|
---|
32012 | #.
|
---|
32013 | #. <rule>
|
---|
32014 | #. <condition k="sport" v="karting"/>
|
---|
32015 | #. color sport
|
---|
32016 | #. <icon src="sport/karting.png"/>
|
---|
32017 | #. </rule>
|
---|
32018 | #.
|
---|
32019 | #. <rule>
|
---|
32020 | #. <condition k="sport" v="motocross"/>
|
---|
32021 | #. color sport
|
---|
32022 | #. <icon src="sport/motocross.png"/>
|
---|
32023 | #. </rule>
|
---|
32024 | #.
|
---|
32025 | #. <rule>
|
---|
32026 | #. <condition k="sport" v="motor"/>
|
---|
32027 | #. color sport
|
---|
32028 | #. <icon src="sport/motor.png"/>
|
---|
32029 | #. </rule>
|
---|
32030 | #.
|
---|
32031 | #. <rule>
|
---|
32032 | #. <condition k="sport" v="multi"/>
|
---|
32033 | #. color sport
|
---|
32034 | #. <icon src="sport/multi.png"/>
|
---|
32035 | #. </rule>
|
---|
32036 | #.
|
---|
32037 | #. <rule>
|
---|
32038 | #. <condition k="sport" v="pelota"/>
|
---|
32039 | #. color sport
|
---|
32040 | #. <icon src="sport/pelota.png"/>
|
---|
32041 | #. </rule>
|
---|
32042 | #.
|
---|
32043 | #. <rule>
|
---|
32044 | #. <condition k="sport" v="racquet"/>
|
---|
32045 | #. color sport
|
---|
32046 | #. <icon src="sport/racquetball.png"/>
|
---|
32047 | #. </rule>
|
---|
32048 | #.
|
---|
32049 | #. <rule>
|
---|
32050 | #. <condition k="sport" v="skating"/>
|
---|
32051 | #. color sport
|
---|
32052 | #. <icon src="sport/skating.png"/>
|
---|
32053 | #. </rule>
|
---|
32054 | #.
|
---|
32055 | #. <rule>
|
---|
32056 | #. <condition k="sport" v="skateboard"/>
|
---|
32057 | #. color sport
|
---|
32058 | #. <icon src="sport/skateboard.png"/>
|
---|
32059 | #. </rule>
|
---|
32060 | #.
|
---|
32061 | #. <rule>
|
---|
32062 | #. <condition k="sport" v="swimming"/>
|
---|
32063 | #. color sport
|
---|
32064 | #. <icon src="sport/pool.png"/>
|
---|
32065 | #. </rule>
|
---|
32066 | #.
|
---|
32067 | #. <rule>
|
---|
32068 | #. <condition k="sport" v="skiing"/>
|
---|
32069 | #. color sport
|
---|
32070 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
32071 | #. </rule>
|
---|
32072 | #.
|
---|
32073 | #. <rule>
|
---|
32074 | #. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
|
---|
32075 | #. color sport
|
---|
32076 | #. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
|
---|
32077 | #. </rule>
|
---|
32078 | #.
|
---|
32079 | #. <rule>
|
---|
32080 | #. <condition k="sport" v="tennis"/>
|
---|
32081 | #. color sport
|
---|
32082 | #. <icon src="sport/tennis.png"/>
|
---|
32083 | #. </rule>
|
---|
32084 | #.
|
---|
32085 | #. <rule>
|
---|
32086 | #. <condition k="sport" v="paintball"/>
|
---|
32087 | #. color sport
|
---|
32088 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32089 | #. </rule>
|
---|
32090 | #.
|
---|
32091 | #. <rule>
|
---|
32092 | #. <condition k="sport" v="squash"/>
|
---|
32093 | #. color sport
|
---|
32094 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32095 | #. </rule>
|
---|
32096 | #.
|
---|
32097 | #. <rule>
|
---|
32098 | #. <condition k="sport" v="shooting"/>
|
---|
32099 | #. color sport
|
---|
32100 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32101 | #. </rule>
|
---|
32102 | #.
|
---|
32103 | #. <rule>
|
---|
32104 | #. <condition k="sport" v="volleyball"/>
|
---|
32105 | #. color sport
|
---|
32106 | #. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
|
---|
32107 | #. </rule>
|
---|
32108 | #.
|
---|
32109 | #. <rule>
|
---|
32110 | #. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
|
---|
32111 | #. color sport
|
---|
32112 | #. <icon annotate="true" src="sport/beachvolleyball.png"/>
|
---|
32113 | #. </rule>
|
---|
32114 | #.
|
---|
32115 | #. <rule>
|
---|
32116 | #. <condition k="sport" v="bowling"/>
|
---|
32117 | #. color sport
|
---|
32118 | #. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
|
---|
32119 | #. </rule>
|
---|
32120 | #.
|
---|
32121 | #. <rule>
|
---|
32122 | #. <condition k="sport" v="handball"/>
|
---|
32123 | #. color sport
|
---|
32124 | #. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
|
---|
32125 | #. </rule>
|
---|
32126 | #.
|
---|
32127 | #. <rule>
|
---|
32128 | #. <condition k="sport" v="rowing"/>
|
---|
32129 | #. color sport
|
---|
32130 | #. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
|
---|
32131 | #. </rule>
|
---|
32132 | #.
|
---|
32133 | #. <rule>
|
---|
32134 | #. <condition k="sport" v="sailing"/>
|
---|
32135 | #. color sport
|
---|
32136 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32137 | #. </rule>
|
---|
32138 | #.
|
---|
32139 | #. <rule>
|
---|
32140 | #. <condition k="sport" v="diving"/>
|
---|
32141 | #. color sport
|
---|
32142 | #. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
|
---|
32143 | #. </rule>
|
---|
32144 | #.
|
---|
32145 | #. <rule>
|
---|
32146 | #. <condition k="sport" v="badminton"/>
|
---|
32147 | #. color sport
|
---|
32148 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32149 | #. </rule>
|
---|
32150 | #.
|
---|
32151 | #. <rule>
|
---|
32152 | #. <condition k="sport" v="archery"/>
|
---|
32153 | #. color sport
|
---|
32154 | #. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
|
---|
32155 | #. </rule>
|
---|
32156 | #.
|
---|
32157 | #. <rule>
|
---|
32158 | #. <condition k="sport" v="fishing"/>
|
---|
32159 | #. color sport
|
---|
32160 | #. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
|
---|
32161 | #. </rule>
|
---|
32162 | #.
|
---|
32163 | #. <rule>
|
---|
32164 | #. <condition k="sport" v="safety_training"/>
|
---|
32165 | #. color sport
|
---|
32166 | #. <icon annotate="true" src="sport/safety_training.png"/>
|
---|
32167 | #. </rule>
|
---|
32168 | #.
|
---|
32169 | #. <rule>
|
---|
32170 | #. <condition k="sport" v="model_aerodrome"/>
|
---|
32171 | #. color sport
|
---|
32172 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
32173 | #. </rule>
|
---|
32174 | #.
|
---|
32175 | #. <rule>
|
---|
32176 | #. <condition k="sport" v="rc_car"/>
|
---|
32177 | #. color sport
|
---|
32178 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32179 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32180 | #: build/trans_style.java:3071 build/trans_style.java:3077
|
---|
32181 | #: build/trans_style.java:3083 build/trans_style.java:3089
|
---|
32182 | #: build/trans_style.java:3095 build/trans_style.java:3101
|
---|
32183 | #: build/trans_style.java:3107 build/trans_style.java:3113
|
---|
32184 | #: build/trans_style.java:3119 build/trans_style.java:3125
|
---|
32185 | #: build/trans_style.java:3131 build/trans_style.java:3137
|
---|
32186 | #: build/trans_style.java:3143 build/trans_style.java:3149
|
---|
32187 | #: build/trans_style.java:3155 build/trans_style.java:3161
|
---|
32188 | #: build/trans_style.java:3167 build/trans_style.java:3173
|
---|
32189 | #: build/trans_style.java:3179 build/trans_style.java:3185
|
---|
32190 | #: build/trans_style.java:3191 build/trans_style.java:3197
|
---|
32191 | #: build/trans_style.java:3203 build/trans_style.java:3209
|
---|
32192 | #: build/trans_style.java:3215 build/trans_style.java:3221
|
---|
32193 | #: build/trans_style.java:3227 build/trans_style.java:3233
|
---|
32194 | #: build/trans_style.java:3239 build/trans_style.java:3245
|
---|
32195 | #: build/trans_style.java:3251 build/trans_style.java:3257
|
---|
32196 | #: build/trans_style.java:3263 build/trans_style.java:3269
|
---|
32197 | #: build/trans_style.java:3275 build/trans_style.java:3281
|
---|
32198 | #: build/trans_style.java:3287 build/trans_style.java:3293
|
---|
32199 | #: build/trans_style.java:3299 build/trans_style.java:3305
|
---|
32200 | #: build/trans_style.java:3311 build/trans_style.java:3317
|
---|
32201 | #: build/trans_style.java:3323 build/trans_style.java:3329
|
---|
32202 | #: build/trans_style.java:3335 build/trans_style.java:3341
|
---|
32203 | #: build/trans_style.java:3347 build/trans_style.java:3353
|
---|
32204 | #: build/trans_style.java:3359 build/trans_style.java:3365
|
---|
32205 | #: build/trans_style.java:3371 build/trans_style.java:3377
|
---|
32206 | #: build/trans_style.java:3383 build/trans_style.java:3389
|
---|
32207 | #: build/trans_style.java:3395
|
---|
32208 | msgid "sport"
|
---|
32209 | msgstr "sport"
|
---|
32210 |
|
---|
32211 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32212 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32213 | msgid "multi"
|
---|
32214 | msgstr "polivalente"
|
---|
32215 |
|
---|
32216 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32217 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32218 | msgid "archery"
|
---|
32219 | msgstr "tiro con l''arco"
|
---|
32220 |
|
---|
32221 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32222 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32223 | msgid "athletics"
|
---|
32224 | msgstr "atletica"
|
---|
32225 |
|
---|
32226 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32227 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32228 | msgid "american_football"
|
---|
32229 | msgstr "football americano"
|
---|
32230 |
|
---|
32231 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32232 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32233 | msgid "australian_football"
|
---|
32234 | msgstr "football_australiano"
|
---|
32235 |
|
---|
32236 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32237 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32238 | msgid "baseball"
|
---|
32239 | msgstr "baseball"
|
---|
32240 |
|
---|
32241 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32242 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32243 | msgid "basketball"
|
---|
32244 | msgstr "pallacanestro"
|
---|
32245 |
|
---|
32246 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32247 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32248 | msgid "boules"
|
---|
32249 | msgstr "boules"
|
---|
32250 |
|
---|
32251 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32252 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32253 | msgid "bowls"
|
---|
32254 | msgstr "boccie"
|
---|
32255 |
|
---|
32256 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32257 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32258 | msgid "canadian_football"
|
---|
32259 | msgstr "calcio canadese"
|
---|
32260 |
|
---|
32261 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32262 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32263 | msgid "canoe"
|
---|
32264 | msgstr "canoa"
|
---|
32265 |
|
---|
32266 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32267 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32268 | msgid "climbing"
|
---|
32269 | msgstr "arrampicata"
|
---|
32270 |
|
---|
32271 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32272 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32273 | msgid "cricket"
|
---|
32274 | msgstr "cricket"
|
---|
32275 |
|
---|
32276 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32277 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32278 | msgid "cricket_nets"
|
---|
32279 | msgstr "reti_cricket"
|
---|
32280 |
|
---|
32281 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32282 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32283 | msgid "croquet"
|
---|
32284 | msgstr "croquet"
|
---|
32285 |
|
---|
32286 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32287 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32288 | msgid "cycling"
|
---|
32289 | msgstr "ciclismo"
|
---|
32290 |
|
---|
32291 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32292 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32293 | msgid "dog_racing"
|
---|
32294 | msgstr "cinodromo"
|
---|
32295 |
|
---|
32296 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32297 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32298 | msgid "equestrian"
|
---|
32299 | msgstr "sport equestri"
|
---|
32300 |
|
---|
32301 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32302 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32303 | msgid "gaelic_football"
|
---|
32304 | msgstr "calcio gaelico"
|
---|
32305 |
|
---|
32306 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32307 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32308 | msgid "golf"
|
---|
32309 | msgstr "golf"
|
---|
32310 |
|
---|
32311 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32312 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32313 | msgid "gymnastics"
|
---|
32314 | msgstr "ginnastica"
|
---|
32315 |
|
---|
32316 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32317 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32318 | msgid "hockey"
|
---|
32319 | msgstr "hockey"
|
---|
32320 |
|
---|
32321 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32322 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32323 | msgid "horse_racing"
|
---|
32324 | msgstr "ippodromo"
|
---|
32325 |
|
---|
32326 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32327 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32328 | msgid "motor"
|
---|
32329 | msgstr "autodromo"
|
---|
32330 |
|
---|
32331 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32332 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32333 | msgid "pelota"
|
---|
32334 | msgstr "pelota"
|
---|
32335 |
|
---|
32336 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32337 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32338 | msgid "racquet"
|
---|
32339 | msgstr "racchette"
|
---|
32340 |
|
---|
32341 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32342 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32343 | msgid "rugby_league"
|
---|
32344 | msgstr "rugby a 13"
|
---|
32345 |
|
---|
32346 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32347 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32348 | msgid "rugby_union"
|
---|
32349 | msgstr "rugby a 15"
|
---|
32350 |
|
---|
32351 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32352 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32353 | msgid "shooting"
|
---|
32354 | msgstr "poligono_di_tiro"
|
---|
32355 |
|
---|
32356 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32357 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32358 | msgid "skateboard"
|
---|
32359 | msgstr "skateboard"
|
---|
32360 |
|
---|
32361 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32362 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32363 | msgid "skating"
|
---|
32364 | msgstr "pattinaggio"
|
---|
32365 |
|
---|
32366 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32367 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32368 | msgid "skiing"
|
---|
32369 | msgstr "comprensorio_sciistico"
|
---|
32370 |
|
---|
32371 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32372 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32373 | msgid "soccer"
|
---|
32374 | msgstr "calcio"
|
---|
32375 |
|
---|
32376 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32377 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32378 | msgid "swimming"
|
---|
32379 | msgstr "piscina"
|
---|
32380 |
|
---|
32381 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32382 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32383 | msgid "table_tennis"
|
---|
32384 | msgstr "ping_pong"
|
---|
32385 |
|
---|
32386 | #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2543
|
---|
32387 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2561
|
---|
32388 | msgid "tennis"
|
---|
32389 | msgstr "tennis"
|
---|
32390 |
|
---|
32391 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
|
---|
32392 | #: build/trans_presets.java:2536
|
---|
32393 | msgid "Sports Centre"
|
---|
32394 | msgstr "Centro sportivo"
|
---|
32395 |
|
---|
32396 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
|
---|
32397 | #: build/trans_presets.java:2537
|
---|
32398 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
32399 | msgstr "Modifica centro sportivo"
|
---|
32400 |
|
---|
32401 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
|
---|
32402 | #: build/trans_presets.java:2545
|
---|
32403 | msgid "Pitch"
|
---|
32404 | msgstr "Campo sportivo"
|
---|
32405 |
|
---|
32406 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
|
---|
32407 | #: build/trans_presets.java:2546
|
---|
32408 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
32409 | msgstr "Modifica campo sportivo"
|
---|
32410 |
|
---|
32411 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
|
---|
32412 | #: build/trans_presets.java:2554
|
---|
32413 | msgid "Racetrack"
|
---|
32414 | msgstr "Circuito (pista)"
|
---|
32415 |
|
---|
32416 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack"
|
---|
32417 | #: build/trans_presets.java:2555
|
---|
32418 | msgid "Edit Racetrack"
|
---|
32419 | msgstr "Modifica circuito (pista)"
|
---|
32420 |
|
---|
32421 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course"
|
---|
32422 | #: build/trans_presets.java:2563
|
---|
32423 | msgid "Golf Course"
|
---|
32424 | msgstr "Campo da golf"
|
---|
32425 |
|
---|
32426 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
|
---|
32427 | #: build/trans_presets.java:2564
|
---|
32428 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
32429 | msgstr "Modifica campo da golf"
|
---|
32430 |
|
---|
32431 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
|
---|
32432 | #: build/trans_presets.java:2569
|
---|
32433 | msgid "Miniature Golf"
|
---|
32434 | msgstr "Minigolf"
|
---|
32435 |
|
---|
32436 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf"
|
---|
32437 | #: build/trans_presets.java:2570
|
---|
32438 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
32439 | msgstr "Modifica minigolf"
|
---|
32440 |
|
---|
32441 | #. group "Sport"
|
---|
32442 | #: build/trans_presets.java:2576
|
---|
32443 | msgid "Sport"
|
---|
32444 | msgstr "Discipline sportive"
|
---|
32445 |
|
---|
32446 | #. item "Sport/Multi"
|
---|
32447 | #: build/trans_presets.java:2577
|
---|
32448 | msgid "Multi"
|
---|
32449 | msgstr "Struttura polivalente"
|
---|
32450 |
|
---|
32451 | #. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
|
---|
32452 | #: build/trans_presets.java:2578
|
---|
32453 | msgid "Edit Multi"
|
---|
32454 | msgstr "Modifica struttura polivalente"
|
---|
32455 |
|
---|
32456 | #. item "Sport/Multi" combo "type"
|
---|
32457 | #. item "Sport/10pin" combo "type"
|
---|
32458 | #. item "Sport/Athletics" combo "type"
|
---|
32459 | #. item "Sport/Archery" combo "type"
|
---|
32460 | #. item "Sport/Climbing" combo "type"
|
---|
32461 | #. item "Sport/Canoeing" combo "type"
|
---|
32462 | #. item "Sport/Cycling" combo "type"
|
---|
32463 | #. item "Sport/Dog Racing" combo "type"
|
---|
32464 | #. item "Sport/Equestrian" combo "type"
|
---|
32465 | #. item "Sport/Horse Racing" combo "type"
|
---|
32466 | #. item "Sport/Gymnastics" combo "type"
|
---|
32467 | #. item "Sport/Skating" combo "type"
|
---|
32468 | #. item "Sport/Skateboard" combo "type"
|
---|
32469 | #. item "Sport/Swimming" combo "type"
|
---|
32470 | #. item "Sport/Skiing" combo "type"
|
---|
32471 | #. item "Sport/Shooting" combo "type"
|
---|
32472 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type"
|
---|
32473 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type"
|
---|
32474 | #. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type"
|
---|
32475 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type"
|
---|
32476 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type"
|
---|
32477 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type"
|
---|
32478 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type"
|
---|
32479 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type"
|
---|
32480 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type"
|
---|
32481 | #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type"
|
---|
32482 | #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type"
|
---|
32483 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type"
|
---|
32484 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type"
|
---|
32485 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type"
|
---|
32486 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type"
|
---|
32487 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type"
|
---|
32488 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type"
|
---|
32489 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type"
|
---|
32490 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type"
|
---|
32491 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type"
|
---|
32492 | #. item "Motorsport/Motorsport" combo "type"
|
---|
32493 | #. item "Motorsport/Karting" combo "type"
|
---|
32494 | #. item "Motorsport/Motocross" combo "type"
|
---|
32495 | #. item "Motorsport/Safety Training" combo "type"
|
---|
32496 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type"
|
---|
32497 | #. item "Motorsport/RC Car" combo "type"
|
---|
32498 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
|
---|
32499 | #: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
|
---|
32500 | #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
|
---|
32501 | #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
|
---|
32502 | #: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
|
---|
32503 | #: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
|
---|
32504 | #: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
|
---|
32505 | #: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
|
---|
32506 | #: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
|
---|
32507 | #: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
|
---|
32508 | #: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
|
---|
32509 | #: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
|
---|
32510 | #: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2755
|
---|
32511 | #: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
|
---|
32512 | #: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
|
---|
32513 | #: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
|
---|
32514 | #: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
|
---|
32515 | #: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
|
---|
32516 | #: build/trans_presets.java:2823 build/trans_presets.java:2829
|
---|
32517 | #: build/trans_presets.java:2835 build/trans_presets.java:2841
|
---|
32518 | #: build/trans_presets.java:2848 build/trans_presets.java:2854
|
---|
32519 | msgid "type"
|
---|
32520 | msgstr "tipo"
|
---|
32521 |
|
---|
32522 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
|
---|
32523 | #: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
|
---|
32524 | #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
|
---|
32525 | #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
|
---|
32526 | #: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
|
---|
32527 | #: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
|
---|
32528 | #: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
|
---|
32529 | #: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
|
---|
32530 | #: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
|
---|
32531 | #: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
|
---|
32532 | #: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
|
---|
32533 | #: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
|
---|
32534 | #: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2740
|
---|
32535 | #: build/trans_presets.java:2749 build/trans_presets.java:2755
|
---|
32536 | #: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
|
---|
32537 | #: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
|
---|
32538 | #: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
|
---|
32539 | #: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
|
---|
32540 | #: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
|
---|
32541 | #: build/trans_presets.java:2823 build/trans_presets.java:2829
|
---|
32542 | #: build/trans_presets.java:2835 build/trans_presets.java:2841
|
---|
32543 | #: build/trans_presets.java:2848 build/trans_presets.java:2854
|
---|
32544 | msgid "pitch"
|
---|
32545 | msgstr "campo sportivo"
|
---|
32546 |
|
---|
32547 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
|
---|
32548 | #: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
|
---|
32549 | #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
|
---|
32550 | #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
|
---|
32551 | #: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
|
---|
32552 | #: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
|
---|
32553 | #: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
|
---|
32554 | #: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
|
---|
32555 | #: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
|
---|
32556 | #: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
|
---|
32557 | #: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
|
---|
32558 | #: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
|
---|
32559 | #: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2740
|
---|
32560 | #: build/trans_presets.java:2749 build/trans_presets.java:2755
|
---|
32561 | #: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
|
---|
32562 | #: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
|
---|
32563 | #: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
|
---|
32564 | #: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
|
---|
32565 | #: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
|
---|
32566 | #: build/trans_presets.java:2823 build/trans_presets.java:2829
|
---|
32567 | #: build/trans_presets.java:2835 build/trans_presets.java:2841
|
---|
32568 | #: build/trans_presets.java:2848 build/trans_presets.java:2854
|
---|
32569 | msgid "sports_centre"
|
---|
32570 | msgstr "centro sportivo"
|
---|
32571 |
|
---|
32572 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
|
---|
32573 | #: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
|
---|
32574 | #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
|
---|
32575 | #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
|
---|
32576 | #: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
|
---|
32577 | #: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
|
---|
32578 | #: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
|
---|
32579 | #: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
|
---|
32580 | #: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
|
---|
32581 | #: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
|
---|
32582 | #: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
|
---|
32583 | #: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
|
---|
32584 | #: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2740
|
---|
32585 | #: build/trans_presets.java:2749 build/trans_presets.java:2755
|
---|
32586 | #: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
|
---|
32587 | #: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
|
---|
32588 | #: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
|
---|
32589 | #: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
|
---|
32590 | #: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
|
---|
32591 | #: build/trans_presets.java:2823
|
---|
32592 | msgid "stadium"
|
---|
32593 | msgstr "stadio"
|
---|
32594 |
|
---|
32595 | #: build/trans_presets.java:2581 build/trans_presets.java:2587
|
---|
32596 | #: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599
|
---|
32597 | #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
|
---|
32598 | #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623
|
---|
32599 | #: build/trans_presets.java:2629 build/trans_presets.java:2635
|
---|
32600 | #: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2647
|
---|
32601 | #: build/trans_presets.java:2653 build/trans_presets.java:2659
|
---|
32602 | #: build/trans_presets.java:2668 build/trans_presets.java:2675
|
---|
32603 | #: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2689
|
---|
32604 | #: build/trans_presets.java:2695 build/trans_presets.java:2701
|
---|
32605 | #: build/trans_presets.java:2707 build/trans_presets.java:2713
|
---|
32606 | #: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2725
|
---|
32607 | #: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2755
|
---|
32608 | #: build/trans_presets.java:2761 build/trans_presets.java:2767
|
---|
32609 | #: build/trans_presets.java:2773 build/trans_presets.java:2779
|
---|
32610 | #: build/trans_presets.java:2785 build/trans_presets.java:2791
|
---|
32611 | #: build/trans_presets.java:2797 build/trans_presets.java:2803
|
---|
32612 | #: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
|
---|
32613 | #: build/trans_presets.java:2823 build/trans_presets.java:2829
|
---|
32614 | #: build/trans_presets.java:2835 build/trans_presets.java:2841
|
---|
32615 | #: build/trans_presets.java:2848 build/trans_presets.java:2854
|
---|
32616 | msgid "track"
|
---|
32617 | msgstr "tracciato"
|
---|
32618 |
|
---|
32619 | #. item "Sport/10pin"
|
---|
32620 | #: build/trans_presets.java:2583
|
---|
32621 | msgid "10pin"
|
---|
32622 | msgstr "Bowling"
|
---|
32623 |
|
---|
32624 | #. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin"
|
---|
32625 | #: build/trans_presets.java:2584
|
---|
32626 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
32627 | msgstr "Modifica bowling"
|
---|
32628 |
|
---|
32629 | #. item "Sport/Athletics"
|
---|
32630 | #: build/trans_presets.java:2589
|
---|
32631 | msgid "Athletics"
|
---|
32632 | msgstr "Atletica"
|
---|
32633 |
|
---|
32634 | #. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics"
|
---|
32635 | #: build/trans_presets.java:2590
|
---|
32636 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
32637 | msgstr "Modifica atletica"
|
---|
32638 |
|
---|
32639 | #. item "Sport/Archery"
|
---|
32640 | #: build/trans_presets.java:2595
|
---|
32641 | msgid "Archery"
|
---|
32642 | msgstr "Tiro con l''arco"
|
---|
32643 |
|
---|
32644 | #. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
|
---|
32645 | #: build/trans_presets.java:2596
|
---|
32646 | msgid "Edit Archery"
|
---|
32647 | msgstr "Modifica tiro con l''arco"
|
---|
32648 |
|
---|
32649 | #. item "Sport/Climbing"
|
---|
32650 | #: build/trans_presets.java:2601
|
---|
32651 | msgid "Climbing"
|
---|
32652 | msgstr "Arrampicata"
|
---|
32653 |
|
---|
32654 | #. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
|
---|
32655 | #: build/trans_presets.java:2602
|
---|
32656 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
32657 | msgstr "Modifica arrampicata"
|
---|
32658 |
|
---|
32659 | #. item "Sport/Canoeing"
|
---|
32660 | #: build/trans_presets.java:2607
|
---|
32661 | msgid "Canoeing"
|
---|
32662 | msgstr "Canoa"
|
---|
32663 |
|
---|
32664 | #. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
|
---|
32665 | #: build/trans_presets.java:2608
|
---|
32666 | msgid "Edit Canoeing"
|
---|
32667 | msgstr "Modifca canoa"
|
---|
32668 |
|
---|
32669 | #. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
|
---|
32670 | #: build/trans_presets.java:2614
|
---|
32671 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
32672 | msgstr "Modifica ciclismo"
|
---|
32673 |
|
---|
32674 | #. item "Sport/Dog Racing"
|
---|
32675 | #: build/trans_presets.java:2619
|
---|
32676 | msgid "Dog Racing"
|
---|
32677 | msgstr "Corse dei cani"
|
---|
32678 |
|
---|
32679 | #. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
|
---|
32680 | #: build/trans_presets.java:2620
|
---|
32681 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
32682 | msgstr "Modifica corse dei cani"
|
---|
32683 |
|
---|
32684 | #. item "Sport/Equestrian"
|
---|
32685 | #: build/trans_presets.java:2625
|
---|
32686 | msgid "Equestrian"
|
---|
32687 | msgstr "Equitazione"
|
---|
32688 |
|
---|
32689 | #. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
|
---|
32690 | #: build/trans_presets.java:2626
|
---|
32691 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
32692 | msgstr "Modificare Equitazione"
|
---|
32693 |
|
---|
32694 | #. item "Sport/Horse Racing"
|
---|
32695 | #: build/trans_presets.java:2631
|
---|
32696 | msgid "Horse Racing"
|
---|
32697 | msgstr "Ippodromo"
|
---|
32698 |
|
---|
32699 | #. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
|
---|
32700 | #: build/trans_presets.java:2632
|
---|
32701 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
32702 | msgstr "Modifica ippodromo"
|
---|
32703 |
|
---|
32704 | #. item "Sport/Gymnastics"
|
---|
32705 | #: build/trans_presets.java:2637
|
---|
32706 | msgid "Gymnastics"
|
---|
32707 | msgstr "Ginnastica"
|
---|
32708 |
|
---|
32709 | #. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
|
---|
32710 | #: build/trans_presets.java:2638
|
---|
32711 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
32712 | msgstr "Modificare Ginnastica"
|
---|
32713 |
|
---|
32714 | #. item "Sport/Skating"
|
---|
32715 | #: build/trans_presets.java:2643
|
---|
32716 | msgid "Skating"
|
---|
32717 | msgstr "Pattinaggio"
|
---|
32718 |
|
---|
32719 | #. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
|
---|
32720 | #: build/trans_presets.java:2644
|
---|
32721 | msgid "Edit Skating"
|
---|
32722 | msgstr "Modificare Pattinaggio"
|
---|
32723 |
|
---|
32724 | #. item "Sport/Skateboard"
|
---|
32725 | #: build/trans_presets.java:2649
|
---|
32726 | msgid "Skateboard"
|
---|
32727 | msgstr "Skateboard"
|
---|
32728 |
|
---|
32729 | #. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard"
|
---|
32730 | #: build/trans_presets.java:2650
|
---|
32731 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
32732 | msgstr "Modificare Skateboard"
|
---|
32733 |
|
---|
32734 | #. item "Sport/Swimming"
|
---|
32735 | #: build/trans_presets.java:2655
|
---|
32736 | msgid "Swimming"
|
---|
32737 | msgstr "Piscina"
|
---|
32738 |
|
---|
32739 | #. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
|
---|
32740 | #: build/trans_presets.java:2656
|
---|
32741 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
32742 | msgstr "Modificare Nuoto"
|
---|
32743 |
|
---|
32744 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
|
---|
32745 | #. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing"
|
---|
32746 | #: build/trans_presets.java:2663
|
---|
32747 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
32748 | msgstr "Modificare Sci"
|
---|
32749 |
|
---|
32750 | #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
|
---|
32751 | #: build/trans_presets.java:2666
|
---|
32752 | msgid "Piste type"
|
---|
32753 | msgstr "Tipo di pista"
|
---|
32754 |
|
---|
32755 | #: build/trans_presets.java:2666
|
---|
32756 | msgid "downhill"
|
---|
32757 | msgstr "Sci alpino"
|
---|
32758 |
|
---|
32759 | #: build/trans_presets.java:2666
|
---|
32760 | msgid "nordic"
|
---|
32761 | msgstr "Sci nordico"
|
---|
32762 |
|
---|
32763 | #: build/trans_presets.java:2666
|
---|
32764 | msgid "snow_park"
|
---|
32765 | msgstr "snow_park"
|
---|
32766 |
|
---|
32767 | #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty"
|
---|
32768 | #: build/trans_presets.java:2667
|
---|
32769 | msgid "Difficulty"
|
---|
32770 | msgstr "Difficoltà"
|
---|
32771 |
|
---|
32772 | #: build/trans_presets.java:2667
|
---|
32773 | msgid "novice"
|
---|
32774 | msgstr "principante"
|
---|
32775 |
|
---|
32776 | #: build/trans_presets.java:2667
|
---|
32777 | msgid "easy"
|
---|
32778 | msgstr "facile"
|
---|
32779 |
|
---|
32780 | #: build/trans_presets.java:2667
|
---|
32781 | msgid "advanced"
|
---|
32782 | msgstr "avanzato"
|
---|
32783 |
|
---|
32784 | #: build/trans_presets.java:2667
|
---|
32785 | msgid "expert"
|
---|
32786 | msgstr "esperto"
|
---|
32787 |
|
---|
32788 | #: build/trans_presets.java:2667
|
---|
32789 | msgid "freeride"
|
---|
32790 | msgstr "freeride"
|
---|
32791 |
|
---|
32792 | #. item "Sport/Shooting"
|
---|
32793 | #: build/trans_presets.java:2670
|
---|
32794 | msgid "Shooting"
|
---|
32795 | msgstr "Poligono di tiro"
|
---|
32796 |
|
---|
32797 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
|
---|
32798 | #. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting"
|
---|
32799 | #: build/trans_presets.java:2672
|
---|
32800 | msgid "Edit Shooting"
|
---|
32801 | msgstr "Modifica poligono di tiro"
|
---|
32802 |
|
---|
32803 | #. group "Sport (Ball)"
|
---|
32804 | #: build/trans_presets.java:2678
|
---|
32805 | msgid "Sport (Ball)"
|
---|
32806 | msgstr "Discipline sportive (palla)"
|
---|
32807 |
|
---|
32808 | #. item "Sport (Ball)/Soccer"
|
---|
32809 | #: build/trans_presets.java:2679
|
---|
32810 | msgid "Soccer"
|
---|
32811 | msgstr "Calcio"
|
---|
32812 |
|
---|
32813 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer"
|
---|
32814 | #: build/trans_presets.java:2680
|
---|
32815 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
32816 | msgstr "Modifica Calcio"
|
---|
32817 |
|
---|
32818 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football"
|
---|
32819 | #: build/trans_presets.java:2685
|
---|
32820 | msgid "Australian Football"
|
---|
32821 | msgstr "Football australiano"
|
---|
32822 |
|
---|
32823 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football"
|
---|
32824 | #: build/trans_presets.java:2686
|
---|
32825 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
32826 | msgstr "Modifica football australiano"
|
---|
32827 |
|
---|
32828 | #. item "Sport (Ball)/American Football"
|
---|
32829 | #: build/trans_presets.java:2691
|
---|
32830 | msgid "American Football"
|
---|
32831 | msgstr "Football americano"
|
---|
32832 |
|
---|
32833 | #. item "Sport (Ball)/American Football" label "Edit American Football"
|
---|
32834 | #: build/trans_presets.java:2692
|
---|
32835 | msgid "Edit American Football"
|
---|
32836 | msgstr "Modifica football americano"
|
---|
32837 |
|
---|
32838 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football"
|
---|
32839 | #: build/trans_presets.java:2697
|
---|
32840 | msgid "Canadian Football"
|
---|
32841 | msgstr "Calcio canadese"
|
---|
32842 |
|
---|
32843 | #. item "Sport (Ball)/Canadian Football" label "Edit Canadian Football"
|
---|
32844 | #: build/trans_presets.java:2698
|
---|
32845 | msgid "Edit Canadian Football"
|
---|
32846 | msgstr "Modifica calcio canadese"
|
---|
32847 |
|
---|
32848 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football"
|
---|
32849 | #: build/trans_presets.java:2703
|
---|
32850 | msgid "Gaelic Football"
|
---|
32851 | msgstr "Calcio gaelico"
|
---|
32852 |
|
---|
32853 | #. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" label "Edit Gaelic Football"
|
---|
32854 | #: build/trans_presets.java:2704
|
---|
32855 | msgid "Edit Gaelic Football"
|
---|
32856 | msgstr "Modifica calcio gaelico"
|
---|
32857 |
|
---|
32858 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League"
|
---|
32859 | #: build/trans_presets.java:2709
|
---|
32860 | msgid "Rugby League"
|
---|
32861 | msgstr "Rugby a 13 (rugby league)"
|
---|
32862 |
|
---|
32863 | #. item "Sport (Ball)/Rugby League" label "Edit Rugby League"
|
---|
32864 | #: build/trans_presets.java:2710
|
---|
32865 | msgid "Edit Rugby League"
|
---|
32866 | msgstr "Modifica rugby a 13 (rugby league)"
|
---|
32867 |
|
---|
32868 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union"
|
---|
32869 | #: build/trans_presets.java:2715
|
---|
32870 | msgid "Rugby Union"
|
---|
32871 | msgstr "Rugby a 15 (rugby union)"
|
---|
32872 |
|
---|
32873 | #. item "Sport (Ball)/Rugby Union" label "Edit Rugby Union"
|
---|
32874 | #: build/trans_presets.java:2716
|
---|
32875 | msgid "Edit Rugby Union"
|
---|
32876 | msgstr "Modifica rugby a 15 (rugby union)"
|
---|
32877 |
|
---|
32878 | #. item "Sport (Ball)/Baseball"
|
---|
32879 | #: build/trans_presets.java:2721
|
---|
32880 | msgid "Baseball"
|
---|
32881 | msgstr "Baseball"
|
---|
32882 |
|
---|
32883 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball"
|
---|
32884 | #: build/trans_presets.java:2722
|
---|
32885 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
32886 | msgstr "Modifica Baseball"
|
---|
32887 |
|
---|
32888 | #. item "Sport (Ball)/Basketball"
|
---|
32889 | #: build/trans_presets.java:2727
|
---|
32890 | msgid "Basketball"
|
---|
32891 | msgstr "Pallacanestro"
|
---|
32892 |
|
---|
32893 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
|
---|
32894 | #: build/trans_presets.java:2728
|
---|
32895 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
32896 | msgstr "Modifica Pallacanestro"
|
---|
32897 |
|
---|
32898 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball"
|
---|
32899 | #: build/trans_presets.java:2733
|
---|
32900 | msgid "Volleyball"
|
---|
32901 | msgstr "Pallavolo"
|
---|
32902 |
|
---|
32903 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dvolleyball" />
|
---|
32904 | #. item "Sport (Ball)/Volleyball" label "Edit Volleyball"
|
---|
32905 | #: build/trans_presets.java:2735
|
---|
32906 | msgid "Edit Volleyball"
|
---|
32907 | msgstr "Modifica pallavolo"
|
---|
32908 |
|
---|
32909 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball"
|
---|
32910 | #: build/trans_presets.java:2742
|
---|
32911 | msgid "Beachvolleyball"
|
---|
32912 | msgstr "Beach volley"
|
---|
32913 |
|
---|
32914 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dbeachvolleyball" />
|
---|
32915 | #. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" label "Edit Beachvolleyball"
|
---|
32916 | #: build/trans_presets.java:2744
|
---|
32917 | msgid "Edit Beachvolleyball"
|
---|
32918 | msgstr "Modifica beach volley"
|
---|
32919 |
|
---|
32920 | #. item "Sport (Ball)/Golf"
|
---|
32921 | #: build/trans_presets.java:2751
|
---|
32922 | msgid "Golf"
|
---|
32923 | msgstr "Golf"
|
---|
32924 |
|
---|
32925 | #. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf"
|
---|
32926 | #: build/trans_presets.java:2752
|
---|
32927 | msgid "Edit Golf"
|
---|
32928 | msgstr "Modifica Golf"
|
---|
32929 |
|
---|
32930 | #: build/trans_presets.java:2755
|
---|
32931 | msgid "golf_course"
|
---|
32932 | msgstr "campo_da_golf"
|
---|
32933 |
|
---|
32934 | #. item "Sport (Ball)/Boule"
|
---|
32935 | #: build/trans_presets.java:2757
|
---|
32936 | msgid "Boule"
|
---|
32937 | msgstr "Boule (sport popolare in Francia)"
|
---|
32938 |
|
---|
32939 | #. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule"
|
---|
32940 | #: build/trans_presets.java:2758
|
---|
32941 | msgid "Edit Boule"
|
---|
32942 | msgstr "Modifica boule (sport popolare in Francia)"
|
---|
32943 |
|
---|
32944 | #. item "Sport (Ball)/Bowls"
|
---|
32945 | #: build/trans_presets.java:2763
|
---|
32946 | msgid "Bowls"
|
---|
32947 | msgstr "Bocce"
|
---|
32948 |
|
---|
32949 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls"
|
---|
32950 | #: build/trans_presets.java:2764
|
---|
32951 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
32952 | msgstr "Modifica Bocce"
|
---|
32953 |
|
---|
32954 | #. item "Sport (Ball)/Cricket"
|
---|
32955 | #: build/trans_presets.java:2769
|
---|
32956 | msgid "Cricket"
|
---|
32957 | msgstr "Cricket"
|
---|
32958 |
|
---|
32959 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket"
|
---|
32960 | #: build/trans_presets.java:2770
|
---|
32961 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
32962 | msgstr "Modifica Cricket"
|
---|
32963 |
|
---|
32964 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets"
|
---|
32965 | #: build/trans_presets.java:2775
|
---|
32966 | msgid "Cricket Nets"
|
---|
32967 | msgstr "Reti per Cricket"
|
---|
32968 |
|
---|
32969 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets"
|
---|
32970 | #: build/trans_presets.java:2776
|
---|
32971 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
32972 | msgstr "Modifica Reti per Cricket"
|
---|
32973 |
|
---|
32974 | #. item "Sport (Ball)/Croquet"
|
---|
32975 | #: build/trans_presets.java:2781
|
---|
32976 | msgid "Croquet"
|
---|
32977 | msgstr "Croquet"
|
---|
32978 |
|
---|
32979 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet"
|
---|
32980 | #: build/trans_presets.java:2782
|
---|
32981 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
32982 | msgstr "Modifica croquet"
|
---|
32983 |
|
---|
32984 | #. item "Sport (Ball)/Hockey"
|
---|
32985 | #: build/trans_presets.java:2787
|
---|
32986 | msgid "Hockey"
|
---|
32987 | msgstr "Hockey"
|
---|
32988 |
|
---|
32989 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
|
---|
32990 | #: build/trans_presets.java:2788
|
---|
32991 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
32992 | msgstr "Modifica Hockey"
|
---|
32993 |
|
---|
32994 | #. item "Sport (Ball)/Pelota"
|
---|
32995 | #: build/trans_presets.java:2793
|
---|
32996 | msgid "Pelota"
|
---|
32997 | msgstr "Pelota"
|
---|
32998 |
|
---|
32999 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota"
|
---|
33000 | #: build/trans_presets.java:2794
|
---|
33001 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
33002 | msgstr "Modifica Pelota"
|
---|
33003 |
|
---|
33004 | #. item "Sport (Ball)/Racquet"
|
---|
33005 | #: build/trans_presets.java:2799
|
---|
33006 | msgid "Racquet"
|
---|
33007 | msgstr "Racquet"
|
---|
33008 |
|
---|
33009 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet"
|
---|
33010 | #: build/trans_presets.java:2800
|
---|
33011 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
33012 | msgstr "Modifica racquet"
|
---|
33013 |
|
---|
33014 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis"
|
---|
33015 | #: build/trans_presets.java:2805
|
---|
33016 | msgid "Table Tennis"
|
---|
33017 | msgstr "Tennis da tavolo"
|
---|
33018 |
|
---|
33019 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
|
---|
33020 | #: build/trans_presets.java:2806
|
---|
33021 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
33022 | msgstr "Modifica Tenniis da tavolo"
|
---|
33023 |
|
---|
33024 | #. item "Sport (Ball)/Tennis"
|
---|
33025 | #: build/trans_presets.java:2811
|
---|
33026 | msgid "Tennis"
|
---|
33027 | msgstr "Tennis"
|
---|
33028 |
|
---|
33029 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
|
---|
33030 | #: build/trans_presets.java:2812
|
---|
33031 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
33032 | msgstr "Modifica Tennis"
|
---|
33033 |
|
---|
33034 | #. group "Motorsport"
|
---|
33035 | #. item "Motorsport/Motorsport"
|
---|
33036 | #: build/trans_presets.java:2818 build/trans_presets.java:2819
|
---|
33037 | msgid "Motorsport"
|
---|
33038 | msgstr "Sport motoristico"
|
---|
33039 |
|
---|
33040 | #. item "Motorsport/Motorsport" label "Edit Motorsport"
|
---|
33041 | #: build/trans_presets.java:2820
|
---|
33042 | msgid "Edit Motorsport"
|
---|
33043 | msgstr "Modifica sport motoristico"
|
---|
33044 |
|
---|
33045 | #. item "Motorsport/Karting"
|
---|
33046 | #: build/trans_presets.java:2825
|
---|
33047 | msgid "Karting"
|
---|
33048 | msgstr "Kart"
|
---|
33049 |
|
---|
33050 | #. item "Motorsport/Karting" label "Edit Karting"
|
---|
33051 | #: build/trans_presets.java:2826
|
---|
33052 | msgid "Edit Karting"
|
---|
33053 | msgstr "Modifica kart"
|
---|
33054 |
|
---|
33055 | #. item "Motorsport/Motocross"
|
---|
33056 | #: build/trans_presets.java:2831
|
---|
33057 | msgid "Motocross"
|
---|
33058 | msgstr "Motocross"
|
---|
33059 |
|
---|
33060 | #. item "Motorsport/Motocross" label "Edit Motocross"
|
---|
33061 | #: build/trans_presets.java:2832
|
---|
33062 | msgid "Edit Motocross"
|
---|
33063 | msgstr "Modifica motocross"
|
---|
33064 |
|
---|
33065 | #. item "Motorsport/Safety Training"
|
---|
33066 | #: build/trans_presets.java:2837
|
---|
33067 | msgid "Safety Training"
|
---|
33068 | msgstr "Corso di guida sicura"
|
---|
33069 |
|
---|
33070 | #. item "Motorsport/Safety Training" label "Edit Safety Training"
|
---|
33071 | #: build/trans_presets.java:2838
|
---|
33072 | msgid "Edit Safety Training"
|
---|
33073 | msgstr "Modifica corso di guida sicura"
|
---|
33074 |
|
---|
33075 | #. <separator/>
|
---|
33076 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome"
|
---|
33077 | #: build/trans_presets.java:2844
|
---|
33078 | msgid "Model Aerodrome"
|
---|
33079 | msgstr "Aerodromo per modellini"
|
---|
33080 |
|
---|
33081 | #. item "Motorsport/Model Aerodrome" label "Edit Model Aerodrome"
|
---|
33082 | #: build/trans_presets.java:2845
|
---|
33083 | msgid "Edit Model Aerodrome"
|
---|
33084 | msgstr "Modifica aerodromo per modellini"
|
---|
33085 |
|
---|
33086 | #. item "Motorsport/RC Car"
|
---|
33087 | #: build/trans_presets.java:2850
|
---|
33088 | msgid "RC Car"
|
---|
33089 | msgstr "Automobili radiocomandate"
|
---|
33090 |
|
---|
33091 | #. item "Motorsport/RC Car" label "Edit RC Car"
|
---|
33092 | #: build/trans_presets.java:2851
|
---|
33093 | msgid "Edit RC Car"
|
---|
33094 | msgstr "Modifica automobili radiocomandate"
|
---|
33095 |
|
---|
33096 | #. group "Man Made"
|
---|
33097 | #. group "Man Made/Man Made"
|
---|
33098 | #: build/trans_presets.java:2858 build/trans_presets.java:2859
|
---|
33099 | msgid "Man Made"
|
---|
33100 | msgstr "Artificiale"
|
---|
33101 |
|
---|
33102 | #. item "Man Made/Man Made/Building"
|
---|
33103 | #: build/trans_presets.java:2860
|
---|
33104 | msgid "Building"
|
---|
33105 | msgstr "Palazzo"
|
---|
33106 |
|
---|
33107 | #. <key key="building" value="yes" />
|
---|
33108 | #. item "Man Made/Man Made/Tower"
|
---|
33109 | #: build/trans_presets.java:2863
|
---|
33110 | msgid "Tower"
|
---|
33111 | msgstr "Torre"
|
---|
33112 |
|
---|
33113 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" label "Edit Tower"
|
---|
33114 | #: build/trans_presets.java:2864
|
---|
33115 | msgid "Edit Tower"
|
---|
33116 | msgstr "Modifica torre"
|
---|
33117 |
|
---|
33118 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type"
|
---|
33119 | #: build/trans_presets.java:2867
|
---|
33120 | msgid "Tower type"
|
---|
33121 | msgstr "Tipo di torre"
|
---|
33122 |
|
---|
33123 | #: build/trans_presets.java:2867
|
---|
33124 | msgid "communication"
|
---|
33125 | msgstr "telecomunicazioni"
|
---|
33126 |
|
---|
33127 | #: build/trans_presets.java:2867
|
---|
33128 | msgid "observation"
|
---|
33129 | msgstr "osservazione"
|
---|
33130 |
|
---|
33131 | #. <optional>
|
---|
33132 | #. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Height (meters)"
|
---|
33133 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Height (meters)"
|
---|
33134 | #: build/trans_presets.java:2869 build/trans_presets.java:2890
|
---|
33135 | msgid "Height (meters)"
|
---|
33136 | msgstr "Altezza (metri)"
|
---|
33137 |
|
---|
33138 | #. </optional>
|
---|
33139 | #. item "Man Made/Man Made/Flagpole"
|
---|
33140 | #: build/trans_presets.java:2873
|
---|
33141 | msgid "Flagpole"
|
---|
33142 | msgstr "Pennone"
|
---|
33143 |
|
---|
33144 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/flagpole" />
|
---|
33145 | #. <key key="man_made" value="flagpole" />
|
---|
33146 | #. <separator/>
|
---|
33147 | #. item "Man Made/Man Made/Works"
|
---|
33148 | #: build/trans_presets.java:2878
|
---|
33149 | msgid "Works"
|
---|
33150 | msgstr "Fabbrica"
|
---|
33151 |
|
---|
33152 | #. item "Man Made/Man Made/Works" label "Edit Works"
|
---|
33153 | #: build/trans_presets.java:2879
|
---|
33154 | msgid "Edit Works"
|
---|
33155 | msgstr "Modifica fabbrica"
|
---|
33156 |
|
---|
33157 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney"
|
---|
33158 | #: build/trans_presets.java:2883
|
---|
33159 | msgid "Chimney"
|
---|
33160 | msgstr "Ciminiera"
|
---|
33161 |
|
---|
33162 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" />
|
---|
33163 | #. item "Man Made/Man Made/Chimney" label "Edit Chimney"
|
---|
33164 | #: build/trans_presets.java:2885
|
---|
33165 | msgid "Edit Chimney"
|
---|
33166 | msgstr "Modifica ciminiera"
|
---|
33167 |
|
---|
33168 | #. item "Man Made/Man Made/Windmill"
|
---|
33169 | #: build/trans_presets.java:2892
|
---|
33170 | msgid "Windmill"
|
---|
33171 | msgstr "Mulino a vento"
|
---|
33172 |
|
---|
33173 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
|
---|
33174 | #. item "Man Made/Man Made/Windmill" label "Edit Windmill"
|
---|
33175 | #: build/trans_presets.java:2894
|
---|
33176 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
33177 | msgstr "Modifica mulino a vento"
|
---|
33178 |
|
---|
33179 | #. item "Man Made/Man Made/Gasometer"
|
---|
33180 | #: build/trans_presets.java:2898
|
---|
33181 | msgid "Gasometer"
|
---|
33182 | msgstr "Gasometro"
|
---|
33183 |
|
---|
33184 | #. item "Man Made/Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
|
---|
33185 | #: build/trans_presets.java:2899
|
---|
33186 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
33187 | msgstr "Modifica gasometro"
|
---|
33188 |
|
---|
33189 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline"
|
---|
33190 | #: build/trans_presets.java:2903
|
---|
33191 | msgid "Pipeline"
|
---|
33192 | msgstr "Conduttura"
|
---|
33193 |
|
---|
33194 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
|
---|
33195 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=pipeline"/>
|
---|
33196 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline"
|
---|
33197 | #: build/trans_presets.java:2906
|
---|
33198 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
33199 | msgstr "Modifica conduttura"
|
---|
33200 |
|
---|
33201 | #: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:3035
|
---|
33202 | msgid "gas"
|
---|
33203 | msgstr "gas"
|
---|
33204 |
|
---|
33205 | #: build/trans_presets.java:2909
|
---|
33206 | msgid "heat"
|
---|
33207 | msgstr "calore"
|
---|
33208 |
|
---|
33209 | #: build/trans_presets.java:2909
|
---|
33210 | msgid "oil"
|
---|
33211 | msgstr "petrolio"
|
---|
33212 |
|
---|
33213 | #: build/trans_presets.java:2909
|
---|
33214 | msgid "sewage"
|
---|
33215 | msgstr "liquami"
|
---|
33216 |
|
---|
33217 | #. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location"
|
---|
33218 | #: build/trans_presets.java:2910
|
---|
33219 | msgid "Location"
|
---|
33220 | msgstr "Posizione"
|
---|
33221 |
|
---|
33222 | #: build/trans_presets.java:2910
|
---|
33223 | msgctxt "pipeline"
|
---|
33224 | msgid "underground"
|
---|
33225 | msgstr "sotterraneo"
|
---|
33226 |
|
---|
33227 | #: build/trans_presets.java:2910
|
---|
33228 | msgctxt "pipeline"
|
---|
33229 | msgid "underwater"
|
---|
33230 | msgstr "subacqueo"
|
---|
33231 |
|
---|
33232 | #: build/trans_presets.java:2910
|
---|
33233 | msgctxt "pipeline"
|
---|
33234 | msgid "overground"
|
---|
33235 | msgstr "sopra il suolo"
|
---|
33236 |
|
---|
33237 | #. item "Man Made/Man Made/Crane"
|
---|
33238 | #: build/trans_presets.java:2912
|
---|
33239 | msgid "Crane"
|
---|
33240 | msgstr "Gru permanente"
|
---|
33241 |
|
---|
33242 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
|
---|
33243 | #. item "Man Made/Man Made/Crane" label "Edit Crane"
|
---|
33244 | #: build/trans_presets.java:2914
|
---|
33245 | msgid "Edit Crane"
|
---|
33246 | msgstr "Modifica gru permanente"
|
---|
33247 |
|
---|
33248 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft"
|
---|
33249 | #: build/trans_presets.java:2918
|
---|
33250 | msgid "Mineshaft"
|
---|
33251 | msgstr "Tunnel verticale (miniera)"
|
---|
33252 |
|
---|
33253 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dmineshaft"
|
---|
33254 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made%3Dmineshaft" />
|
---|
33255 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" label "Edit Mineshaft"
|
---|
33256 | #: build/trans_presets.java:2921
|
---|
33257 | msgid "Edit Mineshaft"
|
---|
33258 | msgstr "Modifica tunnel verticale (miniera)"
|
---|
33259 |
|
---|
33260 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function"
|
---|
33261 | #: build/trans_presets.java:2924
|
---|
33262 | msgid "Function"
|
---|
33263 | msgstr "Funzione"
|
---|
33264 |
|
---|
33265 | #: build/trans_presets.java:2924
|
---|
33266 | msgid "winding"
|
---|
33267 | msgstr "trasporto"
|
---|
33268 |
|
---|
33269 | #: build/trans_presets.java:2924
|
---|
33270 | msgid "air"
|
---|
33271 | msgstr "aerazione"
|
---|
33272 |
|
---|
33273 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters"
|
---|
33274 | #: build/trans_presets.java:2925
|
---|
33275 | msgid "Depth in meters"
|
---|
33276 | msgstr "Profondità in metri"
|
---|
33277 |
|
---|
33278 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource"
|
---|
33279 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource"
|
---|
33280 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33281 | msgid "Resource"
|
---|
33282 | msgstr "Materiale estratto"
|
---|
33283 |
|
---|
33284 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33285 | msgid "aggregate"
|
---|
33286 | msgstr "aggregati"
|
---|
33287 |
|
---|
33288 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33289 | msgid "bauxite"
|
---|
33290 | msgstr "bauxite"
|
---|
33291 |
|
---|
33292 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33293 | #: build/trans_presets.java:3035
|
---|
33294 | msgid "coal"
|
---|
33295 | msgstr "carbone"
|
---|
33296 |
|
---|
33297 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33298 | msgid "copper"
|
---|
33299 | msgstr "rame"
|
---|
33300 |
|
---|
33301 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33302 | msgid "dimension_stone"
|
---|
33303 | msgstr "pietra"
|
---|
33304 |
|
---|
33305 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33306 | msgid "gold"
|
---|
33307 | msgstr "oro"
|
---|
33308 |
|
---|
33309 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33310 | msgid "ilmenite"
|
---|
33311 | msgstr "ilmenite"
|
---|
33312 |
|
---|
33313 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33314 | msgid "iron_ore"
|
---|
33315 | msgstr "minerali ferrosi"
|
---|
33316 |
|
---|
33317 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33318 | msgid "lead"
|
---|
33319 | msgstr "piombo"
|
---|
33320 |
|
---|
33321 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33322 | msgid "limestone"
|
---|
33323 | msgstr "calcare"
|
---|
33324 |
|
---|
33325 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33326 | msgid "nickel"
|
---|
33327 | msgstr "nichel"
|
---|
33328 |
|
---|
33329 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33330 | msgid "rutile"
|
---|
33331 | msgstr "rutilo"
|
---|
33332 |
|
---|
33333 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33334 | msgid "salt"
|
---|
33335 | msgstr "sale"
|
---|
33336 |
|
---|
33337 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33338 | msgid "silver"
|
---|
33339 | msgstr "argento"
|
---|
33340 |
|
---|
33341 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33342 | msgid "tin"
|
---|
33343 | msgstr "stagno"
|
---|
33344 |
|
---|
33345 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33346 | msgid "zinc"
|
---|
33347 | msgstr "zinco"
|
---|
33348 |
|
---|
33349 | #: build/trans_presets.java:2927 build/trans_presets.java:2938
|
---|
33350 | msgid "zircon"
|
---|
33351 | msgstr "zircone"
|
---|
33352 |
|
---|
33353 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe"
|
---|
33354 | #: build/trans_presets.java:2928
|
---|
33355 | msgid "Visible Headframe"
|
---|
33356 | msgstr "Struttura di entrata visibile"
|
---|
33357 |
|
---|
33358 | #. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" check "Disused"
|
---|
33359 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" check "Disused"
|
---|
33360 | #: build/trans_presets.java:2929 build/trans_presets.java:2939
|
---|
33361 | msgid "Disused"
|
---|
33362 | msgstr "In disuso"
|
---|
33363 |
|
---|
33364 | #. item "Man Made/Man Made/Adit"
|
---|
33365 | #: build/trans_presets.java:2931
|
---|
33366 | msgid "Adit"
|
---|
33367 | msgstr "Ingresso di una galleria mineraria"
|
---|
33368 |
|
---|
33369 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit" />
|
---|
33370 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" label "Edit Adit"
|
---|
33371 | #: build/trans_presets.java:2933
|
---|
33372 | msgid "Edit Adit"
|
---|
33373 | msgstr "Modifica ingresso di una galleria mineraria"
|
---|
33374 |
|
---|
33375 | #. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Length in meters"
|
---|
33376 | #: build/trans_presets.java:2936
|
---|
33377 | msgid "Length in meters"
|
---|
33378 | msgstr "Lunghezza in metri"
|
---|
33379 |
|
---|
33380 | #. <separator/>
|
---|
33381 | #. item "Man Made/Man Made/Water Tower"
|
---|
33382 | #: build/trans_presets.java:2942
|
---|
33383 | msgid "Water Tower"
|
---|
33384 | msgstr "Torre idrica"
|
---|
33385 |
|
---|
33386 | #. item "Man Made/Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
|
---|
33387 | #: build/trans_presets.java:2943
|
---|
33388 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
33389 | msgstr "Modifica torre idrica"
|
---|
33390 |
|
---|
33391 | #. item "Man Made/Man Made/Water Works"
|
---|
33392 | #: build/trans_presets.java:2947
|
---|
33393 | msgid "Water Works"
|
---|
33394 | msgstr "Impianto idrico"
|
---|
33395 |
|
---|
33396 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" />
|
---|
33397 | #. item "Man Made/Man Made/Water Works" label "Edit Water Works"
|
---|
33398 | #: build/trans_presets.java:2949
|
---|
33399 | msgid "Edit Water Works"
|
---|
33400 | msgstr "Modifica impianto idrico"
|
---|
33401 |
|
---|
33402 | #. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant"
|
---|
33403 | #: build/trans_presets.java:2955
|
---|
33404 | msgid "Wastewater Plant"
|
---|
33405 | msgstr "Depuratore acqua"
|
---|
33406 |
|
---|
33407 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
|
---|
33408 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=wastewater_plant"
|
---|
33409 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:man_made=wastewater_plant" />
|
---|
33410 | #. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant"
|
---|
33411 | #: build/trans_presets.java:2959
|
---|
33412 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
33413 | msgstr "Modifica depuratore acqua"
|
---|
33414 |
|
---|
33415 | #. item "Man Made/Man Made/Watermill"
|
---|
33416 | #: build/trans_presets.java:2963
|
---|
33417 | msgid "Watermill"
|
---|
33418 | msgstr "Mulino ad acqua"
|
---|
33419 |
|
---|
33420 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" />
|
---|
33421 | #. item "Man Made/Man Made/Watermill" label "Edit Watermill"
|
---|
33422 | #: build/trans_presets.java:2965
|
---|
33423 | msgid "Edit Watermill"
|
---|
33424 | msgstr "Modifica mulino ad acqua"
|
---|
33425 |
|
---|
33426 | #. item "Man Made/Man Made/Fountain"
|
---|
33427 | #: build/trans_presets.java:2970
|
---|
33428 | msgid "Fountain"
|
---|
33429 | msgstr "Fontana"
|
---|
33430 |
|
---|
33431 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
|
---|
33432 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" />
|
---|
33433 | #. item "Man Made/Man Made/Fountain" label "Edit Fountain"
|
---|
33434 | #: build/trans_presets.java:2973
|
---|
33435 | msgid "Edit Fountain"
|
---|
33436 | msgstr "Modifica Fontana"
|
---|
33437 |
|
---|
33438 | #. item "Man Made/Man Made/Water Well"
|
---|
33439 | #: build/trans_presets.java:2977
|
---|
33440 | msgid "Water Well"
|
---|
33441 | msgstr "Pozzo"
|
---|
33442 |
|
---|
33443 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well" />
|
---|
33444 | #. item "Man Made/Man Made/Water Well" label "Edit Water Well"
|
---|
33445 | #: build/trans_presets.java:2979
|
---|
33446 | msgid "Edit Water Well"
|
---|
33447 | msgstr "Modifica pozzo"
|
---|
33448 |
|
---|
33449 | #. <separator/>
|
---|
33450 | #. item "Man Made/Man Made/Lighthouse"
|
---|
33451 | #: build/trans_presets.java:2984
|
---|
33452 | msgid "Lighthouse"
|
---|
33453 | msgstr "Faro"
|
---|
33454 |
|
---|
33455 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
|
---|
33456 | #. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse"
|
---|
33457 | #: build/trans_presets.java:2986
|
---|
33458 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
33459 | msgstr "Modifica faro"
|
---|
33460 |
|
---|
33461 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
|
---|
33462 | #. item "Man Made/Man Made/Beacon" label "Edit Beacon"
|
---|
33463 | #: build/trans_presets.java:2992
|
---|
33464 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
33465 | msgstr "Modifica torre radio"
|
---|
33466 |
|
---|
33467 | #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp"
|
---|
33468 | #: build/trans_presets.java:2996
|
---|
33469 | msgid "Street Lamp"
|
---|
33470 | msgstr "Lampione"
|
---|
33471 |
|
---|
33472 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dstreet_lamp" />
|
---|
33473 | #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" label "Edit Street Lamp"
|
---|
33474 | #: build/trans_presets.java:2998
|
---|
33475 | msgid "Edit Street Lamp"
|
---|
33476 | msgstr "Modifica lampione"
|
---|
33477 |
|
---|
33478 | #. <space />
|
---|
33479 | #. <key key="highway" value="street_lamp" />
|
---|
33480 | #. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times"
|
---|
33481 | #: build/trans_presets.java:3001
|
---|
33482 | msgid "Operation times"
|
---|
33483 | msgstr "Orario di accensione"
|
---|
33484 |
|
---|
33485 | #: build/trans_presets.java:3001
|
---|
33486 | msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
|
---|
33487 | msgstr "Lu-Ve 22:00-05:00"
|
---|
33488 |
|
---|
33489 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station"
|
---|
33490 | #: build/trans_presets.java:3003
|
---|
33491 | msgid "Measurement Station"
|
---|
33492 | msgstr "Stazione di misurazione"
|
---|
33493 |
|
---|
33494 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/measurement_station" />
|
---|
33495 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" label "Edit Measurement Station"
|
---|
33496 | #: build/trans_presets.java:3005
|
---|
33497 | msgid "Edit Measurement Station"
|
---|
33498 | msgstr "Modifica stazione di misurazione"
|
---|
33499 |
|
---|
33500 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement"
|
---|
33501 | #: build/trans_presets.java:3010
|
---|
33502 | msgid "Measurement"
|
---|
33503 | msgstr "Misurazione"
|
---|
33504 |
|
---|
33505 | #: build/trans_presets.java:3010
|
---|
33506 | msgid "particulate_matter"
|
---|
33507 | msgstr "particolato"
|
---|
33508 |
|
---|
33509 | #: build/trans_presets.java:3010
|
---|
33510 | msgid "seismic"
|
---|
33511 | msgstr "sismica"
|
---|
33512 |
|
---|
33513 | #: build/trans_presets.java:3010
|
---|
33514 | msgid "water_level"
|
---|
33515 | msgstr "livello delle acque"
|
---|
33516 |
|
---|
33517 | #: build/trans_presets.java:3010
|
---|
33518 | msgid "weather"
|
---|
33519 | msgstr "meteo"
|
---|
33520 |
|
---|
33521 | #. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording"
|
---|
33522 | #: build/trans_presets.java:3011
|
---|
33523 | msgid "Recording"
|
---|
33524 | msgstr "Registrazione"
|
---|
33525 |
|
---|
33526 | #: build/trans_presets.java:3011
|
---|
33527 | msgid "manually"
|
---|
33528 | msgstr "manuale"
|
---|
33529 |
|
---|
33530 | #: build/trans_presets.java:3011
|
---|
33531 | msgid "automated"
|
---|
33532 | msgstr "automatica"
|
---|
33533 |
|
---|
33534 | #: build/trans_presets.java:3011
|
---|
33535 | msgid "remote"
|
---|
33536 | msgstr "remota"
|
---|
33537 |
|
---|
33538 | #. item "Man Made/Man Made/Survey Point"
|
---|
33539 | #: build/trans_presets.java:3014
|
---|
33540 | msgid "Survey Point"
|
---|
33541 | msgstr "Punto geodetico o altra stazione fissa"
|
---|
33542 |
|
---|
33543 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
|
---|
33544 | #. item "Man Made/Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point"
|
---|
33545 | #: build/trans_presets.java:3016
|
---|
33546 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
33547 | msgstr "Modifica punto geodetico o altra stazione fissa"
|
---|
33548 |
|
---|
33549 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance"
|
---|
33550 | #: build/trans_presets.java:3020
|
---|
33551 | msgid "Surveillance"
|
---|
33552 | msgstr "Telecamera di sorveglianza"
|
---|
33553 |
|
---|
33554 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
|
---|
33555 | #. item "Man Made/Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera"
|
---|
33556 | #: build/trans_presets.java:3022
|
---|
33557 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
33558 | msgstr "Modifica telecamera di sorveglianza"
|
---|
33559 |
|
---|
33560 | #: build/trans_presets.java:3025
|
---|
33561 | msgid "indoor"
|
---|
33562 | msgstr "interno"
|
---|
33563 |
|
---|
33564 | #: build/trans_presets.java:3025
|
---|
33565 | msgid "outdoor"
|
---|
33566 | msgstr "esterno"
|
---|
33567 |
|
---|
33568 | #: build/trans_presets.java:3025
|
---|
33569 | msgid "public"
|
---|
33570 | msgstr "pubblico"
|
---|
33571 |
|
---|
33572 | #. group "Power"
|
---|
33573 | #: build/trans_presets.java:3028
|
---|
33574 | msgid "Power"
|
---|
33575 | msgstr "Potenza"
|
---|
33576 |
|
---|
33577 | #. item "Power/Power Generator"
|
---|
33578 | #: build/trans_presets.java:3029
|
---|
33579 | msgid "Power Generator"
|
---|
33580 | msgstr "Centrale elettrica"
|
---|
33581 |
|
---|
33582 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
|
---|
33583 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=generator"
|
---|
33584 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=generator" />
|
---|
33585 | #. item "Power/Power Generator" label "Edit Power Generator"
|
---|
33586 | #: build/trans_presets.java:3033
|
---|
33587 | msgid "Edit Power Generator"
|
---|
33588 | msgstr "Modifica centrale elettrica"
|
---|
33589 |
|
---|
33590 | #: build/trans_presets.java:3035
|
---|
33591 | msgid "wind"
|
---|
33592 | msgstr "eolica"
|
---|
33593 |
|
---|
33594 | #: build/trans_presets.java:3035
|
---|
33595 | msgid "hydro"
|
---|
33596 | msgstr "idroelettrica"
|
---|
33597 |
|
---|
33598 | #: build/trans_presets.java:3035
|
---|
33599 | msgid "fossil"
|
---|
33600 | msgstr "a combustibile fossile"
|
---|
33601 |
|
---|
33602 | #: build/trans_presets.java:3035
|
---|
33603 | msgid "nuclear"
|
---|
33604 | msgstr "fissione nucleare"
|
---|
33605 |
|
---|
33606 | #: build/trans_presets.java:3035
|
---|
33607 | msgid "photovoltaic"
|
---|
33608 | msgstr "fotovoltaico"
|
---|
33609 |
|
---|
33610 | #. item "Power/Power Station"
|
---|
33611 | #: build/trans_presets.java:3038
|
---|
33612 | msgid "Power Station"
|
---|
33613 | msgstr "Stazione elettrica"
|
---|
33614 |
|
---|
33615 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
|
---|
33616 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
|
---|
33617 | #. item "Power/Power Station" label "Edit Power Station"
|
---|
33618 | #: build/trans_presets.java:3041
|
---|
33619 | msgid "Edit Power Station"
|
---|
33620 | msgstr "Modifica stazione elettrica"
|
---|
33621 |
|
---|
33622 | #. item "Power/Power Sub Station"
|
---|
33623 | #: build/trans_presets.java:3047
|
---|
33624 | msgid "Power Sub Station"
|
---|
33625 | msgstr "Sottostazione elettrica"
|
---|
33626 |
|
---|
33627 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
|
---|
33628 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=sub_station" />
|
---|
33629 | #. item "Power/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station"
|
---|
33630 | #: build/trans_presets.java:3050
|
---|
33631 | msgid "Edit Power Sub Station"
|
---|
33632 | msgstr "Modifica sottostazione elettrica"
|
---|
33633 |
|
---|
33634 | #. item "Power/Power Sub Station" text "Line reference"
|
---|
33635 | #. item "Power/Power Line" text "Line reference"
|
---|
33636 | #: build/trans_presets.java:3053 build/trans_presets.java:3086
|
---|
33637 | msgid "Line reference"
|
---|
33638 | msgstr "Riferimento elettrodotto"
|
---|
33639 |
|
---|
33640 | #. item "Power/Cable Distribution Cabinet"
|
---|
33641 | #: build/trans_presets.java:3055
|
---|
33642 | msgid "Cable Distribution Cabinet"
|
---|
33643 | msgstr "Armadio di derivazione"
|
---|
33644 |
|
---|
33645 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet"
|
---|
33646 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet" />
|
---|
33647 | #. item "Power/Cable Distribution Cabinet" label "Edit Cable Distribution Cabinet"
|
---|
33648 | #: build/trans_presets.java:3058
|
---|
33649 | msgid "Edit Cable Distribution Cabinet"
|
---|
33650 | msgstr "Modifica armadio di derivazione"
|
---|
33651 |
|
---|
33652 | #. <separator/>
|
---|
33653 | #. item "Power/Power Tower"
|
---|
33654 | #: build/trans_presets.java:3064
|
---|
33655 | msgid "Power Tower"
|
---|
33656 | msgstr "Pilone (elettricità)"
|
---|
33657 |
|
---|
33658 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
|
---|
33659 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=tower"
|
---|
33660 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:power=tower"
|
---|
33661 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=tower" />
|
---|
33662 | #. item "Power/Power Tower" label "Edit Power Tower"
|
---|
33663 | #: build/trans_presets.java:3069
|
---|
33664 | msgid "Edit Power Tower"
|
---|
33665 | msgstr "Modifica pilone (elettricità)"
|
---|
33666 |
|
---|
33667 | #. <key key="power" value="tower" />
|
---|
33668 | #. item "Power/Power Tower" text "Tower reference"
|
---|
33669 | #: build/trans_presets.java:3071
|
---|
33670 | msgid "Tower reference"
|
---|
33671 | msgstr "Riferimento torre"
|
---|
33672 |
|
---|
33673 | #. item "Power/Pole"
|
---|
33674 | #: build/trans_presets.java:3073
|
---|
33675 | msgid "Pole"
|
---|
33676 | msgstr "Palo"
|
---|
33677 |
|
---|
33678 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole"
|
---|
33679 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dpole" />
|
---|
33680 | #. item "Power/Pole" label "Edit Power Pole"
|
---|
33681 | #: build/trans_presets.java:3076
|
---|
33682 | msgid "Edit Power Pole"
|
---|
33683 | msgstr "Modifica palo"
|
---|
33684 |
|
---|
33685 | #. <key key="power" value="tower" />
|
---|
33686 | #. item "Power/Pole" text "Pole reference"
|
---|
33687 | #: build/trans_presets.java:3078
|
---|
33688 | msgid "Pole reference"
|
---|
33689 | msgstr "Riferimento palo"
|
---|
33690 |
|
---|
33691 | #. item "Power/Power Line"
|
---|
33692 | #: build/trans_presets.java:3080
|
---|
33693 | msgid "Power Line"
|
---|
33694 | msgstr "Elettrodotto"
|
---|
33695 |
|
---|
33696 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
|
---|
33697 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
|
---|
33698 | #. item "Power/Power Line" label "Edit Power Line"
|
---|
33699 | #: build/trans_presets.java:3083
|
---|
33700 | msgid "Edit Power Line"
|
---|
33701 | msgstr "Modifica elettrodotto"
|
---|
33702 |
|
---|
33703 | #. item "Power/Power Line" combo "Line type"
|
---|
33704 | #: build/trans_presets.java:3084
|
---|
33705 | msgid "Line type"
|
---|
33706 | msgstr "Tipo di linea"
|
---|
33707 |
|
---|
33708 | #: build/trans_presets.java:3084
|
---|
33709 | msgctxt "Power Line"
|
---|
33710 | msgid "line"
|
---|
33711 | msgstr "elettrodotto"
|
---|
33712 |
|
---|
33713 | #: build/trans_presets.java:3084
|
---|
33714 | msgctxt "Power Line"
|
---|
33715 | msgid "minor_line"
|
---|
33716 | msgstr "elettrodotto secondario"
|
---|
33717 |
|
---|
33718 | #. item "Power/Power Line" text "Amount of Cables"
|
---|
33719 | #: build/trans_presets.java:3089
|
---|
33720 | msgid "Amount of Cables"
|
---|
33721 | msgstr "Quantità di cavi"
|
---|
33722 |
|
---|
33723 | #. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
|
---|
33724 | #: build/trans_presets.java:3090
|
---|
33725 | msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
|
---|
33726 | msgstr "Numero di fili (conduttori) per cavo elettrico"
|
---|
33727 |
|
---|
33728 | #: build/trans_presets.java:3090
|
---|
33729 | msgid "single"
|
---|
33730 | msgstr "singolo"
|
---|
33731 |
|
---|
33732 | #: build/trans_presets.java:3090
|
---|
33733 | msgid "double"
|
---|
33734 | msgstr "doppio"
|
---|
33735 |
|
---|
33736 | #: build/trans_presets.java:3090
|
---|
33737 | msgid "triple"
|
---|
33738 | msgstr "triplo"
|
---|
33739 |
|
---|
33740 | #: build/trans_presets.java:3090
|
---|
33741 | msgid "quad"
|
---|
33742 | msgstr "quadruplo"
|
---|
33743 |
|
---|
33744 | #. group "Historic Places"
|
---|
33745 | #: build/trans_presets.java:3093
|
---|
33746 | msgid "Historic Places"
|
---|
33747 | msgstr "Luoghi storici"
|
---|
33748 |
|
---|
33749 | #. item "Historic Places/Castle"
|
---|
33750 | #: build/trans_presets.java:3094
|
---|
33751 | msgid "Castle"
|
---|
33752 | msgstr "Castello"
|
---|
33753 |
|
---|
33754 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
|
---|
33755 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=castle" />
|
---|
33756 | #. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle"
|
---|
33757 | #: build/trans_presets.java:3097
|
---|
33758 | msgid "Edit Castle"
|
---|
33759 | msgstr "Modifica castello"
|
---|
33760 |
|
---|
33761 | #. item "Historic Places/Ruins"
|
---|
33762 | #: build/trans_presets.java:3102
|
---|
33763 | msgid "Ruins"
|
---|
33764 | msgstr "Rovine"
|
---|
33765 |
|
---|
33766 | #. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
|
---|
33767 | #: build/trans_presets.java:3103
|
---|
33768 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
33769 | msgstr "Modifica rovine"
|
---|
33770 |
|
---|
33771 | #. item "Historic Places/Archaeological Site"
|
---|
33772 | #: build/trans_presets.java:3108
|
---|
33773 | msgid "Archaeological Site"
|
---|
33774 | msgstr "Sito archeologico"
|
---|
33775 |
|
---|
33776 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
|
---|
33777 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=archaeological_site" />
|
---|
33778 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site"
|
---|
33779 | #: build/trans_presets.java:3111
|
---|
33780 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
33781 | msgstr "Modifica sito archeologico"
|
---|
33782 |
|
---|
33783 | #. item "Historic Places/Battlefield"
|
---|
33784 | #: build/trans_presets.java:3116
|
---|
33785 | msgid "Battlefield"
|
---|
33786 | msgstr "Campo di battaglia"
|
---|
33787 |
|
---|
33788 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
|
---|
33789 | #. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield"
|
---|
33790 | #: build/trans_presets.java:3118
|
---|
33791 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
33792 | msgstr "Modifica campo di battaglia"
|
---|
33793 |
|
---|
33794 | #. item "Historic Places/Palaeontological Site"
|
---|
33795 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
33796 | msgid "Palaeontological Site"
|
---|
33797 | msgstr "Sito paleontologico"
|
---|
33798 |
|
---|
33799 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:geological" />
|
---|
33800 | #. item "Historic Places/Palaeontological Site" label "Edit Palaeontological Site"
|
---|
33801 | #: build/trans_presets.java:3124
|
---|
33802 | msgid "Edit Palaeontological Site"
|
---|
33803 | msgstr "Modifica sito paleontologico"
|
---|
33804 |
|
---|
33805 | #. <separator/>
|
---|
33806 | #. item "Historic Places/Monument"
|
---|
33807 | #: build/trans_presets.java:3129
|
---|
33808 | msgid "Monument"
|
---|
33809 | msgstr "Monumento"
|
---|
33810 |
|
---|
33811 | #. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
|
---|
33812 | #: build/trans_presets.java:3130
|
---|
33813 | msgid "Edit Monument"
|
---|
33814 | msgstr "Modifica monumento"
|
---|
33815 |
|
---|
33816 | #. item "Historic Places/Memorial"
|
---|
33817 | #: build/trans_presets.java:3134
|
---|
33818 | msgid "Memorial"
|
---|
33819 | msgstr "Memoriale"
|
---|
33820 |
|
---|
33821 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
|
---|
33822 | #. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial"
|
---|
33823 | #: build/trans_presets.java:3136
|
---|
33824 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
33825 | msgstr "Modifica memoriale"
|
---|
33826 |
|
---|
33827 | #. item "Historic Places/Wayside Cross"
|
---|
33828 | #: build/trans_presets.java:3140
|
---|
33829 | msgid "Wayside Cross"
|
---|
33830 | msgstr "Crocefisso"
|
---|
33831 |
|
---|
33832 | #. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross"
|
---|
33833 | #: build/trans_presets.java:3141
|
---|
33834 | msgid "Edit Wayside Cross"
|
---|
33835 | msgstr "Crocefisso"
|
---|
33836 |
|
---|
33837 | #. item "Historic Places/Wayside Shrine"
|
---|
33838 | #: build/trans_presets.java:3145
|
---|
33839 | msgid "Wayside Shrine"
|
---|
33840 | msgstr "Edicola votiva"
|
---|
33841 |
|
---|
33842 | #. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
|
---|
33843 | #: build/trans_presets.java:3146
|
---|
33844 | msgid "Edit Wayside Shrine"
|
---|
33845 | msgstr "Modifica edicola votiva"
|
---|
33846 |
|
---|
33847 | #. item "Historic Places/Boundary Stone"
|
---|
33848 | #: build/trans_presets.java:3150
|
---|
33849 | msgid "Boundary Stone"
|
---|
33850 | msgstr "Pietra limite"
|
---|
33851 |
|
---|
33852 | #. item "Historic Places/Boundary Stone" label "Edit Boundary Stone"
|
---|
33853 | #: build/trans_presets.java:3151
|
---|
33854 | msgid "Edit Boundary Stone"
|
---|
33855 | msgstr "Modifica pietra limite"
|
---|
33856 |
|
---|
33857 | #. group "Shops"
|
---|
33858 | #: build/trans_presets.java:3157
|
---|
33859 | msgid "Shops"
|
---|
33860 | msgstr "Negozi"
|
---|
33861 |
|
---|
33862 | #. group "Shops/Food"
|
---|
33863 | #: build/trans_presets.java:3158
|
---|
33864 | msgid "Food"
|
---|
33865 | msgstr "Cibo"
|
---|
33866 |
|
---|
33867 | #. item "Shops/Food/Supermarket"
|
---|
33868 | #: build/trans_presets.java:3159
|
---|
33869 | msgid "Supermarket"
|
---|
33870 | msgstr "Supermercato"
|
---|
33871 |
|
---|
33872 | #. item "Shops/Food/Supermarket" label "Edit Supermarket"
|
---|
33873 | #: build/trans_presets.java:3160
|
---|
33874 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
33875 | msgstr "Modifica Supermercato"
|
---|
33876 |
|
---|
33877 | #. item "Shops/Food/Convenience Store"
|
---|
33878 | #: build/trans_presets.java:3165
|
---|
33879 | msgid "Convenience Store"
|
---|
33880 | msgstr "Drogheria"
|
---|
33881 |
|
---|
33882 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
|
---|
33883 | #. item "Shops/Food/Convenience Store" label "Edit Convenience Store"
|
---|
33884 | #: build/trans_presets.java:3167
|
---|
33885 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
33886 | msgstr "Modifica drogheria"
|
---|
33887 |
|
---|
33888 | #. item "Shops/Food/Kiosk"
|
---|
33889 | #: build/trans_presets.java:3172
|
---|
33890 | msgid "Kiosk"
|
---|
33891 | msgstr "Chiosco"
|
---|
33892 |
|
---|
33893 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
|
---|
33894 | #. item "Shops/Food/Kiosk" label "Edit Kiosk"
|
---|
33895 | #: build/trans_presets.java:3174
|
---|
33896 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
33897 | msgstr "Modifica chiosco"
|
---|
33898 |
|
---|
33899 | #. <separator/>
|
---|
33900 | #. item "Shops/Food/Baker"
|
---|
33901 | #: build/trans_presets.java:3180
|
---|
33902 | msgid "Baker"
|
---|
33903 | msgstr "Panificio"
|
---|
33904 |
|
---|
33905 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
|
---|
33906 | #. item "Shops/Food/Baker" label "Edit Baker"
|
---|
33907 | #: build/trans_presets.java:3182
|
---|
33908 | msgid "Edit Baker"
|
---|
33909 | msgstr "Modifica Panificio"
|
---|
33910 |
|
---|
33911 | #. item "Shops/Food/Butcher"
|
---|
33912 | #: build/trans_presets.java:3187
|
---|
33913 | msgid "Butcher"
|
---|
33914 | msgstr "Macellaio"
|
---|
33915 |
|
---|
33916 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
|
---|
33917 | #. item "Shops/Food/Butcher" label "Edit Butcher"
|
---|
33918 | #: build/trans_presets.java:3189
|
---|
33919 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
33920 | msgstr "Modifica Macellaio"
|
---|
33921 |
|
---|
33922 | #. item "Shops/Food/Seafood"
|
---|
33923 | #: build/trans_presets.java:3194
|
---|
33924 | msgid "Seafood"
|
---|
33925 | msgstr "Pescheria"
|
---|
33926 |
|
---|
33927 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/>
|
---|
33928 | #. item "Shops/Food/Seafood" label "Edit Seafood"
|
---|
33929 | #: build/trans_presets.java:3196
|
---|
33930 | msgid "Edit Seafood"
|
---|
33931 | msgstr "Modifica pescheria"
|
---|
33932 |
|
---|
33933 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)"
|
---|
33934 | #: build/trans_presets.java:3203
|
---|
33935 | msgid "Deli (Fine Food)"
|
---|
33936 | msgstr "Cibi e bevante pregiate"
|
---|
33937 |
|
---|
33938 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddeli"/>
|
---|
33939 | #. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" label "Edit Deli (Fine Food)"
|
---|
33940 | #: build/trans_presets.java:3205
|
---|
33941 | msgid "Edit Deli (Fine Food)"
|
---|
33942 | msgstr "Modifica cibi e bevante pregiate"
|
---|
33943 |
|
---|
33944 | #. item "Shops/Food/Confectionery"
|
---|
33945 | #: build/trans_presets.java:3212
|
---|
33946 | msgid "Confectionery"
|
---|
33947 | msgstr "Pasticceria"
|
---|
33948 |
|
---|
33949 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" />
|
---|
33950 | #. item "Shops/Food/Confectionery" label "Edit Confectionery"
|
---|
33951 | #: build/trans_presets.java:3214
|
---|
33952 | msgid "Edit Confectionery"
|
---|
33953 | msgstr "Modifica pasticceria"
|
---|
33954 |
|
---|
33955 | #. <separator/>
|
---|
33956 | #. item "Shops/Food/Marketplace"
|
---|
33957 | #: build/trans_presets.java:3220
|
---|
33958 | msgid "Marketplace"
|
---|
33959 | msgstr "Mercato"
|
---|
33960 |
|
---|
33961 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" />
|
---|
33962 | #. item "Shops/Food/Marketplace" label "Edit Marketplace"
|
---|
33963 | #: build/trans_presets.java:3222
|
---|
33964 | msgid "Edit Marketplace"
|
---|
33965 | msgstr "Modifica mercato"
|
---|
33966 |
|
---|
33967 | #. item "Shops/Food/Greengrocer"
|
---|
33968 | #: build/trans_presets.java:3229
|
---|
33969 | msgid "Greengrocer"
|
---|
33970 | msgstr "Fruttivendolo"
|
---|
33971 |
|
---|
33972 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dgreengrocer"/>
|
---|
33973 | #. item "Shops/Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer"
|
---|
33974 | #: build/trans_presets.java:3231
|
---|
33975 | msgid "Edit Greengrocer"
|
---|
33976 | msgstr "Modifica fruttivendolo"
|
---|
33977 |
|
---|
33978 | #. item "Shops/Food/Organic"
|
---|
33979 | #: build/trans_presets.java:3238
|
---|
33980 | msgid "Organic"
|
---|
33981 | msgstr "Prodotti biologici"
|
---|
33982 |
|
---|
33983 | #. item "Shops/Food/Organic" label "Edit Organic Shop"
|
---|
33984 | #: build/trans_presets.java:3239
|
---|
33985 | msgid "Edit Organic Shop"
|
---|
33986 | msgstr "Modifica negozio di prodotti biologici"
|
---|
33987 |
|
---|
33988 | #. <separator/>
|
---|
33989 | #. item "Shops/Food/Alcohol"
|
---|
33990 | #: build/trans_presets.java:3245
|
---|
33991 | msgid "Alcohol"
|
---|
33992 | msgstr "Alcolici (non in Italia)"
|
---|
33993 |
|
---|
33994 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" />
|
---|
33995 | #. item "Shops/Food/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop"
|
---|
33996 | #: build/trans_presets.java:3247
|
---|
33997 | msgid "Edit Alcohol Shop"
|
---|
33998 | msgstr "Modifica negozio di alcolici (non in Italia)"
|
---|
33999 |
|
---|
34000 | #. item "Shops/Food/Beverages"
|
---|
34001 | #: build/trans_presets.java:3252
|
---|
34002 | msgid "Beverages"
|
---|
34003 | msgstr "Bevande"
|
---|
34004 |
|
---|
34005 | #. item "Shops/Food/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
|
---|
34006 | #: build/trans_presets.java:3253
|
---|
34007 | msgid "Edit Beverages Shop"
|
---|
34008 | msgstr "Modifica negozio di bevande"
|
---|
34009 |
|
---|
34010 | #. item "Clothes/Clothes" label "Edit Clothes Shop"
|
---|
34011 | #: build/trans_presets.java:3261
|
---|
34012 | msgid "Edit Clothes Shop"
|
---|
34013 | msgstr "Modifica negozio di abbigliamento"
|
---|
34014 |
|
---|
34015 | #. item "Clothes/Boutique"
|
---|
34016 | #: build/trans_presets.java:3266
|
---|
34017 | msgid "Boutique"
|
---|
34018 | msgstr "Boutique"
|
---|
34019 |
|
---|
34020 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/>
|
---|
34021 | #. item "Clothes/Boutique" label "Edit Boutique"
|
---|
34022 | #: build/trans_presets.java:3268
|
---|
34023 | msgid "Edit Boutique"
|
---|
34024 | msgstr "Modifica boutique"
|
---|
34025 |
|
---|
34026 | #. item "Clothes/Shoes"
|
---|
34027 | #: build/trans_presets.java:3275
|
---|
34028 | msgid "Shoes"
|
---|
34029 | msgstr "Calzature"
|
---|
34030 |
|
---|
34031 | #. item "Clothes/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
|
---|
34032 | #: build/trans_presets.java:3276
|
---|
34033 | msgid "Edit Shoe Shop"
|
---|
34034 | msgstr "Modifica Negozio di Scarpe"
|
---|
34035 |
|
---|
34036 | #. item "Clothes/Outdoor"
|
---|
34037 | #: build/trans_presets.java:3281
|
---|
34038 | msgid "Outdoor"
|
---|
34039 | msgstr "Sport all''aperto"
|
---|
34040 |
|
---|
34041 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
|
---|
34042 | #. item "Clothes/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop"
|
---|
34043 | #: build/trans_presets.java:3283
|
---|
34044 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
34045 | msgstr "Modifica sport all''aperto"
|
---|
34046 |
|
---|
34047 | #. item "Clothes/Sports" label "Edit Sports Shop"
|
---|
34048 | #: build/trans_presets.java:3289
|
---|
34049 | msgid "Edit Sports Shop"
|
---|
34050 | msgstr "Modifica articoli sportivi"
|
---|
34051 |
|
---|
34052 | #. <separator/>
|
---|
34053 | #. item "Clothes/Dry Cleaning"
|
---|
34054 | #: build/trans_presets.java:3295
|
---|
34055 | msgid "Dry Cleaning"
|
---|
34056 | msgstr "Lavanderia a secco"
|
---|
34057 |
|
---|
34058 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
|
---|
34059 | #. item "Clothes/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning"
|
---|
34060 | #: build/trans_presets.java:3297
|
---|
34061 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
34062 | msgstr "Modifica Lavanderia a secco"
|
---|
34063 |
|
---|
34064 | #. item "Clothes/Laundry"
|
---|
34065 | #: build/trans_presets.java:3302
|
---|
34066 | msgid "Laundry"
|
---|
34067 | msgstr "Lavanderia"
|
---|
34068 |
|
---|
34069 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
|
---|
34070 | #. item "Clothes/Laundry" label "Edit Laundry"
|
---|
34071 | #: build/trans_presets.java:3304
|
---|
34072 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
34073 | msgstr "Modifica lavanderia"
|
---|
34074 |
|
---|
34075 | #. item "Clothes/Tailor"
|
---|
34076 | #: build/trans_presets.java:3309
|
---|
34077 | msgid "Tailor"
|
---|
34078 | msgstr "Sarto"
|
---|
34079 |
|
---|
34080 | #. item "Clothes/Tailor" label "Edit Tailor"
|
---|
34081 | #: build/trans_presets.java:3310
|
---|
34082 | msgid "Edit Tailor"
|
---|
34083 | msgstr "Modifica sarto"
|
---|
34084 |
|
---|
34085 | #. item "Clothes/Fabric"
|
---|
34086 | #: build/trans_presets.java:3315
|
---|
34087 | msgid "Fabric"
|
---|
34088 | msgstr "Merceria"
|
---|
34089 |
|
---|
34090 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfabric"/>
|
---|
34091 | #. item "Clothes/Fabric" label "Edit Fabric"
|
---|
34092 | #: build/trans_presets.java:3317
|
---|
34093 | msgid "Edit Fabric"
|
---|
34094 | msgstr "Modifica merceria"
|
---|
34095 |
|
---|
34096 | #. group "Electronic"
|
---|
34097 | #: build/trans_presets.java:3325
|
---|
34098 | msgid "Electronic"
|
---|
34099 | msgstr "Elettronica"
|
---|
34100 |
|
---|
34101 | #. item "Electronic/Computer"
|
---|
34102 | #: build/trans_presets.java:3326
|
---|
34103 | msgid "Computer"
|
---|
34104 | msgstr "Computer"
|
---|
34105 |
|
---|
34106 | #. item "Electronic/Computer" label "Edit Computer Shop"
|
---|
34107 | #: build/trans_presets.java:3327
|
---|
34108 | msgid "Edit Computer Shop"
|
---|
34109 | msgstr "Modifica negozio di informatica"
|
---|
34110 |
|
---|
34111 | #. item "Electronic/Electronics"
|
---|
34112 | #: build/trans_presets.java:3332
|
---|
34113 | msgid "Electronics"
|
---|
34114 | msgstr "Elettronica"
|
---|
34115 |
|
---|
34116 | #. item "Electronic/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
|
---|
34117 | #: build/trans_presets.java:3333
|
---|
34118 | msgid "Edit Electronics Shop"
|
---|
34119 | msgstr "Modifica negozio di elettronica"
|
---|
34120 |
|
---|
34121 | #. item "Electronic/Mobile Phone"
|
---|
34122 | #: build/trans_presets.java:3338
|
---|
34123 | msgid "Mobile Phone"
|
---|
34124 | msgstr "Telefoni cellulari"
|
---|
34125 |
|
---|
34126 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/>
|
---|
34127 | #. item "Electronic/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone"
|
---|
34128 | #: build/trans_presets.java:3340
|
---|
34129 | msgid "Edit Mobile Phone"
|
---|
34130 | msgstr "Modifica telefoni cellulari"
|
---|
34131 |
|
---|
34132 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner"
|
---|
34133 | #: build/trans_presets.java:3347
|
---|
34134 | msgid "Vacuum Cleaner"
|
---|
34135 | msgstr "Aspirapolveri"
|
---|
34136 |
|
---|
34137 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvacuum_cleaner"/>
|
---|
34138 | #. item "Electronic/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner"
|
---|
34139 | #: build/trans_presets.java:3349
|
---|
34140 | msgid "Edit Vacuum Cleaner"
|
---|
34141 | msgstr "Modifica aspirapolveri"
|
---|
34142 |
|
---|
34143 | #. item "Electronic/Hifi"
|
---|
34144 | #: build/trans_presets.java:3356
|
---|
34145 | msgid "Hifi"
|
---|
34146 | msgstr "Hi-Fi"
|
---|
34147 |
|
---|
34148 | #. item "Electronic/Hifi" label "Edit Hifi Shop"
|
---|
34149 | #: build/trans_presets.java:3357
|
---|
34150 | msgid "Edit Hifi Shop"
|
---|
34151 | msgstr "Modifica negozio di Hi-Fi"
|
---|
34152 |
|
---|
34153 | #. item "Electronic/Video"
|
---|
34154 | #: build/trans_presets.java:3362
|
---|
34155 | msgid "Video"
|
---|
34156 | msgstr "Videoteca"
|
---|
34157 |
|
---|
34158 | #. item "Electronic/Video" label "Edit Video Shop"
|
---|
34159 | #: build/trans_presets.java:3363
|
---|
34160 | msgid "Edit Video Shop"
|
---|
34161 | msgstr "Modifica videoteca"
|
---|
34162 |
|
---|
34163 | #. group "Cash"
|
---|
34164 | #: build/trans_presets.java:3369
|
---|
34165 | msgid "Cash"
|
---|
34166 | msgstr "Contanti"
|
---|
34167 |
|
---|
34168 | #. item "Cash/Bank"
|
---|
34169 | #: build/trans_presets.java:3370
|
---|
34170 | msgid "Bank"
|
---|
34171 | msgstr "Banca"
|
---|
34172 |
|
---|
34173 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
|
---|
34174 | #. item "Cash/Bank" label "Edit Bank"
|
---|
34175 | #: build/trans_presets.java:3372
|
---|
34176 | msgid "Edit Bank"
|
---|
34177 | msgstr "Modifica banca"
|
---|
34178 |
|
---|
34179 | #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
|
---|
34180 | #. item "Cash/Automated Teller Machine"
|
---|
34181 | #: build/trans_presets.java:3377 build/trans_presets.java:3386
|
---|
34182 | msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
34183 | msgstr "Bancomat"
|
---|
34184 |
|
---|
34185 | #. item "Cash/Money Exchange"
|
---|
34186 | #: build/trans_presets.java:3379
|
---|
34187 | msgid "Money Exchange"
|
---|
34188 | msgstr "Cambiavalute"
|
---|
34189 |
|
---|
34190 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
|
---|
34191 | #. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange"
|
---|
34192 | #: build/trans_presets.java:3381
|
---|
34193 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
34194 | msgstr "Modifica cambiavalute"
|
---|
34195 |
|
---|
34196 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
|
---|
34197 | #. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
34198 | #: build/trans_presets.java:3388
|
---|
34199 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
34200 | msgstr "Modifica bancomat"
|
---|
34201 |
|
---|
34202 | #. item "Other/Department Store"
|
---|
34203 | #: build/trans_presets.java:3394
|
---|
34204 | msgid "Department Store"
|
---|
34205 | msgstr "Grande magazzino"
|
---|
34206 |
|
---|
34207 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/>
|
---|
34208 | #. item "Other/Department Store" label "Edit Department Store"
|
---|
34209 | #: build/trans_presets.java:3396
|
---|
34210 | msgid "Edit Department Store"
|
---|
34211 | msgstr "Modifica grande magazzino"
|
---|
34212 |
|
---|
34213 | #. item "Other/Mall"
|
---|
34214 | #: build/trans_presets.java:3403
|
---|
34215 | msgid "Mall"
|
---|
34216 | msgstr "Centro commerciale"
|
---|
34217 |
|
---|
34218 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/>
|
---|
34219 | #. item "Other/Mall" label "Edit Mall"
|
---|
34220 | #: build/trans_presets.java:3405
|
---|
34221 | msgid "Edit Mall"
|
---|
34222 | msgstr "Modifica centro commerciale"
|
---|
34223 |
|
---|
34224 | #. <separator/>
|
---|
34225 | #. item "Other/Chemist"
|
---|
34226 | #: build/trans_presets.java:3413
|
---|
34227 | msgid "Chemist"
|
---|
34228 | msgstr "Articoli di pulizia e bellezza"
|
---|
34229 |
|
---|
34230 | #. item "Other/Chemist" label "Edit Chemist"
|
---|
34231 | #: build/trans_presets.java:3414
|
---|
34232 | msgid "Edit Chemist"
|
---|
34233 | msgstr "Modifica negozio di articoli di pulizia e bellezza"
|
---|
34234 |
|
---|
34235 | #. item "Other/Hairdresser"
|
---|
34236 | #: build/trans_presets.java:3419
|
---|
34237 | msgid "Hairdresser"
|
---|
34238 | msgstr "Parrucchiere/barbiere"
|
---|
34239 |
|
---|
34240 | #. item "Other/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
|
---|
34241 | #: build/trans_presets.java:3420
|
---|
34242 | msgid "Edit Hairdresser"
|
---|
34243 | msgstr "Modifica parrucchiere/barbiere"
|
---|
34244 |
|
---|
34245 | #. item "Other/Optician"
|
---|
34246 | #: build/trans_presets.java:3425
|
---|
34247 | msgid "Optician"
|
---|
34248 | msgstr "Ottico"
|
---|
34249 |
|
---|
34250 | #. item "Other/Optician" label "Edit Optician"
|
---|
34251 | #: build/trans_presets.java:3426
|
---|
34252 | msgid "Edit Optician"
|
---|
34253 | msgstr "Modifica Ottico"
|
---|
34254 |
|
---|
34255 | #. item "Other/Jewelry"
|
---|
34256 | #: build/trans_presets.java:3431
|
---|
34257 | msgid "Jewelry"
|
---|
34258 | msgstr "Gioielleria"
|
---|
34259 |
|
---|
34260 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Djewelry"/>
|
---|
34261 | #. item "Other/Jewelry" label "Edit Jewelry"
|
---|
34262 | #: build/trans_presets.java:3433
|
---|
34263 | msgid "Edit Jewelry"
|
---|
34264 | msgstr "Modifica gioielleria"
|
---|
34265 |
|
---|
34266 | #. item "Other/Erotic"
|
---|
34267 | #: build/trans_presets.java:3440
|
---|
34268 | msgid "Erotic"
|
---|
34269 | msgstr "Sexy shop"
|
---|
34270 |
|
---|
34271 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Derotic"/>
|
---|
34272 | #. item "Other/Erotic" label "Edit Erotic"
|
---|
34273 | #: build/trans_presets.java:3442
|
---|
34274 | msgid "Edit Erotic"
|
---|
34275 | msgstr "Modifica sexy shop"
|
---|
34276 |
|
---|
34277 | #. <separator/>
|
---|
34278 | #. item "Other/Florist"
|
---|
34279 | #: build/trans_presets.java:3450
|
---|
34280 | msgid "Florist"
|
---|
34281 | msgstr "Fiorista"
|
---|
34282 |
|
---|
34283 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
|
---|
34284 | #. item "Other/Florist" label "Edit Florist"
|
---|
34285 | #: build/trans_presets.java:3452
|
---|
34286 | msgid "Edit Florist"
|
---|
34287 | msgstr "Modifica Fiorista"
|
---|
34288 |
|
---|
34289 | #. item "Other/Garden Centre"
|
---|
34290 | #: build/trans_presets.java:3457
|
---|
34291 | msgid "Garden Centre"
|
---|
34292 | msgstr "Giardinaggio"
|
---|
34293 |
|
---|
34294 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" />
|
---|
34295 | #. item "Other/Garden Centre" label "Edit Garden Centre"
|
---|
34296 | #: build/trans_presets.java:3459
|
---|
34297 | msgid "Edit Garden Centre"
|
---|
34298 | msgstr "Modifica giardinaggio"
|
---|
34299 |
|
---|
34300 | #. <separator/>
|
---|
34301 | #. item "Other/Do-it-yourself-store"
|
---|
34302 | #: build/trans_presets.java:3465
|
---|
34303 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
34304 | msgstr "Fai-da-te"
|
---|
34305 |
|
---|
34306 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" />
|
---|
34307 | #. item "Other/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
34308 | #: build/trans_presets.java:3467
|
---|
34309 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
34310 | msgstr "Modifica negozio Fai-da-te"
|
---|
34311 |
|
---|
34312 | #. item "Other/Hardware"
|
---|
34313 | #: build/trans_presets.java:3472
|
---|
34314 | msgid "Hardware"
|
---|
34315 | msgstr "Ferramenta"
|
---|
34316 |
|
---|
34317 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
|
---|
34318 | #. item "Other/Hardware" label "Edit Hardware Store"
|
---|
34319 | #: build/trans_presets.java:3474
|
---|
34320 | msgid "Edit Hardware Store"
|
---|
34321 | msgstr "Modifica Negozio di Ferramenta"
|
---|
34322 |
|
---|
34323 | #. item "Other/Paint"
|
---|
34324 | #: build/trans_presets.java:3479
|
---|
34325 | msgid "Paint"
|
---|
34326 | msgstr "Vernici"
|
---|
34327 |
|
---|
34328 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/>
|
---|
34329 | #. item "Other/Paint" label "Edit Paint"
|
---|
34330 | #: build/trans_presets.java:3481
|
---|
34331 | msgid "Edit Paint"
|
---|
34332 | msgstr "Modifica vernici"
|
---|
34333 |
|
---|
34334 | #. <separator/>
|
---|
34335 | #. item "Other/Furniture"
|
---|
34336 | #: build/trans_presets.java:3489
|
---|
34337 | msgid "Furniture"
|
---|
34338 | msgstr "Mobilia"
|
---|
34339 |
|
---|
34340 | #. item "Other/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
|
---|
34341 | #: build/trans_presets.java:3490
|
---|
34342 | msgid "Edit Furniture Shop"
|
---|
34343 | msgstr "Modifica Negozio di Mobilia"
|
---|
34344 |
|
---|
34345 | #. item "Other/Kitchen"
|
---|
34346 | #: build/trans_presets.java:3495
|
---|
34347 | msgid "Kitchen"
|
---|
34348 | msgstr "Cucine"
|
---|
34349 |
|
---|
34350 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dkitchen"/>
|
---|
34351 | #. item "Other/Kitchen" label "Edit Kitchen"
|
---|
34352 | #: build/trans_presets.java:3497
|
---|
34353 | msgid "Edit Kitchen"
|
---|
34354 | msgstr "Modifica cucine"
|
---|
34355 |
|
---|
34356 | #. item "Other/Curtain"
|
---|
34357 | #: build/trans_presets.java:3504
|
---|
34358 | msgid "Curtain"
|
---|
34359 | msgstr "Tende"
|
---|
34360 |
|
---|
34361 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/>
|
---|
34362 | #. item "Other/Curtain" label "Edit Curtain"
|
---|
34363 | #: build/trans_presets.java:3506
|
---|
34364 | msgid "Edit Curtain"
|
---|
34365 | msgstr "Modifica tende"
|
---|
34366 |
|
---|
34367 | #. item "Other/Frame"
|
---|
34368 | #: build/trans_presets.java:3513
|
---|
34369 | msgid "Frame"
|
---|
34370 | msgstr "Cornici"
|
---|
34371 |
|
---|
34372 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/>
|
---|
34373 | #. item "Other/Frame" label "Edit Frames"
|
---|
34374 | #: build/trans_presets.java:3515
|
---|
34375 | msgid "Edit Frames"
|
---|
34376 | msgstr "Modifica cornici"
|
---|
34377 |
|
---|
34378 | #. <separator/>
|
---|
34379 | #. item "Other/Stationery"
|
---|
34380 | #: build/trans_presets.java:3523
|
---|
34381 | msgid "Stationery"
|
---|
34382 | msgstr "Cartoleria"
|
---|
34383 |
|
---|
34384 | #. item "Other/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
|
---|
34385 | #: build/trans_presets.java:3524
|
---|
34386 | msgid "Edit Stationery Shop"
|
---|
34387 | msgstr "Modifica cartoleria"
|
---|
34388 |
|
---|
34389 | #. item "Other/Copyshop"
|
---|
34390 | #: build/trans_presets.java:3529
|
---|
34391 | msgid "Copyshop"
|
---|
34392 | msgstr "Copisteria"
|
---|
34393 |
|
---|
34394 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/>
|
---|
34395 | #. item "Other/Copyshop" label "Edit Copyshop"
|
---|
34396 | #: build/trans_presets.java:3531
|
---|
34397 | msgid "Edit Copyshop"
|
---|
34398 | msgstr "Modifica copisteria"
|
---|
34399 |
|
---|
34400 | #. item "Other/Book Store"
|
---|
34401 | #: build/trans_presets.java:3538
|
---|
34402 | msgid "Book Store"
|
---|
34403 | msgstr "Libreria"
|
---|
34404 |
|
---|
34405 | #. item "Other/Book Store" label "Edit Book Store"
|
---|
34406 | #: build/trans_presets.java:3539
|
---|
34407 | msgid "Edit Book Store"
|
---|
34408 | msgstr "Modifica libreria"
|
---|
34409 |
|
---|
34410 | #. <separator/>
|
---|
34411 | #. item "Other/Travel Agency"
|
---|
34412 | #: build/trans_presets.java:3545
|
---|
34413 | msgid "Travel Agency"
|
---|
34414 | msgstr "Agenzia di viaggi"
|
---|
34415 |
|
---|
34416 | #. item "Other/Travel Agency" label "Edit Travel Agency"
|
---|
34417 | #: build/trans_presets.java:3546
|
---|
34418 | msgid "Edit Travel Agency"
|
---|
34419 | msgstr "Modifica agenzia di viaggi"
|
---|
34420 |
|
---|
34421 | #. item "Other/Musical Instrument"
|
---|
34422 | #: build/trans_presets.java:3551
|
---|
34423 | msgid "Musical Instrument"
|
---|
34424 | msgstr "Strumenti musicali"
|
---|
34425 |
|
---|
34426 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmusical_instrument"/>
|
---|
34427 | #. item "Other/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments"
|
---|
34428 | #: build/trans_presets.java:3553
|
---|
34429 | msgid "Edit Musical Instruments"
|
---|
34430 | msgstr "Modifica strumenti musicali"
|
---|
34431 |
|
---|
34432 | #. item "Other/Toys"
|
---|
34433 | #: build/trans_presets.java:3560
|
---|
34434 | msgid "Toys"
|
---|
34435 | msgstr "Giocattoli"
|
---|
34436 |
|
---|
34437 | #. item "Other/Toys" label "Edit Toy Shop"
|
---|
34438 | #: build/trans_presets.java:3561
|
---|
34439 | msgid "Edit Toy Shop"
|
---|
34440 | msgstr "Modifica Negozio di Giocattoli"
|
---|
34441 |
|
---|
34442 | #. item "Other/Variety Store"
|
---|
34443 | #: build/trans_presets.java:3566
|
---|
34444 | msgid "Variety Store"
|
---|
34445 | msgstr "Articoli a basso costo (\"tutto a ...\")"
|
---|
34446 |
|
---|
34447 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvariety_store"/>
|
---|
34448 | #. item "Other/Variety Store" label "Edit Variety Store"
|
---|
34449 | #: build/trans_presets.java:3568
|
---|
34450 | msgid "Edit Variety Store"
|
---|
34451 | msgstr "Modifica articoli a basso costo (\"tutto a ...\")"
|
---|
34452 |
|
---|
34453 | #. item "Vending machine"
|
---|
34454 | #: build/trans_presets.java:3576
|
---|
34455 | msgid "Vending machine"
|
---|
34456 | msgstr "Distributore automatico"
|
---|
34457 |
|
---|
34458 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
|
---|
34459 | #. item "Vending machine" label "Edit Vending machine"
|
---|
34460 | #: build/trans_presets.java:3578
|
---|
34461 | msgid "Edit Vending machine"
|
---|
34462 | msgstr "Modifica Distributore automatico"
|
---|
34463 |
|
---|
34464 | #. <key key="amenity" value="vending_machine" />
|
---|
34465 | #. item "Vending machine" combo "Vending products"
|
---|
34466 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34467 | msgid "Vending products"
|
---|
34468 | msgstr "Distributore automatico"
|
---|
34469 |
|
---|
34470 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34471 | msgid "public_transport_tickets"
|
---|
34472 | msgstr "biglietti per il trasporto pubblico"
|
---|
34473 |
|
---|
34474 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34475 | msgid "public_transport_plans"
|
---|
34476 | msgstr "orari del trasporto pubblico"
|
---|
34477 |
|
---|
34478 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34479 | msgid "parking_tickets"
|
---|
34480 | msgstr "biglietti per il parcheggio"
|
---|
34481 |
|
---|
34482 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34483 | msgid "food"
|
---|
34484 | msgstr "cibo"
|
---|
34485 |
|
---|
34486 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34487 | msgid "drinks"
|
---|
34488 | msgstr "bevande"
|
---|
34489 |
|
---|
34490 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34491 | msgid "sweets"
|
---|
34492 | msgstr "dolci"
|
---|
34493 |
|
---|
34494 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34495 | msgid "cigarettes"
|
---|
34496 | msgstr "sigarette"
|
---|
34497 |
|
---|
34498 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34499 | msgid "photos"
|
---|
34500 | msgstr "fotografie"
|
---|
34501 |
|
---|
34502 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34503 | msgid "animal_food"
|
---|
34504 | msgstr "cibo per animali"
|
---|
34505 |
|
---|
34506 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34507 | msgid "news_papers"
|
---|
34508 | msgstr "giornali"
|
---|
34509 |
|
---|
34510 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34511 | msgid "toys"
|
---|
34512 | msgstr "giocattoli"
|
---|
34513 |
|
---|
34514 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34515 | msgid "stamps"
|
---|
34516 | msgstr "francobolli"
|
---|
34517 |
|
---|
34518 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34519 | msgid "SIM-cards"
|
---|
34520 | msgstr "schede SIM"
|
---|
34521 |
|
---|
34522 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34523 | msgid "telephone_vouchers"
|
---|
34524 | msgstr "ricariche telefoniche"
|
---|
34525 |
|
---|
34526 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34527 | msgid "vouchers"
|
---|
34528 | msgstr "buoni"
|
---|
34529 |
|
---|
34530 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34531 | msgid "bicycle_tube"
|
---|
34532 | msgstr "camere d''aria per biciclette"
|
---|
34533 |
|
---|
34534 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34535 | msgid "condoms"
|
---|
34536 | msgstr "preservativi"
|
---|
34537 |
|
---|
34538 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34539 | msgid "tampons"
|
---|
34540 | msgstr "assorbenti"
|
---|
34541 |
|
---|
34542 | #: build/trans_presets.java:3580
|
---|
34543 | msgid "excrement_bags"
|
---|
34544 | msgstr "sacchetti per escrementi"
|
---|
34545 |
|
---|
34546 | #. group "Geography"
|
---|
34547 | #: build/trans_presets.java:3592 build/trans_presets.java:3709
|
---|
34548 | msgid "Geography"
|
---|
34549 | msgstr "Geografia"
|
---|
34550 |
|
---|
34551 | #. group "Geography/Boundaries"
|
---|
34552 | #: build/trans_presets.java:3593
|
---|
34553 | msgid "Boundaries"
|
---|
34554 | msgstr "Confini"
|
---|
34555 |
|
---|
34556 | #. item "Geography/Boundaries/National"
|
---|
34557 | #: build/trans_presets.java:3594
|
---|
34558 | msgid "National"
|
---|
34559 | msgstr "Nazionale"
|
---|
34560 |
|
---|
34561 | #. item "Geography/Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
|
---|
34562 | #: build/trans_presets.java:3595
|
---|
34563 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
34564 | msgstr "Modifica confine nazionale"
|
---|
34565 |
|
---|
34566 | #. item "Geography/Boundaries/Administrative"
|
---|
34567 | #: build/trans_presets.java:3600
|
---|
34568 | msgid "Administrative"
|
---|
34569 | msgstr "Amministrativo"
|
---|
34570 |
|
---|
34571 | #. item "Geography/Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
|
---|
34572 | #: build/trans_presets.java:3601
|
---|
34573 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
34574 | msgstr "Modifica confine amministrativo"
|
---|
34575 |
|
---|
34576 | #. item "Geography/Boundaries/Civil"
|
---|
34577 | #: build/trans_presets.java:3606
|
---|
34578 | msgid "Civil"
|
---|
34579 | msgstr "Civile"
|
---|
34580 |
|
---|
34581 | #. item "Geography/Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
|
---|
34582 | #: build/trans_presets.java:3607
|
---|
34583 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
34584 | msgstr "Modifica confine civile"
|
---|
34585 |
|
---|
34586 | #. item "Geography/Boundaries/Political"
|
---|
34587 | #: build/trans_presets.java:3612
|
---|
34588 | msgid "Political"
|
---|
34589 | msgstr "Politico"
|
---|
34590 |
|
---|
34591 | #. item "Geography/Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary"
|
---|
34592 | #: build/trans_presets.java:3613
|
---|
34593 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
34594 | msgstr "Modifica confine politico"
|
---|
34595 |
|
---|
34596 | #. item "Geography/Boundaries/National park"
|
---|
34597 | #: build/trans_presets.java:3618
|
---|
34598 | msgid "National park"
|
---|
34599 | msgstr "Parco nazionale"
|
---|
34600 |
|
---|
34601 | #. item "Geography/Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
|
---|
34602 | #: build/trans_presets.java:3619
|
---|
34603 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
34604 | msgstr "Modifica Confine Parco Nazionale"
|
---|
34605 |
|
---|
34606 | #. group "Places"
|
---|
34607 | #: build/trans_presets.java:3625
|
---|
34608 | msgid "Places"
|
---|
34609 | msgstr "Luoghi"
|
---|
34610 |
|
---|
34611 | #. item "Places/Continent"
|
---|
34612 | #: build/trans_presets.java:3626
|
---|
34613 | msgid "Continent"
|
---|
34614 | msgstr "Continente"
|
---|
34615 |
|
---|
34616 | #. item "Places/Continent" label "Edit Continent"
|
---|
34617 | #: build/trans_presets.java:3627
|
---|
34618 | msgid "Edit Continent"
|
---|
34619 | msgstr "Modifica continente"
|
---|
34620 |
|
---|
34621 | #. item "Places/Country" label "Edit Country"
|
---|
34622 | #: build/trans_presets.java:3634
|
---|
34623 | msgid "Edit Country"
|
---|
34624 | msgstr "Modifica nazione"
|
---|
34625 |
|
---|
34626 | #. item "Places/State"
|
---|
34627 | #: build/trans_presets.java:3640
|
---|
34628 | msgid "State"
|
---|
34629 | msgstr "Regione"
|
---|
34630 |
|
---|
34631 | #. item "Places/State" label "Edit State"
|
---|
34632 | #: build/trans_presets.java:3641
|
---|
34633 | msgid "Edit State"
|
---|
34634 | msgstr "Modifica regione"
|
---|
34635 |
|
---|
34636 | #. item "Places/Region"
|
---|
34637 | #: build/trans_presets.java:3647
|
---|
34638 | msgid "Region"
|
---|
34639 | msgstr "Provincia"
|
---|
34640 |
|
---|
34641 | #. item "Places/Region" label "Edit Region"
|
---|
34642 | #: build/trans_presets.java:3648
|
---|
34643 | msgid "Edit Region"
|
---|
34644 | msgstr "Modifica provincia"
|
---|
34645 |
|
---|
34646 | #. item "Places/County"
|
---|
34647 | #: build/trans_presets.java:3654
|
---|
34648 | msgid "County"
|
---|
34649 | msgstr "Contea (in Italia NON usare)"
|
---|
34650 |
|
---|
34651 | #. item "Places/County" label "Edit County"
|
---|
34652 | #: build/trans_presets.java:3655
|
---|
34653 | msgid "Edit County"
|
---|
34654 | msgstr "Modifica contea (in Italia NON usare)"
|
---|
34655 |
|
---|
34656 | #. item "Places/City" label "Edit City"
|
---|
34657 | #: build/trans_presets.java:3663
|
---|
34658 | msgid "Edit City"
|
---|
34659 | msgstr "Modifica città"
|
---|
34660 |
|
---|
34661 | #. item "Places/Town"
|
---|
34662 | #: build/trans_presets.java:3669
|
---|
34663 | msgid "Town"
|
---|
34664 | msgstr "Paese"
|
---|
34665 |
|
---|
34666 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
|
---|
34667 | #. item "Places/Town" label "Edit Town"
|
---|
34668 | #: build/trans_presets.java:3671
|
---|
34669 | msgid "Edit Town"
|
---|
34670 | msgstr "Modifica paese"
|
---|
34671 |
|
---|
34672 | #. item "Places/Suburb"
|
---|
34673 | #: build/trans_presets.java:3677
|
---|
34674 | msgid "Suburb"
|
---|
34675 | msgstr "Quartiere"
|
---|
34676 |
|
---|
34677 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
|
---|
34678 | #. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb"
|
---|
34679 | #: build/trans_presets.java:3679
|
---|
34680 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
34681 | msgstr "Modifica quartiere"
|
---|
34682 |
|
---|
34683 | #. item "Places/Village"
|
---|
34684 | #: build/trans_presets.java:3685
|
---|
34685 | msgid "Village"
|
---|
34686 | msgstr "Frazione"
|
---|
34687 |
|
---|
34688 | #. item "Places/Village" label "Edit Village"
|
---|
34689 | #: build/trans_presets.java:3686
|
---|
34690 | msgid "Edit Village"
|
---|
34691 | msgstr "Modifica frazione"
|
---|
34692 |
|
---|
34693 | #. item "Places/Hamlet"
|
---|
34694 | #: build/trans_presets.java:3692
|
---|
34695 | msgid "Hamlet"
|
---|
34696 | msgstr "Borgo"
|
---|
34697 |
|
---|
34698 | #. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
|
---|
34699 | #: build/trans_presets.java:3693
|
---|
34700 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
34701 | msgstr "Modifica borgo"
|
---|
34702 |
|
---|
34703 | #. <separator/>
|
---|
34704 | #. item "Places/Locality"
|
---|
34705 | #: build/trans_presets.java:3700
|
---|
34706 | msgid "Locality"
|
---|
34707 | msgstr "Località (luogo con nome, non popolato)"
|
---|
34708 |
|
---|
34709 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
|
---|
34710 | #. item "Places/Locality" label "Edit Locality"
|
---|
34711 | #: build/trans_presets.java:3702
|
---|
34712 | msgid "Edit Locality"
|
---|
34713 | msgstr "Modifica località (luogo con nome, non popolato)"
|
---|
34714 |
|
---|
34715 | #. item "Geography/Peak"
|
---|
34716 | #: build/trans_presets.java:3710
|
---|
34717 | msgid "Peak"
|
---|
34718 | msgstr "Picco montuoso"
|
---|
34719 |
|
---|
34720 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
|
---|
34721 | #. item "Geography/Peak" label "Edit Peak"
|
---|
34722 | #: build/trans_presets.java:3712
|
---|
34723 | msgid "Edit Peak"
|
---|
34724 | msgstr "Modifica picco montuoso"
|
---|
34725 |
|
---|
34726 | #. item "Geography/Glacier"
|
---|
34727 | #: build/trans_presets.java:3718
|
---|
34728 | msgid "Glacier"
|
---|
34729 | msgstr "Ghiacciaio"
|
---|
34730 |
|
---|
34731 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
|
---|
34732 | #. item "Geography/Glacier" label "Edit Glacier"
|
---|
34733 | #: build/trans_presets.java:3720
|
---|
34734 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
34735 | msgstr "Modifica Ghiacciaio"
|
---|
34736 |
|
---|
34737 | #. item "Geography/Volcano"
|
---|
34738 | #: build/trans_presets.java:3726
|
---|
34739 | msgid "Volcano"
|
---|
34740 | msgstr "Vulcano"
|
---|
34741 |
|
---|
34742 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
|
---|
34743 | #. item "Geography/Volcano" label "Edit Volcano"
|
---|
34744 | #: build/trans_presets.java:3728
|
---|
34745 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
34746 | msgstr "Modifica vulcano"
|
---|
34747 |
|
---|
34748 | #. item "Geography/Cave Entrance"
|
---|
34749 | #: build/trans_presets.java:3734
|
---|
34750 | msgid "Cave Entrance"
|
---|
34751 | msgstr "Entrata di una grotta/caverna"
|
---|
34752 |
|
---|
34753 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
|
---|
34754 | #. item "Geography/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance"
|
---|
34755 | #: build/trans_presets.java:3736
|
---|
34756 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
34757 | msgstr "Modifica entrata di una grotta/caverna"
|
---|
34758 |
|
---|
34759 | #. <separator/>
|
---|
34760 | #. item "Geography/Island"
|
---|
34761 | #: build/trans_presets.java:3742
|
---|
34762 | msgid "Island"
|
---|
34763 | msgstr "Isola"
|
---|
34764 |
|
---|
34765 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
|
---|
34766 | #. item "Geography/Island" label "Edit Island"
|
---|
34767 | #: build/trans_presets.java:3744
|
---|
34768 | msgid "Edit Island"
|
---|
34769 | msgstr "Modifica isola"
|
---|
34770 |
|
---|
34771 | #. item "Geography/Islet"
|
---|
34772 | #: build/trans_presets.java:3750
|
---|
34773 | msgid "Islet"
|
---|
34774 | msgstr "Isoletta"
|
---|
34775 |
|
---|
34776 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" />
|
---|
34777 | #. item "Geography/Islet" label "Edit Islet"
|
---|
34778 | #: build/trans_presets.java:3752
|
---|
34779 | msgid "Edit Islet"
|
---|
34780 | msgstr "Modifica isoletta"
|
---|
34781 |
|
---|
34782 | #. group "Nature"
|
---|
34783 | #: build/trans_presets.java:3759
|
---|
34784 | msgid "Nature"
|
---|
34785 | msgstr "Natura"
|
---|
34786 |
|
---|
34787 | #. item "Nature/Tree"
|
---|
34788 | #: build/trans_presets.java:3760
|
---|
34789 | msgid "Tree"
|
---|
34790 | msgstr "Albero"
|
---|
34791 |
|
---|
34792 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
|
---|
34793 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" />
|
---|
34794 | #. item "Nature/Tree" label "Edit Tree"
|
---|
34795 | #: build/trans_presets.java:3763
|
---|
34796 | msgid "Edit Tree"
|
---|
34797 | msgstr "Modifica albero singolo"
|
---|
34798 |
|
---|
34799 | #. item "Nature/Tree" text "Botanical Name"
|
---|
34800 | #: build/trans_presets.java:3768
|
---|
34801 | msgid "Botanical Name"
|
---|
34802 | msgstr "Nome Botanico"
|
---|
34803 |
|
---|
34804 | #. item "Nature/Wood"
|
---|
34805 | #: build/trans_presets.java:3770
|
---|
34806 | msgid "Wood"
|
---|
34807 | msgstr "Bosco"
|
---|
34808 |
|
---|
34809 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
|
---|
34810 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" />
|
---|
34811 | #. item "Nature/Wood" label "Edit Wood"
|
---|
34812 | #: build/trans_presets.java:3773
|
---|
34813 | msgid "Edit Wood"
|
---|
34814 | msgstr "Modifica bosco"
|
---|
34815 |
|
---|
34816 | #: build/trans_presets.java:3776 build/trans_presets.java:3785
|
---|
34817 | msgid "coniferous"
|
---|
34818 | msgstr "Conifere"
|
---|
34819 |
|
---|
34820 | #: build/trans_presets.java:3776 build/trans_presets.java:3785
|
---|
34821 | msgid "deciduous"
|
---|
34822 | msgstr "deciduo (caducifoglie)"
|
---|
34823 |
|
---|
34824 | #: build/trans_presets.java:3776 build/trans_presets.java:3785
|
---|
34825 | msgid "mixed"
|
---|
34826 | msgstr "Mista"
|
---|
34827 |
|
---|
34828 | #. item "Nature/Forest"
|
---|
34829 | #: build/trans_presets.java:3778
|
---|
34830 | msgid "Forest"
|
---|
34831 | msgstr "Foresta"
|
---|
34832 |
|
---|
34833 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
|
---|
34834 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" />
|
---|
34835 | #. item "Nature/Forest" label "Edit Forest Landuse"
|
---|
34836 | #: build/trans_presets.java:3781
|
---|
34837 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
34838 | msgstr "Modifica area di foresta"
|
---|
34839 |
|
---|
34840 | #. item "Nature/Nature Reserve"
|
---|
34841 | #: build/trans_presets.java:3787
|
---|
34842 | msgid "Nature Reserve"
|
---|
34843 | msgstr "Riserva naturale"
|
---|
34844 |
|
---|
34845 | #. item "Nature/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
|
---|
34846 | #: build/trans_presets.java:3788
|
---|
34847 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
34848 | msgstr "Modifica riserva naturale"
|
---|
34849 |
|
---|
34850 | #. <separator/>
|
---|
34851 | #. item "Nature/Scree"
|
---|
34852 | #: build/trans_presets.java:3793
|
---|
34853 | msgid "Scree"
|
---|
34854 | msgstr "Ghiaione"
|
---|
34855 |
|
---|
34856 | #. item "Nature/Scree" label "Edit Scree"
|
---|
34857 | #: build/trans_presets.java:3794
|
---|
34858 | msgid "Edit Scree"
|
---|
34859 | msgstr "Modifica ghiaione"
|
---|
34860 |
|
---|
34861 | #. item "Nature/Fell"
|
---|
34862 | #: build/trans_presets.java:3798
|
---|
34863 | msgid "Fell"
|
---|
34864 | msgstr "Prato alpino"
|
---|
34865 |
|
---|
34866 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" />
|
---|
34867 | #. item "Nature/Fell" label "Edit Fell"
|
---|
34868 | #: build/trans_presets.java:3800
|
---|
34869 | msgid "Edit Fell"
|
---|
34870 | msgstr "Modifica prato alpino"
|
---|
34871 |
|
---|
34872 | #. item "Nature/Scrub"
|
---|
34873 | #: build/trans_presets.java:3804
|
---|
34874 | msgid "Scrub"
|
---|
34875 | msgstr "Boscaglia"
|
---|
34876 |
|
---|
34877 | #. item "Nature/Scrub" label "Edit Scrub"
|
---|
34878 | #: build/trans_presets.java:3805
|
---|
34879 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
34880 | msgstr "Modifica boscaglia"
|
---|
34881 |
|
---|
34882 | #. item "Nature/Heath"
|
---|
34883 | #: build/trans_presets.java:3809
|
---|
34884 | msgid "Heath"
|
---|
34885 | msgstr "Brughiera"
|
---|
34886 |
|
---|
34887 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" />
|
---|
34888 | #. item "Nature/Heath" label "Edit Heath"
|
---|
34889 | #: build/trans_presets.java:3811
|
---|
34890 | msgid "Edit Heath"
|
---|
34891 | msgstr "Modifica brughiera"
|
---|
34892 |
|
---|
34893 | #. group "Land use"
|
---|
34894 | #: build/trans_presets.java:3816
|
---|
34895 | msgid "Land use"
|
---|
34896 | msgstr "Uso del terreno"
|
---|
34897 |
|
---|
34898 | #. item "Land use/Farmyard"
|
---|
34899 | #: build/trans_presets.java:3817
|
---|
34900 | msgid "Farmyard"
|
---|
34901 | msgstr "Aia"
|
---|
34902 |
|
---|
34903 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
|
---|
34904 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" />
|
---|
34905 | #. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
34906 | #: build/trans_presets.java:3820
|
---|
34907 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
34908 | msgstr "Modifica aia"
|
---|
34909 |
|
---|
34910 | #. item "Land use/Farmland"
|
---|
34911 | #: build/trans_presets.java:3825
|
---|
34912 | msgid "Farmland"
|
---|
34913 | msgstr "Area agricola"
|
---|
34914 |
|
---|
34915 | #. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
|
---|
34916 | #: build/trans_presets.java:3826
|
---|
34917 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
34918 | msgstr "Modifica area agricola"
|
---|
34919 |
|
---|
34920 | #. item "Land use/Meadow"
|
---|
34921 | #: build/trans_presets.java:3831
|
---|
34922 | msgid "Meadow"
|
---|
34923 | msgstr "Prato"
|
---|
34924 |
|
---|
34925 | #. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
|
---|
34926 | #: build/trans_presets.java:3832
|
---|
34927 | msgid "Edit Meadow Landuse"
|
---|
34928 | msgstr "Modifica area a prato"
|
---|
34929 |
|
---|
34930 | #. item "Land use/Vineyard"
|
---|
34931 | #: build/trans_presets.java:3837
|
---|
34932 | msgid "Vineyard"
|
---|
34933 | msgstr "Vigna"
|
---|
34934 |
|
---|
34935 | #. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
34936 | #: build/trans_presets.java:3838
|
---|
34937 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
34938 | msgstr "Modifica area di vigneto"
|
---|
34939 |
|
---|
34940 | #. item "Land use/Greenhouse Horticulture"
|
---|
34941 | #: build/trans_presets.java:3843
|
---|
34942 | msgid "Greenhouse Horticulture"
|
---|
34943 | msgstr "Coltivazioni in serra"
|
---|
34944 |
|
---|
34945 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture" />
|
---|
34946 | #. item "Land use/Greenhouse Horticulture" label "Edit Greenhouse Horticulture"
|
---|
34947 | #: build/trans_presets.java:3845
|
---|
34948 | msgid "Edit Greenhouse Horticulture"
|
---|
34949 | msgstr "Modifica coltivazioni in serra"
|
---|
34950 |
|
---|
34951 | #. item "Land use/Allotments"
|
---|
34952 | #: build/trans_presets.java:3851
|
---|
34953 | msgid "Allotments"
|
---|
34954 | msgstr "Area pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
|
---|
34955 |
|
---|
34956 | #. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
|
---|
34957 | #: build/trans_presets.java:3852
|
---|
34958 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
34959 | msgstr ""
|
---|
34960 | "Modifica aree pubblica concessa ai cittadini per la realizzazione di orti"
|
---|
34961 |
|
---|
34962 | #. <separator/>
|
---|
34963 | #. item "Land use/Garden"
|
---|
34964 | #: build/trans_presets.java:3858
|
---|
34965 | msgid "Garden"
|
---|
34966 | msgstr "Giardino"
|
---|
34967 |
|
---|
34968 | #. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
|
---|
34969 | #: build/trans_presets.java:3859
|
---|
34970 | msgid "Edit Garden"
|
---|
34971 | msgstr "Modifica giardino"
|
---|
34972 |
|
---|
34973 | #. item "Land use/Grass"
|
---|
34974 | #: build/trans_presets.java:3863
|
---|
34975 | msgid "Grass"
|
---|
34976 | msgstr "Erba"
|
---|
34977 |
|
---|
34978 | #. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
|
---|
34979 | #: build/trans_presets.java:3864
|
---|
34980 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
34981 | msgstr "Modifica area di prato"
|
---|
34982 |
|
---|
34983 | #. item "Land use/Village Green"
|
---|
34984 | #: build/trans_presets.java:3869
|
---|
34985 | msgid "Village Green"
|
---|
34986 | msgstr "Village Green"
|
---|
34987 |
|
---|
34988 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" />
|
---|
34989 | #. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse"
|
---|
34990 | #: build/trans_presets.java:3871
|
---|
34991 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
34992 | msgstr "Modifica Village Green"
|
---|
34993 |
|
---|
34994 | #. item "Land use/Common"
|
---|
34995 | #: build/trans_presets.java:3876
|
---|
34996 | msgid "Common"
|
---|
34997 | msgstr "Area comune (UK)"
|
---|
34998 |
|
---|
34999 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
|
---|
35000 | #. item "Land use/Common" label "Edit Common"
|
---|
35001 | #: build/trans_presets.java:3878
|
---|
35002 | msgid "Edit Common"
|
---|
35003 | msgstr "Modifica area comune (UK)"
|
---|
35004 |
|
---|
35005 | #. item "Land use/Park"
|
---|
35006 | #: build/trans_presets.java:3882
|
---|
35007 | msgid "Park"
|
---|
35008 | msgstr "Parco"
|
---|
35009 |
|
---|
35010 | #. item "Land use/Park" label "Edit Park"
|
---|
35011 | #: build/trans_presets.java:3883
|
---|
35012 | msgid "Edit Park"
|
---|
35013 | msgstr "Modifica parco"
|
---|
35014 |
|
---|
35015 | #. item "Land use/Recreation Ground"
|
---|
35016 | #: build/trans_presets.java:3887
|
---|
35017 | msgid "Recreation Ground"
|
---|
35018 | msgstr "Area di svago"
|
---|
35019 |
|
---|
35020 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
|
---|
35021 | #. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
35022 | #: build/trans_presets.java:3889
|
---|
35023 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
35024 | msgstr "Modifica area di svago"
|
---|
35025 |
|
---|
35026 | #. <separator/>
|
---|
35027 | #. item "Land use/Residential area"
|
---|
35028 | #: build/trans_presets.java:3895
|
---|
35029 | msgid "Residential area"
|
---|
35030 | msgstr "Area residenziale"
|
---|
35031 |
|
---|
35032 | #. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
|
---|
35033 | #: build/trans_presets.java:3896
|
---|
35034 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
35035 | msgstr "Modifica area residenziale"
|
---|
35036 |
|
---|
35037 | #. item "Land use/Graveyard"
|
---|
35038 | #: build/trans_presets.java:3901
|
---|
35039 | msgid "Graveyard"
|
---|
35040 | msgstr "Cimitero"
|
---|
35041 |
|
---|
35042 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
|
---|
35043 | #. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard"
|
---|
35044 | #: build/trans_presets.java:3903
|
---|
35045 | msgid "Edit Graveyard"
|
---|
35046 | msgstr "Modifica Cimitero"
|
---|
35047 |
|
---|
35048 | #. item "Land use/Cemetery"
|
---|
35049 | #: build/trans_presets.java:3909
|
---|
35050 | msgid "Cemetery"
|
---|
35051 | msgstr "Cimitero"
|
---|
35052 |
|
---|
35053 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
|
---|
35054 | #. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
35055 | #: build/trans_presets.java:3911
|
---|
35056 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
35057 | msgstr "Modifica area di cimitero (esteso)"
|
---|
35058 |
|
---|
35059 | #. item "Land use/Retail"
|
---|
35060 | #: build/trans_presets.java:3918
|
---|
35061 | msgid "Retail"
|
---|
35062 | msgstr "Commerciale (negozi)"
|
---|
35063 |
|
---|
35064 | #. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
|
---|
35065 | #: build/trans_presets.java:3919
|
---|
35066 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
35067 | msgstr "Modifica area commerciale (negozi)"
|
---|
35068 |
|
---|
35069 | #. item "Land use/Commercial"
|
---|
35070 | #: build/trans_presets.java:3924
|
---|
35071 | msgid "Commercial"
|
---|
35072 | msgstr "Commerciale (uffici)"
|
---|
35073 |
|
---|
35074 | #. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
|
---|
35075 | #: build/trans_presets.java:3925
|
---|
35076 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
35077 | msgstr "Modifica area commerciale (uffici)"
|
---|
35078 |
|
---|
35079 | #. item "Land use/Industrial"
|
---|
35080 | #: build/trans_presets.java:3930
|
---|
35081 | msgid "Industrial"
|
---|
35082 | msgstr "Industriale"
|
---|
35083 |
|
---|
35084 | #. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
|
---|
35085 | #: build/trans_presets.java:3931
|
---|
35086 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
35087 | msgstr "Modifica area industriale"
|
---|
35088 |
|
---|
35089 | #. item "Land use/Garages"
|
---|
35090 | #: build/trans_presets.java:3936
|
---|
35091 | msgid "Garages"
|
---|
35092 | msgstr "Box per auto"
|
---|
35093 |
|
---|
35094 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse%3Dgarages" />
|
---|
35095 | #. item "Land use/Garages" label "Edit Garages"
|
---|
35096 | #: build/trans_presets.java:3938
|
---|
35097 | msgid "Edit Garages"
|
---|
35098 | msgstr "Modifica box per auto"
|
---|
35099 |
|
---|
35100 | #. item "Land use/Railway land"
|
---|
35101 | #: build/trans_presets.java:3944
|
---|
35102 | msgid "Railway land"
|
---|
35103 | msgstr "Deposito materiale ferroviario"
|
---|
35104 |
|
---|
35105 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
|
---|
35106 | #. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse"
|
---|
35107 | #: build/trans_presets.java:3946
|
---|
35108 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
35109 | msgstr "Modifica deposito materiale ferroviario"
|
---|
35110 |
|
---|
35111 | #. item "Land use/Military"
|
---|
35112 | #: build/trans_presets.java:3951
|
---|
35113 | msgid "Military"
|
---|
35114 | msgstr "Militare"
|
---|
35115 |
|
---|
35116 | #. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
|
---|
35117 | #: build/trans_presets.java:3952
|
---|
35118 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
35119 | msgstr "Modifica area militare"
|
---|
35120 |
|
---|
35121 | #. <separator/>
|
---|
35122 | #. item "Land use/Construction area"
|
---|
35123 | #: build/trans_presets.java:3958
|
---|
35124 | msgid "Construction area"
|
---|
35125 | msgstr "Area in costruzione"
|
---|
35126 |
|
---|
35127 | #. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
|
---|
35128 | #: build/trans_presets.java:3959
|
---|
35129 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
35130 | msgstr "Modifica area in costruzione"
|
---|
35131 |
|
---|
35132 | #. item "Land use/Brownfield"
|
---|
35133 | #: build/trans_presets.java:3964
|
---|
35134 | msgid "Brownfield"
|
---|
35135 | msgstr "Ridestinazione d''uso"
|
---|
35136 |
|
---|
35137 | #. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
35138 | #: build/trans_presets.java:3965
|
---|
35139 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
35140 | msgstr "Modifica area di ridestinazione d''uso"
|
---|
35141 |
|
---|
35142 | #. item "Land use/Greenfield"
|
---|
35143 | #: build/trans_presets.java:3970
|
---|
35144 | msgid "Greenfield"
|
---|
35145 | msgstr "Area agricola destinata alla costruzione"
|
---|
35146 |
|
---|
35147 | #. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
35148 | #: build/trans_presets.java:3971
|
---|
35149 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
35150 | msgstr "Modifica area agricola destinata alla costruzione"
|
---|
35151 |
|
---|
35152 | #. item "Land use/Landfill"
|
---|
35153 | #: build/trans_presets.java:3976
|
---|
35154 | msgid "Landfill"
|
---|
35155 | msgstr "Discarica"
|
---|
35156 |
|
---|
35157 | #. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
|
---|
35158 | #: build/trans_presets.java:3977
|
---|
35159 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
35160 | msgstr "Modifica area di discarica"
|
---|
35161 |
|
---|
35162 | #. item "Land use/Quarry"
|
---|
35163 | #: build/trans_presets.java:3982
|
---|
35164 | msgid "Quarry"
|
---|
35165 | msgstr "Cava"
|
---|
35166 |
|
---|
35167 | #. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
|
---|
35168 | #: build/trans_presets.java:3983
|
---|
35169 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
35170 | msgstr "Modifica area di cava/miniera"
|
---|
35171 |
|
---|
35172 | #. group "Annotation"
|
---|
35173 | #: build/trans_presets.java:3990
|
---|
35174 | msgid "Annotation"
|
---|
35175 | msgstr "Annotazione"
|
---|
35176 |
|
---|
35177 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
|
---|
35178 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
|
---|
35179 | #. item "Annotation/Addresses" label "Edit Address Information"
|
---|
35180 | #: build/trans_presets.java:3994
|
---|
35181 | msgid "Edit Address Information"
|
---|
35182 | msgstr "Modifica dati indirizzo"
|
---|
35183 |
|
---|
35184 | #. <space />
|
---|
35185 | #. item "Annotation/Addresses" text "House number"
|
---|
35186 | #: build/trans_presets.java:3996
|
---|
35187 | msgid "House number"
|
---|
35188 | msgstr "Numero civico"
|
---|
35189 |
|
---|
35190 | #. <optional>
|
---|
35191 | #. item "Annotation/Addresses" text "House name"
|
---|
35192 | #: build/trans_presets.java:3998
|
---|
35193 | msgid "House name"
|
---|
35194 | msgstr "Nome edificio"
|
---|
35195 |
|
---|
35196 | #. item "Annotation/Addresses" text "Street name"
|
---|
35197 | #. <key key="type" value="associatedStreet" />
|
---|
35198 | #. item "Relations/Associated street" text "Street name"
|
---|
35199 | #: build/trans_presets.java:3999 build/trans_presets.java:4116
|
---|
35200 | msgid "Street name"
|
---|
35201 | msgstr "Nome Strada"
|
---|
35202 |
|
---|
35203 | #. item "Annotation/Addresses" text "City name"
|
---|
35204 | #: build/trans_presets.java:4000
|
---|
35205 | msgid "City name"
|
---|
35206 | msgstr "Nome città"
|
---|
35207 |
|
---|
35208 | #. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
|
---|
35209 | #: build/trans_presets.java:4001
|
---|
35210 | msgid "Post code"
|
---|
35211 | msgstr "Codice postale"
|
---|
35212 |
|
---|
35213 | #. item "Annotation/Addresses" combo "Country code"
|
---|
35214 | #: build/trans_presets.java:4002
|
---|
35215 | msgid "Country code"
|
---|
35216 | msgstr "Codice nazione"
|
---|
35217 |
|
---|
35218 | #: build/trans_presets.java:4002
|
---|
35219 | msgid "AT"
|
---|
35220 | msgstr "AT"
|
---|
35221 |
|
---|
35222 | #: build/trans_presets.java:4002
|
---|
35223 | msgid "CH"
|
---|
35224 | msgstr "CH"
|
---|
35225 |
|
---|
35226 | #: build/trans_presets.java:4002
|
---|
35227 | msgid "DE"
|
---|
35228 | msgstr "DE"
|
---|
35229 |
|
---|
35230 | #: build/trans_presets.java:4002
|
---|
35231 | msgid "FR"
|
---|
35232 | msgstr "FR"
|
---|
35233 |
|
---|
35234 | #: build/trans_presets.java:4002
|
---|
35235 | msgid "GB"
|
---|
35236 | msgstr "GB"
|
---|
35237 |
|
---|
35238 | #: build/trans_presets.java:4002
|
---|
35239 | msgid "IT"
|
---|
35240 | msgstr "IT"
|
---|
35241 |
|
---|
35242 | #: build/trans_presets.java:4002
|
---|
35243 | msgid "US"
|
---|
35244 | msgstr "US"
|
---|
35245 |
|
---|
35246 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
|
---|
35247 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
|
---|
35248 | #. item "Annotation/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation"
|
---|
35249 | #: build/trans_presets.java:4008
|
---|
35250 | msgid "Edit Address Interpolation"
|
---|
35251 | msgstr "Modifica interpolazione indirizzo"
|
---|
35252 |
|
---|
35253 | #. <space />
|
---|
35254 | #. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme"
|
---|
35255 | #: build/trans_presets.java:4010
|
---|
35256 | msgid "Numbering scheme"
|
---|
35257 | msgstr "Schema numerazione"
|
---|
35258 |
|
---|
35259 | #: build/trans_presets.java:4010
|
---|
35260 | msgid "odd"
|
---|
35261 | msgstr "dispari"
|
---|
35262 |
|
---|
35263 | #: build/trans_presets.java:4010
|
---|
35264 | msgid "even"
|
---|
35265 | msgstr "pari"
|
---|
35266 |
|
---|
35267 | #: build/trans_presets.java:4010
|
---|
35268 | msgid "alphabetic"
|
---|
35269 | msgstr "alfabetico"
|
---|
35270 |
|
---|
35271 | #. item "Annotation/Contact"
|
---|
35272 | #: build/trans_presets.java:4012
|
---|
35273 | msgid "Contact"
|
---|
35274 | msgstr "Contatto"
|
---|
35275 |
|
---|
35276 | #. item "Annotation/Contact" label "Edit Contact information"
|
---|
35277 | #: build/trans_presets.java:4013
|
---|
35278 | msgid "Edit Contact information"
|
---|
35279 | msgstr "Modifica informazioni di contatto"
|
---|
35280 |
|
---|
35281 | #. item "Annotation/Contact" text "Image"
|
---|
35282 | #: build/trans_presets.java:4022
|
---|
35283 | msgid "Image"
|
---|
35284 | msgstr "Immagine"
|
---|
35285 |
|
---|
35286 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
|
---|
35287 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon"
|
---|
35288 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" />
|
---|
35289 | #. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon"
|
---|
35290 | #: build/trans_presets.java:4030
|
---|
35291 | msgid "Edit Multipolygon"
|
---|
35292 | msgstr "Modifica un multi-poligono"
|
---|
35293 |
|
---|
35294 | #. </optional>
|
---|
35295 | #. <roles>
|
---|
35296 | #. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment"
|
---|
35297 | #. </optional>
|
---|
35298 | #. <roles>
|
---|
35299 | #. item "Relations/Boundary" role "outer segment"
|
---|
35300 | #: build/trans_presets.java:4036 build/trans_presets.java:4053
|
---|
35301 | msgid "outer segment"
|
---|
35302 | msgstr "segmento esterno"
|
---|
35303 |
|
---|
35304 | #. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
|
---|
35305 | #. item "Relations/Boundary" role "inner segment"
|
---|
35306 | #: build/trans_presets.java:4037 build/trans_presets.java:4054
|
---|
35307 | msgid "inner segment"
|
---|
35308 | msgstr "segmento interno"
|
---|
35309 |
|
---|
35310 | #. </roles>
|
---|
35311 | #. item "Relations/Boundary"
|
---|
35312 | #: build/trans_presets.java:4040
|
---|
35313 | msgid "Boundary"
|
---|
35314 | msgstr "Confine"
|
---|
35315 |
|
---|
35316 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary"
|
---|
35317 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary"
|
---|
35318 | #. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:boundary"
|
---|
35319 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:boundary" />
|
---|
35320 | #. item "Relations/Boundary" label "Edit Boundary"
|
---|
35321 | #: build/trans_presets.java:4045
|
---|
35322 | msgid "Edit Boundary"
|
---|
35323 | msgstr "Modifica confine"
|
---|
35324 |
|
---|
35325 | #. <optional>
|
---|
35326 | #. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type"
|
---|
35327 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
35328 | msgid "Boundary type"
|
---|
35329 | msgstr "Tipo di confine"
|
---|
35330 |
|
---|
35331 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
35332 | msgid "administrative"
|
---|
35333 | msgstr "amministrativo"
|
---|
35334 |
|
---|
35335 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
35336 | msgid "national"
|
---|
35337 | msgstr "nazionale"
|
---|
35338 |
|
---|
35339 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
35340 | msgid "civil"
|
---|
35341 | msgstr "civile"
|
---|
35342 |
|
---|
35343 | #: build/trans_presets.java:4049
|
---|
35344 | msgid "political"
|
---|
35345 | msgstr "circoscrizione elettorale"
|
---|
35346 |
|
---|
35347 | #. item "Relations/Boundary" combo "Administrative level"
|
---|
35348 | #: build/trans_presets.java:4050
|
---|
35349 | msgid "Administrative level"
|
---|
35350 | msgstr "Livello amministrativo"
|
---|
35351 |
|
---|
35352 | #. item "Relations/Boundary" role "Sub area"
|
---|
35353 | #: build/trans_presets.java:4055
|
---|
35354 | msgid "Sub area"
|
---|
35355 | msgstr "Sotto-area"
|
---|
35356 |
|
---|
35357 | #. item "Relations/Boundary" role "Administration centre"
|
---|
35358 | #: build/trans_presets.java:4056
|
---|
35359 | msgid "Administration centre"
|
---|
35360 | msgstr "Centro amministrativo"
|
---|
35361 |
|
---|
35362 | #. </roles>
|
---|
35363 | #. item "Relations/Turn restriction"
|
---|
35364 | #: build/trans_presets.java:4059
|
---|
35365 | msgid "Turn restriction"
|
---|
35366 | msgstr "Divieto di svolta"
|
---|
35367 |
|
---|
35368 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
|
---|
35369 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/>
|
---|
35370 | #. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction"
|
---|
35371 | #: build/trans_presets.java:4062
|
---|
35372 | msgid "Edit Turn Restriction"
|
---|
35373 | msgstr "Modifica un divieto di svolta"
|
---|
35374 |
|
---|
35375 | #. <key key="type" value="restriction" />
|
---|
35376 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction"
|
---|
35377 | #: build/trans_presets.java:4064
|
---|
35378 | msgid "Restriction"
|
---|
35379 | msgstr "Divieto"
|
---|
35380 |
|
---|
35381 | #: build/trans_presets.java:4064
|
---|
35382 | msgid "no_left_turn"
|
---|
35383 | msgstr "no svolta a sinistra"
|
---|
35384 |
|
---|
35385 | #: build/trans_presets.java:4064
|
---|
35386 | msgid "no_right_turn"
|
---|
35387 | msgstr "no svolta a destra"
|
---|
35388 |
|
---|
35389 | #: build/trans_presets.java:4064
|
---|
35390 | msgid "no_straight_on"
|
---|
35391 | msgstr "non diritto"
|
---|
35392 |
|
---|
35393 | #: build/trans_presets.java:4064
|
---|
35394 | msgid "no_u_turn"
|
---|
35395 | msgstr "no inversione di marcia"
|
---|
35396 |
|
---|
35397 | #: build/trans_presets.java:4064
|
---|
35398 | msgid "only_right_turn"
|
---|
35399 | msgstr "solo svolta a destra"
|
---|
35400 |
|
---|
35401 | #: build/trans_presets.java:4064
|
---|
35402 | msgid "only_left_turn"
|
---|
35403 | msgstr "solo svolta a sinistra"
|
---|
35404 |
|
---|
35405 | #: build/trans_presets.java:4064
|
---|
35406 | msgid "only_straight_on"
|
---|
35407 | msgstr "solo diritto"
|
---|
35408 |
|
---|
35409 | #. </optional>
|
---|
35410 | #. <roles>
|
---|
35411 | #. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
|
---|
35412 | #: build/trans_presets.java:4069
|
---|
35413 | msgid "from way"
|
---|
35414 | msgstr "dal percorso"
|
---|
35415 |
|
---|
35416 | #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way"
|
---|
35417 | #: build/trans_presets.java:4070
|
---|
35418 | msgid "via node or way"
|
---|
35419 | msgstr "attraverso il nodo o percorso"
|
---|
35420 |
|
---|
35421 | #. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
|
---|
35422 | #: build/trans_presets.java:4071
|
---|
35423 | msgid "to way"
|
---|
35424 | msgstr "verso il percorso"
|
---|
35425 |
|
---|
35426 | #. </roles>
|
---|
35427 | #. item "Relations/Route"
|
---|
35428 | #: build/trans_presets.java:4074
|
---|
35429 | msgid "Route"
|
---|
35430 | msgstr "Itinerario"
|
---|
35431 |
|
---|
35432 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
|
---|
35433 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"/>
|
---|
35434 | #. item "Relations/Route" label "Edit Route"
|
---|
35435 | #: build/trans_presets.java:4077
|
---|
35436 | msgid "Edit Route"
|
---|
35437 | msgstr "Modifica un itinerario"
|
---|
35438 |
|
---|
35439 | #. <key key="type" value="route" />
|
---|
35440 | #. item "Relations/Route" combo "Route type"
|
---|
35441 | #: build/trans_presets.java:4079
|
---|
35442 | msgid "Route type"
|
---|
35443 | msgstr "Tipo di itinerario"
|
---|
35444 |
|
---|
35445 | #: build/trans_presets.java:4079
|
---|
35446 | msgid "bus"
|
---|
35447 | msgstr "autobus"
|
---|
35448 |
|
---|
35449 | #: build/trans_presets.java:4079
|
---|
35450 | msgid "road"
|
---|
35451 | msgstr "strada"
|
---|
35452 |
|
---|
35453 | #: build/trans_presets.java:4079
|
---|
35454 | msgid "ferry"
|
---|
35455 | msgstr "traghetto"
|
---|
35456 |
|
---|
35457 | #: build/trans_presets.java:4079
|
---|
35458 | msgid "ski"
|
---|
35459 | msgstr "sci"
|
---|
35460 |
|
---|
35461 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
35462 | #. </rule>
|
---|
35463 | #.
|
---|
35464 | #. <rule>
|
---|
35465 | #. <condition k="foot" b="no"/>
|
---|
35466 | #. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
|
---|
35467 | #. </rule>
|
---|
35468 | #. <rule>
|
---|
35469 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
35470 | #. color foot
|
---|
35471 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35472 | #. </rule>
|
---|
35473 | #.
|
---|
35474 | #. <rule>
|
---|
35475 | #. <condition k="highway" v="footway"/>
|
---|
35476 | #. color foot
|
---|
35477 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35478 | #. </rule>
|
---|
35479 | #.
|
---|
35480 | #. <rule>
|
---|
35481 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
35482 | #. color foot
|
---|
35483 | #. </rule>
|
---|
35484 | #.
|
---|
35485 | #. <rule>
|
---|
35486 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
35487 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
35488 | #. color foot
|
---|
35489 | #. </rule>
|
---|
35490 | #.
|
---|
35491 | #. <rule>
|
---|
35492 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
35493 | #. <condition k="foot" v="official"/>
|
---|
35494 | #. color foot
|
---|
35495 | #. </rule>
|
---|
35496 | #.
|
---|
35497 | #. <rule>
|
---|
35498 | #. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
|
---|
35499 | #. color foot
|
---|
35500 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35501 | #. </rule>
|
---|
35502 | #.
|
---|
35503 | #. <rule>
|
---|
35504 | #. <condition k="highway" v="steps"/>
|
---|
35505 | #. color foot
|
---|
35506 | #: build/trans_presets.java:4079 build/trans_style.java:200
|
---|
35507 | #: build/trans_style.java:526 build/trans_style.java:532
|
---|
35508 | #: build/trans_style.java:552 build/trans_style.java:558
|
---|
35509 | #: build/trans_style.java:577 build/trans_style.java:578
|
---|
35510 | #: build/trans_style.java:584
|
---|
35511 | msgid "foot"
|
---|
35512 | msgstr "pedone"
|
---|
35513 |
|
---|
35514 | #: build/trans_presets.java:4079
|
---|
35515 | msgid "hiking"
|
---|
35516 | msgstr "escursionismo"
|
---|
35517 |
|
---|
35518 | #: build/trans_presets.java:4079
|
---|
35519 | msgid "tram"
|
---|
35520 | msgstr "tram"
|
---|
35521 |
|
---|
35522 | #: build/trans_presets.java:4079
|
---|
35523 | msgid "detour"
|
---|
35524 | msgstr "deviazione"
|
---|
35525 |
|
---|
35526 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35527 | #. </rule>
|
---|
35528 | #.
|
---|
35529 | #. <rule>
|
---|
35530 | #. <condition k="railway" v="subway"/>
|
---|
35531 | #. color subway
|
---|
35532 | #: build/trans_presets.java:4079 build/trans_style.java:973
|
---|
35533 | msgid "subway"
|
---|
35534 | msgstr "metropolitana"
|
---|
35535 |
|
---|
35536 | #. item "Relations/Route" text "Symbol description"
|
---|
35537 | #: build/trans_presets.java:4082
|
---|
35538 | msgid "Symbol description"
|
---|
35539 | msgstr "Descrizione del simbolo"
|
---|
35540 |
|
---|
35541 | #. <optional>
|
---|
35542 | #. item "Relations/Route" text "Network"
|
---|
35543 | #. <optional>
|
---|
35544 | #. item "Relations/Route network" text "Network"
|
---|
35545 | #: build/trans_presets.java:4085 build/trans_presets.java:4105
|
---|
35546 | msgid "Network"
|
---|
35547 | msgstr "Rete"
|
---|
35548 |
|
---|
35549 | #. item "Relations/Route" combo "Route state"
|
---|
35550 | #: build/trans_presets.java:4087
|
---|
35551 | msgid "Route state"
|
---|
35552 | msgstr "Stato dell''itinerario"
|
---|
35553 |
|
---|
35554 | #: build/trans_presets.java:4087
|
---|
35555 | msgid "proposed"
|
---|
35556 | msgstr "proposto"
|
---|
35557 |
|
---|
35558 | #: build/trans_presets.java:4087
|
---|
35559 | msgid "alternate"
|
---|
35560 | msgstr "alternativo"
|
---|
35561 |
|
---|
35562 | #: build/trans_presets.java:4087
|
---|
35563 | msgid "temporary"
|
---|
35564 | msgstr "temporaneo"
|
---|
35565 |
|
---|
35566 | #: build/trans_presets.java:4087
|
---|
35567 | msgid "connection"
|
---|
35568 | msgstr "collegamento"
|
---|
35569 |
|
---|
35570 | #. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
|
---|
35571 | #: build/trans_presets.java:4088
|
---|
35572 | msgid "Color (hex)"
|
---|
35573 | msgstr "Colore (esadecimale)"
|
---|
35574 |
|
---|
35575 | #. </optional>
|
---|
35576 | #. <roles>
|
---|
35577 | #. item "Relations/Route" role "route segment"
|
---|
35578 | #: build/trans_presets.java:4091
|
---|
35579 | msgid "route segment"
|
---|
35580 | msgstr "segmento di itinerario"
|
---|
35581 |
|
---|
35582 | #. item "Relations/Route" role "forward segment"
|
---|
35583 | #: build/trans_presets.java:4092
|
---|
35584 | msgid "forward segment"
|
---|
35585 | msgstr "segmento diretto"
|
---|
35586 |
|
---|
35587 | #. item "Relations/Route" role "backward segment"
|
---|
35588 | #: build/trans_presets.java:4093
|
---|
35589 | msgid "backward segment"
|
---|
35590 | msgstr "segmento opposto"
|
---|
35591 |
|
---|
35592 | #. item "Relations/Route" role "halt point"
|
---|
35593 | #: build/trans_presets.java:4094
|
---|
35594 | msgid "halt point"
|
---|
35595 | msgstr "punto di fermata"
|
---|
35596 |
|
---|
35597 | #. item "Relations/Route" role "forward halt point"
|
---|
35598 | #: build/trans_presets.java:4095
|
---|
35599 | msgid "forward halt point"
|
---|
35600 | msgstr "punto di fermata diretto"
|
---|
35601 |
|
---|
35602 | #. item "Relations/Route" role "backward halt point"
|
---|
35603 | #: build/trans_presets.java:4096
|
---|
35604 | msgid "backward halt point"
|
---|
35605 | msgstr "punto di fermata opposto"
|
---|
35606 |
|
---|
35607 | #. </roles>
|
---|
35608 | #. item "Relations/Route network"
|
---|
35609 | #: build/trans_presets.java:4099
|
---|
35610 | msgid "Route network"
|
---|
35611 | msgstr "Rete di itinerari"
|
---|
35612 |
|
---|
35613 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Network"/>
|
---|
35614 | #. item "Relations/Route network" label "Edit route network"
|
---|
35615 | #: build/trans_presets.java:4101
|
---|
35616 | msgid "Edit route network"
|
---|
35617 | msgstr "Modifica rete di itinerari"
|
---|
35618 |
|
---|
35619 | #. </optional>
|
---|
35620 | #. <roles>
|
---|
35621 | #. item "Relations/Route network" role "member"
|
---|
35622 | #: build/trans_presets.java:4109
|
---|
35623 | msgid "member"
|
---|
35624 | msgstr "membro"
|
---|
35625 |
|
---|
35626 | #. </roles>
|
---|
35627 | #. item "Relations/Associated street"
|
---|
35628 | #: build/trans_presets.java:4112
|
---|
35629 | msgid "Associated street"
|
---|
35630 | msgstr "Strada associata"
|
---|
35631 |
|
---|
35632 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/>
|
---|
35633 | #. item "Relations/Associated street" label "Edit associated street"
|
---|
35634 | #: build/trans_presets.java:4114
|
---|
35635 | msgid "Edit associated street"
|
---|
35636 | msgstr "Modifica strada associata"
|
---|
35637 |
|
---|
35638 | #. item "Relations/Associated street" role "house"
|
---|
35639 | #: build/trans_presets.java:4119
|
---|
35640 | msgid "house"
|
---|
35641 | msgstr "edificio"
|
---|
35642 |
|
---|
35643 | #. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
---|
35644 | #. <rules xmlns="http://josm.openstreetmap.de/mappaint-style-1.0"
|
---|
35645 | #. name="standard">
|
---|
35646 | #. <!--
|
---|
35647 | #. A little help:
|
---|
35648 | #. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
|
---|
35649 | #. 2. every rule needs a condition
|
---|
35650 | #. -k for the key (required)
|
---|
35651 | #. -v for the value as a string
|
---|
35652 | #. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
|
---|
35653 | #. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
|
---|
35654 | #. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
|
---|
35655 | #. 3. line attributes
|
---|
35656 | #. - width absolute width in pixel in every zoom level
|
---|
35657 | #. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
|
---|
35658 | #. - colour
|
---|
35659 | #. - priority
|
---|
35660 | #. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
|
---|
35661 | #. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
|
---|
35662 | #. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
|
---|
35663 | #. 4. linemod attributes
|
---|
35664 | #. - all line attributes
|
---|
35665 | #. - mode ('over' or 'under')
|
---|
35666 | #. - width can be specified relative to modified way:
|
---|
35667 | #. +x - <x> pixels are added to way size
|
---|
35668 | #. -x - <x> pixels are subtracted from way size
|
---|
35669 | #. x% - the size is <x> percent of modified way
|
---|
35670 | #. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
|
---|
35671 | #. 5. area attributes
|
---|
35672 | #. - colour
|
---|
35673 | #. - priority
|
---|
35674 | #. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
|
---|
35675 | #. 6. icon attributes
|
---|
35676 | #. - icon (path to icon)
|
---|
35677 | #. - relative to the icon path
|
---|
35678 | #. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
|
---|
35679 | #. - priority
|
---|
35680 | #. - annonate (true or false)
|
---|
35681 | #. 7. scale_min / scale_max
|
---|
35682 | #. - zoom scale for display (currently unused)
|
---|
35683 | #.
|
---|
35684 | #. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
|
---|
35685 | #. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
|
---|
35686 | #. connected with it. They need not have the same key/value pair.
|
---|
35687 | #.
|
---|
35688 | #. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
|
---|
35689 | #. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
|
---|
35690 | #. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
|
---|
35691 | #. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
|
---|
35692 | #. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
|
---|
35693 | #.
|
---|
35694 | #. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
|
---|
35695 | #. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
|
---|
35696 | #. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
|
---|
35697 | #. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
|
---|
35698 | #. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
|
---|
35699 | #. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
|
---|
35700 | #. look strange).
|
---|
35701 | #.
|
---|
35702 | #. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
|
---|
35703 | #. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
|
---|
35704 | #.
|
---|
35705 | #. For external files the <rules> should have following elements:
|
---|
35706 | #. - author the author of the style
|
---|
35707 | #. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
|
---|
35708 | #. - description what is your style meant to be
|
---|
35709 | #. - shortdescription very short description
|
---|
35710 | #. - link a link to a helpful website (optional)
|
---|
35711 | #. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
|
---|
35712 | #. - name is the name of the style
|
---|
35713 | #. - when the style replaces the whole rendering choose a new name
|
---|
35714 | #. - when the style is additional choose "standard" or don't use name tag
|
---|
35715 | #. -->
|
---|
35716 | #.
|
---|
35717 | #. <rule>
|
---|
35718 | #. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
|
---|
35719 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
|
---|
35720 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
|
---|
35721 | #. </rule>
|
---|
35722 | #. <rule>
|
---|
35723 | #. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
|
---|
35724 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
|
---|
35725 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
|
---|
35726 | #. </rule>
|
---|
35727 | #. <rule>
|
---|
35728 | #. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
|
---|
35729 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
|
---|
35730 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
|
---|
35731 | #. </rule>
|
---|
35732 | #. <rule>
|
---|
35733 | #. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
|
---|
35734 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
|
---|
35735 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
|
---|
35736 | #. </rule>
|
---|
35737 | #. <rule>
|
---|
35738 | #. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
|
---|
35739 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
|
---|
35740 | #. </rule>
|
---|
35741 | #. <rule>
|
---|
35742 | #. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
|
---|
35743 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
|
---|
35744 | #. </rule>
|
---|
35745 | #. <rule>
|
---|
35746 | #. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
|
---|
35747 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
|
---|
35748 | #. </rule>
|
---|
35749 | #.
|
---|
35750 | #.
|
---|
35751 | #. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
|
---|
35752 | #. <rule>
|
---|
35753 | #. <condition k="oneway"/>
|
---|
35754 | #. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
|
---|
35755 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35756 | #. </rule>
|
---|
35757 | #. <rule>
|
---|
35758 | #. <condition k="bridge" b="yes"/>
|
---|
35759 | #. color bridge
|
---|
35760 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35761 | #. </rule>
|
---|
35762 | #. <rule>
|
---|
35763 | #. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
|
---|
35764 | #. color bridge
|
---|
35765 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
35766 | #. </rule>
|
---|
35767 | #. <rule>
|
---|
35768 | #. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
|
---|
35769 | #. color bridge
|
---|
35770 | #. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
|
---|
35771 | #. </rule>
|
---|
35772 | #. <rule>
|
---|
35773 | #. <condition k="bridge" v="swing"/>
|
---|
35774 | #. color bridge
|
---|
35775 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
35776 | #. </rule>
|
---|
35777 | #. <rule>
|
---|
35778 | #. <condition k="tunnel" b="yes"/>
|
---|
35779 | #. color bridge
|
---|
35780 | #: build/trans_style.java:117 build/trans_style.java:127
|
---|
35781 | #: build/trans_style.java:132 build/trans_style.java:137
|
---|
35782 | #: build/trans_style.java:142
|
---|
35783 | msgid "bridge"
|
---|
35784 | msgstr "ponte"
|
---|
35785 |
|
---|
35786 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
35787 | #. </rule>
|
---|
35788 | #. <rule>
|
---|
35789 | #. <condition k="bridge" b="no"/>
|
---|
35790 | #. color deprecated
|
---|
35791 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35792 | #. </rule>
|
---|
35793 | #. <rule>
|
---|
35794 | #. <condition k="tunnel" b="no"/>
|
---|
35795 | #. color deprecated
|
---|
35796 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35797 | #. </rule>
|
---|
35798 | #. <rule>
|
---|
35799 | #. <condition k="cutting" b="no"/>
|
---|
35800 | #. color deprecated
|
---|
35801 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35802 | #. </rule>
|
---|
35803 | #. <rule>
|
---|
35804 | #. <condition k="embankment" b="no"/>
|
---|
35805 | #. color deprecated
|
---|
35806 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35807 | #. </rule>
|
---|
35808 | #.
|
---|
35809 | #. <rule>
|
---|
35810 | #. <condition k="highway" v="road"/>
|
---|
35811 | #. color deprecated
|
---|
35812 | #. </rule>
|
---|
35813 | #.
|
---|
35814 | #. <rule>
|
---|
35815 | #. <!-- superseeded by greengrocer -->
|
---|
35816 | #. <condition k="shop" v="groceries"/>
|
---|
35817 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35818 | #. color deprecated
|
---|
35819 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
35820 | #. </rule>
|
---|
35821 | #.
|
---|
35822 | #. <!--abutters tags -->
|
---|
35823 | #.
|
---|
35824 | #. <!--accessories tags -->
|
---|
35825 | #.
|
---|
35826 | #. <!--properties tags -->
|
---|
35827 | #.
|
---|
35828 | #. <rule>
|
---|
35829 | #. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
|
---|
35830 | #. color deprecated
|
---|
35831 | #: build/trans_style.java:122 build/trans_style.java:147
|
---|
35832 | #: build/trans_style.java:152 build/trans_style.java:157
|
---|
35833 | #: build/trans_style.java:478 build/trans_style.java:2288
|
---|
35834 | #: build/trans_style.java:3407
|
---|
35835 | msgid "deprecated"
|
---|
35836 | msgstr "deprecato"
|
---|
35837 |
|
---|
35838 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
35839 | #. </rule>
|
---|
35840 | #.
|
---|
35841 | #. <rule>
|
---|
35842 | #. <condition k="goods" b="no"/>
|
---|
35843 | #. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
|
---|
35844 | #. </rule>
|
---|
35845 | #.
|
---|
35846 | #. <rule>
|
---|
35847 | #. <condition k="hgv" b="no"/>
|
---|
35848 | #. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
|
---|
35849 | #. </rule>
|
---|
35850 | #.
|
---|
35851 | #. <rule>
|
---|
35852 | #. <condition k="horse" b="no"/>
|
---|
35853 | #. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
|
---|
35854 | #. </rule>
|
---|
35855 | #. <rule>
|
---|
35856 | #. <condition k="horse" v="designated"/>
|
---|
35857 | #. color horse
|
---|
35858 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35859 | #. </rule>
|
---|
35860 | #.
|
---|
35861 | #. <rule>
|
---|
35862 | #. <condition k="highway" v="bridleway"/>
|
---|
35863 | #. color horse
|
---|
35864 | #: build/trans_style.java:220 build/trans_style.java:514
|
---|
35865 | msgid "horse"
|
---|
35866 | msgstr "cavallo"
|
---|
35867 |
|
---|
35868 | #. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
35869 | #. </rule>
|
---|
35870 | #.
|
---|
35871 | #. <rule>
|
---|
35872 | #. <condition k="motorcycle" b="no"/>
|
---|
35873 | #. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
|
---|
35874 | #. </rule>
|
---|
35875 | #.
|
---|
35876 | #. <rule>
|
---|
35877 | #. <condition k="motorcar" b="no"/>
|
---|
35878 | #. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
|
---|
35879 | #. </rule>
|
---|
35880 | #.
|
---|
35881 | #. <rule>
|
---|
35882 | #. <condition k="psv" b="no"/>
|
---|
35883 | #. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
|
---|
35884 | #. </rule>
|
---|
35885 | #.
|
---|
35886 | #. <rule>
|
---|
35887 | #. <condition k="motorboat" b="no"/>
|
---|
35888 | #. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
35889 | #. </rule>
|
---|
35890 | #.
|
---|
35891 | #. <rule>
|
---|
35892 | #. <condition k="boat" b="no"/>
|
---|
35893 | #. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
35894 | #. </rule>
|
---|
35895 | #.
|
---|
35896 | #. <rule>
|
---|
35897 | #. <condition k="noexit" b="yes"/>
|
---|
35898 | #. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
|
---|
35899 | #. </rule>
|
---|
35900 | #.
|
---|
35901 | #. <rule>
|
---|
35902 | #. <condition k="maxweight"/>
|
---|
35903 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
|
---|
35904 | #. </rule>
|
---|
35905 | #.
|
---|
35906 | #. <rule>
|
---|
35907 | #. <condition k="maxheight"/>
|
---|
35908 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
|
---|
35909 | #. </rule>
|
---|
35910 | #.
|
---|
35911 | #. <rule>
|
---|
35912 | #. <condition k="maxwidth"/>
|
---|
35913 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
|
---|
35914 | #. </rule>
|
---|
35915 | #.
|
---|
35916 | #. <rule>
|
---|
35917 | #. <condition k="maxlength"/>
|
---|
35918 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
|
---|
35919 | #. </rule>
|
---|
35920 | #.
|
---|
35921 | #. <rule>
|
---|
35922 | #. <condition k="maxspeed"/>
|
---|
35923 | #. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
|
---|
35924 | #. </rule>
|
---|
35925 | #.
|
---|
35926 | #. <rule>
|
---|
35927 | #. <condition k="minspeed"/>
|
---|
35928 | #. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
|
---|
35929 | #. </rule>
|
---|
35930 | #.
|
---|
35931 | #. <rule>
|
---|
35932 | #. <condition k="maxstay"/>
|
---|
35933 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
35934 | #. </rule>
|
---|
35935 | #.
|
---|
35936 | #. <rule>
|
---|
35937 | #. <condition k="toll"/>
|
---|
35938 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
35939 | #. </rule>
|
---|
35940 | #.
|
---|
35941 | #. <rule>
|
---|
35942 | #. <condition k="barrier"/>
|
---|
35943 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
|
---|
35944 | #. </rule>
|
---|
35945 | #. <rule>
|
---|
35946 | #. <condition k="barrier" v="bollard"/>
|
---|
35947 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
|
---|
35948 | #. color barrier
|
---|
35949 | #. </rule>
|
---|
35950 | #. <rule>
|
---|
35951 | #. <condition k="barrier" v="gate"/>
|
---|
35952 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
|
---|
35953 | #. </rule>
|
---|
35954 | #. <rule>
|
---|
35955 | #. <condition k="barrier" v="hedge"/>
|
---|
35956 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35957 | #. color barrier
|
---|
35958 | #. </rule>
|
---|
35959 | #. <rule>
|
---|
35960 | #. <condition k="barrier" v="stile"/>
|
---|
35961 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
|
---|
35962 | #. </rule>
|
---|
35963 | #. <rule>
|
---|
35964 | #. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
|
---|
35965 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
|
---|
35966 | #. </rule>
|
---|
35967 | #. <rule>
|
---|
35968 | #. <condition k="barrier" v="fence"/>
|
---|
35969 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
35970 | #. color barrier
|
---|
35971 | #. </rule>
|
---|
35972 | #. <rule>
|
---|
35973 | #. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
|
---|
35974 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
|
---|
35975 | #. </rule>
|
---|
35976 | #. <rule>
|
---|
35977 | #. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
|
---|
35978 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
|
---|
35979 | #. </rule>
|
---|
35980 | #. <rule>
|
---|
35981 | #. <condition k="barrier" v="wall"/>
|
---|
35982 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35983 | #. color barrier
|
---|
35984 | #. </rule>
|
---|
35985 | #. <rule>
|
---|
35986 | #. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
|
---|
35987 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
|
---|
35988 | #. color barrier
|
---|
35989 | #. </rule>
|
---|
35990 | #. <rule>
|
---|
35991 | #. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
|
---|
35992 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
35993 | #. </rule>
|
---|
35994 | #. <rule>
|
---|
35995 | #. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
|
---|
35996 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
35997 | #. color barrier
|
---|
35998 | #. </rule>
|
---|
35999 | #. <rule>
|
---|
36000 | #. <condition k="barrier" v="entrance"/>
|
---|
36001 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
|
---|
36002 | #. </rule>
|
---|
36003 | #. <rule>
|
---|
36004 | #. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
|
---|
36005 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36006 | #. color barrier
|
---|
36007 | #. </rule>
|
---|
36008 | #. <rule>
|
---|
36009 | #. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
|
---|
36010 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
|
---|
36011 | #. </rule>
|
---|
36012 | #. <rule>
|
---|
36013 | #. <condition k="barrier" v="block"/>
|
---|
36014 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/block.png"/>
|
---|
36015 | #. color barrier
|
---|
36016 | #: build/trans_style.java:301 build/trans_style.java:310
|
---|
36017 | #: build/trans_style.java:311 build/trans_style.java:324
|
---|
36018 | #: build/trans_style.java:325 build/trans_style.java:338
|
---|
36019 | #: build/trans_style.java:339 build/trans_style.java:344
|
---|
36020 | #: build/trans_style.java:353 build/trans_style.java:354
|
---|
36021 | #: build/trans_style.java:363 build/trans_style.java:364
|
---|
36022 | #: build/trans_style.java:373 build/trans_style.java:374
|
---|
36023 | msgid "barrier"
|
---|
36024 | msgstr "barriera"
|
---|
36025 |
|
---|
36026 | #. </rule>
|
---|
36027 | #. <rule>
|
---|
36028 | #. <condition k="barrier" v="border_control"/>
|
---|
36029 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/border_control.png"/>
|
---|
36030 | #. </rule>
|
---|
36031 | #. <rule>
|
---|
36032 | #. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
|
---|
36033 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
36034 | #. </rule>
|
---|
36035 | #. <rule>
|
---|
36036 | #. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
|
---|
36037 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
|
---|
36038 | #. </rule>
|
---|
36039 | #. <rule>
|
---|
36040 | #. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
|
---|
36041 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
36042 | #. </rule>
|
---|
36043 | #. <rule>
|
---|
36044 | #. <condition k="barrier" v="spikes"/>
|
---|
36045 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
36046 | #. </rule>
|
---|
36047 | #. <rule>
|
---|
36048 | #. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
|
---|
36049 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
36050 | #. </rule>
|
---|
36051 | #. <rule>
|
---|
36052 | #. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
|
---|
36053 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
36054 | #. </rule>
|
---|
36055 | #. <rule>
|
---|
36056 | #. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
|
---|
36057 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
36058 | #. </rule>
|
---|
36059 | #.
|
---|
36060 | #. <!-- highway tags -->
|
---|
36061 | #.
|
---|
36062 | #. <rule>
|
---|
36063 | #. <condition k="motorroad" v="yes"/>
|
---|
36064 | #. color motorroad
|
---|
36065 | #: build/trans_style.java:413
|
---|
36066 | msgid "motorroad"
|
---|
36067 | msgstr "superstrada"
|
---|
36068 |
|
---|
36069 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36070 | #. </rule>
|
---|
36071 | #.
|
---|
36072 | #. <rule>
|
---|
36073 | #. <condition k="highway" v="track"/>
|
---|
36074 | #. color highway_track
|
---|
36075 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36076 | #. </rule>
|
---|
36077 | #.
|
---|
36078 | #. <!-- tracktype tags -->
|
---|
36079 | #.
|
---|
36080 | #. <rule>
|
---|
36081 | #. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
|
---|
36082 | #. color highway_track
|
---|
36083 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36084 | #. </rule>
|
---|
36085 | #.
|
---|
36086 | #. <rule>
|
---|
36087 | #. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
|
---|
36088 | #. color highway_track
|
---|
36089 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36090 | #. </rule>
|
---|
36091 | #.
|
---|
36092 | #. <rule>
|
---|
36093 | #. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
|
---|
36094 | #. color highway_track
|
---|
36095 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36096 | #. </rule>
|
---|
36097 | #.
|
---|
36098 | #. <rule>
|
---|
36099 | #. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
|
---|
36100 | #. color highway_track
|
---|
36101 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36102 | #. </rule>
|
---|
36103 | #.
|
---|
36104 | #. <rule>
|
---|
36105 | #. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
|
---|
36106 | #. color highway_track
|
---|
36107 | #: build/trans_style.java:490 build/trans_style.java:780
|
---|
36108 | #: build/trans_style.java:786 build/trans_style.java:792
|
---|
36109 | #: build/trans_style.java:798 build/trans_style.java:804
|
---|
36110 | msgid "highway_track"
|
---|
36111 | msgstr "tracciato stradale"
|
---|
36112 |
|
---|
36113 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36114 | #. </rule>
|
---|
36115 | #.
|
---|
36116 | #. <rule>
|
---|
36117 | #. <condition k="direction" v="clockwise"/>
|
---|
36118 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
|
---|
36119 | #. </rule>
|
---|
36120 | #.
|
---|
36121 | #. <rule>
|
---|
36122 | #. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
|
---|
36123 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
|
---|
36124 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
|
---|
36125 | #. </rule>
|
---|
36126 | #.
|
---|
36127 | #. <rule>
|
---|
36128 | #. <condition k="highway" v="stop"/>
|
---|
36129 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
|
---|
36130 | #. </rule>
|
---|
36131 | #.
|
---|
36132 | #. <rule>
|
---|
36133 | #. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
|
---|
36134 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
|
---|
36135 | #. </rule>
|
---|
36136 | #.
|
---|
36137 | #. <rule>
|
---|
36138 | #. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
|
---|
36139 | #. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
|
---|
36140 | #. </rule>
|
---|
36141 | #.
|
---|
36142 | #. <rule>
|
---|
36143 | #. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
|
---|
36144 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
|
---|
36145 | #. </rule>
|
---|
36146 | #.
|
---|
36147 | #. <rule>
|
---|
36148 | #. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
|
---|
36149 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
|
---|
36150 | #. </rule>
|
---|
36151 | #.
|
---|
36152 | #. <rule>
|
---|
36153 | #. <condition k="highway" v="crossing"/>
|
---|
36154 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
|
---|
36155 | #. </rule>
|
---|
36156 | #.
|
---|
36157 | #. <rule>
|
---|
36158 | #. <condition k="highway" v="incline"/>
|
---|
36159 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
|
---|
36160 | #. </rule>
|
---|
36161 | #.
|
---|
36162 | #. <rule>
|
---|
36163 | #. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
|
---|
36164 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
|
---|
36165 | #. </rule>
|
---|
36166 | #.
|
---|
36167 | #. <rule>
|
---|
36168 | #. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
|
---|
36169 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
|
---|
36170 | #. </rule>
|
---|
36171 | #.
|
---|
36172 | #. <rule>
|
---|
36173 | #. <condition k="highway" v="services"/>
|
---|
36174 | #. color services
|
---|
36175 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
|
---|
36176 | #. </rule>
|
---|
36177 | #.
|
---|
36178 | #. <rule>
|
---|
36179 | #. <condition k="highway" v="rest_area"/>
|
---|
36180 | #. color services
|
---|
36181 | #: build/trans_style.java:652 build/trans_style.java:658
|
---|
36182 | msgid "services"
|
---|
36183 | msgstr "stazione di servizio"
|
---|
36184 |
|
---|
36185 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
36186 | #. </rule>
|
---|
36187 | #.
|
---|
36188 | #. <rule>
|
---|
36189 | #. <condition k="highway" v="ford"/>
|
---|
36190 | #. color ford
|
---|
36191 | #: build/trans_style.java:664
|
---|
36192 | msgid "ford"
|
---|
36193 | msgstr "guado"
|
---|
36194 |
|
---|
36195 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
|
---|
36196 | #. </rule>
|
---|
36197 | #.
|
---|
36198 | #. <rule>
|
---|
36199 | #. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
|
---|
36200 | #. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
|
---|
36201 | #. </rule>
|
---|
36202 | #.
|
---|
36203 | #. <rule>
|
---|
36204 | #. <condition k="highway" v="platform"/>
|
---|
36205 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36206 | #. color highway_platform
|
---|
36207 | #: build/trans_style.java:676 build/trans_style.java:677
|
---|
36208 | msgid "highway_platform"
|
---|
36209 | msgstr "banchina"
|
---|
36210 |
|
---|
36211 | #. </rule>
|
---|
36212 | #.
|
---|
36213 | #. <rule>
|
---|
36214 | #. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
|
---|
36215 | #. color turningcircle
|
---|
36216 | #: build/trans_style.java:682
|
---|
36217 | msgid "turningcircle"
|
---|
36218 | msgstr "slargo per inversione di marcia"
|
---|
36219 |
|
---|
36220 | #. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
|
---|
36221 | #. </rule>
|
---|
36222 | #.
|
---|
36223 | #. <rule>
|
---|
36224 | #. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
|
---|
36225 | #. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
|
---|
36226 | #. color emergency_access_point
|
---|
36227 | #: build/trans_style.java:700
|
---|
36228 | msgid "emergency_access_point"
|
---|
36229 | msgstr "punto di accesso di emergenza"
|
---|
36230 |
|
---|
36231 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36232 | #. </rule>
|
---|
36233 | #.
|
---|
36234 | #. <rule>
|
---|
36235 | #. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
|
---|
36236 | #. color riverbank
|
---|
36237 | #: build/trans_style.java:818 build/trans_style.java:819
|
---|
36238 | msgid "riverbank"
|
---|
36239 | msgstr "sponda"
|
---|
36240 |
|
---|
36241 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36242 | #. </rule>
|
---|
36243 | #.
|
---|
36244 | #. <rule>
|
---|
36245 | #. <condition k="waterway" v="stream"/>
|
---|
36246 | #. color stream
|
---|
36247 | #: build/trans_style.java:831
|
---|
36248 | msgid "stream"
|
---|
36249 | msgstr "torrente"
|
---|
36250 |
|
---|
36251 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36252 | #. </rule>
|
---|
36253 | #.
|
---|
36254 | #. <rule>
|
---|
36255 | #. <condition k="waterway" v="dock"/>
|
---|
36256 | #. color dock
|
---|
36257 | #: build/trans_style.java:848
|
---|
36258 | msgid "dock"
|
---|
36259 | msgstr "darsena"
|
---|
36260 |
|
---|
36261 | #. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
|
---|
36262 | #. </rule>
|
---|
36263 | #.
|
---|
36264 | #. <rule>
|
---|
36265 | #. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
|
---|
36266 | #. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
|
---|
36267 | #. </rule>
|
---|
36268 | #.
|
---|
36269 | #. <rule>
|
---|
36270 | #. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
|
---|
36271 | #. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
|
---|
36272 | #. </rule>
|
---|
36273 | #.
|
---|
36274 | #. <rule>
|
---|
36275 | #. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
|
---|
36276 | #. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
|
---|
36277 | #. color manmade
|
---|
36278 | #. </rule>
|
---|
36279 | #.
|
---|
36280 | #. <rule>
|
---|
36281 | #. <condition k="waterway" v="water_point"/>
|
---|
36282 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
|
---|
36283 | #. </rule>
|
---|
36284 | #.
|
---|
36285 | #. <rule>
|
---|
36286 | #. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
|
---|
36287 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
|
---|
36288 | #. </rule>
|
---|
36289 | #.
|
---|
36290 | #. <rule>
|
---|
36291 | #. <condition k="waterway" v="mooring"/>
|
---|
36292 | #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
|
---|
36293 | #. </rule>
|
---|
36294 | #.
|
---|
36295 | #. <rule>
|
---|
36296 | #. <condition k="waterway" v="weir"/>
|
---|
36297 | #. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
|
---|
36298 | #. color manmade
|
---|
36299 | #. </rule>
|
---|
36300 | #.
|
---|
36301 | #. <rule>
|
---|
36302 | #. <condition k="waterway" v="dam"/>
|
---|
36303 | #. <icon annotate="true" src="nautical/dam.png"/>
|
---|
36304 | #. color manmade
|
---|
36305 | #. </rule>
|
---|
36306 | #.
|
---|
36307 | #. <rule>
|
---|
36308 | #. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
|
---|
36309 | #. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
|
---|
36310 | #. color manmade
|
---|
36311 | #. </rule>
|
---|
36312 | #.
|
---|
36313 | #. <!--man_made tags -->
|
---|
36314 | #.
|
---|
36315 | #. <rule>
|
---|
36316 | #. <condition k="man_made" v="beacon"/>
|
---|
36317 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
|
---|
36318 | #. color manmade
|
---|
36319 | #. </rule>
|
---|
36320 | #.
|
---|
36321 | #. <rule>
|
---|
36322 | #. <condition k="man_made" v="chimney"/>
|
---|
36323 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/chimney.png"/>
|
---|
36324 | #. color manmade
|
---|
36325 | #. </rule>
|
---|
36326 | #.
|
---|
36327 | #. <rule>
|
---|
36328 | #. <condition k="man_made" v="crane"/>
|
---|
36329 | #. color manmade
|
---|
36330 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
|
---|
36331 | #. </rule>
|
---|
36332 | #.
|
---|
36333 | #. <rule>
|
---|
36334 | #. <condition k="man_made" v="flagpole"/>
|
---|
36335 | #. color manmade
|
---|
36336 | #. <icon annotate="true" src="misc/flag.png"/>
|
---|
36337 | #. </rule>
|
---|
36338 | #.
|
---|
36339 | #. <rule>
|
---|
36340 | #. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
|
---|
36341 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
|
---|
36342 | #. color manmade
|
---|
36343 | #. </rule>
|
---|
36344 | #.
|
---|
36345 | #. <rule>
|
---|
36346 | #. <condition k="man_made" v="groyne"/>
|
---|
36347 | #. <icon annotate="true" src="nautical/groyne.png"/>
|
---|
36348 | #. color manmade
|
---|
36349 | #. </rule>
|
---|
36350 | #.
|
---|
36351 | #. <rule>
|
---|
36352 | #. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
|
---|
36353 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
|
---|
36354 | #. color manmade
|
---|
36355 | #. </rule>
|
---|
36356 | #.
|
---|
36357 | #. <rule>
|
---|
36358 | #. <condition k="man_made" v="measurement_station"/>
|
---|
36359 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/measurement_station.png"/>
|
---|
36360 | #. color manmade
|
---|
36361 | #. </rule>
|
---|
36362 | #.
|
---|
36363 | #. <rule>
|
---|
36364 | #. <condition k="man_made" v="mineshaft"/>
|
---|
36365 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/mine.png"/>
|
---|
36366 | #. color manmade
|
---|
36367 | #. </rule>
|
---|
36368 | #.
|
---|
36369 | #. <rule>
|
---|
36370 | #. <condition k="man_made" v="adit"/>
|
---|
36371 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/adit.png"/>
|
---|
36372 | #. color manmade
|
---|
36373 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36374 | #. </rule>
|
---|
36375 | #.
|
---|
36376 | #. <rule>
|
---|
36377 | #. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
|
---|
36378 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
36379 | #. </rule>
|
---|
36380 | #.
|
---|
36381 | #. <rule>
|
---|
36382 | #. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
|
---|
36383 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
|
---|
36384 | #. color manmade
|
---|
36385 | #. </rule>
|
---|
36386 | #.
|
---|
36387 | #. <rule>
|
---|
36388 | #. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
|
---|
36389 | #. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
|
---|
36390 | #. color manmade
|
---|
36391 | #. </rule>
|
---|
36392 | #.
|
---|
36393 | #. <rule>
|
---|
36394 | #. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
|
---|
36395 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
|
---|
36396 | #. color manmade
|
---|
36397 | #. </rule>
|
---|
36398 | #.
|
---|
36399 | #. <rule>
|
---|
36400 | #. <condition k="man_made" v="tower"/>
|
---|
36401 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
|
---|
36402 | #. color manmade
|
---|
36403 | #. </rule>
|
---|
36404 | #.
|
---|
36405 | #. <rule>
|
---|
36406 | #. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
|
---|
36407 | #. color manmade
|
---|
36408 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
|
---|
36409 | #. </rule>
|
---|
36410 | #.
|
---|
36411 | #. <rule>
|
---|
36412 | #. <condition k="man_made" v="watermill"/>
|
---|
36413 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
|
---|
36414 | #. color manmade
|
---|
36415 | #. </rule>
|
---|
36416 | #.
|
---|
36417 | #. <rule>
|
---|
36418 | #. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
|
---|
36419 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
|
---|
36420 | #. color manmade
|
---|
36421 | #. </rule>
|
---|
36422 | #.
|
---|
36423 | #. <rule>
|
---|
36424 | #. <condition k="man_made" v="water_well"/>
|
---|
36425 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_well.png"/>
|
---|
36426 | #. color manmade
|
---|
36427 | #. </rule>
|
---|
36428 | #.
|
---|
36429 | #. <rule>
|
---|
36430 | #. <condition k="man_made" v="windmill"/>
|
---|
36431 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
|
---|
36432 | #. color manmade
|
---|
36433 | #. </rule>
|
---|
36434 | #.
|
---|
36435 | #. <rule>
|
---|
36436 | #. <condition k="man_made" v="works"/>
|
---|
36437 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
|
---|
36438 | #. color manmade
|
---|
36439 | #. </rule>
|
---|
36440 | #.
|
---|
36441 | #. <rule>
|
---|
36442 | #. <condition k="man_made" v="water_works"/>
|
---|
36443 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_works.png"/>
|
---|
36444 | #. color manmade
|
---|
36445 | #: build/trans_style.java:865 build/trans_style.java:886
|
---|
36446 | #: build/trans_style.java:898 build/trans_style.java:899
|
---|
36447 | #: build/trans_style.java:905 build/trans_style.java:1291
|
---|
36448 | #: build/trans_style.java:1297 build/trans_style.java:1302
|
---|
36449 | #: build/trans_style.java:1308 build/trans_style.java:1315
|
---|
36450 | #: build/trans_style.java:1321 build/trans_style.java:1327
|
---|
36451 | #: build/trans_style.java:1333 build/trans_style.java:1339
|
---|
36452 | #: build/trans_style.java:1345 build/trans_style.java:1369
|
---|
36453 | #: build/trans_style.java:1375 build/trans_style.java:1381
|
---|
36454 | #: build/trans_style.java:1387 build/trans_style.java:1392
|
---|
36455 | #: build/trans_style.java:1399 build/trans_style.java:1405
|
---|
36456 | #: build/trans_style.java:1411 build/trans_style.java:1417
|
---|
36457 | #: build/trans_style.java:1423 build/trans_style.java:1429
|
---|
36458 | msgid "manmade"
|
---|
36459 | msgstr "costruzioni umane"
|
---|
36460 |
|
---|
36461 | #. </rule>
|
---|
36462 | #.
|
---|
36463 | #. <rule>
|
---|
36464 | #. <condition k="waterway" v="rapids"/>
|
---|
36465 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
36466 | #. color rapids
|
---|
36467 | #: build/trans_style.java:892
|
---|
36468 | msgid "rapids"
|
---|
36469 | msgstr "rapide"
|
---|
36470 |
|
---|
36471 | #. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
|
---|
36472 | #. </rule>
|
---|
36473 | #.
|
---|
36474 | #. <!-- railway tags -->
|
---|
36475 | #.
|
---|
36476 | #. <rule>
|
---|
36477 | #. <condition k="railway" v="station"/>
|
---|
36478 | #. color railwaypoint
|
---|
36479 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
36480 | #. </rule>
|
---|
36481 | #.
|
---|
36482 | #. <rule>
|
---|
36483 | #. <condition k="railway" v="halt"/>
|
---|
36484 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
|
---|
36485 | #. </rule>
|
---|
36486 | #.
|
---|
36487 | #. <rule>
|
---|
36488 | #. <condition k="railway" v="tram_station"/>
|
---|
36489 | #. color railwaypoint
|
---|
36490 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
36491 | #. </rule>
|
---|
36492 | #.
|
---|
36493 | #. <rule>
|
---|
36494 | #. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
|
---|
36495 | #. <icon annotate="true" src="transport/tram.png"/>
|
---|
36496 | #. </rule>
|
---|
36497 | #.
|
---|
36498 | #. <rule>
|
---|
36499 | #. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
|
---|
36500 | #. color railwaypoint
|
---|
36501 | #. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
|
---|
36502 | #. </rule>
|
---|
36503 | #.
|
---|
36504 | #. <rule>
|
---|
36505 | #. <condition k="railway" v="crossing"/>
|
---|
36506 | #. color railwaypoint
|
---|
36507 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
|
---|
36508 | #. </rule>
|
---|
36509 | #.
|
---|
36510 | #. <rule>
|
---|
36511 | #. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
|
---|
36512 | #. color railwaypoint
|
---|
36513 | #: build/trans_style.java:913 build/trans_style.java:924
|
---|
36514 | #: build/trans_style.java:935 build/trans_style.java:941
|
---|
36515 | #: build/trans_style.java:947
|
---|
36516 | msgid "railwaypoint"
|
---|
36517 | msgstr "punto ferroviario"
|
---|
36518 |
|
---|
36519 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36520 | #. </rule>
|
---|
36521 | #.
|
---|
36522 | #. <rule>
|
---|
36523 | #. <condition k="railway" v="tram"/>
|
---|
36524 | #. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
|
---|
36525 | #. color otherrail
|
---|
36526 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36527 | #. </rule>
|
---|
36528 | #.
|
---|
36529 | #. <rule>
|
---|
36530 | #. <condition k="railway" v="light_rail"/>
|
---|
36531 | #. color otherrail
|
---|
36532 | #: build/trans_style.java:960 build/trans_style.java:967
|
---|
36533 | msgid "otherrail"
|
---|
36534 | msgstr "altro ferrovia"
|
---|
36535 |
|
---|
36536 | #. color railover
|
---|
36537 | #: build/trans_style.java:961
|
---|
36538 | msgid "railover"
|
---|
36539 | msgstr "ferrovia (sopra)"
|
---|
36540 |
|
---|
36541 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36542 | #. </rule>
|
---|
36543 | #.
|
---|
36544 | #. <rule>
|
---|
36545 | #. <condition k="railway" v="preserved"/>
|
---|
36546 | #. color oldrail
|
---|
36547 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36548 | #. </rule>
|
---|
36549 | #.
|
---|
36550 | #. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
|
---|
36551 | #. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
|
---|
36552 | #. <rule>
|
---|
36553 | #. <condition k="railway" v="disused"/>
|
---|
36554 | #. color oldrail
|
---|
36555 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36556 | #. </rule>
|
---|
36557 | #.
|
---|
36558 | #. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
|
---|
36559 | #. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
|
---|
36560 | #. <rule>
|
---|
36561 | #. <condition k="railway" v="abandoned"/>
|
---|
36562 | #. color oldrail
|
---|
36563 | #: build/trans_style.java:979 build/trans_style.java:987
|
---|
36564 | #: build/trans_style.java:988 build/trans_style.java:996
|
---|
36565 | #: build/trans_style.java:997
|
---|
36566 | msgid "oldrail"
|
---|
36567 | msgstr "vecchia ferrovia"
|
---|
36568 |
|
---|
36569 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36570 | #. </rule>
|
---|
36571 | #.
|
---|
36572 | #. <rule>
|
---|
36573 | #. <condition k="service" v="yard"/>
|
---|
36574 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36575 | #. </rule>
|
---|
36576 | #.
|
---|
36577 | #. <rule>
|
---|
36578 | #. <condition k="service" v="siding"/>
|
---|
36579 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36580 | #. </rule>
|
---|
36581 | #.
|
---|
36582 | #. <rule>
|
---|
36583 | #. <condition k="service" v="spur"/>
|
---|
36584 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36585 | #. </rule>
|
---|
36586 | #.
|
---|
36587 | #. <!--aeroway tags -->
|
---|
36588 | #.
|
---|
36589 | #. <rule>
|
---|
36590 | #. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
|
---|
36591 | #. color aeroway
|
---|
36592 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/runway.png"/>
|
---|
36593 | #. </rule>
|
---|
36594 | #.
|
---|
36595 | #. <rule>
|
---|
36596 | #. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
|
---|
36597 | #. color aeroway
|
---|
36598 | #: build/trans_style.java:1057 build/trans_style.java:1058
|
---|
36599 | #: build/trans_style.java:1082
|
---|
36600 | msgid "aeroway"
|
---|
36601 | msgstr "aeroporto"
|
---|
36602 |
|
---|
36603 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
|
---|
36604 | #. </rule>
|
---|
36605 | #.
|
---|
36606 | #. <rule>
|
---|
36607 | #. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
|
---|
36608 | #. color aeroway_dark
|
---|
36609 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
|
---|
36610 | #. </rule>
|
---|
36611 | #.
|
---|
36612 | #. <rule>
|
---|
36613 | #. <condition k="aeroway" v="runway"/>
|
---|
36614 | #. color aeroway_dark
|
---|
36615 | #: build/trans_style.java:1070 build/trans_style.java:1076
|
---|
36616 | msgid "aeroway_dark"
|
---|
36617 | msgstr "aeroporto (scuro)"
|
---|
36618 |
|
---|
36619 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/taxiway.png"/>
|
---|
36620 | #. </rule>
|
---|
36621 | #.
|
---|
36622 | #. <rule>
|
---|
36623 | #. <condition k="aeroway" v="apron"/>
|
---|
36624 | #. color aeroway_light
|
---|
36625 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/apron.png"/>
|
---|
36626 | #. </rule>
|
---|
36627 | #.
|
---|
36628 | #. <rule>
|
---|
36629 | #. <condition k="aeroway" v="hangar"/>
|
---|
36630 | #. color aeroway_light
|
---|
36631 | #: build/trans_style.java:1088 build/trans_style.java:1094
|
---|
36632 | msgid "aeroway_light"
|
---|
36633 | msgstr "aeroporto (chiaro)"
|
---|
36634 |
|
---|
36635 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/hangar.png"/>
|
---|
36636 | #. </rule>
|
---|
36637 | #.
|
---|
36638 | #. <rule>
|
---|
36639 | #. <condition k="aeroway" v="gate"/>
|
---|
36640 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/gate.png"/>
|
---|
36641 | #. </rule>
|
---|
36642 | #.
|
---|
36643 | #. <rule>
|
---|
36644 | #. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
|
---|
36645 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
|
---|
36646 | #. </rule>
|
---|
36647 | #.
|
---|
36648 | #. <!--aerialway tags -->
|
---|
36649 | #.
|
---|
36650 | #. <rule>
|
---|
36651 | #. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
|
---|
36652 | #. color aerialway
|
---|
36653 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
|
---|
36654 | #. </rule>
|
---|
36655 | #.
|
---|
36656 | #. <rule>
|
---|
36657 | #. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
|
---|
36658 | #. color aerialway
|
---|
36659 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/gondola.png"/>
|
---|
36660 | #. </rule>
|
---|
36661 | #.
|
---|
36662 | #. <rule>
|
---|
36663 | #. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
|
---|
36664 | #. color aerialway
|
---|
36665 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
|
---|
36666 | #. </rule>
|
---|
36667 | #.
|
---|
36668 | #. <rule>
|
---|
36669 | #. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
|
---|
36670 | #. color aerialway
|
---|
36671 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
|
---|
36672 | #. </rule>
|
---|
36673 | #.
|
---|
36674 | #. <rule>
|
---|
36675 | #. <condition k="aerialway" v="station"/>
|
---|
36676 | #. color aerialway
|
---|
36677 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
|
---|
36678 | #. </rule>
|
---|
36679 | #.
|
---|
36680 | #. <rule>
|
---|
36681 | #. <condition k="aerialway" v="pylon"/>
|
---|
36682 | #. color aerialway
|
---|
36683 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
|
---|
36684 | #. </rule>
|
---|
36685 | #.
|
---|
36686 | #. <rule>
|
---|
36687 | #. <condition k="aerialway" v="goods"/>
|
---|
36688 | #. color aerialway
|
---|
36689 | #: build/trans_style.java:1112 build/trans_style.java:1118
|
---|
36690 | #: build/trans_style.java:1124 build/trans_style.java:1130
|
---|
36691 | #: build/trans_style.java:1136 build/trans_style.java:1142
|
---|
36692 | #: build/trans_style.java:1148
|
---|
36693 | msgid "aerialway"
|
---|
36694 | msgstr "struttura_di_risalita"
|
---|
36695 |
|
---|
36696 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/>
|
---|
36697 | #. </rule>
|
---|
36698 | #.
|
---|
36699 | #. <!-- piste tags -->
|
---|
36700 | #.
|
---|
36701 | #. <rule>
|
---|
36702 | #. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
|
---|
36703 | #. color piste_easy
|
---|
36704 | #: build/trans_style.java:1156 build/trans_style.java:1157
|
---|
36705 | msgid "piste_easy"
|
---|
36706 | msgstr "pista_facile"
|
---|
36707 |
|
---|
36708 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
36709 | #. </rule>
|
---|
36710 | #.
|
---|
36711 | #. <rule>
|
---|
36712 | #. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
|
---|
36713 | #. color piste_intermediate
|
---|
36714 | #: build/trans_style.java:1163 build/trans_style.java:1164
|
---|
36715 | msgid "piste_intermediate"
|
---|
36716 | msgstr "pista_intermedia"
|
---|
36717 |
|
---|
36718 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
36719 | #. </rule>
|
---|
36720 | #.
|
---|
36721 | #. <rule>
|
---|
36722 | #. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
|
---|
36723 | #. color piste_advanced
|
---|
36724 | #: build/trans_style.java:1170 build/trans_style.java:1171
|
---|
36725 | msgid "piste_advanced"
|
---|
36726 | msgstr "pista_avanzata"
|
---|
36727 |
|
---|
36728 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
36729 | #. </rule>
|
---|
36730 | #.
|
---|
36731 | #. <rule>
|
---|
36732 | #. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
|
---|
36733 | #. color piste_expert
|
---|
36734 | #: build/trans_style.java:1177 build/trans_style.java:1178
|
---|
36735 | msgid "piste_expert"
|
---|
36736 | msgstr "pista esperto"
|
---|
36737 |
|
---|
36738 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
36739 | #. </rule>
|
---|
36740 | #.
|
---|
36741 | #. <rule>
|
---|
36742 | #. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
|
---|
36743 | #. color piste_freeride
|
---|
36744 | #: build/trans_style.java:1184 build/trans_style.java:1185
|
---|
36745 | msgid "piste_freeride"
|
---|
36746 | msgstr "pista libera"
|
---|
36747 |
|
---|
36748 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
36749 | #. </rule>
|
---|
36750 | #.
|
---|
36751 | #. <rule>
|
---|
36752 | #. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
|
---|
36753 | #. color piste_novice
|
---|
36754 | #: build/trans_style.java:1191 build/trans_style.java:1192
|
---|
36755 | msgid "piste_novice"
|
---|
36756 | msgstr "pista_principiante"
|
---|
36757 |
|
---|
36758 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
36759 | #. </rule>
|
---|
36760 | #.
|
---|
36761 | #. <!--power tags -->
|
---|
36762 | #.
|
---|
36763 | #. <rule>
|
---|
36764 | #. <condition k="power" v="tower"/>
|
---|
36765 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
|
---|
36766 | #. color power
|
---|
36767 | #. </rule>
|
---|
36768 | #.
|
---|
36769 | #. <rule>
|
---|
36770 | #. <condition k="power" v="pole"/>
|
---|
36771 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
|
---|
36772 | #. </rule>
|
---|
36773 | #.
|
---|
36774 | #. <rule>
|
---|
36775 | #. <condition k="power" v="line"/>
|
---|
36776 | #. color power
|
---|
36777 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36778 | #. </rule>
|
---|
36779 | #.
|
---|
36780 | #. <rule>
|
---|
36781 | #. <condition k="power" v="minor_line"/>
|
---|
36782 | #. color power
|
---|
36783 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
36784 | #. </rule>
|
---|
36785 | #.
|
---|
36786 | #. <rule>
|
---|
36787 | #. <condition k="power" v="station"/>
|
---|
36788 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
36789 | #. color power
|
---|
36790 | #. </rule>
|
---|
36791 | #.
|
---|
36792 | #. <rule>
|
---|
36793 | #. <condition k="power" v="sub_station"/>
|
---|
36794 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
36795 | #. color power
|
---|
36796 | #. </rule>
|
---|
36797 | #.
|
---|
36798 | #. <rule>
|
---|
36799 | #. <condition k="power" v="cable_distribution_cabinet"/>
|
---|
36800 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
36801 | #. </rule>
|
---|
36802 | #.
|
---|
36803 | #. <rule>
|
---|
36804 | #. <condition k="power_source" v="wind"/>
|
---|
36805 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
|
---|
36806 | #. color power
|
---|
36807 | #. </rule>
|
---|
36808 | #.
|
---|
36809 | #. <rule>
|
---|
36810 | #. <condition k="power_source" v="hydro"/>
|
---|
36811 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
|
---|
36812 | #. color power
|
---|
36813 | #. </rule>
|
---|
36814 | #.
|
---|
36815 | #. <rule>
|
---|
36816 | #. <condition k="power_source" v="fossil"/>
|
---|
36817 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
36818 | #. color power
|
---|
36819 | #. </rule>
|
---|
36820 | #.
|
---|
36821 | #. <rule>
|
---|
36822 | #. <condition k="power_source" v="coal"/>
|
---|
36823 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
36824 | #. color power
|
---|
36825 | #. </rule>
|
---|
36826 | #.
|
---|
36827 | #. <rule>
|
---|
36828 | #. <condition k="power_source" v="gas"/>
|
---|
36829 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
36830 | #. color power
|
---|
36831 | #. </rule>
|
---|
36832 | #.
|
---|
36833 | #. <rule>
|
---|
36834 | #. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
|
---|
36835 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
36836 | #. color power
|
---|
36837 | #. </rule>
|
---|
36838 | #.
|
---|
36839 | #. <rule>
|
---|
36840 | #. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
|
---|
36841 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
|
---|
36842 | #. color power
|
---|
36843 | #. </rule>
|
---|
36844 | #.
|
---|
36845 | #. <rule>
|
---|
36846 | #. <condition k="power" v="generator"/>
|
---|
36847 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
|
---|
36848 | #. color power
|
---|
36849 | #: build/trans_style.java:1201 build/trans_style.java:1211
|
---|
36850 | #: build/trans_style.java:1217 build/trans_style.java:1224
|
---|
36851 | #: build/trans_style.java:1230 build/trans_style.java:1241
|
---|
36852 | #: build/trans_style.java:1247 build/trans_style.java:1253
|
---|
36853 | #: build/trans_style.java:1259 build/trans_style.java:1265
|
---|
36854 | #: build/trans_style.java:1271 build/trans_style.java:1277
|
---|
36855 | #: build/trans_style.java:1283
|
---|
36856 | msgid "power"
|
---|
36857 | msgstr "elettricità"
|
---|
36858 |
|
---|
36859 | #. </rule>
|
---|
36860 | #.
|
---|
36861 | #. <rule>
|
---|
36862 | #. <condition k="man_made" v="pier"/>
|
---|
36863 | #. color pier
|
---|
36864 | #: build/trans_style.java:1350 build/trans_style.java:1351
|
---|
36865 | msgid "pier"
|
---|
36866 | msgstr "pontile"
|
---|
36867 |
|
---|
36868 | #. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
|
---|
36869 | #. </rule>
|
---|
36870 | #.
|
---|
36871 | #. <rule>
|
---|
36872 | #. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
|
---|
36873 | #. color pipeline
|
---|
36874 | #: build/trans_style.java:1357
|
---|
36875 | msgid "pipeline"
|
---|
36876 | msgstr "conduttura"
|
---|
36877 |
|
---|
36878 | #. </rule>
|
---|
36879 | #.
|
---|
36880 | #. <!--leisure tags -->
|
---|
36881 | #.
|
---|
36882 | #. <rule>
|
---|
36883 | #. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
|
---|
36884 | #. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
|
---|
36885 | #. color leisure
|
---|
36886 | #. </rule>
|
---|
36887 | #.
|
---|
36888 | #. <rule>
|
---|
36889 | #. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
|
---|
36890 | #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
|
---|
36891 | #. color leisure
|
---|
36892 | #. </rule>
|
---|
36893 | #.
|
---|
36894 | #. <rule>
|
---|
36895 | #. <condition k="leisure" v="stadium"/>
|
---|
36896 | #. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
|
---|
36897 | #. color leisure
|
---|
36898 | #. </rule>
|
---|
36899 | #.
|
---|
36900 | #. <rule>
|
---|
36901 | #. <condition k="leisure" v="track"/>
|
---|
36902 | #. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
|
---|
36903 | #. color leisure
|
---|
36904 | #. </rule>
|
---|
36905 | #.
|
---|
36906 | #. <rule>
|
---|
36907 | #. <condition k="leisure" v="pitch"/>
|
---|
36908 | #. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
|
---|
36909 | #. color leisure
|
---|
36910 | #. </rule>
|
---|
36911 | #.
|
---|
36912 | #. <rule>
|
---|
36913 | #. <condition k="leisure" v="water_park"/>
|
---|
36914 | #. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
|
---|
36915 | #. color leisure
|
---|
36916 | #. </rule>
|
---|
36917 | #.
|
---|
36918 | #. <rule>
|
---|
36919 | #. <condition k="leisure" v="slipway"/>
|
---|
36920 | #. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
|
---|
36921 | #. color leisure
|
---|
36922 | #. </rule>
|
---|
36923 | #.
|
---|
36924 | #. <rule>
|
---|
36925 | #. <condition k="leisure" v="fishing"/>
|
---|
36926 | #. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
|
---|
36927 | #. color leisure
|
---|
36928 | #. </rule>
|
---|
36929 | #.
|
---|
36930 | #. <rule>
|
---|
36931 | #. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
|
---|
36932 | #. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
|
---|
36933 | #. color leisure
|
---|
36934 | #. </rule>
|
---|
36935 | #.
|
---|
36936 | #. <rule>
|
---|
36937 | #. <condition k="leisure" v="park"/>
|
---|
36938 | #. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
|
---|
36939 | #. color leisure
|
---|
36940 | #. </rule>
|
---|
36941 | #.
|
---|
36942 | #. <rule>
|
---|
36943 | #. <condition k="leisure" v="playground"/>
|
---|
36944 | #. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
|
---|
36945 | #. color leisure
|
---|
36946 | #. </rule>
|
---|
36947 | #.
|
---|
36948 | #. <rule>
|
---|
36949 | #. <condition k="leisure" v="garden"/>
|
---|
36950 | #. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
|
---|
36951 | #. color leisure
|
---|
36952 | #. </rule>
|
---|
36953 | #.
|
---|
36954 | #. <rule>
|
---|
36955 | #. <condition k="leisure" v="common"/>
|
---|
36956 | #. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
|
---|
36957 | #. color leisure
|
---|
36958 | #. </rule>
|
---|
36959 | #.
|
---|
36960 | #. <rule>
|
---|
36961 | #. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
|
---|
36962 | #. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
|
---|
36963 | #. color leisure
|
---|
36964 | #. </rule>
|
---|
36965 | #.
|
---|
36966 | #. <rule>
|
---|
36967 | #. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
|
---|
36968 | #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
|
---|
36969 | #. color leisure
|
---|
36970 | #. </rule>
|
---|
36971 | #.
|
---|
36972 | #. <rule>
|
---|
36973 | #. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
|
---|
36974 | #. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
|
---|
36975 | #. color leisure
|
---|
36976 | #. </rule>
|
---|
36977 | #.
|
---|
36978 | #. <rule>
|
---|
36979 | #. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
|
---|
36980 | #. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
|
---|
36981 | #. color leisure
|
---|
36982 | #. </rule>
|
---|
36983 | #.
|
---|
36984 | #. <rule>
|
---|
36985 | #. <condition k="leisure" v="sauna"/>
|
---|
36986 | #. <icon annotate="true" src="leisure/sauna.png"/>
|
---|
36987 | #. color leisure
|
---|
36988 | #: build/trans_style.java:1437 build/trans_style.java:1443
|
---|
36989 | #: build/trans_style.java:1449 build/trans_style.java:1455
|
---|
36990 | #: build/trans_style.java:1461 build/trans_style.java:1467
|
---|
36991 | #: build/trans_style.java:1479 build/trans_style.java:1485
|
---|
36992 | #: build/trans_style.java:1491 build/trans_style.java:1497
|
---|
36993 | #: build/trans_style.java:1503 build/trans_style.java:1509
|
---|
36994 | #: build/trans_style.java:1515 build/trans_style.java:1521
|
---|
36995 | #: build/trans_style.java:1527 build/trans_style.java:1533
|
---|
36996 | #: build/trans_style.java:1539 build/trans_style.java:1545
|
---|
36997 | msgid "leisure"
|
---|
36998 | msgstr "struttura per lo svago"
|
---|
36999 |
|
---|
37000 | #. </rule>
|
---|
37001 | #.
|
---|
37002 | #. <rule>
|
---|
37003 | #. <condition k="leisure" v="marina"/>
|
---|
37004 | #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
|
---|
37005 | #. color marina
|
---|
37006 | #: build/trans_style.java:1473
|
---|
37007 | msgid "marina"
|
---|
37008 | msgstr "porto turistico"
|
---|
37009 |
|
---|
37010 | #. </rule>
|
---|
37011 | #.
|
---|
37012 | #. <!--amenity tags -->
|
---|
37013 | #.
|
---|
37014 | #. <rule>
|
---|
37015 | #. <condition k="amenity" v="pub"/>
|
---|
37016 | #. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
|
---|
37017 | #. color amenity
|
---|
37018 | #. </rule>
|
---|
37019 | #.
|
---|
37020 | #. <rule>
|
---|
37021 | #. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
|
---|
37022 | #. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
|
---|
37023 | #. color amenity
|
---|
37024 | #. </rule>
|
---|
37025 | #.
|
---|
37026 | #. <rule>
|
---|
37027 | #. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
|
---|
37028 | #. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
|
---|
37029 | #. color amenity
|
---|
37030 | #. </rule>
|
---|
37031 | #.
|
---|
37032 | #. <rule>
|
---|
37033 | #. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
|
---|
37034 | #. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
|
---|
37035 | #. color amenity
|
---|
37036 | #. </rule>
|
---|
37037 | #.
|
---|
37038 | #. <rule>
|
---|
37039 | #. <condition k="amenity" v="brothel"/>
|
---|
37040 | #. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
|
---|
37041 | #. color amenity
|
---|
37042 | #. </rule>
|
---|
37043 | #.
|
---|
37044 | #. <rule>
|
---|
37045 | #. <condition k="amenity" v="cafe"/>
|
---|
37046 | #. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
|
---|
37047 | #. color amenity
|
---|
37048 | #. </rule>
|
---|
37049 | #.
|
---|
37050 | #. <rule>
|
---|
37051 | #. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
|
---|
37052 | #. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
|
---|
37053 | #. color amenity
|
---|
37054 | #. </rule>
|
---|
37055 | #.
|
---|
37056 | #. <rule>
|
---|
37057 | #. <condition k="amenity" v="food_court"/>
|
---|
37058 | #. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
|
---|
37059 | #. color amenity
|
---|
37060 | #. </rule>
|
---|
37061 | #.
|
---|
37062 | #. <rule>
|
---|
37063 | #. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
|
---|
37064 | #. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
|
---|
37065 | #. color amenity
|
---|
37066 | #. </rule>
|
---|
37067 | #.
|
---|
37068 | #. <rule>
|
---|
37069 | #. <condition k="amenity" v="bar"/>
|
---|
37070 | #. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
|
---|
37071 | #. color amenity
|
---|
37072 | #. </rule>
|
---|
37073 | #.
|
---|
37074 | #. <rule>
|
---|
37075 | #. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
|
---|
37076 | #. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
|
---|
37077 | #. color amenity
|
---|
37078 | #: build/trans_style.java:1553 build/trans_style.java:1559
|
---|
37079 | #: build/trans_style.java:1565 build/trans_style.java:1571
|
---|
37080 | #: build/trans_style.java:1577 build/trans_style.java:1583
|
---|
37081 | #: build/trans_style.java:1589 build/trans_style.java:1595
|
---|
37082 | #: build/trans_style.java:1601 build/trans_style.java:1607
|
---|
37083 | #: build/trans_style.java:1613
|
---|
37084 | msgid "amenity"
|
---|
37085 | msgstr "struttura di servizio"
|
---|
37086 |
|
---|
37087 | #. </rule>
|
---|
37088 | #.
|
---|
37089 | #. <rule>
|
---|
37090 | #. <condition k="amenity" v="motorcycle_parking"/>
|
---|
37091 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/motorbike.png" priority="20000"/>
|
---|
37092 | #. color amenity_traffic
|
---|
37093 | #. </rule>
|
---|
37094 | #.
|
---|
37095 | #. <rule>
|
---|
37096 | #. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
|
---|
37097 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png" priority="20000"/>
|
---|
37098 | #. color amenity_traffic
|
---|
37099 | #. </rule>
|
---|
37100 | #.
|
---|
37101 | #. <rule>
|
---|
37102 | #. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
|
---|
37103 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="20000"/>
|
---|
37104 | #. color amenity_traffic
|
---|
37105 | #. </rule>
|
---|
37106 | #.
|
---|
37107 | #. <rule>
|
---|
37108 | #. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
|
---|
37109 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
|
---|
37110 | #. color amenity_traffic
|
---|
37111 | #. </rule>
|
---|
37112 | #.
|
---|
37113 | #. <rule>
|
---|
37114 | #. <condition k="parking" v="underground"/>
|
---|
37115 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
|
---|
37116 | #. color amenity_traffic
|
---|
37117 | #. </rule>
|
---|
37118 | #.
|
---|
37119 | #. <rule>
|
---|
37120 | #. <condition k="parking" v="surface"/>
|
---|
37121 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
37122 | #. color amenity_traffic
|
---|
37123 | #. </rule>
|
---|
37124 | #.
|
---|
37125 | #. <rule>
|
---|
37126 | #. <condition k="amenity" v="parking"/>
|
---|
37127 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
37128 | #. color amenity_traffic
|
---|
37129 | #. </rule>
|
---|
37130 | #.
|
---|
37131 | #. <rule>
|
---|
37132 | #. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
|
---|
37133 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
|
---|
37134 | #. color amenity_traffic
|
---|
37135 | #. </rule>
|
---|
37136 | #.
|
---|
37137 | #. <rule>
|
---|
37138 | #. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
|
---|
37139 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
|
---|
37140 | #. color amenity_traffic
|
---|
37141 | #. </rule>
|
---|
37142 | #.
|
---|
37143 | #. <rule>
|
---|
37144 | #. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
|
---|
37145 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
|
---|
37146 | #. color amenity_traffic
|
---|
37147 | #. </rule>
|
---|
37148 | #.
|
---|
37149 | #. <rule>
|
---|
37150 | #. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
|
---|
37151 | #. color amenity_traffic
|
---|
37152 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
|
---|
37153 | #. </rule>
|
---|
37154 | #.
|
---|
37155 | #. <rule>
|
---|
37156 | #. <condition k="amenity" v="taxi"/>
|
---|
37157 | #. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
|
---|
37158 | #. color amenity_traffic
|
---|
37159 | #. </rule>
|
---|
37160 | #.
|
---|
37161 | #. <rule>
|
---|
37162 | #. <condition k="amenity" v="fuel"/>
|
---|
37163 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
|
---|
37164 | #. color amenity_traffic
|
---|
37165 | #: build/trans_style.java:1619 build/trans_style.java:1625
|
---|
37166 | #: build/trans_style.java:1631 build/trans_style.java:1637
|
---|
37167 | #: build/trans_style.java:1643 build/trans_style.java:1649
|
---|
37168 | #: build/trans_style.java:1655 build/trans_style.java:1661
|
---|
37169 | #: build/trans_style.java:1667 build/trans_style.java:1673
|
---|
37170 | #: build/trans_style.java:1678 build/trans_style.java:1685
|
---|
37171 | #: build/trans_style.java:1691
|
---|
37172 | msgid "amenity_traffic"
|
---|
37173 | msgstr "servizio al traffico"
|
---|
37174 |
|
---|
37175 | #. </rule>
|
---|
37176 | #.
|
---|
37177 | #. <rule>
|
---|
37178 | #. <condition k="amenity" v="charging_station"/>
|
---|
37179 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/hookup.png" priority="1000"/>
|
---|
37180 | #. </rule>
|
---|
37181 | #.
|
---|
37182 | #. <rule>
|
---|
37183 | #. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
|
---|
37184 | #. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
|
---|
37185 | #. </rule>
|
---|
37186 | #.
|
---|
37187 | #. <rule>
|
---|
37188 | #. <condition k="amenity" v="telephone"/>
|
---|
37189 | #. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
|
---|
37190 | #. color amenity_light
|
---|
37191 | #. </rule>
|
---|
37192 | #.
|
---|
37193 | #. <rule>
|
---|
37194 | #. <condition k="amenity" v="clock"/>
|
---|
37195 | #. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
|
---|
37196 | #. </rule>
|
---|
37197 | #.
|
---|
37198 | #. <rule>
|
---|
37199 | #. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
|
---|
37200 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
|
---|
37201 | #. color amenity_light
|
---|
37202 | #. </rule>
|
---|
37203 | #.
|
---|
37204 | #. <rule>
|
---|
37205 | #. <condition k="amenity" v="toilets"/>
|
---|
37206 | #. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
|
---|
37207 | #. color amenity_light
|
---|
37208 | #. </rule>
|
---|
37209 | #.
|
---|
37210 | #. <rule>
|
---|
37211 | #. <condition k="amenity" v="recycling"/>
|
---|
37212 | #. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
|
---|
37213 | #. color amenity_light
|
---|
37214 | #. </rule>
|
---|
37215 | #.
|
---|
37216 | #. <rule>
|
---|
37217 | #. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
|
---|
37218 | #. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
|
---|
37219 | #. </rule>
|
---|
37220 | #.
|
---|
37221 | #. <rule>
|
---|
37222 | #. <condition k="amenity" v="public_building"/>
|
---|
37223 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
37224 | #. color amenity_light
|
---|
37225 | #. </rule>
|
---|
37226 | #.
|
---|
37227 | #. <rule>
|
---|
37228 | #. <condition k="amenity" v="embassy"/>
|
---|
37229 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/embassy.png"/>
|
---|
37230 | #. color amenity_light
|
---|
37231 | #. </rule>
|
---|
37232 | #.
|
---|
37233 | #. <rule>
|
---|
37234 | #. <condition k="amenity" v="townhall"/>
|
---|
37235 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
37236 | #. color amenity_light
|
---|
37237 | #. </rule>
|
---|
37238 | #.
|
---|
37239 | #. <rule>
|
---|
37240 | #. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
|
---|
37241 | #. <icon annotate="true" src="service/community_centre.png"/>
|
---|
37242 | #. color amenity_light
|
---|
37243 | #. </rule>
|
---|
37244 | #.
|
---|
37245 | #. <rule>
|
---|
37246 | #. <condition k="religion" v="bahai"/>
|
---|
37247 | #. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
|
---|
37248 | #. </rule>
|
---|
37249 | #.
|
---|
37250 | #. <rule>
|
---|
37251 | #. <condition k="religion" v="buddhist"/>
|
---|
37252 | #. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
|
---|
37253 | #. </rule>
|
---|
37254 | #.
|
---|
37255 | #. <rule>
|
---|
37256 | #. <condition k="religion" v="christian"/>
|
---|
37257 | #. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
|
---|
37258 | #. </rule>
|
---|
37259 | #.
|
---|
37260 | #. <rule>
|
---|
37261 | #. <condition k="religion" v="hindu"/>
|
---|
37262 | #. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
|
---|
37263 | #. </rule>
|
---|
37264 | #.
|
---|
37265 | #. <rule>
|
---|
37266 | #. <condition k="religion" v="jain"/>
|
---|
37267 | #. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
|
---|
37268 | #. </rule>
|
---|
37269 | #.
|
---|
37270 | #. <rule>
|
---|
37271 | #. <condition k="religion" v="jewish"/>
|
---|
37272 | #. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
|
---|
37273 | #. </rule>
|
---|
37274 | #.
|
---|
37275 | #. <rule>
|
---|
37276 | #. <condition k="religion" v="muslim"/>
|
---|
37277 | #. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
|
---|
37278 | #. </rule>
|
---|
37279 | #.
|
---|
37280 | #. <rule>
|
---|
37281 | #. <condition k="religion" v="sikh"/>
|
---|
37282 | #. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
|
---|
37283 | #. </rule>
|
---|
37284 | #.
|
---|
37285 | #. <rule>
|
---|
37286 | #. <condition k="religion" v="shinto"/>
|
---|
37287 | #. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
|
---|
37288 | #. </rule>
|
---|
37289 | #.
|
---|
37290 | #. <rule>
|
---|
37291 | #. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
|
---|
37292 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
37293 | #. </rule>
|
---|
37294 | #.
|
---|
37295 | #. <rule>
|
---|
37296 | #. <condition k="religion" v="taoist"/>
|
---|
37297 | #. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
|
---|
37298 | #. </rule>
|
---|
37299 | #.
|
---|
37300 | #. <rule>
|
---|
37301 | #. <condition k="religion" v="unitarian"/>
|
---|
37302 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
37303 | #. </rule>
|
---|
37304 | #.
|
---|
37305 | #. <rule>
|
---|
37306 | #. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
|
---|
37307 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
37308 | #. </rule>
|
---|
37309 | #.
|
---|
37310 | #. <rule>
|
---|
37311 | #. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
|
---|
37312 | #. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
|
---|
37313 | #. color amenity_light
|
---|
37314 | #. </rule>
|
---|
37315 | #.
|
---|
37316 | #. <rule>
|
---|
37317 | #. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
|
---|
37318 | #. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
|
---|
37319 | #. color amenity_light
|
---|
37320 | #. </rule>
|
---|
37321 | #.
|
---|
37322 | #. <rule>
|
---|
37323 | #. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
|
---|
37324 | #. color amenity_light
|
---|
37325 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
37326 | #. </rule>
|
---|
37327 | #.
|
---|
37328 | #. <rule>
|
---|
37329 | #. <condition k="amenity" v="post_office"/>
|
---|
37330 | #. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
|
---|
37331 | #. color amenity_light
|
---|
37332 | #. </rule>
|
---|
37333 | #.
|
---|
37334 | #. <rule>
|
---|
37335 | #. <condition k="amenity" v="post_box"/>
|
---|
37336 | #. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
|
---|
37337 | #. color amenity_light
|
---|
37338 | #. </rule>
|
---|
37339 | #.
|
---|
37340 | #. <rule>
|
---|
37341 | #. <condition k="amenity" v="studio"/>
|
---|
37342 | #. <icon annotate="true" src="service/studio.png"/>
|
---|
37343 | #. color amenity_light
|
---|
37344 | #. </rule>
|
---|
37345 | #.
|
---|
37346 | #. <rule>
|
---|
37347 | #. <condition k="amenity" v="school"/>
|
---|
37348 | #. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
|
---|
37349 | #. color amenity_light
|
---|
37350 | #. </rule>
|
---|
37351 | #.
|
---|
37352 | #. <rule>
|
---|
37353 | #. <condition k="amenity" v="university"/>
|
---|
37354 | #. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
|
---|
37355 | #. color amenity_light
|
---|
37356 | #. </rule>
|
---|
37357 | #.
|
---|
37358 | #. <rule>
|
---|
37359 | #. <condition k="amenity" v="college"/>
|
---|
37360 | #. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
|
---|
37361 | #. color amenity_light
|
---|
37362 | #. </rule>
|
---|
37363 | #.
|
---|
37364 | #. <rule>
|
---|
37365 | #. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
|
---|
37366 | #. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
|
---|
37367 | #. color amenity_light
|
---|
37368 | #. </rule>
|
---|
37369 | #.
|
---|
37370 | #. <rule>
|
---|
37371 | #. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
|
---|
37372 | #. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
|
---|
37373 | #. color amenity_light
|
---|
37374 | #. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
|
---|
37375 | #. </rule>
|
---|
37376 | #.
|
---|
37377 | #. <rule>
|
---|
37378 | #. <condition k="amenity" v="library"/>
|
---|
37379 | #. color amenity_light
|
---|
37380 | #. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
|
---|
37381 | #. </rule>
|
---|
37382 | #.
|
---|
37383 | #. <rule>
|
---|
37384 | #. <condition k="amenity" v="police"/>
|
---|
37385 | #. color amenity_light
|
---|
37386 | #. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
|
---|
37387 | #. </rule>
|
---|
37388 | #.
|
---|
37389 | #. <rule>
|
---|
37390 | #. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
|
---|
37391 | #. color amenity_light
|
---|
37392 | #. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
|
---|
37393 | #. </rule>
|
---|
37394 | #.
|
---|
37395 | #. <rule>
|
---|
37396 | #. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
|
---|
37397 | #. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
|
---|
37398 | #. color amenity_light
|
---|
37399 | #. </rule>
|
---|
37400 | #.
|
---|
37401 | #. <rule>
|
---|
37402 | #. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
|
---|
37403 | #. <icon annotate="true" src="nautical/ferry.png"/>
|
---|
37404 | #. color amenity_light
|
---|
37405 | #. </rule>
|
---|
37406 | #.
|
---|
37407 | #. <rule>
|
---|
37408 | #. <condition k="amenity" v="theatre"/>
|
---|
37409 | #. color amenity_light
|
---|
37410 | #. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
|
---|
37411 | #. </rule>
|
---|
37412 | #.
|
---|
37413 | #. <rule>
|
---|
37414 | #. <condition k="amenity" v="cinema"/>
|
---|
37415 | #. color amenity_light
|
---|
37416 | #. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
|
---|
37417 | #. </rule>
|
---|
37418 | #.
|
---|
37419 | #. <rule>
|
---|
37420 | #. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
|
---|
37421 | #. color amenity_light
|
---|
37422 | #. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
|
---|
37423 | #. </rule>
|
---|
37424 | #.
|
---|
37425 | #. <rule>
|
---|
37426 | #. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
|
---|
37427 | #. color amenity_light
|
---|
37428 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
|
---|
37429 | #. </rule>
|
---|
37430 | #.
|
---|
37431 | #. <rule>
|
---|
37432 | #. <condition k="amenity" v="prison"/>
|
---|
37433 | #. color amenity_light
|
---|
37434 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
|
---|
37435 | #. </rule>
|
---|
37436 | #.
|
---|
37437 | #. <rule>
|
---|
37438 | #. <condition k="amenity" v="bank"/>
|
---|
37439 | #. color amenity_light
|
---|
37440 | #. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
|
---|
37441 | #. </rule>
|
---|
37442 | #.
|
---|
37443 | #. <rule>
|
---|
37444 | #. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
|
---|
37445 | #. color amenity_light
|
---|
37446 | #. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
|
---|
37447 | #. </rule>
|
---|
37448 | #.
|
---|
37449 | #. <rule>
|
---|
37450 | #. <condition k="amenity" v="atm"/>
|
---|
37451 | #. color amenity_light
|
---|
37452 | #. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
|
---|
37453 | #. </rule>
|
---|
37454 | #.
|
---|
37455 | #. <rule>
|
---|
37456 | #. <condition k="amenity" v="bench"/>
|
---|
37457 | #. color amenity_light
|
---|
37458 | #. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
|
---|
37459 | #. </rule>
|
---|
37460 | #.
|
---|
37461 | #. <rule>
|
---|
37462 | #. <condition k="amenity" v="bbq"/>
|
---|
37463 | #. color amenity_light
|
---|
37464 | #. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
|
---|
37465 | #. </rule>
|
---|
37466 | #.
|
---|
37467 | #. <rule>
|
---|
37468 | #. <condition k="amenity" v="fire_hydrant"/>
|
---|
37469 | #. color amenity_light
|
---|
37470 | #. <icon annotate="true" src="service/fire_hydrant.png"/>
|
---|
37471 | #. </rule>
|
---|
37472 | #.
|
---|
37473 | #. <rule>
|
---|
37474 | #. <condition k="amenity" v="shelter"/>
|
---|
37475 | #. color amenity_light
|
---|
37476 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
|
---|
37477 | #. </rule>
|
---|
37478 | #.
|
---|
37479 | #. <rule>
|
---|
37480 | #. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
|
---|
37481 | #. color amenity_light
|
---|
37482 | #. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
|
---|
37483 | #. </rule>
|
---|
37484 | #.
|
---|
37485 | #. <rule>
|
---|
37486 | #. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
|
---|
37487 | #. color amenity_light
|
---|
37488 | #. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
|
---|
37489 | #. </rule>
|
---|
37490 | #.
|
---|
37491 | #. <rule>
|
---|
37492 | #. <condition k="amenity" v="wlan"/>
|
---|
37493 | #. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
|
---|
37494 | #. color amenity_light
|
---|
37495 | #. </rule>
|
---|
37496 | #.
|
---|
37497 | #. <rule>
|
---|
37498 | #. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
|
---|
37499 | #. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
|
---|
37500 | #. </rule>
|
---|
37501 | #.
|
---|
37502 | #. <rule>
|
---|
37503 | #. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
|
---|
37504 | #. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
|
---|
37505 | #. color amenity_light
|
---|
37506 | #: build/trans_style.java:1707 build/trans_style.java:1718
|
---|
37507 | #: build/trans_style.java:1724 build/trans_style.java:1730
|
---|
37508 | #: build/trans_style.java:1741 build/trans_style.java:1747
|
---|
37509 | #: build/trans_style.java:1753 build/trans_style.java:1759
|
---|
37510 | #: build/trans_style.java:1842 build/trans_style.java:1848
|
---|
37511 | #: build/trans_style.java:1853 build/trans_style.java:1860
|
---|
37512 | #: build/trans_style.java:1866 build/trans_style.java:1872
|
---|
37513 | #: build/trans_style.java:1878 build/trans_style.java:1884
|
---|
37514 | #: build/trans_style.java:1890 build/trans_style.java:1896
|
---|
37515 | #: build/trans_style.java:1902 build/trans_style.java:1949
|
---|
37516 | #: build/trans_style.java:1955 build/trans_style.java:1961
|
---|
37517 | #: build/trans_style.java:1968 build/trans_style.java:1974
|
---|
37518 | #: build/trans_style.java:1979 build/trans_style.java:1985
|
---|
37519 | #: build/trans_style.java:1991 build/trans_style.java:1997
|
---|
37520 | #: build/trans_style.java:2003 build/trans_style.java:2009
|
---|
37521 | #: build/trans_style.java:2015 build/trans_style.java:2021
|
---|
37522 | #: build/trans_style.java:2027 build/trans_style.java:2033
|
---|
37523 | #: build/trans_style.java:2039 build/trans_style.java:2045
|
---|
37524 | #: build/trans_style.java:2051 build/trans_style.java:2057
|
---|
37525 | #: build/trans_style.java:2064 build/trans_style.java:2075
|
---|
37526 | msgid "amenity_light"
|
---|
37527 | msgstr "struttura di servizio (chiaro)"
|
---|
37528 |
|
---|
37529 | #. </rule>
|
---|
37530 | #.
|
---|
37531 | #. <rule>
|
---|
37532 | #. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
|
---|
37533 | #. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
|
---|
37534 | #. color light_water
|
---|
37535 | #. </rule>
|
---|
37536 | #.
|
---|
37537 | #. <rule>
|
---|
37538 | #. <condition k="amenity" v="fountain"/>
|
---|
37539 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
|
---|
37540 | #. color light_water
|
---|
37541 | #. </rule>
|
---|
37542 | #.
|
---|
37543 | #. <!--natural tags -->
|
---|
37544 | #.
|
---|
37545 | #. <rule>
|
---|
37546 | #. <condition k="natural" v="spring"/>
|
---|
37547 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
|
---|
37548 | #. color light_water
|
---|
37549 | #: build/trans_style.java:1765 build/trans_style.java:1771
|
---|
37550 | #: build/trans_style.java:2833
|
---|
37551 | msgid "light_water"
|
---|
37552 | msgstr "acqua (chiaro)"
|
---|
37553 |
|
---|
37554 | #. </rule>
|
---|
37555 | #.
|
---|
37556 | #. <rule>
|
---|
37557 | #. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
|
---|
37558 | #. color health
|
---|
37559 | #. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
|
---|
37560 | #. </rule>
|
---|
37561 | #.
|
---|
37562 | #. <rule>
|
---|
37563 | #. <condition k="amenity" v="hospital"/>
|
---|
37564 | #. color health
|
---|
37565 | #. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
|
---|
37566 | #. </rule>
|
---|
37567 | #.
|
---|
37568 | #. <rule>
|
---|
37569 | #. <condition k="amenity" v="nursery"/>
|
---|
37570 | #. color health
|
---|
37571 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
37572 | #. </rule>
|
---|
37573 | #.
|
---|
37574 | #. <rule>
|
---|
37575 | #. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
|
---|
37576 | #. <icon annotate="true" src="health/baby_hatch.png"/>
|
---|
37577 | #. color health
|
---|
37578 | #. </rule>
|
---|
37579 | #.
|
---|
37580 | #. <rule>
|
---|
37581 | #. <condition k="amenity" v="doctors"/>
|
---|
37582 | #. color health
|
---|
37583 | #. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
|
---|
37584 | #. </rule>
|
---|
37585 | #.
|
---|
37586 | #. <rule>
|
---|
37587 | #. <condition k="amenity" v="dentist"/>
|
---|
37588 | #. color health
|
---|
37589 | #. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
|
---|
37590 | #. </rule>
|
---|
37591 | #.
|
---|
37592 | #. <rule>
|
---|
37593 | #. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
|
---|
37594 | #. color health
|
---|
37595 | #: build/trans_style.java:1907 build/trans_style.java:1913
|
---|
37596 | #: build/trans_style.java:1919 build/trans_style.java:1926
|
---|
37597 | #: build/trans_style.java:1931 build/trans_style.java:1937
|
---|
37598 | #: build/trans_style.java:1943
|
---|
37599 | msgid "health"
|
---|
37600 | msgstr "salute"
|
---|
37601 |
|
---|
37602 | #. </rule>
|
---|
37603 | #.
|
---|
37604 | #. <!--shop tags -->
|
---|
37605 | #.
|
---|
37606 | #. <rule>
|
---|
37607 | #. <condition k="shop" v="supermarket"/>
|
---|
37608 | #. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
|
---|
37609 | #. color shop
|
---|
37610 | #. </rule>
|
---|
37611 | #.
|
---|
37612 | #. <rule>
|
---|
37613 | #. <condition k="shop" v="convenience"/>
|
---|
37614 | #. <icon annotate="true" src="shop/convenience.png"/>
|
---|
37615 | #. color shop
|
---|
37616 | #. </rule>
|
---|
37617 | #.
|
---|
37618 | #. <rule>
|
---|
37619 | #. <condition k="shop" v="bakery"/>
|
---|
37620 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
|
---|
37621 | #. color shop
|
---|
37622 | #. </rule>
|
---|
37623 | #.
|
---|
37624 | #. <rule>
|
---|
37625 | #. <condition k="shop" v="butcher"/>
|
---|
37626 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
|
---|
37627 | #. color shop
|
---|
37628 | #. </rule>
|
---|
37629 | #.
|
---|
37630 | #. <rule>
|
---|
37631 | #. <condition k="shop" v="bicycle"/>
|
---|
37632 | #. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
|
---|
37633 | #. color shop
|
---|
37634 | #. </rule>
|
---|
37635 | #.
|
---|
37636 | #. <rule>
|
---|
37637 | #. <condition k="shop" v="doityourself"/>
|
---|
37638 | #. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
|
---|
37639 | #. color shop
|
---|
37640 | #. </rule>
|
---|
37641 | #.
|
---|
37642 | #. <rule>
|
---|
37643 | #. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
|
---|
37644 | #. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
|
---|
37645 | #. color shop
|
---|
37646 | #. </rule>
|
---|
37647 | #.
|
---|
37648 | #. <rule>
|
---|
37649 | #. <condition k="shop" v="laundry"/>
|
---|
37650 | #. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
|
---|
37651 | #. color shop
|
---|
37652 | #. </rule>
|
---|
37653 | #.
|
---|
37654 | #. <rule>
|
---|
37655 | #. <condition k="shop" v="outdoor"/>
|
---|
37656 | #. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
|
---|
37657 | #. color shop
|
---|
37658 | #. </rule>
|
---|
37659 | #.
|
---|
37660 | #. <rule>
|
---|
37661 | #. <condition k="shop" v="kiosk"/>
|
---|
37662 | #. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
|
---|
37663 | #. color shop
|
---|
37664 | #. </rule>
|
---|
37665 | #.
|
---|
37666 | #. <rule>
|
---|
37667 | #. <condition k="shop" v="alcohol"/>
|
---|
37668 | #. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
|
---|
37669 | #. color shop
|
---|
37670 | #. </rule>
|
---|
37671 | #.
|
---|
37672 | #. <rule>
|
---|
37673 | #. <condition k="shop" v="beverages"/>
|
---|
37674 | #. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
|
---|
37675 | #. color shop
|
---|
37676 | #. </rule>
|
---|
37677 | #.
|
---|
37678 | #. <rule>
|
---|
37679 | #. <condition k="shop" v="books"/>
|
---|
37680 | #. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
|
---|
37681 | #. color shop
|
---|
37682 | #. </rule>
|
---|
37683 | #.
|
---|
37684 | #. <rule>
|
---|
37685 | #. <condition k="shop" v="boutique"/>
|
---|
37686 | #. <icon annotate="true" src="shop/boutique.png"/>
|
---|
37687 | #. color shop
|
---|
37688 | #. </rule>
|
---|
37689 | #.
|
---|
37690 | #. <rule>
|
---|
37691 | #. <condition k="shop" v="car"/>
|
---|
37692 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
37693 | #. color shop
|
---|
37694 | #. </rule>
|
---|
37695 | #.
|
---|
37696 | #. <rule>
|
---|
37697 | #. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
|
---|
37698 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
37699 | #. color shop
|
---|
37700 | #. </rule>
|
---|
37701 | #.
|
---|
37702 | #. <rule>
|
---|
37703 | #. <condition k="shop" v="car_repair"/>
|
---|
37704 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/repair_shop.png"/>
|
---|
37705 | #. color shop
|
---|
37706 | #. </rule>
|
---|
37707 | #.
|
---|
37708 | #. <rule>
|
---|
37709 | #. <condition k="shop" v="tyres"/>
|
---|
37710 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/tyres.png"/>
|
---|
37711 | #. color shop
|
---|
37712 | #. </rule>
|
---|
37713 | #.
|
---|
37714 | #. <rule>
|
---|
37715 | #. <condition k="shop" v="chemist"/>
|
---|
37716 | #. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
|
---|
37717 | #. color shop
|
---|
37718 | #. </rule>
|
---|
37719 | #.
|
---|
37720 | #. <rule>
|
---|
37721 | #. <condition k="shop" v="clothes"/>
|
---|
37722 | #. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
|
---|
37723 | #. color shop
|
---|
37724 | #. </rule>
|
---|
37725 | #.
|
---|
37726 | #. <rule>
|
---|
37727 | #. <condition k="shop" v="computer"/>
|
---|
37728 | #. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
|
---|
37729 | #. color shop
|
---|
37730 | #. </rule>
|
---|
37731 | #.
|
---|
37732 | #. <rule>
|
---|
37733 | #. <condition k="shop" v="confectionery"/>
|
---|
37734 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/confectionery.png"/>
|
---|
37735 | #. color shop
|
---|
37736 | #. </rule>
|
---|
37737 | #.
|
---|
37738 | #. <rule>
|
---|
37739 | #. <condition k="shop" v="copyshop"/>
|
---|
37740 | #. <icon annotate="true" src="shop/copyshop.png"/>
|
---|
37741 | #. color shop
|
---|
37742 | #. </rule>
|
---|
37743 | #.
|
---|
37744 | #. <rule>
|
---|
37745 | #. <condition k="shop" v="curtain"/>
|
---|
37746 | #. <icon annotate="true" src="shop/curtain.png"/>
|
---|
37747 | #. color shop
|
---|
37748 | #. </rule>
|
---|
37749 | #.
|
---|
37750 | #. <rule>
|
---|
37751 | #. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
|
---|
37752 | #. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
|
---|
37753 | #. color shop
|
---|
37754 | #. </rule>
|
---|
37755 | #.
|
---|
37756 | #. <rule>
|
---|
37757 | #. <condition k="shop" v="department_store"/>
|
---|
37758 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
37759 | #. color shop
|
---|
37760 | #. </rule>
|
---|
37761 | #.
|
---|
37762 | #. <rule>
|
---|
37763 | #. <condition k="shop" v="deli"/>
|
---|
37764 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/deli.png"/>
|
---|
37765 | #. color shop
|
---|
37766 | #. </rule>
|
---|
37767 | #.
|
---|
37768 | #. <rule>
|
---|
37769 | #. <condition k="shop" v="electronics"/>
|
---|
37770 | #. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
|
---|
37771 | #. color shop
|
---|
37772 | #. </rule>
|
---|
37773 | #.
|
---|
37774 | #. <rule>
|
---|
37775 | #. <condition k="shop" v="erotic"/>
|
---|
37776 | #. <icon annotate="true" src="shop/erotic.png"/>
|
---|
37777 | #. color shop
|
---|
37778 | #. </rule>
|
---|
37779 | #.
|
---|
37780 | #. <rule>
|
---|
37781 | #. <condition k="shop" v="furniture"/>
|
---|
37782 | #. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
|
---|
37783 | #. color shop
|
---|
37784 | #. </rule>
|
---|
37785 | #.
|
---|
37786 | #. <rule>
|
---|
37787 | #. <condition k="shop" v="fabric"/>
|
---|
37788 | #. <icon annotate="true" src="shop/fabric.png"/>
|
---|
37789 | #. color shop
|
---|
37790 | #. </rule>
|
---|
37791 | #.
|
---|
37792 | #. <rule>
|
---|
37793 | #. <condition k="shop" v="florist"/>
|
---|
37794 | #. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
|
---|
37795 | #. color shop
|
---|
37796 | #. </rule>
|
---|
37797 | #.
|
---|
37798 | #. <rule>
|
---|
37799 | #. <condition k="shop" v="frame"/>
|
---|
37800 | #. <icon annotate="true" src="shop/frame.png"/>
|
---|
37801 | #. color shop
|
---|
37802 | #. </rule>
|
---|
37803 | #.
|
---|
37804 | #. <rule>
|
---|
37805 | #. <condition k="shop" v="greengrocer"/>
|
---|
37806 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/greengrocer.png"/>
|
---|
37807 | #. color shop
|
---|
37808 | #. </rule>
|
---|
37809 | #.
|
---|
37810 | #. <rule>
|
---|
37811 | #. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
|
---|
37812 | #. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
|
---|
37813 | #. color shop
|
---|
37814 | #. </rule>
|
---|
37815 | #.
|
---|
37816 | #. <rule>
|
---|
37817 | #. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
|
---|
37818 | #. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
|
---|
37819 | #. color shop
|
---|
37820 | #. </rule>
|
---|
37821 | #.
|
---|
37822 | #. <rule>
|
---|
37823 | #. <condition k="shop" v="hardware"/>
|
---|
37824 | #. <icon annotate="true" src="shop/hardware.png"/>
|
---|
37825 | #. color shop
|
---|
37826 | #. </rule>
|
---|
37827 | #.
|
---|
37828 | #. <rule>
|
---|
37829 | #. <condition k="shop" v="hearing_aids"/>
|
---|
37830 | #. <icon annotate="true" src="shop/hearing_aids.png"/>
|
---|
37831 | #. color shop
|
---|
37832 | #. </rule>
|
---|
37833 | #.
|
---|
37834 | #. <rule>
|
---|
37835 | #. <condition k="shop" v="hifi"/>
|
---|
37836 | #. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
|
---|
37837 | #. color shop
|
---|
37838 | #. </rule>
|
---|
37839 | #.
|
---|
37840 | #. <rule>
|
---|
37841 | #. <condition k="shop" v="jewelry"/>
|
---|
37842 | #. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
|
---|
37843 | #. color shop
|
---|
37844 | #. </rule>
|
---|
37845 | #.
|
---|
37846 | #. <rule>
|
---|
37847 | #. <condition k="shop" v="kitchen"/>
|
---|
37848 | #. <icon annotate="true" src="shop/kitchen.png"/>
|
---|
37849 | #. color shop
|
---|
37850 | #. </rule>
|
---|
37851 | #.
|
---|
37852 | #. <rule>
|
---|
37853 | #. <condition k="shop" v="mall"/>
|
---|
37854 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
37855 | #. color shop
|
---|
37856 | #. </rule>
|
---|
37857 | #.
|
---|
37858 | #. <rule>
|
---|
37859 | #. <condition k="shop" v="mobile_phone"/>
|
---|
37860 | #. <icon annotate="true" src="shop/mobile_phone.png"/>
|
---|
37861 | #. color shop
|
---|
37862 | #. </rule>
|
---|
37863 | #.
|
---|
37864 | #. <rule>
|
---|
37865 | #. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
|
---|
37866 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
|
---|
37867 | #. color shop
|
---|
37868 | #. </rule>
|
---|
37869 | #.
|
---|
37870 | #. <rule>
|
---|
37871 | #. <condition k="shop" v="musical_instrument"/>
|
---|
37872 | #. <icon annotate="true" src="shop/musical_instrument.png"/>
|
---|
37873 | #. color shop
|
---|
37874 | #. </rule>
|
---|
37875 | #.
|
---|
37876 | #. <rule>
|
---|
37877 | #. <condition k="shop" v="newsagent"/>
|
---|
37878 | #. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
|
---|
37879 | #. color shop
|
---|
37880 | #. </rule>
|
---|
37881 | #.
|
---|
37882 | #. <rule>
|
---|
37883 | #. <condition k="shop" v="organic"/>
|
---|
37884 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
37885 | #. color shop
|
---|
37886 | #. </rule>
|
---|
37887 | #.
|
---|
37888 | #. <rule>
|
---|
37889 | #. <condition k="shop" v="optician"/>
|
---|
37890 | #. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
|
---|
37891 | #. color shop
|
---|
37892 | #. </rule>
|
---|
37893 | #.
|
---|
37894 | #. <rule>
|
---|
37895 | #. <condition k="shop" v="paint"/>
|
---|
37896 | #. <icon annotate="true" src="shop/paint.png"/>
|
---|
37897 | #. color shop
|
---|
37898 | #. </rule>
|
---|
37899 | #.
|
---|
37900 | #. <rule>
|
---|
37901 | #. <condition k="shop" v="seafood"/>
|
---|
37902 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/seafood.png"/>
|
---|
37903 | #. color shop
|
---|
37904 | #. </rule>
|
---|
37905 | #.
|
---|
37906 | #. <rule>
|
---|
37907 | #. <condition k="shop" v="shoes"/>
|
---|
37908 | #. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
|
---|
37909 | #. color shop
|
---|
37910 | #. </rule>
|
---|
37911 | #.
|
---|
37912 | #. <rule>
|
---|
37913 | #. <condition k="shop" v="sports"/>
|
---|
37914 | #. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
|
---|
37915 | #. color shop
|
---|
37916 | #. </rule>
|
---|
37917 | #.
|
---|
37918 | #. <rule>
|
---|
37919 | #. <condition k="shop" v="stationery"/>
|
---|
37920 | #. <icon annotate="true" src="shop/stationery.png"/>
|
---|
37921 | #. color shop
|
---|
37922 | #. </rule>
|
---|
37923 | #.
|
---|
37924 | #. <rule>
|
---|
37925 | #. <condition k="shop" v="tailor"/>
|
---|
37926 | #. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
|
---|
37927 | #. color shop
|
---|
37928 | #. </rule>
|
---|
37929 | #.
|
---|
37930 | #. <rule>
|
---|
37931 | #. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
|
---|
37932 | #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
|
---|
37933 | #. color shop
|
---|
37934 | #. </rule>
|
---|
37935 | #.
|
---|
37936 | #. <rule>
|
---|
37937 | #. <condition k="shop" v="toys"/>
|
---|
37938 | #. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
|
---|
37939 | #. color shop
|
---|
37940 | #. </rule>
|
---|
37941 | #.
|
---|
37942 | #. <rule>
|
---|
37943 | #. <condition k="shop" v="vacuum_cleaner"/>
|
---|
37944 | #. <icon annotate="true" src="shop/vacuum_cleaner.png"/>
|
---|
37945 | #. color shop
|
---|
37946 | #. </rule>
|
---|
37947 | #.
|
---|
37948 | #. <rule>
|
---|
37949 | #. <condition k="shop" v="variety_store"/>
|
---|
37950 | #. <icon annotate="true" src="shop/variety_store.png"/>
|
---|
37951 | #. color shop
|
---|
37952 | #. </rule>
|
---|
37953 | #.
|
---|
37954 | #. <rule>
|
---|
37955 | #. <condition k="shop" v="video"/>
|
---|
37956 | #. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
|
---|
37957 | #. color shop
|
---|
37958 | #. </rule>
|
---|
37959 | #.
|
---|
37960 | #. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
|
---|
37961 | #. <rule>
|
---|
37962 | #. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
|
---|
37963 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
37964 | #. color shop
|
---|
37965 | #: build/trans_style.java:2083 build/trans_style.java:2089
|
---|
37966 | #: build/trans_style.java:2095 build/trans_style.java:2101
|
---|
37967 | #: build/trans_style.java:2107 build/trans_style.java:2113
|
---|
37968 | #: build/trans_style.java:2119 build/trans_style.java:2125
|
---|
37969 | #: build/trans_style.java:2131 build/trans_style.java:2137
|
---|
37970 | #: build/trans_style.java:2143 build/trans_style.java:2149
|
---|
37971 | #: build/trans_style.java:2155 build/trans_style.java:2161
|
---|
37972 | #: build/trans_style.java:2167 build/trans_style.java:2173
|
---|
37973 | #: build/trans_style.java:2179 build/trans_style.java:2185
|
---|
37974 | #: build/trans_style.java:2191 build/trans_style.java:2197
|
---|
37975 | #: build/trans_style.java:2203 build/trans_style.java:2209
|
---|
37976 | #: build/trans_style.java:2215 build/trans_style.java:2221
|
---|
37977 | #: build/trans_style.java:2227 build/trans_style.java:2233
|
---|
37978 | #: build/trans_style.java:2239 build/trans_style.java:2245
|
---|
37979 | #: build/trans_style.java:2251 build/trans_style.java:2257
|
---|
37980 | #: build/trans_style.java:2263 build/trans_style.java:2269
|
---|
37981 | #: build/trans_style.java:2275 build/trans_style.java:2281
|
---|
37982 | #: build/trans_style.java:2294 build/trans_style.java:2300
|
---|
37983 | #: build/trans_style.java:2306 build/trans_style.java:2312
|
---|
37984 | #: build/trans_style.java:2318 build/trans_style.java:2324
|
---|
37985 | #: build/trans_style.java:2330 build/trans_style.java:2336
|
---|
37986 | #: build/trans_style.java:2342 build/trans_style.java:2348
|
---|
37987 | #: build/trans_style.java:2354 build/trans_style.java:2360
|
---|
37988 | #: build/trans_style.java:2366 build/trans_style.java:2372
|
---|
37989 | #: build/trans_style.java:2378 build/trans_style.java:2384
|
---|
37990 | #: build/trans_style.java:2390 build/trans_style.java:2396
|
---|
37991 | #: build/trans_style.java:2402 build/trans_style.java:2408
|
---|
37992 | #: build/trans_style.java:2414 build/trans_style.java:2420
|
---|
37993 | #: build/trans_style.java:2426 build/trans_style.java:2432
|
---|
37994 | #: build/trans_style.java:2438 build/trans_style.java:2445
|
---|
37995 | msgid "shop"
|
---|
37996 | msgstr "negozio"
|
---|
37997 |
|
---|
37998 | #. </rule>
|
---|
37999 | #.
|
---|
38000 | #. <!--tourism tags -->
|
---|
38001 | #.
|
---|
38002 | #. <rule>
|
---|
38003 | #. <condition k="tourism" v="hotel"/>
|
---|
38004 | #. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
|
---|
38005 | #. color hotel
|
---|
38006 | #. </rule>
|
---|
38007 | #.
|
---|
38008 | #. <rule>
|
---|
38009 | #. <condition k="tourism" v="motel"/>
|
---|
38010 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
|
---|
38011 | #. color hotel
|
---|
38012 | #. </rule>
|
---|
38013 | #.
|
---|
38014 | #. <rule>
|
---|
38015 | #. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
|
---|
38016 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
|
---|
38017 | #. color hotel
|
---|
38018 | #. </rule>
|
---|
38019 | #.
|
---|
38020 | #. <rule>
|
---|
38021 | #. <condition k="tourism" v="hostel"/>
|
---|
38022 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
|
---|
38023 | #. color hotel
|
---|
38024 | #. </rule>
|
---|
38025 | #.
|
---|
38026 | #. <rule>
|
---|
38027 | #. <condition k="tourism" v="chalet"/>
|
---|
38028 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
|
---|
38029 | #. color hotel
|
---|
38030 | #. </rule>
|
---|
38031 | #.
|
---|
38032 | #. <rule>
|
---|
38033 | #. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
|
---|
38034 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
|
---|
38035 | #. color hotel
|
---|
38036 | #. </rule>
|
---|
38037 | #.
|
---|
38038 | #. <rule>
|
---|
38039 | #. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
|
---|
38040 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
|
---|
38041 | #. color hotel
|
---|
38042 | #. </rule>
|
---|
38043 | #.
|
---|
38044 | #. <rule>
|
---|
38045 | #. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
|
---|
38046 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
|
---|
38047 | #. color hotel
|
---|
38048 | #: build/trans_style.java:2453 build/trans_style.java:2459
|
---|
38049 | #: build/trans_style.java:2465 build/trans_style.java:2471
|
---|
38050 | #: build/trans_style.java:2477 build/trans_style.java:2483
|
---|
38051 | #: build/trans_style.java:2489 build/trans_style.java:2495
|
---|
38052 | msgid "hotel"
|
---|
38053 | msgstr "hotel"
|
---|
38054 |
|
---|
38055 | #. </rule>
|
---|
38056 | #.
|
---|
38057 | #. <rule>
|
---|
38058 | #. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
|
---|
38059 | #. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
|
---|
38060 | #. color tourism
|
---|
38061 | #. </rule>
|
---|
38062 | #.
|
---|
38063 | #. <rule>
|
---|
38064 | #. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
|
---|
38065 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
|
---|
38066 | #. color tourism
|
---|
38067 | #. </rule>
|
---|
38068 | #.
|
---|
38069 | #. <rule>
|
---|
38070 | #. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
|
---|
38071 | #. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
|
---|
38072 | #. color tourism
|
---|
38073 | #. </rule>
|
---|
38074 | #.
|
---|
38075 | #. <rule>
|
---|
38076 | #. <condition k="tourism" v="attraction"/>
|
---|
38077 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
|
---|
38078 | #. color tourism
|
---|
38079 | #. </rule>
|
---|
38080 | #.
|
---|
38081 | #. <rule>
|
---|
38082 | #. <condition k="tourism" v="zoo"/>
|
---|
38083 | #. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
|
---|
38084 | #. color tourism
|
---|
38085 | #. </rule>
|
---|
38086 | #.
|
---|
38087 | #. <rule>
|
---|
38088 | #. <condition k="tourism" v="artwork"/>
|
---|
38089 | #. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
|
---|
38090 | #. color tourism
|
---|
38091 | #. </rule>
|
---|
38092 | #.
|
---|
38093 | #. <rule>
|
---|
38094 | #. <condition k="tourism" v="museum"/>
|
---|
38095 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
|
---|
38096 | #. color tourism
|
---|
38097 | #. </rule>
|
---|
38098 | #.
|
---|
38099 | #. <!-- information tags -->
|
---|
38100 | #. <rule>
|
---|
38101 | #. <condition k="information" v="guidepost"/>
|
---|
38102 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
|
---|
38103 | #. </rule>
|
---|
38104 | #.
|
---|
38105 | #. <rule>
|
---|
38106 | #. <condition k="information" v="office"/>
|
---|
38107 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
|
---|
38108 | #. color tourism
|
---|
38109 | #. </rule>
|
---|
38110 | #.
|
---|
38111 | #. <rule>
|
---|
38112 | #. <condition k="information" v="map"/>
|
---|
38113 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
|
---|
38114 | #. </rule>
|
---|
38115 | #.
|
---|
38116 | #. <rule>
|
---|
38117 | #. <condition k="information" v="board"/>
|
---|
38118 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
|
---|
38119 | #. </rule>
|
---|
38120 | #.
|
---|
38121 | #. <rule>
|
---|
38122 | #. <condition k="tourism" v="information"/>
|
---|
38123 | #. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
|
---|
38124 | #. color tourism
|
---|
38125 | #: build/trans_style.java:2501 build/trans_style.java:2507
|
---|
38126 | #: build/trans_style.java:2513 build/trans_style.java:2519
|
---|
38127 | #: build/trans_style.java:2525 build/trans_style.java:2531
|
---|
38128 | #: build/trans_style.java:2532 build/trans_style.java:2538
|
---|
38129 | #: build/trans_style.java:2550 build/trans_style.java:2566
|
---|
38130 | msgid "tourism"
|
---|
38131 | msgstr "turismo"
|
---|
38132 |
|
---|
38133 | #. </rule>
|
---|
38134 | #.
|
---|
38135 | #. <!--historic tags -->
|
---|
38136 | #.
|
---|
38137 | #. <rule>
|
---|
38138 | #. <condition k="historic" v="castle"/>
|
---|
38139 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
|
---|
38140 | #. color historic
|
---|
38141 | #. </rule>
|
---|
38142 | #.
|
---|
38143 | #. <rule>
|
---|
38144 | #. <condition k="historic" v="monument"/>
|
---|
38145 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
|
---|
38146 | #. color historic
|
---|
38147 | #. </rule>
|
---|
38148 | #.
|
---|
38149 | #. <rule>
|
---|
38150 | #. <condition k="historic" v="memorial"/>
|
---|
38151 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
|
---|
38152 | #. color historic
|
---|
38153 | #. </rule>
|
---|
38154 | #.
|
---|
38155 | #. <rule>
|
---|
38156 | #. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
|
---|
38157 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
|
---|
38158 | #. color historic
|
---|
38159 | #. </rule>
|
---|
38160 | #.
|
---|
38161 | #. <rule>
|
---|
38162 | #. <condition k="historic" v="ruins"/>
|
---|
38163 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
|
---|
38164 | #. color historic
|
---|
38165 | #. </rule>
|
---|
38166 | #.
|
---|
38167 | #. <rule>
|
---|
38168 | #. <condition k="historic" v="battlefield"/>
|
---|
38169 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
|
---|
38170 | #. color historic
|
---|
38171 | #. </rule>
|
---|
38172 | #.
|
---|
38173 | #. <rule>
|
---|
38174 | #. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
|
---|
38175 | #. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
|
---|
38176 | #. color historic
|
---|
38177 | #. </rule>
|
---|
38178 | #.
|
---|
38179 | #. <rule>
|
---|
38180 | #. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
|
---|
38181 | #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
|
---|
38182 | #. color historic
|
---|
38183 | #. </rule>
|
---|
38184 | #.
|
---|
38185 | #. <rule>
|
---|
38186 | #. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
|
---|
38187 | #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
|
---|
38188 | #. color historic
|
---|
38189 | #. </rule>
|
---|
38190 | #.
|
---|
38191 | #. <rule>
|
---|
38192 | #. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
|
---|
38193 | #. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
|
---|
38194 | #. color historic
|
---|
38195 | #: build/trans_style.java:2574 build/trans_style.java:2580
|
---|
38196 | #: build/trans_style.java:2586 build/trans_style.java:2592
|
---|
38197 | #: build/trans_style.java:2598 build/trans_style.java:2604
|
---|
38198 | #: build/trans_style.java:2610 build/trans_style.java:2616
|
---|
38199 | #: build/trans_style.java:2622 build/trans_style.java:2628
|
---|
38200 | msgid "historic"
|
---|
38201 | msgstr "attrazione storica"
|
---|
38202 |
|
---|
38203 | #. </rule>
|
---|
38204 | #.
|
---|
38205 | #. <rule>
|
---|
38206 | #. <condition k="landuse" v="quarry"/>
|
---|
38207 | #. color quarry
|
---|
38208 | #: build/trans_style.java:2664
|
---|
38209 | msgid "quarry"
|
---|
38210 | msgstr "cava/miniera"
|
---|
38211 |
|
---|
38212 | #. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
|
---|
38213 | #. </rule>
|
---|
38214 | #.
|
---|
38215 | #. <rule>
|
---|
38216 | #. <condition k="landuse" v="landfill"/>
|
---|
38217 | #. color landfill
|
---|
38218 | #: build/trans_style.java:2670
|
---|
38219 | msgid "landfill"
|
---|
38220 | msgstr "discarica"
|
---|
38221 |
|
---|
38222 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38223 | #. </rule>
|
---|
38224 | #.
|
---|
38225 | #. <rule>
|
---|
38226 | #. <condition k="landuse" v="basin"/>
|
---|
38227 | #. color basin
|
---|
38228 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38229 | #. </rule>
|
---|
38230 | #.
|
---|
38231 | #. <rule>
|
---|
38232 | #. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
|
---|
38233 | #. color basin
|
---|
38234 | #: build/trans_style.java:2676 build/trans_style.java:2682
|
---|
38235 | msgid "basin"
|
---|
38236 | msgstr "bacino"
|
---|
38237 |
|
---|
38238 | #. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
|
---|
38239 | #. </rule>
|
---|
38240 | #.
|
---|
38241 | #. <rule>
|
---|
38242 | #. <condition k="landuse" v="garages"/>
|
---|
38243 | #. color garages
|
---|
38244 | #: build/trans_style.java:2718
|
---|
38245 | msgid "garages"
|
---|
38246 | msgstr "box per auto"
|
---|
38247 |
|
---|
38248 | #. <icon src="misc/landuse/garages.png"/>
|
---|
38249 | #. </rule>
|
---|
38250 | #.
|
---|
38251 | #. <rule>
|
---|
38252 | #. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
|
---|
38253 | #. color farmyard
|
---|
38254 | #: build/trans_style.java:2724
|
---|
38255 | msgid "farmyard"
|
---|
38256 | msgstr "aia"
|
---|
38257 |
|
---|
38258 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38259 | #. </rule>
|
---|
38260 | #.
|
---|
38261 | #.
|
---|
38262 | #. <rule>
|
---|
38263 | #. <condition k="landuse" v="retail"/>
|
---|
38264 | #. color retail
|
---|
38265 | #. <icon src="shop/mall.png"/>
|
---|
38266 | #. </rule>
|
---|
38267 | #.
|
---|
38268 | #. <rule>
|
---|
38269 | #. <condition k="landuse" v="commercial"/>
|
---|
38270 | #. color retail
|
---|
38271 | #: build/trans_style.java:2731 build/trans_style.java:2737
|
---|
38272 | msgid "retail"
|
---|
38273 | msgstr "area commerciale (negozi)"
|
---|
38274 |
|
---|
38275 | #. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
|
---|
38276 | #. </rule>
|
---|
38277 | #.
|
---|
38278 | #. <rule>
|
---|
38279 | #. <condition k="landuse" v="industrial"/>
|
---|
38280 | #. color industrial
|
---|
38281 | #: build/trans_style.java:2743
|
---|
38282 | msgid "industrial"
|
---|
38283 | msgstr "industriale"
|
---|
38284 |
|
---|
38285 | #. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
|
---|
38286 | #. </rule>
|
---|
38287 | #.
|
---|
38288 | #. <rule>
|
---|
38289 | #. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
|
---|
38290 | #. color brownfield
|
---|
38291 | #: build/trans_style.java:2749
|
---|
38292 | msgid "brownfield"
|
---|
38293 | msgstr "ridestinazione d''uso"
|
---|
38294 |
|
---|
38295 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38296 | #. </rule>
|
---|
38297 | #.
|
---|
38298 | #. <rule>
|
---|
38299 | #. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
|
---|
38300 | #. color greenfield
|
---|
38301 | #: build/trans_style.java:2755
|
---|
38302 | msgid "greenfield"
|
---|
38303 | msgstr "area agricola destinata alla costruzione"
|
---|
38304 |
|
---|
38305 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38306 | #. </rule>
|
---|
38307 | #.
|
---|
38308 | #. <rule>
|
---|
38309 | #. <condition k="landuse" v="railway"/>
|
---|
38310 | #. color railland
|
---|
38311 | #: build/trans_style.java:2761
|
---|
38312 | msgid "railland"
|
---|
38313 | msgstr "area ferroviaria"
|
---|
38314 |
|
---|
38315 | #. <icon src="misc/construction.png"/>
|
---|
38316 | #. </rule>
|
---|
38317 | #.
|
---|
38318 | #. <rule>
|
---|
38319 | #. <condition k="landuse" v="military"/>
|
---|
38320 | #. color military
|
---|
38321 | #. <icon src="leisure/common.png"/>
|
---|
38322 | #. </rule>
|
---|
38323 | #.
|
---|
38324 | #. <!--military tags -->
|
---|
38325 | #.
|
---|
38326 | #. <rule>
|
---|
38327 | #. <condition k="military" v="airfield"/>
|
---|
38328 | #. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
|
---|
38329 | #. color military
|
---|
38330 | #. </rule>
|
---|
38331 | #.
|
---|
38332 | #. <rule>
|
---|
38333 | #. <condition k="military" v="bunker"/>
|
---|
38334 | #. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
|
---|
38335 | #. color military
|
---|
38336 | #. </rule>
|
---|
38337 | #.
|
---|
38338 | #. <rule>
|
---|
38339 | #. <condition k="military" v="barracks"/>
|
---|
38340 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38341 | #. color military
|
---|
38342 | #. </rule>
|
---|
38343 | #.
|
---|
38344 | #. <rule>
|
---|
38345 | #. <condition k="military" v="danger_area"/>
|
---|
38346 | #. <icon src="misc/danger.png"/>
|
---|
38347 | #. color military
|
---|
38348 | #. </rule>
|
---|
38349 | #.
|
---|
38350 | #. <rule>
|
---|
38351 | #. <condition k="military" v="range"/>
|
---|
38352 | #. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
|
---|
38353 | #. color military
|
---|
38354 | #: build/trans_style.java:2774 build/trans_style.java:2801
|
---|
38355 | #: build/trans_style.java:2807 build/trans_style.java:2813
|
---|
38356 | #: build/trans_style.java:2819 build/trans_style.java:2825
|
---|
38357 | msgid "military"
|
---|
38358 | msgstr "militare"
|
---|
38359 |
|
---|
38360 | #. <icon src="vehicle/tank.png"/>
|
---|
38361 | #. </rule>
|
---|
38362 | #.
|
---|
38363 | #. <rule>
|
---|
38364 | #. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
|
---|
38365 | #. color cemetery
|
---|
38366 | #: build/trans_style.java:2780
|
---|
38367 | msgid "cemetery"
|
---|
38368 | msgstr "cimitero"
|
---|
38369 |
|
---|
38370 | #. </rule>
|
---|
38371 | #.
|
---|
38372 | #. <rule>
|
---|
38373 | #. <condition k="natural" v="peak"/>
|
---|
38374 | #. color peak
|
---|
38375 | #: build/trans_style.java:2838
|
---|
38376 | msgid "peak"
|
---|
38377 | msgstr "picco montuoso"
|
---|
38378 |
|
---|
38379 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
|
---|
38380 | #. </rule>
|
---|
38381 | #.
|
---|
38382 | #. <rule>
|
---|
38383 | #. <condition k="natural" v="glacier"/>
|
---|
38384 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
|
---|
38385 | #. color glacier
|
---|
38386 | #: build/trans_style.java:2845
|
---|
38387 | msgid "glacier"
|
---|
38388 | msgstr "ghiacciaio"
|
---|
38389 |
|
---|
38390 | #. </rule>
|
---|
38391 | #.
|
---|
38392 | #. <rule>
|
---|
38393 | #. <condition k="natural" v="volcano"/>
|
---|
38394 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
|
---|
38395 | #. color volcano
|
---|
38396 | #: build/trans_style.java:2851
|
---|
38397 | msgid "volcano"
|
---|
38398 | msgstr "vulcano"
|
---|
38399 |
|
---|
38400 | #. </rule>
|
---|
38401 | #.
|
---|
38402 | #. <rule>
|
---|
38403 | #. <condition k="natural" v="cliff"/>
|
---|
38404 | #. <icon src="misc/cliff.png"/>
|
---|
38405 | #. color natural
|
---|
38406 | #. </rule>
|
---|
38407 | #.
|
---|
38408 | #. <rule>
|
---|
38409 | #. <condition k="natural" v="scree"/>
|
---|
38410 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38411 | #. color natural
|
---|
38412 | #. </rule>
|
---|
38413 | #.
|
---|
38414 | #. <rule>
|
---|
38415 | #. <condition k="natural" v="fell"/>
|
---|
38416 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38417 | #. color natural
|
---|
38418 | #. </rule>
|
---|
38419 | #.
|
---|
38420 | #. <rule>
|
---|
38421 | #. <condition k="natural" v="bay"/>
|
---|
38422 | #. <icon src="misc/bay.png"/>
|
---|
38423 | #. color natural
|
---|
38424 | #. </rule>
|
---|
38425 | #.
|
---|
38426 | #. <rule>
|
---|
38427 | #. <condition k="natural" v="land"/>
|
---|
38428 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38429 | #. color natural
|
---|
38430 | #. </rule>
|
---|
38431 | #.
|
---|
38432 | #. <rule>
|
---|
38433 | #. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
|
---|
38434 | #. <icon src="misc/landmark/cave_entrance.png"/>
|
---|
38435 | #. color natural
|
---|
38436 | #: build/trans_style.java:2857 build/trans_style.java:2858
|
---|
38437 | #: build/trans_style.java:2864 build/trans_style.java:2876
|
---|
38438 | #: build/trans_style.java:2924 build/trans_style.java:2930
|
---|
38439 | #: build/trans_style.java:2936
|
---|
38440 | msgid "natural"
|
---|
38441 | msgstr "elemento naturale"
|
---|
38442 |
|
---|
38443 | #. </rule>
|
---|
38444 | #.
|
---|
38445 | #. <rule>
|
---|
38446 | #. <condition k="natural" v="scrub"/>
|
---|
38447 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38448 | #. color scrub
|
---|
38449 | #: build/trans_style.java:2870
|
---|
38450 | msgid "scrub"
|
---|
38451 | msgstr "boscaglia"
|
---|
38452 |
|
---|
38453 | #. </rule>
|
---|
38454 | #.
|
---|
38455 | #. <rule>
|
---|
38456 | #. <condition k="natural" v="heath"/>
|
---|
38457 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
38458 | #. color heath
|
---|
38459 | #: build/trans_style.java:2882
|
---|
38460 | msgid "heath"
|
---|
38461 | msgstr "brughiera"
|
---|
38462 |
|
---|
38463 | #. </rule>
|
---|
38464 | #.
|
---|
38465 | #. <rule>
|
---|
38466 | #. <condition k="natural" v="wood"/>
|
---|
38467 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
38468 | #. color woodarea
|
---|
38469 | #: build/trans_style.java:2888
|
---|
38470 | msgid "woodarea"
|
---|
38471 | msgstr "area boschiva non gestita"
|
---|
38472 |
|
---|
38473 | #. </rule>
|
---|
38474 | #.
|
---|
38475 | #. <rule>
|
---|
38476 | #. <condition k="natural" v="mud"/>
|
---|
38477 | #. <icon src="misc/mud.png"/>
|
---|
38478 | #. color mud
|
---|
38479 | #: build/trans_style.java:2912
|
---|
38480 | msgid "mud"
|
---|
38481 | msgstr "zona fangosa (sabbie mobili)"
|
---|
38482 |
|
---|
38483 | #. </rule>
|
---|
38484 | #.
|
---|
38485 | #. <rule>
|
---|
38486 | #. <condition k="natural" v="beach"/>
|
---|
38487 | #. <icon src="misc/beach.png"/>
|
---|
38488 | #. color beach
|
---|
38489 | #: build/trans_style.java:2918
|
---|
38490 | msgid "beach"
|
---|
38491 | msgstr "spiaggia"
|
---|
38492 |
|
---|
38493 | #. </rule>
|
---|
38494 | #.
|
---|
38495 | #. <rule>
|
---|
38496 | #. <condition k="natural" v="tree"/>
|
---|
38497 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
38498 | #. </rule>
|
---|
38499 | #.
|
---|
38500 | #. <!--route tags -->
|
---|
38501 | #.
|
---|
38502 | #. <rule>
|
---|
38503 | #. <condition k="route" v="bus"/>
|
---|
38504 | #. color route
|
---|
38505 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38506 | #. </rule>
|
---|
38507 | #.
|
---|
38508 | #. <rule>
|
---|
38509 | #. <condition k="route" v="ferry"/>
|
---|
38510 | #. color route
|
---|
38511 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38512 | #. </rule>
|
---|
38513 | #.
|
---|
38514 | #. <rule>
|
---|
38515 | #. <condition k="route" v="flight"/>
|
---|
38516 | #. color route
|
---|
38517 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38518 | #. </rule>
|
---|
38519 | #.
|
---|
38520 | #. <rule>
|
---|
38521 | #. <condition k="route" v="ncn"/>
|
---|
38522 | #. color route
|
---|
38523 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38524 | #. </rule>
|
---|
38525 | #.
|
---|
38526 | #. <rule>
|
---|
38527 | #. <condition k="route" v="subsea"/>
|
---|
38528 | #. color route
|
---|
38529 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38530 | #. </rule>
|
---|
38531 | #.
|
---|
38532 | #. <rule>
|
---|
38533 | #. <condition k="route" v="ski"/>
|
---|
38534 | #. color route
|
---|
38535 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38536 | #. </rule>
|
---|
38537 | #.
|
---|
38538 | #. <rule>
|
---|
38539 | #. <condition k="route" v="tour"/>
|
---|
38540 | #. color route
|
---|
38541 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38542 | #. </rule>
|
---|
38543 | #.
|
---|
38544 | #. <rule>
|
---|
38545 | #. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
|
---|
38546 | #. color route
|
---|
38547 | #: build/trans_style.java:2948 build/trans_style.java:2954
|
---|
38548 | #: build/trans_style.java:2960 build/trans_style.java:2966
|
---|
38549 | #: build/trans_style.java:2972 build/trans_style.java:2978
|
---|
38550 | #: build/trans_style.java:2984 build/trans_style.java:2990
|
---|
38551 | msgid "route"
|
---|
38552 | msgstr "itinerario"
|
---|
38553 |
|
---|
38554 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38555 | #. </rule>
|
---|
38556 | #.
|
---|
38557 | #. <!--boundary tags -->
|
---|
38558 | #.
|
---|
38559 | #. <rule>
|
---|
38560 | #. <condition k="boundary" v="national"/>
|
---|
38561 | #. color boundary
|
---|
38562 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38563 | #. </rule>
|
---|
38564 | #.
|
---|
38565 | #. <rule>
|
---|
38566 | #. <condition k="admin_level" v="1"/>
|
---|
38567 | #. color boundary
|
---|
38568 | #. </rule>
|
---|
38569 | #. <rule>
|
---|
38570 | #. <condition k="admin_level" v="2"/>
|
---|
38571 | #. color boundary
|
---|
38572 | #. </rule>
|
---|
38573 | #. <rule>
|
---|
38574 | #. <condition k="admin_level" v="3"/>
|
---|
38575 | #. color boundary
|
---|
38576 | #. </rule>
|
---|
38577 | #. <rule>
|
---|
38578 | #. <condition k="admin_level" v="4"/>
|
---|
38579 | #. color boundary
|
---|
38580 | #. </rule>
|
---|
38581 | #. <rule>
|
---|
38582 | #. <condition k="admin_level" v="5"/>
|
---|
38583 | #. color boundary
|
---|
38584 | #. </rule>
|
---|
38585 | #. <rule>
|
---|
38586 | #. <condition k="admin_level" v="6"/>
|
---|
38587 | #. color boundary
|
---|
38588 | #. </rule>
|
---|
38589 | #. <rule>
|
---|
38590 | #. <condition k="admin_level" v="7"/>
|
---|
38591 | #. color boundary
|
---|
38592 | #. </rule>
|
---|
38593 | #. <rule>
|
---|
38594 | #. <condition k="admin_level" v="8"/>
|
---|
38595 | #. color boundary
|
---|
38596 | #. </rule>
|
---|
38597 | #. <rule>
|
---|
38598 | #. <condition k="admin_level" v="9"/>
|
---|
38599 | #. color boundary
|
---|
38600 | #. </rule>
|
---|
38601 | #. <rule>
|
---|
38602 | #. <condition k="admin_level" v="10"/>
|
---|
38603 | #. color boundary
|
---|
38604 | #. </rule>
|
---|
38605 | #.
|
---|
38606 | #. <rule>
|
---|
38607 | #. <condition k="boundary" v="administrative"/>
|
---|
38608 | #. color boundary
|
---|
38609 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38610 | #. </rule>
|
---|
38611 | #.
|
---|
38612 | #. <rule>
|
---|
38613 | #. <condition k="boundary" v="civil"/>
|
---|
38614 | #. color boundary
|
---|
38615 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38616 | #. </rule>
|
---|
38617 | #.
|
---|
38618 | #. <rule>
|
---|
38619 | #. <condition k="boundary" v="political"/>
|
---|
38620 | #. color boundary
|
---|
38621 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38622 | #. </rule>
|
---|
38623 | #.
|
---|
38624 | #. <rule>
|
---|
38625 | #. <condition k="boundary" v="national_park"/>
|
---|
38626 | #. color boundary
|
---|
38627 | #: build/trans_style.java:2998 build/trans_style.java:3004
|
---|
38628 | #: build/trans_style.java:3008 build/trans_style.java:3012
|
---|
38629 | #: build/trans_style.java:3016 build/trans_style.java:3020
|
---|
38630 | #: build/trans_style.java:3024 build/trans_style.java:3028
|
---|
38631 | #: build/trans_style.java:3032 build/trans_style.java:3036
|
---|
38632 | #: build/trans_style.java:3040 build/trans_style.java:3045
|
---|
38633 | #: build/trans_style.java:3051 build/trans_style.java:3057
|
---|
38634 | #: build/trans_style.java:3063
|
---|
38635 | msgid "boundary"
|
---|
38636 | msgstr "confine"
|
---|
38637 |
|
---|
38638 | #. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
|
---|
38639 | #. </rule>
|
---|
38640 | #.
|
---|
38641 | #. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
|
---|
38642 | #. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
|
---|
38643 | #. <rule>
|
---|
38644 | #. <condition k="surface" v="paved"/>
|
---|
38645 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
|
---|
38646 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38647 | #. </rule>
|
---|
38648 | #. <rule>
|
---|
38649 | #. <condition k="surface" v="unpaved"/>
|
---|
38650 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
|
---|
38651 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38652 | #. </rule>
|
---|
38653 | #. <rule>
|
---|
38654 | #. <condition k="surface" v="gravel"/>
|
---|
38655 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
|
---|
38656 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38657 | #. </rule>
|
---|
38658 | #.
|
---|
38659 | #. <rule>
|
---|
38660 | #. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
|
---|
38661 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
|
---|
38662 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
38663 | #. </rule>
|
---|
38664 | #. -->
|
---|
38665 | #.
|
---|
38666 | #. <!--name tags -->
|
---|
38667 | #.
|
---|
38668 | #. <!--preferences tags -->
|
---|
38669 | #.
|
---|
38670 | #. <!--place tags -->
|
---|
38671 | #.
|
---|
38672 | #. <rule>
|
---|
38673 | #. <condition k="place" v="continent"/>
|
---|
38674 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
38675 | #. color place
|
---|
38676 | #. </rule>
|
---|
38677 | #.
|
---|
38678 | #. <rule>
|
---|
38679 | #. <condition k="place" v="country"/>
|
---|
38680 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
38681 | #. color place
|
---|
38682 | #. </rule>
|
---|
38683 | #.
|
---|
38684 | #. <rule>
|
---|
38685 | #. <condition k="place" v="state"/>
|
---|
38686 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
38687 | #. color place
|
---|
38688 | #. </rule>
|
---|
38689 | #.
|
---|
38690 | #. <rule>
|
---|
38691 | #. <condition k="place" v="region"/>
|
---|
38692 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
38693 | #. color place
|
---|
38694 | #. </rule>
|
---|
38695 | #.
|
---|
38696 | #. <rule>
|
---|
38697 | #. <condition k="place" v="county"/>
|
---|
38698 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
38699 | #. color place
|
---|
38700 | #. </rule>
|
---|
38701 | #.
|
---|
38702 | #. <rule>
|
---|
38703 | #. <condition k="place" v="city"/>
|
---|
38704 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
|
---|
38705 | #. color place
|
---|
38706 | #. </rule>
|
---|
38707 | #.
|
---|
38708 | #. <rule>
|
---|
38709 | #. <condition k="place" v="town"/>
|
---|
38710 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
38711 | #. color place
|
---|
38712 | #. </rule>
|
---|
38713 | #.
|
---|
38714 | #. <rule>
|
---|
38715 | #. <condition k="place" v="village"/>
|
---|
38716 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
38717 | #. color place
|
---|
38718 | #. </rule>
|
---|
38719 | #.
|
---|
38720 | #. <rule>
|
---|
38721 | #. <condition k="place" v="hamlet"/>
|
---|
38722 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
38723 | #. color place
|
---|
38724 | #. </rule>
|
---|
38725 | #.
|
---|
38726 | #. <rule>
|
---|
38727 | #. <condition k="place" v="suburb"/>
|
---|
38728 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
38729 | #. color place
|
---|
38730 | #. </rule>
|
---|
38731 | #.
|
---|
38732 | #. <rule>
|
---|
38733 | #. <condition k="place" v="locality"/>
|
---|
38734 | #. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
|
---|
38735 | #. color place
|
---|
38736 | #. </rule>
|
---|
38737 | #.
|
---|
38738 | #. <rule>
|
---|
38739 | #. <condition k="place" v="island"/>
|
---|
38740 | #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
|
---|
38741 | #. color place
|
---|
38742 | #. </rule>
|
---|
38743 | #.
|
---|
38744 | #. <rule>
|
---|
38745 | #. <condition k="place" v="islet"/>
|
---|
38746 | #. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
|
---|
38747 | #. color place
|
---|
38748 | #: build/trans_style.java:3445 build/trans_style.java:3451
|
---|
38749 | #: build/trans_style.java:3457 build/trans_style.java:3463
|
---|
38750 | #: build/trans_style.java:3469 build/trans_style.java:3475
|
---|
38751 | #: build/trans_style.java:3481 build/trans_style.java:3487
|
---|
38752 | #: build/trans_style.java:3493 build/trans_style.java:3499
|
---|
38753 | #: build/trans_style.java:3505 build/trans_style.java:3511
|
---|
38754 | #: build/trans_style.java:3517
|
---|
38755 | msgid "place"
|
---|
38756 | msgstr "luogo"
|
---|
38757 |
|
---|
38758 | #. </rule>
|
---|
38759 | #.
|
---|
38760 | #. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
|
---|
38761 | #. <rule>
|
---|
38762 | #. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
|
---|
38763 | #. color tiger_data
|
---|
38764 | #: build/trans_style.java:3523
|
---|
38765 | msgid "tiger_data"
|
---|
38766 | msgstr "dati tiger"
|
---|
38767 |
|
---|
38768 | #. <?xml version="1.0"?>
|
---|
38769 | #. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
|
---|
38770 | #. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
|
---|
38771 | #. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
|
---|
38772 | #. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
|
---|
38773 | #. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
|
---|
38774 | #: build/trans_surveyor.java:6
|
---|
38775 | msgid "Tunnel Start"
|
---|
38776 | msgstr "Inizio galleria"
|
---|
38777 |
|
---|
38778 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
38779 | #. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
|
---|
38780 | #. </button>
|
---|
38781 | #. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
|
---|
38782 | #: build/trans_surveyor.java:16
|
---|
38783 | msgid "Village/City"
|
---|
38784 | msgstr "Insediamento urbano"
|
---|
38785 |
|
---|
38786 | #. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
|
---|
38787 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
38788 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
|
---|
38789 | #. </button>
|
---|
38790 | #. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
|
---|
38791 | #: build/trans_surveyor.java:29
|
---|
38792 | msgid "One Way"
|
---|
38793 | msgstr "Senso unico"
|
---|
38794 |
|
---|
38795 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
38796 | #. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
|
---|
38797 | #. </button>
|
---|
38798 | #. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
|
---|
38799 | #: build/trans_surveyor.java:33
|
---|
38800 | msgid "Church"
|
---|
38801 | msgstr "Chiesa"
|
---|
38802 |
|
---|
38803 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
38804 | #. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
|
---|
38805 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
|
---|
38806 | #. </button>
|
---|
38807 | #. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
|
---|
38808 | #: build/trans_surveyor.java:38
|
---|
38809 | msgid "Fuel Station"
|
---|
38810 | msgstr "Stazione di rifornimento"
|
---|
38811 |
|
---|
38812 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
38813 | #. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
|
---|
38814 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
|
---|
38815 | #. </button>
|
---|
38816 | #. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
|
---|
38817 | #: build/trans_surveyor.java:52
|
---|
38818 | msgid "Shopping"
|
---|
38819 | msgstr "Acquisti"
|
---|
38820 |
|
---|
38821 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
38822 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
38823 | #. </button>
|
---|
38824 | #. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
|
---|
38825 | #: build/trans_surveyor.java:56
|
---|
38826 | msgid "WC"
|
---|
38827 | msgstr "WC"
|
---|
38828 |
|
---|
38829 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
38830 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
38831 | #. </button>
|
---|
38832 | #. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
|
---|
38833 | #: build/trans_surveyor.java:60
|
---|
38834 | msgid "Camping"
|
---|
38835 | msgstr "Campeggio"
|
---|
38836 |
|
---|
38837 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
38838 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
|
---|
38839 | #. </button>
|
---|
38840 | #. <!--
|
---|
38841 | #. <button label="Test" hotkey="shift X">
|
---|
38842 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
38843 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
|
---|
38844 | #. </button>
|
---|
38845 | #. <button label="Test" hotkey="F12">
|
---|
38846 | #: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
|
---|
38847 | msgid "Test"
|
---|
38848 | msgstr "Test"
|
---|
38849 |
|
---|
38850 | #~ msgid "Duplicate Way"
|
---|
38851 | #~ msgstr "Duplica percorso"
|
---|
38852 |
|
---|
38853 | #~ msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
38854 | #~ msgstr "Duplica i percorsi selezionati."
|
---|
38855 |
|
---|
38856 | #~ msgid "Can't duplicate unordered way."
|
---|
38857 | #~ msgstr "Impossibile duplicare un percorso senza direzione."
|
---|
38858 |
|
---|
38859 | #~ msgid "Create duplicate way"
|
---|
38860 | #~ msgstr "Crea un percorso duplicato"
|
---|
38861 |
|
---|
38862 | #~ msgid "Grid origin location"
|
---|
38863 | #~ msgstr "Posizione dell''origine della griglia"
|
---|
38864 |
|
---|
38865 | #~ msgid "Grid rotation"
|
---|
38866 | #~ msgstr "Rotazione della griglia"
|
---|
38867 |
|
---|
38868 | #~ msgid "World"
|
---|
38869 | #~ msgstr "Mondo"
|
---|
38870 |
|
---|
38871 | #~ msgid "Grid layout"
|
---|
38872 | #~ msgstr "Layout griglia"
|
---|
38873 |
|
---|
38874 | #~ msgid "Grid layer:"
|
---|
38875 | #~ msgstr "Livello della griglia:"
|
---|
38876 |
|
---|
38877 | #~ msgid "Add grid"
|
---|
38878 | #~ msgstr "Aggiungi griglia"
|
---|
38879 |
|
---|
38880 | #~ msgid "Remote WMS"
|
---|
38881 | #~ msgstr "WMS remoto"
|
---|
38882 |
|
---|
38883 | #~ msgid "OpenLayers"
|
---|
38884 | #~ msgstr "OpenLayers"
|
---|
38885 |
|
---|
38886 | #~ msgid "Slippy Map"
|
---|
38887 | #~ msgstr "Slippy Map"
|
---|
38888 |
|
---|
38889 | #~ msgid "autozoom"
|
---|
38890 | #~ msgstr "ingrandimento automatico"
|
---|
38891 |
|
---|
38892 | #~ msgid "autoload tiles"
|
---|
38893 | #~ msgstr "carica automaticamente i tasselli"
|
---|
38894 |
|
---|
38895 | #~ msgid "SlippyMap"
|
---|
38896 | #~ msgstr "SlippyMap"
|
---|
38897 |
|
---|
38898 | #~ msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
|
---|
38899 | #~ msgstr "Impostazioni per l''estensione SlippyMap"
|
---|
38900 |
|
---|
38901 | #~ msgid "Tile Sources"
|
---|
38902 | #~ msgstr "Sorgenti dei tasselli"
|
---|
38903 |
|
---|
38904 | #~ msgid "Auto zoom: "
|
---|
38905 | #~ msgstr "Ingrandimento automatico: "
|
---|
38906 |
|
---|
38907 | #~ msgid "Autoload Tiles: "
|
---|
38908 | #~ msgstr "Carica automaticamente i tasselli "
|
---|
38909 |
|
---|
38910 | #~ msgid "Fade background: "
|
---|
38911 | #~ msgstr "Smorza lo sfondo: "
|
---|
38912 |
|
---|
38913 | #~ msgid "Select a single, closed way of at least four nodes."
|
---|
38914 | #~ msgstr ""
|
---|
38915 | #~ "Selezionare un percorso chiuso singolo composto da almeno quattro nodi."
|
---|
38916 |
|
---|
38917 | #~ msgid "Grid"
|
---|
38918 | #~ msgstr "Griglia"
|
---|
38919 |
|
---|
38920 | #~ msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
|
---|
38921 | #~ msgstr "Regola la posizione del livello WMS selezionato"
|
---|
38922 |
|
---|
38923 | #~ msgid "Please select the WMS layer to adjust."
|
---|
38924 | #~ msgstr "Selezionare il livello WMS da regolare."
|
---|
38925 |
|
---|
38926 | #~ msgid "Select WMS layer"
|
---|
38927 | #~ msgstr "Seleziona il livello WMS"
|
---|
38928 |
|
---|
38929 | #~ msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
|
---|
38930 | #~ msgstr "Non c''è al momento alcun livello WMS da regolare."
|
---|
38931 |
|
---|
38932 | #~ msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
38933 | #~ msgstr "Scarica il tassello WMS da {0}"
|
---|
38934 |
|
---|
38935 | #~ msgid "WMS"
|
---|
38936 | #~ msgstr "WMS"
|
---|
38937 |
|
---|
38938 | #~ msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
38939 | #~ msgstr "Preferenze dell''estensione WMS"
|
---|
38940 |
|
---|
38941 | #~ msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
38942 | #~ msgstr ""
|
---|
38943 | #~ "Modifica la lista dei server WMS mostrata nel menù dell''estensione WMS"
|
---|
38944 |
|
---|
38945 | #~ msgid "Add WMS URL"
|
---|
38946 | #~ msgstr "Aggiungi indirizzo URL WMS"
|
---|
38947 |
|
---|
38948 | #~ msgid "WMS URL (Default)"
|
---|
38949 | #~ msgstr "URL WMS (Predefinito)"
|
---|
38950 |
|
---|
38951 | #~ msgid "Duplicate Ways with an offset"
|
---|
38952 | #~ msgstr "Duplica i percorsi con una differenza"
|
---|
38953 |
|
---|
38954 | #~ msgid "Provide a background layer that displays a map grid"
|
---|
38955 | #~ msgstr "Fornisce un livello di sfondo che visualizza una griglia di mappa"
|
---|
38956 |
|
---|
38957 | #~ msgid "Displays an OpenLayers background image"
|
---|
38958 | #~ msgstr "Visualizza una immagine di sfondo OpenLayers"
|
---|
38959 |
|
---|
38960 | #~ msgid "Let other applications send commands to JOSM."
|
---|
38961 | #~ msgstr "Permetti alle altre applicazioni di inviare comandi a JOSM."
|
---|
38962 |
|
---|
38963 | #~ msgid ""
|
---|
38964 | #~ "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as "
|
---|
38965 | #~ "background and request updates."
|
---|
38966 | #~ msgstr ""
|
---|
38967 | #~ "Visualizza una griglia slippy map in JOSM. Può caricare come sfondo i "
|
---|
38968 | #~ "tasselli dalla slippy map e richiedere aggiornamenti."
|
---|
38969 |
|
---|
38970 | #~ msgid ""
|
---|
38971 | #~ "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes "
|
---|
38972 | #~ "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names."
|
---|
38973 | #~ msgstr ""
|
---|
38974 | #~ "Un validatore di dati OSM. Controlla se sono presenti dei problemi "
|
---|
38975 | #~ "all''interno dei dati, è fornisce delle soluzioni per quelli più comuni. "
|
---|
38976 | #~ "Correttore ortografico integrato per i nomi delle etichette."
|
---|
38977 |
|
---|
38978 | #~ msgid ""
|
---|
38979 | #~ "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, "
|
---|
38980 | #~ "Yahoo, ...)."
|
---|
38981 | #~ msgstr ""
|
---|
38982 | #~ "Visualizza le immagini georeferenziate come sfondo in JOSM (server WMS, "
|
---|
38983 | #~ "Yahoo, ...)."
|
---|
38984 |
|
---|
38985 | #~ msgid "demanding_mountain_hiking"
|
---|
38986 | #~ msgstr "escursionisti esperti"
|
---|
38987 |
|
---|
38988 | #~ msgid "alpine_hiking"
|
---|
38989 | #~ msgstr "sentiero alpino"
|
---|
38990 |
|
---|
38991 | #~ msgid "demanding_alpine_hiking"
|
---|
38992 | #~ msgstr "sentiero alpino impegnativo"
|
---|
38993 |
|
---|
38994 | #~ msgid "abbreviated street name"
|
---|
38995 | #~ msgstr "abbreviazione del nome della strada"
|
---|
38996 |
|
---|
38997 | #~ msgid "oneway tag on a node"
|
---|
38998 | #~ msgstr "etichetta di senso unico presente su un nodo"
|
---|
38999 |
|
---|
39000 | #~ msgid "bridge tag on a node"
|
---|
39001 | #~ msgstr "nodo etichettato come ponte (bridge)"
|
---|
39002 |
|
---|
39003 | #~ msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
39004 | #~ msgstr "etichetta stradale errata su un nodo"
|
---|
39005 |
|
---|
39006 | #~ msgid "Unnamed unclassified highway"
|
---|
39007 | #~ msgstr "Strada non classificata priva di nome"
|
---|
39008 |
|
---|
39009 | #~ msgid "highway without a reference"
|
---|
39010 | #~ msgstr "strada senza un riferimento"
|
---|
39011 |
|
---|
39012 | #~ msgid "temporary highway type"
|
---|
39013 | #~ msgstr "tipo di strada temporaneo"
|
---|
39014 |
|
---|
39015 | #~ msgid "misspelled key name"
|
---|
39016 | #~ msgstr "nome della chiave errata"
|
---|
39017 |
|
---|
39018 | #~ msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
39019 | #~ msgstr "pista ciclabile con etichetta bicycle"
|
---|
39020 |
|
---|
39021 | #~ msgid "footway with tag foot"
|
---|
39022 | #~ msgstr "footway con etichetta foot"
|
---|
39023 |
|
---|
39024 | #~ msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
39025 | #~ msgstr "cycleway separata come corsia su cycleway"
|
---|
39026 |
|
---|
39027 | #~ msgid "barrier used on a way"
|
---|
39028 | #~ msgstr "barriera usata su un percorso"
|
---|
39029 |
|
---|
39030 | #~ msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
39031 | #~ msgstr "velocità massima per footway"
|
---|
39032 |
|
---|
39033 | #~ msgid "layer tag with + sign"
|
---|
39034 | #~ msgstr "etichetta del livello con il segno +"
|
---|
39035 |
|
---|
39036 | #~ msgid "street name contains ss"
|
---|
39037 | #~ msgstr "il nome della strada contiene ss"
|
---|
39038 |
|
---|
39039 | #~ msgid "relation without type"
|
---|
39040 | #~ msgstr "relazione senza tipo"
|
---|
39041 |
|
---|
39042 | #~ msgid "restaurant without name"
|
---|
39043 | #~ msgstr "ristorante senza nome"
|
---|
39044 |
|
---|
39045 | #~ msgid "unusual tag combination"
|
---|
39046 | #~ msgstr "combinazione di etichette insolito"
|
---|
39047 |
|
---|
39048 | #~ msgid "Landsat"
|
---|
39049 | #~ msgstr "Landsat"
|
---|
39050 |
|
---|
39051 | #~ msgid "Landsat (mirror)"
|
---|
39052 | #~ msgstr "Landsat (mirror)"
|
---|
39053 |
|
---|
39054 | #~ msgid "Open Aerial Map"
|
---|
39055 | #~ msgstr "Open Aerial Map"
|
---|
39056 |
|
---|
39057 | #~ msgid "Yahoo Sat"
|
---|
39058 | #~ msgstr "Yahoo Satellite"
|
---|
39059 |
|
---|
39060 | #~ msgid "OpenStreetMap"
|
---|
39061 | #~ msgstr "OpenStreetMap"
|
---|
39062 |
|
---|
39063 | #~ msgid "OpenCycleMap"
|
---|
39064 | #~ msgstr "OpenCycleMap"
|
---|
39065 |
|
---|
39066 | #~ msgid "TilesAtHome"
|
---|
39067 | #~ msgstr "TilesAtHome"
|
---|
39068 |
|
---|
39069 | #~ msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
|
---|
39070 | #~ msgstr "Geofabrik.de delle strade del Nord Reno-Westfalia"
|
---|
39071 |
|
---|
39072 | #~ msgid "Terraserver Topo"
|
---|
39073 | #~ msgstr "Terraserver Topo"
|
---|
39074 |
|
---|
39075 | #~ msgid "Terraserver Urban"
|
---|
39076 | #~ msgstr "Terraserver Urban"
|
---|
39077 |
|
---|
39078 | #~ msgid "Czech CUZK:KM"
|
---|
39079 | #~ msgstr "Czech CUZK:KM"
|
---|
39080 |
|
---|
39081 | #~ msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
|
---|
39082 | #~ msgstr "Czech UHUL:ORTOFOTO"
|
---|
39083 |
|
---|
39084 | #~ msgid "NPE Maps"
|
---|
39085 | #~ msgstr "Mappe NPE"
|
---|
39086 |
|
---|
39087 | #~ msgid "NPE Maps (Tim)"
|
---|
39088 | #~ msgstr "Mappe NPE (Tim)"
|
---|
39089 |
|
---|
39090 | #~ msgid "7th Series (OS7)"
|
---|
39091 | #~ msgstr "7a Serie (OS7)"
|
---|
39092 |
|
---|
39093 | #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
|
---|
39094 | #~ msgstr "MLIT Giappone (ORTHO)"
|
---|
39095 |
|
---|
39096 | #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
|
---|
39097 | #~ msgstr "MLIT Giappone (ORTHO01)"
|
---|
39098 |
|
---|
39099 | #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
|
---|
39100 | #~ msgstr "MLIT Giappone (ORTHO02)"
|
---|
39101 |
|
---|
39102 | #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
|
---|
39103 | #~ msgstr "MLIT Giappone (ORTHO03)"
|
---|
39104 |
|
---|
39105 | #~ msgid "Lodi - Italy"
|
---|
39106 | #~ msgstr "Lodi - Italia"
|
---|
39107 |
|
---|
39108 | #~ msgid "Sicily - Italy"
|
---|
39109 | #~ msgstr "Sicilia - Italia"
|
---|
39110 |
|
---|
39111 | #~ msgid "PCN 2006 - Italy"
|
---|
39112 | #~ msgstr "PCN 2006 - Italia"
|
---|
39113 |
|
---|
39114 | #~ msgid "SPOTMaps (France)"
|
---|
39115 | #~ msgstr "SPOTMaps (Francia)"
|
---|
39116 |
|
---|
39117 | #~ msgid "No data imported."
|
---|
39118 | #~ msgstr "Nessun dato importato."
|
---|
39119 |
|
---|
39120 | #~ msgid "Load Selection"
|
---|
39121 | #~ msgstr "Carica selezione"
|
---|
39122 |
|
---|
39123 | #~ msgid "Refresh the selection list."
|
---|
39124 | #~ msgstr "Ricarica la lista di selezione"
|
---|
39125 |
|
---|
39126 | #~ msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
39127 | #~ msgstr "Inserire dei valori per tutti i conflitti."
|
---|
39128 |
|
---|
39129 | #~ msgid "Data Layer"
|
---|
39130 | #~ msgstr "Livello dati"
|
---|
39131 |
|
---|
39132 | #~ msgid "Email"
|
---|
39133 | #~ msgstr "Email"
|
---|
39134 |
|
---|
39135 | #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
39136 | #~ msgstr ""
|
---|
39137 | #~ "È possibile modificare solo le pagine di aiuto dell'Aiuto in linea di JOSM"
|
---|
39138 |
|
---|
39139 | #~ msgid "Move"
|
---|
39140 | #~ msgstr "Sposta"
|
---|
39141 |
|
---|
39142 | #~ msgid "unnamed"
|
---|
39143 | #~ msgstr "Senza nome"
|
---|
39144 |
|
---|
39145 | #~ msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
39146 | #~ msgstr "Nessun documento è aperto per cui non c'è niente da salvare."
|
---|
39147 |
|
---|
39148 | #~ msgid "Unknown file extension."
|
---|
39149 | #~ msgstr "L'estensione del file è sconosciuta."
|
---|
39150 |
|
---|
39151 | #~ msgid "Change"
|
---|
39152 | #~ msgstr "Cambia"
|
---|
39153 |
|
---|
39154 | #~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
39155 | #~ msgstr "Risolvere {0} conflitti in {1} oggetti"
|
---|
39156 |
|
---|
39157 | #~ msgid "Rotate"
|
---|
39158 | #~ msgstr "Ruota"
|
---|
39159 |
|
---|
39160 | #~ msgid "different"
|
---|
39161 | #~ msgstr "diverso"
|
---|
39162 |
|
---|
39163 | #~ msgid "true"
|
---|
39164 | #~ msgstr "vero"
|
---|
39165 |
|
---|
39166 | #~ msgid "false"
|
---|
39167 | #~ msgstr "falso"
|
---|
39168 |
|
---|
39169 | #~ msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
39170 | #~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
39171 | #~ msgstr[0] "{0} oggetto causa conflitti:"
|
---|
39172 | #~ msgstr[1] "{0} oggetti causano conflitti:"
|
---|
39173 |
|
---|
39174 | #~ msgid "my version:"
|
---|
39175 | #~ msgstr "versione locale:"
|
---|
39176 |
|
---|
39177 | #~ msgid "their version:"
|
---|
39178 | #~ msgstr "versione remota:"
|
---|
39179 |
|
---|
39180 | #~ msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
39181 | #~ msgstr "Resolvi conflitti"
|
---|
39182 |
|
---|
39183 | #~ msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
39184 | #~ msgstr "Fare clic su Ricarica per aggiornare la lista"
|
---|
39185 |
|
---|
39186 | #~ msgid ""
|
---|
39187 | #~ "Revert the state of all currently selected objects to the version "
|
---|
39188 | #~ "selected in the history list."
|
---|
39189 | #~ msgstr ""
|
---|
39190 | #~ "Riporta lo stato di tutti gli oggetti correntemente selezionati alla "
|
---|
39191 | #~ "versione selezionata nella lista della cronologia."
|
---|
39192 |
|
---|
39193 | #~ msgid "Delete the selected layer."
|
---|
39194 | #~ msgstr "Cancella il livello selezionato."
|
---|
39195 |
|
---|
39196 | #~ msgid "Occupied By"
|
---|
39197 | #~ msgstr "Occupato da"
|
---|
39198 |
|
---|
39199 | #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
39200 | #~ msgstr "Etichette (un valore vuoto cancella l'etichetta)"
|
---|
39201 |
|
---|
39202 | #~ msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
39203 | #~ msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri"
|
---|
39204 |
|
---|
39205 | #~ msgid "There were conflicts during import."
|
---|
39206 | #~ msgstr "Si sono verificati dei conflitti durante l'importazione."
|
---|
39207 |
|
---|
39208 | #~ msgid "Error parsing server response."
|
---|
39209 | #~ msgstr "Errore di scansione nella risposta del server."
|
---|
39210 |
|
---|
39211 | #~ msgid "Cannot connect to server."
|
---|
39212 | #~ msgstr "Impossibile connettersi al server."
|
---|
39213 |
|
---|
39214 | #~ msgid "Select a bookmark first."
|
---|
39215 | #~ msgstr "Per prima cosa, scegli un segnalibro."
|
---|
39216 |
|
---|
39217 | #~ msgid "to"
|
---|
39218 | #~ msgstr "a"
|
---|
39219 |
|
---|
39220 | #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
39221 | #~ msgstr ""
|
---|
39222 | #~ "Per spostare, ingrandire e rimpicciolire la mappa puoi usare il mouse "
|
---|
39223 | #~ "oppure premere Ctrl e le frecce, il punto (.) e la virgola (,)."
|
---|
39224 |
|
---|
39225 | #~ msgid "Images for {0}"
|
---|
39226 | #~ msgstr "Immagini per {0}"
|
---|
39227 |
|
---|
39228 | #~ msgid "Read GPX..."
|
---|
39229 | #~ msgstr "Leggi GPX..."
|
---|
39230 |
|
---|
39231 | #~ msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
39232 | #~ msgstr "Informazioni di tempo non disponibili per il punto {0} x {1}"
|
---|
39233 |
|
---|
39234 | #~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
39235 | #~ msgstr "Impossibile leggere il tempo \"{0}\" per il punto {1} x {2}"
|
---|
39236 |
|
---|
39237 | #~ msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
39238 | #~ msgstr "Non è stata trovata nessuna immagine con una data leggibile."
|
---|
39239 |
|
---|
39240 | #~ msgid "GPS start: {0}"
|
---|
39241 | #~ msgstr "GPS inizio: {0}"
|
---|
39242 |
|
---|
39243 | #~ msgid "GPS end: {0}"
|
---|
39244 | #~ msgstr "GPS fine: {0}"
|
---|
39245 |
|
---|
39246 | #~ msgid "current delta: {0}s"
|
---|
39247 | #~ msgstr "differenza attuale: {0}s"
|
---|
39248 |
|
---|
39249 | #~ msgid "timezone difference: "
|
---|
39250 | #~ msgstr "differenza fuso orario: "
|
---|
39251 |
|
---|
39252 | #~ msgid "image"
|
---|
39253 | #~ msgid_plural "images"
|
---|
39254 | #~ msgstr[0] "immagine"
|
---|
39255 | #~ msgstr[1] "immagini"
|
---|
39256 |
|
---|
39257 | #~ msgid "{0} within the track."
|
---|
39258 | #~ msgstr "{0} in questa traccia."
|
---|
39259 |
|
---|
39260 | #~ msgid "Sync clock"
|
---|
39261 | #~ msgstr "Sincronizza tempo"
|
---|
39262 |
|
---|
39263 | #~ msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
39264 | #~ msgstr "Impossibile leggere la data nel file \"{0}\"."
|
---|
39265 |
|
---|
39266 | #~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
39267 | #~ msgstr "Orario non presente nei dati EXIF del file \"{0}\"."
|
---|
39268 |
|
---|
39269 | #~ msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
39270 | #~ msgstr "Inserisci la data visualizzata (mm/gg/aaaa HH:MM:SS)"
|
---|
39271 |
|
---|
39272 | #~ msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
39273 | #~ msgstr "Impossibile decodificare l'orario inserito."
|
---|
39274 |
|
---|
39275 | #~ msgid "name"
|
---|
39276 | #~ msgstr "nome"
|
---|
39277 |
|
---|
39278 | #~ msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
39279 | #~ msgstr "Apri il file (come gps grezzo se .gpx)"
|
---|
39280 |
|
---|
39281 | #~ msgid ""
|
---|
39282 | #~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you "
|
---|
39283 | #~ "load\n"
|
---|
39284 | #~ "some data before --selection"
|
---|
39285 | #~ msgstr ""
|
---|
39286 | #~ "I parametri sono letti nell'ordine in cui sono specificati,\n"
|
---|
39287 | #~ "quindi assicurati di caricare dei dati prima di indicare una selezione."
|
---|
39288 |
|
---|
39289 | #~ msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
39290 | #~ msgstr "Invece di --download=<zona> puoi utilizzare osm://<zona>\n"
|
---|
39291 |
|
---|
39292 | #~ msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
39293 | #~ msgstr "Connessione al server OSM..."
|
---|
39294 |
|
---|
39295 | #~ msgid "Error while parsing"
|
---|
39296 | #~ msgstr "Impossibile interpretare"
|
---|
39297 |
|
---|
39298 | #~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
39299 | #~ msgstr "Crea marcatori non-audio quando leggi un file GPX."
|
---|
39300 |
|
---|
39301 | #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
39302 | #~ msgstr "Aggiungi sia site-josm.xml che le pagine Wiki."
|
---|
39303 |
|
---|
39304 | #~ msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
39305 | #~ msgstr "L'URL di base per il server OSM (API REST)"
|
---|
39306 |
|
---|
39307 | #~ msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
39308 | #~ msgstr "Nome utente (email) per l'account di OSM."
|
---|
39309 |
|
---|
39310 | #~ msgid ""
|
---|
39311 | #~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
39312 | #~ msgstr ""
|
---|
39313 | #~ "Password per l'account di OSM. Lasciare vuoto per non memorizzare la "
|
---|
39314 | #~ "password."
|
---|
39315 |
|
---|
39316 | #~ msgid "Incorrect password or username."
|
---|
39317 | #~ msgstr "Nome utente o password errati."
|
---|
39318 |
|
---|
39319 | #~ msgid "Enter Password"
|
---|
39320 | #~ msgstr "Inserire la password"
|
---|
39321 |
|
---|
39322 | #~ msgid "Error during parse."
|
---|
39323 | #~ msgstr "Errore nella scansione."
|
---|
39324 |
|
---|
39325 | #~ msgid "Unknown version"
|
---|
39326 | #~ msgstr "Versione sconosciuta"
|
---|
39327 |
|
---|
39328 | #~ msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
39329 | #~ msgstr "Trovato <nd> elemento in non-percorso."
|
---|
39330 |
|
---|
39331 | #~ msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
39332 | #~ msgstr "<nd> ha zero ref"
|
---|
39333 |
|
---|
39334 | #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
39335 | #~ msgstr ""
|
---|
39336 | #~ "Suggerimento: alcuni cambiamenti derivano dal caricamento dei nuovi dati "
|
---|
39337 | #~ "sul server."
|
---|
39338 |
|
---|
39339 | #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
39340 | #~ msgstr "Impossibile scaricare il plugin: {0} da {1}"
|
---|
39341 |
|
---|
39342 | #~ msgid "Do not show again"
|
---|
39343 | #~ msgstr "Non mostrare di nuovo"
|
---|
39344 |
|
---|
39345 | #~ msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
39346 | #~ msgstr "Impossibile leggere dal server i risultati della ricerca del luogo"
|
---|
39347 |
|
---|
39348 | #~ msgid "Navigation"
|
---|
39349 | #~ msgstr "Navigazione"
|
---|
39350 |
|
---|
39351 | #~ msgid "osmarender options"
|
---|
39352 | #~ msgstr "Opzioni osmarender"
|
---|
39353 |
|
---|
39354 | #~ msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
39355 | #~ msgstr "Inserire un nome per il menù e un URL WMS"
|
---|
39356 |
|
---|
39357 | #~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
39358 | #~ msgstr "Unire i nodi con diffenti appartenenze?"
|
---|
39359 |
|
---|
39360 | #~ msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
39361 | #~ msgstr "Errore durante il caricamento della pagina {0}"
|
---|
39362 |
|
---|
39363 | #~ msgid "Open in Browser"
|
---|
39364 | #~ msgstr "Apri nel Browser"
|
---|
39365 |
|
---|
39366 | #~ msgid ""
|
---|
39367 | #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "
|
---|
39368 | #~ "as a bug."
|
---|
39369 | #~ msgstr ""
|
---|
39370 | #~ "Errore Interno: impossibile controllare le condizioni dei layer. Segnala "
|
---|
39371 | #~ "questo come bug."
|
---|
39372 |
|
---|
39373 | #~ msgid "Set the language."
|
---|
39374 | #~ msgstr "Imposta la lingua."
|
---|
39375 |
|
---|
39376 | #~ msgid "Conflicting relation"
|
---|
39377 | #~ msgstr "Conflitto tra relazioni"
|
---|
39378 |
|
---|
39379 | #~ msgid "Merging conflicts."
|
---|
39380 | #~ msgstr "Unisci i conflitti."
|
---|
39381 |
|
---|
39382 | #~ msgid "Proxy server host"
|
---|
39383 | #~ msgstr "Host del server proxy"
|
---|
39384 |
|
---|
39385 | #~ msgid "Anonymous"
|
---|
39386 | #~ msgstr "Anonimo"
|
---|
39387 |
|
---|
39388 | #~ msgid "Enable proxy server"
|
---|
39389 | #~ msgstr "Abilita il server proxy"
|
---|
39390 |
|
---|
39391 | #~ msgid "Proxy server port"
|
---|
39392 | #~ msgstr "Porta del server poxy"
|
---|
39393 |
|
---|
39394 | #~ msgid "Proxy server password"
|
---|
39395 | #~ msgstr "Password del server proxy"
|
---|
39396 |
|
---|
39397 | #~ msgid ""
|
---|
39398 | #~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
39399 | #~ "some time."
|
---|
39400 | #~ msgstr ""
|
---|
39401 | #~ "Il server ha restituito un errore interno. Prova con un'area piccola o "
|
---|
39402 | #~ "aspetta prima di riprovare."
|
---|
39403 |
|
---|
39404 | #~ msgid "Images with no exif position"
|
---|
39405 | #~ msgstr "Immagini senza posizione exif"
|
---|
39406 |
|
---|
39407 | #~ msgid "All images"
|
---|
39408 | #~ msgstr "Tutte le immagini"
|
---|
39409 |
|
---|
39410 | #~ msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
39411 | #~ msgstr "AgPifoJ - fotografie con geotag"
|
---|
39412 |
|
---|
39413 | #~ msgid "help"
|
---|
39414 | #~ msgstr "aiuto"
|
---|
39415 |
|
---|
39416 | #~ msgid ""
|
---|
39417 | #~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still "
|
---|
39418 | #~ "want to merge them?"
|
---|
39419 | #~ msgstr ""
|
---|
39420 | #~ "I nodi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque "
|
---|
39421 | #~ "unirli?"
|
---|
39422 |
|
---|
39423 | #~ msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
39424 | #~ msgstr "Era attesa una parentesi chiusa."
|
---|
39425 |
|
---|
39426 | #~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
---|
39427 | #~ msgstr "<p>Grazie per la comprensione</p>"
|
---|
39428 |
|
---|
39429 | #~ msgid "All the ways were empty"
|
---|
39430 | #~ msgstr "Tutti i percorsi erano vuoti"
|
---|
39431 |
|
---|
39432 | #~ msgid "YAHOO (WebKit)"
|
---|
39433 | #~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
---|
39434 |
|
---|
39435 | #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
39436 | #~ msgstr "YAHOO (correzione GNOME)"
|
---|
39437 |
|
---|
39438 | #~ msgid "YAHOO (GNOME)"
|
---|
39439 | #~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
---|
39440 |
|
---|
39441 | #~ msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
39442 | #~ msgstr "Id dell'immagine Metacarta Map Rectifier"
|
---|
39443 |
|
---|
39444 | #~ msgid "y from"
|
---|
39445 | #~ msgstr "coordinata y di partenza"
|
---|
39446 |
|
---|
39447 | #~ msgid "x from"
|
---|
39448 | #~ msgstr "coordinata x di partenza"
|
---|
39449 |
|
---|
39450 | #~ msgid "Not yet tagged images"
|
---|
39451 | #~ msgstr "Immagini ancora senza etichetta"
|
---|
39452 |
|
---|
39453 | #~ msgid ""
|
---|
39454 | #~ "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
39455 | #~ msgstr ""
|
---|
39456 | #~ "<html>Posso fare una fotografia al mio ricevitore GPS.<br>Può questo "
|
---|
39457 | #~ "essere di aiuto?</html>"
|
---|
39458 |
|
---|
39459 | #~ msgid "GPX Track loaded"
|
---|
39460 | #~ msgstr "Tracciato GPS caricato"
|
---|
39461 |
|
---|
39462 | #~ msgid "Motorboat"
|
---|
39463 | #~ msgstr "Barca a motore"
|
---|
39464 |
|
---|
39465 | #~ msgid "Bridleway"
|
---|
39466 | #~ msgstr "Percorso per equitazione"
|
---|
39467 |
|
---|
39468 | #~ msgid "Edit Hiking"
|
---|
39469 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico"
|
---|
39470 |
|
---|
39471 | #~ msgid "Mountain Hiking"
|
---|
39472 | #~ msgstr "Percorso escursionistico montano"
|
---|
39473 |
|
---|
39474 | #~ msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
39475 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico montano"
|
---|
39476 |
|
---|
39477 | #~ msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
39478 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico montano difficile"
|
---|
39479 |
|
---|
39480 | #~ msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
39481 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico alpino"
|
---|
39482 |
|
---|
39483 | #~ msgid "Shop"
|
---|
39484 | #~ msgstr "Negozio"
|
---|
39485 |
|
---|
39486 | #~ msgid "Edit Station"
|
---|
39487 | #~ msgstr "Modifica stazione"
|
---|
39488 |
|
---|
39489 | #~ msgid "football"
|
---|
39490 | #~ msgstr "football_americano"
|
---|
39491 |
|
---|
39492 | #~ msgid "Help / About"
|
---|
39493 | #~ msgstr "Aiuto / Informazioni su"
|
---|
39494 |
|
---|
39495 | #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
39496 | #~ msgstr "Convalida la selezione corrente oppure tutto l'insieme dei dati."
|
---|
39497 |
|
---|
39498 | #~ msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
39499 | #~ msgstr "Usa la preimpostazione ''{0}''"
|
---|
39500 |
|
---|
39501 | #~ msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
39502 | #~ msgstr "Unire i percorsi con diverse appartenenze?"
|
---|
39503 |
|
---|
39504 | #~ msgid ""
|
---|
39505 | #~ "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
39506 | #~ "to combine them?"
|
---|
39507 | #~ msgstr ""
|
---|
39508 | #~ "I percorsi selezionati appartengono a relazioni differenti. Vuoi comunque "
|
---|
39509 | #~ "unirli?"
|
---|
39510 |
|
---|
39511 | #~ msgid "Football"
|
---|
39512 | #~ msgstr "Football"
|
---|
39513 |
|
---|
39514 | #~ msgid "Charge"
|
---|
39515 | #~ msgstr "Costo"
|
---|
39516 |
|
---|
39517 | #~ msgid "Please enter a search string"
|
---|
39518 | #~ msgstr "Inserire la stringa da cercare"
|
---|
39519 |
|
---|
39520 | #~ msgid "error requesting update"
|
---|
39521 | #~ msgstr "errore nella richiesta di aggiornamento"
|
---|
39522 |
|
---|
39523 | #~ msgid "error loading metadata"
|
---|
39524 | #~ msgstr "errore nel caricamento dei metadati"
|
---|
39525 |
|
---|
39526 | #~ msgid "rectifier id={0}"
|
---|
39527 | #~ msgstr "identificativo rectifier={0}"
|
---|
39528 |
|
---|
39529 | #~ msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
39530 | #~ msgstr "Usa la preimpostazione \"{0}\" del gruppo \"{1}\""
|
---|
39531 |
|
---|
39532 | #~ msgid "Tagging preset sources"
|
---|
39533 | #~ msgstr "Sorgenti preimpostazioni etichette"
|
---|
39534 |
|
---|
39535 | #~ msgid "Tagging preset source"
|
---|
39536 | #~ msgstr "Sorgente preimpostazioni etichette"
|
---|
39537 |
|
---|
39538 | #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
39539 | #~ msgstr ""
|
---|
39540 | #~ "Aggiunge una nuova sorgente di preimpostazioni di etichette alla lista."
|
---|
39541 |
|
---|
39542 | #~ msgid "Show Tile Status"
|
---|
39543 | #~ msgstr "Mostra lo stato dei tasselli"
|
---|
39544 |
|
---|
39545 | #~ msgid ""
|
---|
39546 | #~ "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission "
|
---|
39547 | #~ "to overwrite the existing ones."
|
---|
39548 | #~ msgstr ""
|
---|
39549 | #~ "L'attivazione delle estensioni aggiornate è fallita. Controllare se JOSM "
|
---|
39550 | #~ "ha i permessi per sovrascrivere quelle esistenti."
|
---|
39551 |
|
---|
39552 | #~ msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
39553 | #~ msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
39554 | #~ msgstr[0] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} sito"
|
---|
39555 | #~ msgstr[1] "Informazioni sulle estensioni scaricate da {0} siti"
|
---|
39556 |
|
---|
39557 | #~ msgid ""
|
---|
39558 | #~ "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
39559 | #~ "\n"
|
---|
39560 | #~ " {0}"
|
---|
39561 | #~ msgstr ""
|
---|
39562 | #~ "Ci sono stati dei problemi con le seguenti estensioni:\n"
|
---|
39563 | #~ "\n"
|
---|
39564 | #~ "{0}"
|
---|
39565 |
|
---|
39566 | #~ msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
39567 | #~ msgstr "Estensione non trovata: {0}."
|
---|
39568 |
|
---|
39569 | #~ msgid "Update Plugins"
|
---|
39570 | #~ msgstr "Aggiorna estensioni"
|
---|
39571 |
|
---|
39572 | #~ msgid "Download missing plugins"
|
---|
39573 | #~ msgstr "Scarica le estensioni mancanti"
|
---|
39574 |
|
---|
39575 | #~ msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
39576 | #~ msgstr "Aiuto sull'estensione WMS"
|
---|
39577 |
|
---|
39578 | #~ msgid ""
|
---|
39579 | #~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
39580 | #~ "about the problem."
|
---|
39581 | #~ msgstr ""
|
---|
39582 | #~ "Impossibile rimuovere l'estensione. Riportate il problema alle persone da "
|
---|
39583 | #~ "cui si è ottenuto JOSM."
|
---|
39584 |
|
---|
39585 | #~ msgid "zoom"
|
---|
39586 | #~ msgstr "livello di ingrandimento"
|
---|
39587 |
|
---|
39588 | #~ msgid "Track Grade 3"
|
---|
39589 | #~ msgstr "Track Grade 3"
|
---|
39590 |
|
---|
39591 | #~ msgid "Track Grade 2"
|
---|
39592 | #~ msgstr "Track Grade 2"
|
---|
39593 |
|
---|
39594 | #~ msgid "Track Grade 1"
|
---|
39595 | #~ msgstr "Track Grade 1"
|
---|
39596 |
|
---|
39597 | #~ msgid "Track Grade 4"
|
---|
39598 | #~ msgstr "Track Grade 4"
|
---|
39599 |
|
---|
39600 | #~ msgid "Track Grade 5"
|
---|
39601 | #~ msgstr "Track Grade 5"
|
---|
39602 |
|
---|
39603 | #~ msgid "Footway"
|
---|
39604 | #~ msgstr "Footway"
|
---|
39605 |
|
---|
39606 | #~ msgid "Cycleway"
|
---|
39607 | #~ msgstr "Cycleway"
|
---|
39608 |
|
---|
39609 | #~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
---|
39610 | #~ msgstr "L'estensione richiede l'aggiornamento di JOSM: {0}."
|
---|
39611 |
|
---|
39612 | #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
---|
39613 | #~ msgstr "Trasferimento annullato a causa dell'errore (attesa di 5 secondi):"
|
---|
39614 |
|
---|
39615 | #~ msgid ""
|
---|
39616 | #~ "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
---|
39617 | #~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
---|
39618 | #~ msgstr ""
|
---|
39619 | #~ "(Si può modificare il numero di giorni dopo il quale appare questo "
|
---|
39620 | #~ "avvertimento<br>specificando l'opzione di configurazione 'pluginmanager."
|
---|
39621 | #~ "warntime'.)"
|
---|
39622 |
|
---|
39623 | #~ msgid "Edit Properties"
|
---|
39624 | #~ msgstr "Modifica proprietà"
|
---|
39625 |
|
---|
39626 | #~ msgid "Plugin already exists"
|
---|
39627 | #~ msgstr "Estensione già esistente"
|
---|
39628 |
|
---|
39629 | #~ msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
---|
39630 | #~ msgstr "Gradi Minuti Secondi"
|
---|
39631 |
|
---|
39632 | #~ msgid "Only two nodes allowed"
|
---|
39633 | #~ msgstr "Sono permessi solo due nodi"
|
---|
39634 |
|
---|
39635 | #~ msgid "Only one node selected"
|
---|
39636 | #~ msgstr "Solo un nodo selezionato"
|
---|
39637 |
|
---|
39638 | #~ msgid "Use decimal degrees."
|
---|
39639 | #~ msgstr "Usa i gradi decimali."
|
---|
39640 |
|
---|
39641 | #~ msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
---|
39642 | #~ msgstr "Inserire le coordinate per il nuovo nodo."
|
---|
39643 |
|
---|
39644 | #~ msgid "Copy Default"
|
---|
39645 | #~ msgstr "Copia predefinito"
|
---|
39646 |
|
---|
39647 | #~ msgid "Please select the row to copy."
|
---|
39648 | #~ msgstr "Selezionare la riga da copiare."
|
---|
39649 |
|
---|
39650 | #~ msgid "citymap"
|
---|
39651 | #~ msgstr "mappa cittadina"
|
---|
39652 |
|
---|
39653 | #~ msgid "hikingmap"
|
---|
39654 | #~ msgstr "mappa escursionistica"
|
---|
39655 |
|
---|
39656 | #~ msgid "map"
|
---|
39657 | #~ msgstr "mappa"
|
---|
39658 |
|
---|
39659 | #~ msgid "bicyclemap"
|
---|
39660 | #~ msgstr "mappa ciclistica"
|
---|
39661 |
|
---|
39662 | #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
39663 | #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
39664 |
|
---|
39665 | #~ msgid "Drawbridge"
|
---|
39666 | #~ msgstr "Ponte levatoio"
|
---|
39667 |
|
---|
39668 | #~ msgid "Server does not support changesets"
|
---|
39669 | #~ msgstr "Il server non supporta i changeset (API < 0.6)"
|
---|
39670 |
|
---|
39671 | #~ msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
---|
39672 | #~ msgstr "Fuso orario del GPS (differenza rispetto alle foto)"
|
---|
39673 |
|
---|
39674 | #~ msgid "Malformed sentences: "
|
---|
39675 | #~ msgstr "Formato non corretto: "
|
---|
39676 |
|
---|
39677 | #~ msgid "Checksum errors: "
|
---|
39678 | #~ msgstr "Errori di checksum: "
|
---|
39679 |
|
---|
39680 | #~ msgid "Unknown sentences: "
|
---|
39681 | #~ msgstr "Frase sconosciuta "
|
---|
39682 |
|
---|
39683 | #~ msgid "Please report a ticket at {0}"
|
---|
39684 | #~ msgstr "Si prega di segnalare il problema a {0}"
|
---|
39685 |
|
---|
39686 | #~ msgid "Be sure to include the following information:"
|
---|
39687 | #~ msgstr "Assicurarsi di includere le seguenti informazioni:"
|
---|
39688 |
|
---|
39689 | #~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
|
---|
39690 | #~ msgstr ""
|
---|
39691 | #~ "Includi i passi necessari per riprodurre l'errore (il più "
|
---|
39692 | #~ "dettagliatamente possibile)!"
|
---|
39693 |
|
---|
39694 | #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
---|
39695 | #~ msgstr "Alcuni nodi sono (quasi) in linea"
|
---|
39696 |
|
---|
39697 | #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
---|
39698 | #~ msgstr "Si vuole veramente impostare la segnalazione come \"completata\"?"
|
---|
39699 |
|
---|
39700 | #~ msgid "Import TCX file as GPS track"
|
---|
39701 | #~ msgstr "Importa file TCX come tracciato GPS"
|
---|
39702 |
|
---|
39703 | #~ msgid "Import TCX File..."
|
---|
39704 | #~ msgstr "Importa file TCX..."
|
---|
39705 |
|
---|
39706 | #~ msgid "Open images with AgPifoJ..."
|
---|
39707 | #~ msgstr "Apri immagini con AgPifoJ..."
|
---|
39708 |
|
---|
39709 | #~ msgid ""
|
---|
39710 | #~ "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before "
|
---|
39711 | #~ "reporting a bug."
|
---|
39712 | #~ msgstr ""
|
---|
39713 | #~ "Prova ad aggiornare JOSM e tutte le sue estensioni all'ultima versione "
|
---|
39714 | #~ "prima di segnalare un problema."
|
---|
39715 |
|
---|
39716 | #~ msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
|
---|
39717 | #~ msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
|
---|
39718 |
|
---|
39719 | #~ msgid "Found <member> element in non-relation."
|
---|
39720 | #~ msgstr "Trovato etichetta <member> su una non relazione."
|
---|
39721 |
|
---|
39722 | #~ msgid "Ill-formed node id"
|
---|
39723 | #~ msgstr "Id del nodo malformato"
|
---|
39724 |
|
---|
39725 | #~ msgid ""
|
---|
39726 | #~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
|
---|
39727 | #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
39728 | #~ msgstr ""
|
---|
39729 | #~ "Il sorgente (URL o filename) dei files delle etichette predefinite. Vedi "
|
---|
39730 | #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets per un aiuto."
|
---|
39731 |
|
---|
39732 | #~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
|
---|
39733 | #~ msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
|
---|
39734 |
|
---|
39735 | #~ msgid ""
|
---|
39736 | #~ "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
|
---|
39737 | #~ "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
|
---|
39738 | #~ "Are you really sure to continue?"
|
---|
39739 | #~ msgstr ""
|
---|
39740 | #~ "La/le strade selezionate hanno dei nodi fuori dalla zona dei dati "
|
---|
39741 | #~ "scaricati.\n"
|
---|
39742 | #~ "Alcuni nodi potrebbero essere cancellati accidentalmente.\n"
|
---|
39743 | #~ "Sei veramente sicuro di continuare ?"
|
---|
39744 |
|
---|
39745 | #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
39746 | #~ msgstr "Scarica l'immagine rettificata dal WMS Map Rectifer di Metacarta"
|
---|
39747 |
|
---|
39748 | #~ msgid ""
|
---|
39749 | #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab "
|
---|
39750 | #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
39751 | #~ "\n"
|
---|
39752 | #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
39753 | #~ "following schema:\n"
|
---|
39754 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
39755 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
39756 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
39757 | #~ "\n"
|
---|
39758 | #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
39759 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
39760 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
39761 | #~ "format=image/jpeg \n"
|
---|
39762 | #~ "\n"
|
---|
39763 | #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
39764 | #~ "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
39765 | #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like "
|
---|
39766 | #~ "in this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
39767 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
39768 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
39769 | #~ " \n"
|
---|
39770 | #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
39771 | #~ "use."
|
---|
39772 | #~ msgstr ""
|
---|
39773 | #~ "Si può aggiungere editare o cancellare le voci WMS nella scheda delle "
|
---|
39774 | #~ "preferenze di WMSplugin - queste saranno poi visualizzate nel menu WMS.\n"
|
---|
39775 | #~ "\n"
|
---|
39776 | #~ "La stessa cosa può essere fatta anche manualmente nelle preferenze "
|
---|
39777 | #~ "avanzate, usando il seguente schema:\n"
|
---|
39778 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
39779 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
39780 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
39781 | #~ "\n"
|
---|
39782 | #~ "Esempio di formato URL di input WMS completo (landsat)\n"
|
---|
39783 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
39784 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
39785 | #~ "format=image/jpeg \n"
|
---|
39786 | #~ "\n"
|
---|
39787 | #~ "Per il rettificatore di mappe Metacarta http://labs.metacarta.com/"
|
---|
39788 | #~ "rectifier/ , è sufficiente inserire l'identificativo pertinente.\n"
|
---|
39789 | #~ "Per aggiungere una voce al menù relativo al rettificatore di mappe "
|
---|
39790 | #~ "Metacarta, creare manualmente l'URL come in questo esempio, sostituendo "
|
---|
39791 | #~ "73 con l'identificativo della propria immagine: \n"
|
---|
39792 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
39793 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
39794 | #~ " \n"
|
---|
39795 | #~ "Nota: assicurarsi che l'immagine sia adatta ed in regola con i diritti "
|
---|
39796 | #~ "d'autore. Se si è in dubbio non usarla."
|
---|
39797 |
|
---|
39798 | #~ msgid "Portcullis"
|
---|
39799 | #~ msgstr "Saracinesca"
|
---|
39800 |
|
---|
39801 | #~ msgid ""
|
---|
39802 | #~ "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded "
|
---|
39803 | #~ "automatically."
|
---|
39804 | #~ msgstr ""
|
---|
39805 | #~ "Il plugin {0} sembra danneggiato o non è stato possibile scaricarlo "
|
---|
39806 | #~ "automaticamente."
|
---|
39807 |
|
---|
39808 | #~ msgid ""
|
---|
39809 | #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
39810 | #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
39811 | #~ "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
39812 | #~ "a French WMS server.\n"
|
---|
39813 | #~ "Do not upload any data after this message."
|
---|
39814 | #~ msgstr ""
|
---|
39815 | #~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solo per \n"
|
---|
39816 | #~ "latitudini comprese tra 46.1° e 57°.\n"
|
---|
39817 | #~ "Usa un altro sistema di proiezione se non stai usando\n"
|
---|
39818 | #~ "un server WMS francese.\n"
|
---|
39819 | #~ "Non caricarire nessun dato dopo questo messaggio."
|
---|
39820 |
|
---|
39821 | #~ msgid "Upload to OSM..."
|
---|
39822 | #~ msgstr "Carica su OSM..."
|
---|
39823 |
|
---|
39824 | #~ msgid "Error: {0}"
|
---|
39825 | #~ msgstr "Errore: {0}"
|
---|
39826 |
|
---|
39827 | #~ msgid "Warning: {0}"
|
---|
39828 | #~ msgstr "Attenzione: {0}"
|
---|
39829 |
|
---|
39830 | #~ msgid "Empty member in relation."
|
---|
39831 | #~ msgstr "Membro vuoto nella relazione."
|
---|
39832 |
|
---|
39833 | #~ msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
|
---|
39834 | #~ msgstr "Intersezione tra i percorsi ''{0}'' e ''{1}''."
|
---|
39835 |
|
---|
39836 | #~ msgid "Replaces Selection with Users data"
|
---|
39837 | #~ msgstr "Sostituisci la selezione con i dati dell'utente"
|
---|
39838 |
|
---|
39839 | #~ msgid "Open User Page in browser"
|
---|
39840 | #~ msgstr "Apri la pagina dell'utente nel browser"
|
---|
39841 |
|
---|
39842 | #~ msgid "Show Author Panel"
|
---|
39843 | #~ msgstr "Visualizza il pannello degli autori"
|
---|
39844 |
|
---|
39845 | #~ msgid "Open User Page"
|
---|
39846 | #~ msgstr "Apri la pagina dell'utente"
|
---|
39847 |
|
---|
39848 | #~ msgid "Select User's Data"
|
---|
39849 | #~ msgstr "Seleziona i dati dell'utente"
|
---|
39850 |
|
---|
39851 | #~ msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
|
---|
39852 | #~ msgstr "Regola ''{0}'' non utile per il percorso ''{1}''."
|
---|
39853 |
|
---|
39854 | #~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
|
---|
39855 | #~ msgstr ""
|
---|
39856 | #~ "Lo stile per il percorso interno ''{0}'' è uguale al multi-poligono."
|
---|
39857 |
|
---|
39858 | #~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
|
---|
39859 | #~ msgstr "Lo stile per il percorso esterno ''{0}'' è discordante."
|
---|
39860 |
|
---|
39861 | #~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
|
---|
39862 | #~ msgstr "Non-percorso ''{0}'' nel multi-poligono."
|
---|
39863 |
|
---|
39864 | #~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
|
---|
39865 | #~ msgstr "il percorso multi-poligonale ''{0}'' non è chiuso."
|
---|
39866 |
|
---|
39867 | #~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
|
---|
39868 | #~ msgstr "Nessun percorso esterno per il multi-poligono ''{0}''."
|
---|
39869 |
|
---|
39870 | #~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
|
---|
39871 | #~ msgstr "Percorso ''{0}'' con meno di due punti."
|
---|
39872 |
|
---|
39873 | #~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
|
---|
39874 | #~ msgstr "Il percorso interno ''{0}'' è esterno."
|
---|
39875 |
|
---|
39876 | #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
---|
39877 | #~ msgstr "Impossibile aprire la cartella delle preferenze: {0}"
|
---|
39878 |
|
---|
39879 | #~ msgid "Painting problem"
|
---|
39880 | #~ msgstr "Problema di disegno"
|
---|
39881 |
|
---|
39882 | #~ msgid "Check for paint notes."
|
---|
39883 | #~ msgstr "Controllare le note di disegno."
|
---|
39884 |
|
---|
39885 | #~ msgid "Please select some data"
|
---|
39886 | #~ msgstr "Selezionare alcuni dati"
|
---|
39887 |
|
---|
39888 | #~ msgid "Check if map painting found data errors."
|
---|
39889 | #~ msgstr "Controllare se il disegno della mappa contiene degli errori."
|
---|
39890 |
|
---|
39891 | #~ msgid "Please choose a user using the author panel"
|
---|
39892 | #~ msgstr "Scegliere un utente mediante il pannello degli autori"
|
---|
39893 |
|
---|
39894 | #~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
|
---|
39895 | #~ msgstr "Spiacente, ma non funziona con gli utenti anonimi"
|
---|
39896 |
|
---|
39897 | #~ msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
|
---|
39898 | #~ msgstr "Errore nell'interpretazione dei dati dell'indirizzo URL: \"{0}\""
|
---|
39899 |
|
---|
39900 | #~ msgid ""
|
---|
39901 | #~ "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
|
---|
39902 | #~ msgid_plural ""
|
---|
39903 | #~ "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them "
|
---|
39904 | #~ "all?"
|
---|
39905 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
39906 | #~ "La selezione contiene {0} percorso. Sei sicuro di volerlo semplificare?"
|
---|
39907 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
39908 | #~ "La selezione contiene {0} percorsi. Sei sicuro di volerli semplificare "
|
---|
39909 | #~ "tutti?"
|
---|
39910 |
|
---|
39911 | #~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
39912 | #~ msgstr "Geofabrik.de dell'Alto Palatinato"
|
---|
39913 |
|
---|
39914 | #~ msgid "Authors: {0}"
|
---|
39915 | #~ msgstr "Autori: {0}"
|
---|
39916 |
|
---|
39917 | #~ msgid "Layers: {0}"
|
---|
39918 | #~ msgstr "Livelli: {0}"
|
---|
39919 |
|
---|
39920 | #~ msgid "Command Stack: {0}"
|
---|
39921 | #~ msgstr "Pila dei comandi: {0}"
|
---|
39922 |
|
---|
39923 | #~ msgid "standard"
|
---|
39924 | #~ msgstr "standard"
|
---|
39925 |
|
---|
39926 | #~ msgid "Keep backup files"
|
---|
39927 | #~ msgstr "Mantieni i file di backup"
|
---|
39928 |
|
---|
39929 | #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
|
---|
39930 | #~ msgstr ""
|
---|
39931 | #~ "Apri la finestra di OpenStreetBugs e attiva lo scaricamento automatico"
|
---|
39932 |
|
---|
39933 | #~ msgid "History of Element"
|
---|
39934 | #~ msgstr "Storico dell'elemento"
|
---|
39935 |
|
---|
39936 | #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
|
---|
39937 | #~ msgstr ""
|
---|
39938 | #~ "E'' stato ignorato un percorso perché include un nodo che non esiste: "
|
---|
39939 | #~ "{0}\n"
|
---|
39940 |
|
---|
39941 | #~ msgid "Style for restriction {0} not found."
|
---|
39942 | #~ msgstr "Non è stato trovato lo stile per la restrizione {0}."
|
---|
39943 |
|
---|
39944 | #~ msgid "No \"from\" way found."
|
---|
39945 | #~ msgstr "Non è stato trovato un percorso \"from\"."
|
---|
39946 |
|
---|
39947 | #~ msgid "No \"to\" way found."
|
---|
39948 | #~ msgstr "Non è stato trovato un percorso \"to\"."
|
---|
39949 |
|
---|
39950 | #~ msgid "Unknown role ''{0}''."
|
---|
39951 | #~ msgstr "Ruolo ''{0}'' sconosciuto."
|
---|
39952 |
|
---|
39953 | #~ msgid "Unknown member type for ''{0}''."
|
---|
39954 | #~ msgstr "Tipo di membro sconosciuto per ''{0}''."
|
---|
39955 |
|
---|
39956 | #~ msgid ""
|
---|
39957 | #~ "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
|
---|
39958 | #~ "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
39959 | #~ "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
39960 | #~ "Undo your last action, save your work\n"
|
---|
39961 | #~ "and start a new layer on the new zone."
|
---|
39962 | #~ msgstr ""
|
---|
39963 | #~ "IMPORTANTE: dati posizionati lontano dai limiti\n"
|
---|
39964 | #~ "della zona di Lambert attualmente usata.\n"
|
---|
39965 | #~ "Non caricare nessun dato dopo questo messaggio.\n"
|
---|
39966 | #~ "Annulla l'ultima operazione, salva il tuo lavoro\n"
|
---|
39967 | #~ "e crea un nuovo layer sulla nuova zona."
|
---|
39968 |
|
---|
39969 | #~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
|
---|
39970 | #~ msgstr "Sincronizza l'orario con l'unità GPS"
|
---|
39971 |
|
---|
39972 | #~ msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
|
---|
39973 | #~ msgstr ""
|
---|
39974 | #~ "Se selezionato rende pubblico il proprio tracciato in openstreetmap.org"
|
---|
39975 |
|
---|
39976 | #~ msgid "No password provided."
|
---|
39977 | #~ msgstr "Non è stata fornita alcuna password."
|
---|
39978 |
|
---|
39979 | #~ msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
|
---|
39980 | #~ msgstr "Aprire prima un livello (GPX, OSM, cache)"
|
---|
39981 |
|
---|
39982 | #~ msgid "No username provided."
|
---|
39983 | #~ msgstr "Non è stato fornito alcun nome utente."
|
---|
39984 |
|
---|
39985 | #~ msgid "Zone"
|
---|
39986 | #~ msgstr "Zona"
|
---|
39987 |
|
---|
39988 | #~ msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
---|
39989 | #~ msgstr ""
|
---|
39990 | #~ "Impostare manualmente la zona di Lambert (per posizioni incluse tra due "
|
---|
39991 | #~ "zone)"
|
---|
39992 |
|
---|
39993 | #~ msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
|
---|
39994 | #~ msgstr "File cache della zona 3 di Lambert (.3)"
|
---|
39995 |
|
---|
39996 | #~ msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
|
---|
39997 | #~ msgstr "File cache della zona 2 di Lambert (.2)"
|
---|
39998 |
|
---|
39999 | #~ msgid "Contact {0}..."
|
---|
40000 | #~ msgstr "Collegamento a {0} in corso..."
|
---|
40001 |
|
---|
40002 | #~ msgid "Preparing data..."
|
---|
40003 | #~ msgstr "Preparazione dei dati in corso..."
|
---|
40004 |
|
---|
40005 | #~ msgid "Auto-tag source added:"
|
---|
40006 | #~ msgstr "Aggiunta l'auto-etichettatura della sorgente:"
|
---|
40007 |
|
---|
40008 | #~ msgid ""
|
---|
40009 | #~ "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
40010 | #~ msgstr ""
|
---|
40011 | #~ "La zona di Lambert {0} nella cache è incompatibile con la zona di Lambert "
|
---|
40012 | #~ "corrente {1}"
|
---|
40013 |
|
---|
40014 | #~ msgid "closedway"
|
---|
40015 | #~ msgstr "percorso chiuso"
|
---|
40016 |
|
---|
40017 | #~ msgid "Remove Selected"
|
---|
40018 | #~ msgstr "Elimina gli elementi selezionati"
|
---|
40019 |
|
---|
40020 | #~ msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
40021 | #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
40022 | #~ msgstr[0] "{0} Estensione aggiornata con successo. Riavviare JOSM."
|
---|
40023 | #~ msgstr[1] "{0} Estensioni aggiornate con successo. Riavviare JOSM."
|
---|
40024 |
|
---|
40025 | #~ msgid "Login"
|
---|
40026 | #~ msgstr "Login"
|
---|
40027 |
|
---|
40028 | #~ msgid "Delete and Download"
|
---|
40029 | #~ msgstr "Elimina e Scarica"
|
---|
40030 |
|
---|
40031 | #~ msgid "Solve Conflicts"
|
---|
40032 | #~ msgstr "Risolvi conflitti"
|
---|
40033 |
|
---|
40034 | #~ msgid "Merge Anyway"
|
---|
40035 | #~ msgstr "Incorpora comunque"
|
---|
40036 |
|
---|
40037 | #~ msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
|
---|
40038 | #~ msgstr "Attualmente solo due aree possono essere unite."
|
---|
40039 |
|
---|
40040 | #~ msgid "No intersections found. Nothing was changed."
|
---|
40041 | #~ msgstr "non è stata trovata nessuna intersezione. Nulla è stato cambiato."
|
---|
40042 |
|
---|
40043 | #~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
|
---|
40044 | #~ msgstr ""
|
---|
40045 | #~ "QUESTO E'' SPERIMENTALE. Salva il tuo lavoro e verificalo prima di "
|
---|
40046 | #~ "caricarlo."
|
---|
40047 |
|
---|
40048 | #~ msgid "Relation Editor: {0}"
|
---|
40049 | #~ msgstr "Editor relazione: {0}"
|
---|
40050 |
|
---|
40051 | #~ msgid "No \"via\" node or way found."
|
---|
40052 | #~ msgstr "Non è stato trovato alcun nodo o percorso \"via\"."
|
---|
40053 |
|
---|
40054 | #~ msgid ""
|
---|
40055 | #~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
|
---|
40056 | #~ "elements have a history."
|
---|
40057 | #~ msgstr ""
|
---|
40058 | #~ "Selezionare almeno un nodo, percorso o relazione. Solo gli elementi già "
|
---|
40059 | #~ "caricati hanno uno storico."
|
---|
40060 |
|
---|
40061 | #~ msgid "Move Up"
|
---|
40062 | #~ msgstr "Sposta in alto"
|
---|
40063 |
|
---|
40064 | #~ msgid "Move Down"
|
---|
40065 | #~ msgstr "Sposta in basso"
|
---|
40066 |
|
---|
40067 | #~ msgid ""
|
---|
40068 | #~ "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
|
---|
40069 | #~ "continue?"
|
---|
40070 | #~ msgstr ""
|
---|
40071 | #~ "Questa azione richiederà {0} richieste individuali di scaricamento. Si "
|
---|
40072 | #~ "desidera continuare?"
|
---|
40073 |
|
---|
40074 | #~ msgid "Update Data"
|
---|
40075 | #~ msgstr "Aggiorna dati"
|
---|
40076 |
|
---|
40077 | #~ msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}"
|
---|
40078 | #~ msgstr "Trovate {0} corrispondenze {1} nel tracciato GPX {2}"
|
---|
40079 |
|
---|
40080 | #~ msgid "Default Values"
|
---|
40081 | #~ msgstr "Valori predefiniti"
|
---|
40082 |
|
---|
40083 | #~ msgid ""
|
---|
40084 | #~ "An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You "
|
---|
40085 | #~ "can adjust the sliders to manually match the photos."
|
---|
40086 | #~ msgstr ""
|
---|
40087 | #~ "Un errore è stato rilevato durante il tentativo di correlare le foto al "
|
---|
40088 | #~ "tracciato GPX. E' possibile far corrispondere le foto in modo manuale."
|
---|
40089 |
|
---|
40090 | #~ msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s"
|
---|
40091 | #~ msgstr "Differenza tra il tracciato e le foto: {0}m {1}s"
|
---|
40092 |
|
---|
40093 | #~ msgid "Edit Track of grade 1"
|
---|
40094 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 1"
|
---|
40095 |
|
---|
40096 | #~ msgid "Edit Track of grade 2"
|
---|
40097 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 2"
|
---|
40098 |
|
---|
40099 | #~ msgid "Edit Track of grade 3"
|
---|
40100 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 3"
|
---|
40101 |
|
---|
40102 | #~ msgid "Edit Track of grade 4"
|
---|
40103 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 4"
|
---|
40104 |
|
---|
40105 | #~ msgid "Edit Track of grade 5"
|
---|
40106 | #~ msgstr "Modifica Track Grade 5"
|
---|
40107 |
|
---|
40108 | #~ msgid "Edit Demanding Alpine Hiking"
|
---|
40109 | #~ msgstr "Modifica percorso escursionistico alpino difficile"
|
---|
40110 |
|
---|
40111 | #~ msgid "Edit Difficult Alpine Hiking"
|
---|
40112 | #~ msgstr "Modifica un percorso escursionistico alpino molto difficile"
|
---|
40113 |
|
---|
40114 | #~ msgid "Edit Drawbridge"
|
---|
40115 | #~ msgstr "Modifica ponte levatoio"
|
---|
40116 |
|
---|
40117 | #~ msgid "Edit Portcullis"
|
---|
40118 | #~ msgstr "Modifica saracinesca"
|
---|
40119 |
|
---|
40120 | #~ msgid ""
|
---|
40121 | #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data "
|
---|
40122 | #~ "layer?"
|
---|
40123 | #~ msgstr ""
|
---|
40124 | #~ "Non è stato trovato alcun dato da aggiornare. E' stato già aperto o "
|
---|
40125 | #~ "scaricato un livello dati?"
|
---|
40126 |
|
---|
40127 | #~ msgid "The following errors occured during mass download:"
|
---|
40128 | #~ msgstr ""
|
---|
40129 | #~ "Sono stati rilevati i seguenti errori durante lo scaricamento di massa:"
|
---|
40130 |
|
---|
40131 | #~ msgid "Errors during Download"
|
---|
40132 | #~ msgstr "Errori durante lo scaricamento"
|
---|
40133 |
|
---|
40134 | #~ msgid "Edit Information Office"
|
---|
40135 | #~ msgstr "Modifica ufficio informazioni"
|
---|
40136 |
|
---|
40137 | #~ msgid "Map Type"
|
---|
40138 | #~ msgstr "Tipo di mappa"
|
---|
40139 |
|
---|
40140 | #~ msgid "Board Type"
|
---|
40141 | #~ msgstr "Tipo di tabellone"
|
---|
40142 |
|
---|
40143 | #~ msgid "sports"
|
---|
40144 | #~ msgstr "Articoli sportivi"
|
---|
40145 |
|
---|
40146 | #~ msgid ""
|
---|
40147 | #~ "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or "
|
---|
40148 | #~ "import EXIF geotagged pictures."
|
---|
40149 | #~ msgstr ""
|
---|
40150 | #~ "Un'altra estensione JOSM per la geo-etichettatura. Correla le immagini "
|
---|
40151 | #~ "con i tracciati GPS oppure importa le immagini geo-etichettate mediante "
|
---|
40152 | #~ "EXIF."
|
---|
40153 |
|
---|
40154 | #~ msgid "Directly load TCX files from JOSM."
|
---|
40155 | #~ msgstr "Carica i file TCX direttamente da JOSM."
|
---|
40156 |
|
---|
40157 | #~ msgid ""
|
---|
40158 | #~ "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to "
|
---|
40159 | #~ "selected user, opens browser showing selected author profile page."
|
---|
40160 | #~ msgstr ""
|
---|
40161 | #~ "Strumenti per lavorare con autori/utenti. Seleziona i dati della mappa "
|
---|
40162 | #~ "che appartengono ad un utente selezionato, apre il browser per la "
|
---|
40163 | #~ "visualizzazione della pagina del profilo dell'autore."
|
---|
40164 |
|
---|
40165 | #~ msgid ""
|
---|
40166 | #~ "The main feature of the plugin is the possibility to delete points of the "
|
---|
40167 | #~ "GPX track. This plugin can be used to prepare tracks for uploading to "
|
---|
40168 | #~ "OSM eg. deleting uninteresting parts of track."
|
---|
40169 | #~ msgstr ""
|
---|
40170 | #~ "La caratteristica principale dell'estensione è la possibilità di "
|
---|
40171 | #~ "eliminare i punti del tracciato GPX. Questa estensione può essere "
|
---|
40172 | #~ "utilizzata per preparare i tracciati per il loro caricamento su OSM, ad "
|
---|
40173 | #~ "esempio eliminando le parti che non interessano di un tracciato."
|
---|
40174 |
|
---|
40175 | #~ msgid "<multiple>"
|
---|
40176 | #~ msgstr "<multiplo>"
|
---|
40177 |
|
---|
40178 | #~ msgid "Join Areas: Remove Short Ways"
|
---|
40179 | #~ msgstr "Unisi Aree: Elimina le way corte"
|
---|
40180 |
|
---|
40181 | #~ msgid "Closed Way"
|
---|
40182 | #~ msgstr "Strada chiusa (anello)"
|
---|
40183 |
|
---|
40184 | #~ msgid "Fix relations"
|
---|
40185 | #~ msgstr "Correggi le relazioni"
|
---|
40186 |
|
---|
40187 | #~ msgid ""
|
---|
40188 | #~ "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
|
---|
40189 | #~ "version by deleting existing archive?\n"
|
---|
40190 | #~ "\n"
|
---|
40191 | #~ "{0}"
|
---|
40192 | #~ msgstr ""
|
---|
40193 | #~ "Il file dell''estensione è già disponibile in locale. Desideri scaricare "
|
---|
40194 | #~ "la versione aggiornata ed eliminare il vecchio archivio?\n"
|
---|
40195 | #~ "\n"
|
---|
40196 | #~ "{0}"
|
---|
40197 |
|
---|
40198 | #~ msgid "Unsaved Changes"
|
---|
40199 | #~ msgstr "Modifiche non salvate"
|
---|
40200 |
|
---|
40201 | #~ msgid "Version number missing from OSM data"
|
---|
40202 | #~ msgstr "I dati OSM sono privi del numero di versione"
|
---|
40203 |
|
---|
40204 | #~ msgid "Error processing changeset upload response"
|
---|
40205 | #~ msgstr ""
|
---|
40206 | #~ "Errore nell'elaborazione della risposta al caricamento del gruppo di "
|
---|
40207 | #~ "modifiche"
|
---|
40208 |
|
---|
40209 | #~ msgid ""
|
---|
40210 | #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
40211 | #~ "latitudes between 45.7° and 47.9°\n"
|
---|
40212 | #~ "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n"
|
---|
40213 | #~ "Use another projection system if you are not working\n"
|
---|
40214 | #~ "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n"
|
---|
40215 | #~ "Do not upload any data after this message."
|
---|
40216 | #~ msgstr ""
|
---|
40217 | #~ "La proiezione \"{0}\" è progettata solamente per\n"
|
---|
40218 | #~ "latitudini comprese fra 45.7° e 47.9\n"
|
---|
40219 | #~ "e longitudini comprese fra 5.7° e 10.6°.\n"
|
---|
40220 | #~ "Usa un altro sistema di proiezione se non stai lavorando\n"
|
---|
40221 | #~ "su un set di dati relativo alla Svizzera od al Liechtenstein.\n"
|
---|
40222 | #~ "Non caricare altri dati dopo questo messaggio."
|
---|
40223 |
|
---|
40224 | #~ msgid "Data upload failed for unknown reason"
|
---|
40225 | #~ msgstr "Il caricamento dei dati è fallito per una ragione sconosciuta"
|
---|
40226 |
|
---|
40227 | #~ msgid "Cannot read numeric value from response"
|
---|
40228 | #~ msgstr "Impossibile leggere valori numerici dalla risposta"
|
---|
40229 |
|
---|
40230 | #~ msgid "% of lon:"
|
---|
40231 | #~ msgstr "% di lon:"
|
---|
40232 |
|
---|
40233 | #~ msgid "Image with path {0} does not exist or is not readable."
|
---|
40234 | #~ msgstr "L''immagine con il percorso {0} non esiste o non è leggibile."
|
---|
40235 |
|
---|
40236 | #~ msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}."
|
---|
40237 | #~ msgstr ""
|
---|
40238 | #~ "\"type\" non previsto sul membro {0} della relazione {1}, ottenuto {2}."
|
---|
40239 |
|
---|
40240 | #~ msgid "Resolve conflicts in member list of of relation {0}"
|
---|
40241 | #~ msgstr "Risolvi conflitti nella lista dei membri della relazione {0}"
|
---|
40242 |
|
---|
40243 | #~ msgid ">"
|
---|
40244 | #~ msgstr ">"
|
---|
40245 |
|
---|
40246 | #~ msgid "Apply partial resolutions"
|
---|
40247 | #~ msgstr "Applica risoluzioni parziali"
|
---|
40248 |
|
---|
40249 | #~ msgid "parameter '{0}' must not be null"
|
---|
40250 | #~ msgstr "il parametro '{0}' non deve essere nullo"
|
---|
40251 |
|
---|
40252 | #~ msgid "WARNING: unexpected value for preference conflict.resolution, got "
|
---|
40253 | #~ msgstr ""
|
---|
40254 | #~ "ATTENZIONE: valore inaspettato per la preferenza sulla risoluzione del "
|
---|
40255 | #~ "conflitto, ottenuto "
|
---|
40256 |
|
---|
40257 | #~ msgid "Reached the end of the line"
|
---|
40258 | #~ msgstr "E' stata raggiunta la fine della linea"
|
---|
40259 |
|
---|
40260 | #~ msgid "Select a starting node on the end of a way"
|
---|
40261 | #~ msgstr "Selezionare un nodo iniziale alla fine di un percorso"
|
---|
40262 |
|
---|
40263 | #~ msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}."
|
---|
40264 | #~ msgstr ""
|
---|
40265 | #~ "L''estensione {0} richiede l''aggiornamento alla versione {1} di JOSM."
|
---|
40266 |
|
---|
40267 | #~ msgid ""
|
---|
40268 | #~ "Properties in the merged element. They will replace properties in my "
|
---|
40269 | #~ "elements when merge decisions are applied."
|
---|
40270 | #~ msgstr ""
|
---|
40271 | #~ "Proprietà nell'elemento unito. Queste sostituiranno le proprietà presenti "
|
---|
40272 | #~ "negli elementi personali non appena saranno applicate le decisioni "
|
---|
40273 | #~ "sull'unione."
|
---|
40274 |
|
---|
40275 | #~ msgid "Upload to OSM API failed"
|
---|
40276 | #~ msgstr "Invio alle API di OSM fallito"
|
---|
40277 |
|
---|
40278 | #~ msgid "Undeleting relation..."
|
---|
40279 | #~ msgstr "Ripristino relazione..."
|
---|
40280 |
|
---|
40281 | #~ msgid "Yes, undelete them too"
|
---|
40282 | #~ msgstr "Si, ripristina anche questo"
|
---|
40283 |
|
---|
40284 | #~ msgid "Undeleting Way..."
|
---|
40285 | #~ msgstr "Ripristino via"
|
---|
40286 |
|
---|
40287 | #~ msgid "Update Selection"
|
---|
40288 | #~ msgstr "Aggiorna la selezione"
|
---|
40289 |
|
---|
40290 | #~ msgid "Conflict detected"
|
---|
40291 | #~ msgstr "Rilevato un conflitto"
|
---|
40292 |
|
---|
40293 | #~ msgid "Error while communicating with server."
|
---|
40294 | #~ msgstr "Errore durante la comunicazione con il server"
|
---|
40295 |
|
---|
40296 | #~ msgid "nodes"
|
---|
40297 | #~ msgstr "nodi"
|
---|
40298 |
|
---|
40299 | #~ msgid "relations"
|
---|
40300 | #~ msgstr "relazioni"
|
---|
40301 |
|
---|
40302 | #~ msgid "ways"
|
---|
40303 | #~ msgstr "vie"
|
---|
40304 |
|
---|
40305 | #~ msgid "Error when communicating with server."
|
---|
40306 | #~ msgstr "Errore durante la comunicazione con il server."
|
---|
40307 |
|
---|
40308 | #~ msgid "Updates the currently selected primitives from the server"
|
---|
40309 | #~ msgstr "Aggiorna le primitive attualmente selezionate dal server"
|
---|
40310 |
|
---|
40311 | #~ msgid "Updating primitive"
|
---|
40312 | #~ msgstr "Aggiornamento della primitiva"
|
---|
40313 |
|
---|
40314 | #~ msgid "Primitive already deleted"
|
---|
40315 | #~ msgstr "Primitiva già eliminata"
|
---|
40316 |
|
---|
40317 | #~ msgid "Deleted or moved primitives"
|
---|
40318 | #~ msgstr "Primitive eliminate o spostate"
|
---|
40319 |
|
---|
40320 | #~ msgid "removing reference from way {0}"
|
---|
40321 | #~ msgstr "rimozione del riferimento dal percorso {0}"
|
---|
40322 |
|
---|
40323 | #~ msgid "Communication with server failed"
|
---|
40324 | #~ msgstr "Comunicazione con il server fallita"
|
---|
40325 |
|
---|
40326 | #~ msgid "Undelete additional nodes?"
|
---|
40327 | #~ msgstr "Ripristina i nodi addizionali?"
|
---|
40328 |
|
---|
40329 | #~ msgid "Keep my visible state"
|
---|
40330 | #~ msgstr "Mantieni il mio stato visibile"
|
---|
40331 |
|
---|
40332 | #~ msgid "Undelete dependent primitives?"
|
---|
40333 | #~ msgstr "Ripristina le primitive dipendenti?"
|
---|
40334 |
|
---|
40335 | #~ msgid "not visible (on the server)"
|
---|
40336 | #~ msgstr "non visibile (sul server)"
|
---|
40337 |
|
---|
40338 | #~ msgid "visible (on the server)"
|
---|
40339 | #~ msgstr "visibile (sul server)"
|
---|
40340 |
|
---|
40341 | #~ msgid "Keep a clone of the local version"
|
---|
40342 | #~ msgstr "Mantieni un clone della versione locale"
|
---|
40343 |
|
---|
40344 | #~ msgid "OSM username (e-mail)"
|
---|
40345 | #~ msgstr "Nome utente OSM (e-mail)"
|
---|
40346 |
|
---|
40347 | #~ msgid ""
|
---|
40348 | #~ "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is "
|
---|
40349 | #~ "{0}, max is {1}"
|
---|
40350 | #~ msgstr ""
|
---|
40351 | #~ "Il numero di cambiamenti corrente supera il numero massimo consentito, "
|
---|
40352 | #~ "ora sono {0}, il massimo è {1}"
|
---|
40353 |
|
---|
40354 | #~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later."
|
---|
40355 | #~ msgstr "E' fallita l'inizializzazione delle API. Riprovare più tardi."
|
---|
40356 |
|
---|
40357 | #~ msgid ""
|
---|
40358 | #~ "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: "
|
---|
40359 | #~ "{0}</html>"
|
---|
40360 | #~ msgstr ""
|
---|
40361 | #~ "<html>E'' stato generato un errore durante la comunicazione con il "
|
---|
40362 | #~ "server<br>Dettagli: {0}</html>"
|
---|
40363 |
|
---|
40364 | #~ msgid "Layer {0} must be in list of layers"
|
---|
40365 | #~ msgstr "Il livello {0} deve essere presente nella lista dei livelli"
|
---|
40366 |
|
---|
40367 | #~ msgid "<html>Failed to load history from the server. Details:<br>{0}</html>"
|
---|
40368 | #~ msgstr ""
|
---|
40369 | #~ "<html>E'' fallito il caricamento dello storico dal server. Dettagli:<br>"
|
---|
40370 | #~ "{0}</html>"
|
---|
40371 |
|
---|
40372 | #~ msgid "Defaults (See tooltip for detailed information)"
|
---|
40373 | #~ msgstr "Predefiniti (vedere il suggerimento per informazioni dettagliate)"
|
---|
40374 |
|
---|
40375 | #~ msgid "Copy defaults"
|
---|
40376 | #~ msgstr "Copia predefiniti"
|
---|
40377 |
|
---|
40378 | #~ msgid "Add a new XML source to the list."
|
---|
40379 | #~ msgstr "Aggiungi una nuova sorgente XML alla lista."
|
---|
40380 |
|
---|
40381 | #~ msgid ""
|
---|
40382 | #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab "
|
---|
40383 | #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
40384 | #~ "\n"
|
---|
40385 | #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
40386 | #~ "following schema:\n"
|
---|
40387 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
40388 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
40389 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
40390 | #~ "\n"
|
---|
40391 | #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
40392 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
40393 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
|
---|
40394 | #~ "\n"
|
---|
40395 | #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
40396 | #~ "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
40397 | #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like "
|
---|
40398 | #~ "in this example, replacing 73 with your image id:\n"
|
---|
40399 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
40400 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
40401 | #~ "\n"
|
---|
40402 | #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
40403 | #~ "use."
|
---|
40404 | #~ msgstr ""
|
---|
40405 | #~ "Si possono aggiungere, modificare ed eliminare elementi WMS nella scheda "
|
---|
40406 | #~ "delle preferenze di WMSplugin - questi verranno visualizzati nel menu "
|
---|
40407 | #~ "WMS.\n"
|
---|
40408 | #~ "\n"
|
---|
40409 | #~ "Si possono anche aggiungere manualmente nelle Preferenze Avenzate, "
|
---|
40410 | #~ "utilizzando il seguente schema:\n"
|
---|
40411 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
40412 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
40413 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
40414 | #~ "\n"
|
---|
40415 | #~ "Esempio di indirizzo URL completo di WMS (landsat)\n"
|
---|
40416 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
40417 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
|
---|
40418 | #~ "\n"
|
---|
40419 | #~ "Per il Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , è "
|
---|
40420 | #~ "solo necessario inserire l'identificativo rilevante.\n"
|
---|
40421 | #~ "Per aggiungere una voce di menu Metacarta Map Rectifier, creare "
|
---|
40422 | #~ "manualmente l'indirizzo URL come in questo esempio, sostituendo 73 con "
|
---|
40423 | #~ "l'identificativo della propria immagine:\n"
|
---|
40424 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
40425 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
40426 | #~ "\n"
|
---|
40427 | #~ "Nota: Assicurarsi che l'immagine sia conforme, con un diritto d'autore "
|
---|
40428 | #~ "ragionevole, e, se non si è sicuri, non utilizzarla."
|
---|
40429 |
|
---|
40430 | #~ msgid "Login name (e-mail) to the OSM account."
|
---|
40431 | #~ msgstr "Nome di accesso (e-mail) al profilo OSM."
|
---|
40432 |
|
---|
40433 | #~ msgid "Sort the selected relation members or the whole list"
|
---|
40434 | #~ msgstr "Ordina i membri della relazione selezionata o l'intera lista"
|
---|
40435 |
|
---|
40436 | #~ msgid "Members: {0} (linked: {1})"
|
---|
40437 | #~ msgstr "Membri: {0} (collegato: {1})"
|
---|
40438 |
|
---|
40439 | #~ msgid "The XML source (URL or filename) for {0} definition files."
|
---|
40440 | #~ msgstr ""
|
---|
40441 | #~ "La sorgente XML (indirizzo URL o nome di file) per i file di definizione "
|
---|
40442 | #~ "di {0}."
|
---|
40443 |
|
---|
40444 | #~ msgid "Yes, purge it"
|
---|
40445 | #~ msgstr "Si, elimina"
|
---|
40446 |
|
---|
40447 | #~ msgid "Keep their visible state"
|
---|
40448 | #~ msgstr "Mantieni il loro stato visibile"
|
---|
40449 |
|
---|
40450 | #~ msgid ""
|
---|
40451 | #~ "WARNING: launching browser windows for the first {0} of {1} selected "
|
---|
40452 | #~ "primitives only"
|
---|
40453 | #~ msgstr ""
|
---|
40454 | #~ "ATTENZIONE: sto aprendo la finestra di visualizzazione solo per le prime "
|
---|
40455 | #~ "{0} delle {1} primitive selezionate"
|
---|
40456 |
|
---|
40457 | #~ msgid ""
|
---|
40458 | #~ "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried "
|
---|
40459 | #~ "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message "
|
---|
40460 | #~ "is:<br>{0}</html>"
|
---|
40461 | #~ msgstr ""
|
---|
40462 | #~ "<html>Upload <strong>fallito</strong> poiché una delle primitive che hai "
|
---|
40463 | #~ "cercato di cancellare<br>dal server era già stata eliminata.<br><br>Il "
|
---|
40464 | #~ "messaggio di errore è:<br>{0}</html>"
|
---|
40465 |
|
---|
40466 | #~ msgid "error requesting update: not zoom-level 12"
|
---|
40467 | #~ msgstr "errore nella richiesta di aggiornamento: non a zoom-level 12"
|
---|
40468 |
|
---|
40469 | #~ msgid "Conflicts in data"
|
---|
40470 | #~ msgstr "Conflitto nei dati"
|
---|
40471 |
|
---|
40472 | #~ msgid "Download referrers from OSM..."
|
---|
40473 | #~ msgstr "Scarica riferimenti da OSM..."
|
---|
40474 |
|
---|
40475 | #~ msgid "Unknown file extension for file ''{0}''"
|
---|
40476 | #~ msgstr "Estensione del file sconosciuta per il file ''{0}''"
|
---|
40477 |
|
---|
40478 | #~ msgid "An error occurred while saving. Error is: {0}"
|
---|
40479 | #~ msgstr ""
|
---|
40480 | #~ "E'' stato generato un errore durante il salvataggio. L''errore è: {0}"
|
---|
40481 |
|
---|
40482 | #~ msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped."
|
---|
40483 | #~ msgstr ""
|
---|
40484 | #~ "L''estensione con nome {0} non è disponibile. Aggiornamento ignorato."
|
---|
40485 |
|
---|
40486 | #~ msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled"
|
---|
40487 | #~ msgstr ""
|
---|
40488 | #~ "L''estensione non può essere rimossa. Probabilmente è stata già "
|
---|
40489 | #~ "disabilitata"
|
---|
40490 |
|
---|
40491 | #~ msgid ""
|
---|
40492 | #~ "Loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer required."
|
---|
40493 | #~ msgstr ""
|
---|
40494 | #~ "E'' stato richiesto il caricamento dell''estensione {0}. Questa "
|
---|
40495 | #~ "estensione non è più necessaria."
|
---|
40496 |
|
---|
40497 | #~ msgid "Delete all"
|
---|
40498 | #~ msgstr "Elimina tutto"
|
---|
40499 |
|
---|
40500 | #~ msgid ""
|
---|
40501 | #~ "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request "
|
---|
40502 | #~ "per changed primitive"
|
---|
40503 | #~ msgstr ""
|
---|
40504 | #~ "Abilitare per caricare tutte le modifiche in una sola richiesta, "
|
---|
40505 | #~ "disabilitare per utilizzare una richiesta per ogni singola primitiva "
|
---|
40506 | #~ "modificata"
|
---|
40507 |
|
---|
40508 | #~ msgid ""
|
---|
40509 | #~ "There are unsaved changes in {0} layer. Discard the changes and continue?"
|
---|
40510 | #~ msgid_plural ""
|
---|
40511 | #~ "There are unsaved changes in {0} layers. Discard the changes and continue?"
|
---|
40512 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
40513 | #~ "Ci sono dei cambiamenti non salvati nel layer {0}. Ignorare i cambiamenti "
|
---|
40514 | #~ "e continuare?"
|
---|
40515 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
40516 | #~ "Ci sono dei cambiamenti non salvati nei layer {0}. Ignorare i cambiamenti "
|
---|
40517 | #~ "e continuare?"
|
---|
40518 |
|
---|
40519 | #~ msgid "Close current changeset"
|
---|
40520 | #~ msgstr "Chiude il changeset corrente"
|
---|
40521 |
|
---|
40522 | #~ msgid "Use a new changeset and close it"
|
---|
40523 | #~ msgstr "Usare un nuovo changset a chiuderlo."
|
---|
40524 |
|
---|
40525 | #~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
40526 | #~ msgstr "Pagina di help mancante. Creala in <A HREF=\"{0}\">italiano</A>."
|
---|
40527 |
|
---|
40528 | #~ msgid ""
|
---|
40529 | #~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF="
|
---|
40530 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
40531 | #~ msgstr ""
|
---|
40532 | #~ "Pagina di aiuto mancante. Crearla in <A HREF=\"{0}\">inglese</A> oppure "
|
---|
40533 | #~ "<A HREF=\"{1}\">nella propria lingua</A>."
|
---|
40534 |
|
---|
40535 | #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
40536 | #~ msgstr "Pagina di aiuto mancante. Crearla in <A HREF=\"{0}\">italiano</A>."
|
---|
40537 |
|
---|
40538 | #~ msgid ""
|
---|
40539 | #~ "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF="
|
---|
40540 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
40541 | #~ msgstr ""
|
---|
40542 | #~ "Pagina di aiuto mancante. crearla in <A HREF=\"{0}\">italiano</A> oppure "
|
---|
40543 | #~ "<A HREF=\"{1}\">la propria lingua</A>."
|
---|
40544 |
|
---|
40545 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null."
|
---|
40546 | #~ msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere nullo"
|
---|
40547 |
|
---|
40548 | #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''."
|
---|
40549 | #~ msgstr "attesa istanza di OsmDataLayer o GpxLayer. Ricevuto \"{0}\"."
|
---|
40550 |
|
---|
40551 | #~ msgid "Unexpected return value. Got {0}."
|
---|
40552 | #~ msgstr "Valore di ritorno inatteso. Ottenuto {0}"
|
---|
40553 |
|
---|
40554 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
40555 | #~ msgstr "è richiesto il parametro {0} > 0. Ottenuto {1}."
|
---|
40556 |
|
---|
40557 | #~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history."
|
---|
40558 | #~ msgstr "non c'è alcuna primitiva con versione {0} in questo storico"
|
---|
40559 |
|
---|
40560 | #~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history."
|
---|
40561 | #~ msgstr "Non c'è alcuna versione valida alla data ''{0}'' in questo storico"
|
---|
40562 |
|
---|
40563 | #~ msgid "No latest version found. History is empty."
|
---|
40564 | #~ msgstr "non è stata trovata la versione più recente. Lo storico è vuoto."
|
---|
40565 |
|
---|
40566 | #~ msgid "Parameter current out of range. Got {0}."
|
---|
40567 | #~ msgstr "parametro attualmente fuori scala: ottenuto {0}"
|
---|
40568 |
|
---|
40569 | #~ msgid "Unexpected column index. Got {0}."
|
---|
40570 | #~ msgstr "indice di colonna non atteso. Ottenuto {0}"
|
---|
40571 |
|
---|
40572 | #~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}."
|
---|
40573 | #~ msgstr "Il parametro 'col' deve essere 0 o 1. Ottenuto {0}"
|
---|
40574 |
|
---|
40575 | #~ msgid "Index out of bounds. Got {0}."
|
---|
40576 | #~ msgstr "indice fuori dai limiti Ottenuto {0}"
|
---|
40577 |
|
---|
40578 | #~ msgid "Display the history of the selected primitive."
|
---|
40579 | #~ msgstr "Visualizza lo storico della primitiva selezionata"
|
---|
40580 |
|
---|
40581 | #~ msgid "Could not read ''{0}''."
|
---|
40582 | #~ msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
|
---|
40583 |
|
---|
40584 | #~ msgid ""
|
---|
40585 | #~ "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int. Got ''{1}''."
|
---|
40586 | #~ msgstr ""
|
---|
40587 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo int, "
|
---|
40588 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
40589 |
|
---|
40590 | #~ msgid ""
|
---|
40591 | #~ "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int (>=0). Got "
|
---|
40592 | #~ "''{1}''."
|
---|
40593 | #~ msgstr ""
|
---|
40594 | #~ "valore non valido per attributo obbligatorio ''{0}'' di tipo int (>=0), "
|
---|
40595 | #~ "ricevuto ''{1}''"
|
---|
40596 |
|
---|
40597 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
40598 | #~ msgstr "era atteso il parametro ''{0}'' >= 0, ottenuto ''{1}''"
|
---|
40599 |
|
---|
40600 | #~ msgid "Replace the way this member refers to with the combined way"
|
---|
40601 | #~ msgstr ""
|
---|
40602 | #~ "Sostituisci il percorso a cui fa riferimento questo membro con il "
|
---|
40603 | #~ "percorso unito"
|
---|
40604 |
|
---|
40605 | #~ msgid "Expected ID >= 0. Got {0}."
|
---|
40606 | #~ msgstr "Era atteso ID >= 0. Ottenuto {0}."
|
---|
40607 |
|
---|
40608 | #~ msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947"
|
---|
40609 | #~ msgstr "Gauss-Laborde Réunion 1947"
|
---|
40610 |
|
---|
40611 | #~ msgid ""
|
---|
40612 | #~ "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to "
|
---|
40613 | #~ "add the following\n"
|
---|
40614 | #~ " Java option to increase the maximum size of allocated memory"
|
---|
40615 | #~ msgstr ""
|
---|
40616 | #~ "nota: Per alcune funzionalità JOSM ha bisogno di molta memoria. Può "
|
---|
40617 | #~ "essere necessario aggiungere la seguente\n"
|
---|
40618 | #~ " opzione Java per incrementare la dimensione massima della memoria "
|
---|
40619 | #~ "allocata"
|
---|
40620 |
|
---|
40621 | #~ msgid "Replace"
|
---|
40622 | #~ msgstr "Sostituisci"
|
---|
40623 |
|
---|
40624 | #~ msgid "Apply also for children"
|
---|
40625 | #~ msgstr "Applica anche ai figli"
|
---|
40626 |
|
---|
40627 | #~ msgid "Travel"
|
---|
40628 | #~ msgstr "Viaggio"
|
---|
40629 |
|
---|
40630 | #~ msgid "Bikes"
|
---|
40631 | #~ msgstr "Biciclette"
|
---|
40632 |
|
---|
40633 | #~ msgid ""
|
---|
40634 | #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}."
|
---|
40635 | #~ "<br>Delete from relation?</html>"
|
---|
40636 | #~ msgstr ""
|
---|
40637 | #~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\" con ruolo "
|
---|
40638 | #~ "{2}.<br>Eliminare dalla relazione?</html>"
|
---|
40639 |
|
---|
40640 | #~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!"
|
---|
40641 | #~ msgstr ""
|
---|
40642 | #~ "Errore nella sintassi dello schema: lo schema {0} in {1} non è valido!"
|
---|
40643 |
|
---|
40644 | #~ msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\""
|
---|
40645 | #~ msgstr ""
|
---|
40646 | #~ "L'intestazione dell'errore \"{0}\" non corrisponde allo schema atteso "
|
---|
40647 | #~ "\"{1}\""
|
---|
40648 |
|
---|
40649 | #~ msgid ""
|
---|
40650 | #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".<br>Delete from "
|
---|
40651 | #~ "relation?</html>"
|
---|
40652 | #~ msgstr ""
|
---|
40653 | #~ "<html>La selezione \"{0}\" è utilizzata dalla relazione \"{1}\"."
|
---|
40654 | #~ "<br>Eliminare dalla relazione?</html>"
|
---|
40655 |
|
---|
40656 | #~ msgid "Always move and don't show dialog again"
|
---|
40657 | #~ msgstr "Sposta sempre e non visualizzare più la finestra di dialogo"
|
---|
40658 |
|
---|
40659 | #~ msgid "Can't search because there is no loaded data."
|
---|
40660 | #~ msgstr "Impossibile effettuare la ricerca perché non ci sono dati caricati."
|
---|
40661 |
|
---|
40662 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected. Got ''{2}''."
|
---|
40663 | #~ msgstr ""
|
---|
40664 | #~ "Era atteso che il valore del parametro ''{0}\" fosse nell''intervallo 0.."
|
---|
40665 | #~ "{1}. Ottenuto ''{2}''."
|
---|
40666 |
|
---|
40667 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty."
|
---|
40668 | #~ msgstr "il parametro ''{0}'' non deve essere vuoto."
|
---|
40669 |
|
---|
40670 | #~ msgid "No earliest version found. History is empty."
|
---|
40671 | #~ msgstr "Non è stata trovata alcuna versione precedente. Lo storico è vuoto."
|
---|
40672 |
|
---|
40673 | #~ msgid ""
|
---|
40674 | #~ "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be "
|
---|
40675 | #~ "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the "
|
---|
40676 | #~ "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</"
|
---|
40677 | #~ "strong> to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click "
|
---|
40678 | #~ "<strong>{2}</strong> to ignore.<br></html>"
|
---|
40679 | #~ msgstr ""
|
---|
40680 | #~ "<html>Ci sono {0} primitive nel proprio insieme di dati locale "
|
---|
40681 | #~ "che<br>dovrebbero essere state eliminate sul server. Se si tentasse "
|
---|
40682 | #~ "successivamente di eliminarle o<br>aggiornarle è probabile che il server "
|
---|
40683 | #~ "segnali<br>un conflitto.<br><br>Cliccare <strong>{1}</strong> per "
|
---|
40684 | #~ "verificare lo stato di queste primitive<br>sul server.<br>Cliccare "
|
---|
40685 | #~ "<strong>{2}</strong> per ignorare.<br></html>"
|
---|
40686 |
|
---|
40687 | #~ msgid ""
|
---|
40688 | #~ "Can''t undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
|
---|
40689 | #~ msgstr ""
|
---|
40690 | #~ "Impossibile annullare il comando ''{0}'' perché il livello ''{1}'' non è "
|
---|
40691 | #~ "più presente"
|
---|
40692 |
|
---|
40693 | #~ msgid ""
|
---|
40694 | #~ "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
40695 | #~ "was: {1}"
|
---|
40696 | #~ msgstr ""
|
---|
40697 | #~ "Fallito il caricamento dei segnalibri da ''{0}'' per ragioni di "
|
---|
40698 | #~ "sicurezza. L''errore è stato: {1}"
|
---|
40699 |
|
---|
40700 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not a valid type name. Got ''{1}''."
|
---|
40701 | #~ msgstr ""
|
---|
40702 | #~ "Il parametro ''{0}'' non è un nome di tipo valido. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
40703 |
|
---|
40704 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not an acceptable class. Got ''{1}''."
|
---|
40705 | #~ msgstr "Il parametro ''{0}'' non è una classe accettata. Ottenuto ''{1}''."
|
---|
40706 |
|
---|
40707 | #~ msgid "No type found. History is empty."
|
---|
40708 | #~ msgstr "Nessun tipo trovato. Lo storico è vuoto."
|
---|
40709 |
|
---|
40710 | #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} and version {1} in this dataset"
|
---|
40711 | #~ msgstr ""
|
---|
40712 | #~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0} "
|
---|
40713 | #~ "e versione {1}"
|
---|
40714 |
|
---|
40715 | #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset"
|
---|
40716 | #~ msgstr ""
|
---|
40717 | #~ "In questo insieme di dati non è stata trovata alcuna primitiva con id {0}"
|
---|
40718 |
|
---|
40719 | #~ msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>"
|
---|
40720 | #~ msgstr "<html>Impossibile scrivere il segnalibro.<br>{0}</html>"
|
---|
40721 |
|
---|
40722 | #~ msgid "tower"
|
---|
40723 | #~ msgstr "traliccio"
|
---|
40724 |
|
---|
40725 | #~ msgid "any substance"
|
---|
40726 | #~ msgstr "qualunque sostanza"
|
---|
40727 |
|
---|
40728 | #~ msgid "Man-Made"
|
---|
40729 | #~ msgstr "Artificiale"
|
---|
40730 |
|
---|
40731 | #~ msgid "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog,"
|
---|
40732 | #~ msgstr ""
|
---|
40733 | #~ "Raggruppa gli inserimenti delle interpolazioni degli indirizzi in una "
|
---|
40734 | #~ "finestra unica,"
|
---|
40735 |
|
---|
40736 | #~ msgid "{0} extrem nodes."
|
---|
40737 | #~ msgstr "{0} nodi estremi."
|
---|
40738 |
|
---|
40739 | #~ msgid "Via node {0}, {1}"
|
---|
40740 | #~ msgstr "Tramite nodo {0}, {1}"
|
---|
40741 |
|
---|
40742 | #~ msgid "MIddle way: {0}"
|
---|
40743 | #~ msgstr "Percorso intermedio: {0}"
|
---|
40744 |
|
---|
40745 | #~ msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first"
|
---|
40746 | #~ msgstr "Finestra non ancora creata. Invocare prima createInstance()"
|
---|
40747 |
|
---|
40748 | #~ msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)"
|
---|
40749 | #~ msgstr ""
|
---|
40750 | #~ "Inserire un commento per questo insieme di modifiche (min. 3 caratteri)"
|
---|
40751 |
|
---|
40752 | #~ msgid "Error: failed to add authentication credentials to the connection."
|
---|
40753 | #~ msgstr ""
|
---|
40754 | #~ "Errore: fallita l'aggiunta delle credenziali di autenticazione alla "
|
---|
40755 | #~ "connessione."
|
---|
40756 |
|
---|
40757 | #~ msgid "<html>"
|
---|
40758 | #~ msgstr "<html>"
|
---|
40759 |
|
---|
40760 | #~ msgid ""
|
---|
40761 | #~ "Warning: Failed to restore window geometry from key ''{0}''. Falling back "
|
---|
40762 | #~ "to default geometry. Details: {1}"
|
---|
40763 | #~ msgstr ""
|
---|
40764 | #~ "Attenzione: fallito il ripristino della geometria della finestra dalla "
|
---|
40765 | #~ "chiave ''''{0}''''. Ritorno alla geometria predefinita. Dettagli: {1}"
|
---|
40766 |
|
---|
40767 | #~ msgid ""
|
---|
40768 | #~ "<html>Failed to close changeset ''{0}'' on the OSM server ''{1}''.<br>The "
|
---|
40769 | #~ "changeset will automatically be closed by the server after a timeout.</"
|
---|
40770 | #~ "html>"
|
---|
40771 | #~ msgstr ""
|
---|
40772 | #~ "<html>Fallita la chiusura dell''insieme di modifiche ''''{0}'''' sul "
|
---|
40773 | #~ "server OSM ''''{1}''''.<br>L''insieme di modifiche sarà automaticamente "
|
---|
40774 | #~ "chiuso dal server dopo un intervallo massimo di attesa.</html>"
|
---|
40775 |
|
---|
40776 | #~ msgid ""
|
---|
40777 | #~ "WARNING: no API version defined for data to upload. Falling back to "
|
---|
40778 | #~ "version 0.6"
|
---|
40779 | #~ msgstr ""
|
---|
40780 | #~ "ATTENZIONE: non è definita alcuna versione delle API per i dati da "
|
---|
40781 | #~ "caricare. Ritorno alla versione 0.6"
|
---|
40782 |
|
---|
40783 | #~ msgid ""
|
---|
40784 | #~ "WARNING: preference ''{0}'' or API version ''{1}'' of dataset requires to "
|
---|
40785 | #~ "use diff uploads, but API is not able to handle them. Ignoring diff "
|
---|
40786 | #~ "upload."
|
---|
40787 | #~ msgstr ""
|
---|
40788 | #~ "ATTENZIONE: la preferenza ''''{0}'''' o la versione delle API ''''{1}'''' "
|
---|
40789 | #~ "dell''insieme dei dati richiedono l''utilizzo dei caricamenti "
|
---|
40790 | #~ "differenziali, ma le API non sono in grado di gestirli. Ignorato il "
|
---|
40791 | #~ "caricamento differenziale."
|
---|
40792 |
|
---|
40793 | #~ msgid ""
|
---|
40794 | #~ "Unknown relation member type ''{0}'' in relation with external id ''{1}''."
|
---|
40795 | #~ msgstr ""
|
---|
40796 | #~ "Tipo di membro di relazione ''''{0}'''' sconosciuto nella relazione con "
|
---|
40797 | #~ "ID esterno ''''{1}''''."
|
---|
40798 |
|
---|
40799 | #~ msgid "ID parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
40800 | #~ msgstr "Era atteso un parametro ID ''''{0}'''' > 0. Ottenuto ''''{1}''''."
|
---|
40801 |
|
---|
40802 | #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer. Got ''{0}''."
|
---|
40803 | #~ msgstr "Era attesa una istanza di OsmDataLayer. Ottenuto ''{0}''."
|
---|
40804 |
|
---|
40805 | #~ msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
|
---|
40806 | #~ msgstr "Valore non valido per l''attributo ''''uid''''. Ottenuto ''{0}''."
|
---|
40807 |
|
---|
40808 | #~ msgid "Current changeset is null. Can't upload data."
|
---|
40809 | #~ msgstr ""
|
---|
40810 | #~ "L'insieme di modifiche corrente è nullo. Non si possono caricare i dati."
|
---|
40811 |
|
---|
40812 | #~ msgid "Preset group ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
40813 | #~ msgstr "Gruppo di preimpostati ''''{0}'''' del gruppo ''''{1}''''"
|
---|
40814 |
|
---|
40815 | #~ msgid ""
|
---|
40816 | #~ "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> "
|
---|
40817 | #~ "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. <b>Select:</b> "
|
---|
40818 | #~ "Hold left mousebutton and draw a frame."
|
---|
40819 | #~ msgstr ""
|
---|
40820 | #~ "<b>Ingrandimento:</b> rotellina del mouse, doppio click oppure Ctrl + Su/"
|
---|
40821 | #~ "giu <b>Spostamento della mappa:</b> tenere premuto il tasto destro del "
|
---|
40822 | #~ "mouse, muovere il mouse o utilizzare i tasti cursore. <b>Selezione:</b> "
|
---|
40823 | #~ "tenere premuto il tasto sinistro del mouse e disegnare un riquadro."
|
---|
40824 |
|
---|
40825 | #~ msgid "Value of child.getId() > 0 expected. Got {1}."
|
---|
40826 | #~ msgstr "Era atteso un valore child.getId() > 0. Ottenuto {1}."
|
---|
40827 |
|
---|
40828 | #~ msgid ""
|
---|
40829 | #~ "<html>You are setting an empty role on {0} primitives.<br>This is equal "
|
---|
40830 | #~ "to deleting the roles of these primitives.<br>Do you really want to apply "
|
---|
40831 | #~ "the new role?</html>"
|
---|
40832 | #~ msgstr ""
|
---|
40833 | #~ "<html>Si sta impostando un ruolo vuoto su {0} primitive.<br>Questo è "
|
---|
40834 | #~ "equivalente all'eliminazione dei ruoli di queste primitive.<br>Si "
|
---|
40835 | #~ "desidera veramente applicare il nuovo ruolo?</html>"
|
---|
40836 |
|
---|
40837 | #~ msgid ""
|
---|
40838 | #~ "<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}'' was<br>was "
|
---|
40839 | #~ "missing on this system.</html>"
|
---|
40840 | #~ msgstr ""
|
---|
40841 | #~ "<html>Fallita la creazione di un indirizzo URL perché su questo sistema "
|
---|
40842 | #~ "manca la codifica ''''{0}''''.</html>"
|
---|
40843 |
|
---|
40844 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' with tags for exactly one key expected. Got {1}."
|
---|
40845 | #~ msgstr ""
|
---|
40846 | #~ "Era atteso il parametro ''''{0}'''' con etichette per una sola chiave. "
|
---|
40847 | #~ "Ottenuto {1}."
|
---|
40848 |
|
---|
40849 | #~ msgid "Failed to read command. Exiting help browser. Exception was:"
|
---|
40850 | #~ msgstr ""
|
---|
40851 | #~ "Fallita la lettura del comando. Uscita dal browser di aiuto. L'eccezione "
|
---|
40852 | #~ "è stata:"
|
---|
40853 |
|
---|
40854 | #~ msgid "Failed to launch the external help browser"
|
---|
40855 | #~ msgstr "Fallita l'apertura del browser esterno di aiuto"
|
---|
40856 |
|
---|
40857 | #~ msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)"
|
---|
40858 | #~ msgstr "Inserire un commento al caricamento (min. 3 caratteri)"
|
---|
40859 |
|
---|
40860 | #~ msgid "Object id > 0 expected. Got {0}"
|
---|
40861 | #~ msgstr "Era atteso un oggetto con id > 0. Ottenuto {0}"
|
---|
40862 |
|
---|
40863 | #~ msgid ""
|
---|
40864 | #~ "Plugin {0} version {1} found but for this version of JOSM is at least "
|
---|
40865 | #~ "version {2} required. Please update the plugin."
|
---|
40866 | #~ msgstr ""
|
---|
40867 | #~ "E'' stata trovata la versione {1} dell''estensione {0} ma per questa "
|
---|
40868 | #~ "versione di JOSM è richiesta almeno la versione {2}. Aggiornare "
|
---|
40869 | #~ "l''estensione."
|
---|
40870 |
|
---|
40871 | #~ msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
|
---|
40872 | #~ msgstr "Il multi-poligono deve consistere solamente in percorsi chiusi."
|
---|
40873 |
|
---|
40874 | #~ msgid "You must select at least two ways."
|
---|
40875 | #~ msgstr "Selezionare almeno due percorsi."
|
---|
40876 |
|
---|
40877 | #~ msgid "Proxy server username"
|
---|
40878 | #~ msgstr "Username del server proxy"
|
---|
40879 |
|
---|
40880 | #~ msgid "Id > 0 required, got {0}"
|
---|
40881 | #~ msgstr "Era richiesto un Id > 0, ottenuto {0}"
|
---|
40882 |
|
---|
40883 | #~ msgid ""
|
---|
40884 | #~ "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to "
|
---|
40885 | #~ "a network problem, please check your<br>your internet connection</html>"
|
---|
40886 | #~ msgstr ""
|
---|
40887 | #~ "<html>Fallita l''apertura della pagina di aiuto per l''indirizzo url {0}."
|
---|
40888 | #~ "<br>Tipicamente questo è dovuto a qualche problema di rete, controllare "
|
---|
40889 | #~ "la propria<br>connessione ad internet</html>"
|
---|
40890 |
|
---|
40891 | #~ msgid "Set manually the Lambert zone"
|
---|
40892 | #~ msgstr "Imposta manualmente la zona di Lambert"
|
---|
40893 |
|
---|
40894 | #~ msgid ""
|
---|
40895 | #~ "Current layer is in Lambert CC9 Zone \"{0}\"\n"
|
---|
40896 | #~ "where the commune is in Lambert CC9 Zone \"{1}\".\n"
|
---|
40897 | #~ "Upload your changes, close all layers and change\n"
|
---|
40898 | #~ "manually the Lambert zone from the Cadastre menu"
|
---|
40899 | #~ msgstr ""
|
---|
40900 | #~ "Il livello corrente è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{0}\"\n"
|
---|
40901 | #~ "dove il comune è all''interno della zona di Lambert CC9 \"{1}\".\n"
|
---|
40902 | #~ "Caricare le proprie modifiche, chiudere tutti i livelli e cambiare\n"
|
---|
40903 | #~ "manualmente la zona di Lambert dal menu Cadastre"
|
---|
40904 |
|
---|
40905 | #~ msgid ""
|
---|
40906 | #~ "<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</"
|
---|
40907 | #~ "p><p class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</"
|
---|
40908 | #~ "strong> is not available yet. It is missing both in your local language "
|
---|
40909 | #~ "({1}) and in english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system "
|
---|
40910 | #~ "and fill in the missing information.You can both edit the <a href=\"{2}"
|
---|
40911 | #~ "\">help topic in your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}"
|
---|
40912 | #~ "\">help topic in english</a>.</p></html>"
|
---|
40913 | #~ msgstr ""
|
---|
40914 | #~ "<html><p class=\"warning-header\">Manca il contenuto per questo argomento "
|
---|
40915 | #~ "di aiuto</p><p class=\"warning-body\">Il contenuto per l''argomento di "
|
---|
40916 | #~ "aiuto <strong>{0}</strong> non è ancora disponibile. Manca per la propria "
|
---|
40917 | #~ "lingua locale ({1}) e anche per la lingua inglese.<br><br>Aiutateci a "
|
---|
40918 | #~ "migliorare il sistema di aiuto JOSM e a inserire le informazioni "
|
---|
40919 | #~ "mancanti. Si può modificare l''argomento di aiuto <a href=\"{2}\">nella "
|
---|
40920 | #~ "propria lingua locale ({1})</a> oppure <a href=\"{3}\">nella lingua "
|
---|
40921 | #~ "inglese</a>.</p></html>"
|
---|
40922 |
|
---|
40923 | #~ msgid "Undecide conflict between visible state"
|
---|
40924 | #~ msgstr "Conflitto irrisolto tra stati di visibilità"
|
---|
40925 |
|
---|
40926 | #~ msgid "Uploading {0} objects ..."
|
---|
40927 | #~ msgstr "Caricamento di {0} oggetti ..."
|
---|
40928 |
|
---|
40929 | #~ msgid "Expected array of length 4, got {0}"
|
---|
40930 | #~ msgstr "Era atteso un vettore di lunghezza 4, ottenuto {0}"
|
---|
40931 |
|
---|
40932 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty"
|
---|
40933 | #~ msgstr "Il parametro ''''{0}'''' non deve essere vuoto"
|
---|
40934 |
|
---|
40935 | #~ msgid "Failed to load load resource ''{0}''. Error is {1}"
|
---|
40936 | #~ msgstr "Fallito il caricamento della risorsa ''''{0}''''. L''errore è {1}"
|
---|
40937 |
|
---|
40938 | #~ msgid "Illegal double value ''{0}''"
|
---|
40939 | #~ msgstr "Valore in doppia precisione ''''{0}'''' non valido"
|
---|
40940 |
|
---|
40941 | #~ msgid "Exactly four doubles excpected in string, got {0}"
|
---|
40942 | #~ msgstr ""
|
---|
40943 | #~ "Erano attesi esattamente quattro numeri in doppia precisione nella "
|
---|
40944 | #~ "stringa, ottenuto {0}"
|
---|
40945 |
|
---|
40946 | #~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded."
|
---|
40947 | #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded."
|
---|
40948 | #~ msgstr[0] "{0} Estensione scaricata con successo."
|
---|
40949 | #~ msgstr[1] "{0} Estensioni scaricate con successo."
|
---|
40950 |
|
---|
40951 | #~ msgid "Please restart JOSM."
|
---|
40952 | #~ msgstr "Riavviare JOSM."
|
---|
40953 |
|
---|
40954 | #~ msgid "At least one object to delete requird, got empty collection"
|
---|
40955 | #~ msgstr ""
|
---|
40956 | #~ "E' richiesto almeno un oggetto da eliminare, ottenuta una collezione vuota"
|
---|
40957 |
|
---|
40958 | #~ msgid ""
|
---|
40959 | #~ "Incorrect value of tags operator: {0}. Tags operator expects number of "
|
---|
40960 | #~ "tags or range, for example tags:1 or tags:2-5"
|
---|
40961 | #~ msgstr ""
|
---|
40962 | #~ "Valore non corretto per l''operatore tags: {0}. L''operatore tags "
|
---|
40963 | #~ "richiede il numero di etichette o un intervallo, per esempio tags:1 "
|
---|
40964 | #~ "oppure tags:2-5"
|
---|
40965 |
|
---|
40966 | #~ msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server"
|
---|
40967 | #~ msgstr ""
|
---|
40968 | #~ "Errore: linea ''''{0}'''' non prevista nella lista dei segnalibri "
|
---|
40969 | #~ "proveniente dal server"
|
---|
40970 |
|
---|
40971 | #~ msgid ""
|
---|
40972 | #~ "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from "
|
---|
40973 | #~ "server"
|
---|
40974 | #~ msgstr ""
|
---|
40975 | #~ "Errore: valore in doppia precisione ''''{0}'''' non valido alla linea "
|
---|
40976 | #~ "''''{1}'''' nella lista dei segnalibri proveniente dal server"
|
---|
40977 |
|
---|
40978 | #~ msgid ""
|
---|
40979 | #~ "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging "
|
---|
40980 | #~ "{0} object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."
|
---|
40981 | #~ msgid_plural ""
|
---|
40982 | #~ "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by "
|
---|
40983 | #~ "purging {0} objects<br> from the local dataset because they are deleted "
|
---|
40984 | #~ "on the server."
|
---|
40985 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
40986 | #~ "{0} conflitto è stato <strong>risolto automaticamente</strong> eliminando "
|
---|
40987 | #~ "{0} oggetto<br>dall''insieme di dati locale perché è stato eliminato dal "
|
---|
40988 | #~ "server."
|
---|
40989 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
40990 | #~ "{0} conflitti sono stati <strong>risolti automaticamente</strong> "
|
---|
40991 | #~ "eliminando {0} oggetti<br> dall''insieme di dati locale perché sono stati "
|
---|
40992 | #~ "eliminati dal server."
|
---|
40993 |
|
---|
40994 | #~ msgid ""
|
---|
40995 | #~ "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
|
---|
40996 | #~ "Dialog and manually resolve it."
|
---|
40997 | #~ msgid_plural ""
|
---|
40998 | #~ "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
|
---|
40999 | #~ "Dialog and manually resolve them."
|
---|
41000 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
41001 | #~ "{0} conflitto in attesa di essere risolto.<br><br>Aprire la lista dei "
|
---|
41002 | #~ "conflitti e risolverlo manualmente."
|
---|
41003 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
41004 | #~ "{0} conflitti in attesa di essere risolti.<br><br>Aprire la lista dei "
|
---|
41005 | #~ "conflitti e risolverli manualmente."
|
---|
41006 |
|
---|
41007 | #~ msgid ""
|
---|
41008 | #~ "<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please "
|
---|
41009 | #~ "decide whether your want to <strong>keep</strong> these memberships for "
|
---|
41010 | #~ "the target node or whether you want to <strong>remove</strong> them."
|
---|
41011 | #~ "<br>The default is to <strong>keep</strong> them: the target node will "
|
---|
41012 | #~ "take the place of the original node in the membership.</html>"
|
---|
41013 | #~ msgstr ""
|
---|
41014 | #~ "<html>I nodi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
|
---|
41015 | #~ "desidera <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il nodo di "
|
---|
41016 | #~ "destinazione oppure se si vuole <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il "
|
---|
41017 | #~ "comportamento predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il nodo di "
|
---|
41018 | #~ "destinazione prenderà il posto del nodo originale nell'appartenenza.</"
|
---|
41019 | #~ "html>"
|
---|
41020 |
|
---|
41021 | #~ msgid ""
|
---|
41022 | #~ "<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please "
|
---|
41023 | #~ "decide whether your want to <strong>keep</strong> these memberships for "
|
---|
41024 | #~ "the combined way or whether you want to <strong>remove</strong> them."
|
---|
41025 | #~ "<br>The default is to <strong>keep</strong> them: the combined way will "
|
---|
41026 | #~ "take the place of the original way in the membership.</html>"
|
---|
41027 | #~ msgstr ""
|
---|
41028 | #~ "<html>I percorsi uniti sono membri di una o più relazioni. Decidere se si "
|
---|
41029 | #~ "desidera <strong>mantenere</strong> queste appartenenze per il percorso "
|
---|
41030 | #~ "unito oppure se si vuole <strong>rimuoverle</strong>.<br>Il comportamento "
|
---|
41031 | #~ "predefinito è di <strong>mantenerle</strong>: il percorso unito prenderà "
|
---|
41032 | #~ "il posto del percorso originale nell'appartenenza.</html>"
|
---|
41033 |
|
---|
41034 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0.0 exptected, got {1}"
|
---|
41035 | #~ msgstr "Era atteso un parametro ''''{0}'''' > 0.0, ottenuto {1}"
|
---|
41036 |
|
---|
41037 | #~ msgid "Missing merge target for object with id {0}"
|
---|
41038 | #~ msgstr "Manca la destinazione dell''unione per l''oggetto con id {0}"
|
---|
41039 |
|
---|
41040 | #~ msgid "User with the same uid but different name found"
|
---|
41041 | #~ msgstr ""
|
---|
41042 | #~ "E' stato trovato un utente con lo stesso identificativo ma con nomi "
|
---|
41043 | #~ "differenti"
|
---|
41044 |
|
---|
41045 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}"
|
---|
41046 | #~ msgstr "Era atteso un parametro ''''{0}'''' > 0, ottenuto {1}"
|
---|
41047 |
|
---|
41048 | #~ msgctxt "changeset.open"
|
---|
41049 | #~ msgid "Closed"
|
---|
41050 | #~ msgstr "Chiuso"
|
---|
41051 |
|
---|
41052 | #~ msgctxt "changeset.open"
|
---|
41053 | #~ msgid "Open"
|
---|
41054 | #~ msgstr "Apri"
|
---|
41055 |
|
---|
41056 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected, got {1}"
|
---|
41057 | #~ msgstr "Era atteso il parametro ''''{0}'''' >= 0, ottenuto {1}"
|
---|
41058 |
|
---|
41059 | #~ msgid "Incorrect value of version operator: {0}. Number is expected."
|
---|
41060 | #~ msgstr ""
|
---|
41061 | #~ "Valore non corretto dell''operatore della versione: {0}. Era atteso un "
|
---|
41062 | #~ "numero."
|
---|
41063 |
|
---|
41064 | #~ msgid "Incorrect value of changeset operator: {0}. Number is expected."
|
---|
41065 | #~ msgstr ""
|
---|
41066 | #~ "Valore non corretto dell''operatore del gruppo di modifiche: {0}. Era "
|
---|
41067 | #~ "atteso un numero."
|
---|
41068 |
|
---|
41069 | #~ msgid "Expected integer value > 0 for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
|
---|
41070 | #~ msgstr ""
|
---|
41071 | #~ "Era atteso un valore intero > 0 per il parametro ''''{0}'''', ottenuto "
|
---|
41072 | #~ "''''{1}''''"
|
---|
41073 |
|
---|
41074 | #~ msgid "Enter a changset id"
|
---|
41075 | #~ msgstr "Inserire un identificativo per il gruppo di modifiche"
|
---|
41076 |
|
---|
41077 | #~ msgid "id in parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}."
|
---|
41078 | #~ msgstr "atteso id nel parametro ''{0}'' > 0, valore attuale {1}."
|
---|
41079 |
|
---|
41080 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got {1}."
|
---|
41081 | #~ msgstr "Atteso parametro ''{0}'' > 0. Valore attuale {1}."
|
---|
41082 |
|
---|
41083 | #~ msgid "Please enter the password name of your OSM account"
|
---|
41084 | #~ msgstr "Immettere la password per il tuo account OSM"
|
---|
41085 |
|
---|
41086 | #~ msgid " (<a href=\"urn:changeset-configuration\">configure changeset</a>)"
|
---|
41087 | #~ msgstr ""
|
---|
41088 | #~ " (<a href=\"urn:changeset-configuration\">configura gruppo di modifiche</"
|
---|
41089 | #~ "a>)"
|
---|
41090 |
|
---|
41091 | #~ msgid ""
|
---|
41092 | #~ "Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
|
---|
41093 | #~ "changsets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload "
|
---|
41094 | #~ "dialog.<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return "
|
---|
41095 | #~ "to map editing.<br>"
|
---|
41096 | #~ msgstr ""
|
---|
41097 | #~ "Cliccare ''<strong>{0}</strong>'' per continuare il caricamento su nuovi "
|
---|
41098 | #~ "gruppi di modifiche addizionali.<br>Cliccare ''<strong>{1}</strong>'' per "
|
---|
41099 | #~ "ritornare alla finestra di caricamento.<br>Cliccare ''<strong>{2}</"
|
---|
41100 | #~ "strong>'' per interrompere il caricamento e ritornare a modificare la "
|
---|
41101 | #~ "mappa.<br>"
|
---|
41102 |
|
---|
41103 | #~ msgid ""
|
---|
41104 | #~ "The server reported that the current changset was closed.<br>This is most "
|
---|
41105 | #~ "likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} "
|
---|
41106 | #~ "objects on the server ''{1}''."
|
---|
41107 | #~ msgstr ""
|
---|
41108 | #~ "Il server ha segnalato che il gruppo di modifiche corrente è stato chiuso."
|
---|
41109 | #~ "<br>Questo perché probabilmente la dimensione del gruppo di modifiche "
|
---|
41110 | #~ "supera il limite massimo<br>di {0} oggetti sul server ''''{1}''''."
|
---|
41111 |
|
---|
41112 | #~ msgid "Looking up available translations..."
|
---|
41113 | #~ msgstr "Ricerca delle traduzioni disponibili..."
|
---|
41114 |
|
---|
41115 | #~ msgid "Expected value > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
41116 | #~ msgstr ""
|
---|
41117 | #~ "Era atteso un valore > 0 per il parametro ''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
41118 |
|
---|
41119 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' of type node expected, got ''{1}''"
|
---|
41120 | #~ msgstr "Era atteso un parametro ''''{0}'''' di tipo nodo, ottenuto ''{1}''"
|
---|
41121 |
|
---|
41122 | #~ msgid "Checking locales..."
|
---|
41123 | #~ msgstr "Controllo delle localizzazioni..."
|
---|
41124 |
|
---|
41125 | #~ msgid "Loading available locales..."
|
---|
41126 | #~ msgstr "Caricamento delle localizzazioni disponibili..."
|
---|
41127 |
|
---|
41128 | #~ msgid "Expected value of type long > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
41129 | #~ msgstr ""
|
---|
41130 | #~ "Era atteso un valore di tipo intero lungo > 0 per il parametro "
|
---|
41131 | #~ "''''{0}'''', ottenuto {1}"
|
---|
41132 |
|
---|
41133 | #~ msgid "Expected unique id > 0 for primitive id, got {0}"
|
---|
41134 | #~ msgstr ""
|
---|
41135 | #~ "Era atteso un identificativo unico > 0 per la primitiva, ottenuto {0}"
|
---|
41136 |
|
---|
41137 | #~ msgid ""
|
---|
41138 | #~ "Warning: ignoring changeset id {0} for new object with external id {1} "
|
---|
41139 | #~ "and internal id {2}"
|
---|
41140 | #~ msgstr ""
|
---|
41141 | #~ "Attenzione: ignorato il gruppo di modifiche con id {0} per il nuovo "
|
---|
41142 | #~ "oggetto con id esterno {1} e con id interno {2}"
|
---|
41143 |
|
---|
41144 | #~ msgid "Expected value of type integer > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
41145 | #~ msgstr ""
|
---|
41146 | #~ "Era atteso un valore di tipo intero > 0 per il parametro ''''{0}'''', "
|
---|
41147 | #~ "ottenuto {1}"
|
---|
41148 |
|
---|
41149 | #~ msgid ""
|
---|
41150 | #~ "Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. "
|
---|
41151 | #~ "Exceptions was: {0}"
|
---|
41152 | #~ msgstr ""
|
---|
41153 | #~ "Attenzione: non è stato possibile ottenere le informazioni sull''utente "
|
---|
41154 | #~ "corrente di JOSM. L''eccezione è stata: {0}"
|
---|
41155 |
|
---|
41156 | #~ msgid "Multipolygon inner way is outside."
|
---|
41157 | #~ msgstr "Il percorso interno del multi-poligono è esterno."
|
---|
41158 |
|
---|
41159 | #~ msgid "Non-Way in multipolygon."
|
---|
41160 | #~ msgstr "Non-percorso nel multi-poligono."
|
---|
41161 |
|
---|
41162 | #~ msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
---|
41163 | #~ msgstr "Valori negativi denotano l''emisfero Occidentale/Meridionale."
|
---|
41164 |
|
---|
41165 | #~ msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"
|
---|
41166 | #~ msgstr ""
|
---|
41167 | #~ "Per favore inserire un valore di latitudine valido nell''intervallo -"
|
---|
41168 | #~ "90..90"
|
---|
41169 |
|
---|
41170 | #~ msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
|
---|
41171 | #~ msgstr ""
|
---|
41172 | #~ "Per favore inserire un valore di latitudine nell''intervallo -90..90"
|
---|
41173 |
|
---|
41174 | #~ msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"
|
---|
41175 | #~ msgstr ""
|
---|
41176 | #~ "Per favore inserire un valore di longitudine valido nell''intervallo -"
|
---|
41177 | #~ "180..180"
|
---|
41178 |
|
---|
41179 | #~ msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
|
---|
41180 | #~ msgstr ""
|
---|
41181 | #~ "Per favore inserire un valore di longitudine nell''intervallo -180..180"
|
---|
41182 |
|
---|
41183 | #~ msgid "Joined self-overlapping area"
|
---|
41184 | #~ msgstr "L''area auto-sovrapposta è stata unita"
|
---|
41185 |
|
---|
41186 | #~ msgid ""
|
---|
41187 | #~ "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to "
|
---|
41188 | #~ "resolve them first.</html>"
|
---|
41189 | #~ msgstr ""
|
---|
41190 | #~ "<html>Ci sono dei conflitti non risolti nel livello ''{0}''.<br>E'' "
|
---|
41191 | #~ "necessario risolvere prima questi.</html>"
|
---|
41192 |
|
---|
41193 | #~ msgid ""
|
---|
41194 | #~ "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of "
|
---|
41195 | #~ "nodes or range, for example nodes:10-20"
|
---|
41196 | #~ msgstr ""
|
---|
41197 | #~ "Valore non corretto per l''operatore sui nodi: {0}. L''operatore sui nodi "
|
---|
41198 | #~ "richiede un numero o un intervallo di nodi, per esempio nodes:10-20"
|
---|
41199 |
|
---|
41200 | #~ msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected."
|
---|
41201 | #~ msgstr "Valore non corretto per l''operatore id: {0}. E'' atteso un numero."
|
---|
41202 |
|
---|
41203 | #~ msgid "More than one \"from\" way found."
|
---|
41204 | #~ msgstr "E'' stato trovato più di un percorso \"from\"."
|
---|
41205 |
|
---|
41206 | #~ msgid "More than one \"to\" way found."
|
---|
41207 | #~ msgstr "E'' stato trovato più di un percorso \"to\"."
|
---|
41208 |
|
---|
41209 | #~ msgid "More than one \"via\" found."
|
---|
41210 | #~ msgstr "E'' stata trovata più di una \"via\"."
|
---|
41211 |
|
---|
41212 | #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
|
---|
41213 | #~ msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o non finisce su un nodo \"via\"."
|
---|
41214 |
|
---|
41215 | #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."
|
---|
41216 | #~ msgstr "Il percorso \"to\" non inizia o finisce su un nodo \"via\"."
|
---|
41217 |
|
---|
41218 | #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way."
|
---|
41219 | #~ msgstr "Il percorso \"from\" non inizia o finisce sul percorso \"via\"."
|
---|
41220 |
|
---|
41221 | #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."
|
---|
41222 | #~ msgstr "Il percorso \"to\" non inizia o finisce sul percorso \"via\"."
|
---|
41223 |
|
---|
41224 | #~ msgid "No, cancel operation"
|
---|
41225 | #~ msgstr "No, annulla l''operazione"
|
---|
41226 |
|
---|
41227 | #~ msgid "Physically delete from local dataset"
|
---|
41228 | #~ msgstr "Elimina fisicamente dall''insieme di dati locale"
|
---|
41229 |
|
---|
41230 | #~ msgid "Yes, reset the id"
|
---|
41231 | #~ msgstr "Si, reimposta l''id"
|
---|
41232 |
|
---|
41233 | #~ msgid "Reset id to 0"
|
---|
41234 | #~ msgstr "Reimposta l''id a 0"
|
---|
41235 |
|
---|
41236 | #~ msgid ""
|
---|
41237 | #~ "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from "
|
---|
41238 | #~ "the dataset.<br>Do you agree?</html>"
|
---|
41239 | #~ msgstr ""
|
---|
41240 | #~ "<html>JOSM dovrà eliminare la tua primitiva locale con identificativo {0}"
|
---|
41241 | #~ "<br>dall''insieme di dati.<br>Si è d''accordo?</html>"
|
---|
41242 |
|
---|
41243 | #~ msgid ""
|
---|
41244 | #~ "<html>Select to restrict the query to your changsets only.<br>Unselect to "
|
---|
41245 | #~ "include all changesets in the query.</html>"
|
---|
41246 | #~ msgstr ""
|
---|
41247 | #~ "<html>Selezionare per limitare l''interrogazione solamente sui propri "
|
---|
41248 | #~ "gruppi di modifiche.<br>Deselezionare per includere tutti i gruppi di "
|
---|
41249 | #~ "modifiche nell''interrogazione.</html>"
|
---|
41250 |
|
---|
41251 | #~ msgid ""
|
---|
41252 | #~ "Click to to return to the relation editor and to resume relation editing"
|
---|
41253 | #~ msgstr ""
|
---|
41254 | #~ "Cliccare per ritornare all''editor delle relazioni e per ripristinare la "
|
---|
41255 | #~ "modifica della relazione"
|
---|
41256 |
|
---|
41257 | #~ msgid ""
|
---|
41258 | #~ "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
41259 | #~ "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) "
|
---|
41260 | #~ "might use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
41261 | #~ msgstr ""
|
---|
41262 | #~ "Stai per cancellare dei nodi fuori dall''area scaricata.<br>Questo "
|
---|
41263 | #~ "potrebbe causare dei problemi poiché i nodi potrebbero far parte di altri "
|
---|
41264 | #~ "oggetti (che non puoi vedere).<br>Vuoi veramente cancellarli?"
|
---|
41265 |
|
---|
41266 | #~ msgid "<html>Cannot open directory.<br>Please select a file!</html>"
|
---|
41267 | #~ msgstr ""
|
---|
41268 | #~ "<html>Impossibile aprire una cartella.<br>Si prega di selezionare un file!"
|
---|
41269 | #~ "</html>"
|
---|
41270 |
|
---|
41271 | #~ msgid "GPS point"
|
---|
41272 | #~ msgstr "Punto GPS"
|
---|
41273 |
|
---|
41274 | #~ msgid "nice Plugin"
|
---|
41275 | #~ msgstr "buona estensione"
|
---|
41276 |
|
---|
41277 | #~ msgid "Josminator - Just do it!"
|
---|
41278 | #~ msgstr "Josminator - Fallo e basta!"
|
---|
41279 |
|
---|
41280 | #~ msgid "Dsdfasdfsdfotos"
|
---|
41281 | #~ msgstr "Dsdfasdfsdfotos"
|
---|
41282 |
|
---|
41283 | #~ msgid "Do some stuff"
|
---|
41284 | #~ msgstr "Fa qualcosa"
|
---|
41285 |
|
---|
41286 | #~ msgid "Exec"
|
---|
41287 | #~ msgstr "Esegui"
|
---|
41288 |
|
---|
41289 | #~ msgid "Use all their elements"
|
---|
41290 | #~ msgstr "Utilizza tutti i loro elementi"
|
---|
41291 |
|
---|
41292 | #~ msgid ""
|
---|
41293 | #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
|
---|
41294 | #~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this "
|
---|
41295 | #~ "inconsistency. Keeping target object. "
|
---|
41296 | #~ msgstr ""
|
---|
41297 | #~ "L''oggetto di destinazione con identificativo {0} e versione {1} è "
|
---|
41298 | #~ "visibile, mentre l''oggetto sorgente con versione precedente {2} non è "
|
---|
41299 | #~ "visibile. Non è possibile gestire questa inconsistenza. Verrà mantenuto "
|
---|
41300 | #~ "l''oggetto di destinazione. "
|
---|
41301 |
|
---|
41302 | #~ msgid ""
|
---|
41303 | #~ "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "
|
---|
41304 | #~ "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"
|
---|
41305 | #~ msgid_plural ""
|
---|
41306 | #~ "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which "
|
---|
41307 | #~ "are deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
|
---|
41308 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
41309 | #~ "C'è {0} ulteriore primitiva a cui fa riferimento la relazione {1}<br>la "
|
---|
41310 | #~ "quale è stata eliminata sul server.<br><br>Si desidera ripristinare anche "
|
---|
41311 | #~ "questa primitiva?"
|
---|
41312 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
41313 | #~ "Ci sono {0} ulteriori primitive a cui fa riferimento la relazione {1}"
|
---|
41314 | #~ "<br>le quali sono state eliminate sul server.<br><br>Si desidera "
|
---|
41315 | #~ "ripristinare anche queste primitive?"
|
---|
41316 |
|
---|
41317 | #~ msgid ""
|
---|
41318 | #~ "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "
|
---|
41319 | #~ "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"
|
---|
41320 | #~ msgid_plural ""
|
---|
41321 | #~ "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on "
|
---|
41322 | #~ "the server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"
|
---|
41323 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
41324 | #~ "C'è {0} ulteriore nodo utilizzato dal percorso {1}<br>il quale è stato "
|
---|
41325 | #~ "eliminato sul server.<br><br>Si desidera ripristinare anche questo nodo?"
|
---|
41326 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
41327 | #~ "Ci sono {0} ulteriori nodi utilizzati dal percorso {1}<br>i quali sono "
|
---|
41328 | #~ "stati eliminati sul server.<br><br>Si desidera ripristinare anche questi "
|
---|
41329 | #~ "nodi?"
|
---|
41330 |
|
---|
41331 | #~ msgid ""
|
---|
41332 | #~ "Automaticly select first WMS layer when grabing if multiple layers exist."
|
---|
41333 | #~ msgstr ""
|
---|
41334 | #~ "Seleziona automaticamente il primo livello WMS durante la cattura se "
|
---|
41335 | #~ "esistono livelli multipli."
|
---|
41336 |
|
---|
41337 | #~ msgid "<number>"
|
---|
41338 | #~ msgstr "<numero>"
|
---|
41339 |
|
---|
41340 | #~ msgid "Image not created properly."
|
---|
41341 | #~ msgstr "Immagine non creata correttamente."
|
---|
41342 |
|
---|
41343 | #~ msgctxt "filter"
|
---|
41344 | #~ msgid "C"
|
---|
41345 | #~ msgstr "C"
|
---|
41346 |
|
---|
41347 | #~ msgid "Point on angle of building to start drawing"
|
---|
41348 | #~ msgstr "Punta su un angolo dell'edificio per iniziare a disegnare"
|
---|
41349 |
|
---|
41350 | #~ msgid ""
|
---|
41351 | #~ "Warning: turnrestrictions plugin replaces already existing action ''{0}'' "
|
---|
41352 | #~ "behind shortcut ''{1}'' by action ''{2}''"
|
---|
41353 | #~ msgstr ""
|
---|
41354 | #~ "Attenzione: l''estensione per i divieti di svolta sostituisce "
|
---|
41355 | #~ "l''azione''{0}'' già esistente accessibile con la scorciatoia ''{1}'' con "
|
---|
41356 | #~ "l''azione ''{2}''"
|
---|
41357 |
|
---|
41358 | #~ msgid " Video"
|
---|
41359 | #~ msgstr " Video"
|
---|
41360 |
|
---|
41361 | #~ msgid ""
|
---|
41362 | #~ "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of "
|
---|
41363 | #~ "primitive {0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a "
|
---|
41364 | #~ "new id.<br>Do you agree?</html>"
|
---|
41365 | #~ msgstr ""
|
---|
41366 | #~ "<html>Per mantenere la propria versione locale, JOSM<br>deve ripristinare "
|
---|
41367 | #~ "l''id della primitiva {0} a 0.<br>Al prossimo caricamento il server gli "
|
---|
41368 | #~ "assegnerà <br>un nuovo id.<br>Sei d''accordo?</html>"
|
---|
41369 |
|
---|
41370 | #~ msgid ""
|
---|
41371 | #~ "You cannot align connected segments.\n"
|
---|
41372 | #~ "Please select two segments that don''t share any nodes."
|
---|
41373 | #~ msgstr ""
|
---|
41374 | #~ "Non è possibile allineare dei segmenti connessi.\n"
|
---|
41375 | #~ "Si prega di selezionare due segmenti che non condividono alcun nodo."
|
---|
41376 |
|
---|
41377 | #~ msgid ""
|
---|
41378 | #~ "<html>\n"
|
---|
41379 | #~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
41380 | #~ "<ul>\n"
|
---|
41381 | #~ " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green"
|
---|
41382 | #~ "\">Shift-A</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the "
|
---|
41383 | #~ "<b>Tools</b>\n"
|
---|
41384 | #~ " menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
|
---|
41385 | #~ " </li>\n"
|
---|
41386 | #~ "</ul>\n"
|
---|
41387 | #~ "</div>\n"
|
---|
41388 | #~ "</html>\n"
|
---|
41389 | #~ "\n"
|
---|
41390 | #~ msgstr ""
|
---|
41391 | #~ "<html>\n"
|
---|
41392 | #~ "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
41393 | #~ "<ul>\n"
|
---|
41394 | #~ " <li><b>Allineare i segmenti.</b> Premere <b><i><span style=\"color:green"
|
---|
41395 | #~ "\">Shift-A</span></i></b>. In alternativa si può usare il comando "
|
---|
41396 | #~ "presente nel menu <b>Strumenti</b>\n"
|
---|
41397 | #~ " oppure si può aggiungere l''azione alla <b>barra degli strumenti</b>.\n"
|
---|
41398 | #~ " </li>\n"
|
---|
41399 | #~ "</ul>\n"
|
---|
41400 | #~ "</div>\n"
|
---|
41401 | #~ "</html>\n"
|
---|
41402 | #~ "\n"
|
---|
41403 |
|
---|
41404 | #~ msgid "Target of type {0} with id {1} has invalid version"
|
---|
41405 | #~ msgstr "La destinazione di tipo {0} con id {1} ha una versione non valida"
|
---|
41406 |
|
---|
41407 | #~ msgid "play/pause"
|
---|
41408 | #~ msgstr "play/pausa"
|
---|
41409 |
|
---|
41410 | #~ msgid "forward"
|
---|
41411 | #~ msgstr "avanti"
|
---|
41412 |
|
---|
41413 | #~ msgid "faster"
|
---|
41414 | #~ msgstr "più veloce"
|
---|
41415 |
|
---|
41416 | #~ msgid "slower"
|
---|
41417 | #~ msgstr "più lento"
|
---|
41418 |
|
---|
41419 | #~ msgid "Building tag:"
|
---|
41420 | #~ msgstr "Tag edifici"
|
---|
41421 |
|
---|
41422 | #~ msgid "Create house number and street name relation"
|
---|
41423 | #~ msgstr "Crea una relazione tra numero civico e nome della strada"
|
---|
41424 |
|
---|
41425 | #~ msgid "Unable to read autosaved osm data ({0}) - {1}"
|
---|
41426 | #~ msgstr "Impossibile leggere i dati OSM salvati in automatico ({0}) - {1}"
|
---|
41427 |
|
---|
41428 | #~ msgid "Waterway Point"
|
---|
41429 | #~ msgstr "Nautica"
|
---|
41430 |
|
---|
41431 | #~ msgid "Edit OpenSeaMap"
|
---|
41432 | #~ msgstr "Modifica OpenSeaMap"
|
---|
41433 |
|
---|
41434 | #~ msgid "jump"
|
---|
41435 | #~ msgstr "vai a"
|
---|
41436 |
|
---|
41437 | #~ msgid ""
|
---|
41438 | #~ "{0} will work but remote control is disabled.\n"
|
---|
41439 | #~ "Current version of \"{1}\": {2}, internal version {3}. Need version {4}, "
|
---|
41440 | #~ "internal version {5}.\n"
|
---|
41441 | #~ "You should update the plugins. If this does not help report a bug for "
|
---|
41442 | #~ "\"{0}\"."
|
---|
41443 | #~ msgstr ""
|
---|
41444 | #~ "{0} funzionerà ma il controllo remoto è disabilitato.\n"
|
---|
41445 | #~ "La versione corrente di \"{1}\": {2}, versione interna {3}. Versione "
|
---|
41446 | #~ "richiesta {4}, versione interna {5}.\n"
|
---|
41447 | #~ "Si dovrebbero aggiornate le estensioni. Se questo non è risolutivo, "
|
---|
41448 | #~ "riportare l''errore per \"{0}\"."
|
---|
41449 |
|
---|
41450 | #~ msgid "Add relation"
|
---|
41451 | #~ msgstr "Aggiungi relazione"
|
---|
41452 |
|
---|
41453 | #~ msgid "Get Capabilities"
|
---|
41454 | #~ msgstr "Recupera funzionalità"
|
---|
41455 |
|
---|
41456 | #~ msgid "Plugin for Seamap Editor"
|
---|
41457 | #~ msgstr "Estensione per la modifica di mappe nautiche"
|
---|
41458 |
|
---|
41459 | #~ msgid "Seanap Editor"
|
---|
41460 | #~ msgstr "Editor Seanap"
|
---|
41461 |
|
---|
41462 | #~ msgid "Seamarks"
|
---|
41463 | #~ msgstr "Segnali nautici"
|
---|
41464 |
|
---|
41465 | #~ msgid "it works realy fine"
|
---|
41466 | #~ msgstr "funziona veramente bene"
|
---|
41467 |
|
---|
41468 | #~ msgid "mapping seamarks"
|
---|
41469 | #~ msgstr "mappatura dei segnali nautuci"
|
---|
41470 |
|
---|
41471 | #~ msgid "Load file"
|
---|
41472 | #~ msgstr "Carica file"
|
---|
41473 |
|
---|
41474 | #~ msgid "Could not parse file. Not a PDF file?"
|
---|
41475 | #~ msgstr "Impossibile analizzare il file. Non è un PDF?"
|
---|
41476 |
|
---|
41477 | #~ msgid "Apply all guesses"
|
---|
41478 | #~ msgstr "Applica tutte le possibilità"
|
---|
41479 |
|
---|
41480 | #~ msgid "Post Code"
|
---|
41481 | #~ msgstr "Codice di avviamento postale"
|
---|
41482 |
|
---|
41483 | #~ msgid "Guess address data"
|
---|
41484 | #~ msgstr "Dati di indirizzo possibili"
|
---|
41485 |
|
---|
41486 | #~ msgid "Select in map"
|
---|
41487 | #~ msgstr "Seleziona nella mappa"
|
---|
41488 |
|
---|
41489 | #~ msgid "Guess street names"
|
---|
41490 | #~ msgstr "Nomi della strada possibili"
|
---|