source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/el.po@ 13385

Last change on this file since 13385 was 13385, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, add bg

File size: 402.5 KB
Line 
1# Greek translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-26 00:21+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-22 09:49+0000\n"
12"Last-Translator: alichani <alichani@yahoo.co.uk>\n"
13"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 23:12+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Η ρύθμιση της συντόμευσης πληκτρολογίου ''{0}'' για την ενέργεια "
29"''{1}'' ({2}) απέτυχε\n"
30"γιατί η συντόμευση είναι ήδη πιασμένη από την ενέργεια ''{3}'' ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Αυτή η ενέργεια δεν θα έχει συντόμευση.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Χρησιμοποιήση της συντόμευσης ''{0}''\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr ""
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
60msgid "Information"
61msgstr "Πληροφορίες"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
64msgid "Do nothing"
65msgstr "Καμία ενέργεια"
66
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
68msgid "Report Bug"
69msgstr "Αναφέρετε Bug"
70
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
72msgid ""
73"An unexpected exception occurred.\n"
74"\n"
75"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
76"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
77msgstr ""
78"Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση έγινε.\n"
79"\n"
80"Αυτό είναι πάντα ένα σφάλμα στο κώδικα. Εάν τρέχεις τη τελευταία\n"
81"έκδοση του JOSM, παρακαλώ σκέψου να είσαι καλός και να κάνεις μια αναφορά "
82"για bug."
83
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
85msgid "Unexpected Exception"
86msgstr "Μη Αναμενόμενη Εξαίρεση"
87
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
89#, java-format
90msgid "Please report a ticket at {0}"
91msgstr ""
92
93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
94msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
95msgstr ""
96"Συμπεριλάβετε τα βήματα ποθ οδήγησαν στο σφάλμα (όσο πιο λεπτομερώς γίνεται)!"
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
99msgid ""
100"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
101"a bug."
102msgstr ""
103"Προσπαθήστε να αναβαθμίσετε στην τελευταία έκδοση του JOSM και όλων των "
104"πρόσθετων πριν αναφέρετε bug."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
107msgid "Be sure to include the following information:"
108msgstr "Βεβαιωθείτε ότι συμπεριλάβατε τις ακόλουθεσ πληροφορίες:"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
111msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
112msgstr "(Το κείμενο έχει ήδη αντιγραφεί στο πρόχειρο σας.)"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
115msgid "This is after the end of the recording"
116msgstr "Αυτό είναι το μετά το τέλος της εγγραφής"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
119msgid "Error playing sound"
120msgstr "Σφάλμα στην αναπαραγωγή ήχου"
121
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
125msgid "Contacting OSM Server..."
126msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM"
127
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
131msgid "Downloading OSM data..."
132msgstr "Μεταφόρτωση δεδομένων OSM..."
133
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
136msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
137msgstr "NullPointerException, πιθανόν να λείπουν κάποιες ετικέτες"
138
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
140msgid "Preparing data..."
141msgstr "Προετοιμασία δεδομένων..."
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
144msgid "Error during parse."
145msgstr ""
146
147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
148msgid ""
149"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
150msgstr ""
151"Aδύνατη η σύνδεση με τον OSM server.Παρακαλω ελέγξτε την σύνδεση σας στο "
152"Internet."
153
154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
155msgid ""
156"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
157"some time."
158msgstr ""
159"Ο διακομιστής επέστρεψε εσωτερικό σφάλμα. Χρησιμοποιήστε μικρότερη περιοχή ή "
160"ξαναδοκιμάστε αργότερα."
161
162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
163#, java-format
164msgid "Downloading points {0} to {1}..."
165msgstr "Μεταφόρτωση σημείων {0} ως {1}..."
166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
169msgid "Unknown version"
170msgstr "Άγνωστη έκδοση"
171
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
173msgid "Found <nd> element in non-way."
174msgstr ""
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
177msgid "<nd> has zero ref"
178msgstr "<nd> έχει μηδενική αναφορά"
179
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
181msgid "Found <member> element in non-relation."
182msgstr "Βρέθηκε <member> στοιχείο εκτός σχέσης."
183
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
185msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
186msgstr ""
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
189msgid "Illegal object with id=0"
190msgstr "Άγνωστο αντικείμενο με id=0"
191
192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
193#, java-format
194msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
195msgstr "Ανύπαρκτο απαιτούμενο χαρακτηριστικό \"{0}\"."
196
197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
198#, java-format
199msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
200msgstr ""
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
203msgid "Prepare OSM data..."
204msgstr "Προετοιμασία δεδομένων OSM..."
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
207msgid "Ill-formed node id"
208msgstr "Κακοσχηματισμένο id κόμβου"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
211msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
212msgstr ""
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
215msgid "Contacting Server..."
216msgstr "Επικοινωνία με τον Διακομιστή..."
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
219msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
220msgstr "Παρέχετε ένα σύντομο σχόλιο για τις αλλαγές που αποστέλλετε:"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
223msgid "Commit comment"
224msgstr "Οριστικοποίηση σχολίου"
225
226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
227#, java-format
228msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
229msgstr ""
230
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
232#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
235#, java-format
236msgid "An error occurred: {0}"
237msgstr "Προέκυψε σφάλμα: {0}"
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
240msgid "Opening changeset..."
241msgstr "Άνοιγμα πακέτου αλλαγών..."
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
244msgid "Server does not support changesets"
245msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει πακέτα αλλαγών"
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
253msgid "Unknown host"
254msgstr "Άγνωστος υπολογιστής"
255
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
257msgid "Preparing..."
258msgstr "Προετοιμασία..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
261msgid "Uploading..."
262msgstr "Αποστολή..."
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
265msgid "Closing changeset..."
266msgstr "Κλείσιμο πακέτου αλλαγών"
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
269msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
270msgstr ""
271"Η μεταφορά διακόπηκε λόγω σφάλματος (θα γίνει αναμονή για 5 δευτερόλεπτα):"
272
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
274msgid "Incorrect password or username."
275msgstr "Λανθασμένος κωδικός ή όνομα χρήστη"
276
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
279msgid "Username"
280msgstr "Όνομα χρήστη"
281
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
284msgid "Password"
285msgstr "Κωδικός"
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
288msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
289msgstr "Προειδοποίηση: Ο κωδικός μεταδίδεται χωρίς κρυπτογράφηση"
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
292msgid "Save user and password (unencrypted)"
293msgstr "Αποθήκευση χρήστη και κωδικού (χωρίς κρυπτογράφηση)"
294
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
296msgid "Enter Password"
297msgstr "Εισάγετε κωδικό"
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
300msgid "Aborting..."
301msgstr "Διακοπή..."
302
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:176
304msgid "Download \"Message of the day\""
305msgstr "Λήψη \"Μηνύματος ημέρας\""
306
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:179
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
309msgid "Creating main GUI"
310msgstr "Δημιουργία κύριου GUI"
311
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:188
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
316msgid "Help"
317msgstr "Βοήθεια"
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:251
320msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
321msgstr ""
322
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:337
324msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
325msgstr ""
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:339
328msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
329msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Απόρριψη αλλαγών και συνέχεια;"
330
331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:340
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
333msgid "Unsaved Changes"
334msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές"
335
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:352
337#, java-format
338msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
339msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL:\"{0}\""
340
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:365
342#, java-format
343msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
344msgstr "Αγνοήθηκε κακοσχηματισμένο URL αρχείου:\"{0}\""
345
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
347msgid "min lat"
348msgstr "ελαχ. γ. πλάτος"
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
351msgid "min lon"
352msgstr "ελαχ. γ. μήκος"
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
355msgid "max lat"
356msgstr "μεγ. γ. πλάτος"
357
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
359msgid "max lon"
360msgstr "μεγ. γ. μήκος"
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
363msgid ""
364"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
365"area)"
366msgstr ""
367
368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:137
369msgid "Bounding Box"
370msgstr ""
371
372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
375msgid "Search..."
376msgstr "Αναζήτηση..."
377
378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
379msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
380msgstr ""
381
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
383msgid "Please enter a search string"
384msgstr "Εισαγωγή ακολουθίας προς αναζήτηση"
385
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
387msgid "Cannot read place search results from server"
388msgstr ""
389
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
391msgid "Enter a place name to search for:"
392msgstr ""
393
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
395#: trans_presets.java:2464
396msgid "Places"
397msgstr "Τοποθεσίες"
398
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
404msgid "name"
405msgstr "όνομα"
406
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
409#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706
410#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724
411#: trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742
412#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760
413#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778
414#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800
415#: trans_presets.java:1808 trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820
416#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838
417#: trans_presets.java:1844 trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856
418#: trans_presets.java:1862 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874
419#: trans_presets.java:1880 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892
420#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1904
421msgid "type"
422msgstr "τύπος"
423
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
426msgid "near"
427msgstr "κοντά"
428
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
431msgid "zoom"
432msgstr "ζουμ"
433
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
435msgid "Bookmarks"
436msgstr "Σελιδοδείκτες"
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
444#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
445#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
446#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
447msgid "Add"
448msgstr "Προσθήκη"
449
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
451msgid "Please enter the desired coordinates first."
452msgstr "ΠΑρακλώ εισάγετε τις επιθυμητές συντεταγένες πρώτα."
453
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
455msgid "Please enter a name for the location."
456msgstr "ΠΑρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την τοποθεσία."
457
458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
459msgid "Remove"
460msgstr "Αφαίρεση"
461
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
463msgid "Select a bookmark first."
464msgstr "Επιλέξτε ένα σελιδοδείκτη πρώτα."
465
466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
467msgid "zoom level"
468msgstr "Επίπεδο ζουμ"
469
470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
471msgid "x from"
472msgstr "x από"
473
474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
476msgid "to"
477msgstr "εώς"
478
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
480msgid "y from"
481msgstr "y από"
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
484msgid "Tile Numbers"
485msgstr "Αριθμοί πλακιδίων"
486
487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
488msgid "Data Sources and Types"
489msgstr "Πηγές και Τύποι δεδομένων"
490
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
492msgid "Download as new layer"
493msgstr "Λήψη σαν νέο επίπεδο"
494
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
496msgid "Download Area"
497msgstr "Λήψη Περιοχής"
498
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
500msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
501msgstr ""
502"Η περιοχή λήψης είναι πολύ μεγάλη; πιθανότατα θα απορριφθεί από τον "
503"διακομιστή"
504
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
506msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
507msgstr ""
508"Η περιοχή λήψης είναι εντάξει, μέγεθος πιθανότατα αποδεκτό από διακομιστή"
509
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
511msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
512msgstr ""
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
515msgid "Map"
516msgstr "Χάρτης"
517
518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
519msgid "false: the property is explicitly switched off"
520msgstr ""
521
522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
523msgid "true: the property is explicitly switched on"
524msgstr ""
525
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
527msgid ""
528"partial: different selected objects have different values, do not change"
529msgstr ""
530
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
532msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
533msgstr ""
534
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
537msgid "Upload Preferences"
538msgstr "Αποστολή προτιμήσεων"
539
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
541msgid "Upload the current preferences to the server"
542msgstr "Αποστολή των τρεχουσών προτιμήσεων στον διακομιστή"
543
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
547msgid "string"
548msgstr ""
549
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
551msgid "Name of the user."
552msgstr "Όνομα χρήστη."
553
554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
555msgid "OSM Password."
556msgstr "Κωδικός OSM."
557
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
559msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
560msgstr ""
561
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
565msgid "string;string;..."
566msgstr ""
567
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
569msgid ""
570"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
571"filename"
572msgstr ""
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
575msgid ""
576"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
577"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
578msgstr ""
579
580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
581msgid ""
582"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
583"URL which returns osm-xml"
584msgstr ""
585
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
587msgid "any"
588msgstr "οποιοδήποτε"
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
591msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
592msgstr "Άν δοθεί, επαναφορά των ρυθμίσεων αντί για ανάγνωση τους."
593
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
601msgid "Java OpenStreetMap Editor"
602msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
603
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
605msgid "Message of the day not available"
606msgstr "Το μήνυμα της ημέρας δεν είναι διαθέσιμο"
607
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
609msgid "Move right"
610msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
611
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
618#, java-format
619msgid "Map: {0}"
620msgstr "Χάρτης: {0}"
621
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
623msgid "Move left"
624msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
625
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
627msgid "Move up"
628msgstr "Μετακίνηση πάνω"
629
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
631msgid "Move down"
632msgstr "Μετακίνηση Κάτω"
633
634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
635msgid "Zoom in"
636msgstr "Μεγέθυνση"
637
638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
639msgid "Zoom out"
640msgstr "Σμίκρυνση"
641
642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
647msgid "<different>"
648msgstr "<διαφορετικά>"
649
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:377
651msgid "Open map features in browser"
652msgstr ""
653
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
655msgid "Optional Attributes:"
656msgstr ""
657
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
659#, java-format
660msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
661msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\" από ομάδα \"{1}\""
662
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
664#, java-format
665msgid "Use preset ''{0}''"
666msgstr "Χρήση προεπιλογής \"{0}\""
667
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
669msgid "Unknown type"
670msgstr "Άγνωστος τύπος"
671
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
673#, java-format
674msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
675msgstr ""
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
678#, java-format
679msgid "Error parsing {0}: "
680msgstr "Σφάλμα ανάλυσης {0}: "
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
683#, java-format
684msgid "Change {0} object"
685msgid_plural "Change {0} objects"
686msgstr[0] "Αλλαγή {0} αντικειμένου"
687msgstr[1] "Αλλαγή {0} αντικειμένων"
688
689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
690msgid "Change Properties"
691msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων"
692
693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
694#, java-format
695msgid "Preset group ''{0}''"
696msgstr "Ομάδα προεπιλογών \"{0}\""
697
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
699#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
700msgid "File"
701msgstr "Αρχείο"
702
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
711#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
712#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
713#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
714msgid "Edit"
715msgstr "Επεξεργασία"
716
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
718msgid "View"
719msgstr "Προβολή"
720
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
722#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
723msgid "Tools"
724msgstr "Εργαλεία"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
727msgid "Audio"
728msgstr "Ήχος"
729
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
731msgid "Presets"
732msgstr "Προεπιλογές"
733
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
735#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
736#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
737#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
738#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
739#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
740#, java-format
741msgid "Menu: {0}"
742msgstr "Μενού: {0}"
743
744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
745msgid "Wireframe View"
746msgstr ""
747
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
749msgid "Toggle Wireframe view"
750msgstr ""
751
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
753msgid "Contacting the OSM server..."
754msgstr "Επικοινωνία με τον διακομιστή OSM..."
755
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
761#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
762#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
763#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
764#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
765msgid "Cancel"
766msgstr "Ακύρωση"
767
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
769msgid "Please select the objects you want to change properties for."
770msgstr ""
771"Παρακαλώ επιλέξτε τα αντικείμενα τνω οποίων τι ιδιότητες θέλετε να αλλάξετε."
772
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
775#, java-format
776msgid "This will change up to {0} object."
777msgid_plural "This will change up to {0} objects."
778msgstr[0] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενο."
779msgstr[1] "Αυτό θα αλλάξει εώς {0} αντικείμενα."
780
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
782msgid "An empty value deletes the key."
783msgstr "Κενή τιμή διαγράφει το κλειδί."
784
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
792msgid "Key"
793msgstr "Κλειδί"
794
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
801msgid "Value"
802msgstr "Τιμή"
803
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
806msgid "Change values?"
807msgstr "Αλλαγή τιμών;"
808
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
810#, java-format
811msgid "Change properties of up to {0} object"
812msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
813msgstr[0] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένου"
814msgstr[1] "Αλλαγή ιδιοτήτων εώς {0} αντικειμένων"
815
816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
817msgid "Please select objects for which you want to change properties."
818msgstr ""
819"Παρακαλώ διαλέξτε αντικείμενα για τα οποία θέλετε να αλλάξετε τις ιδιότητες."
820
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
822msgid "Please select a key"
823msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κλειδί"
824
825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
826msgid "Please select a value"
827msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή"
828
829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
831msgid "Properties/Memberships"
832msgstr "Ιδιότητες/Υπαγωγές"
833
834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
835msgid "Properties for selected objects."
836msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένων αντικειμένων."
837
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
846#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
847#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
848#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
850#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
851#, java-format
852msgid "Toggle: {0}"
853msgstr "Εναλλαγή: {0}"
854
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
856msgid "Member Of"
857msgstr "Μέλος του"
858
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
861msgid "Role"
862msgstr "Ρόλος"
863
864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
865#, java-format
866msgid "Really delete selection from relation {0}?"
867msgstr "Σίγουρα επιθυμήτε την διαγραφή της επιλογής από την σχέση {0};"
868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
870msgid "Change relation"
871msgstr "Αλλαγή σχέσης"
872
873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
876#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
877msgid "Please select the row to edit."
878msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για επεξεργασία."
879
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
883#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
884#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
885msgid "Please select the row to delete."
886msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή για διαγραφή."
887
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
889msgid "Add Properties"
890msgstr "Προσθήκη Ιδιοτήτων"
891
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
893msgid "Add a new key/value pair to all objects"
894msgstr "Προσθήκη νέου ζεύγους κλειδιού/τιμής σε όλα τα αντικείμενα"
895
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
897msgid "Edit Properties"
898msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων"
899
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
901msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
902msgstr "Επεξεργασία της τιμής του επιλεγμένου κλειδιού για όλα τα αντικείμενα"
903
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
905msgid "Delete Properties"
906msgstr "Διαγραφή Ιδιοτήτων"
907
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
920#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
921#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
922msgid "Delete"
923msgstr "Διαγραφή"
924
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
926msgid "Delete the selected key in all objects"
927msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου κλειδιού από όλα τα αντικείμενα"
928
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
930#, java-format
931msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
932msgstr "Ιδιότητες: {0} / Υπαγωγές: {1}"
933
934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
935msgid "Properties / Memberships"
936msgstr "Ιδιότητες / Υπαγωγές"
937
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
939msgid "Create new relation"
940msgstr "Δημιουργία νέας σχέσης"
941
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
943msgid "Edit new relation"
944msgstr "Επεξεργασία νέας σχέσης"
945
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
947#, java-format
948msgid "Edit relation #{0}"
949msgstr "Επεξεργασία σχέσης #{0}"
950
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
952msgid ""
953"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
954"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
955"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
956"sensible way."
957msgstr ""
958"Αυτός είναι ο βασικός επεξεργαστής σχέσεων που σας επιτρέπει να αλλάξετε τις "
959"ετικέτες σχέσεων καθώς επίσης και τα μέλη τους. Επιπρόσθετα θα πρέπει να "
960"έχουμε έναν έξυπνο επεξεργαστή που ανιχνεύει τον τύπο της σχέσης κα "
961"ιπεριορίζει τις επιλογές με κάποιο λογικό τρόπο."
962
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
964msgid "Occupied By"
965msgstr "Κατεχόμενο από"
966
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
968msgid "Tags (empty value deletes tag)"
969msgstr "Ετικέτες (κενή τιμή διαγράφει την ετικέτα)"
970
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
972msgid "Members"
973msgstr "Μέλη"
974
975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
976msgid "Move the currently selected members up"
977msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών πάνω"
978
979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
980msgid "Move the currently selected members down"
981msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων μελών κάτω"
982
983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
984msgid "Add Selected"
985msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων"
986
987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
988msgid "Add all currently selected objects as members"
989msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αντικειμένων ως μέλη"
990
991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
992msgid "Delete Selected"
993msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
994
995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
996msgid "Delete all currently selected objects from relation"
997msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων από την σχέση"
998
999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
1000msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1001msgstr "Αφαίρεση του μέλους στην τρέχουσα σειρά του πίνακα από αυτήν την σχέση"
1002
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
1004msgid "Download Members"
1005msgstr "Λήψη μελών"
1006
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
1008msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
1012#, java-format
1013msgid "Members: {0}"
1014msgstr "Μέλη: {0}"
1015
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1018msgid "There were conflicts during import."
1019msgstr ""
1020
1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
1022msgid "Error parsing server response."
1023msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της απάντησης του διακομιστή."
1024
1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
1026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1028#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1029#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1030#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
1031#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1032#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1033#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1034#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1035msgid "Error"
1036msgstr "Σφάλμα"
1037
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
1039msgid "Cannot connect to server."
1040msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το διακομιστή"
1041
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1043msgid "Click Reload to refresh list"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1048msgid "History"
1049msgstr "Ιστορικό"
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1052msgid "Display the history of all selected items."
1053msgstr "Εμφάνιση του ιστορικού όλων των επιλεγμένων αντικειμένων."
1054
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1056msgid "Object"
1057msgstr "Αντικείμενο"
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1060msgid "Date"
1061msgstr "Ημερομηνία"
1062
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1067msgid "Reload"
1068msgstr "Επαναφόρτωση"
1069
1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1071msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1072msgstr ""
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1075msgid "Revert"
1076msgstr "Επαναφορά"
1077
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1079msgid ""
1080"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1081"in the history list."
1082msgstr ""
1083"Επαναφορά της κατάστασης όλων των επιλεγμένων αντικειμένων στην έκδοση που "
1084"έχει απιλεγεί στη λίστα ιστορικού."
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1088msgid "Not implemented yet."
1089msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμη."
1090
1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1094msgid "Authors"
1095msgstr "Συγγραφείς"
1096
1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1098msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1099msgstr ""
1100"Άνοιγμα λίστας των ατόμων που εργάζονται πάνω στα απιλεγμένα αντικείμενα."
1101
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1103msgid "Author"
1104msgstr "Συγγραφέας"
1105
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1107msgid "# Objects"
1108msgstr "# Αντικείμενα"
1109
1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1111#, java-format
1112msgid "Authors: {0}"
1113msgstr "Συγγραφείς: {0}"
1114
1115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1116msgid "Undock the panel"
1117msgstr ""
1118
1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1120msgid ""
1121"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1122msgstr ""
1123
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1125msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1129msgid "Delete the selected layer."
1130msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου επιπέδου."
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1133msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1134msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές. Διαγραφή οτυ επιπέδου οποσδήποτε;"
1135
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1137msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1138msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλο το επίπεδο;"
1139
1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1141msgid "Show/Hide"
1142msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
1143
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1145msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1146msgstr "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του επιλεγμένου επιπέδου."
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1149msgid "Show/Hide Text/Icons"
1150msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Κειμένου/Εικονιδίων"
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1153msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1154msgstr ""
1155"Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του κειμένου και των εικονιδίων των σημαδιών."
1156
1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1160msgid "Layers"
1161msgstr "Επίπεδα"
1162
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1164msgid "Open a list of all loaded layers."
1165msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον φορτωμένων απιπέδων."
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1168msgid "Move the selected layer one row up."
1169msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή πάνω."
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1172msgid "Move the selected layer one row down."
1173msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου επιπέδου μία γραμμή κάτω."
1174
1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1176msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1177msgstr "Συγχώνευση του αμέσως επόμενου επιπέδου στο επιλεγμένο επίπεδο."
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1180#, java-format
1181msgid "Layers: {0}"
1182msgstr "Επίπεδα: {0}"
1183
1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1186msgid "Current Selection"
1187msgstr "Τρέχουσα επιλογή"
1188
1189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1190msgid "Open a selection list window."
1191msgstr "Άνοιγμα παραθύρου λίστας επιλογμένων"
1192
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1197#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1198msgid "Select"
1199msgstr "Επιλέξτε"
1200
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1204msgid ""
1205"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1206msgstr ""
1207
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1209msgid "Zoom to selected element(s)"
1210msgstr "Ζούμ στα επιλεγμένα στοιχεία"
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1213msgid "Refresh the selection list."
1214msgstr "Ανανέωση της λίστας επιλεγμένων."
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
1218msgid "Search"
1219msgstr "Αναζήτηση"
1220
1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1223msgid "Search for objects."
1224msgstr "Αναζήτηση αντικειμένων."
1225
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1227msgid "Zoom to selection"
1228msgstr "Ζουμ στην επιλογή"
1229
1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1231#, java-format
1232msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1233msgstr "Επιλ.: Σχεσ.:{0} / WaysQ{1} / Κόμβοι:{2}"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1236msgid "Selection"
1237msgstr "Επιλογή"
1238
1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1240#, java-format
1241msgid "{0} way"
1242msgid_plural "{0} ways"
1243msgstr[0] ""
1244msgstr[1] ""
1245
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1248#, java-format
1249msgid "{0} node"
1250msgid_plural "{0} nodes"
1251msgstr[0] "{0} κόμβος"
1252msgstr[1] "{0} κόμβοι"
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1255#, java-format
1256msgid "{0} relation"
1257msgid_plural "{0} relations"
1258msgstr[0] "{0} σχέση"
1259msgstr[1] "{0} σχέσεις"
1260
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1262#, java-format
1263msgid "Selection: {0}"
1264msgstr "Επιλογή: {0}"
1265
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1269msgid "Relations"
1270msgstr "Σχέσεις"
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1273msgid "Open a list of all relations."
1274msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων τον σχέσεων."
1275
1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1279msgid "New"
1280msgstr "Νέα"
1281
1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1283msgid "Create a new relation"
1284msgstr "Σημιουργία νέας σχέσης"
1285
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1287msgid "Open an editor for the selected relation"
1288msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή για την επιλεγμένη σχέση"
1289
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1291msgid "Delete the selected relation"
1292msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης σχέσης"
1293
1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1295#, java-format
1296msgid "Relations: {0}"
1297msgstr "Σχέσεις: {0}"
1298
1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1301#: trans_surveyor.java:64
1302msgid "Info"
1303msgstr "Πληροφορίες"
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1308msgid "Command Stack"
1309msgstr "Στοίβα Εντολών"
1310
1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1312msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1313msgstr "Άνοιγμα λίστας όλων των εντολών (μνήμη αναίρεσης)"
1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1316#, java-format
1317msgid "Command Stack: {0}"
1318msgstr "Σωρός Εντολών: {0}"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1322msgid "Conflict"
1323msgstr ""
1324
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1326msgid "Merging conflicts."
1327msgstr ""
1328
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1330msgid "Resolve"
1331msgstr "Επίλυση"
1332
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1334msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1335msgstr ""
1336"Άνοιγμα διαλόγου συγχώνευσης για όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα στην παραπάνω "
1337"λίστα."
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1340msgid "Please select something from the conflict list."
1341msgstr ""
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1344msgid "Resolve Conflicts"
1345msgstr ""
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1348#, java-format
1349msgid "Conflicts: {0}"
1350msgstr ""
1351
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1354msgid "Conflicts"
1355msgstr ""
1356
1357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1359msgid "conflict"
1360msgstr ""
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1365msgid "background"
1366msgstr "φόντο"
1367
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1369msgid "gps marker"
1370msgstr "σημάδι gps"
1371
1372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1373msgid "marker"
1374msgid_plural "markers"
1375msgstr[0] "σημάδι"
1376msgstr[1] "σημάδια"
1377
1378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1379#, java-format
1380msgid "{0} consists of {1} marker"
1381msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1382msgstr[0] "{0} αποτελείται από {1} σημάδι"
1383msgstr[1] "{0} αποτελείται από {1} σημάδια"
1384
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1388msgid "Customize Color"
1389msgstr "Προσαρμογή Χρώματος"
1390
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1394#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1395#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1396msgid "OK"
1397msgstr "Εντάξει"
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1402#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1403msgid "Default"
1404msgstr "Προκαθορισμένο"
1405
1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1409#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1410msgid "Choose a color"
1411msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα"
1412
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1414msgid "Synchronize Audio"
1415msgstr "Συγχρονισμός ήχου"
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1418msgid ""
1419"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1420msgstr ""
1421
1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1424#, java-format
1425msgid "Audio synchronized at point {0}."
1426msgstr "Ήχος συγχρονισμένος στο σημείο {0}"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1430msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1431msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού στο επίπεδο που αναπαράγεται."
1432
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1434msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1435msgstr ""
1436
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1438msgid ""
1439"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1440"marker."
1441msgstr ""
1442
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1444msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1445msgstr ""
1446
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1449msgid "desc"
1450msgstr "περιγραφή"
1451
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1453msgid "symbol"
1454msgstr "σύμβολο"
1455
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1457msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1458msgstr ""
1459"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια προβολής URL για αυτό το σημάδι"
1460
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1462msgid "(URL was: "
1463msgstr "Το URL ήταν: "
1464
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1466msgid "Error displaying URL"
1467msgstr "Σφάλμα στην εμφάνιση του URL"
1468
1469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1470msgid ""
1471"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1472"track you were playing."
1473msgstr ""
1474
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1476msgid ""
1477"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1478"point where you want to synchronize."
1479msgstr ""
1480
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1482msgid "Unable to create new audio marker."
1483msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου σημαδιού ήχου."
1484
1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1487msgid "Convert to data layer"
1488msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο δεδομένων"
1489
1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1492msgid ""
1493"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1494"<br>If you want to upload traces, look here:"
1495msgstr ""
1496"<html>Η αποστολή μη επεξεργασμένων δεδομένων GPS ως δεδομένα χάρτη θερείτε "
1497"βλαβερή.<br>Αν θέλετε να αποστείλετε ίχνη, κοιτάξτε εδώ:"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1501msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1502msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1507#, java-format
1508msgid "Converted from: {0}"
1509msgstr "Μετατράπηκε από: {0}"
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1513msgid "Upload this trace..."
1514msgstr "Αποστολή αυτού του ίχνους..."
1515
1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1518msgid ""
1519"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1520"care and check if it works as expected.</html>"
1521msgstr ""
1522"<html>Αυτή η δυνατότητα προστέθηκε πρόσφατα.Παρακαλώ<br>χρησιμοποιήστε την "
1523"με προσοχή και ελέγξτε ότι δουλεύει όπως πρέπει.</html>"
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1528msgid "Upload track filtered by JOSM"
1529msgstr "Αποστολή ίχνους φιλτραρισμένου από το JOSM"
1530
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1532#, java-format
1533msgid "Upload raw file: {0}"
1534msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: {0}"
1535
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1538msgid "Upload raw file: "
1539msgstr "Αποστολή ακατέργαστου αρχείου: "
1540
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1543msgid "Description:"
1544msgstr "Περιγραφή:"
1545
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1547msgid "Tags:"
1548msgstr "Ετικέτες:"
1549
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1552msgid "GPX-Upload"
1553msgstr "Αποστολή GPX"
1554
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1558msgid "gps point"
1559msgstr "σημείο gps"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1562#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
1563#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
1564#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
1565#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
1566#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
1567#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
1568#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
1569#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
1570#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
1571#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
1572#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
1573#: trans_presets.java:1904
1574msgid "track"
1575msgid_plural "tracks"
1576msgstr[0] "ίχνος"
1577msgstr[1] "ίχνη"
1578
1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1580msgid "point"
1581msgid_plural "points"
1582msgstr[0] "σημείο"
1583msgstr[1] "σημεία"
1584
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1586#, java-format
1587msgid "a track with {0} point"
1588msgid_plural "a track with {0} points"
1589msgstr[0] "ένα ίχνος με {0} σημείο"
1590msgstr[1] "ένα ίχνος με {0} σημεία"
1591
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1593#, java-format
1594msgid "{0} consists of {1} track"
1595msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1596msgstr[0] "το {0} αποτελείται από {1} ίχνος"
1597msgstr[1] "το {0} αποτελείται από {1} ίχνη"
1598
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1600#, java-format
1601msgid "{0} point"
1602msgid_plural "{0} points"
1603msgstr[0] "{0} σημείο"
1604msgstr[1] "{0} σημεία"
1605
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1608msgid "Customize line drawing"
1609msgstr "Προσαρμογή του σχεδιασμού γραμμών"
1610
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1613msgid "Use global settings."
1614msgstr "Χρηση καθολικών ρυθμίσεων."
1615
1616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1618msgid "Draw lines between points for this layer."
1619msgstr "Σχεδίαση γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
1620
1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1623msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1624msgstr "ΠΑράλειψη σχεδίασης γραμμών ανάμεσα στα σημεία για αυτό το επίπεδο."
1625
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1628msgid "Select line drawing options"
1629msgstr "Επιλογή προτιμήσεων για τον σχεδιασμό γραμμών"
1630
1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1632msgid "Markers From Named Points"
1633msgstr "Σημάδια από Ονομασμένα Σημεία"
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1636#, java-format
1637msgid "Named Trackpoints from {0}"
1638msgstr ""
1639
1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1641msgid "Import Audio"
1642msgstr "Εισαγωγή Ήχου"
1643
1644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1645msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1646msgstr "Αρχεία Κυματομορφής (*.wav)"
1647
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1649msgid "Import images"
1650msgstr "Εισαγωγή εικόνων"
1651
1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1654#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1655msgid "JPEG images (*.jpg)"
1656msgstr "Εικόνες JPEG (*.jpg)"
1657
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1659#, java-format
1660msgid "{0} track, "
1661msgid_plural "{0} tracks, "
1662msgstr[0] "{0} τροχιά, "
1663msgstr[1] "{0} τροχιές, "
1664
1665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1666#, java-format
1667msgid "{0} route, "
1668msgid_plural "{0} routes, "
1669msgstr[0] "{0} διαδρομή, "
1670msgstr[1] "{0} διαδρομές, "
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1673#, java-format
1674msgid "{0} waypoint"
1675msgid_plural "{0} waypoints"
1676msgstr[0] "{0} σημείο αναφοράς"
1677msgstr[1] "{0} σημεία αναφοράς"
1678
1679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1680#, java-format
1681msgid "Name: {0}"
1682msgstr "Όνομα: {0}"
1683
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1685#, java-format
1686msgid "Description: {0}"
1687msgstr "Περιγραφή: {0}"
1688
1689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1690msgid "Timespan: "
1691msgstr "Διάρκεια: "
1692
1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1694msgid "Length: "
1695msgstr "Μήκος: "
1696
1697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1698msgid "Tags (keywords in GPX):"
1699msgstr "Ετικέτες (λέξεις κλειδιά σε GPX):"
1700
1701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1702msgid "time"
1703msgstr "ώρα"
1704
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1708msgid "Download from OSM along this track"
1709msgstr "Λήψη από OSM κατά μηκός αυτού του ίχνους"
1710
1711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1712msgid "Download everything within:"
1713msgstr "Λήψη όλων εντός:"
1714
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1716#, java-format
1717msgid "{0} meters"
1718msgstr "{0} μέτρα"
1719
1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1721msgid "Maximum area per request:"
1722msgstr "Μέγιστη περιοχή ανά αίτημα:"
1723
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1725#, java-format
1726msgid "{0} sq km"
1727msgstr "{0} τετρ. χλμ"
1728
1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1730#, java-format
1731msgid ""
1732"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1733"wish<br>to continue?</html>"
1734msgstr ""
1735"<html>Αυτή η ενέργεια {0} ξεχωριστές<br>αιτήσεις λήψης. Επιθυμείτε<br>να "
1736"συνεχίσετε;</html>"
1737
1738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1739#, java-format
1740msgid "Audio markers from {0}"
1741msgstr "Σημάδια ήχου από {0}"
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1744msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1745msgstr ""
1746"Δεν υπάρχει διαθέσιμο ίχνος GPX στο επίπεδο για την συσχέτιση με τον ήχο."
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1749msgid ""
1750"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1751"omitted."
1752msgstr ""
1753"Κάποια σημεία αναφοράς με χρονοσήμανση πριν την αρχή του ίχνους "
1754"παραλείφθηκαν."
1755
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1757msgid ""
1758"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1759"time were omitted."
1760msgstr ""
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1763#, java-format
1764msgid "Images for {0}"
1765msgstr "Εικόνες για {0}"
1766
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1768msgid "Read GPX..."
1769msgstr "Ανάγνωση GPX..."
1770
1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1772#, java-format
1773msgid "No time for point {0} x {1}"
1774msgstr "Δεν υπάρχει ώρα για το σημείο {0} x {1}"
1775
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1777#, java-format
1778msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1779msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση ώρας \"{0}\" από το σημείο {1} x {2}"
1780
1781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1782msgid "No images with readable timestamps found."
1783msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες με αναγνώσιμη χρονοσήμανση."
1784
1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1786#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1787#, java-format
1788msgid "Reading {0}..."
1789msgstr "Ανάγνωση {0}..."
1790
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1792#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1793msgid "Geotagged Images"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1797#, java-format
1798msgid "GPS start: {0}"
1799msgstr "Αρχή GPS: {0}"
1800
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1802#, java-format
1803msgid "GPS end: {0}"
1804msgstr "Τέλος GPS: {0}"
1805
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1807#, java-format
1808msgid "current delta: {0}s"
1809msgstr "τρέχουσα διαφορά: {0} δευτερόλεπτα"
1810
1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1812msgid "timezone difference: "
1813msgstr ""
1814
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1816#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1817msgid "image"
1818msgid_plural "images"
1819msgstr[0] "εικόνα"
1820msgstr[1] "εικόνες"
1821
1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1823#, java-format
1824msgid "{0} within the track."
1825msgstr "{0} μέσα στο ίχνος"
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1828msgid "Sync clock"
1829msgstr "Συγχρονισμός ρολογιού"
1830
1831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1832#, java-format
1833msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1834msgstr "Η ημερομηνία στο αρχείο \"{0}\" δεν μπόρεσε να ερμηνευθεί."
1835
1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1837#, java-format
1838msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1839msgstr "Δεν υπάρχει ώρα EXIF μέσα στο αρχείο \"{0}\"."
1840
1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1842msgid "Image"
1843msgstr "Εικόνα"
1844
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1846msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1847msgstr "Εισάγετε την εμφνιζόμενη ημερομηνία (μμ/ηη/εεεε ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ)"
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1850msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1851msgstr ""
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1854msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1855msgstr "Συγχρονισμός Ώρας με τη μονάδα GPS"
1856
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1859msgid "Time entered could not be parsed."
1860msgstr "Η ώρα ποθ εισήχθει δεν μπόρεσε να ερμηνευθεί."
1861
1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1863msgid "outside downloaded area"
1864msgstr "εκτός περιοχής λήψης"
1865
1866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1872msgid "node"
1873msgid_plural "nodes"
1874msgstr[0] "κόμβος"
1875msgstr[1] "κόμβοι"
1876
1877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1880msgid "way"
1881msgid_plural "ways"
1882msgstr[0] ""
1883msgstr[1] ""
1884
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1886#, java-format
1887msgid "{0} consists of:"
1888msgstr "το {0} αποτελείται από:"
1889
1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1891#, java-format
1892msgid " ({0} deleted.)"
1893msgstr " ({0} διαγράφηκαν.)"
1894
1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1896msgid "Convert to GPX layer"
1897msgstr "Μετατροπή σε επίπεδο GPX"
1898
1899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1900msgid "scale"
1901msgstr "κλίμακα"
1902
1903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1905#, java-format
1906msgid "Version {0}"
1907msgstr "Έκδοση {0}"
1908
1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1910msgid "Initializing"
1911msgstr "Αρχικοποίηση"
1912
1913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1914msgid "Could not read bookmarks."
1915msgstr ""
1916
1917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1918msgid "Could not write bookmark."
1919msgstr ""
1920
1921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1922msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1923msgstr "Το γεωγραφικό μήκος στο σημείο του ποντικιού."
1924
1925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1926msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1927msgstr "Το όνομα του αντικειμένου στο σημείο του ποντικιού."
1928
1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1930msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1931msgstr "Το γεωγραφικό πλάτος στο σημείο του ποντικιού."
1932
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1934msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1935msgstr ""
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1938msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1939msgstr ""
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1942msgid "The length of the new way segment being drawn."
1943msgstr ""
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
1946msgid "(no object)"
1947msgstr "(κανένα αντικείμενο)"
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1950msgid "Color"
1951msgstr "Χρώμα"
1952
1953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1954#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1955#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:122
1956#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:177 trans_presets.java:195
1957#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:249
1958#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:327 trans_presets.java:347
1959#: trans_presets.java:365 trans_presets.java:385 trans_presets.java:405
1960#: trans_presets.java:424 trans_presets.java:442 trans_presets.java:462
1961#: trans_presets.java:482 trans_presets.java:503 trans_presets.java:524
1962#: trans_presets.java:545 trans_presets.java:566 trans_presets.java:587
1963#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:637 trans_presets.java:650
1964#: trans_presets.java:663 trans_presets.java:676 trans_presets.java:689
1965#: trans_presets.java:702 trans_presets.java:713 trans_presets.java:729
1966#: trans_presets.java:767 trans_presets.java:785 trans_presets.java:794
1967#: trans_presets.java:969 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1016
1968#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1042
1969#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1066
1970#: trans_presets.java:1079 trans_presets.java:1085 trans_presets.java:1094
1971#: trans_presets.java:1100 trans_presets.java:1106 trans_presets.java:1114
1972#: trans_presets.java:1169 trans_presets.java:1210 trans_presets.java:1216
1973#: trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1238
1974#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1255 trans_presets.java:1262
1975#: trans_presets.java:1268 trans_presets.java:1276 trans_presets.java:1283
1976#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306
1977#: trans_presets.java:1317 trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1337
1978#: trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1380
1979#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1418
1980#: trans_presets.java:1425 trans_presets.java:1430 trans_presets.java:1436
1981#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1453
1982#: trans_presets.java:1459 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1474
1983#: trans_presets.java:1481 trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1492
1984#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512
1985#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1531
1986#: trans_presets.java:1537 trans_presets.java:1543 trans_presets.java:1549
1987#: trans_presets.java:1555 trans_presets.java:1565 trans_presets.java:1570
1988#: trans_presets.java:1577 trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1588
1989#: trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1604
1990#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1622
1991#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
1992#: trans_presets.java:1643 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1660
1993#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1687
1994#: trans_presets.java:1692 trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1705
1995#: trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1717 trans_presets.java:1723
1996#: trans_presets.java:1729 trans_presets.java:1735 trans_presets.java:1741
1997#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1753 trans_presets.java:1759
1998#: trans_presets.java:1765 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1777
1999#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1799
2000#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
2001#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
2002#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
2003#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
2004#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1891
2005#: trans_presets.java:1897 trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1916
2006#: trans_presets.java:1922 trans_presets.java:1928 trans_presets.java:1935
2007#: trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1957
2008#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
2009#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1995
2010#: trans_presets.java:2002 trans_presets.java:2008 trans_presets.java:2015
2011#: trans_presets.java:2023 trans_presets.java:2054 trans_presets.java:2059
2012#: trans_presets.java:2064 trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2074
2013#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086 trans_presets.java:2092
2014#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
2015#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2134
2016#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2248
2017#: trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2260 trans_presets.java:2281
2018#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2293 trans_presets.java:2298
2019#: trans_presets.java:2303 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2313
2020#: trans_presets.java:2318 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2329
2021#: trans_presets.java:2335 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
2022#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
2023#: trans_presets.java:2366 trans_presets.java:2372 trans_presets.java:2378
2024#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
2025#: trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2424
2026#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2442
2027#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2469 trans_presets.java:2475
2028#: trans_presets.java:2481 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2493
2029#: trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513
2030#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2532
2031#: trans_presets.java:2539 trans_presets.java:2547 trans_presets.java:2553
2032#: trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565 trans_presets.java:2571
2033#: trans_presets.java:2579 trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2595
2034#: trans_presets.java:2601 trans_presets.java:2607 trans_presets.java:2613
2035#: trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2634
2036#: trans_presets.java:2641 trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2653
2037#: trans_presets.java:2659 trans_presets.java:2665 trans_presets.java:2671
2038#: trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690
2039#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2712
2040#: trans_presets.java:2718 trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2733
2041#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2042#: trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766 trans_presets.java:2773
2043#: trans_presets.java:2780 trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2791
2044#: trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2810
2045#: trans_presets.java:2819 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2834
2046#: trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2846 trans_presets.java:2851
2047#: trans_presets.java:2857
2048msgid "Name"
2049msgstr "Όνομα"
2050
2051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2052#, java-format
2053msgid "Paint style {0}: {1}"
2054msgstr ""
2055
2056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2057msgid "Choose"
2058msgstr "Επιλέξτε"
2059
2060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2061msgid "Please select a color."
2062msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα χρώμα."
2063
2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2065#, java-format
2066msgid "Choose a color for {0}"
2067msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για {0}"
2068
2069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2070msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2071msgstr "Χρώματα που χρησιμοποιούνται από διάφορα αντικείμενα στο JOSM."
2072
2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2074msgid "Colors"
2075msgstr "Χρώματα"
2076
2077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2078msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2079msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή OSM (REST API)"
2080
2081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2082msgid "Login name (email) to the OSM account."
2083msgstr "Όνομα χρήστη (email) για τον λογαριασμό OSM."
2084
2085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2086msgid ""
2087"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2088msgstr ""
2089"Κωδικός χρήστη για τον λογαριασμό OSM. Αφήστε κενό για να μην αποθηκευθεί ο "
2090"κωδικός."
2091
2092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2093msgid "Base Server URL"
2094msgstr "Η βασική URL για τον διακομιστή"
2095
2096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2097msgid "OSM username (email)"
2098msgstr "Όνομα χρήστη OSM (email)"
2099
2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2101msgid "OSM password"
2102msgstr "Κωδικός OSM"
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2105msgid ""
2106"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2107"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2108"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2109msgstr ""
2110
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2112msgid "Enable built-in defaults"
2113msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένων προεπιλογών"
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2117msgid "Tagging preset source"
2118msgstr "Πηγή προεπιλογών ετικετών"
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2121msgid ""
2122"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2123"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2124msgstr ""
2125
2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2127msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2128msgstr ""
2129
2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2132msgid "Delete the selected source from the list."
2133msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης πηγής από την λίστα."
2134
2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2136msgid "Tagging Presets"
2137msgstr "Προεπιλογές Ετικετών"
2138
2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2140msgid "Tagging preset sources"
2141msgstr "Πηγές προεπιλογών ετικετών"
2142
2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2144msgid "Keep backup files"
2145msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
2146
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2148msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2149msgstr ""
2150"Κατά την αποθήκευση, διατήρηση αντιγράφων ασφαλείας που τελειώνουν σε ~"
2151
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2155#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2156msgid "Plugins"
2157msgstr "Πρόσθετα"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2160msgid "Configure available plugins."
2161msgstr "Ρύθμιση διαθέσιμων πρόσθετων."
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2164msgid "Download List"
2165msgstr "Λήωη λίστας"
2166
2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2169#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2170msgid "Update"
2171msgstr "Ενημέρωση"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2174msgid "Configure Sites..."
2175msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών..."
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2180msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2181msgstr ""
2182
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2185msgid "Please select an entry."
2186msgstr ""
2187
2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2189msgid "Configure Plugin Sites"
2190msgstr "Ρύθμιση τοποθεσιών πρόσθετων"
2191
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2193msgid "Default (Auto determined)"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2197msgid "Language"
2198msgstr "Γλώσσα"
2199
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2202msgid "Show splash screen at startup"
2203msgstr "Εμφάνιση οθόνης έναρξης στην εκκίνηση"
2204
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2207msgid "Show object ID in selection lists"
2208msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου στις λίστες επιλογών"
2209
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2212msgid "Draw rubber-band helper line"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2217msgid "Look and Feel"
2218msgstr "Όψη και Αίσθηση"
2219
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2221msgid "Enable proxy server"
2222msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή"
2223
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2225msgid "Anonymous"
2226msgstr "Anonymous"
2227
2228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2229msgid "Proxy Settings"
2230msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή"
2231
2232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2233msgid "Proxy server host"
2234msgstr "Διεύθυνση μεσολαβητή"
2235
2236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2237msgid "Proxy server port"
2238msgstr "Θύρα μεσολαβητή"
2239
2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2241msgid "Proxy server username"
2242msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή"
2243
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2245msgid "Proxy server password"
2246msgstr "Κωδικός διαμεσολαβητή"
2247
2248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2249msgid "Display the Audio menu."
2250msgstr "Εμφάνιση του μενού Ήχου"
2251
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2253msgid "Label audio (and image and web) markers."
2254msgstr ""
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2257msgid "Display live audio trace."
2258msgstr ""
2259
2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2261msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2262msgstr ""
2263
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2265msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2266msgstr ""
2267
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2269msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2270msgstr ""
2271
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2273msgid "Named trackpoints."
2274msgstr "Ονομασμένα σημεία ίχνους."
2275
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2277msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2278msgstr ""
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2281msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2282msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του μενού ήχου από την κύρια γραμμή μενού"
2283
2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2285msgid ""
2286"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2287"the audio currently playing was recorded."
2288msgstr ""
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2291msgid ""
2292"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2293"button icons."
2294msgstr ""
2295
2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2297msgid ""
2298"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2299"layer."
2300msgstr ""
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2303msgid "When importing audio, make markers from..."
2304msgstr "Κατα την εισαγωγή ήχου, δημιουργία σημαδιών από..."
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2308msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2309msgstr ""
2310
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2313msgid ""
2314"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2315"waypoints) with names or descriptions."
2316msgstr ""
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2319msgid ""
2320"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2321"pressed"
2322msgstr ""
2323
2324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2325msgid "Forward/back time (seconds)"
2326msgstr ""
2327
2328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2329msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2330msgstr ""
2331
2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2333msgid "Fast forward multiplier"
2334msgstr ""
2335
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2337msgid ""
2338"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2339"audio track position requested"
2340msgstr ""
2341
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2343msgid "Lead-in time (seconds)"
2344msgstr ""
2345
2346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2347msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2348msgstr ""
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2351msgid "Voice recorder calibration"
2352msgstr "Βαθμονόμηση καταγραφέα ήχου"
2353
2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2355msgid "Display Settings"
2356msgstr "Ρυθμίσεις απεικόνισης"
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2359msgid ""
2360"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2361"program."
2362msgstr ""
2363"Διάφορες ρυθμίσεις που επηρρεάζουν την εμφάνιση ολόκληρου του προγράμματος."
2364
2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2366msgid "Connection Settings"
2367msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2370msgid "Connection Settings for the OSM server."
2371msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης για τον διακομηστή OSM."
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2374msgid "Map Settings"
2375msgstr "Ρυθμίσεις Χάρτη"
2376
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2378msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2379msgstr "Ρυθμίσεις για την προβολή χάρτη και την ερμηνεία δεδομένων."
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2382msgid "Audio Settings"
2383msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου"
2384
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2386msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2387msgstr "Ρυθμίσεις για την αναπαραγωγή ήχου και σημαδιών ήχου."
2388
2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2390msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2391msgstr "Πρέπει να επανεκινήσετε το JOSM για να εφαρμοστούν κάποιες ρυθμίσεις."
2392
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2395msgid "Draw lines between raw gps points."
2396msgstr "Σχεδιασμός γραμμών ανάμεσα σε ακατέργαστα σημεία GPS."
2397
2398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2399msgid "Force lines if no segments imported."
2400msgstr ""
2401
2402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2403msgid "Draw large GPS points."
2404msgstr "Σχεδιασμός μεγάλων σημείων GPS."
2405
2406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2407msgid "Color tracks by velocity."
2408msgstr "Χρωματισμός ιχνών ανάλογα με την ταχύτητα."
2409
2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2411#: trans_presets.java:1231
2412msgid "Car"
2413msgstr "Αυτοκίνητο"
2414
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2416#: trans_presets.java:300 trans_presets.java:612 trans_presets.java:749
2417#: trans_presets.java:808 trans_presets.java:817 trans_presets.java:826
2418#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:850 trans_presets.java:866
2419#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:900 trans_presets.java:912
2420#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:980
2421#: trans_presets.java:993 trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1359
2422msgid "Bicycle"
2423msgstr "Ποδήλατο"
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2426#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:614 trans_presets.java:748
2427#: trans_presets.java:807 trans_presets.java:816 trans_presets.java:825
2428#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:849 trans_presets.java:865
2429#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
2430#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:979
2431#: trans_presets.java:992
2432msgid "Foot"
2433msgstr ""
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2437msgid "Draw Direction Arrows"
2438msgstr "Σχεδιασμός Βελών Κατεύθυνσης"
2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2441msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2442msgstr "Γρήγορος σχεδιασμός (δείχνει άσχημος)"
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2446msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2447msgstr ""
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2451msgid "Only on the head of a way."
2452msgstr ""
2453
2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2455msgid "Draw segment order numbers"
2456msgstr "Σχεδιασμός αριθμών σειράς τμημάτων"
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2459msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2460msgstr "Σχεδιασμός ορίων δεδομένων που έχουν ληφθεί"
2461
2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2463msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2464msgstr ""
2465
2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2467msgid "Draw inactive layers in other color"
2468msgstr "Σχεδιασμός ανενεργών επιπέδων με άλλο χρώμα"
2469
2470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2471msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2472msgstr "Εξομάλυνση γραφικών χάρτη (antialiasing)"
2473
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2475msgid ""
2476"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2477"way."
2478msgstr ""
2479"Αν η συσκευή GPS σας σχεδιάζει πολύ λίγες γραμμές, επιλέξτε αυτό για να "
2480"σχεδιαστούν γραμμές στο δρόμο σας."
2481
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2483msgid ""
2484"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2485msgstr ""
2486"Μέγιστο μήκος (σε μέτρα) γαι τον σχεδιασμό γραμμών. Θέστε σε '-1' για τον "
2487"σχεδιασμό όλων των γραμμών."
2488
2489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2490msgid "Maximum length (meters)"
2491msgstr "Μέγιστο μήκος (μέτρα)"
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2494msgid ""
2495"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2496msgstr ""
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2499msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2500msgstr "Σχεδιασμός βελών κατεύθυνσης για γραμμές που συνδέουν σημεία GPS."
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2503msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2504msgstr ""
2505
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2507msgid ""
2508"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2509"one."
2510msgstr ""
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2513msgid "Minimum distance (pixels)"
2514msgstr "Ελάχιστη απόσταση (pixels)"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2517msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2518msgstr ""
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2521msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2522msgstr ""
2523
2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2525msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2526msgstr "Σχεδιασμός μεγαλύτερων κοθκίδων για τα σημεία GPS."
2527
2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2529msgid "GPS Points"
2530msgstr "Σημεία GPS"
2531
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2533msgid "Draw direction hints for way segments."
2534msgstr ""
2535
2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2537msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2538msgstr ""
2539
2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2541msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2542msgstr ""
2543"Εφαρμογή antialiasing σετην προβολή χάρτη με αποτέλεσμα ομαλότερη απεικόνηση."
2544
2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2546msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2547msgstr "Σχεδιασμός των ορίων των δεδομένων που λήφθηκαν από τον διακομιστή."
2548
2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2550msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2551msgstr ""
2552
2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2554msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2555msgstr "Σχεδιασμός των ανενερών επιπέδων με διαφορετικό χρώμα."
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2558msgid "OSM Data"
2559msgstr "Δεδομένα OSM"
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:129
2562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:151
2563msgid "Separator"
2564msgstr "Διαχωριστική γραμμή"
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:299
2567msgid "Toolbar"
2568msgstr "Γραμμή Εργαλείων"
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:303
2571msgid "Available"
2572msgstr "Διαθέσιμο"
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:342
2575msgid "Toolbar customization"
2576msgstr "Προσαρμογή Γραμμής εργαλείων"
2577
2578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2579msgid "Customize the elements on the toolbar."
2580msgstr "Προσαρμογή των στοιχείων της γραμμής εργαλείων."
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2583msgid "Map Projection"
2584msgstr "Προβολή Χάρτη"
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2587msgid "Projection method"
2588msgstr "Μέθοδος προβολής"
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2591msgid "Display coordinates as"
2592msgstr "Εμφάνιση συντεταγένων ως"
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2595msgid "Shortcut Preferences"
2596msgstr "Προτιμήσεις Συντομεύσεων"
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2599msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2600msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή συντομεύσεων πλκτρολογίου."
2601
2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2603msgid "Action"
2604msgstr "Ενέργεια"
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2607msgid "Shortcut"
2608msgstr "Συντόμευση"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2611msgid "Advanced Preferences"
2612msgstr "Προχωρημένες προτιμήσεις"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2615msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2616msgstr ""
2617
2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2619msgid "Current value is default."
2620msgstr "Η τρέχουσα τιμή είναι η προεπιλεγμένη."
2621
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2623#, java-format
2624msgid "Default value is ''{0}''."
2625msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή είναι \"{0}\"."
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2628msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2629msgstr ""
2630"Η προεπιλεγμένη τιμή είναι άγνωστη αυτή τη στιγμή (η ρύθμιση δεν έχει "
2631"χρησιμοποιηθεί ακόμα)."
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2634msgid "Enter a new key/value pair"
2635msgstr "Εισάγεται ένα νέο ζεύγος κλειδιού/τιμής"
2636
2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2638#, java-format
2639msgid "New value for {0}"
2640msgstr "Νέα τιμή για {0}"
2641
2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2643msgid "disabled"
2644msgstr "απενεργοποιημένο"
2645
2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2647msgid "no modifier"
2648msgstr "κανένας τροποποιητής"
2649
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2651msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2652msgstr "<h1><a name=\"top\">Συντομεύσεις Πληκτρολογίου</a></h1>"
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2655msgid ""
2656"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2657"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2658msgstr ""
2659"<p>Παρακαλώ λάβετε υπ' όψιν ότι τα πλήκτρα συτομεύσεων αντιστοιχούντε σε "
2660"ενέργειεσ όταν το JOSM ξεκινάει. Πρέπει να κάνετε<b>επανεκκίνηση</b> του "
2661"JOSM για να δείτε τις αλλαγές σας.</p>"
2662
2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2664msgid ""
2665"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2666"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2667"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2668"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2669"</p>"
2670msgstr ""
2671
2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2673msgid ""
2674"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2675"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2676"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2677"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2678"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2679"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2680"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2681"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2682"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2683"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2684msgstr ""
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2687msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2688msgstr "<p>Ευχαρστούμε για την κατανόηση</p>"
2689
2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2691msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2692msgstr "<h1>Ομάδες τροποποιητών</h1>"
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2695msgid ""
2696"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2697"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2698"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2699"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2700"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2701msgstr ""
2702
2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2704msgid ""
2705"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2706"</p>"
2707msgstr ""
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2710msgid "Read First"
2711msgstr "Διαβάστε πρώτα"
2712
2713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2714msgid "Use default"
2715msgstr "Χρήση προκαθορισμένου"
2716
2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2718msgid "Disable"
2719msgstr "Απενεργοποίηση"
2720
2721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2722msgid "Key:"
2723msgstr "Πλήκτρο:"
2724
2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2726msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2727msgstr "Προσοχή: Χρησιμοποιείστε πραγματικά κουμπιά πληκρολογίου μόνο!"
2728
2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2730msgid "Keyboard Shortcuts"
2731msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
2732
2733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2734msgid "Edit Shortcuts"
2735msgstr "Επεξεργασία Συντομεύσεων"
2736
2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2741msgid "Primary modifier:"
2742msgstr "Κύριος τροποποιητής:"
2743
2744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2748msgid "Secondary modifier:"
2749msgstr "Δευτερεύων τροποποιητής:"
2750
2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2755msgid "Tertiary modifier:"
2756msgstr "Τριτοταγής τροποποιητής:"
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2759msgid "Menu Shortcuts"
2760msgstr "Συντομεύσεις Μενού"
2761
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2763msgid "Hotkey Shortcuts"
2764msgstr ""
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2767msgid "Subwindow Shortcuts"
2768msgstr "Συντομεύσεις υπο-παραθύρου"
2769
2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2771msgid "Modifier Groups"
2772msgstr "Ομάδες τροποποιητών"
2773
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
2776msgid "layer not in list."
2777msgstr "το επίπεδο δεν είναι στη λίστα."
2778
2779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2780#, java-format
2781msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2782msgstr ""
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2785msgid "usage"
2786msgstr "χρήση"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2789msgid "options"
2790msgstr "Επιλογές"
2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2793msgid "Show this help"
2794msgstr "Εμφάνιση αυτής τησ βοήθειας"
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2797msgid "Standard unix geometry argument"
2798msgstr ""
2799
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2801msgid "Download the bounding box"
2802msgstr ""
2803
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2805msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2806msgstr "Λήψη της τοποθεσίας στο URL (με lat=x&lon=y&zoom=z)"
2807
2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2809msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2810msgstr "Άνοιγμα αρχείου (ως ακατέργαστο gps, αν είναι .gpx)"
2811
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2813msgid "Download the bounding box as raw gps"
2814msgstr ""
2815
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2817msgid "Select with the given search"
2818msgstr "Επιλογή με την δοθείσα αναζήτηση"
2819
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2821msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2822msgstr ""
2823
2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2825msgid "Reset the preferences to default"
2826msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων στις προκαθορισμένες"
2827
2828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2829msgid "Set the language."
2830msgstr "Ρυθμίστε την γλώσσα."
2831
2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2833msgid "examples"
2834msgstr "παραδείγματα"
2835
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2837msgid ""
2838"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2839"some data before --selection"
2840msgstr ""
2841"Οι παράμετροι διαβάζονται με τη σειρά που καθορίζονται, γι' αυτό "
2842"σιγουρευτείτε\n"
2843"ότι φορτώσατε δεδομένα πριν το --selection"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2846msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2847msgstr ""
2848"Αντί για το --download=<bbox> μπορείτε να καθορίσεται το osm://<bbox>\n"
2849
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2851msgid "Activating updated plugins"
2852msgstr "Ενεργοποίηση ενημερωμένων πρόσθετων"
2853
2854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2855msgid "Loading early plugins"
2856msgstr ""
2857
2858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2859msgid "Setting defaults"
2860msgstr "Ρύθμιση προκαθορισμένων"
2861
2862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2863msgid "Loading plugins"
2864msgstr "Φόρτωση πρόσθετων"
2865
2866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2867#, java-format
2868msgid "{0} object has conflicts:"
2869msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2870msgstr[0] ""
2871msgstr[1] ""
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2874msgid "my version:"
2875msgstr "η έκδοση μου:"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2878msgid "their version:"
2879msgstr "η έκδοση τους:"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2882msgid "resolved version:"
2883msgstr ""
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2886msgid "Error while parsing"
2887msgstr ""
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2890msgid "File not found"
2891msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
2892
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2896#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
2897#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
2898#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
2899#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
2900#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
2901#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
2902#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
2903#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
2904#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
2905#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:1249
2906msgid "unknown"
2907msgstr "άγνωστο"
2908
2909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
2910#, java-format
2911msgid ""
2912"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2913"required."
2914msgstr ""
2915"Προειδοποίηση - ζητήθηκε η φόρτωση του {0} πρόσθετου. Το πρόσθετο δεν "
2916"χρειάζεται πλέον."
2917
2918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
2919#, java-format
2920msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2921msgstr "Το πρόσθετο απαιτεί ενημέρωση του JOSM: {0}."
2922
2923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
2924#, java-format
2925msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2926msgstr ""
2927
2928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
2929#, java-format
2930msgid "Plugin not found: {0}."
2931msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο: {0}."
2932
2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
2934#, java-format
2935msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
2936msgstr "Τελευταία ενημέρωση πρόσθετου παραπάνω από {0} μέρες πριν."
2937
2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
2939msgid ""
2940"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
2941"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
2942msgstr ""
2943"(Μπορείτε να αλλάξετε τις μέρες έπειτα από τις οποίες αυτή η προειδοποίηση "
2944"εμφανίζεται <br>θέτωντας την επιλογή 'pluginmanager.warntime' στην "
2945"διαμόρφωση.)"
2946
2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
2948#, java-format
2949msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
2950msgstr ""
2951"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του πρόσθετου {0}. Διαγραφή από τις προτιμήσεις;"
2952
2953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
2955msgid "Disable plugin"
2956msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου"
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
2959msgid ""
2960"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2961"overwrite the existing ones."
2962msgstr ""
2963"Η ενεργοποίηση των ενημερωμένων πρόσθετων απέτυχε. Ελέγξτε αν το JOSM έχει "
2964"άδεια αντικατάστασης των υπαρχόντων."
2965
2966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
2967#, java-format
2968msgid ""
2969"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
2970msgstr ""
2971"Μια μη αναμενόμενη εξαίρεση συνέβη που μπορεί να προήλθε από το πρόσθετο "
2972"''{0}''."
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
2975#, java-format
2976msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
2977msgstr "Σώμφωνα με τις πληροφορίες του πρόσθετου, ο συγγραφέας είναι{0}."
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
2980msgid ""
2981"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
2982msgstr ""
2983"Δοκιμάστε να αναβαθμίσετε στην τελευταία έκδοση αυτού του πρόσθετου πριν "
2984"κάντε αναφορά για bug."
2985
2986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
2987msgid "Should the plugin be disabled?"
2988msgstr "Να απενεργοποιηθεί το πρόσθετο;"
2989
2990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
2991msgid ""
2992"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
2993"unload the plugin."
2994msgstr ""
2995"Το πρόσθετο αφαιρέθηκε από την διαμόρφωση. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM για "
2996"να αποφορτωθεί το πρόσθετο."
2997
2998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
2999msgid ""
3000"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3001"about the problem."
3002msgstr ""
3003"Το πρόσθετο δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Παρακαλώ πείτε στα άτομα από τα οποία "
3004"πήρατε το JOSM για το πρόβλημα."
3005
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3008msgid "no description available"
3009msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή"
3010
3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3012#, java-format
3013msgid "An error occurred in plugin {0}"
3014msgstr "Συνέβη σφάλμα στο πρόσθετο {0}"
3015
3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3017msgid "Update Plugins"
3018msgstr "Ενημέρωση πρόσθετων"
3019
3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3021#, java-format
3022msgid ""
3023"There were problems with the following plugins:\n"
3024"\n"
3025" {0}"
3026msgstr ""
3027"Υπήρξαν προβλήματα με τα παρακάτω πρόσθετα:\n"
3028"\n"
3029" {0}"
3030
3031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3032#, java-format
3033msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3034msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3035msgstr[0] "{0} Το πρόσθετο ενημερώθηκε επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
3036msgstr[1] ""
3037"{0} Τα πρόσθετα ενημερώθηκαν επιτυχώς. Παρακαλώ επανεκινήστε το JOSM"
3038
3039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3040#, java-format
3041msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3042msgstr "Αδυναμία λήψης πρόσθετου: {0} από {1}"
3043
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3045#, java-format
3046msgid ""
3047"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3048msgstr "Το πρόσθετο {0} μοιάζει χαλασμένο ή δεν μπόρεσε να ληφθεί αυτόματα."
3049
3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3051#, java-format
3052msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3053msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3054msgstr[0] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσία"
3055msgstr[1] "Έγινε λήψη πληροφοριών πρόσθετων από {0} τοποθεσίες"
3056
3057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3058msgid "No plugin information found."
3059msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες πρόσθετων."
3060
3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3062msgid "All installed plugins are up to date."
3063msgstr "Όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα είναι ενημεωμένα."
3064
3065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3066#, java-format
3067msgid ""
3068"Update the following plugins:\n"
3069"\n"
3070"{0}"
3071msgstr ""
3072"Ενημερώστε τα ακόλουθα πρόσθετα:\n"
3073"\n"
3074"{0}"
3075
3076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3077#, java-format
3078msgid ""
3079"Download the following plugins?\n"
3080"\n"
3081"{0}"
3082msgstr ""
3083"Λήψη των παρακάτω πρόσθετων;\n"
3084"\n"
3085"{0}"
3086
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3088msgid "Download missing plugins"
3089msgstr "Λήψη πρόσθετων που λείπουν"
3090
3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3092#, java-format
3093msgid "{0}: Version {1}{2}"
3094msgstr "{0}: Έκδοση {1}{2}"
3095
3096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3097msgid "Plugin bundled with JOSM"
3098msgstr "Πρόσθετα που έρχονται με το JOSM"
3099
3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3101#, java-format
3102msgid ""
3103"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3104"version by deleting existing archive?\n"
3105"\n"
3106"{0}"
3107msgstr ""
3108"Το αρχείο του πρόσθετου είναι ήδη διαθέσιμο. Θέλετε να λάβετε την τρέχουσα "
3109"έκδοση διαγράφοντας το υπάρχον αρχείο;\n"
3110"\n"
3111"{0}"
3112
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3114msgid "Plugin already exists"
3115msgstr "Το πρόσθετο υπάρχει ήδη"
3116
3117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3119#, java-format
3120msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3121msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή του αρχείου πρόσθετου: {0}"
3122
3123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3124#, java-format
3125msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3126msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση αρχείου πληροφοριών πρόσθετου: {0}"
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3129msgid "RemoveRelationMember"
3130msgstr ""
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3133msgid "Rotate"
3134msgstr "Περιστροφή"
3135
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3137msgid "Sequence"
3138msgstr ""
3139
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3141msgid "Move"
3142msgstr "Μετακίνηση"
3143
3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3145msgid "Change"
3146msgstr "Αλλαγή"
3147
3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3149#, java-format
3150msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3151msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} \"{2}\""
3152
3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3154#, java-format
3155msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3156msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {1} \"{2}\""
3157
3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3161#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3163msgid "object"
3164msgid_plural "objects"
3165msgstr[0] "αντικείμενο"
3166msgstr[1] "αντικείμενα"
3167
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3169#, java-format
3170msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3171msgstr "Αφαίρεση \"{0}\" για {1} {2}"
3172
3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3174#, java-format
3175msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3176msgstr "Ρύθμιση {0}={1} για {1} {2}"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3179#, java-format
3180msgid "Delete {1} {0}"
3181msgstr "Διαγραφή {1} {0}"
3182
3183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3184#, java-format
3185msgid "Delete {0} {1}"
3186msgstr "Διαγραφή {0} {1}"
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3189#, java-format
3190msgid ""
3191"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3192"Delete from relation?"
3193msgstr ""
3194"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείται από την σχέση \"{1}\" με ρόλο {2}.\n"
3195"Διαγραφή από την σχέση;"
3196
3197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3199msgid "Conflicting relation"
3200msgstr ""
3201
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3203#, java-format
3204msgid ""
3205"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3206"Delete from relation?"
3207msgstr ""
3208"Η επιλογή \"{0}\" χρησιμοποιείτε από την σχέση \"{1}\"\n"
3209"Διαγραφή απο την σχέση;"
3210
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3212msgid "Split way segment"
3213msgstr ""
3214
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3216msgid ""
3217"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3218"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3219"use them.<br>Do you really want to delete?"
3220msgstr ""
3221"Πρόκειτε να διαγράψετε κόμβους εκτός της περιοχής που λάβατε.<br> Αυτό "
3222"μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα γιατί άλλα αντικείμενα (που δεν βλέπετε) "
3223"μπορεί να τους χρησιμοποιούν.<br>Είστε σίγουροι οτι επιθυμείτε διαγραφή;"
3224
3225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3226#, java-format
3227msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3228msgstr ""
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3231msgid "deleted"
3232msgstr "διαγράφηκε"
3233
3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3235msgid "true"
3236msgstr "αληθές"
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3239msgid "false"
3240msgstr "ψευδές"
3241
3242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3243msgid "position"
3244msgstr "θέση"
3245
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3247msgid "different"
3248msgstr "διαφορετικά"
3249
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3251#, java-format
3252msgid "Malformed config file at lines {0}"
3253msgstr ""
3254
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3256#, java-format
3257msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3258msgstr ""
3259
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3261#, java-format
3262msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3263msgstr ""
3264"Το αρχείο προτιμήσεων είχε σφάλματα. Δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας στο "
3265"{0}."
3266
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3268msgid "Decimal Degrees"
3269msgstr "Δεκαδικές Μοίρες"
3270
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3272msgid "Degrees Minutes Seconds"
3273msgstr "Μοίρες Λεπτά Δεύτερα Λεπτα"
3274
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3276msgid "S"
3277msgstr "Ν"
3278
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3280msgid "N"
3281msgstr "Β"
3282
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3284msgid "W"
3285msgstr "Δ"
3286
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3288msgid "E"
3289msgstr "Α"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3292#, java-format
3293msgid ""
3294"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3295"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3296"Use another projection system if you are not using\n"
3297"a French WMS server.\n"
3298"Do not upload any data after this message."
3299msgstr ""
3300"Η προβολή \"{0}\" είναι σχεδιασμένη για\n"
3301"γεωγραφικά πλάτη από 46.1° και 57° μόνο.\n"
3302"Χρεισημοποιήστε άλλο σύστημα προβολής αν δεν χρησιμοποιείτε\n"
3303"Γαλλικό διακομιστή WMS.\n"
3304"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα."
3305
3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3307msgid ""
3308"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3309"the current Lambert zone limits.\n"
3310"Do not upload any data after this message.\n"
3311"Undo your last action, save your work\n"
3312"and start a new layer on the new zone."
3313msgstr ""
3314"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : τα δεδομένα βρίσκοντε πολύ μακριά από\n"
3315"τα τρέχοντα όρια της ζώνης Lambert.\n"
3316"Μη κάνετε αποστολή δεδομένων μετά από αυτό το μήνυμα.\n"
3317"Αναιρέστε την τελυταία σας ενέργεια. Αποθηκεύστε την εργασία σας\n"
3318"και ξεκινήστε νέο επίπεδο στην νέα ζώνη."
3319
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3321msgid "Lambert Zone (France)"
3322msgstr "Ζώνη Labert (Γαλλία)"
3323
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3325msgid "EPSG:4326"
3326msgstr "EPSG:4326"
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3329msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3330msgstr "Ζώνη Lambert (Εσθονία)"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3333msgid "Mercator"
3334msgstr "Μερκατορικός"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3337#, java-format
3338msgid "Preferences stored on {0}"
3339msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύθηκαν στο {0}"
3340
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3342#, java-format
3343msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3344msgstr "Αδυναμία αποστολής προτιμήσεων. Λόγος: {0}"
3345
3346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3347msgid "Could not load preferences from server."
3348msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προτιμήσεων από διακομηστή"
3349
3350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3351msgid "Area style way is not closed."
3352msgstr ""
3353
3354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3355#, java-format
3356msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3357msgstr ""
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3361msgid "Empty member in relation."
3362msgstr "Άδειο μέλος στη σχέση."
3363
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3366#, java-format
3367msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3368msgstr "Διαγράφηκε το μέλος ''{0}'' της σχέσης."
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3372#, java-format
3373msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3374msgstr ""
3375
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3377msgid "More than one \"from\" way found."
3378msgstr ""
3379
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3381msgid "More than one \"to\" way found."
3382msgstr ""
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3386#, java-format
3387msgid "Unknown role ''{0}''."
3388msgstr ""
3389
3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3391#, java-format
3392msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3393msgstr ""
3394
3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3396msgid "No \"from\" way found."
3397msgstr ""
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3400msgid "No \"to\" way found."
3401msgstr ""
3402
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3404msgid "No \"via\" node found."
3405msgstr ""
3406
3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3408msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3409msgstr ""
3410
3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3413#, java-format
3414msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3415msgstr ""
3416
3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3418#, java-format
3419msgid "Style for restriction {0} not found."
3420msgstr ""
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3423#, java-format
3424msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3425msgstr ""
3426
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3428#, java-format
3429msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3430msgstr ""
3431
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3433#, java-format
3434msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3435msgstr ""
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3438#, java-format
3439msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3440msgstr ""
3441
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3443#, java-format
3444msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3445msgstr ""
3446
3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3448#, java-format
3449msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3450msgstr ""
3451
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3453#, java-format
3454msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3455msgstr ""
3456
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3458msgid "untagged"
3459msgstr "Χωρίς ετικέτα"
3460
3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3462msgid "text"
3463msgstr "κείμενο"
3464
3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3466msgid "inactive"
3467msgstr "ανενεργό"
3468
3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
3472msgid "selected"
3473msgstr "επιλεγμένο"
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3478msgid "relation"
3479msgid_plural "relations"
3480msgstr[0] "σχέση"
3481msgstr[1] "σχέσεις"
3482
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3484msgid "untagged way"
3485msgstr ""
3486
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3488msgid "incomplete way"
3489msgstr ""
3490
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3492#, java-format
3493msgid " [id: {0}]"
3494msgstr ""
3495
3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3497#, java-format
3498msgid "Error: {0}"
3499msgstr "Σφάλμα: {0}"
3500
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3502#, java-format
3503msgid "Warning: {0}"
3504msgstr "Προειδοποίηση: {0}"
3505
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3509msgid "incomplete"
3510msgstr "μη ολοκληρωμένη"
3511
3512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3513msgid "highway"
3514msgstr ""
3515
3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3517msgid "railway"
3518msgstr "σιδηρόδρομος"
3519
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3521msgid "waterway"
3522msgstr "υδατόρρευμα"
3523
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3525msgid "landuse"
3526msgstr "χρήση γής"
3527
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3529#, java-format
3530msgid "{0} member"
3531msgid_plural "{0} members"
3532msgstr[0] "{0} μέλος"
3533msgstr[1] "{0} μέλη"
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3537msgid "Duplicate"
3538msgstr "Αντιγραφή"
3539
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3541msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3542msgstr "Αντιγραφή επιλογής με αντιγραφή και άμεση επικόλληση."
3543
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3556#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3557#, java-format
3558msgid "Edit: {0}"
3559msgstr "Επεξεργασία: {0}"
3560
3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3562msgid "JOSM Online Help"
3563msgstr "Online βοήθεια του JOSM"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3567msgid "Open in Browser"
3568msgstr "Άνοιγμα σε Φυλλομετρητή"
3569
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3571msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3572msgstr ""
3573"Η επεξεργασία σελίδων βοήθειας έιναι δυνατή μόνο από το JOSM Online Help"
3574
3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3577#, java-format
3578msgid "Error while loading page {0}"
3579msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της σελίδας {0}"
3580
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3583msgid "Zoom Out"
3584msgstr "Σμίκρυνση"
3585
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3590#, java-format
3591msgid "View: {0}"
3592msgstr ""
3593
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3595msgid "Delete selected objects."
3596msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων."
3597
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3600msgid "Rename layer"
3601msgstr "Μετονομασία επιπέδου"
3602
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3604msgid "Also rename the file"
3605msgstr "Επιπλέον μετονομασία του αρχείου"
3606
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3608#, java-format
3609msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3610msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου \"{0}\"."
3611
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3614msgid "History of Element"
3615msgstr "Ιστορικό του Στοιχείου"
3616
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3618msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3619msgstr ""
3620
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3622msgid "Please select at least one node, way or relation."
3623msgstr ""
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3628msgid "Align Nodes in Line"
3629msgstr "Ευθυγράμμιση κόμβων"
3630
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3632msgid "Move the selected nodes in to a line."
3633msgstr "Μεταφορά των επιλεγμένων κόμβων σε γραμμή."
3634
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3645#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3646#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3647#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3648#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3649#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3650#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3651#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3652#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3653#, java-format
3654msgid "Tool: {0}"
3655msgstr "Εργαλείο: {0}"
3656
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3658msgid "Please select at least three nodes."
3659msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τρείς κόμβους."
3660
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3665msgid "UNKNOWN"
3666msgstr "ΆΓΝΩΣΤΟ"
3667
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3669msgid "About"
3670msgstr ""
3671
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3673msgid "Display the about screen."
3674msgstr ""
3675
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3677#, java-format
3678msgid "Last change at {0}"
3679msgstr "Τελεταία αλλαγή στις {0}"
3680
3681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3682#, java-format
3683msgid "Java Version {0}"
3684msgstr "Έκδοση Java {0}"
3685
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3687msgid "Homepage"
3688msgstr "Ιστοσελίδα"
3689
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3691msgid "Bug Reports"
3692msgstr "Αναφορές σφαλμάτων"
3693
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3695msgid "News about JOSM"
3696msgstr "Νέα του JOSM"
3697
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3699msgid "Readme"
3700msgstr ""
3701
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3703msgid "Revision"
3704msgstr "Αναθεώρηση"
3705
3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3707msgid "Contribution"
3708msgstr "Συνεισφορά"
3709
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3711msgid "About JOSM..."
3712msgstr "Περί του JOSM..."
3713
3714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3715msgid "File could not be found."
3716msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
3717
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3720msgid "Combine Way"
3721msgstr ""
3722
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3724msgid "Combine several ways into one."
3725msgstr ""
3726
3727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3728msgid "Please select at least two ways to combine."
3729msgstr ""
3730
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3732msgid ""
3733"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3734"combine them?"
3735msgstr ""
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3738msgid "Combine ways with different memberships?"
3739msgstr ""
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3742msgid ""
3743"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3744"reverse some of them?"
3745msgstr ""
3746
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3748msgid "Change directions?"
3749msgstr "Αλλαγή κατευθήνσεων;"
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3753msgid "Enter values for all conflicts."
3754msgstr ""
3755
3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3757#, java-format
3758msgid "Combine {0} ways"
3759msgstr ""
3760
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3762msgid "All the ways were empty"
3763msgstr ""
3764
3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3766msgid ""
3767"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3768"nodes)"
3769msgstr ""
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3772msgid "Preferences..."
3773msgstr "Προτιμήσεις..."
3774
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3776msgid "Open a preferences page for global settings."
3777msgstr ""
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3781msgid "Preferences"
3782msgstr "Προτιμήσεις"
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3785msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3786msgstr "Αρχεία Διακομιστή OSM (*.osm *.xml)"
3787
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3789#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3790msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3791msgstr "Αρχεία GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3794msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3795msgstr "Αρχεία NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3798msgid ""
3799"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3800"tracks."
3801msgstr ""
3802
3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3805msgid "Export to GPX..."
3806msgstr "Εξαγωγή σε GPX..."
3807
3808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3809msgid "Export the data to GPX file."
3810msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε αρχείο GPX."
3811
3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3813msgid "Nothing to export. Get some data first."
3814msgstr "Τίποτα προς εξαγωγή. Λάβετε κάποια δεδομένα πρώτα."
3815
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3817msgid "gps track description"
3818msgstr ""
3819
3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3821msgid "Add author information"
3822msgstr "Προσθήκη πληροφοριών συγγραφέα"
3823
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3825msgid "Real name"
3826msgstr "Πραγματικό όνομα"
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3829msgid "Email"
3830msgstr "Email"
3831
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3833msgid "Copyright (URL)"
3834msgstr "Copyright (URL)"
3835
3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3837msgid "Predefined"
3838msgstr "Προκαθορισμένο"
3839
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3841msgid "Copyright year"
3842msgstr "Έτος Copyright"
3843
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3845msgid "Keywords"
3846msgstr "Λέξεις κλειδιά"
3847
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3849msgid "Export options"
3850msgstr "Επιλογές εξαγογής"
3851
3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3853#, java-format
3854msgid ""
3855"Error while exporting {0}:\n"
3856"{1}"
3857msgstr ""
3858"Σφάλμα κατά την εξαγωγή {0}:\n"
3859"{1}"
3860
3861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3862msgid "Choose a predefined license"
3863msgstr "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη άδεια"
3864
3865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3867msgid "Save As..."
3868msgstr "Αποθήκευση ως..."
3869
3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3871msgid "Save the current data to a new file."
3872msgstr "Αποθήκευση τρεχόντων δεδομένων σε νέο αρχείο."
3873
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3881#, java-format
3882msgid "File: {0}"
3883msgstr "Αρχείο: {0}"
3884
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3887msgid "Split Way"
3888msgstr ""
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3891msgid "Split a way at the selected node."
3892msgstr ""
3893
3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3895msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3896msgstr "Η τρέχουσα επιλογή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διαίρεση."
3897
3898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3899msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3900msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3901msgstr[0] ""
3902msgstr[1] ""
3903
3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3905msgid ""
3906"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3907"way also."
3908msgstr ""
3909
3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3911msgid "The selected nodes do not share the same way."
3912msgstr ""
3913
3914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3915msgid "The selected way does not contain the selected node."
3916msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3917msgstr[0] ""
3918msgstr[1] ""
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3922msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3923msgstr ""
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3926msgid ""
3927"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3928"middle of the way.)"
3929msgstr ""
3930
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3932msgid ""
3933"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3934"You should verify this and correct it when necessary."
3935msgstr ""
3936
3937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3938#, java-format
3939msgid "Split way {0} into {1} parts"
3940msgstr ""
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3943msgid "data"
3944msgstr "δεδομένα"
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3947msgid "layer"
3948msgstr "επίπεδο"
3949
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3951msgid "selection"
3952msgstr "επιλογή"
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3955msgid "download"
3956msgstr ""
3957
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3960#, java-format
3961msgid "Zoom to {0}"
3962msgstr "Ζουμ στο {0}"
3963
3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
3965#, java-format
3966msgid "Zoom the view to {0}."
3967msgstr ""
3968
3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
3970msgid "Nothing selected to zoom to."
3971msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή στην οποία να γίνει ζουμ."
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
3974msgid "No conflicts to zoom to"
3975msgstr ""
3976
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3978msgid "Create a new map."
3979msgstr "Δημιοθργία καινούργιου χάρτη"
3980
3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3982msgid "unnamed"
3983msgstr "χωρίς όνομα"
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3987msgid "Reverse Ways"
3988msgstr ""
3989
3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3991msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3992msgstr ""
3993
3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3995msgid "Please select at least one way."
3996msgstr ""
3997
3998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3999msgid "Reverse ways"
4000msgstr ""
4001
4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4004msgid "Upload to OSM..."
4005msgstr "Αποστολή προς OSM..."
4006
4007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4008msgid "Upload all changes to the OSM server."
4009msgstr "Αποστολή όλων των αλλαγών στον δακομιστή του OSM."
4010
4011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4012msgid "Objects to add:"
4013msgstr "Αντικείμενα που θα προστεθούν:"
4014
4015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4016msgid "Objects to modify:"
4017msgstr "Αντικείμενα που θα αλλαχτούν"
4018
4019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4020msgid "Objects to delete:"
4021msgstr "Αντικείμενα που θα διαγραφούν:"
4022
4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4024msgid "Upload these changes?"
4025msgstr "Να αποσταλούν αυτές οι αλλαγές;"
4026
4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4028msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4029msgstr "Τίποτα για αποστολή. Κάντε λήψη δεδομένων πρώτα."
4030
4031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4032msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4033msgstr ""
4034
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4036msgid "No changes to upload."
4037msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές προς αποστολή"
4038
4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4040msgid "Uploading data"
4041msgstr "Αποστολή δεδομένων"
4042
4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
4046msgid "Paste"
4047msgstr "Επικόλληση"
4048
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4050msgid "Paste contents of paste buffer."
4051msgstr ""
4052
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4055msgid "Open..."
4056msgstr "Άνοιγμα..."
4057
4058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4059msgid "Open a file."
4060msgstr "Άνοιγμα αρχείου."
4061
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4063#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4064#, java-format
4065msgid "Error while parsing {0}"
4066msgstr ""
4067
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4069#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4070#, java-format
4071msgid "Could not read \"{0}\""
4072msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης \"{0}\""
4073
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4075#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4076#, java-format
4077msgid "Unknown file extension: {0}"
4078msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου: {0}"
4079
4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4082#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4083#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4084#, java-format
4085msgid "Markers from {0}"
4086msgstr ""
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4089msgid "Coordinates imported: "
4090msgstr "Εισήχθησαν συντεταγμένες: "
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4093msgid "Malformed sentences: "
4094msgstr "Κακοσχηματισμένες προτάσεις: "
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4097msgid "Checksum errors: "
4098msgstr "Σφάλματα στο άθροισμα ελέγχου: "
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4101msgid "Unknown sentences: "
4102msgstr "Άγνωστες προτάσεις: "
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4105msgid "Zero coordinates: "
4106msgstr "Μηδενικές συντεταγμένες: "
4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4109msgid "NMEA import success"
4110msgstr "Επιτυχία εισαγωγής NMEA"
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4113msgid "NMEA import faliure!"
4114msgstr "Αποτυχία εισαγωγής NMEA!"
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4118msgid "Save"
4119msgstr "Αποθήκευση"
4120
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4122msgid "Save the current data."
4123msgstr "Αποθήκευση τεχόντων δεδομένων."
4124
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4126msgid "Load Selection"
4127msgstr "Φόρτωση επιλογής"
4128
4129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4130#, java-format
4131msgid "Contact {0}..."
4132msgstr ""
4133
4134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4135msgid "Downloading..."
4136msgstr "Λήψη..."
4137
4138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4139#, java-format
4140msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4141msgstr ""
4142
4143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4144#, java-format
4145msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4146msgstr ""
4147
4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4149#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4150#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4151msgid "No data loaded."
4152msgstr "Δε φορτώθηκαν δεδομένα."
4153
4154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4155msgid "Please enter a search string."
4156msgstr "Παρακαλώ εισάγετε κείμενο αναζήτησης."
4157
4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4159msgid "replace selection"
4160msgstr "αντικατάσταση επιλογής"
4161
4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4163msgid "add to selection"
4164msgstr "προσθήκη στην επιλογή"
4165
4166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4167msgid "remove from selection"
4168msgstr "αφαίρεση από την επιλογή"
4169
4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4171msgid "case sensitive"
4172msgstr ""
4173
4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4175msgid "regular expression"
4176msgstr ""
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4179msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4180msgstr ""
4181
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4183msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4184msgstr ""
4185
4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4187msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4188msgstr ""
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4191msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4192msgstr ""
4193
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4195msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4196msgstr ""
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4199msgid "<u>Special targets:</u>"
4200msgstr ""
4201
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4203msgid ""
4204"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4205msgstr ""
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4208msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4209msgstr ""
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4212msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4213msgstr ""
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4216msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4217msgstr ""
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4220msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4221msgstr ""
4222
4223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4224msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4225msgstr ""
4226
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4228msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4229msgstr ""
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4232msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4233msgstr ""
4234
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4236msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4237msgstr ""
4238
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4240msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4241msgstr ""
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4244#, java-format
4245msgid "No match found for ''{0}''"
4246msgstr "Δεν βρέθηκε αποτέλεσμα για ''{0}''"
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
4249#, java-format
4250msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4251msgstr "Τίποτα δεν προστέθηκε στην επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
4252
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
4254#, java-format
4255msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4256msgstr "Τίποτα δεν αφαιρέθηκε από την επιλογή ψάχνοντας για \"{0}\""
4257
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
4259#, java-format
4260msgid "Found {0} matches"
4261msgstr "Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα"
4262
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4264msgid "CI"
4265msgstr "CI"
4266
4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4268msgid "CS"
4269msgstr "CS"
4270
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4272msgid "RX"
4273msgstr "RX"
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4276#, java-format
4277msgid ""
4278"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4279"\n"
4280"{2}"
4281msgstr ""
4282
4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4284msgid "Missing arguments for or."
4285msgstr ""
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4288msgid "Missing argument for not."
4289msgstr ""
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4292msgid "Expected closing parenthesis."
4293msgstr "Αναμενόταν κλείσιμο παρένθεσης."
4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4297msgid "Join Node to Way"
4298msgstr ""
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4301msgid "Join a node into the nearest way segments"
4302msgstr ""
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4305msgid "Join Node and Line"
4306msgstr ""
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4311msgid "Align Nodes in Circle"
4312msgstr "Τακτοποίηση Κόμβων σε Κύκλο"
4313
4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4315msgid "Move the selected nodes into a circle."
4316msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων κόμβων σε κύκλο"
4317
4318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4319msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4320msgstr "Μερικοι από τους κόμβους είναι (σχεδόν) σε ευθεία"
4321
4322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4323msgid "Please select at least four nodes."
4324msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον τέσσερεις κόμβους."
4325
4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4327msgid ""
4328"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4329"a bug."
4330msgstr ""
4331"Εσωτερικό σφάλμα: αδύνατος ο έλεγχος συνθηκών για κανένα επίπεδο. Παρακαλώ "
4332"αναφέρετε το σαν σφάλμα."
4333
4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4335msgid "No document open so nothing to save."
4336msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό έγγραφο και τίποτα προς αποθήκευση."
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4339msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4340msgstr "Αυτό το έγγραφο δεν περιέχει δεδομένα. Να γίνει αποθήκευση;"
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4343msgid "Empty document"
4344msgstr "Κενό έγγραφο"
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4347msgid ""
4348"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4349"if you rejected all. Continue?"
4350msgstr ""
4351
4352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4353msgid "Save GPX file"
4354msgstr "Αποθήκευση αρχείου GPX"
4355
4356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4357msgid "Save OSM file"
4358msgstr "Αποθήκευση αρχείου OSM"
4359
4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4361msgid "Could not back up file."
4362msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας."
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4366msgid "Unknown file extension."
4367msgstr "Άγνωστη επέκταση αρχείου."
4368
4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4371msgid "An error occurred while saving."
4372msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση."
4373
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4376msgid "An error occurred while restoring backup file."
4377msgstr "Δημιοθργήθηκε σφάλμα κατά την επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας."
4378
4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4381msgid "Redo"
4382msgstr "Επανάληψη"
4383
4384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4385msgid "Redo the last undone action."
4386msgstr "Επανάληψη της τελευταίας αναίρεσης."
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4389msgid "Delete Mode"
4390msgstr "Κατάσταση Διαγραφής"
4391
4392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4393msgid "Delete nodes or ways."
4394msgstr ""
4395
4396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4401#, java-format
4402msgid "Mode: {0}"
4403msgstr "Κατάσταση: {0}"
4404
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4406msgid ""
4407"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4408"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4409msgstr ""
4410
4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4412msgid ""
4413"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4414"+release to synchronize audio at that point."
4415msgstr ""
4416
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4419msgid "Extrude"
4420msgstr ""
4421
4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4423msgid "Create areas"
4424msgstr "Δημιουργία περιοχών"
4425
4426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4427msgid "Extrude Way"
4428msgstr ""
4429
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
4432msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4433msgstr ""
4434"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε τα αντικείμενα μέσα στο "
4435"τετράγωνο"
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4438msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4439msgstr ""
4440"Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμο του επιθυμητού μεγέθους, και αφήστε το πλήκτρο "
4441"του ποντικιού."
4442
4443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4445msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4446msgstr "Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε την περιστροφή"
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4449msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4450msgstr ""
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4455msgid "Draw"
4456msgstr "Σχεδίαση"
4457
4458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4459msgid "Draw nodes"
4460msgstr "Σχεδίαση κόμβων"
4461
4462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4463msgid "Mode: Draw Focus"
4464msgstr ""
4465
4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
4467msgid "Cannot add a node outside of the world."
4468msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε κόμβο εκτός κόσμου."
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
4471msgid "Add node"
4472msgstr "Προσθήκη κόμβου"
4473
4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4475msgid "Add node into way"
4476msgstr ""
4477
4478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
4479msgid "Connect existing way to node"
4480msgstr ""
4481
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4483msgid "Add a new node to an existing way"
4484msgstr ""
4485
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4487msgid "Add node into way and connect"
4488msgstr ""
4489
4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
4491msgid "Click to create a new way to the existing node."
4492msgstr ""
4493
4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4495msgid "Click to make a connection to the existing node."
4496msgstr "Κάντε κλικ για να δημιουργήσετε μια σύνδεση στον υπάρχοντα κόμβο."
4497
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
4499msgid "Click to insert a node and create a new way."
4500msgstr ""
4501
4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4503msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4504msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο και να κάνετε μια σύνδεση."
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
4507msgid "Click to insert a new node."
4508msgstr "Κάντε κλικ για να εισάγετε ένα νέο κόμβο."
4509
4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4511msgid "Select, move and rotate objects"
4512msgstr "Επιλέξτε, μετακινήστε και περιστρέψτε αντικείμενα"
4513
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
4515msgid "Add and move a virtual new node to way"
4516msgstr ""
4517
4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4520msgid "Cannot move objects outside of the world."
4521msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινήσετε αντικείμενα εκτός κόσμου."
4522
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4524msgid ""
4525"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4526msgstr ""
4527"Αφήστε το πλήκτρο του ποντικιού για να σταματήσετε να κινήστε. Ctrl για "
4528"συγχώνευση με το πλησιέστερο κόμβο."
4529
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4531msgid ""
4532"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4533"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4534msgstr ""
4535"Μετακινήστε αντικείμενα σέρνοντασ; Shift για προσθήκη στην επιλογή (Ctrl για "
4536"αφαίρεση); Shift-Ctrl για περιστροφή επιλογής; ή αλλάξτε την επιλογή"
4537
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4540msgid "Zoom"
4541msgstr "Ζουμ"
4542
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4544msgid "Zoom and move map"
4545msgstr "Ζουμ και μετακίνηση χάρτη"
4546
4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4548msgid ""
4549"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4550"move zoom with right button"
4551msgstr ""
4552"Κάντε ζουμ σέρνοντας ή πατώντας Ctrl+. ή Ctrl+, μετακινήστε πατώντας Ctrl"
4553"+πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά ή με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού"
4554
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4557#: trans_surveyor.java:68
4558msgid "Exit"
4559msgstr "Έξοδος"
4560
4561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4562msgid "Exit the application."
4563msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
4564
4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4567msgid "Merge Nodes"
4568msgstr "Συγχώνευση Κόμβων"
4569
4570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4571msgid "Merge nodes into the oldest one."
4572msgstr "Συγχώνευση κόμβων στον παλαιότερο."
4573
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4575msgid "Please select at least two nodes to merge."
4576msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον δύο κόμβους για συγχώνευση."
4577
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4579msgid ""
4580"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4581"to merge them?"
4582msgstr ""
4583"Οι επιλεγμένοι κόμβοι είναι μέλη σε διαφορετικές σχέσεις. Επιθυμείτε να τους "
4584"συγχωνεύσετε;"
4585
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4587msgid "Merge nodes with different memberships?"
4588msgstr "Συγχώνευση κόμβων με διαφορετικές συμμετοχές;"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4591msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4592msgstr ""
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4595#, java-format
4596msgid "Merge {0} nodes"
4597msgstr "Συγχώνευση {0} κόμβων"
4598
4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4601msgid "Orthogonalize Shape"
4602msgstr ""
4603
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4605msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4606msgstr "Μετακίνηση κόμβων ώστε όλες οι γωνίες να είναι 90 ή 270 μοίρες"
4607
4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4609msgid "Only two nodes allowed"
4610msgstr "Επιτρέπονται μόνο δύο κόμβοι"
4611
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4613msgid "Selection must consist only of ways."
4614msgstr ""
4615
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4617msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4618msgstr ""
4619
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4621msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4622msgstr ""
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4625msgid ""
4626"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4627"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4628"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4629msgstr ""
4630"<html>Χρησιμοποιείτε την προβολή EPSG:4326 η οποία μπορεί να "
4631"οδηγήσει<br>ανεπιθύμητα αποτελέσματα όταν γίνονται ορθογώνιες ευθυγραμμίσεις."
4632"<br>Αλλάξτε την προβολή για να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα .<br>Θέλετε "
4633"να συνεχίσετε;"
4634
4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4636msgid "Only one node selected"
4637msgstr "Μόνο ένας κόμβος επιλέχθηκε"
4638
4639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4640msgid "Orthogonalize"
4641msgstr "Ορθογωνισμός"
4642
4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4645msgid "Toggle GPX Lines"
4646msgstr ""
4647
4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4649#, java-format
4650msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4651msgstr ""
4652
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4655msgid "Zoom In"
4656msgstr "Μεγέθυνση"
4657
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4662msgid "Unselect All"
4663msgstr "Αποεπιλογή όλων"
4664
4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4666msgid "Unselect all objects."
4667msgstr "Αποεπιλογή όλων των αντικειμένων"
4668
4669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4670msgid "Unselect All (Focus)"
4671msgstr ""
4672
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4674msgid "Unselect All (Escape)"
4675msgstr ""
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4680msgid "Create Circle"
4681msgstr "Δημιουργλια Κύκλου"
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4684msgid "Create a circle from three selected nodes."
4685msgstr "Δημιουργία κύκλου από τρείς επιλεγμένους κόμβους."
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4688msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4689msgstr ""
4690
4691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4692msgid "Those nodes are not in a circle."
4693msgstr "Αυτοι οι κόμβοι δεν βρίσκονται σε κύκλο."
4694
4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4697msgid "Open Location..."
4698msgstr "Άνοιγμα Τοποθεσίας..."
4699
4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4701msgid "Open an URL."
4702msgstr "Άνοιγμα URL"
4703
4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4705msgid "Separate Layer"
4706msgstr "Ξεχωριστό Επίπεδο"
4707
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4709msgid "Download Location"
4710msgstr "Προορισμός Λήψης"
4711
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4715msgid "Add Node..."
4716msgstr "Προσθήκη Κόμβου..."
4717
4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4719msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4720msgstr "Προσθήκη κόμβου με εισαγωγή γεωγραφικού πλάτους και μήκους."
4721
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4723msgid "Enter the coordinates for the new node."
4724msgstr "Εισάγετε τις συντεταγμένες για τον νέο κόμβο."
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4727msgid "Use decimal degrees."
4728msgstr "Χρησιμοποιήστε δεκαδικές μοίρες"
4729
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4731msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4732msgstr "Αρνητικές τιμές υποδεικνείουν Δυτικό/Νότιο ημισφαίριο."
4733
4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4735#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4736#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4737msgid "Latitude"
4738msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4741#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4742#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4743msgid "Longitude"
4744msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
4745
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4747msgid "up"
4748msgstr "επάνω"
4749
4750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4754#, java-format
4755msgid "Move objects {0}"
4756msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων {0}"
4757
4758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4759msgid "down"
4760msgstr "κάτω"
4761
4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4763msgid "left"
4764msgstr "αριστερά"
4765
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4767msgid "right"
4768msgstr "δεξιά"
4769
4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4771#, java-format
4772msgid "Move {0}"
4773msgstr "Μετακίνηση {0}"
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4776#, java-format
4777msgid "Moves Objects {0}"
4778msgstr "Μεταφέρει αντικείμενα {0}"
4779
4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4781#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4782msgid "File exists. Overwrite?"
4783msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Αντικατάσταση;"
4784
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4786#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4787msgid "Overwrite"
4788msgstr "Αντικατάσταση"
4789
4790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4792msgid "Copy"
4793msgstr "Αντιγραφή"
4794
4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4796msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4797msgstr ""
4798
4799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4800msgid "Please select something to copy."
4801msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για αντιγραφή."
4802
4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4805msgid "UnGlue Ways"
4806msgstr ""
4807
4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4809msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4810msgstr ""
4811
4812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4813msgid "This node is not glued to anything else."
4814msgstr "Αυτός ο κόμβος δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
4815
4816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4817msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4818msgstr "Κανείς από αυτούς τούς κόμβους δεν είναι κολλημένος σε τίποτε άλλο."
4819
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4821msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4822msgstr ""
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4825msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4826msgstr ""
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4829msgid "Select either:"
4830msgstr "Επιλέξτε οποιοδήποτε:"
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4833msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4834msgstr ""
4835
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4837msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4838msgstr ""
4839
4840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4841msgid ""
4842"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4843msgstr ""
4844
4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4846msgid ""
4847"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4848msgstr ""
4849
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4851msgid ""
4852"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4853"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4854"their\n"
4855"own copy and all nodes will be selected."
4856msgstr ""
4857
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4859#, java-format
4860msgid "Dupe into {0} nodes"
4861msgstr ""
4862
4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4864#, java-format
4865msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4866msgstr ""
4867
4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4870msgid "Back"
4871msgstr "Πίσω"
4872
4873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4874msgid "Jump back."
4875msgstr "Άλμα πίσω."
4876
4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4884#, java-format
4885msgid "Audio: {0}"
4886msgstr "Ήχος: {0}"
4887
4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4890msgid "Previous Marker"
4891msgstr "Προηγούμενο σημάδι"
4892
4893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4894msgid "Play previous marker."
4895msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου σημαδιού."
4896
4897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4899msgid "Slower"
4900msgstr "Πιο αργά"
4901
4902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4903msgid "Slower Forward"
4904msgstr "Πιο αργά μπροστά"
4905
4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4908msgid "Next Marker"
4909msgstr "Επόμενο σημάδι"
4910
4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4912msgid "Play next marker."
4913msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου σημαδιού"
4914
4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4917msgid "Forward"
4918msgstr "Εμπρός"
4919
4920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
4921msgid "Jump forward"
4922msgstr "Άλμα μπροστά"
4923
4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4926msgid "Play/Pause"
4927msgstr "Αναπαραγωγή/παύση"
4928
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4930msgid "Play/pause audio."
4931msgstr "Αναπαραγωγή/παύση ήχου."
4932
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4935msgid "Faster"
4936msgstr "Πιο γρήγορα"
4937
4938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4939msgid "Faster Forward"
4940msgstr "Γρηγορότερα μπροστά"
4941
4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4944msgid "Select All"
4945msgstr "Επιλογή Όλων"
4946
4947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4948msgid ""
4949"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4950"objects too."
4951msgstr ""
4952
4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4955msgid "Undo"
4956msgstr "Αναίρεση"
4957
4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4959msgid "Undo the last action."
4960msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας."
4961
4962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4963msgid "No Shortcut"
4964msgstr "Καμοία συντόμευση"
4965
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4967msgid "Downloading data"
4968msgstr "Λήψη δεδομένων"
4969
4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4971msgid "No data imported."
4972msgstr "Δεν εισήχθησαν δεδομένα"
4973
4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4975msgid "Data Layer"
4976msgstr "Επίπεδο δεδομένων"
4977
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4979msgid "OpenStreetMap data"
4980msgstr "Δεδομένα OpenStreetMap"
4981
4982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4983msgid "Downloading GPS data"
4984msgstr "Λήψη δεδομένων GPS"
4985
4986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4987msgid "Raw GPS data"
4988msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα GPS"
4989
4990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4993msgid "Paste Tags"
4994msgstr "Επικόλληση ετικετών"
4995
4996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4997msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4998msgstr ""
4999
5000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5002msgid "Download from OSM..."
5003msgstr "Λήψη από το OSM..."
5004
5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5006msgid "Download map data from the OSM server."
5007msgstr "Λήψη δεδομένων χάρτη από τον διακομιστή του OSM"
5008
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5010msgid "Download"
5011msgstr "Λήψη"
5012
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5014msgid "Please select at least one task to download"
5015msgstr ""
5016
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5018msgid "Old key"
5019msgstr "Παλιό κλειδί"
5020
5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5022msgid "Old value"
5023msgstr "Παλιά τιμή"
5024
5025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5026msgid "New key"
5027msgstr "Καινούργιο κλειδί"
5028
5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5030msgid "New value"
5031msgstr "Καινούργια τιμή"
5032
5033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5034msgid "Apply selected changes"
5035msgstr "Εφαρμογή επιλεγμένων αλλαγών"
5036
5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5038msgid "Don't apply changes"
5039msgstr "Να μην εφαρμοστούν οι αλλαγές"
5040
5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5042msgid "Please select which property changes you want to apply."
5043msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ποιές αλλαγές ιδιοτήτων θέλετε να εφαρμόσετε."
5044
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5046msgid "Properties of "
5047msgstr "Ιδιότητες του "
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5050msgid "Roles in relations referring to"
5051msgstr "Ρόλοι σε σχέσεις που αναφέροντε στο"
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5054msgid "Automatic tag correction"
5055msgstr "Αυτόματη διόρθωση ετικέτας"
5056
5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5058msgid ""
5059"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5060"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5061msgstr ""
5062
5063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5064msgid "Apply?"
5065msgstr "Εφαρμογή;"
5066
5067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5068msgid "Relation"
5069msgstr "Σχέση"
5070
5071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5072msgid "Old role"
5073msgstr "Παλιός ρόλος"
5074
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5076msgid "New role"
5077msgstr "Νέος ρόλος"
5078
5079#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5080#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5081msgid "Duplicate Way"
5082msgstr ""
5083
5084#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5085msgid "Duplicate selected ways."
5086msgstr ""
5087
5088#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5089msgid "Can't duplicate unordered way."
5090msgstr ""
5091
5092#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5093msgid "You must select at least one way."
5094msgstr ""
5095
5096#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5097msgid "Create duplicate way"
5098msgstr ""
5099
5100#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5101msgid "Can not draw outside of the world."
5102msgstr ""
5103
5104#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5105#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5106msgid "Measured values"
5107msgstr "Μετρημένες τιμές"
5108
5109#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5110msgid "Open the measurement window."
5111msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου μετρήσεων"
5112
5113#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5114msgid "Reset"
5115msgstr "Μηδενισμός"
5116
5117#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5118msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5119msgstr ""
5120
5121#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5122msgid "Path Length"
5123msgstr ""
5124
5125#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5126msgid "Selection Length"
5127msgstr "Μήκος επιλογής"
5128
5129#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5130msgid "Selection Area"
5131msgstr "Επιφάνεια επιλογής"
5132
5133#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5134msgid "Angle"
5135msgstr "Γωνία"
5136
5137#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5138msgid "Angle between two selected Nodes"
5139msgstr "Γωνία μεταξύ δύο επιλεγμένων Κόμβων"
5140
5141#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5142msgid "measurement mode"
5143msgstr "κατάσταση μέτρησης"
5144
5145#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5146msgid "Measurements"
5147msgstr "Μετρήσεις"
5148
5149#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5150msgid "Layer to make measurements"
5151msgstr "Επίπεδο για την λήψη μετρήσεων"
5152
5153#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5154#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5155msgid "Import path from GPX layer"
5156msgstr ""
5157
5158#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5159msgid "Drop existing path"
5160msgstr ""
5161
5162#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5163msgid "No GPX data layer found."
5164msgstr ""
5165
5166#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5167#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5168msgid "Tagging Preset Tester"
5169msgstr ""
5170
5171#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5172msgid ""
5173"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5174msgstr ""
5175
5176#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5177msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5178msgstr ""
5179
5180#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5181#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5182msgid "Open Visible..."
5183msgstr "Άνοιγμα Ορατών..."
5184
5185#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5186msgid "Open only files that are visible in current view."
5187msgstr "Άνοιγμα μόνο των αρχείων που είναι ορατά στην τρέχουσα προβολή"
5188
5189#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5190msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5191msgstr ""
5192
5193#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5194msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5195msgstr ""
5196
5197#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5198msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5199msgstr ""
5200
5201#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5202msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5203msgstr ""
5204
5205#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5206msgid "Mark as done"
5207msgstr "Σημείωση ως τελειωμένου"
5208
5209#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5210msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5211msgstr "Επιθυμείτε την σημείωση αυτού του θέματος ως \"τελειωμένο\";"
5212
5213#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5214msgid "Really close?"
5215msgstr "Επιθυμείτε κλείσιμο;"
5216
5217#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5218msgid "New issue"
5219msgstr "Νέο θέμα"
5220
5221#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5222#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5223msgid "Please enter a user name"
5224msgstr ""
5225
5226#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
5227msgid "Describe the problem precisely"
5228msgstr "Περιγράψτε το πρόβλημα επακριβώς"
5229
5230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
5231msgid "Create issue"
5232msgstr "Δημιουργία θέματος"
5233
5234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5235msgid "Add a comment"
5236msgstr "Προσθήκη σχολίου"
5237
5238#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5239msgid "NoName"
5240msgstr ""
5241
5242#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5243msgid "Enter your comment"
5244msgstr "Εισάγετε το σχόλιο σας"
5245
5246#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5247msgid "Unknown issue state"
5248msgstr "Άγνωστη κατάσταση θέματος"
5249
5250#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5251#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5252msgid "Open OpenStreetBugs"
5253msgstr ""
5254
5255#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5256msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5257msgstr ""
5258
5259#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5260#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5261#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5262msgid "Refresh"
5263msgstr "Ανανέωση"
5264
5265#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5266msgid ""
5267"The visible area is either too small or too big to download data from "
5268"OpenStreetBugs"
5269msgstr ""
5270"Η ορατή περιοχή είναι είτε πολύ μικρή ή πολύ μεγάλη για μεταφόρτωση "
5271"δεδομένων από το OpenStreetBugs"
5272
5273#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5274#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5275msgid "Warning"
5276msgstr "Προειδοποίηση"
5277
5278#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5279msgid ""
5280"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5281"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5282msgstr ""
5283
5284#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5285msgid "OpenStreetBugs download loop"
5286msgstr ""
5287
5288#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5289msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5290msgstr ""
5291
5292#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5293#, java-format
5294msgid "Request details: {0}"
5295msgstr ""
5296
5297#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5298#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5299msgid "Do you want to allow this?"
5300msgstr "Θέλετε να το επιτρέψετε;"
5301
5302#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5303#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5304msgid "Confirm Remote Control action"
5305msgstr ""
5306
5307#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5308msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5309msgstr ""
5310
5311#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5312msgid "load data from API"
5313msgstr "φόρτωση δεδομένων από το API"
5314
5315#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5316msgid "change the selection"
5317msgstr ""
5318
5319#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5320msgid "change the viewport"
5321msgstr ""
5322
5323#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5324msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5325msgstr ""
5326
5327#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5328msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5329msgstr ""
5330
5331#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5332msgid "Remote Control"
5333msgstr ""
5334
5335#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5336msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5337msgstr ""
5338
5339#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5340msgid ""
5341"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5342"port is not variable because it is referenced by external applications "
5343"talking to the plugin."
5344msgstr ""
5345
5346#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5347msgid "Permitted actions"
5348msgstr "Επιτρεπώμενες ενέργειες"
5349
5350#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5351#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5352msgid "Import TCX File..."
5353msgstr "Εισαγωγή αρχείου TCX..."
5354
5355#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5356msgid "Import TCX file as GPS track"
5357msgstr ""
5358
5359#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5360msgid ""
5361"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5362"move mouse. Select: Click."
5363msgstr ""
5364
5365#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5366msgid "Slippy map"
5367msgstr "Slippy map"
5368
5369#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5370msgid "Direction index '{0}' not found"
5371msgstr ""
5372
5373#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5374msgid "The starting location was not within the bbox"
5375msgstr ""
5376
5377#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5378msgid "Looking for shoreline..."
5379msgstr "Αναζήτηση ακτογραμμής..."
5380
5381#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5382#, java-format
5383msgid "{0} nodes so far..."
5384msgstr "{0} κόμβοι μέχρι τώρα..."
5385
5386#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5387msgid "Lake Walker."
5388msgstr "Lake Walker."
5389
5390#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5391#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5392msgid "Lake Walker"
5393msgstr ""
5394
5395#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5396#, java-format
5397msgid "Error creating cache directory: {0}"
5398msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία καταλόγου cache: {0}"
5399
5400#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5401msgid "Tracing"
5402msgstr ""
5403
5404#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5405msgid "checking cache..."
5406msgstr "έλεγχος cache..."
5407
5408#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5409msgid "Running vertex reduction..."
5410msgstr ""
5411
5412#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5413msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5414msgstr ""
5415
5416#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5417msgid "Removing duplicate nodes..."
5418msgstr ""
5419
5420#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5421#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5422msgid "Lakewalker trace"
5423msgstr "Ίχνος Lakewalker"
5424
5425#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5426msgid "Downloading image tile..."
5427msgstr ""
5428
5429#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5430msgid "Could not acquire image"
5431msgstr ""
5432
5433#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5434msgid "east"
5435msgstr "ανατολικά"
5436
5437#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5438msgid "northeast"
5439msgstr "βορειοανατολικά"
5440
5441#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5442msgid "north"
5443msgstr "βόρεια"
5444
5445#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5446msgid "northwest"
5447msgstr "βορειοδυτικά"
5448
5449#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5450msgid "west"
5451msgstr "δυτικά"
5452
5453#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5454msgid "southwest"
5455msgstr "νοτιοδυτικά"
5456
5457#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5458msgid "south"
5459msgstr "νότια"
5460
5461#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5462msgid "southeast"
5463msgstr "νοτιοανατολικά"
5464
5465#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5466#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5467#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987
5468msgid "water"
5469msgstr "νερό"
5470
5471#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5472msgid "coastline"
5473msgstr "ακτογραμμή"
5474
5475#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5476msgid "land"
5477msgstr "γη"
5478
5479#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5480msgid "none"
5481msgstr ""
5482
5483#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5484msgid "Maximum number of segments per way"
5485msgstr ""
5486
5487#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5488msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5489msgstr "Μέγιστος αριθμός κόμβων στο αρχικό ίχνος"
5490
5491#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5492msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5493msgstr "Μέγιστη τιμή γκρίζου που να θεωρείται νερό (0-255)"
5494
5495#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5496msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5497msgstr "Ακρίβεια απλοποίησης γραμμής (μοίρες)"
5498
5499#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5500msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5501msgstr "Ανάλυση πλακιδίων Landsat (pixel ανά μοίρα)"
5502
5503#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5504msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5505msgstr "Μέγεθος πλακιδίων Landsat (pixels)"
5506
5507#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5508msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5509msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών ανατολικά (μοίρες)"
5510
5511#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5512msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5513msgstr "Μετατόπιση όλων των ιχνών βόρεια (μοίρες)"
5514
5515#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5516msgid "Direction to search for land"
5517msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς"
5518
5519#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5520msgid "Tag ways as"
5521msgstr ""
5522
5523#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5524msgid "WMS Layer"
5525msgstr "Επίπεδο WMS"
5526
5527#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5528msgid "Maximum cache size (MB)"
5529msgstr "Μέγιστο μέγεθος cache (MB)"
5530
5531#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5532msgid "Maximum cache age (days)"
5533msgstr "Μέγιστη ηλικία cache (ημέρες)"
5534
5535#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5536msgid "Source text"
5537msgstr ""
5538
5539#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5540msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5541msgstr ""
5542
5543#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5544msgid ""
5545"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5546"lines). Default 50000."
5547msgstr ""
5548
5549#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5550msgid ""
5551"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5552"in the range 0-255. Default 90."
5553msgstr ""
5554
5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5556msgid ""
5557"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5558"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5559msgstr ""
5560
5561#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5562msgid ""
5563"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5564msgstr ""
5565"Ανάλυση πλακιδίων Landsat, μετρημένη σε pixels ανά μοίρα. Προκαθορισμένη "
5566"τιμή 4000."
5567
5568#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5569msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5570msgstr ""
5571"Μέγεθος ενός πλακιδίου Landsat, μετρημένο σε pixels. Προκαθορισμένη τιμή "
5572"2000."
5573
5574#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5575msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5576msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Ανατολικά (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
5577
5578#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5579msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5580msgstr "Μετατόπιση όλων των σημείων Βόρεια (μοίρες). Προκαθορισμένη τιμή 0."
5581
5582#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5583msgid "Direction to search for land. Default east."
5584msgstr "Κατεύθυνση για αναζήτηση ξηράς. Προκαθορισμένη τιμή ανατολικά."
5585
5586#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5587msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5588msgstr ""
5589
5590#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5591msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5592msgstr ""
5593
5594#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5595msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5596msgstr ""
5597"Μέγιστο μέγεθος κάθε καταλόγου cache σε bytes. Προκαθορισμένη τιμή 300MB"
5598
5599#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5600msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5601msgstr ""
5602
5603#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5604msgid "Data source text. Default is Landsat."
5605msgstr ""
5606
5607#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5608msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5609msgstr ""
5610
5611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5612msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5613msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου Lakewalker"
5614
5615#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5616msgid "Normal"
5617msgstr ""
5618
5619#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5620msgid "Rotate 90"
5621msgstr "Περιστροφή 90"
5622
5623#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5624msgid "Rotate 180"
5625msgstr "Περιστροφή 180"
5626
5627#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5628msgid "Rotate 270"
5629msgstr "Περιστροφή 270"
5630
5631#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5632msgid "Imported Images"
5633msgstr "Εισαγμένες Εικόνες"
5634
5635#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5636msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5637msgstr "Αρχεία εικόνων (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5638
5639#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5640msgid "Open images with ImageWayPoint"
5641msgstr ""
5642
5643#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5644#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5645msgid "Load set of images as a new layer."
5646msgstr "Φόρτωση ομάδας εικόνων ως νέο επίπεδο."
5647
5648#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5649#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5650msgid "Previous"
5651msgstr "Προηγούμενο"
5652
5653#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5654msgid "Previous image"
5655msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
5656
5657#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5658#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5659msgid "Next"
5660msgstr "Επόμενο"
5661
5662#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5663msgid "Next image"
5664msgstr "Επόμενη εικόνα"
5665
5666#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5667msgid "Rotate left"
5668msgstr "Περιστροφή αριστερά"
5669
5670#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5671msgid "Rotate image left"
5672msgstr "Περιστροφή εικόνας αριστερά"
5673
5674#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5675msgid "Rotate right"
5676msgstr "Περιστροφή δεξιά"
5677
5678#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5679msgid "Rotate image right"
5680msgstr "Περιστροφή εικόνας δεξιά"
5681
5682#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5683#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5684msgid "WayPoint Image"
5685msgstr ""
5686
5687#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5688msgid "Display non-geotagged photos"
5689msgstr ""
5690
5691#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5692msgid "OpenLayers"
5693msgstr "OpenLayers"
5694
5695#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5696#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5697msgid "Validation"
5698msgstr "Επαλήθευση"
5699
5700#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5701msgid "Performs the data validation"
5702msgstr "Πραγματοποιεί επαλήθευση δεδομένων"
5703
5704#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5705#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5706#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5708msgid "Validation errors"
5709msgstr "Σφάματα επαλήθευσης"
5710
5711#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5712msgid "Open the validation window."
5713msgstr "Άνοιγμα παραθύρου επαλήθευσης."
5714
5715#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5716msgid "Zoom to problem"
5717msgstr "Ζούμ στο πρόβλημα"
5718
5719#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5720msgid "Validate"
5721msgstr "Επαλήθευση"
5722
5723#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5724msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5725msgstr ""
5726
5727#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5728msgid "Fix"
5729msgstr "Διόρθωση"
5730
5731#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5732msgid "Fix the selected errors."
5733msgstr "Διόρθωση των επιλεγμένων σφαλμάτων."
5734
5735#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5736msgid "Ignore"
5737msgstr "Παράβλεψη"
5738
5739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5740msgid "Ignore the selected errors next time."
5741msgstr ""
5742
5743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5744msgid "Whole group"
5745msgstr ""
5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5748msgid "Single elements"
5749msgstr ""
5750
5751#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5752msgid "Nothing"
5753msgstr "Τίποτα"
5754
5755#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5756msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5757msgstr ""
5758
5759#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5760msgid "Ignoring elements"
5761msgstr ""
5762
5763#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5764msgid "Grid"
5765msgstr "Πλέγμα"
5766
5767#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5768#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5769#, java-format
5770msgid ""
5771"Error initializing test {0}:\n"
5772" {1}"
5773msgstr ""
5774"Σφάλμα αρχικοποίησης δοκιμής {0}:\n"
5775" {1}"
5776
5777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5778#, java-format
5779msgid "{0}, ..."
5780msgstr "{0}, ..."
5781
5782#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5783msgid "Errors"
5784msgstr ""
5785
5786#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5787msgid "validation error"
5788msgstr ""
5789
5790#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5791msgid "Warnings"
5792msgstr "Προειδοποιήσεις"
5793
5794#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5795msgid "validation warning"
5796msgstr "προειδοποίηση επαλήθευσης"
5797
5798#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5799msgid "Other"
5800msgstr "Άλλο"
5801
5802#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5803msgid "validation other"
5804msgstr "άλλο επαλήθευσης"
5805
5806#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5807msgid "Use ignore list."
5808msgstr ""
5809
5810#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5811msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5812msgstr ""
5813
5814#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5815msgid "Use error layer."
5816msgstr "Χρήση επιπέδου σφαλμάτων."
5817
5818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5819msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5820msgstr ""
5821
5822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5823msgid "On demand"
5824msgstr ""
5825
5826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5827msgid "On upload"
5828msgstr "Κατά την αποστολή"
5829
5830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5831msgid ""
5832"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5833"programs."
5834msgstr ""
5835
5836#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5837msgid "Data validator"
5838msgstr ""
5839
5840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5841msgid "No validation errors"
5842msgstr "Κανένα σφάλμα επαλήθευσης"
5843
5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5845msgid "Untagged, empty and one node ways."
5846msgstr ""
5847
5848#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5849msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5850msgstr ""
5851
5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5853msgid "Unnamed ways"
5854msgstr ""
5855
5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5857msgid "Untagged ways"
5858msgstr ""
5859
5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5861msgid "Empty ways"
5862msgstr ""
5863
5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5865msgid "One node ways"
5866msgstr ""
5867
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5870msgid "Self-intersecting ways"
5871msgstr ""
5872
5873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5874msgid ""
5875"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5876msgstr ""
5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5879msgid "Crossing ways."
5880msgstr ""
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5883msgid ""
5884"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5885"layer, but are not connected by a node."
5886msgstr ""
5887
5888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5889msgid "Crossing ways"
5890msgstr ""
5891
5892#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5893msgid "Duplicated way nodes."
5894msgstr ""
5895
5896#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5897msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5898msgstr ""
5899
5900#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5901msgid "Duplicated way nodes"
5902msgstr ""
5903
5904#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5905#, java-format
5906msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5907msgstr ""
5908
5909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5910msgid "Coastlines."
5911msgstr "Ακτογραμμές."
5912
5913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5914msgid "This test checks that coastlines are correct."
5915msgstr ""
5916
5917#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5918msgid "Unordered coastline"
5919msgstr ""
5920
5921#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5922msgid "Unclosed Ways."
5923msgstr ""
5924
5925#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5926msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5927msgstr ""
5928
5929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5930#, java-format
5931msgid "natural type {0}"
5932msgstr ""
5933
5934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5935#, java-format
5936msgid "landuse type {0}"
5937msgstr ""
5938
5939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5940#, java-format
5941msgid "amenities type {0}"
5942msgstr ""
5943
5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5945#, java-format
5946msgid "sport type {0}"
5947msgstr ""
5948
5949#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5950#, java-format
5951msgid "tourism type {0}"
5952msgstr ""
5953
5954#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5955#, java-format
5956msgid "shop type {0}"
5957msgstr ""
5958
5959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5960#, java-format
5961msgid "leisure type {0}"
5962msgstr ""
5963
5964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5965#, java-format
5966msgid "waterway type {0}"
5967msgstr ""
5968
5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5970#: trans_style.java:3699 trans_style.java:3706 trans_style.java:3713
5971#: trans_style.java:3720 trans_style.java:3727
5972msgid "building"
5973msgstr "κτίριο"
5974
5975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5976#: trans_style.java:3734
5977msgid "area"
5978msgstr ""
5979
5980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5981msgid "Unclosed way"
5982msgstr ""
5983
5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5985msgid "Overlapping ways."
5986msgstr ""
5987
5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5989msgid ""
5990"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5991"than one way."
5992msgstr ""
5993
5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5995msgid "Overlapping areas"
5996msgstr "Αλληλοκαλυπτόμενες περιοχές"
5997
5998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5999msgid "Overlapping highways (with area)"
6000msgstr ""
6001
6002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6003msgid "Overlapping railways (with area)"
6004msgstr ""
6005
6006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6007msgid "Overlapping ways (with area)"
6008msgstr ""
6009
6010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6011msgid "Overlapping highways"
6012msgstr ""
6013
6014#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6015msgid "Overlapping railways"
6016msgstr ""
6017
6018#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6019msgid "Overlapping ways"
6020msgstr ""
6021
6022#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6023msgid "Wrongly Ordered Ways."
6024msgstr ""
6025
6026#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6027msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6028msgstr ""
6029
6030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6031msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6032msgstr "Ανάποδη ακτογραμμή: η ξηρά δεν είναι στην αριστερή πλευρά"
6033
6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6035msgid "Reversed water: land not on left side"
6036msgstr ""
6037
6038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6039msgid "Reversed land: land not on left side"
6040msgstr ""
6041
6042#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6043msgid "Unconnected ways."
6044msgstr ""
6045
6046#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6047msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6048msgstr ""
6049
6050#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6051msgid "Way end node near other highway"
6052msgstr ""
6053
6054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6055msgid "Way end node near other way"
6056msgstr ""
6057
6058#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6059msgid "Way node near other way"
6060msgstr ""
6061
6062#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6063msgid "Connected way end node near other way"
6064msgstr ""
6065
6066#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6067#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6068msgid "Similarly named ways"
6069msgstr ""
6070
6071#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6072msgid ""
6073"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6074msgstr ""
6075
6076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6078msgid "Nodes with same name"
6079msgstr "Κόμβοι με το ίδιο όνομα"
6080
6081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6082msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6083msgstr ""
6084
6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6086#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6087msgid "Untagged and unconnected nodes"
6088msgstr "Κόμβοι ασύνδετοι και χςρίς ετικέτες"
6089
6090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6091msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6092msgstr ""
6093
6094#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6095msgid "Properties checker :"
6096msgstr "Ελεγκτής ιδιοτήτων:"
6097
6098#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6099msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6100msgstr ""
6101
6102#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6103#, java-format
6104msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6105msgstr ""
6106
6107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6108#, java-format
6109msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6110msgstr ""
6111
6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6113#, java-format
6114msgid ""
6115"Could not access data file(s):\n"
6116"{0}"
6117msgstr ""
6118"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο δεδομένων:\n"
6119"{0}"
6120
6121#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6122msgid "Illegal tag/value combinations"
6123msgstr ""
6124
6125#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6126msgid "Painting problem"
6127msgstr ""
6128
6129#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6130#, java-format
6131msgid "Key ''{0}'' invalid."
6132msgstr "Το κλειδί \"{0}\" δεν είναι έγκυρο."
6133
6134#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6135msgid "Tags with empty values"
6136msgstr "Ετικέτες χωρίς τιμές"
6137
6138#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6139msgid "Invalid property key"
6140msgstr ""
6141
6142#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6143msgid "Invalid white space in property key"
6144msgstr ""
6145
6146#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6147msgid "Property values start or end with white space"
6148msgstr ""
6149
6150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6151msgid "Property values contain HTML entity"
6152msgstr ""
6153
6154#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6155#, java-format
6156msgid "Key ''{0}'' unknown."
6157msgstr "Άγνωστο κλειδί \"{0}\""
6158
6159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6160msgid "Unknown property values"
6161msgstr "Άγνωστες τιμές ιδιοτήτων"
6162
6163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6164msgid "FIXMES"
6165msgstr ""
6166
6167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6168msgid "Check property keys."
6169msgstr ""
6170
6171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6172msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6173msgstr ""
6174
6175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6176msgid "Use complex property checker."
6177msgstr ""
6178
6179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6180msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6181msgstr ""
6182
6183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6184#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6185#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6186msgid "TagChecker source"
6187msgstr ""
6188
6189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6190msgid ""
6191"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6192"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6193msgstr ""
6194
6195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6196msgid "Add a new source to the list."
6197msgstr ""
6198
6199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6200msgid "Edit the selected source."
6201msgstr ""
6202
6203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6204msgid "Data sources"
6205msgstr ""
6206
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6208msgid "Check property values."
6209msgstr ""
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6212msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6213msgstr ""
6214
6215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6216msgid "Check for FIXMES."
6217msgstr ""
6218
6219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6220msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6221msgstr ""
6222
6223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6224msgid "Check for paint notes."
6225msgstr ""
6226
6227#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6228msgid "Check if map painting found data errors."
6229msgstr ""
6230
6231#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6232msgid "Use default data file."
6233msgstr ""
6234
6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6236msgid "Use the default data file (recommended)."
6237msgstr ""
6238
6239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6240msgid "Use default spellcheck file."
6241msgstr ""
6242
6243#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6244msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6245msgstr ""
6246
6247#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6248msgid "Fix properties"
6249msgstr ""
6250
6251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6252msgid "Could not find element type"
6253msgstr ""
6254
6255#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6256msgid "Could not find warning level"
6257msgstr ""
6258
6259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6260#, java-format
6261msgid "Illegal expression ''{0}''"
6262msgstr ""
6263
6264#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6265#, java-format
6266msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6267msgstr ""
6268
6269#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6271msgid "Duplicated nodes"
6272msgstr ""
6273
6274#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6275msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6276msgstr ""
6277
6278#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6279msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6280msgstr ""
6281
6282#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6283msgid "LiveGPS layer"
6284msgstr "Επίπεδο LiveGPS"
6285
6286#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6287#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6288#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6289msgid "Capture GPS Track"
6290msgstr ""
6291
6292#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6293msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6294msgstr ""
6295"Σύνδεση στον διακομιστή gpsd και εμφάνιση της τρέχουσας θέσης στο επίπεδο "
6296"LiveGPS."
6297
6298#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6299#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6300msgid "Center Once"
6301msgstr "Κεντράρισμα μία φορά"
6302
6303#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6304msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6305msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση."
6306
6307#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6308msgid "Auto-Center"
6309msgstr "Αυτόματο Κεντράρισμα"
6310
6311#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6312msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6313msgstr "Κεντράρισμα του επιπέδου LiveGPS στην τρέχουσα θέση συνεχώς."
6314
6315#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6316msgid "LiveGPS"
6317msgstr "LiveGPS"
6318
6319#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6320#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6321msgid "Connecting"
6322msgstr "Γίνεται σύνδεση"
6323
6324#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6325msgid "Connected"
6326msgstr "Σε σύνδεση"
6327
6328#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6329#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6330msgid "Not connected"
6331msgstr "Χωρίς σύνδεση"
6332
6333#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6334msgid "Connection Failed"
6335msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
6336
6337#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6338#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6339msgid "Live GPS"
6340msgstr ""
6341
6342#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6343msgid "Show GPS data."
6344msgstr "Εμφάνιση δεδομένων GPS."
6345
6346#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6347msgid "Status"
6348msgstr "Κατάσταση"
6349
6350#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6351msgid "Way Info"
6352msgstr ""
6353
6354#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6355msgid "Speed"
6356msgstr "Ταχύτητα"
6357
6358#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6359msgid "Course"
6360msgstr "Πορεία"
6361
6362#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6363#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6364msgid "Surveyor..."
6365msgstr ""
6366
6367#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6368msgid "Open surveyor tool."
6369msgstr ""
6370
6371#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6372msgid "Surveyor"
6373msgstr ""
6374
6375#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6376#, java-format
6377msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6378msgstr ""
6379
6380#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6381#, java-format
6382msgid "Error parsing {0}: {1}"
6383msgstr ""
6384
6385#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6386msgid "start"
6387msgstr ""
6388
6389#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6390msgid "end"
6391msgstr ""
6392
6393#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6394#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6395msgid "AutoSave LiveData"
6396msgstr ""
6397
6398#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6399msgid "Save captured data to file every minute."
6400msgstr ""
6401
6402#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6403#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6404msgid "Way: "
6405msgstr ""
6406
6407#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6408msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6409msgstr ""
6410
6411#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6412#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6413#, java-format
6414msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6415msgstr ""
6416
6417#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6418msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6419msgstr ""
6420
6421#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6422msgid "Slippy Map"
6423msgstr "Slippy Map"
6424
6425#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6426msgid "Load Tile"
6427msgstr "Φόρτωση πλακιδίου"
6428
6429#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6430msgid "Show Tile Status"
6431msgstr "Εμφάνιση κατάστασης πλακιδίου"
6432
6433#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6434msgid "Request Update"
6435msgstr "Αίτηση Ενημέρωσης"
6436
6437#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6438msgid "Load All Tiles"
6439msgstr "Φόρτωση όλων των πλακιδίων"
6440
6441#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6442msgid "image not loaded"
6443msgstr "η εικόνα δεν φορτώθηκε"
6444
6445#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6446msgid "error loading metadata"
6447msgstr ""
6448
6449#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6450#, java-format
6451msgid "requested: {0}"
6452msgstr "ζητήθηκαν: {0}"
6453
6454#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6455msgid "error requesting update"
6456msgstr "Σφάλμα κατά την αίτηση ενημέρωσης"
6457
6458#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6459msgid "Tile Sources"
6460msgstr "Πηγές Πλακιδίων"
6461
6462#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6463msgid "Position only"
6464msgstr "Θέση μόνο"
6465
6466#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6467msgid "Position, Time, Date, Speed"
6468msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα"
6469
6470#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6471msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6472msgstr "Θέση, Ώρα, Ημερομηνία, Ταχύτητα, Υψόμετρο"
6473
6474#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6475msgid "A By Time"
6476msgstr "Α κατά Ώρα"
6477
6478#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6479msgid "A By Distance"
6480msgstr "Α κατά Απόσταση"
6481
6482#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6483msgid "B By Time"
6484msgstr "Β κατά Ώρα"
6485
6486#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6487msgid "B By Distance"
6488msgstr "Β κατά Απόσταση"
6489
6490#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6491msgid "C By Time"
6492msgstr "C κατά Ώρα"
6493
6494#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6495msgid "C By Distance"
6496msgstr "C κατά Απόσταση"
6497
6498#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6499msgid "Data Logging Format"
6500msgstr ""
6501
6502#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6503msgid "Disable data logging if speed falls below"
6504msgstr ""
6505
6506#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6507msgid "Disable data logging if distance falls below"
6508msgstr ""
6509
6510#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6511msgid "Unknown logFormat"
6512msgstr ""
6513
6514#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6515msgid "Port:"
6516msgstr "Θύρα:"
6517
6518#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6519msgid "refresh the port list"
6520msgstr "ανανέωση της λίστας θυρών"
6521
6522#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6523msgid "Configure"
6524msgstr "Ρύθμιση"
6525
6526#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6527msgid "Configure Device"
6528msgstr "Ρύθμιση συσκευής"
6529
6530#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6531msgid "Connection Error."
6532msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης."
6533
6534#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6535msgid "configure the connected DG100"
6536msgstr "ρύθμιση του συνδεδεμένου DG100"
6537
6538#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6539msgid "delete data after import"
6540msgstr "διαγραφή δεδομένων μετά την εισαγωγή"
6541
6542#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6543msgid "Importing data from device."
6544msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από την συσκευή."
6545
6546#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6547msgid "Importing data from DG100..."
6548msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από το DG100..."
6549
6550#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6551msgid "Error deleting data."
6552msgstr "Σφάλαμ κατά την διαγραφή των δεδομένων."
6553
6554#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6555#, java-format
6556msgid "imported data from {0}"
6557msgstr "εισήχθησαν δεδομένα από {0}"
6558
6559#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6560msgid "No data found on device."
6561msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα στη συσκευή."
6562
6563#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6564msgid "Connection failed."
6565msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
6566
6567#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6568msgid ""
6569"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6570"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6571"plugin/"
6572msgstr ""
6573
6574#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6575#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6576msgid "Globalsat Import"
6577msgstr "Εισαγωγή Globalsat"
6578
6579#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6580msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6581msgstr "Εισαγωγή δεδομένων από Globalsat Datalogger DG100 στο επίπεδο GPX."
6582
6583#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6584msgid "Import"
6585msgstr "Εισαγωγή"
6586
6587#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6588msgid "Simplify Way"
6589msgstr ""
6590
6591#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6592msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6593msgstr ""
6594
6595#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6596msgid ""
6597"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6598"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6599"Are you really sure to continue?"
6600msgstr ""
6601
6602#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6603msgid "Please abort if you are not sure"
6604msgstr ""
6605
6606#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6607msgid "Please select at least one way to simplify."
6608msgstr ""
6609
6610#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6611#, java-format
6612msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6613msgid_plural ""
6614"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6615msgstr[0] ""
6616msgstr[1] ""
6617
6618#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6619msgid "Are you sure?"
6620msgstr "Είστε σίγουροι;"
6621
6622#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6623#, java-format
6624msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6625msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6626msgstr[0] ""
6627msgstr[1] ""
6628
6629#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6630msgid "No image"
6631msgstr "Χωρίς εικόνα"
6632
6633#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6634#, java-format
6635msgid "Loading {0}"
6636msgstr "Φόρτωση {0}"
6637
6638#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6639#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6640#, java-format
6641msgid "Error on file {0}"
6642msgstr "Σφάλμα στο αρχείο {0}"
6643
6644#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6645msgid "Open images with AgPifoJ..."
6646msgstr ""
6647
6648#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6649msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6650msgstr "Εξαγωγή τοποθεσιών GPS από EXIF"
6651
6652#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6653msgid "Starting directory scan"
6654msgstr "Έναρξη σάρωσης καταλόγου"
6655
6656#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6657msgid "One of the selected files was null !!!"
6658msgstr "Ένα από τα επιλεγμένα αρχεία ήταν μηδενικό !!!"
6659
6660#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6661msgid "Read photos..."
6662msgstr "Ανάγνωση φωτογραφιών"
6663
6664#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6665#, java-format
6666msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6667msgstr ""
6668
6669#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6670#, java-format
6671msgid "Scanning directory {0}"
6672msgstr "Σάρωση καταλόγου {0}"
6673
6674#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6675#, java-format
6676msgid "Found null file in directory {0}\n"
6677msgstr "Βρέθηκε μηδενικό αρχείο στον κατάλογο {0}\n"
6678
6679#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6680#, java-format
6681msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6682msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη αρχείων από τον κατάλογο {0}\n"
6683
6684#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6685msgid "Correlate to GPX"
6686msgstr ""
6687
6688#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6689#, java-format
6690msgid "{0} were found to be gps tagged."
6691msgstr ""
6692
6693#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6694msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6695msgstr ""
6696
6697#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6698msgid "Display geotagged photos"
6699msgstr "Εμφάνιση γεοσημασμένων φωττογραφιών"
6700
6701#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6702msgid "Remove photo from layer"
6703msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας από επίπεδο"
6704
6705#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6706msgid "Center view"
6707msgstr "Κεντράρισμα επιπέδου"
6708
6709#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6710msgid "Zoom best fit and 1:1"
6711msgstr ""
6712
6713#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6714#, java-format
6715msgid ""
6716"\n"
6717"Altitude: {0} m"
6718msgstr ""
6719"\n"
6720"Υψόμετρο: {0} m"
6721
6722#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
6723#, java-format
6724msgid ""
6725"\n"
6726"{0} km/h"
6727msgstr ""
6728"\n"
6729"{0} χμ/ω"
6730
6731#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6732#, java-format
6733msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6734msgstr ""
6735
6736#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6737msgid ""
6738"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6739"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6740"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6741msgstr ""
6742
6743#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6744msgid "Photo time (from exif):"
6745msgstr "Ώρα φωτογραφίας (από exif):"
6746
6747#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6748msgid "Gps time (read from the above photo): "
6749msgstr "Ώρα Gps (διαβάστε από την παραπάνω φωτογραφία): "
6750
6751#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6752msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6753msgstr " [ηη/μμ/εεεε ωω:λλ:δδ]"
6754
6755#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6756msgid "I'm in the timezone of: "
6757msgstr "Βρίσκομαι στην ζώνη ώρας: "
6758
6759#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6760#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6761msgid "No date"
6762msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
6763
6764#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6765msgid "Open an other photo"
6766msgstr "Άνοιγμα άλλης φωτογραφίας"
6767
6768#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6769msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6770msgstr "Συγχρονισμός ώρας από φωτογραφία του δέκτη GPS"
6771
6772#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6773msgid ""
6774"Error while parsing the date.\n"
6775"Please use the requested format"
6776msgstr ""
6777
6778#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6779msgid "Invalid date"
6780msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
6781
6782#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6783msgid "<No GPX track loaded yet>"
6784msgstr ""
6785
6786#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6787msgid "GPX track: "
6788msgstr ""
6789
6790#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6791msgid "Open another GPX trace"
6792msgstr ""
6793
6794#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6795msgid "Timezone: "
6796msgstr ""
6797
6798#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6799msgid "Offset:"
6800msgstr "Μετατόπιση:"
6801
6802#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6803msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6804msgstr ""
6805"<html>Μπορώ να βγάλω φωτογραφία τον δέκτη GPS μου.<br>Μπορεί αυτό να "
6806"βοηθήσει;</html>"
6807
6808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6809msgid "Update position for: "
6810msgstr "Ενημέρωση θέσης για: "
6811
6812#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6813msgid "All images"
6814msgstr "Όλες οι εικόνες"
6815
6816#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6817msgid "Images with no exif position"
6818msgstr ""
6819
6820#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6821msgid "Not yet tagged images"
6822msgstr ""
6823
6824#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6825msgid "Correlate images with GPX track"
6826msgstr ""
6827
6828#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6829msgid "You should select a GPX track"
6830msgstr ""
6831
6832#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6833msgid "No selected GPX track"
6834msgstr ""
6835
6836#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
6837#, java-format
6838msgid ""
6839"Error while parsing timezone.\n"
6840"Expected format: {0}"
6841msgstr ""
6842
6843#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6844msgid "Invalid timezone"
6845msgstr "Λανθασμένη ζώνη ώρας"
6846
6847#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
6848#, java-format
6849msgid ""
6850"Error while parsing offset.\n"
6851"Expected format: {0}"
6852msgstr ""
6853
6854#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
6855msgid "Invalid offset"
6856msgstr ""
6857
6858#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
6859#, java-format
6860msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6861msgstr ""
6862
6863#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
6864msgid "GPX Track loaded"
6865msgstr ""
6866
6867#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6868#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6869#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
6870msgid "Upload Traces"
6871msgstr "Αποστολή ιχνών"
6872
6873#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6874msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6875msgstr "Αποστολή ιχνών στο openstreetmap.org"
6876
6877#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:95
6878msgid "Upload GPX track"
6879msgstr ""
6880
6881#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:109
6882msgid "Direct Upload to OpenStreetMap"
6883msgstr ""
6884
6885#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:111
6886msgid "Public"
6887msgstr ""
6888
6889#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
6890msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
6891msgstr ""
6892
6893#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:114
6894msgid "Description"
6895msgstr ""
6896
6897#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
6898msgid "Tags"
6899msgstr ""
6900
6901#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:172
6902msgid "Starting to upload selected file to openstreetmap.org"
6903msgstr ""
6904
6905#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:212
6906msgid "Error while uploading"
6907msgstr ""
6908
6909#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:221
6910msgid "No description provided. Please provide some description."
6911msgstr ""
6912
6913#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:224
6914#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
6915msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
6916msgstr ""
6917
6918#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
6919msgid "No username provided."
6920msgstr ""
6921
6922#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:230
6923msgid "No password provided."
6924msgstr ""
6925
6926#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:278
6927msgid "Transferring data to server"
6928msgstr ""
6929
6930#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6931msgid "Use"
6932msgstr "Να χρησιμοποιηθεί"
6933
6934#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6935msgid "Please select a scheme to use."
6936msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα θέμα για χρήση."
6937
6938#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6939msgid "Color Scheme"
6940msgstr "Θέμα χρωμάτων"
6941
6942#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6943msgid "Please select the scheme to delete."
6944msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το θέμα προς διαγραφή"
6945
6946#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6947msgid "Use the selected scheme from the list."
6948msgstr "Χρήση του επιλεγμένου θέματος από την λίστα."
6949
6950#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6951msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6952msgstr "Χρήση των τρεχόντων χρωμάτων ως νέο θέμα."
6953
6954#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6955msgid "Delete the selected scheme from the list."
6956msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου θέματος από την λίστα."
6957
6958#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6959msgid "Color Schemes"
6960msgstr "Θέματα χρωμάτων"
6961
6962#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
6963msgid "User"
6964msgstr "Χρήστης"
6965
6966#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
6967#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
6968msgid "Show Author Panel"
6969msgstr ""
6970
6971#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
6972msgid "Open User Page"
6973msgstr "Άνοιγμα σελίδας χρήστη"
6974
6975#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
6976msgid "Open User Page in browser"
6977msgstr ""
6978
6979#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
6980msgid "Select User's Data"
6981msgstr "Επιλογή δεδομένων χρήστη"
6982
6983#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
6984msgid "Replaces Selection with Users data"
6985msgstr "Αντικαθιστά την επιλογή με τα στοιχεία χρήστη"
6986
6987#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
6988msgid "Please select some data"
6989msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε κάποια δεδομένα"
6990
6991#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
6992msgid "Please choose a user using the author panel"
6993msgstr ""
6994
6995#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
6996msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
6997msgstr ""
6998
6999#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7000msgid "Version"
7001msgstr "Έκδοση"
7002
7003#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7004msgid "Add Site"
7005msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας"
7006
7007#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7008msgid "Update Site URL"
7009msgstr "Ενημέρωση URL τοποθεσίας"
7010
7011#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7012msgid "Invalid URL"
7013msgstr "Μη έγκυρο URL"
7014
7015#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7016msgid "Delete Site(s)"
7017msgstr "Διαγραφή τοποθεσίας"
7018
7019#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7020msgid "Please select the site to delete."
7021msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς διαγραφή."
7022
7023#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7024msgid "Check Site(s)"
7025msgstr "Έλεγχος τοποθεσίας"
7026
7027#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7028msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7029msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την τοποθεσία προς έλεγχο ενημερώσεων."
7030
7031#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7032msgid "Add a new plugin site."
7033msgstr "Προσθήκη νέας τοποθεσίας πρόσθετων."
7034
7035#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7036msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7037msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης τοποθεσίας από την λίστα."
7038
7039#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7040msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7041msgstr "Έλεγχος της επιλεγμένης τοποθεσίας για νέα πρόσθετα και ενημερώσεις."
7042
7043#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7044msgid "Update Sites"
7045msgstr "Ενημέρωση τοποθεσιών"
7046
7047#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7048msgid "Install"
7049msgstr "Εγκατάσταση"
7050
7051#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7052msgid "Osmarender"
7053msgstr "Osmarender"
7054
7055#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7056msgid ""
7057"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7058"the preferences."
7059msgstr ""
7060"Το Firefox δεν βρέθηκε. Παρακαλώ ρυθμίστε το εκτελέσιμο του Firefox στην "
7061"σελίδα Ρυθμίσεις Χάρτη από τις επιλογές."
7062
7063#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7064msgid "osmarender options"
7065msgstr "επιλογές osmarender"
7066
7067#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7068msgid "Firefox executable"
7069msgstr "εκτελέσιμο Firefox"
7070
7071#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7072msgid "Rectified Image..."
7073msgstr "Ανορθωμένη Εικόνα..."
7074
7075#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7076msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7077msgstr ""
7078
7079#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7080msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7081msgstr ""
7082
7083#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7084#, java-format
7085msgid "rectifier id={0}"
7086msgstr ""
7087
7088#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7089msgid "WMS"
7090msgstr "WMS"
7091
7092#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7093#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
7094msgid "Blank Layer"
7095msgstr "Άδειο επίπεδο"
7096
7097#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7098msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7099msgstr ""
7100
7101#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7102msgid "WMS Plugin Preferences"
7103msgstr "Προτιμήσεις πρόσθετου WMS"
7104
7105#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7106msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7107msgstr ""
7108"Τροποποίηση της λίστας διακομιστών WMS που εμφανίζεται στο μενού του "
7109"πρόσθετου WMS"
7110
7111#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7112#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7113msgid "Menu Name"
7114msgstr "Όνομα μενού"
7115
7116#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7117#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7118msgid "WMS URL"
7119msgstr "WMS URL"
7120
7121#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7122msgid "Menu Name (Default)"
7123msgstr "Όνομα Μενού (Προκαθορισμένο)"
7124
7125#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7126msgid "WMS URL (Default)"
7127msgstr "WMS URL (Προκαθορισμένο)"
7128
7129#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7130msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7131msgstr "Εισάγετε ένα όνομα μενού και ένα WMS URL"
7132
7133#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7134msgid "Copy Default"
7135msgstr "Αντιγραφή Προξαθορισμένου"
7136
7137#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7138msgid "Please select the row to copy."
7139msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την γραμμή προς αντιγραφή"
7140
7141#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7142#, java-format
7143msgid "Download WMS tile from {0}"
7144msgstr "Λήψη πλακιδίου WMS από {0}"
7145
7146#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7147msgid "Automatic downloading"
7148msgstr "Αυτόματη λήψη"
7149
7150#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7151#, java-format
7152msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7153msgstr ""
7154
7155#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7156#, java-format
7157msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7158msgstr ""
7159
7160#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7161msgid ""
7162"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7163msgstr ""
7164
7165#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7166msgid "Download visible tiles"
7167msgstr "Λήψη εμφανών πλακιδίων"
7168
7169#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7170msgid "Change resolution"
7171msgstr "Αλλαγή ανάλυσης"
7172
7173#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7174msgid "Save WMS layer to file"
7175msgstr "Αποθ'ηκευση επιπέδου WMS σε αρχείο"
7176
7177#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
7178msgid "Load WMS layer from file"
7179msgstr "Φόρτωση επιπέδου WMS από αρχείο"
7180
7181#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
7182#, java-format
7183msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7184msgstr ""
7185
7186#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
7187msgid "File Format Error"
7188msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
7189
7190#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
7191msgid "Error loading file"
7192msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου"
7193
7194#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7195msgid "Exception occurred"
7196msgstr "Δημιοθργήθηκε εξαίρεση"
7197
7198#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7199msgid "Adjust WMS"
7200msgstr ""
7201
7202#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7203msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7204msgstr ""
7205
7206#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7207msgid "help"
7208msgstr "βοήθεια"
7209
7210#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7211msgid "Help / About"
7212msgstr ""
7213
7214#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7215msgid ""
7216"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7217"these will then show up in the WMS menu.\n"
7218"\n"
7219"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7220"following schema:\n"
7221"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7222"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7223"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7224"\n"
7225"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7226"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7227"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7228"format=image/jpeg \n"
7229"\n"
7230"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7231"only need to input the relevant 'id'.\n"
7232"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7233"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7234"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7235"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7236" \n"
7237"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7238"use."
7239msgstr ""
7240
7241#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7242msgid "WMS Plugin Help"
7243msgstr "Βοήθεια πρόσθετου WMS"
7244
7245#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7246msgid "Grid origin location"
7247msgstr ""
7248
7249#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7250msgid "Grid rotation"
7251msgstr "Περιστροφή πλέγματος"
7252
7253#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7254msgid "World"
7255msgstr "Κόσμος"
7256
7257#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7258msgid "Grid layout"
7259msgstr "Διάταξη πλέγματος"
7260
7261#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7262msgid "Grid layer:"
7263msgstr "Επίπεδο πλέγματος:"
7264
7265#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7266msgid "Navigator"
7267msgstr ""
7268
7269#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7270msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7271msgstr ""
7272
7273#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7274#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7275msgid "Navigation"
7276msgstr "Πλοήγηση"
7277
7278#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7279msgid "Reset Graph"
7280msgstr ""
7281
7282#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7283msgid "Navigate"
7284msgstr "Πλοήγηση"
7285
7286#: trans_style.java:49
7287msgid "standard"
7288msgstr ""
7289
7290#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7291#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7292msgid "bridge"
7293msgstr "γέφυρα"
7294
7295#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7296#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
7297#: trans_style.java:3779 trans_style.java:3788 trans_style.java:3797
7298#: trans_style.java:3806 trans_style.java:3815 trans_style.java:3824
7299#: trans_style.java:3833 trans_style.java:3834 trans_style.java:3843
7300#: trans_style.java:3852
7301msgid "deprecated"
7302msgstr ""
7303
7304#: trans_style.java:178 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7305#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7306#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7307#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7308#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7309#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7310#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7311#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7312#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7313#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7314msgid "permissive"
7315msgstr ""
7316
7317#: trans_style.java:185 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7318#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7319#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7320#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7321#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7322#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7323#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7324#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7325#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7326#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7327msgid "private"
7328msgstr "ιδιωτικό"
7329
7330#: trans_style.java:192 trans_presets.java:299 trans_presets.java:300
7331#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7332#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7333#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7334#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
7335#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
7336#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
7337#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
7338#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
7339#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
7340msgid "destination"
7341msgstr "προορισμός"
7342
7343#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7344#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7345#: trans_style.java:775
7346msgid "bicycle"
7347msgstr ""
7348
7349#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7350#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7351msgid "foot"
7352msgstr ""
7353
7354#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7355msgid "horse"
7356msgstr ""
7357
7358#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:325
7359msgid "motorway"
7360msgstr ""
7361
7362#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:325
7363msgid "trunk"
7364msgstr ""
7365
7366#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:325
7367msgid "primary"
7368msgstr "πρωτεύων"
7369
7370#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:325
7371msgid "secondary"
7372msgstr "δευτερεύων"
7373
7374#: trans_style.java:481 trans_presets.java:325
7375msgid "tertiary"
7376msgstr ""
7377
7378#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7379#: trans_style.java:529
7380msgid "street"
7381msgstr "οδός"
7382
7383#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7384#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7385msgid "highway_track"
7386msgstr ""
7387
7388#: trans_style.java:537 trans_presets.java:325
7389msgid "service"
7390msgstr ""
7391
7392#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7393#: trans_style.java:1091
7394msgid "otherrail"
7395msgstr ""
7396
7397#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7398msgid "viaduct"
7399msgstr ""
7400
7401#: trans_style.java:714
7402msgid "turningcircle"
7403msgstr ""
7404
7405#: trans_style.java:722 trans_style.java:2805 trans_style.java:2806
7406#: trans_presets.java:325
7407msgid "construction"
7408msgstr ""
7409
7410#: trans_style.java:732 trans_presets.java:373
7411msgid "roundabout"
7412msgstr "κυκλικός κόμβος"
7413
7414#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7415msgid "riverbank"
7416msgstr "όχθη ποταμού"
7417
7418#: trans_style.java:852
7419msgid "stream"
7420msgstr "υδατόρρευμα"
7421
7422#: trans_style.java:868
7423msgid "dock"
7424msgstr "προβλήτα"
7425
7426#: trans_style.java:890
7427msgid "aqueduct"
7428msgstr "υδαταγωγός"
7429
7430#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7431#: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
7432#: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
7433#: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
7434#: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
7435#: trans_style.java:1426
7436msgid "manmade"
7437msgstr ""
7438
7439#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7440#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
7441msgid "railwaypoint"
7442msgstr ""
7443
7444#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
7445msgid "rail"
7446msgstr ""
7447
7448#: trans_style.java:1026
7449msgid "railover"
7450msgstr ""
7451
7452#: trans_style.java:1042
7453msgid "subway"
7454msgstr ""
7455
7456#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
7457msgid "oldrail"
7458msgstr ""
7459
7460#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
7461msgid "aeroway"
7462msgstr ""
7463
7464#: trans_style.java:1129
7465msgid "terminal"
7466msgstr ""
7467
7468#: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
7469msgid "aeroway_dark"
7470msgstr ""
7471
7472#: trans_style.java:1161
7473msgid "aeroway_light"
7474msgstr ""
7475
7476#: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
7477#: trans_style.java:1195
7478msgid "aerialway"
7479msgstr ""
7480
7481#: trans_style.java:1205
7482msgid "piste_easy"
7483msgstr "πίστα εύκολη"
7484
7485#: trans_style.java:1213
7486msgid "piste_intermediate"
7487msgstr "πίστα μεσαία"
7488
7489#: trans_style.java:1221
7490msgid "piste_advanced"
7491msgstr "πίστα προχορημένη"
7492
7493#: trans_style.java:1229
7494msgid "piste_freeride"
7495msgstr ""
7496
7497#: trans_style.java:1237
7498msgid "piste_novice"
7499msgstr "πιστα αρχαρίων"
7500
7501#: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
7502#: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
7503#: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
7504msgid "power"
7505msgstr ""
7506
7507#: trans_style.java:1345
7508msgid "pier"
7509msgstr "προβλήτα"
7510
7511#: trans_style.java:1353
7512msgid "pipeline"
7513msgstr ""
7514
7515#: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
7516#: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
7517#: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
7518#: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
7519#: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
7520#: trans_style.java:1556
7521msgid "leisure"
7522msgstr "αναψυχή"
7523
7524#: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
7525#: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
7526#: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
7527msgid "amenity"
7528msgstr ""
7529
7530#: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
7531#: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
7532#: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
7533#: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
7534msgid "amenity_traffic"
7535msgstr ""
7536
7537#: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
7538#: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
7539#: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
7540#: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
7541#: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
7542#: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
7543#: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
7544#: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
7545#: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
7546#: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
7547#: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
7548#: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
7549msgid "amenity_light"
7550msgstr ""
7551
7552#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2891
7553msgid "light_water"
7554msgstr ""
7555
7556#: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
7557#: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
7558msgid "health"
7559msgstr "υγεία"
7560
7561#: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
7562#: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
7563#: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
7564#: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
7565#: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
7566#: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
7567#: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
7568#: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
7569#: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
7570#: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
7571#: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
7572#: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
7573#: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
7574#: trans_style.java:2463
7575msgid "shop"
7576msgstr "κατάστημα"
7577
7578#: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
7579#: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
7580#: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
7581msgid "tourism"
7582msgstr "τουρισμός"
7583
7584#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
7585#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
7586#: trans_style.java:2529
7587msgid "hotel"
7588msgstr "ξενοδοχείο"
7589
7590#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
7591#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
7592#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
7593msgid "historic"
7594msgstr "ιστορικό"
7595
7596#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
7597#: trans_style.java:2724 trans_style.java:2732 trans_style.java:2830
7598#: trans_style.java:2838
7599msgid "green"
7600msgstr ""
7601
7602#: trans_style.java:2684
7603msgid "quarry"
7604msgstr "λατομείο"
7605
7606#: trans_style.java:2692
7607msgid "landfill"
7608msgstr "Χ.Υ.Τ.Α."
7609
7610#: trans_style.java:2700 trans_style.java:2708
7611msgid "basin"
7612msgstr "λεκάνη"
7613
7614#: trans_style.java:2716
7615msgid "forest"
7616msgstr "δάσος"
7617
7618#: trans_style.java:2740 trans_presets.java:325
7619msgid "residential"
7620msgstr "Οικιστική"
7621
7622#: trans_style.java:2748
7623msgid "farmyard"
7624msgstr ""
7625
7626#: trans_style.java:2757 trans_style.java:2765
7627msgid "retail"
7628msgstr ""
7629
7630#: trans_style.java:2773
7631msgid "industrial"
7632msgstr "βιομηχανική"
7633
7634#: trans_style.java:2781
7635msgid "brownfield"
7636msgstr ""
7637
7638#: trans_style.java:2789
7639msgid "greenfield"
7640msgstr ""
7641
7642#: trans_style.java:2797
7643msgid "railland"
7644msgstr ""
7645
7646#: trans_style.java:2814 trans_style.java:2849 trans_style.java:2857
7647#: trans_style.java:2865 trans_style.java:2873 trans_style.java:2881
7648msgid "military"
7649msgstr "στρατιωτική"
7650
7651#: trans_style.java:2822
7652msgid "cemetery"
7653msgstr ""
7654
7655#: trans_style.java:2898
7656msgid "peak"
7657msgstr "κορυφή"
7658
7659#: trans_style.java:2907
7660msgid "glacier"
7661msgstr "παγετώνας"
7662
7663#: trans_style.java:2915
7664msgid "volcano"
7665msgstr "ηφαίστειο"
7666
7667#: trans_style.java:2923 trans_style.java:2931 trans_style.java:2947
7668#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
7669msgid "natural"
7670msgstr ""
7671
7672#: trans_style.java:2939
7673msgid "scrub"
7674msgstr ""
7675
7676#: trans_style.java:2955
7677msgid "heath"
7678msgstr ""
7679
7680#: trans_style.java:2963
7681msgid "wood"
7682msgstr "άλσος"
7683
7684#: trans_style.java:2971 trans_presets.java:2835
7685msgid "marsh"
7686msgstr "έλος"
7687
7688#: trans_style.java:2995
7689msgid "mud"
7690msgstr "λάσπη"
7691
7692#: trans_style.java:3003
7693msgid "beach"
7694msgstr "παραλία"
7695
7696#: trans_style.java:3043 trans_style.java:3051 trans_style.java:3059
7697#: trans_style.java:3067 trans_style.java:3075 trans_style.java:3083
7698#: trans_style.java:3091 trans_style.java:3099
7699msgid "route"
7700msgstr ""
7701
7702#: trans_style.java:3109 trans_style.java:3117 trans_style.java:3125
7703#: trans_style.java:3133 trans_style.java:3141
7704msgid "boundary"
7705msgstr "όριο"
7706
7707#: trans_style.java:3151 trans_style.java:3159 trans_style.java:3167
7708#: trans_style.java:3175 trans_style.java:3183 trans_style.java:3191
7709#: trans_style.java:3199 trans_style.java:3207 trans_style.java:3215
7710#: trans_style.java:3223 trans_style.java:3231 trans_style.java:3239
7711#: trans_style.java:3247 trans_style.java:3255 trans_style.java:3263
7712#: trans_style.java:3271 trans_style.java:3279 trans_style.java:3287
7713#: trans_style.java:3295 trans_style.java:3303 trans_style.java:3311
7714#: trans_style.java:3319 trans_style.java:3327 trans_style.java:3335
7715#: trans_style.java:3343 trans_style.java:3351 trans_style.java:3359
7716#: trans_style.java:3367 trans_style.java:3375 trans_style.java:3383
7717#: trans_style.java:3391 trans_style.java:3399 trans_style.java:3407
7718#: trans_style.java:3415 trans_style.java:3423 trans_style.java:3431
7719#: trans_style.java:3439 trans_style.java:3447 trans_style.java:3455
7720#: trans_style.java:3463 trans_style.java:3471 trans_style.java:3479
7721#: trans_style.java:3487 trans_style.java:3495 trans_presets.java:1655
7722#: trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1682
7723msgid "sport"
7724msgstr "άθληση"
7725
7726#: trans_style.java:3556 trans_style.java:3564 trans_style.java:3572
7727#: trans_style.java:3580 trans_style.java:3588 trans_style.java:3596
7728#: trans_style.java:3604 trans_style.java:3612 trans_style.java:3620
7729#: trans_style.java:3628 trans_style.java:3636 trans_style.java:3644
7730msgid "place"
7731msgstr ""
7732
7733#: trans_style.java:3755 trans_style.java:3762 trans_style.java:3769
7734msgid "address"
7735msgstr "διεύθυνση"
7736
7737#: trans_wms.java:5
7738msgid "Landsat"
7739msgstr "Landsat"
7740
7741#: trans_wms.java:6
7742msgid "Open Aerial Map"
7743msgstr ""
7744
7745#: trans_wms.java:8
7746msgid "NPE Maps"
7747msgstr "Χάρτες NPE"
7748
7749#: trans_wms.java:9
7750msgid "NPE Maps (Tim)"
7751msgstr ""
7752
7753#: trans_wms.java:14
7754msgid "YAHOO (GNOME)"
7755msgstr "YAHOO (GNOME)"
7756
7757#: trans_wms.java:15
7758msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7759msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
7760
7761#: trans_wms.java:16
7762msgid "YAHOO (WebKit)"
7763msgstr "YAHOO (WebKit)"
7764
7765#: trans_wms.java:17
7766msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7767msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
7768
7769#: trans_wms.java:19
7770msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7771msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7772
7773#: trans_wms.java:20
7774msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
7775msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
7776
7777#: trans_validator.java:38
7778msgid "oneway tag on a node"
7779msgstr "ετικέτα μονόδρομου σε κόμβο"
7780
7781#: trans_validator.java:39
7782msgid "bridge tag on a node"
7783msgstr "ετικέτα γέφυρας σε κόμβο"
7784
7785#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7786#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7787msgid "wrong highway tag on a node"
7788msgstr ""
7789
7790#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7791msgid "highway without a reference"
7792msgstr ""
7793
7794#: trans_validator.java:48
7795msgid "temporary highway type"
7796msgstr ""
7797
7798#: trans_validator.java:49
7799msgid "misspelled key name"
7800msgstr ""
7801
7802#: trans_validator.java:51
7803msgid "cycleway with tag bicycle"
7804msgstr ""
7805
7806#: trans_validator.java:52
7807msgid "footway with tag foot"
7808msgstr ""
7809
7810#: trans_validator.java:55
7811msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7812msgstr ""
7813
7814#: trans_validator.java:56
7815msgid "barrier used on a way"
7816msgstr ""
7817
7818#: trans_validator.java:59
7819msgid "maxspeed used for footway"
7820msgstr ""
7821
7822#: trans_validator.java:61
7823msgid "layer tag with + sign"
7824msgstr ""
7825
7826#: trans_validator.java:63
7827msgid "street name contains ss"
7828msgstr ""
7829
7830#: trans_validator.java:64
7831msgid "abbreviated street name"
7832msgstr "Συντμημένο όνομα οδού"
7833
7834#: trans_validator.java:66
7835msgid "relation without type"
7836msgstr "σχέση χωρίς τύπο"
7837
7838#: trans_validator.java:68
7839msgid "restaurant without name"
7840msgstr "εστιατόριο χωρίς όνομα"
7841
7842#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
7843msgid "unusual tag combination"
7844msgstr ""
7845
7846#: trans_surveyor.java:6
7847msgid "Tunnel Start"
7848msgstr "Αρχή Σήραγγας"
7849
7850#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7851#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:127
7852#: trans_presets.java:142 trans_presets.java:162 trans_presets.java:181
7853#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7854#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:329
7855#: trans_presets.java:338 trans_presets.java:367 trans_presets.java:387
7856#: trans_presets.java:407 trans_presets.java:426 trans_presets.java:445
7857#: trans_presets.java:464 trans_presets.java:483 trans_presets.java:504
7858#: trans_presets.java:525 trans_presets.java:546 trans_presets.java:567
7859#: trans_presets.java:588 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1171
7860msgid "Bridge"
7861msgstr "Γέφυρα"
7862
7863#: trans_surveyor.java:16
7864msgid "Village/City"
7865msgstr ""
7866
7867#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1241 trans_presets.java:1288
7868msgid "Parking"
7869msgstr "Χώρος στάθμευσης"
7870
7871#: trans_surveyor.java:29
7872msgid "One Way"
7873msgstr "Μονόδρομος"
7874
7875#: trans_surveyor.java:33
7876msgid "Church"
7877msgstr "Εκκλησία"
7878
7879#: trans_surveyor.java:38
7880msgid "Fuel Station"
7881msgstr "Σταθμός Καυσίμων"
7882
7883#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1413
7884msgid "Hotel"
7885msgstr "Ξενοδοχείο"
7886
7887#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1463
7888msgid "Restaurant"
7889msgstr "Εστιατόριο"
7890
7891#: trans_surveyor.java:52
7892msgid "Shopping"
7893msgstr ""
7894
7895#: trans_surveyor.java:56
7896msgid "WC"
7897msgstr "WC"
7898
7899#: trans_surveyor.java:60
7900msgid "Camping"
7901msgstr ""
7902
7903#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
7904msgid "Motorway"
7905msgstr ""
7906
7907#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:114
7908msgid "Primary"
7909msgstr "Πρωτεύων"
7910
7911#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:148
7912msgid "Secondary"
7913msgstr "Δευτερεύων"
7914
7915#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:187
7916msgid "Unclassified"
7917msgstr "Μη κατηγοριοποιημένος"
7918
7919#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
7920msgid "Residential"
7921msgstr "Οικιστική"
7922
7923#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
7924msgid "Test"
7925msgstr ""
7926
7927#: specialmessages.java:6
7928msgid ""
7929"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7930"area, or use planet.osm"
7931msgstr ""
7932"Ζητήσατε πάρα πολλούς κόμβους (το όριο είναι 50.000). Είτε ζητήστε μικρότερη "
7933"περιοχή, ή χρησιμοποιείστε το planet.osm"
7934
7935#: specialmessages.java:7
7936msgid "Database offline for maintenance"
7937msgstr "Η βάση δεδομένων είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης"
7938
7939#: specialmessages.java:8
7940msgid ""
7941"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7942"request a smaller area, or use planet.osm"
7943msgstr ""
7944
7945#: specialmessages.java:9
7946msgid "could not get audio input stream from input URL"
7947msgstr ""
7948
7949#: trans_presets.java:39
7950msgid "Streets"
7951msgstr "Οδοί"
7952
7953#: trans_presets.java:43
7954msgid "Edit a Motorway"
7955msgstr ""
7956
7957#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:82 trans_presets.java:101
7958#: trans_presets.java:120 trans_presets.java:155 trans_presets.java:175
7959#: trans_presets.java:1405
7960msgid "Reference"
7961msgstr ""
7962
7963#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7964#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:123 trans_presets.java:138
7965#: trans_presets.java:158 trans_presets.java:178 trans_presets.java:201
7966#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7967#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:333 trans_presets.java:348
7968#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:391 trans_presets.java:411
7969#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
7970#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
7971#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
7972#: trans_presets.java:622 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1017
7973#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1033 trans_presets.java:1175
7974msgid "Layer"
7975msgstr "Επίπεδο"
7976
7977#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7978#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:124 trans_presets.java:139
7979#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:334
7980msgid "Lanes"
7981msgstr "Λωρίδες κυκλοφορίας"
7982
7983#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7984#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:125 trans_presets.java:140
7985#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:202
7986#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:310
7987#: trans_presets.java:349 trans_presets.java:374 trans_presets.java:393
7988#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:470
7989#: trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
7990msgid "Max. speed (km/h)"
7991msgstr "Μεγ. Ταχύτητα (χαω)"
7992
7993#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7994#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:126 trans_presets.java:141
7995#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:180 trans_presets.java:196
7996#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7997#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:283 trans_presets.java:296
7998#: trans_presets.java:328 trans_presets.java:366 trans_presets.java:386
7999#: trans_presets.java:406 trans_presets.java:425 trans_presets.java:444
8000#: trans_presets.java:463 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1170
8001msgid "Oneway"
8002msgstr "Μονόδρομος"
8003
8004#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
8005#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:128 trans_presets.java:143
8006#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:182 trans_presets.java:198
8007#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
8008#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:330 trans_presets.java:368
8009#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
8010#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 trans_presets.java:484
8011#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
8012#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:619
8013#: trans_presets.java:1172
8014msgid "Tunnel"
8015msgstr "Σήραγγα"
8016
8017#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
8018#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:129 trans_presets.java:144
8019#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:183 trans_presets.java:199
8020#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
8021#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:331 trans_presets.java:369
8022#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:409 trans_presets.java:428
8023#: trans_presets.java:447 trans_presets.java:466 trans_presets.java:485
8024#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8025#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:620
8026#: trans_presets.java:1173
8027msgid "Cutting"
8028msgstr ""
8029
8030#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8031#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8032#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:184 trans_presets.java:200
8033#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
8034#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:332 trans_presets.java:370
8035#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:429
8036#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
8037#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8038#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:621
8039#: trans_presets.java:1174
8040msgid "Embankment"
8041msgstr ""
8042
8043#: trans_presets.java:59
8044msgid "Motorway Link"
8045msgstr ""
8046
8047#: trans_presets.java:62
8048msgid "Edit a Motorway Link"
8049msgstr ""
8050
8051#: trans_presets.java:76
8052msgid "Trunk"
8053msgstr ""
8054
8055#: trans_presets.java:79
8056msgid "Edit a Trunk"
8057msgstr ""
8058
8059#: trans_presets.java:95
8060msgid "Trunk Link"
8061msgstr ""
8062
8063#: trans_presets.java:98
8064msgid "Edit a Trunk Link"
8065msgstr ""
8066
8067#: trans_presets.java:117
8068msgid "Edit a Primary Road"
8069msgstr ""
8070
8071#: trans_presets.java:133
8072msgid "Primary Link"
8073msgstr ""
8074
8075#: trans_presets.java:134
8076msgid "Edit a Primary Link"
8077msgstr ""
8078
8079#: trans_presets.java:152
8080msgid "Edit a Secondary Road"
8081msgstr ""
8082
8083#: trans_presets.java:168
8084msgid "Tertiary"
8085msgstr ""
8086
8087#: trans_presets.java:172
8088msgid "Edit a Tertiary Road"
8089msgstr ""
8090
8091#: trans_presets.java:191
8092msgid "Edit a Unclassified Road"
8093msgstr ""
8094
8095#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
8096#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:335
8097#: trans_presets.java:351 trans_presets.java:375 trans_presets.java:394
8098#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:451
8099#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:492 trans_presets.java:513
8100#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:555 trans_presets.java:576
8101#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:625 trans_presets.java:638
8102#: trans_presets.java:651 trans_presets.java:664 trans_presets.java:677
8103#: trans_presets.java:690 trans_presets.java:703 trans_presets.java:1178
8104#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1388
8105msgid "Width (metres)"
8106msgstr "Πλάτος (μέτρα)"
8107
8108#: trans_presets.java:209
8109msgid "Edit a Residential Street"
8110msgstr ""
8111
8112#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8113#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8114#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8115#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8116#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8117#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8118msgid "Surface"
8119msgstr "Επιφάνεια"
8120
8121#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8122#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8123#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8124#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8125#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8126#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8127msgid "paved"
8128msgstr ""
8129
8130#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8131#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8132#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8133#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8134msgid "unpaved"
8135msgstr ""
8136
8137#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
8138#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:372 trans_presets.java:392
8139#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8140#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
8141#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8142#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:623 trans_presets.java:1176
8143msgid "cobblestone"
8144msgstr ""
8145
8146#: trans_presets.java:224
8147msgid "Living Street"
8148msgstr ""
8149
8150#: trans_presets.java:227
8151msgid "Edit a Living Street"
8152msgstr ""
8153
8154#: trans_presets.java:242
8155msgid "Service"
8156msgstr ""
8157
8158#: trans_presets.java:245
8159msgid "Edit a Serviceway"
8160msgstr ""
8161
8162#: trans_presets.java:261
8163msgid "Parking Aisle"
8164msgstr ""
8165
8166#: trans_presets.java:265
8167msgid "Edit a Parking Aisle"
8168msgstr ""
8169
8170#: trans_presets.java:275
8171msgid "Road (Unknown Type)"
8172msgstr ""
8173
8174#: trans_presets.java:278
8175msgid "Edit a Road of unknown type"
8176msgstr ""
8177
8178#: trans_presets.java:294
8179msgid "Road Restrictions"
8180msgstr ""
8181
8182#: trans_presets.java:295
8183msgid "Edit Road Restrictions"
8184msgstr ""
8185
8186#: trans_presets.java:297
8187msgid "Toll"
8188msgstr "Διόδια"
8189
8190#: trans_presets.java:298
8191msgid "No exit (cul-de-sac)"
8192msgstr "Αδιέξοδο"
8193
8194#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
8195#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
8196#: trans_presets.java:594
8197msgid "Access"
8198msgstr "Πρόσβαση"
8199
8200#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8201#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8202#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8203#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8204#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8205#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8206#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8207#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8208#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8209#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8210#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8211#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8212#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8213msgid "yes"
8214msgstr "ναι"
8215
8216#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8217#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8218#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8219#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8220#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8221#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8222#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8223#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8224#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8225#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8226#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8227#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614
8228msgid "designated"
8229msgstr ""
8230
8231#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:303 trans_presets.java:306
8232#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:490 trans_presets.java:491
8233#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
8234#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:532 trans_presets.java:533
8235#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:553 trans_presets.java:554
8236#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:574 trans_presets.java:575
8237#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:595 trans_presets.java:596
8238msgid "agricultural"
8239msgstr "αγροτικό"
8240
8241#: trans_presets.java:299 trans_presets.java:300 trans_presets.java:301
8242#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 trans_presets.java:304
8243#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
8244#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:489
8245#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8246#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:531
8247#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:552
8248#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:573
8249#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:594
8250#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:609
8251#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:612
8252#: trans_presets.java:613 trans_presets.java:614 trans_presets.java:1249
8253#: trans_presets.java:2177 trans_presets.java:2435
8254msgid "no"
8255msgstr "όχι"
8256
8257#: trans_presets.java:302
8258msgid "Goods"
8259msgstr ""
8260
8261#: trans_presets.java:303
8262msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8263msgstr ""
8264
8265#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:611 trans_presets.java:827
8266#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:851 trans_presets.java:878
8267#: trans_presets.java:888 trans_presets.java:901 trans_presets.java:913
8268#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:981
8269#: trans_presets.java:994
8270msgid "Horse"
8271msgstr "Άλογο"
8272
8273#: trans_presets.java:305 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8274#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8275#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:828 trans_presets.java:841
8276#: trans_presets.java:852 trans_presets.java:867 trans_presets.java:879
8277#: trans_presets.java:889 trans_presets.java:902 trans_presets.java:914
8278#: trans_presets.java:926 trans_presets.java:938 trans_presets.java:982
8279#: trans_presets.java:995
8280msgid "Motorcycle"
8281msgstr "Μοτοσυκλέτα"
8282
8283#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:491 trans_presets.java:512
8284#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:554 trans_presets.java:575
8285#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:609 trans_presets.java:829
8286#: trans_presets.java:853 trans_presets.java:868 trans_presets.java:880
8287#: trans_presets.java:890 trans_presets.java:903 trans_presets.java:915
8288#: trans_presets.java:927 trans_presets.java:939 trans_presets.java:983
8289#: trans_presets.java:996
8290msgid "Motorcar"
8291msgstr "Αυτοκίνητο"
8292
8293#: trans_presets.java:307
8294msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8295msgstr ""
8296
8297#: trans_presets.java:308
8298msgid "Motorboat"
8299msgstr ""
8300
8301#: trans_presets.java:309
8302msgid "Boat"
8303msgstr "Καράβι"
8304
8305#: trans_presets.java:311
8306msgid "Min. speed (km/h)"
8307msgstr "Ελαχ. ταχύτητα (χαω)"
8308
8309#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:350
8310msgid "Max. weight (tonnes)"
8311msgstr "Μεγ. βάρος (τόνοι)"
8312
8313#: trans_presets.java:313
8314msgid "Max. Height (metres)"
8315msgstr "Μεγ. Ύψος (μέτρα)"
8316
8317#: trans_presets.java:314
8318msgid "Max. Width (metres)"
8319msgstr "Μεγ. Πλάτος (μέτρα)"
8320
8321#: trans_presets.java:315
8322msgid "Max. Length (metres)"
8323msgstr "Μεγ. Μήκος (μέτρα)"
8324
8325#: trans_presets.java:317
8326msgid "Roundabout"
8327msgstr "Κυκλικός κόμβος"
8328
8329#: trans_presets.java:322
8330msgid "Edit a Junction"
8331msgstr ""
8332
8333#: trans_presets.java:325 trans_presets.java:608 trans_presets.java:746
8334#: trans_presets.java:1248 trans_presets.java:2133 trans_presets.java:2635
8335#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2811 trans_presets.java:2835
8336msgid "Type"
8337msgstr "Τύπος"
8338
8339#: trans_presets.java:325
8340msgid "motorway_link"
8341msgstr ""
8342
8343#: trans_presets.java:325
8344msgid "trunk_link"
8345msgstr ""
8346
8347#: trans_presets.java:325
8348msgid "primary_link"
8349msgstr ""
8350
8351#: trans_presets.java:325
8352msgid "unclassified"
8353msgstr "αταξινόμητος"
8354
8355#: trans_presets.java:325
8356msgid "living_street"
8357msgstr ""
8358
8359#: trans_presets.java:325
8360msgid "bus_guideway"
8361msgstr ""
8362
8363#: trans_presets.java:343
8364msgid "Edit a Bridge"
8365msgstr "Επεξεργασία Γέφυρας"
8366
8367#: trans_presets.java:355
8368msgid "Ways"
8369msgstr ""
8370
8371#: trans_presets.java:356
8372msgid "Construction"
8373msgstr ""
8374
8375#: trans_presets.java:357
8376msgid "Edit a highway under construction"
8377msgstr ""
8378
8379#: trans_presets.java:373
8380msgid "Junction"
8381msgstr ""
8382
8383#: trans_presets.java:379
8384msgid "Bridleway"
8385msgstr ""
8386
8387#: trans_presets.java:381
8388msgid "Edit a Bridleway"
8389msgstr ""
8390
8391#: trans_presets.java:397
8392msgid "Cycleway"
8393msgstr "Ποδηλατόδρομος"
8394
8395#: trans_presets.java:401
8396msgid "Edit a Cycleway"
8397msgstr "Επεξεργασία ποδηλατόδρομου"
8398
8399#: trans_presets.java:417
8400msgid "Footway"
8401msgstr ""
8402
8403#: trans_presets.java:420
8404msgid "Edit a Footway"
8405msgstr ""
8406
8407#: trans_presets.java:436
8408msgid "Pedestrian"
8409msgstr "Πεζόδρομος"
8410
8411#: trans_presets.java:439
8412msgid "Edit a Pedestrian Street"
8413msgstr "Επεξεργασία Πεοζόδρομου"
8414
8415#: trans_presets.java:454
8416msgid "Steps"
8417msgstr "Σκαλοπάτια"
8418
8419#: trans_presets.java:458
8420msgid "Edit a flight of Steps"
8421msgstr "Επεξεργασία σκαλοπατιών"
8422
8423#: trans_presets.java:475
8424msgid "Track"
8425msgstr ""
8426
8427#: trans_presets.java:478
8428msgid "Edit a Track"
8429msgstr ""
8430
8431#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8432#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8433msgid "gravel"
8434msgstr "χαλίκι"
8435
8436#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8437#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8438msgid "ground"
8439msgstr ""
8440
8441#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8442#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8443msgid "grass"
8444msgstr "χόρτο"
8445
8446#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 trans_presets.java:529
8447#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 trans_presets.java:592
8448msgid "sand"
8449msgstr "άμμος"
8450
8451#: trans_presets.java:495
8452msgid "Track Grade 1"
8453msgstr ""
8454
8455#: trans_presets.java:498
8456msgid "Edit a Track of grade 1"
8457msgstr ""
8458
8459#: trans_presets.java:516
8460msgid "Track Grade 2"
8461msgstr ""
8462
8463#: trans_presets.java:519
8464msgid "Edit a Track of grade 2"
8465msgstr ""
8466
8467#: trans_presets.java:537
8468msgid "Track Grade 3"
8469msgstr ""
8470
8471#: trans_presets.java:540
8472msgid "Edit a Track of grade 3"
8473msgstr ""
8474
8475#: trans_presets.java:558
8476msgid "Track Grade 4"
8477msgstr ""
8478
8479#: trans_presets.java:561
8480msgid "Edit a Track of grade 4"
8481msgstr ""
8482
8483#: trans_presets.java:579
8484msgid "Track Grade 5"
8485msgstr ""
8486
8487#: trans_presets.java:582
8488msgid "Edit a Track of grade 5"
8489msgstr ""
8490
8491#: trans_presets.java:601
8492msgid "Path"
8493msgstr "Μονοπάτι"
8494
8495#: trans_presets.java:604
8496msgid "Edit Path"
8497msgstr "Επεξεργασία μονοπατιού"
8498
8499#: trans_presets.java:610
8500msgid "Snowmobile"
8501msgstr "Snowmobile"
8502
8503#: trans_presets.java:613
8504msgid "Ski"
8505msgstr "Σκι"
8506
8507#: trans_presets.java:628
8508msgid "Hiking"
8509msgstr ""
8510
8511#: trans_presets.java:632
8512msgid "Edit Hiking"
8513msgstr ""
8514
8515#: trans_presets.java:641
8516msgid "Mountain Hiking"
8517msgstr ""
8518
8519#: trans_presets.java:645
8520msgid "Edit Mountain Hiking"
8521msgstr ""
8522
8523#: trans_presets.java:654
8524msgid "Demanding Mountain Hiking"
8525msgstr ""
8526
8527#: trans_presets.java:658
8528msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8529msgstr ""
8530
8531#: trans_presets.java:667
8532msgid "Alpine Hiking"
8533msgstr ""
8534
8535#: trans_presets.java:671
8536msgid "Edit Alpine Hiking"
8537msgstr ""
8538
8539#: trans_presets.java:680
8540msgid "Demanding alpine hiking"
8541msgstr ""
8542
8543#: trans_presets.java:684
8544msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8545msgstr ""
8546
8547#: trans_presets.java:693
8548msgid "Difficult alpine hiking"
8549msgstr ""
8550
8551#: trans_presets.java:697
8552msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8553msgstr ""
8554
8555#: trans_presets.java:707
8556msgid "Waypoints"
8557msgstr "Σημεία αναφοράς"
8558
8559#: trans_presets.java:708
8560msgid "Motorway Junction"
8561msgstr ""
8562
8563#: trans_presets.java:710
8564msgid "Edit Motorway Junction"
8565msgstr ""
8566
8567#: trans_presets.java:714
8568msgid "Number"
8569msgstr "Αριθμός"
8570
8571#: trans_presets.java:716
8572msgid "Highway Exit"
8573msgstr "Έξοδος Αυτοκινητοδρόμου"
8574
8575#: trans_presets.java:717
8576msgid "Edit an Exit"
8577msgstr "Επεξεργασία Εξόδου"
8578
8579#: trans_presets.java:719
8580msgid "Exit Number"
8581msgstr "Αριθμός Εξόδου"
8582
8583#: trans_presets.java:720
8584msgid "Exit Name"
8585msgstr "Όνομα Εξόδου"
8586
8587#: trans_presets.java:723
8588msgid "Services"
8589msgstr "Υπηρεσίες"
8590
8591#: trans_presets.java:725
8592msgid "Edit Service Station"
8593msgstr ""
8594
8595#: trans_presets.java:730 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1239
8596#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1269
8597#: trans_presets.java:1277 trans_presets.java:1284 trans_presets.java:2141
8598#: trans_presets.java:2148 trans_presets.java:2164 trans_presets.java:2175
8599#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2240
8600#: trans_presets.java:2267
8601msgid "Operator"
8602msgstr "Λειτουργός"
8603
8604#: trans_presets.java:734
8605msgid "Traffic Signal"
8606msgstr "Σηματοδότης"
8607
8608#: trans_presets.java:738
8609msgid "Stop"
8610msgstr "Stop"
8611
8612#: trans_presets.java:741
8613msgid "Zebra Crossing"
8614msgstr "Διάβαση πεζών"
8615
8616#: trans_presets.java:744
8617msgid "Edit a crossing"
8618msgstr "Επεξεργασία διάβασης"
8619
8620#: trans_presets.java:746
8621msgid "uncontrolled"
8622msgstr ""
8623
8624#: trans_presets.java:746
8625msgid "island"
8626msgstr "νησίδα"
8627
8628#: trans_presets.java:747
8629msgid "Ref"
8630msgstr ""
8631
8632#: trans_presets.java:747
8633msgid "zebra"
8634msgstr ""
8635
8636#: trans_presets.java:747
8637msgid "pelican"
8638msgstr ""
8639
8640#: trans_presets.java:751
8641msgid "Mini Roundabout"
8642msgstr "Μικρός κυκλικός κόμβος"
8643
8644#: trans_presets.java:757
8645msgid "Turning Circle"
8646msgstr ""
8647
8648#: trans_presets.java:762
8649msgid "City Limit"
8650msgstr "Όρια πόλης"
8651
8652#: trans_presets.java:763
8653msgid "Edit a city limit sign"
8654msgstr "Επεξεργασία πινακίδας ορίων πόλης"
8655
8656#: trans_presets.java:768
8657msgid "Second Name"
8658msgstr "Δεύτερο Όνομα"
8659
8660#: trans_presets.java:770
8661msgid "Signpost"
8662msgstr "Κολώνα πινακίδων"
8663
8664#: trans_presets.java:773
8665msgid "Speed Camera"
8666msgstr "Κάμερα ελέγχου ταχύτητας"
8667
8668#: trans_presets.java:776
8669msgid "Emergency Phone"
8670msgstr "Τηλέφωνο εκτάκτου ανάγκης"
8671
8672#: trans_presets.java:780
8673msgid "Ford"
8674msgstr ""
8675
8676#: trans_presets.java:781
8677msgid "Edit Ford"
8678msgstr ""
8679
8680#: trans_presets.java:788
8681msgid "Mountain Pass"
8682msgstr ""
8683
8684#: trans_presets.java:790
8685msgid "Edit Mountain Pass"
8686msgstr ""
8687
8688#: trans_presets.java:795 trans_presets.java:1448 trans_presets.java:2767
8689#: trans_presets.java:2774 trans_presets.java:2781
8690msgid "Elevation"
8691msgstr "Υψόμετρο"
8692
8693#: trans_presets.java:799
8694msgid "Barriers"
8695msgstr "Εμπόδια"
8696
8697#: trans_presets.java:800
8698msgid "Stile"
8699msgstr ""
8700
8701#: trans_presets.java:802
8702msgid "Edit a Stile"
8703msgstr ""
8704
8705#: trans_presets.java:805 trans_presets.java:814 trans_presets.java:823
8706#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:847 trans_presets.java:863
8707#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:886 trans_presets.java:897
8708#: trans_presets.java:909 trans_presets.java:921 trans_presets.java:933
8709#: trans_presets.java:977 trans_presets.java:990
8710msgid "Allowed traffic:"
8711msgstr "Επιτρεπόμενα οχήματα:"
8712
8713#: trans_presets.java:810
8714msgid "Kissing Gate"
8715msgstr ""
8716
8717#: trans_presets.java:811
8718msgid "Edit a Kissing Gate"
8719msgstr ""
8720
8721#: trans_presets.java:819
8722msgid "Hampshire Gate"
8723msgstr ""
8724
8725#: trans_presets.java:820
8726msgid "Edit a Hampshire Gate"
8727msgstr ""
8728
8729#: trans_presets.java:831
8730msgid "Bollard"
8731msgstr ""
8732
8733#: trans_presets.java:833
8734msgid "Edit a bollard"
8735msgstr ""
8736
8737#: trans_presets.java:843
8738msgid "Drawbridge"
8739msgstr ""
8740
8741#: trans_presets.java:844
8742msgid "Edit a Drawbridge"
8743msgstr ""
8744
8745#: trans_presets.java:855
8746msgid "Bus Trap"
8747msgstr ""
8748
8749#: trans_presets.java:858
8750msgid "Cattle Grid"
8751msgstr ""
8752
8753#: trans_presets.java:860
8754msgid "Edit a Cattle Grid"
8755msgstr ""
8756
8757#: trans_presets.java:870
8758msgid "Spikes"
8759msgstr ""
8760
8761#: trans_presets.java:871
8762msgid "Edit a Spikes"
8763msgstr ""
8764
8765#: trans_presets.java:882
8766msgid "Portcullis"
8767msgstr ""
8768
8769#: trans_presets.java:883
8770msgid "Edit a Portcullis"
8771msgstr ""
8772
8773#: trans_presets.java:892
8774msgid "Gate"
8775msgstr "Πύλη"
8776
8777#: trans_presets.java:894
8778msgid "Edit a Gate"
8779msgstr "Επεξεργασία Πύλης"
8780
8781#: trans_presets.java:905
8782msgid "Lift Gate"
8783msgstr ""
8784
8785#: trans_presets.java:906
8786msgid "Edit a Lift Gate"
8787msgstr ""
8788
8789#: trans_presets.java:917
8790msgid "Sally Port"
8791msgstr ""
8792
8793#: trans_presets.java:918
8794msgid "Edit a Sally Port"
8795msgstr ""
8796
8797#: trans_presets.java:929
8798msgid "Bump Gate"
8799msgstr ""
8800
8801#: trans_presets.java:930
8802msgid "Edit a Bump Gate"
8803msgstr ""
8804
8805#: trans_presets.java:941
8806msgid "Hedge"
8807msgstr "Φράκτης θάμνων"
8808
8809#: trans_presets.java:945
8810msgid "Fence"
8811msgstr "Φράκτης"
8812
8813#: trans_presets.java:949
8814msgid "Block"
8815msgstr ""
8816
8817#: trans_presets.java:952
8818msgid "Wall"
8819msgstr "Τοίχος"
8820
8821#: trans_presets.java:955
8822msgid "City Wall"
8823msgstr ""
8824
8825#: trans_presets.java:959
8826msgid "Retaining Wall"
8827msgstr ""
8828
8829#: trans_presets.java:963
8830msgid "Toll Booth"
8831msgstr "Σταθμός Διοδίων"
8832
8833#: trans_presets.java:965
8834msgid "Edit Toll Booth"
8835msgstr "Επεξεργασία Σταθμού Διοδίων"
8836
8837#: trans_presets.java:973
8838msgid "Border Control"
8839msgstr "Συνοριακός Σταθμός"
8840
8841#: trans_presets.java:974
8842msgid "Edit a Border Control"
8843msgstr "Επεξεργασία Συνοριακού Σταθμού"
8844
8845#: trans_presets.java:986
8846msgid "Entrance"
8847msgstr "Είσοδος"
8848
8849#: trans_presets.java:987
8850msgid "Edit a Entrance"
8851msgstr "Επεξεργασία Εισόδου"
8852
8853#: trans_presets.java:1000
8854msgid "Waterway"
8855msgstr ""
8856
8857#: trans_presets.java:1001
8858msgid "River"
8859msgstr "Ποταμός"
8860
8861#: trans_presets.java:1005
8862msgid "Edit a River"
8863msgstr "Επεξεργασία ποταμού"
8864
8865#: trans_presets.java:1011
8866msgid "Canal"
8867msgstr "Κανάλι"
8868
8869#: trans_presets.java:1013
8870msgid "Edit a Canal"
8871msgstr "Επεξεργασία Καναλιού"
8872
8873#: trans_presets.java:1019
8874msgid "Drain"
8875msgstr ""
8876
8877#: trans_presets.java:1021
8878msgid "Edit a Drain"
8879msgstr ""
8880
8881#: trans_presets.java:1027
8882msgid "Stream"
8883msgstr "Υδατόρρευμα"
8884
8885#: trans_presets.java:1029
8886msgid "Edit a Stream"
8887msgstr "Επεξεργασία Υδατορρεύματος"
8888
8889#: trans_presets.java:1036
8890msgid "Ferry Route"
8891msgstr ""
8892
8893#: trans_presets.java:1038
8894msgid "Edit a Ferry"
8895msgstr ""
8896
8897#: trans_presets.java:1046
8898msgid "Boatyard"
8899msgstr ""
8900
8901#: trans_presets.java:1048
8902msgid "Edit a Boatyard"
8903msgstr ""
8904
8905#: trans_presets.java:1053
8906msgid "Dock"
8907msgstr ""
8908
8909#: trans_presets.java:1055
8910msgid "Edit a Dock"
8911msgstr ""
8912
8913#: trans_presets.java:1061
8914msgid "Dam"
8915msgstr "Φράγμα"
8916
8917#: trans_presets.java:1063
8918msgid "Edit a Dam"
8919msgstr "Επεξεργασία Φweirράγματος"
8920
8921#: trans_presets.java:1069
8922msgid "Waterway Point"
8923msgstr ""
8924
8925#: trans_presets.java:1070
8926msgid "Lock Gate"
8927msgstr ""
8928
8929#: trans_presets.java:1074
8930msgid "Weir"
8931msgstr "Φράγμα εκτροπής"
8932
8933#: trans_presets.java:1076
8934msgid "Edit a Weir"
8935msgstr "Επεξεργασία φράγματος εκτροπής"
8936
8937#: trans_presets.java:1081
8938msgid "Waterfall"
8939msgstr "Καταρράκτης"
8940
8941#: trans_presets.java:1082
8942msgid "Edit a Waterfall"
8943msgstr "Επεξεργασία Καταράκτη"
8944
8945#: trans_presets.java:1087
8946msgid "Turning Point"
8947msgstr ""
8948
8949#: trans_presets.java:1091
8950msgid "Marina"
8951msgstr ""
8952
8953#: trans_presets.java:1092
8954msgid "Edit Marina"
8955msgstr ""
8956
8957#: trans_presets.java:1096
8958msgid "Pier"
8959msgstr "Αποβάθρα"
8960
8961#: trans_presets.java:1098
8962msgid "Edit Pier"
8963msgstr "Επεξεργασία Αποβάθρας"
8964
8965#: trans_presets.java:1102
8966msgid "Ferry Terminal"
8967msgstr ""
8968
8969#: trans_presets.java:1104
8970msgid "Edit Ferry Terminal"
8971msgstr ""
8972
8973#: trans_presets.java:1108
8974msgid "Slipway"
8975msgstr ""
8976
8977#: trans_presets.java:1112
8978msgid "Edit Slipway"
8979msgstr ""
8980
8981#: trans_presets.java:1118
8982msgid "Railway"
8983msgstr "Σιδηρόδρομος"
8984
8985#: trans_presets.java:1119
8986msgid "Rail"
8987msgstr "Σιδηροτροχιά"
8988
8989#: trans_presets.java:1121
8990msgid "Edit a Rail"
8991msgstr "Επεξεργασία σιδηροτροχιάς"
8992
8993#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
8994#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
8995#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
8996msgid "Optional Types"
8997msgstr ""
8998
8999#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9000#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9001#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9002msgid "yard"
9003msgstr ""
9004
9005#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9006#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9007#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9008msgid "siding"
9009msgstr ""
9010
9011#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1137
9012#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
9013#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1186
9014msgid "spur"
9015msgstr ""
9016
9017#: trans_presets.java:1126
9018msgid "Narrow Gauge Rail"
9019msgstr ""
9020
9021#: trans_presets.java:1127
9022msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9023msgstr ""
9024
9025#: trans_presets.java:1132
9026msgid "Monorail"
9027msgstr ""
9028
9029#: trans_presets.java:1134
9030msgid "Edit a Monorail"
9031msgstr ""
9032
9033#: trans_presets.java:1139
9034msgid "Preserved"
9035msgstr ""
9036
9037#: trans_presets.java:1140
9038msgid "Edit a Preserved Railway"
9039msgstr ""
9040
9041#: trans_presets.java:1145
9042msgid "Light Rail"
9043msgstr ""
9044
9045#: trans_presets.java:1146
9046msgid "Edit a Light Rail"
9047msgstr ""
9048
9049#: trans_presets.java:1151
9050msgid "Subway"
9051msgstr "Υπόγειος Σιδηρόδρομος"
9052
9053#: trans_presets.java:1152
9054msgid "Edit a Subway"
9055msgstr "Επεξεργασία υπογείου σιδηροδρόμου"
9056
9057#: trans_presets.java:1157
9058msgid "Tram"
9059msgstr "Τραμ"
9060
9061#: trans_presets.java:1158
9062msgid "Edit a Tram"
9063msgstr "Επεξεργασία Τραμ"
9064
9065#: trans_presets.java:1163
9066msgid "Bus Guideway"
9067msgstr ""
9068
9069#: trans_presets.java:1165
9070msgid "Edit a Bus Guideway"
9071msgstr ""
9072
9073#: trans_presets.java:1182
9074msgid "Disused Rail"
9075msgstr ""
9076
9077#: trans_presets.java:1183
9078msgid "Edit a Disused Railway"
9079msgstr ""
9080
9081#: trans_presets.java:1188
9082msgid "Abandoned Rail"
9083msgstr ""
9084
9085#: trans_presets.java:1192
9086msgid "Level Crossing"
9087msgstr "Ισόπεδη διάβαση"
9088
9089#: trans_presets.java:1196
9090msgid "Crossing"
9091msgstr "Φυλασόμενη Διάβαση"
9092
9093#: trans_presets.java:1200
9094msgid "Turntable"
9095msgstr "Περιστρεφόμενη πλατφόρμα"
9096
9097#: trans_presets.java:1205
9098msgid "Aerialway"
9099msgstr ""
9100
9101#: trans_presets.java:1206
9102msgid "Chair Lift"
9103msgstr ""
9104
9105#: trans_presets.java:1208
9106msgid "Edit a Chair Lift"
9107msgstr ""
9108
9109#: trans_presets.java:1212
9110msgid "Drag Lift"
9111msgstr ""
9112
9113#: trans_presets.java:1214
9114msgid "Edit a Drag Lift"
9115msgstr ""
9116
9117#: trans_presets.java:1218
9118msgid "Cable Car"
9119msgstr ""
9120
9121#: trans_presets.java:1220
9122msgid "Edit a Cable Car"
9123msgstr ""
9124
9125#: trans_presets.java:1224 trans_presets.java:1310
9126msgid "Station"
9127msgstr "Σταθμός"
9128
9129#: trans_presets.java:1225
9130msgid "Edit a Station"
9131msgstr "Επεξεργασία Σταθμού"
9132
9133#: trans_presets.java:1232
9134msgid "Fuel"
9135msgstr "Καύσιμα"
9136
9137#: trans_presets.java:1236
9138msgid "Edit Fuel"
9139msgstr "Επεξεργασία καυσίμων"
9140
9141#: trans_presets.java:1244
9142msgid "Edit Parking"
9143msgstr "Επεξεργασία Χώρου Στάθμευσης"
9144
9145#: trans_presets.java:1247
9146msgid "Capacity"
9147msgstr "Χωρητικότητα"
9148
9149#: trans_presets.java:1248
9150msgid "surface"
9151msgstr "επιφάνεια"
9152
9153#: trans_presets.java:1248
9154msgid "multi-storey"
9155msgstr "πολυόροφο"
9156
9157#: trans_presets.java:1248
9158msgid "underground"
9159msgstr "υπόγειο"
9160
9161#: trans_presets.java:1248
9162msgid "park_and_ride"
9163msgstr ""
9164
9165#: trans_presets.java:1249
9166msgid "Spaces for Disabled"
9167msgstr "Θέσεις αναπήρων"
9168
9169#: trans_presets.java:1250
9170msgid "Fee"
9171msgstr "Κόστος"
9172
9173#: trans_presets.java:1252
9174msgid "Wash"
9175msgstr "Πλυντήριο"
9176
9177#: trans_presets.java:1253
9178msgid "Edit Car Wash"
9179msgstr "Επεξεργασία πλυντηρίου"
9180
9181#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1301
9182msgid "Shop"
9183msgstr "Κατάστημα"
9184
9185#: trans_presets.java:1260
9186msgid "Edit Car Shop"
9187msgstr "Επεξεργασία Καταστήματος"
9188
9189#: trans_presets.java:1265
9190msgid "Repair"
9191msgstr "Συνεργείο Αυτοκινήτων"
9192
9193#: trans_presets.java:1266
9194msgid "Edit Car Repair"
9195msgstr "Επεξεργασία Συνεργείου Αυτοκινήτων"
9196
9197#: trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1294
9198msgid "Rental"
9199msgstr "Ενοικίαση"
9200
9201#: trans_presets.java:1274
9202msgid "Edit Car Rental"
9203msgstr "Επεξεργασία Ενοικίασης"
9204
9205#: trans_presets.java:1279
9206msgid "Sharing"
9207msgstr "Κοινή χρήση"
9208
9209#: trans_presets.java:1281
9210msgid "Edit Car Sharing"
9211msgstr "Επεξεργασία κοινής χρήσης αυτοκινήτου"
9212
9213#: trans_presets.java:1290
9214msgid "Edit Bicycle Parking"
9215msgstr "Επεξεργασία χώρου στάθμευσης ποδηλάτων"
9216
9217#: trans_presets.java:1297
9218msgid "Edit Bicycle Rental"
9219msgstr "Επεξεργασία Ενοικίασης ποδηλάτων"
9220
9221#: trans_presets.java:1304
9222msgid "Edit Bicycle Shop"
9223msgstr "Επεξεργασία Καταστήματος Ποδηλάτων"
9224
9225#: trans_presets.java:1309
9226msgid "Public Transport"
9227msgstr "Μέσα Μαζικής Μεταφοράς"
9228
9229#: trans_presets.java:1313
9230msgid "Edit Station"
9231msgstr "Επεξεργασία σταθμού"
9232
9233#: trans_presets.java:1318
9234msgid "UIC-Reference"
9235msgstr ""
9236
9237#: trans_presets.java:1321
9238msgid "Railway Halt"
9239msgstr ""
9240
9241#: trans_presets.java:1323
9242msgid "Edit Halt"
9243msgstr ""
9244
9245#: trans_presets.java:1330
9246msgid "Tram Stop"
9247msgstr "Στάση Τραμ"
9248
9249#: trans_presets.java:1333
9250msgid "Edit Tram Stop"
9251msgstr "Επεξεργασία Στάσης Τραμ"
9252
9253#: trans_presets.java:1340
9254msgid "Railway Platform"
9255msgstr ""
9256
9257#: trans_presets.java:1343
9258msgid "Edit a railway platform"
9259msgstr ""
9260
9261#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1387
9262msgid "Reference (track number)"
9263msgstr ""
9264
9265#: trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1389
9266msgid "Area"
9267msgstr ""
9268
9269#: trans_presets.java:1350
9270msgid "Subway Entrance"
9271msgstr "Είσοδος υπογείου σιδηρόδρομου"
9272
9273#: trans_presets.java:1353
9274msgid "Edit Subway Entrance"
9275msgstr "Επεξεργασία εισόδου υπογείου σιδηρόδρομου"
9276
9277#: trans_presets.java:1358
9278msgid "Wheelchair"
9279msgstr "Αναπηρικό καρότσι"
9280
9281#: trans_presets.java:1363
9282msgid "Bus Station"
9283msgstr "Σταθμός Λεωφορείων"
9284
9285#: trans_presets.java:1366
9286msgid "Edit a Bus Station"
9287msgstr "Επεξεργασία Σταθμού Λεωφορείων"
9288
9289#: trans_presets.java:1372
9290msgid "Bus Stop"
9291msgstr "Στάση Λεωφορείου"
9292
9293#: trans_presets.java:1376
9294msgid "Edit Bus Stop"
9295msgstr "Επεξεργασία Στάσης Λεωφορείου"
9296
9297#: trans_presets.java:1383
9298msgid "Bus Platform"
9299msgstr ""
9300
9301#: trans_presets.java:1384
9302msgid "Edit a bus platform"
9303msgstr ""
9304
9305#: trans_presets.java:1392
9306msgid "Taxi"
9307msgstr "Ταξί"
9308
9309#: trans_presets.java:1394
9310msgid "Edit a Taxi station"
9311msgstr "Επεξεργασία σταθμού ταξί"
9312
9313#: trans_presets.java:1399
9314msgid "Airport"
9315msgstr "Αεροδρόμιο"
9316
9317#: trans_presets.java:1401
9318msgid "Edit an airport"
9319msgstr "Επεξεργασία Αεροδρομίου"
9320
9321#: trans_presets.java:1406
9322msgid "IATA"
9323msgstr "IATA"
9324
9325#: trans_presets.java:1407
9326msgid "ICAO"
9327msgstr "ICAO"
9328
9329#: trans_presets.java:1412
9330msgid "Accomodation"
9331msgstr "Διαμονή"
9332
9333#: trans_presets.java:1416
9334msgid "Edit Hotel"
9335msgstr "Επεξεργασία Ξενοδοχείου"
9336
9337#: trans_presets.java:1419
9338msgid "Stars"
9339msgstr "Αστέρια"
9340
9341#: trans_presets.java:1421
9342msgid "Motel"
9343msgstr ""
9344
9345#: trans_presets.java:1423
9346msgid "Edit Motel"
9347msgstr ""
9348
9349#: trans_presets.java:1427
9350msgid "Guest House"
9351msgstr "Ξενώνας"
9352
9353#: trans_presets.java:1428
9354msgid "Edit Guest House"
9355msgstr "Επεξεργασία Ξενώνα"
9356
9357#: trans_presets.java:1432
9358msgid "Chalet"
9359msgstr "Σαλέ"
9360
9361#: trans_presets.java:1434
9362msgid "Edit Chalet"
9363msgstr "Επεξεργασία Σαλέ"
9364
9365#: trans_presets.java:1438
9366msgid "Hostel"
9367msgstr ""
9368
9369#: trans_presets.java:1440
9370msgid "Edit Hostel"
9371msgstr ""
9372
9373#: trans_presets.java:1444
9374msgid "Alpine Hut"
9375msgstr ""
9376
9377#: trans_presets.java:1445
9378msgid "Edit Alpine Hut"
9379msgstr ""
9380
9381#: trans_presets.java:1450
9382msgid "Caravan Site"
9383msgstr "Χώρος Τροχόσπιτων"
9384
9385#: trans_presets.java:1451
9386msgid "Edit Caravan Site"
9387msgstr "Επεξεργασία Χώρου Τροχόσπιτων"
9388
9389#: trans_presets.java:1455
9390msgid "Camping Site"
9391msgstr "Χώρος Κάμπινγκ"
9392
9393#: trans_presets.java:1457
9394msgid "Edit Camping Site"
9395msgstr "Επεξεργασία Χώρου Κάμπινγκ"
9396
9397#: trans_presets.java:1462
9398msgid "Food+Drinks"
9399msgstr "Φαγητό+Ποτά"
9400
9401#: trans_presets.java:1465
9402msgid "Edit Restaurant"
9403msgstr "Επεξεργασία Εστιατορίου"
9404
9405#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9406msgid "Cuisine"
9407msgstr "Κουζίνα"
9408
9409#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9410msgid "italian"
9411msgstr "ιταλική"
9412
9413#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9414msgid "chinese"
9415msgstr "κινέζικη"
9416
9417#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9418msgid "pizza"
9419msgstr "pizza"
9420
9421#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9422msgid "burger"
9423msgstr ""
9424
9425#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9426msgid "greek"
9427msgstr "ελληνική"
9428
9429#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9430msgid "german"
9431msgstr "γερμανική"
9432
9433#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9434msgid "indian"
9435msgstr "ινδική"
9436
9437#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9438msgid "regional"
9439msgstr "τοπική"
9440
9441#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9442msgid "kebab"
9443msgstr ""
9444
9445#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9446msgid "turkish"
9447msgstr "τουρκική"
9448
9449#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9450msgid "asian"
9451msgstr "ασιατική"
9452
9453#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9454msgid "thai"
9455msgstr "ταϊλανδέζικη"
9456
9457#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9458msgid "mexican"
9459msgstr "μεξικάνικη"
9460
9461#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1475
9462msgid "japanese"
9463msgstr "ιαπωνική"
9464
9465#: trans_presets.java:1470
9466msgid "Fast Food"
9467msgstr "Fast Food"
9468
9469#: trans_presets.java:1472
9470msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9471msgstr "Επεξεργασία Εστιατορίου Fast Food"
9472
9473#: trans_presets.java:1477
9474msgid "Cafe"
9475msgstr "Καφέ"
9476
9477#: trans_presets.java:1479
9478msgid "Edit Cafe"
9479msgstr "Επεξεργασία Καφέ"
9480
9481#: trans_presets.java:1483
9482msgid "Pub"
9483msgstr "Pub"
9484
9485#: trans_presets.java:1485
9486msgid "Edit Pub"
9487msgstr "Επεξεργασία Pub"
9488
9489#: trans_presets.java:1489
9490msgid "Biergarten"
9491msgstr ""
9492
9493#: trans_presets.java:1490
9494msgid "Edit Biergarten"
9495msgstr ""
9496
9497#: trans_presets.java:1494
9498msgid "Nightclub"
9499msgstr "Νυχτερινό Κέντρο"
9500
9501#: trans_presets.java:1496
9502msgid "Edit Nightclub"
9503msgstr "Νυχτερινό Κέντρο"
9504
9505#: trans_presets.java:1501
9506msgid "Tourism"
9507msgstr "Τουρισμός"
9508
9509#: trans_presets.java:1502
9510msgid "Attraction"
9511msgstr ""
9512
9513#: trans_presets.java:1503
9514msgid "Edit Attraction"
9515msgstr ""
9516
9517#: trans_presets.java:1507
9518msgid "Information point"
9519msgstr "Σημείο Πληροφόρησης"
9520
9521#: trans_presets.java:1509
9522msgid "Edit Information Point"
9523msgstr "Επεξεργασία Σημείου Πληροφόρησης"
9524
9525#: trans_presets.java:1511
9526msgid "office"
9527msgstr "γραφείο"
9528
9529#: trans_presets.java:1511
9530msgid "map"
9531msgstr "χάρτης"
9532
9533#: trans_presets.java:1511
9534msgid "citymap"
9535msgstr "χάρτης πόλης"
9536
9537#: trans_presets.java:1511
9538msgid "hikingmap"
9539msgstr "χάρτης πεζοπορίας"
9540
9541#: trans_presets.java:1511
9542msgid "bicyclemap"
9543msgstr "χάρτης ποδηλατοδρομίας"
9544
9545#: trans_presets.java:1511
9546msgid "board"
9547msgstr ""
9548
9549#: trans_presets.java:1511
9550msgid "history"
9551msgstr "ιστορία"
9552
9553#: trans_presets.java:1511
9554msgid "nature"
9555msgstr ""
9556
9557#: trans_presets.java:1511
9558msgid "wildlife"
9559msgstr ""
9560
9561#: trans_presets.java:1511
9562msgid "guidepost"
9563msgstr ""
9564
9565#: trans_presets.java:1514
9566msgid "Museum"
9567msgstr "Μουσείο"
9568
9569#: trans_presets.java:1516
9570msgid "Edit Museum"
9571msgstr "Επεξεργασία Μουσείου"
9572
9573#: trans_presets.java:1520
9574msgid "Zoo"
9575msgstr "Ζωολογικός Κήπος"
9576
9577#: trans_presets.java:1523
9578msgid "Edit Zoo"
9579msgstr "Επεξεργασία Ζωολογικού Κήπου"
9580
9581#: trans_presets.java:1527
9582msgid "Viewpoint"
9583msgstr ""
9584
9585#: trans_presets.java:1529
9586msgid "Edit Viewpoint"
9587msgstr ""
9588
9589#: trans_presets.java:1532
9590msgid "Look-Out Tower"
9591msgstr "Πύργος Παρατήρησης"
9592
9593#: trans_presets.java:1534
9594msgid "Theme Park"
9595msgstr ""
9596
9597#: trans_presets.java:1535
9598msgid "Edit Theme Park"
9599msgstr ""
9600
9601#: trans_presets.java:1539
9602msgid "Artwork"
9603msgstr ""
9604
9605#: trans_presets.java:1541
9606msgid "Edit Artwork"
9607msgstr ""
9608
9609#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:2217
9610msgid "Shelter"
9611msgstr ""
9612
9613#: trans_presets.java:1547
9614msgid "Edit Shelter"
9615msgstr ""
9616
9617#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
9618msgid "Fireplace"
9619msgstr "Τζάκι"
9620
9621#: trans_presets.java:1552
9622msgid "Picnic Site"
9623msgstr ""
9624
9625#: trans_presets.java:1553
9626msgid "Edit Picnic Site"
9627msgstr ""
9628
9629#: trans_presets.java:1559
9630msgid "Historic Places"
9631msgstr "Ιστορικά Σημεία"
9632
9633#: trans_presets.java:1560
9634msgid "Castle"
9635msgstr "Κάστρο"
9636
9637#: trans_presets.java:1563
9638msgid "Edit Castle"
9639msgstr "Επεξεργασία Κάστρου"
9640
9641#: trans_presets.java:1567
9642msgid "Ruins"
9643msgstr "Ερείπια"
9644
9645#: trans_presets.java:1568
9646msgid "Edit Ruins"
9647msgstr "Επεξεργασία Ερειπίων"
9648
9649#: trans_presets.java:1572
9650msgid "Archaeological Site"
9651msgstr "Αρχαιολογικός Χώρος"
9652
9653#: trans_presets.java:1575
9654msgid "Edit Archaeological Site"
9655msgstr "Επεξεργασία Αρχαιολογικού Χώρου"
9656
9657#: trans_presets.java:1579
9658msgid "Monument"
9659msgstr "Μνημείο"
9660
9661#: trans_presets.java:1580
9662msgid "Edit Monument"
9663msgstr "Επεξεργασία Μνημείου"
9664
9665#: trans_presets.java:1584
9666msgid "Memorial"
9667msgstr "Ηρώο"
9668
9669#: trans_presets.java:1586
9670msgid "Edit Memorial"
9671msgstr "Επεξεργασία Ηρώου"
9672
9673#: trans_presets.java:1590
9674msgid "Battlefield"
9675msgstr ""
9676
9677#: trans_presets.java:1592
9678msgid "Edit Battlefield"
9679msgstr ""
9680
9681#: trans_presets.java:1596
9682msgid "Wayside Cross"
9683msgstr ""
9684
9685#: trans_presets.java:1597
9686msgid "Edit a Wayside Cross"
9687msgstr ""
9688
9689#: trans_presets.java:1601
9690msgid "Wayside Shrine"
9691msgstr ""
9692
9693#: trans_presets.java:1602
9694msgid "Edit a Wayside Shrine"
9695msgstr ""
9696
9697#: trans_presets.java:1607
9698msgid "Leisure"
9699msgstr "Αναψυχή"
9700
9701#: trans_presets.java:1608
9702msgid "Water Park"
9703msgstr ""
9704
9705#: trans_presets.java:1609
9706msgid "Edit Water Park"
9707msgstr ""
9708
9709#: trans_presets.java:1613
9710msgid "Playground"
9711msgstr "Παιδική Χαρά"
9712
9713#: trans_presets.java:1615
9714msgid "Edit Playground"
9715msgstr "Επεξεργασία Παιδικής Χαράς"
9716
9717#: trans_presets.java:1619
9718msgid "Fishing"
9719msgstr ""
9720
9721#: trans_presets.java:1620
9722msgid "Edit Fishing"
9723msgstr ""
9724
9725#: trans_presets.java:1624
9726msgid "Nature Reserve"
9727msgstr ""
9728
9729#: trans_presets.java:1625
9730msgid "Edit Nature Reserve"
9731msgstr ""
9732
9733#: trans_presets.java:1629
9734msgid "Park"
9735msgstr "Πάρκο"
9736
9737#: trans_presets.java:1630
9738msgid "Edit Park"
9739msgstr "Επεξεργασία Πάρκου"
9740
9741#: trans_presets.java:1634
9742msgid "Garden"
9743msgstr "Κήπος"
9744
9745#: trans_presets.java:1635
9746msgid "Edit Garden"
9747msgstr "Επεξεργασία Κήπου"
9748
9749#: trans_presets.java:1639
9750msgid "Common"
9751msgstr ""
9752
9753#: trans_presets.java:1641
9754msgid "Edit Common"
9755msgstr ""
9756
9757#: trans_presets.java:1647
9758msgid "Sport Facilities"
9759msgstr "Χώροι Άθλησης"
9760
9761#: trans_presets.java:1648
9762msgid "Stadium"
9763msgstr "Στάδιο"
9764
9765#: trans_presets.java:1649
9766msgid "Edit Stadium"
9767msgstr "Επεξεργασία Σταδίου"
9768
9769#: trans_presets.java:1653 trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671
9770#: trans_presets.java:1680
9771msgid "select sport:"
9772msgstr "επιλέξτε άθλημα:"
9773
9774#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9775#: trans_presets.java:1682
9776msgid "multi"
9777msgstr ""
9778
9779#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9780#: trans_presets.java:1682
9781msgid "archery"
9782msgstr "τοξοβολία"
9783
9784#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9785#: trans_presets.java:1682
9786msgid "athletics"
9787msgstr ""
9788
9789#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9790#: trans_presets.java:1682
9791msgid "australian_football"
9792msgstr ""
9793
9794#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9795#: trans_presets.java:1682
9796msgid "baseball"
9797msgstr "baseball"
9798
9799#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9800#: trans_presets.java:1682
9801msgid "basketball"
9802msgstr "Καλαθοσφαίρηση"
9803
9804#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9805#: trans_presets.java:1682
9806msgid "boules"
9807msgstr ""
9808
9809#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9810#: trans_presets.java:1682
9811msgid "bowls"
9812msgstr ""
9813
9814#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9815#: trans_presets.java:1682
9816msgid "canoe"
9817msgstr "Κανόε"
9818
9819#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9820#: trans_presets.java:1682
9821msgid "climbing"
9822msgstr "αναρρήχηση"
9823
9824#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9825#: trans_presets.java:1682
9826msgid "cricket"
9827msgstr "cricket"
9828
9829#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9830#: trans_presets.java:1682
9831msgid "cricket_nets"
9832msgstr ""
9833
9834#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9835#: trans_presets.java:1682
9836msgid "croquet"
9837msgstr ""
9838
9839#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9840#: trans_presets.java:1682
9841msgid "cycling"
9842msgstr "ποδηλασία"
9843
9844#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9845#: trans_presets.java:1682
9846msgid "dog_racing"
9847msgstr "κυνοδρομίες"
9848
9849#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9850#: trans_presets.java:1682
9851msgid "equestrian"
9852msgstr ""
9853
9854#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9855#: trans_presets.java:1682
9856msgid "football"
9857msgstr "ποδόσφαιρο"
9858
9859#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9860#: trans_presets.java:1682
9861msgid "golf"
9862msgstr "golf"
9863
9864#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9865#: trans_presets.java:1682
9866msgid "gymnastics"
9867msgstr ""
9868
9869#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9870#: trans_presets.java:1682
9871msgid "hockey"
9872msgstr ""
9873
9874#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9875#: trans_presets.java:1682
9876msgid "horse_racing"
9877msgstr ""
9878
9879#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9880#: trans_presets.java:1682
9881msgid "motor"
9882msgstr ""
9883
9884#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9885#: trans_presets.java:1682
9886msgid "pelota"
9887msgstr ""
9888
9889#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9890#: trans_presets.java:1682
9891msgid "racquet"
9892msgstr ""
9893
9894#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9895#: trans_presets.java:1682
9896msgid "rugby"
9897msgstr "rugby"
9898
9899#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9900#: trans_presets.java:1682
9901msgid "shooting"
9902msgstr "σκοποβολή"
9903
9904#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9905#: trans_presets.java:1682
9906msgid "skateboard"
9907msgstr ""
9908
9909#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9910#: trans_presets.java:1682
9911msgid "skating"
9912msgstr ""
9913
9914#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9915#: trans_presets.java:1682
9916msgid "skiing"
9917msgstr ""
9918
9919#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9920#: trans_presets.java:1682
9921msgid "soccer"
9922msgstr "ποδόσφαιρο"
9923
9924#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9925#: trans_presets.java:1682
9926msgid "swimming"
9927msgstr "κολύμβηση"
9928
9929#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9930#: trans_presets.java:1682
9931msgid "table_tennis"
9932msgstr "επιτραπέζια αντισφαίρηση"
9933
9934#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1673
9935#: trans_presets.java:1682
9936msgid "tennis"
9937msgstr "αντισφαίρηση"
9938
9939#: trans_presets.java:1657
9940msgid "Sports Centre"
9941msgstr "Αθλητικό Κέντρο"
9942
9943#: trans_presets.java:1658
9944msgid "Edit Sports Centre"
9945msgstr "Επεξεργασία Αθλητικού Κέντρου"
9946
9947#: trans_presets.java:1666
9948msgid "Pitch"
9949msgstr ""
9950
9951#: trans_presets.java:1667
9952msgid "Edit Pitch"
9953msgstr ""
9954
9955#: trans_presets.java:1675
9956msgid "Racetrack"
9957msgstr ""
9958
9959#: trans_presets.java:1676
9960msgid "Edit Racetrack"
9961msgstr ""
9962
9963#: trans_presets.java:1684
9964msgid "Golf Course"
9965msgstr ""
9966
9967#: trans_presets.java:1685
9968msgid "Edit Golf Course"
9969msgstr ""
9970
9971#: trans_presets.java:1689
9972msgid "Miniature Golf"
9973msgstr "Μίνι Golf"
9974
9975#: trans_presets.java:1690
9976msgid "Edit Miniature Golf"
9977msgstr "Επεξεργασία Μίνι Golf"
9978
9979#: trans_presets.java:1695
9980msgid "Sport"
9981msgstr "Άθλημα"
9982
9983#: trans_presets.java:1696
9984msgid "Multi"
9985msgstr "Πολλαπλά"
9986
9987#: trans_presets.java:1697
9988msgid "Edit Multi"
9989msgstr ""
9990
9991#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
9992#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
9993#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
9994#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
9995#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
9996#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
9997#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
9998#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
9999#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10000#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10001#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10002#: trans_presets.java:1904
10003msgid "pitch"
10004msgstr ""
10005
10006#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10007#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10008#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10009#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10010#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10011#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10012#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10013#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10014#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10015#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10016#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10017#: trans_presets.java:1904
10018msgid "sports_centre"
10019msgstr "αθλητικό κέντρο"
10020
10021#: trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
10022#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
10023#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
10024#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
10025#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
10026#: trans_presets.java:1793 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1808
10027#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
10028#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
10029#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
10030#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
10031#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
10032#: trans_presets.java:1904
10033msgid "stadium"
10034msgstr "στάδιο"
10035
10036#: trans_presets.java:1702
10037msgid "10pin"
10038msgstr ""
10039
10040#: trans_presets.java:1703
10041msgid "Edit 10pin"
10042msgstr ""
10043
10044#: trans_presets.java:1708
10045msgid "Athletics"
10046msgstr ""
10047
10048#: trans_presets.java:1709
10049msgid "Edit Athletics"
10050msgstr ""
10051
10052#: trans_presets.java:1714
10053msgid "Archery"
10054msgstr "Τοξοβολία"
10055
10056#: trans_presets.java:1715
10057msgid "Edit Archery"
10058msgstr "Επεξεργασία τοξοβολίας"
10059
10060#: trans_presets.java:1720
10061msgid "Climbing"
10062msgstr "Αναρρήχηση"
10063
10064#: trans_presets.java:1721
10065msgid "Edit Climbing"
10066msgstr "Επεξεργασία Αναρρήχησης"
10067
10068#: trans_presets.java:1726
10069msgid "Canoeing"
10070msgstr ""
10071
10072#: trans_presets.java:1727
10073msgid "Edit Canoeing"
10074msgstr ""
10075
10076#: trans_presets.java:1732
10077msgid "Cycling"
10078msgstr "Ποδηλασία"
10079
10080#: trans_presets.java:1733
10081msgid "Edit Cycling"
10082msgstr "Επεξεργασία Ποδηλασίας"
10083
10084#: trans_presets.java:1738
10085msgid "Dog Racing"
10086msgstr "Κυνοδρομίες"
10087
10088#: trans_presets.java:1739
10089msgid "Edit Dog Racing"
10090msgstr "Επεξεργασία Κυνοδρομιών"
10091
10092#: trans_presets.java:1744
10093msgid "Equestrian"
10094msgstr "Ιππικό"
10095
10096#: trans_presets.java:1745
10097msgid "Edit Equestrian"
10098msgstr "Επεξεργασία Ιππικού"
10099
10100#: trans_presets.java:1750
10101msgid "Horse Racing"
10102msgstr ""
10103
10104#: trans_presets.java:1751
10105msgid "Edit Horse Racing"
10106msgstr ""
10107
10108#: trans_presets.java:1756
10109msgid "Gymnastics"
10110msgstr ""
10111
10112#: trans_presets.java:1757
10113msgid "Edit Gymnastics"
10114msgstr ""
10115
10116#: trans_presets.java:1762
10117msgid "Motor Sports"
10118msgstr "Μηχανοκίνητα Αθλήματα"
10119
10120#: trans_presets.java:1763
10121msgid "Edit Motor Sports"
10122msgstr "Επεξεργασία Μηχανοικίνητων Αθλημάτων"
10123
10124#: trans_presets.java:1768
10125msgid "Skating"
10126msgstr ""
10127
10128#: trans_presets.java:1769
10129msgid "Edit Skating"
10130msgstr ""
10131
10132#: trans_presets.java:1774
10133msgid "Skateboard"
10134msgstr ""
10135
10136#: trans_presets.java:1775
10137msgid "Edit Skateboard"
10138msgstr ""
10139
10140#: trans_presets.java:1780
10141msgid "Swimming"
10142msgstr "Κολύμβηση"
10143
10144#: trans_presets.java:1781
10145msgid "Edit Swimming"
10146msgstr "Επεξεργασία Κολύμβησης"
10147
10148#: trans_presets.java:1786
10149msgid "Skiing"
10150msgstr ""
10151
10152#: trans_presets.java:1788
10153msgid "Edit Skiing"
10154msgstr ""
10155
10156#: trans_presets.java:1791
10157msgid "Piste type"
10158msgstr ""
10159
10160#: trans_presets.java:1791
10161msgid "downhill"
10162msgstr ""
10163
10164#: trans_presets.java:1791
10165msgid "nordic"
10166msgstr ""
10167
10168#: trans_presets.java:1791
10169msgid "snow_park"
10170msgstr ""
10171
10172#: trans_presets.java:1792
10173msgid "Difficulty"
10174msgstr ""
10175
10176#: trans_presets.java:1792
10177msgid "novice"
10178msgstr ""
10179
10180#: trans_presets.java:1792
10181msgid "easy"
10182msgstr ""
10183
10184#: trans_presets.java:1792
10185msgid "intermedia"
10186msgstr ""
10187
10188#: trans_presets.java:1792
10189msgid "advance"
10190msgstr ""
10191
10192#: trans_presets.java:1792
10193msgid "expert"
10194msgstr ""
10195
10196#: trans_presets.java:1792
10197msgid "freeride"
10198msgstr ""
10199
10200#: trans_presets.java:1795
10201msgid "Shooting"
10202msgstr "Σκοποβολή"
10203
10204#: trans_presets.java:1797
10205msgid "Edit Shooting"
10206msgstr "Επεξεργασία Σκοποβολής"
10207
10208#: trans_presets.java:1803
10209msgid "Sport (Ball)"
10210msgstr ""
10211
10212#: trans_presets.java:1804
10213msgid "Soccer"
10214msgstr "Ποδόσφαιρο"
10215
10216#: trans_presets.java:1805
10217msgid "Edit Soccer"
10218msgstr "Επεξεργασία Ποδοσφαίρου"
10219
10220#: trans_presets.java:1810
10221msgid "Football"
10222msgstr ""
10223
10224#: trans_presets.java:1811
10225msgid "Edit Football"
10226msgstr ""
10227
10228#: trans_presets.java:1816
10229msgid "Australian Football"
10230msgstr ""
10231
10232#: trans_presets.java:1817
10233msgid "Edit Australian Football"
10234msgstr ""
10235
10236#: trans_presets.java:1822
10237msgid "Baseball"
10238msgstr "Baseball"
10239
10240#: trans_presets.java:1823
10241msgid "Edit Baseball"
10242msgstr "Επεξεργασία Baseball"
10243
10244#: trans_presets.java:1828
10245msgid "Basketball"
10246msgstr "Καλαθοσφαίρηση"
10247
10248#: trans_presets.java:1829
10249msgid "Edit Basketball"
10250msgstr "Επεξεργασία Καλαθοσφαίρησης"
10251
10252#: trans_presets.java:1834
10253msgid "Golf"
10254msgstr "Golf"
10255
10256#: trans_presets.java:1835
10257msgid "Edit Golf"
10258msgstr "Επεξεργασία Golf"
10259
10260#: trans_presets.java:1838
10261msgid "golf_course"
10262msgstr ""
10263
10264#: trans_presets.java:1840
10265msgid "Boule"
10266msgstr ""
10267
10268#: trans_presets.java:1841
10269msgid "Edit Boule"
10270msgstr ""
10271
10272#: trans_presets.java:1846
10273msgid "Bowls"
10274msgstr ""
10275
10276#: trans_presets.java:1847
10277msgid "Edit Bowls"
10278msgstr ""
10279
10280#: trans_presets.java:1852
10281msgid "Cricket"
10282msgstr ""
10283
10284#: trans_presets.java:1853
10285msgid "Edit Cricket"
10286msgstr ""
10287
10288#: trans_presets.java:1858
10289msgid "Cricket Nets"
10290msgstr ""
10291
10292#: trans_presets.java:1859
10293msgid "Edit Cricket Nets"
10294msgstr ""
10295
10296#: trans_presets.java:1864
10297msgid "Croquet"
10298msgstr ""
10299
10300#: trans_presets.java:1865
10301msgid "Edit Croquet"
10302msgstr ""
10303
10304#: trans_presets.java:1870
10305msgid "Hockey"
10306msgstr "Hockey"
10307
10308#: trans_presets.java:1871
10309msgid "Edit Hockey"
10310msgstr "Επεξεργασία Hockey"
10311
10312#: trans_presets.java:1876
10313msgid "Pelota"
10314msgstr ""
10315
10316#: trans_presets.java:1877
10317msgid "Edit Pelota"
10318msgstr ""
10319
10320#: trans_presets.java:1882
10321msgid "Racquet"
10322msgstr ""
10323
10324#: trans_presets.java:1883
10325msgid "Edit Racquet"
10326msgstr ""
10327
10328#: trans_presets.java:1888
10329msgid "Rugby"
10330msgstr "Rugby"
10331
10332#: trans_presets.java:1889
10333msgid "Edit Rugby"
10334msgstr "Επεξεργασία Rugby"
10335
10336#: trans_presets.java:1894
10337msgid "Table Tennis"
10338msgstr "Επιτραπέζια Αντισφαίριση"
10339
10340#: trans_presets.java:1895
10341msgid "Edit Table Tennis"
10342msgstr "Επεξεργασία Επιτραπέζιας Αντισφαίρισης"
10343
10344#: trans_presets.java:1900
10345msgid "Tennis"
10346msgstr "Αντισφαίριση"
10347
10348#: trans_presets.java:1901
10349msgid "Edit Tennis"
10350msgstr "Επεξεργασία Αντισφαίρισης"
10351
10352#: trans_presets.java:1908
10353msgid "Buildings"
10354msgstr "Κτήρια"
10355
10356#: trans_presets.java:1909
10357msgid "Building"
10358msgstr "Κτήριο"
10359
10360#: trans_presets.java:1912
10361msgid "Public Building"
10362msgstr "Δημόσιο Κτήριο"
10363
10364#: trans_presets.java:1914
10365msgid "Edit Public Building"
10366msgstr "Επεξεργασία Δημοσίου Κτηρίου"
10367
10368#: trans_presets.java:1918
10369msgid "Town hall"
10370msgstr "Δημαρχείο"
10371
10372#: trans_presets.java:1920
10373msgid "Edit Town hall"
10374msgstr "Επεξεργασία Δημαρχείου"
10375
10376#: trans_presets.java:1924
10377msgid "Embassy"
10378msgstr "Πρεσβεία"
10379
10380#: trans_presets.java:1926
10381msgid "Edit Embassy"
10382msgstr "Επεξεργασία Πρεσβείας"
10383
10384#: trans_presets.java:1930
10385msgid "Courthouse"
10386msgstr "Δικαστήρια"
10387
10388#: trans_presets.java:1933
10389msgid "Edit Courthouse"
10390msgstr "Επεξεργασία Δικαστηρίων"
10391
10392#: trans_presets.java:1937
10393msgid "Prison"
10394msgstr "Φυλακή"
10395
10396#: trans_presets.java:1940
10397msgid "Edit Prison"
10398msgstr "Επεξεργασία Φυλακής"
10399
10400#: trans_presets.java:1944
10401msgid "Police"
10402msgstr "Αστυνομία"
10403
10404#: trans_presets.java:1948
10405msgid "Edit Police"
10406msgstr "Επεξεργασία Αστυνομίας"
10407
10408#: trans_presets.java:1952
10409msgid "Fire Station"
10410msgstr "Πυροσβεστείο"
10411
10412#: trans_presets.java:1955
10413msgid "Edit Fire Station"
10414msgstr "Επεξεργασία Πυροσβεστείου"
10415
10416#: trans_presets.java:1959
10417msgid "Post Office"
10418msgstr "Ταχυδρομείο"
10419
10420#: trans_presets.java:1961
10421msgid "Edit Post Office"
10422msgstr "Επεξεργασία Ταχυδρομείου"
10423
10424#: trans_presets.java:1966
10425msgid "Kindergarten"
10426msgstr "Νηπιαγωγίο"
10427
10428#: trans_presets.java:1967
10429msgid "Edit Kindergarten"
10430msgstr "Επεξεργασία Νηπιαγωγίου"
10431
10432#: trans_presets.java:1971
10433msgid "School"
10434msgstr "Σχολείο"
10435
10436#: trans_presets.java:1973
10437msgid "Edit School"
10438msgstr "Επεξεργασία Σχολείου"
10439
10440#: trans_presets.java:1977
10441msgid "University"
10442msgstr "Πανεπιστήμιο"
10443
10444#: trans_presets.java:1979
10445msgid "Edit University"
10446msgstr "Επεξεργασία Πανεπιστημίου"
10447
10448#: trans_presets.java:1983
10449msgid "College"
10450msgstr "Κολέγιο"
10451
10452#: trans_presets.java:1985
10453msgid "Edit College"
10454msgstr "Επεξεργασία Κολεγίου"
10455
10456#: trans_presets.java:1990
10457msgid "Cinema"
10458msgstr "Κινηματογράφος"
10459
10460#: trans_presets.java:1993
10461msgid "Edit Cinema"
10462msgstr "Επεξεργασία Κινηματογράφου"
10463
10464#: trans_presets.java:1997
10465msgid "Library"
10466msgstr "Βιβλιοθήκη"
10467
10468#: trans_presets.java:2000
10469msgid "Edit Library"
10470msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης"
10471
10472#: trans_presets.java:2004
10473msgid "Arts Centre"
10474msgstr "Κέντρο Τεχνών"
10475
10476#: trans_presets.java:2006
10477msgid "Edit Arts Centre"
10478msgstr "Επεξεργασία Κέντρου Τεχνών"
10479
10480#: trans_presets.java:2010
10481msgid "Theatre"
10482msgstr "Θέατρο"
10483
10484#: trans_presets.java:2013
10485msgid "Edit Theatre"
10486msgstr "Επεξεργασία Θεάτρου"
10487
10488#: trans_presets.java:2017
10489msgid "Place of Worship"
10490msgstr "Τόπος Λατρείας"
10491
10492#: trans_presets.java:2021
10493msgid "Edit Place of Worship"
10494msgstr "Επεξεργασία Τόπου Λατρείας"
10495
10496#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10497msgid "Religion"
10498msgstr "Θρησκεία"
10499
10500#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10501msgid "bahai"
10502msgstr ""
10503
10504#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10505msgid "buddhist"
10506msgstr "βουδισμός"
10507
10508#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10509msgid "christian"
10510msgstr "χριστιανισμός"
10511
10512#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10513msgid "hindu"
10514msgstr "ινδουϊσμός"
10515
10516#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10517msgid "jain"
10518msgstr ""
10519
10520#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10521msgid "jewish"
10522msgstr "ιουδαϊσμός"
10523
10524#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10525msgid "muslim"
10526msgstr "μουσουλμανισμός"
10527
10528#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10529msgid "sikh"
10530msgstr ""
10531
10532#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10533msgid "spiritualist"
10534msgstr ""
10535
10536#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10537msgid "taoist"
10538msgstr "ταοϊσμός"
10539
10540#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10541msgid "unitarianist"
10542msgstr ""
10543
10544#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2580 trans_presets.java:2704
10545msgid "zoroastrian"
10546msgstr ""
10547
10548#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10549msgid "Denomination"
10550msgstr "Δόγμα"
10551
10552#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10553msgid "anglican"
10554msgstr "αγγλικανικό"
10555
10556#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10557msgid "baptist"
10558msgstr "βαπτιστικό"
10559
10560#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10561msgid "catholic"
10562msgstr "καθολικό"
10563
10564#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10565msgid "evangelical"
10566msgstr "ευαγγελικό"
10567
10568#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10569msgid "jehovahs_witness"
10570msgstr "μαρτύρων του Ιεχοβά"
10571
10572#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10573msgid "lutheran"
10574msgstr "λουθερανικό"
10575
10576#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10577msgid "methodist"
10578msgstr ""
10579
10580#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10581msgid "mormon"
10582msgstr ""
10583
10584#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10585msgid "orthodox"
10586msgstr "ορθόδοξο"
10587
10588#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10589msgid "pentecostal"
10590msgstr "πεντηκωστής"
10591
10592#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10593msgid "presbyterian"
10594msgstr ""
10595
10596#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10597msgid "protestant"
10598msgstr "προτεσταντικό"
10599
10600#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10601msgid "quaker"
10602msgstr ""
10603
10604#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10605msgid "shia"
10606msgstr ""
10607
10608#: trans_presets.java:2025 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2705
10609msgid "sunni"
10610msgstr ""
10611
10612#: trans_presets.java:2028
10613msgid "Addresses"
10614msgstr "Διευθύνσεις"
10615
10616#: trans_presets.java:2031
10617msgid "Edit address information"
10618msgstr "Επεξεργασία διεύθυνσης"
10619
10620#: trans_presets.java:2033
10621msgid "House number"
10622msgstr "Αριθμός σπιτιού"
10623
10624#: trans_presets.java:2035
10625msgid "House name"
10626msgstr "Όνομα Σπιτιού"
10627
10628#: trans_presets.java:2036
10629msgid "Street name"
10630msgstr "Όνομα οδού"
10631
10632#: trans_presets.java:2037
10633msgid "City name"
10634msgstr "Όνομα πόλης"
10635
10636#: trans_presets.java:2038
10637msgid "Post code"
10638msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"
10639
10640#: trans_presets.java:2039
10641msgid "Country code"
10642msgstr "Κωδικός χώρας"
10643
10644#: trans_presets.java:2042
10645msgid "Address Interpolation"
10646msgstr ""
10647
10648#: trans_presets.java:2045
10649msgid "Edit address interpolation"
10650msgstr ""
10651
10652#: trans_presets.java:2047
10653msgid "Numbering scheme"
10654msgstr "Τρόπος Αρίθμησης"
10655
10656#: trans_presets.java:2047
10657msgid "odd"
10658msgstr "Μονά"
10659
10660#: trans_presets.java:2047
10661msgid "even"
10662msgstr "Ζυγά"
10663
10664#: trans_presets.java:2047
10665msgid "all"
10666msgstr "όλα"
10667
10668#: trans_presets.java:2050
10669msgid "Man Made"
10670msgstr ""
10671
10672#: trans_presets.java:2051
10673msgid "Works"
10674msgstr ""
10675
10676#: trans_presets.java:2052
10677msgid "Edit Works"
10678msgstr ""
10679
10680#: trans_presets.java:2056
10681msgid "Tower"
10682msgstr "Πύργος"
10683
10684#: trans_presets.java:2057
10685msgid "Edit Tower"
10686msgstr "Επεξεργασία Πύργου"
10687
10688#: trans_presets.java:2061
10689msgid "Water Tower"
10690msgstr "Υδραγωγείο"
10691
10692#: trans_presets.java:2062
10693msgid "Edit Water Tower"
10694msgstr "Επεξεργασία Υδραγωγείου"
10695
10696#: trans_presets.java:2066
10697msgid "Gasometer"
10698msgstr "Μετρητής Αερίου"
10699
10700#: trans_presets.java:2067
10701msgid "Edit Gasometer"
10702msgstr "Επεξεργασία Μετρητή Αερίου"
10703
10704#: trans_presets.java:2071
10705msgid "Covered Reservoir"
10706msgstr "Καλυμένος Ταμιευτήρας"
10707
10708#: trans_presets.java:2072
10709msgid "Edit Covered Reservoir"
10710msgstr "Επεξεργασία Καλυμένου Ταμιευτήρα"
10711
10712#: trans_presets.java:2076
10713msgid "Lighthouse"
10714msgstr "Φάρος"
10715
10716#: trans_presets.java:2078
10717msgid "Edit Lighthouse"
10718msgstr "Επεξεργασία Φάρου"
10719
10720#: trans_presets.java:2082
10721msgid "Windmill"
10722msgstr "Ανεμόμυλος"
10723
10724#: trans_presets.java:2084
10725msgid "Edit Windmill"
10726msgstr "Επεξεργασία Ανεμόμυλου"
10727
10728#: trans_presets.java:2088
10729msgid "Pipeline"
10730msgstr "Αγωγός"
10731
10732#: trans_presets.java:2090
10733msgid "Edit Pipeline"
10734msgstr "Επεξεργασία Αγωγού"
10735
10736#: trans_presets.java:2094
10737msgid "Wastewater Plant"
10738msgstr "Βιολογικός Καθαρισμός"
10739
10740#: trans_presets.java:2098
10741msgid "Edit Wastewater Plant"
10742msgstr "Επεξεργασία Βιολογικού Καθαρισμού"
10743
10744#: trans_presets.java:2102
10745msgid "Crane"
10746msgstr "Γερανός"
10747
10748#: trans_presets.java:2104
10749msgid "Edit Crane"
10750msgstr "Επεξεργασία Γερανού"
10751
10752#: trans_presets.java:2108
10753msgid "Beacon"
10754msgstr "Φάρος"
10755
10756#: trans_presets.java:2110
10757msgid "Edit Beacon"
10758msgstr "Επεξεργασία Φάρου"
10759
10760#: trans_presets.java:2114
10761msgid "Survey Point"
10762msgstr ""
10763
10764#: trans_presets.java:2116
10765msgid "Edit Survey Point"
10766msgstr ""
10767
10768#: trans_presets.java:2120
10769msgid "Surveillance"
10770msgstr "Παρακολούθηση"
10771
10772#: trans_presets.java:2122
10773msgid "Edit Surveillance Camera"
10774msgstr "Επεξεργασία Κάμερας Παρακολούθησης"
10775
10776#: trans_presets.java:2127
10777msgid "Power Generator"
10778msgstr "Γεννήτρια Ρεύματος"
10779
10780#: trans_presets.java:2131
10781msgid "Edit Power Generator"
10782msgstr "Επεξεργασία Γεννήτριας Ρεύματος"
10783
10784#: trans_presets.java:2133
10785msgid "wind"
10786msgstr "Αέρας"
10787
10788#: trans_presets.java:2133
10789msgid "hydro"
10790msgstr "Νερό"
10791
10792#: trans_presets.java:2133
10793msgid "fossil"
10794msgstr ""
10795
10796#: trans_presets.java:2133
10797msgid "nuclear"
10798msgstr "Πυρηνικό"
10799
10800#: trans_presets.java:2133
10801msgid "coal"
10802msgstr "Λιγνίτης"
10803
10804#: trans_presets.java:2133
10805msgid "photovoltaic"
10806msgstr "Φωτοβολταϊκό"
10807
10808#: trans_presets.java:2133
10809msgid "gas"
10810msgstr "Αέριο"
10811
10812#: trans_presets.java:2136
10813msgid "Power Station"
10814msgstr "Σταθμός Παραγωγής Ρεύματος"
10815
10816#: trans_presets.java:2139
10817msgid "Edit power station"
10818msgstr "Επεξεργασία Σταθμού Παραγωγής Ρεύματος"
10819
10820#: trans_presets.java:2143
10821msgid "Power Sub Station"
10822msgstr "Υποσταθμός Ρεύματος"
10823
10824#: trans_presets.java:2146
10825msgid "Edit power sub station"
10826msgstr "Επεξεργασία Υποσταθμού Ρεύματος"
10827
10828#: trans_presets.java:2149 trans_presets.java:2165
10829msgid "Line reference"
10830msgstr ""
10831
10832#: trans_presets.java:2151
10833msgid "Power Tower"
10834msgstr "Πυλώνασ Ρεύματος"
10835
10836#: trans_presets.java:2156
10837msgid "Edit Power Tower"
10838msgstr "Επεξεργασία Πυλώνα Ρεύματος"
10839
10840#: trans_presets.java:2159
10841msgid "Power Line"
10842msgstr "Αγωγός Μεταφοράς Ρεύματος"
10843
10844#: trans_presets.java:2162
10845msgid "Edit power line"
10846msgstr "Επεξεργασία Αγωγού Μεταφοράς Ρεύματος"
10847
10848#: trans_presets.java:2166
10849msgid "Voltage"
10850msgstr "Τάση ρεύματος"
10851
10852#: trans_presets.java:2167
10853msgid "Amount of Wires"
10854msgstr "Ποσότητα Αγωγών"
10855
10856#: trans_presets.java:2170
10857msgid "Amenities"
10858msgstr ""
10859
10860#: trans_presets.java:2171
10861msgid "Toilets"
10862msgstr "Τουαλέτες"
10863
10864#: trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2268
10865msgid "Reference number"
10866msgstr ""
10867
10868#: trans_presets.java:2177
10869msgid "Charge"
10870msgstr "Χρέωση"
10871
10872#: trans_presets.java:2178 trans_presets.java:2269
10873msgid "Note"
10874msgstr "Σημείωση"
10875
10876#: trans_presets.java:2180
10877msgid "Post Box"
10878msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
10879
10880#: trans_presets.java:2185
10881msgid "Telephone"
10882msgstr "Τηλέφωνο"
10883
10884#: trans_presets.java:2188
10885msgid "Edit a Telephone"
10886msgstr "Επεξεργασία Τηλεφώνου"
10887
10888#: trans_presets.java:2191 trans_presets.java:2270
10889msgid "Coins"
10890msgstr "Κέρματα"
10891
10892#: trans_presets.java:2192 trans_presets.java:2271
10893msgid "Notes"
10894msgstr "Χαρτονομίσματα"
10895
10896#: trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2272
10897msgid "Electronic purses and Charge cards"
10898msgstr ""
10899
10900#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2273
10901msgid "Debit cards"
10902msgstr "Χρεωστικές Κάρτεσ"
10903
10904#: trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2274
10905msgid "Credit cards"
10906msgstr "Πιστωτικές Κάρτες"
10907
10908#: trans_presets.java:2196
10909msgid "Telephone cards"
10910msgstr "Τηλεκάρτες"
10911
10912#: trans_presets.java:2198
10913msgid "Recycling"
10914msgstr "Ανακύκλωση"
10915
10916#: trans_presets.java:2201
10917msgid "Edit a Recycling station"
10918msgstr "Επεξεργασία σταθμού Ανακύκλωσης"
10919
10920#: trans_presets.java:2203
10921msgid "Batteries"
10922msgstr "Μπαταρίες"
10923
10924#: trans_presets.java:2204
10925msgid "Cans"
10926msgstr ""
10927
10928#: trans_presets.java:2205
10929msgid "Clothes"
10930msgstr "Ρούχα"
10931
10932#: trans_presets.java:2206
10933msgid "Glass"
10934msgstr "Γυαλί"
10935
10936#: trans_presets.java:2207
10937msgid "Paper"
10938msgstr "Χαρτί"
10939
10940#: trans_presets.java:2208
10941msgid "Scrap Metal"
10942msgstr "Μέταλλα"
10943
10944#: trans_presets.java:2210
10945msgid "Bench"
10946msgstr "Παγκάκι"
10947
10948#: trans_presets.java:2214
10949msgid "Hunting Stand"
10950msgstr ""
10951
10952#: trans_presets.java:2215
10953msgid "Edit a Hunting Stand"
10954msgstr ""
10955
10956#: trans_presets.java:2218
10957msgid "Hide"
10958msgstr "Κρυψώνα"
10959
10960#: trans_presets.java:2219
10961msgid "Lock"
10962msgstr "Κλειδαριά"
10963
10964#: trans_presets.java:2220 trans_presets.java:2747
10965msgid "Height"
10966msgstr "Ύψος"
10967
10968#: trans_presets.java:2220
10969msgid "low"
10970msgstr "χαμηλό"
10971
10972#: trans_presets.java:2220
10973msgid "half"
10974msgstr "μισό"
10975
10976#: trans_presets.java:2220
10977msgid "full"
10978msgstr "πλήρες"
10979
10980#: trans_presets.java:2222
10981msgid "Fountain"
10982msgstr "Συντριβάνι"
10983
10984#: trans_presets.java:2225
10985msgid "Edit a Fountain"
10986msgstr "Επεξεργασία Συντριβανίου"
10987
10988#: trans_presets.java:2229
10989msgid "Drinking Water"
10990msgstr "Πόσιμο Νερό"
10991
10992#: trans_presets.java:2232
10993msgid "Edit Drinking Water"
10994msgstr "Επεξεργασία πόσιμου νερού"
10995
10996#: trans_presets.java:2236
10997msgid "Baby Hatch"
10998msgstr "Βρεφοδόχος"
10999
11000#: trans_presets.java:2238
11001msgid "Edit a Baby Hatch"
11002msgstr "Επεξεργασία Βρεφοδόχου"
11003
11004#: trans_presets.java:2241
11005msgid "Opening Hours"
11006msgstr "Ώρες Λειτουργείας"
11007
11008#: trans_presets.java:2244
11009msgid "Shops"
11010msgstr "Καταστήματα"
11011
11012#: trans_presets.java:2245
11013msgid "Supermarket"
11014msgstr "Supermarket"
11015
11016#: trans_presets.java:2246
11017msgid "Edit Supermarket"
11018msgstr "Επεξεργασία Supermarket"
11019
11020#: trans_presets.java:2250
11021msgid "Convenience Store"
11022msgstr ""
11023
11024#: trans_presets.java:2252
11025msgid "Edit Convenience Store"
11026msgstr ""
11027
11028#: trans_presets.java:2256
11029msgid "Kiosk"
11030msgstr "Περίπτερο"
11031
11032#: trans_presets.java:2258
11033msgid "Edit Kiosk"
11034msgstr "Επεξεργασία Περιπτέρου"
11035
11036#: trans_presets.java:2262
11037msgid "Vending machine"
11038msgstr "Μηχάνημα Πώλησης"
11039
11040#: trans_presets.java:2264
11041msgid "Edit a Vending_machine"
11042msgstr "Επεξεργασία Μηχανήματος Πώλησης"
11043
11044#: trans_presets.java:2266
11045msgid "Vending products"
11046msgstr "Πωλούμενα Προϊόντα"
11047
11048#: trans_presets.java:2266
11049msgid "public_transport_tickets"
11050msgstr "εισητήρια Μέσων Μαζικής Μεταφοράς"
11051
11052#: trans_presets.java:2266
11053msgid "public_transport_plans"
11054msgstr "χάρτες Μέσων Μαζικής Μεταφοράς"
11055
11056#: trans_presets.java:2266
11057msgid "parking_tickets"
11058msgstr "εισιτήρια Στάθμευσης"
11059
11060#: trans_presets.java:2266
11061msgid "food"
11062msgstr "φαγητό"
11063
11064#: trans_presets.java:2266
11065msgid "drinks"
11066msgstr "ποτά"
11067
11068#: trans_presets.java:2266
11069msgid "sweets"
11070msgstr "γλυκά"
11071
11072#: trans_presets.java:2266
11073msgid "cigarettes"
11074msgstr "τσιγάρα"
11075
11076#: trans_presets.java:2266
11077msgid "photos"
11078msgstr "φωτογραφίες"
11079
11080#: trans_presets.java:2266
11081msgid "animal_food"
11082msgstr "τροφές ζώων"
11083
11084#: trans_presets.java:2266
11085msgid "news_papers"
11086msgstr "εφημερίδες"
11087
11088#: trans_presets.java:2266
11089msgid "toys"
11090msgstr "Παιχνίδια"
11091
11092#: trans_presets.java:2266
11093msgid "stamps"
11094msgstr "Γραμματόσημα"
11095
11096#: trans_presets.java:2266
11097msgid "SIM-cards"
11098msgstr "Κάρτες SIM"
11099
11100#: trans_presets.java:2266
11101msgid "telephone_vouchers"
11102msgstr ""
11103
11104#: trans_presets.java:2266
11105msgid "vouchers"
11106msgstr ""
11107
11108#: trans_presets.java:2266
11109msgid "condoms"
11110msgstr "Προφυλακτικά"
11111
11112#: trans_presets.java:2266
11113msgid "tampons"
11114msgstr "tampons"
11115
11116#: trans_presets.java:2266
11117msgid "excrement_bags"
11118msgstr ""
11119
11120#: trans_presets.java:2275
11121msgid "Account or loyalty cards"
11122msgstr ""
11123
11124#: trans_presets.java:2277
11125msgid "Butcher"
11126msgstr "Κρεοπωλείο"
11127
11128#: trans_presets.java:2279
11129msgid "Edit Butcher"
11130msgstr "Επεξεργασία Κρεοπωλείου"
11131
11132#: trans_presets.java:2283
11133msgid "Baker"
11134msgstr "Φούρνος"
11135
11136#: trans_presets.java:2285
11137msgid "Edit Baker"
11138msgstr "Επεξεργασία Φούρνου"
11139
11140#: trans_presets.java:2289
11141msgid "Florist"
11142msgstr ""
11143
11144#: trans_presets.java:2291
11145msgid "Edit Florist"
11146msgstr ""
11147
11148#: trans_presets.java:2295
11149msgid "Organic"
11150msgstr ""
11151
11152#: trans_presets.java:2296
11153msgid "Edit Organic Shop"
11154msgstr ""
11155
11156#: trans_presets.java:2300
11157msgid "Beverages"
11158msgstr ""
11159
11160#: trans_presets.java:2301
11161msgid "Edit Beverages Shop"
11162msgstr ""
11163
11164#: trans_presets.java:2305
11165msgid "Computer"
11166msgstr ""
11167
11168#: trans_presets.java:2306
11169msgid "Edit Computer Shop"
11170msgstr ""
11171
11172#: trans_presets.java:2310
11173msgid "Electronics"
11174msgstr ""
11175
11176#: trans_presets.java:2311
11177msgid "Edit Electronics Shop"
11178msgstr ""
11179
11180#: trans_presets.java:2315
11181msgid "Hifi"
11182msgstr ""
11183
11184#: trans_presets.java:2316
11185msgid "Edit Hifi Shop"
11186msgstr ""
11187
11188#: trans_presets.java:2320
11189msgid "Furniture"
11190msgstr ""
11191
11192#: trans_presets.java:2321
11193msgid "Edit Furniture Shop"
11194msgstr ""
11195
11196#: trans_presets.java:2325
11197msgid "Garden Centre"
11198msgstr ""
11199
11200#: trans_presets.java:2327
11201msgid "Edit Garden Centre"
11202msgstr ""
11203
11204#: trans_presets.java:2331
11205msgid "Hardware"
11206msgstr ""
11207
11208#: trans_presets.java:2333
11209msgid "Edit Hardware Store"
11210msgstr ""
11211
11212#: trans_presets.java:2337
11213msgid "Do-it-yourself-store"
11214msgstr ""
11215
11216#: trans_presets.java:2339
11217msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11218msgstr ""
11219
11220#: trans_presets.java:2343
11221msgid "Stationery"
11222msgstr ""
11223
11224#: trans_presets.java:2344
11225msgid "Edit Stationery Shop"
11226msgstr ""
11227
11228#: trans_presets.java:2348
11229msgid "Hairdresser"
11230msgstr "Κομμωτήριο"
11231
11232#: trans_presets.java:2349
11233msgid "Edit Hairdresser"
11234msgstr "Επεξεργασία Κομμωτηρίου"
11235
11236#: trans_presets.java:2353
11237msgid "Shoes"
11238msgstr ""
11239
11240#: trans_presets.java:2354
11241msgid "Edit Shoe Shop"
11242msgstr ""
11243
11244#: trans_presets.java:2358
11245msgid "Toys"
11246msgstr ""
11247
11248#: trans_presets.java:2359
11249msgid "Edit Toy Shop"
11250msgstr ""
11251
11252#: trans_presets.java:2363
11253msgid "Video"
11254msgstr ""
11255
11256#: trans_presets.java:2364
11257msgid "Edit Video Shop"
11258msgstr ""
11259
11260#: trans_presets.java:2368
11261msgid "Dry Cleaning"
11262msgstr "Στπγνοκαθαριστήριο"
11263
11264#: trans_presets.java:2370
11265msgid "Edit Dry Cleaning"
11266msgstr "Επεξεργασία Στεγνοκαθαριστηρίου"
11267
11268#: trans_presets.java:2374
11269msgid "Laundry"
11270msgstr "Πλυντήριο"
11271
11272#: trans_presets.java:2376
11273msgid "Edit Laundry"
11274msgstr "Επεξεργασία πλυντηρίου"
11275
11276#: trans_presets.java:2380
11277msgid "Outdoor"
11278msgstr ""
11279
11280#: trans_presets.java:2382
11281msgid "Edit Outdoor Shop"
11282msgstr ""
11283
11284#: trans_presets.java:2386
11285msgid "sports"
11286msgstr ""
11287
11288#: trans_presets.java:2387
11289msgid "Edit Sports Shop"
11290msgstr ""
11291
11292#: trans_presets.java:2391
11293msgid "optician"
11294msgstr ""
11295
11296#: trans_presets.java:2392
11297msgid "Edit Optician"
11298msgstr ""
11299
11300#: trans_presets.java:2398
11301msgid "Cash"
11302msgstr "Μετρητά"
11303
11304#: trans_presets.java:2399
11305msgid "Bank"
11306msgstr "Τράπεζα"
11307
11308#: trans_presets.java:2401
11309msgid "Edit Bank"
11310msgstr "Επεξεργασία Τράπεζας"
11311
11312#: trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2412
11313msgid "Automated Teller Machine"
11314msgstr ""
11315
11316#: trans_presets.java:2406
11317msgid "Money Exchange"
11318msgstr ""
11319
11320#: trans_presets.java:2408
11321msgid "Edit Money Exchange"
11322msgstr ""
11323
11324#: trans_presets.java:2414
11325msgid "Edit Automated Teller Machine"
11326msgstr ""
11327
11328#: trans_presets.java:2416
11329msgid "Provider"
11330msgstr "Πάροχος"
11331
11332#: trans_presets.java:2419
11333msgid "Health"
11334msgstr "Υγεία"
11335
11336#: trans_presets.java:2420
11337msgid "Doctors"
11338msgstr "Ιατροί"
11339
11340#: trans_presets.java:2422
11341msgid "Edit Doctors"
11342msgstr "Επεξεργασία Ιατρών"
11343
11344#: trans_presets.java:2426
11345msgid "Dentist"
11346msgstr "Οδοντίατρος"
11347
11348#: trans_presets.java:2427
11349msgid "Edit Dentist"
11350msgstr "Επεξεργασία Οδοντιάτρου"
11351
11352#: trans_presets.java:2431
11353msgid "Pharmacy"
11354msgstr "Φαρμακείο"
11355
11356#: trans_presets.java:2433
11357msgid "Edit Pharmacy"
11358msgstr "Επεξεργασία Φαρμακείου"
11359
11360#: trans_presets.java:2435
11361msgid "Dispensing"
11362msgstr ""
11363
11364#: trans_presets.java:2438
11365msgid "Hospital"
11366msgstr "Νοσοκομείο"
11367
11368#: trans_presets.java:2440
11369msgid "Edit Hospital"
11370msgstr "Επεξεργασία Νοσοκομειου"
11371
11372#: trans_presets.java:2444
11373msgid "Emergency Access Point"
11374msgstr ""
11375
11376#: trans_presets.java:2447
11377msgid "Edit Emergency Access Point"
11378msgstr ""
11379
11380#: trans_presets.java:2450
11381msgid "Point Number"
11382msgstr ""
11383
11384#: trans_presets.java:2451
11385msgid "Phone Number"
11386msgstr "Αριθμός Τηλεφώνου"
11387
11388#: trans_presets.java:2452
11389msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11390msgstr ""
11391
11392#: trans_presets.java:2455
11393msgid "Veterinary"
11394msgstr "Κτηνιατρίο"
11395
11396#: trans_presets.java:2458
11397msgid "Edit Veterinary"
11398msgstr "Επεξεργασία Κτηνιατρίου"
11399
11400#: trans_presets.java:2465
11401msgid "Continent"
11402msgstr "Ήπειρος"
11403
11404#: trans_presets.java:2466
11405msgid "Edit a Continent"
11406msgstr "Επεξεργασία Ηπείρου"
11407
11408#: trans_presets.java:2471
11409msgid "Country"
11410msgstr "Χώρα"
11411
11412#: trans_presets.java:2472
11413msgid "Edit Country"
11414msgstr "Επεξεργασία Χώρας"
11415
11416#: trans_presets.java:2477
11417msgid "State"
11418msgstr "Πολιτεία"
11419
11420#: trans_presets.java:2478
11421msgid "Edit State"
11422msgstr "Επεξεργασία Πολιτείας"
11423
11424#: trans_presets.java:2483
11425msgid "Region"
11426msgstr "Περιοχή"
11427
11428#: trans_presets.java:2484
11429msgid "Edit Region"
11430msgstr "Επεξεργασία Περιοχής"
11431
11432#: trans_presets.java:2489
11433msgid "County"
11434msgstr "Περιφέρεια"
11435
11436#: trans_presets.java:2490
11437msgid "Edit County"
11438msgstr "Επεξεργασία Περιφέρειας"
11439
11440#: trans_presets.java:2495
11441msgid "City"
11442msgstr "Πόλη"
11443
11444#: trans_presets.java:2496
11445msgid "Edit City"
11446msgstr "Επεξεργασία Πόλης"
11447
11448#: trans_presets.java:2501
11449msgid "Town"
11450msgstr ""
11451
11452#: trans_presets.java:2503
11453msgid "Edit Town"
11454msgstr ""
11455
11456#: trans_presets.java:2508
11457msgid "Suburb"
11458msgstr "Προάστιο"
11459
11460#: trans_presets.java:2510
11461msgid "Edit Suburb"
11462msgstr "Επεξεργασία Προαστίου"
11463
11464#: trans_presets.java:2515
11465msgid "Village"
11466msgstr ""
11467
11468#: trans_presets.java:2516
11469msgid "Edit Village"
11470msgstr ""
11471
11472#: trans_presets.java:2521
11473msgid "Hamlet"
11474msgstr ""
11475
11476#: trans_presets.java:2522
11477msgid "Edit Hamlet"
11478msgstr ""
11479
11480#: trans_presets.java:2527
11481msgid "Locality"
11482msgstr ""
11483
11484#: trans_presets.java:2529
11485msgid "Edit Locality"
11486msgstr ""
11487
11488#: trans_presets.java:2534
11489msgid "Island"
11490msgstr "Νησί"
11491
11492#: trans_presets.java:2536
11493msgid "Edit Island"
11494msgstr "Επεξεργασία Νησιού"
11495
11496#: trans_presets.java:2542
11497msgid "Boundaries"
11498msgstr "Όρια"
11499
11500#: trans_presets.java:2543
11501msgid "National"
11502msgstr "Εθνικό"
11503
11504#: trans_presets.java:2544
11505msgid "Edit National Boundary"
11506msgstr "Επεξεργασία Εθνικού Συνόρου"
11507
11508#: trans_presets.java:2549
11509msgid "Administrative"
11510msgstr "Διοικητικό"
11511
11512#: trans_presets.java:2550
11513msgid "Edit Administrative Boundary"
11514msgstr "Επεξεργασία Διοικητικού Ορίου"
11515
11516#: trans_presets.java:2555
11517msgid "Civil"
11518msgstr "Πολιτικό"
11519
11520#: trans_presets.java:2556
11521msgid "Edit Civil Boundary"
11522msgstr "Επεξεργασία Πολιτικού Ορίου"
11523
11524#: trans_presets.java:2561
11525msgid "political"
11526msgstr "Πολιτικό"
11527
11528#: trans_presets.java:2562
11529msgid "Edit Political Boundary"
11530msgstr "Επεξεργασία Πολιτικού Ορίου"
11531
11532#: trans_presets.java:2567
11533msgid "National_park"
11534msgstr "Εθνικός Δρυμός"
11535
11536#: trans_presets.java:2568
11537msgid "Edit National Park Boundary"
11538msgstr "Επεξεργασία Ορίου Εθνικού Δρυμού"
11539
11540#: trans_presets.java:2574
11541msgid "Land use"
11542msgstr "Χρήση γής"
11543
11544#: trans_presets.java:2575
11545msgid "Graveyard"
11546msgstr "Νεκροταφείο"
11547
11548#: trans_presets.java:2577
11549msgid "Edit Graveyard"
11550msgstr "Επεξεργασία Νεκροταφείου"
11551
11552#: trans_presets.java:2583
11553msgid "Farmyard"
11554msgstr ""
11555
11556#: trans_presets.java:2586
11557msgid "Edit Farmyard Landuse"
11558msgstr ""
11559
11560#: trans_presets.java:2591
11561msgid "Farmland"
11562msgstr "Χωράφι"
11563
11564#: trans_presets.java:2592
11565msgid "Edit Farmland Landuse"
11566msgstr "Επεξεργασία Χωραφιού"
11567
11568#: trans_presets.java:2597
11569msgid "Vineyard"
11570msgstr "Αμπελώνας"
11571
11572#: trans_presets.java:2598
11573msgid "Edit Vineyard Landuse"
11574msgstr "Επεξεργασία Αμπελώνα"
11575
11576#: trans_presets.java:2603
11577msgid "Quarry"
11578msgstr "Λατομείο"
11579
11580#: trans_presets.java:2604
11581msgid "Edit Quarry Landuse"
11582msgstr "Επεξεργασία Λατομείου"
11583
11584#: trans_presets.java:2609
11585msgid "Landfill"
11586msgstr "ΧΥΤΑ"
11587
11588#: trans_presets.java:2610
11589msgid "Edit Landfill Landuse"
11590msgstr "Επεξεργασία Χρήσης γης ΧΥΤΑ"
11591
11592#: trans_presets.java:2615
11593msgid "Basin"
11594msgstr "Λεκάνη"
11595
11596#: trans_presets.java:2616
11597msgid "Edit Basin Landuse"
11598msgstr ""
11599
11600#: trans_presets.java:2621
11601msgid "Reservoir"
11602msgstr "Ταμιευτήρας"
11603
11604#: trans_presets.java:2623
11605msgid "Edit Reservoir Landuse"
11606msgstr "Επεξεργασία Ταμιευτήρα"
11607
11608#: trans_presets.java:2628
11609msgid "Forest"
11610msgstr "Δάσος"
11611
11612#: trans_presets.java:2631
11613msgid "Edit Forest Landuse"
11614msgstr "Επεξεργασία Δάσους"
11615
11616#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11617msgid "coniferous"
11618msgstr "Κωνοφόρο"
11619
11620#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11621msgid "deciduous"
11622msgstr "φυλλοβόλα"
11623
11624#: trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2811
11625msgid "mixed"
11626msgstr "Μικτό"
11627
11628#: trans_presets.java:2637
11629msgid "Allotments"
11630msgstr "Κλήροι"
11631
11632#: trans_presets.java:2638
11633msgid "Edit Allotments Landuse"
11634msgstr ""
11635
11636#: trans_presets.java:2643
11637msgid "Residential area"
11638msgstr "Οικιστική περιοχή"
11639
11640#: trans_presets.java:2644
11641msgid "Edit Residential Landuse"
11642msgstr "Επεξεργασία οικιστικής περιοχής"
11643
11644#: trans_presets.java:2649
11645msgid "Retail"
11646msgstr ""
11647
11648#: trans_presets.java:2650
11649msgid "Edit Retail Landuse"
11650msgstr ""
11651
11652#: trans_presets.java:2655
11653msgid "Commercial"
11654msgstr ""
11655
11656#: trans_presets.java:2656
11657msgid "Edit Commercial Landuse"
11658msgstr ""
11659
11660#: trans_presets.java:2661
11661msgid "Industrial"
11662msgstr "Βιομηχανική"
11663
11664#: trans_presets.java:2662
11665msgid "Edit Industrial Landuse"
11666msgstr ""
11667
11668#: trans_presets.java:2667
11669msgid "Brownfield"
11670msgstr ""
11671
11672#: trans_presets.java:2668
11673msgid "Edit Brownfield Landuse"
11674msgstr ""
11675
11676#: trans_presets.java:2673
11677msgid "Greenfield"
11678msgstr ""
11679
11680#: trans_presets.java:2674
11681msgid "Edit Greenfield Landuse"
11682msgstr ""
11683
11684#: trans_presets.java:2679
11685msgid "Railway land"
11686msgstr ""
11687
11688#: trans_presets.java:2681
11689msgid "Edit Railway Landuse"
11690msgstr ""
11691
11692#: trans_presets.java:2686
11693msgid "Construction area"
11694msgstr "Εγοτάξιο"
11695
11696#: trans_presets.java:2687
11697msgid "Edit Construction Landuse"
11698msgstr "Επεξεργασία εργοταξίου"
11699
11700#: trans_presets.java:2692
11701msgid "Military"
11702msgstr "Στρατιωτικά"
11703
11704#: trans_presets.java:2693
11705msgid "Edit Military Landuse"
11706msgstr ""
11707
11708#: trans_presets.java:2698
11709msgid "Cemetery"
11710msgstr "Κοιμητήριο"
11711
11712#: trans_presets.java:2700
11713msgid "Edit Cemetery Landuse"
11714msgstr ""
11715
11716#: trans_presets.java:2707
11717msgid "Village Green"
11718msgstr ""
11719
11720#: trans_presets.java:2709
11721msgid "Edit Village Green Landuse"
11722msgstr ""
11723
11724#: trans_presets.java:2714
11725msgid "Grass"
11726msgstr "Γρασίδι"
11727
11728#: trans_presets.java:2715
11729msgid "Edit Grass Landuse"
11730msgstr ""
11731
11732#: trans_presets.java:2720
11733msgid "Recreation Ground"
11734msgstr "Χώρος αναψυχής"
11735
11736#: trans_presets.java:2722
11737msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11738msgstr "Επεξεργασία χώρου αναψυχής"
11739
11740#: trans_presets.java:2728
11741msgid "Natural"
11742msgstr ""
11743
11744#: trans_presets.java:2729
11745msgid "Water"
11746msgstr "Νερό"
11747
11748#: trans_presets.java:2731
11749msgid "Edit Water"
11750msgstr "Επεξεργασία νερού"
11751
11752#: trans_presets.java:2735
11753msgid "Land"
11754msgstr "Ξηρά"
11755
11756#: trans_presets.java:2736
11757msgid "Edit Land"
11758msgstr "Επεξεργασία νερού"
11759
11760#: trans_presets.java:2740
11761msgid "Tree"
11762msgstr "Δένδρο"
11763
11764#: trans_presets.java:2743
11765msgid "Edit a Tree"
11766msgstr "Επεξεργασία δένδρου"
11767
11768#: trans_presets.java:2748
11769msgid "Botanical Name"
11770msgstr "Βοτανικό όνομα"
11771
11772#: trans_presets.java:2750
11773msgid "Spring"
11774msgstr "Πηγή"
11775
11776#: trans_presets.java:2752
11777msgid "Edit a Spring"
11778msgstr "Επεξεργασία πηγής"
11779
11780#: trans_presets.java:2756
11781msgid "Cave Entrance"
11782msgstr "Είσοδος σπηλαίου"
11783
11784#: trans_presets.java:2758
11785msgid "Edit Cave Entrance"
11786msgstr "Επεξεργασία εισόδου σπηλαίου"
11787
11788#: trans_presets.java:2762
11789msgid "Peak"
11790msgstr "Κορυφή"
11791
11792#: trans_presets.java:2764
11793msgid "Edit Peak"
11794msgstr "Επεξεργασία κορυφής"
11795
11796#: trans_presets.java:2769
11797msgid "Glacier"
11798msgstr "Παγετώνας"
11799
11800#: trans_presets.java:2771
11801msgid "Edit Glacier"
11802msgstr "Επεξεργασία παγετώνα"
11803
11804#: trans_presets.java:2776
11805msgid "Volcano"
11806msgstr "Ηφαίστειο"
11807
11808#: trans_presets.java:2778
11809msgid "Edit Volcano"
11810msgstr "Επεξεργασία ηφαιστείου"
11811
11812#: trans_presets.java:2783
11813msgid "Scree"
11814msgstr ""
11815
11816#: trans_presets.java:2784
11817msgid "Edit Scree"
11818msgstr ""
11819
11820#: trans_presets.java:2788
11821msgid "Scrub"
11822msgstr ""
11823
11824#: trans_presets.java:2789
11825msgid "Edit Scrub"
11826msgstr ""
11827
11828#: trans_presets.java:2793
11829msgid "Fell"
11830msgstr ""
11831
11832#: trans_presets.java:2795
11833msgid "Edit Fell"
11834msgstr ""
11835
11836#: trans_presets.java:2799
11837msgid "Heath"
11838msgstr ""
11839
11840#: trans_presets.java:2801
11841msgid "Edit Heath"
11842msgstr ""
11843
11844#: trans_presets.java:2805
11845msgid "Wood"
11846msgstr ""
11847
11848#: trans_presets.java:2808
11849msgid "Edit Wood"
11850msgstr ""
11851
11852#: trans_presets.java:2814
11853msgid "Riverbank"
11854msgstr "Όχθη ποταμού"
11855
11856#: trans_presets.java:2817
11857msgid "Edit a riverbank"
11858msgstr "Επεξεργασία όχθης ποταμού"
11859
11860#: trans_presets.java:2821
11861msgid "Coastline"
11862msgstr "Ακτογραμμή"
11863
11864#: trans_presets.java:2823
11865msgid "Edit Coastline"
11866msgstr "Επεξεργασία Ακτογραμμής"
11867
11868#: trans_presets.java:2827
11869msgid "Wetland"
11870msgstr ""
11871
11872#: trans_presets.java:2832
11873msgid "Edit Wetland"
11874msgstr ""
11875
11876#: trans_presets.java:2835
11877msgid "swamp"
11878msgstr ""
11879
11880#: trans_presets.java:2835
11881msgid "bog"
11882msgstr ""
11883
11884#: trans_presets.java:2835
11885msgid "reedbed"
11886msgstr ""
11887
11888#: trans_presets.java:2835
11889msgid "saltmarsh"
11890msgstr ""
11891
11892#: trans_presets.java:2835
11893msgid "tidalflat"
11894msgstr ""
11895
11896#: trans_presets.java:2835
11897msgid "mangrove"
11898msgstr ""
11899
11900#: trans_presets.java:2837
11901msgid "Mud"
11902msgstr "Λάσπη"
11903
11904#: trans_presets.java:2838
11905msgid "Edit Mud"
11906msgstr ""
11907
11908#: trans_presets.java:2842
11909msgid "Beach"
11910msgstr "Παραλία"
11911
11912#: trans_presets.java:2844
11913msgid "Edit Beach"
11914msgstr "Επεξεργασία παραλίας"
11915
11916#: trans_presets.java:2848
11917msgid "Bay"
11918msgstr "Όρμος"
11919
11920#: trans_presets.java:2849
11921msgid "Edit Bay"
11922msgstr "Επεξεργασία όρμου"
11923
11924#: trans_presets.java:2853
11925msgid "Cliff"
11926msgstr "Λόφος"
11927
11928#: trans_presets.java:2855
11929msgid "Edit Cliff"
11930msgstr "Επεξεργασία λόφου"
11931
11932#~ msgid "bus"
11933#~ msgstr "λεωφορείο"
11934
11935#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
11936#~ msgstr "URL από www.openstreetmap.org"
11937
11938#~ msgid "OSM History Information"
11939#~ msgstr "Πληροφορίες Ιστορικού OSM"
11940
11941#~ msgid "Select this relation"
11942#~ msgstr "Επιλογή αυτής της σχέσης"
11943
11944#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
11945#~ msgstr "Αποστολή {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (απομένουν {6} )..."
11946
11947#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
11948#~ msgstr "Έκδοση: {0}<br>Τελευταία αλλαγή στις {1}"
11949
11950#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
11951#~ msgstr ""
11952#~ "Το LiveGpsPlugin δεν βρέθηκε, παρακαλώ εγκαταστήστε και ενεργοποιήστε το."
11953
11954#~ msgid "SurveyorPlugin"
11955#~ msgstr "SurveyorPlugin"
11956
11957#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
11958#~ msgstr "Έκδοση {0} - Τελευταία αλλαγή στις {1}"
11959
11960#~ msgid "Open waypoints file"
11961#~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου σημείων αναφοράς"
11962
11963#~ msgid "Open a waypoints file."
11964#~ msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου σημείων αναφοράς."
11965
11966#~ msgid ""
11967#~ "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' "
11968#~ "in any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in "
11969#~ "any key or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</"
11970#~ "li><li><b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - "
11971#~ "key=foot set to any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> "
11972#~ "- type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</"
11973#~ "li><li><b>user:</b>... - all objects changed by user</li><li><b>id:</"
11974#~ "b>... - object with given ID</li><li><b>nodes:</b>... - object with given "
11975#~ "number of nodes</li><li><b>modified</b> - all changed objects</"
11976#~ "li><li><b>selected</b> - all selected objects</li><li><b>incomplete</b> - "
11977#~ "all incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with "
11978#~ "logical or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key "
11979#~ "contains :)</li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></"
11980#~ "ul></html>"
11981#~ msgstr ""
11982#~ "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' και 'Street' "
11983#~ "σε οποιοδήποτε κλειδί ή όνομα.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker "
11984#~ "Street' σε οποιοδήποτε κλειδί ή όνομα.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' "
11985#~ "οπυδήποτε στο όνομα.</li><li><b>-name:Bak</b> - χωρίς 'Bak' στο όνομα.</"
11986#~ "li><li><b>foot:</b> - κλειδί=foot ρυθμισμένο σε οποιαδήποτε τιμή.</"
11987#~ "li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - τύπος του αντικειμένου "
11988#~ "(<b>κόμβος</b>, <b>way</b>, <b>σχέση</b>)</li><li><b>user:</b>... - όλα "
11989#~ "τα αντικείμενα που αλλάχτηκαν απο τον user</li><li><b>id:</b>... - "
11990#~ "αντικείμενα με το δωσμένο ID</li><li><b>nodes:</b>... - αντικείμενο με "
11991#~ "τον δοσμένο αριθμό κόμβων</li><li><b>modified</b> - όλα τα αλλαγμένα "
11992#~ "αντικείμενα</li><li><b>selected</b> - όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα</"
11993#~ "li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</li><li>Χρησιμοποιήστε "
11994#~ "το <b>|</b> ή το <b>OR</b> για να συνδιάσετε με λογικό or</li><li>Use <b>"
11995#~ "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
11996#~ "li><li>Χρησιμοποιήστε <b>(</b> και <b>)</b> για να ομαδοποιήσετε όρους</"
11997#~ "li></ul></html>"
11998
11999#~ msgid "Add Node"
12000#~ msgstr "Προσθήκη Κόμβου"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.