source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/de.po@ 12155

Last change on this file since 12155 was 12077, checked in by stoecker, 16 years ago

fixed de a bit more, updated all others to current state

File size: 328.4 KB
Line 
1# translation of de.po to
2#
3# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
4# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
5# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
6# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
7# Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>, 2008.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: de\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2008-11-25 18:40+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2008-11-25 19:38+0100\n"
14"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
15"Language-Team: <de@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
23msgid "Update Plugins"
24msgstr "Plugins aktualisieren"
25
26#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
27#, java-format
28msgid ""
29"There were problems with the following plugins:\n"
30"\n"
31" {0}"
32msgstr ""
33"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
34"\n"
35" {0}"
36
37#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
38#, java-format
39msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
40msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
41msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
42msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
43
44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
45#, java-format
46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
47msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
50#, java-format
51msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
52msgstr ""
53"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
54"heruntergeladen werden."
55
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
57#, java-format
58msgid "An error occoured in plugin {0}"
59msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
60
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
64#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
65#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
66#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
67#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
68#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
69#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
70#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
71#: presets.java:566
72msgid "unknown"
73msgstr "unbekannt"
74
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
76msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
77msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
78
79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
80msgid ""
81"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
82"some time."
83msgstr ""
84"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
85"reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
86
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
88msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
89msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
90
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
92msgid "Commit comment"
93msgstr "Änderungskommentar"
94
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:145
96#, java-format
97msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
98msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
99
100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
101#, java-format
102msgid "An error occoured: {0}"
103msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
104
105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
106msgid "Opening changeset..."
107msgstr "Öffne Änderungssatz..."
108
109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:252
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:359
111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:449
112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:605
113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
115msgid "Unknown host"
116msgstr "Rechner unbekannt"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
119msgid "Preparing..."
120msgstr "Bereite Daten vor...."
121
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:302
123msgid "Uploading..."
124msgstr "Lade Daten hoch..."
125
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:391
127msgid "Closing changeset..."
128msgstr "Schließe Änderungssatz..."
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
131msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
132msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
133
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
135msgid "Error during parse."
136msgstr "Fehler beim parsen."
137
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
140msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
141msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
145msgid "Preparing data..."
146msgstr "Bereite Daten vor ...."
147
148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
150msgid "Unknown version"
151msgstr "Version unbekannt."
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
154msgid "Found <nd> element in non-way."
155msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
156
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
158msgid "<nd> has zero ref"
159msgstr "<nd> hat Null ref"
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
162msgid "Found <member> tag on non-relation."
163msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
164
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
166msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
167msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
168
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
170msgid "Illegal object with id=0"
171msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
172
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
174#, java-format
175msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
176msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
177
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
179msgid "Illformed Node id"
180msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
181
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
185msgid "Contacting OSM Server..."
186msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
189#, java-format
190msgid "Downloading points {0} to {1}..."
191msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
192
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:43
195msgid "Downloading OSM data..."
196msgstr "Hole OSM-Daten..."
197
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
199msgid "Incorrect password or username."
200msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
204msgid "Username"
205msgstr "Benutzername"
206
207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
209msgid "Password"
210msgstr "Passwort"
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
213msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
214msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
215
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
217msgid "Save user and password (unencrypted)"
218msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
219
220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
221msgid "Enter Password"
222msgstr "Passwort eingeben"
223
224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
225msgid "Aborting..."
226msgstr "Abbruch..."
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
232msgid "Help"
233msgstr "Hilfe"
234
235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
236#, java-format
237msgid ""
238"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
239"required."
240msgstr ""
241"Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
242"nicht länger benötigt."
243
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:252
245#, java-format
246msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
247msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:262
250#, java-format
251msgid "Plugin not found: {0}."
252msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
253
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:278
255#, java-format
256msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
257msgstr "Letzte Update der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
258
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:308
260#, java-format
261msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
262msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:382
265msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
266msgstr ""
267"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
268"EPSG:4263."
269
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:454
271msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
272msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
273
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:456
275msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
276msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:457
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
280msgid "Unsaved Changes"
281msgstr "Daten nicht gespeichert"
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
284#, java-format
285msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
286msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
287
288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:482
289#, java-format
290msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
291msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
292
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
294msgid "This is after the end of the recording"
295msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
298msgid "Error playing sound"
299msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
304msgid "En:"
305msgstr "De:"
306
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:428
308#, java-format
309msgid ""
310"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
311"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
312"\n"
313msgstr ""
314"Setzen des Tastaturkürzels \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) fehlgeschlagen.\n"
315"Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n\n"
316
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:433
318msgid ""
319"This action will have no shortcut.\n"
320"\n"
321msgstr "Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n\n"
322
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:435
324#, java-format
325msgid ""
326"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
327"\n"
328msgstr "Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n\n"
329
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:437
331msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
332msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
333
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
335msgid "Do not show again"
336msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
337
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:103
340msgid "Information"
341msgstr "Information"
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
344#, java-format
345msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
346msgstr ""
347"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
348"könnte."
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
351#, java-format
352msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
353msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
354
355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
356msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
357msgstr ""
358"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
359"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
360
361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
362msgid "Should the plugin be disabled?"
363msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
364
365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
366msgid "Disable plugin"
367msgstr "Plugin abschalten"
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
370msgid ""
371"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
372"unload the plugin."
373msgstr ""
374"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
375"um das Plugin zu entfernen."
376
377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
378msgid ""
379"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
380"about the problem."
381msgstr ""
382"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
383"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
384
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
386msgid "Do nothing"
387msgstr "Nichts tun"
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
390msgid "Report Bug"
391msgstr "Fehler melden"
392
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
394msgid ""
395"An unexpected exception occurred.\n"
396"\n"
397"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
398"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
399msgstr ""
400"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
401"\n"
402"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
403"Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden \n"
404"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
405
406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
407msgid "Unexpected Exception"
408msgstr "Unerwarter Fehler"
409
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
411msgid "Development version. Unknown revision."
412msgstr "Entwicklerversion. Unbekannte Revision."
413
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
415#, java-format
416msgid ""
417"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
418"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
419"information:</html>"
420msgstr ""
421"<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
422"ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
423"<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
424
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
426msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
427msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
428
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
430msgid ""
431"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
432"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
433msgstr ""
434"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
435"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
436
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
438msgid "Old key"
439msgstr "Alter Schlüssel"
440
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
442msgid "Old value"
443msgstr "Alter Wert"
444
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
446msgid "New key"
447msgstr "Neuer Schlüssel"
448
449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
450msgid "New value"
451msgstr "Neuer Wert"
452
453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
454msgid "Apply?"
455msgstr "Anwenden?"
456
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
458msgid "Apply selected changes"
459msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
460
461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
462msgid "Don't apply changes"
463msgstr "Änderungen nicht anbringen"
464
465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
470#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
471#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
472#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
473msgid "Cancel"
474msgstr "Abbrechen"
475
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
477msgid "Please select which property changes you want to apply."
478msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
481msgid "Properties of "
482msgstr "Eigenschaften von "
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
485msgid "Roles in relations refering to"
486msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
489msgid "Automatic tag correction"
490msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
493msgid "Relation"
494msgstr "Relation"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
497msgid "Old role"
498msgstr "Alter Rolle"
499
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
501msgid "New role"
502msgstr "Neue Rolle"
503
504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
507msgid "incomplete"
508msgstr "unvollständig"
509
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
514msgid "relation"
515msgid_plural "relations"
516msgstr[0] "Relation"
517msgstr[1] "Relationen"
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
520#, java-format
521msgid "{0} member"
522msgid_plural "{0} members"
523msgstr[0] "{0} Element"
524msgstr[1] "{0} Elemente"
525
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
527msgid "untagged"
528msgstr "Ohne Schlüssel"
529
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
531msgid "text"
532msgstr "Text"
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
536msgid "inactive"
537msgstr "Inaktiv"
538
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
543msgid "selected"
544msgstr "Ausgewählt"
545
546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:222
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
552msgid "node"
553msgid_plural "nodes"
554msgstr[0] "Knotenpunkt"
555msgstr[1] "Knotenpunkte"
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:223
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
561msgid "way"
562msgid_plural "ways"
563msgstr[0] "Weg"
564msgstr[1] "Wege"
565
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
567msgid "untagged way"
568msgstr "Weg ohne Schlüssel"
569
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
572msgid "incomplete way"
573msgstr "Unvollständiger Weg"
574
575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:144
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
578msgid "background"
579msgstr "Hintergrund"
580
581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
582#, java-format
583msgid " [id: {0}]"
584msgstr " [ID: {0}]"
585
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
587msgid "highway"
588msgstr "Straße"
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
591msgid "railway"
592msgstr "Eisenbahn"
593
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
595msgid "waterway"
596msgstr "Gewässer"
597
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
599msgid "landuse"
600msgstr "Landfläche"
601
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
603#, java-format
604msgid " ({0} node)"
605msgid_plural " ({0} nodes)"
606msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
607msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
608
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
610msgid "deleted"
611msgstr "gelöscht"
612
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
614msgid "true"
615msgstr "wahr"
616
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
618msgid "false"
619msgstr "falsch"
620
621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
622msgid "different"
623msgstr "verschieden"
624
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
626msgid "position"
627msgstr "Position"
628
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
630#, java-format
631msgid "Preferences stored on {0}"
632msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
633
634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
635#, java-format
636msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
637msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
638
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
640msgid "Could not load preferences from server."
641msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
644msgid "EPSG:4326"
645msgstr "EPSG:4326"
646
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
648#, java-format
649msgid ""
650"The projection \"{0}\" is designed for\n"
651"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
652"Use another projection system if you are not using\n"
653"a french WMS server.\n"
654"Do not upload any data after this message."
655msgstr ""
656"Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
657"Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
658"Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
659"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
660"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
661
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
663msgid ""
664"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
665"the current Lambert zone limits.\n"
666"Do not upload any data after this message.\n"
667"Undo your last action, Save your work \n"
668"and Start a new layer on the new zone."
669msgstr ""
670"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
671"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
672"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
673"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
674"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
675
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
677msgid "Lambert Zone (France)"
678msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
679
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
681msgid "Mercator"
682msgstr "Merkator"
683
684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
685msgid "Rotate"
686msgstr "Drehen"
687
688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
689msgid "RemoveRelationMember"
690msgstr "EntferneRelationsElement"
691
692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
693msgid "Sequence"
694msgstr "Abfolge"
695
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
697msgid "Move"
698msgstr "Verschiebe"
699
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
701msgid "Change"
702msgstr "Ändere"
703
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
705#, java-format
706msgid "Remove \"{0}\" for"
707msgstr "Entferne \"{0}\" für"
708
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
710#, java-format
711msgid "Set {0}={1} for"
712msgstr "Setze {0}={1} für"
713
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
716#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
717#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
718msgid "object"
719msgid_plural "objects"
720msgstr[0] "Objekt"
721msgstr[1] "Objekte"
722
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
724#, java-format
725msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
726msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
727
728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:604
734#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
735#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
736#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
737msgid "Add"
738msgstr "Hinzufügen"
739
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
741#, java-format
742msgid "Delete {1} {0}"
743msgstr "Lösche {1} {0}"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
746#, java-format
747msgid "Delete {0} {1}"
748msgstr "Lösche {0} {1}"
749
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
751#, java-format
752msgid ""
753"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
754"Delete from relation?"
755msgstr ""
756"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
757"Aus Relation löschen?"
758
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
761msgid "Conflicting relation"
762msgstr "Konflikt mit Relation"
763
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
765#, java-format
766msgid ""
767"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
768"Delete from relation?"
769msgstr ""
770"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
771"Aus Relation löschen?"
772
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176
778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
784#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
785#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
786#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
787msgid "Delete"
788msgstr "Löschen"
789
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
791msgid "Split way segment"
792msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
793
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
795msgid ""
796"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
797"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
798"use them.<br>Do you really want to delete?"
799msgstr "Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen.<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekete (die Sie nicht sehen) diese nutzen.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
800
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
804msgid "Paste Tags"
805msgstr "Tags Einfügen"
806
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
808msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
809msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
810
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
822#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
823#, java-format
824msgid "Edit: {0}"
825msgstr "Bearbeiten: {0}"
826
827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
829msgid "Toggle GPX Lines"
830msgstr "GPX-Spuren umschalten"
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
834msgid "Draw lines between raw gps points."
835msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
836
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
838#, java-format
839msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
840msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
841
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
846#, java-format
847msgid "View: {0}"
848msgstr "Anzeige: {0}"
849
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
852msgid "Open ..."
853msgstr "Öffnen..."
854
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
856msgid "Open a file."
857msgstr "Datei öffnen."
858
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
865#, java-format
866msgid "File: {0}"
867msgstr "Datei: {0}"
868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
870#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
871#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
872#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
873#, java-format
874msgid "Error while parsing {0}"
875msgstr "Fehler beim parsen {0}"
876
877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
878#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
879#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
880#, java-format
881msgid "Could not read \"{0}\""
882msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
883
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
885#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
886#, java-format
887msgid "Unknown file extension: {0}"
888msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
889
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:111
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:130
892#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
893#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
894#, java-format
895msgid "Markers from {0}"
896msgstr "Wegpunkte von {0}"
897
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
899msgid "Delete selected objects."
900msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
901
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
904msgid "Save as ..."
905msgstr "Speichern unter ..."
906
907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
908msgid "Save the current data to a new file."
909msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
910
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
913msgid "Combine Way"
914msgstr "Weg verbinden"
915
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
917msgid "Combine several ways into one."
918msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
919
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
930#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:58
931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
932#, java-format
933msgid "Tool: {0}"
934msgstr "Werkzeug: {0}"
935
936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
937msgid "Please select at least two ways to combine."
938msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
939
940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
941msgid ""
942"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
943"combine them?"
944msgstr ""
945"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
946"sie wirklich verbunden werden?"
947
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
949msgid "Combine ways with different memberships?"
950msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
951
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
953msgid ""
954"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
955"reverse some of them?"
956msgstr ""
957"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
958"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
959
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
961msgid "Change directions?"
962msgstr "Richtung ändern?"
963
964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
966msgid "Enter values for all conflicts."
967msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
968
969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
970#, java-format
971msgid "Combine {0} ways"
972msgstr "Verbinde {0} Wege"
973
974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
975msgid "All the ways were empty"
976msgstr "Alle Wege sind leer"
977
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
979msgid ""
980"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
981"nodes)"
982msgstr ""
983"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
984"gebracht werden)"
985
986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
987msgid "data"
988msgstr "Daten"
989
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
991msgid "layer"
992msgstr "Ebene"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
995msgid "selection"
996msgstr "Auswahl"
997
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
1000msgid "conflict"
1001msgstr "Konflikt"
1002
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
1005#, java-format
1006msgid "Zoom to {0}"
1007msgstr "Zoom zu {0}"
1008
1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
1010#, java-format
1011msgid "Zoom the view to {0}."
1012msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
1015msgid "Nothing selected to zoom to."
1016msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
1019msgid "No conflicts to zoom to"
1020msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
1021
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1024msgid "Join node to way"
1025msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
1026
1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
1028msgid "Join a node into the nearest way segments"
1029msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
1030
1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
1032msgid "Join Node and Line"
1033msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
1034
1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1037msgid "Redo"
1038msgstr "Wiederherstellen"
1039
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
1041msgid "Redo the last undone action."
1042msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
1043
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
1047msgid "Create Circle"
1048msgstr "Kreis erstellen"
1049
1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
1051msgid "Create a circle from three selected nodes."
1052msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
1055msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
1056msgstr "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
1059msgid "Those nodes are not in a circle."
1060msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153
1065msgid "UNKNOWN"
1066msgstr "UNBEKANNT"
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
1069msgid "About"
1070msgstr "Über"
1071
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
1073msgid "Display the about screen."
1074msgstr "Über dieses Programm"
1075
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
1077#, java-format
1078msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
1079msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
1080
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
1082#, java-format
1083msgid "last change at {0}"
1084msgstr "Letzte Änderung am {0}"
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
1087#, java-format
1088msgid "Java Version {0}"
1089msgstr "Java Version {0}"
1090
1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
1092msgid "Homepage"
1093msgstr "Webseite"
1094
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
1096msgid "Bug Reports"
1097msgstr "Fehler melden:"
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
1100msgid "News about JOSM"
1101msgstr "Neues über JOSM"
1102
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1105msgid "Info"
1106msgstr "Info"
1107
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
1109msgid "Readme"
1110msgstr "Bitte lesen"
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
1113msgid "Revision"
1114msgstr "Version"
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
1117msgid "Contribution"
1118msgstr "Mitwirkung"
1119
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:279
1122msgid "no description available"
1123msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
1124
1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:123
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
1128#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
1129msgid "Plugins"
1130msgstr "Plugins"
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
1133msgid "About JOSM..."
1134msgstr "Über JOSM..."
1135
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:164
1137msgid "File could not be found."
1138msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
1139
1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
1142msgid "Download from OSM ..."
1143msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
1144
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
1146msgid "Download map data from the OSM server."
1147msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
1148
1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
1150msgid "Download"
1151msgstr "Daten herunterladen"
1152
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
1154msgid "Please select at least one task to download"
1155msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
1156
1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
1160msgid "Paste"
1161msgstr "Einfügen"
1162
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
1164msgid "Paste contents of paste buffer."
1165msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
1169msgid "UnGlue Ways"
1170msgstr "Wege trennen"
1171
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
1173msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
1174msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
1175
1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
1177msgid "This node is not glued to anything else."
1178msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
1179
1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
1181msgid "None of these nodes is glued to anything else."
1182msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
1183
1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
1185msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
1186msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
1187
1188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
1189msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
1190msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
1191
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
1193msgid "Select either:"
1194msgstr "Bitte wählen:"
1195
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
1197msgid "* One node that is used by more than one way, or"
1198msgstr "* Ein Knoten der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
1199
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
1201msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
1202msgstr "* Ein Knoten der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, oder"
1203
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
1205msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
1206msgstr "* Einen Weg der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg genutzt werden, oder"
1207
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
1209msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
1210msgstr "* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg genutzt werden."
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
1213msgid ""
1214"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
1215"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
1216"their\n"
1217"own copy and all nodes will be selected."
1218msgstr "Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien\n der getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\nAnsonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie\nund alle Knoten werden gewählt."
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
1221#, java-format
1222msgid "Dupe into {0} nodes"
1223msgstr "Teile in {0} Knoten"
1224
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
1226#, java-format
1227msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
1228msgstr "Teile {0} Knoten in {1} Knoten"
1229
1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
1232#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
1233msgid "Merge Nodes"
1234msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1237msgid "Merge nodes into the oldest one."
1238msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
1239
1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
1241msgid "Please select at least two nodes to merge."
1242msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
1243
1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
1245msgid ""
1246"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
1247"to merge them?"
1248msgstr ""
1249"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
1250"wirklich vereint werden?"
1251
1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
1253msgid "Merge nodes with different memberships?"
1254msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
1255
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
1257msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
1258msgstr ""
1259"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
1260"wird."
1261
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
1263#, java-format
1264msgid "Merge {0} nodes"
1265msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
1266
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1270msgid "New"
1271msgstr "Neu"
1272
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1274msgid "Create a new map."
1275msgstr "Eine neue Karte erstellen."
1276
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
1278msgid "unnamed"
1279msgstr "unbenannt"
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
1283msgid "Upload to OSM ..."
1284msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
1285
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
1287msgid "Upload all changes to the OSM server."
1288msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
1289
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
1291msgid "Objects to add:"
1292msgstr "Neue Objekte:"
1293
1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
1295msgid "Objects to modify:"
1296msgstr "Geänderte Objekte:"
1297
1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
1299msgid "Objects to delete:"
1300msgstr "Zu löschende Objekte:"
1301
1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
1303msgid "Upload these changes?"
1304msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
1305
1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
1307msgid "Nothing to upload. Get some data first."
1308msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
1309
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
1311msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
1312msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
1315msgid "No changes to upload."
1316msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
1319msgid "Uploading data"
1320msgstr "Sende Daten"
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
1324msgid "OSM History Information"
1325msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
1326
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
1328msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
1329msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
1330
1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
1332msgid ""
1333"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
1334"a bug."
1335msgstr ""
1336"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
1337"no layer.\""
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
1340msgid "No document open so nothing to save."
1341msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
1344msgid "The document contains no data. Save anyway?"
1345msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
1348msgid "Empty document"
1349msgstr "Leeres Dokument"
1350
1351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
1352msgid ""
1353"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
1354"if you rejected all. Continue?"
1355msgstr ""
1356"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
1357"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
1358
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
1360msgid "Conflicts"
1361msgstr "Konflikte"
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
1364msgid "Save GPX file"
1365msgstr "GPX-Datei speichern"
1366
1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
1368msgid "Save OSM file"
1369msgstr "OSM-Datei speichern"
1370
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
1372msgid "Could not back up file."
1373msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
1374
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
1377msgid "Unknown file extension."
1378msgstr "Dateiendung unbekannt."
1379
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
1382msgid "An error occurred while saving."
1383msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
1384
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
1387msgid "An error occurred while restoring backup file."
1388msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
1389
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
1393msgid "Align Nodes in Line"
1394msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
1395
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
1397msgid "Move the selected nodes onto a line."
1398msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
1399
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
1401msgid "Please select at least three nodes."
1402msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
1403
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
1405msgid "Preferences ..."
1406msgstr "Einstellungen..."
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
1409msgid "Open a preferences page for global settings."
1410msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
1411
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
1414msgid "Preferences"
1415msgstr "Einstellungen"
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
1418msgid ""
1419"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
1420"tracks."
1421msgstr ""
1422"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
1423"unter der GPL stehen, hochladen."
1424
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
1427msgid "Export to GPX ..."
1428msgstr "Als GPX exportieren ..."
1429
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
1431msgid "Export the data to GPX file."
1432msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
1433
1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
1435msgid "Nothing to export. Get some data first."
1436msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
1437
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
1439msgid "gps track description"
1440msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
1441
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
1443msgid "Add author information"
1444msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
1445
1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
1447msgid "Real name"
1448msgstr "Voller Name"
1449
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
1451msgid "Email"
1452msgstr "E-Mail"
1453
1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
1455msgid "Copyright (URL)"
1456msgstr "Copyright (URL)"
1457
1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
1459msgid "Predefined"
1460msgstr "Vordefiniert"
1461
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
1463msgid "Copyright year"
1464msgstr "Jahr des Copyrights"
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
1467msgid "Keywords"
1468msgstr "Schlüsselwörter"
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
1471msgid "Export options"
1472msgstr "Export-Einstellungen"
1473
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1475#, java-format
1476msgid "Error while exporting {0}"
1477msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
1478
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
1482#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
1483#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1484#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1485#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
1486msgid "Error"
1487msgstr "Fehler"
1488
1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
1490msgid "Choose a predefined license"
1491msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
1492
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
1497msgid "Unselect All"
1498msgstr "Nichts auswählen"
1499
1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1501msgid "Unselect all objects."
1502msgstr "Keine Objekte auswählen."
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
1505msgid "Unselect All (Focus)"
1506msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
1507
1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
1509msgid "Unselect All (Escape)"
1510msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
1511
1512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
1513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
1515msgid "Zoom in"
1516msgstr "Hineinzoomen "
1517
1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
1520msgid "Rename layer"
1521msgstr "Ebene umbennen"
1522
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
1524msgid "Also rename the file"
1525msgstr "Die Datei mit umbennen"
1526
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
1528#, java-format
1529msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
1530msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
1531
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
1535msgid "Reverse ways"
1536msgstr "Richtung des Weges drehen"
1537
1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
1539msgid "Reverse the direction of all selected ways."
1540msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
1541
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
1543msgid "Please select at least one way."
1544msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
1545
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
1547msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
1548msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
1549
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
1551#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
1552msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
1553msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
1554
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
1556msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
1557msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
1558
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
1561msgid "Save"
1562msgstr "Speichern"
1563
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1565msgid "Save the current data."
1566msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
1567
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
1570msgid "Copy"
1571msgstr "Kopieren"
1572
1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
1574msgid "Copy selected objects to paste buffer."
1575msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
1576
1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
1578msgid "Please select something to copy."
1579msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
1580
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
1583msgid "Next Marker"
1584msgstr "Nächste Marke"
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
1587msgid "Play next marker."
1588msgstr "Die nächste Marke abspielen."
1589
1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
1597#, java-format
1598msgid "Audio: {0}"
1599msgstr "Audio: {0}"
1600
1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
1603msgid "Forward"
1604msgstr "Vorwärts"
1605
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
1607msgid "Jump forward"
1608msgstr "Springe vor."
1609
1610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
1612msgid "Previous Marker"
1613msgstr "Vorherige Marke"
1614
1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
1616msgid "Play previous marker."
1617msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
1618
1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
1621msgid "Play/pause"
1622msgstr "Abspielen / Pause"
1623
1624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
1625msgid "Play/pause audio."
1626msgstr "Ton abspielen / anhalten"
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
1629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
1630msgid "Back"
1631msgstr "Zurück"
1632
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
1634msgid "Jump back."
1635msgstr "Springe zurück."
1636
1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
1639msgid "Slower"
1640msgstr "Langsamer"
1641
1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
1643msgid "Slower Forward"
1644msgstr "Langsamer abspielen"
1645
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
1647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
1648msgid "Faster"
1649msgstr "Schneller"
1650
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
1652msgid "Faster Forward"
1653msgstr "Schneller abspielen"
1654
1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
1656msgid "Load Selection"
1657msgstr "Lade Auswahl"
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
1660#, java-format
1661msgid "Contact {0}..."
1662msgstr "Verbinde zu {0} ..."
1663
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
1665msgid "Downloading..."
1666msgstr "Lade Daten ..."
1667
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
1669#, java-format
1670msgid "Could not read from url: \"{0}\""
1671msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
1672
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
1674#, java-format
1675msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
1676msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
1677
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
1679msgid "Missing arguments for or."
1680msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
1681
1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
1683msgid "Missing argument for not."
1684msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
1685
1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
1687msgid "Expected closing parenthesis."
1688msgstr "Erwarte schließende Klammer."
1689
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1691msgid "Search ..."
1692msgstr "Suche ..."
1693
1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1696msgid "Search for objects."
1697msgstr "Suche nach Objekten."
1698
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1700#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
1701msgid "Search..."
1702msgstr "Suche..."
1703
1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
1705#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:71
1706#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
1707msgid "No data loaded."
1708msgstr "Keine Daten geladen"
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
1711msgid "Please enter a search string."
1712msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
1715msgid ""
1716"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
1717"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
1718"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
1719"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
1720"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
1721"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
1722"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
1723"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
1724"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
1725"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
1726"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
1727"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
1728"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
1729msgstr ""
1730"<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
1731"'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
1732"- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
1733"- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
1734"li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
1735"<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
1736"<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
1737"Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
1738"li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
1739"<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li><li><b>selected</b> - Alle "
1740"ausgewählten Objekte</li><li><b>incomplete</b> - "
1741"Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
1742"zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
1743"Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung "
1744"von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
1745
1746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
1747msgid "replace selection"
1748msgstr "Auswahl ersetzen"
1749
1750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
1751msgid "add to selection"
1752msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
1753
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
1755msgid "remove from selection"
1756msgstr "aus der Auswahl entfernen"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
1759msgid "case sensitive"
1760msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1764msgid "Search"
1765msgstr "Suche"
1766
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
1768#, java-format
1769msgid "No match found for ''{0}''"
1770msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
1771
1772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
1773#, java-format
1774msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
1775msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
1776
1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
1778#, java-format
1779msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
1780msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
1781
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
1783#, java-format
1784msgid "Found {0} matches"
1785msgstr "{0} Treffer gefunden"
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
1788msgid "CI"
1789msgstr "CI"
1790
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
1792msgid "CS"
1793msgstr "CS"
1794
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
1798msgid "Zoom out"
1799msgstr "Herauszoomen"
1800
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
1802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
1803msgid "Duplicate"
1804msgstr "Verdoppeln"
1805
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
1807msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
1808msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
1809
1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
1812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:246
1813msgid "Align Nodes in Circle"
1814msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
1815
1816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
1817msgid "Move the selected nodes into a circle."
1818msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
1819
1820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
1821msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
1822msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
1823
1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
1825msgid "Please select at least four nodes."
1826msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
1829msgid "Orthogonalize shape"
1830msgstr "Form rechtwinklig machen"
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
1833msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
1834msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
1835
1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
1838msgid "Orthogonalize"
1839msgstr "Rechtwinklig machen"
1840
1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
1842msgid "Only two nodes allowed"
1843msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
1844
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
1846msgid "Selection must consist only of ways."
1847msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
1850msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
1851msgstr "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
1854msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
1855msgstr "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
1856
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
1858msgid ""
1859"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
1860"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
1861"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
1862msgstr "<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
1865msgid "Only one node selected"
1866msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
1867
1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
1869#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
1870msgid "File exists. Overwrite?"
1871msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
1874#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
1875msgid "Overwrite"
1876msgstr "Überschreiben"
1877
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
1880msgid "Exit"
1881msgstr "Beenden"
1882
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
1884msgid "Exit the application."
1885msgstr "Beende das Programm."
1886
1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
1889msgid "Select All"
1890msgstr "Alles auswählen"
1891
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
1893msgid ""
1894"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
1895"objects too."
1896msgstr ""
1897"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
1898"unvöllständige Objekte aus."
1899
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
1901msgid "up"
1902msgstr "hoch"
1903
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
1907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
1908#, java-format
1909msgid "Move objects {0}"
1910msgstr "Verschiebe Objekte {0}"
1911
1912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
1913msgid "down"
1914msgstr "runter"
1915
1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
1917msgid "left"
1918msgstr "links"
1919
1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
1921msgid "right"
1922msgstr "rechts"
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
1925#, java-format
1926msgid "Move {0}"
1927msgstr "Verschiebe {0}"
1928
1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
1930#, java-format
1931msgid "Moves Objects {0}"
1932msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
1933
1934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
1935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
1936msgid "Cannot move objects outside of the world."
1937msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
1938
1939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1941msgid "Undo"
1942msgstr "Rückgängig"
1943
1944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
1945msgid "Undo the last action."
1946msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
1947
1948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:37
1949msgid "Downloading data"
1950msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
1951
1952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
1953msgid "No data imported."
1954msgstr "Keine Daten importiert."
1955
1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:56
1957msgid "Data Layer"
1958msgstr "Datenebene"
1959
1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:68
1961msgid "OpenStreetMap data"
1962msgstr "OpenStreetMap Daten"
1963
1964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
1965msgid "Downloading GPS data"
1966msgstr "Hole GPS-Daten"
1967
1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
1969msgid "Raw GPS data"
1970msgstr "Rohe GPS-Daten"
1971
1972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
1973msgid "JOSM Online Help"
1974msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
1975
1976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
1978msgid "Open in Browser"
1979msgstr "Im Browser öffnen"
1980
1981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
1982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:605
1989#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
1990#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
1991#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
1992msgid "Edit"
1993msgstr "Bearbeiten"
1994
1995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1999msgid "Reload"
2000msgstr "Neu Laden"
2001
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
2003msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
2004msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
2005
2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
2007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
2008#, java-format
2009msgid "Error while loading page {0}"
2010msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
2011
2012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
2013msgid "Delete Mode"
2014msgstr "Löschmodus"
2015
2016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
2017msgid "Delete nodes or ways."
2018msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
2019
2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
2021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
2022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
2024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
2025#, java-format
2026msgid "Mode: {0}"
2027msgstr "Modus: {0}"
2028
2029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
2030msgid ""
2031"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
2032"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
2033msgstr ""
2034"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
2035"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
2036
2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
2038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
2039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
2042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
2043#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
2044msgid "Select"
2045msgstr "Auswahl"
2046
2047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
2048msgid "Select, move and rotate objects"
2049msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
2050
2051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
2052msgid "Add and move a virtual new node to way"
2053msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
2054
2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
2056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
2057msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
2058msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
2059
2060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
2061msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
2062msgstr ""
2063"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
2064"Punkt vereinigen."
2065
2066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
2068msgid "Release the mouse button to stop rotating."
2069msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
2070
2071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
2072msgid ""
2073"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
2074"Ctrl to rotate selected; or change selection"
2075msgstr ""
2076"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl "
2077"entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
2078
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
2080msgid ""
2081"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
2082"+release to synchronize audio at that point."
2083msgstr ""
2084"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
2085"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
2086
2087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
2089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
2090msgid "Draw"
2091msgstr "Zeichne"
2092
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
2094msgid "Draw nodes"
2095msgstr "Setze Knotenpunkt"
2096
2097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
2098msgid "Mode: Draw Focus"
2099msgstr "Modus: Zeichne (Fokus)"
2100
2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
2102msgid "Cannot add a node outside of the world."
2103msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
2104
2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
2106msgid "Add node"
2107msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
2108
2109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
2110msgid "Add node into way"
2111msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
2112
2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
2114msgid "Connect existing way to node"
2115msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
2116
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
2118msgid "Add a new node to an existing way"
2119msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
2120
2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
2122msgid "Add node into way and connect"
2123msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
2126msgid "Click to create a new way to the existing node."
2127msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
2128
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
2130msgid "Click to make a connection to the existing node."
2131msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
2134msgid "Click to insert a node and create a new way."
2135msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
2138msgid "Click to insert a new node and make a connection."
2139msgstr ""
2140"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
2141"erstellen."
2142
2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
2144msgid "Click to insert a new node."
2145msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
2146
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
2149msgid "Extrude"
2150msgstr "Ausweiten"
2151
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
2153msgid "Create areas"
2154msgstr "Gebiete erstellen"
2155
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
2157msgid "Extrude Way"
2158msgstr "Weg ausweiten"
2159
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
2161msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
2162msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
2165msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
2166msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
2170msgid "Zoom"
2171msgstr "Zoom"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
2174msgid "Zoom and move map"
2175msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
2178msgid ""
2179"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
2180"move zoom with right button"
2181msgstr ""
2182"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
2183"runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
2184
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
2187msgid "Split Way"
2188msgstr "Weg aufspalten"
2189
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
2191msgid "Split a way at the selected node."
2192msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
2193
2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
2195msgid "The current selection cannot be used for splitting."
2196msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
2199msgid "The selected node is no inner part of any way."
2200msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
2201msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
2202msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
2203
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
2205msgid ""
2206"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
2207"way also."
2208msgstr ""
2209"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
2210"auch den Weg auswählen."
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
2213msgid "The selected nodes do not share the same way."
2214msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
2217msgid "The selected way does not contain the selected node."
2218msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
2219msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
2220msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
2221
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
2223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
2224msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2225msgstr ""
2226"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
2227"trennen zu können."
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
2230msgid ""
2231"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2232"middle of the way.)"
2233msgstr ""
2234"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
2235"Mitte des Weges zu wählen)"
2236
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
2238msgid ""
2239"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
2240"You should verify this and correct it when necessary."
2241msgstr ""
2242"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
2243"kopiert.\n"
2244"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
2245
2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
2247#, java-format
2248msgid "Split way {0} into {1} parts"
2249msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
2253msgid "scale"
2254msgstr "Skala"
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2257msgid "Error while parsing"
2258msgstr "Fehler beim Parsen"
2259
2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2261msgid "File not found"
2262msgstr "Datei nicht gefunden"
2263
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
2265msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
2266msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
2267
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
2269msgid "The name of the object at the mouse pointer."
2270msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
2271
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
2273msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
2274msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
2275
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
2277msgid "The angle between the previous and the current way segment."
2278msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
2281msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
2282msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
2283
2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
2285msgid "The length of the new way segment being drawn."
2286msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
2287
2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
2289msgid "(no object)"
2290msgstr "(kein Objekt)"
2291
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
2293msgid "Could not read bookmarks."
2294msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
2295
2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
2297msgid "Could not write bookmark."
2298msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
2299
2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228
2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:479
2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
2305msgid "<different>"
2306msgstr "<verschieden>"
2307
2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
2309#, java-format
2310msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
2311msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
2314#, java-format
2315msgid "Use preset ''{0}''"
2316msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
2319msgid "Unknown type"
2320msgstr "Unbekannter Typ"
2321
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
2323#, java-format
2324msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
2325msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
2326
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
2328#, java-format
2329msgid "Error parsing {0}: "
2330msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
2331
2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
2333#, java-format
2334msgid "Change {0} object"
2335msgid_plural "Change {0} objects"
2336msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
2337msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
2338
2339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
2340msgid "Change Properties"
2341msgstr "Einstellungen ändern"
2342
2343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
2344#, java-format
2345msgid "Preset group ''{0}''"
2346msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
2347
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
2350msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
2351msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
2354msgid "Message of the day not available"
2355msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
2356
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:65
2358msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
2359msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
2360
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:73
2362#, java-format
2363msgid "Version {0}"
2364msgstr "Version {0}"
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:92
2367msgid "Initializing"
2368msgstr "Initialisiere"
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
2371msgid "Move right"
2372msgstr "Verschiebe nach rechts"
2373
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
2380#, java-format
2381msgid "Map: {0}"
2382msgstr "Karte: {0}"
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
2385msgid "Move left"
2386msgstr "Verschiebe nach links"
2387
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
2389msgid "Move up"
2390msgstr "Verschiebe hoch"
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
2393msgid "Move down"
2394msgstr "Verschiebe runter"
2395
2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
2397msgid "You can paste an URL here to download the area."
2398msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
2399
2400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
2401msgid "min lat"
2402msgstr "min Breite"
2403
2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
2405msgid "min lon"
2406msgstr "min Länge"
2407
2408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
2409msgid "max lat"
2410msgstr "max Breite"
2411
2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
2413msgid "max lon"
2414msgstr "max Länge"
2415
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
2417msgid "URL from www.openstreetmap.org"
2418msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
2419
2420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
2421msgid "Bounding Box"
2422msgstr "Koordinaten"
2423
2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
2425msgid "Data Sources and Types"
2426msgstr "Datenquellen und Typen"
2427
2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
2429msgid "Download as new layer"
2430msgstr "Als neue Ebene laden"
2431
2432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
2433msgid "Download Area"
2434msgstr "Bereich laden"
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
2437msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
2438msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
2441msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
2442msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
2445msgid "zoom level"
2446msgstr "Zoomstufe"
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
2449msgid "x from"
2450msgstr "X von"
2451
2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
2454msgid "to"
2455msgstr "nach"
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
2458msgid "y from"
2459msgstr "Y von"
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
2462msgid "Tile Numbers"
2463msgstr "Kachelnummern"
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
2466msgid "Bookmarks"
2467msgstr "Lesezeichen"
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
2470msgid "Please enter the desired coordinates first."
2471msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
2472
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
2474msgid "Please enter a name for the location."
2475msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
2476
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
2478msgid "Remove"
2479msgstr "Entfernen"
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
2482msgid "Select a bookmark first."
2483msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
2486msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
2487msgstr ""
2488"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
2489"verschieben."
2490
2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
2492msgid "Map"
2493msgstr "Karte"
2494
2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
2496msgid "Java OpenStreetMap Editor"
2497msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2498
2499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2500msgid "usage"
2501msgstr "Benutzung"
2502
2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2504msgid "options"
2505msgstr "Optionen"
2506
2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2508msgid "Show this help"
2509msgstr "Zeige diese Hilfe"
2510
2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2512msgid "Standard unix geometry argument"
2513msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2514
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2516msgid "Download the bounding box"
2517msgstr "Lade die Bounding Box"
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2520msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2521msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
2522
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2524msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2525msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
2526
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2528msgid "Download the bounding box as raw gps"
2529msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
2530
2531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2532msgid "Select with the given search"
2533msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
2534
2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2536msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2537msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2538
2539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2540msgid "Reset the preferences to default"
2541msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2542
2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2544msgid "Set the language."
2545msgstr "Die Sprache einstellen."
2546
2547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2548msgid "examples"
2549msgstr "Beispiele"
2550
2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2552msgid ""
2553"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2554"some data before --selection"
2555msgstr ""
2556"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
2557"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
2558"selection verwendet wird."
2559
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2561msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2562msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2563
2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
2565msgid "Activating updated plugins"
2566msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
2567
2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
2569msgid ""
2570"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2571"overwrite the existing ones."
2572msgstr ""
2573"Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
2574"die exitierenden Plugins zu überschreiben."
2575
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
2577msgid "Loading early plugins"
2578msgstr "Zeitige Plugins laden"
2579
2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210
2581msgid "Setting defaults"
2582msgstr "Voreinstellungen setzen"
2583
2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
2585msgid "Creating main GUI"
2586msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
2587
2588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170
2590msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
2591msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2592
2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:216
2594msgid "Loading plugins"
2595msgstr "Plugins laden"
2596
2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
2598msgid "layer not in list."
2599msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
2602msgid "Contacting the OSM server..."
2603msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
2604
2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
2606#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
2607msgid "File"
2608msgstr "Datei"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
2611#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
2612#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
2613msgid "View"
2614msgstr "Anzeigen"
2615
2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
2617#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
2618msgid "Tools"
2619msgstr "Werkzeuge"
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
2622msgid "Audio"
2623msgstr "Audio"
2624
2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
2626msgid "Presets"
2627msgstr "Vorlagen"
2628
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159
2630#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
2631#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
2632#, java-format
2633msgid "Menu: {0}"
2634msgstr "Menu: {0}"
2635
2636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
2637msgid "Wireframe view"
2638msgstr "Drahtdarstellung"
2639
2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
2642msgid "Customize line drawing"
2643msgstr "Linienaussehen anpassen"
2644
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
2647msgid "Use global settings."
2648msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
2649
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
2652msgid "Draw lines between points for this layer."
2653msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
2654
2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
2656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
2657msgid "Do not draw lines between points for this layer."
2658msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
2659
2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
2662msgid "Select line drawing options"
2663msgstr "Wähle Linienausehen"
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
2668msgid "Customize Color"
2669msgstr "Farben anpassen"
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
2673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
2676msgid "gps point"
2677msgstr "GPS-Punkt"
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
2681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
2682#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
2683#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
2684msgid "OK"
2685msgstr "OK"
2686
2687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
2690#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
2691msgid "Default"
2692msgstr "Voreinstellung"
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
2695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
2697#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
2698msgid "Choose a color"
2699msgstr "Farbe auswählen"
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
2702msgid "Markers From Named Points"
2703msgstr "Marken von benannten Punkten"
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
2706#, java-format
2707msgid "Named Trackpoints from {0}"
2708msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
2709
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
2711msgid "Import Audio"
2712msgstr "Audio importieren"
2713
2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
2715msgid "Wave Audio files (*.wav)"
2716msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
2717
2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
2719msgid "Import images"
2720msgstr "Bilder importieren"
2721
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
2724#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
2725#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
2726msgid "JPEG images (*.jpg)"
2727msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
2728
2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
2730#, java-format
2731msgid "{0} track, "
2732msgid_plural "{0} tracks, "
2733msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
2734msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
2735
2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
2737#, java-format
2738msgid "{0} route, "
2739msgid_plural "{0} routes, "
2740msgstr[0] "{0} Route, "
2741msgstr[1] "{0} Routen, "
2742
2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
2744#, java-format
2745msgid "{0} waypoint"
2746msgid_plural "{0} waypoints"
2747msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
2748msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
2749
2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
2751#, java-format
2752msgid "Name: {0}"
2753msgstr "Name: {0}"
2754
2755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
2756#, java-format
2757msgid "Description: {0}"
2758msgstr "Beschreibung: {0}"
2759
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
2761msgid "Timespan: "
2762msgstr "Zeitspanne: "
2763
2764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
2765msgid "Length: "
2766msgstr "Länge: "
2767
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:601
2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
2770msgid "Upload this trace..."
2771msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
2772
2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:605
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
2775msgid ""
2776"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
2777"care and check if it works as expected.</html>"
2778msgstr ""
2779"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
2780"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
2781
2782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
2785msgid "Upload track filtered by JOSM"
2786msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
2790msgid "Upload raw file: "
2791msgstr "Rohdaten hochladen: "
2792
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
2795msgid "Description:"
2796msgstr "Beschreibung:"
2797
2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
2799msgid "Tags (keywords in GPX):"
2800msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
2801
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:637
2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
2804msgid "GPX-Upload"
2805msgstr "GPX-Upload"
2806
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:710
2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
2809msgid "Convert to data layer"
2810msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
2811
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:714
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
2814msgid ""
2815"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
2816"<br>If you want to upload traces, look here:"
2817msgstr ""
2818"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
2819"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:715
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
2823msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
2824msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
2825
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
2827msgid "time"
2828msgstr "Zeit"
2829
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:736
2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:443
2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
2833#, java-format
2834msgid "Converted from: {0}"
2835msgstr "Konvertiert von: {0}"
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748
2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:761
2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:861
2840msgid "Download from OSM along this track"
2841msgstr "Vom OSM-Server entlang der GPS-Spur herunterladen"
2842
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755
2844msgid "Download everything within:"
2845msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
2846
2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:757
2848msgid "Maximum area per request:"
2849msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
2850
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
2852#, java-format
2853msgid ""
2854"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
2855"wish<br>to continue?</html>"
2856msgstr "<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie fortfahren?</html>"
2857
2858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:914
2859#, java-format
2860msgid "Audio markers from {0}"
2861msgstr "Audio-Marken von {0}"
2862
2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:937
2864msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
2865msgstr ""
2866"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
2867"kann."
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964
2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1026
2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
2872#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
2873#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
2874msgid "name"
2875msgstr "Name"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1028
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
2879msgid "desc"
2880msgstr "Beschreibung"
2881
2882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1039
2883msgid ""
2884"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
2885"omitted."
2886msgstr ""
2887"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
2888"übersprungen."
2889
2890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1043
2891msgid ""
2892"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
2893"time were omitted."
2894msgstr ""
2895"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
2896"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
2897
2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
2899msgid ""
2900"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
2901"track you were playing."
2902msgstr ""
2903"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
2904"Aufnahme abgespielt werden soll."
2905
2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
2907msgid ""
2908"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
2909"point where you want to synchronize."
2910msgstr ""
2911"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
2912"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
2913
2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
2915msgid "Unable to create new Audio marker."
2916msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
2917
2918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
2920#, java-format
2921msgid "Audio synchronized at point {0}."
2922msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
2923
2924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
2926msgid "Unable to synchronize in layer being played."
2927msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
2932msgid "gps marker"
2933msgstr "GPS-Wegpunkt"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
2936msgid "marker"
2937msgid_plural "markers"
2938msgstr[0] "Wegpunkt"
2939msgstr[1] "Wegpunkte"
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
2942#, java-format
2943msgid "{0} consists of {1} marker"
2944msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
2945msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
2946msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
2949msgid "Synchronize Audio"
2950msgstr "Ton synchronisieren"
2951
2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
2953msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
2954msgstr ""
2955"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
2956"Synchronisationston hören."
2957
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
2959msgid "Make Audio Marker At Play Head"
2960msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
2963msgid ""
2964"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
2965"marker."
2966msgstr ""
2967"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
2968"an der die Marke eingefügt werden soll."
2969
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
2971msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
2972msgstr ""
2973"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
2974"Offset abgeleitet werden könnte."
2975
2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
2977msgid "symbol"
2978msgstr "Symbol"
2979
2980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
2981msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
2982msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
2983
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
2985msgid "(URL was: "
2986msgstr "(Die URL war:"
2987
2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
2989msgid "Error displaying URL"
2990msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
2991
2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:148
2993msgid "outside downloaded area"
2994msgstr "außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
2995
2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:246
2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
2998msgid "There were conflicts during import."
2999msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
3000
3001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:344
3002#, java-format
3003msgid "{0} consists of:"
3004msgstr "{0} besteht aus:"
3005
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:348
3007#, java-format
3008msgid " ({0} deleted.)"
3009msgstr " ({0} gelöscht.)"
3010
3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:440
3012msgid "Convert to GPX layer"
3013msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
3014
3015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
3016#, java-format
3017msgid "Upload raw file: {0}"
3018msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
3019
3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
3021msgid "Tags:"
3022msgstr "Tags:"
3023
3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
3025#: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
3026#: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
3027#: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
3028#: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
3029#: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
3030#: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
3031#: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
3032#: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
3033#: presets.java:1699 presets.java:1706
3034msgid "track"
3035msgid_plural "tracks"
3036msgstr[0] "GPS-Spur"
3037msgstr[1] "GPS-Spuren"
3038
3039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
3040msgid "point"
3041msgid_plural "points"
3042msgstr[0] "Punkt"
3043msgstr[1] "Punkte"
3044
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
3046#, java-format
3047msgid "a track with {0} point"
3048msgid_plural "a track with {0} points"
3049msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
3050msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
3051
3052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
3053#, java-format
3054msgid "{0} consists of {1} track"
3055msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
3056msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
3057msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
3060#, java-format
3061msgid "{0} point"
3062msgid_plural "{0} points"
3063msgstr[0] "{0} Punkt"
3064msgstr[1] "{0} Punkte"
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
3067#, java-format
3068msgid "Images for {0}"
3069msgstr "Bilder für {0}"
3070
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
3072msgid "Read GPX..."
3073msgstr "Lese GPX..."
3074
3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
3076#, java-format
3077msgid "No time for point {0} x {1}"
3078msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
3079
3080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
3081#, java-format
3082msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
3083msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
3084
3085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
3086msgid "No images with readable timestamps found."
3087msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
3088
3089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
3090#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
3091#, java-format
3092msgid "Reading {0}..."
3093msgstr "Lese {0}..."
3094
3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
3096#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
3097msgid "Geotagged Images"
3098msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
3099
3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
3101#, java-format
3102msgid "GPS start: {0}"
3103msgstr "GPS start: {0}"
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
3106#, java-format
3107msgid "GPS end: {0}"
3108msgstr "GPS Ende: {0}"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
3111#, java-format
3112msgid "current delta: {0}s"
3113msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
3114
3115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
3116msgid "timezone difference: "
3117msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
3118
3119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
3120#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
3121msgid "image"
3122msgid_plural "images"
3123msgstr[0] "Bild"
3124msgstr[1] "Bilder"
3125
3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
3127#, java-format
3128msgid "{0} within the track."
3129msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
3130
3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
3132msgid "Sync clock"
3133msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
3134
3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
3136#, java-format
3137msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
3138msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
3139
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
3141#, java-format
3142msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
3143msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
3144
3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
3146msgid "Image"
3147msgstr "Bild"
3148
3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
3150msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
3151msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
3152
3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
3154msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
3155msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
3156
3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
3158msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
3159msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
3160
3161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
3163msgid "Time entered could not be parsed."
3164msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
3165
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
3167msgid "Map Projection"
3168msgstr "Projektionsmethode"
3169
3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
3171msgid "Projection method"
3172msgstr "Projektionsmethode"
3173
3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
3175msgid "Shortcut Preferences"
3176msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
3179msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
3180msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
3181
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
3183msgid "Action"
3184msgstr "Aktion"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
3187msgid "Shortcut"
3188msgstr "Tastaturkürzel"
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:49
3191msgid "Default (Auto determined)"
3192msgstr "Standard (Automatisch)"
3193
3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55
3195msgid "Language"
3196msgstr "Sprache"
3197
3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
3199msgid "Force lines if no segments imported."
3200msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
3201
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
3203msgid "Draw large GPS points."
3204msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
3205
3206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
3207msgid "Color tracks by velocity."
3208msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
3209
3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
3212msgid "Draw Direction Arrows"
3213msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
3214
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
3216msgid "Fast drawing (looks uglier)"
3217msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
3218
3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108
3221msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
3222msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
3223
3224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
3225msgid "Draw segment order numbers"
3226msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
3227
3228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
3229msgid "Draw boundaries of downloaded data"
3230msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
3231
3232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3233msgid "Draw virtual nodes in select mode"
3234msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
3235
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
3237msgid "Draw inactive layers in other color"
3238msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
3239
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
3241msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
3242msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
3243
3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
3246msgid "Show splash screen at startup"
3247msgstr "Zeige Startbildschirm"
3248
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
3250msgid ""
3251"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
3252"way."
3253msgstr ""
3254"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
3255"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
3256
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
3258msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
3259msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
3262msgid "Maximum length (meters)"
3263msgstr "Maximallänge (Meter)"
3264
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
3266msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
3267msgstr ""
3268"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
3269"Informationen enthalten."
3270
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70
3272msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
3273msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
3274
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76
3276msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
3277msgstr ""
3278"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
3279"Mathematik."
3280
3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
3282msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
3283msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
3284
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
3286msgid "Draw larger dots for the GPS points."
3287msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
3288
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
3290msgid "Draw direction hints for way segments."
3291msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
3292
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
3294msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
3295msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
3296
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
3298msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
3299msgstr ""
3300"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
3301"erreichen."
3302
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
3304msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
3305msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
3308msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
3309msgstr ""
3310"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
3311"vereinfachen."
3312
3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134
3314msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
3315msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
3316
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
3318msgid "Display Settings"
3319msgstr "Anzeige-Einstellungen"
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
3322msgid ""
3323"Various settings that influence the visual representation of the whole "
3324"program."
3325msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
3326
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
3328msgid "Connection Settings"
3329msgstr "Verbindungseinstellungen"
3330
3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
3332msgid "Connection Settings for the OSM server."
3333msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
3334
3335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
3336msgid "Map Settings"
3337msgstr "Karten-Einstellungen"
3338
3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
3340msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
3341msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
3342
3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
3344msgid "Audio Settings"
3345msgstr "Audio-Einstellungen"
3346
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
3348msgid "Settings for the audio player and audio markers."
3349msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103
3352msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
3353msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
3354
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
3356msgid "Separator"
3357msgstr "Trenner"
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
3360msgid "Toolbar"
3361msgstr "Werkzeugleiste"
3362
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
3364msgid "Available"
3365msgstr "Verfügbar"
3366
3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
3368msgid "Toolbar customization"
3369msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
3370
3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
3372msgid "Customize the elements on the toolbar."
3373msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
3374
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
3376msgid "Display the Audio menu."
3377msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
3380msgid "Label audio (and image and web) markers."
3381msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
3382
3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
3384msgid "Display live audio trace."
3385msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
3386
3387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
3388msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
3389msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
3390
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
3392msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
3393msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
3394
3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
3396msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
3397msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
3400msgid "Named trackpoints."
3401msgstr "Benannte GPS-Punkte"
3402
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
3404msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
3405msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
3406
3407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
3408msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
3409msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
3410
3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
3412msgid ""
3413"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
3414"the audio currently playing was recorded."
3415msgstr ""
3416"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
3417"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
3418
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
3420msgid ""
3421"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
3422"button icons."
3423msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
3424
3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
3426msgid ""
3427"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
3428"layer."
3429msgstr ""
3430"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
3431"geöffnet wird."
3432
3433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
3434msgid "When importing audio, make markers from..."
3435msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
3439msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
3440msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
3441
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
3444msgid ""
3445"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
3446"waypoints) with names or descriptions."
3447msgstr ""
3448"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
3449"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
3450
3451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
3452msgid ""
3453"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
3454"pressed"
3455msgstr ""
3456"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
3457"gesprungen werden soll"
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
3460msgid "Forward/back time (seconds)"
3461msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
3462
3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
3464msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
3465msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
3468msgid "Fast forward multiplier"
3469msgstr "Beschleunigungsfaktor"
3470
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
3472msgid ""
3473"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
3474"audio track position requested"
3475msgstr ""
3476"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
3477"(negative Werte für später)"
3478
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
3480msgid "Lead-in time (seconds)"
3481msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
3482
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
3484msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
3485msgstr ""
3486"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
3487"vergangenen Zeit"
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
3490msgid "Voice recorder calibration"
3491msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
3494msgid "disabled"
3495msgstr "ausgeschaltet"
3496
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
3498msgid "no modifier"
3499msgstr "Keine Steuertaste"
3500
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
3502msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
3503msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
3504
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
3506msgid ""
3507"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
3508"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
3509msgstr "<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. Sie müssen JOSM <b>neu starten</b> um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
3510
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
3512msgid ""
3513"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
3514"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
3515"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
3516"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
3517"</p>"
3518msgstr ""
3519
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
3521msgid ""
3522"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
3523"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
3524"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
3525"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
3526"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
3527"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
3528"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
3529"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
3530"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
3531"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
3532msgstr ""
3533
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
3535msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
3536msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
3537
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
3539msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
3540msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
3541
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
3543msgid ""
3544"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
3545"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
3546"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
3547"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
3548"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
3549msgstr ""
3550
3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
3552msgid ""
3553"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
3554"</p>"
3555msgstr "<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
3556
3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
3558msgid "Read First"
3559msgstr "Zuerst lesen"
3560
3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
3562msgid "Use default"
3563msgstr "Voreinstellungen nutzen"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
3566msgid "Disable"
3567msgstr "Ausschalten"
3568
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
3570msgid "Key:"
3571msgstr "Taste:"
3572
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
3574msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
3575msgstr "Achtung: Nur echte Tasten nutzen!"
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
3578msgid "Keyboard Shortcuts"
3579msgstr "Tastaturkürzel"
3580
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
3582msgid "Edit Shortcuts"
3583msgstr "Bearbeitungskürzel"
3584
3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
3589msgid "Primary modifier:"
3590msgstr "Primäre Steuertasten:"
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
3596msgid "Secondary modifier:"
3597msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
3598
3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
3603msgid "Tertiary modifier:"
3604msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
3605
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
3607msgid "Menu Shortcuts"
3608msgstr "Menükürzel"
3609
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
3611msgid "Hotkey Shortcuts"
3612msgstr "Hotkey-Kürzel"
3613
3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
3615msgid "Subwindow Shortcuts"
3616msgstr "Unterfensterkürzel"
3617
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
3619msgid "Modifier Groups"
3620msgstr "Steuertastengruppen"
3621
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
3623msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
3624msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
3625
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
3627msgid "Login name (email) to the OSM account."
3628msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
3629
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
3631msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
3632msgstr ""
3633"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
3634"werden soll."
3635
3636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
3637msgid "Base Server URL"
3638msgstr "Server Basis-URL"
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
3641msgid "OSM username (email)"
3642msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
3643
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
3645msgid "OSM password"
3646msgstr "OSM Passwort"
3647
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
3649msgid ""
3650"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
3651"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
3652"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
3653msgstr ""
3654"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
3655"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
3656"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
3657
3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
3659msgid "Configure available plugins."
3660msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
3661
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:113
3663msgid "Download List"
3664msgstr "Liste laden"
3665
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:119
3667#, java-format
3668msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3669msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3670msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
3671msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
3672
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
3674msgid "No plugin information found."
3675msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
3676
3677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:128
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:221
3679#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
3680msgid "Update"
3681msgstr "Update"
3682
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
3684msgid "Configure Sites ..."
3685msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
3686
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:161
3689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
3690msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
3691msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
3692
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:169
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:179
3695msgid "Please select an entry."
3696msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
3697
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
3699msgid "Configure Plugin Sites"
3700msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
3701
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:215
3703msgid "All installed plugins are up to date."
3704msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
3705
3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:220
3707#, java-format
3708msgid ""
3709"Update the following plugins:\n"
3710"\n"
3711"{0}"
3712msgstr ""
3713"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
3714"\n"
3715"{0}"
3716
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
3718#, java-format
3719msgid "{0}: Version {1}{2}"
3720msgstr "{0}: Version {1}{2}"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:278
3723msgid "Plugin bundled with JOSM"
3724msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
3725
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:327
3727#, java-format
3728msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3729msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
3730
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:355
3732#, java-format
3733msgid ""
3734"Download the following plugins?\n"
3735"\n"
3736"{0}"
3737msgstr ""
3738"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
3739"\n"
3740"{0}"
3741
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:356
3743msgid "Download missing plugins"
3744msgstr "Fehlende Plugins holen"
3745
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
3747msgid "Enable built-in defaults"
3748msgstr "Voreinstellungen laden"
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
3752msgid "Tagging preset source"
3753msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
3758#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
3759msgid "Please select the row to edit."
3760msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
3761
3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
3765#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
3766#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
3767msgid "Please select the row to delete."
3768msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
3769
3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
3771msgid ""
3772"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
3773"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
3774msgstr ""
3775"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
3776"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
3777
3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
3779msgid "Add a new tagging preset source to the list."
3780msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
3781
3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
3783#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
3784msgid "Delete the selected source from the list."
3785msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
3788msgid "Tagging Presets"
3789msgstr "Tagging Vorlagen"
3790
3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
3792msgid "Tagging preset sources"
3793msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
3794
3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
3796msgid "Keep backup files"
3797msgstr "Backupdateien erstellen"
3798
3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
3800msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
3801msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
3802
3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
3804msgid "Enable proxy server"
3805msgstr "Proxy-Server nutzen"
3806
3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
3808msgid "Anonymous"
3809msgstr "Anonym"
3810
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
3812msgid "Proxy Settings"
3813msgstr "Proxy-Einstellungen"
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
3816msgid "Proxy server host"
3817msgstr "Proxyserver-Hostname"
3818
3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
3820msgid "Proxy server port"
3821msgstr "Proxyserver-Port"
3822
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
3824msgid "Proxy server username"
3825msgstr "Proxyserver-Nutzername"
3826
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
3828msgid "Proxy server password"
3829msgstr "Proxyserver-Passwort"
3830
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58
3832msgid "Look and Feel"
3833msgstr "Verhalten und Aussehen"
3834
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
3836msgid "Advanced Preferences"
3837msgstr "Erweiterte Einstellungen"
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
3840msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
3841msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
3850msgid "Key"
3851msgstr "Schlüssel"
3852
3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
3859msgid "Value"
3860msgstr "Wert"
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
3863msgid "Current value is default."
3864msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
3865
3866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
3867#, java-format
3868msgid "Default value is ''{0}''."
3869msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
3870
3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
3872msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
3873msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
3874
3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
3876msgid "Enter a new key/value pair"
3877msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
3878
3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158
3880#, java-format
3881msgid "New value for {0}"
3882msgstr "Neuer Wert für {0}"
3883
3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
3885msgid "Color"
3886msgstr "Farbe"
3887
3888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:52
3889#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
3890#: presets.java:20 presets.java:56 presets.java:95 presets.java:131
3891#: presets.java:150 presets.java:167 presets.java:182 presets.java:200
3892#: presets.java:221 presets.java:254 presets.java:300 presets.java:318
3893#: presets.java:334 presets.java:356 presets.java:375 presets.java:394
3894#: presets.java:410 presets.java:431 presets.java:452 presets.java:473
3895#: presets.java:494 presets.java:515 presets.java:536 presets.java:557
3896#: presets.java:587 presets.java:608 presets.java:620 presets.java:632
3897#: presets.java:644 presets.java:656 presets.java:668 presets.java:678
3898#: presets.java:698 presets.java:709 presets.java:744 presets.java:761
3899#: presets.java:783 presets.java:794 presets.java:802 presets.java:810
3900#: presets.java:818 presets.java:831 presets.java:840 presets.java:847
3901#: presets.java:856 presets.java:869 presets.java:876 presets.java:886
3902#: presets.java:892 presets.java:955 presets.java:1000 presets.java:1005
3903#: presets.java:1010 presets.java:1015 presets.java:1025 presets.java:1032
3904#: presets.java:1038 presets.java:1045 presets.java:1052 presets.java:1061
3905#: presets.java:1067 presets.java:1073 presets.java:1085 presets.java:1096
3906#: presets.java:1106 presets.java:1125 presets.java:1138 presets.java:1148
3907#: presets.java:1166 presets.java:1184 presets.java:1190 presets.java:1196
3908#: presets.java:1202 presets.java:1208 presets.java:1214 presets.java:1224
3909#: presets.java:1230 presets.java:1236 presets.java:1242 presets.java:1248
3910#: presets.java:1254 presets.java:1262 presets.java:1268 presets.java:1274
3911#: presets.java:1280 presets.java:1286 presets.java:1292 presets.java:1298
3912#: presets.java:1306 presets.java:1313 presets.java:1322 presets.java:1328
3913#: presets.java:1334 presets.java:1340 presets.java:1346 presets.java:1352
3914#: presets.java:1358 presets.java:1364 presets.java:1372 presets.java:1378
3915#: presets.java:1384 presets.java:1390 presets.java:1396 presets.java:1402
3916#: presets.java:1408 presets.java:1417 presets.java:1427 presets.java:1437
3917#: presets.java:1447 presets.java:1457 presets.java:1463 presets.java:1471
3918#: presets.java:1478 presets.java:1485 presets.java:1492 presets.java:1499
3919#: presets.java:1506 presets.java:1513 presets.java:1520 presets.java:1527
3920#: presets.java:1534 presets.java:1541 presets.java:1548 presets.java:1555
3921#: presets.java:1562 presets.java:1569 presets.java:1576 presets.java:1583
3922#: presets.java:1593 presets.java:1600 presets.java:1607 presets.java:1614
3923#: presets.java:1621 presets.java:1628 presets.java:1635 presets.java:1642
3924#: presets.java:1649 presets.java:1656 presets.java:1663 presets.java:1670
3925#: presets.java:1677 presets.java:1684 presets.java:1691 presets.java:1698
3926#: presets.java:1705 presets.java:1721 presets.java:1727 presets.java:1733
3927#: presets.java:1739 presets.java:1745 presets.java:1751 presets.java:1757
3928#: presets.java:1765 presets.java:1771 presets.java:1777 presets.java:1783
3929#: presets.java:1791 presets.java:1797 presets.java:1803 presets.java:1809
3930#: presets.java:1815 presets.java:1848 presets.java:1854 presets.java:1860
3931#: presets.java:1872 presets.java:1878 presets.java:1884 presets.java:1890
3932#: presets.java:1896 presets.java:1902 presets.java:1908 presets.java:1914
3933#: presets.java:1920 presets.java:1926 presets.java:1932 presets.java:1938
3934#: presets.java:1995 presets.java:2001 presets.java:2007 presets.java:2022
3935#: presets.java:2028 presets.java:2034 presets.java:2055 presets.java:2061
3936#: presets.java:2067 presets.java:2073 presets.java:2079 presets.java:2085
3937#: presets.java:2093 presets.java:2100 presets.java:2116 presets.java:2122
3938#: presets.java:2143 presets.java:2150 presets.java:2157 presets.java:2164
3939#: presets.java:2171 presets.java:2178 presets.java:2185 presets.java:2192
3940#: presets.java:2199 presets.java:2206 presets.java:2213 presets.java:2220
3941#: presets.java:2230 presets.java:2237 presets.java:2244 presets.java:2251
3942#: presets.java:2258 presets.java:2266 presets.java:2275 presets.java:2282
3943#: presets.java:2289 presets.java:2296 presets.java:2303 presets.java:2310
3944#: presets.java:2317 presets.java:2324 presets.java:2332 presets.java:2339
3945#: presets.java:2346 presets.java:2353 presets.java:2360 presets.java:2367
3946#: presets.java:2374 presets.java:2381 presets.java:2388 presets.java:2395
3947#: presets.java:2402 presets.java:2411 presets.java:2418 presets.java:2425
3948#: presets.java:2433 presets.java:2439 presets.java:2445 presets.java:2454
3949#: presets.java:2460 presets.java:2466 presets.java:2472 presets.java:2478
3950#: presets.java:2484 presets.java:2490 presets.java:2496 presets.java:2502
3951#: presets.java:2508 presets.java:2515 presets.java:2521 presets.java:2527
3952#: presets.java:2533 presets.java:2539 presets.java:2545
3953msgid "Name"
3954msgstr "Name"
3955
3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:123
3957msgid "Choose"
3958msgstr "Wähle"
3959
3960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
3961msgid "Please select a color."
3962msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
3963
3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
3965#, java-format
3966msgid "Choose a color for {0}"
3967msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
3968
3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
3970msgid "Colors used by different objects in JOSM."
3971msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:139
3974msgid "Colors"
3975msgstr "Farben"
3976
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
3978msgid "false: the property is explicitly switched off"
3979msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
3980
3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
3982msgid "true: the property is explicitly switched on"
3983msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
3986msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
3987msgstr ""
3988"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
3989"ändern"
3990
3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
3992msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
3993msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
3994
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
3997msgid "Upload Preferences"
3998msgstr "Einstellungen hochladen"
3999
4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
4001msgid "Upload the current preferences to the server"
4002msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4007msgid "string"
4008msgstr "Zeichenkette"
4009
4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
4011msgid "Name of the user."
4012msgstr "Name des Benutzers."
4013
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
4015msgid "OSM Password."
4016msgstr "OSM Passwort."
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4019msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
4020msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
4021
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
4025msgid "string;string;..."
4026msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
4029msgid ""
4030"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
4031"filename"
4032msgstr ""
4033"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
4034"Dateiname sein."
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
4037msgid ""
4038"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
4039"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
4040msgstr ""
4041"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
4042"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
4043
4044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
4045msgid ""
4046"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
4047"url which returns osm-xml"
4048msgstr ""
4049"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
4050"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
4051
4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4053msgid "any"
4054msgstr "jeder"
4055
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4057msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
4058msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
4062msgid "Conflict"
4063msgstr "Konflikt"
4064
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
4066msgid "Merging conflicts."
4067msgstr "Konflikte lösen."
4068
4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
4077#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
4078#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
4079#, java-format
4080msgid "Toggle: {0}"
4081msgstr "Umschalten: {0}"
4082
4083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
4084msgid "Resolve"
4085msgstr "Lösen"
4086
4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
4088msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
4089msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
4090
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
4093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
4094msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
4095msgstr ""
4096"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
4097"ausgewählten Objekte."
4098
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
4100msgid "Please select something from the conflict list."
4101msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
4102
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
4104msgid "Resolve Conflicts"
4105msgstr "Konflikte lösen"
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
4109msgid "Relations"
4110msgstr "Relationen"
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
4113msgid "Open a list of all relations."
4114msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
4117msgid "Create a new relation"
4118msgstr "Eine neue Relation erstellen"
4119
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
4121msgid "Select this relation"
4122msgstr "Relation wählen"
4123
4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
4125msgid "Open an editor for the selected relation"
4126msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
4129msgid "Delete the selected relation"
4130msgstr "Gewählte Relation löschen"
4131
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
4133msgid "Create new relation"
4134msgstr "Neue Relation erstellen"
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
4137msgid "Edit new relation"
4138msgstr "Neue Relation bearbeiten"
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
4141#, java-format
4142msgid "Edit relation #{0}"
4143msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
4146msgid ""
4147"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
4148"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
4149"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
4150"sensible way."
4151msgstr ""
4152"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
4153"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
4154"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
4155"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
4159msgid "Role"
4160msgstr "Rolle"
4161
4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
4163msgid "Occupied By"
4164msgstr "Belegt durch"
4165
4166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
4167msgid "Tags (empty value deletes tag)"
4168msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
4169
4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
4171msgid "Members"
4172msgstr "Mitglieder"
4173
4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
4175msgid "Add Selected"
4176msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
4179msgid "Add all currently selected objects as members"
4180msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
4181
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
4183msgid "Delete Selected"
4184msgstr "Entfernen der Auswahl"
4185
4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
4187msgid "Delete all currently selected objects from releation"
4188msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
4191msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
4192msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
4193
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
4195msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
4196msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
4199msgid "Download Members"
4200msgstr "Elemente herunterladen"
4201
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
4203msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
4204msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
4205
4206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
4207#, java-format
4208msgid "Members: {0}"
4209msgstr "Mitglieder: {0}"
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
4212msgid "Error parsing server response."
4213msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
4216msgid "Cannot connect to server."
4217msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
4220msgid "Delete the selected layer."
4221msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
4222
4223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
4224msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
4225msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
4226
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
4228msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
4229msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
4232msgid "Show/Hide"
4233msgstr "Zeigen/Verstecken"
4234
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
4236msgid "Toggle visible state of the selected layer."
4237msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
4238
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
4240msgid "Show/Hide Text/Icons"
4241msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
4244msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
4245msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
4246
4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
4249msgid "Layers"
4250msgstr "Ebenen"
4251
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
4253msgid "Open a list of all loaded layers."
4254msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
4255
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
4257msgid "Move the selected layer one row up."
4258msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
4259
4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
4261msgid "Move the selected layer one row down."
4262msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
4263
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
4265msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
4266msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
4267
4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
4270msgid "Current Selection"
4271msgstr "Aktuelle Auswahl"
4272
4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
4274msgid "Open a selection list window."
4275msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
4276
4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
4278msgid "Zoom to selected element(s)"
4279msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
4280
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
4282msgid "Refresh the selection list."
4283msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
4284
4285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
4286msgid "Zoom to selection"
4287msgstr "Zoome auf Auswahl"
4288
4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
4290msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
4291msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
4292
4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
4294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
4295msgid "Command Stack"
4296msgstr "Befehlsliste"
4297
4298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
4299msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
4300msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
4301
4302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
4303msgid "Please select the objects you want to change properties for."
4304msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
4305
4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
4307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
4308#, java-format
4309msgid "This will change up to {0} object."
4310msgid_plural "This will change up to {0} objects."
4311msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
4312msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
4313
4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
4315msgid "An empty value deletes the key."
4316msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
4317
4318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
4319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
4320msgid "Change values?"
4321msgstr "Werte ändern?"
4322
4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:252
4324#, java-format
4325msgid "Change properties of up to {0} object"
4326msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
4327msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
4328msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
4329
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
4331msgid "Please select objects for which you want to change properties."
4332msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
4333
4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
4335msgid "Please select a key"
4336msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
4339msgid "Please select a value"
4340msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
4343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
4344msgid "Properties/Memberships"
4345msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
4346
4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
4348msgid "Properties for selected objects."
4349msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
4350
4351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
4352msgid "Member Of"
4353msgstr "Mitglied von"
4354
4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
4356#, java-format
4357msgid "Really delete selection from relation {0}?"
4358msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
4359
4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
4361msgid "Change relation"
4362msgstr "Relation ändern"
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:604
4365msgid "Add a new key/value pair to all objects"
4366msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:605
4369msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
4370msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
4371
4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
4373msgid "Delete the selected key in all objects"
4374msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
4375
4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
4377msgid "Click Reload to refresh list"
4378msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
4379
4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
4382msgid "History"
4383msgstr "Geschichte"
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
4386msgid "Display the history of all selected items."
4387msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
4388
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
4390msgid "Object"
4391msgstr "Objekt"
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
4394msgid "Date"
4395msgstr "Datum"
4396
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
4398msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
4399msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
4400
4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
4402msgid "Revert"
4403msgstr "Rückgängig"
4404
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
4406msgid ""
4407"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
4408"in the history list."
4409msgstr ""
4410"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
4411"Versionsliste ausgewählt ist."
4412
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
4415msgid "Not implemented yet."
4416msgstr "Noch nicht fertig."
4417
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
4420msgid "Authors"
4421msgstr "Autoren"
4422
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
4424msgid "Open a list of people working on the selected objects."
4425msgstr ""
4426"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
4427"haben."
4428
4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
4430msgid "Author"
4431msgstr "Autor"
4432
4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
4434msgid "# Objects"
4435msgstr "# Objekte"
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
4438#, java-format
4439msgid "{0} object has conflicts:"
4440msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
4441msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
4442msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
4443
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
4445msgid "my version:"
4446msgstr "meine Version:"
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
4449msgid "their version:"
4450msgstr "deren Version:"
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
4453msgid "resolved version:"
4454msgstr "neue Version:"
4455
4456#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
4457msgid "Upload Traces"
4458msgstr "GPS-Spuren hochladen"
4459
4460#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
4461msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
4462msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
4463
4464#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:273
4465msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
4466msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
4467
4468#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
4469msgid "OpenLayers"
4470msgstr "OpenLayers"
4471
4472#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
4473msgid "Use"
4474msgstr "Nutze"
4475
4476#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
4477msgid "Please select a scheme to use."
4478msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
4479
4480#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
4481msgid "Color Scheme"
4482msgstr "Farbschema"
4483
4484#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
4485msgid "Please select the scheme to delete."
4486msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
4487
4488#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
4489msgid "Use the selected scheme from the list."
4490msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
4491
4492#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
4493msgid "Use the current colors as a new color scheme."
4494msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
4495
4496#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
4497msgid "Delete the selected scheme from the list."
4498msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
4499
4500#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
4501msgid "Color Schemes"
4502msgstr "Farbschemata"
4503
4504#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
4505msgid ""
4506"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
4507"the preferences."
4508msgstr ""
4509"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
4510"den Pfad zu Firefox ein."
4511
4512#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
4513msgid "osmarender options"
4514msgstr "Einstellungen für Osmarender"
4515
4516#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
4517#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
4518msgid "Firefox executable"
4519msgstr "Firefox-Programm"
4520
4521#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
4522#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
4523msgid "Live GPS"
4524msgstr "Live GPS"
4525
4526#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
4527msgid "Show GPS data."
4528msgstr "GPS-Daten anzeigen"
4529
4530#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
4531msgid "Status"
4532msgstr "Status"
4533
4534#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
4535msgid "Way Info"
4536msgstr "Weginfo"
4537
4538#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4539#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4540msgid "Latitude"
4541msgstr "(geogr.) Breite"
4542
4543#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4544#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4545msgid "Longitude"
4546msgstr "(geogr.) Länge"
4547
4548#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
4549msgid "Speed"
4550msgstr "Geschwindigkeit"
4551
4552#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
4553msgid "Course"
4554msgstr "Richtung"
4555
4556#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
4557#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
4558#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
4559msgid "Capture GPS Track"
4560msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
4561
4562#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
4563msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
4564msgstr ""
4565"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
4566"anzeigen."
4567
4568#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
4569#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
4570msgid "Center Once"
4571msgstr "Einmalig zentrieren"
4572
4573#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
4574msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
4575msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
4576
4577#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
4578msgid "Auto-Center"
4579msgstr "Automatisch zentrieren"
4580
4581#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
4582msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
4583msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
4584
4585#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
4586msgid "LiveGPS"
4587msgstr "Live GPS"
4588
4589#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
4590msgid "LiveGPS layer"
4591msgstr "Live GPS-Ebene"
4592
4593#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
4594#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
4595msgid "Connecting"
4596msgstr "Verbinde"
4597
4598#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
4599msgid "Connected"
4600msgstr "Verbunden"
4601
4602#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
4603#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
4604msgid "Not connected"
4605msgstr "Nicht verbunden"
4606
4607#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
4608msgid "Connection Failed"
4609msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
4610
4611#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
4612msgid "Slippy Map"
4613msgstr "Schnelle Karte"
4614
4615#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
4616msgid "Load Tile"
4617msgstr "Lade Kachel"
4618
4619#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
4620msgid "Show Tile Status"
4621msgstr "Zeige Kachelstatus"
4622
4623#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
4624msgid "Request Update"
4625msgstr "Aktualisieren"
4626
4627#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
4628msgid "Load All Tiles"
4629msgstr "Alle Kacheln laden"
4630
4631#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
4632msgid "image not loaded"
4633msgstr "Bild nicht geladen"
4634
4635#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
4636msgid "error loading metadata"
4637msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
4638
4639#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
4640#, java-format
4641msgid "requested: {0}"
4642msgstr "Angefordert: {0}"
4643
4644#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
4645msgid "error requesting update"
4646msgstr "Fehler beim Update"
4647
4648#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
4649msgid "Tile Sources"
4650msgstr "Quellen der Kacheln"
4651
4652#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4653msgid "measurement mode"
4654msgstr "Messmodus"
4655
4656#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4657msgid "MeasurementLayer layer"
4658msgstr "Messebene"
4659
4660#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4661#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4662msgid "Import path from GPX layer"
4663msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
4664
4665#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4666msgid "Drop existing path"
4667msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
4668
4669#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4670msgid "No GPX data layer found."
4671msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
4672
4673#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4674msgid "Can not draw outside of the world."
4675msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
4676
4677#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
4678msgid "Measured values"
4679msgstr "Gemessene Werte"
4680
4681#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
4682msgid "Open the measurement window."
4683msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
4684
4685#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4686msgid "Reset"
4687msgstr "Zurücksetzen"
4688
4689#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
4690msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4691msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
4692
4693#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
4694msgid "Path Length"
4695msgstr "Weglänge"
4696
4697#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
4698msgid "Selection Length"
4699msgstr "Auswahllänge"
4700
4701#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
4702msgid "Selection Area"
4703msgstr "Auswahlfläche"
4704
4705#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
4706msgid "Angle"
4707msgstr "Winkel"
4708
4709#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4710msgid "Angle between two selected Nodes"
4711msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
4712
4713#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
4714msgid "WMS Plugin Preferences"
4715msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
4716
4717#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
4718msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
4719msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
4720
4721#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
4722#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54
4723msgid "Menu Name"
4724msgstr "Menüname"
4725
4726#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
4727#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58
4728msgid "WMS URL"
4729msgstr "WMS-URL"
4730
4731#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60
4732msgid "Enter a menu name and WMS URL"
4733msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
4734
4735#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
4736msgid "Rectified Image ..."
4737msgstr "Berichtigtes Bild ..."
4738
4739#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
4740msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
4741msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
4742
4743#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
4744msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
4745msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
4746
4747#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
4748#, java-format
4749msgid "rectifier id={0}"
4750msgstr "Korrekturnummer={0}"
4751
4752#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
4753msgid "Automatic downloading"
4754msgstr "Automatisches Laden"
4755
4756#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
4757#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
4758msgid "Blank Layer"
4759msgstr "Leere Ebene"
4760
4761#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
4762#, java-format
4763msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
4764msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
4765
4766#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
4767#, java-format
4768msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
4769msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}"
4770
4771#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157
4772msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
4773msgstr ""
4774"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
4775"die Auflösung"
4776
4777#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214
4778msgid "Download visible tiles"
4779msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
4780
4781#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223
4782msgid "Change resolution"
4783msgstr "Auflösung ändern"
4784
4785#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235
4786msgid "Save WMS layer to file"
4787msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
4788
4789#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262
4790msgid "Load WMS layer from file"
4791msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
4792
4793#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274
4794#, java-format
4795msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
4796msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
4797
4798#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275
4799msgid "File Format Error"
4800msgstr "Dateiformatfehler"
4801
4802#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295
4803msgid "Error loading file"
4804msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
4805
4806#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
4807#, java-format
4808msgid "Download WMS tile from {0}"
4809msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
4810
4811#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
4812msgid "Landsat"
4813msgstr "LandSat"
4814
4815#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
4816msgid "NPE Maps"
4817msgstr "NPE-Karten"
4818
4819#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
4820msgid "YAHOO (GNOME)"
4821msgstr "Yahoo (GNOME)"
4822
4823#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
4824msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
4825msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
4826
4827#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
4828msgid "YAHOO (WebKit)"
4829msgstr "Yahoo (WebKit)"
4830
4831#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
4832msgid "WMS"
4833msgstr "WMS"
4834
4835#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
4836msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
4837msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
4838
4839#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
4840msgid "landsatAdjust"
4841msgstr "LandSatAnpassung"
4842
4843#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
4844msgid "Adjust the position of the WMS layer"
4845msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
4846
4847#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
4848msgid "Exception occurred"
4849msgstr "Fehler"
4850
4851#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
4852msgid "help"
4853msgstr "Hilfe"
4854
4855#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
4856msgid "Help / About"
4857msgstr "Hilfe / Über"
4858
4859#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
4860msgid ""
4861"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
4862"these will then show up in the WMS menu.\n"
4863"\n"
4864"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
4865"following schema:\n"
4866"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
4867"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
4868"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
4869"\n"
4870"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
4871"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
4872"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
4873"format=image/jpeg \n"
4874"\n"
4875"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
4876"need to input the relevant 'id'.\n"
4877"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
4878"this example,replacing 73 with your image id: \n"
4879"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
4880"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
4881" \n"
4882"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
4883"use."
4884msgstr ""
4885"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
4886"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
4887"\n"
4888"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
4889"Schema erledigen:\n"
4890"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
4891"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
4892"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
4893"\n"
4894"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
4895"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
4896"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
4897"format=image/jpeg \n"
4898"\n"
4899"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
4900"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
4901"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menueintrag anzulegen, erstellen sie "
4902"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
4903"Bild-ID): \n"
4904"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
4905"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
4906"\n"
4907"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
4908"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
4909
4910#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
4911msgid "WMS Plugin Help"
4912msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
4913
4914#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
4915msgid "Navigate"
4916msgstr "Navigieren"
4917
4918#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
4919#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
4920msgid "Navigation"
4921msgstr "Navigation"
4922
4923#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
4924msgid "Reset Graph"
4925msgstr "Graphen zurücksetzen"
4926
4927#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
4928msgid "Navigator"
4929msgstr "Navigator"
4930
4931#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
4932msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
4933msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
4934
4935#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
4936msgid "Open waypoints file"
4937msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
4938
4939#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
4940msgid "Open a waypoints file."
4941msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
4942
4943#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4944#, java-format
4945msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
4946msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
4947
4948#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4949#, java-format
4950msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
4951msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
4952
4953#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
4954msgid "Simplify Way"
4955msgstr "Vereinfache Weg"
4956
4957#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
4958msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
4959msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
4960
4961#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63
4962msgid ""
4963"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
4964"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
4965"Are you really sure to continue?"
4966msgstr ""
4967"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
4968"Datenbereichs. Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
4969"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
4970
4971#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66
4972msgid "Plase abort if you are not sure"
4973msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
4974
4975#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
4976msgid "Please select at least one way to simplify."
4977msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
4978
4979#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86
4980#, java-format
4981msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
4982msgid_plural "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
4983msgstr[0] ""
4984"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
4985"sollen?"
4986msgstr[1] ""
4987"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
4988"sollen?"
4989
4990#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89
4991msgid "Are you sure?"
4992msgstr "Sind Sie sicher?"
4993
4994#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135
4995#, java-format
4996msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
4997msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
4998msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
4999msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
5000
5001#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
5002msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
5003msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
5004
5005#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
5006msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
5007msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
5008
5009#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
5010msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
5011msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
5012
5013#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
5014msgid "SurveyorPlugin"
5015msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
5016
5017#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
5018msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
5019msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
5020
5021#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
5022#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
5023#, java-format
5024msgid "Error while exporting {0}: {1}"
5025msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
5026
5027#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
5028msgid "start"
5029msgstr "Anfang"
5030
5031#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
5032msgid "end"
5033msgstr "Ende"
5034
5035#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
5036msgid "Surveyor ..."
5037msgstr "Vermessung ..."
5038
5039#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
5040msgid "Open surveyor tool."
5041msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
5042
5043#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
5044msgid "Surveyor"
5045msgstr "Vermessung"
5046
5047#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
5048#, java-format
5049msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
5050msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
5051
5052#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
5053#, java-format
5054msgid "Error parsing {0}: {1}"
5055msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
5056
5057#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5058msgid "AutoSave LiveData"
5059msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
5060
5061#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5062msgid "Save captured data to file every minute."
5063msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
5064
5065#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
5066msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
5067msgstr ""
5068"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
5069"angegeben wurde."
5070
5071#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
5072msgid ""
5073"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
5074"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
5075"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
5076"about:config page.</html>"
5077msgstr ""
5078"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
5079"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
5080"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
5081"window.dump.enabled=true'.</html>"
5082
5083#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
5084msgid ""
5085"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
5086"plugin need to be configured to use this port"
5087msgstr ""
5088"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
5089"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
5090
5091#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
5092msgid ""
5093"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
5094"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
5095"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
5096"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
5097"resume_from_crash=false' in the about:config page"
5098msgstr ""
5099"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
5100"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
5101"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
5102"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
5103"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
5104"sessionstore.resume_from_crash=false'."
5105
5106#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
5107msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
5108msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
5109
5110#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
5111#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5112#, java-format
5113msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5114msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
5115
5116#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
5117msgid "Yahoo! WMS server"
5118msgstr "Yahoo! WMS-Server"
5119
5120#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
5121msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
5122msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
5123
5124#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
5125msgid "YWMS options"
5126msgstr "Einstellungen für YWMS"
5127
5128#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
5129msgid "Firefox profile"
5130msgstr "Firefox-Profil"
5131
5132#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
5133msgid "Create"
5134msgstr "Erstellen"
5135
5136#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
5137msgid "Server port"
5138msgstr "Server Port"
5139
5140#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
5141msgid "Please name the profile you want to create."
5142msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
5143
5144#: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
5145msgid "Creating profile"
5146msgstr "Erstelle Profil"
5147
5148#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
5149msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
5150msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
5151
5152#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
5153msgid "Read photos..."
5154msgstr "Lese Photos..."
5155
5156#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
5157msgid "Correlate to GPX"
5158msgstr "Korreliere mit GPX"
5159
5160#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
5161#, java-format
5162msgid "{0} were found to be gps tagged."
5163msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
5164
5165#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
5166msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
5167msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
5168
5169#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
5170msgid "Display geotagged photos"
5171msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
5172
5173#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
5174msgid "Previous"
5175msgstr "Vorheriges"
5176
5177#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
5178msgid "Remove photo from layer"
5179msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
5180
5181#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
5182msgid "Next"
5183msgstr "Nächstes"
5184
5185#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
5186msgid "Center view"
5187msgstr "Anzeige zentrieren"
5188
5189#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
5190msgid "Zoom best fit and 1:1"
5191msgstr "Zoome passend und 1:1"
5192
5193#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
5194msgid ""
5195"\n"
5196"Altitude: "
5197msgstr ""
5198"\n"
5199" Höhe: "
5200
5201#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
5202msgid " km/h"
5203msgstr "km/h"
5204
5205#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
5206msgid "No image"
5207msgstr "Kein Bild"
5208
5209#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
5210#, java-format
5211msgid "Loading {0}"
5212msgstr "Lade {0} herunter"
5213
5214#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
5215#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
5216#, java-format
5217msgid "Error on file {0}"
5218msgstr "Fehler bei Datei {0}"
5219
5220#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
5221#, java-format
5222msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
5223msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
5224
5225#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
5226msgid ""
5227"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
5228"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
5229"on the photo and select a timezone<hr></html>"
5230msgstr ""
5231"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
5232"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
5233"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
5234
5235#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
5236msgid "Photo time (from exif):"
5237msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
5238
5239#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
5240msgid "Gps time (read from the above photo): "
5241msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
5242
5243#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
5244msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
5245msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
5246
5247#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
5248msgid "I'm in the timezone of: "
5249msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
5250
5251#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
5252#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
5253msgid "No date"
5254msgstr "Kein Datum"
5255
5256#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
5257msgid "Open an other photo"
5258msgstr "Öffne ein anderes Photo"
5259
5260#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
5261msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
5262msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
5263
5264#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
5265msgid ""
5266"Error while parsing the date.\n"
5267"Please use the requested format"
5268msgstr ""
5269"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
5270"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
5271
5272#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
5273msgid "Invalid date"
5274msgstr "Ungültiges Datum"
5275
5276#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
5277msgid "<No GPX track loaded yet>"
5278msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
5279
5280#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
5281msgid "GPX track: "
5282msgstr "GPS-Spur: "
5283
5284#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
5285msgid "Open an other GPXtrace"
5286msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
5287
5288#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
5289msgid "Timezone: "
5290msgstr "Zeitzone: "
5291
5292#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
5293msgid "Offset:"
5294msgstr "Offset: "
5295
5296#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
5297msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
5298msgstr ""
5299"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
5300"html>"
5301
5302#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
5303msgid "Update position for: "
5304msgstr "Position aktualisieren für: "
5305
5306#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
5307msgid "All images"
5308msgstr "Alle Bilder"
5309
5310#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
5311msgid "Images with no exif position"
5312msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
5313
5314#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
5315msgid "Not yet tagged images"
5316msgstr "Ungetaggte Bilder"
5317
5318#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
5319msgid "Correlate images with GPX track"
5320msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
5321
5322#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
5323msgid "You should select a GPX track"
5324msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
5325
5326#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
5327msgid "No selected GPX track"
5328msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
5329
5330#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
5331#, java-format
5332msgid ""
5333"Error while parsing timezone.\n"
5334"Expected format: {0}"
5335msgstr ""
5336"Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
5337"Erwartetes Format: {0}"
5338
5339#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
5340msgid "Invalid timezone"
5341msgstr "Ungültige Zeitzone"
5342
5343#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
5344#, java-format
5345msgid ""
5346"Error while parsing offset.\n"
5347"Expected format: {0}"
5348msgstr ""
5349"Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
5350"Erwartetes Format: {0}"
5351
5352#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
5353msgid "Invalid offset"
5354msgstr "Ungültiger Offset"
5355
5356#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
5357#, java-format
5358msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
5359msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
5360
5361#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
5362msgid "GPX Track loaded"
5363msgstr "GPS-Spur geladen"
5364
5365#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
5366msgid "Open images with AgPifoJ"
5367msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
5368
5369#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
5370msgid "Load set of images as a new layer."
5371msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
5372
5373#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
5374msgid "Open Visible ..."
5375msgstr "Öffne sichtbares ..."
5376
5377#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
5378msgid "Open only files that are visible in current view."
5379msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
5380
5381#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
5382msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5383msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
5384
5385#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5386msgid "Direction index '{0}' not found"
5387msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
5388
5389#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5390msgid "The starting location was not within the bbox"
5391msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
5392
5393#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5394msgid "Looking for shoreline..."
5395msgstr "Suche nach Küstenlinie..."
5396
5397#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5398#, java-format
5399msgid "{0} nodes so far..."
5400msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
5401
5402#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5403msgid "Downloading image tile..."
5404msgstr "Lade Bildkachel herunter..."
5405
5406#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5407msgid "Could not acquire image"
5408msgstr "Kann Bild nicht laden"
5409
5410#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
5411#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:58
5412msgid "Lake Walker"
5413msgstr "Lake Walker"
5414
5415#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:33
5416msgid "Maximum number of segments per way"
5417msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
5418
5419#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:35
5420msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5421msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
5422
5423#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:37
5424msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5425msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
5426
5427#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:39
5428msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5429msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
5430
5431#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:41
5432msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5433msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
5434
5435#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:43
5436msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5437msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
5438
5439#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:45
5440msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5441msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
5442
5443#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:47
5444msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5445msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
5446
5447#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:49
5448msgid "Direction to search for land"
5449msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
5450
5451#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:51
5452msgid "Tag ways as"
5453msgstr "Bezeichne Wege als"
5454
5455#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:53
5456msgid "WMS Layer"
5457msgstr "WMS-Ebene"
5458
5459#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5460msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5461msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
5462
5463#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:57
5464msgid ""
5465"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5466"lines). Default 50000."
5467msgstr ""
5468"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
5469"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
5470
5471#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5472msgid ""
5473"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5474"in the range 0-255. Default 90."
5475msgstr ""
5476"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
5477"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
5478
5479#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:59
5480msgid ""
5481"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5482"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5483msgstr ""
5484"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
5485"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
5486"0.0003."
5487
5488#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5489msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5490msgstr ""
5491"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
5492"4.000."
5493
5494#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
5495msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5496msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
5497
5498#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5499msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5500msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
5501
5502#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5503msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5504msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
5505
5506#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5507msgid "Direction to search for land. Default east."
5508msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
5509
5510#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5511msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5512msgstr ""
5513"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
5514"Wasser."
5515
5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5517msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5518msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
5519
5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5521msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5522msgstr "Ein Plugin um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
5523
5524#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5525msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5526msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
5527
5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
5529#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:254
5530msgid "Lakewalker trace"
5531msgstr "Lake Walker Spur"
5532
5533#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:57
5534msgid "Lake Walker."
5535msgstr "Lake Walker."
5536
5537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:120
5538msgid "Tracing"
5539msgstr "Abzeichnen"
5540
5541#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:156
5542msgid "Running vertex reduction..."
5543msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
5544
5545#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:166
5546msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5547msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
5548
5549#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:176
5550msgid "Removing duplicate nodes..."
5551msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
5552
5553#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5554msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
5555msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
5556
5557#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5558msgid "Please enter a search string"
5559msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
5560
5561#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5562msgid "Cannot read place search results from server"
5563msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
5564
5565#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5566msgid "Enter a place name to search for:"
5567msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
5568
5569#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2138
5570msgid "Places"
5571msgstr "Orte"
5572
5573#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5574#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 presets.java:1472
5575#: presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493 presets.java:1500
5576#: presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521 presets.java:1528
5577#: presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549 presets.java:1556
5578#: presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577 presets.java:1584
5579#: presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608 presets.java:1615
5580#: presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636 presets.java:1643
5581#: presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664 presets.java:1671
5582#: presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692 presets.java:1699
5583#: presets.java:1706
5584msgid "type"
5585msgstr "Typ"
5586
5587#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5588#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5589msgid "near"
5590msgstr "bei"
5591
5592#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5593#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5594msgid "zoom"
5595msgstr "Zoom"
5596
5597#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
5598msgid "Tagging Preset Tester"
5599msgstr "Tester für Tagging-Presets"
5600
5601#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
5602msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5603msgstr ""
5604"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
5605"zu erhalten."
5606
5607#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
5608msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5609msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
5610
5611#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
5612msgid "Position only"
5613msgstr "Nur Position"
5614
5615#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
5616msgid "Position, Time, Date, Speed"
5617msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
5618
5619#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
5620msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
5621msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
5622
5623#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
5624msgid "A By Time"
5625msgstr "A Nach Zeit"
5626
5627#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
5628msgid "A By Distance"
5629msgstr "A Nach Distanz"
5630
5631#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
5632msgid "B By Time"
5633msgstr "B Nach Zeit"
5634
5635#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
5636msgid "B By Distance"
5637msgstr "B Nach Distanz"
5638
5639#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
5640msgid "C By Time"
5641msgstr "C Nach Zeit"
5642
5643#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
5644msgid "C By Distance"
5645msgstr "C Nach Distanz"
5646
5647#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
5648msgid "Data Logging Format"
5649msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
5650
5651#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
5652msgid "Disable data logging if speed falls below"
5653msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
5654
5655#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
5656msgid "Disable data logging if distance falls below"
5657msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
5658
5659#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
5660msgid "Unknown logFormat"
5661msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
5662
5663#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
5664msgid "Port:"
5665msgstr "Schnittstelle:"
5666
5667#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5668msgid "Refresh"
5669msgstr "Aktualisieren"
5670
5671#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
5672msgid "refresh the port list"
5673msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
5674
5675#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
5676msgid "Configure"
5677msgstr "Einstellen"
5678
5679#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
5680msgid "Configure Device"
5681msgstr "Gerät einstellen"
5682
5683#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
5684msgid "Connection Error."
5685msgstr "Verbindungsfehler."
5686
5687#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
5688msgid "configure the connected DG100"
5689msgstr "Einstellen des angeschlossenen DG100"
5690
5691#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
5692msgid "delete data after import"
5693msgstr "Daten nach Import löschen"
5694
5695#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
5696msgid "Importing data from device."
5697msgstr "Importiere Daten vom Gerät."
5698
5699#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:53
5700msgid "Importing data from DG100..."
5701msgstr "Importiere Daten vom DG100..."
5702
5703#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67
5704msgid "Error deleting data."
5705msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
5706
5707#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73
5708#, java-format
5709msgid "imported data from {0}"
5710msgstr "Importiere Daten von {0}"
5711
5712#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76
5713msgid "No data found on device."
5714msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
5715
5716#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:81
5717msgid "Connection failed."
5718msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
5719
5720#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:100
5721msgid ""
5722"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
5723"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
5724"plugin/"
5725msgstr ""
5726"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
5727"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
5728"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
5729
5730#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
5731msgid "Globalsat Import"
5732msgstr "Globalsat-Import"
5733
5734#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
5735msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
5736msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
5737
5738#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
5739msgid "Import"
5740msgstr "Importieren"
5741
5742#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
5743#, java-format
5744msgid ""
5745"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
5746"{0}. Do you want to allow this?"
5747msgstr ""
5748"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
5749"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
5750
5751#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5752msgid "Confirm Remote Control action"
5753msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
5754
5755#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5756msgid "load data from API"
5757msgstr "Daten vom API herunterladen"
5758
5759#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5760msgid "change the selection"
5761msgstr "Auswahl ändern"
5762
5763#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5764msgid "change the viewport"
5765msgstr "Ansicht wechseln"
5766
5767#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5768msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5769msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
5770
5771#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5772msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5773msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
5774
5775#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5776msgid "Remote Control"
5777msgstr "Fernbedienung"
5778
5779#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5780msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5781msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
5782
5783#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5784msgid ""
5785"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5786"port is not variable because it is referenced by external applications "
5787"talking to the plugin."
5788msgstr ""
5789"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
5790"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
5791"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
5792
5793#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5794msgid "Permitted actions"
5795msgstr "Erlaubte Aktionen"
5796
5797#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5798msgid ""
5799"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5800"move mouse. Select: Click."
5801msgstr ""
5802"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
5803"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
5804
5805#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5806msgid "Slippy map"
5807msgstr "Schnelle Karte"
5808
5809#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
5810msgid "Grid origin location"
5811msgstr "Gitterursprung"
5812
5813#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
5814msgid "Grid rotation"
5815msgstr "Gitterdrehung"
5816
5817#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
5818msgid "World"
5819msgstr "Welt"
5820
5821#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
5822msgid "Grid layout"
5823msgstr "Rasterebene"
5824
5825#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
5826msgid "Grid layer:"
5827msgstr "Raster Ebene:"
5828
5829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5831#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5833msgid "Validation errors"
5834msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
5835
5836#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5837msgid "Open the validation window."
5838msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
5839
5840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5841msgid "Zoom to problem"
5842msgstr "Zoom auf Problem"
5843
5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5845msgid "Validate"
5846msgstr "Prüfen"
5847
5848#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5849msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5850msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
5851
5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5853msgid "Fix"
5854msgstr "Repariere"
5855
5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5857msgid "Fix the selected errors."
5858msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
5859
5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5861msgid "Ignore"
5862msgstr "Ignoriere"
5863
5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5865msgid "Ignore the selected errors next time."
5866msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
5867
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5869msgid "Whole group"
5870msgstr "Komplette Gruppe"
5871
5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5873msgid "Single elements"
5874msgstr "Einzelne Elemente"
5875
5876#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5877msgid "Nothing"
5878msgstr "Nichts"
5879
5880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5881msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5882msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
5883
5884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5885msgid "Ignoring elements"
5886msgstr "Elemente ignorieren"
5887
5888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
5889msgid "Data with errors. Upload anyway?"
5890msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
5891
5892#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:44
5893msgid "Crossing ways."
5894msgstr "Überschneidende Wege."
5895
5896#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5897msgid ""
5898"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5899"layer, but are not connected by a node."
5900msgstr ""
5901"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
5902"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
5903
5904#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:115
5905msgid "Crossing ways"
5906msgstr "Überschneidende Wege"
5907
5908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5909msgid "Similar named ways."
5910msgstr "Ähnlich benannte Wege."
5911
5912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5913msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5914msgstr ""
5915"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
5916"könnte."
5917
5918#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5919msgid "Similar named ways"
5920msgstr "Ähnlich benannte Wege"
5921
5922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5923msgid "Unclosed Ways."
5924msgstr "Nicht geschlossene Wege."
5925
5926#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5927msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5928msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
5929
5930#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5931#, java-format
5932msgid "natural type {0}"
5933msgstr "Naturflächentyp {0}"
5934
5935#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5936#, java-format
5937msgid "landuse type {0}"
5938msgstr "Landnutzungstyp {0}"
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5941#, java-format
5942msgid "amenities type {0}"
5943msgstr "Einrichtungstyp {0}"
5944
5945#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5946#, java-format
5947msgid "sport type {0}"
5948msgstr "Sportart {0}"
5949
5950#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5951#, java-format
5952msgid "tourism type {0}"
5953msgstr "Tourismustyp {0}"
5954
5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5956#, java-format
5957msgid "shop type {0}"
5958msgstr "Geschäftstyp {0}"
5959
5960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5961#, java-format
5962msgid "leisure type {0}"
5963msgstr "Erholungstyp {0}"
5964
5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5966#, java-format
5967msgid "waterway type {0}"
5968msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
5969
5970#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5971msgid "building"
5972msgstr "Gebäude"
5973
5974#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5975msgid "area"
5976msgstr "Fläche"
5977
5978#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5979msgid "Unclosed way"
5980msgstr "Nicht geschlossener Weg"
5981
5982#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5983msgid "Duplicated way nodes."
5984msgstr "Knoten doppelt im Weg."
5985
5986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5987msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5988msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
5989
5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5991msgid "Duplicated way nodes"
5992msgstr "Knoten doppelt im Weg"
5993
5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5995msgid "Untagged, empty, and one node ways."
5996msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
5997
5998#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5999msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6000msgstr ""
6001"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
6002"Wege ohne Zusatzinformationen."
6003
6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
6005msgid "Unnamed ways"
6006msgstr "Unbenannte Wege"
6007
6008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
6009msgid "Untagged ways"
6010msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
6011
6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
6013msgid "Empty ways"
6014msgstr "Leere Wege"
6015
6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
6017msgid "One node ways"
6018msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
6019
6020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6022msgid "Self-intersecting ways"
6023msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
6024
6025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6026msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6027msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
6028
6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6030msgid "Untagged nodes."
6031msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
6032
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6034msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6035msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
6036
6037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6038msgid "Untagged and unconnected nodes"
6039msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
6040
6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
6042msgid "Properties checker :"
6043msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
6044
6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
6046msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6047msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
6048
6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
6050#, java-format
6051msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6052msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
6053
6054#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
6055#, java-format
6056msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6057msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
6058
6059#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
6060#, java-format
6061msgid ""
6062"Could not access data file(s):\n"
6063"{0}"
6064msgstr ""
6065"Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
6066"{0}"
6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
6069msgid "Illegal tag/value combinations"
6070msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
6071
6072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
6073#, java-format
6074msgid "Key ''{0}'' invalid."
6075msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
6076
6077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
6078msgid "Tags with empty values"
6079msgstr "Tags mit leerem Wert"
6080
6081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
6082msgid "Invalid property key"
6083msgstr "Ungültiger Schlüssel"
6084
6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
6086msgid "Invalid white space in property key"
6087msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
6088
6089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
6090msgid "Property values start or end with white space"
6091msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
6092
6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6094msgid "Property values contain HTML entity"
6095msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
6096
6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
6098#, java-format
6099msgid "Key ''{0}'' unknown."
6100msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
6101
6102#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
6103msgid "Unknown property values"
6104msgstr "Unbekannte Werte"
6105
6106#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
6107msgid "FIXMES"
6108msgstr "Korrekturnotiz"
6109
6110#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
6111msgid "Check property keys."
6112msgstr "Schlüssel prüfen."
6113
6114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
6115msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6116msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
6117
6118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
6119msgid "Use complex property checker."
6120msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
6121
6122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
6123msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6124msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
6125
6126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6127#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
6129msgid "TagChecker source"
6130msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
6131
6132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
6133msgid ""
6134"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6135"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6136msgstr ""
6137"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
6138"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
6139
6140#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
6141msgid "Add a new source to the list."
6142msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
6143
6144#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
6145msgid "Edit the selected source."
6146msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
6147
6148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
6149msgid "Data sources"
6150msgstr "Datenquellen"
6151
6152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
6153msgid "Check property values."
6154msgstr "Werte überprüfen."
6155
6156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
6157msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6158msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
6159
6160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6161msgid "Check for FIXMES."
6162msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
6163
6164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
6165msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6166msgstr ""
6167"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
6168"(fixme) stehen haben."
6169
6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
6171msgid "Use default data file."
6172msgstr "Standarddatendatei nutzen."
6173
6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
6175msgid "Use the default data file (recommended)."
6176msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
6177
6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
6179msgid "Use default spellcheck file."
6180msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
6181
6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
6183msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6184msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
6185
6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
6187msgid "Fix properties"
6188msgstr "Eigenschaften korrigieren"
6189
6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
6191msgid "Could not find element type"
6192msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
6193
6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
6195msgid "Could not find warning level"
6196msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
6197
6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
6199#, java-format
6200msgid "Illegal expression ''{0}''"
6201msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
6202
6203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
6204#, java-format
6205msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6206msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
6207
6208#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6209msgid "Unconnected ways."
6210msgstr "Unverbundene Wege."
6211
6212#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6213msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6214msgstr ""
6215"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
6216"hat."
6217
6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6219msgid "Way end node near other highway"
6220msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
6221
6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6223msgid "Way end node near other way"
6224msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6227msgid "Way node near other way"
6228msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6231msgid "Connected way end node near other way"
6232msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
6233
6234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6235msgid "Wrongly Ordered Ways."
6236msgstr "Falsch geordnete Wege."
6237
6238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6239msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6240msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
6241
6242#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6243msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6244msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
6245
6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6247msgid "Reversed water: land not on left side"
6248msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
6249
6250#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6251msgid "Reversed land: land not on left side"
6252msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
6253
6254#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6255msgid "Overlapping ways."
6256msgstr "Wege überlappen sich."
6257
6258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6259msgid ""
6260"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6261"than one way."
6262msgstr ""
6263"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
6264"als einem Weg verwendet wird."
6265
6266#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6267msgid "Overlapping areas"
6268msgstr "Überlappende Flächen"
6269
6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6271msgid "Overlapping highways (with area)"
6272msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
6273
6274#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6275msgid "Overlapping railways (with area)"
6276msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
6277
6278#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6279msgid "Overlapping ways (with area)"
6280msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
6281
6282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6283msgid "Overlapping highways"
6284msgstr "Überlappende Straßen"
6285
6286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6287msgid "Overlapping railways"
6288msgstr "Überlappende Schienen"
6289
6290#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6291msgid "Overlapping ways"
6292msgstr "Überlappende Wege"
6293
6294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6296msgid "Nodes with same name"
6297msgstr "Knoten mit demselben Namen"
6298
6299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6300msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6301msgstr ""
6302"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
6303"hinweisen)."
6304
6305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6306#, java-format
6307msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6308msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
6309
6310#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6311msgid "Coastlines."
6312msgstr "Küsten."
6313
6314#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6315msgid "This test checks that coastlines are correct."
6316msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
6317
6318#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6319msgid "Unordered coastline"
6320msgstr "Ungeordnete Küsten"
6321
6322#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
6323msgid "Duplicated nodes."
6324msgstr "Doppelte Knoten."
6325
6326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
6327msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6328msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
6329
6330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
6331msgid "Duplicated nodes"
6332msgstr "Doppelte Knoten"
6333
6334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
6335#, java-format
6336msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
6337msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
6338
6339#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6340msgid "Errors"
6341msgstr "Fehler"
6342
6343#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6344msgid "validation error"
6345msgstr "Datenprüfung: Fehler"
6346
6347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6348msgid "Warnings"
6349msgstr "Warnungen"
6350
6351#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6352msgid "validation warning"
6353msgstr "Datenprüfung: Warnung"
6354
6355#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6356msgid "Other"
6357msgstr "Andere"
6358
6359#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6360msgid "validation other"
6361msgstr "Datenprüfung: Andere"
6362
6363#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
6364msgid "No validation errors"
6365msgstr "Keine Fehler gefunden"
6366
6367#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
6368msgid "Use ignore list."
6369msgstr "Ignorierliste nutzen."
6370
6371#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
6372msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
6373msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
6374
6375#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
6376msgid "Use error layer."
6377msgstr "Fehlerebene nutzen."
6378
6379#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
6380msgid "Use the error layer to display problematic elements."
6381msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
6382
6383#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
6384msgid "On demand"
6385msgstr "Anfrage"
6386
6387#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
6388msgid "On upload"
6389msgstr "Hochladen"
6390
6391#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
6392msgid ""
6393"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
6394"programs."
6395msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
6396
6397#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
6398#, java-format
6399msgid "Version {0} - Last change at {1}"
6400msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
6401
6402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
6403msgid "Data validator"
6404msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
6405
6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:140
6407msgid "Grid"
6408msgstr "Gitter"
6409
6410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:240
6411#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:244
6412#, java-format
6413msgid ""
6414"Error initializing test {0}:\n"
6415" {1}"
6416msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
6417
6418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
6419#, java-format
6420msgid "{0}, ..."
6421msgstr "{0}, ..."
6422
6423#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
6424#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
6425msgid "Validation"
6426msgstr "Prüfung"
6427
6428#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
6429msgid "Performs the data validation"
6430msgstr "Datenprüfung ausführen"
6431
6432#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6433msgid "Install"
6434msgstr "Installieren"
6435
6436#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6437msgid "Version"
6438msgstr "Version"
6439
6440#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
6441msgid "Add Site"
6442msgstr "Site hinzufügen"
6443
6444#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
6445msgid "Update Site Url"
6446msgstr "Url für Update Site"
6447
6448#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
6449msgid "Invalid Url"
6450msgstr "Ungültige Url"
6451
6452#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6453msgid "Delete Site(s)"
6454msgstr "Site(s) löschen"
6455
6456#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6457msgid "Please select the site to delete."
6458msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
6459
6460#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
6461msgid "Check Site(s)"
6462msgstr "Site(s) prüfen"
6463
6464#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
6465msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6466msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
6467
6468#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6469msgid "Add a new plugin site."
6470msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
6471
6472#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6473msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6474msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
6475
6476#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
6477msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6478msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
6479
6480#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
6481msgid "Update Sites"
6482msgstr "Sites aktualisieren"
6483
6484#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
6485#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
6486msgid "Duplicate Way"
6487msgstr "Weg duplizieren"
6488
6489#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
6490msgid "Duplicate selected ways."
6491msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
6492
6493#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
6494msgid "Can't duplicate unnordered way."
6495msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
6496
6497#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
6498msgid "You must select at least one way."
6499msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
6500
6501#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
6502msgid "Create duplicate way"
6503msgstr "Weg duplizieren"
6504
6505#: presets.java:11
6506msgid "Streets"
6507msgstr "Straßen"
6508
6509#: presets.java:12
6510msgid "Motorway"
6511msgstr "Autobahn"
6512
6513#: presets.java:13
6514msgid "Edit a Motorway"
6515msgstr "Autobahn bearbeiten"
6516
6517#: presets.java:16 presets.java:52 presets.java:71 presets.java:91
6518#: presets.java:127 presets.java:146 presets.java:1170
6519msgid "Reference"
6520msgstr "Referenz"
6521
6522#: presets.java:18 presets.java:36 presets.java:54 presets.java:73
6523#: presets.java:93 presets.java:111 presets.java:129 presets.java:148
6524#: presets.java:165 presets.java:184 presets.java:202 presets.java:219
6525#: presets.java:239 presets.java:252 presets.java:298 presets.java:316
6526#: presets.java:332 presets.java:354 presets.java:373 presets.java:392
6527#: presets.java:412 presets.java:429 presets.java:450 presets.java:471
6528#: presets.java:492 presets.java:513 presets.java:534 presets.java:555
6529#: presets.java:585 presets.java:606 presets.java:618 presets.java:630
6530#: presets.java:642 presets.java:654 presets.java:666 presets.java:685
6531#: presets.java:696 presets.java:707 presets.java:759 presets.java:781
6532#: presets.java:829 presets.java:953 presets.java:1083 presets.java:1094
6533#: presets.java:1104 presets.java:1123 presets.java:1136 presets.java:1146
6534#: presets.java:1168 presets.java:1827
6535msgid "Optional Attributes:"
6536msgstr "Optionale Attribute:"
6537
6538#: presets.java:21 presets.java:38 presets.java:57 presets.java:75
6539#: presets.java:96 presets.java:113 presets.java:132 presets.java:151
6540#: presets.java:173 presets.java:191 presets.java:209 presets.java:227
6541#: presets.java:260 presets.java:306 presets.java:319 presets.java:340
6542#: presets.java:362 presets.java:381 presets.java:400 presets.java:419
6543#: presets.java:437 presets.java:458 presets.java:479 presets.java:500
6544#: presets.java:521 presets.java:542 presets.java:563 presets.java:593
6545#: presets.java:795 presets.java:803 presets.java:811 presets.java:819
6546#: presets.java:961
6547msgid "Layer"
6548msgstr "Ebene"
6549
6550#: presets.java:22 presets.java:39 presets.java:58 presets.java:76
6551#: presets.java:97 presets.java:114 presets.java:133 presets.java:307
6552msgid "Lanes"
6553msgstr "Spuren"
6554
6555#: presets.java:23 presets.java:40 presets.java:59 presets.java:77
6556#: presets.java:98 presets.java:115 presets.java:134 presets.java:152
6557#: presets.java:174 presets.java:229 presets.java:261 presets.java:284
6558#: presets.java:320 presets.java:343 presets.java:364 presets.java:383
6559#: presets.java:402 presets.java:439 presets.java:595 presets.java:963
6560msgid "Max. speed (km/h)"
6561msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
6562
6563#: presets.java:24 presets.java:41 presets.java:60 presets.java:78
6564#: presets.java:99 presets.java:116 presets.java:135 presets.java:153
6565#: presets.java:168 presets.java:186 presets.java:204 presets.java:222
6566#: presets.java:241 presets.java:255 presets.java:270 presets.java:301
6567#: presets.java:335 presets.java:357 presets.java:376 presets.java:395
6568#: presets.java:414 presets.java:432 presets.java:588 presets.java:956
6569msgid "Oneway"
6570msgstr "Einbahn"
6571
6572#: presets.java:25 presets.java:42 presets.java:61 presets.java:79
6573#: presets.java:100 presets.java:117 presets.java:136 presets.java:154
6574#: presets.java:169 presets.java:187 presets.java:205 presets.java:223
6575#: presets.java:256 presets.java:302 presets.java:311 presets.java:336
6576#: presets.java:358 presets.java:377 presets.java:396 presets.java:415
6577#: presets.java:433 presets.java:453 presets.java:474 presets.java:495
6578#: presets.java:516 presets.java:537 presets.java:558 presets.java:589
6579#: presets.java:957
6580msgid "Bridge"
6581msgstr "Brücke"
6582
6583#: presets.java:26 presets.java:43 presets.java:62 presets.java:80
6584#: presets.java:101 presets.java:118 presets.java:137 presets.java:155
6585#: presets.java:170 presets.java:188 presets.java:206 presets.java:224
6586#: presets.java:257 presets.java:303 presets.java:337 presets.java:359
6587#: presets.java:378 presets.java:397 presets.java:416 presets.java:434
6588#: presets.java:454 presets.java:475 presets.java:496 presets.java:517
6589#: presets.java:538 presets.java:559 presets.java:590 presets.java:958
6590msgid "Tunnel"
6591msgstr "Tunnel"
6592
6593#: presets.java:27 presets.java:44 presets.java:63 presets.java:81
6594#: presets.java:102 presets.java:119 presets.java:138 presets.java:156
6595#: presets.java:171 presets.java:189 presets.java:207 presets.java:225
6596#: presets.java:258 presets.java:304 presets.java:338 presets.java:360
6597#: presets.java:379 presets.java:398 presets.java:417 presets.java:435
6598#: presets.java:455 presets.java:476 presets.java:497 presets.java:518
6599#: presets.java:539 presets.java:560 presets.java:591 presets.java:959
6600msgid "Cutting"
6601msgstr "Senke"
6602
6603#: presets.java:28 presets.java:45 presets.java:64 presets.java:82
6604#: presets.java:103 presets.java:120 presets.java:139 presets.java:157
6605#: presets.java:172 presets.java:190 presets.java:208 presets.java:226
6606#: presets.java:259 presets.java:305 presets.java:339 presets.java:361
6607#: presets.java:380 presets.java:399 presets.java:418 presets.java:436
6608#: presets.java:456 presets.java:477 presets.java:498 presets.java:519
6609#: presets.java:540 presets.java:561 presets.java:592 presets.java:960
6610msgid "Embankment"
6611msgstr "Damm"
6612
6613#: presets.java:31
6614msgid "Motorway Link"
6615msgstr "Autobahnanschluß"
6616
6617#: presets.java:32
6618msgid "Edit a Motorway Link"
6619msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
6620
6621#: presets.java:48
6622msgid "Trunk"
6623msgstr "Schnellstraße"
6624
6625#: presets.java:49
6626msgid "Edit a Trunk"
6627msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
6628
6629#: presets.java:67
6630msgid "Trunk Link"
6631msgstr "Schnellstraßenanschluß"
6632
6633#: presets.java:68
6634msgid "Edit a Trunk Link"
6635msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
6636
6637#: presets.java:87
6638msgid "Primary"
6639msgstr "Bundesstraße"
6640
6641#: presets.java:88
6642msgid "Edit a Primary Road"
6643msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
6644
6645#: presets.java:106
6646msgid "Primary Link"
6647msgstr "Bundesstraßenanschluß"
6648
6649#: presets.java:107
6650msgid "Edit a Primary Link"
6651msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
6652
6653#: presets.java:123
6654msgid "Secondary"
6655msgstr "Landesstraße"
6656
6657#: presets.java:124
6658msgid "Edit a Secondary Road"
6659msgstr "Landesstraße bearbeiten"
6660
6661#: presets.java:142
6662msgid "Tertiary"
6663msgstr "Kreisstraße"
6664
6665#: presets.java:143
6666msgid "Edit a Tertiary Road"
6667msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
6668
6669#: presets.java:160
6670msgid "Unclassified"
6671msgstr "Ohne Klassifikation"
6672
6673#: presets.java:161
6674msgid "Edit a Unclassified Road"
6675msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
6676
6677#: presets.java:175 presets.java:193 presets.java:211 presets.java:230
6678#: presets.java:262 presets.java:308 presets.java:322 presets.java:344
6679#: presets.java:365 presets.java:384 presets.java:403 presets.java:421
6680#: presets.java:440 presets.java:462 presets.java:483 presets.java:504
6681#: presets.java:525 presets.java:546 presets.java:567 presets.java:596
6682#: presets.java:609 presets.java:621 presets.java:633 presets.java:645
6683#: presets.java:657 presets.java:669 presets.java:964 presets.java:1114
6684#: presets.java:1157
6685msgid "Width (metres)"
6686msgstr "Breite (Meter)"
6687
6688#: presets.java:178
6689msgid "Residential"
6690msgstr "Ortsstraße"
6691
6692#: presets.java:179
6693msgid "Edit a Residential Street"
6694msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
6695
6696#: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
6697#: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
6698#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
6699#: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
6700#: presets.java:594 presets.java:962
6701msgid "Surface"
6702msgstr "Oberfläche"
6703
6704#: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
6705#: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
6706#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
6707#: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
6708#: presets.java:594 presets.java:962
6709msgid "paved"
6710msgstr "geteert"
6711
6712#: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
6713#: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
6714#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:594 presets.java:962
6715msgid "unpaved"
6716msgstr "unbefestigt"
6717
6718#: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
6719#: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
6720#: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
6721#: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
6722#: presets.java:594 presets.java:962
6723msgid "cobblestone"
6724msgstr "gepflastert"
6725
6726#: presets.java:196
6727msgid "Living Street"
6728msgstr "Spielstraße"
6729
6730#: presets.java:197
6731msgid "Edit a Living Street"
6732msgstr "Spielstraße bearbeiten"
6733
6734#: presets.java:214
6735msgid "Service"
6736msgstr "Zufahrtstraße"
6737
6738#: presets.java:215
6739msgid "Edit a Serviceway"
6740msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
6741
6742#: presets.java:233
6743msgid "Parking Aisle"
6744msgstr "Parkplatzweg"
6745
6746#: presets.java:234
6747msgid "Edit a Parking Aisle"
6748msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
6749
6750#: presets.java:247
6751msgid "Road (Unknown Type)"
6752msgstr "Unbekannter Straßentyp"
6753
6754#: presets.java:248
6755msgid "Edit a Road of unknown type"
6756msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
6757
6758#: presets.java:268
6759msgid "Road Restrictions"
6760msgstr "Straßeneinschränkungen"
6761
6762#: presets.java:269
6763msgid "Edit Road Restrictions"
6764msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
6765
6766#: presets.java:271
6767msgid "Toll"
6768msgstr "Maut"
6769
6770#: presets.java:272
6771msgid "No exit (cul-de-sac)"
6772msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
6773
6774#: presets.java:273 presets.java:459 presets.java:480 presets.java:501
6775#: presets.java:522 presets.java:543 presets.java:564
6776msgid "Access"
6777msgstr "Zugang"
6778
6779#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
6780#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
6781#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
6782#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
6783#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
6784#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
6785#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
6786#: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
6787#: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1949
6788#: presets.java:2115
6789msgid "yes"
6790msgstr "ja"
6791
6792#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
6793#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
6794#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
6795#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
6796#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
6797#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
6798#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
6799#: presets.java:566
6800msgid "private"
6801msgstr "Privat"
6802
6803#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
6804#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
6805#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
6806#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
6807#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
6808#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
6809#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
6810#: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
6811#: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583
6812msgid "designated"
6813msgstr "Nutzungsart beschildert"
6814
6815#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
6816#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
6817#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
6818#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
6819#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
6820#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
6821#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
6822#: presets.java:566
6823msgid "destination"
6824msgstr "Anlieger"
6825
6826#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
6827#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
6828#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
6829#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
6830#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
6831#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
6832#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
6833#: presets.java:566
6834msgid "permissive"
6835msgstr "privat gestattet"
6836
6837#: presets.java:273 presets.java:277 presets.java:280 presets.java:459
6838#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
6839#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
6840#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
6841#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
6842#: presets.java:566
6843msgid "agricultural"
6844msgstr "Agrar & Forst"
6845
6846#: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
6847#: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
6848#: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
6849#: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
6850#: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
6851#: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
6852#: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
6853#: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
6854#: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1949
6855#: presets.java:2115
6856msgid "no"
6857msgstr "nein"
6858
6859#: presets.java:274 presets.java:581 presets.java:1057 presets.java:1127
6860msgid "Bicycle"
6861msgstr "Fahrrad"
6862
6863#: presets.java:275 presets.java:583
6864msgid "Foot"
6865msgstr "Zu Fuß"
6866
6867#: presets.java:276
6868msgid "Goods"
6869msgstr "Waren"
6870
6871#: presets.java:277
6872msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
6873msgstr "Schwerlast (hgv)"
6874
6875#: presets.java:278 presets.java:580
6876msgid "Horse"
6877msgstr "Pferd"
6878
6879#: presets.java:279 presets.java:460 presets.java:481 presets.java:502
6880#: presets.java:523 presets.java:544 presets.java:565
6881msgid "Motorcycle"
6882msgstr "Motorrad"
6883
6884#: presets.java:280 presets.java:461 presets.java:482 presets.java:503
6885#: presets.java:524 presets.java:545 presets.java:566 presets.java:578
6886msgid "Motorcar"
6887msgstr "Automobil"
6888
6889#: presets.java:281
6890msgid "Public Service Vehicles (psv)"
6891msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
6892
6893#: presets.java:282
6894msgid "Motorboat"
6895msgstr "Motorboot"
6896
6897#: presets.java:283
6898msgid "Boat"
6899msgstr "Boot"
6900
6901#: presets.java:285
6902msgid "Min. speed (km/h)"
6903msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
6904
6905#: presets.java:286 presets.java:321
6906msgid "Max. weight (tonnes)"
6907msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
6908
6909#: presets.java:287
6910msgid "Max. Height (metres)"
6911msgstr "Max. Höhe (Meter)"
6912
6913#: presets.java:288
6914msgid "Max. Width (metres)"
6915msgstr "Max. Breite (Meter)"
6916
6917#: presets.java:289
6918msgid "Max. Length (metres)"
6919msgstr "Max. Länge (Meter)"
6920
6921#: presets.java:292
6922msgid "Roundabout"
6923msgstr "Kreisverkehr"
6924
6925#: presets.java:293
6926msgid "Edit a Junction"
6927msgstr "Kreuzung bearbeiten"
6928
6929#: presets.java:296 presets.java:577 presets.java:1871 presets.java:2325
6930#: presets.java:2446 presets.java:2509
6931msgid "Type"
6932msgstr "Typ"
6933
6934#: presets.java:296
6935msgid "motorway"
6936msgstr "Autobahn"
6937
6938#: presets.java:296
6939msgid "motorway_link"
6940msgstr "Autobahnanschluß"
6941
6942#: presets.java:296
6943msgid "trunk"
6944msgstr "Schnellstraße"
6945
6946#: presets.java:296
6947msgid "trunk_link"
6948msgstr "Schnellstraßenanschluß"
6949
6950#: presets.java:296
6951msgid "primary"
6952msgstr "Bundesstraße"
6953
6954#: presets.java:296
6955msgid "primary_link"
6956msgstr "Bundesstraßenanschluß"
6957
6958#: presets.java:296
6959msgid "secondary"
6960msgstr "Landesstraße"
6961
6962#: presets.java:296
6963msgid "tertiary"
6964msgstr "Kreisstraße"
6965
6966#: presets.java:296
6967msgid "unclassified"
6968msgstr "Ohne Klassifikation"
6969
6970#: presets.java:296
6971msgid "residential"
6972msgstr "Ortsstraße"
6973
6974#: presets.java:296
6975msgid "living_street"
6976msgstr "Spielstraße"
6977
6978#: presets.java:296
6979msgid "service"
6980msgstr "Service"
6981
6982#: presets.java:296
6983msgid "bus_guideway"
6984msgstr "Spurbus"
6985
6986#: presets.java:296
6987msgid "construction"
6988msgstr "Baustelle"
6989
6990#: presets.java:312
6991msgid "Edit a Bridge"
6992msgstr "Brücke bearbeiten"
6993
6994#: presets.java:326
6995msgid "Ways"
6996msgstr "Wege"
6997
6998#: presets.java:327
6999msgid "Construction"
7000msgstr "Baustelle"
7001
7002#: presets.java:328
7003msgid "Edit a highway under construction"
7004msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
7005
7006#: presets.java:342
7007msgid "Junction"
7008msgstr "Kreuzung"
7009
7010#: presets.java:342
7011msgid "roundabout"
7012msgstr "Kreisverkehr"
7013
7014#: presets.java:349
7015msgid "Bridleway"
7016msgstr "Reitweg"
7017
7018#: presets.java:350
7019msgid "Edit a Bridleway"
7020msgstr "Reitweg bearbeiten"
7021
7022#: presets.java:368
7023msgid "Cycleway"
7024msgstr "Fahrradweg"
7025
7026#: presets.java:369
7027msgid "Edit a Cycleway"
7028msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
7029
7030#: presets.java:387
7031msgid "Footway"
7032msgstr "Fußweg"
7033
7034#: presets.java:388
7035msgid "Edit a Footway"
7036msgstr "Fußweg bearbeiten"
7037
7038#: presets.java:406
7039msgid "Pedestrian"
7040msgstr "Fußgängerzone"
7041
7042#: presets.java:407
7043msgid "Edit a Pedestrian Street"
7044msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
7045
7046#: presets.java:424
7047msgid "Steps"
7048msgstr "Treppe"
7049
7050#: presets.java:425
7051msgid "Edit a flight of Steps"
7052msgstr "Treppe bearbeiten"
7053
7054#: presets.java:445
7055msgid "Track"
7056msgstr "Feldweg"
7057
7058#: presets.java:446
7059msgid "Edit a Track"
7060msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
7061
7062#: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
7063#: presets.java:541 presets.java:562
7064msgid "gravel"
7065msgstr "Schotter"
7066
7067#: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
7068#: presets.java:541 presets.java:562
7069msgid "ground"
7070msgstr "Erde"
7071
7072#: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
7073#: presets.java:541 presets.java:562
7074msgid "grass"
7075msgstr "Gras"
7076
7077#: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
7078#: presets.java:541 presets.java:562
7079msgid "sand"
7080msgstr "Sand"
7081
7082#: presets.java:465
7083msgid "Track Grade 1"
7084msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
7085
7086#: presets.java:466
7087msgid "Edit a Track of grade 1"
7088msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
7089
7090#: presets.java:486
7091msgid "Track Grade 2"
7092msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
7093
7094#: presets.java:487
7095msgid "Edit a Track of grade 2"
7096msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
7097
7098#: presets.java:507
7099msgid "Track Grade 3"
7100msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
7101
7102#: presets.java:508
7103msgid "Edit a Track of grade 3"
7104msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
7105
7106#: presets.java:528
7107msgid "Track Grade 4"
7108msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
7109
7110#: presets.java:529
7111msgid "Edit a Track of grade 4"
7112msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
7113
7114#: presets.java:549
7115msgid "Track Grade 5"
7116msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
7117
7118#: presets.java:550
7119msgid "Edit a Track of grade 5"
7120msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
7121
7122#: presets.java:572
7123msgid "Path"
7124msgstr "Pfad"
7125
7126#: presets.java:573
7127msgid "Edit Path"
7128msgstr "Pfad bearbeiten"
7129
7130#: presets.java:579
7131msgid "Snowmobile"
7132msgstr "Schneemobil"
7133
7134#: presets.java:582
7135msgid "Ski"
7136msgstr "Ski"
7137
7138#: presets.java:600
7139msgid "Hiking"
7140msgstr "Wanderweg"
7141
7142#: presets.java:601
7143msgid "Edit Hiking"
7144msgstr "Wanderweg bearbeiten"
7145
7146#: presets.java:612
7147msgid "Mountain Hiking"
7148msgstr "Bergwanderweg"
7149
7150#: presets.java:613
7151msgid "Edit Mountain Hiking"
7152msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
7153
7154#: presets.java:624
7155msgid "Demanding Mountain Hiking"
7156msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
7157
7158#: presets.java:625
7159msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7160msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
7161
7162#: presets.java:636
7163msgid "Alpine Hiking"
7164msgstr "Alpines Wandern"
7165
7166#: presets.java:637
7167msgid "Edit Alpine Hiking"
7168msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
7169
7170#: presets.java:648
7171msgid "Demanding alpine hiking"
7172msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
7173
7174#: presets.java:649
7175msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7176msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
7177
7178#: presets.java:660
7179msgid "Difficult alpine hiking"
7180msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
7181
7182#: presets.java:661
7183msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7184msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
7185
7186#: presets.java:673
7187msgid "Waypoints"
7188msgstr "Wegpunkte"
7189
7190#: presets.java:674
7191msgid "Motorway Junction"
7192msgstr "Autobahnkreuz"
7193
7194#: presets.java:675
7195msgid "Edit Motorway Junction"
7196msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
7197
7198#: presets.java:679
7199msgid "Number"
7200msgstr "Nummer"
7201
7202#: presets.java:682
7203msgid "Highway Exit"
7204msgstr "Ausfahrt"
7205
7206#: presets.java:683
7207msgid "Edit an Exit"
7208msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
7209
7210#: presets.java:687
7211msgid "Exit Number"
7212msgstr "Nummer der Ausfahrt"
7213
7214#: presets.java:688
7215msgid "Exit Name"
7216msgstr "Name der Ausfahrt"
7217
7218#: presets.java:691
7219msgid "Services"
7220msgstr "Rastplatz / Autohof"
7221
7222#: presets.java:692
7223msgid "Edit Service Station"
7224msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
7225
7226#: presets.java:699 presets.java:710 presets.java:1026 presets.java:1039
7227#: presets.java:1046 presets.java:1053 presets.java:1947 presets.java:1955
7228#: presets.java:1961 presets.java:2013 presets.java:2041
7229msgid "Operator"
7230msgstr "Betreiber"
7231
7232#: presets.java:702
7233msgid "Toll Booth"
7234msgstr "Mautstation"
7235
7236#: presets.java:703
7237msgid "Edit Toll Booth"
7238msgstr "Mautstation bearbeiten"
7239
7240#: presets.java:715
7241msgid "Traffic Signal"
7242msgstr "Ampel"
7243
7244#: presets.java:719
7245msgid "Stop"
7246msgstr "Stopp-Schild"
7247
7248#: presets.java:723
7249msgid "Zebra crossing"
7250msgstr "Zebrastreifen"
7251
7252#: presets.java:727
7253msgid "Bollard"
7254msgstr "Poller"
7255
7256#: presets.java:731
7257msgid "Mini Roundabout"
7258msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
7259
7260#: presets.java:735
7261msgid "Turning Circle"
7262msgstr "Wendestelle"
7263
7264#: presets.java:739
7265msgid "City Limit"
7266msgstr "Orteingangsschild"
7267
7268#: presets.java:740
7269msgid "Edit a city limit sign"
7270msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
7271
7272#: presets.java:745
7273msgid "Second Name"
7274msgstr "Zweiter Name"
7275
7276#: presets.java:748
7277msgid "Speed Camera"
7278msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
7279
7280#: presets.java:754
7281msgid "Ford"
7282msgstr "Furt"
7283
7284#: presets.java:755
7285msgid "Edit Ford"
7286msgstr "Furt bearbeiten"
7287
7288#: presets.java:764
7289msgid "Cattle Grid"
7290msgstr "Viehgitter"
7291
7292#: presets.java:768
7293msgid "Gate"
7294msgstr "Gatter"
7295
7296#: presets.java:772
7297msgid "Stile"
7298msgstr "Zauntreppe"
7299
7300#: presets.java:776
7301msgid "Mountain Pass"
7302msgstr "Gebirgspass"
7303
7304#: presets.java:777
7305msgid "Edit Mountain Pass"
7306msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
7307
7308#: presets.java:789
7309msgid "Waterway"
7310msgstr "Gewässer"
7311
7312#: presets.java:790
7313msgid "River"
7314msgstr "Fluß"
7315
7316#: presets.java:791
7317msgid "Edit a River"
7318msgstr "Fluß bearbeiten"
7319
7320#: presets.java:798
7321msgid "Canal"
7322msgstr "Kanal"
7323
7324#: presets.java:799
7325msgid "Edit a Canal"
7326msgstr "Kanal bearbeiten"
7327
7328#: presets.java:806
7329msgid "Drain"
7330msgstr "Abwassergraben"
7331
7332#: presets.java:807
7333msgid "Edit a Drain"
7334msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
7335
7336#: presets.java:814
7337msgid "Stream"
7338msgstr "Bach"
7339
7340#: presets.java:815
7341msgid "Edit a Stream"
7342msgstr "Bach bearbeiten"
7343
7344#: presets.java:824
7345msgid "Ferry Route"
7346msgstr "Fährroute"
7347
7348#: presets.java:825
7349msgid "Edit a Ferry"
7350msgstr "Fährroute bearbeiten"
7351
7352#: presets.java:836
7353msgid "Boatyard"
7354msgstr "Bootswerft"
7355
7356#: presets.java:837
7357msgid "Edit a Boatyard"
7358msgstr "Bootswerft bearbeiten"
7359
7360#: presets.java:843
7361msgid "Dock"
7362msgstr "Dock"
7363
7364#: presets.java:844
7365msgid "Edit a Dock"
7366msgstr "Dock bearbeiten"
7367
7368#: presets.java:852
7369msgid "Dam"
7370msgstr "Damm"
7371
7372#: presets.java:853
7373msgid "Edit a Dam"
7374msgstr "Damm bearbeiten"
7375
7376#: presets.java:860
7377msgid "Waterway Point"
7378msgstr "Gewässerpunkte"
7379
7380#: presets.java:861
7381msgid "Lock Gate"
7382msgstr "Schleusentor"
7383
7384#: presets.java:865
7385msgid "Weir"
7386msgstr "Wehr"
7387
7388#: presets.java:866
7389msgid "Edit a Weir"
7390msgstr "Wehr bearbeiten"
7391
7392#: presets.java:872
7393msgid "Waterfall"
7394msgstr "Wasserfall"
7395
7396#: presets.java:873
7397msgid "Edit a Waterfall"
7398msgstr "Wasserfall bearbeiten"
7399
7400#: presets.java:879
7401msgid "Turning Point"
7402msgstr "Wendepunkt"
7403
7404#: presets.java:883
7405msgid "Marina"
7406msgstr "Jachthafen"
7407
7408#: presets.java:884
7409msgid "Edit Marina"
7410msgstr "Jachthafen bearbeiten"
7411
7412#: presets.java:889
7413msgid "Slipway"
7414msgstr "Bootshebeanlage"
7415
7416#: presets.java:890
7417msgid "Edit Slipway"
7418msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
7419
7420#: presets.java:898
7421msgid "Railway"
7422msgstr "Eisenbahn"
7423
7424#: presets.java:899
7425msgid "Rail"
7426msgstr "Eisenbahn"
7427
7428#: presets.java:900
7429msgid "Edit a Rail"
7430msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
7431
7432#: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
7433#: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
7434msgid "Optional Types"
7435msgstr "Optionale Typen"
7436
7437#: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
7438#: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
7439msgid "yard"
7440msgstr "Rangiergleis"
7441
7442#: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
7443#: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
7444msgid "siding"
7445msgstr "Abstellgleis"
7446
7447#: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
7448#: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
7449msgid "spur"
7450msgstr "Firmenanschlußgleis"
7451
7452#: presets.java:906
7453msgid "Narrow Gauge Rail"
7454msgstr "Schmalspurbahn"
7455
7456#: presets.java:907
7457msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
7458msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
7459
7460#: presets.java:913
7461msgid "Monorail"
7462msgstr "Einschienenbahn"
7463
7464#: presets.java:914
7465msgid "Edit a Monorail"
7466msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
7467
7468#: presets.java:920
7469msgid "Preserved"
7470msgstr "Museumsbahn"
7471
7472#: presets.java:921
7473msgid "Edit a Preserved Railway"
7474msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
7475
7476#: presets.java:927
7477msgid "Light Rail"
7478msgstr "S-Bahn"
7479
7480#: presets.java:928
7481msgid "Edit a Light Rail"
7482msgstr "S-Bahn bearbeiten"
7483
7484#: presets.java:934
7485msgid "Subway"
7486msgstr "U-Bahn"
7487
7488#: presets.java:935
7489msgid "Edit a Subway"
7490msgstr "U-Bahn bearbeiten"
7491
7492#: presets.java:941
7493msgid "Tram"
7494msgstr "Straßenbahn"
7495
7496#: presets.java:942
7497msgid "Edit a Tram"
7498msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
7499
7500#: presets.java:948
7501msgid "Bus Guideway"
7502msgstr "Spurbus"
7503
7504#: presets.java:949
7505msgid "Edit a Bus Guideway"
7506msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
7507
7508#: presets.java:969
7509msgid "Disused Rail"
7510msgstr "Stillgelegte Strecke"
7511
7512#: presets.java:970
7513msgid "Edit a Disused Railway"
7514msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
7515
7516#: presets.java:976
7517msgid "Abandoned Rail"
7518msgstr "Strecke abgebaut"
7519
7520#: presets.java:982
7521msgid "Level Crossing"
7522msgstr "Bahnübergang"
7523
7524#: presets.java:986
7525msgid "Crossing"
7526msgstr "(Fuß-)Übergang"
7527
7528#: presets.java:990
7529msgid "Turntable"
7530msgstr "Drehscheibe"
7531
7532#: presets.java:996
7533msgid "Aerialway"
7534msgstr "Seilbahnen"
7535
7536#: presets.java:997
7537msgid "Chair Lift"
7538msgstr "Sessellift"
7539
7540#: presets.java:998
7541msgid "Edit a Chair Lift"
7542msgstr "Sessellift bearbeiten"
7543
7544#: presets.java:1002
7545msgid "Drag Lift"
7546msgstr "Schlepplift"
7547
7548#: presets.java:1003
7549msgid "Edit a Drag Lift"
7550msgstr "Schlepplift bearbeiten"
7551
7552#: presets.java:1007
7553msgid "Cable Car"
7554msgstr "Gondelbahn"
7555
7556#: presets.java:1008
7557msgid "Edit a Cable Car"
7558msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
7559
7560#: presets.java:1012 presets.java:1078
7561msgid "Station"
7562msgstr "Station"
7563
7564#: presets.java:1013
7565msgid "Edit a Station"
7566msgstr "Station bearbeiten"
7567
7568#: presets.java:1021
7569msgid "Car"
7570msgstr "Auto"
7571
7572#: presets.java:1022
7573msgid "Fuel"
7574msgstr "Tankstelle"
7575
7576#: presets.java:1023
7577msgid "Edit Fuel"
7578msgstr "Tankstelle bearbeiten"
7579
7580#: presets.java:1029 presets.java:1058
7581msgid "Parking"
7582msgstr "Parkplatz"
7583
7584#: presets.java:1030
7585msgid "Edit Parking"
7586msgstr "Parkplatz bearbeiten"
7587
7588#: presets.java:1035 presets.java:1070
7589msgid "Shop"
7590msgstr "Geschäft"
7591
7592#: presets.java:1036
7593msgid "Edit Car Shop"
7594msgstr "Autohaus bearbeiten"
7595
7596#: presets.java:1042 presets.java:1064
7597msgid "Rental"
7598msgstr "Vermietung"
7599
7600#: presets.java:1043
7601msgid "Edit Car Rental"
7602msgstr "Autovermietung bearbeiten"
7603
7604#: presets.java:1049
7605msgid "Sharing"
7606msgstr "Tauschen"
7607
7608#: presets.java:1050
7609msgid "Edit Car Sharing"
7610msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
7611
7612#: presets.java:1059
7613msgid "Edit Bicycle Parking"
7614msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
7615
7616#: presets.java:1065
7617msgid "Edit Bicycle Rental"
7618msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
7619
7620#: presets.java:1071
7621msgid "Edit Bicycle Shop"
7622msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
7623
7624#: presets.java:1077
7625msgid "Public Transport"
7626msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
7627
7628#: presets.java:1079
7629msgid "Edit Station"
7630msgstr "Bahnhof bearbeiten"
7631
7632#: presets.java:1086
7633msgid "UIC-Reference"
7634msgstr "UIC-Referenz"
7635
7636#: presets.java:1089
7637msgid "Railway Halt"
7638msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
7639
7640#: presets.java:1090
7641msgid "Edit Halt"
7642msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
7643
7644#: presets.java:1099
7645msgid "Tram Stop"
7646msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
7647
7648#: presets.java:1100
7649msgid "Edit Tram Stop"
7650msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
7651
7652#: presets.java:1109
7653msgid "Railway Platform"
7654msgstr "Bahnsteig"
7655
7656#: presets.java:1110
7657msgid "Edit a railway platform"
7658msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
7659
7660#: presets.java:1113 presets.java:1156
7661msgid "Reference (track number)"
7662msgstr "Referenznummer (Steig)"
7663
7664#: presets.java:1115 presets.java:1158
7665msgid "Area"
7666msgstr "Fläche"
7667
7668#: presets.java:1118
7669msgid "Subway Entrance"
7670msgstr "U-Bahn-Eingang"
7671
7672#: presets.java:1119
7673msgid "Edit Subway Entrance"
7674msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
7675
7676#: presets.java:1126
7677msgid "Wheelchair"
7678msgstr "Rollstuhl"
7679
7680#: presets.java:1132
7681msgid "Bus Station"
7682msgstr "Busbahnhof"
7683
7684#: presets.java:1133
7685msgid "Edit a Bus Station"
7686msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
7687
7688#: presets.java:1141
7689msgid "Bus Stop"
7690msgstr "Bushaltestelle"
7691
7692#: presets.java:1142
7693msgid "Edit Bus Stop"
7694msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
7695
7696#: presets.java:1152
7697msgid "Bus Platform"
7698msgstr "Bussteig"
7699
7700#: presets.java:1153
7701msgid "Edit a bus platform"
7702msgstr "Bussteig bearbeiten"
7703
7704#: presets.java:1163
7705msgid "Airport"
7706msgstr "Flughafen"
7707
7708#: presets.java:1164
7709msgid "Edit an airport"
7710msgstr "Flughafen bearbeiten"
7711
7712#: presets.java:1171
7713msgid "IATA"
7714msgstr "IATA"
7715
7716#: presets.java:1172
7717msgid "ICAO"
7718msgstr "ICAO"
7719
7720#: presets.java:1180
7721msgid "Accomodation"
7722msgstr "Unterkunft"
7723
7724#: presets.java:1181
7725msgid "Hotel"
7726msgstr "Hotel"
7727
7728#: presets.java:1182
7729msgid "Edit Hotel"
7730msgstr "Hotel bearbeiten"
7731
7732#: presets.java:1187
7733msgid "Motel"
7734msgstr "Motel"
7735
7736#: presets.java:1188
7737msgid "Edit Motel"
7738msgstr "Motel bearbeiten"
7739
7740#: presets.java:1193
7741msgid "Guest House"
7742msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
7743
7744#: presets.java:1194
7745msgid "Edit Guest House"
7746msgstr "Gasthof bearbeiten"
7747
7748#: presets.java:1199
7749msgid "Hostel"
7750msgstr "Jugenherberge"
7751
7752#: presets.java:1200
7753msgid "Edit Hostel"
7754msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
7755
7756#: presets.java:1205
7757msgid "Caravan Site"
7758msgstr "Wohnwagenstellplätze"
7759
7760#: presets.java:1206
7761msgid "Edit Caravan Site"
7762msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
7763
7764#: presets.java:1211
7765msgid "Camping Site"
7766msgstr "Campingplatz"
7767
7768#: presets.java:1212
7769msgid "Edit Camping Site"
7770msgstr "Campingplatz bearbeiten"
7771
7772#: presets.java:1220
7773msgid "Food+Drinks"
7774msgstr "Essen & Trinken"
7775
7776#: presets.java:1221
7777msgid "Restaurant"
7778msgstr "Restaurant"
7779
7780#: presets.java:1222
7781msgid "Edit Restaurant"
7782msgstr "Restaurant bearbeiten"
7783
7784#: presets.java:1227
7785msgid "Fast Food"
7786msgstr "Imbiss (Fast Food)"
7787
7788#: presets.java:1228
7789msgid "Edit Fast Food Restaurant"
7790msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
7791
7792#: presets.java:1233
7793msgid "Cafe"
7794msgstr "Cafe"
7795
7796#: presets.java:1234
7797msgid "Edit Cafe"
7798msgstr "Cafe bearbeiten"
7799
7800#: presets.java:1239
7801msgid "Pub"
7802msgstr "Kneipe"
7803
7804#: presets.java:1240
7805msgid "Edit Pub"
7806msgstr "Kneipe bearbeiten"
7807
7808#: presets.java:1245
7809msgid "Biergarten"
7810msgstr "Biergarten"
7811
7812#: presets.java:1246
7813msgid "Edit Biergarten"
7814msgstr "Biergarten bearbeiten"
7815
7816#: presets.java:1251
7817msgid "Nightclub"
7818msgstr "Nachtclub"
7819
7820#: presets.java:1252
7821msgid "Edit Nightclub"
7822msgstr "Nachtclub bearbeiten"
7823
7824#: presets.java:1258
7825msgid "Tourism"
7826msgstr "Tourismus"
7827
7828#: presets.java:1259
7829msgid "Attraction"
7830msgstr "Attraktion"
7831
7832#: presets.java:1260
7833msgid "Edit Attraction"
7834msgstr "Attraktion bearbeiten"
7835
7836#: presets.java:1265
7837msgid "Information point"
7838msgstr "Information"
7839
7840#: presets.java:1266
7841msgid "Edit Tourist Information"
7842msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
7843
7844#: presets.java:1271
7845msgid "Museum"
7846msgstr "Museum"
7847
7848#: presets.java:1272
7849msgid "Edit Museum"
7850msgstr "Museum bearbeiten"
7851
7852#: presets.java:1277
7853msgid "Zoo"
7854msgstr "Zoo"
7855
7856#: presets.java:1278
7857msgid "Edit Zoo"
7858msgstr "Zoo bearbeiten"
7859
7860#: presets.java:1283
7861msgid "Viewpoint"
7862msgstr "Aussichtspunkt"
7863
7864#: presets.java:1284
7865msgid "Edit Viewpoint"
7866msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
7867
7868#: presets.java:1289
7869msgid "Theme Park"
7870msgstr "Themenpark"
7871
7872#: presets.java:1290
7873msgid "Edit Theme Park"
7874msgstr "Themenpark bearbeiten"
7875
7876#: presets.java:1295
7877msgid "Artwork"
7878msgstr "Kunstausstellung"
7879
7880#: presets.java:1296
7881msgid "Edit Artwork"
7882msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
7883
7884#: presets.java:1303 presets.java:1986
7885msgid "Shelter"
7886msgstr "Schutzraum"
7887
7888#: presets.java:1304
7889msgid "Edit Shelter"
7890msgstr "Schutzraum bearbeiten"
7891
7892#: presets.java:1307
7893msgid "Fireplace"
7894msgstr "Feuerstelle"
7895
7896#: presets.java:1310
7897msgid "Picnic Site"
7898msgstr "Picknickplatz"
7899
7900#: presets.java:1311
7901msgid "Edit Picnic Site"
7902msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
7903
7904#: presets.java:1318
7905msgid "Historic Places"
7906msgstr "Historische Stätten"
7907
7908#: presets.java:1319
7909msgid "Castle"
7910msgstr "Burg"
7911
7912#: presets.java:1320
7913msgid "Edit Castle"
7914msgstr "Burg berabeiten"
7915
7916#: presets.java:1325
7917msgid "Ruins"
7918msgstr "Ruinen"
7919
7920#: presets.java:1326
7921msgid "Edit Ruins"
7922msgstr "Ruinen bearbeiten"
7923
7924#: presets.java:1331
7925msgid "Archaeological Site"
7926msgstr "Ausgrabungsstelle"
7927
7928#: presets.java:1332
7929msgid "Edit Archaeological Site"
7930msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
7931
7932#: presets.java:1337
7933msgid "Monument"
7934msgstr "Baudenkmal"
7935
7936#: presets.java:1338
7937msgid "Edit Monument"
7938msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
7939
7940#: presets.java:1343
7941msgid "Memorial"
7942msgstr "Gedenkstätte"
7943
7944#: presets.java:1344
7945msgid "Edit Memorial"
7946msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
7947
7948#: presets.java:1349
7949msgid "Battlefield"
7950msgstr "Schlachtfeld"
7951
7952#: presets.java:1350
7953msgid "Edit Battlefield"
7954msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
7955
7956#: presets.java:1355
7957msgid "Wayside Cross"
7958msgstr "Wegkreuz"
7959
7960#: presets.java:1356
7961msgid "Edit a Wayside Cross"
7962msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
7963
7964#: presets.java:1361
7965msgid "Wayside Shrine"
7966msgstr "Bildstock"
7967
7968#: presets.java:1362
7969msgid "Edit a Wayside Shrine"
7970msgstr "Bildstock bearbeiten"
7971
7972#: presets.java:1368
7973msgid "Leisure"
7974msgstr "Freizeit"
7975
7976#: presets.java:1369
7977msgid "Water Park"
7978msgstr "Schwimmbad"
7979
7980#: presets.java:1370
7981msgid "Edit Water Park"
7982msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
7983
7984#: presets.java:1375
7985msgid "Playground"
7986msgstr "Spielplatz"
7987
7988#: presets.java:1376
7989msgid "Edit Playground"
7990msgstr "Spielplatz bearbeiten"
7991
7992#: presets.java:1381
7993msgid "Fishing"
7994msgstr "Angeln"
7995
7996#: presets.java:1382
7997msgid "Edit Fishing"
7998msgstr "Angelplatz bearbeiten"
7999
8000#: presets.java:1387
8001msgid "Nature Reserve"
8002msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
8003
8004#: presets.java:1388
8005msgid "Edit Nature Reserve"
8006msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
8007
8008#: presets.java:1393
8009msgid "Park"
8010msgstr "Park"
8011
8012#: presets.java:1394
8013msgid "Edit Park"
8014msgstr "Park bearbeiten"
8015
8016#: presets.java:1399
8017msgid "Garden"
8018msgstr "Garten"
8019
8020#: presets.java:1400
8021msgid "Edit Garden"
8022msgstr "Garten bearbeiten"
8023
8024#: presets.java:1405
8025msgid "Common"
8026msgstr "Öffentlicher Bereich"
8027
8028#: presets.java:1406
8029msgid "Edit Common"
8030msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
8031
8032#: presets.java:1413
8033msgid "Sport Facilities"
8034msgstr "Sporteinrichtungen"
8035
8036#: presets.java:1414
8037msgid "Stadium"
8038msgstr "Stadion"
8039
8040#: presets.java:1415
8041msgid "Edit Stadium"
8042msgstr "Stadion bearbeiten"
8043
8044#: presets.java:1419 presets.java:1429 presets.java:1439 presets.java:1449
8045msgid "select sport:"
8046msgstr "Sportart wählen:"
8047
8048#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8049msgid "sport"
8050msgstr "Sport"
8051
8052#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8053msgid "multi"
8054msgstr "Mehrfachnutzung"
8055
8056#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8057msgid "archery"
8058msgstr "Bogenschießen"
8059
8060#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8061msgid "athletics"
8062msgstr "Leichtathletik"
8063
8064#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8065msgid "australian_football"
8066msgstr "Australian Football"
8067
8068#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8069msgid "baseball"
8070msgstr "Baseball"
8071
8072#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8073msgid "basketball"
8074msgstr "Baskettball"
8075
8076#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8077msgid "boules"
8078msgstr "Boule"
8079
8080#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8081msgid "bowls"
8082msgstr "Bowls"
8083
8084#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8085msgid "canoe"
8086msgstr "Kanu"
8087
8088#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8089msgid "climbing"
8090msgstr "Klettern"
8091
8092#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8093msgid "cricket"
8094msgstr "Kricket"
8095
8096#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8097msgid "cricket_nets"
8098msgstr "Kricketnetze"
8099
8100#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8101msgid "croquet"
8102msgstr "Krocket"
8103
8104#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8105msgid "cycling"
8106msgstr "Fahrradfahren"
8107
8108#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8109msgid "dog_racing"
8110msgstr "Hunderennen"
8111
8112#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8113msgid "equestrian"
8114msgstr "Reiten"
8115
8116#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8117msgid "football"
8118msgstr "American Football"
8119
8120#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8121msgid "golf"
8122msgstr "Golf"
8123
8124#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8125msgid "gymnastics"
8126msgstr "Gymnastik"
8127
8128#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8129msgid "hockey"
8130msgstr "Hockey"
8131
8132#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8133msgid "horse_racing"
8134msgstr "Pferderennen"
8135
8136#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8137msgid "motor"
8138msgstr "Motorsport"
8139
8140#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8141msgid "pelota"
8142msgstr "Pelota"
8143
8144#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8145msgid "racquet"
8146msgstr "Schlagball (Racquet)"
8147
8148#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8149msgid "rugby"
8150msgstr "Rugby"
8151
8152#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8153msgid "shooting"
8154msgstr "Schießen"
8155
8156#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8157msgid "skateboard"
8158msgstr "Skateboard"
8159
8160#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8161msgid "skating"
8162msgstr "Eislaufen"
8163
8164#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8165msgid "skiing"
8166msgstr "Skifahren"
8167
8168#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8169msgid "soccer"
8170msgstr "Fußball"
8171
8172#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8173msgid "swimming"
8174msgstr "Schwimmen"
8175
8176#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8177msgid "table_tennis"
8178msgstr "Tischtennis"
8179
8180#: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
8181msgid "tennis"
8182msgstr "Tennis"
8183
8184#: presets.java:1424
8185msgid "Sports Centre"
8186msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
8187
8188#: presets.java:1425
8189msgid "Edit Sports Centre"
8190msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
8191
8192#: presets.java:1434
8193msgid "Pitch"
8194msgstr "Spielfeld"
8195
8196#: presets.java:1435
8197msgid "Edit Pitch"
8198msgstr "Spielfeld bearbeiten"
8199
8200#: presets.java:1444
8201msgid "Racetrack"
8202msgstr "Rennbahn"
8203
8204#: presets.java:1445
8205msgid "Edit Racetrack"
8206msgstr "Rennbahn bearbeiten"
8207
8208#: presets.java:1454
8209msgid "Golf Course"
8210msgstr "Golfanlage"
8211
8212#: presets.java:1455
8213msgid "Edit Golf Course"
8214msgstr "Golfanlage bearbeiten"
8215
8216#: presets.java:1460
8217msgid "Miniature Golf"
8218msgstr "Minigolf"
8219
8220#: presets.java:1461
8221msgid "Edit Miniature Golf"
8222msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
8223
8224#: presets.java:1467
8225msgid "Sport"
8226msgstr "Sport"
8227
8228#: presets.java:1468
8229msgid "Multi"
8230msgstr "Mehrfachnutzung"
8231
8232#: presets.java:1469
8233msgid "Edit Multi"
8234msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
8235
8236#: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
8237#: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
8238#: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
8239#: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
8240#: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
8241#: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
8242#: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
8243#: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
8244#: presets.java:1699 presets.java:1706
8245msgid "pitch"
8246msgstr "Spielfeld"
8247
8248#: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
8249#: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
8250#: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
8251#: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
8252#: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
8253#: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
8254#: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
8255#: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
8256#: presets.java:1699 presets.java:1706
8257msgid "sports_centre"
8258msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
8259
8260#: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
8261#: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
8262#: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
8263#: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
8264#: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
8265#: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
8266#: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
8267#: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
8268#: presets.java:1699 presets.java:1706
8269msgid "stadium"
8270msgstr "Stadion"
8271
8272#: presets.java:1475
8273msgid "10pin"
8274msgstr "Bowling"
8275
8276#: presets.java:1476
8277msgid "Edit 10pin"
8278msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
8279
8280#: presets.java:1482
8281msgid "Athletics"
8282msgstr "Leichtathletik"
8283
8284#: presets.java:1483
8285msgid "Edit Athletics"
8286msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
8287
8288#: presets.java:1489
8289msgid "Archery"
8290msgstr "Bogenschießen"
8291
8292#: presets.java:1490
8293msgid "Edit Archery"
8294msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
8295
8296#: presets.java:1496
8297msgid "Climbing"
8298msgstr "Klettern"
8299
8300#: presets.java:1497
8301msgid "Edit Climbing"
8302msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
8303
8304#: presets.java:1503
8305msgid "Canoeing"
8306msgstr "Kanufahren"
8307
8308#: presets.java:1504
8309msgid "Edit Canoeing"
8310msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
8311
8312#: presets.java:1510
8313msgid "Cycling"
8314msgstr "Radfahren"
8315
8316#: presets.java:1511
8317msgid "Edit Cycling"
8318msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
8319
8320#: presets.java:1517
8321msgid "Dog Racing"
8322msgstr "Hundeschule"
8323
8324#: presets.java:1518
8325msgid "Edit Dog Racing"
8326msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
8327
8328#: presets.java:1524
8329msgid "Equestrian"
8330msgstr "Reitplatz"
8331
8332#: presets.java:1525
8333msgid "Edit Equestrian"
8334msgstr "Reitplatz bearbeiten"
8335
8336#: presets.java:1531
8337msgid "Horse Racing"
8338msgstr "Pferderennen"
8339
8340#: presets.java:1532
8341msgid "Edit Horse Racing"
8342msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
8343
8344#: presets.java:1538
8345msgid "Gymnastics"
8346msgstr "Gymnastik"
8347
8348#: presets.java:1539
8349msgid "Edit Gymnastics"
8350msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
8351
8352#: presets.java:1545
8353msgid "Motor Sports"
8354msgstr "Motorsport"
8355
8356#: presets.java:1546
8357msgid "Edit Motor Sports"
8358msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
8359
8360#: presets.java:1552
8361msgid "Skating"
8362msgstr "Eislaufen"
8363
8364#: presets.java:1553
8365msgid "Edit Skating"
8366msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
8367
8368#: presets.java:1559
8369msgid "Skateboard"
8370msgstr "Skateboard"
8371
8372#: presets.java:1560
8373msgid "Edit Skateboard"
8374msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
8375
8376#: presets.java:1566
8377msgid "Swimming"
8378msgstr "Schwimmen"
8379
8380#: presets.java:1567
8381msgid "Edit Swimming"
8382msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
8383
8384#: presets.java:1573
8385msgid "Skiing"
8386msgstr "Skifahren"
8387
8388#: presets.java:1574
8389msgid "Edit Skiing"
8390msgstr "Skipiste bearbeiten"
8391
8392#: presets.java:1580
8393msgid "Shooting"
8394msgstr "Schießen"
8395
8396#: presets.java:1581
8397msgid "Edit Shooting"
8398msgstr "Schießbahn bearbeiten"
8399
8400#: presets.java:1589
8401msgid "Sport (Ball)"
8402msgstr "Ballsport"
8403
8404#: presets.java:1590
8405msgid "Soccer"
8406msgstr "Fußball"
8407
8408#: presets.java:1591
8409msgid "Edit Soccer"
8410msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
8411
8412#: presets.java:1597
8413msgid "Football"
8414msgstr "American Football"
8415
8416#: presets.java:1598
8417msgid "Edit Football"
8418msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
8419
8420#: presets.java:1604
8421msgid "Australian Football"
8422msgstr "Australian Football"
8423
8424#: presets.java:1605
8425msgid "Edit Australian Football"
8426msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
8427
8428#: presets.java:1611
8429msgid "Baseball"
8430msgstr "Baseball"
8431
8432#: presets.java:1612
8433msgid "Edit Baseball"
8434msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
8435
8436#: presets.java:1618
8437msgid "Basketball"
8438msgstr "Baskettball"
8439
8440#: presets.java:1619
8441msgid "Edit Basketball"
8442msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
8443
8444#: presets.java:1625
8445msgid "Golf"
8446msgstr "Golfplatz"
8447
8448#: presets.java:1626
8449msgid "Edit Golf"
8450msgstr "Golfplatz bearbeiten"
8451
8452#: presets.java:1629
8453msgid "golf_course"
8454msgstr "Golfanlage"
8455
8456#: presets.java:1632
8457msgid "Boule"
8458msgstr "Boule"
8459
8460#: presets.java:1633
8461msgid "Edit Boule"
8462msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
8463
8464#: presets.java:1639
8465msgid "Bowls"
8466msgstr "Bowls"
8467
8468#: presets.java:1640
8469msgid "Edit Bowls"
8470msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
8471
8472#: presets.java:1646
8473msgid "Cricket"
8474msgstr "Kricket"
8475
8476#: presets.java:1647
8477msgid "Edit Cricket"
8478msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
8479
8480#: presets.java:1653
8481msgid "Cricket Nets"
8482msgstr "Kricketnetze"
8483
8484#: presets.java:1654
8485msgid "Edit Cricket Nets"
8486msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
8487
8488#: presets.java:1660
8489msgid "Croquet"
8490msgstr "Krocket"
8491
8492#: presets.java:1661
8493msgid "Edit Croquet"
8494msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
8495
8496#: presets.java:1667
8497msgid "Hockey"
8498msgstr "Hockey"
8499
8500#: presets.java:1668
8501msgid "Edit Hockey"
8502msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
8503
8504#: presets.java:1674
8505msgid "Pelota"
8506msgstr "Pelota"
8507
8508#: presets.java:1675
8509msgid "Edit Pelota"
8510msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
8511
8512#: presets.java:1681
8513msgid "Racquet"
8514msgstr "Schlagball (Racquet)"
8515
8516#: presets.java:1682
8517msgid "Edit Racquet"
8518msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
8519
8520#: presets.java:1688
8521msgid "Rugby"
8522msgstr "Rugby"
8523
8524#: presets.java:1689
8525msgid "Edit Rugby"
8526msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
8527
8528#: presets.java:1695
8529msgid "Table Tennis"
8530msgstr "Tischtennis"
8531
8532#: presets.java:1696
8533msgid "Edit Table Tennis"
8534msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
8535
8536#: presets.java:1702
8537msgid "Tennis"
8538msgstr "Tennis"
8539
8540#: presets.java:1703
8541msgid "Edit Tennis"
8542msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
8543
8544#: presets.java:1713
8545msgid "Buildings"
8546msgstr "Gebäude"
8547
8548#: presets.java:1714
8549msgid "Building"
8550msgstr "Gebäude"
8551
8552#: presets.java:1718
8553msgid "Public Building"
8554msgstr "Öffentliches Gebäude"
8555
8556#: presets.java:1719
8557msgid "Edit Public Building"
8558msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
8559
8560#: presets.java:1724
8561msgid "Town hall"
8562msgstr "Rathaus"
8563
8564#: presets.java:1725
8565msgid "Edit Town hall"
8566msgstr "Rathaus bearbeiten"
8567
8568#: presets.java:1730
8569msgid "Fire Station"
8570msgstr "Feuerwache"
8571
8572#: presets.java:1731
8573msgid "Edit Fire Station"
8574msgstr "Feuerwache bearbeiten"
8575
8576#: presets.java:1736
8577msgid "Courthouse"
8578msgstr "Gericht"
8579
8580#: presets.java:1737
8581msgid "Edit Courthouse"
8582msgstr "Gericht bearbeiten"
8583
8584#: presets.java:1742
8585msgid "Prison"
8586msgstr "Gefängnis"
8587
8588#: presets.java:1743
8589msgid "Edit Prison"
8590msgstr "Gefängnis bearbeiten"
8591
8592#: presets.java:1748
8593msgid "Police"
8594msgstr "Polizei"
8595
8596#: presets.java:1749
8597msgid "Edit Police"
8598msgstr "Polizei bearbeiten"
8599
8600#: presets.java:1754
8601msgid "Post Office"
8602msgstr "Post"
8603
8604#: presets.java:1755
8605msgid "Edit Post Office"
8606msgstr "Post bearbeiten"
8607
8608#: presets.java:1762
8609msgid "Kindergarten"
8610msgstr "Kindergarten"
8611
8612#: presets.java:1763
8613msgid "Edit Kindergarten"
8614msgstr "Kindergarten bearbeiten"
8615
8616#: presets.java:1768
8617msgid "School"
8618msgstr "Schule"
8619
8620#: presets.java:1769
8621msgid "Edit School"
8622msgstr "Schule bearbeiten"
8623
8624#: presets.java:1774
8625msgid "University"
8626msgstr "Universität"
8627
8628#: presets.java:1775
8629msgid "Edit University"
8630msgstr "Universität bearbeiten"
8631
8632#: presets.java:1780
8633msgid "College"
8634msgstr "College"
8635
8636#: presets.java:1781
8637msgid "Edit College"
8638msgstr "College bearbeiten"
8639
8640#: presets.java:1788
8641msgid "Cinema"
8642msgstr "Kino"
8643
8644#: presets.java:1789
8645msgid "Edit Cinema"
8646msgstr "Kino bearbeiten"
8647
8648#: presets.java:1794
8649msgid "Library"
8650msgstr "Bibliothek"
8651
8652#: presets.java:1795
8653msgid "Edit Library"
8654msgstr "Bibliothek bearbeiten"
8655
8656#: presets.java:1800
8657msgid "Arts Centre"
8658msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
8659
8660#: presets.java:1801
8661msgid "Edit Arts Centre"
8662msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
8663
8664#: presets.java:1806
8665msgid "Theatre"
8666msgstr "Theater"
8667
8668#: presets.java:1807
8669msgid "Edit Theatre"
8670msgstr "Theater bearbeiten"
8671
8672#: presets.java:1812
8673msgid "Place of Worship"
8674msgstr "Kirche"
8675
8676#: presets.java:1813
8677msgid "Edit Place of Worship"
8678msgstr "Kirche bearbeiten"
8679
8680#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8681msgid "Religion"
8682msgstr "Religion"
8683
8684#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8685msgid "bahai"
8686msgstr "bahaiistisch"
8687
8688#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8689msgid "buddhist"
8690msgstr "buddistisch"
8691
8692#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8693msgid "christian"
8694msgstr "christlich"
8695
8696#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8697msgid "hindu"
8698msgstr "hinduistisch"
8699
8700#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8701msgid "jain"
8702msgstr "jainistisch"
8703
8704#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8705msgid "jewish"
8706msgstr "jüdisch"
8707
8708#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8709msgid "muslim"
8710msgstr "moslemisch"
8711
8712#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8713msgid "sikh"
8714msgstr "sikhistisch"
8715
8716#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8717msgid "spiritualist"
8718msgstr "spiritistisch"
8719
8720#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8721msgid "taoist"
8722msgstr "taoistisch"
8723
8724#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8725msgid "unitarianist"
8726msgstr "unitarisch"
8727
8728#: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
8729msgid "zoroastrian"
8730msgstr "zoroastrisch"
8731
8732#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8733msgid "Denomination"
8734msgstr "Konfession"
8735
8736#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8737msgid "anglican"
8738msgstr "anglikanisch"
8739
8740#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8741msgid "baptist"
8742msgstr "baptistisch"
8743
8744#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8745msgid "catholic"
8746msgstr "katholisch"
8747
8748#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8749msgid "evangelical"
8750msgstr "evangelikal"
8751
8752#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8753msgid "jehovahs_witness"
8754msgstr "Zeugen Jehovas"
8755
8756#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8757msgid "lutheran"
8758msgstr "lutherisch"
8759
8760#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8761msgid "methodist"
8762msgstr "methodistisch"
8763
8764#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8765msgid "mormon"
8766msgstr "mormonisch"
8767
8768#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8769msgid "orthodox"
8770msgstr "orthodox"
8771
8772#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8773msgid "pentecostal"
8774msgstr "Pfingstgemeinde"
8775
8776#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8777msgid "presbyterian"
8778msgstr "presbyterianisch"
8779
8780#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8781msgid "protestant"
8782msgstr "protestantisch"
8783
8784#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8785msgid "quaker"
8786msgstr "Quäker"
8787
8788#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8789msgid "shia"
8790msgstr "schiitisch"
8791
8792#: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
8793msgid "sunni"
8794msgstr "sunnitisch"
8795
8796#: presets.java:1822
8797msgid "Addresses"
8798msgstr "Adressen"
8799
8800#: presets.java:1823
8801msgid "Edit address information"
8802msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
8803
8804#: presets.java:1825
8805msgid "House number"
8806msgstr "Hausnummer"
8807
8808#: presets.java:1829
8809msgid "House name"
8810msgstr "Hausname"
8811
8812#: presets.java:1830
8813msgid "Street name"
8814msgstr "Straßenname"
8815
8816#: presets.java:1831
8817msgid "City name"
8818msgstr "Stadtname"
8819
8820#: presets.java:1832
8821msgid "Post code"
8822msgstr "Postleitzahl"
8823
8824#: presets.java:1833
8825msgid "Country code"
8826msgstr "Länderkennung"
8827
8828#: presets.java:1836
8829msgid "Address Interpolation"
8830msgstr "Adressinterpolation"
8831
8832#: presets.java:1837
8833msgid "Edit address interpolation"
8834msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
8835
8836#: presets.java:1839
8837msgid "Numbering scheme"
8838msgstr "Nummernschema"
8839
8840#: presets.java:1839
8841msgid "odd"
8842msgstr "ungerade"
8843
8844#: presets.java:1839
8845msgid "even"
8846msgstr "gerade"
8847
8848#: presets.java:1839
8849msgid "all"
8850msgstr "alle"
8851
8852#: presets.java:1844
8853msgid "Man Made"
8854msgstr "Zivilisationsbauten"
8855
8856#: presets.java:1845
8857msgid "Works"
8858msgstr "Fabrik"
8859
8860#: presets.java:1846
8861msgid "Edit Works"
8862msgstr "Fabrik bearbeiten"
8863
8864#: presets.java:1851
8865msgid "Tower"
8866msgstr "Turm"
8867
8868#: presets.java:1852
8869msgid "Edit Tower"
8870msgstr "Turm bearbeiten"
8871
8872#: presets.java:1857
8873msgid "Water Tower"
8874msgstr "Wasserturm"
8875
8876#: presets.java:1858
8877msgid "Edit Water Tower"
8878msgstr "Wasserturm bearbeiten"
8879
8880#: presets.java:1863
8881msgid "Power Tower"
8882msgstr "Strommast"
8883
8884#: presets.java:1864
8885msgid "Edit Power Tower"
8886msgstr "Strommast bearbeiten"
8887
8888#: presets.java:1868
8889msgid "Power Generator"
8890msgstr "Stromgenerator"
8891
8892#: presets.java:1869
8893msgid "Edit Power Generator"
8894msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
8895
8896#: presets.java:1871
8897msgid "wind"
8898msgstr "Wind"
8899
8900#: presets.java:1871
8901msgid "hydro"
8902msgstr "Wasser"
8903
8904#: presets.java:1871
8905msgid "fossil"
8906msgstr "Fossil"
8907
8908#: presets.java:1871
8909msgid "nuclear"
8910msgstr "Nuklear"
8911
8912#: presets.java:1875
8913msgid "Gasometer"
8914msgstr "Gasometer"
8915
8916#: presets.java:1876
8917msgid "Edit Gasometer"
8918msgstr "Gasometer bearbeiten"
8919
8920#: presets.java:1881
8921msgid "Covered Reservoir"
8922msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
8923
8924#: presets.java:1882
8925msgid "Edit Covered Reservoir"
8926msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
8927
8928#: presets.java:1887
8929msgid "Lighthouse"
8930msgstr "Leuchtturm"
8931
8932#: presets.java:1888
8933msgid "Edit Lighthouse"
8934msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
8935
8936#: presets.java:1893
8937msgid "Windmill"
8938msgstr "Windmühle"
8939
8940#: presets.java:1894
8941msgid "Edit Windmill"
8942msgstr "Windmühle bearbeiten"
8943
8944#: presets.java:1899
8945msgid "Pier"
8946msgstr "Anlegestelle (Pier)"
8947
8948#: presets.java:1900
8949msgid "Edit Pier"
8950msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
8951
8952#: presets.java:1905
8953msgid "Pipeline"
8954msgstr "Pipeline"
8955
8956#: presets.java:1906
8957msgid "Edit Pipeline"
8958msgstr "Pipeline bearbeiten"
8959
8960#: presets.java:1911
8961msgid "Wastewater Plant"
8962msgstr "Kläranlage"
8963
8964#: presets.java:1912
8965msgid "Edit Wastewater Plant"
8966msgstr "Kläranlage bearbeiten"
8967
8968#: presets.java:1917
8969msgid "Crane"
8970msgstr "Stationärer Kran"
8971
8972#: presets.java:1918
8973msgid "Edit Crane"
8974msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
8975
8976#: presets.java:1923
8977msgid "Beacon"
8978msgstr "Bake"
8979
8980#: presets.java:1924
8981msgid "Edit Beacon"
8982msgstr "Bake bearbeiten"
8983
8984#: presets.java:1929
8985msgid "Survey Point"
8986msgstr "Vermessungspunkt"
8987
8988#: presets.java:1930
8989msgid "Edit Survey Point"
8990msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
8991
8992#: presets.java:1935
8993msgid "Surveillance"
8994msgstr "Überwachungskamera"
8995
8996#: presets.java:1936
8997msgid "Edit Surveillance Camera"
8998msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
8999
9000#: presets.java:1943
9001msgid "Amenities"
9002msgstr "Einrichtungen"
9003
9004#: presets.java:1945
9005msgid "Toilets"
9006msgstr "Toiletten"
9007
9008#: presets.java:1948 presets.java:2042
9009msgid "Reference number"
9010msgstr "Referenznummer"
9011
9012#: presets.java:1949
9013msgid "Charge"
9014msgstr "Benutzungsgebühr"
9015
9016#: presets.java:1950 presets.java:2043
9017msgid "Note"
9018msgstr "Kommentar"
9019
9020#: presets.java:1953
9021msgid "Post Box"
9022msgstr "Briefkasten"
9023
9024#: presets.java:1958
9025msgid "Telephone"
9026msgstr "Telefon"
9027
9028#: presets.java:1959
9029msgid "Edit a Telephone"
9030msgstr "Telefon bearbeiten"
9031
9032#: presets.java:1962 presets.java:2044
9033msgid "Coins"
9034msgstr "Münzen"
9035
9036#: presets.java:1963 presets.java:2045
9037msgid "Notes"
9038msgstr "Scheine"
9039
9040#: presets.java:1964 presets.java:2046
9041msgid "Electronic purses and Charge cards"
9042msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
9043
9044#: presets.java:1965 presets.java:2047
9045msgid "Debit cards"
9046msgstr "Konto- oder EC-Karten"
9047
9048#: presets.java:1966 presets.java:2048
9049msgid "Credit cards"
9050msgstr "Kreditkarten"
9051
9052#: presets.java:1967
9053msgid "Telephone cards"
9054msgstr "Telefonkarten"
9055
9056#: presets.java:1970
9057msgid "Recycling"
9058msgstr "Recyclingstelle & -container"
9059
9060#: presets.java:1971
9061msgid "Edit a Recycling station"
9062msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
9063
9064#: presets.java:1973
9065msgid "Glass"
9066msgstr "Glas"
9067
9068#: presets.java:1974
9069msgid "Clothes"
9070msgstr "Kleidung"
9071
9072#: presets.java:1975
9073msgid "Batteries"
9074msgstr "Batterien"
9075
9076#: presets.java:1976
9077msgid "Paper"
9078msgstr "Papier"
9079
9080#: presets.java:1979
9081msgid "Bench"
9082msgstr "Bank"
9083
9084#: presets.java:1983
9085msgid "Hunting Stand"
9086msgstr "Jagdanstand"
9087
9088#: presets.java:1984
9089msgid "Edit a Hunting Stand"
9090msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
9091
9092#: presets.java:1987
9093msgid "Hide"
9094msgstr "Versteck"
9095
9096#: presets.java:1988
9097msgid "Lock"
9098msgstr "Schloß"
9099
9100#: presets.java:1989 presets.java:2447
9101msgid "Height"
9102msgstr "Höhe"
9103
9104#: presets.java:1989
9105msgid "low"
9106msgstr "niedrig"
9107
9108#: presets.java:1989
9109msgid "half"
9110msgstr "halb"
9111
9112#: presets.java:1989
9113msgid "full"
9114msgstr "voll"
9115
9116#: presets.java:1992
9117msgid "Taxi"
9118msgstr "Taxi"
9119
9120#: presets.java:1993
9121msgid "Edit a Taxi station"
9122msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
9123
9124#: presets.java:1998
9125msgid "Fountain"
9126msgstr "Springbrunnen"
9127
9128#: presets.java:1999
9129msgid "Edit a Fountain"
9130msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
9131
9132#: presets.java:2004
9133msgid "Drinking Water"
9134msgstr "Trinkwasser"
9135
9136#: presets.java:2005
9137msgid "Edit Drinking Water"
9138msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
9139
9140#: presets.java:2010
9141msgid "Baby Hatch"
9142msgstr "Babyklappe"
9143
9144#: presets.java:2011
9145msgid "Edit a Baby Hatch"
9146msgstr "Babyklappe bearbeiten"
9147
9148#: presets.java:2014
9149msgid "Opening Hours"
9150msgstr "Öffnungszeiten"
9151
9152#: presets.java:2018
9153msgid "Shops"
9154msgstr "Geschäfte"
9155
9156#: presets.java:2019
9157msgid "Supermarket"
9158msgstr "Supermarkt"
9159
9160#: presets.java:2020
9161msgid "Edit Supermarket"
9162msgstr "Supermarkt bearbeiten"
9163
9164#: presets.java:2025
9165msgid "Convenience Store"
9166msgstr "Tante-Emma-Laden"
9167
9168#: presets.java:2026
9169msgid "Edit Convenience Store"
9170msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
9171
9172#: presets.java:2031
9173msgid "Kiosk"
9174msgstr "Kiosk"
9175
9176#: presets.java:2032
9177msgid "Edit Kiosk"
9178msgstr "Kiosk bearbeiten"
9179
9180#: presets.java:2037
9181msgid "Vending machine"
9182msgstr "Automat"
9183
9184#: presets.java:2038
9185msgid "Edit a Vending_machine"
9186msgstr "Automaten bearbeiten"
9187
9188#: presets.java:2040
9189msgid "Vending products"
9190msgstr "Automatenprodukte"
9191
9192#: presets.java:2040
9193msgid "public_transport_tickets"
9194msgstr "Fahrscheine für öffentlichen Nahverkehr"
9195
9196#: presets.java:2040
9197msgid "public_transport_plans"
9198msgstr "Pläne des öffentliche Nahverkehrs"
9199
9200#: presets.java:2040
9201msgid "parking_tickets"
9202msgstr "Parkscheine"
9203
9204#: presets.java:2040
9205msgid "food"
9206msgstr "Essen"
9207
9208#: presets.java:2040
9209msgid "drinks"
9210msgstr "Getränke"
9211
9212#: presets.java:2040
9213msgid "sweets"
9214msgstr "Süßigkeiten"
9215
9216#: presets.java:2040
9217msgid "cigarettes"
9218msgstr "Zigaretten"
9219
9220#: presets.java:2040
9221msgid "photos"
9222msgstr "Fotos"
9223
9224#: presets.java:2040
9225msgid "animal_food"
9226msgstr "Tiernahrung"
9227
9228#: presets.java:2040
9229msgid "news_papers"
9230msgstr "Zeitungen"
9231
9232#: presets.java:2040
9233msgid "toys"
9234msgstr "Spielzeug"
9235
9236#: presets.java:2040
9237msgid "stamps"
9238msgstr "Briefmarken"
9239
9240#: presets.java:2040
9241msgid "SIM-cards"
9242msgstr "SIM-Karten"
9243
9244#: presets.java:2040
9245msgid "telephone_vouchers"
9246msgstr "Telefonkarten"
9247
9248#: presets.java:2040
9249msgid "vouchers"
9250msgstr "Karten/Belege"
9251
9252#: presets.java:2040
9253msgid "condoms"
9254msgstr "Kondome"
9255
9256#: presets.java:2040
9257msgid "tampons"
9258msgstr "Tampons"
9259
9260#: presets.java:2040
9261msgid "excrement_bags"
9262msgstr "Kot-Tüten"
9263
9264#: presets.java:2049
9265msgid "Account or loyalty cards"
9266msgstr "Kundenkarten"
9267
9268#: presets.java:2052
9269msgid "Butcher"
9270msgstr "Fleischer"
9271
9272#: presets.java:2053
9273msgid "Edit Butcher"
9274msgstr "Fleischer bearbeiten"
9275
9276#: presets.java:2058
9277msgid "Baker"
9278msgstr "Bäcker"
9279
9280#: presets.java:2059
9281msgid "Edit Baker"
9282msgstr "Bäcker bearbeiten"
9283
9284#: presets.java:2064
9285msgid "Do-it-yourself-store"
9286msgstr "Heimwerker"
9287
9288#: presets.java:2065
9289msgid "Edit Do-it-yourself-store"
9290msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
9291
9292#: presets.java:2070
9293msgid "Dry Cleaning"
9294msgstr "Chemische Reinigung"
9295
9296#: presets.java:2071
9297msgid "Edit Dry Cleaning"
9298msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
9299
9300#: presets.java:2076
9301msgid "Laundry"
9302msgstr "Waschsalon"
9303
9304#: presets.java:2077
9305msgid "Edit Laundry"
9306msgstr "Waschsalon bearbeiten"
9307
9308#: presets.java:2082
9309msgid "Outdoor"
9310msgstr "Camping (Outdoor)"
9311
9312#: presets.java:2083
9313msgid "Edit Outdoor Shop"
9314msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
9315
9316#: presets.java:2089
9317msgid "Cash"
9318msgstr "Geld"
9319
9320#: presets.java:2090
9321msgid "Bank"
9322msgstr "Bank"
9323
9324#: presets.java:2091
9325msgid "Edit Bank"
9326msgstr "Bank bearbeiten"
9327
9328#: presets.java:2094 presets.java:2103
9329msgid "Automated Teller Machine"
9330msgstr "Geldautomat"
9331
9332#: presets.java:2097
9333msgid "Money Exchange"
9334msgstr "Wechselstube"
9335
9336#: presets.java:2098
9337msgid "Edit Money Exchange"
9338msgstr "Wechselstube bearbeiten"
9339
9340#: presets.java:2104
9341msgid "Edit Automated Teller Machine"
9342msgstr "Geldautomat bearbeiten"
9343
9344#: presets.java:2106
9345msgid "Provider"
9346msgstr "Anbieter"
9347
9348#: presets.java:2111
9349msgid "Health"
9350msgstr "Gesundheit"
9351
9352#: presets.java:2112
9353msgid "Pharmacy"
9354msgstr "Apotheke"
9355
9356#: presets.java:2113
9357msgid "Edit Pharmacy"
9358msgstr "Apotheke bearbeiten"
9359
9360#: presets.java:2115
9361msgid "Dispensing"
9362msgstr "Rezepteinlösung"
9363
9364#: presets.java:2119
9365msgid "Hospital"
9366msgstr "Krankenhaus"
9367
9368#: presets.java:2120
9369msgid "Edit Hospital"
9370msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
9371
9372#: presets.java:2125
9373msgid "Emergency Access Point"
9374msgstr "Notfallrettungspunkt"
9375
9376#: presets.java:2126
9377msgid "Edit Emergency Access Point"
9378msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
9379
9380#: presets.java:2129
9381msgid "Point Number"
9382msgstr "Punktnummer"
9383
9384#: presets.java:2130
9385msgid "Phone Number"
9386msgstr "Telefonnummer"
9387
9388#: presets.java:2131
9389msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
9390msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
9391
9392#: presets.java:2139
9393msgid "Continent"
9394msgstr "Kontinent"
9395
9396#: presets.java:2140
9397msgid "Edit a Continent"
9398msgstr "Kontinent bearbeiten"
9399
9400#: presets.java:2146
9401msgid "Country"
9402msgstr "Staat"
9403
9404#: presets.java:2147
9405msgid "Edit Country"
9406msgstr "Staat bearbeiten"
9407
9408#: presets.java:2153
9409msgid "State"
9410msgstr "Bundesland"
9411
9412#: presets.java:2154
9413msgid "Edit State"
9414msgstr "Bundesland bearbeiten"
9415
9416#: presets.java:2160
9417msgid "Region"
9418msgstr "Region"
9419
9420#: presets.java:2161
9421msgid "Edit Region"
9422msgstr "Region bearbeiten"
9423
9424#: presets.java:2167
9425msgid "County"
9426msgstr "Landkreis"
9427
9428#: presets.java:2168
9429msgid "Edit County"
9430msgstr "Landkreis bearbeiten"
9431
9432#: presets.java:2174
9433msgid "City"
9434msgstr "Großstadt"
9435
9436#: presets.java:2175
9437msgid "Edit City"
9438msgstr "Großstadt bearbeiten"
9439
9440#: presets.java:2181
9441msgid "Town"
9442msgstr "Stadt"
9443
9444#: presets.java:2182
9445msgid "Edit Town"
9446msgstr "Stadt bearbeiten"
9447
9448#: presets.java:2188
9449msgid "Suburb"
9450msgstr "Stadteil"
9451
9452#: presets.java:2189
9453msgid "Edit Suburb"
9454msgstr "Stadtteil bearbeiten"
9455
9456#: presets.java:2195
9457msgid "Village"
9458msgstr "Dorf"
9459
9460#: presets.java:2196
9461msgid "Edit Village"
9462msgstr "Dorf bearbeiten"
9463
9464#: presets.java:2202
9465msgid "Hamlet"
9466msgstr "Weiler"
9467
9468#: presets.java:2203
9469msgid "Edit Hamlet"
9470msgstr "Weiler bearbeiten"
9471
9472#: presets.java:2209
9473msgid "Locality"
9474msgstr "Unbewohnter Ort"
9475
9476#: presets.java:2210
9477msgid "Edit Locality"
9478msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
9479
9480#: presets.java:2216
9481msgid "Island"
9482msgstr "Insel"
9483
9484#: presets.java:2217
9485msgid "Edit Island"
9486msgstr "Insel bearbeiten"
9487
9488#: presets.java:2225
9489msgid "Boundaries"
9490msgstr "Grenzen"
9491
9492#: presets.java:2226
9493msgid "National"
9494msgstr "Staat"
9495
9496#: presets.java:2227
9497msgid "Edit National Boundary"
9498msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
9499
9500#: presets.java:2233
9501msgid "Administrative"
9502msgstr "Innerstaatlich"
9503
9504#: presets.java:2234
9505msgid "Edit Administrative Boundary"
9506msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
9507
9508#: presets.java:2240
9509msgid "Civil"
9510msgstr "Zivil"
9511
9512#: presets.java:2241
9513msgid "Edit Civil Boundary"
9514msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
9515
9516#: presets.java:2247
9517msgid "political"
9518msgstr "Politisch"
9519
9520#: presets.java:2248
9521msgid "Edit Political Boundary"
9522msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
9523
9524#: presets.java:2254
9525msgid "National_park"
9526msgstr "Nationalpark"
9527
9528#: presets.java:2255
9529msgid "Edit National Park Boundary"
9530msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
9531
9532#: presets.java:2262
9533msgid "Land use"
9534msgstr "Landnutzung"
9535
9536#: presets.java:2263
9537msgid "Graveyard"
9538msgstr "Kleiner Friedhof"
9539
9540#: presets.java:2264
9541msgid "Edit Graveyard"
9542msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
9543
9544#: presets.java:2271
9545msgid "Farmyard"
9546msgstr "Bauernhof"
9547
9548#: presets.java:2272
9549msgid "Edit Farmyard Landuse"
9550msgstr "Bauernhof bearbeiten"
9551
9552#: presets.java:2278
9553msgid "Farmland"
9554msgstr "Acker"
9555
9556#: presets.java:2279
9557msgid "Edit Farmland Landuse"
9558msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
9559
9560#: presets.java:2285
9561msgid "Vineyard"
9562msgstr "Weinberg"
9563
9564#: presets.java:2286
9565msgid "Edit Vineyard Landuse"
9566msgstr "Weinberg bearbeiten"
9567
9568#: presets.java:2292
9569msgid "Quarry"
9570msgstr "Steinbruch"
9571
9572#: presets.java:2293
9573msgid "Edit Quarry Landuse"
9574msgstr "Steinbruch bearbeiten"
9575
9576#: presets.java:2299
9577msgid "Landfill"
9578msgstr "Deponie"
9579
9580#: presets.java:2300
9581msgid "Edit Landfill Landuse"
9582msgstr "Deponie bearbeiten"
9583
9584#: presets.java:2306
9585msgid "Basin"
9586msgstr "Wasserbecken"
9587
9588#: presets.java:2307
9589msgid "Edit Basin Landuse"
9590msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
9591
9592#: presets.java:2313
9593msgid "Reservoir"
9594msgstr "Speicherbecken"
9595
9596#: presets.java:2314
9597msgid "Edit Reservoir Landuse"
9598msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
9599
9600#: presets.java:2320
9601msgid "Forest"
9602msgstr "Forst"
9603
9604#: presets.java:2321
9605msgid "Edit Forest Landuse"
9606msgstr "Forst bearbeiten"
9607
9608#: presets.java:2325 presets.java:2509
9609msgid "coniferous"
9610msgstr "Nadelwald"
9611
9612#: presets.java:2325 presets.java:2509
9613msgid "deciduous"
9614msgstr "Laubwald"
9615
9616#: presets.java:2325 presets.java:2509
9617msgid "mixed"
9618msgstr "Mischwald"
9619
9620#: presets.java:2328
9621msgid "Allotments"
9622msgstr "Schrebergärten"
9623
9624#: presets.java:2329
9625msgid "Edit Allotments Landuse"
9626msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
9627
9628#: presets.java:2335
9629msgid "Residential area"
9630msgstr "Wohngebiet"
9631
9632#: presets.java:2336
9633msgid "Edit Residential Landuse"
9634msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
9635
9636#: presets.java:2342
9637msgid "Retail"
9638msgstr "Einkaufsbereich"
9639
9640#: presets.java:2343
9641msgid "Edit Retail Landuse"
9642msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
9643
9644#: presets.java:2349
9645msgid "Commercial"
9646msgstr "Gewerbegebiet"
9647
9648#: presets.java:2350
9649msgid "Edit Commercial Landuse"
9650msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
9651
9652#: presets.java:2356
9653msgid "Industrial"
9654msgstr "Industrie"
9655
9656#: presets.java:2357
9657msgid "Edit Industrial Landuse"
9658msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
9659
9660#: presets.java:2363
9661msgid "Brownfield"
9662msgstr "Baulücke"
9663
9664#: presets.java:2364
9665msgid "Edit Brownfield Landuse"
9666msgstr "Baulücke bearbeiten"
9667
9668#: presets.java:2370
9669msgid "Greenfield"
9670msgstr "Bauland"
9671
9672#: presets.java:2371
9673msgid "Edit Greenfield Landuse"
9674msgstr "Bauland bearbeiten"
9675
9676#: presets.java:2377
9677msgid "Railway land"
9678msgstr "Eisenbahngelände"
9679
9680#: presets.java:2378
9681msgid "Edit Railway Landuse"
9682msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
9683
9684#: presets.java:2384
9685msgid "Construction area"
9686msgstr "Baustellengebiet"
9687
9688#: presets.java:2385
9689msgid "Edit Construction Landuse"
9690msgstr "Baustelle bearbeiten"
9691
9692#: presets.java:2391
9693msgid "Military"
9694msgstr "Militärgebiet"
9695
9696#: presets.java:2392
9697msgid "Edit Military Landuse"
9698msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
9699
9700#: presets.java:2398
9701msgid "Cemetery"
9702msgstr "Friedhof"
9703
9704#: presets.java:2399
9705msgid "Edit Cemetery Landuse"
9706msgstr "Friedhof bearbeiten"
9707
9708#: presets.java:2407
9709msgid "Village Green"
9710msgstr "Dorfanger"
9711
9712#: presets.java:2408
9713msgid "Edit Village Green Landuse"
9714msgstr "Dorfanger bearbeiten"
9715
9716#: presets.java:2414
9717msgid "Grass"
9718msgstr "Gras"
9719
9720#: presets.java:2415
9721msgid "Edit Grass Landuse"
9722msgstr "Grasfläche bearbeiten"
9723
9724#: presets.java:2421
9725msgid "Recreation Ground"
9726msgstr "Erholungsgebiet"
9727
9728#: presets.java:2422
9729msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
9730msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
9731
9732#: presets.java:2429
9733msgid "Natural"
9734msgstr "Natur"
9735
9736#: presets.java:2430
9737msgid "Water"
9738msgstr "Wasser"
9739
9740#: presets.java:2431
9741msgid "Edit Water"
9742msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
9743
9744#: presets.java:2436
9745msgid "Land"
9746msgstr "Land"
9747
9748#: presets.java:2437
9749msgid "Edit Land"
9750msgstr "Landfläche bearbeiten"
9751
9752#: presets.java:2442
9753msgid "Tree"
9754msgstr "Baum"
9755
9756#: presets.java:2443
9757msgid "Edit a Tree"
9758msgstr "Baum bearbeiten"
9759
9760#: presets.java:2448
9761msgid "Botanical Name"
9762msgstr "Botanischer Namee"
9763
9764#: presets.java:2451
9765msgid "Spring"
9766msgstr "Quelle"
9767
9768#: presets.java:2452
9769msgid "Edit a Spring"
9770msgstr "Quelle bearbeiten"
9771
9772#: presets.java:2457
9773msgid "Peak"
9774msgstr "Berg"
9775
9776#: presets.java:2458
9777msgid "Edit Peak"
9778msgstr "Bergspitze bearbeiten"
9779
9780#: presets.java:2463
9781msgid "Glacier"
9782msgstr "Gletscher"
9783
9784#: presets.java:2464
9785msgid "Edit Glacier"
9786msgstr "Gletscher bearbeiten"
9787
9788#: presets.java:2469
9789msgid "Volcano"
9790msgstr "Vulkan"
9791
9792#: presets.java:2470
9793msgid "Edit Volcano"
9794msgstr "Vulkan bearbeiten"
9795
9796#: presets.java:2475
9797msgid "Cliff"
9798msgstr "Klippe"
9799
9800#: presets.java:2476
9801msgid "Edit Cliff"
9802msgstr "Klippe bearbeiten"
9803
9804#: presets.java:2481
9805msgid "Scree"
9806msgstr "Geröll"
9807
9808#: presets.java:2482
9809msgid "Edit Scree"
9810msgstr "Geröll bearbeiten"
9811
9812#: presets.java:2487
9813msgid "Scrub"
9814msgstr "Buschland"
9815
9816#: presets.java:2488
9817msgid "Edit Scrub"
9818msgstr "Buschland bearbeiten"
9819
9820#: presets.java:2493
9821msgid "Fell"
9822msgstr "Gebirge"
9823
9824#: presets.java:2494
9825msgid "Edit Fell"
9826msgstr "Gebirge bearbeiten"
9827
9828#: presets.java:2499
9829msgid "Heath"
9830msgstr "Heide"
9831
9832#: presets.java:2500
9833msgid "Edit Heath"
9834msgstr "Neide bearbeiten"
9835
9836#: presets.java:2505
9837msgid "Wood"
9838msgstr "Wald"
9839
9840#: presets.java:2506
9841msgid "Edit Wood"
9842msgstr "Wald bearbeiten"
9843
9844#: presets.java:2512
9845msgid "Marsh"
9846msgstr "Marsch & Sumpf"
9847
9848#: presets.java:2513
9849msgid "Edit Marsh"
9850msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
9851
9852#: presets.java:2518
9853msgid "Coastline"
9854msgstr "Küstenlinie"
9855
9856#: presets.java:2519
9857msgid "Edit Coastline"
9858msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
9859
9860#: presets.java:2524
9861msgid "Mud"
9862msgstr "Schlick & Moor"
9863
9864#: presets.java:2525
9865msgid "Edit Mud"
9866msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
9867
9868#: presets.java:2530
9869msgid "Beach"
9870msgstr "Strand"
9871
9872#: presets.java:2531
9873msgid "Edit Beach"
9874msgstr "Strand bearbeiten"
9875
9876#: presets.java:2536
9877msgid "Bay"
9878msgstr "Meeresbucht"
9879
9880#: presets.java:2537
9881msgid "Edit Bay"
9882msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
9883
9884#: presets.java:2542
9885msgid "Cave Entrance"
9886msgstr "Höhleneingang"
9887
9888#: presets.java:2543
9889msgid "Edit Cave Entrance"
9890msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
9891
9892#: specialmessages.java:6
9893msgid ""
9894"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
9895"area, or use planet.osm"
9896msgstr ""
9897"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
9898"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
9899
9900#: specialmessages.java:7
9901msgid "Database offline for maintenance"
9902msgstr "Datenbank wird gewartet"
9903
9904#: specialmessages.java:8
9905msgid ""
9906"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
9907"request a smaller area, or use planet.osm"
9908msgstr ""
9909"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
9910"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
9911"osm."
9912
9913#: specialmessages.java:9
9914msgid "could not get audio input stream from input URL"
9915msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
9916
9917#: validator.java:38
9918msgid "oneway tag on a node"
9919msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
9920
9921#: validator.java:39
9922msgid "bridge tag on a node"
9923msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
9924
9925#: validator.java:40 validator.java:41 validator.java:42 validator.java:43
9926#: validator.java:44
9927msgid "wrong highway tag on a node"
9928msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
9929
9930#: validator.java:45 validator.java:46
9931msgid "highway without a reference"
9932msgstr "Straße ohne Referenznummer"
9933
9934#: validator.java:47
9935msgid "temporary highway type"
9936msgstr "Temporärer Straßentyp"
9937
9938#: validator.java:48
9939msgid "misspelled key name"
9940msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
9941
9942#: validator.java:50
9943msgid "cycleway with tag bicycle"
9944msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
9945
9946#: validator.java:51
9947msgid "footway with tag foot"
9948msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
9949
9950#: validator.java:54
9951msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
9952msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
9953
9954#: validator.java:55
9955msgid "barrier used on a way"
9956msgstr "Barriere auf einen Weg"
9957
9958#: validator.java:58
9959msgid "maxspeed used for footway"
9960msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
9961
9962#: validator.java:60
9963msgid "layer tag with + sign"
9964msgstr "Ebene mit Zeichen +"
9965
9966#: validator.java:62
9967msgid "street name contains ss"
9968msgstr "Straßenname enthält ss"
9969
9970#: validator.java:63
9971msgid "abbreviated street name"
9972msgstr "Abgekürzter Straßenname"
9973
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.