source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/es.po@ 13498

Last change on this file since 13498 was 13498, checked in by stoecker, 16 years ago

updated

File size: 414.1 KB
Line 
1# Spanish translation for josm
2# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:45+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-01 15:14+0000\n"
12"Last-Translator: Emilio Gómez Fernández <Unknown>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-01 21:00+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"No se pudo establecer el atajo de teclado \"{0}\" para la acción \"{1}\" "
29"({2})\n"
30"porque ese atajo está actualmente establecido para \"{3}\" ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Acción sin atajo establecido.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Usando el atajo ''{0}'' en su lugar.\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Pista: Usted puede editar los atajos en las preferencias.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "No mostrar de nuevo"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
60msgid "Information"
61msgstr "Información"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
64msgid "Do nothing"
65msgstr "No hacer nada"
66
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
68msgid "Report Bug"
69msgstr "Informar del error"
70
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
72msgid ""
73"An unexpected exception occurred.\n"
74"\n"
75"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
76"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
77msgstr ""
78"Ha ocurrido una excepción imprevista.\n"
79"\n"
80"Este es siempre un error de código. Si usted esta ejecutando la última "
81"versión\n"
82"de JOSM, por favor, considere enviar un informe de error."
83
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
85msgid "Unexpected Exception"
86msgstr "Excepción inesperada"
87
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
89#, java-format
90msgid "Please report a ticket at {0}"
91msgstr "Por favor presente una \"ticket\" en {0}"
92
93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
94msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
95msgstr "Incluya los pasos previos al error (lo más detalladamente posible)"
96
97#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
98msgid ""
99"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
100"a bug."
101msgstr ""
102"Intente actualizar a las últimas versiones de JOSM y de todos los "
103"complementos antes de comunicar un fallo."
104
105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
106msgid "Be sure to include the following information:"
107msgstr "Asegúrese de incluir la siguiente información:"
108
109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
110msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
111msgstr "(El texto ya ha sido copiado a tu portapapeles.)"
112
113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
114msgid "This is after the end of the recording"
115msgstr "Esto está despues del final de la grabación"
116
117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
118msgid "Error playing sound"
119msgstr "Error reproduciendo sonido"
120
121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
124msgid "Contacting OSM Server..."
125msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
126
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
130msgid "Downloading OSM data..."
131msgstr "Descargando datos OSM..."
132
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
135msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
136msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
137
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
139msgid "Preparing data..."
140msgstr "Preparando datos..."
141
142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
143msgid "Error during parse."
144msgstr "Error durante el análisis sintáctico."
145
146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
147msgid ""
148"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
149msgstr ""
150"No se ha podido conectar con el servidor OSM. Por favor, verifique su "
151"conexión a Internet."
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
154msgid ""
155"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
156"some time."
157msgstr ""
158"El servidor devolvió un error interno. Reduzca el área o reinténtelo más "
159"tarde."
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
162#, java-format
163msgid "Downloading points {0} to {1}..."
164msgstr "Descargando puntos {0} al {1}..."
165
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
168msgid "Unknown version"
169msgstr "Versión desconocida"
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
172msgid "Found <nd> element in non-way."
173msgstr "Encontrado elemento <nd> en una no Vía"
174
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
176msgid "<nd> has zero ref"
177msgstr "<nd> no tiene ref"
178
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
180msgid "Found <member> element in non-relation."
181msgstr "Encontrada una etiqueta <miembro> fuera de una relación."
182
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
184msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
185msgstr "Especificación <miembro> incompleta sin ref=0"
186
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
188msgid "Illegal object with id=0"
189msgstr "Objeto con id=0 ilegal"
190
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
192#, java-format
193msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
194msgstr "Falta el atributo necesario \"{0}\"."
195
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
197#, java-format
198msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
199msgstr "Obviando una vía porque incluye un nodo que no existe: {0}\n"
200
201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
202msgid "Prepare OSM data..."
203msgstr "Preparar datos OSM..."
204
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
206msgid "Ill-formed node id"
207msgstr "id del nodo mal formado"
208
209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
210msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
211msgstr ""
212"Error en el análisis sintáctico: estructura de documento invalida para un "
213"documento gpx"
214
215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
216msgid "Contacting Server..."
217msgstr "Contactando con el servidor..."
218
219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
220msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
221msgstr "Introduzca un breve comentario a los cambios que se están subiendo:"
222
223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
224msgid "Commit comment"
225msgstr "Envíe comentario"
226
227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
228#, java-format
229msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
230msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} quedan. Actualizando {4}: {5} (id: {6})"
231
232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
235#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
236#, java-format
237msgid "An error occurred: {0}"
238msgstr "Ha ocurrido un error: {0}"
239
240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
241msgid "Opening changeset..."
242msgstr "Abriendo conjunto de cambios..."
243
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
245msgid "Server does not support changesets"
246msgstr "El servidor no soporta conjuntos de cambios"
247
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
254msgid "Unknown host"
255msgstr "Host desconocido"
256
257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
258msgid "Preparing..."
259msgstr "Preparando…"
260
261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
262msgid "Uploading..."
263msgstr "Subiendo..."
264
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
266msgid "Closing changeset..."
267msgstr "Cerrando conjunto de cambios..."
268
269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
270msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
271msgstr "Transferencia abortada debido a un error (se esperará 5 segundos):"
272
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
274msgid "Incorrect password or username."
275msgstr "Contraseña o nombre de usuario incorrectos"
276
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
279msgid "Username"
280msgstr "Nombre de usuario"
281
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
284msgid "Password"
285msgstr "Contraseña"
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
288msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
289msgstr "Advertencia: La contraseña se transferirá sin encriptar."
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
292msgid "Save user and password (unencrypted)"
293msgstr "Grabar nombre de usuario y contraseña (sin encriptar)"
294
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
296msgid "Enter Password"
297msgstr "Introduzca contraseña"
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
300#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
301msgid "Aborting..."
302msgstr "Abortando..."
303
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:184
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
306msgid "Creating main GUI"
307msgstr "Creando la interfaz de usuario principal"
308
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:193
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
313msgid "Help"
314msgstr "Ayuda"
315
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:256
317msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
318msgstr ""
319"El sistema de proyección no puede ser leído en las preferencias. Usando "
320"EPSG:4326"
321
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:342
323msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
324msgstr ""
325"Aviso: Algunos cambios provienen de nuevos datos subidos al servidor."
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:344
328msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
329msgstr "Existen cambios sin guardar. ¿Desea descartarlos y continuar?"
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
333msgid "Unsaved Changes"
334msgstr "Cambios no guardados"
335
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:357
337#, java-format
338msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
339msgstr "Ignorando URL malformada: \"{0}\""
340
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:370
342#, java-format
343msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
344msgstr "Ignorando archivo URL malformado: \"{0}\""
345
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
347msgid "min lat"
348msgstr "latitud mínima"
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
351msgid "min lon"
352msgstr "longitud mínima"
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
355msgid "max lat"
356msgstr "latitud máxima"
357
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
359msgid "max lon"
360msgstr "longitud máxima"
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
363msgid ""
364"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
365"area)"
366msgstr ""
367"URL de www.openstreetmap.org (puede pegar aquí una URL para bajar dicha área)"
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
370msgid "Bounding Box"
371msgstr "Cuadro delimitador"
372
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
376msgid "Search..."
377msgstr "Buscar ..."
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
380msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
381msgstr ""
382
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
384msgid "Please enter a search string"
385msgstr "Please, introduzca la cadena de caracteres que desea buscar"
386
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
388msgid "Cannot read place search results from server"
389msgstr "No se pueden leer los resultados de lugares desde el servidor"
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
392msgid "Enter a place name to search for:"
393msgstr "Intrduzca un lugar para buscar:"
394
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
396#: trans_presets.java:2471
397msgid "Places"
398msgstr "Lugares"
399
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
405msgid "name"
406msgstr "nombre"
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
410#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713
411#: trans_presets.java:1719 trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731
412#: trans_presets.java:1737 trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749
413#: trans_presets.java:1755 trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767
414#: trans_presets.java:1773 trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785
415#: trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807
416#: trans_presets.java:1815 trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827
417#: trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845
418#: trans_presets.java:1851 trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863
419#: trans_presets.java:1869 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881
420#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899
421#: trans_presets.java:1905 trans_presets.java:1911
422msgid "type"
423msgstr "tipo"
424
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
427msgid "near"
428msgstr "cerca"
429
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
432msgid "zoom"
433msgstr "zoom"
434
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
436msgid "Bookmarks"
437msgstr "Marcadores"
438
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:589
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
445#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
446#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
447#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
448msgid "Add"
449msgstr "Añadir"
450
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
452msgid "Please enter the desired coordinates first."
453msgstr "Por favor, introduzca las coordenadas deseadas primero."
454
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
456msgid "Please enter a name for the location."
457msgstr "Por favor, introduzca un nombre para la localización."
458
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
460msgid "Remove"
461msgstr "Eliminar"
462
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
464msgid "Select a bookmark first."
465msgstr "Seleccione un marcador primero."
466
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
468msgid "zoom level"
469msgstr "Nivel de zoom"
470
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
472msgid "x from"
473msgstr "x desde"
474
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
477msgid "to"
478msgstr "a"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
481msgid "y from"
482msgstr "y desde"
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
485msgid "Tile Numbers"
486msgstr "Números de teselas"
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
489msgid "Data Sources and Types"
490msgstr "Fuentes de datos y tipos"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
493msgid "Download as new layer"
494msgstr "Descargar como nueva capa"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
497msgid "Download Area"
498msgstr "Descargar área"
499
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
501msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
502msgstr ""
503"Área a descargar demasiado grande; probablemente será rechazado por el "
504"servidor"
505
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
507msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
508msgstr ""
509"Área a descargar correcta, el tamaño probablemente será aceptado por el "
510"servidor"
511
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
513msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
514msgstr ""
515"Puede usar el ratón o las teclas Ctrl+Flecha para hacer zoom y desplazamiento"
516
517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
518msgid "Map"
519msgstr "Mapa"
520
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
522msgid "false: the property is explicitly switched off"
523msgstr "falso: la propiedad se encuentra sin marcar"
524
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
526msgid "true: the property is explicitly switched on"
527msgstr "verdadero: la propiedad se encuentra marcada"
528
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
530msgid ""
531"partial: different selected objects have different values, do not change"
532msgstr "parcial: distintos objetos seleccionados tienen valores diferentes"
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
535msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
536msgstr "sin establecer: no agrega esta propiedad a los objetos seleccionados"
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
540msgid "Upload Preferences"
541msgstr "Actualizando preferencias"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
544msgid "Upload the current preferences to the server"
545msgstr "Subir las preferencias actuales al servidor"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
550msgid "string"
551msgstr "cadena de caracteres"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
554msgid "Name of the user."
555msgstr "Nombre del usuario."
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
558msgid "OSM Password."
559msgstr "Contraseña OSM"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
562msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
563msgstr "Reescale a la geometría dada ( formato: ANCHO x ALTO )"
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
568msgid "string;string;..."
569msgstr "cadena;cadena;..."
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
572msgid ""
573"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
574"filename"
575msgstr ""
576"Descargue cada uno. Puede ser x1,y1,x2,y2 una URL que contenga "
577"lat=y&lon=x&zoom=z o un archivo"
578
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
580msgid ""
581"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
582"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
583msgstr ""
584"Descargar todos como datos gps en bruto. Puede ser x1,y1,x2,y2 una url que "
585"contenga lat=y&lon=x&zoom=z o un nombre de archivo"
586
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
588msgid ""
589"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
590"URL which returns osm-xml"
591msgstr ""
592"Añadir todos a la selección inicial. Puede ser una cadena de búsqueda al "
593"estilo google o una URL que devuelva xml de osm"
594
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
596msgid "any"
597msgstr "cualquier"
598
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
600msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
601msgstr "Si se especifica, reinicie la configuración en lugar de leerla."
602
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:109
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:186
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:198
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
611msgid "Java OpenStreetMap Editor"
612msgstr "Editor Java OpenStreetMap"
613
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:111
615msgid "Message of the day not available"
616msgstr "Mensaje del dia no está disponible"
617
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:200
619msgid "Downloading \"Message of the day\""
620msgstr ""
621
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
623msgid "Move right"
624msgstr "Mover hacia la derecha"
625
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
632#, java-format
633msgid "Map: {0}"
634msgstr "Mapa: {0}"
635
636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
637msgid "Move left"
638msgstr "Mover hacia la izquierda"
639
640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
641msgid "Move up"
642msgstr "Mover hacia arriba"
643
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
645msgid "Move down"
646msgstr "Mover hacia abajo"
647
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
649msgid "Zoom in"
650msgstr "Acercarse"
651
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
653msgid "Zoom out"
654msgstr "Alejarse"
655
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:98
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:173
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:227
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
661msgid "<different>"
662msgstr "<diferente>"
663
664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
665msgid "More information about this feature"
666msgstr "Más información sobre esta característica"
667
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
669msgid "Optional Attributes:"
670msgstr "Atributos opcionales"
671
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
673#, java-format
674msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
675msgstr "Usar preferencia ''{0}'' del grupo ''{1}''"
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
678#, java-format
679msgid "Use preset ''{0}''"
680msgstr "Usar preferencia ''{0}''"
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
686msgid "way"
687msgid_plural "ways"
688msgstr[0] "vía"
689msgstr[1] "vías"
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
698msgid "node"
699msgid_plural "nodes"
700msgstr[0] "nodo"
701msgstr[1] "nodos"
702
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
707msgid "relation"
708msgid_plural "relations"
709msgstr[0] "relación"
710msgstr[1] "relaciones"
711
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
713msgid "closedway"
714msgstr ""
715
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:475
717#, java-format
718msgid "Unknown type: {0}"
719msgstr ""
720
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
722#, java-format
723msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
724msgstr "No se pudo leer la fuente de las preferencias de etiquetas: {0}"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:555
727#, java-format
728msgid "Error parsing {0}: "
729msgstr "Error analizando {0}: "
730
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
732#, java-format
733msgid "Elements of type {0} are supported."
734msgstr ""
735
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
737#, java-format
738msgid "Change {0} object"
739msgid_plural "Change {0} objects"
740msgstr[0] "Cambiar objeto {0}"
741msgstr[1] "Cambiar objetos {0}"
742
743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609
744msgid "Nothing selected!"
745msgstr ""
746
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
748msgid "Change Properties"
749msgstr "Cambiar propiedades"
750
751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
752#, java-format
753msgid "Preset group ''{0}''"
754msgstr "Grupo de predefinidos ''{0}''"
755
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
757#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
758msgid "File"
759msgstr "Archivo"
760
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:595
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
769#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
770#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
771#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
772msgid "Edit"
773msgstr "Editar"
774
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
776msgid "View"
777msgstr "Vista"
778
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
780#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
781msgid "Tools"
782msgstr "Herramientas"
783
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
785msgid "Audio"
786msgstr "Audio"
787
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
789msgid "Presets"
790msgstr "Predefinidos"
791
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
793#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
794#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
795#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
796#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
797#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
798#, java-format
799msgid "Menu: {0}"
800msgstr "Menú: {0}"
801
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
803msgid "Wireframe View"
804msgstr "Vista de rejilla"
805
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
807msgid "Toggle Wireframe view"
808msgstr "Interruptor de la vista de rejilla"
809
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
811msgid "Contacting the OSM server..."
812msgstr "Contactando con el servidor OSM..."
813
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
819#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
820#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
821#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
822#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
823#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
824msgid "Cancel"
825msgstr "Cancelar"
826
827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
829#, java-format
830msgid "This will change up to {0} object."
831msgid_plural "This will change up to {0} objects."
832msgstr[0] "Esto cambiará {0} objeto."
833msgstr[1] "Esto cambiará {0} objetos."
834
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
836msgid "An empty value deletes the key."
837msgstr "Un valor vacío elimina la clave."
838
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:147
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
846msgid "Key"
847msgstr "Key"
848
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
855msgid "Value"
856msgstr "Valor"
857
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:187
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
860msgid "Change values?"
861msgstr "¿Modificar valores?"
862
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:251
864#, java-format
865msgid "Change properties of up to {0} object"
866msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
867msgstr[0] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objeto"
868msgstr[1] "Cambiar las propiedades de hasta {0} objetos"
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
871msgid "Please select a key"
872msgstr "Por favor, selecciona una etiqueta"
873
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
875msgid "Please select a value"
876msgstr "Por favor, selecciona un valor"
877
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
879msgid "Please select the objects you want to change properties for."
880msgstr "Por favor, seleccione los objetos que desee cambiar las propiedades."
881
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
884msgid "Properties/Memberships"
885msgstr "Propiedades/Relaciones"
886
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
888msgid "Properties for selected objects."
889msgstr "Propiedades de los objetos seleccionados."
890
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
899#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
900#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
901#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
902#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
903#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
904#, java-format
905msgid "Toggle: {0}"
906msgstr "Intercambiar: {0}"
907
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
909msgid "Member Of"
910msgstr "Miembro de"
911
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
914msgid "Role"
915msgstr "Rol"
916
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:550
918#, java-format
919msgid "Really delete selection from relation {0}?"
920msgstr "¿Seguro de eliminar la selección de la relación {0}?"
921
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:551
923msgid "Change relation"
924msgstr "Cambiar relación"
925
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:587
927msgid "Add Properties"
928msgstr "Añadir propiedades"
929
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
931msgid "Add a new key/value pair to all objects"
932msgstr "Añadir una nueva pareja clave/valor para todos los objetos"
933
934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:593
935msgid "Edit Properties"
936msgstr "Editar propiedades"
937
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
939msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
940msgstr "Editar el valor de la clave seleccionada para todos los objetos"
941
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
943msgid "Delete Properties"
944msgstr "Eliminar propiedades"
945
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:601
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
957#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
958#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
959#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
960msgid "Delete"
961msgstr "Borrar"
962
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
964msgid "Delete the selected key in all objects"
965msgstr "Borrar la clave seleccionada en todos los objetos"
966
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:692
968#, java-format
969msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
970msgstr "Propiedades: {0} / Miembros: {1}"
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:695
973msgid "Properties / Memberships"
974msgstr "Propiedades / Miembros"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
977msgid "Create new relation"
978msgstr "Crear nueva relación"
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
981msgid "Edit new relation"
982msgstr "Editar nueva relación"
983
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
985#, java-format
986msgid "Edit relation #{0}"
987msgstr "Editar relación #{0}"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
990msgid ""
991"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
992"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
993"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
994"sensible way."
995msgstr ""
996"Este editor básico de relaciones le permite cambiar tanto etiquetas de "
997"relación como miembros. Además de esto deberíamos tener un editor que "
998"detecte el tipo de relación y limite sus opciones en consecuencia."
999
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
1001msgid "Occupied By"
1002msgstr "Ocupado por"
1003
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
1005msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1006msgstr "Etiquetas (un valor nulo borra la etiqueta)"
1007
1008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
1009msgid "Members"
1010msgstr "Miembros"
1011
1012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
1013msgid "Move the currently selected members up"
1014msgstr "Mover los miembro(s) seleccionos hacia arriba"
1015
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
1017msgid "Move the currently selected members down"
1018msgstr "Mover los miembros seleccionados hacia abajo"
1019
1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
1021msgid "Add Selected"
1022msgstr "Añadir seleccionado"
1023
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1025msgid "Add all currently selected objects as members"
1026msgstr "Añadir todos los objetos"
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1029msgid "Delete Selected"
1030msgstr "Borrar la Selección"
1031
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1033msgid "Delete all currently selected objects from relation"
1034msgstr "Borrar todos los objetos actualmente seleccionados de la relación"
1035
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
1037msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1038msgstr "Quitar el miembro en la fila de tabla actual de esta relación"
1039
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
1041msgid "Download Members"
1042msgstr "Descargar miembros"
1043
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
1045msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1046msgstr "Descargar todas las vías y nodos incompletos de esta relación"
1047
1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
1049#, java-format
1050msgid "Members: {0}"
1051msgstr "Mienbros: {0}"
1052
1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1055msgid "There were conflicts during import."
1056msgstr "Existieron conflictos durante la importación"
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
1059msgid "Error parsing server response."
1060msgstr "Error analizando la respuesta del servidor"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1065#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1066#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1067#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1068#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1069#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1070#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
1071#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
1072#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1073#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1074msgid "Error"
1075msgstr "Error"
1076
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
1078msgid "Cannot connect to server."
1079msgstr "No se puede conectar con el servidor"
1080
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1082msgid "Click Reload to refresh list"
1083msgstr "clique Recargar para refrescar la lista"
1084
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1087msgid "History"
1088msgstr "Historial"
1089
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1091msgid "Display the history of all selected items."
1092msgstr "Mostrar el historial de todos los elementos seleccionados"
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1095msgid "Object"
1096msgstr "Objeto"
1097
1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1099msgid "Date"
1100msgstr "Fecha"
1101
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1106msgid "Reload"
1107msgstr "Recargar"
1108
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1110msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1111msgstr ""
1112"Recarge todos los objetos actualmente seleccionados y refresque la lista"
1113
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1115msgid "Revert"
1116msgstr "Revertir"
1117
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1119msgid ""
1120"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1121"in the history list."
1122msgstr ""
1123"Revertir el estado de todos los objetos actualmente seleccionados a la "
1124"versión escogida de la lista del historial"
1125
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1128msgid "Not implemented yet."
1129msgstr "No implementado aún."
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1134msgid "Authors"
1135msgstr "Autores"
1136
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1138msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1139msgstr "Abrir una lista de la gente trabajando en los objetos seleccionados"
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1142msgid "Author"
1143msgstr "Autor"
1144
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1146msgid "# Objects"
1147msgstr "# Objetos"
1148
1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1150#, java-format
1151msgid "Authors: {0}"
1152msgstr "Autores: {0}"
1153
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1155msgid "Undock the panel"
1156msgstr "Desacoplar el panel"
1157
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1159msgid ""
1160"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1161msgstr ""
1162"Cerrar este panel. Lo puede reabrir con los botones en la barra de "
1163"herramientas de la izquierda."
1164
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1166msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1167msgstr "Haga click para minimizar/maximizar el contenido del panel"
1168
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1170msgid "Delete the selected layer."
1171msgstr "Borrar la capa seleccionada"
1172
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1174msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1175msgstr "Hay cambios sin guardar. ¿ Borrar la capa de todas formas?"
1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1178msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1179msgstr "¿Realmente quiere borrar toda la capa?"
1180
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1182msgid "Show/Hide"
1183msgstr "Mostrar/Ocultar"
1184
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1186msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1187msgstr "Cambia estado de visibilidad de la capa seleccionada."
1188
1189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1190msgid "Show/Hide Text/Icons"
1191msgstr "Mostrar/Esconder Texto/Iconos"
1192
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1194msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1195msgstr ""
1196"Interruptor de la visiblidad del estado de los marcadores de texto e iconos."
1197
1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1201msgid "Layers"
1202msgstr "Capas"
1203
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1205msgid "Open a list of all loaded layers."
1206msgstr "Abrir un listado de todas las capas cargadas."
1207
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1209msgid "Move the selected layer one row up."
1210msgstr "Mover la capa seleccionada una fila arriba"
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1213msgid "Move the selected layer one row down."
1214msgstr "Mover la capa seleccionada una fila abajo"
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1217msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1218msgstr "Unir la capa inmediatamente inferior con la capa selecionada."
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1221#, java-format
1222msgid "Layers: {0}"
1223msgstr "Capas: {0}"
1224
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1227msgid "Current Selection"
1228msgstr "Selección Actual"
1229
1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1231msgid "Open a selection list window."
1232msgstr "Abrir una ventana de selección."
1233
1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1239msgid "Select"
1240msgstr "Seleccionar"
1241
1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1244#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1245msgid ""
1246"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1247msgstr ""
1248"Selecciona en el mapa los elementos seleccionados en la lista superior."
1249
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1251msgid "Zoom to selected element(s)"
1252msgstr "Haga un zoom a los elementos seleccionados"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1255msgid "Refresh the selection list."
1256msgstr "Refrescar la lista de selección."
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
1260msgid "Search"
1261msgstr "Buscar"
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1265msgid "Search for objects."
1266msgstr "Búsqueda por objetos"
1267
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1269msgid "Zoom to selection"
1270msgstr "Zoom a la selección"
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1273#, java-format
1274msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1275msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Vías:{1} / Nodos:{2}"
1276
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1278msgid "Selection"
1279msgstr "Selección"
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1282#, java-format
1283msgid "{0} way"
1284msgid_plural "{0} ways"
1285msgstr[0] "{0} vía"
1286msgstr[1] "{0} vías"
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1290#, java-format
1291msgid "{0} node"
1292msgid_plural "{0} nodes"
1293msgstr[0] "{0} nodo"
1294msgstr[1] "{0} nodos"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1297#, java-format
1298msgid "{0} relation"
1299msgid_plural "{0} relations"
1300msgstr[0] "{0} relación"
1301msgstr[1] "{0} relaciones"
1302
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1304#, java-format
1305msgid "Selection: {0}"
1306msgstr "Selección: {0}"
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1311#: trans_presets.java:2874
1312msgid "Relations"
1313msgstr "Relaciones"
1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1316msgid "Open a list of all relations."
1317msgstr "Abrir una lista de todas las relaciones."
1318
1319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1322msgid "New"
1323msgstr "Nuevo"
1324
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1326msgid "Create a new relation"
1327msgstr "Crear un anueva relación"
1328
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1330msgid "Open an editor for the selected relation"
1331msgstr "Abrir un editor para la relación seleccionada"
1332
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1334msgid "Delete the selected relation"
1335msgstr "Borrar la relación seleccionada"
1336
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1338#, java-format
1339msgid "Relations: {0}"
1340msgstr "Relaciones: {0}"
1341
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1344#: trans_surveyor.java:64
1345msgid "Info"
1346msgstr "Información"
1347
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1351msgid "Command Stack"
1352msgstr "Pila de Comandos"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1355msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1356msgstr "Abrir una lista de todos los comandos (deshacer buffer)"
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1359#, java-format
1360msgid "Command Stack: {0}"
1361msgstr ""
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1365msgid "Conflict"
1366msgstr "Conflicto"
1367
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1369msgid "Merging conflicts."
1370msgstr "Combinar conflictos"
1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1373msgid "Resolve"
1374msgstr "Resolver"
1375
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1377msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1378msgstr ""
1379"Abrir una ventana de diálogo de unión para todos los elementos seleccionados "
1380"en la lista superior."
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1383msgid "Please select something from the conflict list."
1384msgstr "Por favor, selecciona algo de la lista de conflictos."
1385
1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1387msgid "Resolve Conflicts"
1388msgstr "Resolver conflictos"
1389
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1391#, java-format
1392msgid "Conflicts: {0}"
1393msgstr "Conflictos: {0}"
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1397msgid "Conflicts"
1398msgstr "Conflictos"
1399
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1402msgid "conflict"
1403msgstr "conflicto"
1404
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1408msgid "background"
1409msgstr "fondo"
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1412msgid "gps marker"
1413msgstr "Marcador gps"
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1416msgid "marker"
1417msgid_plural "markers"
1418msgstr[0] "marcador"
1419msgstr[1] "marcadores"
1420
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1422#, java-format
1423msgid "{0} consists of {1} marker"
1424msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1425msgstr[0] "{0} consiste en el marcador {1}"
1426msgstr[1] "{0} consiste en los marcadores {1}"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1431msgid "Customize Color"
1432msgstr "Personalizar colores"
1433
1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1437#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1438#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1439msgid "OK"
1440msgstr "Aceptar"
1441
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1445#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1446msgid "Default"
1447msgstr "Predeterminado"
1448
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1452#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1453msgid "Choose a color"
1454msgstr "Seleccionar una color"
1455
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1457msgid "Synchronize Audio"
1458msgstr "Sincronizar audio"
1459
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1461msgid ""
1462"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1463msgstr ""
1464"Necesita pausar el audio en el momento que oiga su entrada de sincronización"
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1468#, java-format
1469msgid "Audio synchronized at point {0}."
1470msgstr "Audio sincronizado en el punto {0}"
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1474msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1475msgstr "No se puede sincronizar en la capa que se escuchaba."
1476
1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1478msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1479msgstr "Crear un marcador de audio en la cabecera de escucha"
1480
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1482msgid ""
1483"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1484"marker."
1485msgstr ""
1486"Necesitaba haber pausado el audio en el punto de la pista donde quería el "
1487"marcador."
1488
1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1490msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1491msgstr "No existen marcadores de audio en esta capa desde los que desplazar."
1492
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1495msgid "desc"
1496msgstr "desc"
1497
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1499msgid "symbol"
1500msgstr "símbolo"
1501
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1503msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1504msgstr ""
1505"Ha habido un error cuando se intentaba mostrar la URL de este marcador"
1506
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1508msgid "(URL was: "
1509msgstr "(La URL era: "
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1512msgid "Error displaying URL"
1513msgstr "Error mostrando la URL"
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1516msgid ""
1517"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1518"track you were playing."
1519msgstr ""
1520"Necesita desplazar la cabecera de escucha cerca de la traza cuya pista de "
1521"audio estaba escuchando."
1522
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1524msgid ""
1525"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1526"point where you want to synchronize."
1527msgstr ""
1528"Necesita desplazar, mientras pulsa mayúsculas, la cabecera de escucha a un "
1529"marcador de audio o a un punto de traza, en donde quiera sincronizar."
1530
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1532msgid "Unable to create new audio marker."
1533msgstr "No se ha podido crear un marcador de audio nuevo"
1534
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1537msgid "Convert to data layer"
1538msgstr "Convertir en capa de datos"
1539
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1542msgid ""
1543"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
1544"harmful.<br>If you want to upload traces, look here:"
1545msgstr ""
1546"<html>La subida de datos gps sin procesar como datos de mapa se considera "
1547"peligroso.<br>Si quiere subir trazas, consulte aquí:"
1548
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1551msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1552msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces (EN)"
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1557#, java-format
1558msgid "Converted from: {0}"
1559msgstr "Convertido desde: {0}"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1563msgid "Upload this trace..."
1564msgstr "Subir esta traza..."
1565
1566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1568msgid ""
1569"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1570"care and check if it works as expected.</html>"
1571msgstr ""
1572"<html>Esta funcionalidad se ha añadido hace poco. Por favor<br>úsela con "
1573"precaución y verifique si funciona como esperaba.</html>"
1574
1575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1578msgid "Upload track filtered by JOSM"
1579msgstr "Subir traza filtrada por JOSM"
1580
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1582#, java-format
1583msgid "Upload raw file: {0}"
1584msgstr "Subir archivo en crudo: {0}"
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1588msgid "Upload raw file: "
1589msgstr "Subir archivo en crudo: "
1590
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1593msgid "Description:"
1594msgstr "Descripción:"
1595
1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1597msgid "Tags:"
1598msgstr "Etiquetas:"
1599
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1602msgid "GPX-Upload"
1603msgstr "Subir-GPX"
1604
1605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1608msgid "gps point"
1609msgstr "punto GPS"
1610
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1612#: trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713 trans_presets.java:1719
1613#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731 trans_presets.java:1737
1614#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
1615#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
1616#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
1617#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1815
1618#: trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827 trans_presets.java:1833
1619#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
1620#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
1621#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
1622#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
1623#: trans_presets.java:1911
1624msgid "track"
1625msgid_plural "tracks"
1626msgstr[0] "pista"
1627msgstr[1] "pistas"
1628
1629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1630msgid "point"
1631msgid_plural "points"
1632msgstr[0] "punto"
1633msgstr[1] "puntos"
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1636#, java-format
1637msgid "a track with {0} point"
1638msgid_plural "a track with {0} points"
1639msgstr[0] "una traza con {0} punto"
1640msgstr[1] "una traza con {0} puntos"
1641
1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1643#, java-format
1644msgid "{0} consists of {1} track"
1645msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1646msgstr[0] "{0} formado por la traza {1}"
1647msgstr[1] "{0} formado por las trazas {1}"
1648
1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1650#, java-format
1651msgid "{0} point"
1652msgid_plural "{0} points"
1653msgstr[0] "{0} punto"
1654msgstr[1] "{0} puntos"
1655
1656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1658msgid "Customize line drawing"
1659msgstr "Personalice el dibujo de línea"
1660
1661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1663msgid "Use global settings."
1664msgstr "Usar las preferencias globales"
1665
1666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1668msgid "Draw lines between points for this layer."
1669msgstr "Dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
1670
1671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1673msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1674msgstr "No dibujar las líneas entre puntos en esta capa"
1675
1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1678msgid "Select line drawing options"
1679msgstr "Seleccione las opciones de dibujo de línea"
1680
1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1682msgid "Markers From Named Points"
1683msgstr "Marcadores desde puntos nombrados"
1684
1685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1686#, java-format
1687msgid "Named Trackpoints from {0}"
1688msgstr "Puntos de traza nombrados desde {0}"
1689
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1691msgid "Import Audio"
1692msgstr "Importar audio"
1693
1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1695msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1696msgstr "archivos Wave Audio (*.wav)"
1697
1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1699msgid "Import images"
1700msgstr "Importar imágenes"
1701
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1704#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1705msgid "JPEG images (*.jpg)"
1706msgstr "Imágenes JPEG (*.jpg)"
1707
1708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1709#, java-format
1710msgid "{0} track, "
1711msgid_plural "{0} tracks, "
1712msgstr[0] "{0} traza, "
1713msgstr[1] "{0} trazas, "
1714
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1716#, java-format
1717msgid "{0} route, "
1718msgid_plural "{0} routes, "
1719msgstr[0] "{0} ruta, "
1720msgstr[1] "{0} rutas, "
1721
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1723#, java-format
1724msgid "{0} waypoint"
1725msgid_plural "{0} waypoints"
1726msgstr[0] "{0} nodo de vía"
1727msgstr[1] "{0} nodos de vía"
1728
1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1730#, java-format
1731msgid "Name: {0}"
1732msgstr "Nombre: {0}"
1733
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1735#, java-format
1736msgid "Description: {0}"
1737msgstr "Descripción: {0}"
1738
1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1740msgid "Timespan: "
1741msgstr "Rango de tiempo "
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1744msgid "Length: "
1745msgstr "Longitud: "
1746
1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1748msgid "Tags (keywords in GPX):"
1749msgstr "Etiquetas (palabras clave en gpx)"
1750
1751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1752msgid "time"
1753msgstr "tiempo"
1754
1755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1758msgid "Download from OSM along this track"
1759msgstr "Descargar datos de OSM a lo largo de esta traza"
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1762msgid "Download everything within:"
1763msgstr "Descargar todo entre:"
1764
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1766#, java-format
1767msgid "{0} meters"
1768msgstr "{0} metros"
1769
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1771msgid "Maximum area per request:"
1772msgstr "Área máxima por petición:"
1773
1774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1775#, java-format
1776msgid "{0} sq km"
1777msgstr "{0} km2"
1778
1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1780#, java-format
1781msgid ""
1782"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1783"wish<br>to continue?</html>"
1784msgstr ""
1785"<html>Esta acción requiere {0} peticiones<br>individuales de "
1786"descarga.<br¿Desea continuar?</html>"
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1789#, java-format
1790msgid "Audio markers from {0}"
1791msgstr "Marcadores de audio desde {0}"
1792
1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1794msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1795msgstr "No hay traza gpx disponible en la capa para asociar el audio"
1796
1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1798msgid ""
1799"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1800"omitted."
1801msgstr ""
1802"Algunos nodos de vía con información de tiempo anterior al inicio de la "
1803"traza se han omitido."
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1806msgid ""
1807"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1808"time were omitted."
1809msgstr ""
1810"Algunos nodos de vía que estaban demasiado lejos de la traza para que sus "
1811"tiempos fueran razonablemente estimados se han omitido."
1812
1813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1814#, java-format
1815msgid "Images for {0}"
1816msgstr "Imágenes para {0}"
1817
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1819msgid "Read GPX..."
1820msgstr "Leer gpx"
1821
1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1823#, java-format
1824msgid "No time for point {0} x {1}"
1825msgstr "No hay hora para el punto {0} x {1}"
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1828#, java-format
1829msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1830msgstr "No pudo leerse la hora \"{0}\" desde el punto {1} x {2}"
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1833msgid "No images with readable timestamps found."
1834msgstr ""
1835"No se han encontrado imágenes con metadatos legibles sobre la fecha y hora."
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1838#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1839#, java-format
1840msgid "Reading {0}..."
1841msgstr "Leyendo {0}..."
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1844#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1845msgid "Geotagged Images"
1846msgstr "Imagenes Geoetiquetadas"
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1849#, java-format
1850msgid "GPS start: {0}"
1851msgstr "Iniciar GPS: {0}"
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1854#, java-format
1855msgid "GPS end: {0}"
1856msgstr "Finalizar GPS: {0}"
1857
1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1859#, java-format
1860msgid "current delta: {0}s"
1861msgstr "delta actual: {0}s"
1862
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1864msgid "timezone difference: "
1865msgstr "diferencia de zona horaria: "
1866
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1868#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1869msgid "image"
1870msgid_plural "images"
1871msgstr[0] "imagen"
1872msgstr[1] "imagenes"
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1875#, java-format
1876msgid "{0} within the track."
1877msgstr "{0} dentro de la traza."
1878
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1880msgid "Sync clock"
1881msgstr "Sincronizar reloj"
1882
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1884#, java-format
1885msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1886msgstr ""
1887"La fecha en el archivo \"{0}\" no pudo ser analizada sintácticamente."
1888
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1890#, java-format
1891msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1892msgstr "No hay datos sobre la hora en la cabecera EXIF del archivo \"{0}\"."
1893
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1895msgid "Image"
1896msgstr "Imagen"
1897
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1899msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1900msgstr "Introduce la fecha mostrada (mm/dd/aaaa HH:MM:SS)"
1901
1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1903msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1904msgstr "Zona horaria del GPS (diferencia con la foto)"
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1907msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1908msgstr "Sincronizar hora con la del receptor GPS"
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1912msgid "Time entered could not be parsed."
1913msgstr "La hora no pudo ser analizada sintácticamente."
1914
1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1916msgid "outside downloaded area"
1917msgstr "fuera del área descargada"
1918
1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1920#, java-format
1921msgid "{0} consists of:"
1922msgstr "{0} formado por:"
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1925#, java-format
1926msgid " ({0} deleted.)"
1927msgstr " ({0} borrados.)"
1928
1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1930msgid "Convert to GPX layer"
1931msgstr "Convertir a capa de gpx"
1932
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1934msgid "scale"
1935msgstr "escalar"
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1939#, java-format
1940msgid "Version {0}"
1941msgstr "Versión {0}"
1942
1943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1944msgid "Initializing"
1945msgstr "Inicializar"
1946
1947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1948msgid "Could not read bookmarks."
1949msgstr "No pudieron leerse los marcadores."
1950
1951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1952msgid "Could not write bookmark."
1953msgstr "No pudieron escribirse los marcadores."
1954
1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1956msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1957msgstr "La longitud geográfica en el puntero del ratón."
1958
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1960msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1961msgstr "El nombre del objeto en el puntero del ratón"
1962
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1964msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1965msgstr "La latitud geográfica en el puntero del ratón."
1966
1967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1968msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1969msgstr "El ángulo entre el segmento actual de vía y el anterior."
1970
1971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1972msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1973msgstr "La dirección (brújula) del segmento de línea dibujándose."
1974
1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
1976msgid "The length of the new way segment being drawn."
1977msgstr "La longitud del nuevo segmento de línea dibujándose."
1978
1979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
1980msgid "(no object)"
1981msgstr "(sin objeto)"
1982
1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1984msgid "Color"
1985msgstr "Color"
1986
1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1988#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1989#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:91 trans_presets.java:129
1990#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:184 trans_presets.java:202
1991#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:256
1992#: trans_presets.java:289 trans_presets.java:334 trans_presets.java:354
1993#: trans_presets.java:372 trans_presets.java:392 trans_presets.java:412
1994#: trans_presets.java:431 trans_presets.java:449 trans_presets.java:469
1995#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
1996#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
1997#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:644 trans_presets.java:657
1998#: trans_presets.java:670 trans_presets.java:683 trans_presets.java:696
1999#: trans_presets.java:709 trans_presets.java:720 trans_presets.java:736
2000#: trans_presets.java:774 trans_presets.java:792 trans_presets.java:801
2001#: trans_presets.java:976 trans_presets.java:1015 trans_presets.java:1023
2002#: trans_presets.java:1031 trans_presets.java:1039 trans_presets.java:1049
2003#: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1065 trans_presets.java:1073
2004#: trans_presets.java:1086 trans_presets.java:1092 trans_presets.java:1101
2005#: trans_presets.java:1107 trans_presets.java:1113 trans_presets.java:1121
2006#: trans_presets.java:1176 trans_presets.java:1217 trans_presets.java:1223
2007#: trans_presets.java:1229 trans_presets.java:1234 trans_presets.java:1245
2008#: trans_presets.java:1253 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1269
2009#: trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1283 trans_presets.java:1290
2010#: trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1313
2011#: trans_presets.java:1324 trans_presets.java:1334 trans_presets.java:1344
2012#: trans_presets.java:1364 trans_presets.java:1376 trans_presets.java:1387
2013#: trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1410 trans_presets.java:1425
2014#: trans_presets.java:1432 trans_presets.java:1437 trans_presets.java:1443
2015#: trans_presets.java:1449 trans_presets.java:1454 trans_presets.java:1460
2016#: trans_presets.java:1466 trans_presets.java:1474 trans_presets.java:1481
2017#: trans_presets.java:1488 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1499
2018#: trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512 trans_presets.java:1519
2019#: trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1532 trans_presets.java:1538
2020#: trans_presets.java:1544 trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
2021#: trans_presets.java:1562 trans_presets.java:1572 trans_presets.java:1577
2022#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1589 trans_presets.java:1595
2023#: trans_presets.java:1601 trans_presets.java:1606 trans_presets.java:1611
2024#: trans_presets.java:1618 trans_presets.java:1624 trans_presets.java:1629
2025#: trans_presets.java:1634 trans_presets.java:1639 trans_presets.java:1644
2026#: trans_presets.java:1650 trans_presets.java:1658 trans_presets.java:1667
2027#: trans_presets.java:1676 trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1694
2028#: trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
2029#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
2030#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
2031#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
2032#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
2033#: trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797 trans_presets.java:1806
2034#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
2035#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
2036#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
2037#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
2038#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
2039#: trans_presets.java:1904 trans_presets.java:1910 trans_presets.java:1923
2040#: trans_presets.java:1929 trans_presets.java:1935 trans_presets.java:1942
2041#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1957 trans_presets.java:1964
2042#: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1982
2043#: trans_presets.java:1988 trans_presets.java:1994 trans_presets.java:2002
2044#: trans_presets.java:2009 trans_presets.java:2015 trans_presets.java:2022
2045#: trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2061 trans_presets.java:2066
2046#: trans_presets.java:2071 trans_presets.java:2076 trans_presets.java:2081
2047#: trans_presets.java:2087 trans_presets.java:2093 trans_presets.java:2099
2048#: trans_presets.java:2107 trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2119
2049#: trans_presets.java:2125 trans_presets.java:2131 trans_presets.java:2141
2050#: trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2241 trans_presets.java:2255
2051#: trans_presets.java:2261 trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2288
2052#: trans_presets.java:2294 trans_presets.java:2300 trans_presets.java:2305
2053#: trans_presets.java:2310 trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2320
2054#: trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2330 trans_presets.java:2336
2055#: trans_presets.java:2342 trans_presets.java:2348 trans_presets.java:2353
2056#: trans_presets.java:2358 trans_presets.java:2363 trans_presets.java:2368
2057#: trans_presets.java:2373 trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385
2058#: trans_presets.java:2391 trans_presets.java:2396 trans_presets.java:2401
2059#: trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2431
2060#: trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2443 trans_presets.java:2449
2061#: trans_presets.java:2467 trans_presets.java:2476 trans_presets.java:2482
2062#: trans_presets.java:2488 trans_presets.java:2494 trans_presets.java:2500
2063#: trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513 trans_presets.java:2520
2064#: trans_presets.java:2526 trans_presets.java:2532 trans_presets.java:2539
2065#: trans_presets.java:2546 trans_presets.java:2554 trans_presets.java:2560
2066#: trans_presets.java:2566 trans_presets.java:2572 trans_presets.java:2578
2067#: trans_presets.java:2586 trans_presets.java:2596 trans_presets.java:2602
2068#: trans_presets.java:2608 trans_presets.java:2614 trans_presets.java:2620
2069#: trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639
2070#: trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2654 trans_presets.java:2660
2071#: trans_presets.java:2666 trans_presets.java:2672 trans_presets.java:2678
2072#: trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690 trans_presets.java:2697
2073#: trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2716
2074#: trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2731 trans_presets.java:2738
2075#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2751 trans_presets.java:2758
2076#: trans_presets.java:2767 trans_presets.java:2773 trans_presets.java:2779
2077#: trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2793 trans_presets.java:2799
2078#: trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2816
2079#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2832 trans_presets.java:2838
2080#: trans_presets.java:2847 trans_presets.java:2853 trans_presets.java:2859
2081#: trans_presets.java:2864 trans_presets.java:2870 trans_presets.java:2882
2082#: trans_presets.java:2896
2083msgid "Name"
2084msgstr "Nombre"
2085
2086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2087#, java-format
2088msgid "Paint style {0}: {1}"
2089msgstr "Estilo de pintura {0}: {1}"
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2092msgid "Choose"
2093msgstr "Seleccionar"
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2096msgid "Please select a color."
2097msgstr "Por favor, selecciona un color."
2098
2099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2100#, java-format
2101msgid "Choose a color for {0}"
2102msgstr "Seleccionar un color para {0}"
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2105msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2106msgstr "Colores usados por diferentes objetos en JOSM"
2107
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2109msgid "Colors"
2110msgstr "Colores"
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2113msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2114msgstr "La URL base del servidor OSM (REST API)"
2115
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2117msgid "Login name (email) to the OSM account."
2118msgstr "Validar nombre (correo-e) de la cuenta OSM"
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2121msgid ""
2122"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2123msgstr ""
2124"Validar contraseña de la cuenta OSM. Dejar en blanco para no guardar ninguna "
2125"clave."
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2128msgid "Base Server URL"
2129msgstr "URL base del servidor"
2130
2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2132msgid "OSM username (email)"
2133msgstr "Nombre de usuario OSM (correo electrónico)"
2134
2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2136msgid "OSM password"
2137msgstr "Contraseña OSM"
2138
2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2140msgid ""
2141"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
2142"file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in "
2143"the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2144msgstr ""
2145"<html>ATENCIÓN: La contraseña está almacenada en texto plano en el archivo "
2146"de preferencias.<br>La clave será transferida en texto plano al servidor, "
2147"codificada en la URL.<br><b>No usar una contraseña importante.</b></html>"
2148
2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2150msgid "Enable built-in defaults"
2151msgstr "Activar los valores por defecto internos"
2152
2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2155msgid "Tagging preset source"
2156msgstr "Fuente de etiquetas preestablecidas"
2157
2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2161msgid "Please select the row to edit."
2162msgstr "Por favor, seleccione la fila a editar"
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
2167#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2168msgid "Please select the row to delete."
2169msgstr "Por favor, seleccione la fila a borrar"
2170
2171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2172msgid ""
2173"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
2174"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2175msgstr ""
2176"Las fuentes (URL o nombres de archivo) de los archivos de parametrización "
2177"preestablecida. Ver http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets (EN) "
2178"para ver ayuda."
2179
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2181msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2182msgstr "Añadir nueva fuente de etiquetas preestablecidas a la lista."
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2185#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2186msgid "Delete the selected source from the list."
2187msgstr "Borrar la fuente seleccionada de la lista."
2188
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2190msgid "Tagging Presets"
2191msgstr "Etiquetas preestablecidas"
2192
2193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2194msgid "Tagging preset sources"
2195msgstr "Fuentes de etiquetas preestablecidas"
2196
2197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2198msgid "Keep backup files"
2199msgstr "Conservar archivos de copia de seguridad"
2200
2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2202msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2203msgstr "Al guardar, conserve los archivos de backup que terminen en ~"
2204
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2208#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2209msgid "Plugins"
2210msgstr "Extensiones"
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2213msgid "Configure available plugins."
2214msgstr "Configurar los complementos disponibles."
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2217msgid "Download List"
2218msgstr "Descargar lista"
2219
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2222#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2223msgid "Update"
2224msgstr "Actualizar"
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2227msgid "Configure Sites..."
2228msgstr "Configurar sitios ..."
2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2233msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2234msgstr "Añadir site-josm.xml o bien Páginas Wiki"
2235
2236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2238msgid "Please select an entry."
2239msgstr "Por favor seleccione una entrada."
2240
2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2242msgid "Configure Plugin Sites"
2243msgstr "Configurar los sitios de complementos"
2244
2245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2246msgid "Default (Auto determined)"
2247msgstr "Por defecto (determinado automáticamente)"
2248
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2250msgid "Language"
2251msgstr "Idioma"
2252
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2255msgid "Show splash screen at startup"
2256msgstr "Mostrar pantalla de bienvenida al inicio"
2257
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2260msgid "Show object ID in selection lists"
2261msgstr "Mostrar la ID del objeto en las listas de selección"
2262
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2265msgid "Draw rubber-band helper line"
2266msgstr ""
2267
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2270msgid "Look and Feel"
2271msgstr "Visualización y comportamiento"
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2274msgid "Enable proxy server"
2275msgstr "Habilitar servidor proxy"
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2278msgid "Anonymous"
2279msgstr "Anónimo"
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2282msgid "Proxy Settings"
2283msgstr "Preferencias del proxy"
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2286msgid "Proxy server host"
2287msgstr "Servidor proxy del host"
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2290msgid "Proxy server port"
2291msgstr "Puerto del servidor proxy"
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2294msgid "Proxy server username"
2295msgstr "Usuario del servidor proxy"
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2298msgid "Proxy server password"
2299msgstr "Contraseña del servidor proxy"
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2302msgid "Display the Audio menu."
2303msgstr "Mostrar el menú audio"
2304
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2306msgid "Label audio (and image and web) markers."
2307msgstr "Etiquetar marcadores de audio (imágenes y web)"
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2310msgid "Display live audio trace."
2311msgstr "Mostrar traza de audio en vivo"
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2314msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2315msgstr "Crear marcadores no de audio al leer gpx"
2316
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2318msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2319msgstr "Nodos de vía explícitos con marcas de tiempo válidas"
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2322msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2323msgstr ""
2324"Nodos de vía explícitos con el tiempo estimado desde la posición de la traza"
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2327msgid "Named trackpoints."
2328msgstr "Puntos de traza nombrados"
2329
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2331msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2332msgstr ""
2333"Salida de traza (siempre hará esto si no hay otros marcadores disponibles)"
2334
2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2336msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2337msgstr ""
2338"Mostrar u ocultar la entrada del menú audio de la barra de menú principal."
2339
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2341msgid ""
2342"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2343"the audio currently playing was recorded."
2344msgstr ""
2345"Mostrar un icono en movimiento representando el punto en la traza "
2346"sincronizada donde el audio que se escucha fue grabado."
2347
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2349msgid ""
2350"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2351"button icons."
2352msgstr ""
2353"Poner etiquetas contra marcadores de audio (imagen y web) así como sus "
2354"iconos de botón"
2355
2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2357msgid ""
2358"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2359"layer."
2360msgstr ""
2361"Crear capa de marcadores automáticamente desde los nodos de vía al abrir una "
2362"capa gpx."
2363
2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2365msgid "When importing audio, make markers from..."
2366msgstr "Al importar audio, crear marcadores desde..."
2367
2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2370msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2371msgstr "Al importar audio, aplicar a cualquier nodo de vía en la capa gpx."
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2375msgid ""
2376"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2377"waypoints) with names or descriptions."
2378msgstr ""
2379"Crear marcadores de audio automaticamnete desde los nodos de traza (en vez "
2380"de desde los nodos de vía explícitos) con nombres y descripciones."
2381
2382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2383msgid ""
2384"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2385"pressed"
2386msgstr ""
2387"El número de segundos que se salta hacia delante o hacia atrás cuando el "
2388"botón pertinente es pulsado."
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2391msgid "Forward/back time (seconds)"
2392msgstr "Avanzar/retroceder tiempo (segundos)"
2393
2394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2395msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2396msgstr ""
2397"La cantidad por la que es multiplicada la velocidad para el avance rápido"
2398
2399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2400msgid "Fast forward multiplier"
2401msgstr "Multiplicador de avance rápido"
2402
2403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2404msgid ""
2405"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2406"audio track position requested"
2407msgstr ""
2408"Reproducir comenzando este numero de segundos despues (o antes si es "
2409"negativo) la pista de audio solicitada"
2410
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2412msgid "Lead-in time (seconds)"
2413msgstr "Tiempo introductorio (segundos)"
2414
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2416msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2420msgid "Voice recorder calibration"
2421msgstr "Calibración grabador de voz"
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2424msgid "Display Settings"
2425msgstr "Opciones de visualización"
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2428msgid ""
2429"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2430"program."
2431msgstr "Varios ajustes que manejan la presentación visual del programa."
2432
2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2434msgid "Connection Settings"
2435msgstr "Ajustes de la conexión"
2436
2437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2438msgid "Connection Settings for the OSM server."
2439msgstr "Configuración del servidor OSM."
2440
2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2442msgid "Map Settings"
2443msgstr "Ajustes del mapa"
2444
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2446msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2447msgstr "Ajustes para la proyección del mapa y la interpretación de datos"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2450msgid "Audio Settings"
2451msgstr "Configuración de audio"
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2454msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2455msgstr "Configuración del audio player y de los marcadores"
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2458msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2459msgstr "Debes reiniciar JOSM para que las preferencias tengan efecto"
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2463msgid "Draw lines between raw gps points."
2464msgstr "Dibujar lineas entre puntos obtenidos de los datos en bruto del GPS."
2465
2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2467msgid "Force lines if no segments imported."
2468msgstr "Forzar lineas si no hay segmentos importados"
2469
2470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2471msgid "Draw large GPS points."
2472msgstr "Dibujar grandes los puntos de gps"
2473
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2475msgid "Color tracks by velocity."
2476msgstr "Colorear las trazas según la velocidad"
2477
2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2479#: trans_presets.java:1238
2480msgid "Car"
2481msgstr "Coche"
2482
2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2484#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:619 trans_presets.java:756
2485#: trans_presets.java:815 trans_presets.java:824 trans_presets.java:833
2486#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:857 trans_presets.java:873
2487#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:907 trans_presets.java:919
2488#: trans_presets.java:931 trans_presets.java:943 trans_presets.java:987
2489#: trans_presets.java:1000 trans_presets.java:1294 trans_presets.java:1366
2490msgid "Bicycle"
2491msgstr "Bicicleta"
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2494#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:621 trans_presets.java:755
2495#: trans_presets.java:814 trans_presets.java:823 trans_presets.java:832
2496#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:856 trans_presets.java:872
2497#: trans_presets.java:883 trans_presets.java:906 trans_presets.java:918
2498#: trans_presets.java:930 trans_presets.java:942 trans_presets.java:986
2499#: trans_presets.java:999
2500msgid "Foot"
2501msgstr "Pie"
2502
2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2505msgid "Draw Direction Arrows"
2506msgstr "Dibujar las flechas de dirección"
2507
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2509msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2510msgstr "Visualización rápida ( fea )"
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2514msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2515msgstr "Solo marcar direcciones de interés (ej: vías con etiqueta oneway)"
2516
2517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2519msgid "Only on the head of a way."
2520msgstr "Solo en la cabecera de la vía."
2521
2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2523msgid "Draw segment order numbers"
2524msgstr "Dibujar los números de orden de los segmentos"
2525
2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2527msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2528msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados"
2529
2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2531msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2532msgstr "Dibujar nodos virtuales en el modo selección"
2533
2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2535msgid "Draw inactive layers in other color"
2536msgstr "Dibujar las capas inactivas en otro color"
2537
2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2539msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2540msgstr "Suavizar los gráficos del mapa (antialias)"
2541
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2543msgid ""
2544"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2545"way."
2546msgstr ""
2547"Si su aparato gps dibujó líneas de menos, seleccione esto para dibujar "
2548"líneas a lo largo de la vía"
2549
2550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2551msgid ""
2552"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2553msgstr ""
2554"Longitud máxima (en metros) para dibujar líneas. Ponga valor '-1' para "
2555"dibujarlas todas."
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2558msgid "Maximum length (meters)"
2559msgstr "Longitud máxima (en metros)"
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2562msgid ""
2563"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2564msgstr ""
2565"Forzar el dibujado de las líneas si los datos importados no contienen "
2566"información de la línea."
2567
2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2569msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2570msgstr "Dibujar flechas de dirección en las líneas que conectan puntos gps."
2571
2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2573msgid ""
2574"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2575msgstr ""
2576"Dibujar flechas de dirección usando visualizaciones de tablas en vez de "
2577"matemática compleja"
2578
2579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2580msgid ""
2581"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2582"one."
2583msgstr ""
2584"No dibujar flechas si no están por lo menos a esta distancia de la anterior"
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2587msgid "Minimum distance (pixels)"
2588msgstr "Distancia mínima en píxeles"
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2591msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2592msgstr "Elija el tono del color de la traza por velocidad en ese punto"
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2595msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2596msgstr ""
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2599msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2600msgstr "dibuje grandes los puntos gps"
2601
2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2603msgid "GPS Points"
2604msgstr "Puntos GPS"
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2607msgid "Draw direction hints for way segments."
2608msgstr "Dibujar pistas de dirección para los segmentos de vía"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2611msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2612msgstr "Dibujar los números de orden de todos los segmentos de una vía"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2615msgid ""
2616"Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2617msgstr ""
2618"Aplicar antialias a la vista del mapa da como resultado una apariencia más "
2619"suave"
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2622msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2623msgstr "Dibujar los límites de los datos descargados del servidor"
2624
2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2626msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2627msgstr ""
2628"Dibujar nodos virtuales en el modo selección para modificar las vias "
2629"facilmente"
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2632msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2633msgstr "Dibujar las capas inactivas en un color diferente"
2634
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2636msgid "OSM Data"
2637msgstr "Datos OSM"
2638
2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2641msgid "Separator"
2642msgstr "Separador"
2643
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2645msgid "Toolbar"
2646msgstr "Barra de herramientas"
2647
2648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2649msgid "Available"
2650msgstr "Disponible"
2651
2652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2653msgid "Toolbar customization"
2654msgstr "Personalización de la barra de herramientas"
2655
2656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2657msgid "Customize the elements on the toolbar."
2658msgstr "Personalización de los elementos de la barra de herramientas"
2659
2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2661msgid "Map Projection"
2662msgstr "Proyección del mapa"
2663
2664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2665msgid "Projection method"
2666msgstr "Método de proyección"
2667
2668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2669msgid "Display coordinates as"
2670msgstr "Visualizar las coordenadas como"
2671
2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2673msgid "Shortcut Preferences"
2674msgstr "Preferencias de atajos"
2675
2676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2677msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2678msgstr "Cambiando los atajos de teclado manualmente"
2679
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2681msgid "Action"
2682msgstr "Acción"
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2685msgid "Shortcut"
2686msgstr "Atajo de teclado"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2689msgid "Advanced Preferences"
2690msgstr "Preferencias avanzadas"
2691
2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2693msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2694msgstr ""
2695"Establecer valores de preferencias manualmente. ¡Utilícelo con precaución!"
2696
2697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2698msgid "Current value is default."
2699msgstr "El valor actual es el de por defecto"
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2702#, java-format
2703msgid "Default value is ''{0}''."
2704msgstr "El valor por defecto es ''{0}''."
2705
2706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2707msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2708msgstr ""
2709"Actualmente el valor por defecto es desconocido (la preferencia no se ha "
2710"usado todavía)"
2711
2712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2713msgid "Enter a new key/value pair"
2714msgstr "Introduzca un par parámetro/valor"
2715
2716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2717#, java-format
2718msgid "New value for {0}"
2719msgstr "Nuevo valor de {0}"
2720
2721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2722msgid "disabled"
2723msgstr "descativado"
2724
2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2726msgid "no modifier"
2727msgstr "sin modificador"
2728
2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2730msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2731msgstr "<h1><a name=\"top\">Atajos de Teclado</a></h1>"
2732
2733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2734msgid ""
2735"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2736"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2737msgstr ""
2738"<p>Los atajos de teclado se asignan a las acciones cuando JOSM se inicia. "
2739"Por tanto debe <b>reiniciar</b> para que sus cambios tengan efecto.</p>"
2740
2741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2742msgid ""
2743"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2744"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2745"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2746"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes "
2747"here.</p>"
2748msgstr ""
2749"<p>Además, los atajos de teclado se activan cuando las acciones se asignan a "
2750"una entrada de menú de un botón por primera vez. Así que algunos de sus "
2751"cambios pueden activarse incluso sin reiniciar --- pero sin gestión de "
2752"colisión. Este es otro motivo por el que debe <b>reiniciar</b> JOSM antes de "
2753"hacer ningún cambio aquí.</p>"
2754
2755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2756msgid ""
2757"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2758"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2759"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2760"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2761"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2762"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2763"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key "
2764"(';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
2765"instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM "
2766"to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US "
2767"keyboard...</p>"
2768msgstr ""
2769"<p>Debe saber que la lista de selección de teclas de la siguiente página, "
2770"enumera no solo las teclas que existen en su teclado, sino todas las teclas "
2771"que existen en toda clase de teclados que Java conoce. Por favor use "
2772"solamente las que corresponden a una tecla real de su teclado. Así que si su "
2773"teclado no tiene la tecla 'Copy' no la use (los teclados de PC no la tienen, "
2774"los teclados de Sun sí). Igualmente Habrá teclas que correspondan a un atajo "
2775"o combinación de teclas (ej: \":\"/dos puntos). Por favor tampoco utilice "
2776"éstas, es mejor usar la tecla base ( '.'/Punto en teclado español, ';'/Punto "
2777"y coma en teclado americano ....). Si no se hace de esta manera se "
2778"producirán conflictos, ya que JOSM no tiene manera de saber que [Ctrl + "
2779"shift + . ] y [ Ctrl + : ] es lo mismo en un teclado español...</p>"
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2782msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2783msgstr "<p>Gracias por su comprensión</p>"
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2786msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2787msgstr "<h1>Grupos de modificadores</h1>"
2788
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2790msgid ""
2791"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2792"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2793"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2794"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2795"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2796msgstr ""
2797"<p>La última página lista las teclas de modificación que JOSM asignará a los "
2798"atajos de teclado automáticamente. Por cada uno de los cuatro tipos de atajo "
2799"hay tres alternativas. JOSM intentará usar esas alternativas en el orden de "
2800"lista al resolver un conflicto. Si todas las alternativas están ya "
2801"asignadas, se inventará el atajo aleatoriamente y lo asignará a la acción "
2802"con conflicto."
2803
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2805msgid ""
2806"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when "
2807"encountered.</p>"
2808msgstr ""
2809"<p>El pseudo modificador \"desactivar\" desactivará el atajo de teclado "
2810"cuando aparezca.</p>"
2811
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2813msgid "Read First"
2814msgstr "Leer primero"
2815
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2817msgid "Use default"
2818msgstr "Usar por defecto"
2819
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2821msgid "Disable"
2822msgstr "Desactivar"
2823
2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2825msgid "Key:"
2826msgstr "Clave:"
2827
2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2829msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2830msgstr "Atención: use solamente teclas reales de su teclado!"
2831
2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2833msgid "Keyboard Shortcuts"
2834msgstr "Atajos de teclado"
2835
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2837msgid "Edit Shortcuts"
2838msgstr "Editar Atajos"
2839
2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2844msgid "Primary modifier:"
2845msgstr "Modificador primario:"
2846
2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2851msgid "Secondary modifier:"
2852msgstr "Modificador secundario:"
2853
2854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2858msgid "Tertiary modifier:"
2859msgstr "Modificador terciario:"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2862msgid "Menu Shortcuts"
2863msgstr "Atajos de menú"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2866msgid "Hotkey Shortcuts"
2867msgstr "Atajosde teclado"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2870msgid "Subwindow Shortcuts"
2871msgstr "Accesos directos a subventanas"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2874msgid "Modifier Groups"
2875msgstr "Grupos de modificadores"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
2879msgid "layer not in list."
2880msgstr "capa no listada"
2881
2882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2883#, java-format
2884msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2885msgstr ""
2886
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2888msgid "usage"
2889msgstr "uso"
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2892msgid "options"
2893msgstr "opciones"
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2896msgid "Show this help"
2897msgstr "Mostrar esta ayuda"
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2900msgid "Standard unix geometry argument"
2901msgstr "Argumento de geometría standard de unix"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2904msgid "Download the bounding box"
2905msgstr "Bajar el rectángulo límite"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2908msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2909msgstr "Bajar la posición de la URL (con lat=x&lon=y&zoom=z)"
2910
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2912msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2913msgstr "Abrir archivo (como gps crudo si es .gpx"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2916msgid "Download the bounding box as raw gps"
2917msgstr "Bajar el rectángulo límite como gps crudo"
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2920msgid "Select with the given search"
2921msgstr "Seleccionar dentro de la búsqueda"
2922
2923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2924msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2925msgstr "No inicie el modo pantalla completa"
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2928msgid "Reset the preferences to default"
2929msgstr "Restablecer las preferencias a los valores por defecto"
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2932msgid "Set the language."
2933msgstr "Establezca idioma"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2936msgid "examples"
2937msgstr "ejemplos"
2938
2939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2940msgid ""
2941"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2942"some data before --selection"
2943msgstr ""
2944"Los parámetros se leen en el orden que tienen establecido, así que \n"
2945"asegúrese que carga algún dato antes de --seleccionar"
2946
2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2948msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2949msgstr "En vez de --bajar=<bbox> puede especificar osm://<bbox>\n"
2950
2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2952msgid "Activating updated plugins"
2953msgstr "Activando los complementos actualizados"
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2956msgid "Loading early plugins"
2957msgstr "Cargando los primeros complementos"
2958
2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2960msgid "Setting defaults"
2961msgstr "Ajustes por defecto"
2962
2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2964msgid "Loading plugins"
2965msgstr "Cargando los complementos"
2966
2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2968#, java-format
2969msgid "{0} object has conflicts:"
2970msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2971msgstr[0] "el objeto {0} tiene conflictos"
2972msgstr[1] "los objetos {0} tienen conflictos"
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2975msgid "my version:"
2976msgstr "mi versión:"
2977
2978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2979msgid "their version:"
2980msgstr "su versión:"
2981
2982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2983msgid "resolved version:"
2984msgstr "versión resuelta:"
2985
2986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2987msgid "Error while parsing"
2988msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente"
2989
2990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2991msgid "File not found"
2992msgstr "Archivo no encontrado."
2993
2994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2997#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
2998#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
2999#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
3000#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:496
3001#: trans_presets.java:497 trans_presets.java:498 trans_presets.java:517
3002#: trans_presets.java:518 trans_presets.java:519 trans_presets.java:538
3003#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:540 trans_presets.java:559
3004#: trans_presets.java:560 trans_presets.java:561 trans_presets.java:580
3005#: trans_presets.java:581 trans_presets.java:582 trans_presets.java:601
3006#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:603 trans_presets.java:1256
3007msgid "unknown"
3008msgstr "desconocido"
3009
3010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
3011#, java-format
3012msgid ""
3013"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
3014"required."
3015msgstr ""
3016"Advertencia - Se a requerido la carga del complemento {0} . Este complemento "
3017"ya no es necesario."
3018
3019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
3020#, java-format
3021msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
3022msgstr "El complemento requiere actualizar JOSM: {0}."
3023
3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
3025#, java-format
3026msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
3027msgstr ""
3028
3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
3030#, java-format
3031msgid "Plugin not found: {0}."
3032msgstr "Complemento no encontrado: {0}."
3033
3034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
3035#, java-format
3036msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3037msgstr "La última actualización del complemento fue hace más de {0} días"
3038
3039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
3040msgid ""
3041"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3042"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3043msgstr ""
3044"(Puede modificar el número de días tras el cual aparecerá el "
3045"aviso<br>cambiando la opción de configuración 'pluginmanager.warntime'.)"
3046
3047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
3048#, java-format
3049msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3050msgstr ""
3051"No se puede cargar el complemento {0}. ¿Desea borrarlo de las preferencias?"
3052
3053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
3055msgid "Disable plugin"
3056msgstr "Deshabilitar plugin"
3057
3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
3059msgid ""
3060"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3061"overwrite the existing ones."
3062msgstr ""
3063"Activar los complementos actualizados a fallado. Compruebe si JOSM tiene "
3064"permiso para escribir sobre los existentes"
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
3067#, java-format
3068msgid ""
3069"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3070msgstr ""
3071"Sucedió una excepción imprevista. Pudo ser originada por el plugin \"{0}\"."
3072
3073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
3074#, java-format
3075msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3076msgstr "De acuerdo a la información del plugin, el autor es {0}."
3077
3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3079msgid ""
3080"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3081msgstr ""
3082"Trate de actualizar el plugin a la versión más reciente antes de reportar un "
3083"error."
3084
3085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3086msgid "Should the plugin be disabled?"
3087msgstr "¿Se debe deshabilitar el plugin?"
3088
3089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
3090msgid ""
3091"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3092"unload the plugin."
3093msgstr ""
3094"El plugin ha sido eliminado de la configuración. Por favor, reinicie JOSM "
3095"para descargar el plugin."
3096
3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
3098msgid ""
3099"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3100"about the problem."
3101msgstr ""
3102"El plugin no pudo ser eliminado. Por favor informe del problema a los "
3103"suministradores de JOSM."
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3107msgid "no description available"
3108msgstr "no hay descripción disponible"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3111#, java-format
3112msgid "An error occurred in plugin {0}"
3113msgstr "Ha ocurrido un error en el complemento {0}"
3114
3115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3116msgid "Update Plugins"
3117msgstr "Actualizar complementos"
3118
3119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3120#, java-format
3121msgid ""
3122"There were problems with the following plugins:\n"
3123"\n"
3124" {0}"
3125msgstr ""
3126"A Habido problemas con los siguientes complementos:\n"
3127"\n"
3128" {0}"
3129
3130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3131#, java-format
3132msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3133msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3134msgstr[0] ""
3135"El complemento {0} se ha actualizado correctamente. Por favor reinicie JOSM"
3136msgstr[1] ""
3137"Los complementos {0} se han actualizado correctamente. Por favor reinicie "
3138"JOSM"
3139
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3141#, java-format
3142msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3143msgstr "No se ha podido bajar el complemento: {0} al {1}"
3144
3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3146#, java-format
3147msgid ""
3148"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3149msgstr ""
3150"El complemento {0} parece roto o no se ha podido bajar de forma automática."
3151
3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3153#, java-format
3154msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3155msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3156msgstr[0] "Información del complemento descargada de {0} sitio"
3157msgstr[1] "Información del complemento descargada de {0} sitios"
3158
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3160msgid "No plugin information found."
3161msgstr "No se ha encontrado información del complemento."
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3164msgid "All installed plugins are up to date."
3165msgstr "Todos los complementos instalados están actualizados."
3166
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3168#, java-format
3169msgid ""
3170"Update the following plugins:\n"
3171"\n"
3172"{0}"
3173msgstr ""
3174"Actualizar los siguientes complementos:\n"
3175"\n"
3176"{0}"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3179#, java-format
3180msgid ""
3181"Download the following plugins?\n"
3182"\n"
3183"{0}"
3184msgstr ""
3185"¿Descargar los siguientes complementos?\n"
3186"\n"
3187"{0}"
3188
3189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3190msgid "Download missing plugins"
3191msgstr "Descargar los complementos que faltan"
3192
3193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3194#, java-format
3195msgid "{0}: Version {1}{2}"
3196msgstr "{0}: Versión {1}{2}"
3197
3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3199msgid "Plugin bundled with JOSM"
3200msgstr "Complemento incluido en JOSM"
3201
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3203#, java-format
3204msgid ""
3205"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3206"version by deleting existing archive?\n"
3207"\n"
3208"{0}"
3209msgstr ""
3210"El archivo de complemento ya está disponible. ¿Quiere descargar la versión "
3211"actual borrando el archivo existente?\n"
3212"\n"
3213"{0}"
3214
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3216msgid "Plugin already exists"
3217msgstr "Ya existe el complemento."
3218
3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3221#, java-format
3222msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3223msgstr "Error al borrar el archivo del complemento: {0}"
3224
3225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3226#, java-format
3227msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3228msgstr "Error al leer el archivo de información del complemento: {0}"
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3231msgid "RemoveRelationMember"
3232msgstr "Quitar miembro de la relación"
3233
3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3235msgid "Rotate"
3236msgstr "Rotar"
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3239msgid "Sequence"
3240msgstr "Secuencia"
3241
3242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3243msgid "Move"
3244msgstr "Mover"
3245
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3247msgid "Change"
3248msgstr "Modificar"
3249
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3251#, java-format
3252msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3253msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} ''{2}''"
3254
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3256#, java-format
3257msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3258msgstr "Establecer {0}={1} por {2} ''{3}''"
3259
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3263#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3264#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3265msgid "object"
3266msgid_plural "objects"
3267msgstr[0] "objeto"
3268msgstr[1] "objetos"
3269
3270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3271#, java-format
3272msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3273msgstr "Quitar \"{0}\" por {1} {2}"
3274
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3276#, java-format
3277msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3278msgstr "Establecer {0}={1} por {2} {3}"
3279
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3281#, java-format
3282msgid "Delete {1} {0}"
3283msgstr "Borrar {1} {0}"
3284
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3286#, java-format
3287msgid "Delete {0} {1}"
3288msgstr "Borrar {0} {1}"
3289
3290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3291#, java-format
3292msgid ""
3293"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3294"Delete from relation?"
3295msgstr ""
3296"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\" con el rol "
3297"{2}.\n"
3298"¿Borrar de la relación?"
3299
3300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3302msgid "Conflicting relation"
3303msgstr "Relación con conclicto"
3304
3305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3306#, java-format
3307msgid ""
3308"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3309"Delete from relation?"
3310msgstr ""
3311"La selección \"{0}\" está siendo usada por la relación \"{1}\".\n"
3312"¿Borrar de la relación?"
3313
3314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3315msgid "Split way segment"
3316msgstr "Dividir segmento de vía"
3317
3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3319msgid ""
3320"You are about to delete nodes outside of the area you have "
3321"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't "
3322"see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
3323msgstr ""
3324"Está a punto de borrar nodos fuera del área que a bajado.<br>Esto puede "
3325"causar problemas ya que otros objetos (que no puede ver) pueden estar "
3326"usándolos.<br>¿Realmente quiere borrar?"
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3329#, java-format
3330msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3331msgstr "Resolver conflictos {0} en objetos {1}"
3332
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3334msgid "deleted"
3335msgstr "borrado"
3336
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3338msgid "true"
3339msgstr "verdadero"
3340
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3342msgid "false"
3343msgstr "falso"
3344
3345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3346msgid "position"
3347msgstr "posición"
3348
3349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3350msgid "different"
3351msgstr "diferente"
3352
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3354#, java-format
3355msgid "Malformed config file at lines {0}"
3356msgstr ""
3357
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3359#, java-format
3360msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3361msgstr "No se puede abrir el directorio de preferencias: {0}"
3362
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3364#, java-format
3365msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3366msgstr ""
3367"El archivo de preferencias contiene errores. Realizando copia de seguridad "
3368"de uno antiguo a {0}."
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3371msgid "Decimal Degrees"
3372msgstr "Grados decimales"
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3375msgid "Degrees Minutes Seconds"
3376msgstr "Grados minutos segundos"
3377
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3379msgid "S"
3380msgstr "S"
3381
3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3383msgid "N"
3384msgstr "N"
3385
3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3387msgid "W"
3388msgstr "O"
3389
3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3391msgid "E"
3392msgstr "E"
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3395#, java-format
3396msgid ""
3397"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3398"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3399"Use another projection system if you are not using\n"
3400"a French WMS server.\n"
3401"Do not upload any data after this message."
3402msgstr ""
3403"La proyección {0} se ha diseñado \n"
3404"solamente para latitudes entre 46.1° y 57°.\n"
3405"Use otro sistema de proyección si no usa\n"
3406"un servidor WMS francés.\n"
3407"No suba ningún dato después de este mensaje."
3408
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3410msgid ""
3411"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3412"the current Lambert zone limits.\n"
3413"Do not upload any data after this message.\n"
3414"Undo your last action, save your work\n"
3415"and start a new layer on the new zone."
3416msgstr ""
3417"IMPORTANTE: los datos están posicionados\n"
3418"lejos de los límites de la Zona Lambert.\n"
3419"No suba ningún dato después de este mensaje.\n"
3420"Deshaga su última acción, guarde su trabajo\n"
3421"y cree una nueva capa en otra zona."
3422
3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3424msgid "Lambert Zone (France)"
3425msgstr "Zona Lambert (Francia)"
3426
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3428msgid "EPSG:4326"
3429msgstr "EPSG:4326"
3430
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3432msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3433msgstr "Zona Lambert (Estonia)"
3434
3435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3436msgid "Mercator"
3437msgstr "Mercator"
3438
3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3440#, java-format
3441msgid "Preferences stored on {0}"
3442msgstr "Preferencias guardadas en {0}"
3443
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3445#, java-format
3446msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3447msgstr "No se han podido subir las preferencias. Ya que: {0}"
3448
3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3450msgid "Could not load preferences from server."
3451msgstr "No se han podido cargar las preferencias desd el servidor."
3452
3453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3454msgid "Area style way is not closed."
3455msgstr ""
3456
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3458#, java-format
3459msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3460msgstr "La vía multipoligonal ''{0}'' no está cerrada."
3461
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3464msgid "Empty member in relation."
3465msgstr "Miembro vacío en la relación."
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3469#, java-format
3470msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3471msgstr "Borrado miembro ''{0}'' en la relación."
3472
3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3475#, java-format
3476msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3477msgstr "La vía ''{0}'' con menos de dos puntos."
3478
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3480msgid "More than one \"from\" way found."
3481msgstr ""
3482
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3484msgid "More than one \"to\" way found."
3485msgstr ""
3486
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3489#, java-format
3490msgid "Unknown role ''{0}''."
3491msgstr "Rol desconocido ''{0}''."
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3494#, java-format
3495msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3496msgstr ""
3497
3498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3499msgid "No \"from\" way found."
3500msgstr ""
3501
3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3503msgid "No \"to\" way found."
3504msgstr ""
3505
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3507msgid "No \"via\" node found."
3508msgstr ""
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3511msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3512msgstr ""
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3516#, java-format
3517msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3518msgstr ""
3519
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3521#, java-format
3522msgid "Style for restriction {0} not found."
3523msgstr ""
3524
3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3526#, java-format
3527msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3528msgstr ""
3529
3530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3531#, java-format
3532msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3533msgstr "La no-vía ''{0}'' en multipolígono"
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3536#, java-format
3537msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3538msgstr "Ninguna vía exterior en el multipolígono ''{0}''."
3539
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3541#, java-format
3542msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3543msgstr "Intersección entre las vías ''{0}'' y ''{1}''."
3544
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3546#, java-format
3547msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3548msgstr "La vía interior ''{0}'' se encuentra en la parte de fuera."
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3551#, java-format
3552msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3553msgstr "El estilo de la vía interior ''{0}'' es igual al del multipolígono"
3554
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3556#, java-format
3557msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3558msgstr "El estilo de la vía exterior ''{0}'' no coincide."
3559
3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3561msgid "untagged"
3562msgstr "sin etiquetas"
3563
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3565msgid "text"
3566msgstr "texto"
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3569msgid "inactive"
3570msgstr "inactivo"
3571
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
3575msgid "selected"
3576msgstr "seleccionado"
3577
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3579msgid "untagged way"
3580msgstr "vía sin etiquetar"
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3583msgid "incomplete way"
3584msgstr "vía incompleta"
3585
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3587#, java-format
3588msgid " [id: {0}]"
3589msgstr " [id: {0}]"
3590
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3592#, java-format
3593msgid "Error: {0}"
3594msgstr "Error: {0}"
3595
3596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3597#, java-format
3598msgid "Warning: {0}"
3599msgstr "Advertencia: {0}"
3600
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3604msgid "incomplete"
3605msgstr "incompleto"
3606
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3608msgid "highway"
3609msgstr "vía"
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3612msgid "railway"
3613msgstr "camino de tren"
3614
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3616msgid "waterway"
3617msgstr "camino acuático"
3618
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3620msgid "landuse"
3621msgstr "uso del terreno"
3622
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3624#, java-format
3625msgid "{0} member"
3626msgid_plural "{0} members"
3627msgstr[0] "(miembro {0})"
3628msgstr[1] "(miembros {0})"
3629
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3632msgid "Duplicate"
3633msgstr "Duplicar"
3634
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3636msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3637msgstr "Duplicar la selección por copiar y pegar de inmediato."
3638
3639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3651#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3652#, java-format
3653msgid "Edit: {0}"
3654msgstr "Editar: {0}"
3655
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3657msgid "JOSM Online Help"
3658msgstr "JOSM ayuda en línea"
3659
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3662msgid "Open in Browser"
3663msgstr "Abrir en el navegador"
3664
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3666msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3667msgstr "Sólo se pueden editar páginas de ayuda desde JOSM Online Help"
3668
3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3671#, java-format
3672msgid "Error while loading page {0}"
3673msgstr "Error mientras se cargaba la página {0}"
3674
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3677msgid "Zoom Out"
3678msgstr "Alejarse"
3679
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3684#, java-format
3685msgid "View: {0}"
3686msgstr "Vista: {0}"
3687
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3689msgid "Delete selected objects."
3690msgstr "Eliminar objetos seleccionados."
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3694msgid "Rename layer"
3695msgstr "Renombrar capa"
3696
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3698msgid "Also rename the file"
3699msgstr "Tambien renombrar el archivo"
3700
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3702#, java-format
3703msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3704msgstr "No se ha podido renombrar el archivo \"{0}\"."
3705
3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3708msgid "History of Element"
3709msgstr "Histórico del elemento"
3710
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3712msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3713msgstr "Mostrar la informacion de historial de las vías y nodos de OSM"
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3716msgid "Please select at least one node, way or relation."
3717msgstr "Por favor seleccione al menos un nodo, vía o relación."
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3722msgid "Align Nodes in Line"
3723msgstr "Alinear nodos en línea recta"
3724
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3726msgid "Move the selected nodes in to a line."
3727msgstr "Mover los nodos seleccionados en una línea."
3728
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3739#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3740#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3741#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3742#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3743#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3744#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3745#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3746#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3747#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3748#, java-format
3749msgid "Tool: {0}"
3750msgstr "Herramienta: {0}"
3751
3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3753msgid "Please select at least three nodes."
3754msgstr "Por favor seleciona como mínimo tres nodos"
3755
3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3760msgid "UNKNOWN"
3761msgstr "DESCONOCIDO"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3764msgid "About"
3765msgstr "Acerca de"
3766
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3768msgid "Display the about screen."
3769msgstr "Muestra la pantalla Acerca de..."
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3772#, java-format
3773msgid "Last change at {0}"
3774msgstr "Último cambio en {0}"
3775
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3777#, java-format
3778msgid "Java Version {0}"
3779msgstr "Versión de Java {0}"
3780
3781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3782msgid "Homepage"
3783msgstr "Sitio web"
3784
3785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3786msgid "Bug Reports"
3787msgstr "Informe de errores"
3788
3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3790msgid "News about JOSM"
3791msgstr "Noticias sobre JOSM"
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3794msgid "Readme"
3795msgstr "Léeme"
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3798msgid "Revision"
3799msgstr "Revisión"
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3802msgid "Contribution"
3803msgstr "Contribución"
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3806msgid "About JOSM..."
3807msgstr "Acerca de JOSM"
3808
3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3810msgid "File could not be found."
3811msgstr "El archivo no ha podido ser encontrado."
3812
3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3815msgid "Combine Way"
3816msgstr "Combinar vía"
3817
3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3819msgid "Combine several ways into one."
3820msgstr "Combinar varias vías en una."
3821
3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3823msgid "Please select at least two ways to combine."
3824msgstr "Por favor, selecciona al menos dos vías para combinar."
3825
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3827msgid ""
3828"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3829"combine them?"
3830msgstr ""
3831"Las vías seleccionadas tienen diferentes relaciones. ¿Aún quiere combinarlas?"
3832
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3834msgid "Combine ways with different memberships?"
3835msgstr "¿Combinar vías con diferentes relaciones?"
3836
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3838msgid ""
3839"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3840"reverse some of them?"
3841msgstr ""
3842"Las vías no pueden ser combinadas con sus direcciones actuales. ¿Desea "
3843"invertir alguna de ellas?"
3844
3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3846msgid "Change directions?"
3847msgstr "¿Cambiar direcciones?"
3848
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3851msgid "Enter values for all conflicts."
3852msgstr "Introduzca valores para todos los conflictos."
3853
3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3855#, java-format
3856msgid "Combine {0} ways"
3857msgstr "Combinar {0} vías"
3858
3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3860msgid "All the ways were empty"
3861msgstr "Todas la vías están vacías"
3862
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3864msgid ""
3865"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3866"nodes)"
3867msgstr ""
3868"No se han podido combinar las vías (no se han podido unir en una cadena "
3869"única de nodos)"
3870
3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3872msgid "Preferences..."
3873msgstr "Preferencias..."
3874
3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3876msgid "Open a preferences page for global settings."
3877msgstr "Abrir la ventana de preferencias globales."
3878
3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3881msgid "Preferences"
3882msgstr "Preferencias"
3883
3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3885msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3886msgstr "Archivos del Servidor OSM (*.osm *.xml)"
3887
3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3889#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3890msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3891msgstr "Archivos GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
3892
3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3894msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3895msgstr "Archivos NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3898msgid ""
3899"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3900"tracks."
3901msgstr ""
3902"Nota: GPL no es compatible con la licencia de OSM. No subas trazas con "
3903"licencia GPL."
3904
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3907msgid "Export to GPX..."
3908msgstr "Exportar a GPX..."
3909
3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3911msgid "Export the data to GPX file."
3912msgstr "Exportar los datos a archivo GPX"
3913
3914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3915msgid "Nothing to export. Get some data first."
3916msgstr "Nada que exportar. Obtén algunos datos primero"
3917
3918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3919msgid "gps track description"
3920msgstr "Descripción de la traza GPS"
3921
3922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3923msgid "Add author information"
3924msgstr "Añadir información del autor"
3925
3926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3927msgid "Real name"
3928msgstr "Nombre real"
3929
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3931msgid "Email"
3932msgstr "Correo Electrónico"
3933
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3935msgid "Copyright (URL)"
3936msgstr "Derechos de autor (URL)"
3937
3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3939msgid "Predefined"
3940msgstr "Predefinido"
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3943msgid "Copyright year"
3944msgstr "Año del copyright"
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3947msgid "Keywords"
3948msgstr "Palabras claves"
3949
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3951msgid "Export options"
3952msgstr "Opciones de exportación"
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3955#, java-format
3956msgid ""
3957"Error while exporting {0}:\n"
3958"{1}"
3959msgstr ""
3960"Error mientras se exportaba {0}:\n"
3961"{1}"
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3964msgid "Choose a predefined license"
3965msgstr "Elegir una licencia predefinida"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3969msgid "Save As..."
3970msgstr "Guardar como..."
3971
3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3973msgid "Save the current data to a new file."
3974msgstr "Guardar los datos actuales en un nuevo archivo."
3975
3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3983#, java-format
3984msgid "File: {0}"
3985msgstr "Archivo: {0}"
3986
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3989msgid "Split Way"
3990msgstr "Separar vía"
3991
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3993msgid "Split a way at the selected node."
3994msgstr "Separar vía por el nodo seleccionado"
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3997msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3998msgstr "La selección actual no se puede usar para separar."
3999
4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
4001msgid "The selected node is not in the middle of any way."
4002msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
4003msgstr[0] "El nodo seleccionado no está en medio de ninguna vía"
4004msgstr[1] "Los nodos seleccionados no están en medio de ninguna vía"
4005
4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
4007msgid ""
4008"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
4009"way also."
4010msgstr ""
4011"Hay más de una vía usando el/los nodo/s que ha seleccionado. Por favor "
4012"seleccione la vía también."
4013
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
4015msgid "The selected nodes do not share the same way."
4016msgstr "Los nodos seleccionados no comparten la misma vía."
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
4019msgid "The selected way does not contain the selected node."
4020msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4021msgstr[0] "La vía seleccionada no contiene el nodo seleccionado."
4022msgstr[1] "La vía seleccionada no contiene todos los nodos seleccionados."
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
4026msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4027msgstr "Debe seleccionardos o más nodos para separar una vía circular"
4028
4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
4030msgid ""
4031"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4032"middle of the way.)"
4033msgstr ""
4034"No se pueden separar por los nodos seleccionados. (pista: Seleccione nodos "
4035"de la mitad de la vía)."
4036
4037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
4038msgid ""
4039"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4040"You should verify this and correct it when necessary."
4041msgstr ""
4042"Se ha copiado una membresía de relación basada en roles a todas las vías "
4043"nuevas.\n"
4044"Debe verificar esto y corregirlo donde sea necesario."
4045
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4047#, java-format
4048msgid "Split way {0} into {1} parts"
4049msgstr "Dividir la vía {0} en {1} partes"
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4052msgid "data"
4053msgstr "datos"
4054
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4056msgid "layer"
4057msgstr "capa"
4058
4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4060msgid "selection"
4061msgstr "selección"
4062
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4064msgid "download"
4065msgstr "descargar"
4066
4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4069#, java-format
4070msgid "Zoom to {0}"
4071msgstr "Zoom a {0}"
4072
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4074#, java-format
4075msgid "Zoom the view to {0}."
4076msgstr "Aumentar la vista a {0}."
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4079msgid "Nothing selected to zoom to."
4080msgstr "No hay nada seleccionado a lo que hacer zoom."
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4083msgid "No conflicts to zoom to"
4084msgstr "No hay conflictos sobre los que acercarse"
4085
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4087msgid "Create a new map."
4088msgstr "Crear un nuevo mapa."
4089
4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4091msgid "unnamed"
4092msgstr "sin nombre"
4093
4094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4096msgid "Reverse Ways"
4097msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
4098
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4100msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4101msgstr "Invertir el sentido de todas las vías seleccionadas."
4102
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4104msgid "Please select at least one way."
4105msgstr "Por favor seleccione por lo menos una vía."
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4108msgid "Reverse ways"
4109msgstr "Cambiar el sentido de las vías"
4110
4111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4113msgid "Upload to OSM..."
4114msgstr "Subir a OSM..."
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4117msgid "Upload all changes to the OSM server."
4118msgstr "Subir todos los cambios al servidor OSM."
4119
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4121msgid "Objects to add:"
4122msgstr "Objetos que añadir"
4123
4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4125msgid "Objects to modify:"
4126msgstr "Objetos que modificar"
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4129msgid "Objects to delete:"
4130msgstr "Objetos que borrar"
4131
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4133msgid "Upload these changes?"
4134msgstr "Subir estos cambios ?"
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4137msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4138msgstr "Nada que subir. Consigue algunos datos primero."
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4141msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4142msgstr ""
4143"Existen algunos conflictos sin resolver. Tienes que solucionarlos primero."
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4146msgid "No changes to upload."
4147msgstr "Ningún cambio que subir"
4148
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4150msgid "Uploading data"
4151msgstr "Subiendo datos"
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4156msgid "Paste"
4157msgstr "Pegar"
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4160msgid "Paste contents of paste buffer."
4161msgstr "Pegar los contenidos de la memoria de pegado"
4162
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4165msgid "Open..."
4166msgstr "Abrir..."
4167
4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4169msgid "Open a file."
4170msgstr "Abrir un archivo."
4171
4172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4173#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4174#, java-format
4175msgid "Error while parsing {0}"
4176msgstr "Error mientras se analizaba sintácticamente {0}"
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4179#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4180#, java-format
4181msgid "Could not read \"{0}\""
4182msgstr "No se pudo leer \"{0}\""
4183
4184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4185#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4186#, java-format
4187msgid "Unknown file extension: {0}"
4188msgstr "Extensión de archivos desconocida: {0}"
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4192#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4193#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4194#, java-format
4195msgid "Markers from {0}"
4196msgstr "Marcadores desde {0}"
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4199msgid "Coordinates imported: "
4200msgstr "Coordenadas importadas: "
4201
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4203msgid "Malformed sentences: "
4204msgstr "Sentencias mal formadas: "
4205
4206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4207msgid "Checksum errors: "
4208msgstr "Errores de suma de verificación: "
4209
4210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4211msgid "Unknown sentences: "
4212msgstr "Sentencias desconocidas: "
4213
4214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4215msgid "Zero coordinates: "
4216msgstr "Coordenadas cero: "
4217
4218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4219msgid "NMEA import success"
4220msgstr "Éxito en la importación NMEA"
4221
4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4223msgid "NMEA import faliure!"
4224msgstr "¡Fallo en la importación NMEA!"
4225
4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4228msgid "Save"
4229msgstr "Guardar"
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4232msgid "Save the current data."
4233msgstr "Guardar los datos actuales."
4234
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4236msgid "Load Selection"
4237msgstr "Cargar Selección"
4238
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4240#, java-format
4241msgid "Contact {0}..."
4242msgstr "Contacto {0}..."
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4245msgid "Downloading..."
4246msgstr "Descargando..."
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4249#, java-format
4250msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4251msgstr "Imposible leer desde la URL: \"{0}\""
4252
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4254#, java-format
4255msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4256msgstr "Error de análisis sintáctico en URL: \"{0}\""
4257
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4259#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4260#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4261msgid "No data loaded."
4262msgstr "No se han cargado los datos."
4263
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4265msgid "Please enter a search string."
4266msgstr "Por favor, introduzca una cadena de búsqueda."
4267
4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4269msgid "replace selection"
4270msgstr "reemplazar selección"
4271
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4273msgid "add to selection"
4274msgstr "añadir a la selección"
4275
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4277msgid "remove from selection"
4278msgstr "eliminar desde la selección"
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4281msgid "case sensitive"
4282msgstr "distinguir mayúsculas"
4283
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4285msgid "regular expression"
4286msgstr "expresión regular"
4287
4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4289msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4290msgstr ""
4291
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4293msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4294msgstr ""
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4297msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4298msgstr ""
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4301msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4302msgstr ""
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4305msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4306msgstr ""
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4309msgid "<u>Special targets:</u>"
4310msgstr ""
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4313msgid ""
4314"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4315msgstr ""
4316
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4318msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4319msgstr ""
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4322msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4323msgstr ""
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4326msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4327msgstr ""
4328
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4330msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4331msgstr ""
4332
4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4334msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4335msgstr ""
4336
4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4338msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4339msgstr ""
4340
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4342msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4343msgstr ""
4344
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4346msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4347msgstr ""
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4350msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4351msgstr ""
4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4354#, java-format
4355msgid "No match found for ''{0}''"
4356msgstr "No se encontraron coincidencias para {0}"
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
4359#, java-format
4360msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4361msgstr "No se ha añadido nada a la selección al buscar \"{0}\""
4362
4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
4364#, java-format
4365msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4366msgstr "No se ha quitado nada a la selección al buscar \"{0}\""
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
4369#, java-format
4370msgid "Found {0} matches"
4371msgstr "Se han encontrado {0} coincidencias"
4372
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4374msgid "CI"
4375msgstr "CI"
4376
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4378msgid "CS"
4379msgstr "CS"
4380
4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4382msgid "RX"
4383msgstr "RX"
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4386#, java-format
4387msgid ""
4388"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4389"\n"
4390"{2}"
4391msgstr ""
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4394msgid "Missing arguments for or."
4395msgstr "No se encuentran los argumentos de or"
4396
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4398msgid "Missing argument for not."
4399msgstr "No se encuentran los argumentos de not"
4400
4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4402msgid "Expected closing parenthesis."
4403msgstr "Se esperaba un cierre de paréntesis."
4404
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4407msgid "Join Node to Way"
4408msgstr "Unir el nodo a la vía"
4409
4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4411msgid "Join a node into the nearest way segments"
4412msgstr "Unir un nodo al segmento de vía más cercano"
4413
4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4415msgid "Join Node and Line"
4416msgstr "Unir nodo y línea"
4417
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4421msgid "Align Nodes in Circle"
4422msgstr "Alinear nodos en círculo"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4425msgid "Move the selected nodes into a circle."
4426msgstr "Mover los nodos seleccionados a un círculo"
4427
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4429msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4430msgstr "Algunos nodos están (casi) en la línea"
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4433msgid "Please select at least four nodes."
4434msgstr "Por favor, selecciona al menos cuatro nodos."
4435
4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4437msgid ""
4438"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4439"a bug."
4440msgstr ""
4441"Error interno: no se pueden comprobar las condiciones para ninguna capa. Por "
4442"favor comunique esto como fallo."
4443
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4445msgid "No document open so nothing to save."
4446msgstr "Ningún documento abierto luego nada por grabar."
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4449msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4450msgstr "El documento no contiene datos. ¿Grabar de todas formas?"
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4453msgid "Empty document"
4454msgstr "Documento vacío"
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4457msgid ""
4458"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4459"if you rejected all. Continue?"
4460msgstr ""
4461"Existen conflictos sin resolver. Los conflictos no se grabarán ni se "
4462"gestionarán si rechazas todo. ¿Continuar?"
4463
4464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4465msgid "Save GPX file"
4466msgstr "Grabar el archivo gpx"
4467
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4469msgid "Save OSM file"
4470msgstr "Guardar el archivo OSM"
4471
4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4473msgid "Could not back up file."
4474msgstr "No se pudo salvaguardar el archivo."
4475
4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4478msgid "Unknown file extension."
4479msgstr "Extensión de archivo desconocida."
4480
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4483msgid "An error occurred while saving."
4484msgstr "Ocurrió un error al guardar."
4485
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4488msgid "An error occurred while restoring backup file."
4489msgstr "Ocurrió un error al restaurar el archivo de salvaguarda."
4490
4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4493msgid "Redo"
4494msgstr "Restaurar"
4495
4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4497msgid "Redo the last undone action."
4498msgstr "Restaurar la última acción deshecha"
4499
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4501msgid "Delete Mode"
4502msgstr "Modo de borrado"
4503
4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4505msgid "Delete nodes or ways."
4506msgstr "Eliminar nodos o vías"
4507
4508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4513#, java-format
4514msgid "Mode: {0}"
4515msgstr "Modo: {0}"
4516
4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4518msgid ""
4519"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4520"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4521msgstr ""
4522"Clique para borrar. Con mayúscula: borrar segmento de vía. Con Alt: no "
4523"borrar los nodos sin usar al borrar una vía. Con Ctrl: borrar los objetos "
4524"referidos."
4525
4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4527msgid ""
4528"Drag play head and release near track to play audio from there; "
4529"SHIFT+release to synchronize audio at that point."
4530msgstr ""
4531
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4534msgid "Extrude"
4535msgstr "Extruir"
4536
4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4538msgid "Create areas"
4539msgstr "Crear áreas"
4540
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4542msgid "Extrude Way"
4543msgstr "Extruir vía"
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
4547msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4548msgstr "Soltar el botón del ratón para seleccionar objetos en el rectángulo."
4549
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4551msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4552msgstr ""
4553"Dibujar un rectángulo del tamaño deseado, después soltar el botón del ratón."
4554
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4557msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4558msgstr "Soltar el botón del ratón para parar de rotar."
4559
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4561msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4562msgstr "Arrastre el segmento de la vía para hacer un rectángulo."
4563
4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4567msgid "Draw"
4568msgstr "Dibujar"
4569
4570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4571msgid "Draw nodes"
4572msgstr "Dibujar nodos"
4573
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4575msgid "Mode: Draw Focus"
4576msgstr "Modo: Dibujar foco"
4577
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
4579msgid "Cannot add a node outside of the world."
4580msgstr "No se puede añadir un nodo fuera del mundo."
4581
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
4583msgid "Add node"
4584msgstr "Añadir nodo"
4585
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4587msgid "Add node into way"
4588msgstr "Añadir nodo a la vía"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
4591msgid "Connect existing way to node"
4592msgstr "Conectar la vía existente al nodo"
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4595msgid "Add a new node to an existing way"
4596msgstr "Añadir un nuevo nodo a la vía existente"
4597
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4599msgid "Add node into way and connect"
4600msgstr "Añadir un nodo a la vía y conectar"
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
4603msgid "Click to create a new way to the existing node."
4604msgstr "Clique el nodo existente para crear un anueva vía."
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4607msgid "Click to make a connection to the existing node."
4608msgstr "Clique para crear una conexión al nodo existente"
4609
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
4611msgid "Click to insert a node and create a new way."
4612msgstr "Clique para insertar un nodo y crear una nueva vía."
4613
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4615msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4616msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo y crear una conexión."
4617
4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
4619msgid "Click to insert a new node."
4620msgstr "Clique para insertar nuevo un nodo."
4621
4622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4623msgid "Select, move and rotate objects"
4624msgstr "Seleccionar, mover y rotar objetos"
4625
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
4627msgid "Add and move a virtual new node to way"
4628msgstr "Añadir y mover un nuevo nodo virtual a la vía"
4629
4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4632msgid "Cannot move objects outside of the world."
4633msgstr "Imposible mover objetos fuera del mundo."
4634
4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4636msgid ""
4637"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4638msgstr ""
4639"Soltar el botón del ratón para parar de moverse. Ctrl para unir con en nodo "
4640"más cercano."
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4643msgid ""
4644"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4645"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4646msgstr ""
4647"Mover objetos arrastrando. Con mayúsculas: añadir a la selección. Con Ctrl: "
4648"quitar de la selección. Con mayúsculas y Ctrl: rotar lo seleccionado. O "
4649"cambiar la selección."
4650
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4653msgid "Zoom"
4654msgstr "Ampliar/reducir"
4655
4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4657msgid "Zoom and move map"
4658msgstr "Alejar/acercar o mover mapa"
4659
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4661msgid ""
4662"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4663"move zoom with right button"
4664msgstr ""
4665
4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4668#: trans_surveyor.java:68
4669msgid "Exit"
4670msgstr "Salir"
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4673msgid "Exit the application."
4674msgstr "Salir de la aplicación"
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4678msgid "Merge Nodes"
4679msgstr "Unir nodos"
4680
4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4682msgid "Merge nodes into the oldest one."
4683msgstr "Unir nodos en el mas antiguo."
4684
4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4686msgid "Please select at least two nodes to merge."
4687msgstr "Por favor seleccione por lo menos dos nodos para unir."
4688
4689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4690msgid ""
4691"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4692"to merge them?"
4693msgstr ""
4694"Los nodos seleccionados son distintos tipos de miembro de la relación. "
4695"¿Quiere seguir uniéndolos?"
4696
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4698msgid "Merge nodes with different memberships?"
4699msgstr "Unir nodos con diferentes tipos de miembro"
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4702msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4703msgstr ""
4704"No se pueden unir los nodos: Debe borrar la vía que todavía está en uso."
4705
4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4707#, java-format
4708msgid "Merge {0} nodes"
4709msgstr "Unir {0} nodos"
4710
4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4713msgid "Orthogonalize Shape"
4714msgstr "Ortogonalizar forma"
4715
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4717msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4718msgstr ""
4719"Mover nodos de forma que todos los águlos que se forman sean de 90 o 270 "
4720"grados."
4721
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4723msgid "Only two nodes allowed"
4724msgstr "Solo se permiten dos nodos"
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4727msgid "Selection must consist only of ways."
4728msgstr "La selección debe consistir solo en vías."
4729
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4731msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4732msgstr ""
4733
4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4735msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4736msgstr "Por favor seleccione vías de ángulos casi rectos para ortogonalizar."
4737
4738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4739msgid ""
4740"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4741"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4742"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4743msgstr ""
4744"<html>Esta usando proyección EPSG:4326 la cual puede producir<br> resultados "
4745"indeseados pa.ra alineaciones rectangulares<br>Cambie de proyección para "
4746"evitar este aviso.<br>Desea continuar?"
4747
4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4749msgid "Only one node selected"
4750msgstr "Solo hay un nodo seleccionado"
4751
4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4753msgid "Orthogonalize"
4754msgstr "Ortogonalizar"
4755
4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4758msgid "Toggle GPX Lines"
4759msgstr "Cambiar de estado las líneas GPX"
4760
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4762#, java-format
4763msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4764msgstr "Cambiar de estado el ajuste global ''{0}''."
4765
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4768msgid "Zoom In"
4769msgstr "Acercarse"
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4775msgid "Unselect All"
4776msgstr "Deseleccionar Todo"
4777
4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4779msgid "Unselect all objects."
4780msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4783msgid "Unselect All (Focus)"
4784msgstr "Deseleccionar todas (Foco)"
4785
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4787msgid "Unselect All (Escape)"
4788msgstr "Deseleccionar todos (Escape)"
4789
4790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4793msgid "Create Circle"
4794msgstr "Crear círculo"
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4797msgid "Create a circle from three selected nodes."
4798msgstr "Crear un círculo a partir de tres nodos."
4799
4800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4801msgid ""
4802"Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4803msgstr ""
4804"Por favor, elija exactamente tres nodos o una vía con exactamente tres nodos."
4805
4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4807msgid "Those nodes are not in a circle."
4808msgstr "Esos nodos no están en un círculo."
4809
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4812msgid "Open Location..."
4813msgstr "Abrir dirección..."
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4816msgid "Open an URL."
4817msgstr "Abrir una URL"
4818
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4820msgid "Separate Layer"
4821msgstr "Separar capa"
4822
4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4824msgid "Download Location"
4825msgstr "Descargar ubicación"
4826
4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4830msgid "Add Node..."
4831msgstr "Añadir nodo..."
4832
4833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4834msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4835msgstr "Añadir nodo definiendo latitud y longitud."
4836
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4838msgid "Enter the coordinates for the new node."
4839msgstr "Introduzca las coordenadas para el nuevo nodo."
4840
4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4842msgid "Use decimal degrees."
4843msgstr "Usar grados decimales."
4844
4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4846msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4847msgstr "Valores negativos denotan hemisferio Oeste/Sur"
4848
4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4850#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4851#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
4852#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4853msgid "Latitude"
4854msgstr "Latitud"
4855
4856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4857#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4858#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
4859#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4860msgid "Longitude"
4861msgstr "Longitud"
4862
4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4864msgid "up"
4865msgstr "arriba"
4866
4867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4871#, java-format
4872msgid "Move objects {0}"
4873msgstr "Mover objetos {0}"
4874
4875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4876msgid "down"
4877msgstr "abajo"
4878
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4880msgid "left"
4881msgstr "Izquierda"
4882
4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4884msgid "right"
4885msgstr "derecha"
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4888#, java-format
4889msgid "Move {0}"
4890msgstr "Mover {0}"
4891
4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4893#, java-format
4894msgid "Moves Objects {0}"
4895msgstr "Mover objetos {0}"
4896
4897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4898#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
4899#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4900msgid "File exists. Overwrite?"
4901msgstr "El archivo existe. ¿Sobreescribir?"
4902
4903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4904#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
4905#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4906msgid "Overwrite"
4907msgstr "Sobrescribir"
4908
4909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4911msgid "Copy"
4912msgstr "Copiar"
4913
4914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4915msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4916msgstr "Copia los objetos seleccionados al portapapeles"
4917
4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
4919msgid "Please select something to copy."
4920msgstr "Por favor, seleccione algo que copiar."
4921
4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4924msgid "UnGlue Ways"
4925msgstr "Despegar vías"
4926
4927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4928msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4929msgstr "Duplicar nodos usados por varias vías."
4930
4931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4932msgid "This node is not glued to anything else."
4933msgstr "Este nodo no está pegado a ninguna otra cosa."
4934
4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4936msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4937msgstr "Ninguno de éstos nodos está pegado a ninguna otra cosa."
4938
4939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4940msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4941msgstr "Ninguno de los nodos de esta vía está pegado a ninguna otra cosa."
4942
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4944msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4945msgstr "La selección actual no se puede usar para despegar."
4946
4947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4948msgid "Select either:"
4949msgstr "Selecione alguno:"
4950
4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4952msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4953msgstr "* Un nodo que este usado por más de una vía, o"
4954
4955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4956msgid ""
4957"* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4958msgstr "* Un nodo usado por más de una vía y una de esas vías, o"
4959
4960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4961msgid ""
4962"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4963msgstr "* Una vía que tiene un nodo o más usado por más de una vía, o"
4964
4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4966msgid ""
4967"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4968msgstr "*Una vía y un nodo o más de sus nodos usados por más de una vía."
4969
4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4971msgid ""
4972"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4973"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4974"their\n"
4975"own copy and all nodes will be selected."
4976msgstr ""
4977
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4979#, java-format
4980msgid "Dupe into {0} nodes"
4981msgstr "Duplicado dentro de {0} nodos"
4982
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4984#, java-format
4985msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4986msgstr "{0} nodos duplicados dentro de {1} nodos"
4987
4988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4990msgid "Back"
4991msgstr "Retroceder"
4992
4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4994msgid "Jump back."
4995msgstr "Atrás."
4996
4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5004#, java-format
5005msgid "Audio: {0}"
5006msgstr "Audio: {0}"
5007
5008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5010msgid "Previous Marker"
5011msgstr "Marcador anterior"
5012
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5014msgid "Play previous marker."
5015msgstr "Reproducir marcador anterior"
5016
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5019msgid "Slower"
5020msgstr "Lento"
5021
5022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5023msgid "Slower Forward"
5024msgstr "Avance lento"
5025
5026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5028msgid "Next Marker"
5029msgstr "Marcador siguiente"
5030
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5032msgid "Play next marker."
5033msgstr "Reproducir marcador siguiente."
5034
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5037msgid "Forward"
5038msgstr "Avanzar"
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5041msgid "Jump forward"
5042msgstr "Salta hacia delante"
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5046msgid "Play/Pause"
5047msgstr "Reproducir/pausar"
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5050msgid "Play/pause audio."
5051msgstr "Reproducir/pausar audio"
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5055msgid "Faster"
5056msgstr "Rápido"
5057
5058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5059msgid "Faster Forward"
5060msgstr "Avance rápido"
5061
5062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5064msgid "Select All"
5065msgstr "Seleccionar Todo"
5066
5067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5068msgid ""
5069"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5070"objects too."
5071msgstr ""
5072"Seleccionar todos los objetos anteriormente eliminados en la capa de datos. "
5073"Esto también selecciona los objetos incompletos."
5074
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5077msgid "Undo"
5078msgstr "Deshacer"
5079
5080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5081msgid "Undo the last action."
5082msgstr "Deshacer la última acción"
5083
5084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5085msgid "No Shortcut"
5086msgstr "Sin acceso directo"
5087
5088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5089msgid "Downloading data"
5090msgstr "Descargando datos"
5091
5092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5093msgid "No data imported."
5094msgstr "No se importó ningún dato."
5095
5096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5097msgid "Data Layer"
5098msgstr "Datos de la capa"
5099
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5101msgid "OpenStreetMap data"
5102msgstr "Datos OpenStreetMap"
5103
5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5105msgid "Downloading GPS data"
5106msgstr "Descargando datos GPS"
5107
5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5109msgid "Raw GPS data"
5110msgstr "Datos GPS en bruto"
5111
5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5115msgid "Paste Tags"
5116msgstr "Pegar etiquetas"
5117
5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5119msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5120msgstr ""
5121"Aplicar las etiquetas guardadas en la memoria de pegado a todos los "
5122"elementos seleccionados"
5123
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5126msgid "Download from OSM..."
5127msgstr "Descargar desde OSM..."
5128
5129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5130msgid "Download map data from the OSM server."
5131msgstr "Descargar datos del mapa del servidor OSM."
5132
5133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5134msgid "Download"
5135msgstr "Descargar"
5136
5137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5138msgid "Please select at least one task to download"
5139msgstr "Por favor, seleccione al menos una tarea para descargar"
5140
5141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5142msgid "Old key"
5143msgstr "Clave antigua"
5144
5145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5146msgid "Old value"
5147msgstr "Valor anterior"
5148
5149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5150msgid "New key"
5151msgstr "Clave nueva"
5152
5153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5154msgid "New value"
5155msgstr "Nuevo valor"
5156
5157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5158msgid "Apply selected changes"
5159msgstr "Aplicar los cambios selccionados"
5160
5161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5162msgid "Don't apply changes"
5163msgstr "No aplicar cambios"
5164
5165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5166msgid "Please select which property changes you want to apply."
5167msgstr ""
5168"Por favor, seleccione aquellos cambios de propiedades que desee aplicar."
5169
5170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5171msgid "Properties of "
5172msgstr "Propiedades de "
5173
5174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5175msgid "Roles in relations referring to"
5176msgstr "Roles en la relaciones referidos a"
5177
5178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5179msgid "Automatic tag correction"
5180msgstr "Correción automática de etiquetas"
5181
5182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5183msgid ""
5184"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5185"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5186msgstr ""
5187"Al modificar el sentido de esta vía se sugieren los siguientes cambios en "
5188"las propiedades de la vía y sus nodos con el fin de mantener la consistencia "
5189"de los datos."
5190
5191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5192msgid "Apply?"
5193msgstr "¿Aplicar?"
5194
5195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5196msgid "Relation"
5197msgstr "Relación"
5198
5199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5200msgid "Old role"
5201msgstr "Rol antiguo"
5202
5203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5204msgid "New role"
5205msgstr "Rol nuevo"
5206
5207#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5208#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5209msgid "Duplicate Way"
5210msgstr "Duplicar vía"
5211
5212#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5213msgid "Duplicate selected ways."
5214msgstr "Duplicar las vías seleccionadas"
5215
5216#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5217msgid "Can't duplicate unordered way."
5218msgstr "No se puede duplicar una vía sin orden."
5219
5220#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5221msgid "You must select at least one way."
5222msgstr "Debe seleccionar al menos una vía"
5223
5224#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5225msgid "Create duplicate way"
5226msgstr "Crear un duplicado de la vía"
5227
5228#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5229msgid "Can not draw outside of the world."
5230msgstr "No se puede dibujar fuera del mundo."
5231
5232#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5233#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5234msgid "Measured values"
5235msgstr "Valores medidos"
5236
5237#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5238msgid "Open the measurement window."
5239msgstr "Abrir la ventana de medidas."
5240
5241#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5242msgid "Reset"
5243msgstr "Reiniciar"
5244
5245#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5246msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5247msgstr ""
5248"Reiniciar los resultados de medidas actuales y borrar el camino de medida."
5249
5250#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5251msgid "Path Length"
5252msgstr "Longitud del camino"
5253
5254#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5255msgid "Selection Length"
5256msgstr "Longitud de la selección"
5257
5258#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5259msgid "Selection Area"
5260msgstr "Área de la selección"
5261
5262#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5263msgid "Angle"
5264msgstr "Ángulo"
5265
5266#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5267msgid "Angle between two selected Nodes"
5268msgstr "Ángulo entre dos nodos seleccionados"
5269
5270#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5271msgid "measurement mode"
5272msgstr "Modo de mediciones"
5273
5274#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5275msgid "Measurements"
5276msgstr "Mediciones"
5277
5278#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5279msgid "Layer to make measurements"
5280msgstr "Capa para mediciones"
5281
5282#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5283#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5284msgid "Import path from GPX layer"
5285msgstr "Importar camino de capa gpx"
5286
5287#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5288msgid "Drop existing path"
5289msgstr "Soltar camino existente"
5290
5291#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5292msgid "No GPX data layer found."
5293msgstr "No se encontró la capa de datos GPX"
5294
5295#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5296#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5297msgid "Tagging Preset Tester"
5298msgstr "Test de etiquetas preestablecidas"
5299
5300#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5301msgid ""
5302"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5303msgstr ""
5304"Abrir la herramienta de comprobación de etiquetas preestablecidas para "
5305"previsualizar los diálogos de etiquetas preestablecidas."
5306
5307#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5308msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5309msgstr ""
5310"Primero debe especificar las fuentes de las etiquetas preestablecidas en las "
5311"preferencias."
5312
5313#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5314#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5315msgid "Open Visible..."
5316msgstr "Abrir visible..."
5317
5318#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5319msgid "Open only files that are visible in current view."
5320msgstr "Abrir solo archivos que sean visibles en la vista actual."
5321
5322#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5323msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5324msgstr "No hay una vista abierta - No se pueden determinar los límites!"
5325
5326#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5327msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5328msgstr "Mostar cuestiones de OpenStreetBug"
5329
5330#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5331msgid ""
5332"Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5333msgstr ""
5334
5335#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5336msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5337msgstr "No se ha podido crear nuevos avisos de errores. Resultado: {0}"
5338
5339#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5340msgid "Mark as done"
5341msgstr "Marcar como hecho"
5342
5343#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5344msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5345msgstr "¿Está seguro que quiere marcar esta cuestión como \"hecha\"?"
5346
5347#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5348msgid "Really close?"
5349msgstr "¿Está seguro que desea cerrar?"
5350
5351#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5352msgid "New issue"
5353msgstr "Nueva cuestión"
5354
5355#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5356msgid "Describe the problem precisely"
5357msgstr "Describa el problema con precisión"
5358
5359#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5360msgid "Create issue"
5361msgstr "Crear cuestión"
5362
5363#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5364msgid "Add a comment"
5365msgstr "Añadir un comentario"
5366
5367#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5368msgid "Enter your comment"
5369msgstr "Introduce tu comentario"
5370
5371#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5372msgid "Please enter a user name"
5373msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario"
5374
5375#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5376msgid "Unknown issue state"
5377msgstr "Estado de la cuestión desconocida"
5378
5379#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5380#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5381msgid "Open OpenStreetBugs"
5382msgstr "Abrir OpenStreetBugs"
5383
5384#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5385msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5386msgstr "Abre la ventana de OpenStreetBugs y activa la descarga automática"
5387
5388#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5389#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5390#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5391msgid "Refresh"
5392msgstr "Actualizar"
5393
5394#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5395msgid ""
5396"The visible area is either too small or too big to download data from "
5397"OpenStreetBugs"
5398msgstr ""
5399"El área visible es demasiado pequeña o demasiado grande para descargar los "
5400"datos desde OpenStreetBugs"
5401
5402#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5403#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5404msgid "Warning"
5405msgstr "Advertencia"
5406
5407#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5408msgid ""
5409"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5410"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5411msgstr ""
5412"<html>La selección contiene algunos datos de OpenStreetBugs.<br>No debería "
5413"subirlos. ¿Quizá ha seleccionado la capa incorrecta?"
5414
5415#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5416msgid "OpenStreetBugs download loop"
5417msgstr "Bucle de descarga de OpenStreetBugs"
5418
5419#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5420msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5421msgstr "El control remoto ha pedido cagar datos desde el API."
5422
5423#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5424#, java-format
5425msgid "Request details: {0}"
5426msgstr "Detalles requeridos: {0}"
5427
5428#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5429#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5430msgid "Do you want to allow this?"
5431msgstr "¿Desea permitir esto?"
5432
5433#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5434#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5435msgid "Confirm Remote Control action"
5436msgstr "confirmar la acción del control remoto"
5437
5438#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5439msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5440msgstr "El control remoto ha pedido importar datos de la siguiente URL:"
5441
5442#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5443msgid "load data from API"
5444msgstr "carga de datos desde el API"
5445
5446#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5447msgid "change the selection"
5448msgstr "cambiar la selección"
5449
5450#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5451msgid "change the viewport"
5452msgstr "modificar vista general"
5453
5454#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5455msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5456msgstr "confirmar todas las acciones manuales de control remoto"
5457
5458#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5459msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5460msgstr ""
5461"Un componente que permite a JOSM ser controlado por otras aplicaciones."
5462
5463#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5464msgid "Remote Control"
5465msgstr "Control Remoto"
5466
5467#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5468msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5469msgstr "Ajustes para el componente Control Remoto"
5470
5471#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5472msgid ""
5473"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5474"port is not variable because it is referenced by external applications "
5475"talking to the plugin."
5476msgstr ""
5477"El complemento Remote Control siempre escuchará el puerto 8111 en localhost. "
5478"El puerto no cambia ya que es referenciado por aplicaciones externas para "
5479"comunicarse con el complemento."
5480
5481#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5482msgid "Permitted actions"
5483msgstr "Acciones permitidas"
5484
5485#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5486#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5487msgid "Import TCX File..."
5488msgstr "Importar archivo TCX"
5489
5490#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5491msgid "Import TCX file as GPS track"
5492msgstr "Importar archivo TCX como traza GPS"
5493
5494#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5495msgid ""
5496"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5497"move mouse. Select: Click."
5498msgstr ""
5499"Zoom: Rueda del ratón o doble click. Mover el mapa: mantenga apretado el "
5500"botón derecho del ratón y mueva el ratón. Seleccionar: Click"
5501
5502#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5503msgid "Slippy map"
5504msgstr ""
5505
5506#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5507msgid "Direction index '{0}' not found"
5508msgstr "No se encuentra la dirección indexada '{0}'"
5509
5510#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5511msgid "The starting location was not within the bbox"
5512msgstr "La localización inicial no está dentro de la bbox"
5513
5514#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5515msgid "Looking for shoreline..."
5516msgstr "Buscando línea de costa..."
5517
5518#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5519#, java-format
5520msgid "{0} nodes so far..."
5521msgstr "{0} nodos hasta el momento..."
5522
5523#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5524msgid "Lake Walker."
5525msgstr "Lake Walker."
5526
5527#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5529msgid "Lake Walker"
5530msgstr "Lake Walker"
5531
5532#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5533#, java-format
5534msgid "Error creating cache directory: {0}"
5535msgstr "Error al crear directorio caché: {0}"
5536
5537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5538msgid "Tracing"
5539msgstr "Calco"
5540
5541#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5542msgid "checking cache..."
5543msgstr "Examinando cache..."
5544
5545#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5546msgid "Running vertex reduction..."
5547msgstr "Corriendo reducción de vértices..."
5548
5549#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5550msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5551msgstr "Corriendo aproximación Douglas-Peucker..."
5552
5553#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5554msgid "Removing duplicate nodes..."
5555msgstr "Eliminando nodos duplicados..."
5556
5557#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5558#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5559msgid "Lakewalker trace"
5560msgstr "Traza Lakewalker"
5561
5562#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5563msgid "Downloading image tile..."
5564msgstr "Descargando tesela de la imagen..."
5565
5566#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5567msgid "Could not acquire image"
5568msgstr "No se a podido adquirir la imagen"
5569
5570#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5571msgid "east"
5572msgstr "este"
5573
5574#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5575msgid "northeast"
5576msgstr "noreste"
5577
5578#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5579msgid "north"
5580msgstr "norte"
5581
5582#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5583msgid "northwest"
5584msgstr "noroeste"
5585
5586#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5587msgid "west"
5588msgstr "oeste"
5589
5590#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5591msgid "southwest"
5592msgstr "suroeste"
5593
5594#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5595msgid "south"
5596msgstr "sur"
5597
5598#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5599msgid "southeast"
5600msgstr "sureste"
5601
5602#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5603#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5604#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
5605msgid "water"
5606msgstr "lámina de agua"
5607
5608#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5609msgid "coastline"
5610msgstr "línea de costa"
5611
5612#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5613msgid "land"
5614msgstr "tierra"
5615
5616#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5617msgid "none"
5618msgstr "ninguno"
5619
5620#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5621msgid "Maximum number of segments per way"
5622msgstr "Máximo número de sergmento por vía"
5623
5624#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5625msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5626msgstr "Máximo nudo de nodos en un trazo inicial"
5627
5628#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5629msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5630msgstr "Valor máximo de gris par aque cuente como agua (0-255)"
5631
5632#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5633msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5634msgstr "Precisión de simplificación de línea (grados)"
5635
5636#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5637msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5638msgstr "Resolución de las teselas del Landsat (píxeles por grado)"
5639
5640#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5641msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5642msgstr "Tamaño de las teselas del Landsat (píxeles)"
5643
5644#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5645msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5646msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Este (grados)"
5647
5648#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5649msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5650msgstr "Dirigir todas las trazas hacia el Norte (grados)"
5651
5652#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5653msgid "Direction to search for land"
5654msgstr ""
5655
5656#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5657msgid "Tag ways as"
5658msgstr "Etiquetar vías como"
5659
5660#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5661msgid "WMS Layer"
5662msgstr "Capa WMS"
5663
5664#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5665msgid "Maximum cache size (MB)"
5666msgstr "Tamaño máximo del caché (Mb)"
5667
5668#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5669msgid "Maximum cache age (days)"
5670msgstr "Antigüedad máxima del caché (días)"
5671
5672#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5673msgid "Source text"
5674msgstr "Texto sobre la fuente"
5675
5676#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5677msgid ""
5678"Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5679msgstr ""
5680"Máximo numero de segmentos permitidos en cada vía generada. Por Defecto 250."
5681
5682#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5683msgid ""
5684"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5685"lines). Default 50000."
5686msgstr ""
5687"Máximo número de nodos generables antes de la simplificación de la línea. "
5688"Por defecto 50000."
5689
5690#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5691msgid ""
5692"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5693"in the range 0-255. Default 90."
5694msgstr ""
5695"Máximo valor de gris para ser aceptado como agua (basado en datos Landsat IR-"
5696"1). Puede estar entre el rango 0-255. Por defecto 90."
5697
5698#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5699msgid ""
5700"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
5701"degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
5702"0.0003."
5703msgstr ""
5704"Precisión en la simplificación de linea Douglas-Peucker, medido en grados. "
5705"<br>Con valores más bajos se dan más nodos y las líneas son más precisa. "
5706"0,0003 por defecto."
5707
5708#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5709msgid ""
5710"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5711msgstr ""
5712"Resolución de las teselas Landsat, medido en píxeles por grado. Por defecto "
5713"4000."
5714
5715#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5716msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5717msgstr "Tamaño de una tesela Landsat, medido en píxeles. Por defecto 2000."
5718
5719#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5720msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5721msgstr ""
5722
5723#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5724msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5725msgstr ""
5726
5727#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5728msgid "Direction to search for land. Default east."
5729msgstr ""
5730
5731#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5732msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5733msgstr "Etiquetar vías como agua, costa, tierra o nada. Por defecto es agua."
5734
5735#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5736msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5737msgstr "Capa de WMS desde la que trazar. Por defecto IR1."
5738
5739#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5740msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5741msgstr "Tamaño máximo de cada directorio cache in bytes. Por defecto 300 MB."
5742
5743#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5744msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5745msgstr ""
5746"Edad máxima en días de cada archivo en caché. El valor por defecto es 100"
5747
5748#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5749msgid "Data source text. Default is Landsat."
5750msgstr "Texto sobre la fuente de datos. Por defecto es Landsat."
5751
5752#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5753msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5754msgstr ""
5755"Un componente para localizar las láminas de agua en las imágenes Landsat."
5756
5757#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5758msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5759msgstr "Preferecnias de Lakewalker Plugin"
5760
5761#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5762msgid "Normal"
5763msgstr "Normal"
5764
5765#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5766msgid "Rotate 90"
5767msgstr "Rotar 90"
5768
5769#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5770msgid "Rotate 180"
5771msgstr "Rotar 180"
5772
5773#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5774msgid "Rotate 270"
5775msgstr "Rotar 270"
5776
5777#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5778msgid "Imported Images"
5779msgstr "Imágenes importadas"
5780
5781#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5782msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5783msgstr "Archivos de imagen (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5784
5785#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5786msgid "Open images with ImageWayPoint"
5787msgstr "Abrir imágenes con ImageWayPoint"
5788
5789#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5790#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5791msgid "Load set of images as a new layer."
5792msgstr "Cargar el conjunto de imágenes como una nueva capa."
5793
5794#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5795#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5796msgid "Previous"
5797msgstr "Anterior"
5798
5799#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5800msgid "Previous image"
5801msgstr "Imagen anterior"
5802
5803#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5804#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5805msgid "Next"
5806msgstr "Siguiente"
5807
5808#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5809msgid "Next image"
5810msgstr "Imagen siguiente"
5811
5812#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5813msgid "Rotate left"
5814msgstr "Rotar hacia la izquierda"
5815
5816#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5817msgid "Rotate image left"
5818msgstr "Rotar imagen a la izquierda"
5819
5820#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5821msgid "Rotate right"
5822msgstr "Rotar hacia la derecha"
5823
5824#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5825msgid "Rotate image right"
5826msgstr "Rotar imagen hacia la derecha"
5827
5828#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5829#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5830msgid "WayPoint Image"
5831msgstr "imagen del waypoint"
5832
5833#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5834msgid "Display non-geotagged photos"
5835msgstr "Mostrar fotos sin geoetiquetar"
5836
5837#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5838msgid "OpenLayers"
5839msgstr "OpenLayers"
5840
5841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5842#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5843msgid "Validation"
5844msgstr "Validación"
5845
5846#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5847msgid "Performs the data validation"
5848msgstr "Realiza la validadción de datos"
5849
5850#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5854msgid "Validation errors"
5855msgstr "Validación de errores"
5856
5857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5858msgid "Open the validation window."
5859msgstr "Abrir la ventana de validación"
5860
5861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5862msgid "Zoom to problem"
5863msgstr "Zoom al problema"
5864
5865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5866msgid "Validate"
5867msgstr "Validar"
5868
5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5870msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5871msgstr "Validar la selección actual o bien los todos los datos."
5872
5873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5874msgid "Fix"
5875msgstr "Corregir"
5876
5877#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5878msgid "Fix the selected errors."
5879msgstr "Corregir los errores seleccionados"
5880
5881#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5882msgid "Ignore"
5883msgstr "Ignorar"
5884
5885#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5886msgid "Ignore the selected errors next time."
5887msgstr "Ignorar los errores selecionados la próxima vez."
5888
5889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5890msgid "Whole group"
5891msgstr "Todo el grupo"
5892
5893#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5894msgid "Single elements"
5895msgstr "Solo los elementos"
5896
5897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5898msgid "Nothing"
5899msgstr "Ninguno"
5900
5901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5902msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5903msgstr "¿Ignorar todo el grupo o los elementos individuales?"
5904
5905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5906msgid "Ignoring elements"
5907msgstr "Ignorando elementos"
5908
5909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5910msgid "Grid"
5911msgstr "Rejilla"
5912
5913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5914#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5915#, java-format
5916msgid ""
5917"Error initializing test {0}:\n"
5918" {1}"
5919msgstr ""
5920"error iniciando examen {0}:\n"
5921" {1}"
5922
5923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5924#, java-format
5925msgid "{0}, ..."
5926msgstr "{0}, ..."
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5929msgid "Errors"
5930msgstr "Errores"
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5933msgid "validation error"
5934msgstr "error de validación"
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5937msgid "Warnings"
5938msgstr "Advertencias"
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5941msgid "validation warning"
5942msgstr "alerta de validación"
5943
5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5945msgid "Other"
5946msgstr "Otro"
5947
5948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5949msgid "validation other"
5950msgstr "otra validación"
5951
5952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5953msgid "Use ignore list."
5954msgstr "Usar lista de omisiones"
5955
5956#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5957msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5958msgstr "Usar la lista de omisiones para suprimir advertencias"
5959
5960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5961msgid "Use error layer."
5962msgstr "Utilizar la capa de errores"
5963
5964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5965msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5966msgstr "Utilizar la capa de errores para mostrar elementos problemáticos."
5967
5968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5969msgid "On demand"
5970msgstr "A petición"
5971
5972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5973msgid "On upload"
5974msgstr "Al envío"
5975
5976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5977msgid ""
5978"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5979"programs."
5980msgstr ""
5981"Un validador de datos OSM que verifica los errores más comunes producidos "
5982"por los usuarios y los programas de edición."
5983
5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5985msgid "Data validator"
5986msgstr "Validador de datos"
5987
5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5989msgid "No validation errors"
5990msgstr "Sin validación de errores"
5991
5992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5993msgid "Untagged, empty and one node ways."
5994msgstr "Vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
5995
5996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5997msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5998msgstr "Este test comprueba vías sin etiquetar, vacías y de nodo único."
5999
6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6001msgid "Unnamed ways"
6002msgstr "Vías sin nombre"
6003
6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6005msgid "Untagged ways"
6006msgstr "Vías sin etiquetar"
6007
6008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6009msgid "Empty ways"
6010msgstr "Vías vacías"
6011
6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6013msgid "One node ways"
6014msgstr "Vías de un solo nodo"
6015
6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6018msgid "Self-intersecting ways"
6019msgstr "Vías que se interseccionan ellas mismas"
6020
6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6022msgid ""
6023"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6024msgstr ""
6025"Este test comprueba vías que contienen algunos de sus nodos más de una vez."
6026
6027#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6028msgid "Crossing ways."
6029msgstr "Cruce de vías."
6030
6031#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6032msgid ""
6033"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6034"layer, but are not connected by a node."
6035msgstr ""
6036"Este test comprueba si dos carreteras, vías de tren o vías acuáticas se "
6037"cruzan al mismo nivel, sin estar conectadas por algún nodo."
6038
6039#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6040msgid "Crossing ways"
6041msgstr "Cruce de vías"
6042
6043#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6044msgid "Duplicated way nodes."
6045msgstr "Nodos de la via duplicados."
6046
6047#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6048msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6049msgstr "Comprueba vías con nodos idénticos consecutivos"
6050
6051#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6052msgid "Duplicated way nodes"
6053msgstr "Nodos de la via duplicados"
6054
6055#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6056#, java-format
6057msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6058msgstr "Remplazar\"{0}\" por \"{1}\" para"
6059
6060#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6061msgid "Coastlines."
6062msgstr "Línea de costa."
6063
6064#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6065msgid "This test checks that coastlines are correct."
6066msgstr "Este test comprueba si las costas están correctas."
6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6069msgid "Unordered coastline"
6070msgstr "Línea de costa desordenada"
6071
6072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6073msgid "Unclosed Ways."
6074msgstr "Vía sin cerrar"
6075
6076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6077msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6078msgstr "Esto analiza si las vías circulares están cerradas."
6079
6080#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6081#, java-format
6082msgid "natural type {0}"
6083msgstr "Tipo natural {0}"
6084
6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6086#, java-format
6087msgid "landuse type {0}"
6088msgstr "tipo de usos del suelo {0}"
6089
6090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6091#, java-format
6092msgid "amenities type {0}"
6093msgstr "tipo de servicios {0}"
6094
6095#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6096#, java-format
6097msgid "sport type {0}"
6098msgstr "tipo de deporte {0}"
6099
6100#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6101#, java-format
6102msgid "tourism type {0}"
6103msgstr "tipo de turismo {0}"
6104
6105#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6106#, java-format
6107msgid "shop type {0}"
6108msgstr "tipo de tienda {0}"
6109
6110#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6111#, java-format
6112msgid "leisure type {0}"
6113msgstr "tipo de ocio {0}"
6114
6115#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6116#, java-format
6117msgid "waterway type {0}"
6118msgstr "tipo de vía fluvial {0}"
6119
6120#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6121#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
6122#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
6123msgid "building"
6124msgstr "edificio"
6125
6126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6127#: trans_style.java:3742
6128msgid "area"
6129msgstr "área"
6130
6131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6132msgid "Unclosed way"
6133msgstr "Via sin cerrar"
6134
6135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6136msgid "Overlapping ways."
6137msgstr "Viales superpuestos."
6138
6139#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6140msgid ""
6141"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6142"than one way."
6143msgstr ""
6144"Este test comprueba si una conexión entre dos nodos no se usa por más de una "
6145"vía."
6146
6147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6148msgid "Overlapping areas"
6149msgstr "Áreas superpuestas"
6150
6151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6152msgid "Overlapping highways (with area)"
6153msgstr "Vías superpuestas (con área)"
6154
6155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6156msgid "Overlapping railways (with area)"
6157msgstr "Ferrocarriles superpuestos (con área)"
6158
6159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6160msgid "Overlapping ways (with area)"
6161msgstr "Viales superpuestos (con área)"
6162
6163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6164msgid "Overlapping highways"
6165msgstr "Vías superpuestas"
6166
6167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6168msgid "Overlapping railways"
6169msgstr "Ferrocarriles superpuestos"
6170
6171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6172msgid "Overlapping ways"
6173msgstr "Viales superpuestos"
6174
6175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6176msgid "Wrongly Ordered Ways."
6177msgstr "Viales ordenados erróneamente."
6178
6179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6180msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6181msgstr ""
6182"Este test comprueba la dirección de vías acuáticas, terrestres y de costa."
6183
6184#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6185msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6186msgstr ""
6187"Línea de costa invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
6188
6189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6190msgid "Reversed water: land not on left side"
6191msgstr ""
6192"Línea de ribera invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
6193
6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6195msgid "Reversed land: land not on left side"
6196msgstr ""
6197"Línea terrestre invertida: la tierra no puede situarse al lado izquierdo"
6198
6199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6200msgid "Unconnected ways."
6201msgstr "Viales sin conectar."
6202
6203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6204msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6205msgstr ""
6206"Este test comprueba si una vía tiene un nodo final demasiado cerca de otra "
6207"vía."
6208
6209#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6210msgid "Way end node near other highway"
6211msgstr "Nodo de extremo de vía próxima a otra carretera"
6212
6213#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6214msgid "Way end node near other way"
6215msgstr "Nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
6216
6217#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6218msgid "Way node near other way"
6219msgstr "Nodo de vía próximo a otro vial"
6220
6221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6222msgid "Connected way end node near other way"
6223msgstr "Conectado nodo de extremo de vía próximo a otro vial"
6224
6225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6227msgid "Similarly named ways"
6228msgstr "Vías con nombres iguales"
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6231msgid ""
6232"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6233msgstr ""
6234"Este test comprueba vías con nombres similares por si pudieran haberse "
6235"escrito mal."
6236
6237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6239msgid "Nodes with same name"
6240msgstr "Nodos con el mismo nombre"
6241
6242#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6243msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6244msgstr ""
6245"este examen encuentra los nodos que tienen el mismo nombre (podrían ser "
6246"nodos duplicados)"
6247
6248#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6249#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6250msgid "Untagged and unconnected nodes"
6251msgstr "Nodos sin etiquetar y desconectados"
6252
6253#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6254msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6255msgstr ""
6256"Este test comprueba nodos sin etiquetar que no pertenecen a ninguna vía."
6257
6258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6259msgid "Properties checker :"
6260msgstr "Comprobación de propiedades:"
6261
6262#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6263msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6264msgstr ""
6265"Este componente chequea errores en las propiedades de las etiquetas y los "
6266"valores."
6267
6268#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6269#, java-format
6270msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6271msgstr "Línea de test de etiquetas no válida - {0}: {1}"
6272
6273#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6274#, java-format
6275msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6276msgstr "Línea de correción ortográfica no válida: {0}"
6277
6278#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6279#, java-format
6280msgid ""
6281"Could not access data file(s):\n"
6282"{0}"
6283msgstr ""
6284"No es posible acceder al archivo de datos(s):\n"
6285"{0}"
6286
6287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6288msgid "Illegal tag/value combinations"
6289msgstr "Combinacines de etiqueta/valor ilegales"
6290
6291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6292msgid "Painting problem"
6293msgstr "Problema al pintar"
6294
6295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6296#, java-format
6297msgid "Key ''{0}'' invalid."
6298msgstr "Clave ''{0}'' no válida."
6299
6300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6301msgid "Tags with empty values"
6302msgstr "Etiquetas con valores vacíos"
6303
6304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6305msgid "Invalid property key"
6306msgstr "Clave de propiedad no válida"
6307
6308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6309msgid "Invalid white space in property key"
6310msgstr "Espacio en blanco no válido en la clave de propiedad"
6311
6312#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6313msgid "Property values start or end with white space"
6314msgstr ""
6315"Los valores de la propiedad empiezan y terminan con un espacio en blanco"
6316
6317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6318msgid "Property values contain HTML entity"
6319msgstr "Los valores de propiedad contienen entidad de HTML"
6320
6321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6322#, java-format
6323msgid "Key ''{0}'' unknown."
6324msgstr "Clave ''{0}'' desconocida"
6325
6326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6327msgid "Unknown property values"
6328msgstr "Desconocido el valor de la propiedad"
6329
6330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6331msgid "FIXMES"
6332msgstr "FIXMES"
6333
6334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6335msgid "Check property keys."
6336msgstr ""
6337
6338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6339msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6340msgstr ""
6341
6342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6343msgid "Use complex property checker."
6344msgstr "Usar analizador de propiedad compleja."
6345
6346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6347msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6348msgstr "Validar valores de propiedad y etiquetas que usan reglas complejas"
6349
6350#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6351#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6353msgid "TagChecker source"
6354msgstr "Fuente de test de etiquetas"
6355
6356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6357msgid ""
6358"The sources (URL or filename) of spell check (see "
6359"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking "
6360"data files."
6361msgstr ""
6362"Los archivos de datos de las fuentes (URL o nombre de archivo) del corrector "
6363"ortográfico (ver http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) o "
6364"del corrector de etiquetas."
6365
6366#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6367msgid "Add a new source to the list."
6368msgstr "Agregar nueva fuente a la lista."
6369
6370#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6371msgid "Edit the selected source."
6372msgstr "Editar la fuente seleccionada."
6373
6374#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6375msgid "Data sources"
6376msgstr "Fuentes de datos"
6377
6378#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6379msgid "Check property values."
6380msgstr "Analizar propiedades de los valores."
6381
6382#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6383msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6384msgstr ""
6385"Analizar si los valores de las propiedades introducidas son válidos según "
6386"los predefinidos."
6387
6388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6389msgid "Check for FIXMES."
6390msgstr "Chequear FIXMES"
6391
6392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6393msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6394msgstr "Buscar nodos o viales con FIXME en cualquier propiedad de valor"
6395
6396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6397msgid "Check for paint notes."
6398msgstr ""
6399
6400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6401msgid "Check if map painting found data errors."
6402msgstr ""
6403
6404#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6405msgid "Use default data file."
6406msgstr "Usar datos de archivo por defecto."
6407
6408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6409msgid "Use the default data file (recommended)."
6410msgstr "Usar datos de archivo por defecto (recomendado)."
6411
6412#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6413msgid "Use default spellcheck file."
6414msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto."
6415
6416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6417msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6418msgstr "Utilizar el corrector ortográfico por defecto (recomendado)."
6419
6420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6421msgid "Fix properties"
6422msgstr "Fijar las propiedades"
6423
6424#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6425msgid "Could not find element type"
6426msgstr "No se pudo encontrar el tipo de elemento"
6427
6428#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6429msgid "Could not find warning level"
6430msgstr "No se pudo encontrar el nivel de alerta"
6431
6432#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6433#, java-format
6434msgid "Illegal expression ''{0}''"
6435msgstr "Expresión ilegal ''{0}''"
6436
6437#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6438#, java-format
6439msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6440msgstr "Expresión regular ilegal ''{0}''"
6441
6442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6443#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6444msgid "Duplicated nodes"
6445msgstr "Nodos duplicados"
6446
6447#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6448msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6449msgstr "Esta examen comprueba que no haya nodos en el mismo lugar."
6450
6451#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6452msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6453msgstr "Datos con errores. ¿Subirlos de cualquier manera?"
6454
6455#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6456msgid "LiveGPS layer"
6457msgstr "Capa LiveGPS"
6458
6459#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6460#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6461#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6462msgid "Capture GPS Track"
6463msgstr "Capturar traza GPS"
6464
6465#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6466msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6467msgstr ""
6468"Conectar al servidor gpsd y mostrar la posición actual en la capa LiveGPS."
6469
6470#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6471#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6472msgid "Center Once"
6473msgstr "Centrar una vez"
6474
6475#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6476msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6477msgstr "Centrar la capa LiveGPS a la posición actual."
6478
6479#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6480msgid "Auto-Center"
6481msgstr "Autocentrar"
6482
6483#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6484msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6485msgstr "Centrar continuamente la capa LiveGPS a la posición actual."
6486
6487#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6488msgid "LiveGPS"
6489msgstr "LiveGPS"
6490
6491#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6492#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6493msgid "Connecting"
6494msgstr "Conectando"
6495
6496#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6497msgid "Connected"
6498msgstr "Conectado"
6499
6500#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6501#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6502msgid "Not connected"
6503msgstr "No conectado"
6504
6505#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6506msgid "Connection Failed"
6507msgstr "Falló la conexión"
6508
6509#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6510#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6511msgid "Live GPS"
6512msgstr "Live GPS"
6513
6514#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6515msgid "Show GPS data."
6516msgstr "Mostrar datos del GPS"
6517
6518#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6519msgid "Status"
6520msgstr "Estado"
6521
6522#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6523msgid "Way Info"
6524msgstr "Información de la vía"
6525
6526#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6527msgid "Speed"
6528msgstr "Velocidad"
6529
6530#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6531msgid "Course"
6532msgstr "Recorrido"
6533
6534#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6535#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6536msgid "Surveyor..."
6537msgstr ""
6538
6539#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6540msgid "Open surveyor tool."
6541msgstr "Abrir herramienta surveyor"
6542
6543#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6544msgid "Surveyor"
6545msgstr "Agrimensor"
6546
6547#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6548#, java-format
6549msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6550msgstr ""
6551
6552#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6553#, java-format
6554msgid "Error parsing {0}: {1}"
6555msgstr "Error en el análisis sintáctico {0}: {1}"
6556
6557#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6558msgid "start"
6559msgstr "comenzar"
6560
6561#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6562msgid "end"
6563msgstr "fin"
6564
6565#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6566#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6567msgid "AutoSave LiveData"
6568msgstr "Autograbar LiveData"
6569
6570#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6571msgid "Save captured data to file every minute."
6572msgstr "Grabar datos capturados cada minuto."
6573
6574#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6575#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6576msgid "Way: "
6577msgstr "Vía: "
6578
6579#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6580msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6581msgstr "Combinación de teclas duplicada '{0}' - ¡Se ignorará el botón!"
6582
6583#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6584#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6585#, java-format
6586msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6587msgstr "Error mientras se exportaba {0}: {1}"
6588
6589#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6590msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6591msgstr ""
6592"¡El componente surveyor requiere tener instalado LiveGPS pero este no ha "
6593"sido encontrado!"
6594
6595#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6596msgid "Slippy Map"
6597msgstr "Slippy Map"
6598
6599#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6600msgid "Load Tile"
6601msgstr "Cargar tesela"
6602
6603#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6604msgid "Show Tile Status"
6605msgstr "Mostrar estado de la tesela"
6606
6607#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6608msgid "Request Update"
6609msgstr "Solicitar actualización"
6610
6611#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6612msgid "Load All Tiles"
6613msgstr "Cargar todas las teselas"
6614
6615#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6616msgid "image not loaded"
6617msgstr "la imagen no se carga"
6618
6619#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6620msgid "error loading metadata"
6621msgstr "error al cargar los metadatos"
6622
6623#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6624#, java-format
6625msgid "requested: {0}"
6626msgstr "solicitado:{0}"
6627
6628#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6629msgid "error requesting update"
6630msgstr "errore al solicitar actualización"
6631
6632#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6633msgid "Tile Sources"
6634msgstr "Fuentes de teselas"
6635
6636#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6637msgid "Position only"
6638msgstr "Solo posición"
6639
6640#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6641msgid "Position, Time, Date, Speed"
6642msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad"
6643
6644#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6645msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6646msgstr "Posición, hora, fecha, velocidad, altitud"
6647
6648#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6649msgid "A By Time"
6650msgstr "A Por hora"
6651
6652#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6653msgid "A By Distance"
6654msgstr "A Por distancia"
6655
6656#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6657msgid "B By Time"
6658msgstr "B Por tiempo"
6659
6660#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6661msgid "B By Distance"
6662msgstr "B Por distancia"
6663
6664#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6665msgid "C By Time"
6666msgstr "C Por tiempo"
6667
6668#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6669msgid "C By Distance"
6670msgstr "C Por distancia"
6671
6672#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6673msgid "Data Logging Format"
6674msgstr "Formato de registro de datos"
6675
6676#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6677msgid "Disable data logging if speed falls below"
6678msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la velocidad cae por debajo"
6679
6680#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6681msgid "Disable data logging if distance falls below"
6682msgstr "Deshabilitar el registro de datos si la distancia cae por debajo"
6683
6684#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6685msgid "Unknown logFormat"
6686msgstr "Formato log desconocido"
6687
6688#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6689msgid "Port:"
6690msgstr "Puerto:"
6691
6692#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6693msgid "refresh the port list"
6694msgstr "refrescar la lista de puertos"
6695
6696#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6697msgid "Configure"
6698msgstr "Configurar"
6699
6700#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6701msgid "Configure Device"
6702msgstr "Configurar dispositivo"
6703
6704#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6705msgid "Connection Error."
6706msgstr "Error de conexión."
6707
6708#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6709msgid "configure the connected DG100"
6710msgstr "Configurar la conexión DG100"
6711
6712#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6713msgid "delete data after import"
6714msgstr "Eliminar los datos después de importarlos"
6715
6716#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6717msgid "Importing data from device."
6718msgstr "Importando datos desde el dispositivo."
6719
6720#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6721msgid "Importing data from DG100..."
6722msgstr "Importando datos desde DG100..."
6723
6724#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6725msgid "Error deleting data."
6726msgstr "Error al eliminar los datos."
6727
6728#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6729#, java-format
6730msgid "imported data from {0}"
6731msgstr "Datos importados de {0}"
6732
6733#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6734msgid "No data found on device."
6735msgstr "No se han encontrado datos en el dispositivo."
6736
6737#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6738msgid "Connection failed."
6739msgstr "Conexión fallida."
6740
6741#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6742msgid ""
6743"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6744"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6745"plugin/"
6746msgstr ""
6747"No se puede cargar la biblioteca rxtxSerial. Si usted necesita ayuda para "
6748"instalarla inténtelo en la página web GlobalSat : http://www.raphael-"
6749"mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6750
6751#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6752#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6753msgid "Globalsat Import"
6754msgstr "Importar Globalsat"
6755
6756#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6757msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6758msgstr "Importar datos del Globalsat Datalogger DG100 en la capa gpx"
6759
6760#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6761msgid "Import"
6762msgstr "Importar"
6763
6764#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6765msgid "Change location"
6766msgstr ""
6767
6768#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6769msgid "Set a new location for the next request"
6770msgstr ""
6771
6772#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6773msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6774msgstr ""
6775
6776#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6777#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6778msgid "Add new layer"
6779msgstr ""
6780
6781#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6782msgid "Location"
6783msgstr ""
6784
6785#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6786msgid ""
6787"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6788"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6789msgstr ""
6790
6791#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
6792msgid "Auto-tag source added:"
6793msgstr ""
6794
6795#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
6796msgid "Add \"source=...\" to elements?"
6797msgstr ""
6798
6799#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6800#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6801msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6802msgstr ""
6803
6804#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6805#, java-format
6806msgid "Cadastre: {0}"
6807msgstr ""
6808
6809#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
6810msgid ""
6811"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
6812"the JOSM projection to Lambert and restart"
6813msgstr ""
6814
6815#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
6816msgid "Cadastre"
6817msgstr ""
6818
6819#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
6820msgid "Auto sourcing"
6821msgstr ""
6822
6823#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6824msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6825msgstr ""
6826
6827#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6828msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6829msgstr ""
6830
6831#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6832msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6833msgstr ""
6834
6835#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6836msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6837msgstr ""
6838
6839#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
6840msgid "Choose from..."
6841msgstr ""
6842
6843#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
6844msgid "Select commune"
6845msgstr ""
6846
6847#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
6848msgid "Select Tableau d'Assemblage"
6849msgstr ""
6850
6851#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6852msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
6853msgstr ""
6854
6855#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6856msgid "Zone"
6857msgstr ""
6858
6859#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6860msgid "Lambert zone"
6861msgstr ""
6862
6863#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
6864#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6865#, java-format
6866msgid "Download WMS tile from {0}"
6867msgstr "Descargar tesela WMS desde {0}"
6868
6869#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6870msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6871msgstr ""
6872
6873#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
6874msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
6875msgstr ""
6876
6877#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
6878#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6879#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6880msgid "Blank Layer"
6881msgstr "Capa en blanco"
6882
6883#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
6884#, java-format
6885msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6886msgstr ""
6887
6888#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
6889#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6890msgid "Save WMS layer to file"
6891msgstr "Guardar capa WMS como archivo"
6892
6893#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
6894#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6895msgid "Load WMS layer from file"
6896msgstr "Cargar capa WMS desde archivo"
6897
6898#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
6899#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6900#, java-format
6901msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6902msgstr "Versión de archivo WMS no soportada; encontrada {0}, esperada {1}"
6903
6904#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
6905#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6906msgid "File Format Error"
6907msgstr "Error en el formato del archivo"
6908
6909#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
6910#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
6911#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6912msgid "Error loading file"
6913msgstr "Error al leer el archivo"
6914
6915#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
6916#, java-format
6917msgid ""
6918"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
6919"Create a new one."
6920msgstr ""
6921
6922#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
6923msgid "Cache Format Error"
6924msgstr ""
6925
6926#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
6927#, java-format
6928msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
6929msgstr ""
6930
6931#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
6932msgid "Cache Lambert Zone Error"
6933msgstr ""
6934
6935#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
6936msgid "Replace original background by JOSM background color."
6937msgstr ""
6938
6939#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
6940msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
6941msgstr ""
6942
6943#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
6944msgid "Set background transparent."
6945msgstr ""
6946
6947#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
6948msgid "Draw boundaries of downloaded data."
6949msgstr ""
6950
6951#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
6952msgid "Enable automatic caching."
6953msgstr ""
6954
6955#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
6956msgid "Max. cache size (in MB)"
6957msgstr ""
6958
6959#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
6960msgid ""
6961"A special handler of the french cadastre wms at "
6962"www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
6963"(in french): <br><a "
6964"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
6965"l\"> "
6966"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
6967"<BR>before any upload of data created by this plugin."
6968msgstr ""
6969
6970#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
6971msgid "French cadastre WMS"
6972msgstr ""
6973
6974#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
6975msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
6976msgstr ""
6977
6978#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
6979msgid "Source"
6980msgstr ""
6981
6982#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
6983#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
6984msgid ""
6985"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
6986"preferences."
6987msgstr ""
6988
6989#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
6990msgid ""
6991"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
6992msgstr ""
6993
6994#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
6995msgid "Allows multiple layers stacking"
6996msgstr ""
6997
6998#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
6999msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
7000msgstr ""
7001
7002#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
7003msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
7004msgstr ""
7005
7006#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
7007msgid "Image grab multiplier:"
7008msgstr ""
7009
7010#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
7011msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
7012msgstr ""
7013
7014#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7015#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7016msgid "Adjust WMS"
7017msgstr "Ajustar WMS"
7018
7019#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7020#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7021msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7022msgstr "Ajustar la posición de la capa WMS"
7023
7024#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7025msgid "Reset cookie"
7026msgstr ""
7027
7028#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7029msgid "Get a new cookie (session timeout)"
7030msgstr ""
7031
7032#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
7033#, java-format
7034msgid "Downloading {0}"
7035msgstr ""
7036
7037#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
7038msgid "Contacting WMS Server..."
7039msgstr ""
7040
7041#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7042msgid "Jump To Position"
7043msgstr ""
7044
7045#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7046msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7047msgstr ""
7048
7049#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
7050msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7051msgstr ""
7052
7053#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
7054msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7055msgstr ""
7056
7057#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
7058msgid "URL"
7059msgstr ""
7060
7061#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
7062msgid "Jump there"
7063msgstr ""
7064
7065#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
7066msgid "Jump to Position"
7067msgstr ""
7068
7069#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
7070msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
7071msgstr ""
7072
7073#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
7074msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7075msgstr ""
7076
7077#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7078msgid "Simplify Way"
7079msgstr "Simplificar vía"
7080
7081#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7082msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7083msgstr "Eliminar nodos innecesarios de una vía."
7084
7085#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7086msgid ""
7087"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7088"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7089"Are you really sure to continue?"
7090msgstr ""
7091"La(s) vía(s) seleccionadas tienen nodos fuera del área descargada.\n"
7092"Esto puede acabar con nodos borrados accidentalmente.\n"
7093"¿Está seguro de continuar?"
7094
7095#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7096msgid "Please abort if you are not sure"
7097msgstr "Por favor, abortar si usted no está seguro"
7098
7099#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7100msgid "Please select at least one way to simplify."
7101msgstr "Por favor, seleccione al menos una para simplificar."
7102
7103#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7104#, java-format
7105msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7106msgid_plural ""
7107"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7108msgstr[0] ""
7109"La selección contiene {0} vía. ¿Está seguro que quiere simplificarla?"
7110msgstr[1] ""
7111"La selección contiene {0} vías. ¿Está seguro que quiere simplificarlas todas?"
7112
7113#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7114msgid "Are you sure?"
7115msgstr "¿Está usted seguro?"
7116
7117#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
7118#, java-format
7119msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
7120msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
7121msgstr[0] "Vía simplificada (eliminado {0} nodo)"
7122msgstr[1] "Vía simplificada (eliminados {0} nodos)"
7123
7124#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7125msgid "No image"
7126msgstr "Ninguna imagen"
7127
7128#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7129#, java-format
7130msgid "Loading {0}"
7131msgstr "Cargando {0}"
7132
7133#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7134#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7135#, java-format
7136msgid "Error on file {0}"
7137msgstr "Error en archivo {0}"
7138
7139#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7140msgid "Open images with AgPifoJ..."
7141msgstr "abrir imágenes con AgPifoJ..."
7142
7143#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
7144msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7145msgstr "Extrayendo localizaciones GPS del EXIF"
7146
7147#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7148msgid "Starting directory scan"
7149msgstr "Iniciando escaneo del directorio"
7150
7151#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
7152msgid "One of the selected files was null !!!"
7153msgstr "¡¡Uno de los archivos seleccionados era nulo!!"
7154
7155#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
7156msgid "Read photos..."
7157msgstr "Leyendo fotos..."
7158
7159#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
7160#, java-format
7161msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7162msgstr ""
7163
7164#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
7165#, java-format
7166msgid "Scanning directory {0}"
7167msgstr "Escaneando directorio {0}"
7168
7169#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
7170#, java-format
7171msgid "Found null file in directory {0}\n"
7172msgstr "Encontrado archivo nulo en el directorio {0}\n"
7173
7174#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
7175#, java-format
7176msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7177msgstr "Error mientras se obtenían archivos del directorio {0}\n"
7178
7179#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
7180msgid "Correlate to GPX"
7181msgstr "Correlacionar con GPX"
7182
7183#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
7184#, java-format
7185msgid "{0} were found to be gps tagged."
7186msgstr ""
7187
7188#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7189msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7190msgstr "AgPifoJ - Fotos geoetiquetadas"
7191
7192#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7193msgid "Display geotagged photos"
7194msgstr "Mostrar fotos geoetiquetadas"
7195
7196#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7197msgid "Remove photo from layer"
7198msgstr "Eliminar foto de la capa"
7199
7200#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7201msgid "Center view"
7202msgstr "Centrar vista"
7203
7204#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7205msgid "Zoom best fit and 1:1"
7206msgstr "Zoom a mejor ajuste y 1:1"
7207
7208#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7209#, java-format
7210msgid ""
7211"\n"
7212"Altitude: {0} m"
7213msgstr ""
7214"\n"
7215"Altitud: {0} m"
7216
7217#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7218#, java-format
7219msgid ""
7220"\n"
7221"{0} km/h"
7222msgstr ""
7223"\n"
7224"{0} km/h"
7225
7226#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
7227#, java-format
7228msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7229msgstr "El archivo {0} ya está cargado con el nombre \"{1}\""
7230
7231#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
7232msgid ""
7233"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
7234"time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
7235"read on the photo and select a timezone<hr></html>"
7236msgstr ""
7237"<html>Tome una foto de su receptor GPS mientras muestra la hora "
7238"exacta.<br>Exponga esa foto aquí.<br>Y luego, simplemente tome la hora que "
7239"usted lee en la foto y seleccione una zona horaria<hr></html>"
7240
7241#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
7242msgid "Photo time (from exif):"
7243msgstr "Hora de la foto (desde exif)"
7244
7245#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
7246msgid "Gps time (read from the above photo): "
7247msgstr "Hora del Gps (leída desde la foto tomada): "
7248
7249#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
7250msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7251msgstr " [dd/mm/aaaa hh:mm:ss]"
7252
7253#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
7254msgid "I'm in the timezone of: "
7255msgstr "Yo estoy en la zona horaria de: "
7256
7257#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
7258#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
7259msgid "No date"
7260msgstr "Sin fecha"
7261
7262#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
7263msgid "Open an other photo"
7264msgstr "Abrir otra foto"
7265
7266#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
7267msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7268msgstr "sincronizar el tiempo de una foto con el receptor GPS"
7269
7270#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
7271msgid ""
7272"Error while parsing the date.\n"
7273"Please use the requested format"
7274msgstr ""
7275"Error al analizar la fecha.\n"
7276"Por favor, utilice el formato requerido."
7277
7278#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
7279msgid "Invalid date"
7280msgstr "Fecha no válida"
7281
7282#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
7283msgid "<No GPX track loaded yet>"
7284msgstr "<La traza GPX no está cargada aún>"
7285
7286#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
7287msgid "GPX track: "
7288msgstr "Traza GPX: "
7289
7290#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
7291msgid "Open another GPX trace"
7292msgstr "Abrir otra traza gpx"
7293
7294#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
7295msgid "Timezone: "
7296msgstr "Zona horaria: "
7297
7298#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
7299msgid "Offset:"
7300msgstr "Ajuste:"
7301
7302#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
7303msgid ""
7304"<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7305msgstr ""
7306"<html>No puedo tomar una imagen de mi receptor GPS <br>¿Puede "
7307"ayudarme?</html>"
7308
7309#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
7310msgid "Update position for: "
7311msgstr "Actualizar posición para: "
7312
7313#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
7314msgid "All images"
7315msgstr "Todas las imágenes"
7316
7317#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7318msgid "Images with no exif position"
7319msgstr "Imágenes sin la posición exif"
7320
7321#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7322msgid "Not yet tagged images"
7323msgstr "Fotos no etiquetadas todavía"
7324
7325#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7326msgid "Correlate images with GPX track"
7327msgstr "Correlacionar las imágenes con la traza GPX"
7328
7329#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7330msgid "You should select a GPX track"
7331msgstr "Debe seleccionar una traza GPX"
7332
7333#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7334msgid "No selected GPX track"
7335msgstr "No se ha seleccionado una traza GPX"
7336
7337#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7338#, java-format
7339msgid ""
7340"Error while parsing timezone.\n"
7341"Expected format: {0}"
7342msgstr ""
7343"Error al analizar la zona horaria.\n"
7344"Formato esperado: {0}"
7345
7346#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7347msgid "Invalid timezone"
7348msgstr "Zona horaria no válida"
7349
7350#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7351#, java-format
7352msgid ""
7353"Error while parsing offset.\n"
7354"Expected format: {0}"
7355msgstr ""
7356
7357#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7358msgid "Invalid offset"
7359msgstr "Desplazamiento inválido"
7360
7361#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7362#, java-format
7363msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7364msgstr "Encontradas {0} coincidencias de {1} en la traza GPX {2}"
7365
7366#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7367msgid "GPX Track loaded"
7368msgstr "Traza GPX cargada"
7369
7370#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7371#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7372#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
7373msgid "Upload Traces"
7374msgstr "Subir trazas"
7375
7376#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7377msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7378msgstr "Trazas subidas a openstreetmap.org"
7379
7380#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
7381msgid "Upload GPX track"
7382msgstr ""
7383
7384#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
7385msgid "Public"
7386msgstr "Público"
7387
7388#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
7389msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7390msgstr ""
7391
7392#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
7393msgid "Description"
7394msgstr "Descripción"
7395
7396#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
7397msgid "Tags"
7398msgstr "Etiquetas"
7399
7400#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
7401msgid "Connecting..."
7402msgstr ""
7403
7404#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
7405msgid "Uploading GPX track..."
7406msgstr ""
7407
7408#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
7409msgid "GPX upload was successful"
7410msgstr ""
7411
7412#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
7413msgid "Error while uploading"
7414msgstr "Error al actualizar"
7415
7416#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
7417msgid "No description provided. Please provide some description."
7418msgstr ""
7419
7420#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
7421#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
7422msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7423msgstr "No hay ninguna capa gpx seleccionada. No se puede subir la traza."
7424
7425#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
7426msgid "No username provided."
7427msgstr ""
7428
7429#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
7430msgid "No password provided."
7431msgstr ""
7432
7433#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
7434msgid "Uploading GPX Track"
7435msgstr ""
7436
7437#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7438msgid "Use"
7439msgstr "Uso"
7440
7441#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7442msgid "Please select a scheme to use."
7443msgstr "Por favor, seleccione un esquema para ser utilizado"
7444
7445#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7446msgid "Color Scheme"
7447msgstr "Esquema de color"
7448
7449#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7450msgid "Please select the scheme to delete."
7451msgstr "Por favor, seleccione el esquema que quiere eliminar"
7452
7453#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7454msgid "Use the selected scheme from the list."
7455msgstr "Utilizar el esquema seleccionado de la lista"
7456
7457#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7458msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7459msgstr "Utilizar los colores actuales como un nuevo esquema de color."
7460
7461#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7462msgid "Delete the selected scheme from the list."
7463msgstr "Eliminar el esquema seleccionado de la lista"
7464
7465#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7466msgid "Color Schemes"
7467msgstr "Esquemas de color"
7468
7469#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7470msgid "User"
7471msgstr "Usuario"
7472
7473#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7474#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7475msgid "Show Author Panel"
7476msgstr "Mostrar Panel de Autor"
7477
7478#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7479msgid "Open User Page"
7480msgstr "Abrir página de usuario"
7481
7482#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7483msgid "Open User Page in browser"
7484msgstr "Abrir página de usuario en el navegador"
7485
7486#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7487msgid "Select User's Data"
7488msgstr "Seleccionar los datos del usuario"
7489
7490#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7491msgid "Replaces Selection with Users data"
7492msgstr ""
7493
7494#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7495msgid "Please select some data"
7496msgstr "Profavor, seleccione algunos datos"
7497
7498#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7499msgid "Please choose a user using the author panel"
7500msgstr "Por favor elija aljgún usuario en el panel de autor"
7501
7502#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7503msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7504msgstr "Lo siento, no funciona con usuario anónimos"
7505
7506#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7507msgid "Version"
7508msgstr "Versión"
7509
7510#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7511msgid "Add Site"
7512msgstr "Añadir sitio"
7513
7514#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7515msgid "Update Site URL"
7516msgstr "URL base del servidor"
7517
7518#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7519msgid "Invalid URL"
7520msgstr "URL no válida"
7521
7522#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7523msgid "Delete Site(s)"
7524msgstr "Eliminar sitio(s)"
7525
7526#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7527msgid "Please select the site to delete."
7528msgstr "Por favor, seleccione un sitio para eliminar"
7529
7530#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7531msgid "Check Site(s)"
7532msgstr "Comprobar sitio(s)"
7533
7534#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7535msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7536msgstr "Por favor, seleccione el sitio(s) para comprobar actualizaciones"
7537
7538#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7539msgid "Add a new plugin site."
7540msgstr "Añadir un nuevo sitio de componentes"
7541
7542#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7543msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7544msgstr "Eliminar el sitio(s) seleccionado de la lista."
7545
7546#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7547msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7548msgstr ""
7549"Revisar el sitio(s) seleccionado para los nuevos componentes o "
7550"actualizaciones."
7551
7552#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7553msgid "Update Sites"
7554msgstr "Actualizar sitios"
7555
7556#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7557msgid "Install"
7558msgstr "Instalar"
7559
7560#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7561msgid "Osmarender"
7562msgstr "Osmarender"
7563
7564#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7565msgid ""
7566"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7567"the preferences."
7568msgstr ""
7569"Firefox no encontrado. Por favor, fije la ruta al ejecutable firefox en la "
7570"pestaña Configuraciones del Mapa del menú Preferencias."
7571
7572#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7573msgid "osmarender options"
7574msgstr "Opciones de osmarender"
7575
7576#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7577msgid "Firefox executable"
7578msgstr "Ejecutable Firefox"
7579
7580#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7581msgid "Rectified Image..."
7582msgstr "Rectificar la imagen..."
7583
7584#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7585msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7586msgstr "Descargar imagen rectificada desde Metacarta's Map Rectifier WMS"
7587
7588#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7589msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7590msgstr "Id de la imagen rectificada de Metacarta"
7591
7592#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7593#, java-format
7594msgid "rectifier id={0}"
7595msgstr ""
7596
7597#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7598msgid "WMS"
7599msgstr "WMS"
7600
7601#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7602msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7603msgstr "Abrir una capa WMS en blanco para cargar datos desde un archivo"
7604
7605#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7606msgid "WMS Plugin Preferences"
7607msgstr "Preferencias del componente WMS"
7608
7609#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7610msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7611msgstr ""
7612"Modificar la lista de servidores WMS mostrados en el menú del componente WMS "
7613"\r\n"
7614"(seleccionar de la lista inferior de servidores posibles y pulsar botón "
7615"\"añadir\" \r\n"
7616"para añadirlo a la lista superior de servidores mostrados)"
7617
7618#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7619#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7620msgid "Menu Name"
7621msgstr "Nombre del menú"
7622
7623#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7624#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7625msgid "WMS URL"
7626msgstr "Dirección URL del servicio WMS"
7627
7628#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7629msgid "Menu Name (Default)"
7630msgstr "Menú Nombre (Defecto)"
7631
7632#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7633msgid "WMS URL (Default)"
7634msgstr "Dirección URL del servicio WMS (Por defecto)"
7635
7636#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7637msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7638msgstr "Introduce un nombre y una dirección para el servicio WMS"
7639
7640#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7641msgid "Copy Default"
7642msgstr "Copiar por defecto"
7643
7644#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7645msgid "Please select the row to copy."
7646msgstr "Por favor, seleccione una fila para copiar"
7647
7648#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7649msgid "Automatic downloading"
7650msgstr "Descarga automática"
7651
7652#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7653#, java-format
7654msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7655msgstr "Capa WMS ({0}) descargándose automáticamente en el zoom {1}"
7656
7657#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7658#, java-format
7659msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7660msgstr "Capa WMS ({0}), descargando en zoom {1}"
7661
7662#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7663msgid ""
7664"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7665msgstr ""
7666"El área solicitada es demasiado grande. Por favor, acerque el zoom un poco, "
7667"o cambe la resolución"
7668
7669#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7670msgid "Download visible tiles"
7671msgstr "Descargar las teselas visibles"
7672
7673#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7674msgid "Change resolution"
7675msgstr "Cambiar resolución"
7676
7677#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7678msgid "Exception occurred"
7679msgstr "Ocurrió una excepción"
7680
7681#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7682msgid "help"
7683msgstr "ayuda"
7684
7685#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7686msgid "Help / About"
7687msgstr "Ayuda / Acerca de..."
7688
7689#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7690msgid ""
7691"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7692"these will then show up in the WMS menu.\n"
7693"\n"
7694"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7695"following schema:\n"
7696"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7697"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7698"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7699"\n"
7700"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7701"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7702"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7703"format=image/jpeg \n"
7704"\n"
7705"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7706"only need to input the relevant 'id'.\n"
7707"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7708"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7709"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7710"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7711" \n"
7712"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7713"use."
7714msgstr ""
7715
7716#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7717msgid "WMS Plugin Help"
7718msgstr "Ayuda del componente WMS"
7719
7720#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7721msgid "Grid origin location"
7722msgstr "Localización del origen de la rejilla"
7723
7724#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7725msgid "Grid rotation"
7726msgstr "Rotación de la malla"
7727
7728#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7729msgid "World"
7730msgstr "Mundo"
7731
7732#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7733msgid "Grid layout"
7734msgstr "Diseño de rejilla"
7735
7736#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7737msgid "Grid layer:"
7738msgstr "Capa de rejilla"
7739
7740#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7741msgid "Navigator"
7742msgstr "Navegador"
7743
7744#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7745msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7746msgstr ""
7747"Establecer punto de salida y de llegada para enrutamiento. Usar el botón "
7748"central del ratón para reiniciar."
7749
7750#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7751#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7752msgid "Navigation"
7753msgstr "Navegación"
7754
7755#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7756msgid "Reset Graph"
7757msgstr "Restaurar gráfico"
7758
7759#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7760msgid "Navigate"
7761msgstr "Navegar"
7762
7763#: trans_style.java:49
7764msgid "standard"
7765msgstr "estándar"
7766
7767#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7768#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7769msgid "bridge"
7770msgstr "puente"
7771
7772#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7773#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
7774#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
7775#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
7776#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
7777#: trans_style.java:3860
7778msgid "deprecated"
7779msgstr ""
7780
7781#: trans_style.java:178 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
7782#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
7783#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
7784#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
7785#: trans_presets.java:496 trans_presets.java:497 trans_presets.java:498
7786#: trans_presets.java:517 trans_presets.java:518 trans_presets.java:519
7787#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:539 trans_presets.java:540
7788#: trans_presets.java:559 trans_presets.java:560 trans_presets.java:561
7789#: trans_presets.java:580 trans_presets.java:581 trans_presets.java:582
7790#: trans_presets.java:601 trans_presets.java:602 trans_presets.java:603
7791msgid "permissive"
7792msgstr "permisivo"
7793
7794#: trans_style.java:185 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
7795#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
7796#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
7797#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
7798#: trans_presets.java:496 trans_presets.java:497 trans_presets.java:498
7799#: trans_presets.java:517 trans_presets.java:518 trans_presets.java:519
7800#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:539 trans_presets.java:540
7801#: trans_presets.java:559 trans_presets.java:560 trans_presets.java:561
7802#: trans_presets.java:580 trans_presets.java:581 trans_presets.java:582
7803#: trans_presets.java:601 trans_presets.java:602 trans_presets.java:603
7804msgid "private"
7805msgstr "privado"
7806
7807#: trans_style.java:192 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
7808#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
7809#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
7810#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
7811#: trans_presets.java:496 trans_presets.java:497 trans_presets.java:498
7812#: trans_presets.java:517 trans_presets.java:518 trans_presets.java:519
7813#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:539 trans_presets.java:540
7814#: trans_presets.java:559 trans_presets.java:560 trans_presets.java:561
7815#: trans_presets.java:580 trans_presets.java:581 trans_presets.java:582
7816#: trans_presets.java:601 trans_presets.java:602 trans_presets.java:603
7817msgid "destination"
7818msgstr "destino"
7819
7820#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7821#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7822#: trans_style.java:775
7823msgid "bicycle"
7824msgstr "bicicleta"
7825
7826#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7827#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7828msgid "foot"
7829msgstr "pie"
7830
7831#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7832msgid "horse"
7833msgstr "caballo"
7834
7835#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:332
7836msgid "motorway"
7837msgstr "Autopista"
7838
7839#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:332
7840msgid "trunk"
7841msgstr "Carretera principal"
7842
7843#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:332
7844msgid "primary"
7845msgstr "vía primaria"
7846
7847#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:332
7848msgid "secondary"
7849msgstr "vía secundaria"
7850
7851#: trans_style.java:481 trans_presets.java:332
7852msgid "tertiary"
7853msgstr "carretera local"
7854
7855#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7856#: trans_style.java:529
7857msgid "street"
7858msgstr "calle"
7859
7860#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7861#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7862msgid "highway_track"
7863msgstr ""
7864
7865#: trans_style.java:537 trans_presets.java:332
7866msgid "service"
7867msgstr "vía de servicio"
7868
7869#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7870#: trans_style.java:1091
7871msgid "otherrail"
7872msgstr ""
7873
7874#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7875msgid "viaduct"
7876msgstr "viaducto"
7877
7878#: trans_style.java:714
7879msgid "turningcircle"
7880msgstr ""
7881
7882#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
7883#: trans_presets.java:332
7884msgid "construction"
7885msgstr "en construcción"
7886
7887#: trans_style.java:732 trans_presets.java:380
7888msgid "roundabout"
7889msgstr "rotonda"
7890
7891#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7892msgid "riverbank"
7893msgstr ""
7894
7895#: trans_style.java:852
7896msgid "stream"
7897msgstr "arroyo"
7898
7899#: trans_style.java:868
7900msgid "dock"
7901msgstr "muelle"
7902
7903#: trans_style.java:890
7904msgid "aqueduct"
7905msgstr "acueducto"
7906
7907#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7908#: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
7909#: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
7910#: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
7911#: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
7912#: trans_style.java:1426
7913msgid "manmade"
7914msgstr "hecho por el hombre"
7915
7916#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7917#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
7918msgid "railwaypoint"
7919msgstr ""
7920
7921#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
7922msgid "rail"
7923msgstr ""
7924
7925#: trans_style.java:1026
7926msgid "railover"
7927msgstr ""
7928
7929#: trans_style.java:1042
7930msgid "subway"
7931msgstr "metro"
7932
7933#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
7934msgid "oldrail"
7935msgstr ""
7936
7937#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
7938msgid "aeroway"
7939msgstr "aerovía"
7940
7941#: trans_style.java:1129
7942msgid "terminal"
7943msgstr "terminal"
7944
7945#: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
7946msgid "aeroway_dark"
7947msgstr ""
7948
7949#: trans_style.java:1161
7950msgid "aeroway_light"
7951msgstr ""
7952
7953#: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
7954#: trans_style.java:1195
7955msgid "aerialway"
7956msgstr ""
7957
7958#: trans_style.java:1205
7959msgid "piste_easy"
7960msgstr "pista fácil"
7961
7962#: trans_style.java:1213
7963msgid "piste_intermediate"
7964msgstr "pista intermedia"
7965
7966#: trans_style.java:1221
7967msgid "piste_advanced"
7968msgstr "pista avanzada"
7969
7970#: trans_style.java:1229
7971msgid "piste_freeride"
7972msgstr "pista de estilo libre"
7973
7974#: trans_style.java:1237
7975msgid "piste_novice"
7976msgstr "pista para iniciados"
7977
7978#: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
7979#: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
7980#: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
7981msgid "power"
7982msgstr ""
7983
7984#: trans_style.java:1345
7985msgid "pier"
7986msgstr "muelle"
7987
7988#: trans_style.java:1353
7989msgid "pipeline"
7990msgstr "tubería"
7991
7992#: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
7993#: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
7994#: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
7995#: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
7996#: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
7997#: trans_style.java:1556
7998msgid "leisure"
7999msgstr "ocio"
8000
8001#: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
8002#: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
8003#: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
8004msgid "amenity"
8005msgstr "servicios"
8006
8007#: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
8008#: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
8009#: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
8010#: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
8011msgid "amenity_traffic"
8012msgstr "tráfico de ocio"
8013
8014#: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
8015#: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
8016#: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
8017#: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
8018#: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
8019#: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
8020#: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
8021#: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
8022#: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
8023#: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
8024#: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
8025#: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
8026msgid "amenity_light"
8027msgstr ""
8028
8029#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
8030msgid "light_water"
8031msgstr ""
8032
8033#: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
8034#: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
8035msgid "health"
8036msgstr "salud"
8037
8038#: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
8039#: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
8040#: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
8041#: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
8042#: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
8043#: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
8044#: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
8045#: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
8046#: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
8047#: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
8048#: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
8049#: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
8050#: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
8051#: trans_style.java:2463
8052msgid "shop"
8053msgstr "tienda"
8054
8055#: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
8056#: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
8057#: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
8058msgid "tourism"
8059msgstr "turismo"
8060
8061#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
8062#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
8063#: trans_style.java:2529
8064msgid "hotel"
8065msgstr "hotel"
8066
8067#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
8068#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
8069#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
8070msgid "historic"
8071msgstr "patrimonio histórico"
8072
8073#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
8074#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
8075#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
8076msgid "green"
8077msgstr "zona verde"
8078
8079#: trans_style.java:2692
8080msgid "quarry"
8081msgstr "cantera"
8082
8083#: trans_style.java:2700
8084msgid "landfill"
8085msgstr "vertedero"
8086
8087#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
8088msgid "basin"
8089msgstr "cuenca"
8090
8091#: trans_style.java:2724
8092msgid "forest"
8093msgstr "bosque"
8094
8095#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:332
8096msgid "residential"
8097msgstr "calle urbana"
8098
8099#: trans_style.java:2756
8100msgid "farmyard"
8101msgstr "corral"
8102
8103#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
8104msgid "retail"
8105msgstr "venta al por menor"
8106
8107#: trans_style.java:2781
8108msgid "industrial"
8109msgstr "industrial"
8110
8111#: trans_style.java:2789
8112msgid "brownfield"
8113msgstr "área postindustrial degradada"
8114
8115#: trans_style.java:2797
8116msgid "greenfield"
8117msgstr "área rururbana"
8118
8119#: trans_style.java:2805
8120msgid "railland"
8121msgstr "zona ferroviaria"
8122
8123#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
8124#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
8125msgid "military"
8126msgstr "zona militar"
8127
8128#: trans_style.java:2830
8129msgid "cemetery"
8130msgstr "cementerio"
8131
8132#: trans_style.java:2906
8133msgid "peak"
8134msgstr "pico"
8135
8136#: trans_style.java:2915
8137msgid "glacier"
8138msgstr "glaciar"
8139
8140#: trans_style.java:2923
8141msgid "volcano"
8142msgstr "volcán"
8143
8144#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
8145#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
8146msgid "natural"
8147msgstr "espacio natural"
8148
8149#: trans_style.java:2947
8150msgid "scrub"
8151msgstr "matorral"
8152
8153#: trans_style.java:2963
8154msgid "heath"
8155msgstr "monte"
8156
8157#: trans_style.java:2971
8158msgid "wood"
8159msgstr "bosque"
8160
8161#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2848
8162msgid "marsh"
8163msgstr "marísma"
8164
8165#: trans_style.java:3003
8166msgid "mud"
8167msgstr "lodazal"
8168
8169#: trans_style.java:3011
8170msgid "beach"
8171msgstr "playa"
8172
8173#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
8174#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
8175#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
8176msgid "route"
8177msgstr "ruta"
8178
8179#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
8180#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
8181msgid "boundary"
8182msgstr "frontera"
8183
8184#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
8185#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
8186#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
8187#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
8188#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
8189#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
8190#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
8191#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
8192#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
8193#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
8194#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
8195#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
8196#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
8197#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
8198#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1662
8199#: trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680 trans_presets.java:1689
8200msgid "sport"
8201msgstr "deporte"
8202
8203#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
8204#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
8205#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
8206#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
8207msgid "place"
8208msgstr "lugar"
8209
8210#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
8211msgid "address"
8212msgstr "dirección"
8213
8214#: trans_wms.java:5
8215msgid "Landsat"
8216msgstr "Landsat"
8217
8218#: trans_wms.java:6
8219msgid "Open Aerial Map"
8220msgstr "Open Aerial Map"
8221
8222#: trans_wms.java:8
8223msgid "NPE Maps"
8224msgstr "NPE Maps"
8225
8226#: trans_wms.java:9
8227msgid "NPE Maps (Tim)"
8228msgstr ""
8229
8230#: trans_wms.java:14
8231msgid "YAHOO (GNOME)"
8232msgstr "YAHOO (GNOME)"
8233
8234#: trans_wms.java:15
8235msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8236msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
8237
8238#: trans_wms.java:16
8239msgid "YAHOO (WebKit)"
8240msgstr "YAHOO (WebKit)"
8241
8242#: trans_wms.java:17
8243msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8244msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8245
8246#: trans_wms.java:19
8247msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8248msgstr ""
8249
8250#: trans_wms.java:20
8251msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8252msgstr "Calles NRW Geofabrik.de"
8253
8254#: trans_validator.java:38
8255msgid "oneway tag on a node"
8256msgstr "Nodo etiquetado como vía unidireccional"
8257
8258#: trans_validator.java:39
8259msgid "bridge tag on a node"
8260msgstr "Nodo etiquetado como puente"
8261
8262#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8263#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8264msgid "wrong highway tag on a node"
8265msgstr "Nodo con etiqueta de vía errónea"
8266
8267#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8268msgid "highway without a reference"
8269msgstr "autopista sin referencia"
8270
8271#: trans_validator.java:48
8272msgid "temporary highway type"
8273msgstr "Tipo de carretera temporal"
8274
8275#: trans_validator.java:49
8276msgid "misspelled key name"
8277msgstr "Nombre de clave mal escrito"
8278
8279#: trans_validator.java:51
8280msgid "cycleway with tag bicycle"
8281msgstr "vía ciclista con etiqueta bicicleta"
8282
8283#: trans_validator.java:52
8284msgid "footway with tag foot"
8285msgstr "vía peatonal con etiqueta a pie"
8286
8287#: trans_validator.java:55
8288msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8289msgstr ""
8290
8291#: trans_validator.java:56
8292msgid "barrier used on a way"
8293msgstr "Barrera utilizada en una vía"
8294
8295#: trans_validator.java:59
8296msgid "maxspeed used for footway"
8297msgstr "velocidad máxima usada en una vía peatonal"
8298
8299#: trans_validator.java:61
8300msgid "layer tag with + sign"
8301msgstr "etiqueta capa con el signo +"
8302
8303#: trans_validator.java:63
8304msgid "street name contains ss"
8305msgstr "El nombre de la calle contiene ss"
8306
8307#: trans_validator.java:64
8308msgid "abbreviated street name"
8309msgstr "nombre abreviado de la calle"
8310
8311#: trans_validator.java:66
8312msgid "relation without type"
8313msgstr "relación sin tipo"
8314
8315#: trans_validator.java:68
8316msgid "restaurant without name"
8317msgstr "restaurante sin nombre"
8318
8319#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8320msgid "unusual tag combination"
8321msgstr "combinación de etiquetas inusual"
8322
8323#: trans_surveyor.java:6
8324msgid "Tunnel Start"
8325msgstr "Boca del túnel"
8326
8327#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
8328#: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:134
8329#: trans_presets.java:149 trans_presets.java:169 trans_presets.java:188
8330#: trans_presets.java:204 trans_presets.java:222 trans_presets.java:240
8331#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:291 trans_presets.java:336
8332#: trans_presets.java:345 trans_presets.java:374 trans_presets.java:394
8333#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:452
8334#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8335#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8336#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:625 trans_presets.java:1178
8337msgid "Bridge"
8338msgstr "Puente"
8339
8340#: trans_surveyor.java:16
8341msgid "Village/City"
8342msgstr "Población/Ciudad"
8343
8344#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1248 trans_presets.java:1295
8345msgid "Parking"
8346msgstr "Aparcamiento"
8347
8348#: trans_surveyor.java:29
8349msgid "One Way"
8350msgstr "Sentido único"
8351
8352#: trans_surveyor.java:33
8353msgid "Church"
8354msgstr "Iglesia"
8355
8356#: trans_surveyor.java:38
8357msgid "Fuel Station"
8358msgstr "Gasolinera"
8359
8360#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1420
8361msgid "Hotel"
8362msgstr "Hotel"
8363
8364#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1470
8365msgid "Restaurant"
8366msgstr "Restaurante"
8367
8368#: trans_surveyor.java:52
8369msgid "Shopping"
8370msgstr "Compras"
8371
8372#: trans_surveyor.java:56
8373msgid "WC"
8374msgstr "Baño"
8375
8376#: trans_surveyor.java:60
8377msgid "Camping"
8378msgstr "Camping"
8379
8380#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:47
8381msgid "Motorway"
8382msgstr "Autopista"
8383
8384#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:121
8385msgid "Primary"
8386msgstr "Carretera primaria"
8387
8388#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:155
8389msgid "Secondary"
8390msgstr "Carretera secundaria"
8391
8392#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:194
8393msgid "Unclassified"
8394msgstr "Carretera sin identificación propia"
8395
8396#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:213
8397msgid "Residential"
8398msgstr "Calle urbana"
8399
8400#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8401msgid "Test"
8402msgstr "Prueba"
8403
8404#: specialmessages.java:6
8405msgid ""
8406"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8407"area, or use planet.osm"
8408msgstr ""
8409"Has solicitado demasiados nodos (>50.000). Descarga un área más pequeña o "
8410"usa planet.osm"
8411
8412#: specialmessages.java:7
8413msgid "Database offline for maintenance"
8414msgstr "La base de datos está fuera de línea por mantenimiento"
8415
8416#: specialmessages.java:8
8417msgid ""
8418"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8419"request a smaller area, or use planet.osm"
8420msgstr ""
8421"El tamaño máximo de bbox es de 0,25 y su solicitud fue demasiado grande. "
8422"Solicite un área más pequeña o utilice planet.osm"
8423
8424#: specialmessages.java:9
8425msgid "could not get audio input stream from input URL"
8426msgstr "No es posible obtener un flujo de audio desde la URL"
8427
8428#: trans_presets.java:46
8429msgid "Streets"
8430msgstr "Calles"
8431
8432#: trans_presets.java:50
8433msgid "Edit a Motorway"
8434msgstr "Editar autopista"
8435
8436#: trans_presets.java:53 trans_presets.java:89 trans_presets.java:108
8437#: trans_presets.java:127 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
8438#: trans_presets.java:1412
8439msgid "Reference"
8440msgstr "Referencia"
8441
8442#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8443#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8444#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:208
8445#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:262
8446#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:355
8447#: trans_presets.java:378 trans_presets.java:398 trans_presets.java:418
8448#: trans_presets.java:437 trans_presets.java:456 trans_presets.java:475
8449#: trans_presets.java:495 trans_presets.java:516 trans_presets.java:537
8450#: trans_presets.java:558 trans_presets.java:579 trans_presets.java:600
8451#: trans_presets.java:629 trans_presets.java:1016 trans_presets.java:1024
8452#: trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1182
8453msgid "Layer"
8454msgstr "Capa"
8455
8456#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8457#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8458#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:341
8459msgid "Lanes"
8460msgstr "Carriles"
8461
8462#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8463#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8464#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8465#: trans_presets.java:264 trans_presets.java:296 trans_presets.java:317
8466#: trans_presets.java:356 trans_presets.java:381 trans_presets.java:400
8467#: trans_presets.java:420 trans_presets.java:439 trans_presets.java:477
8468#: trans_presets.java:631 trans_presets.java:1184
8469msgid "Max. speed (km/h)"
8470msgstr "Velocidad max. (km/h)"
8471
8472#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8473#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8474#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:203
8475#: trans_presets.java:221 trans_presets.java:239 trans_presets.java:257
8476#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:290 trans_presets.java:303
8477#: trans_presets.java:335 trans_presets.java:373 trans_presets.java:393
8478#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8479#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
8480msgid "Oneway"
8481msgstr "Sentido único"
8482
8483#: trans_presets.java:61 trans_presets.java:78 trans_presets.java:97
8484#: trans_presets.java:115 trans_presets.java:135 trans_presets.java:150
8485#: trans_presets.java:170 trans_presets.java:189 trans_presets.java:205
8486#: trans_presets.java:223 trans_presets.java:241 trans_presets.java:259
8487#: trans_presets.java:292 trans_presets.java:337 trans_presets.java:375
8488#: trans_presets.java:395 trans_presets.java:415 trans_presets.java:434
8489#: trans_presets.java:453 trans_presets.java:472 trans_presets.java:491
8490#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:533 trans_presets.java:554
8491#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:596 trans_presets.java:626
8492#: trans_presets.java:1179
8493msgid "Tunnel"
8494msgstr "Túnel"
8495
8496#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8497#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8498#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8499#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:260
8500#: trans_presets.java:293 trans_presets.java:338 trans_presets.java:376
8501#: trans_presets.java:396 trans_presets.java:416 trans_presets.java:435
8502#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:473 trans_presets.java:492
8503#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:534 trans_presets.java:555
8504#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:597 trans_presets.java:627
8505#: trans_presets.java:1180
8506msgid "Cutting"
8507msgstr "Desmonte"
8508
8509#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8510#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8511#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8512#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:261
8513#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:377
8514#: trans_presets.java:397 trans_presets.java:417 trans_presets.java:436
8515#: trans_presets.java:455 trans_presets.java:474 trans_presets.java:493
8516#: trans_presets.java:514 trans_presets.java:535 trans_presets.java:556
8517#: trans_presets.java:577 trans_presets.java:598 trans_presets.java:628
8518#: trans_presets.java:1181
8519msgid "Embankment"
8520msgstr "Terraplén"
8521
8522#: trans_presets.java:66
8523msgid "Motorway Link"
8524msgstr "Enlace de autopista"
8525
8526#: trans_presets.java:69
8527msgid "Edit a Motorway Link"
8528msgstr "Editar enlace de autopista"
8529
8530#: trans_presets.java:83
8531msgid "Trunk"
8532msgstr "Carretera principal"
8533
8534#: trans_presets.java:86
8535msgid "Edit a Trunk"
8536msgstr "Editar carretera principal"
8537
8538#: trans_presets.java:102
8539msgid "Trunk Link"
8540msgstr "Enlace a carretera principal"
8541
8542#: trans_presets.java:105
8543msgid "Edit a Trunk Link"
8544msgstr "Editar enlace a carretera principal"
8545
8546#: trans_presets.java:124
8547msgid "Edit a Primary Road"
8548msgstr "Editar carretera primaria"
8549
8550#: trans_presets.java:140
8551msgid "Primary Link"
8552msgstr "Enlace a carretera primaria"
8553
8554#: trans_presets.java:141
8555msgid "Edit a Primary Link"
8556msgstr "Editar carretera primaria"
8557
8558#: trans_presets.java:159
8559msgid "Edit a Secondary Road"
8560msgstr "Editar carretera secundaria"
8561
8562#: trans_presets.java:175
8563msgid "Tertiary"
8564msgstr "Carretera local"
8565
8566#: trans_presets.java:179
8567msgid "Edit a Tertiary Road"
8568msgstr "Editar"
8569
8570#: trans_presets.java:198
8571msgid "Edit a Unclassified Road"
8572msgstr "Editar carretera sin identificación propia"
8573
8574#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:246
8575#: trans_presets.java:265 trans_presets.java:297 trans_presets.java:342
8576#: trans_presets.java:358 trans_presets.java:382 trans_presets.java:401
8577#: trans_presets.java:421 trans_presets.java:440 trans_presets.java:458
8578#: trans_presets.java:478 trans_presets.java:499 trans_presets.java:520
8579#: trans_presets.java:541 trans_presets.java:562 trans_presets.java:583
8580#: trans_presets.java:604 trans_presets.java:632 trans_presets.java:645
8581#: trans_presets.java:658 trans_presets.java:671 trans_presets.java:684
8582#: trans_presets.java:697 trans_presets.java:710 trans_presets.java:1185
8583#: trans_presets.java:1354 trans_presets.java:1395
8584msgid "Width (metres)"
8585msgstr "Anchura (en metros)"
8586
8587#: trans_presets.java:216
8588msgid "Edit a Residential Street"
8589msgstr "Editar calle urbana"
8590
8591#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:263
8592#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:379 trans_presets.java:399
8593#: trans_presets.java:419 trans_presets.java:438 trans_presets.java:457
8594#: trans_presets.java:476 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
8595#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
8596#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:630 trans_presets.java:1183
8597msgid "Surface"
8598msgstr "Superficie"
8599
8600#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:263
8601#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:379 trans_presets.java:399
8602#: trans_presets.java:419 trans_presets.java:438 trans_presets.java:457
8603#: trans_presets.java:476 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
8604#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
8605#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:630 trans_presets.java:1183
8606msgid "paved"
8607msgstr "pavimentado"
8608
8609#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:263
8610#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:379 trans_presets.java:399
8611#: trans_presets.java:419 trans_presets.java:438 trans_presets.java:457
8612#: trans_presets.java:476 trans_presets.java:630 trans_presets.java:1183
8613msgid "unpaved"
8614msgstr "sin pavimentar"
8615
8616#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:263
8617#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:379 trans_presets.java:399
8618#: trans_presets.java:419 trans_presets.java:438 trans_presets.java:457
8619#: trans_presets.java:476 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
8620#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
8621#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:630 trans_presets.java:1183
8622msgid "cobblestone"
8623msgstr "adoquinado"
8624
8625#: trans_presets.java:231
8626msgid "Living Street"
8627msgstr "Calle residencial"
8628
8629#: trans_presets.java:234
8630msgid "Edit a Living Street"
8631msgstr "Editar calle residencial"
8632
8633#: trans_presets.java:249
8634msgid "Service"
8635msgstr "Vía de servicio"
8636
8637#: trans_presets.java:252
8638msgid "Edit a Serviceway"
8639msgstr "Editar vía de servicio"
8640
8641#: trans_presets.java:268
8642msgid "Parking Aisle"
8643msgstr "Pasillo de aparcamiento"
8644
8645#: trans_presets.java:272
8646msgid "Edit a Parking Aisle"
8647msgstr "Editar pasillo de aparcamiento"
8648
8649#: trans_presets.java:282
8650msgid "Road (Unknown Type)"
8651msgstr "Carretera (tipología desconocida)"
8652
8653#: trans_presets.java:285
8654msgid "Edit a Road of unknown type"
8655msgstr "Editar carretera (tipología desconocida)"
8656
8657#: trans_presets.java:301
8658msgid "Road Restrictions"
8659msgstr "Restricciones de tráfico"
8660
8661#: trans_presets.java:302
8662msgid "Edit Road Restrictions"
8663msgstr "Editar restricciones de tráfico"
8664
8665#: trans_presets.java:304
8666msgid "Toll"
8667msgstr "Peaje"
8668
8669#: trans_presets.java:305
8670msgid "No exit (cul-de-sac)"
8671msgstr "Sin salida (cul-de-sac)"
8672
8673#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:496 trans_presets.java:517
8674#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:559 trans_presets.java:580
8675#: trans_presets.java:601
8676msgid "Access"
8677msgstr "Acceso"
8678
8679#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
8680#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
8681#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
8682#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:496
8683#: trans_presets.java:497 trans_presets.java:498 trans_presets.java:517
8684#: trans_presets.java:518 trans_presets.java:519 trans_presets.java:538
8685#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:540 trans_presets.java:559
8686#: trans_presets.java:560 trans_presets.java:561 trans_presets.java:580
8687#: trans_presets.java:581 trans_presets.java:582 trans_presets.java:601
8688#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:603 trans_presets.java:616
8689#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8690#: trans_presets.java:620 trans_presets.java:621 trans_presets.java:1256
8691#: trans_presets.java:2184 trans_presets.java:2442
8692msgid "yes"
8693msgstr "sí"
8694
8695#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
8696#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
8697#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
8698#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:496
8699#: trans_presets.java:497 trans_presets.java:498 trans_presets.java:517
8700#: trans_presets.java:518 trans_presets.java:519 trans_presets.java:538
8701#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:540 trans_presets.java:559
8702#: trans_presets.java:560 trans_presets.java:561 trans_presets.java:580
8703#: trans_presets.java:581 trans_presets.java:582 trans_presets.java:601
8704#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:603 trans_presets.java:616
8705#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8706#: trans_presets.java:620 trans_presets.java:621
8707msgid "designated"
8708msgstr "designated"
8709
8710#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:310 trans_presets.java:313
8711#: trans_presets.java:496 trans_presets.java:497 trans_presets.java:498
8712#: trans_presets.java:517 trans_presets.java:518 trans_presets.java:519
8713#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:539 trans_presets.java:540
8714#: trans_presets.java:559 trans_presets.java:560 trans_presets.java:561
8715#: trans_presets.java:580 trans_presets.java:581 trans_presets.java:582
8716#: trans_presets.java:601 trans_presets.java:602 trans_presets.java:603
8717msgid "agricultural"
8718msgstr "agrícola"
8719
8720#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
8721#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
8722#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
8723#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:496
8724#: trans_presets.java:497 trans_presets.java:498 trans_presets.java:517
8725#: trans_presets.java:518 trans_presets.java:519 trans_presets.java:538
8726#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:540 trans_presets.java:559
8727#: trans_presets.java:560 trans_presets.java:561 trans_presets.java:580
8728#: trans_presets.java:581 trans_presets.java:582 trans_presets.java:601
8729#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:603 trans_presets.java:616
8730#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8731#: trans_presets.java:620 trans_presets.java:621 trans_presets.java:1256
8732#: trans_presets.java:2184 trans_presets.java:2442
8733msgid "no"
8734msgstr "no"
8735
8736#: trans_presets.java:309
8737msgid "Goods"
8738msgstr "Mercancías"
8739
8740#: trans_presets.java:310
8741msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8742msgstr "Vehículo de mercacías pesado (hgv)"
8743
8744#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:618 trans_presets.java:834
8745#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:858 trans_presets.java:885
8746#: trans_presets.java:895 trans_presets.java:908 trans_presets.java:920
8747#: trans_presets.java:932 trans_presets.java:944 trans_presets.java:988
8748#: trans_presets.java:1001
8749msgid "Horse"
8750msgstr "Caballo"
8751
8752#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:497 trans_presets.java:518
8753#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:560 trans_presets.java:581
8754#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
8755#: trans_presets.java:859 trans_presets.java:874 trans_presets.java:886
8756#: trans_presets.java:896 trans_presets.java:909 trans_presets.java:921
8757#: trans_presets.java:933 trans_presets.java:945 trans_presets.java:989
8758#: trans_presets.java:1002
8759msgid "Motorcycle"
8760msgstr "Moto"
8761
8762#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:498 trans_presets.java:519
8763#: trans_presets.java:540 trans_presets.java:561 trans_presets.java:582
8764#: trans_presets.java:603 trans_presets.java:616 trans_presets.java:836
8765#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:875 trans_presets.java:887
8766#: trans_presets.java:897 trans_presets.java:910 trans_presets.java:922
8767#: trans_presets.java:934 trans_presets.java:946 trans_presets.java:990
8768#: trans_presets.java:1003
8769msgid "Motorcar"
8770msgstr "Coche"
8771
8772#: trans_presets.java:314
8773msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8774msgstr "Vehiculos de servicio público (psv)"
8775
8776#: trans_presets.java:315
8777msgid "Motorboat"
8778msgstr "Barco a motor"
8779
8780#: trans_presets.java:316
8781msgid "Boat"
8782msgstr "Barco"
8783
8784#: trans_presets.java:318
8785msgid "Min. speed (km/h)"
8786msgstr "Velocidad mínima (km/h)"
8787
8788#: trans_presets.java:319 trans_presets.java:357
8789msgid "Max. weight (tonnes)"
8790msgstr "Peso máximo (t)"
8791
8792#: trans_presets.java:320
8793msgid "Max. Height (metres)"
8794msgstr "Altura máxima (m)"
8795
8796#: trans_presets.java:321
8797msgid "Max. Width (metres)"
8798msgstr "Anchura máxima (m)"
8799
8800#: trans_presets.java:322
8801msgid "Max. Length (metres)"
8802msgstr "Longitud máxima (m)"
8803
8804#: trans_presets.java:324
8805msgid "Roundabout"
8806msgstr "Rotonda"
8807
8808#: trans_presets.java:329
8809msgid "Edit a Junction"
8810msgstr "Editar una intersección"
8811
8812#: trans_presets.java:332 trans_presets.java:615 trans_presets.java:753
8813#: trans_presets.java:1255 trans_presets.java:2140 trans_presets.java:2648
8814#: trans_presets.java:2759 trans_presets.java:2824 trans_presets.java:2848
8815msgid "Type"
8816msgstr "Tipo"
8817
8818#: trans_presets.java:332
8819msgid "motorway_link"
8820msgstr "Acceso a autopista"
8821
8822#: trans_presets.java:332
8823msgid "trunk_link"
8824msgstr "Enlace a carretera principal"
8825
8826#: trans_presets.java:332
8827msgid "primary_link"
8828msgstr "acceso a vía primaria"
8829
8830#: trans_presets.java:332
8831msgid "unclassified"
8832msgstr "carretera sin clasificación"
8833
8834#: trans_presets.java:332
8835msgid "living_street"
8836msgstr "calle residencial"
8837
8838#: trans_presets.java:332
8839msgid "bus_guideway"
8840msgstr "bus_guiado"
8841
8842#: trans_presets.java:350
8843msgid "Edit a Bridge"
8844msgstr "Editar un puente"
8845
8846#: trans_presets.java:362
8847msgid "Ways"
8848msgstr "Vías"
8849
8850#: trans_presets.java:363
8851msgid "Construction"
8852msgstr "Construcción"
8853
8854#: trans_presets.java:364
8855msgid "Edit a highway under construction"
8856msgstr "Editar una vía en construcción"
8857
8858#: trans_presets.java:380
8859msgid "Junction"
8860msgstr "Intersección"
8861
8862#: trans_presets.java:386
8863msgid "Bridleway"
8864msgstr "Camino de herradura"
8865
8866#: trans_presets.java:388
8867msgid "Edit a Bridleway"
8868msgstr "Editar camino de herradura"
8869
8870#: trans_presets.java:404
8871msgid "Cycleway"
8872msgstr "Vía ciclable"
8873
8874#: trans_presets.java:408
8875msgid "Edit a Cycleway"
8876msgstr "Editar vía ciclable"
8877
8878#: trans_presets.java:424
8879msgid "Footway"
8880msgstr "Vía peatonal"
8881
8882#: trans_presets.java:427
8883msgid "Edit a Footway"
8884msgstr "Editar vía peatonal"
8885
8886#: trans_presets.java:443
8887msgid "Pedestrian"
8888msgstr "Calle peatonal"
8889
8890#: trans_presets.java:446
8891msgid "Edit a Pedestrian Street"
8892msgstr "Editar una vía peatonal"
8893
8894#: trans_presets.java:461
8895msgid "Steps"
8896msgstr "Escaleras"
8897
8898#: trans_presets.java:465
8899msgid "Edit a flight of Steps"
8900msgstr "Editar tramo de escaleras"
8901
8902#: trans_presets.java:482
8903msgid "Track"
8904msgstr "Pista"
8905
8906#: trans_presets.java:485
8907msgid "Edit a Track"
8908msgstr "Editar una pista"
8909
8910#: trans_presets.java:494 trans_presets.java:515 trans_presets.java:536
8911#: trans_presets.java:557 trans_presets.java:578 trans_presets.java:599
8912msgid "gravel"
8913msgstr "grava"
8914
8915#: trans_presets.java:494 trans_presets.java:515 trans_presets.java:536
8916#: trans_presets.java:557 trans_presets.java:578 trans_presets.java:599
8917msgid "ground"
8918msgstr "suelo"
8919
8920#: trans_presets.java:494 trans_presets.java:515 trans_presets.java:536
8921#: trans_presets.java:557 trans_presets.java:578 trans_presets.java:599
8922msgid "grass"
8923msgstr "hierba"
8924
8925#: trans_presets.java:494 trans_presets.java:515 trans_presets.java:536
8926#: trans_presets.java:557 trans_presets.java:578 trans_presets.java:599
8927msgid "sand"
8928msgstr "arena"
8929
8930#: trans_presets.java:502
8931msgid "Track Grade 1"
8932msgstr "Pista de grado 1 (pavimentada)"
8933
8934#: trans_presets.java:505
8935msgid "Edit a Track of grade 1"
8936msgstr "Editar pista de grado 1 (pavimentada)"
8937
8938#: trans_presets.java:523
8939msgid "Track Grade 2"
8940msgstr "Pista de grado 2 (de áridos o zahorra)"
8941
8942#: trans_presets.java:526
8943msgid "Edit a Track of grade 2"
8944msgstr "Editar pista de grado 2 (de áridos o zahorra)"
8945
8946#: trans_presets.java:544
8947msgid "Track Grade 3"
8948msgstr "Pista de grado 3 (de áridos con vegetación entre rodaduras)"
8949
8950#: trans_presets.java:547
8951msgid "Edit a Track of grade 3"
8952msgstr "Editar pista de grado 3 (de áridos con vegetación entre rodaduras)"
8953
8954#: trans_presets.java:565
8955msgid "Track Grade 4"
8956msgstr "Pista de grado 4 (de tierra con vegetación entre rodaduras)"
8957
8958#: trans_presets.java:568
8959msgid "Edit a Track of grade 4"
8960msgstr "Editar pista de grado 4 (de tierra con vegetación entre rodaduras)"
8961
8962#: trans_presets.java:586
8963msgid "Track Grade 5"
8964msgstr "Pista de grado 5 (con rodaduras apenas visibles entre la vegetación)"
8965
8966#: trans_presets.java:589
8967msgid "Edit a Track of grade 5"
8968msgstr ""
8969"Editar pista de grado 5 (con rodaduras apenas visibles entre la vegetación)"
8970
8971#: trans_presets.java:608
8972msgid "Path"
8973msgstr "Camino"
8974
8975#: trans_presets.java:611
8976msgid "Edit Path"
8977msgstr "Editar camino"
8978
8979#: trans_presets.java:617
8980msgid "Snowmobile"
8981msgstr "Trineo"
8982
8983#: trans_presets.java:620
8984msgid "Ski"
8985msgstr "Esquí"
8986
8987#: trans_presets.java:635
8988msgid "Hiking"
8989msgstr "Sendero"
8990
8991#: trans_presets.java:639
8992msgid "Edit Hiking"
8993msgstr "Editar sendero"
8994
8995#: trans_presets.java:648
8996msgid "Mountain Hiking"
8997msgstr "Sendero de montaña"
8998
8999#: trans_presets.java:652
9000msgid "Edit Mountain Hiking"
9001msgstr "Editar sendero de montaña"
9002
9003#: trans_presets.java:661
9004msgid "Demanding Mountain Hiking"
9005msgstr "Sendero de montaña exigente"
9006
9007#: trans_presets.java:665
9008msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
9009msgstr "Editar sendero de montaña exigente"
9010
9011#: trans_presets.java:674
9012msgid "Alpine Hiking"
9013msgstr "Sendero alpino"
9014
9015#: trans_presets.java:678
9016msgid "Edit Alpine Hiking"
9017msgstr "Editar sendero alpino"
9018
9019#: trans_presets.java:687
9020msgid "Demanding alpine hiking"
9021msgstr "Sendero alpino exigente"
9022
9023#: trans_presets.java:691
9024msgid "Edit Demanding alpine hiking"
9025msgstr "Editar sendero de montaña exigente"
9026
9027#: trans_presets.java:700
9028msgid "Difficult alpine hiking"
9029msgstr "Sendero alpino difícil"
9030
9031#: trans_presets.java:704
9032msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9033msgstr "Editar sendero alpino difícil"
9034
9035#: trans_presets.java:714
9036msgid "Waypoints"
9037msgstr "Nodos de Vía"
9038
9039#: trans_presets.java:715
9040msgid "Motorway Junction"
9041msgstr "Cruce de autopista"
9042
9043#: trans_presets.java:717
9044msgid "Edit Motorway Junction"
9045msgstr "Editar Cruce de autopista"
9046
9047#: trans_presets.java:721
9048msgid "Number"
9049msgstr "Número"
9050
9051#: trans_presets.java:723
9052msgid "Highway Exit"
9053msgstr "Salida de autopista"
9054
9055#: trans_presets.java:724
9056msgid "Edit an Exit"
9057msgstr "Editar una salida"
9058
9059#: trans_presets.java:726
9060msgid "Exit Number"
9061msgstr "Número de la salida"
9062
9063#: trans_presets.java:727
9064msgid "Exit Name"
9065msgstr "Nombre de la salida"
9066
9067#: trans_presets.java:730
9068msgid "Services"
9069msgstr "Servicios"
9070
9071#: trans_presets.java:732
9072msgid "Edit Service Station"
9073msgstr "Editar estación de servicio"
9074
9075#: trans_presets.java:737 trans_presets.java:977 trans_presets.java:1246
9076#: trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1276
9077#: trans_presets.java:1284 trans_presets.java:1291 trans_presets.java:2148
9078#: trans_presets.java:2155 trans_presets.java:2171 trans_presets.java:2182
9079#: trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2197 trans_presets.java:2247
9080#: trans_presets.java:2274
9081msgid "Operator"
9082msgstr "Operador"
9083
9084#: trans_presets.java:741
9085msgid "Traffic Signal"
9086msgstr "Semáforo"
9087
9088#: trans_presets.java:745
9089msgid "Stop"
9090msgstr "Stop"
9091
9092#: trans_presets.java:748
9093msgid "Zebra Crossing"
9094msgstr "Paso de cebra"
9095
9096#: trans_presets.java:751
9097msgid "Edit a crossing"
9098msgstr "Editar un cruce"
9099
9100#: trans_presets.java:753
9101msgid "uncontrolled"
9102msgstr "sin supervisión"
9103
9104#: trans_presets.java:753
9105msgid "island"
9106msgstr "isla"
9107
9108#: trans_presets.java:754
9109msgid "Ref"
9110msgstr "Ref."
9111
9112#: trans_presets.java:754
9113msgid "zebra"
9114msgstr "cebra"
9115
9116#: trans_presets.java:754
9117msgid "pelican"
9118msgstr "pelícano"
9119
9120#: trans_presets.java:758
9121msgid "Mini Roundabout"
9122msgstr "Mini rotonda"
9123
9124#: trans_presets.java:764
9125msgid "Turning Circle"
9126msgstr "Círculo de giro"
9127
9128#: trans_presets.java:769
9129msgid "City Limit"
9130msgstr "Límite de ciudad"
9131
9132#: trans_presets.java:770
9133msgid "Edit a city limit sign"
9134msgstr "Editar la señal de límite de ciudad"
9135
9136#: trans_presets.java:775
9137msgid "Second Name"
9138msgstr "Nombre alternativo"
9139
9140#: trans_presets.java:777
9141msgid "Signpost"
9142msgstr "Señal vertical"
9143
9144#: trans_presets.java:780
9145msgid "Speed Camera"
9146msgstr "Radar de tráfico"
9147
9148#: trans_presets.java:783
9149msgid "Emergency Phone"
9150msgstr "Teléfono de emergencia"
9151
9152#: trans_presets.java:787
9153msgid "Ford"
9154msgstr "Vado"
9155
9156#: trans_presets.java:788
9157msgid "Edit Ford"
9158msgstr "Editar vado"
9159
9160#: trans_presets.java:795
9161msgid "Mountain Pass"
9162msgstr "Puerto de montaña"
9163
9164#: trans_presets.java:797
9165msgid "Edit Mountain Pass"
9166msgstr "Editar puerto de montaña"
9167
9168#: trans_presets.java:802 trans_presets.java:1455 trans_presets.java:2780
9169#: trans_presets.java:2787 trans_presets.java:2794
9170msgid "Elevation"
9171msgstr "Altitud"
9172
9173#: trans_presets.java:806
9174msgid "Barriers"
9175msgstr "Barreras"
9176
9177#: trans_presets.java:807
9178msgid "Stile"
9179msgstr "Escalera de paso"
9180
9181#: trans_presets.java:809
9182msgid "Edit a Stile"
9183msgstr "Editar una escalera de paso"
9184
9185#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:821 trans_presets.java:830
9186#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:854 trans_presets.java:870
9187#: trans_presets.java:881 trans_presets.java:893 trans_presets.java:904
9188#: trans_presets.java:916 trans_presets.java:928 trans_presets.java:940
9189#: trans_presets.java:984 trans_presets.java:997
9190msgid "Allowed traffic:"
9191msgstr "Tráfico permitido:"
9192
9193#: trans_presets.java:817
9194msgid "Kissing Gate"
9195msgstr "Portilla giratoria"
9196
9197#: trans_presets.java:818
9198msgid "Edit a Kissing Gate"
9199msgstr "Editar portilla giratoria"
9200
9201#: trans_presets.java:826
9202msgid "Hampshire Gate"
9203msgstr "Portilla de malla metálica"
9204
9205#: trans_presets.java:827
9206msgid "Edit a Hampshire Gate"
9207msgstr "Editar portilla de malla metálica"
9208
9209#: trans_presets.java:838
9210msgid "Bollard"
9211msgstr "Bolardo"
9212
9213#: trans_presets.java:840
9214msgid "Edit a bollard"
9215msgstr "Editar un bolardo"
9216
9217#: trans_presets.java:850
9218msgid "Drawbridge"
9219msgstr "Puente levadizo"
9220
9221#: trans_presets.java:851
9222msgid "Edit a Drawbridge"
9223msgstr "Editar un puente levadizo"
9224
9225#: trans_presets.java:862
9226msgid "Bus Trap"
9227msgstr "Trampa para coches"
9228
9229#: trans_presets.java:865
9230msgid "Cattle Grid"
9231msgstr "Barrera canadiense"
9232
9233#: trans_presets.java:867
9234msgid "Edit a Cattle Grid"
9235msgstr "Editar barrera canadiense"
9236
9237#: trans_presets.java:877
9238msgid "Spikes"
9239msgstr "Pinchos"
9240
9241#: trans_presets.java:878
9242msgid "Edit a Spikes"
9243msgstr "Editar pinchos"
9244
9245#: trans_presets.java:889
9246msgid "Portcullis"
9247msgstr "Rastrillo"
9248
9249#: trans_presets.java:890
9250msgid "Edit a Portcullis"
9251msgstr "Editar rastrillo"
9252
9253#: trans_presets.java:899
9254msgid "Gate"
9255msgstr "Puerta"
9256
9257#: trans_presets.java:901
9258msgid "Edit a Gate"
9259msgstr "Editar puerta"
9260
9261#: trans_presets.java:912
9262msgid "Lift Gate"
9263msgstr "Barrera"
9264
9265#: trans_presets.java:913
9266msgid "Edit a Lift Gate"
9267msgstr "Editar una barrera"
9268
9269#: trans_presets.java:924
9270msgid "Sally Port"
9271msgstr "Poterna"
9272
9273#: trans_presets.java:925
9274msgid "Edit a Sally Port"
9275msgstr "Editar poterna"
9276
9277#: trans_presets.java:936
9278msgid "Bump Gate"
9279msgstr "Banda reductora de velocidad"
9280
9281#: trans_presets.java:937
9282msgid "Edit a Bump Gate"
9283msgstr "Editar banda reductora de velocidad"
9284
9285#: trans_presets.java:948
9286msgid "Hedge"
9287msgstr "Seto"
9288
9289#: trans_presets.java:952
9290msgid "Fence"
9291msgstr "Valla"
9292
9293#: trans_presets.java:956
9294msgid "Block"
9295msgstr "Bloques"
9296
9297#: trans_presets.java:959
9298msgid "Wall"
9299msgstr "Muro"
9300
9301#: trans_presets.java:962
9302msgid "City Wall"
9303msgstr "Muralla"
9304
9305#: trans_presets.java:966
9306msgid "Retaining Wall"
9307msgstr "Muro de contención"
9308
9309#: trans_presets.java:970
9310msgid "Toll Booth"
9311msgstr "Cabina de peaje"
9312
9313#: trans_presets.java:972
9314msgid "Edit Toll Booth"
9315msgstr "Editar cabina de peaje"
9316
9317#: trans_presets.java:980
9318msgid "Border Control"
9319msgstr "Control de frontera"
9320
9321#: trans_presets.java:981
9322msgid "Edit a Border Control"
9323msgstr "Editar un control de frontera"
9324
9325#: trans_presets.java:993
9326msgid "Entrance"
9327msgstr "Entrada"
9328
9329#: trans_presets.java:994
9330msgid "Edit a Entrance"
9331msgstr "Editar una entrada"
9332
9333#: trans_presets.java:1007
9334msgid "Waterway"
9335msgstr "Vía acuática"
9336
9337#: trans_presets.java:1008
9338msgid "River"
9339msgstr "Río"
9340
9341#: trans_presets.java:1012
9342msgid "Edit a River"
9343msgstr "Editar un río"
9344
9345#: trans_presets.java:1018
9346msgid "Canal"
9347msgstr "Canal"
9348
9349#: trans_presets.java:1020
9350msgid "Edit a Canal"
9351msgstr "Editar un canal"
9352
9353#: trans_presets.java:1026
9354msgid "Drain"
9355msgstr "Drenaje"
9356
9357#: trans_presets.java:1028
9358msgid "Edit a Drain"
9359msgstr "Editar un drenaje"
9360
9361#: trans_presets.java:1034
9362msgid "Stream"
9363msgstr "Riachuelo"
9364
9365#: trans_presets.java:1036
9366msgid "Edit a Stream"
9367msgstr "editar un riachuelo"
9368
9369#: trans_presets.java:1043
9370msgid "Ferry Route"
9371msgstr "Ruta de ferry"
9372
9373#: trans_presets.java:1045
9374msgid "Edit a Ferry"
9375msgstr "Editar una ruta de ferry"
9376
9377#: trans_presets.java:1053
9378msgid "Boatyard"
9379msgstr "Astillero"
9380
9381#: trans_presets.java:1055
9382msgid "Edit a Boatyard"
9383msgstr "Editar un astillero"
9384
9385#: trans_presets.java:1060
9386msgid "Dock"
9387msgstr "Muelle"
9388
9389#: trans_presets.java:1062
9390msgid "Edit a Dock"
9391msgstr "Editar un muelle"
9392
9393#: trans_presets.java:1068
9394msgid "Dam"
9395msgstr "Presa"
9396
9397#: trans_presets.java:1070
9398msgid "Edit a Dam"
9399msgstr "Editar una presa"
9400
9401#: trans_presets.java:1076
9402msgid "Waterway Point"
9403msgstr "Nodo de vía acuática"
9404
9405#: trans_presets.java:1077
9406msgid "Lock Gate"
9407msgstr "Esclusa"
9408
9409#: trans_presets.java:1081
9410msgid "Weir"
9411msgstr "Represa"
9412
9413#: trans_presets.java:1083
9414msgid "Edit a Weir"
9415msgstr "Editar una represa"
9416
9417#: trans_presets.java:1088
9418msgid "Waterfall"
9419msgstr "Cascada"
9420
9421#: trans_presets.java:1089
9422msgid "Edit a Waterfall"
9423msgstr "Editar una cascada"
9424
9425#: trans_presets.java:1094
9426msgid "Turning Point"
9427msgstr "Ensanche para giro"
9428
9429#: trans_presets.java:1098
9430msgid "Marina"
9431msgstr "Puerto deportivo"
9432
9433#: trans_presets.java:1099
9434msgid "Edit Marina"
9435msgstr "Editar puerto deportivo"
9436
9437#: trans_presets.java:1103
9438msgid "Pier"
9439msgstr "Embarcadero"
9440
9441#: trans_presets.java:1105
9442msgid "Edit Pier"
9443msgstr "Editar embarcadero"
9444
9445#: trans_presets.java:1109
9446msgid "Ferry Terminal"
9447msgstr "Terminal de ferry"
9448
9449#: trans_presets.java:1111
9450msgid "Edit Ferry Terminal"
9451msgstr "Editar la terminal de ferry"
9452
9453#: trans_presets.java:1115
9454msgid "Slipway"
9455msgstr "Rampa"
9456
9457#: trans_presets.java:1119
9458msgid "Edit Slipway"
9459msgstr "Editar rampa"
9460
9461#: trans_presets.java:1125
9462msgid "Railway"
9463msgstr "Ferrocarril"
9464
9465#: trans_presets.java:1126
9466msgid "Rail"
9467msgstr "Vía de tren"
9468
9469#: trans_presets.java:1128
9470msgid "Edit a Rail"
9471msgstr "Ediar vía de tren"
9472
9473#: trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137 trans_presets.java:1144
9474#: trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1162
9475#: trans_presets.java:1168 trans_presets.java:1193
9476msgid "Optional Types"
9477msgstr "Tipos opcionales"
9478
9479#: trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137 trans_presets.java:1144
9480#: trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1162
9481#: trans_presets.java:1168 trans_presets.java:1193
9482msgid "yard"
9483msgstr "yarda"
9484
9485#: trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137 trans_presets.java:1144
9486#: trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1162
9487#: trans_presets.java:1168 trans_presets.java:1193
9488msgid "siding"
9489msgstr "vía muerta"
9490
9491#: trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137 trans_presets.java:1144
9492#: trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1162
9493#: trans_presets.java:1168 trans_presets.java:1193
9494msgid "spur"
9495msgstr "ramal"
9496
9497#: trans_presets.java:1133
9498msgid "Narrow Gauge Rail"
9499msgstr "Vía estrecha"
9500
9501#: trans_presets.java:1134
9502msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9503msgstr "Editar vía estrecha"
9504
9505#: trans_presets.java:1139
9506msgid "Monorail"
9507msgstr "Monoraíl"
9508
9509#: trans_presets.java:1141
9510msgid "Edit a Monorail"
9511msgstr "Editar monoraíl"
9512
9513#: trans_presets.java:1146
9514msgid "Preserved"
9515msgstr "Vía para tren histórico"
9516
9517#: trans_presets.java:1147
9518msgid "Edit a Preserved Railway"
9519msgstr "Editar vía para tren histórico"
9520
9521#: trans_presets.java:1152
9522msgid "Light Rail"
9523msgstr "Metro ligero"
9524
9525#: trans_presets.java:1153
9526msgid "Edit a Light Rail"
9527msgstr "Editar metro ligero"
9528
9529#: trans_presets.java:1158
9530msgid "Subway"
9531msgstr "Metro"
9532
9533#: trans_presets.java:1159
9534msgid "Edit a Subway"
9535msgstr "Editar metro"
9536
9537#: trans_presets.java:1164
9538msgid "Tram"
9539msgstr "Tranvía"
9540
9541#: trans_presets.java:1165
9542msgid "Edit a Tram"
9543msgstr "Editar tranvía"
9544
9545#: trans_presets.java:1170
9546msgid "Bus Guideway"
9547msgstr "Vía para autobús guiado"
9548
9549#: trans_presets.java:1172
9550msgid "Edit a Bus Guideway"
9551msgstr "Editar vía para autobús guiado"
9552
9553#: trans_presets.java:1189
9554msgid "Disused Rail"
9555msgstr "Vía de tren en desuso"
9556
9557#: trans_presets.java:1190
9558msgid "Edit a Disused Railway"
9559msgstr "Editar vía de tren en desuso"
9560
9561#: trans_presets.java:1195
9562msgid "Abandoned Rail"
9563msgstr "Vía de tren abandonada"
9564
9565#: trans_presets.java:1199
9566msgid "Level Crossing"
9567msgstr "Paso a nivel"
9568
9569#: trans_presets.java:1203
9570msgid "Crossing"
9571msgstr "Paso a nivel peatonal"
9572
9573#: trans_presets.java:1207
9574msgid "Turntable"
9575msgstr "Plataforma de giro"
9576
9577#: trans_presets.java:1212
9578msgid "Aerialway"
9579msgstr "Vía aérea"
9580
9581#: trans_presets.java:1213
9582msgid "Chair Lift"
9583msgstr "Telesilla"
9584
9585#: trans_presets.java:1215
9586msgid "Edit a Chair Lift"
9587msgstr "Editar telesilla"
9588
9589#: trans_presets.java:1219
9590msgid "Drag Lift"
9591msgstr "Telearrastre"
9592
9593#: trans_presets.java:1221
9594msgid "Edit a Drag Lift"
9595msgstr "Editar telearrastre"
9596
9597#: trans_presets.java:1225
9598msgid "Cable Car"
9599msgstr "Telecabina"
9600
9601#: trans_presets.java:1227
9602msgid "Edit a Cable Car"
9603msgstr "Ediatr telecabina"
9604
9605#: trans_presets.java:1231 trans_presets.java:1317
9606msgid "Station"
9607msgstr "Estación"
9608
9609#: trans_presets.java:1232
9610msgid "Edit a Station"
9611msgstr "Ediatr una estación"
9612
9613#: trans_presets.java:1239
9614msgid "Fuel"
9615msgstr "Gasolinera"
9616
9617#: trans_presets.java:1243
9618msgid "Edit Fuel"
9619msgstr "Ediatr gasolinera"
9620
9621#: trans_presets.java:1251
9622msgid "Edit Parking"
9623msgstr "Editar aparcamiento"
9624
9625#: trans_presets.java:1254
9626msgid "Capacity"
9627msgstr "Capacidad (Coches)"
9628
9629#: trans_presets.java:1255
9630msgid "surface"
9631msgstr "al aire libre"
9632
9633#: trans_presets.java:1255
9634msgid "multi-storey"
9635msgstr "de pisos"
9636
9637#: trans_presets.java:1255
9638msgid "underground"
9639msgstr "subterráneo"
9640
9641#: trans_presets.java:1255
9642msgid "park_and_ride"
9643msgstr "estacionamientos Park and Ride"
9644
9645#: trans_presets.java:1256
9646msgid "Spaces for Disabled"
9647msgstr "Plazas para Personas de Movilidad Reducida"
9648
9649#: trans_presets.java:1257
9650msgid "Fee"
9651msgstr "De pago"
9652
9653#: trans_presets.java:1259
9654msgid "Wash"
9655msgstr "Limpieza"
9656
9657#: trans_presets.java:1260
9658msgid "Edit Car Wash"
9659msgstr "Editar lavado de vehículos"
9660
9661#: trans_presets.java:1265 trans_presets.java:1308
9662msgid "Shop"
9663msgstr "Tienda"
9664
9665#: trans_presets.java:1267
9666msgid "Edit Car Shop"
9667msgstr "Editar concesionario de automóviles"
9668
9669#: trans_presets.java:1272
9670msgid "Repair"
9671msgstr "Taller"
9672
9673#: trans_presets.java:1273
9674msgid "Edit Car Repair"
9675msgstr "Editar reparación de automóviles"
9676
9677#: trans_presets.java:1278 trans_presets.java:1301
9678msgid "Rental"
9679msgstr "Alquiler"
9680
9681#: trans_presets.java:1281
9682msgid "Edit Car Rental"
9683msgstr "Editar alquiler de automóviles"
9684
9685#: trans_presets.java:1286
9686msgid "Sharing"
9687msgstr "Compartir"
9688
9689#: trans_presets.java:1288
9690msgid "Edit Car Sharing"
9691msgstr "Editar automóviles compartidos"
9692
9693#: trans_presets.java:1297
9694msgid "Edit Bicycle Parking"
9695msgstr "Editar aparcamiento para bicicletas"
9696
9697#: trans_presets.java:1304
9698msgid "Edit Bicycle Rental"
9699msgstr "Editar alquiler de bicicletas"
9700
9701#: trans_presets.java:1311
9702msgid "Edit Bicycle Shop"
9703msgstr "Editar tienda de bicicletas"
9704
9705#: trans_presets.java:1316
9706msgid "Public Transport"
9707msgstr "Transporte público"
9708
9709#: trans_presets.java:1320
9710msgid "Edit Station"
9711msgstr "Editar Estación"
9712
9713#: trans_presets.java:1325
9714msgid "UIC-Reference"
9715msgstr "UIC-Referencia"
9716
9717#: trans_presets.java:1328
9718msgid "Railway Halt"
9719msgstr "Apeadero de ferrocarril"
9720
9721#: trans_presets.java:1330
9722msgid "Edit Halt"
9723msgstr "Editar apeadero"
9724
9725#: trans_presets.java:1337
9726msgid "Tram Stop"
9727msgstr "Parada de tranvía"
9728
9729#: trans_presets.java:1340
9730msgid "Edit Tram Stop"
9731msgstr "Editar parada de tranvía"
9732
9733#: trans_presets.java:1347
9734msgid "Railway Platform"
9735msgstr "Andén de ferrocarril"
9736
9737#: trans_presets.java:1350
9738msgid "Edit a railway platform"
9739msgstr "Editar andén de ferrocarril"
9740
9741#: trans_presets.java:1353 trans_presets.java:1394
9742msgid "Reference (track number)"
9743msgstr "Referencia (número de pista)"
9744
9745#: trans_presets.java:1355 trans_presets.java:1396
9746msgid "Area"
9747msgstr "Área"
9748
9749#: trans_presets.java:1357
9750msgid "Subway Entrance"
9751msgstr "Entrada al metro"
9752
9753#: trans_presets.java:1360
9754msgid "Edit Subway Entrance"
9755msgstr "Editar entrada al metro"
9756
9757#: trans_presets.java:1365
9758msgid "Wheelchair"
9759msgstr "Silla de ruedas"
9760
9761#: trans_presets.java:1370
9762msgid "Bus Station"
9763msgstr "Estación de autobús"
9764
9765#: trans_presets.java:1373
9766msgid "Edit a Bus Station"
9767msgstr "Editar estación de autobús"
9768
9769#: trans_presets.java:1379
9770msgid "Bus Stop"
9771msgstr "Parada de autobús"
9772
9773#: trans_presets.java:1383
9774msgid "Edit Bus Stop"
9775msgstr "Editar parada de autobús"
9776
9777#: trans_presets.java:1390
9778msgid "Bus Platform"
9779msgstr "Andén de autobús"
9780
9781#: trans_presets.java:1391
9782msgid "Edit a bus platform"
9783msgstr "Editar andén de autobús"
9784
9785#: trans_presets.java:1399
9786msgid "Taxi"
9787msgstr "Taxi"
9788
9789#: trans_presets.java:1401
9790msgid "Edit a Taxi station"
9791msgstr "Editar parada de taxi"
9792
9793#: trans_presets.java:1406
9794msgid "Airport"
9795msgstr "Aeropuerto"
9796
9797#: trans_presets.java:1408
9798msgid "Edit an airport"
9799msgstr "Editar aeropuerto"
9800
9801#: trans_presets.java:1413
9802msgid "IATA"
9803msgstr "IATA"
9804
9805#: trans_presets.java:1414
9806msgid "ICAO"
9807msgstr "ICAO"
9808
9809#: trans_presets.java:1419
9810msgid "Accomodation"
9811msgstr "Alojamiento"
9812
9813#: trans_presets.java:1423
9814msgid "Edit Hotel"
9815msgstr "Editar hotel"
9816
9817#: trans_presets.java:1426
9818msgid "Stars"
9819msgstr "Estrellas"
9820
9821#: trans_presets.java:1428
9822msgid "Motel"
9823msgstr "Motel"
9824
9825#: trans_presets.java:1430
9826msgid "Edit Motel"
9827msgstr "Editar motel"
9828
9829#: trans_presets.java:1434
9830msgid "Guest House"
9831msgstr "Pensión"
9832
9833#: trans_presets.java:1435
9834msgid "Edit Guest House"
9835msgstr "Editar pensión"
9836
9837#: trans_presets.java:1439
9838msgid "Chalet"
9839msgstr "Chalet"
9840
9841#: trans_presets.java:1441
9842msgid "Edit Chalet"
9843msgstr "Editar chalet"
9844
9845#: trans_presets.java:1445
9846msgid "Hostel"
9847msgstr "Albergue"
9848
9849#: trans_presets.java:1447
9850msgid "Edit Hostel"
9851msgstr "Editar albergue"
9852
9853#: trans_presets.java:1451
9854msgid "Alpine Hut"
9855msgstr "Cabaña alpina"
9856
9857#: trans_presets.java:1452
9858msgid "Edit Alpine Hut"
9859msgstr "Editar cabaña alpina"
9860
9861#: trans_presets.java:1457
9862msgid "Caravan Site"
9863msgstr "Zona de caravanas"
9864
9865#: trans_presets.java:1458
9866msgid "Edit Caravan Site"
9867msgstr "Editar zona de caravanas"
9868
9869#: trans_presets.java:1462
9870msgid "Camping Site"
9871msgstr "Lugar de acampada"
9872
9873#: trans_presets.java:1464
9874msgid "Edit Camping Site"
9875msgstr "Editar lugar de acampada"
9876
9877#: trans_presets.java:1469
9878msgid "Food+Drinks"
9879msgstr "Comida+Bebidas"
9880
9881#: trans_presets.java:1472
9882msgid "Edit Restaurant"
9883msgstr "Editar restaurante"
9884
9885#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9886msgid "Cuisine"
9887msgstr "Cocina"
9888
9889#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9890msgid "italian"
9891msgstr "italiano"
9892
9893#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9894msgid "chinese"
9895msgstr "chino"
9896
9897#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9898msgid "pizza"
9899msgstr "pizzería"
9900
9901#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9902msgid "burger"
9903msgstr "hamburguesería"
9904
9905#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9906msgid "greek"
9907msgstr "griego"
9908
9909#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9910msgid "german"
9911msgstr "alemán"
9912
9913#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9914msgid "indian"
9915msgstr "india"
9916
9917#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9918msgid "regional"
9919msgstr "regional"
9920
9921#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9922msgid "kebab"
9923msgstr "kebab"
9924
9925#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9926msgid "turkish"
9927msgstr "turco"
9928
9929#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9930msgid "asian"
9931msgstr "asiático"
9932
9933#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9934msgid "thai"
9935msgstr "tailandés"
9936
9937#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9938msgid "mexican"
9939msgstr "mexicano"
9940
9941#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9942msgid "japanese"
9943msgstr "japonés"
9944
9945#: trans_presets.java:1477
9946msgid "Fast Food"
9947msgstr "Establecimiento de comida rápida"
9948
9949#: trans_presets.java:1479
9950msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9951msgstr "Editar establecimiento de comida rápida"
9952
9953#: trans_presets.java:1484
9954msgid "Cafe"
9955msgstr "Cafetería"
9956
9957#: trans_presets.java:1486
9958msgid "Edit Cafe"
9959msgstr "Editar cafetería"
9960
9961#: trans_presets.java:1490
9962msgid "Pub"
9963msgstr "Bar"
9964
9965#: trans_presets.java:1492
9966msgid "Edit Pub"
9967msgstr "Editar bar"
9968
9969#: trans_presets.java:1496
9970msgid "Biergarten"
9971msgstr "Biergarten"
9972
9973#: trans_presets.java:1497
9974msgid "Edit Biergarten"
9975msgstr "Editar biergarten"
9976
9977#: trans_presets.java:1501
9978msgid "Nightclub"
9979msgstr "Club nocturno"
9980
9981#: trans_presets.java:1503
9982msgid "Edit Nightclub"
9983msgstr "Editar club nocturno"
9984
9985#: trans_presets.java:1508
9986msgid "Tourism"
9987msgstr "Turismo"
9988
9989#: trans_presets.java:1509
9990msgid "Attraction"
9991msgstr "Atracción"
9992
9993#: trans_presets.java:1510
9994msgid "Edit Attraction"
9995msgstr "Editar atracción"
9996
9997#: trans_presets.java:1514
9998msgid "Information point"
9999msgstr "Punto de información"
10000
10001#: trans_presets.java:1516
10002msgid "Edit Information Point"
10003msgstr "Editar punto de información"
10004
10005#: trans_presets.java:1518
10006msgid "office"
10007msgstr "oficina"
10008
10009#: trans_presets.java:1518
10010msgid "map"
10011msgstr "mapa"
10012
10013#: trans_presets.java:1518
10014msgid "citymap"
10015msgstr "callejero"
10016
10017#: trans_presets.java:1518
10018msgid "hikingmap"
10019msgstr "topoguía"
10020
10021#: trans_presets.java:1518
10022msgid "bicyclemap"
10023msgstr "mapa ciclable"
10024
10025#: trans_presets.java:1518
10026msgid "board"
10027msgstr "cartel"
10028
10029#: trans_presets.java:1518
10030msgid "history"
10031msgstr "historia"
10032
10033#: trans_presets.java:1518
10034msgid "nature"
10035msgstr "naturaleza"
10036
10037#: trans_presets.java:1518
10038msgid "wildlife"
10039msgstr "vida salvaje"
10040
10041#: trans_presets.java:1518
10042msgid "guidepost"
10043msgstr "poste indicador"
10044
10045#: trans_presets.java:1521
10046msgid "Museum"
10047msgstr "Museo"
10048
10049#: trans_presets.java:1523
10050msgid "Edit Museum"
10051msgstr "Editar museo"
10052
10053#: trans_presets.java:1527
10054msgid "Zoo"
10055msgstr "Zoo"
10056
10057#: trans_presets.java:1530
10058msgid "Edit Zoo"
10059msgstr "Editar zoo"
10060
10061#: trans_presets.java:1534
10062msgid "Viewpoint"
10063msgstr "Panorámica"
10064
10065#: trans_presets.java:1536
10066msgid "Edit Viewpoint"
10067msgstr "Editar panorámica"
10068
10069#: trans_presets.java:1539
10070msgid "Look-Out Tower"
10071msgstr "Torre de vigía"
10072
10073#: trans_presets.java:1541
10074msgid "Theme Park"
10075msgstr "Parque temático"
10076
10077#: trans_presets.java:1542
10078msgid "Edit Theme Park"
10079msgstr "Editar parque temático"
10080
10081#: trans_presets.java:1546
10082msgid "Artwork"
10083msgstr "Trabajo artístico"
10084
10085#: trans_presets.java:1548
10086msgid "Edit Artwork"
10087msgstr "Editar trabajo artístico"
10088
10089#: trans_presets.java:1553 trans_presets.java:2224
10090msgid "Shelter"
10091msgstr "refugio"
10092
10093#: trans_presets.java:1554
10094msgid "Edit Shelter"
10095msgstr "Editar refugio"
10096
10097#: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
10098msgid "Fireplace"
10099msgstr "Barbacoa"
10100
10101#: trans_presets.java:1559
10102msgid "Picnic Site"
10103msgstr "Zona de picnic"
10104
10105#: trans_presets.java:1560
10106msgid "Edit Picnic Site"
10107msgstr "Editar zona de picnic"
10108
10109#: trans_presets.java:1566
10110msgid "Historic Places"
10111msgstr "Lugares históricos"
10112
10113#: trans_presets.java:1567
10114msgid "Castle"
10115msgstr "Castillo"
10116
10117#: trans_presets.java:1570
10118msgid "Edit Castle"
10119msgstr "Editar castillo"
10120
10121#: trans_presets.java:1574
10122msgid "Ruins"
10123msgstr "Ruinas"
10124
10125#: trans_presets.java:1575
10126msgid "Edit Ruins"
10127msgstr "Editar ruinas"
10128
10129#: trans_presets.java:1579
10130msgid "Archaeological Site"
10131msgstr "Lugar arqueológico"
10132
10133#: trans_presets.java:1582
10134msgid "Edit Archaeological Site"
10135msgstr "Editar lugar arqueológico"
10136
10137#: trans_presets.java:1586
10138msgid "Monument"
10139msgstr "Monumento"
10140
10141#: trans_presets.java:1587
10142msgid "Edit Monument"
10143msgstr "Editar monumento"
10144
10145#: trans_presets.java:1591
10146msgid "Memorial"
10147msgstr "Monumento conmemorativo"
10148
10149#: trans_presets.java:1593
10150msgid "Edit Memorial"
10151msgstr "Editar monumento conmemorativo"
10152
10153#: trans_presets.java:1597
10154msgid "Battlefield"
10155msgstr "Campo de batalla"
10156
10157#: trans_presets.java:1599
10158msgid "Edit Battlefield"
10159msgstr "Editar campo de batalla"
10160
10161#: trans_presets.java:1603
10162msgid "Wayside Cross"
10163msgstr "Crucero"
10164
10165#: trans_presets.java:1604
10166msgid "Edit a Wayside Cross"
10167msgstr "Editar crucero"
10168
10169#: trans_presets.java:1608
10170msgid "Wayside Shrine"
10171msgstr "Humilladero"
10172
10173#: trans_presets.java:1609
10174msgid "Edit a Wayside Shrine"
10175msgstr "Editar humilladero"
10176
10177#: trans_presets.java:1614
10178msgid "Leisure"
10179msgstr "Ocio"
10180
10181#: trans_presets.java:1615
10182msgid "Water Park"
10183msgstr "Parque acuático"
10184
10185#: trans_presets.java:1616
10186msgid "Edit Water Park"
10187msgstr "Editar parque acuático"
10188
10189#: trans_presets.java:1620
10190msgid "Playground"
10191msgstr "Zona de juegos"
10192
10193#: trans_presets.java:1622
10194msgid "Edit Playground"
10195msgstr "Editar zona de juegos"
10196
10197#: trans_presets.java:1626
10198msgid "Fishing"
10199msgstr "Pesca"
10200
10201#: trans_presets.java:1627
10202msgid "Edit Fishing"
10203msgstr "Editando pesca"
10204
10205#: trans_presets.java:1631
10206msgid "Nature Reserve"
10207msgstr "Reserva natural"
10208
10209#: trans_presets.java:1632
10210msgid "Edit Nature Reserve"
10211msgstr "Editar reserva natural"
10212
10213#: trans_presets.java:1636
10214msgid "Park"
10215msgstr "Parque"
10216
10217#: trans_presets.java:1637
10218msgid "Edit Park"
10219msgstr "Editar parque"
10220
10221#: trans_presets.java:1641
10222msgid "Garden"
10223msgstr "Jardín"
10224
10225#: trans_presets.java:1642
10226msgid "Edit Garden"
10227msgstr "Editar jardín"
10228
10229#: trans_presets.java:1646
10230msgid "Common"
10231msgstr "Espacio de uso común"
10232
10233#: trans_presets.java:1648
10234msgid "Edit Common"
10235msgstr "Editar espacio de uso común"
10236
10237#: trans_presets.java:1654
10238msgid "Sport Facilities"
10239msgstr "Instalaciones deportivas"
10240
10241#: trans_presets.java:1655
10242msgid "Stadium"
10243msgstr "Estadio"
10244
10245#: trans_presets.java:1656
10246msgid "Edit Stadium"
10247msgstr "Editar estadio"
10248
10249#: trans_presets.java:1660 trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678
10250#: trans_presets.java:1687
10251msgid "select sport:"
10252msgstr "seleccionar deporte:"
10253
10254#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10255#: trans_presets.java:1689
10256msgid "multi"
10257msgstr "diversos"
10258
10259#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10260#: trans_presets.java:1689
10261msgid "archery"
10262msgstr "tiro con arco"
10263
10264#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10265#: trans_presets.java:1689
10266msgid "athletics"
10267msgstr "atletismo"
10268
10269#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10270#: trans_presets.java:1689
10271msgid "australian_football"
10272msgstr "fútbol australiano"
10273
10274#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10275#: trans_presets.java:1689
10276msgid "baseball"
10277msgstr "béisbol"
10278
10279#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10280#: trans_presets.java:1689
10281msgid "basketball"
10282msgstr "baloncesto"
10283
10284#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10285#: trans_presets.java:1689
10286msgid "boules"
10287msgstr "boules"
10288
10289#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10290#: trans_presets.java:1689
10291msgid "bowls"
10292msgstr "bolos"
10293
10294#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10295#: trans_presets.java:1689
10296msgid "canoe"
10297msgstr "piragua"
10298
10299#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10300#: trans_presets.java:1689
10301msgid "climbing"
10302msgstr "escalada"
10303
10304#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10305#: trans_presets.java:1689
10306msgid "cricket"
10307msgstr "cricket"
10308
10309#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10310#: trans_presets.java:1689
10311msgid "cricket_nets"
10312msgstr "Cricket con redes"
10313
10314#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10315#: trans_presets.java:1689
10316msgid "croquet"
10317msgstr "croquet"
10318
10319#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10320#: trans_presets.java:1689
10321msgid "cycling"
10322msgstr "ciclismo"
10323
10324#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10325#: trans_presets.java:1689
10326msgid "dog_racing"
10327msgstr "carrera de perros"
10328
10329#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10330#: trans_presets.java:1689
10331msgid "equestrian"
10332msgstr "hípica"
10333
10334#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10335#: trans_presets.java:1689
10336msgid "football"
10337msgstr "fútbol"
10338
10339#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10340#: trans_presets.java:1689
10341msgid "golf"
10342msgstr "golf"
10343
10344#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10345#: trans_presets.java:1689
10346msgid "gymnastics"
10347msgstr "gimnasia"
10348
10349#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10350#: trans_presets.java:1689
10351msgid "hockey"
10352msgstr "hockey"
10353
10354#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10355#: trans_presets.java:1689
10356msgid "horse_racing"
10357msgstr "carrera de caballos"
10358
10359#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10360#: trans_presets.java:1689
10361msgid "motor"
10362msgstr "motor"
10363
10364#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10365#: trans_presets.java:1689
10366msgid "pelota"
10367msgstr "pelota vasca"
10368
10369#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10370#: trans_presets.java:1689
10371msgid "racquet"
10372msgstr "raqueta"
10373
10374#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10375#: trans_presets.java:1689
10376msgid "rugby"
10377msgstr "rugby"
10378
10379#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10380#: trans_presets.java:1689
10381msgid "shooting"
10382msgstr "tiro"
10383
10384#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10385#: trans_presets.java:1689
10386msgid "skateboard"
10387msgstr "monopatín"
10388
10389#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10390#: trans_presets.java:1689
10391msgid "skating"
10392msgstr "patinaje"
10393
10394#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10395#: trans_presets.java:1689
10396msgid "skiing"
10397msgstr "esquí"
10398
10399#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10400#: trans_presets.java:1689
10401msgid "soccer"
10402msgstr "Fútbol"
10403
10404#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10405#: trans_presets.java:1689
10406msgid "swimming"
10407msgstr "natación"
10408
10409#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10410#: trans_presets.java:1689
10411msgid "table_tennis"
10412msgstr "tenis de mesa"
10413
10414#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10415#: trans_presets.java:1689
10416msgid "tennis"
10417msgstr "tenis"
10418
10419#: trans_presets.java:1664
10420msgid "Sports Centre"
10421msgstr "Polideportivo"
10422
10423#: trans_presets.java:1665
10424msgid "Edit Sports Centre"
10425msgstr "Editar polideportivo"
10426
10427#: trans_presets.java:1673
10428msgid "Pitch"
10429msgstr "Campo de juego"
10430
10431#: trans_presets.java:1674
10432msgid "Edit Pitch"
10433msgstr "Editar campo de juego"
10434
10435#: trans_presets.java:1682
10436msgid "Racetrack"
10437msgstr "Pista de carreras"
10438
10439#: trans_presets.java:1683
10440msgid "Edit Racetrack"
10441msgstr "Editar pista de carreras"
10442
10443#: trans_presets.java:1691
10444msgid "Golf Course"
10445msgstr "Campo de golf"
10446
10447#: trans_presets.java:1692
10448msgid "Edit Golf Course"
10449msgstr "Editar campo de golf"
10450
10451#: trans_presets.java:1696
10452msgid "Miniature Golf"
10453msgstr "Mini golf"
10454
10455#: trans_presets.java:1697
10456msgid "Edit Miniature Golf"
10457msgstr "Editar mini golf"
10458
10459#: trans_presets.java:1702
10460msgid "Sport"
10461msgstr "Deporte"
10462
10463#: trans_presets.java:1703
10464msgid "Multi"
10465msgstr "Multi"
10466
10467#: trans_presets.java:1704
10468msgid "Edit Multi"
10469msgstr "Editar multi"
10470
10471#: trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713 trans_presets.java:1719
10472#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731 trans_presets.java:1737
10473#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
10474#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
10475#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
10476#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1815
10477#: trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827 trans_presets.java:1833
10478#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
10479#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
10480#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
10481#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
10482#: trans_presets.java:1911
10483msgid "pitch"
10484msgstr "campo de juego"
10485
10486#: trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713 trans_presets.java:1719
10487#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731 trans_presets.java:1737
10488#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
10489#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
10490#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
10491#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1815
10492#: trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827 trans_presets.java:1833
10493#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
10494#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
10495#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
10496#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
10497#: trans_presets.java:1911
10498msgid "sports_centre"
10499msgstr "Polideportivo"
10500
10501#: trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713 trans_presets.java:1719
10502#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731 trans_presets.java:1737
10503#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
10504#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
10505#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
10506#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1815
10507#: trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827 trans_presets.java:1833
10508#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
10509#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
10510#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
10511#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
10512#: trans_presets.java:1911
10513msgid "stadium"
10514msgstr "Estadio"
10515
10516#: trans_presets.java:1709
10517msgid "10pin"
10518msgstr "10pin"
10519
10520#: trans_presets.java:1710
10521msgid "Edit 10pin"
10522msgstr "Editar 10pin"
10523
10524#: trans_presets.java:1715
10525msgid "Athletics"
10526msgstr "Atletismo"
10527
10528#: trans_presets.java:1716
10529msgid "Edit Athletics"
10530msgstr "Editar atletismo"
10531
10532#: trans_presets.java:1721
10533msgid "Archery"
10534msgstr "Tiro con arco"
10535
10536#: trans_presets.java:1722
10537msgid "Edit Archery"
10538msgstr "Editar tiro con arco"
10539
10540#: trans_presets.java:1727
10541msgid "Climbing"
10542msgstr "Alpinismo"
10543
10544#: trans_presets.java:1728
10545msgid "Edit Climbing"
10546msgstr "Editar alpinismo"
10547
10548#: trans_presets.java:1733
10549msgid "Canoeing"
10550msgstr "Piragüismo"
10551
10552#: trans_presets.java:1734
10553msgid "Edit Canoeing"
10554msgstr "Editar piragüismo"
10555
10556#: trans_presets.java:1739
10557msgid "Cycling"
10558msgstr "Ciclismo"
10559
10560#: trans_presets.java:1740
10561msgid "Edit Cycling"
10562msgstr "Editar ciclismo"
10563
10564#: trans_presets.java:1745
10565msgid "Dog Racing"
10566msgstr "Carreras de perros"
10567
10568#: trans_presets.java:1746
10569msgid "Edit Dog Racing"
10570msgstr "Editar carreras de perros"
10571
10572#: trans_presets.java:1751
10573msgid "Equestrian"
10574msgstr "Hípica"
10575
10576#: trans_presets.java:1752
10577msgid "Edit Equestrian"
10578msgstr "Editar hípica"
10579
10580#: trans_presets.java:1757
10581msgid "Horse Racing"
10582msgstr "Carreras de caballos"
10583
10584#: trans_presets.java:1758
10585msgid "Edit Horse Racing"
10586msgstr "Editar carreras de caballos"
10587
10588#: trans_presets.java:1763
10589msgid "Gymnastics"
10590msgstr "Gimnasia"
10591
10592#: trans_presets.java:1764
10593msgid "Edit Gymnastics"
10594msgstr "Editar gimnasia"
10595
10596#: trans_presets.java:1769
10597msgid "Motor Sports"
10598msgstr "Deportes de motor"
10599
10600#: trans_presets.java:1770
10601msgid "Edit Motor Sports"
10602msgstr "Editar deportes de motor"
10603
10604#: trans_presets.java:1775
10605msgid "Skating"
10606msgstr "Patinaje"
10607
10608#: trans_presets.java:1776
10609msgid "Edit Skating"
10610msgstr "Editar patinaje"
10611
10612#: trans_presets.java:1781
10613msgid "Skateboard"
10614msgstr "Monopatín"
10615
10616#: trans_presets.java:1782
10617msgid "Edit Skateboard"
10618msgstr "Editar monopatín"
10619
10620#: trans_presets.java:1787
10621msgid "Swimming"
10622msgstr "Natación"
10623
10624#: trans_presets.java:1788
10625msgid "Edit Swimming"
10626msgstr "Editar natación"
10627
10628#: trans_presets.java:1793
10629msgid "Skiing"
10630msgstr "Esquí"
10631
10632#: trans_presets.java:1795
10633msgid "Edit Skiing"
10634msgstr "Editar esquí"
10635
10636#: trans_presets.java:1798
10637msgid "Piste type"
10638msgstr "Tipo de pista de esquí"
10639
10640#: trans_presets.java:1798
10641msgid "downhill"
10642msgstr "de descenso"
10643
10644#: trans_presets.java:1798
10645msgid "nordic"
10646msgstr "nórdico"
10647
10648#: trans_presets.java:1798
10649msgid "snow_park"
10650msgstr "parque de snowboard"
10651
10652#: trans_presets.java:1799
10653msgid "Difficulty"
10654msgstr "Dificultad"
10655
10656#: trans_presets.java:1799
10657msgid "novice"
10658msgstr "novato"
10659
10660#: trans_presets.java:1799
10661msgid "easy"
10662msgstr "fácil"
10663
10664#: trans_presets.java:1799
10665msgid "intermedia"
10666msgstr "intermedia"
10667
10668#: trans_presets.java:1799
10669msgid "advance"
10670msgstr "avanzado"
10671
10672#: trans_presets.java:1799
10673msgid "expert"
10674msgstr "experto"
10675
10676#: trans_presets.java:1799
10677msgid "freeride"
10678msgstr "fuera de pista"
10679
10680#: trans_presets.java:1802
10681msgid "Shooting"
10682msgstr "Tiro"
10683
10684#: trans_presets.java:1804
10685msgid "Edit Shooting"
10686msgstr "Editar tiro"
10687
10688#: trans_presets.java:1810
10689msgid "Sport (Ball)"
10690msgstr "Deporte (Pelota)"
10691
10692#: trans_presets.java:1811
10693msgid "Soccer"
10694msgstr "Fútbol"
10695
10696#: trans_presets.java:1812
10697msgid "Edit Soccer"
10698msgstr "Editar fútbol"
10699
10700#: trans_presets.java:1817
10701msgid "Football"
10702msgstr "Fútbol americano"
10703
10704#: trans_presets.java:1818
10705msgid "Edit Football"
10706msgstr "Editar fútbol americano"
10707
10708#: trans_presets.java:1823
10709msgid "Australian Football"
10710msgstr "Fútbol australiano"
10711
10712#: trans_presets.java:1824
10713msgid "Edit Australian Football"
10714msgstr "Editar fútbol australiano"
10715
10716#: trans_presets.java:1829
10717msgid "Baseball"
10718msgstr "Béisbol"
10719
10720#: trans_presets.java:1830
10721msgid "Edit Baseball"
10722msgstr "Editar béisbol"
10723
10724#: trans_presets.java:1835
10725msgid "Basketball"
10726msgstr "Baloncesto"
10727
10728#: trans_presets.java:1836
10729msgid "Edit Basketball"
10730msgstr "Editar baloncesto"
10731
10732#: trans_presets.java:1841
10733msgid "Golf"
10734msgstr "Golf"
10735
10736#: trans_presets.java:1842
10737msgid "Edit Golf"
10738msgstr "Editar golf"
10739
10740#: trans_presets.java:1845
10741msgid "golf_course"
10742msgstr "campo de golf"
10743
10744#: trans_presets.java:1847
10745msgid "Boule"
10746msgstr "Boule"
10747
10748#: trans_presets.java:1848
10749msgid "Edit Boule"
10750msgstr "Editar boule"
10751
10752#: trans_presets.java:1853
10753msgid "Bowls"
10754msgstr "Bolos"
10755
10756#: trans_presets.java:1854
10757msgid "Edit Bowls"
10758msgstr "Editar bolos"
10759
10760#: trans_presets.java:1859
10761msgid "Cricket"
10762msgstr "Cricket"
10763
10764#: trans_presets.java:1860
10765msgid "Edit Cricket"
10766msgstr "Edit cricket"
10767
10768#: trans_presets.java:1865
10769msgid "Cricket Nets"
10770msgstr "Cricket con redes"
10771
10772#: trans_presets.java:1866
10773msgid "Edit Cricket Nets"
10774msgstr "Editar cricket con redes"
10775
10776#: trans_presets.java:1871
10777msgid "Croquet"
10778msgstr "Croquet"
10779
10780#: trans_presets.java:1872
10781msgid "Edit Croquet"
10782msgstr "Editar croquet"
10783
10784#: trans_presets.java:1877
10785msgid "Hockey"
10786msgstr "Hockey"
10787
10788#: trans_presets.java:1878
10789msgid "Edit Hockey"
10790msgstr "Editar hockey"
10791
10792#: trans_presets.java:1883
10793msgid "Pelota"
10794msgstr "Pelota vasca"
10795
10796#: trans_presets.java:1884
10797msgid "Edit Pelota"
10798msgstr "Editar pelota vasca"
10799
10800#: trans_presets.java:1889
10801msgid "Racquet"
10802msgstr "Raqueta"
10803
10804#: trans_presets.java:1890
10805msgid "Edit Racquet"
10806msgstr "Editar raqueta"
10807
10808#: trans_presets.java:1895
10809msgid "Rugby"
10810msgstr "Rugby"
10811
10812#: trans_presets.java:1896
10813msgid "Edit Rugby"
10814msgstr "Editar rugby"
10815
10816#: trans_presets.java:1901
10817msgid "Table Tennis"
10818msgstr "Ping-pong"
10819
10820#: trans_presets.java:1902
10821msgid "Edit Table Tennis"
10822msgstr "Editar ping-pong"
10823
10824#: trans_presets.java:1907
10825msgid "Tennis"
10826msgstr "Tenis"
10827
10828#: trans_presets.java:1908
10829msgid "Edit Tennis"
10830msgstr "Editar tenis"
10831
10832#: trans_presets.java:1915
10833msgid "Buildings"
10834msgstr "Edificios"
10835
10836#: trans_presets.java:1916
10837msgid "Building"
10838msgstr "Edificio"
10839
10840#: trans_presets.java:1919
10841msgid "Public Building"
10842msgstr "Edificio público"
10843
10844#: trans_presets.java:1921
10845msgid "Edit Public Building"
10846msgstr "Editar edificio público"
10847
10848#: trans_presets.java:1925
10849msgid "Town hall"
10850msgstr "Ayuntamiento"
10851
10852#: trans_presets.java:1927
10853msgid "Edit Town hall"
10854msgstr "Editar ayuntamiento"
10855
10856#: trans_presets.java:1931
10857msgid "Embassy"
10858msgstr "Embajada"
10859
10860#: trans_presets.java:1933
10861msgid "Edit Embassy"
10862msgstr "Editar embajada"
10863
10864#: trans_presets.java:1937
10865msgid "Courthouse"
10866msgstr "Juzgado"
10867
10868#: trans_presets.java:1940
10869msgid "Edit Courthouse"
10870msgstr "Editar juzgado"
10871
10872#: trans_presets.java:1944
10873msgid "Prison"
10874msgstr "Prisión"
10875
10876#: trans_presets.java:1947
10877msgid "Edit Prison"
10878msgstr "Editar prisión"
10879
10880#: trans_presets.java:1951
10881msgid "Police"
10882msgstr "Policía"
10883
10884#: trans_presets.java:1955
10885msgid "Edit Police"
10886msgstr "Editar policía"
10887
10888#: trans_presets.java:1959
10889msgid "Fire Station"
10890msgstr "Parque de bomberos"
10891
10892#: trans_presets.java:1962
10893msgid "Edit Fire Station"
10894msgstr "Editar parque de bomberos"
10895
10896#: trans_presets.java:1966
10897msgid "Post Office"
10898msgstr "Oficina postal"
10899
10900#: trans_presets.java:1968
10901msgid "Edit Post Office"
10902msgstr "Editar oficina postal"
10903
10904#: trans_presets.java:1973
10905msgid "Kindergarten"
10906msgstr "Jardín de infancia"
10907
10908#: trans_presets.java:1974
10909msgid "Edit Kindergarten"
10910msgstr "Editar jardín de infancia"
10911
10912#: trans_presets.java:1978
10913msgid "School"
10914msgstr "Escuela"
10915
10916#: trans_presets.java:1980
10917msgid "Edit School"
10918msgstr "Editar escuela"
10919
10920#: trans_presets.java:1984
10921msgid "University"
10922msgstr "Universidad"
10923
10924#: trans_presets.java:1986
10925msgid "Edit University"
10926msgstr "Editar universidad"
10927
10928#: trans_presets.java:1990
10929msgid "College"
10930msgstr "Instituto de enseñanza secundaria"
10931
10932#: trans_presets.java:1992
10933msgid "Edit College"
10934msgstr "Editar instituto de enseñanza secundaria"
10935
10936#: trans_presets.java:1997
10937msgid "Cinema"
10938msgstr "Cine"
10939
10940#: trans_presets.java:2000
10941msgid "Edit Cinema"
10942msgstr "Editar cine"
10943
10944#: trans_presets.java:2004
10945msgid "Library"
10946msgstr "Biblioteca"
10947
10948#: trans_presets.java:2007
10949msgid "Edit Library"
10950msgstr "Editar biblioteca"
10951
10952#: trans_presets.java:2011
10953msgid "Arts Centre"
10954msgstr "Centro de arte"
10955
10956#: trans_presets.java:2013
10957msgid "Edit Arts Centre"
10958msgstr "Editar centro de arte"
10959
10960#: trans_presets.java:2017
10961msgid "Theatre"
10962msgstr "Teatro"
10963
10964#: trans_presets.java:2020
10965msgid "Edit Theatre"
10966msgstr "Editar teatro"
10967
10968#: trans_presets.java:2024
10969msgid "Place of Worship"
10970msgstr "Lugar de culto"
10971
10972#: trans_presets.java:2028
10973msgid "Edit Place of Worship"
10974msgstr "Editar lugar de culto"
10975
10976#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10977msgid "Religion"
10978msgstr "Religión"
10979
10980#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10981msgid "bahai"
10982msgstr "bahaísta"
10983
10984#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10985msgid "buddhist"
10986msgstr "budista"
10987
10988#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10989msgid "christian"
10990msgstr "cristiana"
10991
10992#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10993msgid "hindu"
10994msgstr "hindú"
10995
10996#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10997msgid "jain"
10998msgstr "jainista"
10999
11000#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11001msgid "jewish"
11002msgstr "judía"
11003
11004#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11005msgid "muslim"
11006msgstr "musulmana"
11007
11008#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11009msgid "sikh"
11010msgstr "sijista"
11011
11012#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11013msgid "spiritualist"
11014msgstr "espiritualista"
11015
11016#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11017msgid "taoist"
11018msgstr "taoista"
11019
11020#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11021msgid "unitarianist"
11022msgstr "unitarianista"
11023
11024#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11025msgid "zoroastrian"
11026msgstr "zoroástrica"
11027
11028#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11029msgid "Denomination"
11030msgstr "Confesión"
11031
11032#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11033msgid "anglican"
11034msgstr "anglicano"
11035
11036#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11037msgid "baptist"
11038msgstr "baptista"
11039
11040#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11041msgid "catholic"
11042msgstr "católico"
11043
11044#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11045msgid "evangelical"
11046msgstr "evangélico"
11047
11048#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11049msgid "jehovahs_witness"
11050msgstr "testigos de Jehová"
11051
11052#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11053msgid "lutheran"
11054msgstr "luterano"
11055
11056#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11057msgid "methodist"
11058msgstr "metodista"
11059
11060#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11061msgid "mormon"
11062msgstr "mormón"
11063
11064#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11065msgid "orthodox"
11066msgstr "ortodoxo"
11067
11068#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11069msgid "pentecostal"
11070msgstr "pentecostal"
11071
11072#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11073msgid "presbyterian"
11074msgstr "presbiteriano"
11075
11076#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11077msgid "protestant"
11078msgstr "protestante"
11079
11080#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11081msgid "quaker"
11082msgstr "cuáquero"
11083
11084#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11085msgid "shia"
11086msgstr "chiita"
11087
11088#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11089msgid "sunni"
11090msgstr "suní"
11091
11092#: trans_presets.java:2035
11093msgid "Addresses"
11094msgstr "Direcciones"
11095
11096#: trans_presets.java:2038
11097msgid "Edit address information"
11098msgstr "Editar direcciones"
11099
11100#: trans_presets.java:2040
11101msgid "House number"
11102msgstr "Número de portal"
11103
11104#: trans_presets.java:2042
11105msgid "House name"
11106msgstr "Nombre del edificio"
11107
11108#: trans_presets.java:2043
11109msgid "Street name"
11110msgstr "Nombre de la calle"
11111
11112#: trans_presets.java:2044
11113msgid "City name"
11114msgstr "Nombre de la ciudad"
11115
11116#: trans_presets.java:2045
11117msgid "Post code"
11118msgstr "Código postal"
11119
11120#: trans_presets.java:2046
11121msgid "Country code"
11122msgstr "Código del país"
11123
11124#: trans_presets.java:2049
11125msgid "Address Interpolation"
11126msgstr "Interpolación de direcciones"
11127
11128#: trans_presets.java:2052
11129msgid "Edit address interpolation"
11130msgstr "Editar interpolación de direcciones"
11131
11132#: trans_presets.java:2054
11133msgid "Numbering scheme"
11134msgstr "Esquema numérico"
11135
11136#: trans_presets.java:2054
11137msgid "odd"
11138msgstr "impares"
11139
11140#: trans_presets.java:2054
11141msgid "even"
11142msgstr "pares"
11143
11144#: trans_presets.java:2054
11145msgid "all"
11146msgstr "todos"
11147
11148#: trans_presets.java:2057
11149msgid "Man Made"
11150msgstr "Construcciones"
11151
11152#: trans_presets.java:2058
11153msgid "Works"
11154msgstr "Fábrica"
11155
11156#: trans_presets.java:2059
11157msgid "Edit Works"
11158msgstr "Editar fábrica"
11159
11160#: trans_presets.java:2063
11161msgid "Tower"
11162msgstr "Torre"
11163
11164#: trans_presets.java:2064
11165msgid "Edit Tower"
11166msgstr "Editar torre"
11167
11168#: trans_presets.java:2068
11169msgid "Water Tower"
11170msgstr "Torre de agua"
11171
11172#: trans_presets.java:2069
11173msgid "Edit Water Tower"
11174msgstr "Editar torre de agua"
11175
11176#: trans_presets.java:2073
11177msgid "Gasometer"
11178msgstr "Gasómetro"
11179
11180#: trans_presets.java:2074
11181msgid "Edit Gasometer"
11182msgstr "Editar gasómetro"
11183
11184#: trans_presets.java:2078
11185msgid "Covered Reservoir"
11186msgstr "Depósito de agua"
11187
11188#: trans_presets.java:2079
11189msgid "Edit Covered Reservoir"
11190msgstr "Editar depósito de agua"
11191
11192#: trans_presets.java:2083
11193msgid "Lighthouse"
11194msgstr "Faro"
11195
11196#: trans_presets.java:2085
11197msgid "Edit Lighthouse"
11198msgstr "Editar faro"
11199
11200#: trans_presets.java:2089
11201msgid "Windmill"
11202msgstr "Molino de viento"
11203
11204#: trans_presets.java:2091
11205msgid "Edit Windmill"
11206msgstr "Editar molino de viento"
11207
11208#: trans_presets.java:2095
11209msgid "Pipeline"
11210msgstr "Tubería"
11211
11212#: trans_presets.java:2097
11213msgid "Edit Pipeline"
11214msgstr "Editar tubería"
11215
11216#: trans_presets.java:2101
11217msgid "Wastewater Plant"
11218msgstr "Depuradora"
11219
11220#: trans_presets.java:2105
11221msgid "Edit Wastewater Plant"
11222msgstr "Editar depuradora"
11223
11224#: trans_presets.java:2109
11225msgid "Crane"
11226msgstr "Grúa"
11227
11228#: trans_presets.java:2111
11229msgid "Edit Crane"
11230msgstr "Editar grúa"
11231
11232#: trans_presets.java:2115
11233msgid "Beacon"
11234msgstr "Baliza"
11235
11236#: trans_presets.java:2117
11237msgid "Edit Beacon"
11238msgstr "Editar baliza"
11239
11240#: trans_presets.java:2121
11241msgid "Survey Point"
11242msgstr "Vértice geodésico"
11243
11244#: trans_presets.java:2123
11245msgid "Edit Survey Point"
11246msgstr "Editar vértice geodésico"
11247
11248#: trans_presets.java:2127
11249msgid "Surveillance"
11250msgstr "Cámara de vigilacia"
11251
11252#: trans_presets.java:2129
11253msgid "Edit Surveillance Camera"
11254msgstr "Editar cámara de vigilancia"
11255
11256#: trans_presets.java:2134
11257msgid "Power Generator"
11258msgstr "Generador de energía"
11259
11260#: trans_presets.java:2138
11261msgid "Edit Power Generator"
11262msgstr "Editar generador de energía"
11263
11264#: trans_presets.java:2140
11265msgid "wind"
11266msgstr "eólico"
11267
11268#: trans_presets.java:2140
11269msgid "hydro"
11270msgstr "hidráulico"
11271
11272#: trans_presets.java:2140
11273msgid "fossil"
11274msgstr "fósil"
11275
11276#: trans_presets.java:2140
11277msgid "nuclear"
11278msgstr "nuclear"
11279
11280#: trans_presets.java:2140
11281msgid "coal"
11282msgstr "carbón"
11283
11284#: trans_presets.java:2140
11285msgid "photovoltaic"
11286msgstr "fotovoltaico"
11287
11288#: trans_presets.java:2140
11289msgid "gas"
11290msgstr "gas"
11291
11292#: trans_presets.java:2143
11293msgid "Power Station"
11294msgstr "Central eléctrica"
11295
11296#: trans_presets.java:2146
11297msgid "Edit power station"
11298msgstr "Editar central eléctrica"
11299
11300#: trans_presets.java:2150
11301msgid "Power Sub Station"
11302msgstr "Subestación eléctrica"
11303
11304#: trans_presets.java:2153
11305msgid "Edit power sub station"
11306msgstr "Editar subestación eléctrica"
11307
11308#: trans_presets.java:2156 trans_presets.java:2172
11309msgid "Line reference"
11310msgstr "Línea de referencia"
11311
11312#: trans_presets.java:2158
11313msgid "Power Tower"
11314msgstr "Torre de electricidad"
11315
11316#: trans_presets.java:2163
11317msgid "Edit Power Tower"
11318msgstr "Editar torre de electricidad"
11319
11320#: trans_presets.java:2166
11321msgid "Power Line"
11322msgstr "Tendido eléctrico"
11323
11324#: trans_presets.java:2169
11325msgid "Edit power line"
11326msgstr "Editar tendido eléctrico"
11327
11328#: trans_presets.java:2173
11329msgid "Voltage"
11330msgstr "Voltaje"
11331
11332#: trans_presets.java:2174
11333msgid "Amount of Wires"
11334msgstr "Número de cables"
11335
11336#: trans_presets.java:2177
11337msgid "Amenities"
11338msgstr "Servicios"
11339
11340#: trans_presets.java:2178
11341msgid "Toilets"
11342msgstr "Baños"
11343
11344#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2275
11345msgid "Reference number"
11346msgstr "Número de referencia"
11347
11348#: trans_presets.java:2184
11349msgid "Charge"
11350msgstr "Pago"
11351
11352#: trans_presets.java:2185 trans_presets.java:2276
11353msgid "Note"
11354msgstr "Nota"
11355
11356#: trans_presets.java:2187
11357msgid "Post Box"
11358msgstr "Buzón de correos"
11359
11360#: trans_presets.java:2192
11361msgid "Telephone"
11362msgstr "Teléfono"
11363
11364#: trans_presets.java:2195
11365msgid "Edit a Telephone"
11366msgstr "Editar teléfono"
11367
11368#: trans_presets.java:2198 trans_presets.java:2277
11369msgid "Coins"
11370msgstr "Monedas"
11371
11372#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2278
11373msgid "Notes"
11374msgstr "Notas"
11375
11376#: trans_presets.java:2200 trans_presets.java:2279
11377msgid "Electronic purses and Charge cards"
11378msgstr "Tarjetas de recarga y monederos electrónicos"
11379
11380#: trans_presets.java:2201 trans_presets.java:2280
11381msgid "Debit cards"
11382msgstr "Tarjetas de débito"
11383
11384#: trans_presets.java:2202 trans_presets.java:2281
11385msgid "Credit cards"
11386msgstr "Tarjetas de crédito"
11387
11388#: trans_presets.java:2203
11389msgid "Telephone cards"
11390msgstr "Tarjetas telefónicas"
11391
11392#: trans_presets.java:2205
11393msgid "Recycling"
11394msgstr "Reciclaje"
11395
11396#: trans_presets.java:2208
11397msgid "Edit a Recycling station"
11398msgstr "Editar punto limpio"
11399
11400#: trans_presets.java:2210
11401msgid "Batteries"
11402msgstr "Baterías"
11403
11404#: trans_presets.java:2211
11405msgid "Cans"
11406msgstr "Envases"
11407
11408#: trans_presets.java:2212
11409msgid "Clothes"
11410msgstr "Ropas"
11411
11412#: trans_presets.java:2213
11413msgid "Glass"
11414msgstr "Vidrio"
11415
11416#: trans_presets.java:2214
11417msgid "Paper"
11418msgstr "Papel"
11419
11420#: trans_presets.java:2215
11421msgid "Scrap Metal"
11422msgstr "Chatarra"
11423
11424#: trans_presets.java:2217
11425msgid "Bench"
11426msgstr "Banco"
11427
11428#: trans_presets.java:2221
11429msgid "Hunting Stand"
11430msgstr "Apostadero de caza"
11431
11432#: trans_presets.java:2222
11433msgid "Edit a Hunting Stand"
11434msgstr "Editar apostadero de caza"
11435
11436#: trans_presets.java:2225
11437msgid "Hide"
11438msgstr "Oculto"
11439
11440#: trans_presets.java:2226
11441msgid "Lock"
11442msgstr "Esclusa"
11443
11444#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2760
11445msgid "Height"
11446msgstr "Altura"
11447
11448#: trans_presets.java:2227
11449msgid "low"
11450msgstr "profundidad"
11451
11452#: trans_presets.java:2227
11453msgid "half"
11454msgstr "media"
11455
11456#: trans_presets.java:2227
11457msgid "full"
11458msgstr "total"
11459
11460#: trans_presets.java:2229
11461msgid "Fountain"
11462msgstr "Fuente"
11463
11464#: trans_presets.java:2232
11465msgid "Edit a Fountain"
11466msgstr "Editar fuente"
11467
11468#: trans_presets.java:2236
11469msgid "Drinking Water"
11470msgstr "Agua potable"
11471
11472#: trans_presets.java:2239
11473msgid "Edit Drinking Water"
11474msgstr "Editar agua potable"
11475
11476#: trans_presets.java:2243
11477msgid "Baby Hatch"
11478msgstr "Caja tibia"
11479
11480#: trans_presets.java:2245
11481msgid "Edit a Baby Hatch"
11482msgstr "Editar caja tibia"
11483
11484#: trans_presets.java:2248
11485msgid "Opening Hours"
11486msgstr "Horario de apertura"
11487
11488#: trans_presets.java:2251
11489msgid "Shops"
11490msgstr "Tiendas"
11491
11492#: trans_presets.java:2252
11493msgid "Supermarket"
11494msgstr "Supermercado"
11495
11496#: trans_presets.java:2253
11497msgid "Edit Supermarket"
11498msgstr "Editar supermercado"
11499
11500#: trans_presets.java:2257
11501msgid "Convenience Store"
11502msgstr "Tienda de alimentación"
11503
11504#: trans_presets.java:2259
11505msgid "Edit Convenience Store"
11506msgstr "Editar tienda de alimentación"
11507
11508#: trans_presets.java:2263
11509msgid "Kiosk"
11510msgstr "Kiosko"
11511
11512#: trans_presets.java:2265
11513msgid "Edit Kiosk"
11514msgstr "Editar kiosko"
11515
11516#: trans_presets.java:2269
11517msgid "Vending machine"
11518msgstr "Máquina expendedora"
11519
11520#: trans_presets.java:2271
11521msgid "Edit a Vending_machine"
11522msgstr "Editar máquina expendedora"
11523
11524#: trans_presets.java:2273
11525msgid "Vending products"
11526msgstr "Expendedor automático de productos"
11527
11528#: trans_presets.java:2273
11529msgid "public_transport_tickets"
11530msgstr "billetes de de transporte público"
11531
11532#: trans_presets.java:2273
11533msgid "public_transport_plans"
11534msgstr "abonos de transporte público"
11535
11536#: trans_presets.java:2273
11537msgid "parking_tickets"
11538msgstr "billetes de aparcamiento"
11539
11540#: trans_presets.java:2273
11541msgid "food"
11542msgstr "Alimentación"
11543
11544#: trans_presets.java:2273
11545msgid "drinks"
11546msgstr "Bebidas"
11547
11548#: trans_presets.java:2273
11549msgid "sweets"
11550msgstr "Caramelos"
11551
11552#: trans_presets.java:2273
11553msgid "cigarettes"
11554msgstr "Estanco"
11555
11556#: trans_presets.java:2273
11557msgid "photos"
11558msgstr "fotos"
11559
11560#: trans_presets.java:2273
11561msgid "animal_food"
11562msgstr "comida para animales"
11563
11564#: trans_presets.java:2273
11565msgid "news_papers"
11566msgstr "Periódicos"
11567
11568#: trans_presets.java:2273
11569msgid "toys"
11570msgstr "juguetes"
11571
11572#: trans_presets.java:2273
11573msgid "stamps"
11574msgstr "sellos"
11575
11576#: trans_presets.java:2273
11577msgid "SIM-cards"
11578msgstr "Tarjetas SIM"
11579
11580#: trans_presets.java:2273
11581msgid "telephone_vouchers"
11582msgstr "Tarjetas telefónicas"
11583
11584#: trans_presets.java:2273
11585msgid "vouchers"
11586msgstr "Bonos"
11587
11588#: trans_presets.java:2273
11589msgid "condoms"
11590msgstr "condones"
11591
11592#: trans_presets.java:2273
11593msgid "tampons"
11594msgstr "tampones"
11595
11596#: trans_presets.java:2273
11597msgid "excrement_bags"
11598msgstr "Bolsas para excrementos"
11599
11600#: trans_presets.java:2282
11601msgid "Account or loyalty cards"
11602msgstr "Tarjetas de fidelización o descuento"
11603
11604#: trans_presets.java:2284
11605msgid "Butcher"
11606msgstr "Carnicería"
11607
11608#: trans_presets.java:2286
11609msgid "Edit Butcher"
11610msgstr "Editar carnicería"
11611
11612#: trans_presets.java:2290
11613msgid "Baker"
11614msgstr "Panadería"
11615
11616#: trans_presets.java:2292
11617msgid "Edit Baker"
11618msgstr "Editar panadería"
11619
11620#: trans_presets.java:2296
11621msgid "Florist"
11622msgstr "Floristería"
11623
11624#: trans_presets.java:2298
11625msgid "Edit Florist"
11626msgstr "Editar floristería"
11627
11628#: trans_presets.java:2302
11629msgid "Organic"
11630msgstr "Tienda de productos orgánicos"
11631
11632#: trans_presets.java:2303
11633msgid "Edit Organic Shop"
11634msgstr "Editar tienda de productos orgánicos"
11635
11636#: trans_presets.java:2307
11637msgid "Beverages"
11638msgstr "Bebidas"
11639
11640#: trans_presets.java:2308
11641msgid "Edit Beverages Shop"
11642msgstr "Editar tienda de bebidas"
11643
11644#: trans_presets.java:2312
11645msgid "Computer"
11646msgstr "Computador"
11647
11648#: trans_presets.java:2313
11649msgid "Edit Computer Shop"
11650msgstr "Editar tienda de computadores"
11651
11652#: trans_presets.java:2317
11653msgid "Electronics"
11654msgstr "Electrónica"
11655
11656#: trans_presets.java:2318
11657msgid "Edit Electronics Shop"
11658msgstr "Editar tienda de electrónica"
11659
11660#: trans_presets.java:2322
11661msgid "Hifi"
11662msgstr "Hifi"
11663
11664#: trans_presets.java:2323
11665msgid "Edit Hifi Shop"
11666msgstr ""
11667
11668#: trans_presets.java:2327
11669msgid "Furniture"
11670msgstr "Muebles"
11671
11672#: trans_presets.java:2328
11673msgid "Edit Furniture Shop"
11674msgstr "Editar mueblería"
11675
11676#: trans_presets.java:2332
11677msgid "Garden Centre"
11678msgstr "Centro de jardinería"
11679
11680#: trans_presets.java:2334
11681msgid "Edit Garden Centre"
11682msgstr "Editar centro de jardinería"
11683
11684#: trans_presets.java:2338
11685msgid "Hardware"
11686msgstr "Hardware"
11687
11688#: trans_presets.java:2340
11689msgid "Edit Hardware Store"
11690msgstr "Editar almacén de hardware"
11691
11692#: trans_presets.java:2344
11693msgid "Do-it-yourself-store"
11694msgstr "Almacén de bricolaje"
11695
11696#: trans_presets.java:2346
11697msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11698msgstr "Editar almacén de bricolaje"
11699
11700#: trans_presets.java:2350
11701msgid "Stationery"
11702msgstr "Papelería"
11703
11704#: trans_presets.java:2351
11705msgid "Edit Stationery Shop"
11706msgstr "Editar papelería"
11707
11708#: trans_presets.java:2355
11709msgid "Hairdresser"
11710msgstr "Peluquería"
11711
11712#: trans_presets.java:2356
11713msgid "Edit Hairdresser"
11714msgstr "Editar peluquería"
11715
11716#: trans_presets.java:2360
11717msgid "Shoes"
11718msgstr "Zapatos"
11719
11720#: trans_presets.java:2361
11721msgid "Edit Shoe Shop"
11722msgstr "Editar zapatería"
11723
11724#: trans_presets.java:2365
11725msgid "Toys"
11726msgstr "Juguetes"
11727
11728#: trans_presets.java:2366
11729msgid "Edit Toy Shop"
11730msgstr "Editar juguetería"
11731
11732#: trans_presets.java:2370
11733msgid "Video"
11734msgstr "Video"
11735
11736#: trans_presets.java:2371
11737msgid "Edit Video Shop"
11738msgstr "Editar tienda de videos"
11739
11740#: trans_presets.java:2375
11741msgid "Dry Cleaning"
11742msgstr "Tintorería"
11743
11744#: trans_presets.java:2377
11745msgid "Edit Dry Cleaning"
11746msgstr "Editar tintorería"
11747
11748#: trans_presets.java:2381
11749msgid "Laundry"
11750msgstr "Lavandería"
11751
11752#: trans_presets.java:2383
11753msgid "Edit Laundry"
11754msgstr "Editar lavandería"
11755
11756#: trans_presets.java:2387
11757msgid "Outdoor"
11758msgstr "Tienda de actividades al aire libre"
11759
11760#: trans_presets.java:2389
11761msgid "Edit Outdoor Shop"
11762msgstr "Editar tienda de actividades al aire libre"
11763
11764#: trans_presets.java:2393
11765msgid "sports"
11766msgstr "deportes"
11767
11768#: trans_presets.java:2394
11769msgid "Edit Sports Shop"
11770msgstr "Editar tienda de material de deportes"
11771
11772#: trans_presets.java:2398
11773msgid "optician"
11774msgstr "óptica"
11775
11776#: trans_presets.java:2399
11777msgid "Edit Optician"
11778msgstr "Editar óptica"
11779
11780#: trans_presets.java:2405
11781msgid "Cash"
11782msgstr "Dinero en efectivo"
11783
11784#: trans_presets.java:2406
11785msgid "Bank"
11786msgstr "Banco"
11787
11788#: trans_presets.java:2408
11789msgid "Edit Bank"
11790msgstr "Editar banco"
11791
11792#: trans_presets.java:2411 trans_presets.java:2419
11793msgid "Automated Teller Machine"
11794msgstr "Cajero automático"
11795
11796#: trans_presets.java:2413
11797msgid "Money Exchange"
11798msgstr "Cambio de moneda"
11799
11800#: trans_presets.java:2415
11801msgid "Edit Money Exchange"
11802msgstr "Editar cambio de moneda"
11803
11804#: trans_presets.java:2421
11805msgid "Edit Automated Teller Machine"
11806msgstr "Editar cajero automático"
11807
11808#: trans_presets.java:2423
11809msgid "Provider"
11810msgstr "Proveedor"
11811
11812#: trans_presets.java:2426
11813msgid "Health"
11814msgstr "Centro médico"
11815
11816#: trans_presets.java:2427
11817msgid "Doctors"
11818msgstr "Médico"
11819
11820#: trans_presets.java:2429
11821msgid "Edit Doctors"
11822msgstr "Editar médico"
11823
11824#: trans_presets.java:2433
11825msgid "Dentist"
11826msgstr "Dentista"
11827
11828#: trans_presets.java:2434
11829msgid "Edit Dentist"
11830msgstr "Editar dentista"
11831
11832#: trans_presets.java:2438
11833msgid "Pharmacy"
11834msgstr "Farmacia/Parafarmacia"
11835
11836#: trans_presets.java:2440
11837msgid "Edit Pharmacy"
11838msgstr "Editar farmacia/parafarmacia"
11839
11840#: trans_presets.java:2442
11841msgid "Dispensing"
11842msgstr "Expende con receta médica"
11843
11844#: trans_presets.java:2445
11845msgid "Hospital"
11846msgstr "Hospital"
11847
11848#: trans_presets.java:2447
11849msgid "Edit Hospital"
11850msgstr "Editar hospital"
11851
11852#: trans_presets.java:2451
11853msgid "Emergency Access Point"
11854msgstr "Punto de acceso para emergencias"
11855
11856#: trans_presets.java:2454
11857msgid "Edit Emergency Access Point"
11858msgstr "Editar punto de acceso para emergencias"
11859
11860#: trans_presets.java:2457
11861msgid "Point Number"
11862msgstr "Número de punto"
11863
11864#: trans_presets.java:2458
11865msgid "Phone Number"
11866msgstr "Número de teléfono"
11867
11868#: trans_presets.java:2459
11869msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11870msgstr "(Utilizar código internacional, como +12-345-67890)"
11871
11872#: trans_presets.java:2462
11873msgid "Veterinary"
11874msgstr "Veterinario"
11875
11876#: trans_presets.java:2465
11877msgid "Edit Veterinary"
11878msgstr "Editar veterinario"
11879
11880#: trans_presets.java:2472
11881msgid "Continent"
11882msgstr "Continente"
11883
11884#: trans_presets.java:2473
11885msgid "Edit a Continent"
11886msgstr "Editar continente"
11887
11888#: trans_presets.java:2478
11889msgid "Country"
11890msgstr "País"
11891
11892#: trans_presets.java:2479
11893msgid "Edit Country"
11894msgstr "Editar país"
11895
11896#: trans_presets.java:2484
11897msgid "State"
11898msgstr "Estado/Provincia"
11899
11900#: trans_presets.java:2485
11901msgid "Edit State"
11902msgstr "Editar estado/provincia"
11903
11904#: trans_presets.java:2490
11905msgid "Region"
11906msgstr "Región"
11907
11908#: trans_presets.java:2491
11909msgid "Edit Region"
11910msgstr "Editar región"
11911
11912#: trans_presets.java:2496
11913msgid "County"
11914msgstr "Municipio"
11915
11916#: trans_presets.java:2497
11917msgid "Edit County"
11918msgstr "Editar municipio"
11919
11920#: trans_presets.java:2502
11921msgid "City"
11922msgstr "Ciudad (>100.000 hab.)"
11923
11924#: trans_presets.java:2503
11925msgid "Edit City"
11926msgstr "Editar ciudad (>100.00 hab.)"
11927
11928#: trans_presets.java:2508
11929msgid "Town"
11930msgstr "Ciudad (10.000 - 100.000 hab.)"
11931
11932#: trans_presets.java:2510
11933msgid "Edit Town"
11934msgstr "Editar ciudad (10.000 - 100.000 hab.)"
11935
11936#: trans_presets.java:2515
11937msgid "Suburb"
11938msgstr ""
11939"Poblamiento compacto (grandes barrios, suburbios, polígonos de viviendas, "
11940"distritos, etc.)"
11941
11942#: trans_presets.java:2517
11943msgid "Edit Suburb"
11944msgstr ""
11945"Editar poblamiento compacto (grandes barrios, suburbios, polígonos de "
11946"viviendas, distritos, etc.)"
11947
11948#: trans_presets.java:2522
11949msgid "Village"
11950msgstr "Población (< 10.000 hab.)"
11951
11952#: trans_presets.java:2523
11953msgid "Edit Village"
11954msgstr "Editar población (< 10.000 hab.)"
11955
11956#: trans_presets.java:2528
11957msgid "Hamlet"
11958msgstr ""
11959"Poblamiento laxo (pequeños barrios, aldeas, caseríos, urbanizaciones, etc.)"
11960
11961#: trans_presets.java:2529
11962msgid "Edit Hamlet"
11963msgstr ""
11964"Editar poblamiento laxo (pequeños barrios, aldeas, caseríos, urbanizaciones, "
11965"etc.)"
11966
11967#: trans_presets.java:2534
11968msgid "Locality"
11969msgstr "Paraje"
11970
11971#: trans_presets.java:2536
11972msgid "Edit Locality"
11973msgstr "Editar paraje"
11974
11975#: trans_presets.java:2541
11976msgid "Island"
11977msgstr "Isla"
11978
11979#: trans_presets.java:2543
11980msgid "Edit Island"
11981msgstr "Editar isla"
11982
11983#: trans_presets.java:2549
11984msgid "Boundaries"
11985msgstr "Fronteras"
11986
11987#: trans_presets.java:2550
11988msgid "National"
11989msgstr "Nacional"
11990
11991#: trans_presets.java:2551
11992msgid "Edit National Boundary"
11993msgstr "Editar frontera nacional"
11994
11995#: trans_presets.java:2556
11996msgid "Administrative"
11997msgstr "Administrativa"
11998
11999#: trans_presets.java:2557
12000msgid "Edit Administrative Boundary"
12001msgstr "Editar frontera administrativa"
12002
12003#: trans_presets.java:2562
12004msgid "Civil"
12005msgstr "Civil"
12006
12007#: trans_presets.java:2563
12008msgid "Edit Civil Boundary"
12009msgstr "Editar frontera civil"
12010
12011#: trans_presets.java:2568
12012msgid "political"
12013msgstr "Política"
12014
12015#: trans_presets.java:2569
12016msgid "Edit Political Boundary"
12017msgstr "Editar frontera política"
12018
12019#: trans_presets.java:2574
12020msgid "National_park"
12021msgstr "Parque nacional"
12022
12023#: trans_presets.java:2575
12024msgid "Edit National Park Boundary"
12025msgstr "Editar límites del parque nacional"
12026
12027#: trans_presets.java:2581
12028msgid "Land use"
12029msgstr "Uso del suelo"
12030
12031#: trans_presets.java:2582
12032msgid "Graveyard"
12033msgstr "Cementario"
12034
12035#: trans_presets.java:2584
12036msgid "Edit Graveyard"
12037msgstr "Editar cementerio"
12038
12039#: trans_presets.java:2590
12040msgid "Farmyard"
12041msgstr "Corral"
12042
12043#: trans_presets.java:2593
12044msgid "Edit Farmyard Landuse"
12045msgstr "Editar corral"
12046
12047#: trans_presets.java:2598
12048msgid "Farmland"
12049msgstr "Tierra de labranza"
12050
12051#: trans_presets.java:2599
12052msgid "Edit Farmland Landuse"
12053msgstr "Editar tierra de labranza"
12054
12055#: trans_presets.java:2604
12056msgid "Meadow"
12057msgstr "Prado"
12058
12059#: trans_presets.java:2605
12060msgid "Edit Meadow Landuse"
12061msgstr "Editar prado"
12062
12063#: trans_presets.java:2610
12064msgid "Vineyard"
12065msgstr "Viñedo"
12066
12067#: trans_presets.java:2611
12068msgid "Edit Vineyard Landuse"
12069msgstr "Editar viñedo"
12070
12071#: trans_presets.java:2616
12072msgid "Quarry"
12073msgstr "Cantera"
12074
12075#: trans_presets.java:2617
12076msgid "Edit Quarry Landuse"
12077msgstr "Editar cantera"
12078
12079#: trans_presets.java:2622
12080msgid "Landfill"
12081msgstr "Vertedero"
12082
12083#: trans_presets.java:2623
12084msgid "Edit Landfill Landuse"
12085msgstr "Editar vertedero"
12086
12087#: trans_presets.java:2628
12088msgid "Basin"
12089msgstr "Cuenca"
12090
12091#: trans_presets.java:2629
12092msgid "Edit Basin Landuse"
12093msgstr "Editar cuenca"
12094
12095#: trans_presets.java:2634
12096msgid "Reservoir"
12097msgstr "Embalse"
12098
12099#: trans_presets.java:2636
12100msgid "Edit Reservoir Landuse"
12101msgstr "Editar embalse"
12102
12103#: trans_presets.java:2641
12104msgid "Forest"
12105msgstr "Bosque"
12106
12107#: trans_presets.java:2644
12108msgid "Edit Forest Landuse"
12109msgstr "Editar zona forestal"
12110
12111#: trans_presets.java:2648 trans_presets.java:2824
12112msgid "coniferous"
12113msgstr "conífera"
12114
12115#: trans_presets.java:2648 trans_presets.java:2824
12116msgid "deciduous"
12117msgstr "caducifolio"
12118
12119#: trans_presets.java:2648 trans_presets.java:2824
12120msgid "mixed"
12121msgstr "mixto"
12122
12123#: trans_presets.java:2650
12124msgid "Allotments"
12125msgstr "Huertos de ocio"
12126
12127#: trans_presets.java:2651
12128msgid "Edit Allotments Landuse"
12129msgstr "Editar zona de huertos de ocio"
12130
12131#: trans_presets.java:2656
12132msgid "Residential area"
12133msgstr "Área residencial"
12134
12135#: trans_presets.java:2657
12136msgid "Edit Residential Landuse"
12137msgstr "Editar suelo residencial"
12138
12139#: trans_presets.java:2662
12140msgid "Retail"
12141msgstr "Comercios"
12142
12143#: trans_presets.java:2663
12144msgid "Edit Retail Landuse"
12145msgstr "Editar comercios"
12146
12147#: trans_presets.java:2668
12148msgid "Commercial"
12149msgstr "Oficinas"
12150
12151#: trans_presets.java:2669
12152msgid "Edit Commercial Landuse"
12153msgstr "Editar oficinas"
12154
12155#: trans_presets.java:2674
12156msgid "Industrial"
12157msgstr "Industrial"
12158
12159#: trans_presets.java:2675
12160msgid "Edit Industrial Landuse"
12161msgstr "Editar suelo industrial"
12162
12163#: trans_presets.java:2680
12164msgid "Brownfield"
12165msgstr "Baldío"
12166
12167#: trans_presets.java:2681
12168msgid "Edit Brownfield Landuse"
12169msgstr "Editar terreno baldío"
12170
12171#: trans_presets.java:2686
12172msgid "Greenfield"
12173msgstr "Suelo urbanizado"
12174
12175#: trans_presets.java:2687
12176msgid "Edit Greenfield Landuse"
12177msgstr "Editar suelo urbanizado"
12178
12179#: trans_presets.java:2692
12180msgid "Railway land"
12181msgstr "Zona ferroviaria"
12182
12183#: trans_presets.java:2694
12184msgid "Edit Railway Landuse"
12185msgstr "Editar zona ferroviaria"
12186
12187#: trans_presets.java:2699
12188msgid "Construction area"
12189msgstr "Zona en construcción"
12190
12191#: trans_presets.java:2700
12192msgid "Edit Construction Landuse"
12193msgstr "Editar zona en construcción"
12194
12195#: trans_presets.java:2705
12196msgid "Military"
12197msgstr "Militar"
12198
12199#: trans_presets.java:2706
12200msgid "Edit Military Landuse"
12201msgstr "Editar área militar"
12202
12203#: trans_presets.java:2711
12204msgid "Cemetery"
12205msgstr "Cementerio"
12206
12207#: trans_presets.java:2713
12208msgid "Edit Cemetery Landuse"
12209msgstr "Editar cementerio"
12210
12211#: trans_presets.java:2720
12212msgid "Village Green"
12213msgstr "Parque municipal"
12214
12215#: trans_presets.java:2722
12216msgid "Edit Village Green Landuse"
12217msgstr "Editar parque municipal"
12218
12219#: trans_presets.java:2727
12220msgid "Grass"
12221msgstr "Pastizal"
12222
12223#: trans_presets.java:2728
12224msgid "Edit Grass Landuse"
12225msgstr "Editar pastizal"
12226
12227#: trans_presets.java:2733
12228msgid "Recreation Ground"
12229msgstr "Área de esparcimiento"
12230
12231#: trans_presets.java:2735
12232msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12233msgstr "Editar área de esparcimiento"
12234
12235#: trans_presets.java:2741
12236msgid "Natural"
12237msgstr "Natural"
12238
12239#: trans_presets.java:2742
12240msgid "Water"
12241msgstr "Lámina de agua"
12242
12243#: trans_presets.java:2744
12244msgid "Edit Water"
12245msgstr "Editar lámina de agua"
12246
12247#: trans_presets.java:2748
12248msgid "Land"
12249msgstr "Suelo"
12250
12251#: trans_presets.java:2749
12252msgid "Edit Land"
12253msgstr "Editar suelo"
12254
12255#: trans_presets.java:2753
12256msgid "Tree"
12257msgstr "Árbol"
12258
12259#: trans_presets.java:2756
12260msgid "Edit a Tree"
12261msgstr "Editar árbol"
12262
12263#: trans_presets.java:2761
12264msgid "Botanical Name"
12265msgstr "Nombre botánico"
12266
12267#: trans_presets.java:2763
12268msgid "Spring"
12269msgstr "Fuente"
12270
12271#: trans_presets.java:2765
12272msgid "Edit a Spring"
12273msgstr "Editar fuente"
12274
12275#: trans_presets.java:2769
12276msgid "Cave Entrance"
12277msgstr "Entrada de cueva"
12278
12279#: trans_presets.java:2771
12280msgid "Edit Cave Entrance"
12281msgstr "Editar entrada de cueva"
12282
12283#: trans_presets.java:2775
12284msgid "Peak"
12285msgstr "Pico"
12286
12287#: trans_presets.java:2777
12288msgid "Edit Peak"
12289msgstr "Editar pico"
12290
12291#: trans_presets.java:2782
12292msgid "Glacier"
12293msgstr "Glaciar"
12294
12295#: trans_presets.java:2784
12296msgid "Edit Glacier"
12297msgstr "Editar glaciar"
12298
12299#: trans_presets.java:2789
12300msgid "Volcano"
12301msgstr "Volcán"
12302
12303#: trans_presets.java:2791
12304msgid "Edit Volcano"
12305msgstr "Editar volcán"
12306
12307#: trans_presets.java:2796
12308msgid "Scree"
12309msgstr "Pedregal"
12310
12311#: trans_presets.java:2797
12312msgid "Edit Scree"
12313msgstr "Editar pedregal"
12314
12315#: trans_presets.java:2801
12316msgid "Scrub"
12317msgstr "Matorral"
12318
12319#: trans_presets.java:2802
12320msgid "Edit Scrub"
12321msgstr "Editar matorral"
12322
12323#: trans_presets.java:2806
12324msgid "Fell"
12325msgstr "Braña"
12326
12327#: trans_presets.java:2808
12328msgid "Edit Fell"
12329msgstr "Editar braña"
12330
12331#: trans_presets.java:2812
12332msgid "Heath"
12333msgstr "Brezal"
12334
12335#: trans_presets.java:2814
12336msgid "Edit Heath"
12337msgstr "Editar brezal"
12338
12339#: trans_presets.java:2818
12340msgid "Wood"
12341msgstr "Bosque"
12342
12343#: trans_presets.java:2821
12344msgid "Edit Wood"
12345msgstr "Editar bosque"
12346
12347#: trans_presets.java:2827
12348msgid "Riverbank"
12349msgstr "Ribera"
12350
12351#: trans_presets.java:2830
12352msgid "Edit a riverbank"
12353msgstr "Editar ribera"
12354
12355#: trans_presets.java:2834
12356msgid "Coastline"
12357msgstr "Línea de costa"
12358
12359#: trans_presets.java:2836
12360msgid "Edit Coastline"
12361msgstr "Editar línea de costa"
12362
12363#: trans_presets.java:2840
12364msgid "Wetland"
12365msgstr "Pantano"
12366
12367#: trans_presets.java:2845
12368msgid "Edit Wetland"
12369msgstr "Editar pantano"
12370
12371#: trans_presets.java:2848
12372msgid "swamp"
12373msgstr "Ciénaga"
12374
12375#: trans_presets.java:2848
12376msgid "bog"
12377msgstr "ciénaga"
12378
12379#: trans_presets.java:2848
12380msgid "reedbed"
12381msgstr "juncal"
12382
12383#: trans_presets.java:2848
12384msgid "saltmarsh"
12385msgstr "saladar"
12386
12387#: trans_presets.java:2848
12388msgid "tidalflat"
12389msgstr "superficie mareal"
12390
12391#: trans_presets.java:2848
12392msgid "mangrove"
12393msgstr "manglar"
12394
12395#: trans_presets.java:2850
12396msgid "Mud"
12397msgstr "Lodazal"
12398
12399#: trans_presets.java:2851
12400msgid "Edit Mud"
12401msgstr "Editar lodazal"
12402
12403#: trans_presets.java:2855
12404msgid "Beach"
12405msgstr "Playa"
12406
12407#: trans_presets.java:2857
12408msgid "Edit Beach"
12409msgstr "Editar playa"
12410
12411#: trans_presets.java:2861
12412msgid "Bay"
12413msgstr "Bahía"
12414
12415#: trans_presets.java:2862
12416msgid "Edit Bay"
12417msgstr "Editar bahía"
12418
12419#: trans_presets.java:2866
12420msgid "Cliff"
12421msgstr "Acantilado"
12422
12423#: trans_presets.java:2868
12424msgid "Edit Cliff"
12425msgstr "Editar acantilado"
12426
12427#: trans_presets.java:2875
12428msgid "Multipolygon"
12429msgstr ""
12430
12431#: trans_presets.java:2879
12432msgid "Edit a Multipolygon"
12433msgstr ""
12434
12435#: trans_presets.java:2885
12436msgid "outer segment"
12437msgstr ""
12438
12439#: trans_presets.java:2886
12440msgid "inner segment"
12441msgstr ""
12442
12443#: trans_presets.java:2889
12444msgid "Turn restriction"
12445msgstr ""
12446
12447#: trans_presets.java:2892
12448msgid "Edit a Turn Restriction"
12449msgstr ""
12450
12451#: trans_presets.java:2894
12452msgid "Restriction"
12453msgstr ""
12454
12455#: trans_presets.java:2894
12456msgid "no_left_turn"
12457msgstr ""
12458
12459#: trans_presets.java:2894
12460msgid "no_right_turn"
12461msgstr ""
12462
12463#: trans_presets.java:2894
12464msgid "no_straight_on"
12465msgstr ""
12466
12467#: trans_presets.java:2894
12468msgid "no_u_turn"
12469msgstr ""
12470
12471#: trans_presets.java:2894
12472msgid "only_right_turn"
12473msgstr ""
12474
12475#: trans_presets.java:2894
12476msgid "only_left_turn"
12477msgstr ""
12478
12479#: trans_presets.java:2894
12480msgid "only_straight_on"
12481msgstr ""
12482
12483#: trans_presets.java:2899
12484msgid "from way"
12485msgstr ""
12486
12487#: trans_presets.java:2900
12488msgid "via node or way"
12489msgstr ""
12490
12491#: trans_presets.java:2901
12492msgid "to way"
12493msgstr ""
12494
12495#, java-format
12496#~ msgid "Error while exporting {0}"
12497#~ msgstr "Error mientras se exportaba {0}"
12498
12499#~ msgid "OSM History Information"
12500#~ msgstr "Información histórica OSM"
12501
12502#~ msgid "Search ..."
12503#~ msgstr "Buscar..."
12504
12505#, java-format
12506#~ msgid " ({0} node)"
12507#~ msgid_plural " ({0} nodes)"
12508#~ msgstr[0] " (nodo {0})"
12509#~ msgstr[1] " (nodos {0})"
12510
12511#~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
12512#~ msgstr ""
12513#~ "Por favor, seleccione los objetos para los que quiere cambiar las "
12514#~ "propiedades."
12515
12516#~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
12517#~ msgstr ""
12518#~ "Resaltar el miembro de la fila de tabla actual como una selección de JOSM"
12519
12520#~ msgid "Select this relation"
12521#~ msgstr "Seleccionar esta relación"
12522
12523#~ msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
12524#~ msgstr "Selección: %d vía(s) y %d nodo(s)"
12525
12526#~ msgid "Unknown type"
12527#~ msgstr "Tipo desconocido"
12528
12529#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
12530#~ msgstr "NullPointerException, Posiblemente faltan algunas etiquetas."
12531
12532#, java-format
12533#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12534#~ msgstr "Subiendo {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (quedan {6})..."
12535
12536#, java-format
12537#~ msgid ""
12538#~ "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
12539#~ "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
12540#~ "information:</html>"
12541#~ msgstr ""
12542#~ "<html>Por favor, informe del problema en {0}<br>Incluya los pasos realizados "
12543#~ "hasta obtener el error (tan detallados como sea posible)<br>Asegúrese de "
12544#~ "incluir la siguiente información:</html>"
12545
12546#, java-format
12547#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12548#~ msgstr "Version: {0}<br>último cambio {1}"
12549
12550#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12551#~ msgstr "El componente SurveyorPlugin depende del componente LiveGpsPlugin!"
12552
12553#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12554#~ msgstr "Componente LiveGps no encontrado. Por favor, instálelo y actívalo"
12555
12556#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12557#~ msgstr "El Componente Surveyor está desactivado por el momento"
12558
12559#~ msgid "SurveyorPlugin"
12560#~ msgstr "Componente Surveyor"
12561
12562#, java-format
12563#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12564#~ msgstr "Versión {0} - Último cambio el {1}"
12565
12566#~ msgid "Duplicated nodes."
12567#~ msgstr "Nodos duplicados."
12568
12569#~ msgid "Similar named ways."
12570#~ msgstr "Vías con nombres iguales."
12571
12572#~ msgid "Untagged nodes."
12573#~ msgstr "Nodos sin etiquetar"
12574
12575#~ msgid "Open waypoints file"
12576#~ msgstr "Abrir archivo de nodos de vía"
12577
12578#~ msgid "Open a waypoints file."
12579#~ msgstr "Abrir un archivo de waypoints."
12580
12581#, java-format
12582#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12583#~ msgstr "Error en los datos: el valor lat \"{0} esta fuera del límite"
12584
12585#, java-format
12586#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12587#~ msgstr "Error en los datos: el valor lon \"{0} esta fuera del límite"
12588
12589#~ msgid "Development version. Unknown revision."
12590#~ msgstr "Versión de desarrolo. Revisión desconocida."
12591
12592#~ msgid ""
12593#~ "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
12594#~ "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
12595#~ "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
12596#~ "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
12597#~ "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
12598#~ "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
12599#~ "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given "
12600#~ "ID</li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of "
12601#~ "nodes</li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> -"
12602#~ " all selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete "
12603#~ "objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical "
12604#~ "or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains "
12605#~ ":)</li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
12606#~ msgstr ""
12607#~ "<html>Buscar texto completo:<ul><li><b>Calle Mayor</b> - 'Calle' y 'Mayor' "
12608#~ "en cualquier etiqueta o nombre.</li><li><b>\"Calle Mayor\"</b> - 'Calle "
12609#~ "Mayor' en cualquier etiqueta o nombre.</li><li><b>name:May</b> - 'May' en "
12610#~ "cualquier parte del nombre.</li><li><b>-name:May</b> - sin 'May' en el "
12611#~ "nombre.</li><li><b>foot:</b> - key=foot existente en cualquier "
12612#~ "valor.</li><li>Búsquedas especiales:</li><li><b>type:</b> - tipología de "
12613#~ "objeto (<b></b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
12614#~ "todos los objetos modificados por un usuario</li><li><b>id:</b>... - objeto "
12615#~ "con el identificador dado</li><li><b>nodes:</b>... - objeto con un número "
12616#~ "dado de nodos</li><li><b>modified</b> - todos los objetos que han sido "
12617#~ "modificados</li><li><b>selected</b> - todos los objetos "
12618#~ "seleccionados</li><li><b>incomplete</b> - todos los objetos "
12619#~ "incompletos</li><li>Usar <b>|</b> o <b>OR</b> para combinar con operadores "
12620#~ "lógicos o</li><li>Usar <b>\"</b> para operadores comillas (por ejemplo si "
12621#~ "contiene :)</li><li>Usar <b>(</b> y <b>)</b> para agrupar "
12622#~ "expresiones</li></ul></html>"
12623
12624#~ msgid "Add Node"
12625#~ msgstr "Añadir nodo"
12626
12627#~ msgid "NoName"
12628#~ msgstr "Sin nombre"
12629
12630#~ msgid "unusual named way type"
12631#~ msgstr "nombre de tipo de via poco común"
12632
12633#~ msgid "Download \"Message of the day\""
12634#~ msgstr "Descargar \"Mensaje del día\""
12635
12636#~ msgid "Open map features in browser"
12637#~ msgstr "Abrir características del mapa en el navegador"
12638
12639#~ msgid "bus"
12640#~ msgstr "bus"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.