1 | # Greek translation for josm
|
---|
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the josm package.
|
---|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
---|
5 | #
|
---|
6 | msgid ""
|
---|
7 | msgstr ""
|
---|
8 | "Project-Id-Version: josm\n"
|
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:21+0100\n"
|
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2009-01-22 09:49+0000\n"
|
---|
12 | "Last-Translator: alichani <alichani@yahoo.co.uk>\n"
|
---|
13 | "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
---|
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 23:12+0000\n"
|
---|
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
---|
20 |
|
---|
21 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
|
---|
22 | #, java-format
|
---|
23 | msgid ""
|
---|
24 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
---|
25 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
26 | "\n"
|
---|
27 | msgstr ""
|
---|
28 | "Η ρύθμιση της συντόμευσης πληκτρολογίου ''{0}'' για την ενέργεια "
|
---|
29 | "''{1}'' ({2}) απέτυχε\n"
|
---|
30 | "γιατί η συντόμευση είναι ήδη πιασμένη από την ενέργεια ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
31 | "\n"
|
---|
32 |
|
---|
33 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
|
---|
34 | msgid ""
|
---|
35 | "This action will have no shortcut.\n"
|
---|
36 | "\n"
|
---|
37 | msgstr ""
|
---|
38 | "Αυτή η ενέργεια δεν θα έχει συντόμευση.\n"
|
---|
39 | "\n"
|
---|
40 |
|
---|
41 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
|
---|
42 | #, java-format
|
---|
43 | msgid ""
|
---|
44 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
---|
45 | "\n"
|
---|
46 | msgstr ""
|
---|
47 | "Χρησιμοποιήση της συντόμευσης ''{0}''\n"
|
---|
48 | "\n"
|
---|
49 |
|
---|
50 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
|
---|
51 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
---|
52 | msgstr ""
|
---|
53 |
|
---|
54 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
|
---|
55 | msgid "Do not show again"
|
---|
56 | msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά"
|
---|
57 |
|
---|
58 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
|
---|
59 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
|
---|
60 | msgid "Information"
|
---|
61 | msgstr "Πληροφορίες"
|
---|
62 |
|
---|
63 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
|
---|
64 | msgid "Do nothing"
|
---|
65 | msgstr "Καμία ενέργεια"
|
---|
66 |
|
---|
67 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
|
---|
68 | msgid "Report Bug"
|
---|
69 | msgstr "Αναφέρετε Bug"
|
---|
70 |
|
---|
71 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
|
---|
72 | msgid ""
|
---|
73 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
---|
74 | "\n"
|
---|
75 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
76 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
---|
77 | msgstr ""
|
---|
78 | "Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση έγινε.\n"
|
---|
79 | "\n"
|
---|
80 | "Αυτό είναι πάντα ένα σφάλμα στο κώδικα. Εάν τρέχεις τη τελευταία\n"
|
---|
81 | "έκδοση του JOSM, παρακαλώ σκέψου να είσαι καλός και να κάνεις μια αναφορά "
|
---|
82 | "για bug."
|
---|
83 |
|
---|
84 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
|
---|
85 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
86 | msgstr "Μη Αναμενόμενη Εξαίρεση"
|
---|
87 |
|
---|
88 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
|
---|
89 | #, java-format
|
---|
90 | msgid "Please report a ticket at {0}"
|
---|
91 | msgstr ""
|
---|
92 |
|
---|
93 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
|
---|
94 | msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
|
---|
95 | msgstr ""
|
---|
96 | "Συμπεριλάβετε τα βήματα ποθ οδήγησαν στο σφάλμα (όσο πιο λεπτομερώς γίνεται)!"
|
---|
97 |
|
---|
98 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
|
---|
99 | msgid ""
|
---|
100 | "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
|
---|
101 | "a bug."
|
---|
102 | msgstr ""
|
---|
103 | "Προσπαθήστε να αναβαθμίσετε στην τελευταία έκδοση του JOSM και όλων των "
|
---|
104 | "πρόσθετων πριν αναφέρετε bug."
|
---|
105 |
|
---|
106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
|
---|
107 | msgid "Be sure to include the following information:"
|
---|
108 | msgstr "Βεβαιωθείτε ότι συμπεριλάβατε τις ακόλουθεσ πληροφορίες:"
|
---|
109 |
|
---|
110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
|
---|
111 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
---|
112 | msgstr "(Το κείμενο έχει ήδη αντιγραφεί στο πρόχειρο σας.)"
|
---|
113 |
|
---|
114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
|
---|
115 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
116 | msgstr "Αυτό είναι το μετά το τέλος της εγγραφής"
|
---|
117 |
|
---|
118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
|
---|
119 | msgid "Error playing sound"
|
---|
120 | msgstr "Σφάλμα στην αναπαραγωγή ήχου"
|
---|
121 |
|
---|
122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
|
---|
123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
---|
124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
---|
125 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
126 | msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM"
|
---|
127 |
|
---|
128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
|
---|
129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
|
---|
130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
|
---|
131 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
132 | msgstr "Μεταφόρτωση δεδομένων OSM..."
|
---|
133 |
|
---|
134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
|
---|
135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
|
---|
136 | msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
|
---|
137 | msgstr "NullPointerException, πιθανόν να λείπουν κάποιες ετικέτες"
|
---|
138 |
|
---|
139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
|
---|
140 | msgid "Preparing data..."
|
---|
141 | msgstr "Προετοιμασία δεδομένων..."
|
---|
142 |
|
---|
143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
---|
144 | msgid "Error during parse."
|
---|
145 | msgstr ""
|
---|
146 |
|
---|
147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
|
---|
148 | msgid ""
|
---|
149 | "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
|
---|
150 | msgstr ""
|
---|
151 | "Aδύνατη η σύνδεση με τον OSM server.Παρακαλω ελέγξτε την σύνδεση σας στο "
|
---|
152 | "Internet."
|
---|
153 |
|
---|
154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
|
---|
155 | msgid ""
|
---|
156 | "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
157 | "some time."
|
---|
158 | msgstr ""
|
---|
159 | "Ο διακομιστής επέστρεψε εσωτερικό σφάλμα. Χρησιμοποιήστε μικρότερη περιοχή ή "
|
---|
160 | "ξαναδοκιμάστε αργότερα."
|
---|
161 |
|
---|
162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
---|
163 | #, java-format
|
---|
164 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
165 | msgstr "Μεταφόρτωση σημείων {0} ως {1}..."
|
---|
166 |
|
---|
167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
|
---|
168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
|
---|
169 | msgid "Unknown version"
|
---|
170 | msgstr "Άγνωστη έκδοση"
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
|
---|
173 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
174 | msgstr ""
|
---|
175 |
|
---|
176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
|
---|
177 | msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
178 | msgstr "<nd> έχει μηδενική αναφορά"
|
---|
179 |
|
---|
180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
|
---|
181 | msgid "Found <member> element in non-relation."
|
---|
182 | msgstr "Βρέθηκε <member> στοιχείο εκτός σχέσης."
|
---|
183 |
|
---|
184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
|
---|
185 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
186 | msgstr ""
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
|
---|
189 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
190 | msgstr "Άγνωστο αντικείμενο με id=0"
|
---|
191 |
|
---|
192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
|
---|
193 | #, java-format
|
---|
194 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
---|
195 | msgstr "Ανύπαρκτο απαιτούμενο χαρακτηριστικό \"{0}\"."
|
---|
196 |
|
---|
197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
|
---|
198 | #, java-format
|
---|
199 | msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
|
---|
200 | msgstr ""
|
---|
201 |
|
---|
202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
|
---|
203 | msgid "Prepare OSM data..."
|
---|
204 | msgstr "Προετοιμασία δεδομένων OSM..."
|
---|
205 |
|
---|
206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
|
---|
207 | msgid "Ill-formed node id"
|
---|
208 | msgstr "Κακοσχηματισμένο id κόμβου"
|
---|
209 |
|
---|
210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
|
---|
211 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
---|
212 | msgstr ""
|
---|
213 |
|
---|
214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
|
---|
215 | msgid "Contacting Server..."
|
---|
216 | msgstr "Επικοινωνία με τον Διακομιστή..."
|
---|
217 |
|
---|
218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
|
---|
219 | msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
|
---|
220 | msgstr "Παρέχετε ένα σύντομο σχόλιο για τις αλλαγές που αποστέλλετε:"
|
---|
221 |
|
---|
222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
|
---|
223 | msgid "Commit comment"
|
---|
224 | msgstr "Οριστικοποίηση σχολίου"
|
---|
225 |
|
---|
226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
|
---|
227 | #, java-format
|
---|
228 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
|
---|
229 | msgstr ""
|
---|
230 |
|
---|
231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
|
---|
232 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
---|
233 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
---|
234 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
|
---|
235 | #, java-format
|
---|
236 | msgid "An error occurred: {0}"
|
---|
237 | msgstr "Προέκυψε σφάλμα: {0}"
|
---|
238 |
|
---|
239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
|
---|
240 | msgid "Opening changeset..."
|
---|
241 | msgstr "Άνοιγμα πακέτου αλλαγών..."
|
---|
242 |
|
---|
243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
|
---|
244 | msgid "Server does not support changesets"
|
---|
245 | msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει πακέτα αλλαγών"
|
---|
246 |
|
---|
247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
|
---|
248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
|
---|
249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
|
---|
250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
|
---|
251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
|
---|
252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
|
---|
253 | msgid "Unknown host"
|
---|
254 | msgstr "Άγνωστος υπολογιστής"
|
---|
255 |
|
---|
256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
|
---|
257 | msgid "Preparing..."
|
---|
258 | msgstr "Προετοιμασία..."
|
---|
259 |
|
---|
260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
|
---|
261 | msgid "Uploading..."
|
---|
262 | msgstr "Αποστολή..."
|
---|
263 |
|
---|
264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
|
---|
265 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
266 | msgstr "Κλείσιμο πακέτου αλλαγών"
|
---|
267 |
|
---|
268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
|
---|
269 | msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
---|
270 | msgstr ""
|
---|
271 | "Η μεταφορά διακόπηκε λόγω σφάλματος (θα γίνει αναμονή για 5 δευτερόλεπτα):"
|
---|
272 |
|
---|
273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
---|
274 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
275 | msgstr "Λανθασμένος κωδικός ή όνομα χρήστη"
|
---|
276 |
|
---|
277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
|
---|
278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
|
---|
279 | msgid "Username"
|
---|
280 | msgstr "Όνομα χρήστη"
|
---|
281 |
|
---|
282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
|
---|
283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
|
---|
284 | msgid "Password"
|
---|
285 | msgstr "Κωδικός"
|
---|
286 |
|
---|
287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
|
---|
288 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
289 | msgstr "Προειδοποίηση: Ο κωδικός μεταδίδεται χωρίς κρυπτογράφηση"
|
---|
290 |
|
---|
291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
|
---|
292 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
293 | msgstr "Αποθήκευση χρήστη και κωδικού (χωρίς κρυπτογράφηση)"
|
---|
294 |
|
---|
295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
|
---|
296 | msgid "Enter Password"
|
---|
297 | msgstr "Εισάγετε κωδικό"
|
---|
298 |
|
---|
299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
|
---|
300 | msgid "Aborting..."
|
---|
301 | msgstr "Διακοπή..."
|
---|
302 |
|
---|
303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
|
---|
304 | msgid "Download \"Message of the day\""
|
---|
305 | msgstr "Λήψη \"Μηνύματος ημέρας\""
|
---|
306 |
|
---|
307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
|
---|
308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
|
---|
309 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
310 | msgstr "Δημιουργία κύριου GUI"
|
---|
311 |
|
---|
312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
|
---|
313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
|
---|
314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
|
---|
315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
|
---|
316 | msgid "Help"
|
---|
317 | msgstr "Βοήθεια"
|
---|
318 |
|
---|
319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
|
---|
320 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
|
---|
321 | msgstr ""
|
---|
322 |
|
---|
323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
|
---|
324 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
325 | msgstr ""
|
---|
326 |
|
---|
327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
|
---|
328 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
---|
329 | msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Απόρριψη αλλαγών και συνέχεια;"
|
---|
330 |
|
---|
331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
|
---|
332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
|
---|
333 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
334 | msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
|
---|
335 |
|
---|
336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
|
---|
337 | #, java-format
|
---|
338 | msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
|
---|
339 | msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL:\"{0}\""
|
---|
340 |
|
---|
341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
|
---|
342 | #, java-format
|
---|
343 | msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
|
---|
344 | msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL αρχείου:\"{0}\""
|
---|
345 |
|
---|
346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
|
---|
347 | msgid "min lat"
|
---|
348 | msgstr "ελαχ. γ. πλάτος"
|
---|
349 |
|
---|
350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
|
---|
351 | msgid "min lon"
|
---|
352 | msgstr "ελαχ. γ. μήκος"
|
---|
353 |
|
---|
354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
|
---|
355 | msgid "max lat"
|
---|
356 | msgstr "μεγ. γ. πλάτος"
|
---|
357 |
|
---|
358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
|
---|
359 | msgid "max lon"
|
---|
360 | msgstr "μεγ. γ. μήκος"
|
---|
361 |
|
---|
362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
|
---|
363 | msgid ""
|
---|
364 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
|
---|
365 | "area)"
|
---|
366 | msgstr ""
|
---|
367 |
|
---|
368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
|
---|
369 | msgid "Bounding Box"
|
---|
370 | msgstr ""
|
---|
371 |
|
---|
372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
|
---|
373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
---|
374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
---|
375 | msgid "Search..."
|
---|
376 | msgstr "Αναζήτηση..."
|
---|
377 |
|
---|
378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
|
---|
379 | msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
|
---|
380 | msgstr ""
|
---|
381 |
|
---|
382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
|
---|
383 | msgid "Please enter a search string"
|
---|
384 | msgstr "Εισαγωγή ακολουθίας προς αναζήτηση"
|
---|
385 |
|
---|
386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
|
---|
387 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
388 | msgstr ""
|
---|
389 |
|
---|
390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
|
---|
391 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
392 | msgstr ""
|
---|
393 |
|
---|
394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
|
---|
395 | #: trans_presets.java:2464
|
---|
396 | msgid "Places"
|
---|
397 | msgstr "Τοποθεσίες"
|
---|
398 |
|
---|
399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
|
---|
400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
|
---|
401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
---|
402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
|
---|
403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
|
---|
404 | msgid "name"
|
---|
405 | msgstr "όνομα"
|
---|
406 |
|
---|
407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
|
---|
408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
|
---|
409 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
|
---|
410 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
|
---|
411 | #: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
|
---|
412 | #: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
|
---|
413 | #: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
|
---|
414 | #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
|
---|
415 | #: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
|
---|
416 | #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
|
---|
417 | #: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
|
---|
418 | #: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
|
---|
419 | #: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
|
---|
420 | #: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
|
---|
421 | msgid "type"
|
---|
422 | msgstr "τύπος"
|
---|
423 |
|
---|
424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
|
---|
425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
|
---|
426 | msgid "near"
|
---|
427 | msgstr "κοντά"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
|
---|
430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
|
---|
431 | msgid "zoom"
|
---|
432 | msgstr "ζουμ"
|
---|
433 |
|
---|
434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
|
---|
435 | msgid "Bookmarks"
|
---|
436 | msgstr "Σελιδοδείκτες"
|
---|
437 |
|
---|
438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
---|
439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
|
---|
440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
|
---|
441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
|
---|
442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
|
---|
443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
444 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
|
---|
445 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
|
---|
446 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
|
---|
447 | msgid "Add"
|
---|
448 | msgstr "Προσθήκη"
|
---|
449 |
|
---|
450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
---|
451 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
452 | msgstr "ΠΑρακλώ εισάγετε τις επιθυμητές συντεταγένες πρώτα."
|
---|
453 |
|
---|
454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
---|
455 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
456 | msgstr "ΠΑρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την τοποθεσία."
|
---|
457 |
|
---|
458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
---|
459 | msgid "Remove"
|
---|
460 | msgstr "Αφαίρεση"
|
---|
461 |
|
---|
462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
---|
463 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
464 | msgstr "Επιλέξτε ένα σελιδοδείκτη πρώτα."
|
---|
465 |
|
---|
466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
|
---|
467 | msgid "zoom level"
|
---|
468 | msgstr "Επίπεδο ζουμ"
|
---|
469 |
|
---|
470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
|
---|
471 | msgid "x from"
|
---|
472 | msgstr "x από"
|
---|
473 |
|
---|
474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
---|
475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
---|
476 | msgid "to"
|
---|
477 | msgstr "εώς"
|
---|
478 |
|
---|
479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
|
---|
480 | msgid "y from"
|
---|
481 | msgstr "y από"
|
---|
482 |
|
---|
483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
|
---|
484 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
485 | msgstr "Αριθμοί πλακιδίων"
|
---|
486 |
|
---|
487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
|
---|
488 | msgid "Data Sources and Types"
|
---|
489 | msgstr "Πηγές και Τύποι δεδομένων"
|
---|
490 |
|
---|
491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
|
---|
492 | msgid "Download as new layer"
|
---|
493 | msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
|
---|
494 |
|
---|
495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
|
---|
496 | msgid "Download Area"
|
---|
497 | msgstr "Λήψη Περιοχής"
|
---|
498 |
|
---|
499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
|
---|
500 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
501 | msgstr ""
|
---|
502 | "Η περιοχή λήψης είναι πολύ μεγάλη; πιθανότατα θα απορριφθεί από τον "
|
---|
503 | "διακομιστή"
|
---|
504 |
|
---|
505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
|
---|
506 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
507 | msgstr ""
|
---|
508 | "Η περιοχή λήψης είναι εντάξει, μέγεθος πιθανότατα αποδεκτό από διακομιστή"
|
---|
509 |
|
---|
510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
|
---|
511 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
512 | msgstr ""
|
---|
513 |
|
---|
514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
|
---|
515 | msgid "Map"
|
---|
516 | msgstr "Χάρτης"
|
---|
517 |
|
---|
518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
519 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
520 | msgstr ""
|
---|
521 |
|
---|
522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
523 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
524 | msgstr ""
|
---|
525 |
|
---|
526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
527 | msgid ""
|
---|
528 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
529 | msgstr ""
|
---|
530 |
|
---|
531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
532 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
533 | msgstr ""
|
---|
534 |
|
---|
535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
537 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
538 | msgstr "Αποστολή προτιμήσεων"
|
---|
539 |
|
---|
540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
541 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
542 | msgstr "Αποστολή των τρεχουσών προτιμήσεων στον διακομιστή"
|
---|
543 |
|
---|
544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
547 | msgid "string"
|
---|
548 | msgstr ""
|
---|
549 |
|
---|
550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
551 | msgid "Name of the user."
|
---|
552 | msgstr "Όνομα χρήστη."
|
---|
553 |
|
---|
554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
555 | msgid "OSM Password."
|
---|
556 | msgstr "Κωδικός OSM."
|
---|
557 |
|
---|
558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
559 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
560 | msgstr ""
|
---|
561 |
|
---|
562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
565 | msgid "string;string;..."
|
---|
566 | msgstr ""
|
---|
567 |
|
---|
568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
569 | msgid ""
|
---|
570 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
571 | "filename"
|
---|
572 | msgstr ""
|
---|
573 |
|
---|
574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
575 | msgid ""
|
---|
576 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
|
---|
577 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
578 | msgstr ""
|
---|
579 |
|
---|
580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
581 | msgid ""
|
---|
582 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
583 | "URL which returns osm-xml"
|
---|
584 | msgstr ""
|
---|
585 |
|
---|
586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
587 | msgid "any"
|
---|
588 | msgstr "οποιοδήποτε"
|
---|
589 |
|
---|
590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
591 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
592 | msgstr "Άν δοθεί, επαναφορά των ρυθμίσεων αντί για ανάγνωση τους."
|
---|
593 |
|
---|
594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
|
---|
595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
|
---|
596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
|
---|
597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
|
---|
598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
|
---|
599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
|
---|
600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
|
---|
601 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
602 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
603 |
|
---|
604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
|
---|
605 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
606 | msgstr "Το μήνυμα της ημέρας δεν είναι διαθέσιμο"
|
---|
607 |
|
---|
608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
609 | msgid "Move right"
|
---|
610 | msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
|
---|
611 |
|
---|
612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
618 | #, java-format
|
---|
619 | msgid "Map: {0}"
|
---|
620 | msgstr "Χάρτης: {0}"
|
---|
621 |
|
---|
622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
623 | msgid "Move left"
|
---|
624 | msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
|
---|
625 |
|
---|
626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
627 | msgid "Move up"
|
---|
628 | msgstr "Μετακίνηση πάνω"
|
---|
629 |
|
---|
630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
631 | msgid "Move down"
|
---|
632 | msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
|
---|
633 |
|
---|
634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
635 | msgid "Zoom in"
|
---|
636 | msgstr "Μεγέθυνση"
|
---|
637 |
|
---|
638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
639 | msgid "Zoom out"
|
---|
640 | msgstr "Σμίκρυνση"
|
---|
641 |
|
---|
642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
|
---|
643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
|
---|
644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
|
---|
645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
|
---|
646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
|
---|
647 | msgid "<different>"
|
---|
648 | msgstr "<διαφορετικά>"
|
---|
649 |
|
---|
650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
|
---|
651 | msgid "Open map features in browser"
|
---|
652 | msgstr ""
|
---|
653 |
|
---|
654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
|
---|
655 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
656 | msgstr ""
|
---|
657 |
|
---|
658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
|
---|
659 | #, java-format
|
---|
660 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
661 | msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\" από ομάδα \"{1}\""
|
---|
662 |
|
---|
663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
|
---|
664 | #, java-format
|
---|
665 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
666 | msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\""
|
---|
667 |
|
---|
668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
|
---|
669 | msgid "Unknown type"
|
---|
670 | msgstr "Άγνωστος τύπος"
|
---|
671 |
|
---|
672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
|
---|
673 | #, java-format
|
---|
674 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
675 | msgstr ""
|
---|
676 |
|
---|
677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
|
---|
678 | #, java-format
|
---|
679 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
680 | msgstr "Σφάλμα ανάλυσης {0}: "
|
---|
681 |
|
---|
682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
|
---|
683 | #, java-format
|
---|
684 | msgid "Change {0} object"
|
---|
685 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
686 | msgstr[0] "Αλλαγή {0} αντικειμένου"
|
---|
687 | msgstr[1] "Αλλαγή {0} αντικειμένων"
|
---|
688 |
|
---|
689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
|
---|
690 | msgid "Change Properties"
|
---|
691 | msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων"
|
---|
692 |
|
---|
693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
|
---|
694 | #, java-format
|
---|
695 | msgid "Preset group ''{0}''"
|
---|
696 | msgstr "Ομάδα προεπιλογών \"{0}\""
|
---|
697 |
|
---|
698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
|
---|
699 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
|
---|
700 | msgid "File"
|
---|
701 | msgstr "Αρχείο"
|
---|
702 |
|
---|
703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
|
---|
704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
|
---|
705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
|
---|
706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
|
---|
707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
|
---|
708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
|
---|
709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
|
---|
710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
---|
711 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
|
---|
712 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
|
---|
713 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
---|
714 | msgid "Edit"
|
---|
715 | msgstr "Επεξεργασία"
|
---|
716 |
|
---|
717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
|
---|
718 | msgid "View"
|
---|
719 | msgstr "Προβολή"
|
---|
720 |
|
---|
721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
|
---|
722 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
---|
723 | msgid "Tools"
|
---|
724 | msgstr "Εργαλεία"
|
---|
725 |
|
---|
726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
|
---|
727 | msgid "Audio"
|
---|
728 | msgstr "Ήχος"
|
---|
729 |
|
---|
730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
|
---|
731 | msgid "Presets"
|
---|
732 | msgstr "Προεπιλογές"
|
---|
733 |
|
---|
734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
|
---|
735 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
---|
736 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
---|
737 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
738 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
739 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
---|
740 | #, java-format
|
---|
741 | msgid "Menu: {0}"
|
---|
742 | msgstr "Μενού: {0}"
|
---|
743 |
|
---|
744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
|
---|
745 | msgid "Wireframe View"
|
---|
746 | msgstr ""
|
---|
747 |
|
---|
748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
|
---|
749 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
---|
750 | msgstr ""
|
---|
751 |
|
---|
752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
|
---|
753 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
754 | msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM..."
|
---|
755 |
|
---|
756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
|
---|
757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
---|
758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
---|
760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
|
---|
761 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
|
---|
762 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
---|
763 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
764 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
765 | msgid "Cancel"
|
---|
766 | msgstr "Ακύρωση"
|
---|
767 |
|
---|
768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
|
---|
769 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
770 | msgstr ""
|
---|
771 | "Παρακαλώ επιλέξτε τα αντικείμενα τνω οποίων τι ιδιότητες θέλετε να αλλάξετε."
|
---|
772 |
|
---|
773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
|
---|
774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
|
---|
775 | #, java-format
|
---|
776 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
777 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
778 | msgstr[0] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενο."
|
---|
779 | msgstr[1] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενα."
|
---|
780 |
|
---|
781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
|
---|
782 | msgid "An empty value deletes the key."
|
---|
783 | msgstr "Κενή τιμή διαγράφει το κλειδί."
|
---|
784 |
|
---|
785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
|
---|
786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
|
---|
787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
|
---|
788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
|
---|
790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
|
---|
791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
792 | msgid "Key"
|
---|
793 | msgstr "Κλειδί"
|
---|
794 |
|
---|
795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
|
---|
796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
|
---|
797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
|
---|
798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
|
---|
800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
801 | msgid "Value"
|
---|
802 | msgstr "Τιμή"
|
---|
803 |
|
---|
804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
|
---|
805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
|
---|
806 | msgid "Change values?"
|
---|
807 | msgstr "Αλλαγή τιμών;"
|
---|
808 |
|
---|
809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
|
---|
810 | #, java-format
|
---|
811 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
812 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
813 | msgstr[0] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένου"
|
---|
814 | msgstr[1] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένων"
|
---|
815 |
|
---|
816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
|
---|
817 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
818 | msgstr ""
|
---|
819 | "Παρακαλώ διαλέξτε αντικείμενα για τα οποία θέλετε να αλλάξετε τις ιδιότητες."
|
---|
820 |
|
---|
821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
|
---|
822 | msgid "Please select a key"
|
---|
823 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί"
|
---|
824 |
|
---|
825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
|
---|
826 | msgid "Please select a value"
|
---|
827 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή"
|
---|
828 |
|
---|
829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
|
---|
830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
|
---|
831 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
832 | msgstr "Ιδιότητες/Υπαγωγές"
|
---|
833 |
|
---|
834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
|
---|
835 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
836 | msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένων αντικειμένων."
|
---|
837 |
|
---|
838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
|
---|
839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
---|
842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
---|
843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
|
---|
844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
---|
846 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
---|
847 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
---|
848 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
849 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
850 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
851 | #, java-format
|
---|
852 | msgid "Toggle: {0}"
|
---|
853 | msgstr "Εναλλαγή: {0}"
|
---|
854 |
|
---|
855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
|
---|
856 | msgid "Member Of"
|
---|
857 | msgstr "Μέλος του"
|
---|
858 |
|
---|
859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
|
---|
860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
|
---|
861 | msgid "Role"
|
---|
862 | msgstr "Ρόλος"
|
---|
863 |
|
---|
864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
|
---|
865 | #, java-format
|
---|
866 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
867 | msgstr "Σίγουρα επιθυμήτε την διαγραφή της επιλογής από την σχέση {0};"
|
---|
868 |
|
---|
869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
|
---|
870 | msgid "Change relation"
|
---|
871 | msgstr "Αλλαγή σχέσης"
|
---|
872 |
|
---|
873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
|
---|
874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
|
---|
875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
|
---|
876 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
|
---|
877 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
878 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για επεξεργασία."
|
---|
879 |
|
---|
880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
|
---|
881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
|
---|
882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
|
---|
883 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
|
---|
884 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
|
---|
885 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
886 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για διαγραφή."
|
---|
887 |
|
---|
888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
|
---|
889 | msgid "Add Properties"
|
---|
890 | msgstr "Προσθήκη Ιδιοτήτων"
|
---|
891 |
|
---|
892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
|
---|
893 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
894 | msgstr "Προσθήκη νέου ζεύγους κλειδιού/τιμής σε όλα τα αντικείμενα"
|
---|
895 |
|
---|
896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
|
---|
897 | msgid "Edit Properties"
|
---|
898 | msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων"
|
---|
899 |
|
---|
900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
|
---|
901 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
902 | msgstr "Επεξεργασία της τιμής του επιλεγμένου κλειδιού για όλα τα αντικείμενα"
|
---|
903 |
|
---|
904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
|
---|
905 | msgid "Delete Properties"
|
---|
906 | msgstr "Διαγραφή Ιδιοτήτων"
|
---|
907 |
|
---|
908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
|
---|
909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
|
---|
910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
|
---|
911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
|
---|
913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
|
---|
914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
|
---|
915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
|
---|
916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
---|
919 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
|
---|
920 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
|
---|
921 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
|
---|
922 | msgid "Delete"
|
---|
923 | msgstr "Διαγραφή"
|
---|
924 |
|
---|
925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
|
---|
926 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
927 | msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου κλειδιού από όλα τα αντικείμενα"
|
---|
928 |
|
---|
929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
|
---|
930 | #, java-format
|
---|
931 | msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
|
---|
932 | msgstr "Ιδιότητες: {0} / Υπαγωγές: {1}"
|
---|
933 |
|
---|
934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
|
---|
935 | msgid "Properties / Memberships"
|
---|
936 | msgstr "Ιδιότητες / Υπαγωγές"
|
---|
937 |
|
---|
938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
|
---|
939 | msgid "Create new relation"
|
---|
940 | msgstr "Δημιουργία νέας σχέσης"
|
---|
941 |
|
---|
942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
|
---|
943 | msgid "Edit new relation"
|
---|
944 | msgstr "Επεξεργασία νέας σχέσης"
|
---|
945 |
|
---|
946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
|
---|
947 | #, java-format
|
---|
948 | msgid "Edit relation #{0}"
|
---|
949 | msgstr "Επεξεργασία σχέσης #{0}"
|
---|
950 |
|
---|
951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
|
---|
952 | msgid ""
|
---|
953 | "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
|
---|
954 | "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
|
---|
955 | "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
|
---|
956 | "sensible way."
|
---|
957 | msgstr ""
|
---|
958 | "Αυτός είναι ο βασικός επεξεργαστής σχέσεων που σας επιτρέπει να αλλάξετε τις "
|
---|
959 | "ετικέτες σχέσεων καθώς επίσης και τα μέλη τους. Επιπρόσθετα θα πρέπει να "
|
---|
960 | "έχουμε έναν έξυπνο επεξεργαστή που ανιχνεύει τον τύπο της σχέσης κα "
|
---|
961 | "ιπεριορίζει τις επιλογές με κάποιο λογικό τρόπο."
|
---|
962 |
|
---|
963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
|
---|
964 | msgid "Occupied By"
|
---|
965 | msgstr "Κατεχόμενο από"
|
---|
966 |
|
---|
967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
|
---|
968 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
969 | msgstr "Ετικέτες (κενή τιμή διαγράφει την ετικέτα)"
|
---|
970 |
|
---|
971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
|
---|
972 | msgid "Members"
|
---|
973 | msgstr "Μέλη"
|
---|
974 |
|
---|
975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
|
---|
976 | msgid "Move the currently selected members up"
|
---|
977 | msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών πάνω"
|
---|
978 |
|
---|
979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
|
---|
980 | msgid "Move the currently selected members down"
|
---|
981 | msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών κάτω"
|
---|
982 |
|
---|
983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
|
---|
984 | msgid "Add Selected"
|
---|
985 | msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων"
|
---|
986 |
|
---|
987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
|
---|
988 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
989 | msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αντικειμένων ως μέλη"
|
---|
990 |
|
---|
991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
|
---|
992 | msgid "Delete Selected"
|
---|
993 | msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
|
---|
994 |
|
---|
995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
|
---|
996 | msgid "Delete all currently selected objects from relation"
|
---|
997 | msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων από την σχέση"
|
---|
998 |
|
---|
999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
|
---|
1000 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
---|
1001 | msgstr "Αφαίρεση του μέλους στην τρέχουσα σειρά του πίνακα από αυτήν την σχέση"
|
---|
1002 |
|
---|
1003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
|
---|
1004 | msgid "Download Members"
|
---|
1005 | msgstr "Λήψη μελών"
|
---|
1006 |
|
---|
1007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
|
---|
1008 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
---|
1009 | msgstr ""
|
---|
1010 |
|
---|
1011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
|
---|
1012 | #, java-format
|
---|
1013 | msgid "Members: {0}"
|
---|
1014 | msgstr "Μέλη: {0}"
|
---|
1015 |
|
---|
1016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
|
---|
1017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
|
---|
1018 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
1019 | msgstr ""
|
---|
1020 |
|
---|
1021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
|
---|
1022 | msgid "Error parsing server response."
|
---|
1023 | msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της απάντησης του διακομιστή."
|
---|
1024 |
|
---|
1025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
|
---|
1026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
|
---|
1027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
---|
1028 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
---|
1029 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
---|
1030 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
|
---|
1031 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
---|
1032 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
---|
1033 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
---|
1034 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
|
---|
1035 | msgid "Error"
|
---|
1036 | msgstr "Σφάλμα"
|
---|
1037 |
|
---|
1038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
|
---|
1039 | msgid "Cannot connect to server."
|
---|
1040 | msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το διακομιστή"
|
---|
1041 |
|
---|
1042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
1043 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
1044 | msgstr ""
|
---|
1045 |
|
---|
1046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
1047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
1048 | msgid "History"
|
---|
1049 | msgstr "Ιστορικό"
|
---|
1050 |
|
---|
1051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
1052 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
1053 | msgstr "Εμφάνιση του ιστορικού όλων των επιλεγμένων αντικειμένων."
|
---|
1054 |
|
---|
1055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
1056 | msgid "Object"
|
---|
1057 | msgstr "Αντικείμενο"
|
---|
1058 |
|
---|
1059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
1060 | msgid "Date"
|
---|
1061 | msgstr "Ημερομηνία"
|
---|
1062 |
|
---|
1063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
1064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
---|
1065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
|
---|
1066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
|
---|
1067 | msgid "Reload"
|
---|
1068 | msgstr "Επαναφόρτωση"
|
---|
1069 |
|
---|
1070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
1071 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
1072 | msgstr ""
|
---|
1073 |
|
---|
1074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
---|
1075 | msgid "Revert"
|
---|
1076 | msgstr "Επαναφορά"
|
---|
1077 |
|
---|
1078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
---|
1079 | msgid ""
|
---|
1080 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
1081 | "in the history list."
|
---|
1082 | msgstr ""
|
---|
1083 | "Επαναφορά της κατάστασης όλων των επιλεγμένων αντικειμένων στην έκδοση που "
|
---|
1084 | "έχει απιλεγεί στη λίστα ιστορικού."
|
---|
1085 |
|
---|
1086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
---|
1087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
|
---|
1088 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
1089 | msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
|
---|
1090 |
|
---|
1091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
1092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
1093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
|
---|
1094 | msgid "Authors"
|
---|
1095 | msgstr "Συγγραφείς"
|
---|
1096 |
|
---|
1097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
1098 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
1099 | msgstr ""
|
---|
1100 | "Άνοιγμα λίστας των ατόμων που εργάζονται πάνω στα απιλεγμένα αντικείμενα."
|
---|
1101 |
|
---|
1102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
1103 | msgid "Author"
|
---|
1104 | msgstr "Συγγραφέας"
|
---|
1105 |
|
---|
1106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
1107 | msgid "# Objects"
|
---|
1108 | msgstr "# Αντικείμενα"
|
---|
1109 |
|
---|
1110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
|
---|
1111 | #, java-format
|
---|
1112 | msgid "Authors: {0}"
|
---|
1113 | msgstr "Συγγραφείς: {0}"
|
---|
1114 |
|
---|
1115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
|
---|
1116 | msgid "Undock the panel"
|
---|
1117 | msgstr ""
|
---|
1118 |
|
---|
1119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
|
---|
1120 | msgid ""
|
---|
1121 | "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
|
---|
1122 | msgstr ""
|
---|
1123 |
|
---|
1124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
|
---|
1125 | msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
|
---|
1126 | msgstr ""
|
---|
1127 |
|
---|
1128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
|
---|
1129 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
1130 | msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου επιπέδου."
|
---|
1131 |
|
---|
1132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
|
---|
1133 | msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
---|
1134 | msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Διαγραφή οτυ επιπέδου οποσδήποτε;"
|
---|
1135 |
|
---|
1136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
|
---|
1137 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
---|
1138 | msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλο το επίπεδο;"
|
---|
1139 |
|
---|
1140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
|
---|
1141 | msgid "Show/Hide"
|
---|
1142 | msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
|
---|
1143 |
|
---|
1144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
|
---|
1145 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
1146 | msgstr "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του επιλεγμένου επιπέδου."
|
---|
1147 |
|
---|
1148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
|
---|
1149 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
---|
1150 | msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Κειμένου/Εικονιδίων"
|
---|
1151 |
|
---|
1152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
|
---|
1153 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
1154 | msgstr ""
|
---|
1155 | "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του κειμένου και των εικονιδίων των σημαδιών."
|
---|
1156 |
|
---|
1157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
---|
1158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
---|
1159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
|
---|
1160 | msgid "Layers"
|
---|
1161 | msgstr "Επίπεδα"
|
---|
1162 |
|
---|
1163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
---|
1164 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
1165 | msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον φορτωμένων απιπέδων."
|
---|
1166 |
|
---|
1167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
|
---|
1168 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
1169 | msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή πάνω."
|
---|
1170 |
|
---|
1171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
|
---|
1172 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
1173 | msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή κάτω."
|
---|
1174 |
|
---|
1175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
|
---|
1176 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
---|
1177 | msgstr "Συγχώνευση του αμέσως επόμενου επιπέδου στο επιλεγμένο επίπεδο."
|
---|
1178 |
|
---|
1179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
|
---|
1180 | #, java-format
|
---|
1181 | msgid "Layers: {0}"
|
---|
1182 | msgstr "Επίπεδα: {0}"
|
---|
1183 |
|
---|
1184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
---|
1185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
---|
1186 | msgid "Current Selection"
|
---|
1187 | msgstr "Τρέχουσα επιλογή"
|
---|
1188 |
|
---|
1189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
---|
1190 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
1191 | msgstr "Άνοιγμα παραθύρου λίστας επιλογμένων"
|
---|
1192 |
|
---|
1193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
|
---|
1194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
|
---|
1195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
---|
1196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
|
---|
1197 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
|
---|
1198 | msgid "Select"
|
---|
1199 | msgstr "Επιλέξτε"
|
---|
1200 |
|
---|
1201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
|
---|
1202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
|
---|
1203 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
|
---|
1204 | msgid ""
|
---|
1205 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
1206 | msgstr ""
|
---|
1207 |
|
---|
1208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
|
---|
1209 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
1210 | msgstr "Ζούμ στα επιλεγμένα στοιχεία"
|
---|
1211 |
|
---|
1212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
---|
1213 | msgid "Refresh the selection list."
|
---|
1214 | msgstr "Ανανέωση της λίστας επιλεγμένων."
|
---|
1215 |
|
---|
1216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
---|
1217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
|
---|
1218 | msgid "Search"
|
---|
1219 | msgstr "Αναζήτηση"
|
---|
1220 |
|
---|
1221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
---|
1222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
---|
1223 | msgid "Search for objects."
|
---|
1224 | msgstr "Αναζήτηση αντικειμένων."
|
---|
1225 |
|
---|
1226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
|
---|
1227 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
1228 | msgstr "Ζουμ στην επιλογή"
|
---|
1229 |
|
---|
1230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
|
---|
1231 | #, java-format
|
---|
1232 | msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
|
---|
1233 | msgstr "Επιλ.: Σχεσ.:{0} / WaysQ{1} / Κόμβοι:{2}"
|
---|
1234 |
|
---|
1235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
|
---|
1236 | msgid "Selection"
|
---|
1237 | msgstr "Επιλογή"
|
---|
1238 |
|
---|
1239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
|
---|
1240 | #, java-format
|
---|
1241 | msgid "{0} way"
|
---|
1242 | msgid_plural "{0} ways"
|
---|
1243 | msgstr[0] ""
|
---|
1244 | msgstr[1] ""
|
---|
1245 |
|
---|
1246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
|
---|
1247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
|
---|
1248 | #, java-format
|
---|
1249 | msgid "{0} node"
|
---|
1250 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
1251 | msgstr[0] "{0} κόμβος"
|
---|
1252 | msgstr[1] "{0} κόμβοι"
|
---|
1253 |
|
---|
1254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
|
---|
1255 | #, java-format
|
---|
1256 | msgid "{0} relation"
|
---|
1257 | msgid_plural "{0} relations"
|
---|
1258 | msgstr[0] "{0} σχέση"
|
---|
1259 | msgstr[1] "{0} σχέσεις"
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
|
---|
1262 | #, java-format
|
---|
1263 | msgid "Selection: {0}"
|
---|
1264 | msgstr "Επιλογή: {0}"
|
---|
1265 |
|
---|
1266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
|
---|
1267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
|
---|
1268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
|
---|
1269 | msgid "Relations"
|
---|
1270 | msgstr "Σχέσεις"
|
---|
1271 |
|
---|
1272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
|
---|
1273 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
1274 | msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον σχέσεων."
|
---|
1275 |
|
---|
1276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
|
---|
1277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
1278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1279 | msgid "New"
|
---|
1280 | msgstr "Νέα"
|
---|
1281 |
|
---|
1282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
|
---|
1283 | msgid "Create a new relation"
|
---|
1284 | msgstr "Σημιουργία νέας σχέσης"
|
---|
1285 |
|
---|
1286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
|
---|
1287 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
1288 | msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή για την επιλεγμένη σχέση"
|
---|
1289 |
|
---|
1290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
1291 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
1292 | msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης σχέσης"
|
---|
1293 |
|
---|
1294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
|
---|
1295 | #, java-format
|
---|
1296 | msgid "Relations: {0}"
|
---|
1297 | msgstr "Σχέσεις: {0}"
|
---|
1298 |
|
---|
1299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
---|
1300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
|
---|
1301 | #: trans_surveyor.java:64
|
---|
1302 | msgid "Info"
|
---|
1303 | msgstr "Πληροφορίες"
|
---|
1304 |
|
---|
1305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
1306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
1307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
|
---|
1308 | msgid "Command Stack"
|
---|
1309 | msgstr "Στοίβα Εντολών"
|
---|
1310 |
|
---|
1311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
1312 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
1313 | msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων των εντολών (μνήμη αναίρεσης)"
|
---|
1314 |
|
---|
1315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
|
---|
1316 | #, java-format
|
---|
1317 | msgid "Command Stack: {0}"
|
---|
1318 | msgstr "Σωρός Εντολών: {0}"
|
---|
1319 |
|
---|
1320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
1321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
---|
1322 | msgid "Conflict"
|
---|
1323 | msgstr ""
|
---|
1324 |
|
---|
1325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
1326 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
1327 | msgstr ""
|
---|
1328 |
|
---|
1329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
|
---|
1330 | msgid "Resolve"
|
---|
1331 | msgstr "Επίλυση"
|
---|
1332 |
|
---|
1333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
|
---|
1334 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
1335 | msgstr ""
|
---|
1336 | "Άνοιγμα διαλόγου συγχώνευσης για όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα στην παραπάνω "
|
---|
1337 | "λίστα."
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
|
---|
1340 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
1341 | msgstr ""
|
---|
1342 |
|
---|
1343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
---|
1344 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
1345 | msgstr ""
|
---|
1346 |
|
---|
1347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
|
---|
1348 | #, java-format
|
---|
1349 | msgid "Conflicts: {0}"
|
---|
1350 | msgstr ""
|
---|
1351 |
|
---|
1352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
|
---|
1353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
|
---|
1354 | msgid "Conflicts"
|
---|
1355 | msgstr ""
|
---|
1356 |
|
---|
1357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
|
---|
1358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
1359 | msgid "conflict"
|
---|
1360 | msgstr ""
|
---|
1361 |
|
---|
1362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
|
---|
1363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
|
---|
1364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
|
---|
1365 | msgid "background"
|
---|
1366 | msgstr "φόντο"
|
---|
1367 |
|
---|
1368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
|
---|
1369 | msgid "gps marker"
|
---|
1370 | msgstr "σημάδι gps"
|
---|
1371 |
|
---|
1372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
|
---|
1373 | msgid "marker"
|
---|
1374 | msgid_plural "markers"
|
---|
1375 | msgstr[0] "σημάδι"
|
---|
1376 | msgstr[1] "σημάδια"
|
---|
1377 |
|
---|
1378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
|
---|
1379 | #, java-format
|
---|
1380 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
1381 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
1382 | msgstr[0] "{0} αποτελείται από {1} σημάδι"
|
---|
1383 | msgstr[1] "{0} αποτελείται από {1} σημάδια"
|
---|
1384 |
|
---|
1385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
1386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
|
---|
1387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
|
---|
1388 | msgid "Customize Color"
|
---|
1389 | msgstr "Προσαρμογή Χρώματος"
|
---|
1390 |
|
---|
1391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
---|
1392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
1393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
---|
1394 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
1395 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
1396 | msgid "OK"
|
---|
1397 | msgstr "Εντάξει"
|
---|
1398 |
|
---|
1399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
---|
1400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
1401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
---|
1402 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
1403 | msgid "Default"
|
---|
1404 | msgstr "Προκαθορισμένο"
|
---|
1405 |
|
---|
1406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
|
---|
1407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
|
---|
1408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
|
---|
1409 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
---|
1410 | msgid "Choose a color"
|
---|
1411 | msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα"
|
---|
1412 |
|
---|
1413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
|
---|
1414 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
1415 | msgstr "Συγχρονισμός ήχου"
|
---|
1416 |
|
---|
1417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
|
---|
1418 | msgid ""
|
---|
1419 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
1420 | msgstr ""
|
---|
1421 |
|
---|
1422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
|
---|
1423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
|
---|
1424 | #, java-format
|
---|
1425 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
1426 | msgstr "Ήχος συγχρονισμένος στο σημείο {0}"
|
---|
1427 |
|
---|
1428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
|
---|
1429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
|
---|
1430 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
1431 | msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού στο επίπεδο που αναπαράγεται."
|
---|
1432 |
|
---|
1433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
---|
1434 | msgid "Make Audio Marker at Play Head"
|
---|
1435 | msgstr ""
|
---|
1436 |
|
---|
1437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
|
---|
1438 | msgid ""
|
---|
1439 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
1440 | "marker."
|
---|
1441 | msgstr ""
|
---|
1442 |
|
---|
1443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
|
---|
1444 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
1445 | msgstr ""
|
---|
1446 |
|
---|
1447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
---|
1448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
|
---|
1449 | msgid "desc"
|
---|
1450 | msgstr "περιγραφή"
|
---|
1451 |
|
---|
1452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
---|
1453 | msgid "symbol"
|
---|
1454 | msgstr "σύμβολο"
|
---|
1455 |
|
---|
1456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
1457 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
1458 | msgstr ""
|
---|
1459 | "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προβολής URL για αυτό το σημάδι"
|
---|
1460 |
|
---|
1461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
1462 | msgid "(URL was: "
|
---|
1463 | msgstr "Το URL ήταν: "
|
---|
1464 |
|
---|
1465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
1466 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
1467 | msgstr "Σφάλμα στην εμφάνιση του URL"
|
---|
1468 |
|
---|
1469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
|
---|
1470 | msgid ""
|
---|
1471 | "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
1472 | "track you were playing."
|
---|
1473 | msgstr ""
|
---|
1474 |
|
---|
1475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
|
---|
1476 | msgid ""
|
---|
1477 | "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
1478 | "point where you want to synchronize."
|
---|
1479 | msgstr ""
|
---|
1480 |
|
---|
1481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
|
---|
1482 | msgid "Unable to create new audio marker."
|
---|
1483 | msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου σημαδιού ήχου."
|
---|
1484 |
|
---|
1485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
---|
1486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
|
---|
1487 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
1488 | msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο δεδομένων"
|
---|
1489 |
|
---|
1490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
---|
1491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
|
---|
1492 | msgid ""
|
---|
1493 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
1494 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
1495 | msgstr ""
|
---|
1496 | "<html>Η αποστολή μη επεξεργασμένων δεδομένων GPS ως δεδομένα χάρτη θερείτε "
|
---|
1497 | "βλαβερή.<br>Αν θέλετε να αποστείλετε ίχνη, κοιτάξτε εδώ:"
|
---|
1498 |
|
---|
1499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
---|
1500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
|
---|
1501 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
1502 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
1503 |
|
---|
1504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
---|
1505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
|
---|
1506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
|
---|
1507 | #, java-format
|
---|
1508 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
1509 | msgstr "Μετατράπηκε από: {0}"
|
---|
1510 |
|
---|
1511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
|
---|
1512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
|
---|
1513 | msgid "Upload this trace..."
|
---|
1514 | msgstr "Αποστολή αυτού του ίχνους..."
|
---|
1515 |
|
---|
1516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
|
---|
1517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
|
---|
1518 | msgid ""
|
---|
1519 | "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
---|
1520 | "care and check if it works as expected.</html>"
|
---|
1521 | msgstr ""
|
---|
1522 | "<html>Αυτή η δυνατότητα προστέθηκε πρόσφατα.Παρακαλώ<br>χρησιμοποιήστε την "
|
---|
1523 | "με προσοχή και ελέγξτε ότι δουλεύει όπως πρέπει.</html>"
|
---|
1524 |
|
---|
1525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
|
---|
1526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
|
---|
1527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
|
---|
1528 | msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
---|
1529 | msgstr "Αποστολή ίχνους φιλτραρισμένου από το JOSM"
|
---|
1530 |
|
---|
1531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
|
---|
1532 | #, java-format
|
---|
1533 | msgid "Upload raw file: {0}"
|
---|
1534 | msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: {0}"
|
---|
1535 |
|
---|
1536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
|
---|
1537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
|
---|
1538 | msgid "Upload raw file: "
|
---|
1539 | msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: "
|
---|
1540 |
|
---|
1541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
|
---|
1542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
|
---|
1543 | msgid "Description:"
|
---|
1544 | msgstr "Περιγραφή:"
|
---|
1545 |
|
---|
1546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
|
---|
1547 | msgid "Tags:"
|
---|
1548 | msgstr "Ετικέτες:"
|
---|
1549 |
|
---|
1550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
|
---|
1551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
|
---|
1552 | msgid "GPX-Upload"
|
---|
1553 | msgstr "Αποστολή GPX"
|
---|
1554 |
|
---|
1555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
|
---|
1556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
|
---|
1557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
|
---|
1558 | msgid "gps point"
|
---|
1559 | msgstr "σημείο gps"
|
---|
1560 |
|
---|
1561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
|
---|
1562 | #: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
|
---|
1563 | #: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
|
---|
1564 | #: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
|
---|
1565 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
|
---|
1566 | #: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
|
---|
1567 | #: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
|
---|
1568 | #: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
|
---|
1569 | #: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
|
---|
1570 | #: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
|
---|
1571 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
|
---|
1572 | #: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
|
---|
1573 | #: trans_presets.java:1904
|
---|
1574 | msgid "track"
|
---|
1575 | msgid_plural "tracks"
|
---|
1576 | msgstr[0] "ίχνος"
|
---|
1577 | msgstr[1] "ίχνη"
|
---|
1578 |
|
---|
1579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
|
---|
1580 | msgid "point"
|
---|
1581 | msgid_plural "points"
|
---|
1582 | msgstr[0] "σημείο"
|
---|
1583 | msgstr[1] "σημεία"
|
---|
1584 |
|
---|
1585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
1586 | #, java-format
|
---|
1587 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
1588 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
1589 | msgstr[0] "ένα ίχνος με {0} σημείο"
|
---|
1590 | msgstr[1] "ένα ίχνος με {0} σημεία"
|
---|
1591 |
|
---|
1592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
1593 | #, java-format
|
---|
1594 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
1595 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
1596 | msgstr[0] "το {0} αποτελείται από {1} ίχνος"
|
---|
1597 | msgstr[1] "το {0} αποτελείται από {1} ίχνη"
|
---|
1598 |
|
---|
1599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
1600 | #, java-format
|
---|
1601 | msgid "{0} point"
|
---|
1602 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
1603 | msgstr[0] "{0} σημείο"
|
---|
1604 | msgstr[1] "{0} σημεία"
|
---|
1605 |
|
---|
1606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
|
---|
1607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
|
---|
1608 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
1609 | msgstr "Προσαρμογή του σχεδιασμού γραμμών"
|
---|
1610 |
|
---|
1611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
|
---|
1612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
|
---|
1613 | msgid "Use global settings."
|
---|
1614 | msgstr "Χρηση καθολικών ρυθμίσεων."
|
---|
1615 |
|
---|
1616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
|
---|
1617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
|
---|
1618 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
1619 | msgstr "Σχεδίαση γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
|
---|
1620 |
|
---|
1621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
|
---|
1622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
|
---|
1623 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
1624 | msgstr "ΠΑράλειψη σχεδίασης γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
|
---|
1625 |
|
---|
1626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
|
---|
1627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
|
---|
1628 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
1629 | msgstr "Επιλογή προτιμήσεων για τον σχεδιασμό γραμμών"
|
---|
1630 |
|
---|
1631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
|
---|
1632 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
1633 | msgstr "Σημάδια από Ονομασμένα Σημεία"
|
---|
1634 |
|
---|
1635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
|
---|
1636 | #, java-format
|
---|
1637 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
1638 | msgstr ""
|
---|
1639 |
|
---|
1640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
|
---|
1641 | msgid "Import Audio"
|
---|
1642 | msgstr "Εισαγωγή Ήχου"
|
---|
1643 |
|
---|
1644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
|
---|
1645 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
1646 | msgstr "Αρχεία Κυματομορφής (*.wav)"
|
---|
1647 |
|
---|
1648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
|
---|
1649 | msgid "Import images"
|
---|
1650 | msgstr "Εισαγωγή εικόνων"
|
---|
1651 |
|
---|
1652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
|
---|
1653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
|
---|
1654 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
|
---|
1655 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
1656 | msgstr "Εικόνες JPEG (*.jpg)"
|
---|
1657 |
|
---|
1658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
|
---|
1659 | #, java-format
|
---|
1660 | msgid "{0} track, "
|
---|
1661 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
---|
1662 | msgstr[0] "{0} τροχιά, "
|
---|
1663 | msgstr[1] "{0} τροχιές, "
|
---|
1664 |
|
---|
1665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
|
---|
1666 | #, java-format
|
---|
1667 | msgid "{0} route, "
|
---|
1668 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
1669 | msgstr[0] "{0} διαδρομή, "
|
---|
1670 | msgstr[1] "{0} διαδρομές, "
|
---|
1671 |
|
---|
1672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
|
---|
1673 | #, java-format
|
---|
1674 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
1675 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
1676 | msgstr[0] "{0} σημείο αναφοράς"
|
---|
1677 | msgstr[1] "{0} σημεία αναφοράς"
|
---|
1678 |
|
---|
1679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
|
---|
1680 | #, java-format
|
---|
1681 | msgid "Name: {0}"
|
---|
1682 | msgstr "Όνομα: {0}"
|
---|
1683 |
|
---|
1684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
|
---|
1685 | #, java-format
|
---|
1686 | msgid "Description: {0}"
|
---|
1687 | msgstr "Περιγραφή: {0}"
|
---|
1688 |
|
---|
1689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
|
---|
1690 | msgid "Timespan: "
|
---|
1691 | msgstr "Διάρκεια: "
|
---|
1692 |
|
---|
1693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
|
---|
1694 | msgid "Length: "
|
---|
1695 | msgstr "Μήκος: "
|
---|
1696 |
|
---|
1697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
|
---|
1698 | msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
---|
1699 | msgstr "Ετικέτες (λέξεις κλειδιά σε GPX):"
|
---|
1700 |
|
---|
1701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
|
---|
1702 | msgid "time"
|
---|
1703 | msgstr "ώρα"
|
---|
1704 |
|
---|
1705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
|
---|
1706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
|
---|
1707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
|
---|
1708 | msgid "Download from OSM along this track"
|
---|
1709 | msgstr "Λήψη από OSM κατά μηκός αυτού του ίχνους"
|
---|
1710 |
|
---|
1711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
|
---|
1712 | msgid "Download everything within:"
|
---|
1713 | msgstr "Λήψη όλων εντός:"
|
---|
1714 |
|
---|
1715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
|
---|
1716 | #, java-format
|
---|
1717 | msgid "{0} meters"
|
---|
1718 | msgstr "{0} μέτρα"
|
---|
1719 |
|
---|
1720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
|
---|
1721 | msgid "Maximum area per request:"
|
---|
1722 | msgstr "Μέγιστη περιοχή ανά αίτημα:"
|
---|
1723 |
|
---|
1724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
|
---|
1725 | #, java-format
|
---|
1726 | msgid "{0} sq km"
|
---|
1727 | msgstr "{0} τετρ. χλμ"
|
---|
1728 |
|
---|
1729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
|
---|
1730 | #, java-format
|
---|
1731 | msgid ""
|
---|
1732 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
---|
1733 | "wish<br>to continue?</html>"
|
---|
1734 | msgstr ""
|
---|
1735 | "<html>Αυτή η ενέργεια {0} ξεχωριστές<br>αιτήσεις λήψης. Επιθυμείτε<br>να "
|
---|
1736 | "συνεχίσετε;</html>"
|
---|
1737 |
|
---|
1738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
|
---|
1739 | #, java-format
|
---|
1740 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
1741 | msgstr "Σημάδια ήχου από {0}"
|
---|
1742 |
|
---|
1743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
|
---|
1744 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
1745 | msgstr ""
|
---|
1746 | "Δεν υπάρχει διαθέσιμο ίχνος GPX στο επίπεδο για την συσχέτιση με τον ήχο."
|
---|
1747 |
|
---|
1748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
|
---|
1749 | msgid ""
|
---|
1750 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
---|
1751 | "omitted."
|
---|
1752 | msgstr ""
|
---|
1753 | "Κάποια σημεία αναφοράς με χρονοσήμανση πριν την αρχή του ίχνους "
|
---|
1754 | "παραλείφθηκαν."
|
---|
1755 |
|
---|
1756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
|
---|
1757 | msgid ""
|
---|
1758 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
1759 | "time were omitted."
|
---|
1760 | msgstr ""
|
---|
1761 |
|
---|
1762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
|
---|
1763 | #, java-format
|
---|
1764 | msgid "Images for {0}"
|
---|
1765 | msgstr "Εικόνες για {0}"
|
---|
1766 |
|
---|
1767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
|
---|
1768 | msgid "Read GPX..."
|
---|
1769 | msgstr "Ανάγνωση GPX..."
|
---|
1770 |
|
---|
1771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
|
---|
1772 | #, java-format
|
---|
1773 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
1774 | msgstr "Δεν υπάρχει ώρα για το σημείο {0} x {1}"
|
---|
1775 |
|
---|
1776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
|
---|
1777 | #, java-format
|
---|
1778 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
1779 | msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση ώρας \"{0}\" από το σημείο {1} x {2}"
|
---|
1780 |
|
---|
1781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
|
---|
1782 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
1783 | msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες με αναγνώσιμη χρονοσήμανση."
|
---|
1784 |
|
---|
1785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
|
---|
1786 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
|
---|
1787 | #, java-format
|
---|
1788 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
1789 | msgstr "Ανάγνωση {0}..."
|
---|
1790 |
|
---|
1791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
|
---|
1792 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
|
---|
1793 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
1794 | msgstr ""
|
---|
1795 |
|
---|
1796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
|
---|
1797 | #, java-format
|
---|
1798 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
1799 | msgstr "Αρχή GPS: {0}"
|
---|
1800 |
|
---|
1801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
|
---|
1802 | #, java-format
|
---|
1803 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
1804 | msgstr "Τέλος GPS: {0}"
|
---|
1805 |
|
---|
1806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
|
---|
1807 | #, java-format
|
---|
1808 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
1809 | msgstr "τρέχουσα διαφορά: {0} δευτερόλεπτα"
|
---|
1810 |
|
---|
1811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
|
---|
1812 | msgid "timezone difference: "
|
---|
1813 | msgstr ""
|
---|
1814 |
|
---|
1815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
---|
1816 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
|
---|
1817 | msgid "image"
|
---|
1818 | msgid_plural "images"
|
---|
1819 | msgstr[0] "εικόνα"
|
---|
1820 | msgstr[1] "εικόνες"
|
---|
1821 |
|
---|
1822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
---|
1823 | #, java-format
|
---|
1824 | msgid "{0} within the track."
|
---|
1825 | msgstr "{0} μέσα στο ίχνος"
|
---|
1826 |
|
---|
1827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
|
---|
1828 | msgid "Sync clock"
|
---|
1829 | msgstr "Συγχρονισμός ρολογιού"
|
---|
1830 |
|
---|
1831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
|
---|
1832 | #, java-format
|
---|
1833 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
1834 | msgstr "Η ημερομηνία στο αρχείο \"{0}\" δεν μπόρεσε να ερμηνευθεί."
|
---|
1835 |
|
---|
1836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
|
---|
1837 | #, java-format
|
---|
1838 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
1839 | msgstr "Δεν υπάρχει ώρα EXIF μέσα στο αρχείο \"{0}\"."
|
---|
1840 |
|
---|
1841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
|
---|
1842 | msgid "Image"
|
---|
1843 | msgstr "Εικόνα"
|
---|
1844 |
|
---|
1845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
|
---|
1846 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
1847 | msgstr "Εισάγετε την εμφνιζόμενη ημερομηνία (μμ/ηη/εεεε ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ)"
|
---|
1848 |
|
---|
1849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
|
---|
1850 | msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
---|
1851 | msgstr ""
|
---|
1852 |
|
---|
1853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
|
---|
1854 | msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
|
---|
1855 | msgstr "Συγχρονισμός Ώρας με τη μονάδα GPS"
|
---|
1856 |
|
---|
1857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
|
---|
1858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
|
---|
1859 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
1860 | msgstr "Η ώρα ποθ εισήχθει δεν μπόρεσε να ερμηνευθεί."
|
---|
1861 |
|
---|
1862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
|
---|
1863 | msgid "outside downloaded area"
|
---|
1864 | msgstr "εκτός περιοχής λήψης"
|
---|
1865 |
|
---|
1866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
|
---|
1867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
1868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
1869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
|
---|
1870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
|
---|
1871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
|
---|
1872 | msgid "node"
|
---|
1873 | msgid_plural "nodes"
|
---|
1874 | msgstr[0] "κόμβος"
|
---|
1875 | msgstr[1] "κόμβοι"
|
---|
1876 |
|
---|
1877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
|
---|
1878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
|
---|
1879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
|
---|
1880 | msgid "way"
|
---|
1881 | msgid_plural "ways"
|
---|
1882 | msgstr[0] ""
|
---|
1883 | msgstr[1] ""
|
---|
1884 |
|
---|
1885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
|
---|
1886 | #, java-format
|
---|
1887 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
1888 | msgstr "το {0} αποτελείται από:"
|
---|
1889 |
|
---|
1890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
|
---|
1891 | #, java-format
|
---|
1892 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
1893 | msgstr " ({0} διαγράφηκαν.)"
|
---|
1894 |
|
---|
1895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
|
---|
1896 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
1897 | msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο GPX"
|
---|
1898 |
|
---|
1899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
|
---|
1900 | msgid "scale"
|
---|
1901 | msgstr "κλίμακα"
|
---|
1902 |
|
---|
1903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
|
---|
1904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
|
---|
1905 | #, java-format
|
---|
1906 | msgid "Version {0}"
|
---|
1907 | msgstr "Έκδοση {0}"
|
---|
1908 |
|
---|
1909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
|
---|
1910 | msgid "Initializing"
|
---|
1911 | msgstr "Αρχικοποίηση"
|
---|
1912 |
|
---|
1913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
---|
1914 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
1915 | msgstr ""
|
---|
1916 |
|
---|
1917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
---|
1918 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
1919 | msgstr ""
|
---|
1920 |
|
---|
1921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
|
---|
1922 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
1923 | msgstr "Το γεωγραφικό μήκος στο σημείο του ποντικιού."
|
---|
1924 |
|
---|
1925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
|
---|
1926 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
1927 | msgstr "Το όνομα του αντικειμένου στο σημείο του ποντικιού."
|
---|
1928 |
|
---|
1929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
1930 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
1931 | msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος στο σημείο του ποντικιού."
|
---|
1932 |
|
---|
1933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
---|
1934 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
1935 | msgstr ""
|
---|
1936 |
|
---|
1937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
|
---|
1938 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
1939 | msgstr ""
|
---|
1940 |
|
---|
1941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
|
---|
1942 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
1943 | msgstr ""
|
---|
1944 |
|
---|
1945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
|
---|
1946 | msgid "(no object)"
|
---|
1947 | msgstr "(κανένα αντικείμενο)"
|
---|
1948 |
|
---|
1949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
|
---|
1950 | msgid "Color"
|
---|
1951 | msgstr "Χρώμα"
|
---|
1952 |
|
---|
1953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
|
---|
1954 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
---|
1955 | #: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
|
---|
1956 | #: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
|
---|
1957 | #: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
|
---|
1958 | #: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
|
---|
1959 | #: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
|
---|
1960 | #: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
|
---|
1961 | #: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
|
---|
1962 | #: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
|
---|
1963 | #: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
|
---|
1964 | #: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
|
---|
1965 | #: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
|
---|
1966 | #: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
|
---|
1967 | #: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
|
---|
1968 | #: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
|
---|
1969 | #: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
|
---|
1970 | #: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
|
---|
1971 | #: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
|
---|
1972 | #: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
|
---|
1973 | #: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
|
---|
1974 | #: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
|
---|
1975 | #: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
|
---|
1976 | #: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
|
---|
1977 | #: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
|
---|
1978 | #: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
|
---|
1979 | #: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
|
---|
1980 | #: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
|
---|
1981 | #: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
|
---|
1982 | #: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
|
---|
1983 | #: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
|
---|
1984 | #: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
|
---|
1985 | #: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
|
---|
1986 | #: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
|
---|
1987 | #: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
|
---|
1988 | #: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
|
---|
1989 | #: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
|
---|
1990 | #: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
|
---|
1991 | #: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
|
---|
1992 | #: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
|
---|
1993 | #: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
|
---|
1994 | #: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
|
---|
1995 | #: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
|
---|
1996 | #: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
|
---|
1997 | #: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
|
---|
1998 | #: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
|
---|
1999 | #: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
|
---|
2000 | #: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
|
---|
2001 | #: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
|
---|
2002 | #: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
|
---|
2003 | #: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
|
---|
2004 | #: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
|
---|
2005 | #: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
|
---|
2006 | #: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
|
---|
2007 | #: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
|
---|
2008 | #: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
|
---|
2009 | #: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
|
---|
2010 | #: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
|
---|
2011 | #: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
|
---|
2012 | #: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
|
---|
2013 | #: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
|
---|
2014 | #: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
|
---|
2015 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
|
---|
2016 | #: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
|
---|
2017 | #: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
|
---|
2018 | #: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
|
---|
2019 | #: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
|
---|
2020 | #: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
|
---|
2021 | #: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
|
---|
2022 | #: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
|
---|
2023 | #: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
|
---|
2024 | #: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
|
---|
2025 | #: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
|
---|
2026 | #: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
|
---|
2027 | #: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
|
---|
2028 | #: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
|
---|
2029 | #: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
|
---|
2030 | #: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
|
---|
2031 | #: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
|
---|
2032 | #: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
|
---|
2033 | #: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
|
---|
2034 | #: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
|
---|
2035 | #: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
|
---|
2036 | #: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
|
---|
2037 | #: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
|
---|
2038 | #: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
|
---|
2039 | #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
|
---|
2040 | #: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
|
---|
2041 | #: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
|
---|
2042 | #: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
|
---|
2043 | #: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
|
---|
2044 | #: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
|
---|
2045 | #: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
|
---|
2046 | #: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
|
---|
2047 | #: trans_presets.java:2857
|
---|
2048 | msgid "Name"
|
---|
2049 | msgstr "Όνομα"
|
---|
2050 |
|
---|
2051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
|
---|
2052 | #, java-format
|
---|
2053 | msgid "Paint style {0}: {1}"
|
---|
2054 | msgstr ""
|
---|
2055 |
|
---|
2056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
|
---|
2057 | msgid "Choose"
|
---|
2058 | msgstr "Επιλέξτε"
|
---|
2059 |
|
---|
2060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
|
---|
2061 | msgid "Please select a color."
|
---|
2062 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα χρώμα."
|
---|
2063 |
|
---|
2064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
|
---|
2065 | #, java-format
|
---|
2066 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
2067 | msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για {0}"
|
---|
2068 |
|
---|
2069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
|
---|
2070 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
2071 | msgstr "Χρώματα που χρησιμοποιούνται από διάφορα αντικείμενα στο JOSM."
|
---|
2072 |
|
---|
2073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
|
---|
2074 | msgid "Colors"
|
---|
2075 | msgstr "Χρώματα"
|
---|
2076 |
|
---|
2077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
---|
2078 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
2079 | msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή OSM (REST API)"
|
---|
2080 |
|
---|
2081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
---|
2082 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
2083 | msgstr "Όνομα χρήστη (email) για τον λογαριασμό OSM."
|
---|
2084 |
|
---|
2085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
---|
2086 | msgid ""
|
---|
2087 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
2088 | msgstr ""
|
---|
2089 | "Κωδικός χρήστη για τον λογαριασμό OSM. Αφήστε κενό για να μην αποθηκευθεί ο "
|
---|
2090 | "κωδικός."
|
---|
2091 |
|
---|
2092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
---|
2093 | msgid "Base Server URL"
|
---|
2094 | msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή"
|
---|
2095 |
|
---|
2096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
---|
2097 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
2098 | msgstr "Όνομα χρήστη OSM (email)"
|
---|
2099 |
|
---|
2100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
---|
2101 | msgid "OSM password"
|
---|
2102 | msgstr "Κωδικός OSM"
|
---|
2103 |
|
---|
2104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
---|
2105 | msgid ""
|
---|
2106 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
---|
2107 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
---|
2108 | "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
2109 | msgstr ""
|
---|
2110 |
|
---|
2111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
|
---|
2112 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
2113 | msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προεπιλογών"
|
---|
2114 |
|
---|
2115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
|
---|
2116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
|
---|
2117 | msgid "Tagging preset source"
|
---|
2118 | msgstr "Πηγή προεπιλογών ετικετών"
|
---|
2119 |
|
---|
2120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
|
---|
2121 | msgid ""
|
---|
2122 | "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
|
---|
2123 | "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
2124 | msgstr ""
|
---|
2125 |
|
---|
2126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
|
---|
2127 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
2128 | msgstr ""
|
---|
2129 |
|
---|
2130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
|
---|
2131 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
|
---|
2132 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
2133 | msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης πηγής από την λίστα."
|
---|
2134 |
|
---|
2135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
|
---|
2136 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
2137 | msgstr "Προεπιλογές Ετικετών"
|
---|
2138 |
|
---|
2139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
|
---|
2140 | msgid "Tagging preset sources"
|
---|
2141 | msgstr "Πηγές προεπιλογών ετικετών"
|
---|
2142 |
|
---|
2143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
|
---|
2144 | msgid "Keep backup files"
|
---|
2145 | msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
|
---|
2146 |
|
---|
2147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
|
---|
2148 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
2149 | msgstr ""
|
---|
2150 | "Κατά την αποθήκευση, διατήρηση αντιγράφων ασφαλείας που τελειώνουν σε ~"
|
---|
2151 |
|
---|
2152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
|
---|
2153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
|
---|
2154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
|
---|
2155 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
|
---|
2156 | msgid "Plugins"
|
---|
2157 | msgstr "Πρόσθετα"
|
---|
2158 |
|
---|
2159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
|
---|
2160 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
2161 | msgstr "Ρύθμιση διαθέσιμων πρόσθετων."
|
---|
2162 |
|
---|
2163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
|
---|
2164 | msgid "Download List"
|
---|
2165 | msgstr "Λήωη λίστας"
|
---|
2166 |
|
---|
2167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
|
---|
2168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
|
---|
2169 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
---|
2170 | msgid "Update"
|
---|
2171 | msgstr "Ενημέρωση"
|
---|
2172 |
|
---|
2173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
|
---|
2174 | msgid "Configure Sites..."
|
---|
2175 | msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών..."
|
---|
2176 |
|
---|
2177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
|
---|
2178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
|
---|
2179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
|
---|
2180 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
2181 | msgstr ""
|
---|
2182 |
|
---|
2183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
|
---|
2184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
|
---|
2185 | msgid "Please select an entry."
|
---|
2186 | msgstr ""
|
---|
2187 |
|
---|
2188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
|
---|
2189 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
2190 | msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών πρόσθετων"
|
---|
2191 |
|
---|
2192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
|
---|
2193 | msgid "Default (Auto determined)"
|
---|
2194 | msgstr ""
|
---|
2195 |
|
---|
2196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
|
---|
2197 | msgid "Language"
|
---|
2198 | msgstr "Γλώσσα"
|
---|
2199 |
|
---|
2200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
|
---|
2201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
|
---|
2202 | msgid "Show splash screen at startup"
|
---|
2203 | msgstr "Εμφάνιση οθόνης έναρξης στην εκκίνηση"
|
---|
2204 |
|
---|
2205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
|
---|
2206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
|
---|
2207 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
---|
2208 | msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου στις λίστες επιλογών"
|
---|
2209 |
|
---|
2210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
|
---|
2211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
|
---|
2212 | msgid "Draw rubber-band helper line"
|
---|
2213 | msgstr ""
|
---|
2214 |
|
---|
2215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
|
---|
2216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
|
---|
2217 | msgid "Look and Feel"
|
---|
2218 | msgstr "Όψη και Αίσθηση"
|
---|
2219 |
|
---|
2220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
|
---|
2221 | msgid "Enable proxy server"
|
---|
2222 | msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή"
|
---|
2223 |
|
---|
2224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
|
---|
2225 | msgid "Anonymous"
|
---|
2226 | msgstr "Anonymous"
|
---|
2227 |
|
---|
2228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
|
---|
2229 | msgid "Proxy Settings"
|
---|
2230 | msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή"
|
---|
2231 |
|
---|
2232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
|
---|
2233 | msgid "Proxy server host"
|
---|
2234 | msgstr "Διεύθυνση μεσολαβητή"
|
---|
2235 |
|
---|
2236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
|
---|
2237 | msgid "Proxy server port"
|
---|
2238 | msgstr "Θύρα μεσολαβητή"
|
---|
2239 |
|
---|
2240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
|
---|
2241 | msgid "Proxy server username"
|
---|
2242 | msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή"
|
---|
2243 |
|
---|
2244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
|
---|
2245 | msgid "Proxy server password"
|
---|
2246 | msgstr "Κωδικός διαμεσολαβητή"
|
---|
2247 |
|
---|
2248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
---|
2249 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
2250 | msgstr "Εμφάνιση του μενού Ήχου"
|
---|
2251 |
|
---|
2252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
---|
2253 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
2254 | msgstr ""
|
---|
2255 |
|
---|
2256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
---|
2257 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
2258 | msgstr ""
|
---|
2259 |
|
---|
2260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
---|
2261 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
2262 | msgstr ""
|
---|
2263 |
|
---|
2264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
2265 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
2266 | msgstr ""
|
---|
2267 |
|
---|
2268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
2269 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
2270 | msgstr ""
|
---|
2271 |
|
---|
2272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
---|
2273 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
2274 | msgstr "Ονομασμένα σημεία ίχνους."
|
---|
2275 |
|
---|
2276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
---|
2277 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
2278 | msgstr ""
|
---|
2279 |
|
---|
2280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
---|
2281 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
2282 | msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του μενού ήχου από την κύρια γραμμή μενού"
|
---|
2283 |
|
---|
2284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
---|
2285 | msgid ""
|
---|
2286 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
2287 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
2288 | msgstr ""
|
---|
2289 |
|
---|
2290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
---|
2291 | msgid ""
|
---|
2292 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
2293 | "button icons."
|
---|
2294 | msgstr ""
|
---|
2295 |
|
---|
2296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
---|
2297 | msgid ""
|
---|
2298 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
2299 | "layer."
|
---|
2300 | msgstr ""
|
---|
2301 |
|
---|
2302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
---|
2303 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
2304 | msgstr "Κατα την εισαγωγή ήχου, δημιουργία σημαδιών από..."
|
---|
2305 |
|
---|
2306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
---|
2307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
---|
2308 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
2309 | msgstr ""
|
---|
2310 |
|
---|
2311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
---|
2312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
---|
2313 | msgid ""
|
---|
2314 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
2315 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
2316 | msgstr ""
|
---|
2317 |
|
---|
2318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
---|
2319 | msgid ""
|
---|
2320 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
2321 | "pressed"
|
---|
2322 | msgstr ""
|
---|
2323 |
|
---|
2324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
---|
2325 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
2326 | msgstr ""
|
---|
2327 |
|
---|
2328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
---|
2329 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
2330 | msgstr ""
|
---|
2331 |
|
---|
2332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
---|
2333 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
2334 | msgstr ""
|
---|
2335 |
|
---|
2336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
---|
2337 | msgid ""
|
---|
2338 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
2339 | "audio track position requested"
|
---|
2340 | msgstr ""
|
---|
2341 |
|
---|
2342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
---|
2343 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
2344 | msgstr ""
|
---|
2345 |
|
---|
2346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
---|
2347 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
2348 | msgstr ""
|
---|
2349 |
|
---|
2350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
---|
2351 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
2352 | msgstr "Βαθμονόμηση καταγραφέα ήχου"
|
---|
2353 |
|
---|
2354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
2355 | msgid "Display Settings"
|
---|
2356 | msgstr "Ρυθμίσεις απεικόνισης"
|
---|
2357 |
|
---|
2358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
2359 | msgid ""
|
---|
2360 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
2361 | "program."
|
---|
2362 | msgstr ""
|
---|
2363 | "Διάφορες ρυθμίσεις που επηρρεάζουν την εμφάνιση ολόκληρου του προγράμματος."
|
---|
2364 |
|
---|
2365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
2366 | msgid "Connection Settings"
|
---|
2367 | msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
|
---|
2368 |
|
---|
2369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
2370 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
2371 | msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης για τον διακομηστή OSM."
|
---|
2372 |
|
---|
2373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
2374 | msgid "Map Settings"
|
---|
2375 | msgstr "Ρυθμίσεις Χάρτη"
|
---|
2376 |
|
---|
2377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
2378 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
2379 | msgstr "Ρυθμίσεις για την προβολή χάρτη και την ερμηνεία δεδομένων."
|
---|
2380 |
|
---|
2381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
---|
2382 | msgid "Audio Settings"
|
---|
2383 | msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου"
|
---|
2384 |
|
---|
2385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
---|
2386 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
2387 | msgstr "Ρυθμίσεις για την αναπαραγωγή ήχου και σημαδιών ήχου."
|
---|
2388 |
|
---|
2389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
|
---|
2390 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
2391 | msgstr "Πρέπει να επανεκινήσετε το JOSM για να εφαρμοστούν κάποιες ρυθμίσεις."
|
---|
2392 |
|
---|
2393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
|
---|
2394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
2395 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
2396 | msgstr "Σχεδιασμός γραμμών ανάμεσα σε ακατέργαστα σημεία GPS."
|
---|
2397 |
|
---|
2398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
|
---|
2399 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
2400 | msgstr ""
|
---|
2401 |
|
---|
2402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
|
---|
2403 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
2404 | msgstr "Σχεδιασμός μεγάλων σημείων GPS."
|
---|
2405 |
|
---|
2406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
|
---|
2407 | msgid "Color tracks by velocity."
|
---|
2408 | msgstr "Χρωματισμός ιχνών ανάλογα με την ταχύτητα."
|
---|
2409 |
|
---|
2410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
---|
2411 | #: trans_presets.java:1231
|
---|
2412 | msgid "Car"
|
---|
2413 | msgstr "Αυτοκίνητο"
|
---|
2414 |
|
---|
2415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
---|
2416 | #: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
|
---|
2417 | #: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
|
---|
2418 | #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
|
---|
2419 | #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
|
---|
2420 | #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
|
---|
2421 | #: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
|
---|
2422 | msgid "Bicycle"
|
---|
2423 | msgstr "Ποδήλατο"
|
---|
2424 |
|
---|
2425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
---|
2426 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
|
---|
2427 | #: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
|
---|
2428 | #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
|
---|
2429 | #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
|
---|
2430 | #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
|
---|
2431 | #: trans_presets.java:992
|
---|
2432 | msgid "Foot"
|
---|
2433 | msgstr ""
|
---|
2434 |
|
---|
2435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
|
---|
2436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
|
---|
2437 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
2438 | msgstr "Σχεδιασμός Βελών Κατεύθυνσης"
|
---|
2439 |
|
---|
2440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
|
---|
2441 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
2442 | msgstr "Γρήγορος σχεδιασμός (δείχνει άσχημος)"
|
---|
2443 |
|
---|
2444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
|
---|
2445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
|
---|
2446 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
2447 | msgstr ""
|
---|
2448 |
|
---|
2449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
---|
2450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
|
---|
2451 | msgid "Only on the head of a way."
|
---|
2452 | msgstr ""
|
---|
2453 |
|
---|
2454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
---|
2455 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
2456 | msgstr "Σχεδιασμός αριθμών σειράς τμημάτων"
|
---|
2457 |
|
---|
2458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
|
---|
2459 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
2460 | msgstr "Σχεδιασμός ορίων δεδομένων που έχουν ληφθεί"
|
---|
2461 |
|
---|
2462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
|
---|
2463 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
2464 | msgstr ""
|
---|
2465 |
|
---|
2466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
|
---|
2467 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
2468 | msgstr "Σχεδιασμός ανενεργών επιπέδων με άλλο χρώμα"
|
---|
2469 |
|
---|
2470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
|
---|
2471 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
2472 | msgstr "Εξομάλυνση γραφικών χάρτη (antialiasing)"
|
---|
2473 |
|
---|
2474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
|
---|
2475 | msgid ""
|
---|
2476 | "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
2477 | "way."
|
---|
2478 | msgstr ""
|
---|
2479 | "Αν η συσκευή GPS σας σχεδιάζει πολύ λίγες γραμμές, επιλέξτε αυτό για να "
|
---|
2480 | "σχεδιαστούν γραμμές στο δρόμο σας."
|
---|
2481 |
|
---|
2482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
|
---|
2483 | msgid ""
|
---|
2484 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
---|
2485 | msgstr ""
|
---|
2486 | "Μέγιστο μήκος (σε μέτρα) γαι τον σχεδιασμό γραμμών. Θέστε σε '-1' για τον "
|
---|
2487 | "σχεδιασμό όλων των γραμμών."
|
---|
2488 |
|
---|
2489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
|
---|
2490 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
2491 | msgstr "Μέγιστο μήκος (μέτρα)"
|
---|
2492 |
|
---|
2493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
|
---|
2494 | msgid ""
|
---|
2495 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
2496 | msgstr ""
|
---|
2497 |
|
---|
2498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
|
---|
2499 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
2500 | msgstr "Σχεδιασμός βελών κατεύθυνσης για γραμμές που συνδέουν σημεία GPS."
|
---|
2501 |
|
---|
2502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
|
---|
2503 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
2504 | msgstr ""
|
---|
2505 |
|
---|
2506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
|
---|
2507 | msgid ""
|
---|
2508 | "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
---|
2509 | "one."
|
---|
2510 | msgstr ""
|
---|
2511 |
|
---|
2512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
|
---|
2513 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
---|
2514 | msgstr "Ελάχιστη απόσταση (pixels)"
|
---|
2515 |
|
---|
2516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
|
---|
2517 | msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
|
---|
2518 | msgstr ""
|
---|
2519 |
|
---|
2520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
|
---|
2521 | msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
|
---|
2522 | msgstr ""
|
---|
2523 |
|
---|
2524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
|
---|
2525 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
2526 | msgstr "Σχεδιασμός μεγαλύτερων κοθκίδων για τα σημεία GPS."
|
---|
2527 |
|
---|
2528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
|
---|
2529 | msgid "GPS Points"
|
---|
2530 | msgstr "Σημεία GPS"
|
---|
2531 |
|
---|
2532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
|
---|
2533 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
2534 | msgstr ""
|
---|
2535 |
|
---|
2536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
|
---|
2537 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
2538 | msgstr ""
|
---|
2539 |
|
---|
2540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
|
---|
2541 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
2542 | msgstr ""
|
---|
2543 | "Εφαρμογή antialiasing σετην προβολή χάρτη με αποτέλεσμα ομαλότερη απεικόνηση."
|
---|
2544 |
|
---|
2545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
|
---|
2546 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
2547 | msgstr "Σχεδιασμός των ορίων των δεδομένων που λήφθηκαν από τον διακομιστή."
|
---|
2548 |
|
---|
2549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
|
---|
2550 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
2551 | msgstr ""
|
---|
2552 |
|
---|
2553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
|
---|
2554 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
2555 | msgstr "Σχεδιασμός των ανενερών επιπέδων με διαφορετικό χρώμα."
|
---|
2556 |
|
---|
2557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
|
---|
2558 | msgid "OSM Data"
|
---|
2559 | msgstr "Δεδομένα OSM"
|
---|
2560 |
|
---|
2561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
|
---|
2562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
|
---|
2563 | msgid "Separator"
|
---|
2564 | msgstr "Διαχωριστική γραμμή"
|
---|
2565 |
|
---|
2566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
|
---|
2567 | msgid "Toolbar"
|
---|
2568 | msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
|
---|
2569 |
|
---|
2570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
|
---|
2571 | msgid "Available"
|
---|
2572 | msgstr "Διαθέσιμο"
|
---|
2573 |
|
---|
2574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
|
---|
2575 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
2576 | msgstr "Προσαρμογή Γραμμής εργαλείων"
|
---|
2577 |
|
---|
2578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
|
---|
2579 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
2580 | msgstr "Προσαρμογή των στοιχείων της γραμμής εργαλείων."
|
---|
2581 |
|
---|
2582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
|
---|
2583 | msgid "Map Projection"
|
---|
2584 | msgstr "Προβολή Χάρτη"
|
---|
2585 |
|
---|
2586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
|
---|
2587 | msgid "Projection method"
|
---|
2588 | msgstr "Μέθοδος προβολής"
|
---|
2589 |
|
---|
2590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
|
---|
2591 | msgid "Display coordinates as"
|
---|
2592 | msgstr "Εμφάνιση συντεταγένων ως"
|
---|
2593 |
|
---|
2594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
|
---|
2595 | msgid "Shortcut Preferences"
|
---|
2596 | msgstr "Προτιμήσεις Συντομεύσεων"
|
---|
2597 |
|
---|
2598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
|
---|
2599 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
---|
2600 | msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή συντομεύσεων πλκτρολογίου."
|
---|
2601 |
|
---|
2602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
---|
2603 | msgid "Action"
|
---|
2604 | msgstr "Ενέργεια"
|
---|
2605 |
|
---|
2606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
---|
2607 | msgid "Shortcut"
|
---|
2608 | msgstr "Συντόμευση"
|
---|
2609 |
|
---|
2610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
---|
2611 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
2612 | msgstr "Προχωρημένες προτιμήσεις"
|
---|
2613 |
|
---|
2614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
|
---|
2615 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
2616 | msgstr ""
|
---|
2617 |
|
---|
2618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
|
---|
2619 | msgid "Current value is default."
|
---|
2620 | msgstr "Η τρέχουσα τιμή είναι η προεπιλεγμένη."
|
---|
2621 |
|
---|
2622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
|
---|
2623 | #, java-format
|
---|
2624 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
2625 | msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι \"{0}\"."
|
---|
2626 |
|
---|
2627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
|
---|
2628 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
2629 | msgstr ""
|
---|
2630 | "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι άγνωστη αυτή τη στιγμή (η ρύθμιση δεν έχει "
|
---|
2631 | "χρησιμοποιηθεί ακόμα)."
|
---|
2632 |
|
---|
2633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
|
---|
2634 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
2635 | msgstr "Εισάγεται ένα νέο ζεύγος κλειδιού/τιμής"
|
---|
2636 |
|
---|
2637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
|
---|
2638 | #, java-format
|
---|
2639 | msgid "New value for {0}"
|
---|
2640 | msgstr "Νέα τιμή για {0}"
|
---|
2641 |
|
---|
2642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
|
---|
2643 | msgid "disabled"
|
---|
2644 | msgstr "απενεργοποιημένο"
|
---|
2645 |
|
---|
2646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
|
---|
2647 | msgid "no modifier"
|
---|
2648 | msgstr "κανένας τροποποιητής"
|
---|
2649 |
|
---|
2650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
|
---|
2651 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
---|
2652 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Συντομεύσεις Πληκτρολογίου</a></h1>"
|
---|
2653 |
|
---|
2654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
|
---|
2655 | msgid ""
|
---|
2656 | "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
---|
2657 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
2658 | msgstr ""
|
---|
2659 | "<p>Παρακαλώ λάβετε υπ' όψιν ότι τα πλήκτρα συτομεύσεων αντιστοιχούντε σε "
|
---|
2660 | "ενέργειεσ όταν το JOSM ξεκινάει. Πρέπει να κάνετε<b>επανεκκίνηση</b> του "
|
---|
2661 | "JOSM για να δείτε τις αλλαγές σας.</p>"
|
---|
2662 |
|
---|
2663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
|
---|
2664 | msgid ""
|
---|
2665 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
---|
2666 | "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
2667 | "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
|
---|
2668 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
---|
2669 | "</p>"
|
---|
2670 | msgstr ""
|
---|
2671 |
|
---|
2672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
|
---|
2673 | msgid ""
|
---|
2674 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
2675 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
---|
2676 | "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
---|
2677 | "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
|
---|
2678 | "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
|
---|
2679 | "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
|
---|
2680 | "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
|
---|
2681 | "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
|
---|
2682 | "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
|
---|
2683 | "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
|
---|
2684 | msgstr ""
|
---|
2685 |
|
---|
2686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
|
---|
2687 | msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
---|
2688 | msgstr "<p>Ευχαρστούμε για την κατανόηση</p>"
|
---|
2689 |
|
---|
2690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
|
---|
2691 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
---|
2692 | msgstr "<h1>Ομάδες τροποποιητών</h1>"
|
---|
2693 |
|
---|
2694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
|
---|
2695 | msgid ""
|
---|
2696 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
---|
2697 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
2698 | "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
---|
2699 | "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
|
---|
2700 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
2701 | msgstr ""
|
---|
2702 |
|
---|
2703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
|
---|
2704 | msgid ""
|
---|
2705 | "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
|
---|
2706 | "</p>"
|
---|
2707 | msgstr ""
|
---|
2708 |
|
---|
2709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
|
---|
2710 | msgid "Read First"
|
---|
2711 | msgstr "Διαβάστε πρώτα"
|
---|
2712 |
|
---|
2713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
|
---|
2714 | msgid "Use default"
|
---|
2715 | msgstr "Χρήση προκαθορισμένου"
|
---|
2716 |
|
---|
2717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
|
---|
2718 | msgid "Disable"
|
---|
2719 | msgstr "Απενεργοποίηση"
|
---|
2720 |
|
---|
2721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
|
---|
2722 | msgid "Key:"
|
---|
2723 | msgstr "Πλήκτρο:"
|
---|
2724 |
|
---|
2725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
|
---|
2726 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
---|
2727 | msgstr "Προσοχή: Χρησιμοποιείστε πραγματικά κουμπιά πληκρολογίου μόνο!"
|
---|
2728 |
|
---|
2729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
|
---|
2730 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
---|
2731 | msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
|
---|
2732 |
|
---|
2733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
|
---|
2734 | msgid "Edit Shortcuts"
|
---|
2735 | msgstr "Επεξεργασία Συντομεύσεων"
|
---|
2736 |
|
---|
2737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
|
---|
2738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
|
---|
2739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
|
---|
2740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
|
---|
2741 | msgid "Primary modifier:"
|
---|
2742 | msgstr "Κύριος τροποποιητής:"
|
---|
2743 |
|
---|
2744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
|
---|
2745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
|
---|
2746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
|
---|
2747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
|
---|
2748 | msgid "Secondary modifier:"
|
---|
2749 | msgstr "Δευτερεύων τροποποιητής:"
|
---|
2750 |
|
---|
2751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
|
---|
2752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
|
---|
2753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
|
---|
2754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
|
---|
2755 | msgid "Tertiary modifier:"
|
---|
2756 | msgstr "Τριτοταγής τροποποιητής:"
|
---|
2757 |
|
---|
2758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
|
---|
2759 | msgid "Menu Shortcuts"
|
---|
2760 | msgstr "Συντομεύσεις Μενού"
|
---|
2761 |
|
---|
2762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
|
---|
2763 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
---|
2764 | msgstr ""
|
---|
2765 |
|
---|
2766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
|
---|
2767 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
---|
2768 | msgstr "Συντομεύσεις υπο-παραθύρου"
|
---|
2769 |
|
---|
2770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
|
---|
2771 | msgid "Modifier Groups"
|
---|
2772 | msgstr "Ομάδες τροποποιητών"
|
---|
2773 |
|
---|
2774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
|
---|
2775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
|
---|
2776 | msgid "layer not in list."
|
---|
2777 | msgstr "το επίπεδο δεν είναι στη λίστα."
|
---|
2778 |
|
---|
2779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
|
---|
2780 | #, java-format
|
---|
2781 | msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
|
---|
2782 | msgstr ""
|
---|
2783 |
|
---|
2784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
|
---|
2785 | msgid "usage"
|
---|
2786 | msgstr "χρήση"
|
---|
2787 |
|
---|
2788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
|
---|
2789 | msgid "options"
|
---|
2790 | msgstr "Επιλογές"
|
---|
2791 |
|
---|
2792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
|
---|
2793 | msgid "Show this help"
|
---|
2794 | msgstr "Εμφάνιση αυτής τησ βοήθειας"
|
---|
2795 |
|
---|
2796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
|
---|
2797 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
2798 | msgstr ""
|
---|
2799 |
|
---|
2800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
|
---|
2801 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
2802 | msgstr ""
|
---|
2803 |
|
---|
2804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
|
---|
2805 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
2806 | msgstr "Λήψη της τοποθεσίας στο URL (με lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
2807 |
|
---|
2808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
|
---|
2809 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
2810 | msgstr "Άνοιγμα αρχείου (ως ακατέργαστο gps, αν είναι .gpx)"
|
---|
2811 |
|
---|
2812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
|
---|
2813 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
2814 | msgstr ""
|
---|
2815 |
|
---|
2816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
|
---|
2817 | msgid "Select with the given search"
|
---|
2818 | msgstr "Επιλογή με την δοθείσα αναζήτηση"
|
---|
2819 |
|
---|
2820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
|
---|
2821 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
2822 | msgstr ""
|
---|
2823 |
|
---|
2824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
|
---|
2825 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
2826 | msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων στις προκαθορισμένες"
|
---|
2827 |
|
---|
2828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
|
---|
2829 | msgid "Set the language."
|
---|
2830 | msgstr "Ρυθμίστε την γλώσσα."
|
---|
2831 |
|
---|
2832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
|
---|
2833 | msgid "examples"
|
---|
2834 | msgstr "παραδείγματα"
|
---|
2835 |
|
---|
2836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
---|
2837 | msgid ""
|
---|
2838 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
2839 | "some data before --selection"
|
---|
2840 | msgstr ""
|
---|
2841 | "Οι παράμετροι διαβάζονται με τη σειρά που καθορίζονται, γι' αυτό "
|
---|
2842 | "σιγουρευτείτε\n"
|
---|
2843 | "ότι φορτώσατε δεδομένα πριν το --selection"
|
---|
2844 |
|
---|
2845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
|
---|
2846 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
2847 | msgstr ""
|
---|
2848 | "Αντί για το --download=<bbox> μπορείτε να καθορίσεται το osm://<bbox>\n"
|
---|
2849 |
|
---|
2850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
|
---|
2851 | msgid "Activating updated plugins"
|
---|
2852 | msgstr "Ενεργοποίηση ενημερωμένων πρόσθετων"
|
---|
2853 |
|
---|
2854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
|
---|
2855 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
2856 | msgstr ""
|
---|
2857 |
|
---|
2858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
|
---|
2859 | msgid "Setting defaults"
|
---|
2860 | msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένων"
|
---|
2861 |
|
---|
2862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
|
---|
2863 | msgid "Loading plugins"
|
---|
2864 | msgstr "Φόρτωση πρόσθετων"
|
---|
2865 |
|
---|
2866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
---|
2867 | #, java-format
|
---|
2868 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
2869 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
2870 | msgstr[0] ""
|
---|
2871 | msgstr[1] ""
|
---|
2872 |
|
---|
2873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
---|
2874 | msgid "my version:"
|
---|
2875 | msgstr "η έκδοση μου:"
|
---|
2876 |
|
---|
2877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
---|
2878 | msgid "their version:"
|
---|
2879 | msgstr "η έκδοση τους:"
|
---|
2880 |
|
---|
2881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
---|
2882 | msgid "resolved version:"
|
---|
2883 | msgstr ""
|
---|
2884 |
|
---|
2885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
---|
2886 | msgid "Error while parsing"
|
---|
2887 | msgstr ""
|
---|
2888 |
|
---|
2889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
---|
2890 | msgid "File not found"
|
---|
2891 | msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
|
---|
2892 |
|
---|
2893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
|
---|
2894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
|
---|
2895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
|
---|
2896 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
|
---|
2897 | #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
|
---|
2898 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
|
---|
2899 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
|
---|
2900 | #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
|
---|
2901 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
|
---|
2902 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
|
---|
2903 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
|
---|
2904 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
|
---|
2905 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
|
---|
2906 | msgid "unknown"
|
---|
2907 | msgstr "άγνωστο"
|
---|
2908 |
|
---|
2909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
|
---|
2910 | #, java-format
|
---|
2911 | msgid ""
|
---|
2912 | "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
---|
2913 | "required."
|
---|
2914 | msgstr ""
|
---|
2915 | "Προειδοποίηση - ζητήθηκε η φόρτωση του {0} πρόσθετου. Το πρόσθετο δεν "
|
---|
2916 | "χρειάζεται πλέον."
|
---|
2917 |
|
---|
2918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
|
---|
2919 | #, java-format
|
---|
2920 | msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
---|
2921 | msgstr "Το πρόσθετο απαιτεί ενημέρωση του JOSM: {0}."
|
---|
2922 |
|
---|
2923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
|
---|
2924 | #, java-format
|
---|
2925 | msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
|
---|
2926 | msgstr ""
|
---|
2927 |
|
---|
2928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
|
---|
2929 | #, java-format
|
---|
2930 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
2931 | msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: {0}."
|
---|
2932 |
|
---|
2933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
|
---|
2934 | #, java-format
|
---|
2935 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
---|
2936 | msgstr "Τελευταία ενημέρωση πρόσθετου παραπάνω από {0} μέρες πριν."
|
---|
2937 |
|
---|
2938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
|
---|
2939 | msgid ""
|
---|
2940 | "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
---|
2941 | "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
---|
2942 | msgstr ""
|
---|
2943 | "(Μπορείτε να αλλάξετε τις μέρες έπειτα από τις οποίες αυτή η προειδοποίηση "
|
---|
2944 | "εμφανίζεται <br>θέτωντας την επιλογή 'pluginmanager.warntime' στην "
|
---|
2945 | "διαμόρφωση.)"
|
---|
2946 |
|
---|
2947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
|
---|
2948 | #, java-format
|
---|
2949 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
2950 | msgstr ""
|
---|
2951 | "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του πρόσθετου {0}. Διαγραφή από τις προτιμήσεις;"
|
---|
2952 |
|
---|
2953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
|
---|
2954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
|
---|
2955 | msgid "Disable plugin"
|
---|
2956 | msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου"
|
---|
2957 |
|
---|
2958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
|
---|
2959 | msgid ""
|
---|
2960 | "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
|
---|
2961 | "overwrite the existing ones."
|
---|
2962 | msgstr ""
|
---|
2963 | "Η ενεργοποίηση των ενημερωμένων πρόσθετων απέτυχε. Ελέγξτε αν το JOSM έχει "
|
---|
2964 | "άδεια αντικατάστασης των υπαρχόντων."
|
---|
2965 |
|
---|
2966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
|
---|
2967 | #, java-format
|
---|
2968 | msgid ""
|
---|
2969 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
2970 | msgstr ""
|
---|
2971 | "Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση συνέβη που μπορεί να προήλθε από το πρόσθετο "
|
---|
2972 | "''{0}''."
|
---|
2973 |
|
---|
2974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
|
---|
2975 | #, java-format
|
---|
2976 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
2977 | msgstr "Σώμφωνα με τις πληροφορίες του πρόσθετου, ο συγγραφέας είναι{0}."
|
---|
2978 |
|
---|
2979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
|
---|
2980 | msgid ""
|
---|
2981 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
2982 | msgstr ""
|
---|
2983 | "Δοκιμάστε να αναβαθμίσετε στην τελευταία έκδοση αυτού του πρόσθετου πριν "
|
---|
2984 | "κάντε αναφορά για bug."
|
---|
2985 |
|
---|
2986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
|
---|
2987 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
2988 | msgstr "Να απενεργοποιηθεί το πρόσθετο;"
|
---|
2989 |
|
---|
2990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
|
---|
2991 | msgid ""
|
---|
2992 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
2993 | "unload the plugin."
|
---|
2994 | msgstr ""
|
---|
2995 | "Το πρόσθετο αφαιρέθηκε από την διαμόρφωση. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM για "
|
---|
2996 | "να αποφορτωθεί το πρόσθετο."
|
---|
2997 |
|
---|
2998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
|
---|
2999 | msgid ""
|
---|
3000 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
3001 | "about the problem."
|
---|
3002 | msgstr ""
|
---|
3003 | "Το πρόσθετο δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Παρακαλώ πείτε στα άτομα από τα οποία "
|
---|
3004 | "πήρατε το JOSM για το πρόβλημα."
|
---|
3005 |
|
---|
3006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
|
---|
3007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
|
---|
3008 | msgid "no description available"
|
---|
3009 | msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή"
|
---|
3010 |
|
---|
3011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
3012 | #, java-format
|
---|
3013 | msgid "An error occurred in plugin {0}"
|
---|
3014 | msgstr "Συνέβη σφάλμα στο πρόσθετο {0}"
|
---|
3015 |
|
---|
3016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
|
---|
3017 | msgid "Update Plugins"
|
---|
3018 | msgstr "Ενημέρωση πρόσθετων"
|
---|
3019 |
|
---|
3020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
|
---|
3021 | #, java-format
|
---|
3022 | msgid ""
|
---|
3023 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
3024 | "\n"
|
---|
3025 | " {0}"
|
---|
3026 | msgstr ""
|
---|
3027 | "Υπήρξαν προβλήματα με τα παρακάτω πρόσθετα:\n"
|
---|
3028 | "\n"
|
---|
3029 | " {0}"
|
---|
3030 |
|
---|
3031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
|
---|
3032 | #, java-format
|
---|
3033 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
3034 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
3035 | msgstr[0] "{0} Το πρόσθετο ενημερώθηκε επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
|
---|
3036 | msgstr[1] ""
|
---|
3037 | "{0} Τα πρόσθετα ενημερώθηκαν επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
|
---|
3038 |
|
---|
3039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
|
---|
3040 | #, java-format
|
---|
3041 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
3042 | msgstr "Αδυναμία λήψης πρόσθετου: {0} από {1}"
|
---|
3043 |
|
---|
3044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
|
---|
3045 | #, java-format
|
---|
3046 | msgid ""
|
---|
3047 | "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
|
---|
3048 | msgstr "Το πρόσθετο {0} μοιάζει χαλασμένο ή δεν μπόρεσε να ληφθεί αυτόματα."
|
---|
3049 |
|
---|
3050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
|
---|
3051 | #, java-format
|
---|
3052 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
3053 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
3054 | msgstr[0] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσία"
|
---|
3055 | msgstr[1] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσίες"
|
---|
3056 |
|
---|
3057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
|
---|
3058 | msgid "No plugin information found."
|
---|
3059 | msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες πρόσθετων."
|
---|
3060 |
|
---|
3061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
|
---|
3062 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
---|
3063 | msgstr "Όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα είναι ενημεωμένα."
|
---|
3064 |
|
---|
3065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
|
---|
3066 | #, java-format
|
---|
3067 | msgid ""
|
---|
3068 | "Update the following plugins:\n"
|
---|
3069 | "\n"
|
---|
3070 | "{0}"
|
---|
3071 | msgstr ""
|
---|
3072 | "Ενημερώστε τα ακόλουθα πρόσθετα:\n"
|
---|
3073 | "\n"
|
---|
3074 | "{0}"
|
---|
3075 |
|
---|
3076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
|
---|
3077 | #, java-format
|
---|
3078 | msgid ""
|
---|
3079 | "Download the following plugins?\n"
|
---|
3080 | "\n"
|
---|
3081 | "{0}"
|
---|
3082 | msgstr ""
|
---|
3083 | "Λήψη των παρακάτω πρόσθετων;\n"
|
---|
3084 | "\n"
|
---|
3085 | "{0}"
|
---|
3086 |
|
---|
3087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
|
---|
3088 | msgid "Download missing plugins"
|
---|
3089 | msgstr "Λήψη πρόσθετων που λείπουν"
|
---|
3090 |
|
---|
3091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
|
---|
3092 | #, java-format
|
---|
3093 | msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
---|
3094 | msgstr "{0}: Έκδοση {1}{2}"
|
---|
3095 |
|
---|
3096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
|
---|
3097 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
3098 | msgstr "Πρόσθετα που έρχονται με το JOSM"
|
---|
3099 |
|
---|
3100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
|
---|
3101 | #, java-format
|
---|
3102 | msgid ""
|
---|
3103 | "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
|
---|
3104 | "version by deleting existing archive?\n"
|
---|
3105 | "\n"
|
---|
3106 | "{0}"
|
---|
3107 | msgstr ""
|
---|
3108 | "Το αρχείο του πρόσθετου είναι ήδη διαθέσιμο. Θέλετε να λάβετε την τρέχουσα "
|
---|
3109 | "έκδοση διαγράφοντας το υπάρχον αρχείο;\n"
|
---|
3110 | "\n"
|
---|
3111 | "{0}"
|
---|
3112 |
|
---|
3113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
|
---|
3114 | msgid "Plugin already exists"
|
---|
3115 | msgstr "Το πρόσθετο υπάρχει ήδη"
|
---|
3116 |
|
---|
3117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
|
---|
3118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
|
---|
3119 | #, java-format
|
---|
3120 | msgid "Error deleting plugin file: {0}"
|
---|
3121 | msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του αρχείου πρόσθετου: {0}"
|
---|
3122 |
|
---|
3123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
|
---|
3124 | #, java-format
|
---|
3125 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
---|
3126 | msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση αρχείου πληροφοριών πρόσθετου: {0}"
|
---|
3127 |
|
---|
3128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
---|
3129 | msgid "RemoveRelationMember"
|
---|
3130 | msgstr ""
|
---|
3131 |
|
---|
3132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
3133 | msgid "Rotate"
|
---|
3134 | msgstr "Περιστροφή"
|
---|
3135 |
|
---|
3136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
|
---|
3137 | msgid "Sequence"
|
---|
3138 | msgstr ""
|
---|
3139 |
|
---|
3140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
3141 | msgid "Move"
|
---|
3142 | msgstr "Μετακίνηση"
|
---|
3143 |
|
---|
3144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
---|
3145 | msgid "Change"
|
---|
3146 | msgstr "Αλλαγή"
|
---|
3147 |
|
---|
3148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
|
---|
3149 | #, java-format
|
---|
3150 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
|
---|
3151 | msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} \"{2}\""
|
---|
3152 |
|
---|
3153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
|
---|
3154 | #, java-format
|
---|
3155 | msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
|
---|
3156 | msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {1} \"{2}\""
|
---|
3157 |
|
---|
3158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
---|
3159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
---|
3160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
|
---|
3161 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
---|
3162 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
---|
3163 | msgid "object"
|
---|
3164 | msgid_plural "objects"
|
---|
3165 | msgstr[0] "αντικείμενο"
|
---|
3166 | msgstr[1] "αντικείμενα"
|
---|
3167 |
|
---|
3168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
---|
3169 | #, java-format
|
---|
3170 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
|
---|
3171 | msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} {2}"
|
---|
3172 |
|
---|
3173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
---|
3174 | #, java-format
|
---|
3175 | msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
|
---|
3176 | msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {1} {2}"
|
---|
3177 |
|
---|
3178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
|
---|
3179 | #, java-format
|
---|
3180 | msgid "Delete {1} {0}"
|
---|
3181 | msgstr "Διαγραφή {1} {0}"
|
---|
3182 |
|
---|
3183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
|
---|
3184 | #, java-format
|
---|
3185 | msgid "Delete {0} {1}"
|
---|
3186 | msgstr "Διαγραφή {0} {1}"
|
---|
3187 |
|
---|
3188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
|
---|
3189 | #, java-format
|
---|
3190 | msgid ""
|
---|
3191 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
---|
3192 | "Delete from relation?"
|
---|
3193 | msgstr ""
|
---|
3194 | "Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείται από την σχέση \"{1}\" με ρόλο {2}.\n"
|
---|
3195 | "Διαγραφή από την σχέση;"
|
---|
3196 |
|
---|
3197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
|
---|
3198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
|
---|
3199 | msgid "Conflicting relation"
|
---|
3200 | msgstr ""
|
---|
3201 |
|
---|
3202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
|
---|
3203 | #, java-format
|
---|
3204 | msgid ""
|
---|
3205 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
---|
3206 | "Delete from relation?"
|
---|
3207 | msgstr ""
|
---|
3208 | "Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείτε από την σχέση \"{1}\"\n"
|
---|
3209 | "Διαγραφή απο την σχέση;"
|
---|
3210 |
|
---|
3211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
|
---|
3212 | msgid "Split way segment"
|
---|
3213 | msgstr ""
|
---|
3214 |
|
---|
3215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
|
---|
3216 | msgid ""
|
---|
3217 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
3218 | "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
|
---|
3219 | "use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
3220 | msgstr ""
|
---|
3221 | "Πρόκειτε να διαγράψετε κόμβους εκτός της περιοχής που λάβατε.<br> Αυτό "
|
---|
3222 | "μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα γιατί άλλα αντικείμενα (που δεν βλέπετε) "
|
---|
3223 | "μπορεί να τους χρησιμοποιούν.<br>Είστε σίγουροι οτι επιθυμείτε διαγραφή;"
|
---|
3224 |
|
---|
3225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
---|
3226 | #, java-format
|
---|
3227 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
3228 | msgstr ""
|
---|
3229 |
|
---|
3230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
---|
3231 | msgid "deleted"
|
---|
3232 | msgstr "διαγράφηκε"
|
---|
3233 |
|
---|
3234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
3235 | msgid "true"
|
---|
3236 | msgstr "αληθές"
|
---|
3237 |
|
---|
3238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
3239 | msgid "false"
|
---|
3240 | msgstr "ψευδές"
|
---|
3241 |
|
---|
3242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
---|
3243 | msgid "position"
|
---|
3244 | msgstr "θέση"
|
---|
3245 |
|
---|
3246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
---|
3247 | msgid "different"
|
---|
3248 | msgstr "διαφορετικά"
|
---|
3249 |
|
---|
3250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
|
---|
3251 | #, java-format
|
---|
3252 | msgid "Malformed config file at lines {0}"
|
---|
3253 | msgstr ""
|
---|
3254 |
|
---|
3255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
|
---|
3256 | #, java-format
|
---|
3257 | msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
---|
3258 | msgstr ""
|
---|
3259 |
|
---|
3260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
|
---|
3261 | #, java-format
|
---|
3262 | msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
|
---|
3263 | msgstr ""
|
---|
3264 | "Το αρχείο προτιμήσεων είχε σφάλματα. Δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας στο "
|
---|
3265 | "{0}."
|
---|
3266 |
|
---|
3267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
|
---|
3268 | msgid "Decimal Degrees"
|
---|
3269 | msgstr "Δεκαδικές Μοίρες"
|
---|
3270 |
|
---|
3271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
|
---|
3272 | msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
---|
3273 | msgstr "Μοίρες Λεπτά Δεύτερα Λεπτα"
|
---|
3274 |
|
---|
3275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
---|
3276 | msgid "S"
|
---|
3277 | msgstr "Ν"
|
---|
3278 |
|
---|
3279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
---|
3280 | msgid "N"
|
---|
3281 | msgstr "Β"
|
---|
3282 |
|
---|
3283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
---|
3284 | msgid "W"
|
---|
3285 | msgstr "Δ"
|
---|
3286 |
|
---|
3287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
---|
3288 | msgid "E"
|
---|
3289 | msgstr "Α"
|
---|
3290 |
|
---|
3291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
---|
3292 | #, java-format
|
---|
3293 | msgid ""
|
---|
3294 | "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
3295 | "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
3296 | "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
3297 | "a French WMS server.\n"
|
---|
3298 | "Do not upload any data after this message."
|
---|
3299 | msgstr ""
|
---|
3300 | "Η προβολή \"{0}\" είναι σχεδιασμένη για\n"
|
---|
3301 | "γεωγραφικά πλάτη από 46.1° και 57° μόνο.\n"
|
---|
3302 | "Χρεισημοποιήστε άλλο σύστημα προβολής αν δεν χρησιμοποιείτε\n"
|
---|
3303 | "Γαλλικό διακομιστή WMS.\n"
|
---|
3304 | "Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα."
|
---|
3305 |
|
---|
3306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
|
---|
3307 | msgid ""
|
---|
3308 | "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
|
---|
3309 | "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
3310 | "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
3311 | "Undo your last action, save your work\n"
|
---|
3312 | "and start a new layer on the new zone."
|
---|
3313 | msgstr ""
|
---|
3314 | "ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : τα δεδομένα βρίσκοντε πολύ μακριά από\n"
|
---|
3315 | "τα τρέχοντα όρια της ζώνης Lambert.\n"
|
---|
3316 | "Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα.\n"
|
---|
3317 | "Αναιρέστε την τελυταία σας ενέργεια. Αποθηκεύστε την εργασία σας\n"
|
---|
3318 | "και ξεκινήστε νέο επίπεδο στην νέα ζώνη."
|
---|
3319 |
|
---|
3320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
|
---|
3321 | msgid "Lambert Zone (France)"
|
---|
3322 | msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
|
---|
3323 |
|
---|
3324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
|
---|
3325 | msgid "EPSG:4326"
|
---|
3326 | msgstr "EPSG:4326"
|
---|
3327 |
|
---|
3328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
|
---|
3329 | msgid "Lambert Zone (Estonia)"
|
---|
3330 | msgstr "Ζώνη Lambert (Εσθονία)"
|
---|
3331 |
|
---|
3332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
|
---|
3333 | msgid "Mercator"
|
---|
3334 | msgstr "Μερκατορικός"
|
---|
3335 |
|
---|
3336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
---|
3337 | #, java-format
|
---|
3338 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
3339 | msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύθηκαν στο {0}"
|
---|
3340 |
|
---|
3341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
---|
3342 | #, java-format
|
---|
3343 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
3344 | msgstr "Αδυναμία αποστολής προτιμήσεων. Λόγος: {0}"
|
---|
3345 |
|
---|
3346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
---|
3347 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
3348 | msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προτιμήσεων από διακομηστή"
|
---|
3349 |
|
---|
3350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
|
---|
3351 | msgid "Area style way is not closed."
|
---|
3352 | msgstr ""
|
---|
3353 |
|
---|
3354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
|
---|
3355 | #, java-format
|
---|
3356 | msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
|
---|
3357 | msgstr ""
|
---|
3358 |
|
---|
3359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
|
---|
3360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
|
---|
3361 | msgid "Empty member in relation."
|
---|
3362 | msgstr "Άδειο μέλος στη σχέση."
|
---|
3363 |
|
---|
3364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
|
---|
3365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
|
---|
3366 | #, java-format
|
---|
3367 | msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
|
---|
3368 | msgstr "Διαγράφηκε το μέλος ''{0}'' της σχέσης."
|
---|
3369 |
|
---|
3370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
|
---|
3371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
|
---|
3372 | #, java-format
|
---|
3373 | msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
|
---|
3374 | msgstr ""
|
---|
3375 |
|
---|
3376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
|
---|
3377 | msgid "More than one \"from\" way found."
|
---|
3378 | msgstr ""
|
---|
3379 |
|
---|
3380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
|
---|
3381 | msgid "More than one \"to\" way found."
|
---|
3382 | msgstr ""
|
---|
3383 |
|
---|
3384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
|
---|
3385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
|
---|
3386 | #, java-format
|
---|
3387 | msgid "Unknown role ''{0}''."
|
---|
3388 | msgstr ""
|
---|
3389 |
|
---|
3390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
|
---|
3391 | #, java-format
|
---|
3392 | msgid "Unknown member type for ''{0}''."
|
---|
3393 | msgstr ""
|
---|
3394 |
|
---|
3395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
|
---|
3396 | msgid "No \"from\" way found."
|
---|
3397 | msgstr ""
|
---|
3398 |
|
---|
3399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
|
---|
3400 | msgid "No \"to\" way found."
|
---|
3401 | msgstr ""
|
---|
3402 |
|
---|
3403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
|
---|
3404 | msgid "No \"via\" node found."
|
---|
3405 | msgstr ""
|
---|
3406 |
|
---|
3407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
|
---|
3408 | msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
---|
3409 | msgstr ""
|
---|
3410 |
|
---|
3411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
|
---|
3412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
|
---|
3413 | #, java-format
|
---|
3414 | msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
|
---|
3415 | msgstr ""
|
---|
3416 |
|
---|
3417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
|
---|
3418 | #, java-format
|
---|
3419 | msgid "Style for restriction {0} not found."
|
---|
3420 | msgstr ""
|
---|
3421 |
|
---|
3422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
|
---|
3423 | #, java-format
|
---|
3424 | msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
|
---|
3425 | msgstr ""
|
---|
3426 |
|
---|
3427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
|
---|
3428 | #, java-format
|
---|
3429 | msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
|
---|
3430 | msgstr ""
|
---|
3431 |
|
---|
3432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
|
---|
3433 | #, java-format
|
---|
3434 | msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
|
---|
3435 | msgstr ""
|
---|
3436 |
|
---|
3437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
|
---|
3438 | #, java-format
|
---|
3439 | msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
|
---|
3440 | msgstr ""
|
---|
3441 |
|
---|
3442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
|
---|
3443 | #, java-format
|
---|
3444 | msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
|
---|
3445 | msgstr ""
|
---|
3446 |
|
---|
3447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
|
---|
3448 | #, java-format
|
---|
3449 | msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
|
---|
3450 | msgstr ""
|
---|
3451 |
|
---|
3452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
|
---|
3453 | #, java-format
|
---|
3454 | msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
|
---|
3455 | msgstr ""
|
---|
3456 |
|
---|
3457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
|
---|
3458 | msgid "untagged"
|
---|
3459 | msgstr "Χωρίς ετικέτα"
|
---|
3460 |
|
---|
3461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
|
---|
3462 | msgid "text"
|
---|
3463 | msgstr "κείμενο"
|
---|
3464 |
|
---|
3465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
|
---|
3466 | msgid "inactive"
|
---|
3467 | msgstr "ανενεργό"
|
---|
3468 |
|
---|
3469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
|
---|
3470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
|
---|
3471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
|
---|
3472 | msgid "selected"
|
---|
3473 | msgstr "επιλεγμένο"
|
---|
3474 |
|
---|
3475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
|
---|
3476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
|
---|
3477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
|
---|
3478 | msgid "relation"
|
---|
3479 | msgid_plural "relations"
|
---|
3480 | msgstr[0] "σχέση"
|
---|
3481 | msgstr[1] "σχέσεις"
|
---|
3482 |
|
---|
3483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
|
---|
3484 | msgid "untagged way"
|
---|
3485 | msgstr ""
|
---|
3486 |
|
---|
3487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
|
---|
3488 | msgid "incomplete way"
|
---|
3489 | msgstr ""
|
---|
3490 |
|
---|
3491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
|
---|
3492 | #, java-format
|
---|
3493 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
3494 | msgstr ""
|
---|
3495 |
|
---|
3496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
---|
3497 | #, java-format
|
---|
3498 | msgid "Error: {0}"
|
---|
3499 | msgstr "Σφάλμα: {0}"
|
---|
3500 |
|
---|
3501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
---|
3502 | #, java-format
|
---|
3503 | msgid "Warning: {0}"
|
---|
3504 | msgstr "Προειδοποίηση: {0}"
|
---|
3505 |
|
---|
3506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
|
---|
3507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
|
---|
3508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
|
---|
3509 | msgid "incomplete"
|
---|
3510 | msgstr "μη ολοκληρωμένη"
|
---|
3511 |
|
---|
3512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
|
---|
3513 | msgid "highway"
|
---|
3514 | msgstr ""
|
---|
3515 |
|
---|
3516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
|
---|
3517 | msgid "railway"
|
---|
3518 | msgstr "σιδηρόδρομος"
|
---|
3519 |
|
---|
3520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
|
---|
3521 | msgid "waterway"
|
---|
3522 | msgstr "υδατόρρευμα"
|
---|
3523 |
|
---|
3524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
|
---|
3525 | msgid "landuse"
|
---|
3526 | msgstr "χρήση γής"
|
---|
3527 |
|
---|
3528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
|
---|
3529 | #, java-format
|
---|
3530 | msgid "{0} member"
|
---|
3531 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
3532 | msgstr[0] "{0} μέλος"
|
---|
3533 | msgstr[1] "{0} μέλη"
|
---|
3534 |
|
---|
3535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
3536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
3537 | msgid "Duplicate"
|
---|
3538 | msgstr "Αντιγραφή"
|
---|
3539 |
|
---|
3540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
3541 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
3542 | msgstr "Αντιγραφή επιλογής με αντιγραφή και άμεση επικόλληση."
|
---|
3543 |
|
---|
3544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
3545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
3546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
3547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
3548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
3549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
3550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
3551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
|
---|
3552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
3553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
3554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
3555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
3556 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
3557 | #, java-format
|
---|
3558 | msgid "Edit: {0}"
|
---|
3559 | msgstr "Επεξεργασία: {0}"
|
---|
3560 |
|
---|
3561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
|
---|
3562 | msgid "JOSM Online Help"
|
---|
3563 | msgstr "Online βοήθεια του JOSM"
|
---|
3564 |
|
---|
3565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
|
---|
3566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
|
---|
3567 | msgid "Open in Browser"
|
---|
3568 | msgstr "Άνοιγμα σε Φυλλομετρητή"
|
---|
3569 |
|
---|
3570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
|
---|
3571 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
3572 | msgstr ""
|
---|
3573 | "Η επεξεργασία σελίδων βοήθειας έιναι δυνατή μόνο από το JOSM Online Help"
|
---|
3574 |
|
---|
3575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
|
---|
3576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
|
---|
3577 | #, java-format
|
---|
3578 | msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
3579 | msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της σελίδας {0}"
|
---|
3580 |
|
---|
3581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
|
---|
3582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
3583 | msgid "Zoom Out"
|
---|
3584 | msgstr "Σμίκρυνση"
|
---|
3585 |
|
---|
3586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
3587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
---|
3588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
3589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
3590 | #, java-format
|
---|
3591 | msgid "View: {0}"
|
---|
3592 | msgstr ""
|
---|
3593 |
|
---|
3594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
3595 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
3596 | msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων."
|
---|
3597 |
|
---|
3598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
---|
3599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
---|
3600 | msgid "Rename layer"
|
---|
3601 | msgstr "Μετονομασία επιπέδου"
|
---|
3602 |
|
---|
3603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
---|
3604 | msgid "Also rename the file"
|
---|
3605 | msgstr "Επιπλέον μετονομασία του αρχείου"
|
---|
3606 |
|
---|
3607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
---|
3608 | #, java-format
|
---|
3609 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
3610 | msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου \"{0}\"."
|
---|
3611 |
|
---|
3612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
|
---|
3613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
|
---|
3614 | msgid "History of Element"
|
---|
3615 | msgstr "Ιστορικό του Στοιχείου"
|
---|
3616 |
|
---|
3617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
|
---|
3618 | msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
---|
3619 | msgstr ""
|
---|
3620 |
|
---|
3621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
|
---|
3622 | msgid "Please select at least one node, way or relation."
|
---|
3623 | msgstr ""
|
---|
3624 |
|
---|
3625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
3626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
3627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
|
---|
3628 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
3629 | msgstr "Ευθυγράμμιση κόμβων"
|
---|
3630 |
|
---|
3631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
3632 | msgid "Move the selected nodes in to a line."
|
---|
3633 | msgstr "Μεταφορά των επιλεγμένων κόμβων σε γραμμή."
|
---|
3634 |
|
---|
3635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
3636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
3637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
3638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
3639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
3640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
3641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
3642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
---|
3643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
3644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
---|
3645 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
---|
3646 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
3647 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
3648 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
3649 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
3650 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
---|
3651 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
---|
3652 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
---|
3653 | #, java-format
|
---|
3654 | msgid "Tool: {0}"
|
---|
3655 | msgstr "Εργαλείο: {0}"
|
---|
3656 |
|
---|
3657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
|
---|
3658 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
3659 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τρείς κόμβους."
|
---|
3660 |
|
---|
3661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
3662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
3663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
|
---|
3664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
|
---|
3665 | msgid "UNKNOWN"
|
---|
3666 | msgstr "ΆΓΝΩΣΤΟ"
|
---|
3667 |
|
---|
3668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
---|
3669 | msgid "About"
|
---|
3670 | msgstr ""
|
---|
3671 |
|
---|
3672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
---|
3673 | msgid "Display the about screen."
|
---|
3674 | msgstr ""
|
---|
3675 |
|
---|
3676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
|
---|
3677 | #, java-format
|
---|
3678 | msgid "Last change at {0}"
|
---|
3679 | msgstr "Τελεταία αλλαγή στις {0}"
|
---|
3680 |
|
---|
3681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
|
---|
3682 | #, java-format
|
---|
3683 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
3684 | msgstr "Έκδοση Java {0}"
|
---|
3685 |
|
---|
3686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
|
---|
3687 | msgid "Homepage"
|
---|
3688 | msgstr "Ιστοσελίδα"
|
---|
3689 |
|
---|
3690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
|
---|
3691 | msgid "Bug Reports"
|
---|
3692 | msgstr "Αναφορές σφαλμάτων"
|
---|
3693 |
|
---|
3694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
|
---|
3695 | msgid "News about JOSM"
|
---|
3696 | msgstr "Νέα του JOSM"
|
---|
3697 |
|
---|
3698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
|
---|
3699 | msgid "Readme"
|
---|
3700 | msgstr ""
|
---|
3701 |
|
---|
3702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
|
---|
3703 | msgid "Revision"
|
---|
3704 | msgstr "Αναθεώρηση"
|
---|
3705 |
|
---|
3706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
|
---|
3707 | msgid "Contribution"
|
---|
3708 | msgstr "Συνεισφορά"
|
---|
3709 |
|
---|
3710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
|
---|
3711 | msgid "About JOSM..."
|
---|
3712 | msgstr "Περί του JOSM..."
|
---|
3713 |
|
---|
3714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
|
---|
3715 | msgid "File could not be found."
|
---|
3716 | msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
|
---|
3717 |
|
---|
3718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
---|
3719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
3720 | msgid "Combine Way"
|
---|
3721 | msgstr ""
|
---|
3722 |
|
---|
3723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
---|
3724 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
3725 | msgstr ""
|
---|
3726 |
|
---|
3727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
|
---|
3728 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
3729 | msgstr ""
|
---|
3730 |
|
---|
3731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
|
---|
3732 | msgid ""
|
---|
3733 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
---|
3734 | "combine them?"
|
---|
3735 | msgstr ""
|
---|
3736 |
|
---|
3737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
|
---|
3738 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
3739 | msgstr ""
|
---|
3740 |
|
---|
3741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
|
---|
3742 | msgid ""
|
---|
3743 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
3744 | "reverse some of them?"
|
---|
3745 | msgstr ""
|
---|
3746 |
|
---|
3747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
|
---|
3748 | msgid "Change directions?"
|
---|
3749 | msgstr "Αλλαγή κατευθήνσεων;"
|
---|
3750 |
|
---|
3751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
|
---|
3752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
|
---|
3753 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
3754 | msgstr ""
|
---|
3755 |
|
---|
3756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
|
---|
3757 | #, java-format
|
---|
3758 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
3759 | msgstr ""
|
---|
3760 |
|
---|
3761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
|
---|
3762 | msgid "All the ways were empty"
|
---|
3763 | msgstr ""
|
---|
3764 |
|
---|
3765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
|
---|
3766 | msgid ""
|
---|
3767 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
3768 | "nodes)"
|
---|
3769 | msgstr ""
|
---|
3770 |
|
---|
3771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
3772 | msgid "Preferences..."
|
---|
3773 | msgstr "Προτιμήσεις..."
|
---|
3774 |
|
---|
3775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
3776 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
3777 | msgstr ""
|
---|
3778 |
|
---|
3779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
|
---|
3780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
|
---|
3781 | msgid "Preferences"
|
---|
3782 | msgstr "Προτιμήσεις"
|
---|
3783 |
|
---|
3784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
3785 | msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
|
---|
3786 | msgstr "Αρχεία Διακομιστή OSM (*.osm *.xml)"
|
---|
3787 |
|
---|
3788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
---|
3789 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
|
---|
3790 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
3791 | msgstr "Αρχεία GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
3792 |
|
---|
3793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
|
---|
3794 | msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
|
---|
3795 | msgstr "Αρχεία NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
|
---|
3796 |
|
---|
3797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
|
---|
3798 | msgid ""
|
---|
3799 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
3800 | "tracks."
|
---|
3801 | msgstr ""
|
---|
3802 |
|
---|
3803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
3804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
---|
3805 | msgid "Export to GPX..."
|
---|
3806 | msgstr "Εξαγωγή σε GPX..."
|
---|
3807 |
|
---|
3808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
3809 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
3810 | msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε αρχείο GPX."
|
---|
3811 |
|
---|
3812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
|
---|
3813 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
3814 | msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή. Λάβετε κάποια δεδομένα πρώτα."
|
---|
3815 |
|
---|
3816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
|
---|
3817 | msgid "gps track description"
|
---|
3818 | msgstr ""
|
---|
3819 |
|
---|
3820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
|
---|
3821 | msgid "Add author information"
|
---|
3822 | msgstr "Προσθήκη πληροφοριών συγγραφέα"
|
---|
3823 |
|
---|
3824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
|
---|
3825 | msgid "Real name"
|
---|
3826 | msgstr "Πραγματικό όνομα"
|
---|
3827 |
|
---|
3828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
|
---|
3829 | msgid "Email"
|
---|
3830 | msgstr "Email"
|
---|
3831 |
|
---|
3832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
|
---|
3833 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
3834 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
3835 |
|
---|
3836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
|
---|
3837 | msgid "Predefined"
|
---|
3838 | msgstr "Προκαθορισμένο"
|
---|
3839 |
|
---|
3840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
|
---|
3841 | msgid "Copyright year"
|
---|
3842 | msgstr "Έτος Copyright"
|
---|
3843 |
|
---|
3844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
|
---|
3845 | msgid "Keywords"
|
---|
3846 | msgstr "Λέξεις κλειδιά"
|
---|
3847 |
|
---|
3848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
|
---|
3849 | msgid "Export options"
|
---|
3850 | msgstr "Επιλογές εξαγογής"
|
---|
3851 |
|
---|
3852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
---|
3853 | #, java-format
|
---|
3854 | msgid ""
|
---|
3855 | "Error while exporting {0}:\n"
|
---|
3856 | "{1}"
|
---|
3857 | msgstr ""
|
---|
3858 | "Σφάλμα κατά την εξαγωγή {0}:\n"
|
---|
3859 | "{1}"
|
---|
3860 |
|
---|
3861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
|
---|
3862 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
3863 | msgstr "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη άδεια"
|
---|
3864 |
|
---|
3865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
3866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
3867 | msgid "Save As..."
|
---|
3868 | msgstr "Αποθήκευση ως..."
|
---|
3869 |
|
---|
3870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
3871 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
3872 | msgstr "Αποθήκευση τρεχόντων δεδομένων σε νέο αρχείο."
|
---|
3873 |
|
---|
3874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
3875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
3876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
3877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
---|
3878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
3879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
|
---|
3880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
3881 | #, java-format
|
---|
3882 | msgid "File: {0}"
|
---|
3883 | msgstr "Αρχείο: {0}"
|
---|
3884 |
|
---|
3885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
3886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
3887 | msgid "Split Way"
|
---|
3888 | msgstr ""
|
---|
3889 |
|
---|
3890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
3891 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
3892 | msgstr ""
|
---|
3893 |
|
---|
3894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
|
---|
3895 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
3896 | msgstr "Η τρέχουσα επιλογή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διαίρεση."
|
---|
3897 |
|
---|
3898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
|
---|
3899 | msgid "The selected node is not in the middle of any way."
|
---|
3900 | msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
|
---|
3901 | msgstr[0] ""
|
---|
3902 | msgstr[1] ""
|
---|
3903 |
|
---|
3904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
|
---|
3905 | msgid ""
|
---|
3906 | "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
|
---|
3907 | "way also."
|
---|
3908 | msgstr ""
|
---|
3909 |
|
---|
3910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
|
---|
3911 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
3912 | msgstr ""
|
---|
3913 |
|
---|
3914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
|
---|
3915 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
3916 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
3917 | msgstr[0] ""
|
---|
3918 | msgstr[1] ""
|
---|
3919 |
|
---|
3920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
|
---|
3921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
|
---|
3922 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
3923 | msgstr ""
|
---|
3924 |
|
---|
3925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
|
---|
3926 | msgid ""
|
---|
3927 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
3928 | "middle of the way.)"
|
---|
3929 | msgstr ""
|
---|
3930 |
|
---|
3931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
|
---|
3932 | msgid ""
|
---|
3933 | "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
---|
3934 | "You should verify this and correct it when necessary."
|
---|
3935 | msgstr ""
|
---|
3936 |
|
---|
3937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
|
---|
3938 | #, java-format
|
---|
3939 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
3940 | msgstr ""
|
---|
3941 |
|
---|
3942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
3943 | msgid "data"
|
---|
3944 | msgstr "δεδομένα"
|
---|
3945 |
|
---|
3946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
3947 | msgid "layer"
|
---|
3948 | msgstr "επίπεδο"
|
---|
3949 |
|
---|
3950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
3951 | msgid "selection"
|
---|
3952 | msgstr "επιλογή"
|
---|
3953 |
|
---|
3954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
3955 | msgid "download"
|
---|
3956 | msgstr ""
|
---|
3957 |
|
---|
3958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
---|
3959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
---|
3960 | #, java-format
|
---|
3961 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
3962 | msgstr "Ζουμ στο {0}"
|
---|
3963 |
|
---|
3964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
---|
3965 | #, java-format
|
---|
3966 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
3967 | msgstr ""
|
---|
3968 |
|
---|
3969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
---|
3970 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
3971 | msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή στην οποία να γίνει ζουμ."
|
---|
3972 |
|
---|
3973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
---|
3974 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
3975 | msgstr ""
|
---|
3976 |
|
---|
3977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
3978 | msgid "Create a new map."
|
---|
3979 | msgstr "Δημιοθργία καινούργιου χάρτη"
|
---|
3980 |
|
---|
3981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
|
---|
3982 | msgid "unnamed"
|
---|
3983 | msgstr "χωρίς όνομα"
|
---|
3984 |
|
---|
3985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
3986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
3987 | msgid "Reverse Ways"
|
---|
3988 | msgstr ""
|
---|
3989 |
|
---|
3990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
3991 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
3992 | msgstr ""
|
---|
3993 |
|
---|
3994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
|
---|
3995 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
3996 | msgstr ""
|
---|
3997 |
|
---|
3998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
|
---|
3999 | msgid "Reverse ways"
|
---|
4000 | msgstr ""
|
---|
4001 |
|
---|
4002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
4003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
4004 | msgid "Upload to OSM..."
|
---|
4005 | msgstr "Αποστολή προς OSM..."
|
---|
4006 |
|
---|
4007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
4008 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
4009 | msgstr "Αποστολή όλων των αλλαγών στον δακομιστή του OSM."
|
---|
4010 |
|
---|
4011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
|
---|
4012 | msgid "Objects to add:"
|
---|
4013 | msgstr "Αντικείμενα που θα προστεθούν:"
|
---|
4014 |
|
---|
4015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
|
---|
4016 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
4017 | msgstr "Αντικείμενα που θα αλλαχτούν"
|
---|
4018 |
|
---|
4019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
|
---|
4020 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
4021 | msgstr "Αντικείμενα που θα διαγραφούν:"
|
---|
4022 |
|
---|
4023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
|
---|
4024 | msgid "Upload these changes?"
|
---|
4025 | msgstr "Να αποσταλούν αυτές οι αλλαγές;"
|
---|
4026 |
|
---|
4027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
|
---|
4028 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
4029 | msgstr "Τίποτα για αποστολή. Κάντε λήψη δεδομένων πρώτα."
|
---|
4030 |
|
---|
4031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
|
---|
4032 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
4033 | msgstr ""
|
---|
4034 |
|
---|
4035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
|
---|
4036 | msgid "No changes to upload."
|
---|
4037 | msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς αποστολή"
|
---|
4038 |
|
---|
4039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
|
---|
4040 | msgid "Uploading data"
|
---|
4041 | msgstr "Αποστολή δεδομένων"
|
---|
4042 |
|
---|
4043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
4044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
4045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
|
---|
4046 | msgid "Paste"
|
---|
4047 | msgstr "Επικόλληση"
|
---|
4048 |
|
---|
4049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
4050 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
4051 | msgstr ""
|
---|
4052 |
|
---|
4053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
---|
4054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
---|
4055 | msgid "Open..."
|
---|
4056 | msgstr "Άνοιγμα..."
|
---|
4057 |
|
---|
4058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
---|
4059 | msgid "Open a file."
|
---|
4060 | msgstr "Άνοιγμα αρχείου."
|
---|
4061 |
|
---|
4062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
|
---|
4063 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
|
---|
4064 | #, java-format
|
---|
4065 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
4066 | msgstr ""
|
---|
4067 |
|
---|
4068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
|
---|
4069 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
|
---|
4070 | #, java-format
|
---|
4071 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
4072 | msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης \"{0}\""
|
---|
4073 |
|
---|
4074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
|
---|
4075 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
|
---|
4076 | #, java-format
|
---|
4077 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
4078 | msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου: {0}"
|
---|
4079 |
|
---|
4080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
|
---|
4081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
|
---|
4082 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
|
---|
4083 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
|
---|
4084 | #, java-format
|
---|
4085 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
4086 | msgstr ""
|
---|
4087 |
|
---|
4088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
|
---|
4089 | msgid "Coordinates imported: "
|
---|
4090 | msgstr "Εισήχθησαν συντεταγμένες: "
|
---|
4091 |
|
---|
4092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
|
---|
4093 | msgid "Malformed sentences: "
|
---|
4094 | msgstr "Κακοσχηματισμένες προτάσεις: "
|
---|
4095 |
|
---|
4096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
|
---|
4097 | msgid "Checksum errors: "
|
---|
4098 | msgstr "Σφάλματα στο άθροισμα ελέγχου: "
|
---|
4099 |
|
---|
4100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
|
---|
4101 | msgid "Unknown sentences: "
|
---|
4102 | msgstr "Άγνωστες προτάσεις: "
|
---|
4103 |
|
---|
4104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
|
---|
4105 | msgid "Zero coordinates: "
|
---|
4106 | msgstr "Μηδενικές συντεταγμένες: "
|
---|
4107 |
|
---|
4108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
|
---|
4109 | msgid "NMEA import success"
|
---|
4110 | msgstr "Επιτυχία εισαγωγής NMEA"
|
---|
4111 |
|
---|
4112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
|
---|
4113 | msgid "NMEA import faliure!"
|
---|
4114 | msgstr "Αποτυχία εισαγωγής NMEA!"
|
---|
4115 |
|
---|
4116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
4117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
4118 | msgid "Save"
|
---|
4119 | msgstr "Αποθήκευση"
|
---|
4120 |
|
---|
4121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
4122 | msgid "Save the current data."
|
---|
4123 | msgstr "Αποθήκευση τεχόντων δεδομένων."
|
---|
4124 |
|
---|
4125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
---|
4126 | msgid "Load Selection"
|
---|
4127 | msgstr "Φόρτωση επιλογής"
|
---|
4128 |
|
---|
4129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
---|
4130 | #, java-format
|
---|
4131 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
4132 | msgstr ""
|
---|
4133 |
|
---|
4134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
---|
4135 | msgid "Downloading..."
|
---|
4136 | msgstr "Λήψη..."
|
---|
4137 |
|
---|
4138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
---|
4139 | #, java-format
|
---|
4140 | msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
|
---|
4141 | msgstr ""
|
---|
4142 |
|
---|
4143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
---|
4144 | #, java-format
|
---|
4145 | msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
|
---|
4146 | msgstr ""
|
---|
4147 |
|
---|
4148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
|
---|
4149 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
---|
4150 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
|
---|
4151 | msgid "No data loaded."
|
---|
4152 | msgstr "Δε φορτώθηκαν δεδομένα."
|
---|
4153 |
|
---|
4154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
|
---|
4155 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
4156 | msgstr "Παρακαλώ εισάγετε κείμενο αναζήτησης."
|
---|
4157 |
|
---|
4158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
|
---|
4159 | msgid "replace selection"
|
---|
4160 | msgstr "αντικατάσταση επιλογής"
|
---|
4161 |
|
---|
4162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
|
---|
4163 | msgid "add to selection"
|
---|
4164 | msgstr "προσθήκη στην επιλογή"
|
---|
4165 |
|
---|
4166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
|
---|
4167 | msgid "remove from selection"
|
---|
4168 | msgstr "αφαίρεση από την επιλογή"
|
---|
4169 |
|
---|
4170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
|
---|
4171 | msgid "case sensitive"
|
---|
4172 | msgstr ""
|
---|
4173 |
|
---|
4174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
|
---|
4175 | msgid "regular expression"
|
---|
4176 | msgstr ""
|
---|
4177 |
|
---|
4178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
|
---|
4179 | msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
|
---|
4180 | msgstr ""
|
---|
4181 |
|
---|
4182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
|
---|
4183 | msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
|
---|
4184 | msgstr ""
|
---|
4185 |
|
---|
4186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
|
---|
4187 | msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
|
---|
4188 | msgstr ""
|
---|
4189 |
|
---|
4190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
|
---|
4191 | msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
|
---|
4192 | msgstr ""
|
---|
4193 |
|
---|
4194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
|
---|
4195 | msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
|
---|
4196 | msgstr ""
|
---|
4197 |
|
---|
4198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
|
---|
4199 | msgid "<u>Special targets:</u>"
|
---|
4200 | msgstr ""
|
---|
4201 |
|
---|
4202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
|
---|
4203 | msgid ""
|
---|
4204 | "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
4205 | msgstr ""
|
---|
4206 |
|
---|
4207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
|
---|
4208 | msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
|
---|
4209 | msgstr ""
|
---|
4210 |
|
---|
4211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
|
---|
4212 | msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
|
---|
4213 | msgstr ""
|
---|
4214 |
|
---|
4215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
|
---|
4216 | msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
|
---|
4217 | msgstr ""
|
---|
4218 |
|
---|
4219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
|
---|
4220 | msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
|
---|
4221 | msgstr ""
|
---|
4222 |
|
---|
4223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
|
---|
4224 | msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
|
---|
4225 | msgstr ""
|
---|
4226 |
|
---|
4227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
|
---|
4228 | msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
|
---|
4229 | msgstr ""
|
---|
4230 |
|
---|
4231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
|
---|
4232 | msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
|
---|
4233 | msgstr ""
|
---|
4234 |
|
---|
4235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
|
---|
4236 | msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
|
---|
4237 | msgstr ""
|
---|
4238 |
|
---|
4239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
|
---|
4240 | msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
|
---|
4241 | msgstr ""
|
---|
4242 |
|
---|
4243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
|
---|
4244 | #, java-format
|
---|
4245 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
4246 | msgstr "Δεν βρέθηκε αποτέλεσμα για ''{0}''"
|
---|
4247 |
|
---|
4248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
|
---|
4249 | #, java-format
|
---|
4250 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
4251 | msgstr "Τίποτα δεν προστέθηκε στην επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
|
---|
4252 |
|
---|
4253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
|
---|
4254 | #, java-format
|
---|
4255 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
4256 | msgstr "Τίποτα δεν αφαιρέθηκε από την επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
|
---|
4257 |
|
---|
4258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
|
---|
4259 | #, java-format
|
---|
4260 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
4261 | msgstr "Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα"
|
---|
4262 |
|
---|
4263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
|
---|
4264 | msgid "CI"
|
---|
4265 | msgstr "CI"
|
---|
4266 |
|
---|
4267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
|
---|
4268 | msgid "CS"
|
---|
4269 | msgstr "CS"
|
---|
4270 |
|
---|
4271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
|
---|
4272 | msgid "RX"
|
---|
4273 | msgstr "RX"
|
---|
4274 |
|
---|
4275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
|
---|
4276 | #, java-format
|
---|
4277 | msgid ""
|
---|
4278 | "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
|
---|
4279 | "\n"
|
---|
4280 | "{2}"
|
---|
4281 | msgstr ""
|
---|
4282 |
|
---|
4283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
|
---|
4284 | msgid "Missing arguments for or."
|
---|
4285 | msgstr ""
|
---|
4286 |
|
---|
4287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
|
---|
4288 | msgid "Missing argument for not."
|
---|
4289 | msgstr ""
|
---|
4290 |
|
---|
4291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
|
---|
4292 | msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
4293 | msgstr "Αναμενόταν κλείσιμο παρένθεσης."
|
---|
4294 |
|
---|
4295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
4296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
4297 | msgid "Join Node to Way"
|
---|
4298 | msgstr ""
|
---|
4299 |
|
---|
4300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
4301 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
4302 | msgstr ""
|
---|
4303 |
|
---|
4304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
|
---|
4305 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
4306 | msgstr ""
|
---|
4307 |
|
---|
4308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
4309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
4310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
|
---|
4311 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
4312 | msgstr "Τακτοποίηση Κόμβων σε Κύκλο"
|
---|
4313 |
|
---|
4314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
4315 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
4316 | msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων κόμβων σε κύκλο"
|
---|
4317 |
|
---|
4318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
|
---|
4319 | msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
---|
4320 | msgstr "Μερικοι από τους κόμβους είναι (σχεδόν) σε ευθεία"
|
---|
4321 |
|
---|
4322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
|
---|
4323 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
4324 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τέσσερεις κόμβους."
|
---|
4325 |
|
---|
4326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
|
---|
4327 | msgid ""
|
---|
4328 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
---|
4329 | "a bug."
|
---|
4330 | msgstr ""
|
---|
4331 | "Εσωτερικό σφάλμα: αδύνατος ο έλεγχος συνθηκών για κανένα επίπεδο. Παρακαλώ "
|
---|
4332 | "αναφέρετε το σαν σφάλμα."
|
---|
4333 |
|
---|
4334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
|
---|
4335 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
4336 | msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό έγγραφο και τίποτα προς αποθήκευση."
|
---|
4337 |
|
---|
4338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
|
---|
4339 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
---|
4340 | msgstr "Αυτό το έγγραφο δεν περιέχει δεδομένα. Να γίνει αποθήκευση;"
|
---|
4341 |
|
---|
4342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
|
---|
4343 | msgid "Empty document"
|
---|
4344 | msgstr "Κενό έγγραφο"
|
---|
4345 |
|
---|
4346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
|
---|
4347 | msgid ""
|
---|
4348 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
4349 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
4350 | msgstr ""
|
---|
4351 |
|
---|
4352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
---|
4353 | msgid "Save GPX file"
|
---|
4354 | msgstr "Αποθήκευση αρχείου GPX"
|
---|
4355 |
|
---|
4356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
---|
4357 | msgid "Save OSM file"
|
---|
4358 | msgstr "Αποθήκευση αρχείου OSM"
|
---|
4359 |
|
---|
4360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
|
---|
4361 | msgid "Could not back up file."
|
---|
4362 | msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας."
|
---|
4363 |
|
---|
4364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
|
---|
4365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
|
---|
4366 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
4367 | msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου."
|
---|
4368 |
|
---|
4369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
|
---|
4370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
|
---|
4371 | msgid "An error occurred while saving."
|
---|
4372 | msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση."
|
---|
4373 |
|
---|
4374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
|
---|
4375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
|
---|
4376 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
---|
4377 | msgstr "Δημιοθργήθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας."
|
---|
4378 |
|
---|
4379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
4380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
4381 | msgid "Redo"
|
---|
4382 | msgstr "Επανάληψη"
|
---|
4383 |
|
---|
4384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
4385 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
4386 | msgstr "Επανάληψη της τελευταίας αναίρεσης."
|
---|
4387 |
|
---|
4388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
|
---|
4389 | msgid "Delete Mode"
|
---|
4390 | msgstr "Κατάσταση Διαγραφής"
|
---|
4391 |
|
---|
4392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
|
---|
4393 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
4394 | msgstr ""
|
---|
4395 |
|
---|
4396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
---|
4397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
---|
4398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
|
---|
4399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
|
---|
4400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
4401 | #, java-format
|
---|
4402 | msgid "Mode: {0}"
|
---|
4403 | msgstr "Κατάσταση: {0}"
|
---|
4404 |
|
---|
4405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
|
---|
4406 | msgid ""
|
---|
4407 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
---|
4408 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
4409 | msgstr ""
|
---|
4410 |
|
---|
4411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
|
---|
4412 | msgid ""
|
---|
4413 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
4414 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
4415 | msgstr ""
|
---|
4416 |
|
---|
4417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
---|
4418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
---|
4419 | msgid "Extrude"
|
---|
4420 | msgstr ""
|
---|
4421 |
|
---|
4422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
---|
4423 | msgid "Create areas"
|
---|
4424 | msgstr "Δημιουργία περιοχών"
|
---|
4425 |
|
---|
4426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
|
---|
4427 | msgid "Extrude Way"
|
---|
4428 | msgstr ""
|
---|
4429 |
|
---|
4430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
|
---|
4431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
|
---|
4432 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
4433 | msgstr ""
|
---|
4434 | "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε τα αντικείμενα μέσα στο "
|
---|
4435 | "τετράγωνο"
|
---|
4436 |
|
---|
4437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
|
---|
4438 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
4439 | msgstr ""
|
---|
4440 | "Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμο του επιθυμητού μεγέθους, και αφήστε το πλήκτρο "
|
---|
4441 | "του ποντικιού."
|
---|
4442 |
|
---|
4443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
|
---|
4444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
|
---|
4445 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
4446 | msgstr "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε την περιστροφή"
|
---|
4447 |
|
---|
4448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
|
---|
4449 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
---|
4450 | msgstr ""
|
---|
4451 |
|
---|
4452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
---|
4453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
|
---|
4454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
|
---|
4455 | msgid "Draw"
|
---|
4456 | msgstr "Σχεδίαση"
|
---|
4457 |
|
---|
4458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
---|
4459 | msgid "Draw nodes"
|
---|
4460 | msgstr "Σχεδίαση κόμβων"
|
---|
4461 |
|
---|
4462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
|
---|
4463 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
---|
4464 | msgstr ""
|
---|
4465 |
|
---|
4466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
|
---|
4467 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
4468 | msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κόμβο εκτός κόσμου."
|
---|
4469 |
|
---|
4470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
|
---|
4471 | msgid "Add node"
|
---|
4472 | msgstr "Προσθήκη κόμβου"
|
---|
4473 |
|
---|
4474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
|
---|
4475 | msgid "Add node into way"
|
---|
4476 | msgstr ""
|
---|
4477 |
|
---|
4478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
|
---|
4479 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
4480 | msgstr ""
|
---|
4481 |
|
---|
4482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
|
---|
4483 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
4484 | msgstr ""
|
---|
4485 |
|
---|
4486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
|
---|
4487 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
4488 | msgstr ""
|
---|
4489 |
|
---|
4490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
|
---|
4491 | msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
---|
4492 | msgstr ""
|
---|
4493 |
|
---|
4494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
|
---|
4495 | msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
---|
4496 | msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια σύνδεση στον υπάρχοντα κόμβο."
|
---|
4497 |
|
---|
4498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
|
---|
4499 | msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
---|
4500 | msgstr ""
|
---|
4501 |
|
---|
4502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
|
---|
4503 | msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
---|
4504 | msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο και να κάνετε μια σύνδεση."
|
---|
4505 |
|
---|
4506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
|
---|
4507 | msgid "Click to insert a new node."
|
---|
4508 | msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο."
|
---|
4509 |
|
---|
4510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
---|
4511 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
4512 | msgstr "Επιλέξτε, μετακινήστε και περιστρέψτε αντικείμενα"
|
---|
4513 |
|
---|
4514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
|
---|
4515 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
4516 | msgstr ""
|
---|
4517 |
|
---|
4518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
|
---|
4519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
|
---|
4520 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
4521 | msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινήσετε αντικείμενα εκτός κόσμου."
|
---|
4522 |
|
---|
4523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
|
---|
4524 | msgid ""
|
---|
4525 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
4526 | msgstr ""
|
---|
4527 | "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε να κινήστε. Ctrl για "
|
---|
4528 | "συγχώνευση με το πλησιέστερο κόμβο."
|
---|
4529 |
|
---|
4530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
|
---|
4531 | msgid ""
|
---|
4532 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
|
---|
4533 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
---|
4534 | msgstr ""
|
---|
4535 | "Μετακινήστε αντικείμενα σέρνοντασ; Shift για προσθήκη στην επιλογή (Ctrl για "
|
---|
4536 | "αφαίρεση); Shift-Ctrl για περιστροφή επιλογής; ή αλλάξτε την επιλογή"
|
---|
4537 |
|
---|
4538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
4539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
4540 | msgid "Zoom"
|
---|
4541 | msgstr "Ζουμ"
|
---|
4542 |
|
---|
4543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
4544 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
4545 | msgstr "Ζουμ και μετακίνηση χάρτη"
|
---|
4546 |
|
---|
4547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
|
---|
4548 | msgid ""
|
---|
4549 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
|
---|
4550 | "move zoom with right button"
|
---|
4551 | msgstr ""
|
---|
4552 | "Κάντε ζουμ σέρνοντας ή πατώντας Ctrl+. ή Ctrl+, μετακινήστε πατώντας Ctrl"
|
---|
4553 | "+πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά ή με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού"
|
---|
4554 |
|
---|
4555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
4556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
4557 | #: trans_surveyor.java:68
|
---|
4558 | msgid "Exit"
|
---|
4559 | msgstr "Έξοδος"
|
---|
4560 |
|
---|
4561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
4562 | msgid "Exit the application."
|
---|
4563 | msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
|
---|
4564 |
|
---|
4565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
4566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
4567 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
4568 | msgstr "Συγχώνευση Κόμβων"
|
---|
4569 |
|
---|
4570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
4571 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
---|
4572 | msgstr "Συγχώνευση κόμβων στον παλαιότερο."
|
---|
4573 |
|
---|
4574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
|
---|
4575 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
4576 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον δύο κόμβους για συγχώνευση."
|
---|
4577 |
|
---|
4578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
|
---|
4579 | msgid ""
|
---|
4580 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
4581 | "to merge them?"
|
---|
4582 | msgstr ""
|
---|
4583 | "Οι επιλεγμένοι κόμβοι είναι μέλη σε διαφορετικές σχέσεις. Επιθυμείτε να τους "
|
---|
4584 | "συγχωνεύσετε;"
|
---|
4585 |
|
---|
4586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
|
---|
4587 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
4588 | msgstr "Συγχώνευση κόμβων με διαφορετικές συμμετοχές;"
|
---|
4589 |
|
---|
4590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
|
---|
4591 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
---|
4592 | msgstr ""
|
---|
4593 |
|
---|
4594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
|
---|
4595 | #, java-format
|
---|
4596 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
4597 | msgstr "Συγχώνευση {0} κόμβων"
|
---|
4598 |
|
---|
4599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
|
---|
4600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
---|
4601 | msgid "Orthogonalize Shape"
|
---|
4602 | msgstr ""
|
---|
4603 |
|
---|
4604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
|
---|
4605 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
|
---|
4606 | msgstr "Μετακίνηση κόμβων ώστε όλες οι γωνίες να είναι 90 ή 270 μοίρες"
|
---|
4607 |
|
---|
4608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
|
---|
4609 | msgid "Only two nodes allowed"
|
---|
4610 | msgstr "Επιτρέπονται μόνο δύο κόμβοι"
|
---|
4611 |
|
---|
4612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
|
---|
4613 | msgid "Selection must consist only of ways."
|
---|
4614 | msgstr ""
|
---|
4615 |
|
---|
4616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
|
---|
4617 | msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
|
---|
4618 | msgstr ""
|
---|
4619 |
|
---|
4620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
|
---|
4621 | msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
---|
4622 | msgstr ""
|
---|
4623 |
|
---|
4624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
|
---|
4625 | msgid ""
|
---|
4626 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
4627 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
4628 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
|
---|
4629 | msgstr ""
|
---|
4630 | "<html>Χρησιμοποιείτε την προβολή EPSG:4326 η οποία μπορεί να "
|
---|
4631 | "οδηγήσει<br>ανεπιθύμητα αποτελέσματα όταν γίνονται ορθογώνιες ευθυγραμμίσεις."
|
---|
4632 | "<br>Αλλάξτε την προβολή για να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα .<br>Θέλετε "
|
---|
4633 | "να συνεχίσετε;"
|
---|
4634 |
|
---|
4635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
---|
4636 | msgid "Only one node selected"
|
---|
4637 | msgstr "Μόνο ένας κόμβος επιλέχθηκε"
|
---|
4638 |
|
---|
4639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
|
---|
4640 | msgid "Orthogonalize"
|
---|
4641 | msgstr "Ορθογωνισμός"
|
---|
4642 |
|
---|
4643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
4644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
4645 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
---|
4646 | msgstr ""
|
---|
4647 |
|
---|
4648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
4649 | #, java-format
|
---|
4650 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
---|
4651 | msgstr ""
|
---|
4652 |
|
---|
4653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
|
---|
4654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
4655 | msgid "Zoom In"
|
---|
4656 | msgstr "Μεγέθυνση"
|
---|
4657 |
|
---|
4658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
4659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
4660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
---|
4661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
---|
4662 | msgid "Unselect All"
|
---|
4663 | msgstr "Αποεπιλογή όλων"
|
---|
4664 |
|
---|
4665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
4666 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
4667 | msgstr "Αποεπιλογή όλων των αντικειμένων"
|
---|
4668 |
|
---|
4669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
4670 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
---|
4671 | msgstr ""
|
---|
4672 |
|
---|
4673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
4674 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
---|
4675 | msgstr ""
|
---|
4676 |
|
---|
4677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
4678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
4679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
|
---|
4680 | msgid "Create Circle"
|
---|
4681 | msgstr "Δημιουργλια Κύκλου"
|
---|
4682 |
|
---|
4683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
4684 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
4685 | msgstr "Δημιουργία κύκλου από τρείς επιλεγμένους κόμβους."
|
---|
4686 |
|
---|
4687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
|
---|
4688 | msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
---|
4689 | msgstr ""
|
---|
4690 |
|
---|
4691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
|
---|
4692 | msgid "Those nodes are not in a circle."
|
---|
4693 | msgstr "Αυτοι οι κόμβοι δεν βρίσκονται σε κύκλο."
|
---|
4694 |
|
---|
4695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
---|
4696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
|
---|
4697 | msgid "Open Location..."
|
---|
4698 | msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας..."
|
---|
4699 |
|
---|
4700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
---|
4701 | msgid "Open an URL."
|
---|
4702 | msgstr "Άνοιγμα URL"
|
---|
4703 |
|
---|
4704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
|
---|
4705 | msgid "Separate Layer"
|
---|
4706 | msgstr "Ξεχωριστό Επίπεδο"
|
---|
4707 |
|
---|
4708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
|
---|
4709 | msgid "Download Location"
|
---|
4710 | msgstr "Προορισμός Λήψης"
|
---|
4711 |
|
---|
4712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
|
---|
4713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
|
---|
4714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
|
---|
4715 | msgid "Add Node..."
|
---|
4716 | msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
|
---|
4717 |
|
---|
4718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
|
---|
4719 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
---|
4720 | msgstr "Προσθήκη κόμβου με εισαγωγή γεωγραφικού πλάτους και μήκους."
|
---|
4721 |
|
---|
4722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
|
---|
4723 | msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
---|
4724 | msgstr "Εισάγετε τις συντεταγμένες για τον νέο κόμβο."
|
---|
4725 |
|
---|
4726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
|
---|
4727 | msgid "Use decimal degrees."
|
---|
4728 | msgstr "Χρησιμοποιήστε δεκαδικές μοίρες"
|
---|
4729 |
|
---|
4730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
|
---|
4731 | msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
---|
4732 | msgstr "Αρνητικές τιμές υποδεικνείουν Δυτικό/Νότιο ημισφαίριο."
|
---|
4733 |
|
---|
4734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
|
---|
4735 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
---|
4736 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
---|
4737 | msgid "Latitude"
|
---|
4738 | msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
|
---|
4739 |
|
---|
4740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
|
---|
4741 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
---|
4742 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
---|
4743 | msgid "Longitude"
|
---|
4744 | msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
|
---|
4745 |
|
---|
4746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
|
---|
4747 | msgid "up"
|
---|
4748 | msgstr "επάνω"
|
---|
4749 |
|
---|
4750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
|
---|
4751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
|
---|
4752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
|
---|
4753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
|
---|
4754 | #, java-format
|
---|
4755 | msgid "Move objects {0}"
|
---|
4756 | msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων {0}"
|
---|
4757 |
|
---|
4758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
---|
4759 | msgid "down"
|
---|
4760 | msgstr "κάτω"
|
---|
4761 |
|
---|
4762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
---|
4763 | msgid "left"
|
---|
4764 | msgstr "αριστερά"
|
---|
4765 |
|
---|
4766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
---|
4767 | msgid "right"
|
---|
4768 | msgstr "δεξιά"
|
---|
4769 |
|
---|
4770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
|
---|
4771 | #, java-format
|
---|
4772 | msgid "Move {0}"
|
---|
4773 | msgstr "Μετακίνηση {0}"
|
---|
4774 |
|
---|
4775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
---|
4776 | #, java-format
|
---|
4777 | msgid "Moves Objects {0}"
|
---|
4778 | msgstr "Μεταφέρει αντικείμενα {0}"
|
---|
4779 |
|
---|
4780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
|
---|
4781 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
|
---|
4782 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
4783 | msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Αντικατάσταση;"
|
---|
4784 |
|
---|
4785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
|
---|
4786 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
|
---|
4787 | msgid "Overwrite"
|
---|
4788 | msgstr "Αντικατάσταση"
|
---|
4789 |
|
---|
4790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
---|
4791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
4792 | msgid "Copy"
|
---|
4793 | msgstr "Αντιγραφή"
|
---|
4794 |
|
---|
4795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
|
---|
4796 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
4797 | msgstr ""
|
---|
4798 |
|
---|
4799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
|
---|
4800 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
4801 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για αντιγραφή."
|
---|
4802 |
|
---|
4803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
4804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
---|
4805 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
4806 | msgstr ""
|
---|
4807 |
|
---|
4808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
4809 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
---|
4810 | msgstr ""
|
---|
4811 |
|
---|
4812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
|
---|
4813 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
---|
4814 | msgstr "Αυτός ο κόμβος δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
|
---|
4815 |
|
---|
4816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
|
---|
4817 | msgid "None of these nodes are glued to anything else."
|
---|
4818 | msgstr "Κανείς από αυτούς τούς κόμβους δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
|
---|
4819 |
|
---|
4820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
|
---|
4821 | msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
|
---|
4822 | msgstr ""
|
---|
4823 |
|
---|
4824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
|
---|
4825 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
4826 | msgstr ""
|
---|
4827 |
|
---|
4828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
|
---|
4829 | msgid "Select either:"
|
---|
4830 | msgstr "Επιλέξτε οποιοδήποτε:"
|
---|
4831 |
|
---|
4832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
|
---|
4833 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
---|
4834 | msgstr ""
|
---|
4835 |
|
---|
4836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
|
---|
4837 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
---|
4838 | msgstr ""
|
---|
4839 |
|
---|
4840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
|
---|
4841 | msgid ""
|
---|
4842 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
---|
4843 | msgstr ""
|
---|
4844 |
|
---|
4845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
|
---|
4846 | msgid ""
|
---|
4847 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
---|
4848 | msgstr ""
|
---|
4849 |
|
---|
4850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
|
---|
4851 | msgid ""
|
---|
4852 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
---|
4853 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
---|
4854 | "their\n"
|
---|
4855 | "own copy and all nodes will be selected."
|
---|
4856 | msgstr ""
|
---|
4857 |
|
---|
4858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
|
---|
4859 | #, java-format
|
---|
4860 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
4861 | msgstr ""
|
---|
4862 |
|
---|
4863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
|
---|
4864 | #, java-format
|
---|
4865 | msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
4866 | msgstr ""
|
---|
4867 |
|
---|
4868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
---|
4869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
4870 | msgid "Back"
|
---|
4871 | msgstr "Πίσω"
|
---|
4872 |
|
---|
4873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
---|
4874 | msgid "Jump back."
|
---|
4875 | msgstr "Άλμα πίσω."
|
---|
4876 |
|
---|
4877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
4878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
4879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
4880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
4881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
4882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
4883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
4884 | #, java-format
|
---|
4885 | msgid "Audio: {0}"
|
---|
4886 | msgstr "Ήχος: {0}"
|
---|
4887 |
|
---|
4888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
4889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
4890 | msgid "Previous Marker"
|
---|
4891 | msgstr "Προηγούμενο σημάδι"
|
---|
4892 |
|
---|
4893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
4894 | msgid "Play previous marker."
|
---|
4895 | msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου σημαδιού."
|
---|
4896 |
|
---|
4897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
4898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
4899 | msgid "Slower"
|
---|
4900 | msgstr "Πιο αργά"
|
---|
4901 |
|
---|
4902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
4903 | msgid "Slower Forward"
|
---|
4904 | msgstr "Πιο αργά μπροστά"
|
---|
4905 |
|
---|
4906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
4907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
4908 | msgid "Next Marker"
|
---|
4909 | msgstr "Επόμενο σημάδι"
|
---|
4910 |
|
---|
4911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
4912 | msgid "Play next marker."
|
---|
4913 | msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου σημαδιού"
|
---|
4914 |
|
---|
4915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
---|
4916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
4917 | msgid "Forward"
|
---|
4918 | msgstr "Εμπρός"
|
---|
4919 |
|
---|
4920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
---|
4921 | msgid "Jump forward"
|
---|
4922 | msgstr "Άλμα μπροστά"
|
---|
4923 |
|
---|
4924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
4925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
4926 | msgid "Play/Pause"
|
---|
4927 | msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"
|
---|
4928 |
|
---|
4929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
4930 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
4931 | msgstr "Αναπαραγωγή/παύση ήχου."
|
---|
4932 |
|
---|
4933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
4934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
4935 | msgid "Faster"
|
---|
4936 | msgstr "Πιο γρήγορα"
|
---|
4937 |
|
---|
4938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
4939 | msgid "Faster Forward"
|
---|
4940 | msgstr "Γρηγορότερα μπροστά"
|
---|
4941 |
|
---|
4942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
4943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
4944 | msgid "Select All"
|
---|
4945 | msgstr "Επιλογή Όλων"
|
---|
4946 |
|
---|
4947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
4948 | msgid ""
|
---|
4949 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
4950 | "objects too."
|
---|
4951 | msgstr ""
|
---|
4952 |
|
---|
4953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
4954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
4955 | msgid "Undo"
|
---|
4956 | msgstr "Αναίρεση"
|
---|
4957 |
|
---|
4958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
4959 | msgid "Undo the last action."
|
---|
4960 | msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας."
|
---|
4961 |
|
---|
4962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
|
---|
4963 | msgid "No Shortcut"
|
---|
4964 | msgstr "Καμοία συντόμευση"
|
---|
4965 |
|
---|
4966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
|
---|
4967 | msgid "Downloading data"
|
---|
4968 | msgstr "Λήψη δεδομένων"
|
---|
4969 |
|
---|
4970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
|
---|
4971 | msgid "No data imported."
|
---|
4972 | msgstr "Δεν εισήχθησαν δεδομένα"
|
---|
4973 |
|
---|
4974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
|
---|
4975 | msgid "Data Layer"
|
---|
4976 | msgstr "Επίπεδο δεδομένων"
|
---|
4977 |
|
---|
4978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
|
---|
4979 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
4980 | msgstr "Δεδομένα OpenStreetMap"
|
---|
4981 |
|
---|
4982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
|
---|
4983 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
4984 | msgstr "Λήψη δεδομένων GPS"
|
---|
4985 |
|
---|
4986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
|
---|
4987 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
4988 | msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα GPS"
|
---|
4989 |
|
---|
4990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
---|
4991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
4992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
|
---|
4993 | msgid "Paste Tags"
|
---|
4994 | msgstr "Επικόλληση ετικετών"
|
---|
4995 |
|
---|
4996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
|
---|
4997 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
4998 | msgstr ""
|
---|
4999 |
|
---|
5000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
5001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
5002 | msgid "Download from OSM..."
|
---|
5003 | msgstr "Λήψη από το OSM..."
|
---|
5004 |
|
---|
5005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
5006 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
5007 | msgstr "Λήψη δεδομένων χάρτη από τον διακομιστή του OSM"
|
---|
5008 |
|
---|
5009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
|
---|
5010 | msgid "Download"
|
---|
5011 | msgstr "Λήψη"
|
---|
5012 |
|
---|
5013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
|
---|
5014 | msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
5015 | msgstr ""
|
---|
5016 |
|
---|
5017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
5018 | msgid "Old key"
|
---|
5019 | msgstr "Παλιό κλειδί"
|
---|
5020 |
|
---|
5021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
5022 | msgid "Old value"
|
---|
5023 | msgstr "Παλιά τιμή"
|
---|
5024 |
|
---|
5025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
5026 | msgid "New key"
|
---|
5027 | msgstr "Καινούργιο κλειδί"
|
---|
5028 |
|
---|
5029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
5030 | msgid "New value"
|
---|
5031 | msgstr "Καινούργια τιμή"
|
---|
5032 |
|
---|
5033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
|
---|
5034 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
5035 | msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων αλλαγών"
|
---|
5036 |
|
---|
5037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
|
---|
5038 | msgid "Don't apply changes"
|
---|
5039 | msgstr "Να μην εφαρμοστούν οι αλλαγές"
|
---|
5040 |
|
---|
5041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
|
---|
5042 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
5043 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ποιές αλλαγές ιδιοτήτων θέλετε να εφαρμόσετε."
|
---|
5044 |
|
---|
5045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
|
---|
5046 | msgid "Properties of "
|
---|
5047 | msgstr "Ιδιότητες του "
|
---|
5048 |
|
---|
5049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
|
---|
5050 | msgid "Roles in relations referring to"
|
---|
5051 | msgstr "Ρόλοι σε σχέσεις που αναφέροντε στο"
|
---|
5052 |
|
---|
5053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
|
---|
5054 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
5055 | msgstr "Αυτόματη διόρθωση ετικέτας"
|
---|
5056 |
|
---|
5057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
|
---|
5058 | msgid ""
|
---|
5059 | "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
|
---|
5060 | "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
5061 | msgstr ""
|
---|
5062 |
|
---|
5063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
5064 | msgid "Apply?"
|
---|
5065 | msgstr "Εφαρμογή;"
|
---|
5066 |
|
---|
5067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
5068 | msgid "Relation"
|
---|
5069 | msgstr "Σχέση"
|
---|
5070 |
|
---|
5071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
5072 | msgid "Old role"
|
---|
5073 | msgstr "Παλιός ρόλος"
|
---|
5074 |
|
---|
5075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
|
---|
5076 | msgid "New role"
|
---|
5077 | msgstr "Νέος ρόλος"
|
---|
5078 |
|
---|
5079 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
---|
5080 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
---|
5081 | msgid "Duplicate Way"
|
---|
5082 | msgstr ""
|
---|
5083 |
|
---|
5084 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
---|
5085 | msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
5086 | msgstr ""
|
---|
5087 |
|
---|
5088 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
---|
5089 | msgid "Can't duplicate unordered way."
|
---|
5090 | msgstr ""
|
---|
5091 |
|
---|
5092 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
---|
5093 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
5094 | msgstr ""
|
---|
5095 |
|
---|
5096 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
---|
5097 | msgid "Create duplicate way"
|
---|
5098 | msgstr ""
|
---|
5099 |
|
---|
5100 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
5101 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
5102 | msgstr ""
|
---|
5103 |
|
---|
5104 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
---|
5105 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
---|
5106 | msgid "Measured values"
|
---|
5107 | msgstr "Μετρημένες τιμές"
|
---|
5108 |
|
---|
5109 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
---|
5110 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
5111 | msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου μετρήσεων"
|
---|
5112 |
|
---|
5113 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
|
---|
5114 | msgid "Reset"
|
---|
5115 | msgstr "Μηδενισμός"
|
---|
5116 |
|
---|
5117 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
|
---|
5118 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
5119 | msgstr ""
|
---|
5120 |
|
---|
5121 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
|
---|
5122 | msgid "Path Length"
|
---|
5123 | msgstr ""
|
---|
5124 |
|
---|
5125 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
|
---|
5126 | msgid "Selection Length"
|
---|
5127 | msgstr "Μήκος επιλογής"
|
---|
5128 |
|
---|
5129 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
|
---|
5130 | msgid "Selection Area"
|
---|
5131 | msgstr "Επιφάνεια επιλογής"
|
---|
5132 |
|
---|
5133 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
|
---|
5134 | msgid "Angle"
|
---|
5135 | msgstr "Γωνία"
|
---|
5136 |
|
---|
5137 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
|
---|
5138 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
5139 | msgstr "Γωνία μεταξύ δύο επιλεγμένων Κόμβων"
|
---|
5140 |
|
---|
5141 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
|
---|
5142 | msgid "measurement mode"
|
---|
5143 | msgstr "κατάσταση μέτρησης"
|
---|
5144 |
|
---|
5145 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
|
---|
5146 | msgid "Measurements"
|
---|
5147 | msgstr "Μετρήσεις"
|
---|
5148 |
|
---|
5149 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
|
---|
5150 | msgid "Layer to make measurements"
|
---|
5151 | msgstr "Επίπεδο για την λήψη μετρήσεων"
|
---|
5152 |
|
---|
5153 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
|
---|
5154 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
|
---|
5155 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
5156 | msgstr ""
|
---|
5157 |
|
---|
5158 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
|
---|
5159 | msgid "Drop existing path"
|
---|
5160 | msgstr ""
|
---|
5161 |
|
---|
5162 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
|
---|
5163 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
5164 | msgstr ""
|
---|
5165 |
|
---|
5166 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
|
---|
5167 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
---|
5168 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
5169 | msgstr ""
|
---|
5170 |
|
---|
5171 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
|
---|
5172 | msgid ""
|
---|
5173 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
5174 | msgstr ""
|
---|
5175 |
|
---|
5176 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
|
---|
5177 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
5178 | msgstr ""
|
---|
5179 |
|
---|
5180 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
|
---|
5181 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
---|
5182 | msgid "Open Visible..."
|
---|
5183 | msgstr "Άνοιγμα Ορατών..."
|
---|
5184 |
|
---|
5185 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
|
---|
5186 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
5187 | msgstr "Άνοιγμα μόνο των αρχείων που είναι ορατά στην τρέχουσα προβολή"
|
---|
5188 |
|
---|
5189 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
|
---|
5190 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
5191 | msgstr ""
|
---|
5192 |
|
---|
5193 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
|
---|
5194 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
---|
5195 | msgstr ""
|
---|
5196 |
|
---|
5197 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
---|
5198 | msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
|
---|
5199 | msgstr ""
|
---|
5200 |
|
---|
5201 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
---|
5202 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
---|
5203 | msgstr ""
|
---|
5204 |
|
---|
5205 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
|
---|
5206 | msgid "Mark as done"
|
---|
5207 | msgstr "Σημείωση ως τελειωμένου"
|
---|
5208 |
|
---|
5209 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
|
---|
5210 | msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
---|
5211 | msgstr "Επιθυμείτε την σημείωση αυτού του θέματος ως \"τελειωμένο\";"
|
---|
5212 |
|
---|
5213 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
|
---|
5214 | msgid "Really close?"
|
---|
5215 | msgstr "Επιθυμείτε κλείσιμο;"
|
---|
5216 |
|
---|
5217 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
|
---|
5218 | msgid "New issue"
|
---|
5219 | msgstr "Νέο θέμα"
|
---|
5220 |
|
---|
5221 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
|
---|
5222 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
|
---|
5223 | msgid "Please enter a user name"
|
---|
5224 | msgstr ""
|
---|
5225 |
|
---|
5226 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
|
---|
5227 | msgid "Describe the problem precisely"
|
---|
5228 | msgstr "Περιγράψτε το πρόβλημα επακριβώς"
|
---|
5229 |
|
---|
5230 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
|
---|
5231 | msgid "Create issue"
|
---|
5232 | msgstr "Δημιουργία θέματος"
|
---|
5233 |
|
---|
5234 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
|
---|
5235 | msgid "Add a comment"
|
---|
5236 | msgstr "Προσθήκη σχολίου"
|
---|
5237 |
|
---|
5238 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
|
---|
5239 | msgid "NoName"
|
---|
5240 | msgstr ""
|
---|
5241 |
|
---|
5242 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
|
---|
5243 | msgid "Enter your comment"
|
---|
5244 | msgstr "Εισάγετε το σχόλιο σας"
|
---|
5245 |
|
---|
5246 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
|
---|
5247 | msgid "Unknown issue state"
|
---|
5248 | msgstr "Άγνωστη κατάσταση θέματος"
|
---|
5249 |
|
---|
5250 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
|
---|
5251 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
---|
5252 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
---|
5253 | msgstr ""
|
---|
5254 |
|
---|
5255 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
|
---|
5256 | msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
|
---|
5257 | msgstr ""
|
---|
5258 |
|
---|
5259 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
---|
5260 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
|
---|
5261 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
---|
5262 | msgid "Refresh"
|
---|
5263 | msgstr "Ανανέωση"
|
---|
5264 |
|
---|
5265 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
|
---|
5266 | msgid ""
|
---|
5267 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
---|
5268 | "OpenStreetBugs"
|
---|
5269 | msgstr ""
|
---|
5270 | "Η ορατή περιοχή είναι είτε πολύ μικρή ή πολύ μεγάλη για μεταφόρτωση "
|
---|
5271 | "δεδομένων από το OpenStreetBugs"
|
---|
5272 |
|
---|
5273 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
|
---|
5274 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
---|
5275 | msgid "Warning"
|
---|
5276 | msgstr "Προειδοποίηση"
|
---|
5277 |
|
---|
5278 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
---|
5279 | msgid ""
|
---|
5280 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
---|
5281 | "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
---|
5282 | msgstr ""
|
---|
5283 |
|
---|
5284 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
---|
5285 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
---|
5286 | msgstr ""
|
---|
5287 |
|
---|
5288 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
|
---|
5289 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
---|
5290 | msgstr ""
|
---|
5291 |
|
---|
5292 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
---|
5293 | #, java-format
|
---|
5294 | msgid "Request details: {0}"
|
---|
5295 | msgstr ""
|
---|
5296 |
|
---|
5297 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
---|
5298 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
|
---|
5299 | msgid "Do you want to allow this?"
|
---|
5300 | msgstr "Θέλετε να το επιτρέψετε;"
|
---|
5301 |
|
---|
5302 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
|
---|
5303 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
|
---|
5304 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
5305 | msgstr ""
|
---|
5306 |
|
---|
5307 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
|
---|
5308 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
---|
5309 | msgstr ""
|
---|
5310 |
|
---|
5311 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
|
---|
5312 | msgid "load data from API"
|
---|
5313 | msgstr "φόρτωση δεδομένων από το API"
|
---|
5314 |
|
---|
5315 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
|
---|
5316 | msgid "change the selection"
|
---|
5317 | msgstr ""
|
---|
5318 |
|
---|
5319 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
|
---|
5320 | msgid "change the viewport"
|
---|
5321 | msgstr ""
|
---|
5322 |
|
---|
5323 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
---|
5324 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
5325 | msgstr ""
|
---|
5326 |
|
---|
5327 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
|
---|
5328 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
---|
5329 | msgstr ""
|
---|
5330 |
|
---|
5331 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
---|
5332 | msgid "Remote Control"
|
---|
5333 | msgstr ""
|
---|
5334 |
|
---|
5335 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
---|
5336 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
---|
5337 | msgstr ""
|
---|
5338 |
|
---|
5339 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
|
---|
5340 | msgid ""
|
---|
5341 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
---|
5342 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
---|
5343 | "talking to the plugin."
|
---|
5344 | msgstr ""
|
---|
5345 |
|
---|
5346 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
|
---|
5347 | msgid "Permitted actions"
|
---|
5348 | msgstr "Επιτρεπώμενες ενέργειες"
|
---|
5349 |
|
---|
5350 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
---|
5351 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
---|
5352 | msgid "Import TCX File..."
|
---|
5353 | msgstr "Εισαγωγή αρχείου TCX..."
|
---|
5354 |
|
---|
5355 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
---|
5356 | msgid "Import TCX file as GPS track"
|
---|
5357 | msgstr ""
|
---|
5358 |
|
---|
5359 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
|
---|
5360 | msgid ""
|
---|
5361 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
---|
5362 | "move mouse. Select: Click."
|
---|
5363 | msgstr ""
|
---|
5364 |
|
---|
5365 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
|
---|
5366 | msgid "Slippy map"
|
---|
5367 | msgstr "Slippy map"
|
---|
5368 |
|
---|
5369 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
|
---|
5370 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
---|
5371 | msgstr ""
|
---|
5372 |
|
---|
5373 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
|
---|
5374 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
---|
5375 | msgstr ""
|
---|
5376 |
|
---|
5377 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
|
---|
5378 | msgid "Looking for shoreline..."
|
---|
5379 | msgstr "Αναζήτηση ακτογραμμής..."
|
---|
5380 |
|
---|
5381 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
|
---|
5382 | #, java-format
|
---|
5383 | msgid "{0} nodes so far..."
|
---|
5384 | msgstr "{0} κόμβοι μέχρι τώρα..."
|
---|
5385 |
|
---|
5386 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
---|
5387 | msgid "Lake Walker."
|
---|
5388 | msgstr "Lake Walker."
|
---|
5389 |
|
---|
5390 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
5391 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
|
---|
5392 | msgid "Lake Walker"
|
---|
5393 | msgstr ""
|
---|
5394 |
|
---|
5395 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
|
---|
5396 | #, java-format
|
---|
5397 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
---|
5398 | msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία καταλόγου cache: {0}"
|
---|
5399 |
|
---|
5400 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
|
---|
5401 | msgid "Tracing"
|
---|
5402 | msgstr ""
|
---|
5403 |
|
---|
5404 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
|
---|
5405 | msgid "checking cache..."
|
---|
5406 | msgstr "έλεγχος cache..."
|
---|
5407 |
|
---|
5408 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
|
---|
5409 | msgid "Running vertex reduction..."
|
---|
5410 | msgstr ""
|
---|
5411 |
|
---|
5412 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
|
---|
5413 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
---|
5414 | msgstr ""
|
---|
5415 |
|
---|
5416 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
---|
5417 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
---|
5418 | msgstr ""
|
---|
5419 |
|
---|
5420 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
|
---|
5421 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
|
---|
5422 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
5423 | msgstr "Ίχνος Lakewalker"
|
---|
5424 |
|
---|
5425 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
|
---|
5426 | msgid "Downloading image tile..."
|
---|
5427 | msgstr ""
|
---|
5428 |
|
---|
5429 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
|
---|
5430 | msgid "Could not acquire image"
|
---|
5431 | msgstr ""
|
---|
5432 |
|
---|
5433 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
5434 | msgid "east"
|
---|
5435 | msgstr "ανατολικά"
|
---|
5436 |
|
---|
5437 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
5438 | msgid "northeast"
|
---|
5439 | msgstr "βορειοανατολικά"
|
---|
5440 |
|
---|
5441 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
5442 | msgid "north"
|
---|
5443 | msgstr "βόρεια"
|
---|
5444 |
|
---|
5445 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
5446 | msgid "northwest"
|
---|
5447 | msgstr "βορειοδυτικά"
|
---|
5448 |
|
---|
5449 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
5450 | msgid "west"
|
---|
5451 | msgstr "δυτικά"
|
---|
5452 |
|
---|
5453 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
5454 | msgid "southwest"
|
---|
5455 | msgstr "νοτιοδυτικά"
|
---|
5456 |
|
---|
5457 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
5458 | msgid "south"
|
---|
5459 | msgstr "νότια"
|
---|
5460 |
|
---|
5461 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
5462 | msgid "southeast"
|
---|
5463 | msgstr "νοτιοανατολικά"
|
---|
5464 |
|
---|
5465 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
5466 | #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
|
---|
5467 | #: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
|
---|
5468 | msgid "water"
|
---|
5469 | msgstr "νερό"
|
---|
5470 |
|
---|
5471 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
5472 | msgid "coastline"
|
---|
5473 | msgstr "ακτογραμμή"
|
---|
5474 |
|
---|
5475 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
5476 | msgid "land"
|
---|
5477 | msgstr "γη"
|
---|
5478 |
|
---|
5479 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
5480 | msgid "none"
|
---|
5481 | msgstr ""
|
---|
5482 |
|
---|
5483 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
|
---|
5484 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
5485 | msgstr ""
|
---|
5486 |
|
---|
5487 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
---|
5488 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
5489 | msgstr "Μέγιστος αριθμός κόμβων στο αρχικό ίχνος"
|
---|
5490 |
|
---|
5491 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
---|
5492 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
5493 | msgstr "Μέγιστη τιμή γκρίζου που να θεωρείται νερό (0-255)"
|
---|
5494 |
|
---|
5495 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
---|
5496 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
5497 | msgstr "Ακρίβεια απλοποίησης γραμμής (μοίρες)"
|
---|
5498 |
|
---|
5499 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
---|
5500 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
5501 | msgstr "Ανάλυση πλακιδίων Landsat (pixel ανά μοίρα)"
|
---|
5502 |
|
---|
5503 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
---|
5504 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
5505 | msgstr "Μέγεθος πλακιδίων Landsat (pixels)"
|
---|
5506 |
|
---|
5507 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
---|
5508 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
5509 | msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών ανατολικά (μοίρες)"
|
---|
5510 |
|
---|
5511 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
---|
5512 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
5513 | msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών βόρεια (μοίρες)"
|
---|
5514 |
|
---|
5515 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
5516 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
5517 | msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς"
|
---|
5518 |
|
---|
5519 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
5520 | msgid "Tag ways as"
|
---|
5521 | msgstr ""
|
---|
5522 |
|
---|
5523 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
---|
5524 | msgid "WMS Layer"
|
---|
5525 | msgstr "Επίπεδο WMS"
|
---|
5526 |
|
---|
5527 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
5528 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
---|
5529 | msgstr "Μέγιστο μέγεθος cache (MB)"
|
---|
5530 |
|
---|
5531 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
5532 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
---|
5533 | msgstr "Μέγιστη ηλικία cache (ημέρες)"
|
---|
5534 |
|
---|
5535 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
5536 | msgid "Source text"
|
---|
5537 | msgstr ""
|
---|
5538 |
|
---|
5539 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
---|
5540 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
5541 | msgstr ""
|
---|
5542 |
|
---|
5543 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
|
---|
5544 | msgid ""
|
---|
5545 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
5546 | "lines). Default 50000."
|
---|
5547 | msgstr ""
|
---|
5548 |
|
---|
5549 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
---|
5550 | msgid ""
|
---|
5551 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
5552 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
5553 | msgstr ""
|
---|
5554 |
|
---|
5555 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
---|
5556 | msgid ""
|
---|
5557 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
5558 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
5559 | msgstr ""
|
---|
5560 |
|
---|
5561 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
---|
5562 | msgid ""
|
---|
5563 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
5564 | msgstr ""
|
---|
5565 | "Ανάλυση πλακιδίων Landsat, μετρημένη σε pixels ανά μοίρα. Προκαθορισμένη "
|
---|
5566 | "τιμή 4000."
|
---|
5567 |
|
---|
5568 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
---|
5569 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
5570 | msgstr ""
|
---|
5571 | "Μέγεθος ενός πλακιδίου Landsat, μετρημένο σε pixels. Προκαθορισμένη τιμή "
|
---|
5572 | "2000."
|
---|
5573 |
|
---|
5574 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
---|
5575 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
5576 | msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Ανατολικά (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
|
---|
5577 |
|
---|
5578 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
---|
5579 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
5580 | msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Βόρεια (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
|
---|
5581 |
|
---|
5582 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
---|
5583 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
5584 | msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς. Προκαθορισμένη τιμή ανατολικά."
|
---|
5585 |
|
---|
5586 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
---|
5587 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
5588 | msgstr ""
|
---|
5589 |
|
---|
5590 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
|
---|
5591 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
5592 | msgstr ""
|
---|
5593 |
|
---|
5594 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
|
---|
5595 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
---|
5596 | msgstr ""
|
---|
5597 | "Μέγιστο μέγεθος κάθε καταλόγου cache σε bytes. Προκαθορισμένη τιμή 300MB"
|
---|
5598 |
|
---|
5599 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
|
---|
5600 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
---|
5601 | msgstr ""
|
---|
5602 |
|
---|
5603 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
|
---|
5604 | msgid "Data source text. Default is Landsat."
|
---|
5605 | msgstr ""
|
---|
5606 |
|
---|
5607 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
|
---|
5608 | msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
---|
5609 | msgstr ""
|
---|
5610 |
|
---|
5611 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
|
---|
5612 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
5613 | msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου Lakewalker"
|
---|
5614 |
|
---|
5615 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
---|
5616 | msgid "Normal"
|
---|
5617 | msgstr ""
|
---|
5618 |
|
---|
5619 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
---|
5620 | msgid "Rotate 90"
|
---|
5621 | msgstr "Περιστροφή 90"
|
---|
5622 |
|
---|
5623 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
---|
5624 | msgid "Rotate 180"
|
---|
5625 | msgstr "Περιστροφή 180"
|
---|
5626 |
|
---|
5627 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
---|
5628 | msgid "Rotate 270"
|
---|
5629 | msgstr "Περιστροφή 270"
|
---|
5630 |
|
---|
5631 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
|
---|
5632 | msgid "Imported Images"
|
---|
5633 | msgstr "Εισαγμένες Εικόνες"
|
---|
5634 |
|
---|
5635 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
|
---|
5636 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
5637 | msgstr "Αρχεία εικόνων (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
5638 |
|
---|
5639 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
---|
5640 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
---|
5641 | msgstr ""
|
---|
5642 |
|
---|
5643 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
|
---|
5644 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
|
---|
5645 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
5646 | msgstr "Φόρτωση ομάδας εικόνων ως νέο επίπεδο."
|
---|
5647 |
|
---|
5648 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
---|
5649 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
|
---|
5650 | msgid "Previous"
|
---|
5651 | msgstr "Προηγούμενο"
|
---|
5652 |
|
---|
5653 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
---|
5654 | msgid "Previous image"
|
---|
5655 | msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
|
---|
5656 |
|
---|
5657 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
5658 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
|
---|
5659 | msgid "Next"
|
---|
5660 | msgstr "Επόμενο"
|
---|
5661 |
|
---|
5662 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
5663 | msgid "Next image"
|
---|
5664 | msgstr "Επόμενη εικόνα"
|
---|
5665 |
|
---|
5666 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
---|
5667 | msgid "Rotate left"
|
---|
5668 | msgstr "Περιστροφή αριστερά"
|
---|
5669 |
|
---|
5670 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
---|
5671 | msgid "Rotate image left"
|
---|
5672 | msgstr "Περιστροφή εικόνας αριστερά"
|
---|
5673 |
|
---|
5674 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
---|
5675 | msgid "Rotate right"
|
---|
5676 | msgstr "Περιστροφή δεξιά"
|
---|
5677 |
|
---|
5678 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
---|
5679 | msgid "Rotate image right"
|
---|
5680 | msgstr "Περιστροφή εικόνας δεξιά"
|
---|
5681 |
|
---|
5682 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
---|
5683 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
5684 | msgid "WayPoint Image"
|
---|
5685 | msgstr ""
|
---|
5686 |
|
---|
5687 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
---|
5688 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
---|
5689 | msgstr ""
|
---|
5690 |
|
---|
5691 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
---|
5692 | msgid "OpenLayers"
|
---|
5693 | msgstr "OpenLayers"
|
---|
5694 |
|
---|
5695 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
5696 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
5697 | msgid "Validation"
|
---|
5698 | msgstr "Επαλήθευση"
|
---|
5699 |
|
---|
5700 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
5701 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
5702 | msgstr "Πραγματοποιεί επαλήθευση δεδομένων"
|
---|
5703 |
|
---|
5704 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
5705 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
5706 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
|
---|
5707 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
---|
5708 | msgid "Validation errors"
|
---|
5709 | msgstr "Σφάματα επαλήθευσης"
|
---|
5710 |
|
---|
5711 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
5712 | msgid "Open the validation window."
|
---|
5713 | msgstr "Άνοιγμα παραθύρου επαλήθευσης."
|
---|
5714 |
|
---|
5715 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
|
---|
5716 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
5717 | msgstr "Ζούμ στο πρόβλημα"
|
---|
5718 |
|
---|
5719 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
|
---|
5720 | msgid "Validate"
|
---|
5721 | msgstr "Επαλήθευση"
|
---|
5722 |
|
---|
5723 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
|
---|
5724 | msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
5725 | msgstr ""
|
---|
5726 |
|
---|
5727 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
5728 | msgid "Fix"
|
---|
5729 | msgstr "Διόρθωση"
|
---|
5730 |
|
---|
5731 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
5732 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
5733 | msgstr "Διόρθωση των επιλεγμένων σφαλμάτων."
|
---|
5734 |
|
---|
5735 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
|
---|
5736 | msgid "Ignore"
|
---|
5737 | msgstr "Παράβλεψη"
|
---|
5738 |
|
---|
5739 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
|
---|
5740 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
5741 | msgstr ""
|
---|
5742 |
|
---|
5743 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
5744 | msgid "Whole group"
|
---|
5745 | msgstr ""
|
---|
5746 |
|
---|
5747 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
5748 | msgid "Single elements"
|
---|
5749 | msgstr ""
|
---|
5750 |
|
---|
5751 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
5752 | msgid "Nothing"
|
---|
5753 | msgstr "Τίποτα"
|
---|
5754 |
|
---|
5755 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
|
---|
5756 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
5757 | msgstr ""
|
---|
5758 |
|
---|
5759 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
|
---|
5760 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
5761 | msgstr ""
|
---|
5762 |
|
---|
5763 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
|
---|
5764 | msgid "Grid"
|
---|
5765 | msgstr "Πλέγμα"
|
---|
5766 |
|
---|
5767 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
|
---|
5768 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
|
---|
5769 | #, java-format
|
---|
5770 | msgid ""
|
---|
5771 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
5772 | " {1}"
|
---|
5773 | msgstr ""
|
---|
5774 | "Σφάλμα αρχικοποίησης δοκιμής {0}:\n"
|
---|
5775 | " {1}"
|
---|
5776 |
|
---|
5777 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
---|
5778 | #, java-format
|
---|
5779 | msgid "{0}, ..."
|
---|
5780 | msgstr "{0}, ..."
|
---|
5781 |
|
---|
5782 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
5783 | msgid "Errors"
|
---|
5784 | msgstr ""
|
---|
5785 |
|
---|
5786 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
5787 | msgid "validation error"
|
---|
5788 | msgstr ""
|
---|
5789 |
|
---|
5790 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
5791 | msgid "Warnings"
|
---|
5792 | msgstr "Προειδοποιήσεις"
|
---|
5793 |
|
---|
5794 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
5795 | msgid "validation warning"
|
---|
5796 | msgstr "προειδοποίηση επαλήθευσης"
|
---|
5797 |
|
---|
5798 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
5799 | msgid "Other"
|
---|
5800 | msgstr "Άλλο"
|
---|
5801 |
|
---|
5802 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
5803 | msgid "validation other"
|
---|
5804 | msgstr "άλλο επαλήθευσης"
|
---|
5805 |
|
---|
5806 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
|
---|
5807 | msgid "Use ignore list."
|
---|
5808 | msgstr ""
|
---|
5809 |
|
---|
5810 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
|
---|
5811 | msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
|
---|
5812 | msgstr ""
|
---|
5813 |
|
---|
5814 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
|
---|
5815 | msgid "Use error layer."
|
---|
5816 | msgstr "Χρήση επιπέδου σφαλμάτων."
|
---|
5817 |
|
---|
5818 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
|
---|
5819 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
5820 | msgstr ""
|
---|
5821 |
|
---|
5822 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
|
---|
5823 | msgid "On demand"
|
---|
5824 | msgstr ""
|
---|
5825 |
|
---|
5826 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
|
---|
5827 | msgid "On upload"
|
---|
5828 | msgstr "Κατά την αποστολή"
|
---|
5829 |
|
---|
5830 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
|
---|
5831 | msgid ""
|
---|
5832 | "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
5833 | "programs."
|
---|
5834 | msgstr ""
|
---|
5835 |
|
---|
5836 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
|
---|
5837 | msgid "Data validator"
|
---|
5838 | msgstr ""
|
---|
5839 |
|
---|
5840 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
|
---|
5841 | msgid "No validation errors"
|
---|
5842 | msgstr "Κανένα σφάλμα επαλήθευσης"
|
---|
5843 |
|
---|
5844 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
|
---|
5845 | msgid "Untagged, empty and one node ways."
|
---|
5846 | msgstr ""
|
---|
5847 |
|
---|
5848 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
|
---|
5849 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
5850 | msgstr ""
|
---|
5851 |
|
---|
5852 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
|
---|
5853 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
5854 | msgstr ""
|
---|
5855 |
|
---|
5856 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
|
---|
5857 | msgid "Untagged ways"
|
---|
5858 | msgstr ""
|
---|
5859 |
|
---|
5860 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
|
---|
5861 | msgid "Empty ways"
|
---|
5862 | msgstr ""
|
---|
5863 |
|
---|
5864 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
|
---|
5865 | msgid "One node ways"
|
---|
5866 | msgstr ""
|
---|
5867 |
|
---|
5868 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
---|
5869 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
---|
5870 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
5871 | msgstr ""
|
---|
5872 |
|
---|
5873 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
---|
5874 | msgid ""
|
---|
5875 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
5876 | msgstr ""
|
---|
5877 |
|
---|
5878 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
|
---|
5879 | msgid "Crossing ways."
|
---|
5880 | msgstr ""
|
---|
5881 |
|
---|
5882 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
|
---|
5883 | msgid ""
|
---|
5884 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
---|
5885 | "layer, but are not connected by a node."
|
---|
5886 | msgstr ""
|
---|
5887 |
|
---|
5888 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
|
---|
5889 | msgid "Crossing ways"
|
---|
5890 | msgstr ""
|
---|
5891 |
|
---|
5892 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
|
---|
5893 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
5894 | msgstr ""
|
---|
5895 |
|
---|
5896 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
---|
5897 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
5898 | msgstr ""
|
---|
5899 |
|
---|
5900 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
|
---|
5901 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
5902 | msgstr ""
|
---|
5903 |
|
---|
5904 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
---|
5905 | #, java-format
|
---|
5906 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
5907 | msgstr ""
|
---|
5908 |
|
---|
5909 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
|
---|
5910 | msgid "Coastlines."
|
---|
5911 | msgstr "Ακτογραμμές."
|
---|
5912 |
|
---|
5913 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
|
---|
5914 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
5915 | msgstr ""
|
---|
5916 |
|
---|
5917 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
|
---|
5918 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
5919 | msgstr ""
|
---|
5920 |
|
---|
5921 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
5922 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
5923 | msgstr ""
|
---|
5924 |
|
---|
5925 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
5926 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
5927 | msgstr ""
|
---|
5928 |
|
---|
5929 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
|
---|
5930 | #, java-format
|
---|
5931 | msgid "natural type {0}"
|
---|
5932 | msgstr ""
|
---|
5933 |
|
---|
5934 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
|
---|
5935 | #, java-format
|
---|
5936 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
5937 | msgstr ""
|
---|
5938 |
|
---|
5939 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
|
---|
5940 | #, java-format
|
---|
5941 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
5942 | msgstr ""
|
---|
5943 |
|
---|
5944 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
|
---|
5945 | #, java-format
|
---|
5946 | msgid "sport type {0}"
|
---|
5947 | msgstr ""
|
---|
5948 |
|
---|
5949 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
|
---|
5950 | #, java-format
|
---|
5951 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
5952 | msgstr ""
|
---|
5953 |
|
---|
5954 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
|
---|
5955 | #, java-format
|
---|
5956 | msgid "shop type {0}"
|
---|
5957 | msgstr ""
|
---|
5958 |
|
---|
5959 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
|
---|
5960 | #, java-format
|
---|
5961 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
5962 | msgstr ""
|
---|
5963 |
|
---|
5964 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
|
---|
5965 | #, java-format
|
---|
5966 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
5967 | msgstr ""
|
---|
5968 |
|
---|
5969 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
|
---|
5970 | #: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
|
---|
5971 | #: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
|
---|
5972 | msgid "building"
|
---|
5973 | msgstr "κτίριο"
|
---|
5974 |
|
---|
5975 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
|
---|
5976 | #: trans_style.java:3734
|
---|
5977 | msgid "area"
|
---|
5978 | msgstr ""
|
---|
5979 |
|
---|
5980 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
|
---|
5981 | msgid "Unclosed way"
|
---|
5982 | msgstr ""
|
---|
5983 |
|
---|
5984 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
|
---|
5985 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
5986 | msgstr ""
|
---|
5987 |
|
---|
5988 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
|
---|
5989 | msgid ""
|
---|
5990 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
5991 | "than one way."
|
---|
5992 | msgstr ""
|
---|
5993 |
|
---|
5994 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
|
---|
5995 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
5996 | msgstr "Αλληλοκαλυπτόμενες περιοχές"
|
---|
5997 |
|
---|
5998 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
|
---|
5999 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
6000 | msgstr ""
|
---|
6001 |
|
---|
6002 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
|
---|
6003 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
6004 | msgstr ""
|
---|
6005 |
|
---|
6006 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
|
---|
6007 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
6008 | msgstr ""
|
---|
6009 |
|
---|
6010 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
|
---|
6011 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
6012 | msgstr ""
|
---|
6013 |
|
---|
6014 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
|
---|
6015 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
6016 | msgstr ""
|
---|
6017 |
|
---|
6018 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
|
---|
6019 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
6020 | msgstr ""
|
---|
6021 |
|
---|
6022 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
|
---|
6023 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
6024 | msgstr ""
|
---|
6025 |
|
---|
6026 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
---|
6027 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
6028 | msgstr ""
|
---|
6029 |
|
---|
6030 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
|
---|
6031 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
6032 | msgstr "Ανάποδη ακτογραμμή: η ξηρά δεν είναι στην αριστερή πλευρά"
|
---|
6033 |
|
---|
6034 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
|
---|
6035 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
6036 | msgstr ""
|
---|
6037 |
|
---|
6038 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
|
---|
6039 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
6040 | msgstr ""
|
---|
6041 |
|
---|
6042 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
|
---|
6043 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
6044 | msgstr ""
|
---|
6045 |
|
---|
6046 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
|
---|
6047 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
6048 | msgstr ""
|
---|
6049 |
|
---|
6050 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
|
---|
6051 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
6052 | msgstr ""
|
---|
6053 |
|
---|
6054 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
|
---|
6055 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
6056 | msgstr ""
|
---|
6057 |
|
---|
6058 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
|
---|
6059 | msgid "Way node near other way"
|
---|
6060 | msgstr ""
|
---|
6061 |
|
---|
6062 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
|
---|
6063 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
6064 | msgstr ""
|
---|
6065 |
|
---|
6066 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
|
---|
6067 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
|
---|
6068 | msgid "Similarly named ways"
|
---|
6069 | msgstr ""
|
---|
6070 |
|
---|
6071 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
|
---|
6072 | msgid ""
|
---|
6073 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
6074 | msgstr ""
|
---|
6075 |
|
---|
6076 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
|
---|
6077 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
|
---|
6078 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
6079 | msgstr "Κόμβοι με το ίδιο όνομα"
|
---|
6080 |
|
---|
6081 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
|
---|
6082 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
6083 | msgstr ""
|
---|
6084 |
|
---|
6085 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
---|
6086 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
|
---|
6087 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
6088 | msgstr "Κόμβοι ασύνδετοι και χςρίς ετικέτες"
|
---|
6089 |
|
---|
6090 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
---|
6091 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
6092 | msgstr ""
|
---|
6093 |
|
---|
6094 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
|
---|
6095 | msgid "Properties checker :"
|
---|
6096 | msgstr "Ελεγκτής ιδιοτήτων:"
|
---|
6097 |
|
---|
6098 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
|
---|
6099 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
6100 | msgstr ""
|
---|
6101 |
|
---|
6102 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
|
---|
6103 | #, java-format
|
---|
6104 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
6105 | msgstr ""
|
---|
6106 |
|
---|
6107 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
|
---|
6108 | #, java-format
|
---|
6109 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
6110 | msgstr ""
|
---|
6111 |
|
---|
6112 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
|
---|
6113 | #, java-format
|
---|
6114 | msgid ""
|
---|
6115 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
6116 | "{0}"
|
---|
6117 | msgstr ""
|
---|
6118 | "Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο δεδομένων:\n"
|
---|
6119 | "{0}"
|
---|
6120 |
|
---|
6121 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
|
---|
6122 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
6123 | msgstr ""
|
---|
6124 |
|
---|
6125 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
|
---|
6126 | msgid "Painting problem"
|
---|
6127 | msgstr ""
|
---|
6128 |
|
---|
6129 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
|
---|
6130 | #, java-format
|
---|
6131 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
6132 | msgstr "Το κλειδί \"{0}\" δεν είναι έγκυρο."
|
---|
6133 |
|
---|
6134 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
|
---|
6135 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
6136 | msgstr "Ετικέτες χωρίς τιμές"
|
---|
6137 |
|
---|
6138 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
|
---|
6139 | msgid "Invalid property key"
|
---|
6140 | msgstr ""
|
---|
6141 |
|
---|
6142 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
|
---|
6143 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
6144 | msgstr ""
|
---|
6145 |
|
---|
6146 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
|
---|
6147 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
6148 | msgstr ""
|
---|
6149 |
|
---|
6150 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
|
---|
6151 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
6152 | msgstr ""
|
---|
6153 |
|
---|
6154 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
|
---|
6155 | #, java-format
|
---|
6156 | msgid "Key ''{0}'' unknown."
|
---|
6157 | msgstr "Άγνωστο κλειδί \"{0}\""
|
---|
6158 |
|
---|
6159 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
|
---|
6160 | msgid "Unknown property values"
|
---|
6161 | msgstr "Άγνωστες τιμές ιδιοτήτων"
|
---|
6162 |
|
---|
6163 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
|
---|
6164 | msgid "FIXMES"
|
---|
6165 | msgstr ""
|
---|
6166 |
|
---|
6167 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
|
---|
6168 | msgid "Check property keys."
|
---|
6169 | msgstr ""
|
---|
6170 |
|
---|
6171 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
|
---|
6172 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
6173 | msgstr ""
|
---|
6174 |
|
---|
6175 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
|
---|
6176 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
6177 | msgstr ""
|
---|
6178 |
|
---|
6179 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
|
---|
6180 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
6181 | msgstr ""
|
---|
6182 |
|
---|
6183 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
|
---|
6184 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
|
---|
6185 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
|
---|
6186 | msgid "TagChecker source"
|
---|
6187 | msgstr ""
|
---|
6188 |
|
---|
6189 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
|
---|
6190 | msgid ""
|
---|
6191 | "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
---|
6192 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
---|
6193 | msgstr ""
|
---|
6194 |
|
---|
6195 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
|
---|
6196 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
6197 | msgstr ""
|
---|
6198 |
|
---|
6199 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
|
---|
6200 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
6201 | msgstr ""
|
---|
6202 |
|
---|
6203 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
|
---|
6204 | msgid "Data sources"
|
---|
6205 | msgstr ""
|
---|
6206 |
|
---|
6207 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
|
---|
6208 | msgid "Check property values."
|
---|
6209 | msgstr ""
|
---|
6210 |
|
---|
6211 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
|
---|
6212 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
6213 | msgstr ""
|
---|
6214 |
|
---|
6215 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
|
---|
6216 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
6217 | msgstr ""
|
---|
6218 |
|
---|
6219 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
|
---|
6220 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
6221 | msgstr ""
|
---|
6222 |
|
---|
6223 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
|
---|
6224 | msgid "Check for paint notes."
|
---|
6225 | msgstr ""
|
---|
6226 |
|
---|
6227 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
|
---|
6228 | msgid "Check if map painting found data errors."
|
---|
6229 | msgstr ""
|
---|
6230 |
|
---|
6231 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
|
---|
6232 | msgid "Use default data file."
|
---|
6233 | msgstr ""
|
---|
6234 |
|
---|
6235 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
|
---|
6236 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
6237 | msgstr ""
|
---|
6238 |
|
---|
6239 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
|
---|
6240 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
6241 | msgstr ""
|
---|
6242 |
|
---|
6243 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
|
---|
6244 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
6245 | msgstr ""
|
---|
6246 |
|
---|
6247 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
|
---|
6248 | msgid "Fix properties"
|
---|
6249 | msgstr ""
|
---|
6250 |
|
---|
6251 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
|
---|
6252 | msgid "Could not find element type"
|
---|
6253 | msgstr ""
|
---|
6254 |
|
---|
6255 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
|
---|
6256 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
6257 | msgstr ""
|
---|
6258 |
|
---|
6259 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
|
---|
6260 | #, java-format
|
---|
6261 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
6262 | msgstr ""
|
---|
6263 |
|
---|
6264 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
|
---|
6265 | #, java-format
|
---|
6266 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
6267 | msgstr ""
|
---|
6268 |
|
---|
6269 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
|
---|
6270 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
|
---|
6271 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
6272 | msgstr ""
|
---|
6273 |
|
---|
6274 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
|
---|
6275 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
6276 | msgstr ""
|
---|
6277 |
|
---|
6278 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
|
---|
6279 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
6280 | msgstr ""
|
---|
6281 |
|
---|
6282 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
---|
6283 | msgid "LiveGPS layer"
|
---|
6284 | msgstr "Επίπεδο LiveGPS"
|
---|
6285 |
|
---|
6286 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
6287 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
6288 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
6289 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
6290 | msgstr ""
|
---|
6291 |
|
---|
6292 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
6293 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
6294 | msgstr ""
|
---|
6295 | "Σύνδεση στον διακομιστή gpsd και εμφάνιση της τρέχουσας θέσης στο επίπεδο "
|
---|
6296 | "LiveGPS."
|
---|
6297 |
|
---|
6298 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
6299 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
6300 | msgid "Center Once"
|
---|
6301 | msgstr "Κεντράρισμα μία φορά"
|
---|
6302 |
|
---|
6303 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
6304 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
6305 | msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση."
|
---|
6306 |
|
---|
6307 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
6308 | msgid "Auto-Center"
|
---|
6309 | msgstr "Αυτόματο Κεντράρισμα"
|
---|
6310 |
|
---|
6311 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
6312 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
6313 | msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση συνεχώς."
|
---|
6314 |
|
---|
6315 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
---|
6316 | msgid "LiveGPS"
|
---|
6317 | msgstr "LiveGPS"
|
---|
6318 |
|
---|
6319 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
---|
6320 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
---|
6321 | msgid "Connecting"
|
---|
6322 | msgstr "Γίνεται σύνδεση"
|
---|
6323 |
|
---|
6324 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
---|
6325 | msgid "Connected"
|
---|
6326 | msgstr "Σε σύνδεση"
|
---|
6327 |
|
---|
6328 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
---|
6329 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
---|
6330 | msgid "Not connected"
|
---|
6331 | msgstr "Χωρίς σύνδεση"
|
---|
6332 |
|
---|
6333 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
---|
6334 | msgid "Connection Failed"
|
---|
6335 | msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
|
---|
6336 |
|
---|
6337 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
6338 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
6339 | msgid "Live GPS"
|
---|
6340 | msgstr ""
|
---|
6341 |
|
---|
6342 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
6343 | msgid "Show GPS data."
|
---|
6344 | msgstr "Εμφάνιση δεδομένων GPS."
|
---|
6345 |
|
---|
6346 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
---|
6347 | msgid "Status"
|
---|
6348 | msgstr "Κατάσταση"
|
---|
6349 |
|
---|
6350 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
---|
6351 | msgid "Way Info"
|
---|
6352 | msgstr ""
|
---|
6353 |
|
---|
6354 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
---|
6355 | msgid "Speed"
|
---|
6356 | msgstr "Ταχύτητα"
|
---|
6357 |
|
---|
6358 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
---|
6359 | msgid "Course"
|
---|
6360 | msgstr "Πορεία"
|
---|
6361 |
|
---|
6362 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
6363 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
6364 | msgid "Surveyor..."
|
---|
6365 | msgstr ""
|
---|
6366 |
|
---|
6367 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
6368 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
6369 | msgstr ""
|
---|
6370 |
|
---|
6371 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
---|
6372 | msgid "Surveyor"
|
---|
6373 | msgstr ""
|
---|
6374 |
|
---|
6375 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
6376 | #, java-format
|
---|
6377 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
6378 | msgstr ""
|
---|
6379 |
|
---|
6380 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
---|
6381 | #, java-format
|
---|
6382 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
6383 | msgstr ""
|
---|
6384 |
|
---|
6385 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
6386 | msgid "start"
|
---|
6387 | msgstr ""
|
---|
6388 |
|
---|
6389 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
6390 | msgid "end"
|
---|
6391 | msgstr ""
|
---|
6392 |
|
---|
6393 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
6394 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
6395 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
6396 | msgstr ""
|
---|
6397 |
|
---|
6398 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
6399 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
6400 | msgstr ""
|
---|
6401 |
|
---|
6402 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
---|
6403 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
---|
6404 | msgid "Way: "
|
---|
6405 | msgstr ""
|
---|
6406 |
|
---|
6407 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
6408 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
6409 | msgstr ""
|
---|
6410 |
|
---|
6411 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
---|
6412 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
---|
6413 | #, java-format
|
---|
6414 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
6415 | msgstr ""
|
---|
6416 |
|
---|
6417 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
|
---|
6418 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
---|
6419 | msgstr ""
|
---|
6420 |
|
---|
6421 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
|
---|
6422 | msgid "Slippy Map"
|
---|
6423 | msgstr "Slippy Map"
|
---|
6424 |
|
---|
6425 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
|
---|
6426 | msgid "Load Tile"
|
---|
6427 | msgstr "Φόρτωση πλακιδίου"
|
---|
6428 |
|
---|
6429 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
|
---|
6430 | msgid "Show Tile Status"
|
---|
6431 | msgstr "Εμφάνιση κατάστασης πλακιδίου"
|
---|
6432 |
|
---|
6433 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
|
---|
6434 | msgid "Request Update"
|
---|
6435 | msgstr "Αίτηση Ενημέρωσης"
|
---|
6436 |
|
---|
6437 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
|
---|
6438 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
6439 | msgstr "Φόρτωση όλων των πλακιδίων"
|
---|
6440 |
|
---|
6441 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
|
---|
6442 | msgid "image not loaded"
|
---|
6443 | msgstr "η εικόνα δεν φορτώθηκε"
|
---|
6444 |
|
---|
6445 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
|
---|
6446 | msgid "error loading metadata"
|
---|
6447 | msgstr ""
|
---|
6448 |
|
---|
6449 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
|
---|
6450 | #, java-format
|
---|
6451 | msgid "requested: {0}"
|
---|
6452 | msgstr "ζητήθηκαν: {0}"
|
---|
6453 |
|
---|
6454 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
|
---|
6455 | msgid "error requesting update"
|
---|
6456 | msgstr "Σφάλμα κατά την αίτηση ενημέρωσης"
|
---|
6457 |
|
---|
6458 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
|
---|
6459 | msgid "Tile Sources"
|
---|
6460 | msgstr "Πηγές Πλακιδίων"
|
---|
6461 |
|
---|
6462 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
---|
6463 | msgid "Position only"
|
---|
6464 | msgstr "Θέση μόνο"
|
---|
6465 |
|
---|
6466 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
---|
6467 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
---|
6468 | msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα"
|
---|
6469 |
|
---|
6470 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
---|
6471 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
---|
6472 | msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα, Υψόμετρο"
|
---|
6473 |
|
---|
6474 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
---|
6475 | msgid "A By Time"
|
---|
6476 | msgstr "Α κατά Ώρα"
|
---|
6477 |
|
---|
6478 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
---|
6479 | msgid "A By Distance"
|
---|
6480 | msgstr "Α κατά Απόσταση"
|
---|
6481 |
|
---|
6482 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
---|
6483 | msgid "B By Time"
|
---|
6484 | msgstr "Β κατά Ώρα"
|
---|
6485 |
|
---|
6486 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
---|
6487 | msgid "B By Distance"
|
---|
6488 | msgstr "Β κατά Απόσταση"
|
---|
6489 |
|
---|
6490 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
---|
6491 | msgid "C By Time"
|
---|
6492 | msgstr "C κατά Ώρα"
|
---|
6493 |
|
---|
6494 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
---|
6495 | msgid "C By Distance"
|
---|
6496 | msgstr "C κατά Απόσταση"
|
---|
6497 |
|
---|
6498 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
---|
6499 | msgid "Data Logging Format"
|
---|
6500 | msgstr ""
|
---|
6501 |
|
---|
6502 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
---|
6503 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
---|
6504 | msgstr ""
|
---|
6505 |
|
---|
6506 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
---|
6507 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
---|
6508 | msgstr ""
|
---|
6509 |
|
---|
6510 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
---|
6511 | msgid "Unknown logFormat"
|
---|
6512 | msgstr ""
|
---|
6513 |
|
---|
6514 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
---|
6515 | msgid "Port:"
|
---|
6516 | msgstr "Θύρα:"
|
---|
6517 |
|
---|
6518 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
---|
6519 | msgid "refresh the port list"
|
---|
6520 | msgstr "ανανέωση της λίστας θυρών"
|
---|
6521 |
|
---|
6522 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
---|
6523 | msgid "Configure"
|
---|
6524 | msgstr "Ρύθμιση"
|
---|
6525 |
|
---|
6526 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
---|
6527 | msgid "Configure Device"
|
---|
6528 | msgstr "Ρύθμιση συσκευής"
|
---|
6529 |
|
---|
6530 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
---|
6531 | msgid "Connection Error."
|
---|
6532 | msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης."
|
---|
6533 |
|
---|
6534 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
---|
6535 | msgid "configure the connected DG100"
|
---|
6536 | msgstr "ρύθμιση του συνδεδεμένου DG100"
|
---|
6537 |
|
---|
6538 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
---|
6539 | msgid "delete data after import"
|
---|
6540 | msgstr "διαγραφή δεδομένων μετά την εισαγωγή"
|
---|
6541 |
|
---|
6542 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
|
---|
6543 | msgid "Importing data from device."
|
---|
6544 | msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από την συσκευή."
|
---|
6545 |
|
---|
6546 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
|
---|
6547 | msgid "Importing data from DG100..."
|
---|
6548 | msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από το DG100..."
|
---|
6549 |
|
---|
6550 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
|
---|
6551 | msgid "Error deleting data."
|
---|
6552 | msgstr "Σφάλαμ κατά την διαγραφή των δεδομένων."
|
---|
6553 |
|
---|
6554 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
|
---|
6555 | #, java-format
|
---|
6556 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
6557 | msgstr "εισήχθησαν δεδομένα από {0}"
|
---|
6558 |
|
---|
6559 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
|
---|
6560 | msgid "No data found on device."
|
---|
6561 | msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα στη συσκευή."
|
---|
6562 |
|
---|
6563 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
|
---|
6564 | msgid "Connection failed."
|
---|
6565 | msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
|
---|
6566 |
|
---|
6567 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
|
---|
6568 | msgid ""
|
---|
6569 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
6570 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
6571 | "plugin/"
|
---|
6572 | msgstr ""
|
---|
6573 |
|
---|
6574 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
|
---|
6575 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
---|
6576 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
6577 | msgstr "Εισαγωγή Globalsat"
|
---|
6578 |
|
---|
6579 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
|
---|
6580 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
|
---|
6581 | msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από Globalsat Datalogger DG100 στο επίπεδο GPX."
|
---|
6582 |
|
---|
6583 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
|
---|
6584 | msgid "Import"
|
---|
6585 | msgstr "Εισαγωγή"
|
---|
6586 |
|
---|
6587 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
---|
6588 | msgid "Simplify Way"
|
---|
6589 | msgstr ""
|
---|
6590 |
|
---|
6591 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
---|
6592 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
6593 | msgstr ""
|
---|
6594 |
|
---|
6595 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
|
---|
6596 | msgid ""
|
---|
6597 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
|
---|
6598 | "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
|
---|
6599 | "Are you really sure to continue?"
|
---|
6600 | msgstr ""
|
---|
6601 |
|
---|
6602 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
|
---|
6603 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
---|
6604 | msgstr ""
|
---|
6605 |
|
---|
6606 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
|
---|
6607 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
6608 | msgstr ""
|
---|
6609 |
|
---|
6610 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
|
---|
6611 | #, java-format
|
---|
6612 | msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
|
---|
6613 | msgid_plural ""
|
---|
6614 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
6615 | msgstr[0] ""
|
---|
6616 | msgstr[1] ""
|
---|
6617 |
|
---|
6618 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
|
---|
6619 | msgid "Are you sure?"
|
---|
6620 | msgstr "Είστε σίγουροι;"
|
---|
6621 |
|
---|
6622 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
|
---|
6623 | #, java-format
|
---|
6624 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
---|
6625 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
6626 | msgstr[0] ""
|
---|
6627 | msgstr[1] ""
|
---|
6628 |
|
---|
6629 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
|
---|
6630 | msgid "No image"
|
---|
6631 | msgstr "Χωρίς εικόνα"
|
---|
6632 |
|
---|
6633 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
|
---|
6634 | #, java-format
|
---|
6635 | msgid "Loading {0}"
|
---|
6636 | msgstr "Φόρτωση {0}"
|
---|
6637 |
|
---|
6638 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
|
---|
6639 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
|
---|
6640 | #, java-format
|
---|
6641 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
6642 | msgstr "Σφάλμα στο αρχείο {0}"
|
---|
6643 |
|
---|
6644 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
|
---|
6645 | msgid "Open images with AgPifoJ..."
|
---|
6646 | msgstr ""
|
---|
6647 |
|
---|
6648 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
|
---|
6649 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
6650 | msgstr "Εξαγωγή τοποθεσιών GPS από EXIF"
|
---|
6651 |
|
---|
6652 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
|
---|
6653 | msgid "Starting directory scan"
|
---|
6654 | msgstr "Έναρξη σάρωσης καταλόγου"
|
---|
6655 |
|
---|
6656 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
|
---|
6657 | msgid "One of the selected files was null !!!"
|
---|
6658 | msgstr "Ένα από τα επιλεγμένα αρχεία ήταν μηδενικό !!!"
|
---|
6659 |
|
---|
6660 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
|
---|
6661 | msgid "Read photos..."
|
---|
6662 | msgstr "Ανάγνωση φωτογραφιών"
|
---|
6663 |
|
---|
6664 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
|
---|
6665 | #, java-format
|
---|
6666 | msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
|
---|
6667 | msgstr ""
|
---|
6668 |
|
---|
6669 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
|
---|
6670 | #, java-format
|
---|
6671 | msgid "Scanning directory {0}"
|
---|
6672 | msgstr "Σάρωση καταλόγου {0}"
|
---|
6673 |
|
---|
6674 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
|
---|
6675 | #, java-format
|
---|
6676 | msgid "Found null file in directory {0}\n"
|
---|
6677 | msgstr "Βρέθηκε μηδενικό αρχείο στον κατάλογο {0}\n"
|
---|
6678 |
|
---|
6679 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
|
---|
6680 | #, java-format
|
---|
6681 | msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
|
---|
6682 | msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη αρχείων από τον κατάλογο {0}\n"
|
---|
6683 |
|
---|
6684 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
|
---|
6685 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
6686 | msgstr ""
|
---|
6687 |
|
---|
6688 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
|
---|
6689 | #, java-format
|
---|
6690 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
---|
6691 | msgstr ""
|
---|
6692 |
|
---|
6693 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
---|
6694 | msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
6695 | msgstr ""
|
---|
6696 |
|
---|
6697 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
---|
6698 | msgid "Display geotagged photos"
|
---|
6699 | msgstr "Εμφάνιση γεοσημασμένων φωττογραφιών"
|
---|
6700 |
|
---|
6701 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
|
---|
6702 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
6703 | msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας από επίπεδο"
|
---|
6704 |
|
---|
6705 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
|
---|
6706 | msgid "Center view"
|
---|
6707 | msgstr "Κεντράρισμα επιπέδου"
|
---|
6708 |
|
---|
6709 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
|
---|
6710 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
6711 | msgstr ""
|
---|
6712 |
|
---|
6713 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
|
---|
6714 | #, java-format
|
---|
6715 | msgid ""
|
---|
6716 | "\n"
|
---|
6717 | "Altitude: {0} m"
|
---|
6718 | msgstr ""
|
---|
6719 | "\n"
|
---|
6720 | "Υψόμετρο: {0} m"
|
---|
6721 |
|
---|
6722 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
|
---|
6723 | #, java-format
|
---|
6724 | msgid ""
|
---|
6725 | "\n"
|
---|
6726 | "{0} km/h"
|
---|
6727 | msgstr ""
|
---|
6728 | "\n"
|
---|
6729 | "{0} χμ/ω"
|
---|
6730 |
|
---|
6731 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
|
---|
6732 | #, java-format
|
---|
6733 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
6734 | msgstr ""
|
---|
6735 |
|
---|
6736 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
---|
6737 | msgid ""
|
---|
6738 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
---|
6739 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
---|
6740 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
6741 | msgstr ""
|
---|
6742 |
|
---|
6743 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
|
---|
6744 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
6745 | msgstr "Ώρα φωτογραφίας (από exif):"
|
---|
6746 |
|
---|
6747 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
|
---|
6748 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
6749 | msgstr "Ώρα Gps (διαβάστε από την παραπάνω φωτογραφία): "
|
---|
6750 |
|
---|
6751 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
|
---|
6752 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
6753 | msgstr " [ηη/μμ/εεεε ωω:λλ:δδ]"
|
---|
6754 |
|
---|
6755 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
|
---|
6756 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
---|
6757 | msgstr "Βρίσκομαι στην ζώνη ώρας: "
|
---|
6758 |
|
---|
6759 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
|
---|
6760 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
|
---|
6761 | msgid "No date"
|
---|
6762 | msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
|
---|
6763 |
|
---|
6764 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
|
---|
6765 | msgid "Open an other photo"
|
---|
6766 | msgstr "Άνοιγμα άλλης φωτογραφίας"
|
---|
6767 |
|
---|
6768 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
|
---|
6769 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
6770 | msgstr "Συγχρονισμός ώρας από φωτογραφία του δέκτη GPS"
|
---|
6771 |
|
---|
6772 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
|
---|
6773 | msgid ""
|
---|
6774 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
6775 | "Please use the requested format"
|
---|
6776 | msgstr ""
|
---|
6777 |
|
---|
6778 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
|
---|
6779 | msgid "Invalid date"
|
---|
6780 | msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
|
---|
6781 |
|
---|
6782 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
|
---|
6783 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
6784 | msgstr ""
|
---|
6785 |
|
---|
6786 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
|
---|
6787 | msgid "GPX track: "
|
---|
6788 | msgstr ""
|
---|
6789 |
|
---|
6790 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
|
---|
6791 | msgid "Open another GPX trace"
|
---|
6792 | msgstr ""
|
---|
6793 |
|
---|
6794 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
|
---|
6795 | msgid "Timezone: "
|
---|
6796 | msgstr ""
|
---|
6797 |
|
---|
6798 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
|
---|
6799 | msgid "Offset:"
|
---|
6800 | msgstr "Μετατόπιση:"
|
---|
6801 |
|
---|
6802 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
|
---|
6803 | msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
6804 | msgstr ""
|
---|
6805 | "<html>Μπορώ να βγάλω φωτογραφία τον δέκτη GPS μου.<br>Μπορεί αυτό να "
|
---|
6806 | "βοηθήσει;</html>"
|
---|
6807 |
|
---|
6808 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
|
---|
6809 | msgid "Update position for: "
|
---|
6810 | msgstr "Ενημέρωση θέσης για: "
|
---|
6811 |
|
---|
6812 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
|
---|
6813 | msgid "All images"
|
---|
6814 | msgstr "Όλες οι εικόνες"
|
---|
6815 |
|
---|
6816 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
|
---|
6817 | msgid "Images with no exif position"
|
---|
6818 | msgstr ""
|
---|
6819 |
|
---|
6820 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
|
---|
6821 | msgid "Not yet tagged images"
|
---|
6822 | msgstr ""
|
---|
6823 |
|
---|
6824 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
|
---|
6825 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
6826 | msgstr ""
|
---|
6827 |
|
---|
6828 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
|
---|
6829 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
6830 | msgstr ""
|
---|
6831 |
|
---|
6832 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
|
---|
6833 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
6834 | msgstr ""
|
---|
6835 |
|
---|
6836 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
|
---|
6837 | #, java-format
|
---|
6838 | msgid ""
|
---|
6839 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
6840 | "Expected format: {0}"
|
---|
6841 | msgstr ""
|
---|
6842 |
|
---|
6843 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
|
---|
6844 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
6845 | msgstr "Λανθασμένη ζώνη ώρας"
|
---|
6846 |
|
---|
6847 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
|
---|
6848 | #, java-format
|
---|
6849 | msgid ""
|
---|
6850 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
6851 | "Expected format: {0}"
|
---|
6852 | msgstr ""
|
---|
6853 |
|
---|
6854 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
|
---|
6855 | msgid "Invalid offset"
|
---|
6856 | msgstr ""
|
---|
6857 |
|
---|
6858 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
|
---|
6859 | #, java-format
|
---|
6860 | msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
|
---|
6861 | msgstr ""
|
---|
6862 |
|
---|
6863 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
|
---|
6864 | msgid "GPX Track loaded"
|
---|
6865 | msgstr ""
|
---|
6866 |
|
---|
6867 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
6868 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
---|
6869 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
|
---|
6870 | msgid "Upload Traces"
|
---|
6871 | msgstr "Αποστολή ιχνών"
|
---|
6872 |
|
---|
6873 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
6874 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
---|
6875 | msgstr "Αποστολή ιχνών στο openstreetmap.org"
|
---|
6876 |
|
---|
6877 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
|
---|
6878 | msgid "Upload GPX track"
|
---|
6879 | msgstr ""
|
---|
6880 |
|
---|
6881 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
|
---|
6882 | msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
|
---|
6883 | msgstr ""
|
---|
6884 |
|
---|
6885 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
|
---|
6886 | msgid "Public"
|
---|
6887 | msgstr ""
|
---|
6888 |
|
---|
6889 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
|
---|
6890 | msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
|
---|
6891 | msgstr ""
|
---|
6892 |
|
---|
6893 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
|
---|
6894 | msgid "Description"
|
---|
6895 | msgstr ""
|
---|
6896 |
|
---|
6897 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
|
---|
6898 | msgid "Tags"
|
---|
6899 | msgstr ""
|
---|
6900 |
|
---|
6901 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
|
---|
6902 | msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
|
---|
6903 | msgstr ""
|
---|
6904 |
|
---|
6905 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
|
---|
6906 | msgid "Error while uploading"
|
---|
6907 | msgstr ""
|
---|
6908 |
|
---|
6909 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
|
---|
6910 | msgid "No description provided. Please provide some description."
|
---|
6911 | msgstr ""
|
---|
6912 |
|
---|
6913 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
|
---|
6914 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
|
---|
6915 | msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
|
---|
6916 | msgstr ""
|
---|
6917 |
|
---|
6918 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
|
---|
6919 | msgid "No username provided."
|
---|
6920 | msgstr ""
|
---|
6921 |
|
---|
6922 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
|
---|
6923 | msgid "No password provided."
|
---|
6924 | msgstr ""
|
---|
6925 |
|
---|
6926 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
|
---|
6927 | msgid "Transferring data to server"
|
---|
6928 | msgstr ""
|
---|
6929 |
|
---|
6930 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
---|
6931 | msgid "Use"
|
---|
6932 | msgstr "Να χρησιμοποιηθεί"
|
---|
6933 |
|
---|
6934 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
---|
6935 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
6936 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα θέμα για χρήση."
|
---|
6937 |
|
---|
6938 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
|
---|
6939 | msgid "Color Scheme"
|
---|
6940 | msgstr "Θέμα χρωμάτων"
|
---|
6941 |
|
---|
6942 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
|
---|
6943 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
6944 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το θέμα προς διαγραφή"
|
---|
6945 |
|
---|
6946 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
|
---|
6947 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
6948 | msgstr "Χρήση του επιλεγμένου θέματος από την λίστα."
|
---|
6949 |
|
---|
6950 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
|
---|
6951 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
6952 | msgstr "Χρήση των τρεχόντων χρωμάτων ως νέο θέμα."
|
---|
6953 |
|
---|
6954 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
|
---|
6955 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
6956 | msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου θέματος από την λίστα."
|
---|
6957 |
|
---|
6958 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
---|
6959 | msgid "Color Schemes"
|
---|
6960 | msgstr "Θέματα χρωμάτων"
|
---|
6961 |
|
---|
6962 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
|
---|
6963 | msgid "User"
|
---|
6964 | msgstr "Χρήστης"
|
---|
6965 |
|
---|
6966 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
|
---|
6967 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
|
---|
6968 | msgid "Show Author Panel"
|
---|
6969 | msgstr ""
|
---|
6970 |
|
---|
6971 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
|
---|
6972 | msgid "Open User Page"
|
---|
6973 | msgstr "Άνοιγμα σελίδας χρήστη"
|
---|
6974 |
|
---|
6975 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
|
---|
6976 | msgid "Open User Page in browser"
|
---|
6977 | msgstr ""
|
---|
6978 |
|
---|
6979 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
|
---|
6980 | msgid "Select User's Data"
|
---|
6981 | msgstr "Επιλογή δεδομένων χρήστη"
|
---|
6982 |
|
---|
6983 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
|
---|
6984 | msgid "Replaces Selection with Users data"
|
---|
6985 | msgstr "Αντικαθιστά την επιλογή με τα στοιχεία χρήστη"
|
---|
6986 |
|
---|
6987 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
|
---|
6988 | msgid "Please select some data"
|
---|
6989 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάποια δεδομένα"
|
---|
6990 |
|
---|
6991 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
|
---|
6992 | msgid "Please choose a user using the author panel"
|
---|
6993 | msgstr ""
|
---|
6994 |
|
---|
6995 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
|
---|
6996 | msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
|
---|
6997 | msgstr ""
|
---|
6998 |
|
---|
6999 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
---|
7000 | msgid "Version"
|
---|
7001 | msgstr "Έκδοση"
|
---|
7002 |
|
---|
7003 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
|
---|
7004 | msgid "Add Site"
|
---|
7005 | msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
|
---|
7006 |
|
---|
7007 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
|
---|
7008 | msgid "Update Site URL"
|
---|
7009 | msgstr "Ενημέρωση URL τοποθεσίας"
|
---|
7010 |
|
---|
7011 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
---|
7012 | msgid "Invalid URL"
|
---|
7013 | msgstr "Μη έγκυρο URL"
|
---|
7014 |
|
---|
7015 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
---|
7016 | msgid "Delete Site(s)"
|
---|
7017 | msgstr "Διαγραφή τοποθεσίας"
|
---|
7018 |
|
---|
7019 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
---|
7020 | msgid "Please select the site to delete."
|
---|
7021 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς διαγραφή."
|
---|
7022 |
|
---|
7023 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
|
---|
7024 | msgid "Check Site(s)"
|
---|
7025 | msgstr "Έλεγχος τοποθεσίας"
|
---|
7026 |
|
---|
7027 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
|
---|
7028 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
---|
7029 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς έλεγχο ενημερώσεων."
|
---|
7030 |
|
---|
7031 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
|
---|
7032 | msgid "Add a new plugin site."
|
---|
7033 | msgstr "Προσθήκη νέας τοποθεσίας πρόσθετων."
|
---|
7034 |
|
---|
7035 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
---|
7036 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
---|
7037 | msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης τοποθεσίας από την λίστα."
|
---|
7038 |
|
---|
7039 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
---|
7040 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
---|
7041 | msgstr "Έλεγχος της επιλεγμένης τοποθεσίας για νέα πρόσθετα και ενημερώσεις."
|
---|
7042 |
|
---|
7043 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
|
---|
7044 | msgid "Update Sites"
|
---|
7045 | msgstr "Ενημέρωση τοποθεσιών"
|
---|
7046 |
|
---|
7047 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
---|
7048 | msgid "Install"
|
---|
7049 | msgstr "Εγκατάσταση"
|
---|
7050 |
|
---|
7051 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
|
---|
7052 | msgid "Osmarender"
|
---|
7053 | msgstr "Osmarender"
|
---|
7054 |
|
---|
7055 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
|
---|
7056 | msgid ""
|
---|
7057 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
7058 | "the preferences."
|
---|
7059 | msgstr ""
|
---|
7060 | "Το Firefox δεν βρέθηκε. Παρακαλώ ρυθμίστε το εκτελέσιμο του Firefox στην "
|
---|
7061 | "σελίδα Ρυθμίσεις Χάρτη από τις επιλογές."
|
---|
7062 |
|
---|
7063 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
|
---|
7064 | msgid "osmarender options"
|
---|
7065 | msgstr "επιλογές osmarender"
|
---|
7066 |
|
---|
7067 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
|
---|
7068 | msgid "Firefox executable"
|
---|
7069 | msgstr "εκτελέσιμο Firefox"
|
---|
7070 |
|
---|
7071 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7072 | msgid "Rectified Image..."
|
---|
7073 | msgstr "Ανορθωμένη Εικόνα..."
|
---|
7074 |
|
---|
7075 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7076 | msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
7077 | msgstr ""
|
---|
7078 |
|
---|
7079 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
|
---|
7080 | msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
7081 | msgstr ""
|
---|
7082 |
|
---|
7083 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
|
---|
7084 | #, java-format
|
---|
7085 | msgid "rectifier id={0}"
|
---|
7086 | msgstr ""
|
---|
7087 |
|
---|
7088 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
|
---|
7089 | msgid "WMS"
|
---|
7090 | msgstr "WMS"
|
---|
7091 |
|
---|
7092 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
|
---|
7093 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
|
---|
7094 | msgid "Blank Layer"
|
---|
7095 | msgstr "Άδειο επίπεδο"
|
---|
7096 |
|
---|
7097 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
|
---|
7098 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
7099 | msgstr ""
|
---|
7100 |
|
---|
7101 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
7102 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
7103 | msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου WMS"
|
---|
7104 |
|
---|
7105 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
7106 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
7107 | msgstr ""
|
---|
7108 | "Τροποποίηση της λίστας διακομιστών WMS που εμφανίζεται στο μενού του "
|
---|
7109 | "πρόσθετου WMS"
|
---|
7110 |
|
---|
7111 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
7112 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
---|
7113 | msgid "Menu Name"
|
---|
7114 | msgstr "Όνομα μενού"
|
---|
7115 |
|
---|
7116 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
7117 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
|
---|
7118 | msgid "WMS URL"
|
---|
7119 | msgstr "WMS URL"
|
---|
7120 |
|
---|
7121 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
---|
7122 | msgid "Menu Name (Default)"
|
---|
7123 | msgstr "Όνομα Μενού (Προκαθορισμένο)"
|
---|
7124 |
|
---|
7125 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
---|
7126 | msgid "WMS URL (Default)"
|
---|
7127 | msgstr "WMS URL (Προκαθορισμένο)"
|
---|
7128 |
|
---|
7129 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
|
---|
7130 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
7131 | msgstr "Εισάγετε ένα όνομα μενού και ένα WMS URL"
|
---|
7132 |
|
---|
7133 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
|
---|
7134 | msgid "Copy Default"
|
---|
7135 | msgstr "Αντιγραφή Προξαθορισμένου"
|
---|
7136 |
|
---|
7137 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
|
---|
7138 | msgid "Please select the row to copy."
|
---|
7139 | msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή προς αντιγραφή"
|
---|
7140 |
|
---|
7141 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
|
---|
7142 | #, java-format
|
---|
7143 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
7144 | msgstr "Λήψη πλακιδίου WMS από {0}"
|
---|
7145 |
|
---|
7146 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
|
---|
7147 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
7148 | msgstr "Αυτόματη λήψη"
|
---|
7149 |
|
---|
7150 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
|
---|
7151 | #, java-format
|
---|
7152 | msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
|
---|
7153 | msgstr ""
|
---|
7154 |
|
---|
7155 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
|
---|
7156 | #, java-format
|
---|
7157 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
7158 | msgstr ""
|
---|
7159 |
|
---|
7160 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
|
---|
7161 | msgid ""
|
---|
7162 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
7163 | msgstr ""
|
---|
7164 |
|
---|
7165 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
|
---|
7166 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
7167 | msgstr "Λήψη εμφανών πλακιδίων"
|
---|
7168 |
|
---|
7169 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
|
---|
7170 | msgid "Change resolution"
|
---|
7171 | msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
|
---|
7172 |
|
---|
7173 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
|
---|
7174 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
7175 | msgstr "Αποθ'ηκευση επιπέδου WMS σε αρχείο"
|
---|
7176 |
|
---|
7177 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
|
---|
7178 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
7179 | msgstr "Φόρτωση επιπέδου WMS από αρχείο"
|
---|
7180 |
|
---|
7181 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
|
---|
7182 | #, java-format
|
---|
7183 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
7184 | msgstr ""
|
---|
7185 |
|
---|
7186 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
|
---|
7187 | msgid "File Format Error"
|
---|
7188 | msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
|
---|
7189 |
|
---|
7190 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
|
---|
7191 | msgid "Error loading file"
|
---|
7192 | msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου"
|
---|
7193 |
|
---|
7194 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
|
---|
7195 | msgid "Exception occurred"
|
---|
7196 | msgstr "Δημιοθργήθηκε εξαίρεση"
|
---|
7197 |
|
---|
7198 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
|
---|
7199 | msgid "Adjust WMS"
|
---|
7200 | msgstr ""
|
---|
7201 |
|
---|
7202 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
|
---|
7203 | msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
---|
7204 | msgstr ""
|
---|
7205 |
|
---|
7206 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7207 | msgid "help"
|
---|
7208 | msgstr "βοήθεια"
|
---|
7209 |
|
---|
7210 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7211 | msgid "Help / About"
|
---|
7212 | msgstr ""
|
---|
7213 |
|
---|
7214 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
|
---|
7215 | msgid ""
|
---|
7216 | "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
|
---|
7217 | "these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
7218 | "\n"
|
---|
7219 | "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
7220 | "following schema:\n"
|
---|
7221 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
7222 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
7223 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
7224 | "\n"
|
---|
7225 | "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
7226 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
7227 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
7228 | "format=image/jpeg \n"
|
---|
7229 | "\n"
|
---|
7230 | "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
7231 | "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
7232 | "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
|
---|
7233 | "this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
7234 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
7235 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
7236 | " \n"
|
---|
7237 | "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
7238 | "use."
|
---|
7239 | msgstr ""
|
---|
7240 |
|
---|
7241 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
|
---|
7242 | msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
7243 | msgstr "Βοήθεια πρόσθετου WMS"
|
---|
7244 |
|
---|
7245 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
---|
7246 | msgid "Grid origin location"
|
---|
7247 | msgstr ""
|
---|
7248 |
|
---|
7249 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
---|
7250 | msgid "Grid rotation"
|
---|
7251 | msgstr "Περιστροφή πλέγματος"
|
---|
7252 |
|
---|
7253 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
7254 | msgid "World"
|
---|
7255 | msgstr "Κόσμος"
|
---|
7256 |
|
---|
7257 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
---|
7258 | msgid "Grid layout"
|
---|
7259 | msgstr "Διάταξη πλέγματος"
|
---|
7260 |
|
---|
7261 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
---|
7262 | msgid "Grid layer:"
|
---|
7263 | msgstr "Επίπεδο πλέγματος:"
|
---|
7264 |
|
---|
7265 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
7266 | msgid "Navigator"
|
---|
7267 | msgstr ""
|
---|
7268 |
|
---|
7269 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
7270 | msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
|
---|
7271 | msgstr ""
|
---|
7272 |
|
---|
7273 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
---|
7274 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
---|
7275 | msgid "Navigation"
|
---|
7276 | msgstr "Πλοήγηση"
|
---|
7277 |
|
---|
7278 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
---|
7279 | msgid "Reset Graph"
|
---|
7280 | msgstr ""
|
---|
7281 |
|
---|
7282 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
---|
7283 | msgid "Navigate"
|
---|
7284 | msgstr "Πλοήγηση"
|
---|
7285 |
|
---|
7286 | #: trans_style.java:49
|
---|
7287 | msgid "standard"
|
---|
7288 | msgstr ""
|
---|
7289 |
|
---|
7290 | #: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
|
---|
7291 | #: trans_style.java:133 trans_style.java:140
|
---|
7292 | msgid "bridge"
|
---|
7293 | msgstr "γέφυρα"
|
---|
7294 |
|
---|
7295 | #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
|
---|
7296 | #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
|
---|
7297 | #: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
|
---|
7298 | #: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
|
---|
7299 | #: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
|
---|
7300 | #: trans_style.java:3852
|
---|
7301 | msgid "deprecated"
|
---|
7302 | msgstr ""
|
---|
7303 |
|
---|
7304 | #: trans_style.java:178 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
|
---|
7305 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
---|
7306 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
---|
7307 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
---|
7308 | #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
|
---|
7309 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
|
---|
7310 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
|
---|
7311 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
|
---|
7312 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
|
---|
7313 | #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
|
---|
7314 | msgid "permissive"
|
---|
7315 | msgstr ""
|
---|
7316 |
|
---|
7317 | #: trans_style.java:185 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
|
---|
7318 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
---|
7319 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
---|
7320 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
---|
7321 | #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
|
---|
7322 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
|
---|
7323 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
|
---|
7324 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
|
---|
7325 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
|
---|
7326 | #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
|
---|
7327 | msgid "private"
|
---|
7328 | msgstr "ιδιωτικό"
|
---|
7329 |
|
---|
7330 | #: trans_style.java:192 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
|
---|
7331 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
---|
7332 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
---|
7333 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
---|
7334 | #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
|
---|
7335 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
|
---|
7336 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
|
---|
7337 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
|
---|
7338 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
|
---|
7339 | #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
|
---|
7340 | msgid "destination"
|
---|
7341 | msgstr "προορισμός"
|
---|
7342 |
|
---|
7343 | #: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
|
---|
7344 | #: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
|
---|
7345 | #: trans_style.java:775
|
---|
7346 | msgid "bicycle"
|
---|
7347 | msgstr ""
|
---|
7348 |
|
---|
7349 | #: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
|
---|
7350 | #: trans_style.java:577 trans_style.java:585
|
---|
7351 | msgid "foot"
|
---|
7352 | msgstr ""
|
---|
7353 |
|
---|
7354 | #: trans_style.java:248 trans_style.java:545
|
---|
7355 | msgid "horse"
|
---|
7356 | msgstr ""
|
---|
7357 |
|
---|
7358 | #: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:325
|
---|
7359 | msgid "motorway"
|
---|
7360 | msgstr ""
|
---|
7361 |
|
---|
7362 | #: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:325
|
---|
7363 | msgid "trunk"
|
---|
7364 | msgstr ""
|
---|
7365 |
|
---|
7366 | #: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:325
|
---|
7367 | msgid "primary"
|
---|
7368 | msgstr "πρωτεύων"
|
---|
7369 |
|
---|
7370 | #: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:325
|
---|
7371 | msgid "secondary"
|
---|
7372 | msgstr "δευτερεύων"
|
---|
7373 |
|
---|
7374 | #: trans_style.java:481 trans_presets.java:325
|
---|
7375 | msgid "tertiary"
|
---|
7376 | msgstr ""
|
---|
7377 |
|
---|
7378 | #: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
|
---|
7379 | #: trans_style.java:529
|
---|
7380 | msgid "street"
|
---|
7381 | msgstr "οδός"
|
---|
7382 |
|
---|
7383 | #: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
|
---|
7384 | #: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
|
---|
7385 | msgid "highway_track"
|
---|
7386 | msgstr ""
|
---|
7387 |
|
---|
7388 | #: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
|
---|
7389 | msgid "service"
|
---|
7390 | msgstr ""
|
---|
7391 |
|
---|
7392 | #: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
|
---|
7393 | #: trans_style.java:1091
|
---|
7394 | msgid "otherrail"
|
---|
7395 | msgstr ""
|
---|
7396 |
|
---|
7397 | #: trans_style.java:678 trans_style.java:992
|
---|
7398 | msgid "viaduct"
|
---|
7399 | msgstr ""
|
---|
7400 |
|
---|
7401 | #: trans_style.java:714
|
---|
7402 | msgid "turningcircle"
|
---|
7403 | msgstr ""
|
---|
7404 |
|
---|
7405 | #: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
|
---|
7406 | #: trans_presets.java:325
|
---|
7407 | msgid "construction"
|
---|
7408 | msgstr ""
|
---|
7409 |
|
---|
7410 | #: trans_style.java:732 trans_presets.java:373
|
---|
7411 | msgid "roundabout"
|
---|
7412 | msgstr "κυκλικός κόμβος"
|
---|
7413 |
|
---|
7414 | #: trans_style.java:835 trans_style.java:836
|
---|
7415 | msgid "riverbank"
|
---|
7416 | msgstr "όχθη ποταμού"
|
---|
7417 |
|
---|
7418 | #: trans_style.java:852
|
---|
7419 | msgid "stream"
|
---|
7420 | msgstr "υδατόρρευμα"
|
---|
7421 |
|
---|
7422 | #: trans_style.java:868
|
---|
7423 | msgid "dock"
|
---|
7424 | msgstr "προβλήτα"
|
---|
7425 |
|
---|
7426 | #: trans_style.java:890
|
---|
7427 | msgid "aqueduct"
|
---|
7428 | msgstr "υδαταγωγός"
|
---|
7429 |
|
---|
7430 | #: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
|
---|
7431 | #: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
|
---|
7432 | #: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
|
---|
7433 | #: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
|
---|
7434 | #: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
|
---|
7435 | #: trans_style.java:1426
|
---|
7436 | msgid "manmade"
|
---|
7437 | msgstr ""
|
---|
7438 |
|
---|
7439 | #: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
|
---|
7440 | #: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
|
---|
7441 | msgid "railwaypoint"
|
---|
7442 | msgstr ""
|
---|
7443 |
|
---|
7444 | #: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
|
---|
7445 | msgid "rail"
|
---|
7446 | msgstr ""
|
---|
7447 |
|
---|
7448 | #: trans_style.java:1026
|
---|
7449 | msgid "railover"
|
---|
7450 | msgstr ""
|
---|
7451 |
|
---|
7452 | #: trans_style.java:1042
|
---|
7453 | msgid "subway"
|
---|
7454 | msgstr ""
|
---|
7455 |
|
---|
7456 | #: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
|
---|
7457 | msgid "oldrail"
|
---|
7458 | msgstr ""
|
---|
7459 |
|
---|
7460 | #: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
|
---|
7461 | msgid "aeroway"
|
---|
7462 | msgstr ""
|
---|
7463 |
|
---|
7464 | #: trans_style.java:1129
|
---|
7465 | msgid "terminal"
|
---|
7466 | msgstr ""
|
---|
7467 |
|
---|
7468 | #: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
|
---|
7469 | msgid "aeroway_dark"
|
---|
7470 | msgstr ""
|
---|
7471 |
|
---|
7472 | #: trans_style.java:1161
|
---|
7473 | msgid "aeroway_light"
|
---|
7474 | msgstr ""
|
---|
7475 |
|
---|
7476 | #: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
|
---|
7477 | #: trans_style.java:1195
|
---|
7478 | msgid "aerialway"
|
---|
7479 | msgstr ""
|
---|
7480 |
|
---|
7481 | #: trans_style.java:1205
|
---|
7482 | msgid "piste_easy"
|
---|
7483 | msgstr "πίστα εύκολη"
|
---|
7484 |
|
---|
7485 | #: trans_style.java:1213
|
---|
7486 | msgid "piste_intermediate"
|
---|
7487 | msgstr "πίστα μεσαία"
|
---|
7488 |
|
---|
7489 | #: trans_style.java:1221
|
---|
7490 | msgid "piste_advanced"
|
---|
7491 | msgstr "πίστα προχορημένη"
|
---|
7492 |
|
---|
7493 | #: trans_style.java:1229
|
---|
7494 | msgid "piste_freeride"
|
---|
7495 | msgstr ""
|
---|
7496 |
|
---|
7497 | #: trans_style.java:1237
|
---|
7498 | msgid "piste_novice"
|
---|
7499 | msgstr "πιστα αρχαρίων"
|
---|
7500 |
|
---|
7501 | #: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
|
---|
7502 | #: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
|
---|
7503 | #: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
|
---|
7504 | msgid "power"
|
---|
7505 | msgstr ""
|
---|
7506 |
|
---|
7507 | #: trans_style.java:1345
|
---|
7508 | msgid "pier"
|
---|
7509 | msgstr "προβλήτα"
|
---|
7510 |
|
---|
7511 | #: trans_style.java:1353
|
---|
7512 | msgid "pipeline"
|
---|
7513 | msgstr ""
|
---|
7514 |
|
---|
7515 | #: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
|
---|
7516 | #: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
|
---|
7517 | #: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
|
---|
7518 | #: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
|
---|
7519 | #: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
|
---|
7520 | #: trans_style.java:1556
|
---|
7521 | msgid "leisure"
|
---|
7522 | msgstr "αναψυχή"
|
---|
7523 |
|
---|
7524 | #: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
|
---|
7525 | #: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
|
---|
7526 | #: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
|
---|
7527 | msgid "amenity"
|
---|
7528 | msgstr ""
|
---|
7529 |
|
---|
7530 | #: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
|
---|
7531 | #: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
|
---|
7532 | #: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
|
---|
7533 | #: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
|
---|
7534 | msgid "amenity_traffic"
|
---|
7535 | msgstr ""
|
---|
7536 |
|
---|
7537 | #: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
|
---|
7538 | #: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
|
---|
7539 | #: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
|
---|
7540 | #: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
|
---|
7541 | #: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
|
---|
7542 | #: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
|
---|
7543 | #: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
|
---|
7544 | #: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
|
---|
7545 | #: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
|
---|
7546 | #: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
|
---|
7547 | #: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
|
---|
7548 | #: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
|
---|
7549 | msgid "amenity_light"
|
---|
7550 | msgstr ""
|
---|
7551 |
|
---|
7552 | #: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
|
---|
7553 | msgid "light_water"
|
---|
7554 | msgstr ""
|
---|
7555 |
|
---|
7556 | #: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
|
---|
7557 | #: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
|
---|
7558 | msgid "health"
|
---|
7559 | msgstr "υγεία"
|
---|
7560 |
|
---|
7561 | #: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
|
---|
7562 | #: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
|
---|
7563 | #: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
|
---|
7564 | #: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
|
---|
7565 | #: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
|
---|
7566 | #: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
|
---|
7567 | #: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
|
---|
7568 | #: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
|
---|
7569 | #: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
|
---|
7570 | #: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
|
---|
7571 | #: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
|
---|
7572 | #: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
|
---|
7573 | #: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
|
---|
7574 | #: trans_style.java:2463
|
---|
7575 | msgid "shop"
|
---|
7576 | msgstr "κατάστημα"
|
---|
7577 |
|
---|
7578 | #: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
|
---|
7579 | #: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
|
---|
7580 | #: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
|
---|
7581 | msgid "tourism"
|
---|
7582 | msgstr "τουρισμός"
|
---|
7583 |
|
---|
7584 | #: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
|
---|
7585 | #: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
|
---|
7586 | #: trans_style.java:2529
|
---|
7587 | msgid "hotel"
|
---|
7588 | msgstr "ξενοδοχείο"
|
---|
7589 |
|
---|
7590 | #: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
|
---|
7591 | #: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
|
---|
7592 | #: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
|
---|
7593 | msgid "historic"
|
---|
7594 | msgstr "ιστορικό"
|
---|
7595 |
|
---|
7596 | #: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
|
---|
7597 | #: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
|
---|
7598 | #: trans_style.java:2838
|
---|
7599 | msgid "green"
|
---|
7600 | msgstr ""
|
---|
7601 |
|
---|
7602 | #: trans_style.java:2684
|
---|
7603 | msgid "quarry"
|
---|
7604 | msgstr "λατομείο"
|
---|
7605 |
|
---|
7606 | #: trans_style.java:2692
|
---|
7607 | msgid "landfill"
|
---|
7608 | msgstr "Χ.Υ.Τ.Α."
|
---|
7609 |
|
---|
7610 | #: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
|
---|
7611 | msgid "basin"
|
---|
7612 | msgstr "λεκάνη"
|
---|
7613 |
|
---|
7614 | #: trans_style.java:2716
|
---|
7615 | msgid "forest"
|
---|
7616 | msgstr "δάσος"
|
---|
7617 |
|
---|
7618 | #: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
|
---|
7619 | msgid "residential"
|
---|
7620 | msgstr "Οικιστική"
|
---|
7621 |
|
---|
7622 | #: trans_style.java:2748
|
---|
7623 | msgid "farmyard"
|
---|
7624 | msgstr ""
|
---|
7625 |
|
---|
7626 | #: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
|
---|
7627 | msgid "retail"
|
---|
7628 | msgstr ""
|
---|
7629 |
|
---|
7630 | #: trans_style.java:2773
|
---|
7631 | msgid "industrial"
|
---|
7632 | msgstr "βιομηχανική"
|
---|
7633 |
|
---|
7634 | #: trans_style.java:2781
|
---|
7635 | msgid "brownfield"
|
---|
7636 | msgstr ""
|
---|
7637 |
|
---|
7638 | #: trans_style.java:2789
|
---|
7639 | msgid "greenfield"
|
---|
7640 | msgstr ""
|
---|
7641 |
|
---|
7642 | #: trans_style.java:2797
|
---|
7643 | msgid "railland"
|
---|
7644 | msgstr ""
|
---|
7645 |
|
---|
7646 | #: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
|
---|
7647 | #: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
|
---|
7648 | msgid "military"
|
---|
7649 | msgstr "στρατιωτική"
|
---|
7650 |
|
---|
7651 | #: trans_style.java:2822
|
---|
7652 | msgid "cemetery"
|
---|
7653 | msgstr ""
|
---|
7654 |
|
---|
7655 | #: trans_style.java:2898
|
---|
7656 | msgid "peak"
|
---|
7657 | msgstr "κορυφή"
|
---|
7658 |
|
---|
7659 | #: trans_style.java:2907
|
---|
7660 | msgid "glacier"
|
---|
7661 | msgstr "παγετώνας"
|
---|
7662 |
|
---|
7663 | #: trans_style.java:2915
|
---|
7664 | msgid "volcano"
|
---|
7665 | msgstr "ηφαίστειο"
|
---|
7666 |
|
---|
7667 | #: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
|
---|
7668 | #: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
|
---|
7669 | msgid "natural"
|
---|
7670 | msgstr ""
|
---|
7671 |
|
---|
7672 | #: trans_style.java:2939
|
---|
7673 | msgid "scrub"
|
---|
7674 | msgstr ""
|
---|
7675 |
|
---|
7676 | #: trans_style.java:2955
|
---|
7677 | msgid "heath"
|
---|
7678 | msgstr ""
|
---|
7679 |
|
---|
7680 | #: trans_style.java:2963
|
---|
7681 | msgid "wood"
|
---|
7682 | msgstr "άλσος"
|
---|
7683 |
|
---|
7684 | #: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
|
---|
7685 | msgid "marsh"
|
---|
7686 | msgstr "έλος"
|
---|
7687 |
|
---|
7688 | #: trans_style.java:2995
|
---|
7689 | msgid "mud"
|
---|
7690 | msgstr "λάσπη"
|
---|
7691 |
|
---|
7692 | #: trans_style.java:3003
|
---|
7693 | msgid "beach"
|
---|
7694 | msgstr "παραλία"
|
---|
7695 |
|
---|
7696 | #: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
|
---|
7697 | #: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
|
---|
7698 | #: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
|
---|
7699 | msgid "route"
|
---|
7700 | msgstr ""
|
---|
7701 |
|
---|
7702 | #: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
|
---|
7703 | #: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
|
---|
7704 | msgid "boundary"
|
---|
7705 | msgstr "όριο"
|
---|
7706 |
|
---|
7707 | #: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
|
---|
7708 | #: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
|
---|
7709 | #: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
|
---|
7710 | #: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
|
---|
7711 | #: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
|
---|
7712 | #: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
|
---|
7713 | #: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
|
---|
7714 | #: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
|
---|
7715 | #: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
|
---|
7716 | #: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
|
---|
7717 | #: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
|
---|
7718 | #: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
|
---|
7719 | #: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
|
---|
7720 | #: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
|
---|
7721 | #: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
|
---|
7722 | #: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
|
---|
7723 | msgid "sport"
|
---|
7724 | msgstr "άθληση"
|
---|
7725 |
|
---|
7726 | #: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
|
---|
7727 | #: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
|
---|
7728 | #: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
|
---|
7729 | #: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
|
---|
7730 | msgid "place"
|
---|
7731 | msgstr ""
|
---|
7732 |
|
---|
7733 | #: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
|
---|
7734 | msgid "address"
|
---|
7735 | msgstr "διεύθυνση"
|
---|
7736 |
|
---|
7737 | #: trans_wms.java:5
|
---|
7738 | msgid "Landsat"
|
---|
7739 | msgstr "Landsat"
|
---|
7740 |
|
---|
7741 | #: trans_wms.java:6
|
---|
7742 | msgid "Open Aerial Map"
|
---|
7743 | msgstr ""
|
---|
7744 |
|
---|
7745 | #: trans_wms.java:8
|
---|
7746 | msgid "NPE Maps"
|
---|
7747 | msgstr "Χάρτες NPE"
|
---|
7748 |
|
---|
7749 | #: trans_wms.java:9
|
---|
7750 | msgid "NPE Maps (Tim)"
|
---|
7751 | msgstr ""
|
---|
7752 |
|
---|
7753 | #: trans_wms.java:14
|
---|
7754 | msgid "YAHOO (GNOME)"
|
---|
7755 | msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
---|
7756 |
|
---|
7757 | #: trans_wms.java:15
|
---|
7758 | msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
7759 | msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
7760 |
|
---|
7761 | #: trans_wms.java:16
|
---|
7762 | msgid "YAHOO (WebKit)"
|
---|
7763 | msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
---|
7764 |
|
---|
7765 | #: trans_wms.java:17
|
---|
7766 | msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
7767 | msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
7768 |
|
---|
7769 | #: trans_wms.java:19
|
---|
7770 | msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
7771 | msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
7772 |
|
---|
7773 | #: trans_wms.java:20
|
---|
7774 | msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
|
---|
7775 | msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
|
---|
7776 |
|
---|
7777 | #: trans_validator.java:38
|
---|
7778 | msgid "oneway tag on a node"
|
---|
7779 | msgstr "ετικέτα μονόδρομου σε κόμβο"
|
---|
7780 |
|
---|
7781 | #: trans_validator.java:39
|
---|
7782 | msgid "bridge tag on a node"
|
---|
7783 | msgstr "ετικέτα γέφυρας σε κόμβο"
|
---|
7784 |
|
---|
7785 | #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
|
---|
7786 | #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
|
---|
7787 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
7788 | msgstr ""
|
---|
7789 |
|
---|
7790 | #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
|
---|
7791 | msgid "highway without a reference"
|
---|
7792 | msgstr ""
|
---|
7793 |
|
---|
7794 | #: trans_validator.java:48
|
---|
7795 | msgid "temporary highway type"
|
---|
7796 | msgstr ""
|
---|
7797 |
|
---|
7798 | #: trans_validator.java:49
|
---|
7799 | msgid "misspelled key name"
|
---|
7800 | msgstr ""
|
---|
7801 |
|
---|
7802 | #: trans_validator.java:51
|
---|
7803 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
7804 | msgstr ""
|
---|
7805 |
|
---|
7806 | #: trans_validator.java:52
|
---|
7807 | msgid "footway with tag foot"
|
---|
7808 | msgstr ""
|
---|
7809 |
|
---|
7810 | #: trans_validator.java:55
|
---|
7811 | msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
7812 | msgstr ""
|
---|
7813 |
|
---|
7814 | #: trans_validator.java:56
|
---|
7815 | msgid "barrier used on a way"
|
---|
7816 | msgstr ""
|
---|
7817 |
|
---|
7818 | #: trans_validator.java:59
|
---|
7819 | msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
7820 | msgstr ""
|
---|
7821 |
|
---|
7822 | #: trans_validator.java:61
|
---|
7823 | msgid "layer tag with + sign"
|
---|
7824 | msgstr ""
|
---|
7825 |
|
---|
7826 | #: trans_validator.java:63
|
---|
7827 | msgid "street name contains ss"
|
---|
7828 | msgstr ""
|
---|
7829 |
|
---|
7830 | #: trans_validator.java:64
|
---|
7831 | msgid "abbreviated street name"
|
---|
7832 | msgstr "Συντμημένο όνομα οδού"
|
---|
7833 |
|
---|
7834 | #: trans_validator.java:66
|
---|
7835 | msgid "relation without type"
|
---|
7836 | msgstr "σχέση χωρίς τύπο"
|
---|
7837 |
|
---|
7838 | #: trans_validator.java:68
|
---|
7839 | msgid "restaurant without name"
|
---|
7840 | msgstr "εστιατόριο χωρίς όνομα"
|
---|
7841 |
|
---|
7842 | #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
|
---|
7843 | msgid "unusual tag combination"
|
---|
7844 | msgstr ""
|
---|
7845 |
|
---|
7846 | #: trans_surveyor.java:6
|
---|
7847 | msgid "Tunnel Start"
|
---|
7848 | msgstr "Αρχή Σήραγγας"
|
---|
7849 |
|
---|
7850 | #: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
|
---|
7851 | #: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
|
---|
7852 | #: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
|
---|
7853 | #: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
|
---|
7854 | #: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
|
---|
7855 | #: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
|
---|
7856 | #: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
|
---|
7857 | #: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
|
---|
7858 | #: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
|
---|
7859 | #: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
|
---|
7860 | msgid "Bridge"
|
---|
7861 | msgstr "Γέφυρα"
|
---|
7862 |
|
---|
7863 | #: trans_surveyor.java:16
|
---|
7864 | msgid "Village/City"
|
---|
7865 | msgstr ""
|
---|
7866 |
|
---|
7867 | #: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
|
---|
7868 | msgid "Parking"
|
---|
7869 | msgstr "Χώρος στάθμευσης"
|
---|
7870 |
|
---|
7871 | #: trans_surveyor.java:29
|
---|
7872 | msgid "One Way"
|
---|
7873 | msgstr "Μονόδρομος"
|
---|
7874 |
|
---|
7875 | #: trans_surveyor.java:33
|
---|
7876 | msgid "Church"
|
---|
7877 | msgstr "Εκκλησία"
|
---|
7878 |
|
---|
7879 | #: trans_surveyor.java:38
|
---|
7880 | msgid "Fuel Station"
|
---|
7881 | msgstr "Σταθμός Καυσίμων"
|
---|
7882 |
|
---|
7883 | #: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1413
|
---|
7884 | msgid "Hotel"
|
---|
7885 | msgstr "Ξενοδοχείο"
|
---|
7886 |
|
---|
7887 | #: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1463
|
---|
7888 | msgid "Restaurant"
|
---|
7889 | msgstr "Εστιατόριο"
|
---|
7890 |
|
---|
7891 | #: trans_surveyor.java:52
|
---|
7892 | msgid "Shopping"
|
---|
7893 | msgstr ""
|
---|
7894 |
|
---|
7895 | #: trans_surveyor.java:56
|
---|
7896 | msgid "WC"
|
---|
7897 | msgstr "WC"
|
---|
7898 |
|
---|
7899 | #: trans_surveyor.java:60
|
---|
7900 | msgid "Camping"
|
---|
7901 | msgstr ""
|
---|
7902 |
|
---|
7903 | #: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
|
---|
7904 | msgid "Motorway"
|
---|
7905 | msgstr ""
|
---|
7906 |
|
---|
7907 | #: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:114
|
---|
7908 | msgid "Primary"
|
---|
7909 | msgstr "Πρωτεύων"
|
---|
7910 |
|
---|
7911 | #: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:148
|
---|
7912 | msgid "Secondary"
|
---|
7913 | msgstr "Δευτερεύων"
|
---|
7914 |
|
---|
7915 | #: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:187
|
---|
7916 | msgid "Unclassified"
|
---|
7917 | msgstr "Μη κατηγοριοποιημένος"
|
---|
7918 |
|
---|
7919 | #: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
|
---|
7920 | msgid "Residential"
|
---|
7921 | msgstr "Οικιστική"
|
---|
7922 |
|
---|
7923 | #: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
|
---|
7924 | msgid "Test"
|
---|
7925 | msgstr ""
|
---|
7926 |
|
---|
7927 | #: specialmessages.java:6
|
---|
7928 | msgid ""
|
---|
7929 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
7930 | "area, or use planet.osm"
|
---|
7931 | msgstr ""
|
---|
7932 | "Ζητήσατε πάρα πολλούς κόμβους (το όριο είναι 50.000). Είτε ζητήστε μικρότερη "
|
---|
7933 | "περιοχή, ή χρησιμοποιείστε το planet.osm"
|
---|
7934 |
|
---|
7935 | #: specialmessages.java:7
|
---|
7936 | msgid "Database offline for maintenance"
|
---|
7937 | msgstr "Η βάση δεδομένων είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης"
|
---|
7938 |
|
---|
7939 | #: specialmessages.java:8
|
---|
7940 | msgid ""
|
---|
7941 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
7942 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
7943 | msgstr ""
|
---|
7944 |
|
---|
7945 | #: specialmessages.java:9
|
---|
7946 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
7947 | msgstr ""
|
---|
7948 |
|
---|
7949 | #: trans_presets.java:39
|
---|
7950 | msgid "Streets"
|
---|
7951 | msgstr "Οδοί"
|
---|
7952 |
|
---|
7953 | #: trans_presets.java:43
|
---|
7954 | msgid "Edit a Motorway"
|
---|
7955 | msgstr ""
|
---|
7956 |
|
---|
7957 | #: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
|
---|
7958 | #: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
|
---|
7959 | #: trans_presets.java:1405
|
---|
7960 | msgid "Reference"
|
---|
7961 | msgstr ""
|
---|
7962 |
|
---|
7963 | #: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
|
---|
7964 | #: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
|
---|
7965 | #: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
|
---|
7966 | #: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
|
---|
7967 | #: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
|
---|
7968 | #: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
|
---|
7969 | #: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
|
---|
7970 | #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
|
---|
7971 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
|
---|
7972 | #: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
|
---|
7973 | #: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
|
---|
7974 | msgid "Layer"
|
---|
7975 | msgstr "Επίπεδο"
|
---|
7976 |
|
---|
7977 | #: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
|
---|
7978 | #: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
|
---|
7979 | #: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
|
---|
7980 | msgid "Lanes"
|
---|
7981 | msgstr "Λωρίδες κυκλοφορίας"
|
---|
7982 |
|
---|
7983 | #: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
|
---|
7984 | #: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
|
---|
7985 | #: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
|
---|
7986 | #: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
|
---|
7987 | #: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
|
---|
7988 | #: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
|
---|
7989 | #: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
|
---|
7990 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
7991 | msgstr "Μεγ. Ταχύτητα (χαω)"
|
---|
7992 |
|
---|
7993 | #: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
|
---|
7994 | #: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
|
---|
7995 | #: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
|
---|
7996 | #: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
|
---|
7997 | #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
|
---|
7998 | #: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
|
---|
7999 | #: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
|
---|
8000 | #: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
|
---|
8001 | msgid "Oneway"
|
---|
8002 | msgstr "Μονόδρομος"
|
---|
8003 |
|
---|
8004 | #: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
|
---|
8005 | #: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
|
---|
8006 | #: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
|
---|
8007 | #: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
|
---|
8008 | #: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
|
---|
8009 | #: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
|
---|
8010 | #: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
|
---|
8011 | #: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
|
---|
8012 | #: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
|
---|
8013 | #: trans_presets.java:1172
|
---|
8014 | msgid "Tunnel"
|
---|
8015 | msgstr "Σήραγγα"
|
---|
8016 |
|
---|
8017 | #: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
|
---|
8018 | #: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
|
---|
8019 | #: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
|
---|
8020 | #: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
|
---|
8021 | #: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
|
---|
8022 | #: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
|
---|
8023 | #: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
|
---|
8024 | #: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
|
---|
8025 | #: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
|
---|
8026 | #: trans_presets.java:1173
|
---|
8027 | msgid "Cutting"
|
---|
8028 | msgstr ""
|
---|
8029 |
|
---|
8030 | #: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
|
---|
8031 | #: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
|
---|
8032 | #: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
|
---|
8033 | #: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
|
---|
8034 | #: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
|
---|
8035 | #: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
|
---|
8036 | #: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
|
---|
8037 | #: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
|
---|
8038 | #: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
|
---|
8039 | #: trans_presets.java:1174
|
---|
8040 | msgid "Embankment"
|
---|
8041 | msgstr ""
|
---|
8042 |
|
---|
8043 | #: trans_presets.java:59
|
---|
8044 | msgid "Motorway Link"
|
---|
8045 | msgstr ""
|
---|
8046 |
|
---|
8047 | #: trans_presets.java:62
|
---|
8048 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
---|
8049 | msgstr ""
|
---|
8050 |
|
---|
8051 | #: trans_presets.java:76
|
---|
8052 | msgid "Trunk"
|
---|
8053 | msgstr ""
|
---|
8054 |
|
---|
8055 | #: trans_presets.java:79
|
---|
8056 | msgid "Edit a Trunk"
|
---|
8057 | msgstr ""
|
---|
8058 |
|
---|
8059 | #: trans_presets.java:95
|
---|
8060 | msgid "Trunk Link"
|
---|
8061 | msgstr ""
|
---|
8062 |
|
---|
8063 | #: trans_presets.java:98
|
---|
8064 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
---|
8065 | msgstr ""
|
---|
8066 |
|
---|
8067 | #: trans_presets.java:117
|
---|
8068 | msgid "Edit a Primary Road"
|
---|
8069 | msgstr ""
|
---|
8070 |
|
---|
8071 | #: trans_presets.java:133
|
---|
8072 | msgid "Primary Link"
|
---|
8073 | msgstr ""
|
---|
8074 |
|
---|
8075 | #: trans_presets.java:134
|
---|
8076 | msgid "Edit a Primary Link"
|
---|
8077 | msgstr ""
|
---|
8078 |
|
---|
8079 | #: trans_presets.java:152
|
---|
8080 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
---|
8081 | msgstr ""
|
---|
8082 |
|
---|
8083 | #: trans_presets.java:168
|
---|
8084 | msgid "Tertiary"
|
---|
8085 | msgstr ""
|
---|
8086 |
|
---|
8087 | #: trans_presets.java:172
|
---|
8088 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
---|
8089 | msgstr ""
|
---|
8090 |
|
---|
8091 | #: trans_presets.java:191
|
---|
8092 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
---|
8093 | msgstr ""
|
---|
8094 |
|
---|
8095 | #: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
|
---|
8096 | #: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
|
---|
8097 | #: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
|
---|
8098 | #: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
|
---|
8099 | #: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
|
---|
8100 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
|
---|
8101 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
|
---|
8102 | #: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
|
---|
8103 | #: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
|
---|
8104 | #: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
|
---|
8105 | msgid "Width (metres)"
|
---|
8106 | msgstr "Πλάτος (μέτρα)"
|
---|
8107 |
|
---|
8108 | #: trans_presets.java:209
|
---|
8109 | msgid "Edit a Residential Street"
|
---|
8110 | msgstr ""
|
---|
8111 |
|
---|
8112 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
---|
8113 | #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
|
---|
8114 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
|
---|
8115 | #: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
|
---|
8116 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
---|
8117 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
|
---|
8118 | msgid "Surface"
|
---|
8119 | msgstr "Επιφάνεια"
|
---|
8120 |
|
---|
8121 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
---|
8122 | #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
|
---|
8123 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
|
---|
8124 | #: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
|
---|
8125 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
---|
8126 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
|
---|
8127 | msgid "paved"
|
---|
8128 | msgstr ""
|
---|
8129 |
|
---|
8130 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
---|
8131 | #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
|
---|
8132 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
|
---|
8133 | #: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
|
---|
8134 | msgid "unpaved"
|
---|
8135 | msgstr ""
|
---|
8136 |
|
---|
8137 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
---|
8138 | #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
|
---|
8139 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
|
---|
8140 | #: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
|
---|
8141 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
---|
8142 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
|
---|
8143 | msgid "cobblestone"
|
---|
8144 | msgstr ""
|
---|
8145 |
|
---|
8146 | #: trans_presets.java:224
|
---|
8147 | msgid "Living Street"
|
---|
8148 | msgstr ""
|
---|
8149 |
|
---|
8150 | #: trans_presets.java:227
|
---|
8151 | msgid "Edit a Living Street"
|
---|
8152 | msgstr ""
|
---|
8153 |
|
---|
8154 | #: trans_presets.java:242
|
---|
8155 | msgid "Service"
|
---|
8156 | msgstr ""
|
---|
8157 |
|
---|
8158 | #: trans_presets.java:245
|
---|
8159 | msgid "Edit a Serviceway"
|
---|
8160 | msgstr ""
|
---|
8161 |
|
---|
8162 | #: trans_presets.java:261
|
---|
8163 | msgid "Parking Aisle"
|
---|
8164 | msgstr ""
|
---|
8165 |
|
---|
8166 | #: trans_presets.java:265
|
---|
8167 | msgid "Edit a Parking Aisle"
|
---|
8168 | msgstr ""
|
---|
8169 |
|
---|
8170 | #: trans_presets.java:275
|
---|
8171 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
8172 | msgstr ""
|
---|
8173 |
|
---|
8174 | #: trans_presets.java:278
|
---|
8175 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
---|
8176 | msgstr ""
|
---|
8177 |
|
---|
8178 | #: trans_presets.java:294
|
---|
8179 | msgid "Road Restrictions"
|
---|
8180 | msgstr ""
|
---|
8181 |
|
---|
8182 | #: trans_presets.java:295
|
---|
8183 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
8184 | msgstr ""
|
---|
8185 |
|
---|
8186 | #: trans_presets.java:297
|
---|
8187 | msgid "Toll"
|
---|
8188 | msgstr "Διόδια"
|
---|
8189 |
|
---|
8190 | #: trans_presets.java:298
|
---|
8191 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
8192 | msgstr "Αδιέξοδο"
|
---|
8193 |
|
---|
8194 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
|
---|
8195 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
|
---|
8196 | #: trans_presets.java:594
|
---|
8197 | msgid "Access"
|
---|
8198 | msgstr "Πρόσβαση"
|
---|
8199 |
|
---|
8200 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
|
---|
8201 | #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
|
---|
8202 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
|
---|
8203 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
|
---|
8204 | #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
|
---|
8205 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
|
---|
8206 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
|
---|
8207 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
|
---|
8208 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
|
---|
8209 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
|
---|
8210 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
|
---|
8211 | #: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
|
---|
8212 | #: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
|
---|
8213 | msgid "yes"
|
---|
8214 | msgstr "ναι"
|
---|
8215 |
|
---|
8216 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
|
---|
8217 | #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
|
---|
8218 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
|
---|
8219 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
|
---|
8220 | #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
|
---|
8221 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
|
---|
8222 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
|
---|
8223 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
|
---|
8224 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
|
---|
8225 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
|
---|
8226 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
|
---|
8227 | #: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
|
---|
8228 | msgid "designated"
|
---|
8229 | msgstr ""
|
---|
8230 |
|
---|
8231 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
|
---|
8232 | #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
|
---|
8233 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
|
---|
8234 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
|
---|
8235 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
|
---|
8236 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
|
---|
8237 | #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
|
---|
8238 | msgid "agricultural"
|
---|
8239 | msgstr "αγροτικό"
|
---|
8240 |
|
---|
8241 | #: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
|
---|
8242 | #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
|
---|
8243 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
|
---|
8244 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
|
---|
8245 | #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
|
---|
8246 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
|
---|
8247 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
|
---|
8248 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
|
---|
8249 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
|
---|
8250 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
|
---|
8251 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
|
---|
8252 | #: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
|
---|
8253 | #: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
|
---|
8254 | msgid "no"
|
---|
8255 | msgstr "όχι"
|
---|
8256 |
|
---|
8257 | #: trans_presets.java:302
|
---|
8258 | msgid "Goods"
|
---|
8259 | msgstr ""
|
---|
8260 |
|
---|
8261 | #: trans_presets.java:303
|
---|
8262 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
8263 | msgstr ""
|
---|
8264 |
|
---|
8265 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
|
---|
8266 | #: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
|
---|
8267 | #: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
|
---|
8268 | #: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
|
---|
8269 | #: trans_presets.java:994
|
---|
8270 | msgid "Horse"
|
---|
8271 | msgstr "Άλογο"
|
---|
8272 |
|
---|
8273 | #: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
|
---|
8274 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
|
---|
8275 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
|
---|
8276 | #: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
|
---|
8277 | #: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
|
---|
8278 | #: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
|
---|
8279 | #: trans_presets.java:995
|
---|
8280 | msgid "Motorcycle"
|
---|
8281 | msgstr "Μοτοσυκλέτα"
|
---|
8282 |
|
---|
8283 | #: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
|
---|
8284 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
|
---|
8285 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
|
---|
8286 | #: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
|
---|
8287 | #: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
|
---|
8288 | #: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
|
---|
8289 | #: trans_presets.java:996
|
---|
8290 | msgid "Motorcar"
|
---|
8291 | msgstr "Αυτοκίνητο"
|
---|
8292 |
|
---|
8293 | #: trans_presets.java:307
|
---|
8294 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
8295 | msgstr ""
|
---|
8296 |
|
---|
8297 | #: trans_presets.java:308
|
---|
8298 | msgid "Motorboat"
|
---|
8299 | msgstr ""
|
---|
8300 |
|
---|
8301 | #: trans_presets.java:309
|
---|
8302 | msgid "Boat"
|
---|
8303 | msgstr "Καράβι"
|
---|
8304 |
|
---|
8305 | #: trans_presets.java:311
|
---|
8306 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
8307 | msgstr "Ελαχ. ταχύτητα (χαω)"
|
---|
8308 |
|
---|
8309 | #: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
|
---|
8310 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
8311 | msgstr "Μεγ. βάρος (τόνοι)"
|
---|
8312 |
|
---|
8313 | #: trans_presets.java:313
|
---|
8314 | msgid "Max. Height (metres)"
|
---|
8315 | msgstr "Μεγ. Ύψος (μέτρα)"
|
---|
8316 |
|
---|
8317 | #: trans_presets.java:314
|
---|
8318 | msgid "Max. Width (metres)"
|
---|
8319 | msgstr "Μεγ. Πλάτος (μέτρα)"
|
---|
8320 |
|
---|
8321 | #: trans_presets.java:315
|
---|
8322 | msgid "Max. Length (metres)"
|
---|
8323 | msgstr "Μεγ. Μήκος (μέτρα)"
|
---|
8324 |
|
---|
8325 | #: trans_presets.java:317
|
---|
8326 | msgid "Roundabout"
|
---|
8327 | msgstr "Κυκλικός κόμβος"
|
---|
8328 |
|
---|
8329 | #: trans_presets.java:322
|
---|
8330 | msgid "Edit a Junction"
|
---|
8331 | msgstr ""
|
---|
8332 |
|
---|
8333 | #: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
|
---|
8334 | #: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
|
---|
8335 | #: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
|
---|
8336 | msgid "Type"
|
---|
8337 | msgstr "Τύπος"
|
---|
8338 |
|
---|
8339 | #: trans_presets.java:325
|
---|
8340 | msgid "motorway_link"
|
---|
8341 | msgstr ""
|
---|
8342 |
|
---|
8343 | #: trans_presets.java:325
|
---|
8344 | msgid "trunk_link"
|
---|
8345 | msgstr ""
|
---|
8346 |
|
---|
8347 | #: trans_presets.java:325
|
---|
8348 | msgid "primary_link"
|
---|
8349 | msgstr ""
|
---|
8350 |
|
---|
8351 | #: trans_presets.java:325
|
---|
8352 | msgid "unclassified"
|
---|
8353 | msgstr "αταξινόμητος"
|
---|
8354 |
|
---|
8355 | #: trans_presets.java:325
|
---|
8356 | msgid "living_street"
|
---|
8357 | msgstr ""
|
---|
8358 |
|
---|
8359 | #: trans_presets.java:325
|
---|
8360 | msgid "bus_guideway"
|
---|
8361 | msgstr ""
|
---|
8362 |
|
---|
8363 | #: trans_presets.java:343
|
---|
8364 | msgid "Edit a Bridge"
|
---|
8365 | msgstr "Επεξεργασία Γέφυρας"
|
---|
8366 |
|
---|
8367 | #: trans_presets.java:355
|
---|
8368 | msgid "Ways"
|
---|
8369 | msgstr ""
|
---|
8370 |
|
---|
8371 | #: trans_presets.java:356
|
---|
8372 | msgid "Construction"
|
---|
8373 | msgstr ""
|
---|
8374 |
|
---|
8375 | #: trans_presets.java:357
|
---|
8376 | msgid "Edit a highway under construction"
|
---|
8377 | msgstr ""
|
---|
8378 |
|
---|
8379 | #: trans_presets.java:373
|
---|
8380 | msgid "Junction"
|
---|
8381 | msgstr ""
|
---|
8382 |
|
---|
8383 | #: trans_presets.java:379
|
---|
8384 | msgid "Bridleway"
|
---|
8385 | msgstr ""
|
---|
8386 |
|
---|
8387 | #: trans_presets.java:381
|
---|
8388 | msgid "Edit a Bridleway"
|
---|
8389 | msgstr ""
|
---|
8390 |
|
---|
8391 | #: trans_presets.java:397
|
---|
8392 | msgid "Cycleway"
|
---|
8393 | msgstr "Ποδηλατόδρομος"
|
---|
8394 |
|
---|
8395 | #: trans_presets.java:401
|
---|
8396 | msgid "Edit a Cycleway"
|
---|
8397 | msgstr "Επεξεργασία ποδηλατόδρομου"
|
---|
8398 |
|
---|
8399 | #: trans_presets.java:417
|
---|
8400 | msgid "Footway"
|
---|
8401 | msgstr ""
|
---|
8402 |
|
---|
8403 | #: trans_presets.java:420
|
---|
8404 | msgid "Edit a Footway"
|
---|
8405 | msgstr ""
|
---|
8406 |
|
---|
8407 | #: trans_presets.java:436
|
---|
8408 | msgid "Pedestrian"
|
---|
8409 | msgstr "Πεζόδρομος"
|
---|
8410 |
|
---|
8411 | #: trans_presets.java:439
|
---|
8412 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
---|
8413 | msgstr "Επεξεργασία Πεοζόδρομου"
|
---|
8414 |
|
---|
8415 | #: trans_presets.java:454
|
---|
8416 | msgid "Steps"
|
---|
8417 | msgstr "Σκαλοπάτια"
|
---|
8418 |
|
---|
8419 | #: trans_presets.java:458
|
---|
8420 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
---|
8421 | msgstr "Επεξεργασία σκαλοπατιών"
|
---|
8422 |
|
---|
8423 | #: trans_presets.java:475
|
---|
8424 | msgid "Track"
|
---|
8425 | msgstr ""
|
---|
8426 |
|
---|
8427 | #: trans_presets.java:478
|
---|
8428 | msgid "Edit a Track"
|
---|
8429 | msgstr ""
|
---|
8430 |
|
---|
8431 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
|
---|
8432 | #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
|
---|
8433 | msgid "gravel"
|
---|
8434 | msgstr "χαλίκι"
|
---|
8435 |
|
---|
8436 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
|
---|
8437 | #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
|
---|
8438 | msgid "ground"
|
---|
8439 | msgstr ""
|
---|
8440 |
|
---|
8441 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
|
---|
8442 | #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
|
---|
8443 | msgid "grass"
|
---|
8444 | msgstr "χόρτο"
|
---|
8445 |
|
---|
8446 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
|
---|
8447 | #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
|
---|
8448 | msgid "sand"
|
---|
8449 | msgstr "άμμος"
|
---|
8450 |
|
---|
8451 | #: trans_presets.java:495
|
---|
8452 | msgid "Track Grade 1"
|
---|
8453 | msgstr ""
|
---|
8454 |
|
---|
8455 | #: trans_presets.java:498
|
---|
8456 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
---|
8457 | msgstr ""
|
---|
8458 |
|
---|
8459 | #: trans_presets.java:516
|
---|
8460 | msgid "Track Grade 2"
|
---|
8461 | msgstr ""
|
---|
8462 |
|
---|
8463 | #: trans_presets.java:519
|
---|
8464 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
---|
8465 | msgstr ""
|
---|
8466 |
|
---|
8467 | #: trans_presets.java:537
|
---|
8468 | msgid "Track Grade 3"
|
---|
8469 | msgstr ""
|
---|
8470 |
|
---|
8471 | #: trans_presets.java:540
|
---|
8472 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
---|
8473 | msgstr ""
|
---|
8474 |
|
---|
8475 | #: trans_presets.java:558
|
---|
8476 | msgid "Track Grade 4"
|
---|
8477 | msgstr ""
|
---|
8478 |
|
---|
8479 | #: trans_presets.java:561
|
---|
8480 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
---|
8481 | msgstr ""
|
---|
8482 |
|
---|
8483 | #: trans_presets.java:579
|
---|
8484 | msgid "Track Grade 5"
|
---|
8485 | msgstr ""
|
---|
8486 |
|
---|
8487 | #: trans_presets.java:582
|
---|
8488 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
---|
8489 | msgstr ""
|
---|
8490 |
|
---|
8491 | #: trans_presets.java:601
|
---|
8492 | msgid "Path"
|
---|
8493 | msgstr "Μονοπάτι"
|
---|
8494 |
|
---|
8495 | #: trans_presets.java:604
|
---|
8496 | msgid "Edit Path"
|
---|
8497 | msgstr "Επεξεργασία μονοπατιού"
|
---|
8498 |
|
---|
8499 | #: trans_presets.java:610
|
---|
8500 | msgid "Snowmobile"
|
---|
8501 | msgstr "Snowmobile"
|
---|
8502 |
|
---|
8503 | #: trans_presets.java:613
|
---|
8504 | msgid "Ski"
|
---|
8505 | msgstr "Σκι"
|
---|
8506 |
|
---|
8507 | #: trans_presets.java:628
|
---|
8508 | msgid "Hiking"
|
---|
8509 | msgstr ""
|
---|
8510 |
|
---|
8511 | #: trans_presets.java:632
|
---|
8512 | msgid "Edit Hiking"
|
---|
8513 | msgstr ""
|
---|
8514 |
|
---|
8515 | #: trans_presets.java:641
|
---|
8516 | msgid "Mountain Hiking"
|
---|
8517 | msgstr ""
|
---|
8518 |
|
---|
8519 | #: trans_presets.java:645
|
---|
8520 | msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
8521 | msgstr ""
|
---|
8522 |
|
---|
8523 | #: trans_presets.java:654
|
---|
8524 | msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
---|
8525 | msgstr ""
|
---|
8526 |
|
---|
8527 | #: trans_presets.java:658
|
---|
8528 | msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
8529 | msgstr ""
|
---|
8530 |
|
---|
8531 | #: trans_presets.java:667
|
---|
8532 | msgid "Alpine Hiking"
|
---|
8533 | msgstr ""
|
---|
8534 |
|
---|
8535 | #: trans_presets.java:671
|
---|
8536 | msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
8537 | msgstr ""
|
---|
8538 |
|
---|
8539 | #: trans_presets.java:680
|
---|
8540 | msgid "Demanding alpine hiking"
|
---|
8541 | msgstr ""
|
---|
8542 |
|
---|
8543 | #: trans_presets.java:684
|
---|
8544 | msgid "Edit Demanding alpine hiking"
|
---|
8545 | msgstr ""
|
---|
8546 |
|
---|
8547 | #: trans_presets.java:693
|
---|
8548 | msgid "Difficult alpine hiking"
|
---|
8549 | msgstr ""
|
---|
8550 |
|
---|
8551 | #: trans_presets.java:697
|
---|
8552 | msgid "Edit Difficult alpine hiking"
|
---|
8553 | msgstr ""
|
---|
8554 |
|
---|
8555 | #: trans_presets.java:707
|
---|
8556 | msgid "Waypoints"
|
---|
8557 | msgstr "Σημεία αναφοράς"
|
---|
8558 |
|
---|
8559 | #: trans_presets.java:708
|
---|
8560 | msgid "Motorway Junction"
|
---|
8561 | msgstr ""
|
---|
8562 |
|
---|
8563 | #: trans_presets.java:710
|
---|
8564 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
8565 | msgstr ""
|
---|
8566 |
|
---|
8567 | #: trans_presets.java:714
|
---|
8568 | msgid "Number"
|
---|
8569 | msgstr "Αριθμός"
|
---|
8570 |
|
---|
8571 | #: trans_presets.java:716
|
---|
8572 | msgid "Highway Exit"
|
---|
8573 | msgstr "Έξοδος Αυτοκινητοδρόμου"
|
---|
8574 |
|
---|
8575 | #: trans_presets.java:717
|
---|
8576 | msgid "Edit an Exit"
|
---|
8577 | msgstr "Επεξεργασία Εξόδου"
|
---|
8578 |
|
---|
8579 | #: trans_presets.java:719
|
---|
8580 | msgid "Exit Number"
|
---|
8581 | msgstr "Αριθμός Εξόδου"
|
---|
8582 |
|
---|
8583 | #: trans_presets.java:720
|
---|
8584 | msgid "Exit Name"
|
---|
8585 | msgstr "Όνομα Εξόδου"
|
---|
8586 |
|
---|
8587 | #: trans_presets.java:723
|
---|
8588 | msgid "Services"
|
---|
8589 | msgstr "Υπηρεσίες"
|
---|
8590 |
|
---|
8591 | #: trans_presets.java:725
|
---|
8592 | msgid "Edit Service Station"
|
---|
8593 | msgstr ""
|
---|
8594 |
|
---|
8595 | #: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
|
---|
8596 | #: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
|
---|
8597 | #: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
|
---|
8598 | #: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
|
---|
8599 | #: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
|
---|
8600 | #: trans_presets.java:2267
|
---|
8601 | msgid "Operator"
|
---|
8602 | msgstr "Λειτουργός"
|
---|
8603 |
|
---|
8604 | #: trans_presets.java:734
|
---|
8605 | msgid "Traffic Signal"
|
---|
8606 | msgstr "Σηματοδότης"
|
---|
8607 |
|
---|
8608 | #: trans_presets.java:738
|
---|
8609 | msgid "Stop"
|
---|
8610 | msgstr "Stop"
|
---|
8611 |
|
---|
8612 | #: trans_presets.java:741
|
---|
8613 | msgid "Zebra Crossing"
|
---|
8614 | msgstr "Διάβαση πεζών"
|
---|
8615 |
|
---|
8616 | #: trans_presets.java:744
|
---|
8617 | msgid "Edit a crossing"
|
---|
8618 | msgstr "Επεξεργασία διάβασης"
|
---|
8619 |
|
---|
8620 | #: trans_presets.java:746
|
---|
8621 | msgid "uncontrolled"
|
---|
8622 | msgstr ""
|
---|
8623 |
|
---|
8624 | #: trans_presets.java:746
|
---|
8625 | msgid "island"
|
---|
8626 | msgstr "νησίδα"
|
---|
8627 |
|
---|
8628 | #: trans_presets.java:747
|
---|
8629 | msgid "Ref"
|
---|
8630 | msgstr ""
|
---|
8631 |
|
---|
8632 | #: trans_presets.java:747
|
---|
8633 | msgid "zebra"
|
---|
8634 | msgstr ""
|
---|
8635 |
|
---|
8636 | #: trans_presets.java:747
|
---|
8637 | msgid "pelican"
|
---|
8638 | msgstr ""
|
---|
8639 |
|
---|
8640 | #: trans_presets.java:751
|
---|
8641 | msgid "Mini Roundabout"
|
---|
8642 | msgstr "Μικρός κυκλικός κόμβος"
|
---|
8643 |
|
---|
8644 | #: trans_presets.java:757
|
---|
8645 | msgid "Turning Circle"
|
---|
8646 | msgstr ""
|
---|
8647 |
|
---|
8648 | #: trans_presets.java:762
|
---|
8649 | msgid "City Limit"
|
---|
8650 | msgstr "Όρια πόλης"
|
---|
8651 |
|
---|
8652 | #: trans_presets.java:763
|
---|
8653 | msgid "Edit a city limit sign"
|
---|
8654 | msgstr "Επεξεργασία πινακίδας ορίων πόλης"
|
---|
8655 |
|
---|
8656 | #: trans_presets.java:768
|
---|
8657 | msgid "Second Name"
|
---|
8658 | msgstr "Δεύτερο Όνομα"
|
---|
8659 |
|
---|
8660 | #: trans_presets.java:770
|
---|
8661 | msgid "Signpost"
|
---|
8662 | msgstr "Κολώνα πινακίδων"
|
---|
8663 |
|
---|
8664 | #: trans_presets.java:773
|
---|
8665 | msgid "Speed Camera"
|
---|
8666 | msgstr "Κάμερα ελέγχου ταχύτητας"
|
---|
8667 |
|
---|
8668 | #: trans_presets.java:776
|
---|
8669 | msgid "Emergency Phone"
|
---|
8670 | msgstr "Τηλέφωνο εκτάκτου ανάγκης"
|
---|
8671 |
|
---|
8672 | #: trans_presets.java:780
|
---|
8673 | msgid "Ford"
|
---|
8674 | msgstr ""
|
---|
8675 |
|
---|
8676 | #: trans_presets.java:781
|
---|
8677 | msgid "Edit Ford"
|
---|
8678 | msgstr ""
|
---|
8679 |
|
---|
8680 | #: trans_presets.java:788
|
---|
8681 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
8682 | msgstr ""
|
---|
8683 |
|
---|
8684 | #: trans_presets.java:790
|
---|
8685 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
8686 | msgstr ""
|
---|
8687 |
|
---|
8688 | #: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
|
---|
8689 | #: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
|
---|
8690 | msgid "Elevation"
|
---|
8691 | msgstr "Υψόμετρο"
|
---|
8692 |
|
---|
8693 | #: trans_presets.java:799
|
---|
8694 | msgid "Barriers"
|
---|
8695 | msgstr "Εμπόδια"
|
---|
8696 |
|
---|
8697 | #: trans_presets.java:800
|
---|
8698 | msgid "Stile"
|
---|
8699 | msgstr ""
|
---|
8700 |
|
---|
8701 | #: trans_presets.java:802
|
---|
8702 | msgid "Edit a Stile"
|
---|
8703 | msgstr ""
|
---|
8704 |
|
---|
8705 | #: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
|
---|
8706 | #: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
|
---|
8707 | #: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
|
---|
8708 | #: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
|
---|
8709 | #: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
|
---|
8710 | msgid "Allowed traffic:"
|
---|
8711 | msgstr "Επιτρεπόμενα οχήματα:"
|
---|
8712 |
|
---|
8713 | #: trans_presets.java:810
|
---|
8714 | msgid "Kissing Gate"
|
---|
8715 | msgstr ""
|
---|
8716 |
|
---|
8717 | #: trans_presets.java:811
|
---|
8718 | msgid "Edit a Kissing Gate"
|
---|
8719 | msgstr ""
|
---|
8720 |
|
---|
8721 | #: trans_presets.java:819
|
---|
8722 | msgid "Hampshire Gate"
|
---|
8723 | msgstr ""
|
---|
8724 |
|
---|
8725 | #: trans_presets.java:820
|
---|
8726 | msgid "Edit a Hampshire Gate"
|
---|
8727 | msgstr ""
|
---|
8728 |
|
---|
8729 | #: trans_presets.java:831
|
---|
8730 | msgid "Bollard"
|
---|
8731 | msgstr ""
|
---|
8732 |
|
---|
8733 | #: trans_presets.java:833
|
---|
8734 | msgid "Edit a bollard"
|
---|
8735 | msgstr ""
|
---|
8736 |
|
---|
8737 | #: trans_presets.java:843
|
---|
8738 | msgid "Drawbridge"
|
---|
8739 | msgstr ""
|
---|
8740 |
|
---|
8741 | #: trans_presets.java:844
|
---|
8742 | msgid "Edit a Drawbridge"
|
---|
8743 | msgstr ""
|
---|
8744 |
|
---|
8745 | #: trans_presets.java:855
|
---|
8746 | msgid "Bus Trap"
|
---|
8747 | msgstr ""
|
---|
8748 |
|
---|
8749 | #: trans_presets.java:858
|
---|
8750 | msgid "Cattle Grid"
|
---|
8751 | msgstr ""
|
---|
8752 |
|
---|
8753 | #: trans_presets.java:860
|
---|
8754 | msgid "Edit a Cattle Grid"
|
---|
8755 | msgstr ""
|
---|
8756 |
|
---|
8757 | #: trans_presets.java:870
|
---|
8758 | msgid "Spikes"
|
---|
8759 | msgstr ""
|
---|
8760 |
|
---|
8761 | #: trans_presets.java:871
|
---|
8762 | msgid "Edit a Spikes"
|
---|
8763 | msgstr ""
|
---|
8764 |
|
---|
8765 | #: trans_presets.java:882
|
---|
8766 | msgid "Portcullis"
|
---|
8767 | msgstr ""
|
---|
8768 |
|
---|
8769 | #: trans_presets.java:883
|
---|
8770 | msgid "Edit a Portcullis"
|
---|
8771 | msgstr ""
|
---|
8772 |
|
---|
8773 | #: trans_presets.java:892
|
---|
8774 | msgid "Gate"
|
---|
8775 | msgstr "Πύλη"
|
---|
8776 |
|
---|
8777 | #: trans_presets.java:894
|
---|
8778 | msgid "Edit a Gate"
|
---|
8779 | msgstr "Επεξεργασία Πύλης"
|
---|
8780 |
|
---|
8781 | #: trans_presets.java:905
|
---|
8782 | msgid "Lift Gate"
|
---|
8783 | msgstr ""
|
---|
8784 |
|
---|
8785 | #: trans_presets.java:906
|
---|
8786 | msgid "Edit a Lift Gate"
|
---|
8787 | msgstr ""
|
---|
8788 |
|
---|
8789 | #: trans_presets.java:917
|
---|
8790 | msgid "Sally Port"
|
---|
8791 | msgstr ""
|
---|
8792 |
|
---|
8793 | #: trans_presets.java:918
|
---|
8794 | msgid "Edit a Sally Port"
|
---|
8795 | msgstr ""
|
---|
8796 |
|
---|
8797 | #: trans_presets.java:929
|
---|
8798 | msgid "Bump Gate"
|
---|
8799 | msgstr ""
|
---|
8800 |
|
---|
8801 | #: trans_presets.java:930
|
---|
8802 | msgid "Edit a Bump Gate"
|
---|
8803 | msgstr ""
|
---|
8804 |
|
---|
8805 | #: trans_presets.java:941
|
---|
8806 | msgid "Hedge"
|
---|
8807 | msgstr "Φράκτης θάμνων"
|
---|
8808 |
|
---|
8809 | #: trans_presets.java:945
|
---|
8810 | msgid "Fence"
|
---|
8811 | msgstr "Φράκτης"
|
---|
8812 |
|
---|
8813 | #: trans_presets.java:949
|
---|
8814 | msgid "Block"
|
---|
8815 | msgstr ""
|
---|
8816 |
|
---|
8817 | #: trans_presets.java:952
|
---|
8818 | msgid "Wall"
|
---|
8819 | msgstr "Τοίχος"
|
---|
8820 |
|
---|
8821 | #: trans_presets.java:955
|
---|
8822 | msgid "City Wall"
|
---|
8823 | msgstr ""
|
---|
8824 |
|
---|
8825 | #: trans_presets.java:959
|
---|
8826 | msgid "Retaining Wall"
|
---|
8827 | msgstr ""
|
---|
8828 |
|
---|
8829 | #: trans_presets.java:963
|
---|
8830 | msgid "Toll Booth"
|
---|
8831 | msgstr "Σταθμός Διοδίων"
|
---|
8832 |
|
---|
8833 | #: trans_presets.java:965
|
---|
8834 | msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
8835 | msgstr "Επεξεργασία Σταθμού Διοδίων"
|
---|
8836 |
|
---|
8837 | #: trans_presets.java:973
|
---|
8838 | msgid "Border Control"
|
---|
8839 | msgstr "Συνοριακός Σταθμός"
|
---|
8840 |
|
---|
8841 | #: trans_presets.java:974
|
---|
8842 | msgid "Edit a Border Control"
|
---|
8843 | msgstr "Επεξεργασία Συνοριακού Σταθμού"
|
---|
8844 |
|
---|
8845 | #: trans_presets.java:986
|
---|
8846 | msgid "Entrance"
|
---|
8847 | msgstr "Είσοδος"
|
---|
8848 |
|
---|
8849 | #: trans_presets.java:987
|
---|
8850 | msgid "Edit a Entrance"
|
---|
8851 | msgstr "Επεξεργασία Εισόδου"
|
---|
8852 |
|
---|
8853 | #: trans_presets.java:1000
|
---|
8854 | msgid "Waterway"
|
---|
8855 | msgstr ""
|
---|
8856 |
|
---|
8857 | #: trans_presets.java:1001
|
---|
8858 | msgid "River"
|
---|
8859 | msgstr "Ποταμός"
|
---|
8860 |
|
---|
8861 | #: trans_presets.java:1005
|
---|
8862 | msgid "Edit a River"
|
---|
8863 | msgstr "Επεξεργασία ποταμού"
|
---|
8864 |
|
---|
8865 | #: trans_presets.java:1011
|
---|
8866 | msgid "Canal"
|
---|
8867 | msgstr "Κανάλι"
|
---|
8868 |
|
---|
8869 | #: trans_presets.java:1013
|
---|
8870 | msgid "Edit a Canal"
|
---|
8871 | msgstr "Επεξεργασία Καναλιού"
|
---|
8872 |
|
---|
8873 | #: trans_presets.java:1019
|
---|
8874 | msgid "Drain"
|
---|
8875 | msgstr ""
|
---|
8876 |
|
---|
8877 | #: trans_presets.java:1021
|
---|
8878 | msgid "Edit a Drain"
|
---|
8879 | msgstr ""
|
---|
8880 |
|
---|
8881 | #: trans_presets.java:1027
|
---|
8882 | msgid "Stream"
|
---|
8883 | msgstr "Υδατόρρευμα"
|
---|
8884 |
|
---|
8885 | #: trans_presets.java:1029
|
---|
8886 | msgid "Edit a Stream"
|
---|
8887 | msgstr "Επεξεργασία Υδατορρεύματος"
|
---|
8888 |
|
---|
8889 | #: trans_presets.java:1036
|
---|
8890 | msgid "Ferry Route"
|
---|
8891 | msgstr ""
|
---|
8892 |
|
---|
8893 | #: trans_presets.java:1038
|
---|
8894 | msgid "Edit a Ferry"
|
---|
8895 | msgstr ""
|
---|
8896 |
|
---|
8897 | #: trans_presets.java:1046
|
---|
8898 | msgid "Boatyard"
|
---|
8899 | msgstr ""
|
---|
8900 |
|
---|
8901 | #: trans_presets.java:1048
|
---|
8902 | msgid "Edit a Boatyard"
|
---|
8903 | msgstr ""
|
---|
8904 |
|
---|
8905 | #: trans_presets.java:1053
|
---|
8906 | msgid "Dock"
|
---|
8907 | msgstr ""
|
---|
8908 |
|
---|
8909 | #: trans_presets.java:1055
|
---|
8910 | msgid "Edit a Dock"
|
---|
8911 | msgstr ""
|
---|
8912 |
|
---|
8913 | #: trans_presets.java:1061
|
---|
8914 | msgid "Dam"
|
---|
8915 | msgstr "Φράγμα"
|
---|
8916 |
|
---|
8917 | #: trans_presets.java:1063
|
---|
8918 | msgid "Edit a Dam"
|
---|
8919 | msgstr "Επεξεργασία Φweirράγματος"
|
---|
8920 |
|
---|
8921 | #: trans_presets.java:1069
|
---|
8922 | msgid "Waterway Point"
|
---|
8923 | msgstr ""
|
---|
8924 |
|
---|
8925 | #: trans_presets.java:1070
|
---|
8926 | msgid "Lock Gate"
|
---|
8927 | msgstr ""
|
---|
8928 |
|
---|
8929 | #: trans_presets.java:1074
|
---|
8930 | msgid "Weir"
|
---|
8931 | msgstr "Φράγμα εκτροπής"
|
---|
8932 |
|
---|
8933 | #: trans_presets.java:1076
|
---|
8934 | msgid "Edit a Weir"
|
---|
8935 | msgstr "Επεξεργασία φράγματος εκτροπής"
|
---|
8936 |
|
---|
8937 | #: trans_presets.java:1081
|
---|
8938 | msgid "Waterfall"
|
---|
8939 | msgstr "Καταρράκτης"
|
---|
8940 |
|
---|
8941 | #: trans_presets.java:1082
|
---|
8942 | msgid "Edit a Waterfall"
|
---|
8943 | msgstr "Επεξεργασία Καταράκτη"
|
---|
8944 |
|
---|
8945 | #: trans_presets.java:1087
|
---|
8946 | msgid "Turning Point"
|
---|
8947 | msgstr ""
|
---|
8948 |
|
---|
8949 | #: trans_presets.java:1091
|
---|
8950 | msgid "Marina"
|
---|
8951 | msgstr ""
|
---|
8952 |
|
---|
8953 | #: trans_presets.java:1092
|
---|
8954 | msgid "Edit Marina"
|
---|
8955 | msgstr ""
|
---|
8956 |
|
---|
8957 | #: trans_presets.java:1096
|
---|
8958 | msgid "Pier"
|
---|
8959 | msgstr "Αποβάθρα"
|
---|
8960 |
|
---|
8961 | #: trans_presets.java:1098
|
---|
8962 | msgid "Edit Pier"
|
---|
8963 | msgstr "Επεξεργασία Αποβάθρας"
|
---|
8964 |
|
---|
8965 | #: trans_presets.java:1102
|
---|
8966 | msgid "Ferry Terminal"
|
---|
8967 | msgstr ""
|
---|
8968 |
|
---|
8969 | #: trans_presets.java:1104
|
---|
8970 | msgid "Edit Ferry Terminal"
|
---|
8971 | msgstr ""
|
---|
8972 |
|
---|
8973 | #: trans_presets.java:1108
|
---|
8974 | msgid "Slipway"
|
---|
8975 | msgstr ""
|
---|
8976 |
|
---|
8977 | #: trans_presets.java:1112
|
---|
8978 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
8979 | msgstr ""
|
---|
8980 |
|
---|
8981 | #: trans_presets.java:1118
|
---|
8982 | msgid "Railway"
|
---|
8983 | msgstr "Σιδηρόδρομος"
|
---|
8984 |
|
---|
8985 | #: trans_presets.java:1119
|
---|
8986 | msgid "Rail"
|
---|
8987 | msgstr "Σιδηροτροχιά"
|
---|
8988 |
|
---|
8989 | #: trans_presets.java:1121
|
---|
8990 | msgid "Edit a Rail"
|
---|
8991 | msgstr "Επεξεργασία σιδηροτροχιάς"
|
---|
8992 |
|
---|
8993 | #: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
|
---|
8994 | #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
|
---|
8995 | #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
|
---|
8996 | msgid "Optional Types"
|
---|
8997 | msgstr ""
|
---|
8998 |
|
---|
8999 | #: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
|
---|
9000 | #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
|
---|
9001 | #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
|
---|
9002 | msgid "yard"
|
---|
9003 | msgstr ""
|
---|
9004 |
|
---|
9005 | #: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
|
---|
9006 | #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
|
---|
9007 | #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
|
---|
9008 | msgid "siding"
|
---|
9009 | msgstr ""
|
---|
9010 |
|
---|
9011 | #: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
|
---|
9012 | #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
|
---|
9013 | #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
|
---|
9014 | msgid "spur"
|
---|
9015 | msgstr ""
|
---|
9016 |
|
---|
9017 | #: trans_presets.java:1126
|
---|
9018 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
9019 | msgstr ""
|
---|
9020 |
|
---|
9021 | #: trans_presets.java:1127
|
---|
9022 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
---|
9023 | msgstr ""
|
---|
9024 |
|
---|
9025 | #: trans_presets.java:1132
|
---|
9026 | msgid "Monorail"
|
---|
9027 | msgstr ""
|
---|
9028 |
|
---|
9029 | #: trans_presets.java:1134
|
---|
9030 | msgid "Edit a Monorail"
|
---|
9031 | msgstr ""
|
---|
9032 |
|
---|
9033 | #: trans_presets.java:1139
|
---|
9034 | msgid "Preserved"
|
---|
9035 | msgstr ""
|
---|
9036 |
|
---|
9037 | #: trans_presets.java:1140
|
---|
9038 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
---|
9039 | msgstr ""
|
---|
9040 |
|
---|
9041 | #: trans_presets.java:1145
|
---|
9042 | msgid "Light Rail"
|
---|
9043 | msgstr ""
|
---|
9044 |
|
---|
9045 | #: trans_presets.java:1146
|
---|
9046 | msgid "Edit a Light Rail"
|
---|
9047 | msgstr ""
|
---|
9048 |
|
---|
9049 | #: trans_presets.java:1151
|
---|
9050 | msgid "Subway"
|
---|
9051 | msgstr "Υπόγειος Σιδηρόδρομος"
|
---|
9052 |
|
---|
9053 | #: trans_presets.java:1152
|
---|
9054 | msgid "Edit a Subway"
|
---|
9055 | msgstr "Επεξεργασία υπογείου σιδηροδρόμου"
|
---|
9056 |
|
---|
9057 | #: trans_presets.java:1157
|
---|
9058 | msgid "Tram"
|
---|
9059 | msgstr "Τραμ"
|
---|
9060 |
|
---|
9061 | #: trans_presets.java:1158
|
---|
9062 | msgid "Edit a Tram"
|
---|
9063 | msgstr "Επεξεργασία Τραμ"
|
---|
9064 |
|
---|
9065 | #: trans_presets.java:1163
|
---|
9066 | msgid "Bus Guideway"
|
---|
9067 | msgstr ""
|
---|
9068 |
|
---|
9069 | #: trans_presets.java:1165
|
---|
9070 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
---|
9071 | msgstr ""
|
---|
9072 |
|
---|
9073 | #: trans_presets.java:1182
|
---|
9074 | msgid "Disused Rail"
|
---|
9075 | msgstr ""
|
---|
9076 |
|
---|
9077 | #: trans_presets.java:1183
|
---|
9078 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
---|
9079 | msgstr ""
|
---|
9080 |
|
---|
9081 | #: trans_presets.java:1188
|
---|
9082 | msgid "Abandoned Rail"
|
---|
9083 | msgstr ""
|
---|
9084 |
|
---|
9085 | #: trans_presets.java:1192
|
---|
9086 | msgid "Level Crossing"
|
---|
9087 | msgstr "Ισόπεδη διάβαση"
|
---|
9088 |
|
---|
9089 | #: trans_presets.java:1196
|
---|
9090 | msgid "Crossing"
|
---|
9091 | msgstr "Φυλασόμενη Διάβαση"
|
---|
9092 |
|
---|
9093 | #: trans_presets.java:1200
|
---|
9094 | msgid "Turntable"
|
---|
9095 | msgstr "Περιστρεφόμενη πλατφόρμα"
|
---|
9096 |
|
---|
9097 | #: trans_presets.java:1205
|
---|
9098 | msgid "Aerialway"
|
---|
9099 | msgstr ""
|
---|
9100 |
|
---|
9101 | #: trans_presets.java:1206
|
---|
9102 | msgid "Chair Lift"
|
---|
9103 | msgstr ""
|
---|
9104 |
|
---|
9105 | #: trans_presets.java:1208
|
---|
9106 | msgid "Edit a Chair Lift"
|
---|
9107 | msgstr ""
|
---|
9108 |
|
---|
9109 | #: trans_presets.java:1212
|
---|
9110 | msgid "Drag Lift"
|
---|
9111 | msgstr ""
|
---|
9112 |
|
---|
9113 | #: trans_presets.java:1214
|
---|
9114 | msgid "Edit a Drag Lift"
|
---|
9115 | msgstr ""
|
---|
9116 |
|
---|
9117 | #: trans_presets.java:1218
|
---|
9118 | msgid "Cable Car"
|
---|
9119 | msgstr ""
|
---|
9120 |
|
---|
9121 | #: trans_presets.java:1220
|
---|
9122 | msgid "Edit a Cable Car"
|
---|
9123 | msgstr ""
|
---|
9124 |
|
---|
9125 | #: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
|
---|
9126 | msgid "Station"
|
---|
9127 | msgstr "Σταθμός"
|
---|
9128 |
|
---|
9129 | #: trans_presets.java:1225
|
---|
9130 | msgid "Edit a Station"
|
---|
9131 | msgstr "Επεξεργασία Σταθμού"
|
---|
9132 |
|
---|
9133 | #: trans_presets.java:1232
|
---|
9134 | msgid "Fuel"
|
---|
9135 | msgstr "Καύσιμα"
|
---|
9136 |
|
---|
9137 | #: trans_presets.java:1236
|
---|
9138 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
9139 | msgstr "Επεξεργασία καυσίμων"
|
---|
9140 |
|
---|
9141 | #: trans_presets.java:1244
|
---|
9142 | msgid "Edit Parking"
|
---|
9143 | msgstr "Επεξεργασία Χώρου Στάθμευσης"
|
---|
9144 |
|
---|
9145 | #: trans_presets.java:1247
|
---|
9146 | msgid "Capacity"
|
---|
9147 | msgstr "Χωρητικότητα"
|
---|
9148 |
|
---|
9149 | #: trans_presets.java:1248
|
---|
9150 | msgid "surface"
|
---|
9151 | msgstr "επιφάνεια"
|
---|
9152 |
|
---|
9153 | #: trans_presets.java:1248
|
---|
9154 | msgid "multi-storey"
|
---|
9155 | msgstr "πολυόροφο"
|
---|
9156 |
|
---|
9157 | #: trans_presets.java:1248
|
---|
9158 | msgid "underground"
|
---|
9159 | msgstr "υπόγειο"
|
---|
9160 |
|
---|
9161 | #: trans_presets.java:1248
|
---|
9162 | msgid "park_and_ride"
|
---|
9163 | msgstr ""
|
---|
9164 |
|
---|
9165 | #: trans_presets.java:1249
|
---|
9166 | msgid "Spaces for Disabled"
|
---|
9167 | msgstr "Θέσεις αναπήρων"
|
---|
9168 |
|
---|
9169 | #: trans_presets.java:1250
|
---|
9170 | msgid "Fee"
|
---|
9171 | msgstr "Κόστος"
|
---|
9172 |
|
---|
9173 | #: trans_presets.java:1252
|
---|
9174 | msgid "Wash"
|
---|
9175 | msgstr "Πλυντήριο"
|
---|
9176 |
|
---|
9177 | #: trans_presets.java:1253
|
---|
9178 | msgid "Edit Car Wash"
|
---|
9179 | msgstr "Επεξεργασία πλυντηρίου"
|
---|
9180 |
|
---|
9181 | #: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
|
---|
9182 | msgid "Shop"
|
---|
9183 | msgstr "Κατάστημα"
|
---|
9184 |
|
---|
9185 | #: trans_presets.java:1260
|
---|
9186 | msgid "Edit Car Shop"
|
---|
9187 | msgstr "Επεξεργασία Καταστήματος"
|
---|
9188 |
|
---|
9189 | #: trans_presets.java:1265
|
---|
9190 | msgid "Repair"
|
---|
9191 | msgstr "Συνεργείο Αυτοκινήτων"
|
---|
9192 |
|
---|
9193 | #: trans_presets.java:1266
|
---|
9194 | msgid "Edit Car Repair"
|
---|
9195 | msgstr "Επεξεργασία Συνεργείου Αυτοκινήτων"
|
---|
9196 |
|
---|
9197 | #: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
|
---|
9198 | msgid "Rental"
|
---|
9199 | msgstr "Ενοικίαση"
|
---|
9200 |
|
---|
9201 | #: trans_presets.java:1274
|
---|
9202 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
9203 | msgstr "Επεξεργασία Ενοικίασης"
|
---|
9204 |
|
---|
9205 | #: trans_presets.java:1279
|
---|
9206 | msgid "Sharing"
|
---|
9207 | msgstr "Κοινή χρήση"
|
---|
9208 |
|
---|
9209 | #: trans_presets.java:1281
|
---|
9210 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
9211 | msgstr "Επεξεργασία κοινής χρήσης αυτοκινήτου"
|
---|
9212 |
|
---|
9213 | #: trans_presets.java:1290
|
---|
9214 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
9215 | msgstr "Επεξεργασία χώρου στάθμευσης ποδηλάτων"
|
---|
9216 |
|
---|
9217 | #: trans_presets.java:1297
|
---|
9218 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
9219 | msgstr "Επεξεργασία Ενοικίασης ποδηλάτων"
|
---|
9220 |
|
---|
9221 | #: trans_presets.java:1304
|
---|
9222 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
9223 | msgstr "Επεξεργασία Καταστήματος Ποδηλάτων"
|
---|
9224 |
|
---|
9225 | #: trans_presets.java:1309
|
---|
9226 | msgid "Public Transport"
|
---|
9227 | msgstr "Μέσα Μαζικής Μεταφοράς"
|
---|
9228 |
|
---|
9229 | #: trans_presets.java:1313
|
---|
9230 | msgid "Edit Station"
|
---|
9231 | msgstr "Επεξεργασία σταθμού"
|
---|
9232 |
|
---|
9233 | #: trans_presets.java:1318
|
---|
9234 | msgid "UIC-Reference"
|
---|
9235 | msgstr ""
|
---|
9236 |
|
---|
9237 | #: trans_presets.java:1321
|
---|
9238 | msgid "Railway Halt"
|
---|
9239 | msgstr ""
|
---|
9240 |
|
---|
9241 | #: trans_presets.java:1323
|
---|
9242 | msgid "Edit Halt"
|
---|
9243 | msgstr ""
|
---|
9244 |
|
---|
9245 | #: trans_presets.java:1330
|
---|
9246 | msgid "Tram Stop"
|
---|
9247 | msgstr "Στάση Τραμ"
|
---|
9248 |
|
---|
9249 | #: trans_presets.java:1333
|
---|
9250 | msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
9251 | msgstr "Επεξεργασία Στάσης Τραμ"
|
---|
9252 |
|
---|
9253 | #: trans_presets.java:1340
|
---|
9254 | msgid "Railway Platform"
|
---|
9255 | msgstr ""
|
---|
9256 |
|
---|
9257 | #: trans_presets.java:1343
|
---|
9258 | msgid "Edit a railway platform"
|
---|
9259 | msgstr ""
|
---|
9260 |
|
---|
9261 | #: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
|
---|
9262 | msgid "Reference (track number)"
|
---|
9263 | msgstr ""
|
---|
9264 |
|
---|
9265 | #: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
|
---|
9266 | msgid "Area"
|
---|
9267 | msgstr ""
|
---|
9268 |
|
---|
9269 | #: trans_presets.java:1350
|
---|
9270 | msgid "Subway Entrance"
|
---|
9271 | msgstr "Είσοδος υπογείου σιδηρόδρομου"
|
---|
9272 |
|
---|
9273 | #: trans_presets.java:1353
|
---|
9274 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
9275 | msgstr "Επεξεργασία εισόδου υπογείου σιδηρόδρομου"
|
---|
9276 |
|
---|
9277 | #: trans_presets.java:1358
|
---|
9278 | msgid "Wheelchair"
|
---|
9279 | msgstr "Αναπηρικό καρότσι"
|
---|
9280 |
|
---|
9281 | #: trans_presets.java:1363
|
---|
9282 | msgid "Bus Station"
|
---|
9283 | msgstr "Σταθμός Λεωφορείων"
|
---|
9284 |
|
---|
9285 | #: trans_presets.java:1366
|
---|
9286 | msgid "Edit a Bus Station"
|
---|
9287 | msgstr "Επεξεργασία Σταθμού Λεωφορείων"
|
---|
9288 |
|
---|
9289 | #: trans_presets.java:1372
|
---|
9290 | msgid "Bus Stop"
|
---|
9291 | msgstr "Στάση Λεωφορείου"
|
---|
9292 |
|
---|
9293 | #: trans_presets.java:1376
|
---|
9294 | msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
9295 | msgstr "Επεξεργασία Στάσης Λεωφορείου"
|
---|
9296 |
|
---|
9297 | #: trans_presets.java:1383
|
---|
9298 | msgid "Bus Platform"
|
---|
9299 | msgstr ""
|
---|
9300 |
|
---|
9301 | #: trans_presets.java:1384
|
---|
9302 | msgid "Edit a bus platform"
|
---|
9303 | msgstr ""
|
---|
9304 |
|
---|
9305 | #: trans_presets.java:1392
|
---|
9306 | msgid "Taxi"
|
---|
9307 | msgstr "Ταξί"
|
---|
9308 |
|
---|
9309 | #: trans_presets.java:1394
|
---|
9310 | msgid "Edit a Taxi station"
|
---|
9311 | msgstr "Επεξεργασία σταθμού ταξί"
|
---|
9312 |
|
---|
9313 | #: trans_presets.java:1399
|
---|
9314 | msgid "Airport"
|
---|
9315 | msgstr "Αεροδρόμιο"
|
---|
9316 |
|
---|
9317 | #: trans_presets.java:1401
|
---|
9318 | msgid "Edit an airport"
|
---|
9319 | msgstr "Επεξεργασία Αεροδρομίου"
|
---|
9320 |
|
---|
9321 | #: trans_presets.java:1406
|
---|
9322 | msgid "IATA"
|
---|
9323 | msgstr "IATA"
|
---|
9324 |
|
---|
9325 | #: trans_presets.java:1407
|
---|
9326 | msgid "ICAO"
|
---|
9327 | msgstr "ICAO"
|
---|
9328 |
|
---|
9329 | #: trans_presets.java:1412
|
---|
9330 | msgid "Accomodation"
|
---|
9331 | msgstr "Διαμονή"
|
---|
9332 |
|
---|
9333 | #: trans_presets.java:1416
|
---|
9334 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
9335 | msgstr "Επεξεργασία Ξενοδοχείου"
|
---|
9336 |
|
---|
9337 | #: trans_presets.java:1419
|
---|
9338 | msgid "Stars"
|
---|
9339 | msgstr "Αστέρια"
|
---|
9340 |
|
---|
9341 | #: trans_presets.java:1421
|
---|
9342 | msgid "Motel"
|
---|
9343 | msgstr ""
|
---|
9344 |
|
---|
9345 | #: trans_presets.java:1423
|
---|
9346 | msgid "Edit Motel"
|
---|
9347 | msgstr ""
|
---|
9348 |
|
---|
9349 | #: trans_presets.java:1427
|
---|
9350 | msgid "Guest House"
|
---|
9351 | msgstr "Ξενώνας"
|
---|
9352 |
|
---|
9353 | #: trans_presets.java:1428
|
---|
9354 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
9355 | msgstr "Επεξεργασία Ξενώνα"
|
---|
9356 |
|
---|
9357 | #: trans_presets.java:1432
|
---|
9358 | msgid "Chalet"
|
---|
9359 | msgstr "Σαλέ"
|
---|
9360 |
|
---|
9361 | #: trans_presets.java:1434
|
---|
9362 | msgid "Edit Chalet"
|
---|
9363 | msgstr "Επεξεργασία Σαλέ"
|
---|
9364 |
|
---|
9365 | #: trans_presets.java:1438
|
---|
9366 | msgid "Hostel"
|
---|
9367 | msgstr ""
|
---|
9368 |
|
---|
9369 | #: trans_presets.java:1440
|
---|
9370 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
9371 | msgstr ""
|
---|
9372 |
|
---|
9373 | #: trans_presets.java:1444
|
---|
9374 | msgid "Alpine Hut"
|
---|
9375 | msgstr ""
|
---|
9376 |
|
---|
9377 | #: trans_presets.java:1445
|
---|
9378 | msgid "Edit Alpine Hut"
|
---|
9379 | msgstr ""
|
---|
9380 |
|
---|
9381 | #: trans_presets.java:1450
|
---|
9382 | msgid "Caravan Site"
|
---|
9383 | msgstr "Χώρος Τροχόσπιτων"
|
---|
9384 |
|
---|
9385 | #: trans_presets.java:1451
|
---|
9386 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
9387 | msgstr "Επεξεργασία Χώρου Τροχόσπιτων"
|
---|
9388 |
|
---|
9389 | #: trans_presets.java:1455
|
---|
9390 | msgid "Camping Site"
|
---|
9391 | msgstr "Χώρος Κάμπινγκ"
|
---|
9392 |
|
---|
9393 | #: trans_presets.java:1457
|
---|
9394 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
9395 | msgstr "Επεξεργασία Χώρου Κάμπινγκ"
|
---|
9396 |
|
---|
9397 | #: trans_presets.java:1462
|
---|
9398 | msgid "Food+Drinks"
|
---|
9399 | msgstr "Φαγητό+Ποτά"
|
---|
9400 |
|
---|
9401 | #: trans_presets.java:1465
|
---|
9402 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
9403 | msgstr "Επεξεργασία Εστιατορίου"
|
---|
9404 |
|
---|
9405 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9406 | msgid "Cuisine"
|
---|
9407 | msgstr "Κουζίνα"
|
---|
9408 |
|
---|
9409 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9410 | msgid "italian"
|
---|
9411 | msgstr "ιταλική"
|
---|
9412 |
|
---|
9413 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9414 | msgid "chinese"
|
---|
9415 | msgstr "κινέζικη"
|
---|
9416 |
|
---|
9417 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9418 | msgid "pizza"
|
---|
9419 | msgstr "pizza"
|
---|
9420 |
|
---|
9421 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9422 | msgid "burger"
|
---|
9423 | msgstr ""
|
---|
9424 |
|
---|
9425 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9426 | msgid "greek"
|
---|
9427 | msgstr "ελληνική"
|
---|
9428 |
|
---|
9429 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9430 | msgid "german"
|
---|
9431 | msgstr "γερμανική"
|
---|
9432 |
|
---|
9433 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9434 | msgid "indian"
|
---|
9435 | msgstr "ινδική"
|
---|
9436 |
|
---|
9437 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9438 | msgid "regional"
|
---|
9439 | msgstr "τοπική"
|
---|
9440 |
|
---|
9441 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9442 | msgid "kebab"
|
---|
9443 | msgstr ""
|
---|
9444 |
|
---|
9445 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9446 | msgid "turkish"
|
---|
9447 | msgstr "τουρκική"
|
---|
9448 |
|
---|
9449 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9450 | msgid "asian"
|
---|
9451 | msgstr "ασιατική"
|
---|
9452 |
|
---|
9453 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9454 | msgid "thai"
|
---|
9455 | msgstr "ταϊλανδέζικη"
|
---|
9456 |
|
---|
9457 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9458 | msgid "mexican"
|
---|
9459 | msgstr "μεξικάνικη"
|
---|
9460 |
|
---|
9461 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
|
---|
9462 | msgid "japanese"
|
---|
9463 | msgstr "ιαπωνική"
|
---|
9464 |
|
---|
9465 | #: trans_presets.java:1470
|
---|
9466 | msgid "Fast Food"
|
---|
9467 | msgstr "Fast Food"
|
---|
9468 |
|
---|
9469 | #: trans_presets.java:1472
|
---|
9470 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
9471 | msgstr "Επεξεργασία Εστιατορίου Fast Food"
|
---|
9472 |
|
---|
9473 | #: trans_presets.java:1477
|
---|
9474 | msgid "Cafe"
|
---|
9475 | msgstr "Καφέ"
|
---|
9476 |
|
---|
9477 | #: trans_presets.java:1479
|
---|
9478 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
9479 | msgstr "Επεξεργασία Καφέ"
|
---|
9480 |
|
---|
9481 | #: trans_presets.java:1483
|
---|
9482 | msgid "Pub"
|
---|
9483 | msgstr "Pub"
|
---|
9484 |
|
---|
9485 | #: trans_presets.java:1485
|
---|
9486 | msgid "Edit Pub"
|
---|
9487 | msgstr "Επεξεργασία Pub"
|
---|
9488 |
|
---|
9489 | #: trans_presets.java:1489
|
---|
9490 | msgid "Biergarten"
|
---|
9491 | msgstr ""
|
---|
9492 |
|
---|
9493 | #: trans_presets.java:1490
|
---|
9494 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
9495 | msgstr ""
|
---|
9496 |
|
---|
9497 | #: trans_presets.java:1494
|
---|
9498 | msgid "Nightclub"
|
---|
9499 | msgstr "Νυχτερινό Κέντρο"
|
---|
9500 |
|
---|
9501 | #: trans_presets.java:1496
|
---|
9502 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
9503 | msgstr "Νυχτερινό Κέντρο"
|
---|
9504 |
|
---|
9505 | #: trans_presets.java:1501
|
---|
9506 | msgid "Tourism"
|
---|
9507 | msgstr "Τουρισμός"
|
---|
9508 |
|
---|
9509 | #: trans_presets.java:1502
|
---|
9510 | msgid "Attraction"
|
---|
9511 | msgstr ""
|
---|
9512 |
|
---|
9513 | #: trans_presets.java:1503
|
---|
9514 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
9515 | msgstr ""
|
---|
9516 |
|
---|
9517 | #: trans_presets.java:1507
|
---|
9518 | msgid "Information point"
|
---|
9519 | msgstr "Σημείο Πληροφόρησης"
|
---|
9520 |
|
---|
9521 | #: trans_presets.java:1509
|
---|
9522 | msgid "Edit Information Point"
|
---|
9523 | msgstr "Επεξεργασία Σημείου Πληροφόρησης"
|
---|
9524 |
|
---|
9525 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9526 | msgid "office"
|
---|
9527 | msgstr "γραφείο"
|
---|
9528 |
|
---|
9529 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9530 | msgid "map"
|
---|
9531 | msgstr "χάρτης"
|
---|
9532 |
|
---|
9533 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9534 | msgid "citymap"
|
---|
9535 | msgstr "χάρτης πόλης"
|
---|
9536 |
|
---|
9537 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9538 | msgid "hikingmap"
|
---|
9539 | msgstr "χάρτης πεζοπορίας"
|
---|
9540 |
|
---|
9541 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9542 | msgid "bicyclemap"
|
---|
9543 | msgstr "χάρτης ποδηλατοδρομίας"
|
---|
9544 |
|
---|
9545 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9546 | msgid "board"
|
---|
9547 | msgstr ""
|
---|
9548 |
|
---|
9549 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9550 | msgid "history"
|
---|
9551 | msgstr "ιστορία"
|
---|
9552 |
|
---|
9553 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9554 | msgid "nature"
|
---|
9555 | msgstr ""
|
---|
9556 |
|
---|
9557 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9558 | msgid "wildlife"
|
---|
9559 | msgstr ""
|
---|
9560 |
|
---|
9561 | #: trans_presets.java:1511
|
---|
9562 | msgid "guidepost"
|
---|
9563 | msgstr ""
|
---|
9564 |
|
---|
9565 | #: trans_presets.java:1514
|
---|
9566 | msgid "Museum"
|
---|
9567 | msgstr "Μουσείο"
|
---|
9568 |
|
---|
9569 | #: trans_presets.java:1516
|
---|
9570 | msgid "Edit Museum"
|
---|
9571 | msgstr "Επεξεργασία Μουσείου"
|
---|
9572 |
|
---|
9573 | #: trans_presets.java:1520
|
---|
9574 | msgid "Zoo"
|
---|
9575 | msgstr "Ζωολογικός Κήπος"
|
---|
9576 |
|
---|
9577 | #: trans_presets.java:1523
|
---|
9578 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
9579 | msgstr "Επεξεργασία Ζωολογικού Κήπου"
|
---|
9580 |
|
---|
9581 | #: trans_presets.java:1527
|
---|
9582 | msgid "Viewpoint"
|
---|
9583 | msgstr ""
|
---|
9584 |
|
---|
9585 | #: trans_presets.java:1529
|
---|
9586 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
9587 | msgstr ""
|
---|
9588 |
|
---|
9589 | #: trans_presets.java:1532
|
---|
9590 | msgid "Look-Out Tower"
|
---|
9591 | msgstr "Πύργος Παρατήρησης"
|
---|
9592 |
|
---|
9593 | #: trans_presets.java:1534
|
---|
9594 | msgid "Theme Park"
|
---|
9595 | msgstr ""
|
---|
9596 |
|
---|
9597 | #: trans_presets.java:1535
|
---|
9598 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
9599 | msgstr ""
|
---|
9600 |
|
---|
9601 | #: trans_presets.java:1539
|
---|
9602 | msgid "Artwork"
|
---|
9603 | msgstr ""
|
---|
9604 |
|
---|
9605 | #: trans_presets.java:1541
|
---|
9606 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
9607 | msgstr ""
|
---|
9608 |
|
---|
9609 | #: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
|
---|
9610 | msgid "Shelter"
|
---|
9611 | msgstr ""
|
---|
9612 |
|
---|
9613 | #: trans_presets.java:1547
|
---|
9614 | msgid "Edit Shelter"
|
---|
9615 | msgstr ""
|
---|
9616 |
|
---|
9617 | #: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
|
---|
9618 | msgid "Fireplace"
|
---|
9619 | msgstr "Τζάκι"
|
---|
9620 |
|
---|
9621 | #: trans_presets.java:1552
|
---|
9622 | msgid "Picnic Site"
|
---|
9623 | msgstr ""
|
---|
9624 |
|
---|
9625 | #: trans_presets.java:1553
|
---|
9626 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
9627 | msgstr ""
|
---|
9628 |
|
---|
9629 | #: trans_presets.java:1559
|
---|
9630 | msgid "Historic Places"
|
---|
9631 | msgstr "Ιστορικά Σημεία"
|
---|
9632 |
|
---|
9633 | #: trans_presets.java:1560
|
---|
9634 | msgid "Castle"
|
---|
9635 | msgstr "Κάστρο"
|
---|
9636 |
|
---|
9637 | #: trans_presets.java:1563
|
---|
9638 | msgid "Edit Castle"
|
---|
9639 | msgstr "Επεξεργασία Κάστρου"
|
---|
9640 |
|
---|
9641 | #: trans_presets.java:1567
|
---|
9642 | msgid "Ruins"
|
---|
9643 | msgstr "Ερείπια"
|
---|
9644 |
|
---|
9645 | #: trans_presets.java:1568
|
---|
9646 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
9647 | msgstr "Επεξεργασία Ερειπίων"
|
---|
9648 |
|
---|
9649 | #: trans_presets.java:1572
|
---|
9650 | msgid "Archaeological Site"
|
---|
9651 | msgstr "Αρχαιολογικός Χώρος"
|
---|
9652 |
|
---|
9653 | #: trans_presets.java:1575
|
---|
9654 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
9655 | msgstr "Επεξεργασία Αρχαιολογικού Χώρου"
|
---|
9656 |
|
---|
9657 | #: trans_presets.java:1579
|
---|
9658 | msgid "Monument"
|
---|
9659 | msgstr "Μνημείο"
|
---|
9660 |
|
---|
9661 | #: trans_presets.java:1580
|
---|
9662 | msgid "Edit Monument"
|
---|
9663 | msgstr "Επεξεργασία Μνημείου"
|
---|
9664 |
|
---|
9665 | #: trans_presets.java:1584
|
---|
9666 | msgid "Memorial"
|
---|
9667 | msgstr "Ηρώο"
|
---|
9668 |
|
---|
9669 | #: trans_presets.java:1586
|
---|
9670 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
9671 | msgstr "Επεξεργασία Ηρώου"
|
---|
9672 |
|
---|
9673 | #: trans_presets.java:1590
|
---|
9674 | msgid "Battlefield"
|
---|
9675 | msgstr ""
|
---|
9676 |
|
---|
9677 | #: trans_presets.java:1592
|
---|
9678 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
9679 | msgstr ""
|
---|
9680 |
|
---|
9681 | #: trans_presets.java:1596
|
---|
9682 | msgid "Wayside Cross"
|
---|
9683 | msgstr ""
|
---|
9684 |
|
---|
9685 | #: trans_presets.java:1597
|
---|
9686 | msgid "Edit a Wayside Cross"
|
---|
9687 | msgstr ""
|
---|
9688 |
|
---|
9689 | #: trans_presets.java:1601
|
---|
9690 | msgid "Wayside Shrine"
|
---|
9691 | msgstr ""
|
---|
9692 |
|
---|
9693 | #: trans_presets.java:1602
|
---|
9694 | msgid "Edit a Wayside Shrine"
|
---|
9695 | msgstr ""
|
---|
9696 |
|
---|
9697 | #: trans_presets.java:1607
|
---|
9698 | msgid "Leisure"
|
---|
9699 | msgstr "Αναψυχή"
|
---|
9700 |
|
---|
9701 | #: trans_presets.java:1608
|
---|
9702 | msgid "Water Park"
|
---|
9703 | msgstr ""
|
---|
9704 |
|
---|
9705 | #: trans_presets.java:1609
|
---|
9706 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
9707 | msgstr ""
|
---|
9708 |
|
---|
9709 | #: trans_presets.java:1613
|
---|
9710 | msgid "Playground"
|
---|
9711 | msgstr "Παιδική Χαρά"
|
---|
9712 |
|
---|
9713 | #: trans_presets.java:1615
|
---|
9714 | msgid "Edit Playground"
|
---|
9715 | msgstr "Επεξεργασία Παιδικής Χαράς"
|
---|
9716 |
|
---|
9717 | #: trans_presets.java:1619
|
---|
9718 | msgid "Fishing"
|
---|
9719 | msgstr ""
|
---|
9720 |
|
---|
9721 | #: trans_presets.java:1620
|
---|
9722 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
9723 | msgstr ""
|
---|
9724 |
|
---|
9725 | #: trans_presets.java:1624
|
---|
9726 | msgid "Nature Reserve"
|
---|
9727 | msgstr ""
|
---|
9728 |
|
---|
9729 | #: trans_presets.java:1625
|
---|
9730 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
9731 | msgstr ""
|
---|
9732 |
|
---|
9733 | #: trans_presets.java:1629
|
---|
9734 | msgid "Park"
|
---|
9735 | msgstr "Πάρκο"
|
---|
9736 |
|
---|
9737 | #: trans_presets.java:1630
|
---|
9738 | msgid "Edit Park"
|
---|
9739 | msgstr "Επεξεργασία Πάρκου"
|
---|
9740 |
|
---|
9741 | #: trans_presets.java:1634
|
---|
9742 | msgid "Garden"
|
---|
9743 | msgstr "Κήπος"
|
---|
9744 |
|
---|
9745 | #: trans_presets.java:1635
|
---|
9746 | msgid "Edit Garden"
|
---|
9747 | msgstr "Επεξεργασία Κήπου"
|
---|
9748 |
|
---|
9749 | #: trans_presets.java:1639
|
---|
9750 | msgid "Common"
|
---|
9751 | msgstr ""
|
---|
9752 |
|
---|
9753 | #: trans_presets.java:1641
|
---|
9754 | msgid "Edit Common"
|
---|
9755 | msgstr ""
|
---|
9756 |
|
---|
9757 | #: trans_presets.java:1647
|
---|
9758 | msgid "Sport Facilities"
|
---|
9759 | msgstr "Χώροι Άθλησης"
|
---|
9760 |
|
---|
9761 | #: trans_presets.java:1648
|
---|
9762 | msgid "Stadium"
|
---|
9763 | msgstr "Στάδιο"
|
---|
9764 |
|
---|
9765 | #: trans_presets.java:1649
|
---|
9766 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
9767 | msgstr "Επεξεργασία Σταδίου"
|
---|
9768 |
|
---|
9769 | #: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
|
---|
9770 | #: trans_presets.java:1680
|
---|
9771 | msgid "select sport:"
|
---|
9772 | msgstr "επιλέξτε άθλημα:"
|
---|
9773 |
|
---|
9774 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9775 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9776 | msgid "multi"
|
---|
9777 | msgstr ""
|
---|
9778 |
|
---|
9779 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9780 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9781 | msgid "archery"
|
---|
9782 | msgstr "τοξοβολία"
|
---|
9783 |
|
---|
9784 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9785 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9786 | msgid "athletics"
|
---|
9787 | msgstr ""
|
---|
9788 |
|
---|
9789 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9790 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9791 | msgid "australian_football"
|
---|
9792 | msgstr ""
|
---|
9793 |
|
---|
9794 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9795 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9796 | msgid "baseball"
|
---|
9797 | msgstr "baseball"
|
---|
9798 |
|
---|
9799 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9800 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9801 | msgid "basketball"
|
---|
9802 | msgstr "Καλαθοσφαίρηση"
|
---|
9803 |
|
---|
9804 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9805 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9806 | msgid "boules"
|
---|
9807 | msgstr ""
|
---|
9808 |
|
---|
9809 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9810 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9811 | msgid "bowls"
|
---|
9812 | msgstr ""
|
---|
9813 |
|
---|
9814 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9815 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9816 | msgid "canoe"
|
---|
9817 | msgstr "Κανόε"
|
---|
9818 |
|
---|
9819 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9820 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9821 | msgid "climbing"
|
---|
9822 | msgstr "αναρρήχηση"
|
---|
9823 |
|
---|
9824 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9825 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9826 | msgid "cricket"
|
---|
9827 | msgstr "cricket"
|
---|
9828 |
|
---|
9829 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9830 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9831 | msgid "cricket_nets"
|
---|
9832 | msgstr ""
|
---|
9833 |
|
---|
9834 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9835 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9836 | msgid "croquet"
|
---|
9837 | msgstr ""
|
---|
9838 |
|
---|
9839 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9840 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9841 | msgid "cycling"
|
---|
9842 | msgstr "ποδηλασία"
|
---|
9843 |
|
---|
9844 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9845 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9846 | msgid "dog_racing"
|
---|
9847 | msgstr "κυνοδρομίες"
|
---|
9848 |
|
---|
9849 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9850 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9851 | msgid "equestrian"
|
---|
9852 | msgstr ""
|
---|
9853 |
|
---|
9854 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9855 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9856 | msgid "football"
|
---|
9857 | msgstr "ποδόσφαιρο"
|
---|
9858 |
|
---|
9859 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9860 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9861 | msgid "golf"
|
---|
9862 | msgstr "golf"
|
---|
9863 |
|
---|
9864 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9865 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9866 | msgid "gymnastics"
|
---|
9867 | msgstr ""
|
---|
9868 |
|
---|
9869 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9870 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9871 | msgid "hockey"
|
---|
9872 | msgstr ""
|
---|
9873 |
|
---|
9874 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9875 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9876 | msgid "horse_racing"
|
---|
9877 | msgstr ""
|
---|
9878 |
|
---|
9879 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9880 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9881 | msgid "motor"
|
---|
9882 | msgstr ""
|
---|
9883 |
|
---|
9884 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9885 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9886 | msgid "pelota"
|
---|
9887 | msgstr ""
|
---|
9888 |
|
---|
9889 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9890 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9891 | msgid "racquet"
|
---|
9892 | msgstr ""
|
---|
9893 |
|
---|
9894 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9895 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9896 | msgid "rugby"
|
---|
9897 | msgstr "rugby"
|
---|
9898 |
|
---|
9899 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9900 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9901 | msgid "shooting"
|
---|
9902 | msgstr "σκοποβολή"
|
---|
9903 |
|
---|
9904 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9905 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9906 | msgid "skateboard"
|
---|
9907 | msgstr ""
|
---|
9908 |
|
---|
9909 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9910 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9911 | msgid "skating"
|
---|
9912 | msgstr ""
|
---|
9913 |
|
---|
9914 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9915 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9916 | msgid "skiing"
|
---|
9917 | msgstr ""
|
---|
9918 |
|
---|
9919 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9920 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9921 | msgid "soccer"
|
---|
9922 | msgstr "ποδόσφαιρο"
|
---|
9923 |
|
---|
9924 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9925 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9926 | msgid "swimming"
|
---|
9927 | msgstr "κολύμβηση"
|
---|
9928 |
|
---|
9929 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9930 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9931 | msgid "table_tennis"
|
---|
9932 | msgstr "επιτραπέζια αντισφαίρηση"
|
---|
9933 |
|
---|
9934 | #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
|
---|
9935 | #: trans_presets.java:1682
|
---|
9936 | msgid "tennis"
|
---|
9937 | msgstr "αντισφαίρηση"
|
---|
9938 |
|
---|
9939 | #: trans_presets.java:1657
|
---|
9940 | msgid "Sports Centre"
|
---|
9941 | msgstr "Αθλητικό Κέντρο"
|
---|
9942 |
|
---|
9943 | #: trans_presets.java:1658
|
---|
9944 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
9945 | msgstr "Επεξεργασία Αθλητικού Κέντρου"
|
---|
9946 |
|
---|
9947 | #: trans_presets.java:1666
|
---|
9948 | msgid "Pitch"
|
---|
9949 | msgstr ""
|
---|
9950 |
|
---|
9951 | #: trans_presets.java:1667
|
---|
9952 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
9953 | msgstr ""
|
---|
9954 |
|
---|
9955 | #: trans_presets.java:1675
|
---|
9956 | msgid "Racetrack"
|
---|
9957 | msgstr ""
|
---|
9958 |
|
---|
9959 | #: trans_presets.java:1676
|
---|
9960 | msgid "Edit Racetrack"
|
---|
9961 | msgstr ""
|
---|
9962 |
|
---|
9963 | #: trans_presets.java:1684
|
---|
9964 | msgid "Golf Course"
|
---|
9965 | msgstr ""
|
---|
9966 |
|
---|
9967 | #: trans_presets.java:1685
|
---|
9968 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
9969 | msgstr ""
|
---|
9970 |
|
---|
9971 | #: trans_presets.java:1689
|
---|
9972 | msgid "Miniature Golf"
|
---|
9973 | msgstr "Μίνι Golf"
|
---|
9974 |
|
---|
9975 | #: trans_presets.java:1690
|
---|
9976 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
9977 | msgstr "Επεξεργασία Μίνι Golf"
|
---|
9978 |
|
---|
9979 | #: trans_presets.java:1695
|
---|
9980 | msgid "Sport"
|
---|
9981 | msgstr "Άθλημα"
|
---|
9982 |
|
---|
9983 | #: trans_presets.java:1696
|
---|
9984 | msgid "Multi"
|
---|
9985 | msgstr "Πολλαπλά"
|
---|
9986 |
|
---|
9987 | #: trans_presets.java:1697
|
---|
9988 | msgid "Edit Multi"
|
---|
9989 | msgstr ""
|
---|
9990 |
|
---|
9991 | #: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
|
---|
9992 | #: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
|
---|
9993 | #: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
|
---|
9994 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
|
---|
9995 | #: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
|
---|
9996 | #: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
|
---|
9997 | #: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
|
---|
9998 | #: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
|
---|
9999 | #: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
|
---|
10000 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
|
---|
10001 | #: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
|
---|
10002 | #: trans_presets.java:1904
|
---|
10003 | msgid "pitch"
|
---|
10004 | msgstr ""
|
---|
10005 |
|
---|
10006 | #: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
|
---|
10007 | #: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
|
---|
10008 | #: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
|
---|
10009 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
|
---|
10010 | #: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
|
---|
10011 | #: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
|
---|
10012 | #: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
|
---|
10013 | #: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
|
---|
10014 | #: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
|
---|
10015 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
|
---|
10016 | #: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
|
---|
10017 | #: trans_presets.java:1904
|
---|
10018 | msgid "sports_centre"
|
---|
10019 | msgstr "αθλητικό κέντρο"
|
---|
10020 |
|
---|
10021 | #: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
|
---|
10022 | #: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
|
---|
10023 | #: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
|
---|
10024 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
|
---|
10025 | #: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
|
---|
10026 | #: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
|
---|
10027 | #: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
|
---|
10028 | #: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
|
---|
10029 | #: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
|
---|
10030 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
|
---|
10031 | #: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
|
---|
10032 | #: trans_presets.java:1904
|
---|
10033 | msgid "stadium"
|
---|
10034 | msgstr "στάδιο"
|
---|
10035 |
|
---|
10036 | #: trans_presets.java:1702
|
---|
10037 | msgid "10pin"
|
---|
10038 | msgstr ""
|
---|
10039 |
|
---|
10040 | #: trans_presets.java:1703
|
---|
10041 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
10042 | msgstr ""
|
---|
10043 |
|
---|
10044 | #: trans_presets.java:1708
|
---|
10045 | msgid "Athletics"
|
---|
10046 | msgstr ""
|
---|
10047 |
|
---|
10048 | #: trans_presets.java:1709
|
---|
10049 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
10050 | msgstr ""
|
---|
10051 |
|
---|
10052 | #: trans_presets.java:1714
|
---|
10053 | msgid "Archery"
|
---|
10054 | msgstr "Τοξοβολία"
|
---|
10055 |
|
---|
10056 | #: trans_presets.java:1715
|
---|
10057 | msgid "Edit Archery"
|
---|
10058 | msgstr "Επεξεργασία τοξοβολίας"
|
---|
10059 |
|
---|
10060 | #: trans_presets.java:1720
|
---|
10061 | msgid "Climbing"
|
---|
10062 | msgstr "Αναρρήχηση"
|
---|
10063 |
|
---|
10064 | #: trans_presets.java:1721
|
---|
10065 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
10066 | msgstr "Επεξεργασία Αναρρήχησης"
|
---|
10067 |
|
---|
10068 | #: trans_presets.java:1726
|
---|
10069 | msgid "Canoeing"
|
---|
10070 | msgstr ""
|
---|
10071 |
|
---|
10072 | #: trans_presets.java:1727
|
---|
10073 | msgid "Edit Canoeing"
|
---|
10074 | msgstr ""
|
---|
10075 |
|
---|
10076 | #: trans_presets.java:1732
|
---|
10077 | msgid "Cycling"
|
---|
10078 | msgstr "Ποδηλασία"
|
---|
10079 |
|
---|
10080 | #: trans_presets.java:1733
|
---|
10081 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
10082 | msgstr "Επεξεργασία Ποδηλασίας"
|
---|
10083 |
|
---|
10084 | #: trans_presets.java:1738
|
---|
10085 | msgid "Dog Racing"
|
---|
10086 | msgstr "Κυνοδρομίες"
|
---|
10087 |
|
---|
10088 | #: trans_presets.java:1739
|
---|
10089 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
10090 | msgstr "Επεξεργασία Κυνοδρομιών"
|
---|
10091 |
|
---|
10092 | #: trans_presets.java:1744
|
---|
10093 | msgid "Equestrian"
|
---|
10094 | msgstr "Ιππικό"
|
---|
10095 |
|
---|
10096 | #: trans_presets.java:1745
|
---|
10097 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
10098 | msgstr "Επεξεργασία Ιππικού"
|
---|
10099 |
|
---|
10100 | #: trans_presets.java:1750
|
---|
10101 | msgid "Horse Racing"
|
---|
10102 | msgstr ""
|
---|
10103 |
|
---|
10104 | #: trans_presets.java:1751
|
---|
10105 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
10106 | msgstr ""
|
---|
10107 |
|
---|
10108 | #: trans_presets.java:1756
|
---|
10109 | msgid "Gymnastics"
|
---|
10110 | msgstr ""
|
---|
10111 |
|
---|
10112 | #: trans_presets.java:1757
|
---|
10113 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
10114 | msgstr ""
|
---|
10115 |
|
---|
10116 | #: trans_presets.java:1762
|
---|
10117 | msgid "Motor Sports"
|
---|
10118 | msgstr "Μηχανοκίνητα Αθλήματα"
|
---|
10119 |
|
---|
10120 | #: trans_presets.java:1763
|
---|
10121 | msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
10122 | msgstr "Επεξεργασία Μηχανοικίνητων Αθλημάτων"
|
---|
10123 |
|
---|
10124 | #: trans_presets.java:1768
|
---|
10125 | msgid "Skating"
|
---|
10126 | msgstr ""
|
---|
10127 |
|
---|
10128 | #: trans_presets.java:1769
|
---|
10129 | msgid "Edit Skating"
|
---|
10130 | msgstr ""
|
---|
10131 |
|
---|
10132 | #: trans_presets.java:1774
|
---|
10133 | msgid "Skateboard"
|
---|
10134 | msgstr ""
|
---|
10135 |
|
---|
10136 | #: trans_presets.java:1775
|
---|
10137 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
10138 | msgstr ""
|
---|
10139 |
|
---|
10140 | #: trans_presets.java:1780
|
---|
10141 | msgid "Swimming"
|
---|
10142 | msgstr "Κολύμβηση"
|
---|
10143 |
|
---|
10144 | #: trans_presets.java:1781
|
---|
10145 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
10146 | msgstr "Επεξεργασία Κολύμβησης"
|
---|
10147 |
|
---|
10148 | #: trans_presets.java:1786
|
---|
10149 | msgid "Skiing"
|
---|
10150 | msgstr ""
|
---|
10151 |
|
---|
10152 | #: trans_presets.java:1788
|
---|
10153 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
10154 | msgstr ""
|
---|
10155 |
|
---|
10156 | #: trans_presets.java:1791
|
---|
10157 | msgid "Piste type"
|
---|
10158 | msgstr ""
|
---|
10159 |
|
---|
10160 | #: trans_presets.java:1791
|
---|
10161 | msgid "downhill"
|
---|
10162 | msgstr ""
|
---|
10163 |
|
---|
10164 | #: trans_presets.java:1791
|
---|
10165 | msgid "nordic"
|
---|
10166 | msgstr ""
|
---|
10167 |
|
---|
10168 | #: trans_presets.java:1791
|
---|
10169 | msgid "snow_park"
|
---|
10170 | msgstr ""
|
---|
10171 |
|
---|
10172 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
10173 | msgid "Difficulty"
|
---|
10174 | msgstr ""
|
---|
10175 |
|
---|
10176 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
10177 | msgid "novice"
|
---|
10178 | msgstr ""
|
---|
10179 |
|
---|
10180 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
10181 | msgid "easy"
|
---|
10182 | msgstr ""
|
---|
10183 |
|
---|
10184 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
10185 | msgid "intermedia"
|
---|
10186 | msgstr ""
|
---|
10187 |
|
---|
10188 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
10189 | msgid "advance"
|
---|
10190 | msgstr ""
|
---|
10191 |
|
---|
10192 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
10193 | msgid "expert"
|
---|
10194 | msgstr ""
|
---|
10195 |
|
---|
10196 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
10197 | msgid "freeride"
|
---|
10198 | msgstr ""
|
---|
10199 |
|
---|
10200 | #: trans_presets.java:1795
|
---|
10201 | msgid "Shooting"
|
---|
10202 | msgstr "Σκοποβολή"
|
---|
10203 |
|
---|
10204 | #: trans_presets.java:1797
|
---|
10205 | msgid "Edit Shooting"
|
---|
10206 | msgstr "Επεξεργασία Σκοποβολής"
|
---|
10207 |
|
---|
10208 | #: trans_presets.java:1803
|
---|
10209 | msgid "Sport (Ball)"
|
---|
10210 | msgstr ""
|
---|
10211 |
|
---|
10212 | #: trans_presets.java:1804
|
---|
10213 | msgid "Soccer"
|
---|
10214 | msgstr "Ποδόσφαιρο"
|
---|
10215 |
|
---|
10216 | #: trans_presets.java:1805
|
---|
10217 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
10218 | msgstr "Επεξεργασία Ποδοσφαίρου"
|
---|
10219 |
|
---|
10220 | #: trans_presets.java:1810
|
---|
10221 | msgid "Football"
|
---|
10222 | msgstr ""
|
---|
10223 |
|
---|
10224 | #: trans_presets.java:1811
|
---|
10225 | msgid "Edit Football"
|
---|
10226 | msgstr ""
|
---|
10227 |
|
---|
10228 | #: trans_presets.java:1816
|
---|
10229 | msgid "Australian Football"
|
---|
10230 | msgstr ""
|
---|
10231 |
|
---|
10232 | #: trans_presets.java:1817
|
---|
10233 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
10234 | msgstr ""
|
---|
10235 |
|
---|
10236 | #: trans_presets.java:1822
|
---|
10237 | msgid "Baseball"
|
---|
10238 | msgstr "Baseball"
|
---|
10239 |
|
---|
10240 | #: trans_presets.java:1823
|
---|
10241 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
10242 | msgstr "Επεξεργασία Baseball"
|
---|
10243 |
|
---|
10244 | #: trans_presets.java:1828
|
---|
10245 | msgid "Basketball"
|
---|
10246 | msgstr "Καλαθοσφαίρηση"
|
---|
10247 |
|
---|
10248 | #: trans_presets.java:1829
|
---|
10249 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
10250 | msgstr "Επεξεργασία Καλαθοσφαίρησης"
|
---|
10251 |
|
---|
10252 | #: trans_presets.java:1834
|
---|
10253 | msgid "Golf"
|
---|
10254 | msgstr "Golf"
|
---|
10255 |
|
---|
10256 | #: trans_presets.java:1835
|
---|
10257 | msgid "Edit Golf"
|
---|
10258 | msgstr "Επεξεργασία Golf"
|
---|
10259 |
|
---|
10260 | #: trans_presets.java:1838
|
---|
10261 | msgid "golf_course"
|
---|
10262 | msgstr ""
|
---|
10263 |
|
---|
10264 | #: trans_presets.java:1840
|
---|
10265 | msgid "Boule"
|
---|
10266 | msgstr ""
|
---|
10267 |
|
---|
10268 | #: trans_presets.java:1841
|
---|
10269 | msgid "Edit Boule"
|
---|
10270 | msgstr ""
|
---|
10271 |
|
---|
10272 | #: trans_presets.java:1846
|
---|
10273 | msgid "Bowls"
|
---|
10274 | msgstr ""
|
---|
10275 |
|
---|
10276 | #: trans_presets.java:1847
|
---|
10277 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
10278 | msgstr ""
|
---|
10279 |
|
---|
10280 | #: trans_presets.java:1852
|
---|
10281 | msgid "Cricket"
|
---|
10282 | msgstr ""
|
---|
10283 |
|
---|
10284 | #: trans_presets.java:1853
|
---|
10285 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
10286 | msgstr ""
|
---|
10287 |
|
---|
10288 | #: trans_presets.java:1858
|
---|
10289 | msgid "Cricket Nets"
|
---|
10290 | msgstr ""
|
---|
10291 |
|
---|
10292 | #: trans_presets.java:1859
|
---|
10293 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
10294 | msgstr ""
|
---|
10295 |
|
---|
10296 | #: trans_presets.java:1864
|
---|
10297 | msgid "Croquet"
|
---|
10298 | msgstr ""
|
---|
10299 |
|
---|
10300 | #: trans_presets.java:1865
|
---|
10301 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
10302 | msgstr ""
|
---|
10303 |
|
---|
10304 | #: trans_presets.java:1870
|
---|
10305 | msgid "Hockey"
|
---|
10306 | msgstr "Hockey"
|
---|
10307 |
|
---|
10308 | #: trans_presets.java:1871
|
---|
10309 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
10310 | msgstr "Επεξεργασία Hockey"
|
---|
10311 |
|
---|
10312 | #: trans_presets.java:1876
|
---|
10313 | msgid "Pelota"
|
---|
10314 | msgstr ""
|
---|
10315 |
|
---|
10316 | #: trans_presets.java:1877
|
---|
10317 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
10318 | msgstr ""
|
---|
10319 |
|
---|
10320 | #: trans_presets.java:1882
|
---|
10321 | msgid "Racquet"
|
---|
10322 | msgstr ""
|
---|
10323 |
|
---|
10324 | #: trans_presets.java:1883
|
---|
10325 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
10326 | msgstr ""
|
---|
10327 |
|
---|
10328 | #: trans_presets.java:1888
|
---|
10329 | msgid "Rugby"
|
---|
10330 | msgstr "Rugby"
|
---|
10331 |
|
---|
10332 | #: trans_presets.java:1889
|
---|
10333 | msgid "Edit Rugby"
|
---|
10334 | msgstr "Επεξεργασία Rugby"
|
---|
10335 |
|
---|
10336 | #: trans_presets.java:1894
|
---|
10337 | msgid "Table Tennis"
|
---|
10338 | msgstr "Επιτραπέζια Αντισφαίριση"
|
---|
10339 |
|
---|
10340 | #: trans_presets.java:1895
|
---|
10341 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
10342 | msgstr "Επεξεργασία Επιτραπέζιας Αντισφαίρισης"
|
---|
10343 |
|
---|
10344 | #: trans_presets.java:1900
|
---|
10345 | msgid "Tennis"
|
---|
10346 | msgstr "Αντισφαίριση"
|
---|
10347 |
|
---|
10348 | #: trans_presets.java:1901
|
---|
10349 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
10350 | msgstr "Επεξεργασία Αντισφαίρισης"
|
---|
10351 |
|
---|
10352 | #: trans_presets.java:1908
|
---|
10353 | msgid "Buildings"
|
---|
10354 | msgstr "Κτήρια"
|
---|
10355 |
|
---|
10356 | #: trans_presets.java:1909
|
---|
10357 | msgid "Building"
|
---|
10358 | msgstr "Κτήριο"
|
---|
10359 |
|
---|
10360 | #: trans_presets.java:1912
|
---|
10361 | msgid "Public Building"
|
---|
10362 | msgstr "Δημόσιο Κτήριο"
|
---|
10363 |
|
---|
10364 | #: trans_presets.java:1914
|
---|
10365 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
10366 | msgstr "Επεξεργασία Δημοσίου Κτηρίου"
|
---|
10367 |
|
---|
10368 | #: trans_presets.java:1918
|
---|
10369 | msgid "Town hall"
|
---|
10370 | msgstr "Δημαρχείο"
|
---|
10371 |
|
---|
10372 | #: trans_presets.java:1920
|
---|
10373 | msgid "Edit Town hall"
|
---|
10374 | msgstr "Επεξεργασία Δημαρχείου"
|
---|
10375 |
|
---|
10376 | #: trans_presets.java:1924
|
---|
10377 | msgid "Embassy"
|
---|
10378 | msgstr "Πρεσβεία"
|
---|
10379 |
|
---|
10380 | #: trans_presets.java:1926
|
---|
10381 | msgid "Edit Embassy"
|
---|
10382 | msgstr "Επεξεργασία Πρεσβείας"
|
---|
10383 |
|
---|
10384 | #: trans_presets.java:1930
|
---|
10385 | msgid "Courthouse"
|
---|
10386 | msgstr "Δικαστήρια"
|
---|
10387 |
|
---|
10388 | #: trans_presets.java:1933
|
---|
10389 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
10390 | msgstr "Επεξεργασία Δικαστηρίων"
|
---|
10391 |
|
---|
10392 | #: trans_presets.java:1937
|
---|
10393 | msgid "Prison"
|
---|
10394 | msgstr "Φυλακή"
|
---|
10395 |
|
---|
10396 | #: trans_presets.java:1940
|
---|
10397 | msgid "Edit Prison"
|
---|
10398 | msgstr "Επεξεργασία Φυλακής"
|
---|
10399 |
|
---|
10400 | #: trans_presets.java:1944
|
---|
10401 | msgid "Police"
|
---|
10402 | msgstr "Αστυνομία"
|
---|
10403 |
|
---|
10404 | #: trans_presets.java:1948
|
---|
10405 | msgid "Edit Police"
|
---|
10406 | msgstr "Επεξεργασία Αστυνομίας"
|
---|
10407 |
|
---|
10408 | #: trans_presets.java:1952
|
---|
10409 | msgid "Fire Station"
|
---|
10410 | msgstr "Πυροσβεστείο"
|
---|
10411 |
|
---|
10412 | #: trans_presets.java:1955
|
---|
10413 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
10414 | msgstr "Επεξεργασία Πυροσβεστείου"
|
---|
10415 |
|
---|
10416 | #: trans_presets.java:1959
|
---|
10417 | msgid "Post Office"
|
---|
10418 | msgstr "Ταχυδρομείο"
|
---|
10419 |
|
---|
10420 | #: trans_presets.java:1961
|
---|
10421 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
10422 | msgstr "Επεξεργασία Ταχυδρομείου"
|
---|
10423 |
|
---|
10424 | #: trans_presets.java:1966
|
---|
10425 | msgid "Kindergarten"
|
---|
10426 | msgstr "Νηπιαγωγίο"
|
---|
10427 |
|
---|
10428 | #: trans_presets.java:1967
|
---|
10429 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
10430 | msgstr "Επεξεργασία Νηπιαγωγίου"
|
---|
10431 |
|
---|
10432 | #: trans_presets.java:1971
|
---|
10433 | msgid "School"
|
---|
10434 | msgstr "Σχολείο"
|
---|
10435 |
|
---|
10436 | #: trans_presets.java:1973
|
---|
10437 | msgid "Edit School"
|
---|
10438 | msgstr "Επεξεργασία Σχολείου"
|
---|
10439 |
|
---|
10440 | #: trans_presets.java:1977
|
---|
10441 | msgid "University"
|
---|
10442 | msgstr "Πανεπιστήμιο"
|
---|
10443 |
|
---|
10444 | #: trans_presets.java:1979
|
---|
10445 | msgid "Edit University"
|
---|
10446 | msgstr "Επεξεργασία Πανεπιστημίου"
|
---|
10447 |
|
---|
10448 | #: trans_presets.java:1983
|
---|
10449 | msgid "College"
|
---|
10450 | msgstr "Κολέγιο"
|
---|
10451 |
|
---|
10452 | #: trans_presets.java:1985
|
---|
10453 | msgid "Edit College"
|
---|
10454 | msgstr "Επεξεργασία Κολεγίου"
|
---|
10455 |
|
---|
10456 | #: trans_presets.java:1990
|
---|
10457 | msgid "Cinema"
|
---|
10458 | msgstr "Κινηματογράφος"
|
---|
10459 |
|
---|
10460 | #: trans_presets.java:1993
|
---|
10461 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
10462 | msgstr "Επεξεργασία Κινηματογράφου"
|
---|
10463 |
|
---|
10464 | #: trans_presets.java:1997
|
---|
10465 | msgid "Library"
|
---|
10466 | msgstr "Βιβλιοθήκη"
|
---|
10467 |
|
---|
10468 | #: trans_presets.java:2000
|
---|
10469 | msgid "Edit Library"
|
---|
10470 | msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης"
|
---|
10471 |
|
---|
10472 | #: trans_presets.java:2004
|
---|
10473 | msgid "Arts Centre"
|
---|
10474 | msgstr "Κέντρο Τεχνών"
|
---|
10475 |
|
---|
10476 | #: trans_presets.java:2006
|
---|
10477 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
10478 | msgstr "Επεξεργασία Κέντρου Τεχνών"
|
---|
10479 |
|
---|
10480 | #: trans_presets.java:2010
|
---|
10481 | msgid "Theatre"
|
---|
10482 | msgstr "Θέατρο"
|
---|
10483 |
|
---|
10484 | #: trans_presets.java:2013
|
---|
10485 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
10486 | msgstr "Επεξεργασία Θεάτρου"
|
---|
10487 |
|
---|
10488 | #: trans_presets.java:2017
|
---|
10489 | msgid "Place of Worship"
|
---|
10490 | msgstr "Τόπος Λατρείας"
|
---|
10491 |
|
---|
10492 | #: trans_presets.java:2021
|
---|
10493 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
10494 | msgstr "Επεξεργασία Τόπου Λατρείας"
|
---|
10495 |
|
---|
10496 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10497 | msgid "Religion"
|
---|
10498 | msgstr "Θρησκεία"
|
---|
10499 |
|
---|
10500 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10501 | msgid "bahai"
|
---|
10502 | msgstr ""
|
---|
10503 |
|
---|
10504 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10505 | msgid "buddhist"
|
---|
10506 | msgstr "βουδισμός"
|
---|
10507 |
|
---|
10508 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10509 | msgid "christian"
|
---|
10510 | msgstr "χριστιανισμός"
|
---|
10511 |
|
---|
10512 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10513 | msgid "hindu"
|
---|
10514 | msgstr "ινδουϊσμός"
|
---|
10515 |
|
---|
10516 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10517 | msgid "jain"
|
---|
10518 | msgstr ""
|
---|
10519 |
|
---|
10520 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10521 | msgid "jewish"
|
---|
10522 | msgstr "ιουδαϊσμός"
|
---|
10523 |
|
---|
10524 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10525 | msgid "muslim"
|
---|
10526 | msgstr "μουσουλμανισμός"
|
---|
10527 |
|
---|
10528 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10529 | msgid "sikh"
|
---|
10530 | msgstr ""
|
---|
10531 |
|
---|
10532 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10533 | msgid "spiritualist"
|
---|
10534 | msgstr ""
|
---|
10535 |
|
---|
10536 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10537 | msgid "taoist"
|
---|
10538 | msgstr "ταοϊσμός"
|
---|
10539 |
|
---|
10540 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10541 | msgid "unitarianist"
|
---|
10542 | msgstr ""
|
---|
10543 |
|
---|
10544 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
|
---|
10545 | msgid "zoroastrian"
|
---|
10546 | msgstr ""
|
---|
10547 |
|
---|
10548 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10549 | msgid "Denomination"
|
---|
10550 | msgstr "Δόγμα"
|
---|
10551 |
|
---|
10552 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10553 | msgid "anglican"
|
---|
10554 | msgstr "αγγλικανικό"
|
---|
10555 |
|
---|
10556 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10557 | msgid "baptist"
|
---|
10558 | msgstr "βαπτιστικό"
|
---|
10559 |
|
---|
10560 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10561 | msgid "catholic"
|
---|
10562 | msgstr "καθολικό"
|
---|
10563 |
|
---|
10564 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10565 | msgid "evangelical"
|
---|
10566 | msgstr "ευαγγελικό"
|
---|
10567 |
|
---|
10568 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10569 | msgid "jehovahs_witness"
|
---|
10570 | msgstr "μαρτύρων του Ιεχοβά"
|
---|
10571 |
|
---|
10572 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10573 | msgid "lutheran"
|
---|
10574 | msgstr "λουθερανικό"
|
---|
10575 |
|
---|
10576 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10577 | msgid "methodist"
|
---|
10578 | msgstr ""
|
---|
10579 |
|
---|
10580 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10581 | msgid "mormon"
|
---|
10582 | msgstr ""
|
---|
10583 |
|
---|
10584 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10585 | msgid "orthodox"
|
---|
10586 | msgstr "ορθόδοξο"
|
---|
10587 |
|
---|
10588 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10589 | msgid "pentecostal"
|
---|
10590 | msgstr "πεντηκωστής"
|
---|
10591 |
|
---|
10592 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10593 | msgid "presbyterian"
|
---|
10594 | msgstr ""
|
---|
10595 |
|
---|
10596 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10597 | msgid "protestant"
|
---|
10598 | msgstr "προτεσταντικό"
|
---|
10599 |
|
---|
10600 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10601 | msgid "quaker"
|
---|
10602 | msgstr ""
|
---|
10603 |
|
---|
10604 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10605 | msgid "shia"
|
---|
10606 | msgstr ""
|
---|
10607 |
|
---|
10608 | #: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
|
---|
10609 | msgid "sunni"
|
---|
10610 | msgstr ""
|
---|
10611 |
|
---|
10612 | #: trans_presets.java:2028
|
---|
10613 | msgid "Addresses"
|
---|
10614 | msgstr "Διευθύνσεις"
|
---|
10615 |
|
---|
10616 | #: trans_presets.java:2031
|
---|
10617 | msgid "Edit address information"
|
---|
10618 | msgstr "Επεξεργασία διεύθυνσης"
|
---|
10619 |
|
---|
10620 | #: trans_presets.java:2033
|
---|
10621 | msgid "House number"
|
---|
10622 | msgstr "Αριθμός σπιτιού"
|
---|
10623 |
|
---|
10624 | #: trans_presets.java:2035
|
---|
10625 | msgid "House name"
|
---|
10626 | msgstr "Όνομα Σπιτιού"
|
---|
10627 |
|
---|
10628 | #: trans_presets.java:2036
|
---|
10629 | msgid "Street name"
|
---|
10630 | msgstr "Όνομα οδού"
|
---|
10631 |
|
---|
10632 | #: trans_presets.java:2037
|
---|
10633 | msgid "City name"
|
---|
10634 | msgstr "Όνομα πόλης"
|
---|
10635 |
|
---|
10636 | #: trans_presets.java:2038
|
---|
10637 | msgid "Post code"
|
---|
10638 | msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"
|
---|
10639 |
|
---|
10640 | #: trans_presets.java:2039
|
---|
10641 | msgid "Country code"
|
---|
10642 | msgstr "Κωδικός χώρας"
|
---|
10643 |
|
---|
10644 | #: trans_presets.java:2042
|
---|
10645 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
10646 | msgstr ""
|
---|
10647 |
|
---|
10648 | #: trans_presets.java:2045
|
---|
10649 | msgid "Edit address interpolation"
|
---|
10650 | msgstr ""
|
---|
10651 |
|
---|
10652 | #: trans_presets.java:2047
|
---|
10653 | msgid "Numbering scheme"
|
---|
10654 | msgstr "Τρόπος Αρίθμησης"
|
---|
10655 |
|
---|
10656 | #: trans_presets.java:2047
|
---|
10657 | msgid "odd"
|
---|
10658 | msgstr "Μονά"
|
---|
10659 |
|
---|
10660 | #: trans_presets.java:2047
|
---|
10661 | msgid "even"
|
---|
10662 | msgstr "Ζυγά"
|
---|
10663 |
|
---|
10664 | #: trans_presets.java:2047
|
---|
10665 | msgid "all"
|
---|
10666 | msgstr "όλα"
|
---|
10667 |
|
---|
10668 | #: trans_presets.java:2050
|
---|
10669 | msgid "Man Made"
|
---|
10670 | msgstr ""
|
---|
10671 |
|
---|
10672 | #: trans_presets.java:2051
|
---|
10673 | msgid "Works"
|
---|
10674 | msgstr ""
|
---|
10675 |
|
---|
10676 | #: trans_presets.java:2052
|
---|
10677 | msgid "Edit Works"
|
---|
10678 | msgstr ""
|
---|
10679 |
|
---|
10680 | #: trans_presets.java:2056
|
---|
10681 | msgid "Tower"
|
---|
10682 | msgstr "Πύργος"
|
---|
10683 |
|
---|
10684 | #: trans_presets.java:2057
|
---|
10685 | msgid "Edit Tower"
|
---|
10686 | msgstr "Επεξεργασία Πύργου"
|
---|
10687 |
|
---|
10688 | #: trans_presets.java:2061
|
---|
10689 | msgid "Water Tower"
|
---|
10690 | msgstr "Υδραγωγείο"
|
---|
10691 |
|
---|
10692 | #: trans_presets.java:2062
|
---|
10693 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
10694 | msgstr "Επεξεργασία Υδραγωγείου"
|
---|
10695 |
|
---|
10696 | #: trans_presets.java:2066
|
---|
10697 | msgid "Gasometer"
|
---|
10698 | msgstr "Μετρητής Αερίου"
|
---|
10699 |
|
---|
10700 | #: trans_presets.java:2067
|
---|
10701 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
10702 | msgstr "Επεξεργασία Μετρητή Αερίου"
|
---|
10703 |
|
---|
10704 | #: trans_presets.java:2071
|
---|
10705 | msgid "Covered Reservoir"
|
---|
10706 | msgstr "Καλυμένος Ταμιευτήρας"
|
---|
10707 |
|
---|
10708 | #: trans_presets.java:2072
|
---|
10709 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
10710 | msgstr "Επεξεργασία Καλυμένου Ταμιευτήρα"
|
---|
10711 |
|
---|
10712 | #: trans_presets.java:2076
|
---|
10713 | msgid "Lighthouse"
|
---|
10714 | msgstr "Φάρος"
|
---|
10715 |
|
---|
10716 | #: trans_presets.java:2078
|
---|
10717 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
10718 | msgstr "Επεξεργασία Φάρου"
|
---|
10719 |
|
---|
10720 | #: trans_presets.java:2082
|
---|
10721 | msgid "Windmill"
|
---|
10722 | msgstr "Ανεμόμυλος"
|
---|
10723 |
|
---|
10724 | #: trans_presets.java:2084
|
---|
10725 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
10726 | msgstr "Επεξεργασία Ανεμόμυλου"
|
---|
10727 |
|
---|
10728 | #: trans_presets.java:2088
|
---|
10729 | msgid "Pipeline"
|
---|
10730 | msgstr "Αγωγός"
|
---|
10731 |
|
---|
10732 | #: trans_presets.java:2090
|
---|
10733 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
10734 | msgstr "Επεξεργασία Αγωγού"
|
---|
10735 |
|
---|
10736 | #: trans_presets.java:2094
|
---|
10737 | msgid "Wastewater Plant"
|
---|
10738 | msgstr "Βιολογικός Καθαρισμός"
|
---|
10739 |
|
---|
10740 | #: trans_presets.java:2098
|
---|
10741 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
10742 | msgstr "Επεξεργασία Βιολογικού Καθαρισμού"
|
---|
10743 |
|
---|
10744 | #: trans_presets.java:2102
|
---|
10745 | msgid "Crane"
|
---|
10746 | msgstr "Γερανός"
|
---|
10747 |
|
---|
10748 | #: trans_presets.java:2104
|
---|
10749 | msgid "Edit Crane"
|
---|
10750 | msgstr "Επεξεργασία Γερανού"
|
---|
10751 |
|
---|
10752 | #: trans_presets.java:2108
|
---|
10753 | msgid "Beacon"
|
---|
10754 | msgstr "Φάρος"
|
---|
10755 |
|
---|
10756 | #: trans_presets.java:2110
|
---|
10757 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
10758 | msgstr "Επεξεργασία Φάρου"
|
---|
10759 |
|
---|
10760 | #: trans_presets.java:2114
|
---|
10761 | msgid "Survey Point"
|
---|
10762 | msgstr ""
|
---|
10763 |
|
---|
10764 | #: trans_presets.java:2116
|
---|
10765 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
10766 | msgstr ""
|
---|
10767 |
|
---|
10768 | #: trans_presets.java:2120
|
---|
10769 | msgid "Surveillance"
|
---|
10770 | msgstr "Παρακολούθηση"
|
---|
10771 |
|
---|
10772 | #: trans_presets.java:2122
|
---|
10773 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
10774 | msgstr "Επεξεργασία Κάμερας Παρακολούθησης"
|
---|
10775 |
|
---|
10776 | #: trans_presets.java:2127
|
---|
10777 | msgid "Power Generator"
|
---|
10778 | msgstr "Γεννήτρια Ρεύματος"
|
---|
10779 |
|
---|
10780 | #: trans_presets.java:2131
|
---|
10781 | msgid "Edit Power Generator"
|
---|
10782 | msgstr "Επεξεργασία Γεννήτριας Ρεύματος"
|
---|
10783 |
|
---|
10784 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
10785 | msgid "wind"
|
---|
10786 | msgstr "Αέρας"
|
---|
10787 |
|
---|
10788 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
10789 | msgid "hydro"
|
---|
10790 | msgstr "Νερό"
|
---|
10791 |
|
---|
10792 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
10793 | msgid "fossil"
|
---|
10794 | msgstr ""
|
---|
10795 |
|
---|
10796 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
10797 | msgid "nuclear"
|
---|
10798 | msgstr "Πυρηνικό"
|
---|
10799 |
|
---|
10800 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
10801 | msgid "coal"
|
---|
10802 | msgstr "Λιγνίτης"
|
---|
10803 |
|
---|
10804 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
10805 | msgid "photovoltaic"
|
---|
10806 | msgstr "Φωτοβολταϊκό"
|
---|
10807 |
|
---|
10808 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
10809 | msgid "gas"
|
---|
10810 | msgstr "Αέριο"
|
---|
10811 |
|
---|
10812 | #: trans_presets.java:2136
|
---|
10813 | msgid "Power Station"
|
---|
10814 | msgstr "Σταθμός Παραγωγής Ρεύματος"
|
---|
10815 |
|
---|
10816 | #: trans_presets.java:2139
|
---|
10817 | msgid "Edit power station"
|
---|
10818 | msgstr "Επεξεργασία Σταθμού Παραγωγής Ρεύματος"
|
---|
10819 |
|
---|
10820 | #: trans_presets.java:2143
|
---|
10821 | msgid "Power Sub Station"
|
---|
10822 | msgstr "Υποσταθμός Ρεύματος"
|
---|
10823 |
|
---|
10824 | #: trans_presets.java:2146
|
---|
10825 | msgid "Edit power sub station"
|
---|
10826 | msgstr "Επεξεργασία Υποσταθμού Ρεύματος"
|
---|
10827 |
|
---|
10828 | #: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
|
---|
10829 | msgid "Line reference"
|
---|
10830 | msgstr ""
|
---|
10831 |
|
---|
10832 | #: trans_presets.java:2151
|
---|
10833 | msgid "Power Tower"
|
---|
10834 | msgstr "Πυλώνασ Ρεύματος"
|
---|
10835 |
|
---|
10836 | #: trans_presets.java:2156
|
---|
10837 | msgid "Edit Power Tower"
|
---|
10838 | msgstr "Επεξεργασία Πυλώνα Ρεύματος"
|
---|
10839 |
|
---|
10840 | #: trans_presets.java:2159
|
---|
10841 | msgid "Power Line"
|
---|
10842 | msgstr "Αγωγός Μεταφοράς Ρεύματος"
|
---|
10843 |
|
---|
10844 | #: trans_presets.java:2162
|
---|
10845 | msgid "Edit power line"
|
---|
10846 | msgstr "Επεξεργασία Αγωγού Μεταφοράς Ρεύματος"
|
---|
10847 |
|
---|
10848 | #: trans_presets.java:2166
|
---|
10849 | msgid "Voltage"
|
---|
10850 | msgstr "Τάση ρεύματος"
|
---|
10851 |
|
---|
10852 | #: trans_presets.java:2167
|
---|
10853 | msgid "Amount of Wires"
|
---|
10854 | msgstr "Ποσότητα Αγωγών"
|
---|
10855 |
|
---|
10856 | #: trans_presets.java:2170
|
---|
10857 | msgid "Amenities"
|
---|
10858 | msgstr ""
|
---|
10859 |
|
---|
10860 | #: trans_presets.java:2171
|
---|
10861 | msgid "Toilets"
|
---|
10862 | msgstr "Τουαλέτες"
|
---|
10863 |
|
---|
10864 | #: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
|
---|
10865 | msgid "Reference number"
|
---|
10866 | msgstr ""
|
---|
10867 |
|
---|
10868 | #: trans_presets.java:2177
|
---|
10869 | msgid "Charge"
|
---|
10870 | msgstr "Χρέωση"
|
---|
10871 |
|
---|
10872 | #: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
|
---|
10873 | msgid "Note"
|
---|
10874 | msgstr "Σημείωση"
|
---|
10875 |
|
---|
10876 | #: trans_presets.java:2180
|
---|
10877 | msgid "Post Box"
|
---|
10878 | msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
|
---|
10879 |
|
---|
10880 | #: trans_presets.java:2185
|
---|
10881 | msgid "Telephone"
|
---|
10882 | msgstr "Τηλέφωνο"
|
---|
10883 |
|
---|
10884 | #: trans_presets.java:2188
|
---|
10885 | msgid "Edit a Telephone"
|
---|
10886 | msgstr "Επεξεργασία Τηλεφώνου"
|
---|
10887 |
|
---|
10888 | #: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
|
---|
10889 | msgid "Coins"
|
---|
10890 | msgstr "Κέρματα"
|
---|
10891 |
|
---|
10892 | #: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
|
---|
10893 | msgid "Notes"
|
---|
10894 | msgstr "Χαρτονομίσματα"
|
---|
10895 |
|
---|
10896 | #: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
|
---|
10897 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
10898 | msgstr ""
|
---|
10899 |
|
---|
10900 | #: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
|
---|
10901 | msgid "Debit cards"
|
---|
10902 | msgstr "Χρεωστικές Κάρτεσ"
|
---|
10903 |
|
---|
10904 | #: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
|
---|
10905 | msgid "Credit cards"
|
---|
10906 | msgstr "Πιστωτικές Κάρτες"
|
---|
10907 |
|
---|
10908 | #: trans_presets.java:2196
|
---|
10909 | msgid "Telephone cards"
|
---|
10910 | msgstr "Τηλεκάρτες"
|
---|
10911 |
|
---|
10912 | #: trans_presets.java:2198
|
---|
10913 | msgid "Recycling"
|
---|
10914 | msgstr "Ανακύκλωση"
|
---|
10915 |
|
---|
10916 | #: trans_presets.java:2201
|
---|
10917 | msgid "Edit a Recycling station"
|
---|
10918 | msgstr "Επεξεργασία σταθμού Ανακύκλωσης"
|
---|
10919 |
|
---|
10920 | #: trans_presets.java:2203
|
---|
10921 | msgid "Batteries"
|
---|
10922 | msgstr "Μπαταρίες"
|
---|
10923 |
|
---|
10924 | #: trans_presets.java:2204
|
---|
10925 | msgid "Cans"
|
---|
10926 | msgstr ""
|
---|
10927 |
|
---|
10928 | #: trans_presets.java:2205
|
---|
10929 | msgid "Clothes"
|
---|
10930 | msgstr "Ρούχα"
|
---|
10931 |
|
---|
10932 | #: trans_presets.java:2206
|
---|
10933 | msgid "Glass"
|
---|
10934 | msgstr "Γυαλί"
|
---|
10935 |
|
---|
10936 | #: trans_presets.java:2207
|
---|
10937 | msgid "Paper"
|
---|
10938 | msgstr "Χαρτί"
|
---|
10939 |
|
---|
10940 | #: trans_presets.java:2208
|
---|
10941 | msgid "Scrap Metal"
|
---|
10942 | msgstr "Μέταλλα"
|
---|
10943 |
|
---|
10944 | #: trans_presets.java:2210
|
---|
10945 | msgid "Bench"
|
---|
10946 | msgstr "Παγκάκι"
|
---|
10947 |
|
---|
10948 | #: trans_presets.java:2214
|
---|
10949 | msgid "Hunting Stand"
|
---|
10950 | msgstr ""
|
---|
10951 |
|
---|
10952 | #: trans_presets.java:2215
|
---|
10953 | msgid "Edit a Hunting Stand"
|
---|
10954 | msgstr ""
|
---|
10955 |
|
---|
10956 | #: trans_presets.java:2218
|
---|
10957 | msgid "Hide"
|
---|
10958 | msgstr "Κρυψώνα"
|
---|
10959 |
|
---|
10960 | #: trans_presets.java:2219
|
---|
10961 | msgid "Lock"
|
---|
10962 | msgstr "Κλειδαριά"
|
---|
10963 |
|
---|
10964 | #: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
|
---|
10965 | msgid "Height"
|
---|
10966 | msgstr "Ύψος"
|
---|
10967 |
|
---|
10968 | #: trans_presets.java:2220
|
---|
10969 | msgid "low"
|
---|
10970 | msgstr "χαμηλό"
|
---|
10971 |
|
---|
10972 | #: trans_presets.java:2220
|
---|
10973 | msgid "half"
|
---|
10974 | msgstr "μισό"
|
---|
10975 |
|
---|
10976 | #: trans_presets.java:2220
|
---|
10977 | msgid "full"
|
---|
10978 | msgstr "πλήρες"
|
---|
10979 |
|
---|
10980 | #: trans_presets.java:2222
|
---|
10981 | msgid "Fountain"
|
---|
10982 | msgstr "Συντριβάνι"
|
---|
10983 |
|
---|
10984 | #: trans_presets.java:2225
|
---|
10985 | msgid "Edit a Fountain"
|
---|
10986 | msgstr "Επεξεργασία Συντριβανίου"
|
---|
10987 |
|
---|
10988 | #: trans_presets.java:2229
|
---|
10989 | msgid "Drinking Water"
|
---|
10990 | msgstr "Πόσιμο Νερό"
|
---|
10991 |
|
---|
10992 | #: trans_presets.java:2232
|
---|
10993 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
10994 | msgstr "Επεξεργασία πόσιμου νερού"
|
---|
10995 |
|
---|
10996 | #: trans_presets.java:2236
|
---|
10997 | msgid "Baby Hatch"
|
---|
10998 | msgstr "Βρεφοδόχος"
|
---|
10999 |
|
---|
11000 | #: trans_presets.java:2238
|
---|
11001 | msgid "Edit a Baby Hatch"
|
---|
11002 | msgstr "Επεξεργασία Βρεφοδόχου"
|
---|
11003 |
|
---|
11004 | #: trans_presets.java:2241
|
---|
11005 | msgid "Opening Hours"
|
---|
11006 | msgstr "Ώρες Λειτουργείας"
|
---|
11007 |
|
---|
11008 | #: trans_presets.java:2244
|
---|
11009 | msgid "Shops"
|
---|
11010 | msgstr "Καταστήματα"
|
---|
11011 |
|
---|
11012 | #: trans_presets.java:2245
|
---|
11013 | msgid "Supermarket"
|
---|
11014 | msgstr "Supermarket"
|
---|
11015 |
|
---|
11016 | #: trans_presets.java:2246
|
---|
11017 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
11018 | msgstr "Επεξεργασία Supermarket"
|
---|
11019 |
|
---|
11020 | #: trans_presets.java:2250
|
---|
11021 | msgid "Convenience Store"
|
---|
11022 | msgstr ""
|
---|
11023 |
|
---|
11024 | #: trans_presets.java:2252
|
---|
11025 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
11026 | msgstr ""
|
---|
11027 |
|
---|
11028 | #: trans_presets.java:2256
|
---|
11029 | msgid "Kiosk"
|
---|
11030 | msgstr "Περίπτερο"
|
---|
11031 |
|
---|
11032 | #: trans_presets.java:2258
|
---|
11033 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
11034 | msgstr "Επεξεργασία Περιπτέρου"
|
---|
11035 |
|
---|
11036 | #: trans_presets.java:2262
|
---|
11037 | msgid "Vending machine"
|
---|
11038 | msgstr "Μηχάνημα Πώλησης"
|
---|
11039 |
|
---|
11040 | #: trans_presets.java:2264
|
---|
11041 | msgid "Edit a Vending_machine"
|
---|
11042 | msgstr "Επεξεργασία Μηχανήματος Πώλησης"
|
---|
11043 |
|
---|
11044 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11045 | msgid "Vending products"
|
---|
11046 | msgstr "Πωλούμενα Προϊόντα"
|
---|
11047 |
|
---|
11048 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11049 | msgid "public_transport_tickets"
|
---|
11050 | msgstr "εισητήρια Μέσων Μαζικής Μεταφοράς"
|
---|
11051 |
|
---|
11052 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11053 | msgid "public_transport_plans"
|
---|
11054 | msgstr "χάρτες Μέσων Μαζικής Μεταφοράς"
|
---|
11055 |
|
---|
11056 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11057 | msgid "parking_tickets"
|
---|
11058 | msgstr "εισιτήρια Στάθμευσης"
|
---|
11059 |
|
---|
11060 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11061 | msgid "food"
|
---|
11062 | msgstr "φαγητό"
|
---|
11063 |
|
---|
11064 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11065 | msgid "drinks"
|
---|
11066 | msgstr "ποτά"
|
---|
11067 |
|
---|
11068 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11069 | msgid "sweets"
|
---|
11070 | msgstr "γλυκά"
|
---|
11071 |
|
---|
11072 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11073 | msgid "cigarettes"
|
---|
11074 | msgstr "τσιγάρα"
|
---|
11075 |
|
---|
11076 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11077 | msgid "photos"
|
---|
11078 | msgstr "φωτογραφίες"
|
---|
11079 |
|
---|
11080 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11081 | msgid "animal_food"
|
---|
11082 | msgstr "τροφές ζώων"
|
---|
11083 |
|
---|
11084 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11085 | msgid "news_papers"
|
---|
11086 | msgstr "εφημερίδες"
|
---|
11087 |
|
---|
11088 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11089 | msgid "toys"
|
---|
11090 | msgstr "Παιχνίδια"
|
---|
11091 |
|
---|
11092 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11093 | msgid "stamps"
|
---|
11094 | msgstr "Γραμματόσημα"
|
---|
11095 |
|
---|
11096 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11097 | msgid "SIM-cards"
|
---|
11098 | msgstr "Κάρτες SIM"
|
---|
11099 |
|
---|
11100 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11101 | msgid "telephone_vouchers"
|
---|
11102 | msgstr ""
|
---|
11103 |
|
---|
11104 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11105 | msgid "vouchers"
|
---|
11106 | msgstr ""
|
---|
11107 |
|
---|
11108 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11109 | msgid "condoms"
|
---|
11110 | msgstr "Προφυλακτικά"
|
---|
11111 |
|
---|
11112 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11113 | msgid "tampons"
|
---|
11114 | msgstr "tampons"
|
---|
11115 |
|
---|
11116 | #: trans_presets.java:2266
|
---|
11117 | msgid "excrement_bags"
|
---|
11118 | msgstr ""
|
---|
11119 |
|
---|
11120 | #: trans_presets.java:2275
|
---|
11121 | msgid "Account or loyalty cards"
|
---|
11122 | msgstr ""
|
---|
11123 |
|
---|
11124 | #: trans_presets.java:2277
|
---|
11125 | msgid "Butcher"
|
---|
11126 | msgstr "Κρεοπωλείο"
|
---|
11127 |
|
---|
11128 | #: trans_presets.java:2279
|
---|
11129 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
11130 | msgstr "Επεξεργασία Κρεοπωλείου"
|
---|
11131 |
|
---|
11132 | #: trans_presets.java:2283
|
---|
11133 | msgid "Baker"
|
---|
11134 | msgstr "Φούρνος"
|
---|
11135 |
|
---|
11136 | #: trans_presets.java:2285
|
---|
11137 | msgid "Edit Baker"
|
---|
11138 | msgstr "Επεξεργασία Φούρνου"
|
---|
11139 |
|
---|
11140 | #: trans_presets.java:2289
|
---|
11141 | msgid "Florist"
|
---|
11142 | msgstr ""
|
---|
11143 |
|
---|
11144 | #: trans_presets.java:2291
|
---|
11145 | msgid "Edit Florist"
|
---|
11146 | msgstr ""
|
---|
11147 |
|
---|
11148 | #: trans_presets.java:2295
|
---|
11149 | msgid "Organic"
|
---|
11150 | msgstr ""
|
---|
11151 |
|
---|
11152 | #: trans_presets.java:2296
|
---|
11153 | msgid "Edit Organic Shop"
|
---|
11154 | msgstr ""
|
---|
11155 |
|
---|
11156 | #: trans_presets.java:2300
|
---|
11157 | msgid "Beverages"
|
---|
11158 | msgstr ""
|
---|
11159 |
|
---|
11160 | #: trans_presets.java:2301
|
---|
11161 | msgid "Edit Beverages Shop"
|
---|
11162 | msgstr ""
|
---|
11163 |
|
---|
11164 | #: trans_presets.java:2305
|
---|
11165 | msgid "Computer"
|
---|
11166 | msgstr ""
|
---|
11167 |
|
---|
11168 | #: trans_presets.java:2306
|
---|
11169 | msgid "Edit Computer Shop"
|
---|
11170 | msgstr ""
|
---|
11171 |
|
---|
11172 | #: trans_presets.java:2310
|
---|
11173 | msgid "Electronics"
|
---|
11174 | msgstr ""
|
---|
11175 |
|
---|
11176 | #: trans_presets.java:2311
|
---|
11177 | msgid "Edit Electronics Shop"
|
---|
11178 | msgstr ""
|
---|
11179 |
|
---|
11180 | #: trans_presets.java:2315
|
---|
11181 | msgid "Hifi"
|
---|
11182 | msgstr ""
|
---|
11183 |
|
---|
11184 | #: trans_presets.java:2316
|
---|
11185 | msgid "Edit Hifi Shop"
|
---|
11186 | msgstr ""
|
---|
11187 |
|
---|
11188 | #: trans_presets.java:2320
|
---|
11189 | msgid "Furniture"
|
---|
11190 | msgstr ""
|
---|
11191 |
|
---|
11192 | #: trans_presets.java:2321
|
---|
11193 | msgid "Edit Furniture Shop"
|
---|
11194 | msgstr ""
|
---|
11195 |
|
---|
11196 | #: trans_presets.java:2325
|
---|
11197 | msgid "Garden Centre"
|
---|
11198 | msgstr ""
|
---|
11199 |
|
---|
11200 | #: trans_presets.java:2327
|
---|
11201 | msgid "Edit Garden Centre"
|
---|
11202 | msgstr ""
|
---|
11203 |
|
---|
11204 | #: trans_presets.java:2331
|
---|
11205 | msgid "Hardware"
|
---|
11206 | msgstr ""
|
---|
11207 |
|
---|
11208 | #: trans_presets.java:2333
|
---|
11209 | msgid "Edit Hardware Store"
|
---|
11210 | msgstr ""
|
---|
11211 |
|
---|
11212 | #: trans_presets.java:2337
|
---|
11213 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
11214 | msgstr ""
|
---|
11215 |
|
---|
11216 | #: trans_presets.java:2339
|
---|
11217 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
11218 | msgstr ""
|
---|
11219 |
|
---|
11220 | #: trans_presets.java:2343
|
---|
11221 | msgid "Stationery"
|
---|
11222 | msgstr ""
|
---|
11223 |
|
---|
11224 | #: trans_presets.java:2344
|
---|
11225 | msgid "Edit Stationery Shop"
|
---|
11226 | msgstr ""
|
---|
11227 |
|
---|
11228 | #: trans_presets.java:2348
|
---|
11229 | msgid "Hairdresser"
|
---|
11230 | msgstr "Κομμωτήριο"
|
---|
11231 |
|
---|
11232 | #: trans_presets.java:2349
|
---|
11233 | msgid "Edit Hairdresser"
|
---|
11234 | msgstr "Επεξεργασία Κομμωτηρίου"
|
---|
11235 |
|
---|
11236 | #: trans_presets.java:2353
|
---|
11237 | msgid "Shoes"
|
---|
11238 | msgstr ""
|
---|
11239 |
|
---|
11240 | #: trans_presets.java:2354
|
---|
11241 | msgid "Edit Shoe Shop"
|
---|
11242 | msgstr ""
|
---|
11243 |
|
---|
11244 | #: trans_presets.java:2358
|
---|
11245 | msgid "Toys"
|
---|
11246 | msgstr ""
|
---|
11247 |
|
---|
11248 | #: trans_presets.java:2359
|
---|
11249 | msgid "Edit Toy Shop"
|
---|
11250 | msgstr ""
|
---|
11251 |
|
---|
11252 | #: trans_presets.java:2363
|
---|
11253 | msgid "Video"
|
---|
11254 | msgstr ""
|
---|
11255 |
|
---|
11256 | #: trans_presets.java:2364
|
---|
11257 | msgid "Edit Video Shop"
|
---|
11258 | msgstr ""
|
---|
11259 |
|
---|
11260 | #: trans_presets.java:2368
|
---|
11261 | msgid "Dry Cleaning"
|
---|
11262 | msgstr "Στπγνοκαθαριστήριο"
|
---|
11263 |
|
---|
11264 | #: trans_presets.java:2370
|
---|
11265 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
11266 | msgstr "Επεξεργασία Στεγνοκαθαριστηρίου"
|
---|
11267 |
|
---|
11268 | #: trans_presets.java:2374
|
---|
11269 | msgid "Laundry"
|
---|
11270 | msgstr "Πλυντήριο"
|
---|
11271 |
|
---|
11272 | #: trans_presets.java:2376
|
---|
11273 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
11274 | msgstr "Επεξεργασία πλυντηρίου"
|
---|
11275 |
|
---|
11276 | #: trans_presets.java:2380
|
---|
11277 | msgid "Outdoor"
|
---|
11278 | msgstr ""
|
---|
11279 |
|
---|
11280 | #: trans_presets.java:2382
|
---|
11281 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
11282 | msgstr ""
|
---|
11283 |
|
---|
11284 | #: trans_presets.java:2386
|
---|
11285 | msgid "sports"
|
---|
11286 | msgstr ""
|
---|
11287 |
|
---|
11288 | #: trans_presets.java:2387
|
---|
11289 | msgid "Edit Sports Shop"
|
---|
11290 | msgstr ""
|
---|
11291 |
|
---|
11292 | #: trans_presets.java:2391
|
---|
11293 | msgid "optician"
|
---|
11294 | msgstr ""
|
---|
11295 |
|
---|
11296 | #: trans_presets.java:2392
|
---|
11297 | msgid "Edit Optician"
|
---|
11298 | msgstr ""
|
---|
11299 |
|
---|
11300 | #: trans_presets.java:2398
|
---|
11301 | msgid "Cash"
|
---|
11302 | msgstr "Μετρητά"
|
---|
11303 |
|
---|
11304 | #: trans_presets.java:2399
|
---|
11305 | msgid "Bank"
|
---|
11306 | msgstr "Τράπεζα"
|
---|
11307 |
|
---|
11308 | #: trans_presets.java:2401
|
---|
11309 | msgid "Edit Bank"
|
---|
11310 | msgstr "Επεξεργασία Τράπεζας"
|
---|
11311 |
|
---|
11312 | #: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
|
---|
11313 | msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
11314 | msgstr ""
|
---|
11315 |
|
---|
11316 | #: trans_presets.java:2406
|
---|
11317 | msgid "Money Exchange"
|
---|
11318 | msgstr ""
|
---|
11319 |
|
---|
11320 | #: trans_presets.java:2408
|
---|
11321 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
11322 | msgstr ""
|
---|
11323 |
|
---|
11324 | #: trans_presets.java:2414
|
---|
11325 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
11326 | msgstr ""
|
---|
11327 |
|
---|
11328 | #: trans_presets.java:2416
|
---|
11329 | msgid "Provider"
|
---|
11330 | msgstr "Πάροχος"
|
---|
11331 |
|
---|
11332 | #: trans_presets.java:2419
|
---|
11333 | msgid "Health"
|
---|
11334 | msgstr "Υγεία"
|
---|
11335 |
|
---|
11336 | #: trans_presets.java:2420
|
---|
11337 | msgid "Doctors"
|
---|
11338 | msgstr "Ιατροί"
|
---|
11339 |
|
---|
11340 | #: trans_presets.java:2422
|
---|
11341 | msgid "Edit Doctors"
|
---|
11342 | msgstr "Επεξεργασία Ιατρών"
|
---|
11343 |
|
---|
11344 | #: trans_presets.java:2426
|
---|
11345 | msgid "Dentist"
|
---|
11346 | msgstr "Οδοντίατρος"
|
---|
11347 |
|
---|
11348 | #: trans_presets.java:2427
|
---|
11349 | msgid "Edit Dentist"
|
---|
11350 | msgstr "Επεξεργασία Οδοντιάτρου"
|
---|
11351 |
|
---|
11352 | #: trans_presets.java:2431
|
---|
11353 | msgid "Pharmacy"
|
---|
11354 | msgstr "Φαρμακείο"
|
---|
11355 |
|
---|
11356 | #: trans_presets.java:2433
|
---|
11357 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
11358 | msgstr "Επεξεργασία Φαρμακείου"
|
---|
11359 |
|
---|
11360 | #: trans_presets.java:2435
|
---|
11361 | msgid "Dispensing"
|
---|
11362 | msgstr ""
|
---|
11363 |
|
---|
11364 | #: trans_presets.java:2438
|
---|
11365 | msgid "Hospital"
|
---|
11366 | msgstr "Νοσοκομείο"
|
---|
11367 |
|
---|
11368 | #: trans_presets.java:2440
|
---|
11369 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
11370 | msgstr "Επεξεργασία Νοσοκομειου"
|
---|
11371 |
|
---|
11372 | #: trans_presets.java:2444
|
---|
11373 | msgid "Emergency Access Point"
|
---|
11374 | msgstr ""
|
---|
11375 |
|
---|
11376 | #: trans_presets.java:2447
|
---|
11377 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
11378 | msgstr ""
|
---|
11379 |
|
---|
11380 | #: trans_presets.java:2450
|
---|
11381 | msgid "Point Number"
|
---|
11382 | msgstr ""
|
---|
11383 |
|
---|
11384 | #: trans_presets.java:2451
|
---|
11385 | msgid "Phone Number"
|
---|
11386 | msgstr "Αριθμός Τηλεφώνου"
|
---|
11387 |
|
---|
11388 | #: trans_presets.java:2452
|
---|
11389 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
11390 | msgstr ""
|
---|
11391 |
|
---|
11392 | #: trans_presets.java:2455
|
---|
11393 | msgid "Veterinary"
|
---|
11394 | msgstr "Κτηνιατρίο"
|
---|
11395 |
|
---|
11396 | #: trans_presets.java:2458
|
---|
11397 | msgid "Edit Veterinary"
|
---|
11398 | msgstr "Επεξεργασία Κτηνιατρίου"
|
---|
11399 |
|
---|
11400 | #: trans_presets.java:2465
|
---|
11401 | msgid "Continent"
|
---|
11402 | msgstr "Ήπειρος"
|
---|
11403 |
|
---|
11404 | #: trans_presets.java:2466
|
---|
11405 | msgid "Edit a Continent"
|
---|
11406 | msgstr "Επεξεργασία Ηπείρου"
|
---|
11407 |
|
---|
11408 | #: trans_presets.java:2471
|
---|
11409 | msgid "Country"
|
---|
11410 | msgstr "Χώρα"
|
---|
11411 |
|
---|
11412 | #: trans_presets.java:2472
|
---|
11413 | msgid "Edit Country"
|
---|
11414 | msgstr "Επεξεργασία Χώρας"
|
---|
11415 |
|
---|
11416 | #: trans_presets.java:2477
|
---|
11417 | msgid "State"
|
---|
11418 | msgstr "Πολιτεία"
|
---|
11419 |
|
---|
11420 | #: trans_presets.java:2478
|
---|
11421 | msgid "Edit State"
|
---|
11422 | msgstr "Επεξεργασία Πολιτείας"
|
---|
11423 |
|
---|
11424 | #: trans_presets.java:2483
|
---|
11425 | msgid "Region"
|
---|
11426 | msgstr "Περιοχή"
|
---|
11427 |
|
---|
11428 | #: trans_presets.java:2484
|
---|
11429 | msgid "Edit Region"
|
---|
11430 | msgstr "Επεξεργασία Περιοχής"
|
---|
11431 |
|
---|
11432 | #: trans_presets.java:2489
|
---|
11433 | msgid "County"
|
---|
11434 | msgstr "Περιφέρεια"
|
---|
11435 |
|
---|
11436 | #: trans_presets.java:2490
|
---|
11437 | msgid "Edit County"
|
---|
11438 | msgstr "Επεξεργασία Περιφέρειας"
|
---|
11439 |
|
---|
11440 | #: trans_presets.java:2495
|
---|
11441 | msgid "City"
|
---|
11442 | msgstr "Πόλη"
|
---|
11443 |
|
---|
11444 | #: trans_presets.java:2496
|
---|
11445 | msgid "Edit City"
|
---|
11446 | msgstr "Επεξεργασία Πόλης"
|
---|
11447 |
|
---|
11448 | #: trans_presets.java:2501
|
---|
11449 | msgid "Town"
|
---|
11450 | msgstr ""
|
---|
11451 |
|
---|
11452 | #: trans_presets.java:2503
|
---|
11453 | msgid "Edit Town"
|
---|
11454 | msgstr ""
|
---|
11455 |
|
---|
11456 | #: trans_presets.java:2508
|
---|
11457 | msgid "Suburb"
|
---|
11458 | msgstr "Προάστιο"
|
---|
11459 |
|
---|
11460 | #: trans_presets.java:2510
|
---|
11461 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
11462 | msgstr "Επεξεργασία Προαστίου"
|
---|
11463 |
|
---|
11464 | #: trans_presets.java:2515
|
---|
11465 | msgid "Village"
|
---|
11466 | msgstr ""
|
---|
11467 |
|
---|
11468 | #: trans_presets.java:2516
|
---|
11469 | msgid "Edit Village"
|
---|
11470 | msgstr ""
|
---|
11471 |
|
---|
11472 | #: trans_presets.java:2521
|
---|
11473 | msgid "Hamlet"
|
---|
11474 | msgstr ""
|
---|
11475 |
|
---|
11476 | #: trans_presets.java:2522
|
---|
11477 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
11478 | msgstr ""
|
---|
11479 |
|
---|
11480 | #: trans_presets.java:2527
|
---|
11481 | msgid "Locality"
|
---|
11482 | msgstr ""
|
---|
11483 |
|
---|
11484 | #: trans_presets.java:2529
|
---|
11485 | msgid "Edit Locality"
|
---|
11486 | msgstr ""
|
---|
11487 |
|
---|
11488 | #: trans_presets.java:2534
|
---|
11489 | msgid "Island"
|
---|
11490 | msgstr "Νησί"
|
---|
11491 |
|
---|
11492 | #: trans_presets.java:2536
|
---|
11493 | msgid "Edit Island"
|
---|
11494 | msgstr "Επεξεργασία Νησιού"
|
---|
11495 |
|
---|
11496 | #: trans_presets.java:2542
|
---|
11497 | msgid "Boundaries"
|
---|
11498 | msgstr "Όρια"
|
---|
11499 |
|
---|
11500 | #: trans_presets.java:2543
|
---|
11501 | msgid "National"
|
---|
11502 | msgstr "Εθνικό"
|
---|
11503 |
|
---|
11504 | #: trans_presets.java:2544
|
---|
11505 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
11506 | msgstr "Επεξεργασία Εθνικού Συνόρου"
|
---|
11507 |
|
---|
11508 | #: trans_presets.java:2549
|
---|
11509 | msgid "Administrative"
|
---|
11510 | msgstr "Διοικητικό"
|
---|
11511 |
|
---|
11512 | #: trans_presets.java:2550
|
---|
11513 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
11514 | msgstr "Επεξεργασία Διοικητικού Ορίου"
|
---|
11515 |
|
---|
11516 | #: trans_presets.java:2555
|
---|
11517 | msgid "Civil"
|
---|
11518 | msgstr "Πολιτικό"
|
---|
11519 |
|
---|
11520 | #: trans_presets.java:2556
|
---|
11521 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
11522 | msgstr "Επεξεργασία Πολιτικού Ορίου"
|
---|
11523 |
|
---|
11524 | #: trans_presets.java:2561
|
---|
11525 | msgid "political"
|
---|
11526 | msgstr "Πολιτικό"
|
---|
11527 |
|
---|
11528 | #: trans_presets.java:2562
|
---|
11529 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
11530 | msgstr "Επεξεργασία Πολιτικού Ορίου"
|
---|
11531 |
|
---|
11532 | #: trans_presets.java:2567
|
---|
11533 | msgid "National_park"
|
---|
11534 | msgstr "Εθνικός Δρυμός"
|
---|
11535 |
|
---|
11536 | #: trans_presets.java:2568
|
---|
11537 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
11538 | msgstr "Επεξεργασία Ορίου Εθνικού Δρυμού"
|
---|
11539 |
|
---|
11540 | #: trans_presets.java:2574
|
---|
11541 | msgid "Land use"
|
---|
11542 | msgstr "Χρήση γής"
|
---|
11543 |
|
---|
11544 | #: trans_presets.java:2575
|
---|
11545 | msgid "Graveyard"
|
---|
11546 | msgstr "Νεκροταφείο"
|
---|
11547 |
|
---|
11548 | #: trans_presets.java:2577
|
---|
11549 | msgid "Edit Graveyard"
|
---|
11550 | msgstr "Επεξεργασία Νεκροταφείου"
|
---|
11551 |
|
---|
11552 | #: trans_presets.java:2583
|
---|
11553 | msgid "Farmyard"
|
---|
11554 | msgstr ""
|
---|
11555 |
|
---|
11556 | #: trans_presets.java:2586
|
---|
11557 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
11558 | msgstr ""
|
---|
11559 |
|
---|
11560 | #: trans_presets.java:2591
|
---|
11561 | msgid "Farmland"
|
---|
11562 | msgstr "Χωράφι"
|
---|
11563 |
|
---|
11564 | #: trans_presets.java:2592
|
---|
11565 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
11566 | msgstr "Επεξεργασία Χωραφιού"
|
---|
11567 |
|
---|
11568 | #: trans_presets.java:2597
|
---|
11569 | msgid "Vineyard"
|
---|
11570 | msgstr "Αμπελώνας"
|
---|
11571 |
|
---|
11572 | #: trans_presets.java:2598
|
---|
11573 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
11574 | msgstr "Επεξεργασία Αμπελώνα"
|
---|
11575 |
|
---|
11576 | #: trans_presets.java:2603
|
---|
11577 | msgid "Quarry"
|
---|
11578 | msgstr "Λατομείο"
|
---|
11579 |
|
---|
11580 | #: trans_presets.java:2604
|
---|
11581 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
11582 | msgstr "Επεξεργασία Λατομείου"
|
---|
11583 |
|
---|
11584 | #: trans_presets.java:2609
|
---|
11585 | msgid "Landfill"
|
---|
11586 | msgstr "ΧΥΤΑ"
|
---|
11587 |
|
---|
11588 | #: trans_presets.java:2610
|
---|
11589 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
11590 | msgstr "Επεξεργασία Χρήσης γης ΧΥΤΑ"
|
---|
11591 |
|
---|
11592 | #: trans_presets.java:2615
|
---|
11593 | msgid "Basin"
|
---|
11594 | msgstr "Λεκάνη"
|
---|
11595 |
|
---|
11596 | #: trans_presets.java:2616
|
---|
11597 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
11598 | msgstr ""
|
---|
11599 |
|
---|
11600 | #: trans_presets.java:2621
|
---|
11601 | msgid "Reservoir"
|
---|
11602 | msgstr "Ταμιευτήρας"
|
---|
11603 |
|
---|
11604 | #: trans_presets.java:2623
|
---|
11605 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
11606 | msgstr "Επεξεργασία Ταμιευτήρα"
|
---|
11607 |
|
---|
11608 | #: trans_presets.java:2628
|
---|
11609 | msgid "Forest"
|
---|
11610 | msgstr "Δάσος"
|
---|
11611 |
|
---|
11612 | #: trans_presets.java:2631
|
---|
11613 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
11614 | msgstr "Επεξεργασία Δάσους"
|
---|
11615 |
|
---|
11616 | #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
|
---|
11617 | msgid "coniferous"
|
---|
11618 | msgstr "Κωνοφόρο"
|
---|
11619 |
|
---|
11620 | #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
|
---|
11621 | msgid "deciduous"
|
---|
11622 | msgstr "φυλλοβόλα"
|
---|
11623 |
|
---|
11624 | #: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
|
---|
11625 | msgid "mixed"
|
---|
11626 | msgstr "Μικτό"
|
---|
11627 |
|
---|
11628 | #: trans_presets.java:2637
|
---|
11629 | msgid "Allotments"
|
---|
11630 | msgstr "Κλήροι"
|
---|
11631 |
|
---|
11632 | #: trans_presets.java:2638
|
---|
11633 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
11634 | msgstr ""
|
---|
11635 |
|
---|
11636 | #: trans_presets.java:2643
|
---|
11637 | msgid "Residential area"
|
---|
11638 | msgstr "Οικιστική περιοχή"
|
---|
11639 |
|
---|
11640 | #: trans_presets.java:2644
|
---|
11641 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
11642 | msgstr "Επεξεργασία οικιστικής περιοχής"
|
---|
11643 |
|
---|
11644 | #: trans_presets.java:2649
|
---|
11645 | msgid "Retail"
|
---|
11646 | msgstr ""
|
---|
11647 |
|
---|
11648 | #: trans_presets.java:2650
|
---|
11649 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
11650 | msgstr ""
|
---|
11651 |
|
---|
11652 | #: trans_presets.java:2655
|
---|
11653 | msgid "Commercial"
|
---|
11654 | msgstr ""
|
---|
11655 |
|
---|
11656 | #: trans_presets.java:2656
|
---|
11657 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
11658 | msgstr ""
|
---|
11659 |
|
---|
11660 | #: trans_presets.java:2661
|
---|
11661 | msgid "Industrial"
|
---|
11662 | msgstr "Βιομηχανική"
|
---|
11663 |
|
---|
11664 | #: trans_presets.java:2662
|
---|
11665 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
11666 | msgstr ""
|
---|
11667 |
|
---|
11668 | #: trans_presets.java:2667
|
---|
11669 | msgid "Brownfield"
|
---|
11670 | msgstr ""
|
---|
11671 |
|
---|
11672 | #: trans_presets.java:2668
|
---|
11673 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
11674 | msgstr ""
|
---|
11675 |
|
---|
11676 | #: trans_presets.java:2673
|
---|
11677 | msgid "Greenfield"
|
---|
11678 | msgstr ""
|
---|
11679 |
|
---|
11680 | #: trans_presets.java:2674
|
---|
11681 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
11682 | msgstr ""
|
---|
11683 |
|
---|
11684 | #: trans_presets.java:2679
|
---|
11685 | msgid "Railway land"
|
---|
11686 | msgstr ""
|
---|
11687 |
|
---|
11688 | #: trans_presets.java:2681
|
---|
11689 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
11690 | msgstr ""
|
---|
11691 |
|
---|
11692 | #: trans_presets.java:2686
|
---|
11693 | msgid "Construction area"
|
---|
11694 | msgstr "Εγοτάξιο"
|
---|
11695 |
|
---|
11696 | #: trans_presets.java:2687
|
---|
11697 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
11698 | msgstr "Επεξεργασία εργοταξίου"
|
---|
11699 |
|
---|
11700 | #: trans_presets.java:2692
|
---|
11701 | msgid "Military"
|
---|
11702 | msgstr "Στρατιωτικά"
|
---|
11703 |
|
---|
11704 | #: trans_presets.java:2693
|
---|
11705 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
11706 | msgstr ""
|
---|
11707 |
|
---|
11708 | #: trans_presets.java:2698
|
---|
11709 | msgid "Cemetery"
|
---|
11710 | msgstr "Κοιμητήριο"
|
---|
11711 |
|
---|
11712 | #: trans_presets.java:2700
|
---|
11713 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
11714 | msgstr ""
|
---|
11715 |
|
---|
11716 | #: trans_presets.java:2707
|
---|
11717 | msgid "Village Green"
|
---|
11718 | msgstr ""
|
---|
11719 |
|
---|
11720 | #: trans_presets.java:2709
|
---|
11721 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
11722 | msgstr ""
|
---|
11723 |
|
---|
11724 | #: trans_presets.java:2714
|
---|
11725 | msgid "Grass"
|
---|
11726 | msgstr "Γρασίδι"
|
---|
11727 |
|
---|
11728 | #: trans_presets.java:2715
|
---|
11729 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
11730 | msgstr ""
|
---|
11731 |
|
---|
11732 | #: trans_presets.java:2720
|
---|
11733 | msgid "Recreation Ground"
|
---|
11734 | msgstr "Χώρος αναψυχής"
|
---|
11735 |
|
---|
11736 | #: trans_presets.java:2722
|
---|
11737 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
11738 | msgstr "Επεξεργασία χώρου αναψυχής"
|
---|
11739 |
|
---|
11740 | #: trans_presets.java:2728
|
---|
11741 | msgid "Natural"
|
---|
11742 | msgstr ""
|
---|
11743 |
|
---|
11744 | #: trans_presets.java:2729
|
---|
11745 | msgid "Water"
|
---|
11746 | msgstr "Νερό"
|
---|
11747 |
|
---|
11748 | #: trans_presets.java:2731
|
---|
11749 | msgid "Edit Water"
|
---|
11750 | msgstr "Επεξεργασία νερού"
|
---|
11751 |
|
---|
11752 | #: trans_presets.java:2735
|
---|
11753 | msgid "Land"
|
---|
11754 | msgstr "Ξηρά"
|
---|
11755 |
|
---|
11756 | #: trans_presets.java:2736
|
---|
11757 | msgid "Edit Land"
|
---|
11758 | msgstr "Επεξεργασία νερού"
|
---|
11759 |
|
---|
11760 | #: trans_presets.java:2740
|
---|
11761 | msgid "Tree"
|
---|
11762 | msgstr "Δένδρο"
|
---|
11763 |
|
---|
11764 | #: trans_presets.java:2743
|
---|
11765 | msgid "Edit a Tree"
|
---|
11766 | msgstr "Επεξεργασία δένδρου"
|
---|
11767 |
|
---|
11768 | #: trans_presets.java:2748
|
---|
11769 | msgid "Botanical Name"
|
---|
11770 | msgstr "Βοτανικό όνομα"
|
---|
11771 |
|
---|
11772 | #: trans_presets.java:2750
|
---|
11773 | msgid "Spring"
|
---|
11774 | msgstr "Πηγή"
|
---|
11775 |
|
---|
11776 | #: trans_presets.java:2752
|
---|
11777 | msgid "Edit a Spring"
|
---|
11778 | msgstr "Επεξεργασία πηγής"
|
---|
11779 |
|
---|
11780 | #: trans_presets.java:2756
|
---|
11781 | msgid "Cave Entrance"
|
---|
11782 | msgstr "Είσοδος σπηλαίου"
|
---|
11783 |
|
---|
11784 | #: trans_presets.java:2758
|
---|
11785 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
11786 | msgstr "Επεξεργασία εισόδου σπηλαίου"
|
---|
11787 |
|
---|
11788 | #: trans_presets.java:2762
|
---|
11789 | msgid "Peak"
|
---|
11790 | msgstr "Κορυφή"
|
---|
11791 |
|
---|
11792 | #: trans_presets.java:2764
|
---|
11793 | msgid "Edit Peak"
|
---|
11794 | msgstr "Επεξεργασία κορυφής"
|
---|
11795 |
|
---|
11796 | #: trans_presets.java:2769
|
---|
11797 | msgid "Glacier"
|
---|
11798 | msgstr "Παγετώνας"
|
---|
11799 |
|
---|
11800 | #: trans_presets.java:2771
|
---|
11801 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
11802 | msgstr "Επεξεργασία παγετώνα"
|
---|
11803 |
|
---|
11804 | #: trans_presets.java:2776
|
---|
11805 | msgid "Volcano"
|
---|
11806 | msgstr "Ηφαίστειο"
|
---|
11807 |
|
---|
11808 | #: trans_presets.java:2778
|
---|
11809 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
11810 | msgstr "Επεξεργασία ηφαιστείου"
|
---|
11811 |
|
---|
11812 | #: trans_presets.java:2783
|
---|
11813 | msgid "Scree"
|
---|
11814 | msgstr ""
|
---|
11815 |
|
---|
11816 | #: trans_presets.java:2784
|
---|
11817 | msgid "Edit Scree"
|
---|
11818 | msgstr ""
|
---|
11819 |
|
---|
11820 | #: trans_presets.java:2788
|
---|
11821 | msgid "Scrub"
|
---|
11822 | msgstr ""
|
---|
11823 |
|
---|
11824 | #: trans_presets.java:2789
|
---|
11825 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
11826 | msgstr ""
|
---|
11827 |
|
---|
11828 | #: trans_presets.java:2793
|
---|
11829 | msgid "Fell"
|
---|
11830 | msgstr ""
|
---|
11831 |
|
---|
11832 | #: trans_presets.java:2795
|
---|
11833 | msgid "Edit Fell"
|
---|
11834 | msgstr ""
|
---|
11835 |
|
---|
11836 | #: trans_presets.java:2799
|
---|
11837 | msgid "Heath"
|
---|
11838 | msgstr ""
|
---|
11839 |
|
---|
11840 | #: trans_presets.java:2801
|
---|
11841 | msgid "Edit Heath"
|
---|
11842 | msgstr ""
|
---|
11843 |
|
---|
11844 | #: trans_presets.java:2805
|
---|
11845 | msgid "Wood"
|
---|
11846 | msgstr ""
|
---|
11847 |
|
---|
11848 | #: trans_presets.java:2808
|
---|
11849 | msgid "Edit Wood"
|
---|
11850 | msgstr ""
|
---|
11851 |
|
---|
11852 | #: trans_presets.java:2814
|
---|
11853 | msgid "Riverbank"
|
---|
11854 | msgstr "Όχθη ποταμού"
|
---|
11855 |
|
---|
11856 | #: trans_presets.java:2817
|
---|
11857 | msgid "Edit a riverbank"
|
---|
11858 | msgstr "Επεξεργασία όχθης ποταμού"
|
---|
11859 |
|
---|
11860 | #: trans_presets.java:2821
|
---|
11861 | msgid "Coastline"
|
---|
11862 | msgstr "Ακτογραμμή"
|
---|
11863 |
|
---|
11864 | #: trans_presets.java:2823
|
---|
11865 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
11866 | msgstr "Επεξεργασία Ακτογραμμής"
|
---|
11867 |
|
---|
11868 | #: trans_presets.java:2827
|
---|
11869 | msgid "Wetland"
|
---|
11870 | msgstr ""
|
---|
11871 |
|
---|
11872 | #: trans_presets.java:2832
|
---|
11873 | msgid "Edit Wetland"
|
---|
11874 | msgstr ""
|
---|
11875 |
|
---|
11876 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
11877 | msgid "swamp"
|
---|
11878 | msgstr ""
|
---|
11879 |
|
---|
11880 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
11881 | msgid "bog"
|
---|
11882 | msgstr ""
|
---|
11883 |
|
---|
11884 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
11885 | msgid "reedbed"
|
---|
11886 | msgstr ""
|
---|
11887 |
|
---|
11888 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
11889 | msgid "saltmarsh"
|
---|
11890 | msgstr ""
|
---|
11891 |
|
---|
11892 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
11893 | msgid "tidalflat"
|
---|
11894 | msgstr ""
|
---|
11895 |
|
---|
11896 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
11897 | msgid "mangrove"
|
---|
11898 | msgstr ""
|
---|
11899 |
|
---|
11900 | #: trans_presets.java:2837
|
---|
11901 | msgid "Mud"
|
---|
11902 | msgstr "Λάσπη"
|
---|
11903 |
|
---|
11904 | #: trans_presets.java:2838
|
---|
11905 | msgid "Edit Mud"
|
---|
11906 | msgstr ""
|
---|
11907 |
|
---|
11908 | #: trans_presets.java:2842
|
---|
11909 | msgid "Beach"
|
---|
11910 | msgstr "Παραλία"
|
---|
11911 |
|
---|
11912 | #: trans_presets.java:2844
|
---|
11913 | msgid "Edit Beach"
|
---|
11914 | msgstr "Επεξεργασία παραλίας"
|
---|
11915 |
|
---|
11916 | #: trans_presets.java:2848
|
---|
11917 | msgid "Bay"
|
---|
11918 | msgstr "Όρμος"
|
---|
11919 |
|
---|
11920 | #: trans_presets.java:2849
|
---|
11921 | msgid "Edit Bay"
|
---|
11922 | msgstr "Επεξεργασία όρμου"
|
---|
11923 |
|
---|
11924 | #: trans_presets.java:2853
|
---|
11925 | msgid "Cliff"
|
---|
11926 | msgstr "Λόφος"
|
---|
11927 |
|
---|
11928 | #: trans_presets.java:2855
|
---|
11929 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
11930 | msgstr "Επεξεργασία λόφου"
|
---|
11931 |
|
---|
11932 | #~ msgid "bus"
|
---|
11933 | #~ msgstr "λεωφορείο"
|
---|
11934 |
|
---|
11935 | #~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
11936 | #~ msgstr "URL από www.openstreetmap.org"
|
---|
11937 |
|
---|
11938 | #~ msgid "OSM History Information"
|
---|
11939 | #~ msgstr "Πληροφορίες Ιστορικού OSM"
|
---|
11940 |
|
---|
11941 | #~ msgid "Select this relation"
|
---|
11942 | #~ msgstr "Επιλογή αυτής της σχέσης"
|
---|
11943 |
|
---|
11944 | #~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
|
---|
11945 | #~ msgstr "Αποστολή {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (απομένουν {6} )..."
|
---|
11946 |
|
---|
11947 | #~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
|
---|
11948 | #~ msgstr "Έκδοση: {0}<br>Τελευταία αλλαγή στις {1}"
|
---|
11949 |
|
---|
11950 | #~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
|
---|
11951 | #~ msgstr ""
|
---|
11952 | #~ "Το LiveGpsPlugin δεν βρέθηκε, παρακαλώ εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το."
|
---|
11953 |
|
---|
11954 | #~ msgid "SurveyorPlugin"
|
---|
11955 | #~ msgstr "SurveyorPlugin"
|
---|
11956 |
|
---|
11957 | #~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
|
---|
11958 | #~ msgstr "Έκδοση {0} - Τελευταία αλλαγή στις {1}"
|
---|
11959 |
|
---|
11960 | #~ msgid "Open waypoints file"
|
---|
11961 | #~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου σημείων αναφοράς"
|
---|
11962 |
|
---|
11963 | #~ msgid "Open a waypoints file."
|
---|
11964 | #~ msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου σημείων αναφοράς."
|
---|
11965 |
|
---|
11966 | #~ msgid ""
|
---|
11967 | #~ "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' "
|
---|
11968 | #~ "in any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in "
|
---|
11969 | #~ "any key or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</"
|
---|
11970 | #~ "li><li><b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - "
|
---|
11971 | #~ "key=foot set to any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> "
|
---|
11972 | #~ "- type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</"
|
---|
11973 | #~ "li><li><b>user:</b>... - all objects changed by user</li><li><b>id:</"
|
---|
11974 | #~ "b>... - object with given ID</li><li><b>nodes:</b>... - object with given "
|
---|
11975 | #~ "number of nodes</li><li><b>modified</b> - all changed objects</"
|
---|
11976 | #~ "li><li><b>selected</b> - all selected objects</li><li><b>incomplete</b> - "
|
---|
11977 | #~ "all incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with "
|
---|
11978 | #~ "logical or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key "
|
---|
11979 | #~ "contains :)</li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></"
|
---|
11980 | #~ "ul></html>"
|
---|
11981 | #~ msgstr ""
|
---|
11982 | #~ "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' και 'Street' "
|
---|
11983 | #~ "σε οποιοδήποτε κλειδί ή όνομα.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker "
|
---|
11984 | #~ "Street' σε οποιοδήποτε κλειδί ή όνομα.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' "
|
---|
11985 | #~ "οπυδήποτε στο όνομα.</li><li><b>-name:Bak</b> - χωρίς 'Bak' στο όνομα.</"
|
---|
11986 | #~ "li><li><b>foot:</b> - κλειδί=foot ρυθμισμένο σε οποιαδήποτε τιμή.</"
|
---|
11987 | #~ "li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - τύπος του αντικειμένου "
|
---|
11988 | #~ "(<b>κόμβος</b>, <b>way</b>, <b>σχέση</b>)</li><li><b>user:</b>... - όλα "
|
---|
11989 | #~ "τα αντικείμενα που αλλάχτηκαν απο τον user</li><li><b>id:</b>... - "
|
---|
11990 | #~ "αντικείμενα με το δωσμένο ID</li><li><b>nodes:</b>... - αντικείμενο με "
|
---|
11991 | #~ "τον δοσμένο αριθμό κόμβων</li><li><b>modified</b> - όλα τα αλλαγμένα "
|
---|
11992 | #~ "αντικείμενα</li><li><b>selected</b> - όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα</"
|
---|
11993 | #~ "li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</li><li>Χρησιμοποιήστε "
|
---|
11994 | #~ "το <b>|</b> ή το <b>OR</b> για να συνδιάσετε με λογικό or</li><li>Use <b>"
|
---|
11995 | #~ "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
|
---|
11996 | #~ "li><li>Χρησιμοποιήστε <b>(</b> και <b>)</b> για να ομαδοποιήσετε όρους</"
|
---|
11997 | #~ "li></ul></html>"
|
---|
11998 |
|
---|
11999 | #~ msgid "Add Node"
|
---|
12000 | #~ msgstr "Προσθήκη Κόμβου"
|
---|