1 | # translation of de.po to
|
---|
2 | #
|
---|
3 | # Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
|
---|
4 | # Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
|
---|
5 | # Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
|
---|
6 | # Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
|
---|
7 | # Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>, 2008.
|
---|
8 | msgid ""
|
---|
9 | msgstr ""
|
---|
10 | "Project-Id-Version: de\n"
|
---|
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
12 | "POT-Creation-Date: 2008-11-25 18:40+0100\n"
|
---|
13 | "PO-Revision-Date: 2008-11-25 19:38+0100\n"
|
---|
14 | "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
|
---|
15 | "Language-Team: <de@li.org>\n"
|
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
---|
20 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
---|
21 |
|
---|
22 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
|
---|
23 | msgid "Update Plugins"
|
---|
24 | msgstr "Plugins aktualisieren"
|
---|
25 |
|
---|
26 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
|
---|
27 | #, java-format
|
---|
28 | msgid ""
|
---|
29 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
30 | "\n"
|
---|
31 | " {0}"
|
---|
32 | msgstr ""
|
---|
33 | "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
|
---|
34 | "\n"
|
---|
35 | " {0}"
|
---|
36 |
|
---|
37 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
|
---|
38 | #, java-format
|
---|
39 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
40 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
41 | msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
|
---|
42 | msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
|
---|
43 |
|
---|
44 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
|
---|
45 | #, java-format
|
---|
46 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
47 | msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
|
---|
48 |
|
---|
49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
|
---|
50 | #, java-format
|
---|
51 | msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
|
---|
52 | msgstr ""
|
---|
53 | "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
|
---|
54 | "heruntergeladen werden."
|
---|
55 |
|
---|
56 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
57 | #, java-format
|
---|
58 | msgid "An error occoured in plugin {0}"
|
---|
59 | msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
|
---|
60 |
|
---|
61 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
|
---|
62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260
|
---|
63 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
|
---|
64 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
65 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
66 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
67 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
68 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
69 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
70 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
71 | #: presets.java:566
|
---|
72 | msgid "unknown"
|
---|
73 | msgstr "unbekannt"
|
---|
74 |
|
---|
75 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
|
---|
76 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
---|
77 | msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
|
---|
78 |
|
---|
79 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
|
---|
80 | msgid ""
|
---|
81 | "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
82 | "some time."
|
---|
83 | msgstr ""
|
---|
84 | "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
|
---|
85 | "reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
|
---|
86 |
|
---|
87 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
|
---|
88 | msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
|
---|
89 | msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
|
---|
90 |
|
---|
91 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
|
---|
92 | msgid "Commit comment"
|
---|
93 | msgstr "Änderungskommentar"
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:145
|
---|
96 | #, java-format
|
---|
97 | msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
|
---|
98 | msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
|
---|
99 |
|
---|
100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
|
---|
101 | #, java-format
|
---|
102 | msgid "An error occoured: {0}"
|
---|
103 | msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
|
---|
104 |
|
---|
105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
|
---|
106 | msgid "Opening changeset..."
|
---|
107 | msgstr "Öffne Änderungssatz..."
|
---|
108 |
|
---|
109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:252
|
---|
110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:359
|
---|
111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:449
|
---|
112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:605
|
---|
113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
|
---|
114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
|
---|
115 | msgid "Unknown host"
|
---|
116 | msgstr "Rechner unbekannt"
|
---|
117 |
|
---|
118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
|
---|
119 | msgid "Preparing..."
|
---|
120 | msgstr "Bereite Daten vor...."
|
---|
121 |
|
---|
122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:302
|
---|
123 | msgid "Uploading..."
|
---|
124 | msgstr "Lade Daten hoch..."
|
---|
125 |
|
---|
126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:391
|
---|
127 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
128 | msgstr "Schließe Änderungssatz..."
|
---|
129 |
|
---|
130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
|
---|
131 | msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
|
---|
132 | msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
|
---|
133 |
|
---|
134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
---|
135 | msgid "Error during parse."
|
---|
136 | msgstr "Fehler beim parsen."
|
---|
137 |
|
---|
138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
|
---|
139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
|
---|
140 | msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
|
---|
141 | msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
|
---|
142 |
|
---|
143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
|
---|
144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
|
---|
145 | msgid "Preparing data..."
|
---|
146 | msgstr "Bereite Daten vor ...."
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
|
---|
149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
|
---|
150 | msgid "Unknown version"
|
---|
151 | msgstr "Version unbekannt."
|
---|
152 |
|
---|
153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
|
---|
154 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
155 | msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
|
---|
156 |
|
---|
157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
|
---|
158 | msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
159 | msgstr "<nd> hat Null ref"
|
---|
160 |
|
---|
161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
|
---|
162 | msgid "Found <member> tag on non-relation."
|
---|
163 | msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
|
---|
164 |
|
---|
165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
|
---|
166 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
167 | msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
|
---|
168 |
|
---|
169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
|
---|
170 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
171 | msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
|
---|
172 |
|
---|
173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
|
---|
174 | #, java-format
|
---|
175 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
---|
176 | msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
|
---|
177 |
|
---|
178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
|
---|
179 | msgid "Illformed Node id"
|
---|
180 | msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
|
---|
181 |
|
---|
182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
---|
183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
---|
184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
|
---|
185 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
186 | msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
---|
189 | #, java-format
|
---|
190 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
191 | msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
|
---|
192 |
|
---|
193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
|
---|
194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:43
|
---|
195 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
196 | msgstr "Hole OSM-Daten..."
|
---|
197 |
|
---|
198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
---|
199 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
200 | msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
|
---|
201 |
|
---|
202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
|
---|
203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
|
---|
204 | msgid "Username"
|
---|
205 | msgstr "Benutzername"
|
---|
206 |
|
---|
207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
|
---|
208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
|
---|
209 | msgid "Password"
|
---|
210 | msgstr "Passwort"
|
---|
211 |
|
---|
212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
|
---|
213 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
214 | msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
|
---|
215 |
|
---|
216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
|
---|
217 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
218 | msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
|
---|
219 |
|
---|
220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
|
---|
221 | msgid "Enter Password"
|
---|
222 | msgstr "Passwort eingeben"
|
---|
223 |
|
---|
224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
|
---|
225 | msgid "Aborting..."
|
---|
226 | msgstr "Abbruch..."
|
---|
227 |
|
---|
228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
|
---|
229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
|
---|
230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
|
---|
231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
|
---|
232 | msgid "Help"
|
---|
233 | msgstr "Hilfe"
|
---|
234 |
|
---|
235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
|
---|
236 | #, java-format
|
---|
237 | msgid ""
|
---|
238 | "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
---|
239 | "required."
|
---|
240 | msgstr ""
|
---|
241 | "Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
|
---|
242 | "nicht länger benötigt."
|
---|
243 |
|
---|
244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:252
|
---|
245 | #, java-format
|
---|
246 | msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
---|
247 | msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
|
---|
248 |
|
---|
249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:262
|
---|
250 | #, java-format
|
---|
251 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
252 | msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
|
---|
253 |
|
---|
254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:278
|
---|
255 | #, java-format
|
---|
256 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
---|
257 | msgstr "Letzte Update der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
|
---|
258 |
|
---|
259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:308
|
---|
260 | #, java-format
|
---|
261 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
262 | msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
|
---|
263 |
|
---|
264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:382
|
---|
265 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
|
---|
266 | msgstr ""
|
---|
267 | "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
|
---|
268 | "EPSG:4263."
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:454
|
---|
271 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
272 | msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
|
---|
273 |
|
---|
274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:456
|
---|
275 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
---|
276 | msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
|
---|
277 |
|
---|
278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:457
|
---|
279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
|
---|
280 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
281 | msgstr "Daten nicht gespeichert"
|
---|
282 |
|
---|
283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
|
---|
284 | #, java-format
|
---|
285 | msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
|
---|
286 | msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
|
---|
287 |
|
---|
288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:482
|
---|
289 | #, java-format
|
---|
290 | msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
|
---|
291 | msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
|
---|
292 |
|
---|
293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
|
---|
294 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
295 | msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
|
---|
296 |
|
---|
297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
|
---|
298 | msgid "Error playing sound"
|
---|
299 | msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
|
---|
300 |
|
---|
301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
|
---|
302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
|
---|
303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
|
---|
304 | msgid "En:"
|
---|
305 | msgstr "De:"
|
---|
306 |
|
---|
307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:428
|
---|
308 | #, java-format
|
---|
309 | msgid ""
|
---|
310 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
---|
311 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
312 | "\n"
|
---|
313 | msgstr ""
|
---|
314 | "Setzen des Tastaturkürzels \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) fehlgeschlagen.\n"
|
---|
315 | "Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n\n"
|
---|
316 |
|
---|
317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:433
|
---|
318 | msgid ""
|
---|
319 | "This action will have no shortcut.\n"
|
---|
320 | "\n"
|
---|
321 | msgstr "Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n\n"
|
---|
322 |
|
---|
323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:435
|
---|
324 | #, java-format
|
---|
325 | msgid ""
|
---|
326 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
---|
327 | "\n"
|
---|
328 | msgstr "Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n\n"
|
---|
329 |
|
---|
330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:437
|
---|
331 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
---|
332 | msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
|
---|
333 |
|
---|
334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
|
---|
335 | msgid "Do not show again"
|
---|
336 | msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
|
---|
337 |
|
---|
338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
|
---|
339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:103
|
---|
340 | msgid "Information"
|
---|
341 | msgstr "Information"
|
---|
342 |
|
---|
343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
|
---|
344 | #, java-format
|
---|
345 | msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
346 | msgstr ""
|
---|
347 | "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
|
---|
348 | "könnte."
|
---|
349 |
|
---|
350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
|
---|
351 | #, java-format
|
---|
352 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
353 | msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
|
---|
354 |
|
---|
355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
|
---|
356 | msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
357 | msgstr ""
|
---|
358 | "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
|
---|
359 | "Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
|
---|
360 |
|
---|
361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
|
---|
362 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
363 | msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
|
---|
364 |
|
---|
365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
|
---|
366 | msgid "Disable plugin"
|
---|
367 | msgstr "Plugin abschalten"
|
---|
368 |
|
---|
369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
|
---|
370 | msgid ""
|
---|
371 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
372 | "unload the plugin."
|
---|
373 | msgstr ""
|
---|
374 | "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
|
---|
375 | "um das Plugin zu entfernen."
|
---|
376 |
|
---|
377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
|
---|
378 | msgid ""
|
---|
379 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
380 | "about the problem."
|
---|
381 | msgstr ""
|
---|
382 | "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
|
---|
383 | "Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
|
---|
384 |
|
---|
385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
|
---|
386 | msgid "Do nothing"
|
---|
387 | msgstr "Nichts tun"
|
---|
388 |
|
---|
389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
|
---|
390 | msgid "Report Bug"
|
---|
391 | msgstr "Fehler melden"
|
---|
392 |
|
---|
393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
|
---|
394 | msgid ""
|
---|
395 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
---|
396 | "\n"
|
---|
397 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
398 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
---|
399 | msgstr ""
|
---|
400 | "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
|
---|
401 | "\n"
|
---|
402 | "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
|
---|
403 | "Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden \n"
|
---|
404 | "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
|
---|
405 |
|
---|
406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
|
---|
407 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
408 | msgstr "Unerwarter Fehler"
|
---|
409 |
|
---|
410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
|
---|
411 | msgid "Development version. Unknown revision."
|
---|
412 | msgstr "Entwicklerversion. Unbekannte Revision."
|
---|
413 |
|
---|
414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
|
---|
415 | #, java-format
|
---|
416 | msgid ""
|
---|
417 | "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
|
---|
418 | "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
|
---|
419 | "information:</html>"
|
---|
420 | msgstr ""
|
---|
421 | "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
|
---|
422 | "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
|
---|
423 | "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
|
---|
424 |
|
---|
425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
|
---|
426 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
---|
427 | msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
|
---|
430 | msgid ""
|
---|
431 | "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
|
---|
432 | "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
433 | msgstr ""
|
---|
434 | "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
|
---|
435 | "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
|
---|
436 |
|
---|
437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
438 | msgid "Old key"
|
---|
439 | msgstr "Alter Schlüssel"
|
---|
440 |
|
---|
441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
442 | msgid "Old value"
|
---|
443 | msgstr "Alter Wert"
|
---|
444 |
|
---|
445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
446 | msgid "New key"
|
---|
447 | msgstr "Neuer Schlüssel"
|
---|
448 |
|
---|
449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
450 | msgid "New value"
|
---|
451 | msgstr "Neuer Wert"
|
---|
452 |
|
---|
453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
454 | msgid "Apply?"
|
---|
455 | msgstr "Anwenden?"
|
---|
456 |
|
---|
457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
|
---|
458 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
459 | msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
|
---|
460 |
|
---|
461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
|
---|
462 | msgid "Don't apply changes"
|
---|
463 | msgstr "Änderungen nicht anbringen"
|
---|
464 |
|
---|
465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
|
---|
466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
|
---|
467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
|
---|
468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
470 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
471 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
472 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
---|
473 | msgid "Cancel"
|
---|
474 | msgstr "Abbrechen"
|
---|
475 |
|
---|
476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
|
---|
477 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
478 | msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
479 |
|
---|
480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
|
---|
481 | msgid "Properties of "
|
---|
482 | msgstr "Eigenschaften von "
|
---|
483 |
|
---|
484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
|
---|
485 | msgid "Roles in relations refering to"
|
---|
486 | msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
|
---|
487 |
|
---|
488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
|
---|
489 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
490 | msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
|
---|
491 |
|
---|
492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
493 | msgid "Relation"
|
---|
494 | msgstr "Relation"
|
---|
495 |
|
---|
496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
497 | msgid "Old role"
|
---|
498 | msgstr "Alter Rolle"
|
---|
499 |
|
---|
500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
|
---|
501 | msgid "New role"
|
---|
502 | msgstr "Neue Rolle"
|
---|
503 |
|
---|
504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
|
---|
505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
|
---|
506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
|
---|
507 | msgid "incomplete"
|
---|
508 | msgstr "unvollständig"
|
---|
509 |
|
---|
510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
|
---|
511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
|
---|
512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
|
---|
513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
|
---|
514 | msgid "relation"
|
---|
515 | msgid_plural "relations"
|
---|
516 | msgstr[0] "Relation"
|
---|
517 | msgstr[1] "Relationen"
|
---|
518 |
|
---|
519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
|
---|
520 | #, java-format
|
---|
521 | msgid "{0} member"
|
---|
522 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
523 | msgstr[0] "{0} Element"
|
---|
524 | msgstr[1] "{0} Elemente"
|
---|
525 |
|
---|
526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
|
---|
527 | msgid "untagged"
|
---|
528 | msgstr "Ohne Schlüssel"
|
---|
529 |
|
---|
530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
|
---|
531 | msgid "text"
|
---|
532 | msgstr "Text"
|
---|
533 |
|
---|
534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
|
---|
535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
|
---|
536 | msgid "inactive"
|
---|
537 | msgstr "Inaktiv"
|
---|
538 |
|
---|
539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
|
---|
540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
|
---|
541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
|
---|
542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
|
---|
543 | msgid "selected"
|
---|
544 | msgstr "Ausgewählt"
|
---|
545 |
|
---|
546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
|
---|
547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
|
---|
548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:222
|
---|
551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
|
---|
552 | msgid "node"
|
---|
553 | msgid_plural "nodes"
|
---|
554 | msgstr[0] "Knotenpunkt"
|
---|
555 | msgstr[1] "Knotenpunkte"
|
---|
556 |
|
---|
557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
|
---|
558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
|
---|
559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:223
|
---|
560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
|
---|
561 | msgid "way"
|
---|
562 | msgid_plural "ways"
|
---|
563 | msgstr[0] "Weg"
|
---|
564 | msgstr[1] "Wege"
|
---|
565 |
|
---|
566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
|
---|
567 | msgid "untagged way"
|
---|
568 | msgstr "Weg ohne Schlüssel"
|
---|
569 |
|
---|
570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
|
---|
571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
|
---|
572 | msgid "incomplete way"
|
---|
573 | msgstr "Unvollständiger Weg"
|
---|
574 |
|
---|
575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
|
---|
576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:144
|
---|
577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
|
---|
578 | msgid "background"
|
---|
579 | msgstr "Hintergrund"
|
---|
580 |
|
---|
581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
|
---|
582 | #, java-format
|
---|
583 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
584 | msgstr " [ID: {0}]"
|
---|
585 |
|
---|
586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
|
---|
587 | msgid "highway"
|
---|
588 | msgstr "Straße"
|
---|
589 |
|
---|
590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
|
---|
591 | msgid "railway"
|
---|
592 | msgstr "Eisenbahn"
|
---|
593 |
|
---|
594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
|
---|
595 | msgid "waterway"
|
---|
596 | msgstr "Gewässer"
|
---|
597 |
|
---|
598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
|
---|
599 | msgid "landuse"
|
---|
600 | msgstr "Landfläche"
|
---|
601 |
|
---|
602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
|
---|
603 | #, java-format
|
---|
604 | msgid " ({0} node)"
|
---|
605 | msgid_plural " ({0} nodes)"
|
---|
606 | msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
|
---|
607 | msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
|
---|
608 |
|
---|
609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
---|
610 | msgid "deleted"
|
---|
611 | msgstr "gelöscht"
|
---|
612 |
|
---|
613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
614 | msgid "true"
|
---|
615 | msgstr "wahr"
|
---|
616 |
|
---|
617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
618 | msgid "false"
|
---|
619 | msgstr "falsch"
|
---|
620 |
|
---|
621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
---|
622 | msgid "different"
|
---|
623 | msgstr "verschieden"
|
---|
624 |
|
---|
625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
---|
626 | msgid "position"
|
---|
627 | msgstr "Position"
|
---|
628 |
|
---|
629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
---|
630 | #, java-format
|
---|
631 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
632 | msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
|
---|
633 |
|
---|
634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
---|
635 | #, java-format
|
---|
636 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
637 | msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
|
---|
638 |
|
---|
639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
---|
640 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
641 | msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
|
---|
642 |
|
---|
643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
|
---|
644 | msgid "EPSG:4326"
|
---|
645 | msgstr "EPSG:4326"
|
---|
646 |
|
---|
647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
---|
648 | #, java-format
|
---|
649 | msgid ""
|
---|
650 | "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
651 | "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
652 | "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
653 | "a french WMS server.\n"
|
---|
654 | "Do not upload any data after this message."
|
---|
655 | msgstr ""
|
---|
656 | "Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
|
---|
657 | "Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
|
---|
658 | "Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
|
---|
659 | "Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
|
---|
660 | "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
|
---|
661 |
|
---|
662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
|
---|
663 | msgid ""
|
---|
664 | "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
|
---|
665 | "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
666 | "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
667 | "Undo your last action, Save your work \n"
|
---|
668 | "and Start a new layer on the new zone."
|
---|
669 | msgstr ""
|
---|
670 | "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
|
---|
671 | "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
|
---|
672 | "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
|
---|
673 | "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
|
---|
674 | "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
|
---|
675 |
|
---|
676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
|
---|
677 | msgid "Lambert Zone (France)"
|
---|
678 | msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
|
---|
679 |
|
---|
680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
|
---|
681 | msgid "Mercator"
|
---|
682 | msgstr "Merkator"
|
---|
683 |
|
---|
684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
685 | msgid "Rotate"
|
---|
686 | msgstr "Drehen"
|
---|
687 |
|
---|
688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
---|
689 | msgid "RemoveRelationMember"
|
---|
690 | msgstr "EntferneRelationsElement"
|
---|
691 |
|
---|
692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
|
---|
693 | msgid "Sequence"
|
---|
694 | msgstr "Abfolge"
|
---|
695 |
|
---|
696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
697 | msgid "Move"
|
---|
698 | msgstr "Verschiebe"
|
---|
699 |
|
---|
700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
---|
701 | msgid "Change"
|
---|
702 | msgstr "Ändere"
|
---|
703 |
|
---|
704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
|
---|
705 | #, java-format
|
---|
706 | msgid "Remove \"{0}\" for"
|
---|
707 | msgstr "Entferne \"{0}\" für"
|
---|
708 |
|
---|
709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
|
---|
710 | #, java-format
|
---|
711 | msgid "Set {0}={1} for"
|
---|
712 | msgstr "Setze {0}={1} für"
|
---|
713 |
|
---|
714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
|
---|
715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
|
---|
716 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
---|
717 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
---|
718 | msgid "object"
|
---|
719 | msgid_plural "objects"
|
---|
720 | msgstr[0] "Objekt"
|
---|
721 | msgstr[1] "Objekte"
|
---|
722 |
|
---|
723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
---|
724 | #, java-format
|
---|
725 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
726 | msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
|
---|
727 |
|
---|
728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
---|
730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
|
---|
731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
|
---|
732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
|
---|
733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:604
|
---|
734 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
|
---|
735 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
|
---|
736 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
|
---|
737 | msgid "Add"
|
---|
738 | msgstr "Hinzufügen"
|
---|
739 |
|
---|
740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
|
---|
741 | #, java-format
|
---|
742 | msgid "Delete {1} {0}"
|
---|
743 | msgstr "Lösche {1} {0}"
|
---|
744 |
|
---|
745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
|
---|
746 | #, java-format
|
---|
747 | msgid "Delete {0} {1}"
|
---|
748 | msgstr "Lösche {0} {1}"
|
---|
749 |
|
---|
750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
|
---|
751 | #, java-format
|
---|
752 | msgid ""
|
---|
753 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
---|
754 | "Delete from relation?"
|
---|
755 | msgstr ""
|
---|
756 | "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
|
---|
757 | "Aus Relation löschen?"
|
---|
758 |
|
---|
759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
|
---|
760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
|
---|
761 | msgid "Conflicting relation"
|
---|
762 | msgstr "Konflikt mit Relation"
|
---|
763 |
|
---|
764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
|
---|
765 | #, java-format
|
---|
766 | msgid ""
|
---|
767 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
---|
768 | "Delete from relation?"
|
---|
769 | msgstr ""
|
---|
770 | "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
|
---|
771 | "Aus Relation löschen?"
|
---|
772 |
|
---|
773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
|
---|
774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
---|
777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176
|
---|
778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
|
---|
779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
|
---|
780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
|
---|
781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
|
---|
782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
|
---|
783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
|
---|
784 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
|
---|
785 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
---|
786 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
|
---|
787 | msgid "Delete"
|
---|
788 | msgstr "Löschen"
|
---|
789 |
|
---|
790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
|
---|
791 | msgid "Split way segment"
|
---|
792 | msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
|
---|
793 |
|
---|
794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
|
---|
795 | msgid ""
|
---|
796 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
797 | "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
|
---|
798 | "use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
799 | msgstr "Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen.<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekete (die Sie nicht sehen) diese nutzen.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
|
---|
800 |
|
---|
801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
---|
802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
|
---|
804 | msgid "Paste Tags"
|
---|
805 | msgstr "Tags Einfügen"
|
---|
806 |
|
---|
807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
|
---|
808 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
809 | msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
|
---|
810 |
|
---|
811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
822 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
823 | #, java-format
|
---|
824 | msgid "Edit: {0}"
|
---|
825 | msgstr "Bearbeiten: {0}"
|
---|
826 |
|
---|
827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
829 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
---|
830 | msgstr "GPX-Spuren umschalten"
|
---|
831 |
|
---|
832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
|
---|
834 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
835 | msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
|
---|
836 |
|
---|
837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
838 | #, java-format
|
---|
839 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
---|
840 | msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
|
---|
841 |
|
---|
842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
|
---|
844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
846 | #, java-format
|
---|
847 | msgid "View: {0}"
|
---|
848 | msgstr "Anzeige: {0}"
|
---|
849 |
|
---|
850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
|
---|
851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
|
---|
852 | msgid "Open ..."
|
---|
853 | msgstr "Öffnen..."
|
---|
854 |
|
---|
855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
|
---|
856 | msgid "Open a file."
|
---|
857 | msgstr "Datei öffnen."
|
---|
858 |
|
---|
859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
|
---|
860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
865 | #, java-format
|
---|
866 | msgid "File: {0}"
|
---|
867 | msgstr "Datei: {0}"
|
---|
868 |
|
---|
869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
|
---|
870 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
|
---|
871 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
|
---|
872 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
|
---|
873 | #, java-format
|
---|
874 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
875 | msgstr "Fehler beim parsen {0}"
|
---|
876 |
|
---|
877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
|
---|
878 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
|
---|
879 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
|
---|
880 | #, java-format
|
---|
881 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
882 | msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
|
---|
883 |
|
---|
884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
|
---|
885 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
|
---|
886 | #, java-format
|
---|
887 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
888 | msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
|
---|
889 |
|
---|
890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:111
|
---|
891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:130
|
---|
892 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
|
---|
893 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
|
---|
894 | #, java-format
|
---|
895 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
896 | msgstr "Wegpunkte von {0}"
|
---|
897 |
|
---|
898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
899 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
900 | msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
|
---|
901 |
|
---|
902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
904 | msgid "Save as ..."
|
---|
905 | msgstr "Speichern unter ..."
|
---|
906 |
|
---|
907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
908 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
909 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
|
---|
910 |
|
---|
911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
---|
912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
913 | msgid "Combine Way"
|
---|
914 | msgstr "Weg verbinden"
|
---|
915 |
|
---|
916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
---|
917 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
918 | msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
|
---|
919 |
|
---|
920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
---|
924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
---|
929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
930 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:58
|
---|
931 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
932 | #, java-format
|
---|
933 | msgid "Tool: {0}"
|
---|
934 | msgstr "Werkzeug: {0}"
|
---|
935 |
|
---|
936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
|
---|
937 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
938 | msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
|
---|
939 |
|
---|
940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
|
---|
941 | msgid ""
|
---|
942 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
---|
943 | "combine them?"
|
---|
944 | msgstr ""
|
---|
945 | "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
|
---|
946 | "sie wirklich verbunden werden?"
|
---|
947 |
|
---|
948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
|
---|
949 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
950 | msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
|
---|
951 |
|
---|
952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
|
---|
953 | msgid ""
|
---|
954 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
955 | "reverse some of them?"
|
---|
956 | msgstr ""
|
---|
957 | "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
|
---|
958 | "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
|
---|
959 |
|
---|
960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
|
---|
961 | msgid "Change directions?"
|
---|
962 | msgstr "Richtung ändern?"
|
---|
963 |
|
---|
964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
|
---|
965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
|
---|
966 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
967 | msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
|
---|
968 |
|
---|
969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
|
---|
970 | #, java-format
|
---|
971 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
972 | msgstr "Verbinde {0} Wege"
|
---|
973 |
|
---|
974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
|
---|
975 | msgid "All the ways were empty"
|
---|
976 | msgstr "Alle Wege sind leer"
|
---|
977 |
|
---|
978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
|
---|
979 | msgid ""
|
---|
980 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
981 | "nodes)"
|
---|
982 | msgstr ""
|
---|
983 | "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
|
---|
984 | "gebracht werden)"
|
---|
985 |
|
---|
986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
---|
987 | msgid "data"
|
---|
988 | msgstr "Daten"
|
---|
989 |
|
---|
990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
---|
991 | msgid "layer"
|
---|
992 | msgstr "Ebene"
|
---|
993 |
|
---|
994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
---|
995 | msgid "selection"
|
---|
996 | msgstr "Auswahl"
|
---|
997 |
|
---|
998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
---|
999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
|
---|
1000 | msgid "conflict"
|
---|
1001 | msgstr "Konflikt"
|
---|
1002 |
|
---|
1003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
|
---|
1004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
|
---|
1005 | #, java-format
|
---|
1006 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
1007 | msgstr "Zoom zu {0}"
|
---|
1008 |
|
---|
1009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
|
---|
1010 | #, java-format
|
---|
1011 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
1012 | msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
|
---|
1013 |
|
---|
1014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
|
---|
1015 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
1016 | msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
|
---|
1017 |
|
---|
1018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
|
---|
1019 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
1020 | msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
|
---|
1021 |
|
---|
1022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
1023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1024 | msgid "Join node to way"
|
---|
1025 | msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
|
---|
1026 |
|
---|
1027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
1028 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
1029 | msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
|
---|
1030 |
|
---|
1031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
|
---|
1032 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
1033 | msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
|
---|
1034 |
|
---|
1035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
1036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1037 | msgid "Redo"
|
---|
1038 | msgstr "Wiederherstellen"
|
---|
1039 |
|
---|
1040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
1041 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
1042 | msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
|
---|
1043 |
|
---|
1044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
1045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
1046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
|
---|
1047 | msgid "Create Circle"
|
---|
1048 | msgstr "Kreis erstellen"
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
1051 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
1052 | msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
|
---|
1055 | msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
---|
1056 | msgstr "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
|
---|
1057 |
|
---|
1058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
|
---|
1059 | msgid "Those nodes are not in a circle."
|
---|
1060 | msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
|
---|
1061 |
|
---|
1062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
|
---|
1063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
|
---|
1064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153
|
---|
1065 | msgid "UNKNOWN"
|
---|
1066 | msgstr "UNBEKANNT"
|
---|
1067 |
|
---|
1068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
1069 | msgid "About"
|
---|
1070 | msgstr "Über"
|
---|
1071 |
|
---|
1072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
1073 | msgid "Display the about screen."
|
---|
1074 | msgstr "Über dieses Programm"
|
---|
1075 |
|
---|
1076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
|
---|
1077 | #, java-format
|
---|
1078 | msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
1079 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
1080 |
|
---|
1081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
|
---|
1082 | #, java-format
|
---|
1083 | msgid "last change at {0}"
|
---|
1084 | msgstr "Letzte Änderung am {0}"
|
---|
1085 |
|
---|
1086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
|
---|
1087 | #, java-format
|
---|
1088 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
1089 | msgstr "Java Version {0}"
|
---|
1090 |
|
---|
1091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
|
---|
1092 | msgid "Homepage"
|
---|
1093 | msgstr "Webseite"
|
---|
1094 |
|
---|
1095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
|
---|
1096 | msgid "Bug Reports"
|
---|
1097 | msgstr "Fehler melden:"
|
---|
1098 |
|
---|
1099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
|
---|
1100 | msgid "News about JOSM"
|
---|
1101 | msgstr "Neues über JOSM"
|
---|
1102 |
|
---|
1103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
|
---|
1104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
---|
1105 | msgid "Info"
|
---|
1106 | msgstr "Info"
|
---|
1107 |
|
---|
1108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
|
---|
1109 | msgid "Readme"
|
---|
1110 | msgstr "Bitte lesen"
|
---|
1111 |
|
---|
1112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
|
---|
1113 | msgid "Revision"
|
---|
1114 | msgstr "Version"
|
---|
1115 |
|
---|
1116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
|
---|
1117 | msgid "Contribution"
|
---|
1118 | msgstr "Mitwirkung"
|
---|
1119 |
|
---|
1120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118
|
---|
1121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:279
|
---|
1122 | msgid "no description available"
|
---|
1123 | msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
|
---|
1124 |
|
---|
1125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:123
|
---|
1126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
|
---|
1127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
|
---|
1128 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
|
---|
1129 | msgid "Plugins"
|
---|
1130 | msgstr "Plugins"
|
---|
1131 |
|
---|
1132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
|
---|
1133 | msgid "About JOSM..."
|
---|
1134 | msgstr "Über JOSM..."
|
---|
1135 |
|
---|
1136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:164
|
---|
1137 | msgid "File could not be found."
|
---|
1138 | msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
|
---|
1139 |
|
---|
1140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
1141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
1142 | msgid "Download from OSM ..."
|
---|
1143 | msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
|
---|
1144 |
|
---|
1145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
1146 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
1147 | msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
|
---|
1148 |
|
---|
1149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
|
---|
1150 | msgid "Download"
|
---|
1151 | msgstr "Daten herunterladen"
|
---|
1152 |
|
---|
1153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
|
---|
1154 | msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
1155 | msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
|
---|
1156 |
|
---|
1157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
1158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
1159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
|
---|
1160 | msgid "Paste"
|
---|
1161 | msgstr "Einfügen"
|
---|
1162 |
|
---|
1163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
1164 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
1165 | msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
|
---|
1166 |
|
---|
1167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
1168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
---|
1169 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
1170 | msgstr "Wege trennen"
|
---|
1171 |
|
---|
1172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
1173 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
---|
1174 | msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
|
---|
1175 |
|
---|
1176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
|
---|
1177 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
---|
1178 | msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
|
---|
1179 |
|
---|
1180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
|
---|
1181 | msgid "None of these nodes is glued to anything else."
|
---|
1182 | msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
|
---|
1183 |
|
---|
1184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
|
---|
1185 | msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
|
---|
1186 | msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
|
---|
1187 |
|
---|
1188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
|
---|
1189 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
1190 | msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
|
---|
1191 |
|
---|
1192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
|
---|
1193 | msgid "Select either:"
|
---|
1194 | msgstr "Bitte wählen:"
|
---|
1195 |
|
---|
1196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
|
---|
1197 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
---|
1198 | msgstr "* Ein Knoten der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
|
---|
1199 |
|
---|
1200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
|
---|
1201 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
---|
1202 | msgstr "* Ein Knoten der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, oder"
|
---|
1203 |
|
---|
1204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
|
---|
1205 | msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
---|
1206 | msgstr "* Einen Weg der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg genutzt werden, oder"
|
---|
1207 |
|
---|
1208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
|
---|
1209 | msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
---|
1210 | msgstr "* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg genutzt werden."
|
---|
1211 |
|
---|
1212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
|
---|
1213 | msgid ""
|
---|
1214 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
---|
1215 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
---|
1216 | "their\n"
|
---|
1217 | "own copy and all nodes will be selected."
|
---|
1218 | msgstr "Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien\n der getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\nAnsonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie\nund alle Knoten werden gewählt."
|
---|
1219 |
|
---|
1220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
|
---|
1221 | #, java-format
|
---|
1222 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
1223 | msgstr "Teile in {0} Knoten"
|
---|
1224 |
|
---|
1225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
|
---|
1226 | #, java-format
|
---|
1227 | msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
1228 | msgstr "Teile {0} Knoten in {1} Knoten"
|
---|
1229 |
|
---|
1230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
1231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
1232 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
|
---|
1233 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
1234 | msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
|
---|
1235 |
|
---|
1236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
1237 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
---|
1238 | msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
|
---|
1239 |
|
---|
1240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
|
---|
1241 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
1242 | msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
|
---|
1243 |
|
---|
1244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
|
---|
1245 | msgid ""
|
---|
1246 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
1247 | "to merge them?"
|
---|
1248 | msgstr ""
|
---|
1249 | "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
|
---|
1250 | "wirklich vereint werden?"
|
---|
1251 |
|
---|
1252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
|
---|
1253 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
1254 | msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
|
---|
1255 |
|
---|
1256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
|
---|
1257 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
---|
1258 | msgstr ""
|
---|
1259 | "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
|
---|
1260 | "wird."
|
---|
1261 |
|
---|
1262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
|
---|
1263 | #, java-format
|
---|
1264 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
1265 | msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
|
---|
1266 |
|
---|
1267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
1268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
|
---|
1270 | msgid "New"
|
---|
1271 | msgstr "Neu"
|
---|
1272 |
|
---|
1273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
1274 | msgid "Create a new map."
|
---|
1275 | msgstr "Eine neue Karte erstellen."
|
---|
1276 |
|
---|
1277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
|
---|
1278 | msgid "unnamed"
|
---|
1279 | msgstr "unbenannt"
|
---|
1280 |
|
---|
1281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
1282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
1283 | msgid "Upload to OSM ..."
|
---|
1284 | msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
|
---|
1285 |
|
---|
1286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
1287 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
1288 | msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
|
---|
1289 |
|
---|
1290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
|
---|
1291 | msgid "Objects to add:"
|
---|
1292 | msgstr "Neue Objekte:"
|
---|
1293 |
|
---|
1294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
|
---|
1295 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
1296 | msgstr "Geänderte Objekte:"
|
---|
1297 |
|
---|
1298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
|
---|
1299 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
1300 | msgstr "Zu löschende Objekte:"
|
---|
1301 |
|
---|
1302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
|
---|
1303 | msgid "Upload these changes?"
|
---|
1304 | msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
|
---|
1305 |
|
---|
1306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
|
---|
1307 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
1308 | msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
|
---|
1309 |
|
---|
1310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
|
---|
1311 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
1312 | msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
|
---|
1313 |
|
---|
1314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
|
---|
1315 | msgid "No changes to upload."
|
---|
1316 | msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
|
---|
1317 |
|
---|
1318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
|
---|
1319 | msgid "Uploading data"
|
---|
1320 | msgstr "Sende Daten"
|
---|
1321 |
|
---|
1322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
|
---|
1323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
|
---|
1324 | msgid "OSM History Information"
|
---|
1325 | msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
|
---|
1326 |
|
---|
1327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
|
---|
1328 | msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
---|
1329 | msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
|
---|
1330 |
|
---|
1331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
|
---|
1332 | msgid ""
|
---|
1333 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
---|
1334 | "a bug."
|
---|
1335 | msgstr ""
|
---|
1336 | "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
|
---|
1337 | "no layer.\""
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
|
---|
1340 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
1341 | msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
|
---|
1342 |
|
---|
1343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
---|
1344 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
---|
1345 | msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
|
---|
1346 |
|
---|
1347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
---|
1348 | msgid "Empty document"
|
---|
1349 | msgstr "Leeres Dokument"
|
---|
1350 |
|
---|
1351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
|
---|
1352 | msgid ""
|
---|
1353 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
1354 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
1355 | msgstr ""
|
---|
1356 | "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
|
---|
1357 | "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
|
---|
1358 |
|
---|
1359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
|
---|
1360 | msgid "Conflicts"
|
---|
1361 | msgstr "Konflikte"
|
---|
1362 |
|
---|
1363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
1364 | msgid "Save GPX file"
|
---|
1365 | msgstr "GPX-Datei speichern"
|
---|
1366 |
|
---|
1367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
1368 | msgid "Save OSM file"
|
---|
1369 | msgstr "OSM-Datei speichern"
|
---|
1370 |
|
---|
1371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
|
---|
1372 | msgid "Could not back up file."
|
---|
1373 | msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
|
---|
1374 |
|
---|
1375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
|
---|
1376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
|
---|
1377 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
1378 | msgstr "Dateiendung unbekannt."
|
---|
1379 |
|
---|
1380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
|
---|
1381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
|
---|
1382 | msgid "An error occurred while saving."
|
---|
1383 | msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
|
---|
1384 |
|
---|
1385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
|
---|
1386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
|
---|
1387 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
---|
1388 | msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
|
---|
1389 |
|
---|
1390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
1391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
1392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
|
---|
1393 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
1394 | msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
|
---|
1395 |
|
---|
1396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
1397 | msgid "Move the selected nodes onto a line."
|
---|
1398 | msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
|
---|
1399 |
|
---|
1400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
|
---|
1401 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
1402 | msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
|
---|
1403 |
|
---|
1404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
1405 | msgid "Preferences ..."
|
---|
1406 | msgstr "Einstellungen..."
|
---|
1407 |
|
---|
1408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
1409 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
1410 | msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
|
---|
1411 |
|
---|
1412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
|
---|
1413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
|
---|
1414 | msgid "Preferences"
|
---|
1415 | msgstr "Einstellungen"
|
---|
1416 |
|
---|
1417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
|
---|
1418 | msgid ""
|
---|
1419 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
1420 | "tracks."
|
---|
1421 | msgstr ""
|
---|
1422 | "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
|
---|
1423 | "unter der GPL stehen, hochladen."
|
---|
1424 |
|
---|
1425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
1426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
---|
1427 | msgid "Export to GPX ..."
|
---|
1428 | msgstr "Als GPX exportieren ..."
|
---|
1429 |
|
---|
1430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
1431 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
1432 | msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
|
---|
1433 |
|
---|
1434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
|
---|
1435 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
1436 | msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
|
---|
1437 |
|
---|
1438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
|
---|
1439 | msgid "gps track description"
|
---|
1440 | msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
|
---|
1441 |
|
---|
1442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
|
---|
1443 | msgid "Add author information"
|
---|
1444 | msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
|
---|
1445 |
|
---|
1446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
|
---|
1447 | msgid "Real name"
|
---|
1448 | msgstr "Voller Name"
|
---|
1449 |
|
---|
1450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
|
---|
1451 | msgid "Email"
|
---|
1452 | msgstr "E-Mail"
|
---|
1453 |
|
---|
1454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
|
---|
1455 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
1456 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
1457 |
|
---|
1458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
|
---|
1459 | msgid "Predefined"
|
---|
1460 | msgstr "Vordefiniert"
|
---|
1461 |
|
---|
1462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
|
---|
1463 | msgid "Copyright year"
|
---|
1464 | msgstr "Jahr des Copyrights"
|
---|
1465 |
|
---|
1466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
|
---|
1467 | msgid "Keywords"
|
---|
1468 | msgstr "Schlüsselwörter"
|
---|
1469 |
|
---|
1470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
|
---|
1471 | msgid "Export options"
|
---|
1472 | msgstr "Export-Einstellungen"
|
---|
1473 |
|
---|
1474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
---|
1475 | #, java-format
|
---|
1476 | msgid "Error while exporting {0}"
|
---|
1477 | msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
|
---|
1478 |
|
---|
1479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
---|
1480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
|
---|
1481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
|
---|
1482 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
|
---|
1483 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
---|
1484 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
---|
1485 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
|
---|
1486 | msgid "Error"
|
---|
1487 | msgstr "Fehler"
|
---|
1488 |
|
---|
1489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
|
---|
1490 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
1491 | msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
|
---|
1492 |
|
---|
1493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
1495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
---|
1496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
---|
1497 | msgid "Unselect All"
|
---|
1498 | msgstr "Nichts auswählen"
|
---|
1499 |
|
---|
1500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1501 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
1502 | msgstr "Keine Objekte auswählen."
|
---|
1503 |
|
---|
1504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
1505 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
---|
1506 | msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
|
---|
1507 |
|
---|
1508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
1509 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
---|
1510 | msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
|
---|
1511 |
|
---|
1512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
|
---|
1513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
1514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
1515 | msgid "Zoom in"
|
---|
1516 | msgstr "Hineinzoomen "
|
---|
1517 |
|
---|
1518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
---|
1519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
---|
1520 | msgid "Rename layer"
|
---|
1521 | msgstr "Ebene umbennen"
|
---|
1522 |
|
---|
1523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
---|
1524 | msgid "Also rename the file"
|
---|
1525 | msgstr "Die Datei mit umbennen"
|
---|
1526 |
|
---|
1527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
---|
1528 | #, java-format
|
---|
1529 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
1530 | msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
|
---|
1531 |
|
---|
1532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
1533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
1534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
|
---|
1535 | msgid "Reverse ways"
|
---|
1536 | msgstr "Richtung des Weges drehen"
|
---|
1537 |
|
---|
1538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
1539 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
1540 | msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
|
---|
1541 |
|
---|
1542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
|
---|
1543 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
1544 | msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
|
---|
1545 |
|
---|
1546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
1547 | msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
|
---|
1548 | msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
|
---|
1549 |
|
---|
1550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
---|
1551 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
|
---|
1552 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
1553 | msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
1554 |
|
---|
1555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
|
---|
1556 | msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
|
---|
1557 | msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
|
---|
1558 |
|
---|
1559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
1560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
1561 | msgid "Save"
|
---|
1562 | msgstr "Speichern"
|
---|
1563 |
|
---|
1564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
1565 | msgid "Save the current data."
|
---|
1566 | msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
|
---|
1567 |
|
---|
1568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
---|
1569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
1570 | msgid "Copy"
|
---|
1571 | msgstr "Kopieren"
|
---|
1572 |
|
---|
1573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
|
---|
1574 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
1575 | msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
|
---|
1576 |
|
---|
1577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
|
---|
1578 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
1579 | msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
|
---|
1580 |
|
---|
1581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
1582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
1583 | msgid "Next Marker"
|
---|
1584 | msgstr "Nächste Marke"
|
---|
1585 |
|
---|
1586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
1587 | msgid "Play next marker."
|
---|
1588 | msgstr "Die nächste Marke abspielen."
|
---|
1589 |
|
---|
1590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
1591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
|
---|
1592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
1593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
1594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
|
---|
1595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
1596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
1597 | #, java-format
|
---|
1598 | msgid "Audio: {0}"
|
---|
1599 | msgstr "Audio: {0}"
|
---|
1600 |
|
---|
1601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
|
---|
1602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
|
---|
1603 | msgid "Forward"
|
---|
1604 | msgstr "Vorwärts"
|
---|
1605 |
|
---|
1606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
|
---|
1607 | msgid "Jump forward"
|
---|
1608 | msgstr "Springe vor."
|
---|
1609 |
|
---|
1610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
1611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
1612 | msgid "Previous Marker"
|
---|
1613 | msgstr "Vorherige Marke"
|
---|
1614 |
|
---|
1615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
1616 | msgid "Play previous marker."
|
---|
1617 | msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
|
---|
1618 |
|
---|
1619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
1620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
1621 | msgid "Play/pause"
|
---|
1622 | msgstr "Abspielen / Pause"
|
---|
1623 |
|
---|
1624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
1625 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
1626 | msgstr "Ton abspielen / anhalten"
|
---|
1627 |
|
---|
1628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
1629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
|
---|
1630 | msgid "Back"
|
---|
1631 | msgstr "Zurück"
|
---|
1632 |
|
---|
1633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
1634 | msgid "Jump back."
|
---|
1635 | msgstr "Springe zurück."
|
---|
1636 |
|
---|
1637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
1638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
1639 | msgid "Slower"
|
---|
1640 | msgstr "Langsamer"
|
---|
1641 |
|
---|
1642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
1643 | msgid "Slower Forward"
|
---|
1644 | msgstr "Langsamer abspielen"
|
---|
1645 |
|
---|
1646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
1647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
1648 | msgid "Faster"
|
---|
1649 | msgstr "Schneller"
|
---|
1650 |
|
---|
1651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
1652 | msgid "Faster Forward"
|
---|
1653 | msgstr "Schneller abspielen"
|
---|
1654 |
|
---|
1655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
---|
1656 | msgid "Load Selection"
|
---|
1657 | msgstr "Lade Auswahl"
|
---|
1658 |
|
---|
1659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
---|
1660 | #, java-format
|
---|
1661 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
1662 | msgstr "Verbinde zu {0} ..."
|
---|
1663 |
|
---|
1664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
---|
1665 | msgid "Downloading..."
|
---|
1666 | msgstr "Lade Daten ..."
|
---|
1667 |
|
---|
1668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
---|
1669 | #, java-format
|
---|
1670 | msgid "Could not read from url: \"{0}\""
|
---|
1671 | msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
|
---|
1672 |
|
---|
1673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
---|
1674 | #, java-format
|
---|
1675 | msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
|
---|
1676 | msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
|
---|
1677 |
|
---|
1678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
|
---|
1679 | msgid "Missing arguments for or."
|
---|
1680 | msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
|
---|
1683 | msgid "Missing argument for not."
|
---|
1684 | msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
|
---|
1685 |
|
---|
1686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
|
---|
1687 | msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
1688 | msgstr "Erwarte schließende Klammer."
|
---|
1689 |
|
---|
1690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
---|
1691 | msgid "Search ..."
|
---|
1692 | msgstr "Suche ..."
|
---|
1693 |
|
---|
1694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
---|
1695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
|
---|
1696 | msgid "Search for objects."
|
---|
1697 | msgstr "Suche nach Objekten."
|
---|
1698 |
|
---|
1699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
---|
1700 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
|
---|
1701 | msgid "Search..."
|
---|
1702 | msgstr "Suche..."
|
---|
1703 |
|
---|
1704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
|
---|
1705 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:71
|
---|
1706 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
---|
1707 | msgid "No data loaded."
|
---|
1708 | msgstr "Keine Daten geladen"
|
---|
1709 |
|
---|
1710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
|
---|
1711 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
1712 | msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
|
---|
1713 |
|
---|
1714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
|
---|
1715 | msgid ""
|
---|
1716 | "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
|
---|
1717 | "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
|
---|
1718 | "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
|
---|
1719 | "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
|
---|
1720 | "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
|
---|
1721 | "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
|
---|
1722 | "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
|
---|
1723 | "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
|
---|
1724 | "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
|
---|
1725 | "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
|
---|
1726 | "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
|
---|
1727 | "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
|
---|
1728 | "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
|
---|
1729 | msgstr ""
|
---|
1730 | "<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
|
---|
1731 | "'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
|
---|
1732 | "- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
|
---|
1733 | "- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
|
---|
1734 | "li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
|
---|
1735 | "<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
|
---|
1736 | "<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
|
---|
1737 | "Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
|
---|
1738 | "li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
|
---|
1739 | "<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li><li><b>selected</b> - Alle "
|
---|
1740 | "ausgewählten Objekte</li><li><b>incomplete</b> - "
|
---|
1741 | "Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
|
---|
1742 | "zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
|
---|
1743 | "Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung "
|
---|
1744 | "von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
|
---|
1745 |
|
---|
1746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
|
---|
1747 | msgid "replace selection"
|
---|
1748 | msgstr "Auswahl ersetzen"
|
---|
1749 |
|
---|
1750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
|
---|
1751 | msgid "add to selection"
|
---|
1752 | msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
|
---|
1753 |
|
---|
1754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
|
---|
1755 | msgid "remove from selection"
|
---|
1756 | msgstr "aus der Auswahl entfernen"
|
---|
1757 |
|
---|
1758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
|
---|
1759 | msgid "case sensitive"
|
---|
1760 | msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
|
---|
1761 |
|
---|
1762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
|
---|
1763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
|
---|
1764 | msgid "Search"
|
---|
1765 | msgstr "Suche"
|
---|
1766 |
|
---|
1767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
|
---|
1768 | #, java-format
|
---|
1769 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
1770 | msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
|
---|
1771 |
|
---|
1772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
|
---|
1773 | #, java-format
|
---|
1774 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
1775 | msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
|
---|
1776 |
|
---|
1777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
|
---|
1778 | #, java-format
|
---|
1779 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
1780 | msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
|
---|
1781 |
|
---|
1782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
|
---|
1783 | #, java-format
|
---|
1784 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
1785 | msgstr "{0} Treffer gefunden"
|
---|
1786 |
|
---|
1787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
|
---|
1788 | msgid "CI"
|
---|
1789 | msgstr "CI"
|
---|
1790 |
|
---|
1791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
|
---|
1792 | msgid "CS"
|
---|
1793 | msgstr "CS"
|
---|
1794 |
|
---|
1795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
|
---|
1796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
1797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
1798 | msgid "Zoom out"
|
---|
1799 | msgstr "Herauszoomen"
|
---|
1800 |
|
---|
1801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
1802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
1803 | msgid "Duplicate"
|
---|
1804 | msgstr "Verdoppeln"
|
---|
1805 |
|
---|
1806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
1807 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
1808 | msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
|
---|
1809 |
|
---|
1810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
1811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
1812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:246
|
---|
1813 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
1814 | msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
|
---|
1815 |
|
---|
1816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
1817 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
1818 | msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
|
---|
1819 |
|
---|
1820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
|
---|
1821 | msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
---|
1822 | msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
|
---|
1823 |
|
---|
1824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
|
---|
1825 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
1826 | msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
|
---|
1827 |
|
---|
1828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
|
---|
1829 | msgid "Orthogonalize shape"
|
---|
1830 | msgstr "Form rechtwinklig machen"
|
---|
1831 |
|
---|
1832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
|
---|
1833 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
|
---|
1834 | msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
|
---|
1835 |
|
---|
1836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
---|
1837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
|
---|
1838 | msgid "Orthogonalize"
|
---|
1839 | msgstr "Rechtwinklig machen"
|
---|
1840 |
|
---|
1841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
|
---|
1842 | msgid "Only two nodes allowed"
|
---|
1843 | msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
|
---|
1844 |
|
---|
1845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
|
---|
1846 | msgid "Selection must consist only of ways."
|
---|
1847 | msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
|
---|
1848 |
|
---|
1849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
|
---|
1850 | msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
|
---|
1851 | msgstr "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
|
---|
1852 |
|
---|
1853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
|
---|
1854 | msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
---|
1855 | msgstr "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
|
---|
1856 |
|
---|
1857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
|
---|
1858 | msgid ""
|
---|
1859 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
1860 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
1861 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
|
---|
1862 | msgstr "<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
|
---|
1863 |
|
---|
1864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
---|
1865 | msgid "Only one node selected"
|
---|
1866 | msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
|
---|
1867 |
|
---|
1868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
|
---|
1869 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
|
---|
1870 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
1871 | msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
|
---|
1872 |
|
---|
1873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
|
---|
1874 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
|
---|
1875 | msgid "Overwrite"
|
---|
1876 | msgstr "Überschreiben"
|
---|
1877 |
|
---|
1878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
1879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
1880 | msgid "Exit"
|
---|
1881 | msgstr "Beenden"
|
---|
1882 |
|
---|
1883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
1884 | msgid "Exit the application."
|
---|
1885 | msgstr "Beende das Programm."
|
---|
1886 |
|
---|
1887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
1889 | msgid "Select All"
|
---|
1890 | msgstr "Alles auswählen"
|
---|
1891 |
|
---|
1892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1893 | msgid ""
|
---|
1894 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
1895 | "objects too."
|
---|
1896 | msgstr ""
|
---|
1897 | "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
|
---|
1898 | "unvöllständige Objekte aus."
|
---|
1899 |
|
---|
1900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
|
---|
1901 | msgid "up"
|
---|
1902 | msgstr "hoch"
|
---|
1903 |
|
---|
1904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
|
---|
1905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
|
---|
1906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
|
---|
1907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
|
---|
1908 | #, java-format
|
---|
1909 | msgid "Move objects {0}"
|
---|
1910 | msgstr "Verschiebe Objekte {0}"
|
---|
1911 |
|
---|
1912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
---|
1913 | msgid "down"
|
---|
1914 | msgstr "runter"
|
---|
1915 |
|
---|
1916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
---|
1917 | msgid "left"
|
---|
1918 | msgstr "links"
|
---|
1919 |
|
---|
1920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
---|
1921 | msgid "right"
|
---|
1922 | msgstr "rechts"
|
---|
1923 |
|
---|
1924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
|
---|
1925 | #, java-format
|
---|
1926 | msgid "Move {0}"
|
---|
1927 | msgstr "Verschiebe {0}"
|
---|
1928 |
|
---|
1929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
---|
1930 | #, java-format
|
---|
1931 | msgid "Moves Objects {0}"
|
---|
1932 | msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
|
---|
1933 |
|
---|
1934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
|
---|
1935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
|
---|
1936 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
1937 | msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
|
---|
1938 |
|
---|
1939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
1940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1941 | msgid "Undo"
|
---|
1942 | msgstr "Rückgängig"
|
---|
1943 |
|
---|
1944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
1945 | msgid "Undo the last action."
|
---|
1946 | msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
|
---|
1947 |
|
---|
1948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:37
|
---|
1949 | msgid "Downloading data"
|
---|
1950 | msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
|
---|
1951 |
|
---|
1952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
|
---|
1953 | msgid "No data imported."
|
---|
1954 | msgstr "Keine Daten importiert."
|
---|
1955 |
|
---|
1956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:56
|
---|
1957 | msgid "Data Layer"
|
---|
1958 | msgstr "Datenebene"
|
---|
1959 |
|
---|
1960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:68
|
---|
1961 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
1962 | msgstr "OpenStreetMap Daten"
|
---|
1963 |
|
---|
1964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
|
---|
1965 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
1966 | msgstr "Hole GPS-Daten"
|
---|
1967 |
|
---|
1968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
|
---|
1969 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
1970 | msgstr "Rohe GPS-Daten"
|
---|
1971 |
|
---|
1972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
|
---|
1973 | msgid "JOSM Online Help"
|
---|
1974 | msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
|
---|
1975 |
|
---|
1976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
|
---|
1977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
|
---|
1978 | msgid "Open in Browser"
|
---|
1979 | msgstr "Im Browser öffnen"
|
---|
1980 |
|
---|
1981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
|
---|
1982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
---|
1983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
|
---|
1984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
|
---|
1985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
|
---|
1986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
|
---|
1987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
1988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:605
|
---|
1989 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
|
---|
1990 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
---|
1991 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
|
---|
1992 | msgid "Edit"
|
---|
1993 | msgstr "Bearbeiten"
|
---|
1994 |
|
---|
1995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
|
---|
1996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
|
---|
1997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
|
---|
1998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
1999 | msgid "Reload"
|
---|
2000 | msgstr "Neu Laden"
|
---|
2001 |
|
---|
2002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
|
---|
2003 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
2004 | msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
|
---|
2005 |
|
---|
2006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
|
---|
2007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
|
---|
2008 | #, java-format
|
---|
2009 | msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
2010 | msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
|
---|
2011 |
|
---|
2012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
|
---|
2013 | msgid "Delete Mode"
|
---|
2014 | msgstr "Löschmodus"
|
---|
2015 |
|
---|
2016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
|
---|
2017 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
2018 | msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
|
---|
2019 |
|
---|
2020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
---|
2021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
---|
2022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
---|
2023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
---|
2024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
2025 | #, java-format
|
---|
2026 | msgid "Mode: {0}"
|
---|
2027 | msgstr "Modus: {0}"
|
---|
2028 |
|
---|
2029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
|
---|
2030 | msgid ""
|
---|
2031 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
---|
2032 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
2033 | msgstr ""
|
---|
2034 | "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
|
---|
2035 | "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
|
---|
2036 |
|
---|
2037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
|
---|
2038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
---|
2039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
|
---|
2040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
|
---|
2041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
|
---|
2042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
|
---|
2043 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
|
---|
2044 | msgid "Select"
|
---|
2045 | msgstr "Auswahl"
|
---|
2046 |
|
---|
2047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
|
---|
2048 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
2049 | msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
|
---|
2050 |
|
---|
2051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
|
---|
2052 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
2053 | msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
|
---|
2054 |
|
---|
2055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
|
---|
2056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
|
---|
2057 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
2058 | msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
|
---|
2059 |
|
---|
2060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
|
---|
2061 | msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
2062 | msgstr ""
|
---|
2063 | "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
|
---|
2064 | "Punkt vereinigen."
|
---|
2065 |
|
---|
2066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
|
---|
2067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
|
---|
2068 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
2069 | msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
|
---|
2070 |
|
---|
2071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
|
---|
2072 | msgid ""
|
---|
2073 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
|
---|
2074 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
---|
2075 | msgstr ""
|
---|
2076 | "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl "
|
---|
2077 | "entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
|
---|
2078 |
|
---|
2079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
|
---|
2080 | msgid ""
|
---|
2081 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
2082 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
2083 | msgstr ""
|
---|
2084 | "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
|
---|
2085 | "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
|
---|
2086 |
|
---|
2087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
---|
2088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
---|
2089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
|
---|
2090 | msgid "Draw"
|
---|
2091 | msgstr "Zeichne"
|
---|
2092 |
|
---|
2093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
---|
2094 | msgid "Draw nodes"
|
---|
2095 | msgstr "Setze Knotenpunkt"
|
---|
2096 |
|
---|
2097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
|
---|
2098 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
---|
2099 | msgstr "Modus: Zeichne (Fokus)"
|
---|
2100 |
|
---|
2101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
|
---|
2102 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
2103 | msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
|
---|
2104 |
|
---|
2105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
|
---|
2106 | msgid "Add node"
|
---|
2107 | msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
|
---|
2108 |
|
---|
2109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
|
---|
2110 | msgid "Add node into way"
|
---|
2111 | msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
|
---|
2112 |
|
---|
2113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
|
---|
2114 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
2115 | msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
|
---|
2116 |
|
---|
2117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
|
---|
2118 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
2119 | msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
|
---|
2120 |
|
---|
2121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
|
---|
2122 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
2123 | msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
|
---|
2124 |
|
---|
2125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
|
---|
2126 | msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
---|
2127 | msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
|
---|
2128 |
|
---|
2129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
|
---|
2130 | msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
---|
2131 | msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
|
---|
2132 |
|
---|
2133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
|
---|
2134 | msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
---|
2135 | msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
|
---|
2136 |
|
---|
2137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
|
---|
2138 | msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
---|
2139 | msgstr ""
|
---|
2140 | "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
|
---|
2141 | "erstellen."
|
---|
2142 |
|
---|
2143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
|
---|
2144 | msgid "Click to insert a new node."
|
---|
2145 | msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
|
---|
2146 |
|
---|
2147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
---|
2148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
---|
2149 | msgid "Extrude"
|
---|
2150 | msgstr "Ausweiten"
|
---|
2151 |
|
---|
2152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
---|
2153 | msgid "Create areas"
|
---|
2154 | msgstr "Gebiete erstellen"
|
---|
2155 |
|
---|
2156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
|
---|
2157 | msgid "Extrude Way"
|
---|
2158 | msgstr "Weg ausweiten"
|
---|
2159 |
|
---|
2160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
|
---|
2161 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
2162 | msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
|
---|
2163 |
|
---|
2164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
|
---|
2165 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
---|
2166 | msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
|
---|
2167 |
|
---|
2168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
2169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
2170 | msgid "Zoom"
|
---|
2171 | msgstr "Zoom"
|
---|
2172 |
|
---|
2173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
2174 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
2175 | msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
|
---|
2176 |
|
---|
2177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
|
---|
2178 | msgid ""
|
---|
2179 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
|
---|
2180 | "move zoom with right button"
|
---|
2181 | msgstr ""
|
---|
2182 | "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
|
---|
2183 | "runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
|
---|
2184 |
|
---|
2185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
2186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
2187 | msgid "Split Way"
|
---|
2188 | msgstr "Weg aufspalten"
|
---|
2189 |
|
---|
2190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
2191 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
2192 | msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
|
---|
2193 |
|
---|
2194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
|
---|
2195 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
2196 | msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
|
---|
2197 |
|
---|
2198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
|
---|
2199 | msgid "The selected node is no inner part of any way."
|
---|
2200 | msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
|
---|
2201 | msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
|
---|
2202 | msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
|
---|
2203 |
|
---|
2204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
|
---|
2205 | msgid ""
|
---|
2206 | "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
|
---|
2207 | "way also."
|
---|
2208 | msgstr ""
|
---|
2209 | "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
|
---|
2210 | "auch den Weg auswählen."
|
---|
2211 |
|
---|
2212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
|
---|
2213 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
2214 | msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
|
---|
2215 |
|
---|
2216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
|
---|
2217 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
2218 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
2219 | msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
|
---|
2220 | msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
|
---|
2221 |
|
---|
2222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
|
---|
2223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
|
---|
2224 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
2225 | msgstr ""
|
---|
2226 | "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
|
---|
2227 | "trennen zu können."
|
---|
2228 |
|
---|
2229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
|
---|
2230 | msgid ""
|
---|
2231 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
2232 | "middle of the way.)"
|
---|
2233 | msgstr ""
|
---|
2234 | "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
|
---|
2235 | "Mitte des Weges zu wählen)"
|
---|
2236 |
|
---|
2237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
|
---|
2238 | msgid ""
|
---|
2239 | "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
---|
2240 | "You should verify this and correct it when necessary."
|
---|
2241 | msgstr ""
|
---|
2242 | "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
|
---|
2243 | "kopiert.\n"
|
---|
2244 | "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
|
---|
2245 |
|
---|
2246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
|
---|
2247 | #, java-format
|
---|
2248 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
2249 | msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
|
---|
2250 |
|
---|
2251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
|
---|
2252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
|
---|
2253 | msgid "scale"
|
---|
2254 | msgstr "Skala"
|
---|
2255 |
|
---|
2256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
---|
2257 | msgid "Error while parsing"
|
---|
2258 | msgstr "Fehler beim Parsen"
|
---|
2259 |
|
---|
2260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
---|
2261 | msgid "File not found"
|
---|
2262 | msgstr "Datei nicht gefunden"
|
---|
2263 |
|
---|
2264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
|
---|
2265 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
2266 | msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
|
---|
2267 |
|
---|
2268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
|
---|
2269 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
2270 | msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
|
---|
2271 |
|
---|
2272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
|
---|
2273 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
2274 | msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
|
---|
2275 |
|
---|
2276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
|
---|
2277 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
2278 | msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
|
---|
2279 |
|
---|
2280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
2281 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
2282 | msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
|
---|
2283 |
|
---|
2284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
---|
2285 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
2286 | msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
|
---|
2287 |
|
---|
2288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
|
---|
2289 | msgid "(no object)"
|
---|
2290 | msgstr "(kein Objekt)"
|
---|
2291 |
|
---|
2292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
---|
2293 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
2294 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
|
---|
2295 |
|
---|
2296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
---|
2297 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
2298 | msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
|
---|
2299 |
|
---|
2300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
|
---|
2301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
|
---|
2302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228
|
---|
2303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:479
|
---|
2304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
|
---|
2305 | msgid "<different>"
|
---|
2306 | msgstr "<verschieden>"
|
---|
2307 |
|
---|
2308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
|
---|
2309 | #, java-format
|
---|
2310 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
2311 | msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
|
---|
2312 |
|
---|
2313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
|
---|
2314 | #, java-format
|
---|
2315 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
2316 | msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
|
---|
2317 |
|
---|
2318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
|
---|
2319 | msgid "Unknown type"
|
---|
2320 | msgstr "Unbekannter Typ"
|
---|
2321 |
|
---|
2322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
|
---|
2323 | #, java-format
|
---|
2324 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
2325 | msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
|
---|
2326 |
|
---|
2327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
|
---|
2328 | #, java-format
|
---|
2329 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
2330 | msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
|
---|
2331 |
|
---|
2332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
|
---|
2333 | #, java-format
|
---|
2334 | msgid "Change {0} object"
|
---|
2335 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
2336 | msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
|
---|
2337 | msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
|
---|
2338 |
|
---|
2339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
|
---|
2340 | msgid "Change Properties"
|
---|
2341 | msgstr "Einstellungen ändern"
|
---|
2342 |
|
---|
2343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
|
---|
2344 | #, java-format
|
---|
2345 | msgid "Preset group ''{0}''"
|
---|
2346 | msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
|
---|
2347 |
|
---|
2348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
|
---|
2349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
|
---|
2350 | msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
|
---|
2351 | msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
|
---|
2352 |
|
---|
2353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
|
---|
2354 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
2355 | msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
|
---|
2356 |
|
---|
2357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:65
|
---|
2358 | msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
2359 | msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
|
---|
2360 |
|
---|
2361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:73
|
---|
2362 | #, java-format
|
---|
2363 | msgid "Version {0}"
|
---|
2364 | msgstr "Version {0}"
|
---|
2365 |
|
---|
2366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:92
|
---|
2367 | msgid "Initializing"
|
---|
2368 | msgstr "Initialisiere"
|
---|
2369 |
|
---|
2370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
2371 | msgid "Move right"
|
---|
2372 | msgstr "Verschiebe nach rechts"
|
---|
2373 |
|
---|
2374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
2375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
2376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
2377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
2378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
2379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
2380 | #, java-format
|
---|
2381 | msgid "Map: {0}"
|
---|
2382 | msgstr "Karte: {0}"
|
---|
2383 |
|
---|
2384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
2385 | msgid "Move left"
|
---|
2386 | msgstr "Verschiebe nach links"
|
---|
2387 |
|
---|
2388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
2389 | msgid "Move up"
|
---|
2390 | msgstr "Verschiebe hoch"
|
---|
2391 |
|
---|
2392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
2393 | msgid "Move down"
|
---|
2394 | msgstr "Verschiebe runter"
|
---|
2395 |
|
---|
2396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
|
---|
2397 | msgid "You can paste an URL here to download the area."
|
---|
2398 | msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
|
---|
2399 |
|
---|
2400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
|
---|
2401 | msgid "min lat"
|
---|
2402 | msgstr "min Breite"
|
---|
2403 |
|
---|
2404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
|
---|
2405 | msgid "min lon"
|
---|
2406 | msgstr "min Länge"
|
---|
2407 |
|
---|
2408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
|
---|
2409 | msgid "max lat"
|
---|
2410 | msgstr "max Breite"
|
---|
2411 |
|
---|
2412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
|
---|
2413 | msgid "max lon"
|
---|
2414 | msgstr "max Länge"
|
---|
2415 |
|
---|
2416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
|
---|
2417 | msgid "URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
2418 | msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
|
---|
2419 |
|
---|
2420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
|
---|
2421 | msgid "Bounding Box"
|
---|
2422 | msgstr "Koordinaten"
|
---|
2423 |
|
---|
2424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
|
---|
2425 | msgid "Data Sources and Types"
|
---|
2426 | msgstr "Datenquellen und Typen"
|
---|
2427 |
|
---|
2428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
|
---|
2429 | msgid "Download as new layer"
|
---|
2430 | msgstr "Als neue Ebene laden"
|
---|
2431 |
|
---|
2432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
|
---|
2433 | msgid "Download Area"
|
---|
2434 | msgstr "Bereich laden"
|
---|
2435 |
|
---|
2436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
|
---|
2437 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
2438 | msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
|
---|
2439 |
|
---|
2440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
|
---|
2441 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
2442 | msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
|
---|
2443 |
|
---|
2444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
|
---|
2445 | msgid "zoom level"
|
---|
2446 | msgstr "Zoomstufe"
|
---|
2447 |
|
---|
2448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
|
---|
2449 | msgid "x from"
|
---|
2450 | msgstr "X von"
|
---|
2451 |
|
---|
2452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
---|
2453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
---|
2454 | msgid "to"
|
---|
2455 | msgstr "nach"
|
---|
2456 |
|
---|
2457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
|
---|
2458 | msgid "y from"
|
---|
2459 | msgstr "Y von"
|
---|
2460 |
|
---|
2461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
|
---|
2462 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
2463 | msgstr "Kachelnummern"
|
---|
2464 |
|
---|
2465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
|
---|
2466 | msgid "Bookmarks"
|
---|
2467 | msgstr "Lesezeichen"
|
---|
2468 |
|
---|
2469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
---|
2470 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
2471 | msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
|
---|
2472 |
|
---|
2473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
---|
2474 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
2475 | msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
|
---|
2476 |
|
---|
2477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
---|
2478 | msgid "Remove"
|
---|
2479 | msgstr "Entfernen"
|
---|
2480 |
|
---|
2481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
---|
2482 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
2483 | msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
|
---|
2484 |
|
---|
2485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
|
---|
2486 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
2487 | msgstr ""
|
---|
2488 | "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
|
---|
2489 | "verschieben."
|
---|
2490 |
|
---|
2491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
|
---|
2492 | msgid "Map"
|
---|
2493 | msgstr "Karte"
|
---|
2494 |
|
---|
2495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
|
---|
2496 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
2497 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
2498 |
|
---|
2499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
|
---|
2500 | msgid "usage"
|
---|
2501 | msgstr "Benutzung"
|
---|
2502 |
|
---|
2503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
|
---|
2504 | msgid "options"
|
---|
2505 | msgstr "Optionen"
|
---|
2506 |
|
---|
2507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
|
---|
2508 | msgid "Show this help"
|
---|
2509 | msgstr "Zeige diese Hilfe"
|
---|
2510 |
|
---|
2511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
|
---|
2512 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
2513 | msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
|
---|
2514 |
|
---|
2515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
|
---|
2516 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
2517 | msgstr "Lade die Bounding Box"
|
---|
2518 |
|
---|
2519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
|
---|
2520 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
2521 | msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
|
---|
2522 |
|
---|
2523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
|
---|
2524 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
2525 | msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
|
---|
2526 |
|
---|
2527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
|
---|
2528 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
2529 | msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
|
---|
2530 |
|
---|
2531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
|
---|
2532 | msgid "Select with the given search"
|
---|
2533 | msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
|
---|
2534 |
|
---|
2535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
|
---|
2536 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
2537 | msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
|
---|
2538 |
|
---|
2539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
|
---|
2540 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
2541 | msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
|
---|
2542 |
|
---|
2543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
|
---|
2544 | msgid "Set the language."
|
---|
2545 | msgstr "Die Sprache einstellen."
|
---|
2546 |
|
---|
2547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
|
---|
2548 | msgid "examples"
|
---|
2549 | msgstr "Beispiele"
|
---|
2550 |
|
---|
2551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
|
---|
2552 | msgid ""
|
---|
2553 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
2554 | "some data before --selection"
|
---|
2555 | msgstr ""
|
---|
2556 | "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
|
---|
2557 | "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
|
---|
2558 | "selection verwendet wird."
|
---|
2559 |
|
---|
2560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
|
---|
2561 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
2562 | msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
|
---|
2563 |
|
---|
2564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
|
---|
2565 | msgid "Activating updated plugins"
|
---|
2566 | msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
|
---|
2567 |
|
---|
2568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
|
---|
2569 | msgid ""
|
---|
2570 | "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
|
---|
2571 | "overwrite the existing ones."
|
---|
2572 | msgstr ""
|
---|
2573 | "Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
|
---|
2574 | "die exitierenden Plugins zu überschreiben."
|
---|
2575 |
|
---|
2576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
|
---|
2577 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
2578 | msgstr "Zeitige Plugins laden"
|
---|
2579 |
|
---|
2580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210
|
---|
2581 | msgid "Setting defaults"
|
---|
2582 | msgstr "Voreinstellungen setzen"
|
---|
2583 |
|
---|
2584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
|
---|
2585 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
2586 | msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
|
---|
2587 |
|
---|
2588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213
|
---|
2589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170
|
---|
2590 | msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
2591 | msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
2592 |
|
---|
2593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:216
|
---|
2594 | msgid "Loading plugins"
|
---|
2595 | msgstr "Plugins laden"
|
---|
2596 |
|
---|
2597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
|
---|
2598 | msgid "layer not in list."
|
---|
2599 | msgstr "Ebene nicht in der Liste."
|
---|
2600 |
|
---|
2601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
|
---|
2602 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
2603 | msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
|
---|
2604 |
|
---|
2605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
|
---|
2606 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
|
---|
2607 | msgid "File"
|
---|
2608 | msgstr "Datei"
|
---|
2609 |
|
---|
2610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
|
---|
2611 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
|
---|
2612 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
|
---|
2613 | msgid "View"
|
---|
2614 | msgstr "Anzeigen"
|
---|
2615 |
|
---|
2616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
|
---|
2617 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
---|
2618 | msgid "Tools"
|
---|
2619 | msgstr "Werkzeuge"
|
---|
2620 |
|
---|
2621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
|
---|
2622 | msgid "Audio"
|
---|
2623 | msgstr "Audio"
|
---|
2624 |
|
---|
2625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
|
---|
2626 | msgid "Presets"
|
---|
2627 | msgstr "Vorlagen"
|
---|
2628 |
|
---|
2629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159
|
---|
2630 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
2631 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
2632 | #, java-format
|
---|
2633 | msgid "Menu: {0}"
|
---|
2634 | msgstr "Menu: {0}"
|
---|
2635 |
|
---|
2636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
|
---|
2637 | msgid "Wireframe view"
|
---|
2638 | msgstr "Drahtdarstellung"
|
---|
2639 |
|
---|
2640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
|
---|
2641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
|
---|
2642 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
2643 | msgstr "Linienaussehen anpassen"
|
---|
2644 |
|
---|
2645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
|
---|
2646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
|
---|
2647 | msgid "Use global settings."
|
---|
2648 | msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
|
---|
2649 |
|
---|
2650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
|
---|
2651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
|
---|
2652 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
2653 | msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
|
---|
2654 |
|
---|
2655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
|
---|
2656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
|
---|
2657 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
2658 | msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
|
---|
2659 |
|
---|
2660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
|
---|
2661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
|
---|
2662 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
2663 | msgstr "Wähle Linienausehen"
|
---|
2664 |
|
---|
2665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
|
---|
2666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
|
---|
2667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
|
---|
2668 | msgid "Customize Color"
|
---|
2669 | msgstr "Farben anpassen"
|
---|
2670 |
|
---|
2671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
|
---|
2672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
|
---|
2673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
|
---|
2674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
|
---|
2675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
|
---|
2676 | msgid "gps point"
|
---|
2677 | msgstr "GPS-Punkt"
|
---|
2678 |
|
---|
2679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
|
---|
2680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
2681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
2682 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
2683 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
2684 | msgid "OK"
|
---|
2685 | msgstr "OK"
|
---|
2686 |
|
---|
2687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
|
---|
2688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
2689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
2690 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
2691 | msgid "Default"
|
---|
2692 | msgstr "Voreinstellung"
|
---|
2693 |
|
---|
2694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
|
---|
2695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
|
---|
2696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
|
---|
2697 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
---|
2698 | msgid "Choose a color"
|
---|
2699 | msgstr "Farbe auswählen"
|
---|
2700 |
|
---|
2701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
|
---|
2702 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
2703 | msgstr "Marken von benannten Punkten"
|
---|
2704 |
|
---|
2705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
|
---|
2706 | #, java-format
|
---|
2707 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
2708 | msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
|
---|
2709 |
|
---|
2710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
|
---|
2711 | msgid "Import Audio"
|
---|
2712 | msgstr "Audio importieren"
|
---|
2713 |
|
---|
2714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
|
---|
2715 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
2716 | msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
|
---|
2717 |
|
---|
2718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
|
---|
2719 | msgid "Import images"
|
---|
2720 | msgstr "Bilder importieren"
|
---|
2721 |
|
---|
2722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
|
---|
2723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
|
---|
2724 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
|
---|
2725 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
|
---|
2726 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
2727 | msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
|
---|
2728 |
|
---|
2729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
|
---|
2730 | #, java-format
|
---|
2731 | msgid "{0} track, "
|
---|
2732 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
---|
2733 | msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
|
---|
2734 | msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
|
---|
2735 |
|
---|
2736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
|
---|
2737 | #, java-format
|
---|
2738 | msgid "{0} route, "
|
---|
2739 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
2740 | msgstr[0] "{0} Route, "
|
---|
2741 | msgstr[1] "{0} Routen, "
|
---|
2742 |
|
---|
2743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
|
---|
2744 | #, java-format
|
---|
2745 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
2746 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
2747 | msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
|
---|
2748 | msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
|
---|
2749 |
|
---|
2750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
|
---|
2751 | #, java-format
|
---|
2752 | msgid "Name: {0}"
|
---|
2753 | msgstr "Name: {0}"
|
---|
2754 |
|
---|
2755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
|
---|
2756 | #, java-format
|
---|
2757 | msgid "Description: {0}"
|
---|
2758 | msgstr "Beschreibung: {0}"
|
---|
2759 |
|
---|
2760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
|
---|
2761 | msgid "Timespan: "
|
---|
2762 | msgstr "Zeitspanne: "
|
---|
2763 |
|
---|
2764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
|
---|
2765 | msgid "Length: "
|
---|
2766 | msgstr "Länge: "
|
---|
2767 |
|
---|
2768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:601
|
---|
2769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
|
---|
2770 | msgid "Upload this trace..."
|
---|
2771 | msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
|
---|
2772 |
|
---|
2773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:605
|
---|
2774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
|
---|
2775 | msgid ""
|
---|
2776 | "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
---|
2777 | "care and check if it works as expected.</html>"
|
---|
2778 | msgstr ""
|
---|
2779 | "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
|
---|
2780 | "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
|
---|
2781 |
|
---|
2782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
|
---|
2783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
|
---|
2784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
|
---|
2785 | msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
---|
2786 | msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
|
---|
2787 |
|
---|
2788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
|
---|
2789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
|
---|
2790 | msgid "Upload raw file: "
|
---|
2791 | msgstr "Rohdaten hochladen: "
|
---|
2792 |
|
---|
2793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
|
---|
2794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
|
---|
2795 | msgid "Description:"
|
---|
2796 | msgstr "Beschreibung:"
|
---|
2797 |
|
---|
2798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
|
---|
2799 | msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
---|
2800 | msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
|
---|
2801 |
|
---|
2802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:637
|
---|
2803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
|
---|
2804 | msgid "GPX-Upload"
|
---|
2805 | msgstr "GPX-Upload"
|
---|
2806 |
|
---|
2807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:710
|
---|
2808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
---|
2809 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
2810 | msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
|
---|
2811 |
|
---|
2812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:714
|
---|
2813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
---|
2814 | msgid ""
|
---|
2815 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
2816 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
2817 | msgstr ""
|
---|
2818 | "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
|
---|
2819 | "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
|
---|
2820 |
|
---|
2821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:715
|
---|
2822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
---|
2823 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
2824 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
2825 |
|
---|
2826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
|
---|
2827 | msgid "time"
|
---|
2828 | msgstr "Zeit"
|
---|
2829 |
|
---|
2830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:736
|
---|
2831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:443
|
---|
2832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
---|
2833 | #, java-format
|
---|
2834 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
2835 | msgstr "Konvertiert von: {0}"
|
---|
2836 |
|
---|
2837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748
|
---|
2838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:761
|
---|
2839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:861
|
---|
2840 | msgid "Download from OSM along this track"
|
---|
2841 | msgstr "Vom OSM-Server entlang der GPS-Spur herunterladen"
|
---|
2842 |
|
---|
2843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755
|
---|
2844 | msgid "Download everything within:"
|
---|
2845 | msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
|
---|
2846 |
|
---|
2847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:757
|
---|
2848 | msgid "Maximum area per request:"
|
---|
2849 | msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
|
---|
2850 |
|
---|
2851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
|
---|
2852 | #, java-format
|
---|
2853 | msgid ""
|
---|
2854 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
---|
2855 | "wish<br>to continue?</html>"
|
---|
2856 | msgstr "<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie fortfahren?</html>"
|
---|
2857 |
|
---|
2858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:914
|
---|
2859 | #, java-format
|
---|
2860 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
2861 | msgstr "Audio-Marken von {0}"
|
---|
2862 |
|
---|
2863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:937
|
---|
2864 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
2865 | msgstr ""
|
---|
2866 | "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
|
---|
2867 | "kann."
|
---|
2868 |
|
---|
2869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964
|
---|
2870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1026
|
---|
2871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
---|
2872 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
|
---|
2873 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
|
---|
2874 | msgid "name"
|
---|
2875 | msgstr "Name"
|
---|
2876 |
|
---|
2877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1028
|
---|
2878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
---|
2879 | msgid "desc"
|
---|
2880 | msgstr "Beschreibung"
|
---|
2881 |
|
---|
2882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1039
|
---|
2883 | msgid ""
|
---|
2884 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
---|
2885 | "omitted."
|
---|
2886 | msgstr ""
|
---|
2887 | "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
|
---|
2888 | "übersprungen."
|
---|
2889 |
|
---|
2890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1043
|
---|
2891 | msgid ""
|
---|
2892 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
2893 | "time were omitted."
|
---|
2894 | msgstr ""
|
---|
2895 | "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
|
---|
2896 | "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
|
---|
2897 |
|
---|
2898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
|
---|
2899 | msgid ""
|
---|
2900 | "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
2901 | "track you were playing."
|
---|
2902 | msgstr ""
|
---|
2903 | "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
|
---|
2904 | "Aufnahme abgespielt werden soll."
|
---|
2905 |
|
---|
2906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
|
---|
2907 | msgid ""
|
---|
2908 | "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
2909 | "point where you want to synchronize."
|
---|
2910 | msgstr ""
|
---|
2911 | "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
|
---|
2912 | "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
|
---|
2913 |
|
---|
2914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
|
---|
2915 | msgid "Unable to create new Audio marker."
|
---|
2916 | msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
|
---|
2917 |
|
---|
2918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
|
---|
2919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
|
---|
2920 | #, java-format
|
---|
2921 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
2922 | msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
|
---|
2923 |
|
---|
2924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
|
---|
2925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
|
---|
2926 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
2927 | msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
|
---|
2928 |
|
---|
2929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
|
---|
2930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
|
---|
2931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
|
---|
2932 | msgid "gps marker"
|
---|
2933 | msgstr "GPS-Wegpunkt"
|
---|
2934 |
|
---|
2935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
|
---|
2936 | msgid "marker"
|
---|
2937 | msgid_plural "markers"
|
---|
2938 | msgstr[0] "Wegpunkt"
|
---|
2939 | msgstr[1] "Wegpunkte"
|
---|
2940 |
|
---|
2941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
|
---|
2942 | #, java-format
|
---|
2943 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
2944 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
2945 | msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
|
---|
2946 | msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
|
---|
2947 |
|
---|
2948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
|
---|
2949 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
2950 | msgstr "Ton synchronisieren"
|
---|
2951 |
|
---|
2952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
|
---|
2953 | msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
2954 | msgstr ""
|
---|
2955 | "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
|
---|
2956 | "Synchronisationston hören."
|
---|
2957 |
|
---|
2958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
|
---|
2959 | msgid "Make Audio Marker At Play Head"
|
---|
2960 | msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
|
---|
2961 |
|
---|
2962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
---|
2963 | msgid ""
|
---|
2964 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
2965 | "marker."
|
---|
2966 | msgstr ""
|
---|
2967 | "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
|
---|
2968 | "an der die Marke eingefügt werden soll."
|
---|
2969 |
|
---|
2970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
|
---|
2971 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
2972 | msgstr ""
|
---|
2973 | "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
|
---|
2974 | "Offset abgeleitet werden könnte."
|
---|
2975 |
|
---|
2976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
---|
2977 | msgid "symbol"
|
---|
2978 | msgstr "Symbol"
|
---|
2979 |
|
---|
2980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
2981 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
2982 | msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
|
---|
2983 |
|
---|
2984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
2985 | msgid "(URL was: "
|
---|
2986 | msgstr "(Die URL war:"
|
---|
2987 |
|
---|
2988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
2989 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
2990 | msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
|
---|
2991 |
|
---|
2992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:148
|
---|
2993 | msgid "outside downloaded area"
|
---|
2994 | msgstr "außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
|
---|
2995 |
|
---|
2996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:246
|
---|
2997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
|
---|
2998 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
2999 | msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
|
---|
3000 |
|
---|
3001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:344
|
---|
3002 | #, java-format
|
---|
3003 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
3004 | msgstr "{0} besteht aus:"
|
---|
3005 |
|
---|
3006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:348
|
---|
3007 | #, java-format
|
---|
3008 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
3009 | msgstr " ({0} gelöscht.)"
|
---|
3010 |
|
---|
3011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:440
|
---|
3012 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
3013 | msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
|
---|
3014 |
|
---|
3015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
|
---|
3016 | #, java-format
|
---|
3017 | msgid "Upload raw file: {0}"
|
---|
3018 | msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
|
---|
3019 |
|
---|
3020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
|
---|
3021 | msgid "Tags:"
|
---|
3022 | msgstr "Tags:"
|
---|
3023 |
|
---|
3024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
|
---|
3025 | #: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
|
---|
3026 | #: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
|
---|
3027 | #: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
|
---|
3028 | #: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
|
---|
3029 | #: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
|
---|
3030 | #: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
|
---|
3031 | #: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
|
---|
3032 | #: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
|
---|
3033 | #: presets.java:1699 presets.java:1706
|
---|
3034 | msgid "track"
|
---|
3035 | msgid_plural "tracks"
|
---|
3036 | msgstr[0] "GPS-Spur"
|
---|
3037 | msgstr[1] "GPS-Spuren"
|
---|
3038 |
|
---|
3039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
|
---|
3040 | msgid "point"
|
---|
3041 | msgid_plural "points"
|
---|
3042 | msgstr[0] "Punkt"
|
---|
3043 | msgstr[1] "Punkte"
|
---|
3044 |
|
---|
3045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
3046 | #, java-format
|
---|
3047 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
3048 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
3049 | msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
|
---|
3050 | msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
|
---|
3051 |
|
---|
3052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
3053 | #, java-format
|
---|
3054 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
3055 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
3056 | msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
|
---|
3057 | msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
|
---|
3058 |
|
---|
3059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
3060 | #, java-format
|
---|
3061 | msgid "{0} point"
|
---|
3062 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
3063 | msgstr[0] "{0} Punkt"
|
---|
3064 | msgstr[1] "{0} Punkte"
|
---|
3065 |
|
---|
3066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
|
---|
3067 | #, java-format
|
---|
3068 | msgid "Images for {0}"
|
---|
3069 | msgstr "Bilder für {0}"
|
---|
3070 |
|
---|
3071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
|
---|
3072 | msgid "Read GPX..."
|
---|
3073 | msgstr "Lese GPX..."
|
---|
3074 |
|
---|
3075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
|
---|
3076 | #, java-format
|
---|
3077 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
3078 | msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
|
---|
3079 |
|
---|
3080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
|
---|
3081 | #, java-format
|
---|
3082 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
3083 | msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
|
---|
3084 |
|
---|
3085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
|
---|
3086 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
3087 | msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
|
---|
3088 |
|
---|
3089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
|
---|
3090 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
|
---|
3091 | #, java-format
|
---|
3092 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
3093 | msgstr "Lese {0}..."
|
---|
3094 |
|
---|
3095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
|
---|
3096 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
|
---|
3097 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
3098 | msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
|
---|
3099 |
|
---|
3100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
|
---|
3101 | #, java-format
|
---|
3102 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
3103 | msgstr "GPS start: {0}"
|
---|
3104 |
|
---|
3105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
|
---|
3106 | #, java-format
|
---|
3107 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
3108 | msgstr "GPS Ende: {0}"
|
---|
3109 |
|
---|
3110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
|
---|
3111 | #, java-format
|
---|
3112 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
3113 | msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
|
---|
3114 |
|
---|
3115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
|
---|
3116 | msgid "timezone difference: "
|
---|
3117 | msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
|
---|
3118 |
|
---|
3119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
|
---|
3120 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
|
---|
3121 | msgid "image"
|
---|
3122 | msgid_plural "images"
|
---|
3123 | msgstr[0] "Bild"
|
---|
3124 | msgstr[1] "Bilder"
|
---|
3125 |
|
---|
3126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
|
---|
3127 | #, java-format
|
---|
3128 | msgid "{0} within the track."
|
---|
3129 | msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
|
---|
3130 |
|
---|
3131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
|
---|
3132 | msgid "Sync clock"
|
---|
3133 | msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
|
---|
3134 |
|
---|
3135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
|
---|
3136 | #, java-format
|
---|
3137 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
3138 | msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
|
---|
3139 |
|
---|
3140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
|
---|
3141 | #, java-format
|
---|
3142 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
3143 | msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
|
---|
3144 |
|
---|
3145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
|
---|
3146 | msgid "Image"
|
---|
3147 | msgstr "Bild"
|
---|
3148 |
|
---|
3149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
|
---|
3150 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
3151 | msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
|
---|
3152 |
|
---|
3153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
|
---|
3154 | msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
|
---|
3155 | msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
|
---|
3156 |
|
---|
3157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
|
---|
3158 | msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
|
---|
3159 | msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
|
---|
3160 |
|
---|
3161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
|
---|
3162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
|
---|
3163 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
3164 | msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
|
---|
3165 |
|
---|
3166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
|
---|
3167 | msgid "Map Projection"
|
---|
3168 | msgstr "Projektionsmethode"
|
---|
3169 |
|
---|
3170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
|
---|
3171 | msgid "Projection method"
|
---|
3172 | msgstr "Projektionsmethode"
|
---|
3173 |
|
---|
3174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
|
---|
3175 | msgid "Shortcut Preferences"
|
---|
3176 | msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
|
---|
3177 |
|
---|
3178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
|
---|
3179 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
---|
3180 | msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
|
---|
3181 |
|
---|
3182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
|
---|
3183 | msgid "Action"
|
---|
3184 | msgstr "Aktion"
|
---|
3185 |
|
---|
3186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
|
---|
3187 | msgid "Shortcut"
|
---|
3188 | msgstr "Tastaturkürzel"
|
---|
3189 |
|
---|
3190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:49
|
---|
3191 | msgid "Default (Auto determined)"
|
---|
3192 | msgstr "Standard (Automatisch)"
|
---|
3193 |
|
---|
3194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55
|
---|
3195 | msgid "Language"
|
---|
3196 | msgstr "Sprache"
|
---|
3197 |
|
---|
3198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
|
---|
3199 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
3200 | msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
|
---|
3201 |
|
---|
3202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
|
---|
3203 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
3204 | msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
|
---|
3205 |
|
---|
3206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
|
---|
3207 | msgid "Color tracks by velocity."
|
---|
3208 | msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
|
---|
3209 |
|
---|
3210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
|
---|
3211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
|
---|
3212 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
3213 | msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
|
---|
3214 |
|
---|
3215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
|
---|
3216 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
3217 | msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
|
---|
3218 |
|
---|
3219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
|
---|
3220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108
|
---|
3221 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
3222 | msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
|
---|
3223 |
|
---|
3224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
|
---|
3225 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
3226 | msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
|
---|
3227 |
|
---|
3228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
|
---|
3229 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
3230 | msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
|
---|
3231 |
|
---|
3232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
---|
3233 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
3234 | msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
|
---|
3235 |
|
---|
3236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
|
---|
3237 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
3238 | msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
|
---|
3239 |
|
---|
3240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
|
---|
3241 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
3242 | msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
|
---|
3243 |
|
---|
3244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
|
---|
3245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
|
---|
3246 | msgid "Show splash screen at startup"
|
---|
3247 | msgstr "Zeige Startbildschirm"
|
---|
3248 |
|
---|
3249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
---|
3250 | msgid ""
|
---|
3251 | "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
3252 | "way."
|
---|
3253 | msgstr ""
|
---|
3254 | "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
|
---|
3255 | "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
|
---|
3256 |
|
---|
3257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
|
---|
3258 | msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
---|
3259 | msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
|
---|
3260 |
|
---|
3261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
|
---|
3262 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
3263 | msgstr "Maximallänge (Meter)"
|
---|
3264 |
|
---|
3265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
|
---|
3266 | msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
3267 | msgstr ""
|
---|
3268 | "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
|
---|
3269 | "Informationen enthalten."
|
---|
3270 |
|
---|
3271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70
|
---|
3272 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
3273 | msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
|
---|
3274 |
|
---|
3275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76
|
---|
3276 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
3277 | msgstr ""
|
---|
3278 | "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
|
---|
3279 | "Mathematik."
|
---|
3280 |
|
---|
3281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
|
---|
3282 | msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
|
---|
3283 | msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
|
---|
3284 |
|
---|
3285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
|
---|
3286 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
3287 | msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
|
---|
3288 |
|
---|
3289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
|
---|
3290 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
3291 | msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
|
---|
3292 |
|
---|
3293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
|
---|
3294 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
3295 | msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
|
---|
3296 |
|
---|
3297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
|
---|
3298 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
3299 | msgstr ""
|
---|
3300 | "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
|
---|
3301 | "erreichen."
|
---|
3302 |
|
---|
3303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
|
---|
3304 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
3305 | msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
|
---|
3306 |
|
---|
3307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
|
---|
3308 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
3309 | msgstr ""
|
---|
3310 | "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
|
---|
3311 | "vereinfachen."
|
---|
3312 |
|
---|
3313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134
|
---|
3314 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
3315 | msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
|
---|
3316 |
|
---|
3317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
3318 | msgid "Display Settings"
|
---|
3319 | msgstr "Anzeige-Einstellungen"
|
---|
3320 |
|
---|
3321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
3322 | msgid ""
|
---|
3323 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
3324 | "program."
|
---|
3325 | msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
|
---|
3326 |
|
---|
3327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
---|
3328 | msgid "Connection Settings"
|
---|
3329 | msgstr "Verbindungseinstellungen"
|
---|
3330 |
|
---|
3331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
---|
3332 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
3333 | msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
|
---|
3334 |
|
---|
3335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
|
---|
3336 | msgid "Map Settings"
|
---|
3337 | msgstr "Karten-Einstellungen"
|
---|
3338 |
|
---|
3339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
|
---|
3340 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
3341 | msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
|
---|
3342 |
|
---|
3343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
|
---|
3344 | msgid "Audio Settings"
|
---|
3345 | msgstr "Audio-Einstellungen"
|
---|
3346 |
|
---|
3347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
|
---|
3348 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
3349 | msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
|
---|
3350 |
|
---|
3351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103
|
---|
3352 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
3353 | msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
|
---|
3354 |
|
---|
3355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
|
---|
3356 | msgid "Separator"
|
---|
3357 | msgstr "Trenner"
|
---|
3358 |
|
---|
3359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
|
---|
3360 | msgid "Toolbar"
|
---|
3361 | msgstr "Werkzeugleiste"
|
---|
3362 |
|
---|
3363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
|
---|
3364 | msgid "Available"
|
---|
3365 | msgstr "Verfügbar"
|
---|
3366 |
|
---|
3367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
|
---|
3368 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
3369 | msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
|
---|
3370 |
|
---|
3371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
|
---|
3372 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
3373 | msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
|
---|
3374 |
|
---|
3375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
---|
3376 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
3377 | msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
|
---|
3378 |
|
---|
3379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
---|
3380 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
3381 | msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
|
---|
3382 |
|
---|
3383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
---|
3384 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
3385 | msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
|
---|
3386 |
|
---|
3387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
---|
3388 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
3389 | msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
|
---|
3390 |
|
---|
3391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
3392 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
3393 | msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
|
---|
3394 |
|
---|
3395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
3396 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
3397 | msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
|
---|
3398 |
|
---|
3399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
---|
3400 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
3401 | msgstr "Benannte GPS-Punkte"
|
---|
3402 |
|
---|
3403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
---|
3404 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
3405 | msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
|
---|
3406 |
|
---|
3407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
---|
3408 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
3409 | msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
|
---|
3410 |
|
---|
3411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
---|
3412 | msgid ""
|
---|
3413 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
3414 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
3415 | msgstr ""
|
---|
3416 | "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
|
---|
3417 | "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
|
---|
3418 |
|
---|
3419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
---|
3420 | msgid ""
|
---|
3421 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
3422 | "button icons."
|
---|
3423 | msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
|
---|
3424 |
|
---|
3425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
---|
3426 | msgid ""
|
---|
3427 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
3428 | "layer."
|
---|
3429 | msgstr ""
|
---|
3430 | "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
|
---|
3431 | "geöffnet wird."
|
---|
3432 |
|
---|
3433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
---|
3434 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
3435 | msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
|
---|
3436 |
|
---|
3437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
---|
3438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
---|
3439 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
3440 | msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
|
---|
3441 |
|
---|
3442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
---|
3443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
---|
3444 | msgid ""
|
---|
3445 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
3446 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
3447 | msgstr ""
|
---|
3448 | "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
|
---|
3449 | "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
|
---|
3450 |
|
---|
3451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
---|
3452 | msgid ""
|
---|
3453 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
3454 | "pressed"
|
---|
3455 | msgstr ""
|
---|
3456 | "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
|
---|
3457 | "gesprungen werden soll"
|
---|
3458 |
|
---|
3459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
---|
3460 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
3461 | msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
|
---|
3462 |
|
---|
3463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
---|
3464 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
3465 | msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
|
---|
3466 |
|
---|
3467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
---|
3468 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
3469 | msgstr "Beschleunigungsfaktor"
|
---|
3470 |
|
---|
3471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
---|
3472 | msgid ""
|
---|
3473 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
3474 | "audio track position requested"
|
---|
3475 | msgstr ""
|
---|
3476 | "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
|
---|
3477 | "(negative Werte für später)"
|
---|
3478 |
|
---|
3479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
---|
3480 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
3481 | msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
|
---|
3482 |
|
---|
3483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
---|
3484 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
3485 | msgstr ""
|
---|
3486 | "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
|
---|
3487 | "vergangenen Zeit"
|
---|
3488 |
|
---|
3489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
---|
3490 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
3491 | msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
|
---|
3492 |
|
---|
3493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
|
---|
3494 | msgid "disabled"
|
---|
3495 | msgstr "ausgeschaltet"
|
---|
3496 |
|
---|
3497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
|
---|
3498 | msgid "no modifier"
|
---|
3499 | msgstr "Keine Steuertaste"
|
---|
3500 |
|
---|
3501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
|
---|
3502 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
---|
3503 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
|
---|
3504 |
|
---|
3505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
|
---|
3506 | msgid ""
|
---|
3507 | "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
---|
3508 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
3509 | msgstr "<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. Sie müssen JOSM <b>neu starten</b> um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
|
---|
3510 |
|
---|
3511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
|
---|
3512 | msgid ""
|
---|
3513 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
---|
3514 | "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
3515 | "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
|
---|
3516 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
---|
3517 | "</p>"
|
---|
3518 | msgstr ""
|
---|
3519 |
|
---|
3520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
|
---|
3521 | msgid ""
|
---|
3522 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
3523 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
---|
3524 | "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
---|
3525 | "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
|
---|
3526 | "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
|
---|
3527 | "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
|
---|
3528 | "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
|
---|
3529 | "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
|
---|
3530 | "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
|
---|
3531 | "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
|
---|
3532 | msgstr ""
|
---|
3533 |
|
---|
3534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
|
---|
3535 | msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
---|
3536 | msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
|
---|
3537 |
|
---|
3538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
|
---|
3539 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
---|
3540 | msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
|
---|
3541 |
|
---|
3542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
|
---|
3543 | msgid ""
|
---|
3544 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
---|
3545 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
3546 | "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
---|
3547 | "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
|
---|
3548 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
3549 | msgstr ""
|
---|
3550 |
|
---|
3551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
|
---|
3552 | msgid ""
|
---|
3553 | "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
|
---|
3554 | "</p>"
|
---|
3555 | msgstr "<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
|
---|
3556 |
|
---|
3557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
|
---|
3558 | msgid "Read First"
|
---|
3559 | msgstr "Zuerst lesen"
|
---|
3560 |
|
---|
3561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
|
---|
3562 | msgid "Use default"
|
---|
3563 | msgstr "Voreinstellungen nutzen"
|
---|
3564 |
|
---|
3565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
|
---|
3566 | msgid "Disable"
|
---|
3567 | msgstr "Ausschalten"
|
---|
3568 |
|
---|
3569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
|
---|
3570 | msgid "Key:"
|
---|
3571 | msgstr "Taste:"
|
---|
3572 |
|
---|
3573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
|
---|
3574 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
---|
3575 | msgstr "Achtung: Nur echte Tasten nutzen!"
|
---|
3576 |
|
---|
3577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
|
---|
3578 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
---|
3579 | msgstr "Tastaturkürzel"
|
---|
3580 |
|
---|
3581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
|
---|
3582 | msgid "Edit Shortcuts"
|
---|
3583 | msgstr "Bearbeitungskürzel"
|
---|
3584 |
|
---|
3585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
|
---|
3586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
|
---|
3587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
|
---|
3588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
|
---|
3589 | msgid "Primary modifier:"
|
---|
3590 | msgstr "Primäre Steuertasten:"
|
---|
3591 |
|
---|
3592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
|
---|
3593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
|
---|
3594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
|
---|
3595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
|
---|
3596 | msgid "Secondary modifier:"
|
---|
3597 | msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
|
---|
3598 |
|
---|
3599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
|
---|
3600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
|
---|
3601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
|
---|
3602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
|
---|
3603 | msgid "Tertiary modifier:"
|
---|
3604 | msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
|
---|
3605 |
|
---|
3606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
|
---|
3607 | msgid "Menu Shortcuts"
|
---|
3608 | msgstr "Menükürzel"
|
---|
3609 |
|
---|
3610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
|
---|
3611 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
---|
3612 | msgstr "Hotkey-Kürzel"
|
---|
3613 |
|
---|
3614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
|
---|
3615 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
---|
3616 | msgstr "Unterfensterkürzel"
|
---|
3617 |
|
---|
3618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
|
---|
3619 | msgid "Modifier Groups"
|
---|
3620 | msgstr "Steuertastengruppen"
|
---|
3621 |
|
---|
3622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
---|
3623 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
3624 | msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
|
---|
3625 |
|
---|
3626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
---|
3627 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
3628 | msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
|
---|
3629 |
|
---|
3630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
---|
3631 | msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
3632 | msgstr ""
|
---|
3633 | "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
|
---|
3634 | "werden soll."
|
---|
3635 |
|
---|
3636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
---|
3637 | msgid "Base Server URL"
|
---|
3638 | msgstr "Server Basis-URL"
|
---|
3639 |
|
---|
3640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
---|
3641 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
3642 | msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
|
---|
3643 |
|
---|
3644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
---|
3645 | msgid "OSM password"
|
---|
3646 | msgstr "OSM Passwort"
|
---|
3647 |
|
---|
3648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
---|
3649 | msgid ""
|
---|
3650 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
---|
3651 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
---|
3652 | "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
3653 | msgstr ""
|
---|
3654 | "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
|
---|
3655 | "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
|
---|
3656 | "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
|
---|
3657 |
|
---|
3658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
|
---|
3659 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
3660 | msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
|
---|
3661 |
|
---|
3662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:113
|
---|
3663 | msgid "Download List"
|
---|
3664 | msgstr "Liste laden"
|
---|
3665 |
|
---|
3666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:119
|
---|
3667 | #, java-format
|
---|
3668 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
3669 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
3670 | msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
|
---|
3671 | msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
|
---|
3672 |
|
---|
3673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
|
---|
3674 | msgid "No plugin information found."
|
---|
3675 | msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
|
---|
3676 |
|
---|
3677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:128
|
---|
3678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:221
|
---|
3679 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
---|
3680 | msgid "Update"
|
---|
3681 | msgstr "Update"
|
---|
3682 |
|
---|
3683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
|
---|
3684 | msgid "Configure Sites ..."
|
---|
3685 | msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
|
---|
3686 |
|
---|
3687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152
|
---|
3688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:161
|
---|
3689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
|
---|
3690 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
3691 | msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
|
---|
3692 |
|
---|
3693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:169
|
---|
3694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:179
|
---|
3695 | msgid "Please select an entry."
|
---|
3696 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
|
---|
3697 |
|
---|
3698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
|
---|
3699 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
3700 | msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
|
---|
3701 |
|
---|
3702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:215
|
---|
3703 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
---|
3704 | msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
|
---|
3705 |
|
---|
3706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:220
|
---|
3707 | #, java-format
|
---|
3708 | msgid ""
|
---|
3709 | "Update the following plugins:\n"
|
---|
3710 | "\n"
|
---|
3711 | "{0}"
|
---|
3712 | msgstr ""
|
---|
3713 | "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
|
---|
3714 | "\n"
|
---|
3715 | "{0}"
|
---|
3716 |
|
---|
3717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
|
---|
3718 | #, java-format
|
---|
3719 | msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
---|
3720 | msgstr "{0}: Version {1}{2}"
|
---|
3721 |
|
---|
3722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:278
|
---|
3723 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
3724 | msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
|
---|
3725 |
|
---|
3726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:327
|
---|
3727 | #, java-format
|
---|
3728 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
---|
3729 | msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
|
---|
3730 |
|
---|
3731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:355
|
---|
3732 | #, java-format
|
---|
3733 | msgid ""
|
---|
3734 | "Download the following plugins?\n"
|
---|
3735 | "\n"
|
---|
3736 | "{0}"
|
---|
3737 | msgstr ""
|
---|
3738 | "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
|
---|
3739 | "\n"
|
---|
3740 | "{0}"
|
---|
3741 |
|
---|
3742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:356
|
---|
3743 | msgid "Download missing plugins"
|
---|
3744 | msgstr "Fehlende Plugins holen"
|
---|
3745 |
|
---|
3746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
|
---|
3747 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
3748 | msgstr "Voreinstellungen laden"
|
---|
3749 |
|
---|
3750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
|
---|
3751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
|
---|
3752 | msgid "Tagging preset source"
|
---|
3753 | msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
|
---|
3754 |
|
---|
3755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
|
---|
3756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155
|
---|
3757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
|
---|
3758 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
|
---|
3759 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
3760 | msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
|
---|
3761 |
|
---|
3762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
|
---|
3763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
|
---|
3764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
|
---|
3765 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
|
---|
3766 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
|
---|
3767 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
3768 | msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
|
---|
3769 |
|
---|
3770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
|
---|
3771 | msgid ""
|
---|
3772 | "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
|
---|
3773 | "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
3774 | msgstr ""
|
---|
3775 | "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
|
---|
3776 | "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
|
---|
3777 |
|
---|
3778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
|
---|
3779 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
3780 | msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
|
---|
3781 |
|
---|
3782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
|
---|
3783 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
|
---|
3784 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
3785 | msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
|
---|
3786 |
|
---|
3787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
|
---|
3788 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
3789 | msgstr "Tagging Vorlagen"
|
---|
3790 |
|
---|
3791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
|
---|
3792 | msgid "Tagging preset sources"
|
---|
3793 | msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
|
---|
3794 |
|
---|
3795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
|
---|
3796 | msgid "Keep backup files"
|
---|
3797 | msgstr "Backupdateien erstellen"
|
---|
3798 |
|
---|
3799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
|
---|
3800 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
3801 | msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
|
---|
3802 |
|
---|
3803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
|
---|
3804 | msgid "Enable proxy server"
|
---|
3805 | msgstr "Proxy-Server nutzen"
|
---|
3806 |
|
---|
3807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
|
---|
3808 | msgid "Anonymous"
|
---|
3809 | msgstr "Anonym"
|
---|
3810 |
|
---|
3811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
|
---|
3812 | msgid "Proxy Settings"
|
---|
3813 | msgstr "Proxy-Einstellungen"
|
---|
3814 |
|
---|
3815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
|
---|
3816 | msgid "Proxy server host"
|
---|
3817 | msgstr "Proxyserver-Hostname"
|
---|
3818 |
|
---|
3819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
|
---|
3820 | msgid "Proxy server port"
|
---|
3821 | msgstr "Proxyserver-Port"
|
---|
3822 |
|
---|
3823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
|
---|
3824 | msgid "Proxy server username"
|
---|
3825 | msgstr "Proxyserver-Nutzername"
|
---|
3826 |
|
---|
3827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
|
---|
3828 | msgid "Proxy server password"
|
---|
3829 | msgstr "Proxyserver-Passwort"
|
---|
3830 |
|
---|
3831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58
|
---|
3832 | msgid "Look and Feel"
|
---|
3833 | msgstr "Verhalten und Aussehen"
|
---|
3834 |
|
---|
3835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
---|
3836 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
3837 | msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
---|
3838 |
|
---|
3839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
|
---|
3840 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
3841 | msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
|
---|
3842 |
|
---|
3843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
3844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
|
---|
3845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
|
---|
3846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
|
---|
3847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
|
---|
3848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
|
---|
3849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
3850 | msgid "Key"
|
---|
3851 | msgstr "Schlüssel"
|
---|
3852 |
|
---|
3853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
3854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
|
---|
3855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
|
---|
3856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
|
---|
3857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
|
---|
3858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
3859 | msgid "Value"
|
---|
3860 | msgstr "Wert"
|
---|
3861 |
|
---|
3862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
|
---|
3863 | msgid "Current value is default."
|
---|
3864 | msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
|
---|
3865 |
|
---|
3866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
|
---|
3867 | #, java-format
|
---|
3868 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
3869 | msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
|
---|
3870 |
|
---|
3871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
|
---|
3872 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
3873 | msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
|
---|
3874 |
|
---|
3875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
|
---|
3876 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
3877 | msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
|
---|
3878 |
|
---|
3879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158
|
---|
3880 | #, java-format
|
---|
3881 | msgid "New value for {0}"
|
---|
3882 | msgstr "Neuer Wert für {0}"
|
---|
3883 |
|
---|
3884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
|
---|
3885 | msgid "Color"
|
---|
3886 | msgstr "Farbe"
|
---|
3887 |
|
---|
3888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:52
|
---|
3889 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
---|
3890 | #: presets.java:20 presets.java:56 presets.java:95 presets.java:131
|
---|
3891 | #: presets.java:150 presets.java:167 presets.java:182 presets.java:200
|
---|
3892 | #: presets.java:221 presets.java:254 presets.java:300 presets.java:318
|
---|
3893 | #: presets.java:334 presets.java:356 presets.java:375 presets.java:394
|
---|
3894 | #: presets.java:410 presets.java:431 presets.java:452 presets.java:473
|
---|
3895 | #: presets.java:494 presets.java:515 presets.java:536 presets.java:557
|
---|
3896 | #: presets.java:587 presets.java:608 presets.java:620 presets.java:632
|
---|
3897 | #: presets.java:644 presets.java:656 presets.java:668 presets.java:678
|
---|
3898 | #: presets.java:698 presets.java:709 presets.java:744 presets.java:761
|
---|
3899 | #: presets.java:783 presets.java:794 presets.java:802 presets.java:810
|
---|
3900 | #: presets.java:818 presets.java:831 presets.java:840 presets.java:847
|
---|
3901 | #: presets.java:856 presets.java:869 presets.java:876 presets.java:886
|
---|
3902 | #: presets.java:892 presets.java:955 presets.java:1000 presets.java:1005
|
---|
3903 | #: presets.java:1010 presets.java:1015 presets.java:1025 presets.java:1032
|
---|
3904 | #: presets.java:1038 presets.java:1045 presets.java:1052 presets.java:1061
|
---|
3905 | #: presets.java:1067 presets.java:1073 presets.java:1085 presets.java:1096
|
---|
3906 | #: presets.java:1106 presets.java:1125 presets.java:1138 presets.java:1148
|
---|
3907 | #: presets.java:1166 presets.java:1184 presets.java:1190 presets.java:1196
|
---|
3908 | #: presets.java:1202 presets.java:1208 presets.java:1214 presets.java:1224
|
---|
3909 | #: presets.java:1230 presets.java:1236 presets.java:1242 presets.java:1248
|
---|
3910 | #: presets.java:1254 presets.java:1262 presets.java:1268 presets.java:1274
|
---|
3911 | #: presets.java:1280 presets.java:1286 presets.java:1292 presets.java:1298
|
---|
3912 | #: presets.java:1306 presets.java:1313 presets.java:1322 presets.java:1328
|
---|
3913 | #: presets.java:1334 presets.java:1340 presets.java:1346 presets.java:1352
|
---|
3914 | #: presets.java:1358 presets.java:1364 presets.java:1372 presets.java:1378
|
---|
3915 | #: presets.java:1384 presets.java:1390 presets.java:1396 presets.java:1402
|
---|
3916 | #: presets.java:1408 presets.java:1417 presets.java:1427 presets.java:1437
|
---|
3917 | #: presets.java:1447 presets.java:1457 presets.java:1463 presets.java:1471
|
---|
3918 | #: presets.java:1478 presets.java:1485 presets.java:1492 presets.java:1499
|
---|
3919 | #: presets.java:1506 presets.java:1513 presets.java:1520 presets.java:1527
|
---|
3920 | #: presets.java:1534 presets.java:1541 presets.java:1548 presets.java:1555
|
---|
3921 | #: presets.java:1562 presets.java:1569 presets.java:1576 presets.java:1583
|
---|
3922 | #: presets.java:1593 presets.java:1600 presets.java:1607 presets.java:1614
|
---|
3923 | #: presets.java:1621 presets.java:1628 presets.java:1635 presets.java:1642
|
---|
3924 | #: presets.java:1649 presets.java:1656 presets.java:1663 presets.java:1670
|
---|
3925 | #: presets.java:1677 presets.java:1684 presets.java:1691 presets.java:1698
|
---|
3926 | #: presets.java:1705 presets.java:1721 presets.java:1727 presets.java:1733
|
---|
3927 | #: presets.java:1739 presets.java:1745 presets.java:1751 presets.java:1757
|
---|
3928 | #: presets.java:1765 presets.java:1771 presets.java:1777 presets.java:1783
|
---|
3929 | #: presets.java:1791 presets.java:1797 presets.java:1803 presets.java:1809
|
---|
3930 | #: presets.java:1815 presets.java:1848 presets.java:1854 presets.java:1860
|
---|
3931 | #: presets.java:1872 presets.java:1878 presets.java:1884 presets.java:1890
|
---|
3932 | #: presets.java:1896 presets.java:1902 presets.java:1908 presets.java:1914
|
---|
3933 | #: presets.java:1920 presets.java:1926 presets.java:1932 presets.java:1938
|
---|
3934 | #: presets.java:1995 presets.java:2001 presets.java:2007 presets.java:2022
|
---|
3935 | #: presets.java:2028 presets.java:2034 presets.java:2055 presets.java:2061
|
---|
3936 | #: presets.java:2067 presets.java:2073 presets.java:2079 presets.java:2085
|
---|
3937 | #: presets.java:2093 presets.java:2100 presets.java:2116 presets.java:2122
|
---|
3938 | #: presets.java:2143 presets.java:2150 presets.java:2157 presets.java:2164
|
---|
3939 | #: presets.java:2171 presets.java:2178 presets.java:2185 presets.java:2192
|
---|
3940 | #: presets.java:2199 presets.java:2206 presets.java:2213 presets.java:2220
|
---|
3941 | #: presets.java:2230 presets.java:2237 presets.java:2244 presets.java:2251
|
---|
3942 | #: presets.java:2258 presets.java:2266 presets.java:2275 presets.java:2282
|
---|
3943 | #: presets.java:2289 presets.java:2296 presets.java:2303 presets.java:2310
|
---|
3944 | #: presets.java:2317 presets.java:2324 presets.java:2332 presets.java:2339
|
---|
3945 | #: presets.java:2346 presets.java:2353 presets.java:2360 presets.java:2367
|
---|
3946 | #: presets.java:2374 presets.java:2381 presets.java:2388 presets.java:2395
|
---|
3947 | #: presets.java:2402 presets.java:2411 presets.java:2418 presets.java:2425
|
---|
3948 | #: presets.java:2433 presets.java:2439 presets.java:2445 presets.java:2454
|
---|
3949 | #: presets.java:2460 presets.java:2466 presets.java:2472 presets.java:2478
|
---|
3950 | #: presets.java:2484 presets.java:2490 presets.java:2496 presets.java:2502
|
---|
3951 | #: presets.java:2508 presets.java:2515 presets.java:2521 presets.java:2527
|
---|
3952 | #: presets.java:2533 presets.java:2539 presets.java:2545
|
---|
3953 | msgid "Name"
|
---|
3954 | msgstr "Name"
|
---|
3955 |
|
---|
3956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:123
|
---|
3957 | msgid "Choose"
|
---|
3958 | msgstr "Wähle"
|
---|
3959 |
|
---|
3960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
|
---|
3961 | msgid "Please select a color."
|
---|
3962 | msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
|
---|
3963 |
|
---|
3964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
|
---|
3965 | #, java-format
|
---|
3966 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
3967 | msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
|
---|
3968 |
|
---|
3969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
|
---|
3970 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
3971 | msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
|
---|
3972 |
|
---|
3973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:139
|
---|
3974 | msgid "Colors"
|
---|
3975 | msgstr "Farben"
|
---|
3976 |
|
---|
3977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
3978 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
3979 | msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
|
---|
3980 |
|
---|
3981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
3982 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
3983 | msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
|
---|
3984 |
|
---|
3985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
3986 | msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
3987 | msgstr ""
|
---|
3988 | "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
|
---|
3989 | "ändern"
|
---|
3990 |
|
---|
3991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
3992 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
3993 | msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
|
---|
3994 |
|
---|
3995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
3996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
3997 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
3998 | msgstr "Einstellungen hochladen"
|
---|
3999 |
|
---|
4000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
4001 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
4002 | msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
|
---|
4003 |
|
---|
4004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
4005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
4006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
4007 | msgid "string"
|
---|
4008 | msgstr "Zeichenkette"
|
---|
4009 |
|
---|
4010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
4011 | msgid "Name of the user."
|
---|
4012 | msgstr "Name des Benutzers."
|
---|
4013 |
|
---|
4014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
4015 | msgid "OSM Password."
|
---|
4016 | msgstr "OSM Passwort."
|
---|
4017 |
|
---|
4018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
4019 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
4020 | msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
|
---|
4021 |
|
---|
4022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
4023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
4024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
4025 | msgid "string;string;..."
|
---|
4026 | msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
|
---|
4027 |
|
---|
4028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
4029 | msgid ""
|
---|
4030 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
4031 | "filename"
|
---|
4032 | msgstr ""
|
---|
4033 | "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
|
---|
4034 | "Dateiname sein."
|
---|
4035 |
|
---|
4036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
4037 | msgid ""
|
---|
4038 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
|
---|
4039 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
4040 | msgstr ""
|
---|
4041 | "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
|
---|
4042 | "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
|
---|
4043 |
|
---|
4044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
4045 | msgid ""
|
---|
4046 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
4047 | "url which returns osm-xml"
|
---|
4048 | msgstr ""
|
---|
4049 | "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
|
---|
4050 | "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
|
---|
4051 |
|
---|
4052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
4053 | msgid "any"
|
---|
4054 | msgstr "jeder"
|
---|
4055 |
|
---|
4056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
4057 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
4058 | msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
|
---|
4059 |
|
---|
4060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
4061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
---|
4062 | msgid "Conflict"
|
---|
4063 | msgstr "Konflikt"
|
---|
4064 |
|
---|
4065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
4066 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
4067 | msgstr "Konflikte lösen."
|
---|
4068 |
|
---|
4069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
---|
4070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
|
---|
4071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
---|
4072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
|
---|
4073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
4074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
|
---|
4075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
4076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
4077 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
4078 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
4079 | #, java-format
|
---|
4080 | msgid "Toggle: {0}"
|
---|
4081 | msgstr "Umschalten: {0}"
|
---|
4082 |
|
---|
4083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
|
---|
4084 | msgid "Resolve"
|
---|
4085 | msgstr "Lösen"
|
---|
4086 |
|
---|
4087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
|
---|
4088 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
4089 | msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
|
---|
4090 |
|
---|
4091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
|
---|
4092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
|
---|
4093 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
|
---|
4094 | msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
4095 | msgstr ""
|
---|
4096 | "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
|
---|
4097 | "ausgewählten Objekte."
|
---|
4098 |
|
---|
4099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
|
---|
4100 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
4101 | msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
|
---|
4102 |
|
---|
4103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
---|
4104 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
4105 | msgstr "Konflikte lösen"
|
---|
4106 |
|
---|
4107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
|
---|
4108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
|
---|
4109 | msgid "Relations"
|
---|
4110 | msgstr "Relationen"
|
---|
4111 |
|
---|
4112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
|
---|
4113 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
4114 | msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
|
---|
4115 |
|
---|
4116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
|
---|
4117 | msgid "Create a new relation"
|
---|
4118 | msgstr "Eine neue Relation erstellen"
|
---|
4119 |
|
---|
4120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
|
---|
4121 | msgid "Select this relation"
|
---|
4122 | msgstr "Relation wählen"
|
---|
4123 |
|
---|
4124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
4125 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
4126 | msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
|
---|
4127 |
|
---|
4128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
|
---|
4129 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
4130 | msgstr "Gewählte Relation löschen"
|
---|
4131 |
|
---|
4132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
|
---|
4133 | msgid "Create new relation"
|
---|
4134 | msgstr "Neue Relation erstellen"
|
---|
4135 |
|
---|
4136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
|
---|
4137 | msgid "Edit new relation"
|
---|
4138 | msgstr "Neue Relation bearbeiten"
|
---|
4139 |
|
---|
4140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
|
---|
4141 | #, java-format
|
---|
4142 | msgid "Edit relation #{0}"
|
---|
4143 | msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
|
---|
4144 |
|
---|
4145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
|
---|
4146 | msgid ""
|
---|
4147 | "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
|
---|
4148 | "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
|
---|
4149 | "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
|
---|
4150 | "sensible way."
|
---|
4151 | msgstr ""
|
---|
4152 | "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
|
---|
4153 | "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
|
---|
4154 | "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
|
---|
4155 | "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
|
---|
4156 |
|
---|
4157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
|
---|
4158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
|
---|
4159 | msgid "Role"
|
---|
4160 | msgstr "Rolle"
|
---|
4161 |
|
---|
4162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
|
---|
4163 | msgid "Occupied By"
|
---|
4164 | msgstr "Belegt durch"
|
---|
4165 |
|
---|
4166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
|
---|
4167 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
4168 | msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
|
---|
4169 |
|
---|
4170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
|
---|
4171 | msgid "Members"
|
---|
4172 | msgstr "Mitglieder"
|
---|
4173 |
|
---|
4174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
|
---|
4175 | msgid "Add Selected"
|
---|
4176 | msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
|
---|
4177 |
|
---|
4178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
|
---|
4179 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
4180 | msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
|
---|
4181 |
|
---|
4182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
|
---|
4183 | msgid "Delete Selected"
|
---|
4184 | msgstr "Entfernen der Auswahl"
|
---|
4185 |
|
---|
4186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
|
---|
4187 | msgid "Delete all currently selected objects from releation"
|
---|
4188 | msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
|
---|
4189 |
|
---|
4190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
|
---|
4191 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
---|
4192 | msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
|
---|
4193 |
|
---|
4194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
|
---|
4195 | msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
|
---|
4196 | msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
|
---|
4197 |
|
---|
4198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
|
---|
4199 | msgid "Download Members"
|
---|
4200 | msgstr "Elemente herunterladen"
|
---|
4201 |
|
---|
4202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
|
---|
4203 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
---|
4204 | msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
|
---|
4205 |
|
---|
4206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
|
---|
4207 | #, java-format
|
---|
4208 | msgid "Members: {0}"
|
---|
4209 | msgstr "Mitglieder: {0}"
|
---|
4210 |
|
---|
4211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
|
---|
4212 | msgid "Error parsing server response."
|
---|
4213 | msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
|
---|
4214 |
|
---|
4215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
|
---|
4216 | msgid "Cannot connect to server."
|
---|
4217 | msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
|
---|
4218 |
|
---|
4219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
|
---|
4220 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
4221 | msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
|
---|
4222 |
|
---|
4223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
|
---|
4224 | msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
---|
4225 | msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
|
---|
4226 |
|
---|
4227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
|
---|
4228 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
---|
4229 | msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
|
---|
4230 |
|
---|
4231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
|
---|
4232 | msgid "Show/Hide"
|
---|
4233 | msgstr "Zeigen/Verstecken"
|
---|
4234 |
|
---|
4235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
|
---|
4236 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
4237 | msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
|
---|
4238 |
|
---|
4239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
|
---|
4240 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
---|
4241 | msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
|
---|
4242 |
|
---|
4243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
|
---|
4244 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
4245 | msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
|
---|
4246 |
|
---|
4247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
---|
4248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
---|
4249 | msgid "Layers"
|
---|
4250 | msgstr "Ebenen"
|
---|
4251 |
|
---|
4252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
---|
4253 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
4254 | msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
|
---|
4255 |
|
---|
4256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
|
---|
4257 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
4258 | msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
|
---|
4259 |
|
---|
4260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
|
---|
4261 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
4262 | msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
|
---|
4263 |
|
---|
4264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
|
---|
4265 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
---|
4266 | msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
|
---|
4267 |
|
---|
4268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
|
---|
4269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
|
---|
4270 | msgid "Current Selection"
|
---|
4271 | msgstr "Aktuelle Auswahl"
|
---|
4272 |
|
---|
4273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
|
---|
4274 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
4275 | msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
|
---|
4276 |
|
---|
4277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
|
---|
4278 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
4279 | msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
|
---|
4280 |
|
---|
4281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
|
---|
4282 | msgid "Refresh the selection list."
|
---|
4283 | msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
|
---|
4284 |
|
---|
4285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
|
---|
4286 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
4287 | msgstr "Zoome auf Auswahl"
|
---|
4288 |
|
---|
4289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
|
---|
4290 | msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
|
---|
4291 | msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
|
---|
4292 |
|
---|
4293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
4294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
4295 | msgid "Command Stack"
|
---|
4296 | msgstr "Befehlsliste"
|
---|
4297 |
|
---|
4298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
4299 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
4300 | msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
|
---|
4301 |
|
---|
4302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
|
---|
4303 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
4304 | msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
4305 |
|
---|
4306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
|
---|
4307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
|
---|
4308 | #, java-format
|
---|
4309 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
4310 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
4311 | msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
|
---|
4312 | msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
|
---|
4313 |
|
---|
4314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
|
---|
4315 | msgid "An empty value deletes the key."
|
---|
4316 | msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
|
---|
4317 |
|
---|
4318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
|
---|
4319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
|
---|
4320 | msgid "Change values?"
|
---|
4321 | msgstr "Werte ändern?"
|
---|
4322 |
|
---|
4323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:252
|
---|
4324 | #, java-format
|
---|
4325 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
4326 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
4327 | msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
|
---|
4328 | msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
|
---|
4329 |
|
---|
4330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
|
---|
4331 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
4332 | msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
|
---|
4333 |
|
---|
4334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
|
---|
4335 | msgid "Please select a key"
|
---|
4336 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
|
---|
4337 |
|
---|
4338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
|
---|
4339 | msgid "Please select a value"
|
---|
4340 | msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
|
---|
4341 |
|
---|
4342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
|
---|
4343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
|
---|
4344 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
4345 | msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
|
---|
4346 |
|
---|
4347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
|
---|
4348 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
4349 | msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
|
---|
4350 |
|
---|
4351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
|
---|
4352 | msgid "Member Of"
|
---|
4353 | msgstr "Mitglied von"
|
---|
4354 |
|
---|
4355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
|
---|
4356 | #, java-format
|
---|
4357 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
4358 | msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
|
---|
4359 |
|
---|
4360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
|
---|
4361 | msgid "Change relation"
|
---|
4362 | msgstr "Relation ändern"
|
---|
4363 |
|
---|
4364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:604
|
---|
4365 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
4366 | msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
|
---|
4367 |
|
---|
4368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:605
|
---|
4369 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
4370 | msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
|
---|
4371 |
|
---|
4372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
|
---|
4373 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
4374 | msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
|
---|
4375 |
|
---|
4376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
4377 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
4378 | msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
|
---|
4379 |
|
---|
4380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
4381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
4382 | msgid "History"
|
---|
4383 | msgstr "Geschichte"
|
---|
4384 |
|
---|
4385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
4386 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
4387 | msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
|
---|
4388 |
|
---|
4389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
4390 | msgid "Object"
|
---|
4391 | msgstr "Objekt"
|
---|
4392 |
|
---|
4393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
4394 | msgid "Date"
|
---|
4395 | msgstr "Datum"
|
---|
4396 |
|
---|
4397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
4398 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
4399 | msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
|
---|
4400 |
|
---|
4401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
---|
4402 | msgid "Revert"
|
---|
4403 | msgstr "Rückgängig"
|
---|
4404 |
|
---|
4405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
---|
4406 | msgid ""
|
---|
4407 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
4408 | "in the history list."
|
---|
4409 | msgstr ""
|
---|
4410 | "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
|
---|
4411 | "Versionsliste ausgewählt ist."
|
---|
4412 |
|
---|
4413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
---|
4414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
|
---|
4415 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
4416 | msgstr "Noch nicht fertig."
|
---|
4417 |
|
---|
4418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
4419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
4420 | msgid "Authors"
|
---|
4421 | msgstr "Autoren"
|
---|
4422 |
|
---|
4423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
4424 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
4425 | msgstr ""
|
---|
4426 | "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
|
---|
4427 | "haben."
|
---|
4428 |
|
---|
4429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
4430 | msgid "Author"
|
---|
4431 | msgstr "Autor"
|
---|
4432 |
|
---|
4433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
4434 | msgid "# Objects"
|
---|
4435 | msgstr "# Objekte"
|
---|
4436 |
|
---|
4437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
---|
4438 | #, java-format
|
---|
4439 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
4440 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
4441 | msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
|
---|
4442 | msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
|
---|
4443 |
|
---|
4444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
---|
4445 | msgid "my version:"
|
---|
4446 | msgstr "meine Version:"
|
---|
4447 |
|
---|
4448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
---|
4449 | msgid "their version:"
|
---|
4450 | msgstr "deren Version:"
|
---|
4451 |
|
---|
4452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
---|
4453 | msgid "resolved version:"
|
---|
4454 | msgstr "neue Version:"
|
---|
4455 |
|
---|
4456 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
4457 | msgid "Upload Traces"
|
---|
4458 | msgstr "GPS-Spuren hochladen"
|
---|
4459 |
|
---|
4460 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
4461 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
---|
4462 | msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
|
---|
4463 |
|
---|
4464 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:273
|
---|
4465 | msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
|
---|
4466 | msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
|
---|
4467 |
|
---|
4468 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
---|
4469 | msgid "OpenLayers"
|
---|
4470 | msgstr "OpenLayers"
|
---|
4471 |
|
---|
4472 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
---|
4473 | msgid "Use"
|
---|
4474 | msgstr "Nutze"
|
---|
4475 |
|
---|
4476 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
---|
4477 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
4478 | msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
|
---|
4479 |
|
---|
4480 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
|
---|
4481 | msgid "Color Scheme"
|
---|
4482 | msgstr "Farbschema"
|
---|
4483 |
|
---|
4484 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
|
---|
4485 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
4486 | msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
|
---|
4487 |
|
---|
4488 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
|
---|
4489 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
4490 | msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
|
---|
4491 |
|
---|
4492 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
---|
4493 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
4494 | msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
|
---|
4495 |
|
---|
4496 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
|
---|
4497 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
4498 | msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
|
---|
4499 |
|
---|
4500 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
|
---|
4501 | msgid "Color Schemes"
|
---|
4502 | msgstr "Farbschemata"
|
---|
4503 |
|
---|
4504 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
|
---|
4505 | msgid ""
|
---|
4506 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
4507 | "the preferences."
|
---|
4508 | msgstr ""
|
---|
4509 | "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
|
---|
4510 | "den Pfad zu Firefox ein."
|
---|
4511 |
|
---|
4512 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
|
---|
4513 | msgid "osmarender options"
|
---|
4514 | msgstr "Einstellungen für Osmarender"
|
---|
4515 |
|
---|
4516 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
|
---|
4517 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
|
---|
4518 | msgid "Firefox executable"
|
---|
4519 | msgstr "Firefox-Programm"
|
---|
4520 |
|
---|
4521 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
4522 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
4523 | msgid "Live GPS"
|
---|
4524 | msgstr "Live GPS"
|
---|
4525 |
|
---|
4526 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
4527 | msgid "Show GPS data."
|
---|
4528 | msgstr "GPS-Daten anzeigen"
|
---|
4529 |
|
---|
4530 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
---|
4531 | msgid "Status"
|
---|
4532 | msgstr "Status"
|
---|
4533 |
|
---|
4534 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
---|
4535 | msgid "Way Info"
|
---|
4536 | msgstr "Weginfo"
|
---|
4537 |
|
---|
4538 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
---|
4539 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
---|
4540 | msgid "Latitude"
|
---|
4541 | msgstr "(geogr.) Breite"
|
---|
4542 |
|
---|
4543 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
---|
4544 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
---|
4545 | msgid "Longitude"
|
---|
4546 | msgstr "(geogr.) Länge"
|
---|
4547 |
|
---|
4548 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
---|
4549 | msgid "Speed"
|
---|
4550 | msgstr "Geschwindigkeit"
|
---|
4551 |
|
---|
4552 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
---|
4553 | msgid "Course"
|
---|
4554 | msgstr "Richtung"
|
---|
4555 |
|
---|
4556 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
4557 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
4558 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
4559 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
4560 | msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
|
---|
4561 |
|
---|
4562 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
4563 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
4564 | msgstr ""
|
---|
4565 | "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
|
---|
4566 | "anzeigen."
|
---|
4567 |
|
---|
4568 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
4569 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
4570 | msgid "Center Once"
|
---|
4571 | msgstr "Einmalig zentrieren"
|
---|
4572 |
|
---|
4573 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
4574 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
4575 | msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
|
---|
4576 |
|
---|
4577 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
4578 | msgid "Auto-Center"
|
---|
4579 | msgstr "Automatisch zentrieren"
|
---|
4580 |
|
---|
4581 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
4582 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
4583 | msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
|
---|
4584 |
|
---|
4585 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
---|
4586 | msgid "LiveGPS"
|
---|
4587 | msgstr "Live GPS"
|
---|
4588 |
|
---|
4589 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
---|
4590 | msgid "LiveGPS layer"
|
---|
4591 | msgstr "Live GPS-Ebene"
|
---|
4592 |
|
---|
4593 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
---|
4594 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
---|
4595 | msgid "Connecting"
|
---|
4596 | msgstr "Verbinde"
|
---|
4597 |
|
---|
4598 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
---|
4599 | msgid "Connected"
|
---|
4600 | msgstr "Verbunden"
|
---|
4601 |
|
---|
4602 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
---|
4603 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
---|
4604 | msgid "Not connected"
|
---|
4605 | msgstr "Nicht verbunden"
|
---|
4606 |
|
---|
4607 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
---|
4608 | msgid "Connection Failed"
|
---|
4609 | msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
|
---|
4610 |
|
---|
4611 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
|
---|
4612 | msgid "Slippy Map"
|
---|
4613 | msgstr "Schnelle Karte"
|
---|
4614 |
|
---|
4615 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
|
---|
4616 | msgid "Load Tile"
|
---|
4617 | msgstr "Lade Kachel"
|
---|
4618 |
|
---|
4619 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
|
---|
4620 | msgid "Show Tile Status"
|
---|
4621 | msgstr "Zeige Kachelstatus"
|
---|
4622 |
|
---|
4623 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
|
---|
4624 | msgid "Request Update"
|
---|
4625 | msgstr "Aktualisieren"
|
---|
4626 |
|
---|
4627 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
|
---|
4628 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
4629 | msgstr "Alle Kacheln laden"
|
---|
4630 |
|
---|
4631 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
|
---|
4632 | msgid "image not loaded"
|
---|
4633 | msgstr "Bild nicht geladen"
|
---|
4634 |
|
---|
4635 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
|
---|
4636 | msgid "error loading metadata"
|
---|
4637 | msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
|
---|
4638 |
|
---|
4639 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
|
---|
4640 | #, java-format
|
---|
4641 | msgid "requested: {0}"
|
---|
4642 | msgstr "Angefordert: {0}"
|
---|
4643 |
|
---|
4644 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
|
---|
4645 | msgid "error requesting update"
|
---|
4646 | msgstr "Fehler beim Update"
|
---|
4647 |
|
---|
4648 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
|
---|
4649 | msgid "Tile Sources"
|
---|
4650 | msgstr "Quellen der Kacheln"
|
---|
4651 |
|
---|
4652 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
|
---|
4653 | msgid "measurement mode"
|
---|
4654 | msgstr "Messmodus"
|
---|
4655 |
|
---|
4656 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
|
---|
4657 | msgid "MeasurementLayer layer"
|
---|
4658 | msgstr "Messebene"
|
---|
4659 |
|
---|
4660 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
|
---|
4661 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
|
---|
4662 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
4663 | msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
|
---|
4664 |
|
---|
4665 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
|
---|
4666 | msgid "Drop existing path"
|
---|
4667 | msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
|
---|
4668 |
|
---|
4669 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
|
---|
4670 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
4671 | msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
|
---|
4672 |
|
---|
4673 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
4674 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
4675 | msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
|
---|
4676 |
|
---|
4677 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
|
---|
4678 | msgid "Measured values"
|
---|
4679 | msgstr "Gemessene Werte"
|
---|
4680 |
|
---|
4681 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
|
---|
4682 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
4683 | msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
|
---|
4684 |
|
---|
4685 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
---|
4686 | msgid "Reset"
|
---|
4687 | msgstr "Zurücksetzen"
|
---|
4688 |
|
---|
4689 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
|
---|
4690 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
4691 | msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
|
---|
4692 |
|
---|
4693 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
|
---|
4694 | msgid "Path Length"
|
---|
4695 | msgstr "Weglänge"
|
---|
4696 |
|
---|
4697 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
|
---|
4698 | msgid "Selection Length"
|
---|
4699 | msgstr "Auswahllänge"
|
---|
4700 |
|
---|
4701 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
|
---|
4702 | msgid "Selection Area"
|
---|
4703 | msgstr "Auswahlfläche"
|
---|
4704 |
|
---|
4705 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
|
---|
4706 | msgid "Angle"
|
---|
4707 | msgstr "Winkel"
|
---|
4708 |
|
---|
4709 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
|
---|
4710 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
4711 | msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
|
---|
4712 |
|
---|
4713 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
4714 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
4715 | msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
|
---|
4716 |
|
---|
4717 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
4718 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
4719 | msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
|
---|
4720 |
|
---|
4721 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
4722 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54
|
---|
4723 | msgid "Menu Name"
|
---|
4724 | msgstr "Menüname"
|
---|
4725 |
|
---|
4726 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
4727 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58
|
---|
4728 | msgid "WMS URL"
|
---|
4729 | msgstr "WMS-URL"
|
---|
4730 |
|
---|
4731 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60
|
---|
4732 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
4733 | msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
|
---|
4734 |
|
---|
4735 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
4736 | msgid "Rectified Image ..."
|
---|
4737 | msgstr "Berichtigtes Bild ..."
|
---|
4738 |
|
---|
4739 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
4740 | msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
|
---|
4741 | msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
|
---|
4742 |
|
---|
4743 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
|
---|
4744 | msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
4745 | msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
|
---|
4746 |
|
---|
4747 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
|
---|
4748 | #, java-format
|
---|
4749 | msgid "rectifier id={0}"
|
---|
4750 | msgstr "Korrekturnummer={0}"
|
---|
4751 |
|
---|
4752 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
|
---|
4753 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
4754 | msgstr "Automatisches Laden"
|
---|
4755 |
|
---|
4756 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
|
---|
4757 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
|
---|
4758 | msgid "Blank Layer"
|
---|
4759 | msgstr "Leere Ebene"
|
---|
4760 |
|
---|
4761 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
|
---|
4762 | #, java-format
|
---|
4763 | msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
|
---|
4764 | msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
|
---|
4765 |
|
---|
4766 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
|
---|
4767 | #, java-format
|
---|
4768 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
4769 | msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}"
|
---|
4770 |
|
---|
4771 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157
|
---|
4772 | msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
4773 | msgstr ""
|
---|
4774 | "Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
|
---|
4775 | "die Auflösung"
|
---|
4776 |
|
---|
4777 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214
|
---|
4778 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
4779 | msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
|
---|
4780 |
|
---|
4781 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223
|
---|
4782 | msgid "Change resolution"
|
---|
4783 | msgstr "Auflösung ändern"
|
---|
4784 |
|
---|
4785 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235
|
---|
4786 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
4787 | msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
|
---|
4788 |
|
---|
4789 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262
|
---|
4790 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
4791 | msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
|
---|
4792 |
|
---|
4793 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274
|
---|
4794 | #, java-format
|
---|
4795 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
4796 | msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
|
---|
4797 |
|
---|
4798 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275
|
---|
4799 | msgid "File Format Error"
|
---|
4800 | msgstr "Dateiformatfehler"
|
---|
4801 |
|
---|
4802 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295
|
---|
4803 | msgid "Error loading file"
|
---|
4804 | msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
|
---|
4805 |
|
---|
4806 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
|
---|
4807 | #, java-format
|
---|
4808 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
4809 | msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
|
---|
4810 |
|
---|
4811 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
|
---|
4812 | msgid "Landsat"
|
---|
4813 | msgstr "LandSat"
|
---|
4814 |
|
---|
4815 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
|
---|
4816 | msgid "NPE Maps"
|
---|
4817 | msgstr "NPE-Karten"
|
---|
4818 |
|
---|
4819 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
|
---|
4820 | msgid "YAHOO (GNOME)"
|
---|
4821 | msgstr "Yahoo (GNOME)"
|
---|
4822 |
|
---|
4823 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
|
---|
4824 | msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
4825 | msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
|
---|
4826 |
|
---|
4827 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
|
---|
4828 | msgid "YAHOO (WebKit)"
|
---|
4829 | msgstr "Yahoo (WebKit)"
|
---|
4830 |
|
---|
4831 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
|
---|
4832 | msgid "WMS"
|
---|
4833 | msgstr "WMS"
|
---|
4834 |
|
---|
4835 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
|
---|
4836 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
4837 | msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
|
---|
4838 |
|
---|
4839 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
|
---|
4840 | msgid "landsatAdjust"
|
---|
4841 | msgstr "LandSatAnpassung"
|
---|
4842 |
|
---|
4843 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
|
---|
4844 | msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
---|
4845 | msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
|
---|
4846 |
|
---|
4847 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
|
---|
4848 | msgid "Exception occurred"
|
---|
4849 | msgstr "Fehler"
|
---|
4850 |
|
---|
4851 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
4852 | msgid "help"
|
---|
4853 | msgstr "Hilfe"
|
---|
4854 |
|
---|
4855 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
4856 | msgid "Help / About"
|
---|
4857 | msgstr "Hilfe / Über"
|
---|
4858 |
|
---|
4859 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
|
---|
4860 | msgid ""
|
---|
4861 | "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
|
---|
4862 | "these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
4863 | "\n"
|
---|
4864 | "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
4865 | "following schema:\n"
|
---|
4866 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
4867 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
4868 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
4869 | "\n"
|
---|
4870 | "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
4871 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
4872 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
4873 | "format=image/jpeg \n"
|
---|
4874 | "\n"
|
---|
4875 | "For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
|
---|
4876 | "need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
4877 | "To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
|
---|
4878 | "this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
4879 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
4880 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
4881 | " \n"
|
---|
4882 | "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
4883 | "use."
|
---|
4884 | msgstr ""
|
---|
4885 | "Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
|
---|
4886 | "und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
|
---|
4887 | "\n"
|
---|
4888 | "Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
|
---|
4889 | "Schema erledigen:\n"
|
---|
4890 | "wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
|
---|
4891 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
4892 | "wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
|
---|
4893 | "\n"
|
---|
4894 | "Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
|
---|
4895 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
4896 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
4897 | "format=image/jpeg \n"
|
---|
4898 | "\n"
|
---|
4899 | "Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
|
---|
4900 | "muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
|
---|
4901 | "Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menueintrag anzulegen, erstellen sie "
|
---|
4902 | "manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
|
---|
4903 | "Bild-ID): \n"
|
---|
4904 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
4905 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
4906 | "\n"
|
---|
4907 | "Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
|
---|
4908 | "sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
|
---|
4909 |
|
---|
4910 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
|
---|
4911 | msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
4912 | msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
|
---|
4913 |
|
---|
4914 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
---|
4915 | msgid "Navigate"
|
---|
4916 | msgstr "Navigieren"
|
---|
4917 |
|
---|
4918 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
---|
4919 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
---|
4920 | msgid "Navigation"
|
---|
4921 | msgstr "Navigation"
|
---|
4922 |
|
---|
4923 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
---|
4924 | msgid "Reset Graph"
|
---|
4925 | msgstr "Graphen zurücksetzen"
|
---|
4926 |
|
---|
4927 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
4928 | msgid "Navigator"
|
---|
4929 | msgstr "Navigator"
|
---|
4930 |
|
---|
4931 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
4932 | msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
|
---|
4933 | msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
|
---|
4934 |
|
---|
4935 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
|
---|
4936 | msgid "Open waypoints file"
|
---|
4937 | msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
|
---|
4938 |
|
---|
4939 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
|
---|
4940 | msgid "Open a waypoints file."
|
---|
4941 | msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
|
---|
4942 |
|
---|
4943 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
|
---|
4944 | #, java-format
|
---|
4945 | msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
4946 | msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
|
---|
4947 |
|
---|
4948 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
|
---|
4949 | #, java-format
|
---|
4950 | msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
4951 | msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
|
---|
4952 |
|
---|
4953 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
|
---|
4954 | msgid "Simplify Way"
|
---|
4955 | msgstr "Vereinfache Weg"
|
---|
4956 |
|
---|
4957 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
|
---|
4958 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
4959 | msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
|
---|
4960 |
|
---|
4961 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63
|
---|
4962 | msgid ""
|
---|
4963 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
|
---|
4964 | "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
|
---|
4965 | "Are you really sure to continue?"
|
---|
4966 | msgstr ""
|
---|
4967 | "Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
|
---|
4968 | "Datenbereichs. Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
|
---|
4969 | "Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
|
---|
4970 |
|
---|
4971 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66
|
---|
4972 | msgid "Plase abort if you are not sure"
|
---|
4973 | msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
|
---|
4974 |
|
---|
4975 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
|
---|
4976 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
4977 | msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
|
---|
4978 |
|
---|
4979 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86
|
---|
4980 | #, java-format
|
---|
4981 | msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
4982 | msgid_plural "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
4983 | msgstr[0] ""
|
---|
4984 | "Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
|
---|
4985 | "sollen?"
|
---|
4986 | msgstr[1] ""
|
---|
4987 | "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
|
---|
4988 | "sollen?"
|
---|
4989 |
|
---|
4990 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89
|
---|
4991 | msgid "Are you sure?"
|
---|
4992 | msgstr "Sind Sie sicher?"
|
---|
4993 |
|
---|
4994 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135
|
---|
4995 | #, java-format
|
---|
4996 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
---|
4997 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
4998 | msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
|
---|
4999 | msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
|
---|
5000 |
|
---|
5001 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
|
---|
5002 | msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
|
---|
5003 | msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
|
---|
5004 |
|
---|
5005 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
|
---|
5006 | msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
|
---|
5007 | msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
|
---|
5008 |
|
---|
5009 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
|
---|
5010 | msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
|
---|
5011 | msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
|
---|
5012 |
|
---|
5013 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
|
---|
5014 | msgid "SurveyorPlugin"
|
---|
5015 | msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
|
---|
5016 |
|
---|
5017 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
5018 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
5019 | msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
|
---|
5020 |
|
---|
5021 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
---|
5022 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
---|
5023 | #, java-format
|
---|
5024 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
5025 | msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
|
---|
5026 |
|
---|
5027 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
5028 | msgid "start"
|
---|
5029 | msgstr "Anfang"
|
---|
5030 |
|
---|
5031 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
5032 | msgid "end"
|
---|
5033 | msgstr "Ende"
|
---|
5034 |
|
---|
5035 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
|
---|
5036 | msgid "Surveyor ..."
|
---|
5037 | msgstr "Vermessung ..."
|
---|
5038 |
|
---|
5039 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
|
---|
5040 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
5041 | msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
|
---|
5042 |
|
---|
5043 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
|
---|
5044 | msgid "Surveyor"
|
---|
5045 | msgstr "Vermessung"
|
---|
5046 |
|
---|
5047 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
|
---|
5048 | #, java-format
|
---|
5049 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
5050 | msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
|
---|
5051 |
|
---|
5052 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
5053 | #, java-format
|
---|
5054 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
5055 | msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
|
---|
5056 |
|
---|
5057 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
5058 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
5059 | msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
|
---|
5060 |
|
---|
5061 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
5062 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
5063 | msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
|
---|
5064 |
|
---|
5065 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
|
---|
5066 | msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
|
---|
5067 | msgstr ""
|
---|
5068 | "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
|
---|
5069 | "angegeben wurde."
|
---|
5070 |
|
---|
5071 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
|
---|
5072 | msgid ""
|
---|
5073 | "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
|
---|
5074 | "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
|
---|
5075 | "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
|
---|
5076 | "about:config page.</html>"
|
---|
5077 | msgstr ""
|
---|
5078 | "<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
|
---|
5079 | "benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
|
---|
5080 | "sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
|
---|
5081 | "window.dump.enabled=true'.</html>"
|
---|
5082 |
|
---|
5083 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
|
---|
5084 | msgid ""
|
---|
5085 | "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
|
---|
5086 | "plugin need to be configured to use this port"
|
---|
5087 | msgstr ""
|
---|
5088 | "<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
|
---|
5089 | "<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
|
---|
5090 |
|
---|
5091 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
|
---|
5092 | msgid ""
|
---|
5093 | "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
|
---|
5094 | "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
|
---|
5095 | "profile as not default in the profile selection window and configure to not "
|
---|
5096 | "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
|
---|
5097 | "resume_from_crash=false' in the about:config page"
|
---|
5098 | msgstr ""
|
---|
5099 | "<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
|
---|
5100 | "von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
|
---|
5101 | "<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
|
---|
5102 | "konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
|
---|
5103 | "werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
|
---|
5104 | "sessionstore.resume_from_crash=false'."
|
---|
5105 |
|
---|
5106 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
|
---|
5107 | msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
|
---|
5108 | msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
|
---|
5109 |
|
---|
5110 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
|
---|
5111 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
|
---|
5112 | #, java-format
|
---|
5113 | msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
|
---|
5114 | msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
|
---|
5115 |
|
---|
5116 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
|
---|
5117 | msgid "Yahoo! WMS server"
|
---|
5118 | msgstr "Yahoo! WMS-Server"
|
---|
5119 |
|
---|
5120 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
|
---|
5121 | msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
|
---|
5122 | msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
|
---|
5123 |
|
---|
5124 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
|
---|
5125 | msgid "YWMS options"
|
---|
5126 | msgstr "Einstellungen für YWMS"
|
---|
5127 |
|
---|
5128 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
|
---|
5129 | msgid "Firefox profile"
|
---|
5130 | msgstr "Firefox-Profil"
|
---|
5131 |
|
---|
5132 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
|
---|
5133 | msgid "Create"
|
---|
5134 | msgstr "Erstellen"
|
---|
5135 |
|
---|
5136 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
|
---|
5137 | msgid "Server port"
|
---|
5138 | msgstr "Server Port"
|
---|
5139 |
|
---|
5140 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
|
---|
5141 | msgid "Please name the profile you want to create."
|
---|
5142 | msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
|
---|
5143 |
|
---|
5144 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
|
---|
5145 | msgid "Creating profile"
|
---|
5146 | msgstr "Erstelle Profil"
|
---|
5147 |
|
---|
5148 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
|
---|
5149 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
5150 | msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
|
---|
5151 |
|
---|
5152 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
|
---|
5153 | msgid "Read photos..."
|
---|
5154 | msgstr "Lese Photos..."
|
---|
5155 |
|
---|
5156 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
|
---|
5157 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
5158 | msgstr "Korreliere mit GPX"
|
---|
5159 |
|
---|
5160 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
|
---|
5161 | #, java-format
|
---|
5162 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
---|
5163 | msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
|
---|
5164 |
|
---|
5165 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
|
---|
5166 | msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
5167 | msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
|
---|
5168 |
|
---|
5169 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
|
---|
5170 | msgid "Display geotagged photos"
|
---|
5171 | msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
|
---|
5172 |
|
---|
5173 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
|
---|
5174 | msgid "Previous"
|
---|
5175 | msgstr "Vorheriges"
|
---|
5176 |
|
---|
5177 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
|
---|
5178 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
5179 | msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
|
---|
5180 |
|
---|
5181 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
|
---|
5182 | msgid "Next"
|
---|
5183 | msgstr "Nächstes"
|
---|
5184 |
|
---|
5185 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
|
---|
5186 | msgid "Center view"
|
---|
5187 | msgstr "Anzeige zentrieren"
|
---|
5188 |
|
---|
5189 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
|
---|
5190 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
5191 | msgstr "Zoome passend und 1:1"
|
---|
5192 |
|
---|
5193 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
|
---|
5194 | msgid ""
|
---|
5195 | "\n"
|
---|
5196 | "Altitude: "
|
---|
5197 | msgstr ""
|
---|
5198 | "\n"
|
---|
5199 | " Höhe: "
|
---|
5200 |
|
---|
5201 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
|
---|
5202 | msgid " km/h"
|
---|
5203 | msgstr "km/h"
|
---|
5204 |
|
---|
5205 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
|
---|
5206 | msgid "No image"
|
---|
5207 | msgstr "Kein Bild"
|
---|
5208 |
|
---|
5209 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
|
---|
5210 | #, java-format
|
---|
5211 | msgid "Loading {0}"
|
---|
5212 | msgstr "Lade {0} herunter"
|
---|
5213 |
|
---|
5214 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
|
---|
5215 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
|
---|
5216 | #, java-format
|
---|
5217 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
5218 | msgstr "Fehler bei Datei {0}"
|
---|
5219 |
|
---|
5220 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
|
---|
5221 | #, java-format
|
---|
5222 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
5223 | msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
|
---|
5224 |
|
---|
5225 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
---|
5226 | msgid ""
|
---|
5227 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
---|
5228 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
---|
5229 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
5230 | msgstr ""
|
---|
5231 | "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
|
---|
5232 | "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
|
---|
5233 | "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
|
---|
5234 |
|
---|
5235 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
|
---|
5236 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
5237 | msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
|
---|
5238 |
|
---|
5239 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
|
---|
5240 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
5241 | msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
|
---|
5242 |
|
---|
5243 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
|
---|
5244 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
5245 | msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
5246 |
|
---|
5247 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
|
---|
5248 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
---|
5249 | msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
|
---|
5250 |
|
---|
5251 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
|
---|
5252 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
|
---|
5253 | msgid "No date"
|
---|
5254 | msgstr "Kein Datum"
|
---|
5255 |
|
---|
5256 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
|
---|
5257 | msgid "Open an other photo"
|
---|
5258 | msgstr "Öffne ein anderes Photo"
|
---|
5259 |
|
---|
5260 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
|
---|
5261 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
5262 | msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
|
---|
5263 |
|
---|
5264 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
|
---|
5265 | msgid ""
|
---|
5266 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
5267 | "Please use the requested format"
|
---|
5268 | msgstr ""
|
---|
5269 | "Fehler beim Lesen des Datums.\n"
|
---|
5270 | "Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
|
---|
5271 |
|
---|
5272 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
|
---|
5273 | msgid "Invalid date"
|
---|
5274 | msgstr "Ungültiges Datum"
|
---|
5275 |
|
---|
5276 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
|
---|
5277 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
5278 | msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
|
---|
5279 |
|
---|
5280 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
|
---|
5281 | msgid "GPX track: "
|
---|
5282 | msgstr "GPS-Spur: "
|
---|
5283 |
|
---|
5284 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
|
---|
5285 | msgid "Open an other GPXtrace"
|
---|
5286 | msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
|
---|
5287 |
|
---|
5288 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
|
---|
5289 | msgid "Timezone: "
|
---|
5290 | msgstr "Zeitzone: "
|
---|
5291 |
|
---|
5292 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
|
---|
5293 | msgid "Offset:"
|
---|
5294 | msgstr "Offset: "
|
---|
5295 |
|
---|
5296 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
|
---|
5297 | msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
5298 | msgstr ""
|
---|
5299 | "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
|
---|
5300 | "html>"
|
---|
5301 |
|
---|
5302 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
|
---|
5303 | msgid "Update position for: "
|
---|
5304 | msgstr "Position aktualisieren für: "
|
---|
5305 |
|
---|
5306 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
|
---|
5307 | msgid "All images"
|
---|
5308 | msgstr "Alle Bilder"
|
---|
5309 |
|
---|
5310 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
|
---|
5311 | msgid "Images with no exif position"
|
---|
5312 | msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
|
---|
5313 |
|
---|
5314 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
|
---|
5315 | msgid "Not yet tagged images"
|
---|
5316 | msgstr "Ungetaggte Bilder"
|
---|
5317 |
|
---|
5318 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
|
---|
5319 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
5320 | msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
|
---|
5321 |
|
---|
5322 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
|
---|
5323 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
5324 | msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
|
---|
5325 |
|
---|
5326 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
|
---|
5327 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
5328 | msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
|
---|
5329 |
|
---|
5330 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
|
---|
5331 | #, java-format
|
---|
5332 | msgid ""
|
---|
5333 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
5334 | "Expected format: {0}"
|
---|
5335 | msgstr ""
|
---|
5336 | "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
|
---|
5337 | "Erwartetes Format: {0}"
|
---|
5338 |
|
---|
5339 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
|
---|
5340 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
5341 | msgstr "Ungültige Zeitzone"
|
---|
5342 |
|
---|
5343 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
|
---|
5344 | #, java-format
|
---|
5345 | msgid ""
|
---|
5346 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
5347 | "Expected format: {0}"
|
---|
5348 | msgstr ""
|
---|
5349 | "Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
|
---|
5350 | "Erwartetes Format: {0}"
|
---|
5351 |
|
---|
5352 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
|
---|
5353 | msgid "Invalid offset"
|
---|
5354 | msgstr "Ungültiger Offset"
|
---|
5355 |
|
---|
5356 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
|
---|
5357 | #, java-format
|
---|
5358 | msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
|
---|
5359 | msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
|
---|
5360 |
|
---|
5361 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
|
---|
5362 | msgid "GPX Track loaded"
|
---|
5363 | msgstr "GPS-Spur geladen"
|
---|
5364 |
|
---|
5365 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
|
---|
5366 | msgid "Open images with AgPifoJ"
|
---|
5367 | msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
|
---|
5368 |
|
---|
5369 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
|
---|
5370 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
5371 | msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
|
---|
5372 |
|
---|
5373 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
|
---|
5374 | msgid "Open Visible ..."
|
---|
5375 | msgstr "Öffne sichtbares ..."
|
---|
5376 |
|
---|
5377 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
|
---|
5378 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
5379 | msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
|
---|
5380 |
|
---|
5381 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
|
---|
5382 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
5383 | msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
|
---|
5384 |
|
---|
5385 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
|
---|
5386 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
---|
5387 | msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
|
---|
5388 |
|
---|
5389 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
|
---|
5390 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
---|
5391 | msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
|
---|
5392 |
|
---|
5393 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
|
---|
5394 | msgid "Looking for shoreline..."
|
---|
5395 | msgstr "Suche nach Küstenlinie..."
|
---|
5396 |
|
---|
5397 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
|
---|
5398 | #, java-format
|
---|
5399 | msgid "{0} nodes so far..."
|
---|
5400 | msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
|
---|
5401 |
|
---|
5402 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
|
---|
5403 | msgid "Downloading image tile..."
|
---|
5404 | msgstr "Lade Bildkachel herunter..."
|
---|
5405 |
|
---|
5406 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
|
---|
5407 | msgid "Could not acquire image"
|
---|
5408 | msgstr "Kann Bild nicht laden"
|
---|
5409 |
|
---|
5410 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
|
---|
5411 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:58
|
---|
5412 | msgid "Lake Walker"
|
---|
5413 | msgstr "Lake Walker"
|
---|
5414 |
|
---|
5415 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:33
|
---|
5416 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
5417 | msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
|
---|
5418 |
|
---|
5419 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:35
|
---|
5420 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
5421 | msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
|
---|
5422 |
|
---|
5423 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:37
|
---|
5424 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
5425 | msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
|
---|
5426 |
|
---|
5427 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:39
|
---|
5428 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
5429 | msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
|
---|
5430 |
|
---|
5431 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:41
|
---|
5432 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
5433 | msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
|
---|
5434 |
|
---|
5435 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:43
|
---|
5436 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
5437 | msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
|
---|
5438 |
|
---|
5439 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:45
|
---|
5440 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
5441 | msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
|
---|
5442 |
|
---|
5443 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:47
|
---|
5444 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
5445 | msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
|
---|
5446 |
|
---|
5447 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:49
|
---|
5448 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
5449 | msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
|
---|
5450 |
|
---|
5451 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:51
|
---|
5452 | msgid "Tag ways as"
|
---|
5453 | msgstr "Bezeichne Wege als"
|
---|
5454 |
|
---|
5455 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:53
|
---|
5456 | msgid "WMS Layer"
|
---|
5457 | msgstr "WMS-Ebene"
|
---|
5458 |
|
---|
5459 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
5460 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
5461 | msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
|
---|
5462 |
|
---|
5463 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:57
|
---|
5464 | msgid ""
|
---|
5465 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
5466 | "lines). Default 50000."
|
---|
5467 | msgstr ""
|
---|
5468 | "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
|
---|
5469 | "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
|
---|
5470 |
|
---|
5471 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
5472 | msgid ""
|
---|
5473 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
5474 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
5475 | msgstr ""
|
---|
5476 | "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
|
---|
5477 | "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
|
---|
5478 |
|
---|
5479 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:59
|
---|
5480 | msgid ""
|
---|
5481 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
5482 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
5483 | msgstr ""
|
---|
5484 | "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
|
---|
5485 | "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
|
---|
5486 | "0.0003."
|
---|
5487 |
|
---|
5488 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
---|
5489 | msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
5490 | msgstr ""
|
---|
5491 | "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
|
---|
5492 | "4.000."
|
---|
5493 |
|
---|
5494 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
|
---|
5495 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
5496 | msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
|
---|
5497 |
|
---|
5498 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
5499 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
5500 | msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
|
---|
5501 |
|
---|
5502 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
|
---|
5503 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
5504 | msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
|
---|
5505 |
|
---|
5506 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
5507 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
5508 | msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
|
---|
5509 |
|
---|
5510 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
|
---|
5511 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
5512 | msgstr ""
|
---|
5513 | "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
|
---|
5514 | "Wasser."
|
---|
5515 |
|
---|
5516 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
5517 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
5518 | msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
|
---|
5519 |
|
---|
5520 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
|
---|
5521 | msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
---|
5522 | msgstr "Ein Plugin um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
|
---|
5523 |
|
---|
5524 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
---|
5525 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
5526 | msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
|
---|
5527 |
|
---|
5528 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
|
---|
5529 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:254
|
---|
5530 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
5531 | msgstr "Lake Walker Spur"
|
---|
5532 |
|
---|
5533 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:57
|
---|
5534 | msgid "Lake Walker."
|
---|
5535 | msgstr "Lake Walker."
|
---|
5536 |
|
---|
5537 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:120
|
---|
5538 | msgid "Tracing"
|
---|
5539 | msgstr "Abzeichnen"
|
---|
5540 |
|
---|
5541 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:156
|
---|
5542 | msgid "Running vertex reduction..."
|
---|
5543 | msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
|
---|
5544 |
|
---|
5545 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:166
|
---|
5546 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
---|
5547 | msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
|
---|
5548 |
|
---|
5549 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:176
|
---|
5550 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
---|
5551 | msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
|
---|
5552 |
|
---|
5553 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
|
---|
5554 | msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
|
---|
5555 | msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
|
---|
5556 |
|
---|
5557 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
|
---|
5558 | msgid "Please enter a search string"
|
---|
5559 | msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
|
---|
5560 |
|
---|
5561 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
|
---|
5562 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
5563 | msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
|
---|
5564 |
|
---|
5565 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
|
---|
5566 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
5567 | msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
|
---|
5568 |
|
---|
5569 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2138
|
---|
5570 | msgid "Places"
|
---|
5571 | msgstr "Orte"
|
---|
5572 |
|
---|
5573 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
|
---|
5574 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 presets.java:1472
|
---|
5575 | #: presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493 presets.java:1500
|
---|
5576 | #: presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521 presets.java:1528
|
---|
5577 | #: presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549 presets.java:1556
|
---|
5578 | #: presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577 presets.java:1584
|
---|
5579 | #: presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608 presets.java:1615
|
---|
5580 | #: presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636 presets.java:1643
|
---|
5581 | #: presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664 presets.java:1671
|
---|
5582 | #: presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692 presets.java:1699
|
---|
5583 | #: presets.java:1706
|
---|
5584 | msgid "type"
|
---|
5585 | msgstr "Typ"
|
---|
5586 |
|
---|
5587 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
|
---|
5588 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
|
---|
5589 | msgid "near"
|
---|
5590 | msgstr "bei"
|
---|
5591 |
|
---|
5592 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
|
---|
5593 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
|
---|
5594 | msgid "zoom"
|
---|
5595 | msgstr "Zoom"
|
---|
5596 |
|
---|
5597 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
|
---|
5598 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
5599 | msgstr "Tester für Tagging-Presets"
|
---|
5600 |
|
---|
5601 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
|
---|
5602 | msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
5603 | msgstr ""
|
---|
5604 | "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
|
---|
5605 | "zu erhalten."
|
---|
5606 |
|
---|
5607 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
|
---|
5608 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
5609 | msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
|
---|
5610 |
|
---|
5611 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
---|
5612 | msgid "Position only"
|
---|
5613 | msgstr "Nur Position"
|
---|
5614 |
|
---|
5615 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
---|
5616 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
---|
5617 | msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
|
---|
5618 |
|
---|
5619 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
---|
5620 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
---|
5621 | msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
|
---|
5622 |
|
---|
5623 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
---|
5624 | msgid "A By Time"
|
---|
5625 | msgstr "A Nach Zeit"
|
---|
5626 |
|
---|
5627 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
---|
5628 | msgid "A By Distance"
|
---|
5629 | msgstr "A Nach Distanz"
|
---|
5630 |
|
---|
5631 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
---|
5632 | msgid "B By Time"
|
---|
5633 | msgstr "B Nach Zeit"
|
---|
5634 |
|
---|
5635 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
---|
5636 | msgid "B By Distance"
|
---|
5637 | msgstr "B Nach Distanz"
|
---|
5638 |
|
---|
5639 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
---|
5640 | msgid "C By Time"
|
---|
5641 | msgstr "C Nach Zeit"
|
---|
5642 |
|
---|
5643 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
---|
5644 | msgid "C By Distance"
|
---|
5645 | msgstr "C Nach Distanz"
|
---|
5646 |
|
---|
5647 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
---|
5648 | msgid "Data Logging Format"
|
---|
5649 | msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
|
---|
5650 |
|
---|
5651 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
---|
5652 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
---|
5653 | msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
|
---|
5654 |
|
---|
5655 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
---|
5656 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
---|
5657 | msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
|
---|
5658 |
|
---|
5659 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
---|
5660 | msgid "Unknown logFormat"
|
---|
5661 | msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
|
---|
5662 |
|
---|
5663 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
---|
5664 | msgid "Port:"
|
---|
5665 | msgstr "Schnittstelle:"
|
---|
5666 |
|
---|
5667 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
---|
5668 | msgid "Refresh"
|
---|
5669 | msgstr "Aktualisieren"
|
---|
5670 |
|
---|
5671 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
---|
5672 | msgid "refresh the port list"
|
---|
5673 | msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
|
---|
5674 |
|
---|
5675 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
---|
5676 | msgid "Configure"
|
---|
5677 | msgstr "Einstellen"
|
---|
5678 |
|
---|
5679 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
---|
5680 | msgid "Configure Device"
|
---|
5681 | msgstr "Gerät einstellen"
|
---|
5682 |
|
---|
5683 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
---|
5684 | msgid "Connection Error."
|
---|
5685 | msgstr "Verbindungsfehler."
|
---|
5686 |
|
---|
5687 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
---|
5688 | msgid "configure the connected DG100"
|
---|
5689 | msgstr "Einstellen des angeschlossenen DG100"
|
---|
5690 |
|
---|
5691 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
---|
5692 | msgid "delete data after import"
|
---|
5693 | msgstr "Daten nach Import löschen"
|
---|
5694 |
|
---|
5695 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
|
---|
5696 | msgid "Importing data from device."
|
---|
5697 | msgstr "Importiere Daten vom Gerät."
|
---|
5698 |
|
---|
5699 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:53
|
---|
5700 | msgid "Importing data from DG100..."
|
---|
5701 | msgstr "Importiere Daten vom DG100..."
|
---|
5702 |
|
---|
5703 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67
|
---|
5704 | msgid "Error deleting data."
|
---|
5705 | msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
|
---|
5706 |
|
---|
5707 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73
|
---|
5708 | #, java-format
|
---|
5709 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
5710 | msgstr "Importiere Daten von {0}"
|
---|
5711 |
|
---|
5712 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76
|
---|
5713 | msgid "No data found on device."
|
---|
5714 | msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
|
---|
5715 |
|
---|
5716 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:81
|
---|
5717 | msgid "Connection failed."
|
---|
5718 | msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
|
---|
5719 |
|
---|
5720 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:100
|
---|
5721 | msgid ""
|
---|
5722 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
5723 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
5724 | "plugin/"
|
---|
5725 | msgstr ""
|
---|
5726 | "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
|
---|
5727 | "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
|
---|
5728 | "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
|
---|
5729 |
|
---|
5730 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
|
---|
5731 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
5732 | msgstr "Globalsat-Import"
|
---|
5733 |
|
---|
5734 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
|
---|
5735 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
|
---|
5736 | msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
|
---|
5737 |
|
---|
5738 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
|
---|
5739 | msgid "Import"
|
---|
5740 | msgstr "Importieren"
|
---|
5741 |
|
---|
5742 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
|
---|
5743 | #, java-format
|
---|
5744 | msgid ""
|
---|
5745 | "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
|
---|
5746 | "{0}. Do you want to allow this?"
|
---|
5747 | msgstr ""
|
---|
5748 | "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
|
---|
5749 | "{0}. Soll dies erlaubt werden?"
|
---|
5750 |
|
---|
5751 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
|
---|
5752 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
5753 | msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
|
---|
5754 |
|
---|
5755 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
|
---|
5756 | msgid "load data from API"
|
---|
5757 | msgstr "Daten vom API herunterladen"
|
---|
5758 |
|
---|
5759 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
|
---|
5760 | msgid "change the selection"
|
---|
5761 | msgstr "Auswahl ändern"
|
---|
5762 |
|
---|
5763 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
---|
5764 | msgid "change the viewport"
|
---|
5765 | msgstr "Ansicht wechseln"
|
---|
5766 |
|
---|
5767 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
|
---|
5768 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
5769 | msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
|
---|
5770 |
|
---|
5771 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
|
---|
5772 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
---|
5773 | msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
|
---|
5774 |
|
---|
5775 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
5776 | msgid "Remote Control"
|
---|
5777 | msgstr "Fernbedienung"
|
---|
5778 |
|
---|
5779 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
5780 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
---|
5781 | msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
|
---|
5782 |
|
---|
5783 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
|
---|
5784 | msgid ""
|
---|
5785 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
---|
5786 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
---|
5787 | "talking to the plugin."
|
---|
5788 | msgstr ""
|
---|
5789 | "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
|
---|
5790 | "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
|
---|
5791 | "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
|
---|
5792 |
|
---|
5793 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
|
---|
5794 | msgid "Permitted actions"
|
---|
5795 | msgstr "Erlaubte Aktionen"
|
---|
5796 |
|
---|
5797 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
|
---|
5798 | msgid ""
|
---|
5799 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
---|
5800 | "move mouse. Select: Click."
|
---|
5801 | msgstr ""
|
---|
5802 | "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
|
---|
5803 | "Maus bewegen. Auswahl: Klick."
|
---|
5804 |
|
---|
5805 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
|
---|
5806 | msgid "Slippy map"
|
---|
5807 | msgstr "Schnelle Karte"
|
---|
5808 |
|
---|
5809 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
---|
5810 | msgid "Grid origin location"
|
---|
5811 | msgstr "Gitterursprung"
|
---|
5812 |
|
---|
5813 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
---|
5814 | msgid "Grid rotation"
|
---|
5815 | msgstr "Gitterdrehung"
|
---|
5816 |
|
---|
5817 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
5818 | msgid "World"
|
---|
5819 | msgstr "Welt"
|
---|
5820 |
|
---|
5821 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
---|
5822 | msgid "Grid layout"
|
---|
5823 | msgstr "Rasterebene"
|
---|
5824 |
|
---|
5825 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
---|
5826 | msgid "Grid layer:"
|
---|
5827 | msgstr "Raster Ebene:"
|
---|
5828 |
|
---|
5829 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
5830 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
5831 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
|
---|
5832 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
---|
5833 | msgid "Validation errors"
|
---|
5834 | msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
|
---|
5835 |
|
---|
5836 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
5837 | msgid "Open the validation window."
|
---|
5838 | msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
|
---|
5839 |
|
---|
5840 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
|
---|
5841 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
5842 | msgstr "Zoom auf Problem"
|
---|
5843 |
|
---|
5844 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
|
---|
5845 | msgid "Validate"
|
---|
5846 | msgstr "Prüfen"
|
---|
5847 |
|
---|
5848 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
|
---|
5849 | msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
5850 | msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
|
---|
5851 |
|
---|
5852 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
5853 | msgid "Fix"
|
---|
5854 | msgstr "Repariere"
|
---|
5855 |
|
---|
5856 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
5857 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
5858 | msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
|
---|
5859 |
|
---|
5860 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
|
---|
5861 | msgid "Ignore"
|
---|
5862 | msgstr "Ignoriere"
|
---|
5863 |
|
---|
5864 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
|
---|
5865 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
5866 | msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
|
---|
5867 |
|
---|
5868 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
5869 | msgid "Whole group"
|
---|
5870 | msgstr "Komplette Gruppe"
|
---|
5871 |
|
---|
5872 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
5873 | msgid "Single elements"
|
---|
5874 | msgstr "Einzelne Elemente"
|
---|
5875 |
|
---|
5876 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
5877 | msgid "Nothing"
|
---|
5878 | msgstr "Nichts"
|
---|
5879 |
|
---|
5880 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
|
---|
5881 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
5882 | msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
|
---|
5883 |
|
---|
5884 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
|
---|
5885 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
5886 | msgstr "Elemente ignorieren"
|
---|
5887 |
|
---|
5888 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
|
---|
5889 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
5890 | msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
|
---|
5891 |
|
---|
5892 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:44
|
---|
5893 | msgid "Crossing ways."
|
---|
5894 | msgstr "Überschneidende Wege."
|
---|
5895 |
|
---|
5896 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
|
---|
5897 | msgid ""
|
---|
5898 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
---|
5899 | "layer, but are not connected by a node."
|
---|
5900 | msgstr ""
|
---|
5901 | "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
|
---|
5902 | "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
|
---|
5903 |
|
---|
5904 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:115
|
---|
5905 | msgid "Crossing ways"
|
---|
5906 | msgstr "Überschneidende Wege"
|
---|
5907 |
|
---|
5908 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
|
---|
5909 | msgid "Similar named ways."
|
---|
5910 | msgstr "Ähnlich benannte Wege."
|
---|
5911 |
|
---|
5912 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
|
---|
5913 | msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
5914 | msgstr ""
|
---|
5915 | "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
|
---|
5916 | "könnte."
|
---|
5917 |
|
---|
5918 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
|
---|
5919 | msgid "Similar named ways"
|
---|
5920 | msgstr "Ähnlich benannte Wege"
|
---|
5921 |
|
---|
5922 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
5923 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
5924 | msgstr "Nicht geschlossene Wege."
|
---|
5925 |
|
---|
5926 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
5927 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
5928 | msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
|
---|
5929 |
|
---|
5930 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
|
---|
5931 | #, java-format
|
---|
5932 | msgid "natural type {0}"
|
---|
5933 | msgstr "Naturflächentyp {0}"
|
---|
5934 |
|
---|
5935 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
|
---|
5936 | #, java-format
|
---|
5937 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
5938 | msgstr "Landnutzungstyp {0}"
|
---|
5939 |
|
---|
5940 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
|
---|
5941 | #, java-format
|
---|
5942 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
5943 | msgstr "Einrichtungstyp {0}"
|
---|
5944 |
|
---|
5945 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
|
---|
5946 | #, java-format
|
---|
5947 | msgid "sport type {0}"
|
---|
5948 | msgstr "Sportart {0}"
|
---|
5949 |
|
---|
5950 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
|
---|
5951 | #, java-format
|
---|
5952 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
5953 | msgstr "Tourismustyp {0}"
|
---|
5954 |
|
---|
5955 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
|
---|
5956 | #, java-format
|
---|
5957 | msgid "shop type {0}"
|
---|
5958 | msgstr "Geschäftstyp {0}"
|
---|
5959 |
|
---|
5960 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
|
---|
5961 | #, java-format
|
---|
5962 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
5963 | msgstr "Erholungstyp {0}"
|
---|
5964 |
|
---|
5965 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
|
---|
5966 | #, java-format
|
---|
5967 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
5968 | msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
|
---|
5969 |
|
---|
5970 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
|
---|
5971 | msgid "building"
|
---|
5972 | msgstr "Gebäude"
|
---|
5973 |
|
---|
5974 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
|
---|
5975 | msgid "area"
|
---|
5976 | msgstr "Fläche"
|
---|
5977 |
|
---|
5978 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
|
---|
5979 | msgid "Unclosed way"
|
---|
5980 | msgstr "Nicht geschlossener Weg"
|
---|
5981 |
|
---|
5982 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
|
---|
5983 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
5984 | msgstr "Knoten doppelt im Weg."
|
---|
5985 |
|
---|
5986 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
---|
5987 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
5988 | msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
|
---|
5989 |
|
---|
5990 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
|
---|
5991 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
5992 | msgstr "Knoten doppelt im Weg"
|
---|
5993 |
|
---|
5994 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
|
---|
5995 | msgid "Untagged, empty, and one node ways."
|
---|
5996 | msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
|
---|
5997 |
|
---|
5998 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
|
---|
5999 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
6000 | msgstr ""
|
---|
6001 | "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
|
---|
6002 | "Wege ohne Zusatzinformationen."
|
---|
6003 |
|
---|
6004 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
|
---|
6005 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
6006 | msgstr "Unbenannte Wege"
|
---|
6007 |
|
---|
6008 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
|
---|
6009 | msgid "Untagged ways"
|
---|
6010 | msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
|
---|
6011 |
|
---|
6012 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
|
---|
6013 | msgid "Empty ways"
|
---|
6014 | msgstr "Leere Wege"
|
---|
6015 |
|
---|
6016 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
|
---|
6017 | msgid "One node ways"
|
---|
6018 | msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
|
---|
6019 |
|
---|
6020 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
---|
6021 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
---|
6022 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
6023 | msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
|
---|
6024 |
|
---|
6025 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
---|
6026 | msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
6027 | msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
|
---|
6028 |
|
---|
6029 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
---|
6030 | msgid "Untagged nodes."
|
---|
6031 | msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
|
---|
6032 |
|
---|
6033 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
---|
6034 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
6035 | msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
|
---|
6036 |
|
---|
6037 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
|
---|
6038 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
6039 | msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
|
---|
6040 |
|
---|
6041 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
|
---|
6042 | msgid "Properties checker :"
|
---|
6043 | msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
|
---|
6044 |
|
---|
6045 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
|
---|
6046 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
6047 | msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
|
---|
6048 |
|
---|
6049 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
|
---|
6050 | #, java-format
|
---|
6051 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
6052 | msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
|
---|
6053 |
|
---|
6054 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
|
---|
6055 | #, java-format
|
---|
6056 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
6057 | msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
|
---|
6058 |
|
---|
6059 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
|
---|
6060 | #, java-format
|
---|
6061 | msgid ""
|
---|
6062 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
6063 | "{0}"
|
---|
6064 | msgstr ""
|
---|
6065 | "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
|
---|
6066 | "{0}"
|
---|
6067 |
|
---|
6068 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
|
---|
6069 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
6070 | msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
|
---|
6071 |
|
---|
6072 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
|
---|
6073 | #, java-format
|
---|
6074 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
6075 | msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
|
---|
6076 |
|
---|
6077 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
|
---|
6078 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
6079 | msgstr "Tags mit leerem Wert"
|
---|
6080 |
|
---|
6081 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
|
---|
6082 | msgid "Invalid property key"
|
---|
6083 | msgstr "Ungültiger Schlüssel"
|
---|
6084 |
|
---|
6085 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
|
---|
6086 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
6087 | msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
|
---|
6088 |
|
---|
6089 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
|
---|
6090 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
6091 | msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
|
---|
6092 |
|
---|
6093 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
|
---|
6094 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
6095 | msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
|
---|
6096 |
|
---|
6097 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
|
---|
6098 | #, java-format
|
---|
6099 | msgid "Key ''{0}'' unknown."
|
---|
6100 | msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
|
---|
6101 |
|
---|
6102 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
|
---|
6103 | msgid "Unknown property values"
|
---|
6104 | msgstr "Unbekannte Werte"
|
---|
6105 |
|
---|
6106 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
|
---|
6107 | msgid "FIXMES"
|
---|
6108 | msgstr "Korrekturnotiz"
|
---|
6109 |
|
---|
6110 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
|
---|
6111 | msgid "Check property keys."
|
---|
6112 | msgstr "Schlüssel prüfen."
|
---|
6113 |
|
---|
6114 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
|
---|
6115 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
6116 | msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
|
---|
6117 |
|
---|
6118 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
|
---|
6119 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
6120 | msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
|
---|
6121 |
|
---|
6122 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
|
---|
6123 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
6124 | msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
|
---|
6125 |
|
---|
6126 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
|
---|
6127 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
|
---|
6128 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
|
---|
6129 | msgid "TagChecker source"
|
---|
6130 | msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
|
---|
6131 |
|
---|
6132 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
|
---|
6133 | msgid ""
|
---|
6134 | "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
---|
6135 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
---|
6136 | msgstr ""
|
---|
6137 | "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
|
---|
6138 | "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
|
---|
6139 |
|
---|
6140 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
|
---|
6141 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
6142 | msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
|
---|
6143 |
|
---|
6144 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
|
---|
6145 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
6146 | msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
|
---|
6147 |
|
---|
6148 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
|
---|
6149 | msgid "Data sources"
|
---|
6150 | msgstr "Datenquellen"
|
---|
6151 |
|
---|
6152 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
|
---|
6153 | msgid "Check property values."
|
---|
6154 | msgstr "Werte überprüfen."
|
---|
6155 |
|
---|
6156 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
|
---|
6157 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
6158 | msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
|
---|
6159 |
|
---|
6160 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
|
---|
6161 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
6162 | msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
|
---|
6163 |
|
---|
6164 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
|
---|
6165 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
6166 | msgstr ""
|
---|
6167 | "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
|
---|
6168 | "(fixme) stehen haben."
|
---|
6169 |
|
---|
6170 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
|
---|
6171 | msgid "Use default data file."
|
---|
6172 | msgstr "Standarddatendatei nutzen."
|
---|
6173 |
|
---|
6174 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
|
---|
6175 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
6176 | msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
|
---|
6177 |
|
---|
6178 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
|
---|
6179 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
6180 | msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
|
---|
6181 |
|
---|
6182 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
|
---|
6183 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
6184 | msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
|
---|
6185 |
|
---|
6186 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
|
---|
6187 | msgid "Fix properties"
|
---|
6188 | msgstr "Eigenschaften korrigieren"
|
---|
6189 |
|
---|
6190 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
|
---|
6191 | msgid "Could not find element type"
|
---|
6192 | msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
|
---|
6193 |
|
---|
6194 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
|
---|
6195 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
6196 | msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
|
---|
6197 |
|
---|
6198 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
|
---|
6199 | #, java-format
|
---|
6200 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
6201 | msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
|
---|
6202 |
|
---|
6203 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
|
---|
6204 | #, java-format
|
---|
6205 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
6206 | msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
|
---|
6207 |
|
---|
6208 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
|
---|
6209 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
6210 | msgstr "Unverbundene Wege."
|
---|
6211 |
|
---|
6212 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
|
---|
6213 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
6214 | msgstr ""
|
---|
6215 | "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
|
---|
6216 | "hat."
|
---|
6217 |
|
---|
6218 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
|
---|
6219 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
6220 | msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
|
---|
6221 |
|
---|
6222 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
|
---|
6223 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
6224 | msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
|
---|
6225 |
|
---|
6226 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
|
---|
6227 | msgid "Way node near other way"
|
---|
6228 | msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
|
---|
6229 |
|
---|
6230 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
|
---|
6231 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
6232 | msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
|
---|
6233 |
|
---|
6234 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
|
---|
6235 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
6236 | msgstr "Falsch geordnete Wege."
|
---|
6237 |
|
---|
6238 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
---|
6239 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
6240 | msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
|
---|
6241 |
|
---|
6242 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
|
---|
6243 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
6244 | msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
|
---|
6245 |
|
---|
6246 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
|
---|
6247 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
6248 | msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
|
---|
6249 |
|
---|
6250 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
|
---|
6251 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
6252 | msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
|
---|
6253 |
|
---|
6254 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
|
---|
6255 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
6256 | msgstr "Wege überlappen sich."
|
---|
6257 |
|
---|
6258 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
|
---|
6259 | msgid ""
|
---|
6260 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
6261 | "than one way."
|
---|
6262 | msgstr ""
|
---|
6263 | "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
|
---|
6264 | "als einem Weg verwendet wird."
|
---|
6265 |
|
---|
6266 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
|
---|
6267 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
6268 | msgstr "Überlappende Flächen"
|
---|
6269 |
|
---|
6270 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
|
---|
6271 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
6272 | msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
|
---|
6273 |
|
---|
6274 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
|
---|
6275 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
6276 | msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
|
---|
6277 |
|
---|
6278 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
|
---|
6279 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
6280 | msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
|
---|
6281 |
|
---|
6282 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
|
---|
6283 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
6284 | msgstr "Überlappende Straßen"
|
---|
6285 |
|
---|
6286 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
|
---|
6287 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
6288 | msgstr "Überlappende Schienen"
|
---|
6289 |
|
---|
6290 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
|
---|
6291 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
6292 | msgstr "Überlappende Wege"
|
---|
6293 |
|
---|
6294 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
|
---|
6295 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
|
---|
6296 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
6297 | msgstr "Knoten mit demselben Namen"
|
---|
6298 |
|
---|
6299 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
|
---|
6300 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
6301 | msgstr ""
|
---|
6302 | "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
|
---|
6303 | "hinweisen)."
|
---|
6304 |
|
---|
6305 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
---|
6306 | #, java-format
|
---|
6307 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
6308 | msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
|
---|
6309 |
|
---|
6310 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
|
---|
6311 | msgid "Coastlines."
|
---|
6312 | msgstr "Küsten."
|
---|
6313 |
|
---|
6314 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
|
---|
6315 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
6316 | msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
|
---|
6317 |
|
---|
6318 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
|
---|
6319 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
6320 | msgstr "Ungeordnete Küsten"
|
---|
6321 |
|
---|
6322 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
|
---|
6323 | msgid "Duplicated nodes."
|
---|
6324 | msgstr "Doppelte Knoten."
|
---|
6325 |
|
---|
6326 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
|
---|
6327 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
6328 | msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
|
---|
6329 |
|
---|
6330 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
|
---|
6331 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
6332 | msgstr "Doppelte Knoten"
|
---|
6333 |
|
---|
6334 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
|
---|
6335 | #, java-format
|
---|
6336 | msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
|
---|
6337 | msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
|
---|
6338 |
|
---|
6339 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
6340 | msgid "Errors"
|
---|
6341 | msgstr "Fehler"
|
---|
6342 |
|
---|
6343 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
6344 | msgid "validation error"
|
---|
6345 | msgstr "Datenprüfung: Fehler"
|
---|
6346 |
|
---|
6347 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
6348 | msgid "Warnings"
|
---|
6349 | msgstr "Warnungen"
|
---|
6350 |
|
---|
6351 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
6352 | msgid "validation warning"
|
---|
6353 | msgstr "Datenprüfung: Warnung"
|
---|
6354 |
|
---|
6355 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
6356 | msgid "Other"
|
---|
6357 | msgstr "Andere"
|
---|
6358 |
|
---|
6359 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
6360 | msgid "validation other"
|
---|
6361 | msgstr "Datenprüfung: Andere"
|
---|
6362 |
|
---|
6363 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
|
---|
6364 | msgid "No validation errors"
|
---|
6365 | msgstr "Keine Fehler gefunden"
|
---|
6366 |
|
---|
6367 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
|
---|
6368 | msgid "Use ignore list."
|
---|
6369 | msgstr "Ignorierliste nutzen."
|
---|
6370 |
|
---|
6371 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
|
---|
6372 | msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
|
---|
6373 | msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
|
---|
6374 |
|
---|
6375 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
|
---|
6376 | msgid "Use error layer."
|
---|
6377 | msgstr "Fehlerebene nutzen."
|
---|
6378 |
|
---|
6379 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
|
---|
6380 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
6381 | msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
|
---|
6382 |
|
---|
6383 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
|
---|
6384 | msgid "On demand"
|
---|
6385 | msgstr "Anfrage"
|
---|
6386 |
|
---|
6387 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
|
---|
6388 | msgid "On upload"
|
---|
6389 | msgstr "Hochladen"
|
---|
6390 |
|
---|
6391 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
|
---|
6392 | msgid ""
|
---|
6393 | "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
6394 | "programs."
|
---|
6395 | msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
|
---|
6396 |
|
---|
6397 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
|
---|
6398 | #, java-format
|
---|
6399 | msgid "Version {0} - Last change at {1}"
|
---|
6400 | msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
|
---|
6401 |
|
---|
6402 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
|
---|
6403 | msgid "Data validator"
|
---|
6404 | msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
|
---|
6405 |
|
---|
6406 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:140
|
---|
6407 | msgid "Grid"
|
---|
6408 | msgstr "Gitter"
|
---|
6409 |
|
---|
6410 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:240
|
---|
6411 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:244
|
---|
6412 | #, java-format
|
---|
6413 | msgid ""
|
---|
6414 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
6415 | " {1}"
|
---|
6416 | msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
|
---|
6417 |
|
---|
6418 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
---|
6419 | #, java-format
|
---|
6420 | msgid "{0}, ..."
|
---|
6421 | msgstr "{0}, ..."
|
---|
6422 |
|
---|
6423 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
6424 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
6425 | msgid "Validation"
|
---|
6426 | msgstr "Prüfung"
|
---|
6427 |
|
---|
6428 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
6429 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
6430 | msgstr "Datenprüfung ausführen"
|
---|
6431 |
|
---|
6432 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
---|
6433 | msgid "Install"
|
---|
6434 | msgstr "Installieren"
|
---|
6435 |
|
---|
6436 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
---|
6437 | msgid "Version"
|
---|
6438 | msgstr "Version"
|
---|
6439 |
|
---|
6440 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
|
---|
6441 | msgid "Add Site"
|
---|
6442 | msgstr "Site hinzufügen"
|
---|
6443 |
|
---|
6444 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
|
---|
6445 | msgid "Update Site Url"
|
---|
6446 | msgstr "Url für Update Site"
|
---|
6447 |
|
---|
6448 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
|
---|
6449 | msgid "Invalid Url"
|
---|
6450 | msgstr "Ungültige Url"
|
---|
6451 |
|
---|
6452 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
---|
6453 | msgid "Delete Site(s)"
|
---|
6454 | msgstr "Site(s) löschen"
|
---|
6455 |
|
---|
6456 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
---|
6457 | msgid "Please select the site to delete."
|
---|
6458 | msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
|
---|
6459 |
|
---|
6460 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
|
---|
6461 | msgid "Check Site(s)"
|
---|
6462 | msgstr "Site(s) prüfen"
|
---|
6463 |
|
---|
6464 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
|
---|
6465 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
---|
6466 | msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
|
---|
6467 |
|
---|
6468 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
---|
6469 | msgid "Add a new plugin site."
|
---|
6470 | msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
|
---|
6471 |
|
---|
6472 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
---|
6473 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
---|
6474 | msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
|
---|
6475 |
|
---|
6476 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
|
---|
6477 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
---|
6478 | msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
|
---|
6479 |
|
---|
6480 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
|
---|
6481 | msgid "Update Sites"
|
---|
6482 | msgstr "Sites aktualisieren"
|
---|
6483 |
|
---|
6484 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
---|
6485 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
---|
6486 | msgid "Duplicate Way"
|
---|
6487 | msgstr "Weg duplizieren"
|
---|
6488 |
|
---|
6489 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
---|
6490 | msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
6491 | msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
|
---|
6492 |
|
---|
6493 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
---|
6494 | msgid "Can't duplicate unnordered way."
|
---|
6495 | msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
|
---|
6496 |
|
---|
6497 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
---|
6498 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
6499 | msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
|
---|
6500 |
|
---|
6501 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
---|
6502 | msgid "Create duplicate way"
|
---|
6503 | msgstr "Weg duplizieren"
|
---|
6504 |
|
---|
6505 | #: presets.java:11
|
---|
6506 | msgid "Streets"
|
---|
6507 | msgstr "Straßen"
|
---|
6508 |
|
---|
6509 | #: presets.java:12
|
---|
6510 | msgid "Motorway"
|
---|
6511 | msgstr "Autobahn"
|
---|
6512 |
|
---|
6513 | #: presets.java:13
|
---|
6514 | msgid "Edit a Motorway"
|
---|
6515 | msgstr "Autobahn bearbeiten"
|
---|
6516 |
|
---|
6517 | #: presets.java:16 presets.java:52 presets.java:71 presets.java:91
|
---|
6518 | #: presets.java:127 presets.java:146 presets.java:1170
|
---|
6519 | msgid "Reference"
|
---|
6520 | msgstr "Referenz"
|
---|
6521 |
|
---|
6522 | #: presets.java:18 presets.java:36 presets.java:54 presets.java:73
|
---|
6523 | #: presets.java:93 presets.java:111 presets.java:129 presets.java:148
|
---|
6524 | #: presets.java:165 presets.java:184 presets.java:202 presets.java:219
|
---|
6525 | #: presets.java:239 presets.java:252 presets.java:298 presets.java:316
|
---|
6526 | #: presets.java:332 presets.java:354 presets.java:373 presets.java:392
|
---|
6527 | #: presets.java:412 presets.java:429 presets.java:450 presets.java:471
|
---|
6528 | #: presets.java:492 presets.java:513 presets.java:534 presets.java:555
|
---|
6529 | #: presets.java:585 presets.java:606 presets.java:618 presets.java:630
|
---|
6530 | #: presets.java:642 presets.java:654 presets.java:666 presets.java:685
|
---|
6531 | #: presets.java:696 presets.java:707 presets.java:759 presets.java:781
|
---|
6532 | #: presets.java:829 presets.java:953 presets.java:1083 presets.java:1094
|
---|
6533 | #: presets.java:1104 presets.java:1123 presets.java:1136 presets.java:1146
|
---|
6534 | #: presets.java:1168 presets.java:1827
|
---|
6535 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
6536 | msgstr "Optionale Attribute:"
|
---|
6537 |
|
---|
6538 | #: presets.java:21 presets.java:38 presets.java:57 presets.java:75
|
---|
6539 | #: presets.java:96 presets.java:113 presets.java:132 presets.java:151
|
---|
6540 | #: presets.java:173 presets.java:191 presets.java:209 presets.java:227
|
---|
6541 | #: presets.java:260 presets.java:306 presets.java:319 presets.java:340
|
---|
6542 | #: presets.java:362 presets.java:381 presets.java:400 presets.java:419
|
---|
6543 | #: presets.java:437 presets.java:458 presets.java:479 presets.java:500
|
---|
6544 | #: presets.java:521 presets.java:542 presets.java:563 presets.java:593
|
---|
6545 | #: presets.java:795 presets.java:803 presets.java:811 presets.java:819
|
---|
6546 | #: presets.java:961
|
---|
6547 | msgid "Layer"
|
---|
6548 | msgstr "Ebene"
|
---|
6549 |
|
---|
6550 | #: presets.java:22 presets.java:39 presets.java:58 presets.java:76
|
---|
6551 | #: presets.java:97 presets.java:114 presets.java:133 presets.java:307
|
---|
6552 | msgid "Lanes"
|
---|
6553 | msgstr "Spuren"
|
---|
6554 |
|
---|
6555 | #: presets.java:23 presets.java:40 presets.java:59 presets.java:77
|
---|
6556 | #: presets.java:98 presets.java:115 presets.java:134 presets.java:152
|
---|
6557 | #: presets.java:174 presets.java:229 presets.java:261 presets.java:284
|
---|
6558 | #: presets.java:320 presets.java:343 presets.java:364 presets.java:383
|
---|
6559 | #: presets.java:402 presets.java:439 presets.java:595 presets.java:963
|
---|
6560 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
6561 | msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
|
---|
6562 |
|
---|
6563 | #: presets.java:24 presets.java:41 presets.java:60 presets.java:78
|
---|
6564 | #: presets.java:99 presets.java:116 presets.java:135 presets.java:153
|
---|
6565 | #: presets.java:168 presets.java:186 presets.java:204 presets.java:222
|
---|
6566 | #: presets.java:241 presets.java:255 presets.java:270 presets.java:301
|
---|
6567 | #: presets.java:335 presets.java:357 presets.java:376 presets.java:395
|
---|
6568 | #: presets.java:414 presets.java:432 presets.java:588 presets.java:956
|
---|
6569 | msgid "Oneway"
|
---|
6570 | msgstr "Einbahn"
|
---|
6571 |
|
---|
6572 | #: presets.java:25 presets.java:42 presets.java:61 presets.java:79
|
---|
6573 | #: presets.java:100 presets.java:117 presets.java:136 presets.java:154
|
---|
6574 | #: presets.java:169 presets.java:187 presets.java:205 presets.java:223
|
---|
6575 | #: presets.java:256 presets.java:302 presets.java:311 presets.java:336
|
---|
6576 | #: presets.java:358 presets.java:377 presets.java:396 presets.java:415
|
---|
6577 | #: presets.java:433 presets.java:453 presets.java:474 presets.java:495
|
---|
6578 | #: presets.java:516 presets.java:537 presets.java:558 presets.java:589
|
---|
6579 | #: presets.java:957
|
---|
6580 | msgid "Bridge"
|
---|
6581 | msgstr "Brücke"
|
---|
6582 |
|
---|
6583 | #: presets.java:26 presets.java:43 presets.java:62 presets.java:80
|
---|
6584 | #: presets.java:101 presets.java:118 presets.java:137 presets.java:155
|
---|
6585 | #: presets.java:170 presets.java:188 presets.java:206 presets.java:224
|
---|
6586 | #: presets.java:257 presets.java:303 presets.java:337 presets.java:359
|
---|
6587 | #: presets.java:378 presets.java:397 presets.java:416 presets.java:434
|
---|
6588 | #: presets.java:454 presets.java:475 presets.java:496 presets.java:517
|
---|
6589 | #: presets.java:538 presets.java:559 presets.java:590 presets.java:958
|
---|
6590 | msgid "Tunnel"
|
---|
6591 | msgstr "Tunnel"
|
---|
6592 |
|
---|
6593 | #: presets.java:27 presets.java:44 presets.java:63 presets.java:81
|
---|
6594 | #: presets.java:102 presets.java:119 presets.java:138 presets.java:156
|
---|
6595 | #: presets.java:171 presets.java:189 presets.java:207 presets.java:225
|
---|
6596 | #: presets.java:258 presets.java:304 presets.java:338 presets.java:360
|
---|
6597 | #: presets.java:379 presets.java:398 presets.java:417 presets.java:435
|
---|
6598 | #: presets.java:455 presets.java:476 presets.java:497 presets.java:518
|
---|
6599 | #: presets.java:539 presets.java:560 presets.java:591 presets.java:959
|
---|
6600 | msgid "Cutting"
|
---|
6601 | msgstr "Senke"
|
---|
6602 |
|
---|
6603 | #: presets.java:28 presets.java:45 presets.java:64 presets.java:82
|
---|
6604 | #: presets.java:103 presets.java:120 presets.java:139 presets.java:157
|
---|
6605 | #: presets.java:172 presets.java:190 presets.java:208 presets.java:226
|
---|
6606 | #: presets.java:259 presets.java:305 presets.java:339 presets.java:361
|
---|
6607 | #: presets.java:380 presets.java:399 presets.java:418 presets.java:436
|
---|
6608 | #: presets.java:456 presets.java:477 presets.java:498 presets.java:519
|
---|
6609 | #: presets.java:540 presets.java:561 presets.java:592 presets.java:960
|
---|
6610 | msgid "Embankment"
|
---|
6611 | msgstr "Damm"
|
---|
6612 |
|
---|
6613 | #: presets.java:31
|
---|
6614 | msgid "Motorway Link"
|
---|
6615 | msgstr "Autobahnanschluß"
|
---|
6616 |
|
---|
6617 | #: presets.java:32
|
---|
6618 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
---|
6619 | msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
|
---|
6620 |
|
---|
6621 | #: presets.java:48
|
---|
6622 | msgid "Trunk"
|
---|
6623 | msgstr "Schnellstraße"
|
---|
6624 |
|
---|
6625 | #: presets.java:49
|
---|
6626 | msgid "Edit a Trunk"
|
---|
6627 | msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
|
---|
6628 |
|
---|
6629 | #: presets.java:67
|
---|
6630 | msgid "Trunk Link"
|
---|
6631 | msgstr "Schnellstraßenanschluß"
|
---|
6632 |
|
---|
6633 | #: presets.java:68
|
---|
6634 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
---|
6635 | msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
|
---|
6636 |
|
---|
6637 | #: presets.java:87
|
---|
6638 | msgid "Primary"
|
---|
6639 | msgstr "Bundesstraße"
|
---|
6640 |
|
---|
6641 | #: presets.java:88
|
---|
6642 | msgid "Edit a Primary Road"
|
---|
6643 | msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
|
---|
6644 |
|
---|
6645 | #: presets.java:106
|
---|
6646 | msgid "Primary Link"
|
---|
6647 | msgstr "Bundesstraßenanschluß"
|
---|
6648 |
|
---|
6649 | #: presets.java:107
|
---|
6650 | msgid "Edit a Primary Link"
|
---|
6651 | msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
|
---|
6652 |
|
---|
6653 | #: presets.java:123
|
---|
6654 | msgid "Secondary"
|
---|
6655 | msgstr "Landesstraße"
|
---|
6656 |
|
---|
6657 | #: presets.java:124
|
---|
6658 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
---|
6659 | msgstr "Landesstraße bearbeiten"
|
---|
6660 |
|
---|
6661 | #: presets.java:142
|
---|
6662 | msgid "Tertiary"
|
---|
6663 | msgstr "Kreisstraße"
|
---|
6664 |
|
---|
6665 | #: presets.java:143
|
---|
6666 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
---|
6667 | msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
|
---|
6668 |
|
---|
6669 | #: presets.java:160
|
---|
6670 | msgid "Unclassified"
|
---|
6671 | msgstr "Ohne Klassifikation"
|
---|
6672 |
|
---|
6673 | #: presets.java:161
|
---|
6674 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
---|
6675 | msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
|
---|
6676 |
|
---|
6677 | #: presets.java:175 presets.java:193 presets.java:211 presets.java:230
|
---|
6678 | #: presets.java:262 presets.java:308 presets.java:322 presets.java:344
|
---|
6679 | #: presets.java:365 presets.java:384 presets.java:403 presets.java:421
|
---|
6680 | #: presets.java:440 presets.java:462 presets.java:483 presets.java:504
|
---|
6681 | #: presets.java:525 presets.java:546 presets.java:567 presets.java:596
|
---|
6682 | #: presets.java:609 presets.java:621 presets.java:633 presets.java:645
|
---|
6683 | #: presets.java:657 presets.java:669 presets.java:964 presets.java:1114
|
---|
6684 | #: presets.java:1157
|
---|
6685 | msgid "Width (metres)"
|
---|
6686 | msgstr "Breite (Meter)"
|
---|
6687 |
|
---|
6688 | #: presets.java:178
|
---|
6689 | msgid "Residential"
|
---|
6690 | msgstr "Ortsstraße"
|
---|
6691 |
|
---|
6692 | #: presets.java:179
|
---|
6693 | msgid "Edit a Residential Street"
|
---|
6694 | msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
|
---|
6695 |
|
---|
6696 | #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
|
---|
6697 | #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
|
---|
6698 | #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
|
---|
6699 | #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
|
---|
6700 | #: presets.java:594 presets.java:962
|
---|
6701 | msgid "Surface"
|
---|
6702 | msgstr "Oberfläche"
|
---|
6703 |
|
---|
6704 | #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
|
---|
6705 | #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
|
---|
6706 | #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
|
---|
6707 | #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
|
---|
6708 | #: presets.java:594 presets.java:962
|
---|
6709 | msgid "paved"
|
---|
6710 | msgstr "geteert"
|
---|
6711 |
|
---|
6712 | #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
|
---|
6713 | #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
|
---|
6714 | #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:594 presets.java:962
|
---|
6715 | msgid "unpaved"
|
---|
6716 | msgstr "unbefestigt"
|
---|
6717 |
|
---|
6718 | #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
|
---|
6719 | #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
|
---|
6720 | #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
|
---|
6721 | #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
|
---|
6722 | #: presets.java:594 presets.java:962
|
---|
6723 | msgid "cobblestone"
|
---|
6724 | msgstr "gepflastert"
|
---|
6725 |
|
---|
6726 | #: presets.java:196
|
---|
6727 | msgid "Living Street"
|
---|
6728 | msgstr "Spielstraße"
|
---|
6729 |
|
---|
6730 | #: presets.java:197
|
---|
6731 | msgid "Edit a Living Street"
|
---|
6732 | msgstr "Spielstraße bearbeiten"
|
---|
6733 |
|
---|
6734 | #: presets.java:214
|
---|
6735 | msgid "Service"
|
---|
6736 | msgstr "Zufahrtstraße"
|
---|
6737 |
|
---|
6738 | #: presets.java:215
|
---|
6739 | msgid "Edit a Serviceway"
|
---|
6740 | msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
|
---|
6741 |
|
---|
6742 | #: presets.java:233
|
---|
6743 | msgid "Parking Aisle"
|
---|
6744 | msgstr "Parkplatzweg"
|
---|
6745 |
|
---|
6746 | #: presets.java:234
|
---|
6747 | msgid "Edit a Parking Aisle"
|
---|
6748 | msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
|
---|
6749 |
|
---|
6750 | #: presets.java:247
|
---|
6751 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
6752 | msgstr "Unbekannter Straßentyp"
|
---|
6753 |
|
---|
6754 | #: presets.java:248
|
---|
6755 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
---|
6756 | msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
|
---|
6757 |
|
---|
6758 | #: presets.java:268
|
---|
6759 | msgid "Road Restrictions"
|
---|
6760 | msgstr "Straßeneinschränkungen"
|
---|
6761 |
|
---|
6762 | #: presets.java:269
|
---|
6763 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
6764 | msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
|
---|
6765 |
|
---|
6766 | #: presets.java:271
|
---|
6767 | msgid "Toll"
|
---|
6768 | msgstr "Maut"
|
---|
6769 |
|
---|
6770 | #: presets.java:272
|
---|
6771 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
6772 | msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
|
---|
6773 |
|
---|
6774 | #: presets.java:273 presets.java:459 presets.java:480 presets.java:501
|
---|
6775 | #: presets.java:522 presets.java:543 presets.java:564
|
---|
6776 | msgid "Access"
|
---|
6777 | msgstr "Zugang"
|
---|
6778 |
|
---|
6779 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6780 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6781 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6782 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6783 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6784 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6785 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6786 | #: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
|
---|
6787 | #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1949
|
---|
6788 | #: presets.java:2115
|
---|
6789 | msgid "yes"
|
---|
6790 | msgstr "ja"
|
---|
6791 |
|
---|
6792 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6793 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6794 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6795 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6796 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6797 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6798 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6799 | #: presets.java:566
|
---|
6800 | msgid "private"
|
---|
6801 | msgstr "Privat"
|
---|
6802 |
|
---|
6803 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6804 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6805 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6806 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6807 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6808 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6809 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6810 | #: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
|
---|
6811 | #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583
|
---|
6812 | msgid "designated"
|
---|
6813 | msgstr "Nutzungsart beschildert"
|
---|
6814 |
|
---|
6815 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6816 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6817 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6818 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6819 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6820 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6821 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6822 | #: presets.java:566
|
---|
6823 | msgid "destination"
|
---|
6824 | msgstr "Anlieger"
|
---|
6825 |
|
---|
6826 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6827 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6828 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6829 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6830 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6831 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6832 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6833 | #: presets.java:566
|
---|
6834 | msgid "permissive"
|
---|
6835 | msgstr "privat gestattet"
|
---|
6836 |
|
---|
6837 | #: presets.java:273 presets.java:277 presets.java:280 presets.java:459
|
---|
6838 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6839 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6840 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6841 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6842 | #: presets.java:566
|
---|
6843 | msgid "agricultural"
|
---|
6844 | msgstr "Agrar & Forst"
|
---|
6845 |
|
---|
6846 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6847 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6848 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6849 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6850 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6851 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6852 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6853 | #: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
|
---|
6854 | #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1949
|
---|
6855 | #: presets.java:2115
|
---|
6856 | msgid "no"
|
---|
6857 | msgstr "nein"
|
---|
6858 |
|
---|
6859 | #: presets.java:274 presets.java:581 presets.java:1057 presets.java:1127
|
---|
6860 | msgid "Bicycle"
|
---|
6861 | msgstr "Fahrrad"
|
---|
6862 |
|
---|
6863 | #: presets.java:275 presets.java:583
|
---|
6864 | msgid "Foot"
|
---|
6865 | msgstr "Zu Fuß"
|
---|
6866 |
|
---|
6867 | #: presets.java:276
|
---|
6868 | msgid "Goods"
|
---|
6869 | msgstr "Waren"
|
---|
6870 |
|
---|
6871 | #: presets.java:277
|
---|
6872 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
6873 | msgstr "Schwerlast (hgv)"
|
---|
6874 |
|
---|
6875 | #: presets.java:278 presets.java:580
|
---|
6876 | msgid "Horse"
|
---|
6877 | msgstr "Pferd"
|
---|
6878 |
|
---|
6879 | #: presets.java:279 presets.java:460 presets.java:481 presets.java:502
|
---|
6880 | #: presets.java:523 presets.java:544 presets.java:565
|
---|
6881 | msgid "Motorcycle"
|
---|
6882 | msgstr "Motorrad"
|
---|
6883 |
|
---|
6884 | #: presets.java:280 presets.java:461 presets.java:482 presets.java:503
|
---|
6885 | #: presets.java:524 presets.java:545 presets.java:566 presets.java:578
|
---|
6886 | msgid "Motorcar"
|
---|
6887 | msgstr "Automobil"
|
---|
6888 |
|
---|
6889 | #: presets.java:281
|
---|
6890 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
6891 | msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
|
---|
6892 |
|
---|
6893 | #: presets.java:282
|
---|
6894 | msgid "Motorboat"
|
---|
6895 | msgstr "Motorboot"
|
---|
6896 |
|
---|
6897 | #: presets.java:283
|
---|
6898 | msgid "Boat"
|
---|
6899 | msgstr "Boot"
|
---|
6900 |
|
---|
6901 | #: presets.java:285
|
---|
6902 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
6903 | msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
|
---|
6904 |
|
---|
6905 | #: presets.java:286 presets.java:321
|
---|
6906 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
6907 | msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
|
---|
6908 |
|
---|
6909 | #: presets.java:287
|
---|
6910 | msgid "Max. Height (metres)"
|
---|
6911 | msgstr "Max. Höhe (Meter)"
|
---|
6912 |
|
---|
6913 | #: presets.java:288
|
---|
6914 | msgid "Max. Width (metres)"
|
---|
6915 | msgstr "Max. Breite (Meter)"
|
---|
6916 |
|
---|
6917 | #: presets.java:289
|
---|
6918 | msgid "Max. Length (metres)"
|
---|
6919 | msgstr "Max. Länge (Meter)"
|
---|
6920 |
|
---|
6921 | #: presets.java:292
|
---|
6922 | msgid "Roundabout"
|
---|
6923 | msgstr "Kreisverkehr"
|
---|
6924 |
|
---|
6925 | #: presets.java:293
|
---|
6926 | msgid "Edit a Junction"
|
---|
6927 | msgstr "Kreuzung bearbeiten"
|
---|
6928 |
|
---|
6929 | #: presets.java:296 presets.java:577 presets.java:1871 presets.java:2325
|
---|
6930 | #: presets.java:2446 presets.java:2509
|
---|
6931 | msgid "Type"
|
---|
6932 | msgstr "Typ"
|
---|
6933 |
|
---|
6934 | #: presets.java:296
|
---|
6935 | msgid "motorway"
|
---|
6936 | msgstr "Autobahn"
|
---|
6937 |
|
---|
6938 | #: presets.java:296
|
---|
6939 | msgid "motorway_link"
|
---|
6940 | msgstr "Autobahnanschluß"
|
---|
6941 |
|
---|
6942 | #: presets.java:296
|
---|
6943 | msgid "trunk"
|
---|
6944 | msgstr "Schnellstraße"
|
---|
6945 |
|
---|
6946 | #: presets.java:296
|
---|
6947 | msgid "trunk_link"
|
---|
6948 | msgstr "Schnellstraßenanschluß"
|
---|
6949 |
|
---|
6950 | #: presets.java:296
|
---|
6951 | msgid "primary"
|
---|
6952 | msgstr "Bundesstraße"
|
---|
6953 |
|
---|
6954 | #: presets.java:296
|
---|
6955 | msgid "primary_link"
|
---|
6956 | msgstr "Bundesstraßenanschluß"
|
---|
6957 |
|
---|
6958 | #: presets.java:296
|
---|
6959 | msgid "secondary"
|
---|
6960 | msgstr "Landesstraße"
|
---|
6961 |
|
---|
6962 | #: presets.java:296
|
---|
6963 | msgid "tertiary"
|
---|
6964 | msgstr "Kreisstraße"
|
---|
6965 |
|
---|
6966 | #: presets.java:296
|
---|
6967 | msgid "unclassified"
|
---|
6968 | msgstr "Ohne Klassifikation"
|
---|
6969 |
|
---|
6970 | #: presets.java:296
|
---|
6971 | msgid "residential"
|
---|
6972 | msgstr "Ortsstraße"
|
---|
6973 |
|
---|
6974 | #: presets.java:296
|
---|
6975 | msgid "living_street"
|
---|
6976 | msgstr "Spielstraße"
|
---|
6977 |
|
---|
6978 | #: presets.java:296
|
---|
6979 | msgid "service"
|
---|
6980 | msgstr "Service"
|
---|
6981 |
|
---|
6982 | #: presets.java:296
|
---|
6983 | msgid "bus_guideway"
|
---|
6984 | msgstr "Spurbus"
|
---|
6985 |
|
---|
6986 | #: presets.java:296
|
---|
6987 | msgid "construction"
|
---|
6988 | msgstr "Baustelle"
|
---|
6989 |
|
---|
6990 | #: presets.java:312
|
---|
6991 | msgid "Edit a Bridge"
|
---|
6992 | msgstr "Brücke bearbeiten"
|
---|
6993 |
|
---|
6994 | #: presets.java:326
|
---|
6995 | msgid "Ways"
|
---|
6996 | msgstr "Wege"
|
---|
6997 |
|
---|
6998 | #: presets.java:327
|
---|
6999 | msgid "Construction"
|
---|
7000 | msgstr "Baustelle"
|
---|
7001 |
|
---|
7002 | #: presets.java:328
|
---|
7003 | msgid "Edit a highway under construction"
|
---|
7004 | msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
|
---|
7005 |
|
---|
7006 | #: presets.java:342
|
---|
7007 | msgid "Junction"
|
---|
7008 | msgstr "Kreuzung"
|
---|
7009 |
|
---|
7010 | #: presets.java:342
|
---|
7011 | msgid "roundabout"
|
---|
7012 | msgstr "Kreisverkehr"
|
---|
7013 |
|
---|
7014 | #: presets.java:349
|
---|
7015 | msgid "Bridleway"
|
---|
7016 | msgstr "Reitweg"
|
---|
7017 |
|
---|
7018 | #: presets.java:350
|
---|
7019 | msgid "Edit a Bridleway"
|
---|
7020 | msgstr "Reitweg bearbeiten"
|
---|
7021 |
|
---|
7022 | #: presets.java:368
|
---|
7023 | msgid "Cycleway"
|
---|
7024 | msgstr "Fahrradweg"
|
---|
7025 |
|
---|
7026 | #: presets.java:369
|
---|
7027 | msgid "Edit a Cycleway"
|
---|
7028 | msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
|
---|
7029 |
|
---|
7030 | #: presets.java:387
|
---|
7031 | msgid "Footway"
|
---|
7032 | msgstr "Fußweg"
|
---|
7033 |
|
---|
7034 | #: presets.java:388
|
---|
7035 | msgid "Edit a Footway"
|
---|
7036 | msgstr "Fußweg bearbeiten"
|
---|
7037 |
|
---|
7038 | #: presets.java:406
|
---|
7039 | msgid "Pedestrian"
|
---|
7040 | msgstr "Fußgängerzone"
|
---|
7041 |
|
---|
7042 | #: presets.java:407
|
---|
7043 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
---|
7044 | msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
|
---|
7045 |
|
---|
7046 | #: presets.java:424
|
---|
7047 | msgid "Steps"
|
---|
7048 | msgstr "Treppe"
|
---|
7049 |
|
---|
7050 | #: presets.java:425
|
---|
7051 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
---|
7052 | msgstr "Treppe bearbeiten"
|
---|
7053 |
|
---|
7054 | #: presets.java:445
|
---|
7055 | msgid "Track"
|
---|
7056 | msgstr "Feldweg"
|
---|
7057 |
|
---|
7058 | #: presets.java:446
|
---|
7059 | msgid "Edit a Track"
|
---|
7060 | msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
|
---|
7061 |
|
---|
7062 | #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
|
---|
7063 | #: presets.java:541 presets.java:562
|
---|
7064 | msgid "gravel"
|
---|
7065 | msgstr "Schotter"
|
---|
7066 |
|
---|
7067 | #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
|
---|
7068 | #: presets.java:541 presets.java:562
|
---|
7069 | msgid "ground"
|
---|
7070 | msgstr "Erde"
|
---|
7071 |
|
---|
7072 | #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
|
---|
7073 | #: presets.java:541 presets.java:562
|
---|
7074 | msgid "grass"
|
---|
7075 | msgstr "Gras"
|
---|
7076 |
|
---|
7077 | #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
|
---|
7078 | #: presets.java:541 presets.java:562
|
---|
7079 | msgid "sand"
|
---|
7080 | msgstr "Sand"
|
---|
7081 |
|
---|
7082 | #: presets.java:465
|
---|
7083 | msgid "Track Grade 1"
|
---|
7084 | msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
|
---|
7085 |
|
---|
7086 | #: presets.java:466
|
---|
7087 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
---|
7088 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
|
---|
7089 |
|
---|
7090 | #: presets.java:486
|
---|
7091 | msgid "Track Grade 2"
|
---|
7092 | msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
|
---|
7093 |
|
---|
7094 | #: presets.java:487
|
---|
7095 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
---|
7096 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
|
---|
7097 |
|
---|
7098 | #: presets.java:507
|
---|
7099 | msgid "Track Grade 3"
|
---|
7100 | msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
|
---|
7101 |
|
---|
7102 | #: presets.java:508
|
---|
7103 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
---|
7104 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
|
---|
7105 |
|
---|
7106 | #: presets.java:528
|
---|
7107 | msgid "Track Grade 4"
|
---|
7108 | msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
|
---|
7109 |
|
---|
7110 | #: presets.java:529
|
---|
7111 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
---|
7112 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
|
---|
7113 |
|
---|
7114 | #: presets.java:549
|
---|
7115 | msgid "Track Grade 5"
|
---|
7116 | msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
|
---|
7117 |
|
---|
7118 | #: presets.java:550
|
---|
7119 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
---|
7120 | msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
|
---|
7121 |
|
---|
7122 | #: presets.java:572
|
---|
7123 | msgid "Path"
|
---|
7124 | msgstr "Pfad"
|
---|
7125 |
|
---|
7126 | #: presets.java:573
|
---|
7127 | msgid "Edit Path"
|
---|
7128 | msgstr "Pfad bearbeiten"
|
---|
7129 |
|
---|
7130 | #: presets.java:579
|
---|
7131 | msgid "Snowmobile"
|
---|
7132 | msgstr "Schneemobil"
|
---|
7133 |
|
---|
7134 | #: presets.java:582
|
---|
7135 | msgid "Ski"
|
---|
7136 | msgstr "Ski"
|
---|
7137 |
|
---|
7138 | #: presets.java:600
|
---|
7139 | msgid "Hiking"
|
---|
7140 | msgstr "Wanderweg"
|
---|
7141 |
|
---|
7142 | #: presets.java:601
|
---|
7143 | msgid "Edit Hiking"
|
---|
7144 | msgstr "Wanderweg bearbeiten"
|
---|
7145 |
|
---|
7146 | #: presets.java:612
|
---|
7147 | msgid "Mountain Hiking"
|
---|
7148 | msgstr "Bergwanderweg"
|
---|
7149 |
|
---|
7150 | #: presets.java:613
|
---|
7151 | msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
7152 | msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
|
---|
7153 |
|
---|
7154 | #: presets.java:624
|
---|
7155 | msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
---|
7156 | msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
|
---|
7157 |
|
---|
7158 | #: presets.java:625
|
---|
7159 | msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
7160 | msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
|
---|
7161 |
|
---|
7162 | #: presets.java:636
|
---|
7163 | msgid "Alpine Hiking"
|
---|
7164 | msgstr "Alpines Wandern"
|
---|
7165 |
|
---|
7166 | #: presets.java:637
|
---|
7167 | msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
7168 | msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
|
---|
7169 |
|
---|
7170 | #: presets.java:648
|
---|
7171 | msgid "Demanding alpine hiking"
|
---|
7172 | msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
|
---|
7173 |
|
---|
7174 | #: presets.java:649
|
---|
7175 | msgid "Edit Demanding alpine hiking"
|
---|
7176 | msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
|
---|
7177 |
|
---|
7178 | #: presets.java:660
|
---|
7179 | msgid "Difficult alpine hiking"
|
---|
7180 | msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
|
---|
7181 |
|
---|
7182 | #: presets.java:661
|
---|
7183 | msgid "Edit Difficult alpine hiking"
|
---|
7184 | msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
|
---|
7185 |
|
---|
7186 | #: presets.java:673
|
---|
7187 | msgid "Waypoints"
|
---|
7188 | msgstr "Wegpunkte"
|
---|
7189 |
|
---|
7190 | #: presets.java:674
|
---|
7191 | msgid "Motorway Junction"
|
---|
7192 | msgstr "Autobahnkreuz"
|
---|
7193 |
|
---|
7194 | #: presets.java:675
|
---|
7195 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
7196 | msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
|
---|
7197 |
|
---|
7198 | #: presets.java:679
|
---|
7199 | msgid "Number"
|
---|
7200 | msgstr "Nummer"
|
---|
7201 |
|
---|
7202 | #: presets.java:682
|
---|
7203 | msgid "Highway Exit"
|
---|
7204 | msgstr "Ausfahrt"
|
---|
7205 |
|
---|
7206 | #: presets.java:683
|
---|
7207 | msgid "Edit an Exit"
|
---|
7208 | msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
|
---|
7209 |
|
---|
7210 | #: presets.java:687
|
---|
7211 | msgid "Exit Number"
|
---|
7212 | msgstr "Nummer der Ausfahrt"
|
---|
7213 |
|
---|
7214 | #: presets.java:688
|
---|
7215 | msgid "Exit Name"
|
---|
7216 | msgstr "Name der Ausfahrt"
|
---|
7217 |
|
---|
7218 | #: presets.java:691
|
---|
7219 | msgid "Services"
|
---|
7220 | msgstr "Rastplatz / Autohof"
|
---|
7221 |
|
---|
7222 | #: presets.java:692
|
---|
7223 | msgid "Edit Service Station"
|
---|
7224 | msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
|
---|
7225 |
|
---|
7226 | #: presets.java:699 presets.java:710 presets.java:1026 presets.java:1039
|
---|
7227 | #: presets.java:1046 presets.java:1053 presets.java:1947 presets.java:1955
|
---|
7228 | #: presets.java:1961 presets.java:2013 presets.java:2041
|
---|
7229 | msgid "Operator"
|
---|
7230 | msgstr "Betreiber"
|
---|
7231 |
|
---|
7232 | #: presets.java:702
|
---|
7233 | msgid "Toll Booth"
|
---|
7234 | msgstr "Mautstation"
|
---|
7235 |
|
---|
7236 | #: presets.java:703
|
---|
7237 | msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
7238 | msgstr "Mautstation bearbeiten"
|
---|
7239 |
|
---|
7240 | #: presets.java:715
|
---|
7241 | msgid "Traffic Signal"
|
---|
7242 | msgstr "Ampel"
|
---|
7243 |
|
---|
7244 | #: presets.java:719
|
---|
7245 | msgid "Stop"
|
---|
7246 | msgstr "Stopp-Schild"
|
---|
7247 |
|
---|
7248 | #: presets.java:723
|
---|
7249 | msgid "Zebra crossing"
|
---|
7250 | msgstr "Zebrastreifen"
|
---|
7251 |
|
---|
7252 | #: presets.java:727
|
---|
7253 | msgid "Bollard"
|
---|
7254 | msgstr "Poller"
|
---|
7255 |
|
---|
7256 | #: presets.java:731
|
---|
7257 | msgid "Mini Roundabout"
|
---|
7258 | msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
|
---|
7259 |
|
---|
7260 | #: presets.java:735
|
---|
7261 | msgid "Turning Circle"
|
---|
7262 | msgstr "Wendestelle"
|
---|
7263 |
|
---|
7264 | #: presets.java:739
|
---|
7265 | msgid "City Limit"
|
---|
7266 | msgstr "Orteingangsschild"
|
---|
7267 |
|
---|
7268 | #: presets.java:740
|
---|
7269 | msgid "Edit a city limit sign"
|
---|
7270 | msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
|
---|
7271 |
|
---|
7272 | #: presets.java:745
|
---|
7273 | msgid "Second Name"
|
---|
7274 | msgstr "Zweiter Name"
|
---|
7275 |
|
---|
7276 | #: presets.java:748
|
---|
7277 | msgid "Speed Camera"
|
---|
7278 | msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
|
---|
7279 |
|
---|
7280 | #: presets.java:754
|
---|
7281 | msgid "Ford"
|
---|
7282 | msgstr "Furt"
|
---|
7283 |
|
---|
7284 | #: presets.java:755
|
---|
7285 | msgid "Edit Ford"
|
---|
7286 | msgstr "Furt bearbeiten"
|
---|
7287 |
|
---|
7288 | #: presets.java:764
|
---|
7289 | msgid "Cattle Grid"
|
---|
7290 | msgstr "Viehgitter"
|
---|
7291 |
|
---|
7292 | #: presets.java:768
|
---|
7293 | msgid "Gate"
|
---|
7294 | msgstr "Gatter"
|
---|
7295 |
|
---|
7296 | #: presets.java:772
|
---|
7297 | msgid "Stile"
|
---|
7298 | msgstr "Zauntreppe"
|
---|
7299 |
|
---|
7300 | #: presets.java:776
|
---|
7301 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
7302 | msgstr "Gebirgspass"
|
---|
7303 |
|
---|
7304 | #: presets.java:777
|
---|
7305 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
7306 | msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
|
---|
7307 |
|
---|
7308 | #: presets.java:789
|
---|
7309 | msgid "Waterway"
|
---|
7310 | msgstr "Gewässer"
|
---|
7311 |
|
---|
7312 | #: presets.java:790
|
---|
7313 | msgid "River"
|
---|
7314 | msgstr "Fluß"
|
---|
7315 |
|
---|
7316 | #: presets.java:791
|
---|
7317 | msgid "Edit a River"
|
---|
7318 | msgstr "Fluß bearbeiten"
|
---|
7319 |
|
---|
7320 | #: presets.java:798
|
---|
7321 | msgid "Canal"
|
---|
7322 | msgstr "Kanal"
|
---|
7323 |
|
---|
7324 | #: presets.java:799
|
---|
7325 | msgid "Edit a Canal"
|
---|
7326 | msgstr "Kanal bearbeiten"
|
---|
7327 |
|
---|
7328 | #: presets.java:806
|
---|
7329 | msgid "Drain"
|
---|
7330 | msgstr "Abwassergraben"
|
---|
7331 |
|
---|
7332 | #: presets.java:807
|
---|
7333 | msgid "Edit a Drain"
|
---|
7334 | msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
|
---|
7335 |
|
---|
7336 | #: presets.java:814
|
---|
7337 | msgid "Stream"
|
---|
7338 | msgstr "Bach"
|
---|
7339 |
|
---|
7340 | #: presets.java:815
|
---|
7341 | msgid "Edit a Stream"
|
---|
7342 | msgstr "Bach bearbeiten"
|
---|
7343 |
|
---|
7344 | #: presets.java:824
|
---|
7345 | msgid "Ferry Route"
|
---|
7346 | msgstr "Fährroute"
|
---|
7347 |
|
---|
7348 | #: presets.java:825
|
---|
7349 | msgid "Edit a Ferry"
|
---|
7350 | msgstr "Fährroute bearbeiten"
|
---|
7351 |
|
---|
7352 | #: presets.java:836
|
---|
7353 | msgid "Boatyard"
|
---|
7354 | msgstr "Bootswerft"
|
---|
7355 |
|
---|
7356 | #: presets.java:837
|
---|
7357 | msgid "Edit a Boatyard"
|
---|
7358 | msgstr "Bootswerft bearbeiten"
|
---|
7359 |
|
---|
7360 | #: presets.java:843
|
---|
7361 | msgid "Dock"
|
---|
7362 | msgstr "Dock"
|
---|
7363 |
|
---|
7364 | #: presets.java:844
|
---|
7365 | msgid "Edit a Dock"
|
---|
7366 | msgstr "Dock bearbeiten"
|
---|
7367 |
|
---|
7368 | #: presets.java:852
|
---|
7369 | msgid "Dam"
|
---|
7370 | msgstr "Damm"
|
---|
7371 |
|
---|
7372 | #: presets.java:853
|
---|
7373 | msgid "Edit a Dam"
|
---|
7374 | msgstr "Damm bearbeiten"
|
---|
7375 |
|
---|
7376 | #: presets.java:860
|
---|
7377 | msgid "Waterway Point"
|
---|
7378 | msgstr "Gewässerpunkte"
|
---|
7379 |
|
---|
7380 | #: presets.java:861
|
---|
7381 | msgid "Lock Gate"
|
---|
7382 | msgstr "Schleusentor"
|
---|
7383 |
|
---|
7384 | #: presets.java:865
|
---|
7385 | msgid "Weir"
|
---|
7386 | msgstr "Wehr"
|
---|
7387 |
|
---|
7388 | #: presets.java:866
|
---|
7389 | msgid "Edit a Weir"
|
---|
7390 | msgstr "Wehr bearbeiten"
|
---|
7391 |
|
---|
7392 | #: presets.java:872
|
---|
7393 | msgid "Waterfall"
|
---|
7394 | msgstr "Wasserfall"
|
---|
7395 |
|
---|
7396 | #: presets.java:873
|
---|
7397 | msgid "Edit a Waterfall"
|
---|
7398 | msgstr "Wasserfall bearbeiten"
|
---|
7399 |
|
---|
7400 | #: presets.java:879
|
---|
7401 | msgid "Turning Point"
|
---|
7402 | msgstr "Wendepunkt"
|
---|
7403 |
|
---|
7404 | #: presets.java:883
|
---|
7405 | msgid "Marina"
|
---|
7406 | msgstr "Jachthafen"
|
---|
7407 |
|
---|
7408 | #: presets.java:884
|
---|
7409 | msgid "Edit Marina"
|
---|
7410 | msgstr "Jachthafen bearbeiten"
|
---|
7411 |
|
---|
7412 | #: presets.java:889
|
---|
7413 | msgid "Slipway"
|
---|
7414 | msgstr "Bootshebeanlage"
|
---|
7415 |
|
---|
7416 | #: presets.java:890
|
---|
7417 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
7418 | msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
|
---|
7419 |
|
---|
7420 | #: presets.java:898
|
---|
7421 | msgid "Railway"
|
---|
7422 | msgstr "Eisenbahn"
|
---|
7423 |
|
---|
7424 | #: presets.java:899
|
---|
7425 | msgid "Rail"
|
---|
7426 | msgstr "Eisenbahn"
|
---|
7427 |
|
---|
7428 | #: presets.java:900
|
---|
7429 | msgid "Edit a Rail"
|
---|
7430 | msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
|
---|
7431 |
|
---|
7432 | #: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
|
---|
7433 | #: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
|
---|
7434 | msgid "Optional Types"
|
---|
7435 | msgstr "Optionale Typen"
|
---|
7436 |
|
---|
7437 | #: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
|
---|
7438 | #: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
|
---|
7439 | msgid "yard"
|
---|
7440 | msgstr "Rangiergleis"
|
---|
7441 |
|
---|
7442 | #: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
|
---|
7443 | #: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
|
---|
7444 | msgid "siding"
|
---|
7445 | msgstr "Abstellgleis"
|
---|
7446 |
|
---|
7447 | #: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
|
---|
7448 | #: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
|
---|
7449 | msgid "spur"
|
---|
7450 | msgstr "Firmenanschlußgleis"
|
---|
7451 |
|
---|
7452 | #: presets.java:906
|
---|
7453 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
7454 | msgstr "Schmalspurbahn"
|
---|
7455 |
|
---|
7456 | #: presets.java:907
|
---|
7457 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
---|
7458 | msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
|
---|
7459 |
|
---|
7460 | #: presets.java:913
|
---|
7461 | msgid "Monorail"
|
---|
7462 | msgstr "Einschienenbahn"
|
---|
7463 |
|
---|
7464 | #: presets.java:914
|
---|
7465 | msgid "Edit a Monorail"
|
---|
7466 | msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
|
---|
7467 |
|
---|
7468 | #: presets.java:920
|
---|
7469 | msgid "Preserved"
|
---|
7470 | msgstr "Museumsbahn"
|
---|
7471 |
|
---|
7472 | #: presets.java:921
|
---|
7473 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
---|
7474 | msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
|
---|
7475 |
|
---|
7476 | #: presets.java:927
|
---|
7477 | msgid "Light Rail"
|
---|
7478 | msgstr "S-Bahn"
|
---|
7479 |
|
---|
7480 | #: presets.java:928
|
---|
7481 | msgid "Edit a Light Rail"
|
---|
7482 | msgstr "S-Bahn bearbeiten"
|
---|
7483 |
|
---|
7484 | #: presets.java:934
|
---|
7485 | msgid "Subway"
|
---|
7486 | msgstr "U-Bahn"
|
---|
7487 |
|
---|
7488 | #: presets.java:935
|
---|
7489 | msgid "Edit a Subway"
|
---|
7490 | msgstr "U-Bahn bearbeiten"
|
---|
7491 |
|
---|
7492 | #: presets.java:941
|
---|
7493 | msgid "Tram"
|
---|
7494 | msgstr "Straßenbahn"
|
---|
7495 |
|
---|
7496 | #: presets.java:942
|
---|
7497 | msgid "Edit a Tram"
|
---|
7498 | msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
|
---|
7499 |
|
---|
7500 | #: presets.java:948
|
---|
7501 | msgid "Bus Guideway"
|
---|
7502 | msgstr "Spurbus"
|
---|
7503 |
|
---|
7504 | #: presets.java:949
|
---|
7505 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
---|
7506 | msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
|
---|
7507 |
|
---|
7508 | #: presets.java:969
|
---|
7509 | msgid "Disused Rail"
|
---|
7510 | msgstr "Stillgelegte Strecke"
|
---|
7511 |
|
---|
7512 | #: presets.java:970
|
---|
7513 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
---|
7514 | msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
|
---|
7515 |
|
---|
7516 | #: presets.java:976
|
---|
7517 | msgid "Abandoned Rail"
|
---|
7518 | msgstr "Strecke abgebaut"
|
---|
7519 |
|
---|
7520 | #: presets.java:982
|
---|
7521 | msgid "Level Crossing"
|
---|
7522 | msgstr "Bahnübergang"
|
---|
7523 |
|
---|
7524 | #: presets.java:986
|
---|
7525 | msgid "Crossing"
|
---|
7526 | msgstr "(Fuß-)Übergang"
|
---|
7527 |
|
---|
7528 | #: presets.java:990
|
---|
7529 | msgid "Turntable"
|
---|
7530 | msgstr "Drehscheibe"
|
---|
7531 |
|
---|
7532 | #: presets.java:996
|
---|
7533 | msgid "Aerialway"
|
---|
7534 | msgstr "Seilbahnen"
|
---|
7535 |
|
---|
7536 | #: presets.java:997
|
---|
7537 | msgid "Chair Lift"
|
---|
7538 | msgstr "Sessellift"
|
---|
7539 |
|
---|
7540 | #: presets.java:998
|
---|
7541 | msgid "Edit a Chair Lift"
|
---|
7542 | msgstr "Sessellift bearbeiten"
|
---|
7543 |
|
---|
7544 | #: presets.java:1002
|
---|
7545 | msgid "Drag Lift"
|
---|
7546 | msgstr "Schlepplift"
|
---|
7547 |
|
---|
7548 | #: presets.java:1003
|
---|
7549 | msgid "Edit a Drag Lift"
|
---|
7550 | msgstr "Schlepplift bearbeiten"
|
---|
7551 |
|
---|
7552 | #: presets.java:1007
|
---|
7553 | msgid "Cable Car"
|
---|
7554 | msgstr "Gondelbahn"
|
---|
7555 |
|
---|
7556 | #: presets.java:1008
|
---|
7557 | msgid "Edit a Cable Car"
|
---|
7558 | msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
|
---|
7559 |
|
---|
7560 | #: presets.java:1012 presets.java:1078
|
---|
7561 | msgid "Station"
|
---|
7562 | msgstr "Station"
|
---|
7563 |
|
---|
7564 | #: presets.java:1013
|
---|
7565 | msgid "Edit a Station"
|
---|
7566 | msgstr "Station bearbeiten"
|
---|
7567 |
|
---|
7568 | #: presets.java:1021
|
---|
7569 | msgid "Car"
|
---|
7570 | msgstr "Auto"
|
---|
7571 |
|
---|
7572 | #: presets.java:1022
|
---|
7573 | msgid "Fuel"
|
---|
7574 | msgstr "Tankstelle"
|
---|
7575 |
|
---|
7576 | #: presets.java:1023
|
---|
7577 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
7578 | msgstr "Tankstelle bearbeiten"
|
---|
7579 |
|
---|
7580 | #: presets.java:1029 presets.java:1058
|
---|
7581 | msgid "Parking"
|
---|
7582 | msgstr "Parkplatz"
|
---|
7583 |
|
---|
7584 | #: presets.java:1030
|
---|
7585 | msgid "Edit Parking"
|
---|
7586 | msgstr "Parkplatz bearbeiten"
|
---|
7587 |
|
---|
7588 | #: presets.java:1035 presets.java:1070
|
---|
7589 | msgid "Shop"
|
---|
7590 | msgstr "Geschäft"
|
---|
7591 |
|
---|
7592 | #: presets.java:1036
|
---|
7593 | msgid "Edit Car Shop"
|
---|
7594 | msgstr "Autohaus bearbeiten"
|
---|
7595 |
|
---|
7596 | #: presets.java:1042 presets.java:1064
|
---|
7597 | msgid "Rental"
|
---|
7598 | msgstr "Vermietung"
|
---|
7599 |
|
---|
7600 | #: presets.java:1043
|
---|
7601 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
7602 | msgstr "Autovermietung bearbeiten"
|
---|
7603 |
|
---|
7604 | #: presets.java:1049
|
---|
7605 | msgid "Sharing"
|
---|
7606 | msgstr "Tauschen"
|
---|
7607 |
|
---|
7608 | #: presets.java:1050
|
---|
7609 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
7610 | msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
|
---|
7611 |
|
---|
7612 | #: presets.java:1059
|
---|
7613 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
7614 | msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
|
---|
7615 |
|
---|
7616 | #: presets.java:1065
|
---|
7617 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
7618 | msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
|
---|
7619 |
|
---|
7620 | #: presets.java:1071
|
---|
7621 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
7622 | msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
|
---|
7623 |
|
---|
7624 | #: presets.java:1077
|
---|
7625 | msgid "Public Transport"
|
---|
7626 | msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
|
---|
7627 |
|
---|
7628 | #: presets.java:1079
|
---|
7629 | msgid "Edit Station"
|
---|
7630 | msgstr "Bahnhof bearbeiten"
|
---|
7631 |
|
---|
7632 | #: presets.java:1086
|
---|
7633 | msgid "UIC-Reference"
|
---|
7634 | msgstr "UIC-Referenz"
|
---|
7635 |
|
---|
7636 | #: presets.java:1089
|
---|
7637 | msgid "Railway Halt"
|
---|
7638 | msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
|
---|
7639 |
|
---|
7640 | #: presets.java:1090
|
---|
7641 | msgid "Edit Halt"
|
---|
7642 | msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
|
---|
7643 |
|
---|
7644 | #: presets.java:1099
|
---|
7645 | msgid "Tram Stop"
|
---|
7646 | msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
|
---|
7647 |
|
---|
7648 | #: presets.java:1100
|
---|
7649 | msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
7650 | msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
|
---|
7651 |
|
---|
7652 | #: presets.java:1109
|
---|
7653 | msgid "Railway Platform"
|
---|
7654 | msgstr "Bahnsteig"
|
---|
7655 |
|
---|
7656 | #: presets.java:1110
|
---|
7657 | msgid "Edit a railway platform"
|
---|
7658 | msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
|
---|
7659 |
|
---|
7660 | #: presets.java:1113 presets.java:1156
|
---|
7661 | msgid "Reference (track number)"
|
---|
7662 | msgstr "Referenznummer (Steig)"
|
---|
7663 |
|
---|
7664 | #: presets.java:1115 presets.java:1158
|
---|
7665 | msgid "Area"
|
---|
7666 | msgstr "Fläche"
|
---|
7667 |
|
---|
7668 | #: presets.java:1118
|
---|
7669 | msgid "Subway Entrance"
|
---|
7670 | msgstr "U-Bahn-Eingang"
|
---|
7671 |
|
---|
7672 | #: presets.java:1119
|
---|
7673 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
7674 | msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
|
---|
7675 |
|
---|
7676 | #: presets.java:1126
|
---|
7677 | msgid "Wheelchair"
|
---|
7678 | msgstr "Rollstuhl"
|
---|
7679 |
|
---|
7680 | #: presets.java:1132
|
---|
7681 | msgid "Bus Station"
|
---|
7682 | msgstr "Busbahnhof"
|
---|
7683 |
|
---|
7684 | #: presets.java:1133
|
---|
7685 | msgid "Edit a Bus Station"
|
---|
7686 | msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
|
---|
7687 |
|
---|
7688 | #: presets.java:1141
|
---|
7689 | msgid "Bus Stop"
|
---|
7690 | msgstr "Bushaltestelle"
|
---|
7691 |
|
---|
7692 | #: presets.java:1142
|
---|
7693 | msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
7694 | msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
|
---|
7695 |
|
---|
7696 | #: presets.java:1152
|
---|
7697 | msgid "Bus Platform"
|
---|
7698 | msgstr "Bussteig"
|
---|
7699 |
|
---|
7700 | #: presets.java:1153
|
---|
7701 | msgid "Edit a bus platform"
|
---|
7702 | msgstr "Bussteig bearbeiten"
|
---|
7703 |
|
---|
7704 | #: presets.java:1163
|
---|
7705 | msgid "Airport"
|
---|
7706 | msgstr "Flughafen"
|
---|
7707 |
|
---|
7708 | #: presets.java:1164
|
---|
7709 | msgid "Edit an airport"
|
---|
7710 | msgstr "Flughafen bearbeiten"
|
---|
7711 |
|
---|
7712 | #: presets.java:1171
|
---|
7713 | msgid "IATA"
|
---|
7714 | msgstr "IATA"
|
---|
7715 |
|
---|
7716 | #: presets.java:1172
|
---|
7717 | msgid "ICAO"
|
---|
7718 | msgstr "ICAO"
|
---|
7719 |
|
---|
7720 | #: presets.java:1180
|
---|
7721 | msgid "Accomodation"
|
---|
7722 | msgstr "Unterkunft"
|
---|
7723 |
|
---|
7724 | #: presets.java:1181
|
---|
7725 | msgid "Hotel"
|
---|
7726 | msgstr "Hotel"
|
---|
7727 |
|
---|
7728 | #: presets.java:1182
|
---|
7729 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
7730 | msgstr "Hotel bearbeiten"
|
---|
7731 |
|
---|
7732 | #: presets.java:1187
|
---|
7733 | msgid "Motel"
|
---|
7734 | msgstr "Motel"
|
---|
7735 |
|
---|
7736 | #: presets.java:1188
|
---|
7737 | msgid "Edit Motel"
|
---|
7738 | msgstr "Motel bearbeiten"
|
---|
7739 |
|
---|
7740 | #: presets.java:1193
|
---|
7741 | msgid "Guest House"
|
---|
7742 | msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
|
---|
7743 |
|
---|
7744 | #: presets.java:1194
|
---|
7745 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
7746 | msgstr "Gasthof bearbeiten"
|
---|
7747 |
|
---|
7748 | #: presets.java:1199
|
---|
7749 | msgid "Hostel"
|
---|
7750 | msgstr "Jugenherberge"
|
---|
7751 |
|
---|
7752 | #: presets.java:1200
|
---|
7753 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
7754 | msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
|
---|
7755 |
|
---|
7756 | #: presets.java:1205
|
---|
7757 | msgid "Caravan Site"
|
---|
7758 | msgstr "Wohnwagenstellplätze"
|
---|
7759 |
|
---|
7760 | #: presets.java:1206
|
---|
7761 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
7762 | msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
|
---|
7763 |
|
---|
7764 | #: presets.java:1211
|
---|
7765 | msgid "Camping Site"
|
---|
7766 | msgstr "Campingplatz"
|
---|
7767 |
|
---|
7768 | #: presets.java:1212
|
---|
7769 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
7770 | msgstr "Campingplatz bearbeiten"
|
---|
7771 |
|
---|
7772 | #: presets.java:1220
|
---|
7773 | msgid "Food+Drinks"
|
---|
7774 | msgstr "Essen & Trinken"
|
---|
7775 |
|
---|
7776 | #: presets.java:1221
|
---|
7777 | msgid "Restaurant"
|
---|
7778 | msgstr "Restaurant"
|
---|
7779 |
|
---|
7780 | #: presets.java:1222
|
---|
7781 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
7782 | msgstr "Restaurant bearbeiten"
|
---|
7783 |
|
---|
7784 | #: presets.java:1227
|
---|
7785 | msgid "Fast Food"
|
---|
7786 | msgstr "Imbiss (Fast Food)"
|
---|
7787 |
|
---|
7788 | #: presets.java:1228
|
---|
7789 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
7790 | msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
|
---|
7791 |
|
---|
7792 | #: presets.java:1233
|
---|
7793 | msgid "Cafe"
|
---|
7794 | msgstr "Cafe"
|
---|
7795 |
|
---|
7796 | #: presets.java:1234
|
---|
7797 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
7798 | msgstr "Cafe bearbeiten"
|
---|
7799 |
|
---|
7800 | #: presets.java:1239
|
---|
7801 | msgid "Pub"
|
---|
7802 | msgstr "Kneipe"
|
---|
7803 |
|
---|
7804 | #: presets.java:1240
|
---|
7805 | msgid "Edit Pub"
|
---|
7806 | msgstr "Kneipe bearbeiten"
|
---|
7807 |
|
---|
7808 | #: presets.java:1245
|
---|
7809 | msgid "Biergarten"
|
---|
7810 | msgstr "Biergarten"
|
---|
7811 |
|
---|
7812 | #: presets.java:1246
|
---|
7813 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
7814 | msgstr "Biergarten bearbeiten"
|
---|
7815 |
|
---|
7816 | #: presets.java:1251
|
---|
7817 | msgid "Nightclub"
|
---|
7818 | msgstr "Nachtclub"
|
---|
7819 |
|
---|
7820 | #: presets.java:1252
|
---|
7821 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
7822 | msgstr "Nachtclub bearbeiten"
|
---|
7823 |
|
---|
7824 | #: presets.java:1258
|
---|
7825 | msgid "Tourism"
|
---|
7826 | msgstr "Tourismus"
|
---|
7827 |
|
---|
7828 | #: presets.java:1259
|
---|
7829 | msgid "Attraction"
|
---|
7830 | msgstr "Attraktion"
|
---|
7831 |
|
---|
7832 | #: presets.java:1260
|
---|
7833 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
7834 | msgstr "Attraktion bearbeiten"
|
---|
7835 |
|
---|
7836 | #: presets.java:1265
|
---|
7837 | msgid "Information point"
|
---|
7838 | msgstr "Information"
|
---|
7839 |
|
---|
7840 | #: presets.java:1266
|
---|
7841 | msgid "Edit Tourist Information"
|
---|
7842 | msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
|
---|
7843 |
|
---|
7844 | #: presets.java:1271
|
---|
7845 | msgid "Museum"
|
---|
7846 | msgstr "Museum"
|
---|
7847 |
|
---|
7848 | #: presets.java:1272
|
---|
7849 | msgid "Edit Museum"
|
---|
7850 | msgstr "Museum bearbeiten"
|
---|
7851 |
|
---|
7852 | #: presets.java:1277
|
---|
7853 | msgid "Zoo"
|
---|
7854 | msgstr "Zoo"
|
---|
7855 |
|
---|
7856 | #: presets.java:1278
|
---|
7857 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
7858 | msgstr "Zoo bearbeiten"
|
---|
7859 |
|
---|
7860 | #: presets.java:1283
|
---|
7861 | msgid "Viewpoint"
|
---|
7862 | msgstr "Aussichtspunkt"
|
---|
7863 |
|
---|
7864 | #: presets.java:1284
|
---|
7865 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
7866 | msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
|
---|
7867 |
|
---|
7868 | #: presets.java:1289
|
---|
7869 | msgid "Theme Park"
|
---|
7870 | msgstr "Themenpark"
|
---|
7871 |
|
---|
7872 | #: presets.java:1290
|
---|
7873 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
7874 | msgstr "Themenpark bearbeiten"
|
---|
7875 |
|
---|
7876 | #: presets.java:1295
|
---|
7877 | msgid "Artwork"
|
---|
7878 | msgstr "Kunstausstellung"
|
---|
7879 |
|
---|
7880 | #: presets.java:1296
|
---|
7881 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
7882 | msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
|
---|
7883 |
|
---|
7884 | #: presets.java:1303 presets.java:1986
|
---|
7885 | msgid "Shelter"
|
---|
7886 | msgstr "Schutzraum"
|
---|
7887 |
|
---|
7888 | #: presets.java:1304
|
---|
7889 | msgid "Edit Shelter"
|
---|
7890 | msgstr "Schutzraum bearbeiten"
|
---|
7891 |
|
---|
7892 | #: presets.java:1307
|
---|
7893 | msgid "Fireplace"
|
---|
7894 | msgstr "Feuerstelle"
|
---|
7895 |
|
---|
7896 | #: presets.java:1310
|
---|
7897 | msgid "Picnic Site"
|
---|
7898 | msgstr "Picknickplatz"
|
---|
7899 |
|
---|
7900 | #: presets.java:1311
|
---|
7901 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
7902 | msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
|
---|
7903 |
|
---|
7904 | #: presets.java:1318
|
---|
7905 | msgid "Historic Places"
|
---|
7906 | msgstr "Historische Stätten"
|
---|
7907 |
|
---|
7908 | #: presets.java:1319
|
---|
7909 | msgid "Castle"
|
---|
7910 | msgstr "Burg"
|
---|
7911 |
|
---|
7912 | #: presets.java:1320
|
---|
7913 | msgid "Edit Castle"
|
---|
7914 | msgstr "Burg berabeiten"
|
---|
7915 |
|
---|
7916 | #: presets.java:1325
|
---|
7917 | msgid "Ruins"
|
---|
7918 | msgstr "Ruinen"
|
---|
7919 |
|
---|
7920 | #: presets.java:1326
|
---|
7921 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
7922 | msgstr "Ruinen bearbeiten"
|
---|
7923 |
|
---|
7924 | #: presets.java:1331
|
---|
7925 | msgid "Archaeological Site"
|
---|
7926 | msgstr "Ausgrabungsstelle"
|
---|
7927 |
|
---|
7928 | #: presets.java:1332
|
---|
7929 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
7930 | msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
|
---|
7931 |
|
---|
7932 | #: presets.java:1337
|
---|
7933 | msgid "Monument"
|
---|
7934 | msgstr "Baudenkmal"
|
---|
7935 |
|
---|
7936 | #: presets.java:1338
|
---|
7937 | msgid "Edit Monument"
|
---|
7938 | msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
|
---|
7939 |
|
---|
7940 | #: presets.java:1343
|
---|
7941 | msgid "Memorial"
|
---|
7942 | msgstr "Gedenkstätte"
|
---|
7943 |
|
---|
7944 | #: presets.java:1344
|
---|
7945 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
7946 | msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
|
---|
7947 |
|
---|
7948 | #: presets.java:1349
|
---|
7949 | msgid "Battlefield"
|
---|
7950 | msgstr "Schlachtfeld"
|
---|
7951 |
|
---|
7952 | #: presets.java:1350
|
---|
7953 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
7954 | msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
|
---|
7955 |
|
---|
7956 | #: presets.java:1355
|
---|
7957 | msgid "Wayside Cross"
|
---|
7958 | msgstr "Wegkreuz"
|
---|
7959 |
|
---|
7960 | #: presets.java:1356
|
---|
7961 | msgid "Edit a Wayside Cross"
|
---|
7962 | msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
|
---|
7963 |
|
---|
7964 | #: presets.java:1361
|
---|
7965 | msgid "Wayside Shrine"
|
---|
7966 | msgstr "Bildstock"
|
---|
7967 |
|
---|
7968 | #: presets.java:1362
|
---|
7969 | msgid "Edit a Wayside Shrine"
|
---|
7970 | msgstr "Bildstock bearbeiten"
|
---|
7971 |
|
---|
7972 | #: presets.java:1368
|
---|
7973 | msgid "Leisure"
|
---|
7974 | msgstr "Freizeit"
|
---|
7975 |
|
---|
7976 | #: presets.java:1369
|
---|
7977 | msgid "Water Park"
|
---|
7978 | msgstr "Schwimmbad"
|
---|
7979 |
|
---|
7980 | #: presets.java:1370
|
---|
7981 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
7982 | msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
|
---|
7983 |
|
---|
7984 | #: presets.java:1375
|
---|
7985 | msgid "Playground"
|
---|
7986 | msgstr "Spielplatz"
|
---|
7987 |
|
---|
7988 | #: presets.java:1376
|
---|
7989 | msgid "Edit Playground"
|
---|
7990 | msgstr "Spielplatz bearbeiten"
|
---|
7991 |
|
---|
7992 | #: presets.java:1381
|
---|
7993 | msgid "Fishing"
|
---|
7994 | msgstr "Angeln"
|
---|
7995 |
|
---|
7996 | #: presets.java:1382
|
---|
7997 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
7998 | msgstr "Angelplatz bearbeiten"
|
---|
7999 |
|
---|
8000 | #: presets.java:1387
|
---|
8001 | msgid "Nature Reserve"
|
---|
8002 | msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
|
---|
8003 |
|
---|
8004 | #: presets.java:1388
|
---|
8005 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
8006 | msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
|
---|
8007 |
|
---|
8008 | #: presets.java:1393
|
---|
8009 | msgid "Park"
|
---|
8010 | msgstr "Park"
|
---|
8011 |
|
---|
8012 | #: presets.java:1394
|
---|
8013 | msgid "Edit Park"
|
---|
8014 | msgstr "Park bearbeiten"
|
---|
8015 |
|
---|
8016 | #: presets.java:1399
|
---|
8017 | msgid "Garden"
|
---|
8018 | msgstr "Garten"
|
---|
8019 |
|
---|
8020 | #: presets.java:1400
|
---|
8021 | msgid "Edit Garden"
|
---|
8022 | msgstr "Garten bearbeiten"
|
---|
8023 |
|
---|
8024 | #: presets.java:1405
|
---|
8025 | msgid "Common"
|
---|
8026 | msgstr "Öffentlicher Bereich"
|
---|
8027 |
|
---|
8028 | #: presets.java:1406
|
---|
8029 | msgid "Edit Common"
|
---|
8030 | msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
|
---|
8031 |
|
---|
8032 | #: presets.java:1413
|
---|
8033 | msgid "Sport Facilities"
|
---|
8034 | msgstr "Sporteinrichtungen"
|
---|
8035 |
|
---|
8036 | #: presets.java:1414
|
---|
8037 | msgid "Stadium"
|
---|
8038 | msgstr "Stadion"
|
---|
8039 |
|
---|
8040 | #: presets.java:1415
|
---|
8041 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
8042 | msgstr "Stadion bearbeiten"
|
---|
8043 |
|
---|
8044 | #: presets.java:1419 presets.java:1429 presets.java:1439 presets.java:1449
|
---|
8045 | msgid "select sport:"
|
---|
8046 | msgstr "Sportart wählen:"
|
---|
8047 |
|
---|
8048 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8049 | msgid "sport"
|
---|
8050 | msgstr "Sport"
|
---|
8051 |
|
---|
8052 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8053 | msgid "multi"
|
---|
8054 | msgstr "Mehrfachnutzung"
|
---|
8055 |
|
---|
8056 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8057 | msgid "archery"
|
---|
8058 | msgstr "Bogenschießen"
|
---|
8059 |
|
---|
8060 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8061 | msgid "athletics"
|
---|
8062 | msgstr "Leichtathletik"
|
---|
8063 |
|
---|
8064 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8065 | msgid "australian_football"
|
---|
8066 | msgstr "Australian Football"
|
---|
8067 |
|
---|
8068 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8069 | msgid "baseball"
|
---|
8070 | msgstr "Baseball"
|
---|
8071 |
|
---|
8072 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8073 | msgid "basketball"
|
---|
8074 | msgstr "Baskettball"
|
---|
8075 |
|
---|
8076 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8077 | msgid "boules"
|
---|
8078 | msgstr "Boule"
|
---|
8079 |
|
---|
8080 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8081 | msgid "bowls"
|
---|
8082 | msgstr "Bowls"
|
---|
8083 |
|
---|
8084 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8085 | msgid "canoe"
|
---|
8086 | msgstr "Kanu"
|
---|
8087 |
|
---|
8088 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8089 | msgid "climbing"
|
---|
8090 | msgstr "Klettern"
|
---|
8091 |
|
---|
8092 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8093 | msgid "cricket"
|
---|
8094 | msgstr "Kricket"
|
---|
8095 |
|
---|
8096 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8097 | msgid "cricket_nets"
|
---|
8098 | msgstr "Kricketnetze"
|
---|
8099 |
|
---|
8100 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8101 | msgid "croquet"
|
---|
8102 | msgstr "Krocket"
|
---|
8103 |
|
---|
8104 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8105 | msgid "cycling"
|
---|
8106 | msgstr "Fahrradfahren"
|
---|
8107 |
|
---|
8108 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8109 | msgid "dog_racing"
|
---|
8110 | msgstr "Hunderennen"
|
---|
8111 |
|
---|
8112 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8113 | msgid "equestrian"
|
---|
8114 | msgstr "Reiten"
|
---|
8115 |
|
---|
8116 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8117 | msgid "football"
|
---|
8118 | msgstr "American Football"
|
---|
8119 |
|
---|
8120 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8121 | msgid "golf"
|
---|
8122 | msgstr "Golf"
|
---|
8123 |
|
---|
8124 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8125 | msgid "gymnastics"
|
---|
8126 | msgstr "Gymnastik"
|
---|
8127 |
|
---|
8128 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8129 | msgid "hockey"
|
---|
8130 | msgstr "Hockey"
|
---|
8131 |
|
---|
8132 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8133 | msgid "horse_racing"
|
---|
8134 | msgstr "Pferderennen"
|
---|
8135 |
|
---|
8136 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8137 | msgid "motor"
|
---|
8138 | msgstr "Motorsport"
|
---|
8139 |
|
---|
8140 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8141 | msgid "pelota"
|
---|
8142 | msgstr "Pelota"
|
---|
8143 |
|
---|
8144 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8145 | msgid "racquet"
|
---|
8146 | msgstr "Schlagball (Racquet)"
|
---|
8147 |
|
---|
8148 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8149 | msgid "rugby"
|
---|
8150 | msgstr "Rugby"
|
---|
8151 |
|
---|
8152 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8153 | msgid "shooting"
|
---|
8154 | msgstr "Schießen"
|
---|
8155 |
|
---|
8156 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8157 | msgid "skateboard"
|
---|
8158 | msgstr "Skateboard"
|
---|
8159 |
|
---|
8160 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8161 | msgid "skating"
|
---|
8162 | msgstr "Eislaufen"
|
---|
8163 |
|
---|
8164 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8165 | msgid "skiing"
|
---|
8166 | msgstr "Skifahren"
|
---|
8167 |
|
---|
8168 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8169 | msgid "soccer"
|
---|
8170 | msgstr "Fußball"
|
---|
8171 |
|
---|
8172 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8173 | msgid "swimming"
|
---|
8174 | msgstr "Schwimmen"
|
---|
8175 |
|
---|
8176 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8177 | msgid "table_tennis"
|
---|
8178 | msgstr "Tischtennis"
|
---|
8179 |
|
---|
8180 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8181 | msgid "tennis"
|
---|
8182 | msgstr "Tennis"
|
---|
8183 |
|
---|
8184 | #: presets.java:1424
|
---|
8185 | msgid "Sports Centre"
|
---|
8186 | msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
|
---|
8187 |
|
---|
8188 | #: presets.java:1425
|
---|
8189 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
8190 | msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
|
---|
8191 |
|
---|
8192 | #: presets.java:1434
|
---|
8193 | msgid "Pitch"
|
---|
8194 | msgstr "Spielfeld"
|
---|
8195 |
|
---|
8196 | #: presets.java:1435
|
---|
8197 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
8198 | msgstr "Spielfeld bearbeiten"
|
---|
8199 |
|
---|
8200 | #: presets.java:1444
|
---|
8201 | msgid "Racetrack"
|
---|
8202 | msgstr "Rennbahn"
|
---|
8203 |
|
---|
8204 | #: presets.java:1445
|
---|
8205 | msgid "Edit Racetrack"
|
---|
8206 | msgstr "Rennbahn bearbeiten"
|
---|
8207 |
|
---|
8208 | #: presets.java:1454
|
---|
8209 | msgid "Golf Course"
|
---|
8210 | msgstr "Golfanlage"
|
---|
8211 |
|
---|
8212 | #: presets.java:1455
|
---|
8213 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
8214 | msgstr "Golfanlage bearbeiten"
|
---|
8215 |
|
---|
8216 | #: presets.java:1460
|
---|
8217 | msgid "Miniature Golf"
|
---|
8218 | msgstr "Minigolf"
|
---|
8219 |
|
---|
8220 | #: presets.java:1461
|
---|
8221 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
8222 | msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
|
---|
8223 |
|
---|
8224 | #: presets.java:1467
|
---|
8225 | msgid "Sport"
|
---|
8226 | msgstr "Sport"
|
---|
8227 |
|
---|
8228 | #: presets.java:1468
|
---|
8229 | msgid "Multi"
|
---|
8230 | msgstr "Mehrfachnutzung"
|
---|
8231 |
|
---|
8232 | #: presets.java:1469
|
---|
8233 | msgid "Edit Multi"
|
---|
8234 | msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
|
---|
8235 |
|
---|
8236 | #: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
|
---|
8237 | #: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
|
---|
8238 | #: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
|
---|
8239 | #: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
|
---|
8240 | #: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
|
---|
8241 | #: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
|
---|
8242 | #: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
|
---|
8243 | #: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
|
---|
8244 | #: presets.java:1699 presets.java:1706
|
---|
8245 | msgid "pitch"
|
---|
8246 | msgstr "Spielfeld"
|
---|
8247 |
|
---|
8248 | #: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
|
---|
8249 | #: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
|
---|
8250 | #: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
|
---|
8251 | #: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
|
---|
8252 | #: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
|
---|
8253 | #: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
|
---|
8254 | #: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
|
---|
8255 | #: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
|
---|
8256 | #: presets.java:1699 presets.java:1706
|
---|
8257 | msgid "sports_centre"
|
---|
8258 | msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
|
---|
8259 |
|
---|
8260 | #: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
|
---|
8261 | #: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
|
---|
8262 | #: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
|
---|
8263 | #: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
|
---|
8264 | #: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
|
---|
8265 | #: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
|
---|
8266 | #: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
|
---|
8267 | #: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
|
---|
8268 | #: presets.java:1699 presets.java:1706
|
---|
8269 | msgid "stadium"
|
---|
8270 | msgstr "Stadion"
|
---|
8271 |
|
---|
8272 | #: presets.java:1475
|
---|
8273 | msgid "10pin"
|
---|
8274 | msgstr "Bowling"
|
---|
8275 |
|
---|
8276 | #: presets.java:1476
|
---|
8277 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
8278 | msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
|
---|
8279 |
|
---|
8280 | #: presets.java:1482
|
---|
8281 | msgid "Athletics"
|
---|
8282 | msgstr "Leichtathletik"
|
---|
8283 |
|
---|
8284 | #: presets.java:1483
|
---|
8285 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
8286 | msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
|
---|
8287 |
|
---|
8288 | #: presets.java:1489
|
---|
8289 | msgid "Archery"
|
---|
8290 | msgstr "Bogenschießen"
|
---|
8291 |
|
---|
8292 | #: presets.java:1490
|
---|
8293 | msgid "Edit Archery"
|
---|
8294 | msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
|
---|
8295 |
|
---|
8296 | #: presets.java:1496
|
---|
8297 | msgid "Climbing"
|
---|
8298 | msgstr "Klettern"
|
---|
8299 |
|
---|
8300 | #: presets.java:1497
|
---|
8301 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
8302 | msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
|
---|
8303 |
|
---|
8304 | #: presets.java:1503
|
---|
8305 | msgid "Canoeing"
|
---|
8306 | msgstr "Kanufahren"
|
---|
8307 |
|
---|
8308 | #: presets.java:1504
|
---|
8309 | msgid "Edit Canoeing"
|
---|
8310 | msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
|
---|
8311 |
|
---|
8312 | #: presets.java:1510
|
---|
8313 | msgid "Cycling"
|
---|
8314 | msgstr "Radfahren"
|
---|
8315 |
|
---|
8316 | #: presets.java:1511
|
---|
8317 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
8318 | msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
|
---|
8319 |
|
---|
8320 | #: presets.java:1517
|
---|
8321 | msgid "Dog Racing"
|
---|
8322 | msgstr "Hundeschule"
|
---|
8323 |
|
---|
8324 | #: presets.java:1518
|
---|
8325 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
8326 | msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
|
---|
8327 |
|
---|
8328 | #: presets.java:1524
|
---|
8329 | msgid "Equestrian"
|
---|
8330 | msgstr "Reitplatz"
|
---|
8331 |
|
---|
8332 | #: presets.java:1525
|
---|
8333 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
8334 | msgstr "Reitplatz bearbeiten"
|
---|
8335 |
|
---|
8336 | #: presets.java:1531
|
---|
8337 | msgid "Horse Racing"
|
---|
8338 | msgstr "Pferderennen"
|
---|
8339 |
|
---|
8340 | #: presets.java:1532
|
---|
8341 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
8342 | msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
|
---|
8343 |
|
---|
8344 | #: presets.java:1538
|
---|
8345 | msgid "Gymnastics"
|
---|
8346 | msgstr "Gymnastik"
|
---|
8347 |
|
---|
8348 | #: presets.java:1539
|
---|
8349 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
8350 | msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
|
---|
8351 |
|
---|
8352 | #: presets.java:1545
|
---|
8353 | msgid "Motor Sports"
|
---|
8354 | msgstr "Motorsport"
|
---|
8355 |
|
---|
8356 | #: presets.java:1546
|
---|
8357 | msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
8358 | msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
|
---|
8359 |
|
---|
8360 | #: presets.java:1552
|
---|
8361 | msgid "Skating"
|
---|
8362 | msgstr "Eislaufen"
|
---|
8363 |
|
---|
8364 | #: presets.java:1553
|
---|
8365 | msgid "Edit Skating"
|
---|
8366 | msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
|
---|
8367 |
|
---|
8368 | #: presets.java:1559
|
---|
8369 | msgid "Skateboard"
|
---|
8370 | msgstr "Skateboard"
|
---|
8371 |
|
---|
8372 | #: presets.java:1560
|
---|
8373 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
8374 | msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
|
---|
8375 |
|
---|
8376 | #: presets.java:1566
|
---|
8377 | msgid "Swimming"
|
---|
8378 | msgstr "Schwimmen"
|
---|
8379 |
|
---|
8380 | #: presets.java:1567
|
---|
8381 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
8382 | msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
|
---|
8383 |
|
---|
8384 | #: presets.java:1573
|
---|
8385 | msgid "Skiing"
|
---|
8386 | msgstr "Skifahren"
|
---|
8387 |
|
---|
8388 | #: presets.java:1574
|
---|
8389 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
8390 | msgstr "Skipiste bearbeiten"
|
---|
8391 |
|
---|
8392 | #: presets.java:1580
|
---|
8393 | msgid "Shooting"
|
---|
8394 | msgstr "Schießen"
|
---|
8395 |
|
---|
8396 | #: presets.java:1581
|
---|
8397 | msgid "Edit Shooting"
|
---|
8398 | msgstr "Schießbahn bearbeiten"
|
---|
8399 |
|
---|
8400 | #: presets.java:1589
|
---|
8401 | msgid "Sport (Ball)"
|
---|
8402 | msgstr "Ballsport"
|
---|
8403 |
|
---|
8404 | #: presets.java:1590
|
---|
8405 | msgid "Soccer"
|
---|
8406 | msgstr "Fußball"
|
---|
8407 |
|
---|
8408 | #: presets.java:1591
|
---|
8409 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
8410 | msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
|
---|
8411 |
|
---|
8412 | #: presets.java:1597
|
---|
8413 | msgid "Football"
|
---|
8414 | msgstr "American Football"
|
---|
8415 |
|
---|
8416 | #: presets.java:1598
|
---|
8417 | msgid "Edit Football"
|
---|
8418 | msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
|
---|
8419 |
|
---|
8420 | #: presets.java:1604
|
---|
8421 | msgid "Australian Football"
|
---|
8422 | msgstr "Australian Football"
|
---|
8423 |
|
---|
8424 | #: presets.java:1605
|
---|
8425 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
8426 | msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
|
---|
8427 |
|
---|
8428 | #: presets.java:1611
|
---|
8429 | msgid "Baseball"
|
---|
8430 | msgstr "Baseball"
|
---|
8431 |
|
---|
8432 | #: presets.java:1612
|
---|
8433 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
8434 | msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
|
---|
8435 |
|
---|
8436 | #: presets.java:1618
|
---|
8437 | msgid "Basketball"
|
---|
8438 | msgstr "Baskettball"
|
---|
8439 |
|
---|
8440 | #: presets.java:1619
|
---|
8441 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
8442 | msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
|
---|
8443 |
|
---|
8444 | #: presets.java:1625
|
---|
8445 | msgid "Golf"
|
---|
8446 | msgstr "Golfplatz"
|
---|
8447 |
|
---|
8448 | #: presets.java:1626
|
---|
8449 | msgid "Edit Golf"
|
---|
8450 | msgstr "Golfplatz bearbeiten"
|
---|
8451 |
|
---|
8452 | #: presets.java:1629
|
---|
8453 | msgid "golf_course"
|
---|
8454 | msgstr "Golfanlage"
|
---|
8455 |
|
---|
8456 | #: presets.java:1632
|
---|
8457 | msgid "Boule"
|
---|
8458 | msgstr "Boule"
|
---|
8459 |
|
---|
8460 | #: presets.java:1633
|
---|
8461 | msgid "Edit Boule"
|
---|
8462 | msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
|
---|
8463 |
|
---|
8464 | #: presets.java:1639
|
---|
8465 | msgid "Bowls"
|
---|
8466 | msgstr "Bowls"
|
---|
8467 |
|
---|
8468 | #: presets.java:1640
|
---|
8469 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
8470 | msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
|
---|
8471 |
|
---|
8472 | #: presets.java:1646
|
---|
8473 | msgid "Cricket"
|
---|
8474 | msgstr "Kricket"
|
---|
8475 |
|
---|
8476 | #: presets.java:1647
|
---|
8477 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
8478 | msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
|
---|
8479 |
|
---|
8480 | #: presets.java:1653
|
---|
8481 | msgid "Cricket Nets"
|
---|
8482 | msgstr "Kricketnetze"
|
---|
8483 |
|
---|
8484 | #: presets.java:1654
|
---|
8485 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
8486 | msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
|
---|
8487 |
|
---|
8488 | #: presets.java:1660
|
---|
8489 | msgid "Croquet"
|
---|
8490 | msgstr "Krocket"
|
---|
8491 |
|
---|
8492 | #: presets.java:1661
|
---|
8493 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
8494 | msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
|
---|
8495 |
|
---|
8496 | #: presets.java:1667
|
---|
8497 | msgid "Hockey"
|
---|
8498 | msgstr "Hockey"
|
---|
8499 |
|
---|
8500 | #: presets.java:1668
|
---|
8501 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
8502 | msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
|
---|
8503 |
|
---|
8504 | #: presets.java:1674
|
---|
8505 | msgid "Pelota"
|
---|
8506 | msgstr "Pelota"
|
---|
8507 |
|
---|
8508 | #: presets.java:1675
|
---|
8509 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
8510 | msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
|
---|
8511 |
|
---|
8512 | #: presets.java:1681
|
---|
8513 | msgid "Racquet"
|
---|
8514 | msgstr "Schlagball (Racquet)"
|
---|
8515 |
|
---|
8516 | #: presets.java:1682
|
---|
8517 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
8518 | msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
|
---|
8519 |
|
---|
8520 | #: presets.java:1688
|
---|
8521 | msgid "Rugby"
|
---|
8522 | msgstr "Rugby"
|
---|
8523 |
|
---|
8524 | #: presets.java:1689
|
---|
8525 | msgid "Edit Rugby"
|
---|
8526 | msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
|
---|
8527 |
|
---|
8528 | #: presets.java:1695
|
---|
8529 | msgid "Table Tennis"
|
---|
8530 | msgstr "Tischtennis"
|
---|
8531 |
|
---|
8532 | #: presets.java:1696
|
---|
8533 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
8534 | msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
|
---|
8535 |
|
---|
8536 | #: presets.java:1702
|
---|
8537 | msgid "Tennis"
|
---|
8538 | msgstr "Tennis"
|
---|
8539 |
|
---|
8540 | #: presets.java:1703
|
---|
8541 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
8542 | msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
|
---|
8543 |
|
---|
8544 | #: presets.java:1713
|
---|
8545 | msgid "Buildings"
|
---|
8546 | msgstr "Gebäude"
|
---|
8547 |
|
---|
8548 | #: presets.java:1714
|
---|
8549 | msgid "Building"
|
---|
8550 | msgstr "Gebäude"
|
---|
8551 |
|
---|
8552 | #: presets.java:1718
|
---|
8553 | msgid "Public Building"
|
---|
8554 | msgstr "Öffentliches Gebäude"
|
---|
8555 |
|
---|
8556 | #: presets.java:1719
|
---|
8557 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
8558 | msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
|
---|
8559 |
|
---|
8560 | #: presets.java:1724
|
---|
8561 | msgid "Town hall"
|
---|
8562 | msgstr "Rathaus"
|
---|
8563 |
|
---|
8564 | #: presets.java:1725
|
---|
8565 | msgid "Edit Town hall"
|
---|
8566 | msgstr "Rathaus bearbeiten"
|
---|
8567 |
|
---|
8568 | #: presets.java:1730
|
---|
8569 | msgid "Fire Station"
|
---|
8570 | msgstr "Feuerwache"
|
---|
8571 |
|
---|
8572 | #: presets.java:1731
|
---|
8573 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
8574 | msgstr "Feuerwache bearbeiten"
|
---|
8575 |
|
---|
8576 | #: presets.java:1736
|
---|
8577 | msgid "Courthouse"
|
---|
8578 | msgstr "Gericht"
|
---|
8579 |
|
---|
8580 | #: presets.java:1737
|
---|
8581 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
8582 | msgstr "Gericht bearbeiten"
|
---|
8583 |
|
---|
8584 | #: presets.java:1742
|
---|
8585 | msgid "Prison"
|
---|
8586 | msgstr "Gefängnis"
|
---|
8587 |
|
---|
8588 | #: presets.java:1743
|
---|
8589 | msgid "Edit Prison"
|
---|
8590 | msgstr "Gefängnis bearbeiten"
|
---|
8591 |
|
---|
8592 | #: presets.java:1748
|
---|
8593 | msgid "Police"
|
---|
8594 | msgstr "Polizei"
|
---|
8595 |
|
---|
8596 | #: presets.java:1749
|
---|
8597 | msgid "Edit Police"
|
---|
8598 | msgstr "Polizei bearbeiten"
|
---|
8599 |
|
---|
8600 | #: presets.java:1754
|
---|
8601 | msgid "Post Office"
|
---|
8602 | msgstr "Post"
|
---|
8603 |
|
---|
8604 | #: presets.java:1755
|
---|
8605 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
8606 | msgstr "Post bearbeiten"
|
---|
8607 |
|
---|
8608 | #: presets.java:1762
|
---|
8609 | msgid "Kindergarten"
|
---|
8610 | msgstr "Kindergarten"
|
---|
8611 |
|
---|
8612 | #: presets.java:1763
|
---|
8613 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
8614 | msgstr "Kindergarten bearbeiten"
|
---|
8615 |
|
---|
8616 | #: presets.java:1768
|
---|
8617 | msgid "School"
|
---|
8618 | msgstr "Schule"
|
---|
8619 |
|
---|
8620 | #: presets.java:1769
|
---|
8621 | msgid "Edit School"
|
---|
8622 | msgstr "Schule bearbeiten"
|
---|
8623 |
|
---|
8624 | #: presets.java:1774
|
---|
8625 | msgid "University"
|
---|
8626 | msgstr "Universität"
|
---|
8627 |
|
---|
8628 | #: presets.java:1775
|
---|
8629 | msgid "Edit University"
|
---|
8630 | msgstr "Universität bearbeiten"
|
---|
8631 |
|
---|
8632 | #: presets.java:1780
|
---|
8633 | msgid "College"
|
---|
8634 | msgstr "College"
|
---|
8635 |
|
---|
8636 | #: presets.java:1781
|
---|
8637 | msgid "Edit College"
|
---|
8638 | msgstr "College bearbeiten"
|
---|
8639 |
|
---|
8640 | #: presets.java:1788
|
---|
8641 | msgid "Cinema"
|
---|
8642 | msgstr "Kino"
|
---|
8643 |
|
---|
8644 | #: presets.java:1789
|
---|
8645 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
8646 | msgstr "Kino bearbeiten"
|
---|
8647 |
|
---|
8648 | #: presets.java:1794
|
---|
8649 | msgid "Library"
|
---|
8650 | msgstr "Bibliothek"
|
---|
8651 |
|
---|
8652 | #: presets.java:1795
|
---|
8653 | msgid "Edit Library"
|
---|
8654 | msgstr "Bibliothek bearbeiten"
|
---|
8655 |
|
---|
8656 | #: presets.java:1800
|
---|
8657 | msgid "Arts Centre"
|
---|
8658 | msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
|
---|
8659 |
|
---|
8660 | #: presets.java:1801
|
---|
8661 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
8662 | msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
|
---|
8663 |
|
---|
8664 | #: presets.java:1806
|
---|
8665 | msgid "Theatre"
|
---|
8666 | msgstr "Theater"
|
---|
8667 |
|
---|
8668 | #: presets.java:1807
|
---|
8669 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
8670 | msgstr "Theater bearbeiten"
|
---|
8671 |
|
---|
8672 | #: presets.java:1812
|
---|
8673 | msgid "Place of Worship"
|
---|
8674 | msgstr "Kirche"
|
---|
8675 |
|
---|
8676 | #: presets.java:1813
|
---|
8677 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
8678 | msgstr "Kirche bearbeiten"
|
---|
8679 |
|
---|
8680 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8681 | msgid "Religion"
|
---|
8682 | msgstr "Religion"
|
---|
8683 |
|
---|
8684 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8685 | msgid "bahai"
|
---|
8686 | msgstr "bahaiistisch"
|
---|
8687 |
|
---|
8688 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8689 | msgid "buddhist"
|
---|
8690 | msgstr "buddistisch"
|
---|
8691 |
|
---|
8692 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8693 | msgid "christian"
|
---|
8694 | msgstr "christlich"
|
---|
8695 |
|
---|
8696 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8697 | msgid "hindu"
|
---|
8698 | msgstr "hinduistisch"
|
---|
8699 |
|
---|
8700 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8701 | msgid "jain"
|
---|
8702 | msgstr "jainistisch"
|
---|
8703 |
|
---|
8704 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8705 | msgid "jewish"
|
---|
8706 | msgstr "jüdisch"
|
---|
8707 |
|
---|
8708 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8709 | msgid "muslim"
|
---|
8710 | msgstr "moslemisch"
|
---|
8711 |
|
---|
8712 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8713 | msgid "sikh"
|
---|
8714 | msgstr "sikhistisch"
|
---|
8715 |
|
---|
8716 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8717 | msgid "spiritualist"
|
---|
8718 | msgstr "spiritistisch"
|
---|
8719 |
|
---|
8720 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8721 | msgid "taoist"
|
---|
8722 | msgstr "taoistisch"
|
---|
8723 |
|
---|
8724 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8725 | msgid "unitarianist"
|
---|
8726 | msgstr "unitarisch"
|
---|
8727 |
|
---|
8728 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8729 | msgid "zoroastrian"
|
---|
8730 | msgstr "zoroastrisch"
|
---|
8731 |
|
---|
8732 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8733 | msgid "Denomination"
|
---|
8734 | msgstr "Konfession"
|
---|
8735 |
|
---|
8736 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8737 | msgid "anglican"
|
---|
8738 | msgstr "anglikanisch"
|
---|
8739 |
|
---|
8740 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8741 | msgid "baptist"
|
---|
8742 | msgstr "baptistisch"
|
---|
8743 |
|
---|
8744 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8745 | msgid "catholic"
|
---|
8746 | msgstr "katholisch"
|
---|
8747 |
|
---|
8748 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8749 | msgid "evangelical"
|
---|
8750 | msgstr "evangelikal"
|
---|
8751 |
|
---|
8752 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8753 | msgid "jehovahs_witness"
|
---|
8754 | msgstr "Zeugen Jehovas"
|
---|
8755 |
|
---|
8756 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8757 | msgid "lutheran"
|
---|
8758 | msgstr "lutherisch"
|
---|
8759 |
|
---|
8760 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8761 | msgid "methodist"
|
---|
8762 | msgstr "methodistisch"
|
---|
8763 |
|
---|
8764 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8765 | msgid "mormon"
|
---|
8766 | msgstr "mormonisch"
|
---|
8767 |
|
---|
8768 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8769 | msgid "orthodox"
|
---|
8770 | msgstr "orthodox"
|
---|
8771 |
|
---|
8772 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8773 | msgid "pentecostal"
|
---|
8774 | msgstr "Pfingstgemeinde"
|
---|
8775 |
|
---|
8776 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8777 | msgid "presbyterian"
|
---|
8778 | msgstr "presbyterianisch"
|
---|
8779 |
|
---|
8780 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8781 | msgid "protestant"
|
---|
8782 | msgstr "protestantisch"
|
---|
8783 |
|
---|
8784 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8785 | msgid "quaker"
|
---|
8786 | msgstr "Quäker"
|
---|
8787 |
|
---|
8788 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8789 | msgid "shia"
|
---|
8790 | msgstr "schiitisch"
|
---|
8791 |
|
---|
8792 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8793 | msgid "sunni"
|
---|
8794 | msgstr "sunnitisch"
|
---|
8795 |
|
---|
8796 | #: presets.java:1822
|
---|
8797 | msgid "Addresses"
|
---|
8798 | msgstr "Adressen"
|
---|
8799 |
|
---|
8800 | #: presets.java:1823
|
---|
8801 | msgid "Edit address information"
|
---|
8802 | msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
|
---|
8803 |
|
---|
8804 | #: presets.java:1825
|
---|
8805 | msgid "House number"
|
---|
8806 | msgstr "Hausnummer"
|
---|
8807 |
|
---|
8808 | #: presets.java:1829
|
---|
8809 | msgid "House name"
|
---|
8810 | msgstr "Hausname"
|
---|
8811 |
|
---|
8812 | #: presets.java:1830
|
---|
8813 | msgid "Street name"
|
---|
8814 | msgstr "Straßenname"
|
---|
8815 |
|
---|
8816 | #: presets.java:1831
|
---|
8817 | msgid "City name"
|
---|
8818 | msgstr "Stadtname"
|
---|
8819 |
|
---|
8820 | #: presets.java:1832
|
---|
8821 | msgid "Post code"
|
---|
8822 | msgstr "Postleitzahl"
|
---|
8823 |
|
---|
8824 | #: presets.java:1833
|
---|
8825 | msgid "Country code"
|
---|
8826 | msgstr "Länderkennung"
|
---|
8827 |
|
---|
8828 | #: presets.java:1836
|
---|
8829 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
8830 | msgstr "Adressinterpolation"
|
---|
8831 |
|
---|
8832 | #: presets.java:1837
|
---|
8833 | msgid "Edit address interpolation"
|
---|
8834 | msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
|
---|
8835 |
|
---|
8836 | #: presets.java:1839
|
---|
8837 | msgid "Numbering scheme"
|
---|
8838 | msgstr "Nummernschema"
|
---|
8839 |
|
---|
8840 | #: presets.java:1839
|
---|
8841 | msgid "odd"
|
---|
8842 | msgstr "ungerade"
|
---|
8843 |
|
---|
8844 | #: presets.java:1839
|
---|
8845 | msgid "even"
|
---|
8846 | msgstr "gerade"
|
---|
8847 |
|
---|
8848 | #: presets.java:1839
|
---|
8849 | msgid "all"
|
---|
8850 | msgstr "alle"
|
---|
8851 |
|
---|
8852 | #: presets.java:1844
|
---|
8853 | msgid "Man Made"
|
---|
8854 | msgstr "Zivilisationsbauten"
|
---|
8855 |
|
---|
8856 | #: presets.java:1845
|
---|
8857 | msgid "Works"
|
---|
8858 | msgstr "Fabrik"
|
---|
8859 |
|
---|
8860 | #: presets.java:1846
|
---|
8861 | msgid "Edit Works"
|
---|
8862 | msgstr "Fabrik bearbeiten"
|
---|
8863 |
|
---|
8864 | #: presets.java:1851
|
---|
8865 | msgid "Tower"
|
---|
8866 | msgstr "Turm"
|
---|
8867 |
|
---|
8868 | #: presets.java:1852
|
---|
8869 | msgid "Edit Tower"
|
---|
8870 | msgstr "Turm bearbeiten"
|
---|
8871 |
|
---|
8872 | #: presets.java:1857
|
---|
8873 | msgid "Water Tower"
|
---|
8874 | msgstr "Wasserturm"
|
---|
8875 |
|
---|
8876 | #: presets.java:1858
|
---|
8877 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
8878 | msgstr "Wasserturm bearbeiten"
|
---|
8879 |
|
---|
8880 | #: presets.java:1863
|
---|
8881 | msgid "Power Tower"
|
---|
8882 | msgstr "Strommast"
|
---|
8883 |
|
---|
8884 | #: presets.java:1864
|
---|
8885 | msgid "Edit Power Tower"
|
---|
8886 | msgstr "Strommast bearbeiten"
|
---|
8887 |
|
---|
8888 | #: presets.java:1868
|
---|
8889 | msgid "Power Generator"
|
---|
8890 | msgstr "Stromgenerator"
|
---|
8891 |
|
---|
8892 | #: presets.java:1869
|
---|
8893 | msgid "Edit Power Generator"
|
---|
8894 | msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
|
---|
8895 |
|
---|
8896 | #: presets.java:1871
|
---|
8897 | msgid "wind"
|
---|
8898 | msgstr "Wind"
|
---|
8899 |
|
---|
8900 | #: presets.java:1871
|
---|
8901 | msgid "hydro"
|
---|
8902 | msgstr "Wasser"
|
---|
8903 |
|
---|
8904 | #: presets.java:1871
|
---|
8905 | msgid "fossil"
|
---|
8906 | msgstr "Fossil"
|
---|
8907 |
|
---|
8908 | #: presets.java:1871
|
---|
8909 | msgid "nuclear"
|
---|
8910 | msgstr "Nuklear"
|
---|
8911 |
|
---|
8912 | #: presets.java:1875
|
---|
8913 | msgid "Gasometer"
|
---|
8914 | msgstr "Gasometer"
|
---|
8915 |
|
---|
8916 | #: presets.java:1876
|
---|
8917 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
8918 | msgstr "Gasometer bearbeiten"
|
---|
8919 |
|
---|
8920 | #: presets.java:1881
|
---|
8921 | msgid "Covered Reservoir"
|
---|
8922 | msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
|
---|
8923 |
|
---|
8924 | #: presets.java:1882
|
---|
8925 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
8926 | msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
|
---|
8927 |
|
---|
8928 | #: presets.java:1887
|
---|
8929 | msgid "Lighthouse"
|
---|
8930 | msgstr "Leuchtturm"
|
---|
8931 |
|
---|
8932 | #: presets.java:1888
|
---|
8933 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
8934 | msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
|
---|
8935 |
|
---|
8936 | #: presets.java:1893
|
---|
8937 | msgid "Windmill"
|
---|
8938 | msgstr "Windmühle"
|
---|
8939 |
|
---|
8940 | #: presets.java:1894
|
---|
8941 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
8942 | msgstr "Windmühle bearbeiten"
|
---|
8943 |
|
---|
8944 | #: presets.java:1899
|
---|
8945 | msgid "Pier"
|
---|
8946 | msgstr "Anlegestelle (Pier)"
|
---|
8947 |
|
---|
8948 | #: presets.java:1900
|
---|
8949 | msgid "Edit Pier"
|
---|
8950 | msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
|
---|
8951 |
|
---|
8952 | #: presets.java:1905
|
---|
8953 | msgid "Pipeline"
|
---|
8954 | msgstr "Pipeline"
|
---|
8955 |
|
---|
8956 | #: presets.java:1906
|
---|
8957 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
8958 | msgstr "Pipeline bearbeiten"
|
---|
8959 |
|
---|
8960 | #: presets.java:1911
|
---|
8961 | msgid "Wastewater Plant"
|
---|
8962 | msgstr "Kläranlage"
|
---|
8963 |
|
---|
8964 | #: presets.java:1912
|
---|
8965 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
8966 | msgstr "Kläranlage bearbeiten"
|
---|
8967 |
|
---|
8968 | #: presets.java:1917
|
---|
8969 | msgid "Crane"
|
---|
8970 | msgstr "Stationärer Kran"
|
---|
8971 |
|
---|
8972 | #: presets.java:1918
|
---|
8973 | msgid "Edit Crane"
|
---|
8974 | msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
|
---|
8975 |
|
---|
8976 | #: presets.java:1923
|
---|
8977 | msgid "Beacon"
|
---|
8978 | msgstr "Bake"
|
---|
8979 |
|
---|
8980 | #: presets.java:1924
|
---|
8981 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
8982 | msgstr "Bake bearbeiten"
|
---|
8983 |
|
---|
8984 | #: presets.java:1929
|
---|
8985 | msgid "Survey Point"
|
---|
8986 | msgstr "Vermessungspunkt"
|
---|
8987 |
|
---|
8988 | #: presets.java:1930
|
---|
8989 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
8990 | msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
|
---|
8991 |
|
---|
8992 | #: presets.java:1935
|
---|
8993 | msgid "Surveillance"
|
---|
8994 | msgstr "Überwachungskamera"
|
---|
8995 |
|
---|
8996 | #: presets.java:1936
|
---|
8997 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
8998 | msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
|
---|
8999 |
|
---|
9000 | #: presets.java:1943
|
---|
9001 | msgid "Amenities"
|
---|
9002 | msgstr "Einrichtungen"
|
---|
9003 |
|
---|
9004 | #: presets.java:1945
|
---|
9005 | msgid "Toilets"
|
---|
9006 | msgstr "Toiletten"
|
---|
9007 |
|
---|
9008 | #: presets.java:1948 presets.java:2042
|
---|
9009 | msgid "Reference number"
|
---|
9010 | msgstr "Referenznummer"
|
---|
9011 |
|
---|
9012 | #: presets.java:1949
|
---|
9013 | msgid "Charge"
|
---|
9014 | msgstr "Benutzungsgebühr"
|
---|
9015 |
|
---|
9016 | #: presets.java:1950 presets.java:2043
|
---|
9017 | msgid "Note"
|
---|
9018 | msgstr "Kommentar"
|
---|
9019 |
|
---|
9020 | #: presets.java:1953
|
---|
9021 | msgid "Post Box"
|
---|
9022 | msgstr "Briefkasten"
|
---|
9023 |
|
---|
9024 | #: presets.java:1958
|
---|
9025 | msgid "Telephone"
|
---|
9026 | msgstr "Telefon"
|
---|
9027 |
|
---|
9028 | #: presets.java:1959
|
---|
9029 | msgid "Edit a Telephone"
|
---|
9030 | msgstr "Telefon bearbeiten"
|
---|
9031 |
|
---|
9032 | #: presets.java:1962 presets.java:2044
|
---|
9033 | msgid "Coins"
|
---|
9034 | msgstr "Münzen"
|
---|
9035 |
|
---|
9036 | #: presets.java:1963 presets.java:2045
|
---|
9037 | msgid "Notes"
|
---|
9038 | msgstr "Scheine"
|
---|
9039 |
|
---|
9040 | #: presets.java:1964 presets.java:2046
|
---|
9041 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
9042 | msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
|
---|
9043 |
|
---|
9044 | #: presets.java:1965 presets.java:2047
|
---|
9045 | msgid "Debit cards"
|
---|
9046 | msgstr "Konto- oder EC-Karten"
|
---|
9047 |
|
---|
9048 | #: presets.java:1966 presets.java:2048
|
---|
9049 | msgid "Credit cards"
|
---|
9050 | msgstr "Kreditkarten"
|
---|
9051 |
|
---|
9052 | #: presets.java:1967
|
---|
9053 | msgid "Telephone cards"
|
---|
9054 | msgstr "Telefonkarten"
|
---|
9055 |
|
---|
9056 | #: presets.java:1970
|
---|
9057 | msgid "Recycling"
|
---|
9058 | msgstr "Recyclingstelle & -container"
|
---|
9059 |
|
---|
9060 | #: presets.java:1971
|
---|
9061 | msgid "Edit a Recycling station"
|
---|
9062 | msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
|
---|
9063 |
|
---|
9064 | #: presets.java:1973
|
---|
9065 | msgid "Glass"
|
---|
9066 | msgstr "Glas"
|
---|
9067 |
|
---|
9068 | #: presets.java:1974
|
---|
9069 | msgid "Clothes"
|
---|
9070 | msgstr "Kleidung"
|
---|
9071 |
|
---|
9072 | #: presets.java:1975
|
---|
9073 | msgid "Batteries"
|
---|
9074 | msgstr "Batterien"
|
---|
9075 |
|
---|
9076 | #: presets.java:1976
|
---|
9077 | msgid "Paper"
|
---|
9078 | msgstr "Papier"
|
---|
9079 |
|
---|
9080 | #: presets.java:1979
|
---|
9081 | msgid "Bench"
|
---|
9082 | msgstr "Bank"
|
---|
9083 |
|
---|
9084 | #: presets.java:1983
|
---|
9085 | msgid "Hunting Stand"
|
---|
9086 | msgstr "Jagdanstand"
|
---|
9087 |
|
---|
9088 | #: presets.java:1984
|
---|
9089 | msgid "Edit a Hunting Stand"
|
---|
9090 | msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
|
---|
9091 |
|
---|
9092 | #: presets.java:1987
|
---|
9093 | msgid "Hide"
|
---|
9094 | msgstr "Versteck"
|
---|
9095 |
|
---|
9096 | #: presets.java:1988
|
---|
9097 | msgid "Lock"
|
---|
9098 | msgstr "Schloß"
|
---|
9099 |
|
---|
9100 | #: presets.java:1989 presets.java:2447
|
---|
9101 | msgid "Height"
|
---|
9102 | msgstr "Höhe"
|
---|
9103 |
|
---|
9104 | #: presets.java:1989
|
---|
9105 | msgid "low"
|
---|
9106 | msgstr "niedrig"
|
---|
9107 |
|
---|
9108 | #: presets.java:1989
|
---|
9109 | msgid "half"
|
---|
9110 | msgstr "halb"
|
---|
9111 |
|
---|
9112 | #: presets.java:1989
|
---|
9113 | msgid "full"
|
---|
9114 | msgstr "voll"
|
---|
9115 |
|
---|
9116 | #: presets.java:1992
|
---|
9117 | msgid "Taxi"
|
---|
9118 | msgstr "Taxi"
|
---|
9119 |
|
---|
9120 | #: presets.java:1993
|
---|
9121 | msgid "Edit a Taxi station"
|
---|
9122 | msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
|
---|
9123 |
|
---|
9124 | #: presets.java:1998
|
---|
9125 | msgid "Fountain"
|
---|
9126 | msgstr "Springbrunnen"
|
---|
9127 |
|
---|
9128 | #: presets.java:1999
|
---|
9129 | msgid "Edit a Fountain"
|
---|
9130 | msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
|
---|
9131 |
|
---|
9132 | #: presets.java:2004
|
---|
9133 | msgid "Drinking Water"
|
---|
9134 | msgstr "Trinkwasser"
|
---|
9135 |
|
---|
9136 | #: presets.java:2005
|
---|
9137 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
9138 | msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
|
---|
9139 |
|
---|
9140 | #: presets.java:2010
|
---|
9141 | msgid "Baby Hatch"
|
---|
9142 | msgstr "Babyklappe"
|
---|
9143 |
|
---|
9144 | #: presets.java:2011
|
---|
9145 | msgid "Edit a Baby Hatch"
|
---|
9146 | msgstr "Babyklappe bearbeiten"
|
---|
9147 |
|
---|
9148 | #: presets.java:2014
|
---|
9149 | msgid "Opening Hours"
|
---|
9150 | msgstr "Öffnungszeiten"
|
---|
9151 |
|
---|
9152 | #: presets.java:2018
|
---|
9153 | msgid "Shops"
|
---|
9154 | msgstr "Geschäfte"
|
---|
9155 |
|
---|
9156 | #: presets.java:2019
|
---|
9157 | msgid "Supermarket"
|
---|
9158 | msgstr "Supermarkt"
|
---|
9159 |
|
---|
9160 | #: presets.java:2020
|
---|
9161 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
9162 | msgstr "Supermarkt bearbeiten"
|
---|
9163 |
|
---|
9164 | #: presets.java:2025
|
---|
9165 | msgid "Convenience Store"
|
---|
9166 | msgstr "Tante-Emma-Laden"
|
---|
9167 |
|
---|
9168 | #: presets.java:2026
|
---|
9169 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
9170 | msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
|
---|
9171 |
|
---|
9172 | #: presets.java:2031
|
---|
9173 | msgid "Kiosk"
|
---|
9174 | msgstr "Kiosk"
|
---|
9175 |
|
---|
9176 | #: presets.java:2032
|
---|
9177 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
9178 | msgstr "Kiosk bearbeiten"
|
---|
9179 |
|
---|
9180 | #: presets.java:2037
|
---|
9181 | msgid "Vending machine"
|
---|
9182 | msgstr "Automat"
|
---|
9183 |
|
---|
9184 | #: presets.java:2038
|
---|
9185 | msgid "Edit a Vending_machine"
|
---|
9186 | msgstr "Automaten bearbeiten"
|
---|
9187 |
|
---|
9188 | #: presets.java:2040
|
---|
9189 | msgid "Vending products"
|
---|
9190 | msgstr "Automatenprodukte"
|
---|
9191 |
|
---|
9192 | #: presets.java:2040
|
---|
9193 | msgid "public_transport_tickets"
|
---|
9194 | msgstr "Fahrscheine für öffentlichen Nahverkehr"
|
---|
9195 |
|
---|
9196 | #: presets.java:2040
|
---|
9197 | msgid "public_transport_plans"
|
---|
9198 | msgstr "Pläne des öffentliche Nahverkehrs"
|
---|
9199 |
|
---|
9200 | #: presets.java:2040
|
---|
9201 | msgid "parking_tickets"
|
---|
9202 | msgstr "Parkscheine"
|
---|
9203 |
|
---|
9204 | #: presets.java:2040
|
---|
9205 | msgid "food"
|
---|
9206 | msgstr "Essen"
|
---|
9207 |
|
---|
9208 | #: presets.java:2040
|
---|
9209 | msgid "drinks"
|
---|
9210 | msgstr "Getränke"
|
---|
9211 |
|
---|
9212 | #: presets.java:2040
|
---|
9213 | msgid "sweets"
|
---|
9214 | msgstr "Süßigkeiten"
|
---|
9215 |
|
---|
9216 | #: presets.java:2040
|
---|
9217 | msgid "cigarettes"
|
---|
9218 | msgstr "Zigaretten"
|
---|
9219 |
|
---|
9220 | #: presets.java:2040
|
---|
9221 | msgid "photos"
|
---|
9222 | msgstr "Fotos"
|
---|
9223 |
|
---|
9224 | #: presets.java:2040
|
---|
9225 | msgid "animal_food"
|
---|
9226 | msgstr "Tiernahrung"
|
---|
9227 |
|
---|
9228 | #: presets.java:2040
|
---|
9229 | msgid "news_papers"
|
---|
9230 | msgstr "Zeitungen"
|
---|
9231 |
|
---|
9232 | #: presets.java:2040
|
---|
9233 | msgid "toys"
|
---|
9234 | msgstr "Spielzeug"
|
---|
9235 |
|
---|
9236 | #: presets.java:2040
|
---|
9237 | msgid "stamps"
|
---|
9238 | msgstr "Briefmarken"
|
---|
9239 |
|
---|
9240 | #: presets.java:2040
|
---|
9241 | msgid "SIM-cards"
|
---|
9242 | msgstr "SIM-Karten"
|
---|
9243 |
|
---|
9244 | #: presets.java:2040
|
---|
9245 | msgid "telephone_vouchers"
|
---|
9246 | msgstr "Telefonkarten"
|
---|
9247 |
|
---|
9248 | #: presets.java:2040
|
---|
9249 | msgid "vouchers"
|
---|
9250 | msgstr "Karten/Belege"
|
---|
9251 |
|
---|
9252 | #: presets.java:2040
|
---|
9253 | msgid "condoms"
|
---|
9254 | msgstr "Kondome"
|
---|
9255 |
|
---|
9256 | #: presets.java:2040
|
---|
9257 | msgid "tampons"
|
---|
9258 | msgstr "Tampons"
|
---|
9259 |
|
---|
9260 | #: presets.java:2040
|
---|
9261 | msgid "excrement_bags"
|
---|
9262 | msgstr "Kot-Tüten"
|
---|
9263 |
|
---|
9264 | #: presets.java:2049
|
---|
9265 | msgid "Account or loyalty cards"
|
---|
9266 | msgstr "Kundenkarten"
|
---|
9267 |
|
---|
9268 | #: presets.java:2052
|
---|
9269 | msgid "Butcher"
|
---|
9270 | msgstr "Fleischer"
|
---|
9271 |
|
---|
9272 | #: presets.java:2053
|
---|
9273 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
9274 | msgstr "Fleischer bearbeiten"
|
---|
9275 |
|
---|
9276 | #: presets.java:2058
|
---|
9277 | msgid "Baker"
|
---|
9278 | msgstr "Bäcker"
|
---|
9279 |
|
---|
9280 | #: presets.java:2059
|
---|
9281 | msgid "Edit Baker"
|
---|
9282 | msgstr "Bäcker bearbeiten"
|
---|
9283 |
|
---|
9284 | #: presets.java:2064
|
---|
9285 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
9286 | msgstr "Heimwerker"
|
---|
9287 |
|
---|
9288 | #: presets.java:2065
|
---|
9289 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
9290 | msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
|
---|
9291 |
|
---|
9292 | #: presets.java:2070
|
---|
9293 | msgid "Dry Cleaning"
|
---|
9294 | msgstr "Chemische Reinigung"
|
---|
9295 |
|
---|
9296 | #: presets.java:2071
|
---|
9297 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
9298 | msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
|
---|
9299 |
|
---|
9300 | #: presets.java:2076
|
---|
9301 | msgid "Laundry"
|
---|
9302 | msgstr "Waschsalon"
|
---|
9303 |
|
---|
9304 | #: presets.java:2077
|
---|
9305 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
9306 | msgstr "Waschsalon bearbeiten"
|
---|
9307 |
|
---|
9308 | #: presets.java:2082
|
---|
9309 | msgid "Outdoor"
|
---|
9310 | msgstr "Camping (Outdoor)"
|
---|
9311 |
|
---|
9312 | #: presets.java:2083
|
---|
9313 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
9314 | msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
|
---|
9315 |
|
---|
9316 | #: presets.java:2089
|
---|
9317 | msgid "Cash"
|
---|
9318 | msgstr "Geld"
|
---|
9319 |
|
---|
9320 | #: presets.java:2090
|
---|
9321 | msgid "Bank"
|
---|
9322 | msgstr "Bank"
|
---|
9323 |
|
---|
9324 | #: presets.java:2091
|
---|
9325 | msgid "Edit Bank"
|
---|
9326 | msgstr "Bank bearbeiten"
|
---|
9327 |
|
---|
9328 | #: presets.java:2094 presets.java:2103
|
---|
9329 | msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
9330 | msgstr "Geldautomat"
|
---|
9331 |
|
---|
9332 | #: presets.java:2097
|
---|
9333 | msgid "Money Exchange"
|
---|
9334 | msgstr "Wechselstube"
|
---|
9335 |
|
---|
9336 | #: presets.java:2098
|
---|
9337 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
9338 | msgstr "Wechselstube bearbeiten"
|
---|
9339 |
|
---|
9340 | #: presets.java:2104
|
---|
9341 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
9342 | msgstr "Geldautomat bearbeiten"
|
---|
9343 |
|
---|
9344 | #: presets.java:2106
|
---|
9345 | msgid "Provider"
|
---|
9346 | msgstr "Anbieter"
|
---|
9347 |
|
---|
9348 | #: presets.java:2111
|
---|
9349 | msgid "Health"
|
---|
9350 | msgstr "Gesundheit"
|
---|
9351 |
|
---|
9352 | #: presets.java:2112
|
---|
9353 | msgid "Pharmacy"
|
---|
9354 | msgstr "Apotheke"
|
---|
9355 |
|
---|
9356 | #: presets.java:2113
|
---|
9357 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
9358 | msgstr "Apotheke bearbeiten"
|
---|
9359 |
|
---|
9360 | #: presets.java:2115
|
---|
9361 | msgid "Dispensing"
|
---|
9362 | msgstr "Rezepteinlösung"
|
---|
9363 |
|
---|
9364 | #: presets.java:2119
|
---|
9365 | msgid "Hospital"
|
---|
9366 | msgstr "Krankenhaus"
|
---|
9367 |
|
---|
9368 | #: presets.java:2120
|
---|
9369 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
9370 | msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
|
---|
9371 |
|
---|
9372 | #: presets.java:2125
|
---|
9373 | msgid "Emergency Access Point"
|
---|
9374 | msgstr "Notfallrettungspunkt"
|
---|
9375 |
|
---|
9376 | #: presets.java:2126
|
---|
9377 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
9378 | msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
|
---|
9379 |
|
---|
9380 | #: presets.java:2129
|
---|
9381 | msgid "Point Number"
|
---|
9382 | msgstr "Punktnummer"
|
---|
9383 |
|
---|
9384 | #: presets.java:2130
|
---|
9385 | msgid "Phone Number"
|
---|
9386 | msgstr "Telefonnummer"
|
---|
9387 |
|
---|
9388 | #: presets.java:2131
|
---|
9389 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
9390 | msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
|
---|
9391 |
|
---|
9392 | #: presets.java:2139
|
---|
9393 | msgid "Continent"
|
---|
9394 | msgstr "Kontinent"
|
---|
9395 |
|
---|
9396 | #: presets.java:2140
|
---|
9397 | msgid "Edit a Continent"
|
---|
9398 | msgstr "Kontinent bearbeiten"
|
---|
9399 |
|
---|
9400 | #: presets.java:2146
|
---|
9401 | msgid "Country"
|
---|
9402 | msgstr "Staat"
|
---|
9403 |
|
---|
9404 | #: presets.java:2147
|
---|
9405 | msgid "Edit Country"
|
---|
9406 | msgstr "Staat bearbeiten"
|
---|
9407 |
|
---|
9408 | #: presets.java:2153
|
---|
9409 | msgid "State"
|
---|
9410 | msgstr "Bundesland"
|
---|
9411 |
|
---|
9412 | #: presets.java:2154
|
---|
9413 | msgid "Edit State"
|
---|
9414 | msgstr "Bundesland bearbeiten"
|
---|
9415 |
|
---|
9416 | #: presets.java:2160
|
---|
9417 | msgid "Region"
|
---|
9418 | msgstr "Region"
|
---|
9419 |
|
---|
9420 | #: presets.java:2161
|
---|
9421 | msgid "Edit Region"
|
---|
9422 | msgstr "Region bearbeiten"
|
---|
9423 |
|
---|
9424 | #: presets.java:2167
|
---|
9425 | msgid "County"
|
---|
9426 | msgstr "Landkreis"
|
---|
9427 |
|
---|
9428 | #: presets.java:2168
|
---|
9429 | msgid "Edit County"
|
---|
9430 | msgstr "Landkreis bearbeiten"
|
---|
9431 |
|
---|
9432 | #: presets.java:2174
|
---|
9433 | msgid "City"
|
---|
9434 | msgstr "Großstadt"
|
---|
9435 |
|
---|
9436 | #: presets.java:2175
|
---|
9437 | msgid "Edit City"
|
---|
9438 | msgstr "Großstadt bearbeiten"
|
---|
9439 |
|
---|
9440 | #: presets.java:2181
|
---|
9441 | msgid "Town"
|
---|
9442 | msgstr "Stadt"
|
---|
9443 |
|
---|
9444 | #: presets.java:2182
|
---|
9445 | msgid "Edit Town"
|
---|
9446 | msgstr "Stadt bearbeiten"
|
---|
9447 |
|
---|
9448 | #: presets.java:2188
|
---|
9449 | msgid "Suburb"
|
---|
9450 | msgstr "Stadteil"
|
---|
9451 |
|
---|
9452 | #: presets.java:2189
|
---|
9453 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
9454 | msgstr "Stadtteil bearbeiten"
|
---|
9455 |
|
---|
9456 | #: presets.java:2195
|
---|
9457 | msgid "Village"
|
---|
9458 | msgstr "Dorf"
|
---|
9459 |
|
---|
9460 | #: presets.java:2196
|
---|
9461 | msgid "Edit Village"
|
---|
9462 | msgstr "Dorf bearbeiten"
|
---|
9463 |
|
---|
9464 | #: presets.java:2202
|
---|
9465 | msgid "Hamlet"
|
---|
9466 | msgstr "Weiler"
|
---|
9467 |
|
---|
9468 | #: presets.java:2203
|
---|
9469 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
9470 | msgstr "Weiler bearbeiten"
|
---|
9471 |
|
---|
9472 | #: presets.java:2209
|
---|
9473 | msgid "Locality"
|
---|
9474 | msgstr "Unbewohnter Ort"
|
---|
9475 |
|
---|
9476 | #: presets.java:2210
|
---|
9477 | msgid "Edit Locality"
|
---|
9478 | msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
|
---|
9479 |
|
---|
9480 | #: presets.java:2216
|
---|
9481 | msgid "Island"
|
---|
9482 | msgstr "Insel"
|
---|
9483 |
|
---|
9484 | #: presets.java:2217
|
---|
9485 | msgid "Edit Island"
|
---|
9486 | msgstr "Insel bearbeiten"
|
---|
9487 |
|
---|
9488 | #: presets.java:2225
|
---|
9489 | msgid "Boundaries"
|
---|
9490 | msgstr "Grenzen"
|
---|
9491 |
|
---|
9492 | #: presets.java:2226
|
---|
9493 | msgid "National"
|
---|
9494 | msgstr "Staat"
|
---|
9495 |
|
---|
9496 | #: presets.java:2227
|
---|
9497 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
9498 | msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
|
---|
9499 |
|
---|
9500 | #: presets.java:2233
|
---|
9501 | msgid "Administrative"
|
---|
9502 | msgstr "Innerstaatlich"
|
---|
9503 |
|
---|
9504 | #: presets.java:2234
|
---|
9505 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
9506 | msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
|
---|
9507 |
|
---|
9508 | #: presets.java:2240
|
---|
9509 | msgid "Civil"
|
---|
9510 | msgstr "Zivil"
|
---|
9511 |
|
---|
9512 | #: presets.java:2241
|
---|
9513 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
9514 | msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
|
---|
9515 |
|
---|
9516 | #: presets.java:2247
|
---|
9517 | msgid "political"
|
---|
9518 | msgstr "Politisch"
|
---|
9519 |
|
---|
9520 | #: presets.java:2248
|
---|
9521 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
9522 | msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
|
---|
9523 |
|
---|
9524 | #: presets.java:2254
|
---|
9525 | msgid "National_park"
|
---|
9526 | msgstr "Nationalpark"
|
---|
9527 |
|
---|
9528 | #: presets.java:2255
|
---|
9529 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
9530 | msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
|
---|
9531 |
|
---|
9532 | #: presets.java:2262
|
---|
9533 | msgid "Land use"
|
---|
9534 | msgstr "Landnutzung"
|
---|
9535 |
|
---|
9536 | #: presets.java:2263
|
---|
9537 | msgid "Graveyard"
|
---|
9538 | msgstr "Kleiner Friedhof"
|
---|
9539 |
|
---|
9540 | #: presets.java:2264
|
---|
9541 | msgid "Edit Graveyard"
|
---|
9542 | msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
|
---|
9543 |
|
---|
9544 | #: presets.java:2271
|
---|
9545 | msgid "Farmyard"
|
---|
9546 | msgstr "Bauernhof"
|
---|
9547 |
|
---|
9548 | #: presets.java:2272
|
---|
9549 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
9550 | msgstr "Bauernhof bearbeiten"
|
---|
9551 |
|
---|
9552 | #: presets.java:2278
|
---|
9553 | msgid "Farmland"
|
---|
9554 | msgstr "Acker"
|
---|
9555 |
|
---|
9556 | #: presets.java:2279
|
---|
9557 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
9558 | msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
|
---|
9559 |
|
---|
9560 | #: presets.java:2285
|
---|
9561 | msgid "Vineyard"
|
---|
9562 | msgstr "Weinberg"
|
---|
9563 |
|
---|
9564 | #: presets.java:2286
|
---|
9565 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
9566 | msgstr "Weinberg bearbeiten"
|
---|
9567 |
|
---|
9568 | #: presets.java:2292
|
---|
9569 | msgid "Quarry"
|
---|
9570 | msgstr "Steinbruch"
|
---|
9571 |
|
---|
9572 | #: presets.java:2293
|
---|
9573 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
9574 | msgstr "Steinbruch bearbeiten"
|
---|
9575 |
|
---|
9576 | #: presets.java:2299
|
---|
9577 | msgid "Landfill"
|
---|
9578 | msgstr "Deponie"
|
---|
9579 |
|
---|
9580 | #: presets.java:2300
|
---|
9581 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
9582 | msgstr "Deponie bearbeiten"
|
---|
9583 |
|
---|
9584 | #: presets.java:2306
|
---|
9585 | msgid "Basin"
|
---|
9586 | msgstr "Wasserbecken"
|
---|
9587 |
|
---|
9588 | #: presets.java:2307
|
---|
9589 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
9590 | msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
|
---|
9591 |
|
---|
9592 | #: presets.java:2313
|
---|
9593 | msgid "Reservoir"
|
---|
9594 | msgstr "Speicherbecken"
|
---|
9595 |
|
---|
9596 | #: presets.java:2314
|
---|
9597 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
9598 | msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
|
---|
9599 |
|
---|
9600 | #: presets.java:2320
|
---|
9601 | msgid "Forest"
|
---|
9602 | msgstr "Forst"
|
---|
9603 |
|
---|
9604 | #: presets.java:2321
|
---|
9605 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
9606 | msgstr "Forst bearbeiten"
|
---|
9607 |
|
---|
9608 | #: presets.java:2325 presets.java:2509
|
---|
9609 | msgid "coniferous"
|
---|
9610 | msgstr "Nadelwald"
|
---|
9611 |
|
---|
9612 | #: presets.java:2325 presets.java:2509
|
---|
9613 | msgid "deciduous"
|
---|
9614 | msgstr "Laubwald"
|
---|
9615 |
|
---|
9616 | #: presets.java:2325 presets.java:2509
|
---|
9617 | msgid "mixed"
|
---|
9618 | msgstr "Mischwald"
|
---|
9619 |
|
---|
9620 | #: presets.java:2328
|
---|
9621 | msgid "Allotments"
|
---|
9622 | msgstr "Schrebergärten"
|
---|
9623 |
|
---|
9624 | #: presets.java:2329
|
---|
9625 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
9626 | msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
|
---|
9627 |
|
---|
9628 | #: presets.java:2335
|
---|
9629 | msgid "Residential area"
|
---|
9630 | msgstr "Wohngebiet"
|
---|
9631 |
|
---|
9632 | #: presets.java:2336
|
---|
9633 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
9634 | msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
|
---|
9635 |
|
---|
9636 | #: presets.java:2342
|
---|
9637 | msgid "Retail"
|
---|
9638 | msgstr "Einkaufsbereich"
|
---|
9639 |
|
---|
9640 | #: presets.java:2343
|
---|
9641 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
9642 | msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
|
---|
9643 |
|
---|
9644 | #: presets.java:2349
|
---|
9645 | msgid "Commercial"
|
---|
9646 | msgstr "Gewerbegebiet"
|
---|
9647 |
|
---|
9648 | #: presets.java:2350
|
---|
9649 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
9650 | msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
|
---|
9651 |
|
---|
9652 | #: presets.java:2356
|
---|
9653 | msgid "Industrial"
|
---|
9654 | msgstr "Industrie"
|
---|
9655 |
|
---|
9656 | #: presets.java:2357
|
---|
9657 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
9658 | msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
|
---|
9659 |
|
---|
9660 | #: presets.java:2363
|
---|
9661 | msgid "Brownfield"
|
---|
9662 | msgstr "Baulücke"
|
---|
9663 |
|
---|
9664 | #: presets.java:2364
|
---|
9665 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
9666 | msgstr "Baulücke bearbeiten"
|
---|
9667 |
|
---|
9668 | #: presets.java:2370
|
---|
9669 | msgid "Greenfield"
|
---|
9670 | msgstr "Bauland"
|
---|
9671 |
|
---|
9672 | #: presets.java:2371
|
---|
9673 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
9674 | msgstr "Bauland bearbeiten"
|
---|
9675 |
|
---|
9676 | #: presets.java:2377
|
---|
9677 | msgid "Railway land"
|
---|
9678 | msgstr "Eisenbahngelände"
|
---|
9679 |
|
---|
9680 | #: presets.java:2378
|
---|
9681 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
9682 | msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
|
---|
9683 |
|
---|
9684 | #: presets.java:2384
|
---|
9685 | msgid "Construction area"
|
---|
9686 | msgstr "Baustellengebiet"
|
---|
9687 |
|
---|
9688 | #: presets.java:2385
|
---|
9689 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
9690 | msgstr "Baustelle bearbeiten"
|
---|
9691 |
|
---|
9692 | #: presets.java:2391
|
---|
9693 | msgid "Military"
|
---|
9694 | msgstr "Militärgebiet"
|
---|
9695 |
|
---|
9696 | #: presets.java:2392
|
---|
9697 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
9698 | msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
|
---|
9699 |
|
---|
9700 | #: presets.java:2398
|
---|
9701 | msgid "Cemetery"
|
---|
9702 | msgstr "Friedhof"
|
---|
9703 |
|
---|
9704 | #: presets.java:2399
|
---|
9705 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
9706 | msgstr "Friedhof bearbeiten"
|
---|
9707 |
|
---|
9708 | #: presets.java:2407
|
---|
9709 | msgid "Village Green"
|
---|
9710 | msgstr "Dorfanger"
|
---|
9711 |
|
---|
9712 | #: presets.java:2408
|
---|
9713 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
9714 | msgstr "Dorfanger bearbeiten"
|
---|
9715 |
|
---|
9716 | #: presets.java:2414
|
---|
9717 | msgid "Grass"
|
---|
9718 | msgstr "Gras"
|
---|
9719 |
|
---|
9720 | #: presets.java:2415
|
---|
9721 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
9722 | msgstr "Grasfläche bearbeiten"
|
---|
9723 |
|
---|
9724 | #: presets.java:2421
|
---|
9725 | msgid "Recreation Ground"
|
---|
9726 | msgstr "Erholungsgebiet"
|
---|
9727 |
|
---|
9728 | #: presets.java:2422
|
---|
9729 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
9730 | msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
|
---|
9731 |
|
---|
9732 | #: presets.java:2429
|
---|
9733 | msgid "Natural"
|
---|
9734 | msgstr "Natur"
|
---|
9735 |
|
---|
9736 | #: presets.java:2430
|
---|
9737 | msgid "Water"
|
---|
9738 | msgstr "Wasser"
|
---|
9739 |
|
---|
9740 | #: presets.java:2431
|
---|
9741 | msgid "Edit Water"
|
---|
9742 | msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
|
---|
9743 |
|
---|
9744 | #: presets.java:2436
|
---|
9745 | msgid "Land"
|
---|
9746 | msgstr "Land"
|
---|
9747 |
|
---|
9748 | #: presets.java:2437
|
---|
9749 | msgid "Edit Land"
|
---|
9750 | msgstr "Landfläche bearbeiten"
|
---|
9751 |
|
---|
9752 | #: presets.java:2442
|
---|
9753 | msgid "Tree"
|
---|
9754 | msgstr "Baum"
|
---|
9755 |
|
---|
9756 | #: presets.java:2443
|
---|
9757 | msgid "Edit a Tree"
|
---|
9758 | msgstr "Baum bearbeiten"
|
---|
9759 |
|
---|
9760 | #: presets.java:2448
|
---|
9761 | msgid "Botanical Name"
|
---|
9762 | msgstr "Botanischer Namee"
|
---|
9763 |
|
---|
9764 | #: presets.java:2451
|
---|
9765 | msgid "Spring"
|
---|
9766 | msgstr "Quelle"
|
---|
9767 |
|
---|
9768 | #: presets.java:2452
|
---|
9769 | msgid "Edit a Spring"
|
---|
9770 | msgstr "Quelle bearbeiten"
|
---|
9771 |
|
---|
9772 | #: presets.java:2457
|
---|
9773 | msgid "Peak"
|
---|
9774 | msgstr "Berg"
|
---|
9775 |
|
---|
9776 | #: presets.java:2458
|
---|
9777 | msgid "Edit Peak"
|
---|
9778 | msgstr "Bergspitze bearbeiten"
|
---|
9779 |
|
---|
9780 | #: presets.java:2463
|
---|
9781 | msgid "Glacier"
|
---|
9782 | msgstr "Gletscher"
|
---|
9783 |
|
---|
9784 | #: presets.java:2464
|
---|
9785 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
9786 | msgstr "Gletscher bearbeiten"
|
---|
9787 |
|
---|
9788 | #: presets.java:2469
|
---|
9789 | msgid "Volcano"
|
---|
9790 | msgstr "Vulkan"
|
---|
9791 |
|
---|
9792 | #: presets.java:2470
|
---|
9793 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
9794 | msgstr "Vulkan bearbeiten"
|
---|
9795 |
|
---|
9796 | #: presets.java:2475
|
---|
9797 | msgid "Cliff"
|
---|
9798 | msgstr "Klippe"
|
---|
9799 |
|
---|
9800 | #: presets.java:2476
|
---|
9801 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
9802 | msgstr "Klippe bearbeiten"
|
---|
9803 |
|
---|
9804 | #: presets.java:2481
|
---|
9805 | msgid "Scree"
|
---|
9806 | msgstr "Geröll"
|
---|
9807 |
|
---|
9808 | #: presets.java:2482
|
---|
9809 | msgid "Edit Scree"
|
---|
9810 | msgstr "Geröll bearbeiten"
|
---|
9811 |
|
---|
9812 | #: presets.java:2487
|
---|
9813 | msgid "Scrub"
|
---|
9814 | msgstr "Buschland"
|
---|
9815 |
|
---|
9816 | #: presets.java:2488
|
---|
9817 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
9818 | msgstr "Buschland bearbeiten"
|
---|
9819 |
|
---|
9820 | #: presets.java:2493
|
---|
9821 | msgid "Fell"
|
---|
9822 | msgstr "Gebirge"
|
---|
9823 |
|
---|
9824 | #: presets.java:2494
|
---|
9825 | msgid "Edit Fell"
|
---|
9826 | msgstr "Gebirge bearbeiten"
|
---|
9827 |
|
---|
9828 | #: presets.java:2499
|
---|
9829 | msgid "Heath"
|
---|
9830 | msgstr "Heide"
|
---|
9831 |
|
---|
9832 | #: presets.java:2500
|
---|
9833 | msgid "Edit Heath"
|
---|
9834 | msgstr "Neide bearbeiten"
|
---|
9835 |
|
---|
9836 | #: presets.java:2505
|
---|
9837 | msgid "Wood"
|
---|
9838 | msgstr "Wald"
|
---|
9839 |
|
---|
9840 | #: presets.java:2506
|
---|
9841 | msgid "Edit Wood"
|
---|
9842 | msgstr "Wald bearbeiten"
|
---|
9843 |
|
---|
9844 | #: presets.java:2512
|
---|
9845 | msgid "Marsh"
|
---|
9846 | msgstr "Marsch & Sumpf"
|
---|
9847 |
|
---|
9848 | #: presets.java:2513
|
---|
9849 | msgid "Edit Marsh"
|
---|
9850 | msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
|
---|
9851 |
|
---|
9852 | #: presets.java:2518
|
---|
9853 | msgid "Coastline"
|
---|
9854 | msgstr "Küstenlinie"
|
---|
9855 |
|
---|
9856 | #: presets.java:2519
|
---|
9857 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
9858 | msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
|
---|
9859 |
|
---|
9860 | #: presets.java:2524
|
---|
9861 | msgid "Mud"
|
---|
9862 | msgstr "Schlick & Moor"
|
---|
9863 |
|
---|
9864 | #: presets.java:2525
|
---|
9865 | msgid "Edit Mud"
|
---|
9866 | msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
|
---|
9867 |
|
---|
9868 | #: presets.java:2530
|
---|
9869 | msgid "Beach"
|
---|
9870 | msgstr "Strand"
|
---|
9871 |
|
---|
9872 | #: presets.java:2531
|
---|
9873 | msgid "Edit Beach"
|
---|
9874 | msgstr "Strand bearbeiten"
|
---|
9875 |
|
---|
9876 | #: presets.java:2536
|
---|
9877 | msgid "Bay"
|
---|
9878 | msgstr "Meeresbucht"
|
---|
9879 |
|
---|
9880 | #: presets.java:2537
|
---|
9881 | msgid "Edit Bay"
|
---|
9882 | msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
|
---|
9883 |
|
---|
9884 | #: presets.java:2542
|
---|
9885 | msgid "Cave Entrance"
|
---|
9886 | msgstr "Höhleneingang"
|
---|
9887 |
|
---|
9888 | #: presets.java:2543
|
---|
9889 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
9890 | msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
|
---|
9891 |
|
---|
9892 | #: specialmessages.java:6
|
---|
9893 | msgid ""
|
---|
9894 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
9895 | "area, or use planet.osm"
|
---|
9896 | msgstr ""
|
---|
9897 | "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
|
---|
9898 | "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
|
---|
9899 |
|
---|
9900 | #: specialmessages.java:7
|
---|
9901 | msgid "Database offline for maintenance"
|
---|
9902 | msgstr "Datenbank wird gewartet"
|
---|
9903 |
|
---|
9904 | #: specialmessages.java:8
|
---|
9905 | msgid ""
|
---|
9906 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
9907 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
9908 | msgstr ""
|
---|
9909 | "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
|
---|
9910 | "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
|
---|
9911 | "osm."
|
---|
9912 |
|
---|
9913 | #: specialmessages.java:9
|
---|
9914 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
9915 | msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
|
---|
9916 |
|
---|
9917 | #: validator.java:38
|
---|
9918 | msgid "oneway tag on a node"
|
---|
9919 | msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
|
---|
9920 |
|
---|
9921 | #: validator.java:39
|
---|
9922 | msgid "bridge tag on a node"
|
---|
9923 | msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
|
---|
9924 |
|
---|
9925 | #: validator.java:40 validator.java:41 validator.java:42 validator.java:43
|
---|
9926 | #: validator.java:44
|
---|
9927 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
9928 | msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
|
---|
9929 |
|
---|
9930 | #: validator.java:45 validator.java:46
|
---|
9931 | msgid "highway without a reference"
|
---|
9932 | msgstr "Straße ohne Referenznummer"
|
---|
9933 |
|
---|
9934 | #: validator.java:47
|
---|
9935 | msgid "temporary highway type"
|
---|
9936 | msgstr "Temporärer Straßentyp"
|
---|
9937 |
|
---|
9938 | #: validator.java:48
|
---|
9939 | msgid "misspelled key name"
|
---|
9940 | msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
|
---|
9941 |
|
---|
9942 | #: validator.java:50
|
---|
9943 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
9944 | msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
|
---|
9945 |
|
---|
9946 | #: validator.java:51
|
---|
9947 | msgid "footway with tag foot"
|
---|
9948 | msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
|
---|
9949 |
|
---|
9950 | #: validator.java:54
|
---|
9951 | msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
9952 | msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
|
---|
9953 |
|
---|
9954 | #: validator.java:55
|
---|
9955 | msgid "barrier used on a way"
|
---|
9956 | msgstr "Barriere auf einen Weg"
|
---|
9957 |
|
---|
9958 | #: validator.java:58
|
---|
9959 | msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
9960 | msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
|
---|
9961 |
|
---|
9962 | #: validator.java:60
|
---|
9963 | msgid "layer tag with + sign"
|
---|
9964 | msgstr "Ebene mit Zeichen +"
|
---|
9965 |
|
---|
9966 | #: validator.java:62
|
---|
9967 | msgid "street name contains ss"
|
---|
9968 | msgstr "Straßenname enthält ss"
|
---|
9969 |
|
---|
9970 | #: validator.java:63
|
---|
9971 | msgid "abbreviated street name"
|
---|
9972 | msgstr "Abgekürzter Straßenname"
|
---|
9973 |
|
---|