1 | # Czech translation for josm
|
---|
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the josm package.
|
---|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
---|
5 | #
|
---|
6 | msgid ""
|
---|
7 | msgstr ""
|
---|
8 | "Project-Id-Version: josm\n"
|
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2009-02-21 16:35+0100\n"
|
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2009-02-20 18:08+0000\n"
|
---|
12 | "Last-Translator: Martin Petricek <singularita@gmail.com>\n"
|
---|
13 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
---|
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-22 20:28+0000\n"
|
---|
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
---|
20 |
|
---|
21 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440
|
---|
22 | #, java-format
|
---|
23 | msgid ""
|
---|
24 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
---|
25 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
26 | "\n"
|
---|
27 | msgstr ""
|
---|
28 | "Nastavení klávesové zkratky ''{0}'' pro akci ''{1}'' ({2}) selhalo,\n"
|
---|
29 | "protože tato zkratka se již používá pro akci ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
30 | "\n"
|
---|
31 |
|
---|
32 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445
|
---|
33 | msgid ""
|
---|
34 | "This action will have no shortcut.\n"
|
---|
35 | "\n"
|
---|
36 | msgstr ""
|
---|
37 | "Tato akce nebude mít klávesovou zkratku.\n"
|
---|
38 | "\n"
|
---|
39 |
|
---|
40 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447
|
---|
41 | #, java-format
|
---|
42 | msgid ""
|
---|
43 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
---|
44 | "\n"
|
---|
45 | msgstr ""
|
---|
46 | "Používám místo toho zkratku ''{0}''.\n"
|
---|
47 | "\n"
|
---|
48 |
|
---|
49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449
|
---|
50 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
---|
51 | msgstr "(Tip: Klávesové zkratky lze změnit v nastavení.)"
|
---|
52 |
|
---|
53 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
|
---|
54 | msgid "Do not show again"
|
---|
55 | msgstr "Znovu nezobrazovat"
|
---|
56 |
|
---|
57 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
|
---|
58 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305
|
---|
59 | msgid "Information"
|
---|
60 | msgstr "Informace"
|
---|
61 |
|
---|
62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
---|
63 | msgid "Do nothing"
|
---|
64 | msgstr "Nedělat nic"
|
---|
65 |
|
---|
66 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
---|
67 | msgid "Report Bug"
|
---|
68 | msgstr "Nahlásit chybu"
|
---|
69 |
|
---|
70 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
|
---|
71 | msgid ""
|
---|
72 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
---|
73 | "\n"
|
---|
74 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
75 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
---|
76 | msgstr ""
|
---|
77 | "Vyskytla se neošetřená vyjímka.\n"
|
---|
78 | "\n"
|
---|
79 | "Chybou je kód programu. Pokud provozujete testovací\n"
|
---|
80 | "verzi JOSM, prosím editovaný přiložte soubor k nahlášení chyby."
|
---|
81 |
|
---|
82 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
|
---|
83 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
84 | msgstr "Neočekávaná výjimka"
|
---|
85 |
|
---|
86 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
|
---|
87 | #, java-format
|
---|
88 | msgid "Please report a ticket at {0}"
|
---|
89 | msgstr "Prosíme oznamte chybu na {0}"
|
---|
90 |
|
---|
91 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
|
---|
92 | msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
|
---|
93 | msgstr "Popište (detailně) kroky, které vedly k chybě."
|
---|
94 |
|
---|
95 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
|
---|
96 | msgid ""
|
---|
97 | "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
|
---|
98 | "a bug."
|
---|
99 | msgstr ""
|
---|
100 | "Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu před hlášením chyby."
|
---|
101 |
|
---|
102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
|
---|
103 | msgid "Be sure to include the following information:"
|
---|
104 | msgstr "Prosíme, připojte následující informace:"
|
---|
105 |
|
---|
106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75
|
---|
107 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
---|
108 | msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)"
|
---|
109 |
|
---|
110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
|
---|
111 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
112 | msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
|
---|
113 |
|
---|
114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
|
---|
115 | msgid "Error playing sound"
|
---|
116 | msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
|
---|
117 |
|
---|
118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:37
|
---|
119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
---|
120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
---|
121 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
122 | msgstr "Kontaktuji OSM server..."
|
---|
123 |
|
---|
124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:48
|
---|
125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
|
---|
126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
|
---|
127 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
128 | msgstr "Stahuji OSM data..."
|
---|
129 |
|
---|
130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:59
|
---|
131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265
|
---|
132 | msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
|
---|
133 | msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
|
---|
134 |
|
---|
135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:83
|
---|
136 | msgid "Preparing data..."
|
---|
137 | msgstr "Připravuji data..."
|
---|
138 |
|
---|
139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
---|
140 | msgid "Error during parse."
|
---|
141 | msgstr "Chyba během parsování"
|
---|
142 |
|
---|
143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
|
---|
144 | msgid ""
|
---|
145 | "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
|
---|
146 | msgstr ""
|
---|
147 | "Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
|
---|
148 | "internetu."
|
---|
149 |
|
---|
150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
|
---|
151 | msgid ""
|
---|
152 | "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
153 | "some time."
|
---|
154 | msgstr ""
|
---|
155 | "Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
|
---|
156 | "oblast."
|
---|
157 |
|
---|
158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
---|
159 | #, java-format
|
---|
160 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
161 | msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
|
---|
162 |
|
---|
163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
|
---|
164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
|
---|
165 | msgid "Unknown version"
|
---|
166 | msgstr "Neznámá verze"
|
---|
167 |
|
---|
168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
|
---|
169 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
170 | msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:228
|
---|
173 | msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
174 | msgstr "<nd> má nulový ref"
|
---|
175 |
|
---|
176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:242
|
---|
177 | msgid "Found <member> element in non-relation."
|
---|
178 | msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
|
---|
179 |
|
---|
180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:250
|
---|
181 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
182 | msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
|
---|
183 |
|
---|
184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:294
|
---|
185 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
186 | msgstr "Neplatný objekt s id=0"
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:350
|
---|
189 | #, java-format
|
---|
190 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
---|
191 | msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
|
---|
192 |
|
---|
193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:375
|
---|
194 | #, java-format
|
---|
195 | msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
|
---|
196 | msgstr "Přeskakuji cestu, protože obsahuje neexistující uzel: {0}\n"
|
---|
197 |
|
---|
198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:502
|
---|
199 | msgid "Prepare OSM data..."
|
---|
200 | msgstr "Připravuji OSM data..."
|
---|
201 |
|
---|
202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:516
|
---|
203 | msgid "Ill-formed node id"
|
---|
204 | msgstr "Neplatné id uzlu"
|
---|
205 |
|
---|
206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287
|
---|
207 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
---|
208 | msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
|
---|
209 |
|
---|
210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
|
---|
211 | msgid "Contacting Server..."
|
---|
212 | msgstr "Kontaktuji server..."
|
---|
213 |
|
---|
214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
|
---|
215 | msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
|
---|
216 | msgstr "Napište stručný komentář ke změnám, které nahráváte na server:"
|
---|
217 |
|
---|
218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
|
---|
219 | msgid "Commit comment"
|
---|
220 | msgstr "Poslat komentář"
|
---|
221 |
|
---|
222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
|
---|
223 | #, java-format
|
---|
224 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
|
---|
225 | msgstr "{0}% ({1}/{2}), zbývá {3} . Nahrávám {4}: {5} (id: {6})"
|
---|
226 |
|
---|
227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
|
---|
228 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
---|
229 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
---|
230 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
|
---|
231 | #, java-format
|
---|
232 | msgid "An error occurred: {0}"
|
---|
233 | msgstr "Stala se chyba : {0}"
|
---|
234 |
|
---|
235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
|
---|
236 | msgid "Opening changeset..."
|
---|
237 | msgstr "Otevírám sadu změn..."
|
---|
238 |
|
---|
239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:224
|
---|
240 | msgid "Server does not support changesets"
|
---|
241 | msgstr "Server nepodporuje sady změn"
|
---|
242 |
|
---|
243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:244
|
---|
244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:345
|
---|
245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
|
---|
246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:607
|
---|
247 | msgid "Unknown host"
|
---|
248 | msgstr "Neznámé jméno počítače"
|
---|
249 |
|
---|
250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:282
|
---|
251 | msgid "Preparing..."
|
---|
252 | msgstr "Připravuji..."
|
---|
253 |
|
---|
254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
|
---|
255 | msgid "Uploading..."
|
---|
256 | msgstr "Nahrávám..."
|
---|
257 |
|
---|
258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:375
|
---|
259 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
260 | msgstr "Zavírám sadu změn..."
|
---|
261 |
|
---|
262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
|
---|
263 | msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
---|
264 | msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
|
---|
265 |
|
---|
266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
---|
267 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
268 | msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
|
---|
271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
|
---|
272 | msgid "Username"
|
---|
273 | msgstr "Jméno uživatele"
|
---|
274 |
|
---|
275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
|
---|
276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
|
---|
277 | msgid "Password"
|
---|
278 | msgstr "Heslo"
|
---|
279 |
|
---|
280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
|
---|
281 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
282 | msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
|
---|
283 |
|
---|
284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
|
---|
285 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
286 | msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
|
---|
287 |
|
---|
288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
|
---|
289 | msgid "Enter Password"
|
---|
290 | msgstr "Zadejte heslo"
|
---|
291 |
|
---|
292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
|
---|
293 | msgid "Login"
|
---|
294 | msgstr ""
|
---|
295 |
|
---|
296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
|
---|
297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
|
---|
298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
|
---|
299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
|
---|
300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
|
---|
301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:211
|
---|
302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
|
---|
303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
|
---|
304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
---|
305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
|
---|
306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
---|
307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
|
---|
308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
|
---|
309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
|
---|
310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
|
---|
311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
|
---|
312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
|
---|
313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
|
---|
314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
|
---|
315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
|
---|
316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
|
---|
317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
|
---|
318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
|
---|
319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
|
---|
320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
---|
321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
---|
322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
|
---|
323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
|
---|
324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
---|
325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
|
---|
326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
|
---|
327 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
|
---|
328 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
|
---|
329 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
|
---|
330 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83
|
---|
331 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
---|
332 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
333 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
334 | msgid "Cancel"
|
---|
335 | msgstr "Zrušit"
|
---|
336 |
|
---|
337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
|
---|
338 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
|
---|
339 | msgid "Aborting..."
|
---|
340 | msgstr "Přerušuji..."
|
---|
341 |
|
---|
342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
|
---|
343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
|
---|
344 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
345 | msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
|
---|
346 |
|
---|
347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
|
---|
348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:143
|
---|
349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:278
|
---|
350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
|
---|
351 | msgid "Help"
|
---|
352 | msgstr "Nápověda"
|
---|
353 |
|
---|
354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
|
---|
355 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
|
---|
356 | msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"
|
---|
357 |
|
---|
358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
|
---|
359 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
360 | msgstr "Nápověda: některé změny vznikly nahráním nových dat na server."
|
---|
361 |
|
---|
362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
|
---|
363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
|
---|
364 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
365 | msgstr "Neuložené změny"
|
---|
366 |
|
---|
367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
|
---|
368 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
---|
369 | msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
|
---|
370 |
|
---|
371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
|
---|
372 | msgid "Save and Exit"
|
---|
373 | msgstr "Uložit a ukončit"
|
---|
374 |
|
---|
375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
|
---|
376 | msgid "Discard and Exit"
|
---|
377 | msgstr "Neuložit změny a ukončit"
|
---|
378 |
|
---|
379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
|
---|
380 | #, java-format
|
---|
381 | msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
|
---|
382 | msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
|
---|
383 |
|
---|
384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
|
---|
385 | #, java-format
|
---|
386 | msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
|
---|
387 | msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
|
---|
388 |
|
---|
389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
|
---|
390 | msgid "min lat"
|
---|
391 | msgstr "min šíř."
|
---|
392 |
|
---|
393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
|
---|
394 | msgid "min lon"
|
---|
395 | msgstr "min dél."
|
---|
396 |
|
---|
397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
|
---|
398 | msgid "max lat"
|
---|
399 | msgstr "max šíř."
|
---|
400 |
|
---|
401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
|
---|
402 | msgid "max lon"
|
---|
403 | msgstr "max dél."
|
---|
404 |
|
---|
405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
|
---|
406 | msgid ""
|
---|
407 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
|
---|
408 | "area)"
|
---|
409 | msgstr "URL z www.openstreetmap.org (adresu můžete vložit do pole níže)"
|
---|
410 |
|
---|
411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130
|
---|
412 | msgid "Bounding Box"
|
---|
413 | msgstr "Ohraničující box"
|
---|
414 |
|
---|
415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
|
---|
416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
---|
417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
|
---|
418 | msgid "Search..."
|
---|
419 | msgstr "Hledat..."
|
---|
420 |
|
---|
421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
|
---|
422 | msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
|
---|
423 | msgstr ""
|
---|
424 |
|
---|
425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
|
---|
426 | msgid "Please enter a search string"
|
---|
427 | msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
|
---|
430 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
431 | msgstr "Nemohu načíst výsledky hledání ze serveru"
|
---|
432 |
|
---|
433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
|
---|
434 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
435 | msgstr "Zadej jméno místa které chceš najít:"
|
---|
436 |
|
---|
437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
|
---|
438 | #: trans_presets.java:2554
|
---|
439 | msgid "Places"
|
---|
440 | msgstr "Místa"
|
---|
441 |
|
---|
442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
|
---|
443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
|
---|
444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
---|
445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:894
|
---|
446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:956
|
---|
447 | msgid "name"
|
---|
448 | msgstr "jméno"
|
---|
449 |
|
---|
450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
|
---|
451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
|
---|
452 | #: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801
|
---|
453 | #: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
|
---|
454 | #: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
|
---|
455 | #: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
|
---|
456 | #: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
|
---|
457 | #: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895
|
---|
458 | #: trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915
|
---|
459 | #: trans_presets.java:1921 trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933
|
---|
460 | #: trans_presets.java:1939 trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951
|
---|
461 | #: trans_presets.java:1957 trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969
|
---|
462 | #: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987
|
---|
463 | #: trans_presets.java:1993 trans_presets.java:1999
|
---|
464 | msgid "type"
|
---|
465 | msgstr "typ"
|
---|
466 |
|
---|
467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
|
---|
468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
|
---|
469 | msgid "near"
|
---|
470 | msgstr "poblíž"
|
---|
471 |
|
---|
472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
|
---|
473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
|
---|
474 | msgid "zoom"
|
---|
475 | msgstr "Zvětšení"
|
---|
476 |
|
---|
477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:107
|
---|
478 | msgid ""
|
---|
479 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
---|
480 | "move mouse. Select: Click."
|
---|
481 | msgstr ""
|
---|
482 |
|
---|
483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:109
|
---|
484 | msgid "Slippy map"
|
---|
485 | msgstr "Aktuální mapa"
|
---|
486 |
|
---|
487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
|
---|
488 | msgid "Bookmarks"
|
---|
489 | msgstr "Záložky"
|
---|
490 |
|
---|
491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
---|
492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
|
---|
493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
|
---|
494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79
|
---|
495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
|
---|
496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
497 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
|
---|
498 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
|
---|
499 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
|
---|
500 | msgid "Add"
|
---|
501 | msgstr "Přidat"
|
---|
502 |
|
---|
503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
---|
504 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
505 | msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici"
|
---|
506 |
|
---|
507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
---|
508 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
509 | msgstr "Prosím zadejte jméno umístění"
|
---|
510 |
|
---|
511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
---|
512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
|
---|
513 | msgid "Remove"
|
---|
514 | msgstr "Odstranit"
|
---|
515 |
|
---|
516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
---|
517 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
518 | msgstr "Nejdříve zvolte záložku"
|
---|
519 |
|
---|
520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
|
---|
521 | msgid "zoom level"
|
---|
522 | msgstr "Úroveň zvětšení"
|
---|
523 |
|
---|
524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
|
---|
525 | msgid "x from"
|
---|
526 | msgstr "x z"
|
---|
527 |
|
---|
528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
---|
529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
---|
530 | msgid "to"
|
---|
531 | msgstr "až"
|
---|
532 |
|
---|
533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
|
---|
534 | msgid "y from"
|
---|
535 | msgstr "y z"
|
---|
536 |
|
---|
537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
|
---|
538 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
539 | msgstr "Čísla dlaždic"
|
---|
540 |
|
---|
541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
|
---|
542 | msgid "Data Sources and Types"
|
---|
543 | msgstr "Zdroje a typy dat"
|
---|
544 |
|
---|
545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
|
---|
546 | msgid "Download as new layer"
|
---|
547 | msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
|
---|
548 |
|
---|
549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
|
---|
550 | msgid "Download Area"
|
---|
551 | msgstr "Stáhnout plochu"
|
---|
552 |
|
---|
553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
|
---|
554 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
555 | msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
|
---|
556 |
|
---|
557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
|
---|
558 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
559 | msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
|
---|
560 |
|
---|
561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
|
---|
562 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
563 | msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu"
|
---|
564 |
|
---|
565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
|
---|
566 | msgid "Map"
|
---|
567 | msgstr "Přehledová mapa"
|
---|
568 |
|
---|
569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
570 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
571 | msgstr ""
|
---|
572 |
|
---|
573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
574 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
575 | msgstr ""
|
---|
576 |
|
---|
577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
578 | msgid ""
|
---|
579 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
580 | msgstr ""
|
---|
581 |
|
---|
582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
583 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
584 | msgstr ""
|
---|
585 |
|
---|
586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
588 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
589 | msgstr "Nahrát nastavení"
|
---|
590 |
|
---|
591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
592 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
593 | msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
|
---|
594 |
|
---|
595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
598 | msgid "string"
|
---|
599 | msgstr "řetězec"
|
---|
600 |
|
---|
601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
602 | msgid "Name of the user."
|
---|
603 | msgstr "Jméno uživatele."
|
---|
604 |
|
---|
605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
606 | msgid "OSM Password."
|
---|
607 | msgstr "Heslo OSM."
|
---|
608 |
|
---|
609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
610 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
611 | msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
|
---|
612 |
|
---|
613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
616 | msgid "string;string;..."
|
---|
617 | msgstr "řetězec;řetězec;..."
|
---|
618 |
|
---|
619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
620 | msgid ""
|
---|
621 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
622 | "filename"
|
---|
623 | msgstr ""
|
---|
624 |
|
---|
625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
626 | msgid ""
|
---|
627 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
|
---|
628 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
629 | msgstr ""
|
---|
630 |
|
---|
631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
632 | msgid ""
|
---|
633 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
634 | "URL which returns osm-xml"
|
---|
635 | msgstr ""
|
---|
636 |
|
---|
637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
638 | msgid "any"
|
---|
639 | msgstr "cokoliv"
|
---|
640 |
|
---|
641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
642 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
643 | msgstr ""
|
---|
644 |
|
---|
645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:108
|
---|
646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:191
|
---|
647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:203
|
---|
648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
|
---|
649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
|
---|
650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
|
---|
651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
|
---|
652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
|
---|
653 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
654 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
655 |
|
---|
656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:110
|
---|
657 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
658 | msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
|
---|
659 |
|
---|
660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:205
|
---|
661 | msgid "Downloading \"Message of the day\""
|
---|
662 | msgstr "Stahuji zprávu dne"
|
---|
663 |
|
---|
664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
665 | msgid "Move right"
|
---|
666 | msgstr "Posunout doprava"
|
---|
667 |
|
---|
668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
674 | #, java-format
|
---|
675 | msgid "Map: {0}"
|
---|
676 | msgstr "Mapa: {0}"
|
---|
677 |
|
---|
678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
679 | msgid "Move left"
|
---|
680 | msgstr "Posunout doleva"
|
---|
681 |
|
---|
682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
683 | msgid "Move up"
|
---|
684 | msgstr "Posunout nahoru"
|
---|
685 |
|
---|
686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
687 | msgid "Move down"
|
---|
688 | msgstr "Posunout dolů"
|
---|
689 |
|
---|
690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
691 | msgid "Zoom in"
|
---|
692 | msgstr "Přiblížit"
|
---|
693 |
|
---|
694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
695 | msgid "Zoom out"
|
---|
696 | msgstr "Oddálit"
|
---|
697 |
|
---|
698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:95
|
---|
699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
|
---|
700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
|
---|
701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471
|
---|
702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
|
---|
703 | msgid "<different>"
|
---|
704 | msgstr "<různé>"
|
---|
705 |
|
---|
706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:380
|
---|
707 | msgid "More information about this feature"
|
---|
708 | msgstr "Více informací o tomto přednastavení"
|
---|
709 |
|
---|
710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
|
---|
711 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
712 | msgstr "Volitelné atributy:"
|
---|
713 |
|
---|
714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:434
|
---|
715 | #, java-format
|
---|
716 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
717 | msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
|
---|
718 |
|
---|
719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:435
|
---|
720 | #, java-format
|
---|
721 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
722 | msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
|
---|
723 |
|
---|
724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
|
---|
725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
|
---|
726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
|
---|
727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
|
---|
728 | msgid "way"
|
---|
729 | msgid_plural "ways"
|
---|
730 | msgstr[0] "cesta"
|
---|
731 | msgstr[1] "cesty"
|
---|
732 | msgstr[2] "cestami"
|
---|
733 |
|
---|
734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
|
---|
735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:214
|
---|
736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
|
---|
739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
|
---|
740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:91
|
---|
741 | msgid "node"
|
---|
742 | msgid_plural "nodes"
|
---|
743 | msgstr[0] "uzel"
|
---|
744 | msgstr[1] "uzly"
|
---|
745 | msgstr[2] "uzly"
|
---|
746 |
|
---|
747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
|
---|
748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99
|
---|
749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
|
---|
750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
|
---|
751 | msgid "relation"
|
---|
752 | msgid_plural "relations"
|
---|
753 | msgstr[0] "relace"
|
---|
754 | msgstr[1] "relace"
|
---|
755 | msgstr[2] "relace"
|
---|
756 |
|
---|
757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
|
---|
758 | msgid "closedway"
|
---|
759 | msgstr "uzavřená cesta"
|
---|
760 |
|
---|
761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:472
|
---|
762 | #, java-format
|
---|
763 | msgid "Unknown type: {0}"
|
---|
764 | msgstr "Neznámý typ: {0}"
|
---|
765 |
|
---|
766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:549
|
---|
767 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
|
---|
768 | #, java-format
|
---|
769 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
770 | msgstr "Nelze načíst zdroj přednastavených tagů: {0}"
|
---|
771 |
|
---|
772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
|
---|
773 | #, java-format
|
---|
774 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
775 | msgstr "Chyba parsování {0}: "
|
---|
776 |
|
---|
777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:569
|
---|
778 | #, java-format
|
---|
779 | msgid "Elements of type {0} are supported."
|
---|
780 | msgstr "Objekty typu {0} nejsou podporovány."
|
---|
781 |
|
---|
782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
|
---|
783 | #, java-format
|
---|
784 | msgid "Change {0} object"
|
---|
785 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
786 | msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
|
---|
787 | msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
|
---|
788 | msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
|
---|
789 |
|
---|
790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:598
|
---|
791 | msgid "Nothing selected!"
|
---|
792 | msgstr "Nic není zvoleno!"
|
---|
793 |
|
---|
794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:600
|
---|
795 | msgid "Selection unsuitable!"
|
---|
796 | msgstr ""
|
---|
797 |
|
---|
798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
|
---|
799 | msgid "Apply Preset"
|
---|
800 | msgstr ""
|
---|
801 |
|
---|
802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673
|
---|
803 | msgid "Change Properties"
|
---|
804 | msgstr "Změnit vlastnosti"
|
---|
805 |
|
---|
806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
|
---|
807 | #, java-format
|
---|
808 | msgid "Preset group ''{0}''"
|
---|
809 | msgstr "Skupina přednastavení ''{0}''"
|
---|
810 |
|
---|
811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
|
---|
812 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
|
---|
813 | msgid "File"
|
---|
814 | msgstr "Soubor"
|
---|
815 |
|
---|
816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
|
---|
817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
|
---|
818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
|
---|
819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
|
---|
820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
|
---|
821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
|
---|
822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
|
---|
823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
---|
824 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
|
---|
825 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
|
---|
826 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
---|
827 | msgid "Edit"
|
---|
828 | msgstr "Upravit"
|
---|
829 |
|
---|
830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
|
---|
831 | msgid "View"
|
---|
832 | msgstr "Zobrazit"
|
---|
833 |
|
---|
834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
|
---|
835 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
---|
836 | msgid "Tools"
|
---|
837 | msgstr "Nástroje"
|
---|
838 |
|
---|
839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:141
|
---|
840 | msgid "Audio"
|
---|
841 | msgstr "Zvuk"
|
---|
842 |
|
---|
843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:142
|
---|
844 | msgid "Presets"
|
---|
845 | msgstr "Předvolby"
|
---|
846 |
|
---|
847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169
|
---|
848 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
---|
849 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
---|
850 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
851 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
852 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
---|
853 | #, java-format
|
---|
854 | msgid "Menu: {0}"
|
---|
855 | msgstr "Menu: {0}"
|
---|
856 |
|
---|
857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210
|
---|
858 | msgid "Wireframe View"
|
---|
859 | msgstr "Drátový model"
|
---|
860 |
|
---|
861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
|
---|
862 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
---|
863 | msgstr "Přepnout drátový model"
|
---|
864 |
|
---|
865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
|
---|
866 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
867 | msgstr "Kontaktuji OSM server..."
|
---|
868 |
|
---|
869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
|
---|
870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
|
---|
871 | #, java-format
|
---|
872 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
873 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
874 | msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt."
|
---|
875 | msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty."
|
---|
876 | msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů."
|
---|
877 |
|
---|
878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
|
---|
879 | msgid "An empty value deletes the key."
|
---|
880 | msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
|
---|
881 |
|
---|
882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:153
|
---|
883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
|
---|
884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
|
---|
885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
|
---|
887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
|
---|
888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
889 | msgid "Key"
|
---|
890 | msgstr "Klíč"
|
---|
891 |
|
---|
892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:182
|
---|
893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
|
---|
894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
|
---|
895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
|
---|
897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
898 | msgid "Value"
|
---|
899 | msgstr "Hodnota"
|
---|
900 |
|
---|
901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:193
|
---|
902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:333
|
---|
903 | msgid "Change values?"
|
---|
904 | msgstr "Změnit hodnoty ?"
|
---|
905 |
|
---|
906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:257
|
---|
907 | #, java-format
|
---|
908 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
909 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
910 | msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu."
|
---|
911 | msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
|
---|
912 | msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
|
---|
913 |
|
---|
914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
|
---|
915 | msgid "Please select a key"
|
---|
916 | msgstr "Prosím zvolte klíč"
|
---|
917 |
|
---|
918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
|
---|
919 | msgid "Please select a value"
|
---|
920 | msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
|
---|
921 |
|
---|
922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:445
|
---|
923 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
924 | msgstr "Vyberte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti."
|
---|
925 |
|
---|
926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
|
---|
927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
|
---|
928 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
929 | msgstr "Vlastnosti/Členství"
|
---|
930 |
|
---|
931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
|
---|
932 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
933 | msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
|
---|
934 |
|
---|
935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
|
---|
936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
|
---|
939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
---|
940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
|
---|
941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
|
---|
943 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
---|
944 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
---|
945 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
946 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
947 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
948 | #, java-format
|
---|
949 | msgid "Toggle: {0}"
|
---|
950 | msgstr "Přepnout: {0}"
|
---|
951 |
|
---|
952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
|
---|
953 | msgid "Member Of"
|
---|
954 | msgstr "Člen"
|
---|
955 |
|
---|
956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
|
---|
957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
|
---|
958 | msgid "Role"
|
---|
959 | msgstr "Role"
|
---|
960 |
|
---|
961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:559
|
---|
962 | msgid "Change relation"
|
---|
963 | msgstr "Změnit relaci"
|
---|
964 |
|
---|
965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
|
---|
966 | #, java-format
|
---|
967 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
968 | msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
|
---|
969 |
|
---|
970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
|
---|
971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
|
---|
972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
|
---|
973 | msgid "Delete from relation"
|
---|
974 | msgstr "Odstranit z relace"
|
---|
975 |
|
---|
976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600
|
---|
977 | msgid "Add Properties"
|
---|
978 | msgstr "Přidat vlastnosti"
|
---|
979 |
|
---|
980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
|
---|
981 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
982 | msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
|
---|
983 |
|
---|
984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
|
---|
985 | msgid "Edit Properties"
|
---|
986 | msgstr "Upravit vlastnosti"
|
---|
987 |
|
---|
988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
|
---|
989 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
990 | msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
|
---|
991 |
|
---|
992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
|
---|
993 | msgid "Delete Properties"
|
---|
994 | msgstr "Smazat vlastnosti"
|
---|
995 |
|
---|
996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
|
---|
997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
|
---|
998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
|
---|
999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
|
---|
1000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96
|
---|
1001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
|
---|
1002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
|
---|
1003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
1004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
1005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
|
---|
1006 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
|
---|
1007 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
|
---|
1008 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
|
---|
1009 | msgid "Delete"
|
---|
1010 | msgstr "Smazat"
|
---|
1011 |
|
---|
1012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
|
---|
1013 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
1014 | msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
|
---|
1015 |
|
---|
1016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:763
|
---|
1017 | #, java-format
|
---|
1018 | msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
|
---|
1019 | msgstr "Vlastnosti: {0} / Členství: {1}"
|
---|
1020 |
|
---|
1021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:766
|
---|
1022 | msgid "Properties / Memberships"
|
---|
1023 | msgstr "Vlastnosti / Členství"
|
---|
1024 |
|
---|
1025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178
|
---|
1026 | msgid "Apply Changes"
|
---|
1027 | msgstr ""
|
---|
1028 |
|
---|
1029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
|
---|
1030 | msgid "Create new relation"
|
---|
1031 | msgstr "Vytvořit novou relaci"
|
---|
1032 |
|
---|
1033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:208
|
---|
1034 | msgid "Edit new relation"
|
---|
1035 | msgstr "Upravit novou relaci"
|
---|
1036 |
|
---|
1037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:209
|
---|
1038 | #, java-format
|
---|
1039 | msgid "Edit relation #{0}"
|
---|
1040 | msgstr "Upravit relaci #{0}"
|
---|
1041 |
|
---|
1042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:230
|
---|
1043 | msgid "Basic"
|
---|
1044 | msgstr ""
|
---|
1045 |
|
---|
1046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
|
---|
1047 | msgid "Occupied By"
|
---|
1048 | msgstr "Obsazeno"
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
|
---|
1051 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
1052 | msgstr "Tagy (prázdná hodnota vymaže tag)"
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:313
|
---|
1055 | msgid "Members"
|
---|
1056 | msgstr "Členové"
|
---|
1057 |
|
---|
1058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
|
---|
1059 | msgid "Move Up"
|
---|
1060 | msgstr ""
|
---|
1061 |
|
---|
1062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
|
---|
1063 | msgid "Move the currently selected members up"
|
---|
1064 | msgstr "Přesunout zvolené prvky nahoru"
|
---|
1065 |
|
---|
1066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
|
---|
1067 | msgid "Add Selected"
|
---|
1068 | msgstr "Přidat vybrané"
|
---|
1069 |
|
---|
1070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
|
---|
1071 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
1072 | msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi prvky"
|
---|
1073 |
|
---|
1074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
|
---|
1075 | msgid "Remove Selected"
|
---|
1076 | msgstr "Odebrat označené"
|
---|
1077 |
|
---|
1078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:366
|
---|
1079 | msgid "Remove all currently selected objects from relation"
|
---|
1080 | msgstr "Odebere všechny označené objekty z relace"
|
---|
1081 |
|
---|
1082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
|
---|
1083 | msgid "Move Down"
|
---|
1084 | msgstr ""
|
---|
1085 |
|
---|
1086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
|
---|
1087 | msgid "Move the currently selected members down"
|
---|
1088 | msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
|
---|
1089 |
|
---|
1090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:381
|
---|
1091 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
---|
1092 | msgstr "Odstranit prvek v aktuálním řádku tabulky z relace"
|
---|
1093 |
|
---|
1094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:394
|
---|
1095 | msgid "Download Members"
|
---|
1096 | msgstr "Stáhnout prvky"
|
---|
1097 |
|
---|
1098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:395
|
---|
1099 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
---|
1100 | msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
|
---|
1101 |
|
---|
1102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:453
|
---|
1103 | #, java-format
|
---|
1104 | msgid "Members: {0}"
|
---|
1105 | msgstr "Členové: {0}"
|
---|
1106 |
|
---|
1107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:461
|
---|
1108 | #, java-format
|
---|
1109 | msgid "Relation Editor: {0}"
|
---|
1110 | msgstr ""
|
---|
1111 |
|
---|
1112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:585
|
---|
1113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:245
|
---|
1114 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
1115 | msgstr "Vznikly konflikty během importu"
|
---|
1116 |
|
---|
1117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
|
---|
1118 | msgid "Error parsing server response."
|
---|
1119 | msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
|
---|
1120 |
|
---|
1121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
|
---|
1122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:598
|
---|
1123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
|
---|
1124 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
---|
1125 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
---|
1126 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
|
---|
1127 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
---|
1128 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
---|
1129 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
|
---|
1130 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
|
---|
1131 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
|
---|
1132 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
|
---|
1133 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
---|
1134 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352
|
---|
1135 | msgid "Error"
|
---|
1136 | msgstr "Chyba"
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:597
|
---|
1139 | msgid "Cannot connect to server."
|
---|
1140 | msgstr "Nemohu se připojit na server."
|
---|
1141 |
|
---|
1142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
1143 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
1144 | msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
1147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
1148 | msgid "History"
|
---|
1149 | msgstr "Historie"
|
---|
1150 |
|
---|
1151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
1152 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
1153 | msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
|
---|
1154 |
|
---|
1155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
1156 | msgid "Object"
|
---|
1157 | msgstr "Objekt"
|
---|
1158 |
|
---|
1159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
1160 | msgid "Date"
|
---|
1161 | msgstr "Datum"
|
---|
1162 |
|
---|
1163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
1164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
---|
1165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
|
---|
1166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
|
---|
1167 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
|
---|
1168 | msgid "Reload"
|
---|
1169 | msgstr "Znovu načíst"
|
---|
1170 |
|
---|
1171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
1172 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
1173 | msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
|
---|
1174 |
|
---|
1175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
---|
1176 | msgid "Revert"
|
---|
1177 | msgstr "Vrátit zpět"
|
---|
1178 |
|
---|
1179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
---|
1180 | msgid ""
|
---|
1181 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
1182 | "in the history list."
|
---|
1183 | msgstr ""
|
---|
1184 | "Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
|
---|
1185 |
|
---|
1186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
---|
1187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
|
---|
1188 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
1189 | msgstr "Zatím neimplementováno."
|
---|
1190 |
|
---|
1191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
1192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
1193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
|
---|
1194 | msgid "Authors"
|
---|
1195 | msgstr "Autoři"
|
---|
1196 |
|
---|
1197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
1198 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
1199 | msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
|
---|
1200 |
|
---|
1201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
1202 | msgid "Author"
|
---|
1203 | msgstr "Autor"
|
---|
1204 |
|
---|
1205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
1206 | msgid "# Objects"
|
---|
1207 | msgstr "# Objekty"
|
---|
1208 |
|
---|
1209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
|
---|
1210 | #, java-format
|
---|
1211 | msgid "Authors: {0}"
|
---|
1212 | msgstr "Autoři: {0}"
|
---|
1213 |
|
---|
1214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
|
---|
1215 | msgid "Undock the panel"
|
---|
1216 | msgstr "Vytrhnout panel"
|
---|
1217 |
|
---|
1218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
|
---|
1219 | msgid ""
|
---|
1220 | "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
|
---|
1221 | msgstr ""
|
---|
1222 | "Zavřít tento panel. Můžete jej znovu otevřít tlačítky v levém panelu "
|
---|
1223 | "nástrojů."
|
---|
1224 |
|
---|
1225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
|
---|
1226 | msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
|
---|
1227 | msgstr "Minimalizovat nebo maximalizovat obsah panelu"
|
---|
1228 |
|
---|
1229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
|
---|
1230 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
1231 | msgstr "Smazat označenou vrstvu."
|
---|
1232 |
|
---|
1233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
|
---|
1234 | msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
---|
1235 | msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
|
---|
1236 |
|
---|
1237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
|
---|
1238 | msgid "Delete Layer"
|
---|
1239 | msgstr "Smazat vrstvu"
|
---|
1240 |
|
---|
1241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
|
---|
1242 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
---|
1243 | msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
|
---|
1244 |
|
---|
1245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
|
---|
1246 | msgid "Show/Hide"
|
---|
1247 | msgstr "Zobrazit/Skrýt"
|
---|
1248 |
|
---|
1249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
|
---|
1250 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
1251 | msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
|
---|
1252 |
|
---|
1253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
|
---|
1254 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
---|
1255 | msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
|
---|
1256 |
|
---|
1257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
|
---|
1258 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
1259 | msgstr "Přepnout viditelnost textu značek a ikon."
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
|
---|
1262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
|
---|
1263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
|
---|
1264 | msgid "Layers"
|
---|
1265 | msgstr "Vrstvy"
|
---|
1266 |
|
---|
1267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
|
---|
1268 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
1269 | msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
|
---|
1270 |
|
---|
1271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
|
---|
1272 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
1273 | msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
|
---|
1274 |
|
---|
1275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
|
---|
1276 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
1277 | msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
|
---|
1278 |
|
---|
1279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
|
---|
1280 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
---|
1281 | msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
|
---|
1282 |
|
---|
1283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
|
---|
1284 | #, java-format
|
---|
1285 | msgid "Layers: {0}"
|
---|
1286 | msgstr "Vrstvy: {0}"
|
---|
1287 |
|
---|
1288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
---|
1289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
---|
1290 | msgid "Current Selection"
|
---|
1291 | msgstr "Současný výběr"
|
---|
1292 |
|
---|
1293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
---|
1294 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
1295 | msgstr "Otevřít okno s výběrem."
|
---|
1296 |
|
---|
1297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
|
---|
1298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
1299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:93
|
---|
1300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:94
|
---|
1301 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
|
---|
1302 | msgid "Select"
|
---|
1303 | msgstr "Vybrat"
|
---|
1304 |
|
---|
1305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
|
---|
1306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
---|
1307 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
|
---|
1308 | msgid ""
|
---|
1309 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
1310 | msgstr ""
|
---|
1311 |
|
---|
1312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
|
---|
1313 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
1314 | msgstr "Přiblížit na zvolené prvky"
|
---|
1315 |
|
---|
1316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
---|
1317 | msgid "Refresh the selection list."
|
---|
1318 | msgstr "Obnovit výběr"
|
---|
1319 |
|
---|
1320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
---|
1321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
|
---|
1322 | msgid "Search"
|
---|
1323 | msgstr "Hledat"
|
---|
1324 |
|
---|
1325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
---|
1326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
---|
1327 | msgid "Search for objects."
|
---|
1328 | msgstr "Hledat objekty."
|
---|
1329 |
|
---|
1330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
|
---|
1331 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
1332 | msgstr "Přiblížit na výběr"
|
---|
1333 |
|
---|
1334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
|
---|
1335 | #, java-format
|
---|
1336 | msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
|
---|
1337 | msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}"
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
|
---|
1340 | msgid "Selection"
|
---|
1341 | msgstr "Výběr"
|
---|
1342 |
|
---|
1343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
|
---|
1344 | #, java-format
|
---|
1345 | msgid "{0} way"
|
---|
1346 | msgid_plural "{0} ways"
|
---|
1347 | msgstr[0] "{0} cesta"
|
---|
1348 | msgstr[1] "{0} cesty"
|
---|
1349 | msgstr[2] "{0} cest"
|
---|
1350 |
|
---|
1351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
|
---|
1352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
|
---|
1353 | #, java-format
|
---|
1354 | msgid "{0} node"
|
---|
1355 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
1356 | msgstr[0] "{0} uzel"
|
---|
1357 | msgstr[1] "{0} uzly"
|
---|
1358 | msgstr[2] "{0} uzlů"
|
---|
1359 |
|
---|
1360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
|
---|
1361 | #, java-format
|
---|
1362 | msgid "{0} relation"
|
---|
1363 | msgid_plural "{0} relations"
|
---|
1364 | msgstr[0] "{0} relace"
|
---|
1365 | msgstr[1] "{0} relace"
|
---|
1366 | msgstr[2] "{0} relací"
|
---|
1367 |
|
---|
1368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
|
---|
1369 | #, java-format
|
---|
1370 | msgid "Selection: {0}"
|
---|
1371 | msgstr "Výběr: {0}"
|
---|
1372 |
|
---|
1373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
|
---|
1374 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
1375 | msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
|
---|
1376 |
|
---|
1377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
|
---|
1378 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
1379 | msgstr "Smazat vybrané relace"
|
---|
1380 |
|
---|
1381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
|
---|
1382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
|
---|
1383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:132
|
---|
1384 | #: trans_presets.java:2904
|
---|
1385 | msgid "Relations"
|
---|
1386 | msgstr "Relace"
|
---|
1387 |
|
---|
1388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
|
---|
1389 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
1390 | msgstr "Otevřít seznam všech relací"
|
---|
1391 |
|
---|
1392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
|
---|
1393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
1394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1395 | msgid "New"
|
---|
1396 | msgstr "Nový"
|
---|
1397 |
|
---|
1398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
|
---|
1399 | msgid "Create a new relation"
|
---|
1400 | msgstr "Vytvořit novou relaci"
|
---|
1401 |
|
---|
1402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130
|
---|
1403 | #, java-format
|
---|
1404 | msgid "Relations: {0}"
|
---|
1405 | msgstr "Relace: {0}"
|
---|
1406 |
|
---|
1407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
---|
1408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
|
---|
1409 | #: trans_surveyor.java:64
|
---|
1410 | msgid "Info"
|
---|
1411 | msgstr "Informace"
|
---|
1412 |
|
---|
1413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
1414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
1415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
|
---|
1416 | msgid "Command Stack"
|
---|
1417 | msgstr "Zásobník příkazů"
|
---|
1418 |
|
---|
1419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
1420 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
1421 | msgstr "Otevřít historii příkazů"
|
---|
1422 |
|
---|
1423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
|
---|
1424 | #, java-format
|
---|
1425 | msgid "Command Stack: {0}"
|
---|
1426 | msgstr "Zásobník příkazů: {0}"
|
---|
1427 |
|
---|
1428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
|
---|
1429 | msgid "Resolve"
|
---|
1430 | msgstr "Vyřešit"
|
---|
1431 |
|
---|
1432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
|
---|
1433 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
1434 | msgstr ""
|
---|
1435 |
|
---|
1436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
|
---|
1437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
|
---|
1438 | msgid "Conflict"
|
---|
1439 | msgstr "Konflikt"
|
---|
1440 |
|
---|
1441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
|
---|
1442 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
1443 | msgstr "Spojení konfliktů"
|
---|
1444 |
|
---|
1445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:121
|
---|
1446 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
1447 | msgstr "Vyřešit konflikty"
|
---|
1448 |
|
---|
1449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
|
---|
1450 | msgid "Solve Conflict"
|
---|
1451 | msgstr ""
|
---|
1452 |
|
---|
1453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:146
|
---|
1454 | #, java-format
|
---|
1455 | msgid "Conflicts: {0}"
|
---|
1456 | msgstr "Konflikty: {0}"
|
---|
1457 |
|
---|
1458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:148
|
---|
1459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
|
---|
1460 | msgid "Conflicts"
|
---|
1461 | msgstr "Konflikty"
|
---|
1462 |
|
---|
1463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:162
|
---|
1464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
1465 | msgid "conflict"
|
---|
1466 | msgstr "konflikt"
|
---|
1467 |
|
---|
1468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
|
---|
1469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:136
|
---|
1470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102
|
---|
1471 | msgid "background"
|
---|
1472 | msgstr "pozadí"
|
---|
1473 |
|
---|
1474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
|
---|
1475 | msgid "gps marker"
|
---|
1476 | msgstr "gps značka"
|
---|
1477 |
|
---|
1478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
|
---|
1479 | msgid "marker"
|
---|
1480 | msgid_plural "markers"
|
---|
1481 | msgstr[0] "značka"
|
---|
1482 | msgstr[1] "značky"
|
---|
1483 | msgstr[2] "značky"
|
---|
1484 |
|
---|
1485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
|
---|
1486 | #, java-format
|
---|
1487 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
1488 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
1489 | msgstr[0] "{0} se skládá z {1} značky"
|
---|
1490 | msgstr[1] "{0} se skládá z {1} značek"
|
---|
1491 | msgstr[2] "{0} se skládá z {1} značek"
|
---|
1492 |
|
---|
1493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
1494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:214
|
---|
1495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
|
---|
1496 | msgid "Customize Color"
|
---|
1497 | msgstr "Přizpůsobit barvu"
|
---|
1498 |
|
---|
1499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
---|
1500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
|
---|
1501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
---|
1502 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
1503 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
1504 | msgid "OK"
|
---|
1505 | msgstr "OK"
|
---|
1506 |
|
---|
1507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
---|
1508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
|
---|
1509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
---|
1510 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
1511 | msgid "Default"
|
---|
1512 | msgstr "Výchozí"
|
---|
1513 |
|
---|
1514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
|
---|
1515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219
|
---|
1516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
|
---|
1517 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
---|
1518 | msgid "Choose a color"
|
---|
1519 | msgstr "Zvolit barvu"
|
---|
1520 |
|
---|
1521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
|
---|
1522 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
1523 | msgstr "Synchronizovat audio"
|
---|
1524 |
|
---|
1525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
|
---|
1526 | msgid ""
|
---|
1527 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
1528 | msgstr ""
|
---|
1529 |
|
---|
1530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
|
---|
1531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228
|
---|
1532 | #, java-format
|
---|
1533 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
1534 | msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
|
---|
1535 |
|
---|
1536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
|
---|
1537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232
|
---|
1538 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
1539 | msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
|
---|
1540 |
|
---|
1541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
---|
1542 | msgid "Make Audio Marker at Play Head"
|
---|
1543 | msgstr ""
|
---|
1544 |
|
---|
1545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
|
---|
1546 | msgid ""
|
---|
1547 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
1548 | "marker."
|
---|
1549 | msgstr ""
|
---|
1550 |
|
---|
1551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
|
---|
1552 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
1553 | msgstr ""
|
---|
1554 |
|
---|
1555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
---|
1556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:958
|
---|
1557 | msgid "desc"
|
---|
1558 | msgstr "popis"
|
---|
1559 |
|
---|
1560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
---|
1561 | msgid "symbol"
|
---|
1562 | msgstr "symbol"
|
---|
1563 |
|
---|
1564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
1565 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
1566 | msgstr "Při pokusu o zobrazení URL pro tuto značku došlo k chybě"
|
---|
1567 |
|
---|
1568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
1569 | msgid "(URL was: "
|
---|
1570 | msgstr "(URL bylo: "
|
---|
1571 |
|
---|
1572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
1573 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
1574 | msgstr "Chyba při zobrazování URL"
|
---|
1575 |
|
---|
1576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166
|
---|
1577 | msgid ""
|
---|
1578 | "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
1579 | "track you were playing."
|
---|
1580 | msgstr ""
|
---|
1581 |
|
---|
1582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214
|
---|
1583 | msgid ""
|
---|
1584 | "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
1585 | "point where you want to synchronize."
|
---|
1586 | msgstr ""
|
---|
1587 |
|
---|
1588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224
|
---|
1589 | msgid "Unable to create new audio marker."
|
---|
1590 | msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
|
---|
1591 |
|
---|
1592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
---|
1593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
|
---|
1594 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
1595 | msgstr "Převést do datové vrstvy"
|
---|
1596 |
|
---|
1597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
---|
1598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:645
|
---|
1599 | msgid ""
|
---|
1600 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
|
---|
1601 | "harmful.<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
1602 | msgstr ""
|
---|
1603 |
|
---|
1604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
---|
1605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
|
---|
1606 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
1607 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
1608 |
|
---|
1609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
---|
1610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:667
|
---|
1611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442
|
---|
1612 | #, java-format
|
---|
1613 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
1614 | msgstr "Převedeno z: {0}"
|
---|
1615 |
|
---|
1616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
|
---|
1617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:217
|
---|
1618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
|
---|
1619 | msgid "gps point"
|
---|
1620 | msgstr "gps bod"
|
---|
1621 |
|
---|
1622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151
|
---|
1623 | #: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
|
---|
1624 | #: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
|
---|
1625 | #: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
|
---|
1626 | #: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
|
---|
1627 | #: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
|
---|
1628 | #: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
|
---|
1629 | #: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
|
---|
1630 | #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
|
---|
1631 | #: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
|
---|
1632 | #: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
|
---|
1633 | #: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
|
---|
1634 | #: trans_presets.java:1999
|
---|
1635 | msgid "track"
|
---|
1636 | msgid_plural "tracks"
|
---|
1637 | msgstr[0] "stopa"
|
---|
1638 | msgstr[1] "stopy"
|
---|
1639 | msgstr[2] "stopy"
|
---|
1640 |
|
---|
1641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152
|
---|
1642 | msgid "point"
|
---|
1643 | msgid_plural "points"
|
---|
1644 | msgstr[0] "bod"
|
---|
1645 | msgstr[1] "body"
|
---|
1646 | msgstr[2] "body"
|
---|
1647 |
|
---|
1648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:177
|
---|
1649 | #, java-format
|
---|
1650 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
1651 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
1652 | msgstr[0] "stopa s {0} bodem"
|
---|
1653 | msgstr[1] "stopy s {0} body"
|
---|
1654 | msgstr[2] "stopy s {0} body"
|
---|
1655 |
|
---|
1656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
|
---|
1657 | #, java-format
|
---|
1658 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
1659 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
1660 | msgstr[0] "{0} se skládá z {1} trasy"
|
---|
1661 | msgstr[1] "{0} se skládá z {1} tras"
|
---|
1662 | msgstr[2] "{0} se skládá z {1} tras"
|
---|
1663 |
|
---|
1664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
|
---|
1665 | #, java-format
|
---|
1666 | msgid "{0} point"
|
---|
1667 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
1668 | msgstr[0] "{0} bod"
|
---|
1669 | msgstr[1] "{0} bodů"
|
---|
1670 | msgstr[2] "{0} bodů"
|
---|
1671 |
|
---|
1672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
|
---|
1673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
|
---|
1674 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
1675 | msgstr "Přizpůsobit kreslení linií"
|
---|
1676 |
|
---|
1677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
|
---|
1678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
|
---|
1679 | msgid "Use global settings."
|
---|
1680 | msgstr "Použít globální nastavení."
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190
|
---|
1683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
|
---|
1684 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
1685 | msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
|
---|
1686 |
|
---|
1687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
|
---|
1688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
|
---|
1689 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
1690 | msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
|
---|
1691 |
|
---|
1692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203
|
---|
1693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
|
---|
1694 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
1695 | msgstr ""
|
---|
1696 |
|
---|
1697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
|
---|
1698 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
1699 | msgstr "Značky z pojmenovaných bodů"
|
---|
1700 |
|
---|
1701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
|
---|
1702 | #, java-format
|
---|
1703 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
1704 | msgstr "Pojmenované body z {0}"
|
---|
1705 |
|
---|
1706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
|
---|
1707 | msgid "Import Audio"
|
---|
1708 | msgstr "Importovat zvuk"
|
---|
1709 |
|
---|
1710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
|
---|
1711 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
1712 | msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
|
---|
1713 |
|
---|
1714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
|
---|
1715 | msgid "Import images"
|
---|
1716 | msgstr "Importovat obrázky"
|
---|
1717 |
|
---|
1718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
|
---|
1719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
|
---|
1720 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
|
---|
1721 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
1722 | msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
|
---|
1723 |
|
---|
1724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
|
---|
1725 | #, java-format
|
---|
1726 | msgid "{0} track, "
|
---|
1727 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
---|
1728 | msgstr[0] "{0} cesta, "
|
---|
1729 | msgstr[1] "{0} cesty, "
|
---|
1730 | msgstr[2] "{0} cesty, "
|
---|
1731 |
|
---|
1732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
|
---|
1733 | #, java-format
|
---|
1734 | msgid "{0} route, "
|
---|
1735 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
1736 | msgstr[0] "{0} trasa, "
|
---|
1737 | msgstr[1] "{0} trasy, "
|
---|
1738 | msgstr[2] "{0} trasy, "
|
---|
1739 |
|
---|
1740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
|
---|
1741 | #, java-format
|
---|
1742 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
1743 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
1744 | msgstr[0] "{0} značka"
|
---|
1745 | msgstr[1] "{0} značky"
|
---|
1746 | msgstr[2] "{0} značek"
|
---|
1747 |
|
---|
1748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
|
---|
1749 | #, java-format
|
---|
1750 | msgid "Name: {0}"
|
---|
1751 | msgstr "Jméno: {0}"
|
---|
1752 |
|
---|
1753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
|
---|
1754 | #, java-format
|
---|
1755 | msgid "Description: {0}"
|
---|
1756 | msgstr "Popis: {0}"
|
---|
1757 |
|
---|
1758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
|
---|
1759 | msgid "Timespan: "
|
---|
1760 | msgstr "Časové rozpětí: "
|
---|
1761 |
|
---|
1762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
|
---|
1763 | msgid "Length: "
|
---|
1764 | msgstr "Délka: "
|
---|
1765 |
|
---|
1766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:655
|
---|
1767 | msgid "time"
|
---|
1768 | msgstr "čas"
|
---|
1769 |
|
---|
1770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:679
|
---|
1771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:700
|
---|
1772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:791
|
---|
1773 | msgid "Download from OSM along this track"
|
---|
1774 | msgstr "Stáhnout data z OSM podél této trasy"
|
---|
1775 |
|
---|
1776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:686
|
---|
1777 | msgid "Download everything within:"
|
---|
1778 | msgstr "Stáhnout vše v rozmezí:"
|
---|
1779 |
|
---|
1780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
|
---|
1781 | #, java-format
|
---|
1782 | msgid "{0} meters"
|
---|
1783 | msgstr "{0} metrů"
|
---|
1784 |
|
---|
1785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:692
|
---|
1786 | msgid "Maximum area per request:"
|
---|
1787 | msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
|
---|
1788 |
|
---|
1789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695
|
---|
1790 | #, java-format
|
---|
1791 | msgid "{0} sq km"
|
---|
1792 | msgstr "{0} čtverečních km"
|
---|
1793 |
|
---|
1794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:787
|
---|
1795 | #, java-format
|
---|
1796 | msgid ""
|
---|
1797 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
---|
1798 | "wish<br>to continue?</html>"
|
---|
1799 | msgstr ""
|
---|
1800 | "<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
|
---|
1801 | "pokračovat?</html>"
|
---|
1802 |
|
---|
1803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844
|
---|
1804 | #, java-format
|
---|
1805 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
1806 | msgstr "Audio značky z {0}"
|
---|
1807 |
|
---|
1808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
|
---|
1809 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
1810 | msgstr ""
|
---|
1811 |
|
---|
1812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:969
|
---|
1813 | msgid ""
|
---|
1814 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
---|
1815 | "omitted."
|
---|
1816 | msgstr "Některé značky s časem před začátkem trasy byly vynechány."
|
---|
1817 |
|
---|
1818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:973
|
---|
1819 | msgid ""
|
---|
1820 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
1821 | "time were omitted."
|
---|
1822 | msgstr ""
|
---|
1823 | "Některé značky, které byly příliš daleko od trasy k rozumnému odhadu času, "
|
---|
1824 | "byly vynechány."
|
---|
1825 |
|
---|
1826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
|
---|
1827 | #, java-format
|
---|
1828 | msgid "Images for {0}"
|
---|
1829 | msgstr "Obrázky pro {0}"
|
---|
1830 |
|
---|
1831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
|
---|
1832 | msgid "Read GPX..."
|
---|
1833 | msgstr "Číst GPX..."
|
---|
1834 |
|
---|
1835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
|
---|
1836 | #, java-format
|
---|
1837 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
1838 | msgstr "Žádný čas pro bod {0} x {1}"
|
---|
1839 |
|
---|
1840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
|
---|
1841 | #, java-format
|
---|
1842 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
1843 | msgstr "Nelze přečíst čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
|
---|
1844 |
|
---|
1845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
|
---|
1846 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
1847 | msgstr ""
|
---|
1848 |
|
---|
1849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
|
---|
1850 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
|
---|
1851 | #, java-format
|
---|
1852 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
1853 | msgstr "Čtu {0}..."
|
---|
1854 |
|
---|
1855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
|
---|
1856 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
|
---|
1857 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
1858 | msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
|
---|
1859 |
|
---|
1860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
|
---|
1861 | #, java-format
|
---|
1862 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
1863 | msgstr "Start GPS: {0}"
|
---|
1864 |
|
---|
1865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
|
---|
1866 | #, java-format
|
---|
1867 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
1868 | msgstr "Konec GPS: {0}"
|
---|
1869 |
|
---|
1870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
|
---|
1871 | #, java-format
|
---|
1872 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
1873 | msgstr "nynější odchylka: {0}s"
|
---|
1874 |
|
---|
1875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
|
---|
1876 | msgid "timezone difference: "
|
---|
1877 | msgstr "rozdíl časových pásem: "
|
---|
1878 |
|
---|
1879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
---|
1880 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
|
---|
1881 | msgid "image"
|
---|
1882 | msgid_plural "images"
|
---|
1883 | msgstr[0] "obrázek"
|
---|
1884 | msgstr[1] "obrázky"
|
---|
1885 | msgstr[2] "obrázky"
|
---|
1886 |
|
---|
1887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
---|
1888 | #, java-format
|
---|
1889 | msgid "{0} within the track."
|
---|
1890 | msgstr ""
|
---|
1891 |
|
---|
1892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
|
---|
1893 | msgid "Sync clock"
|
---|
1894 | msgstr "Synchronizovat hodiny"
|
---|
1895 |
|
---|
1896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
|
---|
1897 | #, java-format
|
---|
1898 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
1899 | msgstr "Data v souboru \"{0}\" nemohla být parsována."
|
---|
1900 |
|
---|
1901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
|
---|
1902 | #, java-format
|
---|
1903 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
1904 | msgstr "V souboru \"{0}\" není časová značka EXIF"
|
---|
1905 |
|
---|
1906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
|
---|
1907 | msgid "Image"
|
---|
1908 | msgstr "Obrázek"
|
---|
1909 |
|
---|
1910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
|
---|
1911 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
1912 | msgstr "Zadejte datum ve tvaru (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
|
---|
1913 |
|
---|
1914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
|
---|
1915 | msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
---|
1916 | msgstr "časové pásmo GPS jednotky (rozdíl oproti forografii)"
|
---|
1917 |
|
---|
1918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
|
---|
1919 | msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
|
---|
1920 | msgstr "Synchronizace času s GPS přijímačem"
|
---|
1921 |
|
---|
1922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
|
---|
1923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
|
---|
1924 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
1925 | msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován"
|
---|
1926 |
|
---|
1927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:140
|
---|
1928 | msgid "outside downloaded area"
|
---|
1929 | msgstr "mimo stažený areál"
|
---|
1930 |
|
---|
1931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
|
---|
1932 | #, java-format
|
---|
1933 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
1934 | msgstr "{0} se skládá z:"
|
---|
1935 |
|
---|
1936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:347
|
---|
1937 | #, java-format
|
---|
1938 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
1939 | msgstr " ({0} smazáno.)"
|
---|
1940 |
|
---|
1941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
|
---|
1942 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
1943 | msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
|
---|
1944 |
|
---|
1945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
|
---|
1946 | msgid "scale"
|
---|
1947 | msgstr "měřítko"
|
---|
1948 |
|
---|
1949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
|
---|
1950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
|
---|
1951 | #, java-format
|
---|
1952 | msgid "Version {0}"
|
---|
1953 | msgstr "Verze {0}"
|
---|
1954 |
|
---|
1955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
|
---|
1956 | msgid "Initializing"
|
---|
1957 | msgstr "Inicializace"
|
---|
1958 |
|
---|
1959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
---|
1960 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
1961 | msgstr "Nemohu přečíst záložky."
|
---|
1962 |
|
---|
1963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
---|
1964 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
1965 | msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
|
---|
1966 |
|
---|
1967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
|
---|
1968 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
1969 | msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
|
---|
1970 |
|
---|
1971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
|
---|
1972 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
1973 | msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
|
---|
1974 |
|
---|
1975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
1976 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
1977 | msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
|
---|
1978 |
|
---|
1979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
---|
1980 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
1981 | msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
|
---|
1982 |
|
---|
1983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
|
---|
1984 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
1985 | msgstr ""
|
---|
1986 |
|
---|
1987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
|
---|
1988 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
1989 | msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
|
---|
1990 |
|
---|
1991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
|
---|
1992 | msgid "(no object)"
|
---|
1993 | msgstr "(žádný objekt)"
|
---|
1994 |
|
---|
1995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
|
---|
1996 | msgid "Color"
|
---|
1997 | msgstr "Barva"
|
---|
1998 |
|
---|
1999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:57
|
---|
2000 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
---|
2001 | #: trans_presets.java:56 trans_presets.java:92 trans_presets.java:130
|
---|
2002 | #: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:203
|
---|
2003 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:258
|
---|
2004 | #: trans_presets.java:291 trans_presets.java:336 trans_presets.java:356
|
---|
2005 | #: trans_presets.java:371 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
|
---|
2006 | #: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
|
---|
2007 | #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
|
---|
2008 | #: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
|
---|
2009 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:639 trans_presets.java:660
|
---|
2010 | #: trans_presets.java:673 trans_presets.java:686 trans_presets.java:699
|
---|
2011 | #: trans_presets.java:712 trans_presets.java:725 trans_presets.java:736
|
---|
2012 | #: trans_presets.java:745 trans_presets.java:792 trans_presets.java:810
|
---|
2013 | #: trans_presets.java:819 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1030
|
---|
2014 | #: trans_presets.java:1038 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1054
|
---|
2015 | #: trans_presets.java:1064 trans_presets.java:1072 trans_presets.java:1077
|
---|
2016 | #: trans_presets.java:1084 trans_presets.java:1091 trans_presets.java:1096
|
---|
2017 | #: trans_presets.java:1104 trans_presets.java:1113 trans_presets.java:1119
|
---|
2018 | #: trans_presets.java:1125 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1136
|
---|
2019 | #: trans_presets.java:1142 trans_presets.java:1151 trans_presets.java:1160
|
---|
2020 | #: trans_presets.java:1167 trans_presets.java:1175 trans_presets.java:1188
|
---|
2021 | #: trans_presets.java:1194 trans_presets.java:1203 trans_presets.java:1209
|
---|
2022 | #: trans_presets.java:1215 trans_presets.java:1223 trans_presets.java:1278
|
---|
2023 | #: trans_presets.java:1325 trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337
|
---|
2024 | #: trans_presets.java:1342 trans_presets.java:1353 trans_presets.java:1361
|
---|
2025 | #: trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1383
|
---|
2026 | #: trans_presets.java:1391 trans_presets.java:1398 trans_presets.java:1407
|
---|
2027 | #: trans_presets.java:1415 trans_presets.java:1422 trans_presets.java:1433
|
---|
2028 | #: trans_presets.java:1443 trans_presets.java:1453 trans_presets.java:1473
|
---|
2029 | #: trans_presets.java:1485 trans_presets.java:1496 trans_presets.java:1512
|
---|
2030 | #: trans_presets.java:1519 trans_presets.java:1534 trans_presets.java:1541
|
---|
2031 | #: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:1552 trans_presets.java:1558
|
---|
2032 | #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
|
---|
2033 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590 trans_presets.java:1597
|
---|
2034 | #: trans_presets.java:1603 trans_presets.java:1608 trans_presets.java:1614
|
---|
2035 | #: trans_presets.java:1621 trans_presets.java:1628 trans_presets.java:1634
|
---|
2036 | #: trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1647 trans_presets.java:1653
|
---|
2037 | #: trans_presets.java:1659 trans_presets.java:1665 trans_presets.java:1671
|
---|
2038 | #: trans_presets.java:1681 trans_presets.java:1686 trans_presets.java:1693
|
---|
2039 | #: trans_presets.java:1698 trans_presets.java:1704 trans_presets.java:1710
|
---|
2040 | #: trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1727
|
---|
2041 | #: trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1746
|
---|
2042 | #: trans_presets.java:1755 trans_presets.java:1764 trans_presets.java:1773
|
---|
2043 | #: trans_presets.java:1782 trans_presets.java:1787 trans_presets.java:1794
|
---|
2044 | #: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806 trans_presets.java:1812
|
---|
2045 | #: trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824 trans_presets.java:1830
|
---|
2046 | #: trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842 trans_presets.java:1848
|
---|
2047 | #: trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860 trans_presets.java:1866
|
---|
2048 | #: trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878 trans_presets.java:1885
|
---|
2049 | #: trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902 trans_presets.java:1908
|
---|
2050 | #: trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1926
|
---|
2051 | #: trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938 trans_presets.java:1944
|
---|
2052 | #: trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956 trans_presets.java:1962
|
---|
2053 | #: trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974 trans_presets.java:1980
|
---|
2054 | #: trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992 trans_presets.java:1998
|
---|
2055 | #: trans_presets.java:2011 trans_presets.java:2017 trans_presets.java:2023
|
---|
2056 | #: trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2037 trans_presets.java:2045
|
---|
2057 | #: trans_presets.java:2052 trans_presets.java:2058 trans_presets.java:2064
|
---|
2058 | #: trans_presets.java:2070 trans_presets.java:2076 trans_presets.java:2082
|
---|
2059 | #: trans_presets.java:2090 trans_presets.java:2097 trans_presets.java:2103
|
---|
2060 | #: trans_presets.java:2110 trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2149
|
---|
2061 | #: trans_presets.java:2154 trans_presets.java:2159 trans_presets.java:2164
|
---|
2062 | #: trans_presets.java:2170 trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2182
|
---|
2063 | #: trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2196 trans_presets.java:2202
|
---|
2064 | #: trans_presets.java:2208 trans_presets.java:2214 trans_presets.java:2224
|
---|
2065 | #: trans_presets.java:2317 trans_presets.java:2324 trans_presets.java:2338
|
---|
2066 | #: trans_presets.java:2344 trans_presets.java:2350 trans_presets.java:2371
|
---|
2067 | #: trans_presets.java:2377 trans_presets.java:2383 trans_presets.java:2388
|
---|
2068 | #: trans_presets.java:2393 trans_presets.java:2398 trans_presets.java:2403
|
---|
2069 | #: trans_presets.java:2408 trans_presets.java:2413 trans_presets.java:2419
|
---|
2070 | #: trans_presets.java:2425 trans_presets.java:2431 trans_presets.java:2436
|
---|
2071 | #: trans_presets.java:2441 trans_presets.java:2446 trans_presets.java:2451
|
---|
2072 | #: trans_presets.java:2456 trans_presets.java:2462 trans_presets.java:2468
|
---|
2073 | #: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2479 trans_presets.java:2484
|
---|
2074 | #: trans_presets.java:2493 trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2514
|
---|
2075 | #: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2526 trans_presets.java:2532
|
---|
2076 | #: trans_presets.java:2550 trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565
|
---|
2077 | #: trans_presets.java:2571 trans_presets.java:2577 trans_presets.java:2583
|
---|
2078 | #: trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2596 trans_presets.java:2603
|
---|
2079 | #: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2615 trans_presets.java:2622
|
---|
2080 | #: trans_presets.java:2629 trans_presets.java:2636 trans_presets.java:2642
|
---|
2081 | #: trans_presets.java:2649 trans_presets.java:2656 trans_presets.java:2665
|
---|
2082 | #: trans_presets.java:2671 trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683
|
---|
2083 | #: trans_presets.java:2689 trans_presets.java:2698 trans_presets.java:2708
|
---|
2084 | #: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2723 trans_presets.java:2731
|
---|
2085 | #: trans_presets.java:2737 trans_presets.java:2743 trans_presets.java:2749
|
---|
2086 | #: trans_presets.java:2755 trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766
|
---|
2087 | #: trans_presets.java:2773 trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2784
|
---|
2088 | #: trans_presets.java:2791 trans_presets.java:2798 trans_presets.java:2804
|
---|
2089 | #: trans_presets.java:2813 trans_presets.java:2821 trans_presets.java:2827
|
---|
2090 | #: trans_presets.java:2833 trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2847
|
---|
2091 | #: trans_presets.java:2853 trans_presets.java:2859 trans_presets.java:2865
|
---|
2092 | #: trans_presets.java:2871 trans_presets.java:2877 trans_presets.java:2883
|
---|
2093 | #: trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894 trans_presets.java:2900
|
---|
2094 | #: trans_presets.java:2912 trans_presets.java:2926
|
---|
2095 | msgid "Name"
|
---|
2096 | msgstr "Název"
|
---|
2097 |
|
---|
2098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:112
|
---|
2099 | #, java-format
|
---|
2100 | msgid "Paint style {0}: {1}"
|
---|
2101 | msgstr "Styl kreslení {0}: {1}"
|
---|
2102 |
|
---|
2103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142
|
---|
2104 | msgid "Choose"
|
---|
2105 | msgstr "Vybrat"
|
---|
2106 |
|
---|
2107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:146
|
---|
2108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
|
---|
2109 | msgid "Please select a color."
|
---|
2110 | msgstr "Zvolte barvu."
|
---|
2111 |
|
---|
2112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
|
---|
2113 | #, java-format
|
---|
2114 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
2115 | msgstr "Zvolte barvu pro {0}"
|
---|
2116 |
|
---|
2117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
|
---|
2118 | msgid "Set to default"
|
---|
2119 | msgstr ""
|
---|
2120 |
|
---|
2121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:172
|
---|
2122 | msgid "Set all to default"
|
---|
2123 | msgstr ""
|
---|
2124 |
|
---|
2125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:184
|
---|
2126 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
2127 | msgstr "Barvy použité různými objekty v JOSM."
|
---|
2128 |
|
---|
2129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:198
|
---|
2130 | msgid "Colors"
|
---|
2131 | msgstr "Barvy"
|
---|
2132 |
|
---|
2133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
---|
2134 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
2135 | msgstr ""
|
---|
2136 |
|
---|
2137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
---|
2138 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
2139 | msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
|
---|
2140 |
|
---|
2141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
---|
2142 | msgid ""
|
---|
2143 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
2144 | msgstr ""
|
---|
2145 | "Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
|
---|
2146 |
|
---|
2147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
---|
2148 | msgid "Base Server URL"
|
---|
2149 | msgstr ""
|
---|
2150 |
|
---|
2151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
---|
2152 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
2153 | msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
|
---|
2154 |
|
---|
2155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
---|
2156 | msgid "OSM password"
|
---|
2157 | msgstr "OSM heslo"
|
---|
2158 |
|
---|
2159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
---|
2160 | msgid ""
|
---|
2161 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
|
---|
2162 | "file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in "
|
---|
2163 | "the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
2164 | msgstr ""
|
---|
2165 |
|
---|
2166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
|
---|
2167 | msgid "Sort presets menu"
|
---|
2168 | msgstr "Setřídit nabídku s přednastaveními"
|
---|
2169 |
|
---|
2170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46
|
---|
2171 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
2172 | msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
|
---|
2173 |
|
---|
2174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57
|
---|
2175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
|
---|
2176 | msgid "Tagging preset source"
|
---|
2177 | msgstr "Zdroj přednastavených tagů"
|
---|
2178 |
|
---|
2179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
|
---|
2180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
|
---|
2181 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
|
---|
2182 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
2183 | msgstr "Zvolte řádek k editaci"
|
---|
2184 |
|
---|
2185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
|
---|
2186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
|
---|
2187 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
|
---|
2188 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
|
---|
2189 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
2190 | msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
|
---|
2191 |
|
---|
2192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
|
---|
2193 | msgid ""
|
---|
2194 | "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
|
---|
2195 | "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
2196 | msgstr ""
|
---|
2197 |
|
---|
2198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
|
---|
2199 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
2200 | msgstr "Přidat nový zdroj přednastavených tagů na seznam."
|
---|
2201 |
|
---|
2202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
|
---|
2203 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
|
---|
2204 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
2205 | msgstr "Smazat vybraný zdroj ze seznamu."
|
---|
2206 |
|
---|
2207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
|
---|
2208 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
2209 | msgstr "Přednastavení tagů"
|
---|
2210 |
|
---|
2211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
|
---|
2212 | msgid "Tagging preset sources"
|
---|
2213 | msgstr "Zdroje přednastavení tagů"
|
---|
2214 |
|
---|
2215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
|
---|
2216 | msgid "Keep backup files"
|
---|
2217 | msgstr "Zanechávat záložní soubory"
|
---|
2218 |
|
---|
2219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
|
---|
2220 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
2221 | msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
|
---|
2222 |
|
---|
2223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
|
---|
2224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
|
---|
2225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
|
---|
2226 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
|
---|
2227 | msgid "Plugins"
|
---|
2228 | msgstr "Pluginy"
|
---|
2229 |
|
---|
2230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
|
---|
2231 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
2232 | msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
|
---|
2233 |
|
---|
2234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43
|
---|
2235 | msgid "Download List"
|
---|
2236 | msgstr "Stáhnout seznam"
|
---|
2237 |
|
---|
2238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51
|
---|
2239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
|
---|
2240 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
---|
2241 | msgid "Update"
|
---|
2242 | msgstr "Aktualizovat"
|
---|
2243 |
|
---|
2244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59
|
---|
2245 | msgid "Configure Sites..."
|
---|
2246 | msgstr "Konfigurovat zařízení..."
|
---|
2247 |
|
---|
2248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
|
---|
2249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
|
---|
2250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92
|
---|
2251 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
2252 | msgstr ""
|
---|
2253 |
|
---|
2254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89
|
---|
2255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99
|
---|
2256 | msgid "Please select an entry."
|
---|
2257 | msgstr "Prosím, vyberte položku."
|
---|
2258 |
|
---|
2259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
|
---|
2260 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
2261 | msgstr ""
|
---|
2262 |
|
---|
2263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
|
---|
2264 | msgid "Default (Auto determined)"
|
---|
2265 | msgstr ""
|
---|
2266 |
|
---|
2267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
|
---|
2268 | msgid "Language"
|
---|
2269 | msgstr "Jazyk"
|
---|
2270 |
|
---|
2271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
|
---|
2272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72
|
---|
2273 | msgid "Show splash screen at startup"
|
---|
2274 | msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
|
---|
2275 |
|
---|
2276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
|
---|
2277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77
|
---|
2278 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
---|
2279 | msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech"
|
---|
2280 |
|
---|
2281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
|
---|
2282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
|
---|
2283 | msgid "Draw rubber-band helper line"
|
---|
2284 | msgstr ""
|
---|
2285 |
|
---|
2286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35
|
---|
2287 | msgid "Modeless working (Potlatch style)"
|
---|
2288 | msgstr ""
|
---|
2289 |
|
---|
2290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85
|
---|
2291 | msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
|
---|
2292 | msgstr ""
|
---|
2293 |
|
---|
2294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91
|
---|
2295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
|
---|
2296 | msgid "Look and Feel"
|
---|
2297 | msgstr "Vzhled a chování"
|
---|
2298 |
|
---|
2299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
|
---|
2300 | msgid "Enable proxy server"
|
---|
2301 | msgstr "Používat proxy server"
|
---|
2302 |
|
---|
2303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
|
---|
2304 | msgid "Anonymous"
|
---|
2305 | msgstr "Anonymní"
|
---|
2306 |
|
---|
2307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
|
---|
2308 | msgid "Proxy Settings"
|
---|
2309 | msgstr "Nastavení proxy"
|
---|
2310 |
|
---|
2311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
|
---|
2312 | msgid "Proxy server host"
|
---|
2313 | msgstr "Adresa proxy serveru"
|
---|
2314 |
|
---|
2315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
|
---|
2316 | msgid "Proxy server port"
|
---|
2317 | msgstr "Port proxy serveru"
|
---|
2318 |
|
---|
2319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
|
---|
2320 | msgid "Proxy server username"
|
---|
2321 | msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
|
---|
2322 |
|
---|
2323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
|
---|
2324 | msgid "Proxy server password"
|
---|
2325 | msgstr "Heslo pro proxy"
|
---|
2326 |
|
---|
2327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
---|
2328 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
2329 | msgstr ""
|
---|
2330 |
|
---|
2331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
---|
2332 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
2333 | msgstr ""
|
---|
2334 |
|
---|
2335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
---|
2336 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
2337 | msgstr ""
|
---|
2338 |
|
---|
2339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
---|
2340 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
2341 | msgstr ""
|
---|
2342 |
|
---|
2343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
2344 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
2345 | msgstr ""
|
---|
2346 |
|
---|
2347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
2348 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
2349 | msgstr ""
|
---|
2350 |
|
---|
2351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
---|
2352 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
2353 | msgstr "Pojmenované trasové body"
|
---|
2354 |
|
---|
2355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
---|
2356 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
2357 | msgstr ""
|
---|
2358 |
|
---|
2359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
---|
2360 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
2361 | msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
|
---|
2362 |
|
---|
2363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
---|
2364 | msgid ""
|
---|
2365 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
2366 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
2367 | msgstr ""
|
---|
2368 |
|
---|
2369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
---|
2370 | msgid ""
|
---|
2371 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
2372 | "button icons."
|
---|
2373 | msgstr ""
|
---|
2374 |
|
---|
2375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
---|
2376 | msgid ""
|
---|
2377 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
2378 | "layer."
|
---|
2379 | msgstr "Automaticky vytvořit vrstvu se značkami při otevírání GPX vrstvy."
|
---|
2380 |
|
---|
2381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
---|
2382 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
2383 | msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
|
---|
2384 |
|
---|
2385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
---|
2386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
---|
2387 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
2388 | msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
|
---|
2389 |
|
---|
2390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
---|
2391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
---|
2392 | msgid ""
|
---|
2393 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
2394 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
2395 | msgstr ""
|
---|
2396 |
|
---|
2397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
---|
2398 | msgid ""
|
---|
2399 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
2400 | "pressed"
|
---|
2401 | msgstr ""
|
---|
2402 |
|
---|
2403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
---|
2404 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
2405 | msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
|
---|
2406 |
|
---|
2407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
---|
2408 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
2409 | msgstr ""
|
---|
2410 |
|
---|
2411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
---|
2412 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
2413 | msgstr ""
|
---|
2414 |
|
---|
2415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
---|
2416 | msgid ""
|
---|
2417 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
2418 | "audio track position requested"
|
---|
2419 | msgstr ""
|
---|
2420 |
|
---|
2421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
---|
2422 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
2423 | msgstr ""
|
---|
2424 |
|
---|
2425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
---|
2426 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
2427 | msgstr ""
|
---|
2428 |
|
---|
2429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
---|
2430 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
2431 | msgstr ""
|
---|
2432 |
|
---|
2433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
|
---|
2434 | msgid "Display Settings"
|
---|
2435 | msgstr "Nastavení zobrazení"
|
---|
2436 |
|
---|
2437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
|
---|
2438 | msgid ""
|
---|
2439 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
2440 | "program."
|
---|
2441 | msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
|
---|
2442 |
|
---|
2443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
---|
2444 | msgid "Connection Settings"
|
---|
2445 | msgstr "Nastavení připojení"
|
---|
2446 |
|
---|
2447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
---|
2448 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
2449 | msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
|
---|
2450 |
|
---|
2451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
2452 | msgid "Map Settings"
|
---|
2453 | msgstr "Nastavení mapy"
|
---|
2454 |
|
---|
2455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
---|
2456 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
2457 | msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
|
---|
2458 |
|
---|
2459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
2460 | msgid "Audio Settings"
|
---|
2461 | msgstr "Nastavení zvuku"
|
---|
2462 |
|
---|
2463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
---|
2464 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
2465 | msgstr ""
|
---|
2466 |
|
---|
2467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97
|
---|
2468 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
2469 | msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
|
---|
2470 |
|
---|
2471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
|
---|
2472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
2473 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
2474 | msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
|
---|
2475 |
|
---|
2476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
|
---|
2477 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
2478 | msgstr ""
|
---|
2479 |
|
---|
2480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
|
---|
2481 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
2482 | msgstr "Kreslit větší GPS body"
|
---|
2483 |
|
---|
2484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
|
---|
2485 | msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
|
---|
2486 | msgstr ""
|
---|
2487 |
|
---|
2488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
|
---|
2489 | msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
|
---|
2490 | msgstr ""
|
---|
2491 |
|
---|
2492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
---|
2493 | msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
|
---|
2494 | msgstr ""
|
---|
2495 |
|
---|
2496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
---|
2497 | #: trans_presets.java:1346
|
---|
2498 | msgid "Car"
|
---|
2499 | msgstr "Auto"
|
---|
2500 |
|
---|
2501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
---|
2502 | #: trans_presets.java:309 trans_presets.java:635 trans_presets.java:833
|
---|
2503 | #: trans_presets.java:842 trans_presets.java:851 trans_presets.java:864
|
---|
2504 | #: trans_presets.java:875 trans_presets.java:891 trans_presets.java:902
|
---|
2505 | #: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:949
|
---|
2506 | #: trans_presets.java:961 trans_presets.java:1005 trans_presets.java:1018
|
---|
2507 | #: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1475
|
---|
2508 | msgid "Bicycle"
|
---|
2509 | msgstr "Cyklisté"
|
---|
2510 |
|
---|
2511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
---|
2512 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:637 trans_presets.java:832
|
---|
2513 | #: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
|
---|
2514 | #: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
|
---|
2515 | #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
|
---|
2516 | #: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1004 trans_presets.java:1017
|
---|
2517 | msgid "Foot"
|
---|
2518 | msgstr "Pěší"
|
---|
2519 |
|
---|
2520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
|
---|
2521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
|
---|
2522 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
2523 | msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
|
---|
2524 |
|
---|
2525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
|
---|
2526 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
2527 | msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
|
---|
2528 |
|
---|
2529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
|
---|
2530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:180
|
---|
2531 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
2532 | msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
|
---|
2533 |
|
---|
2534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
|
---|
2535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:186
|
---|
2536 | msgid "Only on the head of a way."
|
---|
2537 | msgstr "Pouze na prvním úseku cesty."
|
---|
2538 |
|
---|
2539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
|
---|
2540 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
2541 | msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
|
---|
2542 |
|
---|
2543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
|
---|
2544 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
2545 | msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
|
---|
2546 |
|
---|
2547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
|
---|
2548 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
2549 | msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
|
---|
2550 |
|
---|
2551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
|
---|
2552 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
2553 | msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
|
---|
2554 |
|
---|
2555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
---|
2556 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
2557 | msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
|
---|
2558 |
|
---|
2559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
|
---|
2560 | msgid ""
|
---|
2561 | "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
2562 | "way."
|
---|
2563 | msgstr ""
|
---|
2564 |
|
---|
2565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71
|
---|
2566 | msgid ""
|
---|
2567 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
---|
2568 | msgstr ""
|
---|
2569 | "Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
|
---|
2570 | "kreslení všech linií."
|
---|
2571 |
|
---|
2572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
|
---|
2573 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
2574 | msgstr "Maximální délka (metrů)"
|
---|
2575 |
|
---|
2576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:77
|
---|
2577 | msgid ""
|
---|
2578 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
2579 | msgstr ""
|
---|
2580 | "Vynutit kreslení čar, pokud importovaná data neobsahují informace o čarách."
|
---|
2581 |
|
---|
2582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
|
---|
2583 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
2584 | msgstr "Zobrazovat šipky pro čary spojující GPS body."
|
---|
2585 |
|
---|
2586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
|
---|
2587 | msgid ""
|
---|
2588 | "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
2589 | msgstr ""
|
---|
2590 |
|
---|
2591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:101
|
---|
2592 | msgid ""
|
---|
2593 | "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
---|
2594 | "one."
|
---|
2595 | msgstr ""
|
---|
2596 |
|
---|
2597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
|
---|
2598 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
---|
2599 | msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
|
---|
2600 |
|
---|
2601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
|
---|
2602 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
2603 | msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
|
---|
2604 |
|
---|
2605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:136
|
---|
2606 | msgid ""
|
---|
2607 | "All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
|
---|
2608 | "Layer Manager."
|
---|
2609 | msgstr ""
|
---|
2610 |
|
---|
2611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137
|
---|
2612 | msgid "Colors points and track segments by velocity."
|
---|
2613 | msgstr ""
|
---|
2614 |
|
---|
2615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
|
---|
2616 | msgid ""
|
---|
2617 | "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
|
---|
2618 | "capture device needs to logs that information."
|
---|
2619 | msgstr ""
|
---|
2620 |
|
---|
2621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
|
---|
2622 | msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
|
---|
2623 | msgstr ""
|
---|
2624 |
|
---|
2625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
|
---|
2626 | msgid "Track and Point Coloring"
|
---|
2627 | msgstr ""
|
---|
2628 |
|
---|
2629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
|
---|
2630 | msgid "GPS Points"
|
---|
2631 | msgstr "GPS body"
|
---|
2632 |
|
---|
2633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:175
|
---|
2634 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
2635 | msgstr ""
|
---|
2636 |
|
---|
2637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
|
---|
2638 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
2639 | msgstr ""
|
---|
2640 |
|
---|
2641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:197
|
---|
2642 | msgid ""
|
---|
2643 | "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
2644 | msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
|
---|
2645 |
|
---|
2646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:202
|
---|
2647 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
2648 | msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
|
---|
2649 |
|
---|
2650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207
|
---|
2651 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
2652 | msgstr ""
|
---|
2653 |
|
---|
2654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212
|
---|
2655 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
2656 | msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
|
---|
2657 |
|
---|
2658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219
|
---|
2659 | msgid "OSM Data"
|
---|
2660 | msgstr "OSM data"
|
---|
2661 |
|
---|
2662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
|
---|
2663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
|
---|
2664 | msgid "Separator"
|
---|
2665 | msgstr "Oddělovač"
|
---|
2666 |
|
---|
2667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
|
---|
2668 | msgid "Toolbar"
|
---|
2669 | msgstr "Panel nástrojů"
|
---|
2670 |
|
---|
2671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
|
---|
2672 | msgid "Available"
|
---|
2673 | msgstr ""
|
---|
2674 |
|
---|
2675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
|
---|
2676 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
2677 | msgstr "Upravení panelu nástrojů"
|
---|
2678 |
|
---|
2679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
|
---|
2680 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
2681 | msgstr "Upravit prvky v panelu nástrojů."
|
---|
2682 |
|
---|
2683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
|
---|
2684 | msgid "Map Projection"
|
---|
2685 | msgstr "Projekce mapy"
|
---|
2686 |
|
---|
2687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
|
---|
2688 | msgid "Projection method"
|
---|
2689 | msgstr "Metoda projekce"
|
---|
2690 |
|
---|
2691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
|
---|
2692 | msgid "Display coordinates as"
|
---|
2693 | msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
|
---|
2694 |
|
---|
2695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
|
---|
2696 | msgid "Shortcut Preferences"
|
---|
2697 | msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
|
---|
2698 |
|
---|
2699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
|
---|
2700 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
---|
2701 | msgstr ""
|
---|
2702 |
|
---|
2703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
---|
2704 | msgid "Action"
|
---|
2705 | msgstr "Akce"
|
---|
2706 |
|
---|
2707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
---|
2708 | msgid "Shortcut"
|
---|
2709 | msgstr "Klávesová zkratka"
|
---|
2710 |
|
---|
2711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
---|
2712 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
2713 | msgstr "Pokročilé volby"
|
---|
2714 |
|
---|
2715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
|
---|
2716 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
2717 | msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
|
---|
2718 |
|
---|
2719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
|
---|
2720 | msgid "Current value is default."
|
---|
2721 | msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
|
---|
2722 |
|
---|
2723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
|
---|
2724 | #, java-format
|
---|
2725 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
2726 | msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
|
---|
2727 |
|
---|
2728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
|
---|
2729 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
2730 | msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
|
---|
2731 |
|
---|
2732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
|
---|
2733 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
2734 | msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
|
---|
2735 |
|
---|
2736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
|
---|
2737 | #, java-format
|
---|
2738 | msgid "New value for {0}"
|
---|
2739 | msgstr "Nová hodnota pro {0}"
|
---|
2740 |
|
---|
2741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
|
---|
2742 | msgid "disabled"
|
---|
2743 | msgstr ""
|
---|
2744 |
|
---|
2745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
|
---|
2746 | msgid "no modifier"
|
---|
2747 | msgstr ""
|
---|
2748 |
|
---|
2749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
|
---|
2750 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
---|
2751 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
|
---|
2752 |
|
---|
2753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
|
---|
2754 | msgid ""
|
---|
2755 | "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
---|
2756 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
2757 | msgstr ""
|
---|
2758 |
|
---|
2759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
|
---|
2760 | msgid ""
|
---|
2761 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
---|
2762 | "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
2763 | "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
|
---|
2764 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes "
|
---|
2765 | "here.</p>"
|
---|
2766 | msgstr ""
|
---|
2767 |
|
---|
2768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
|
---|
2769 | msgid ""
|
---|
2770 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
2771 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
---|
2772 | "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
---|
2773 | "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
|
---|
2774 | "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
|
---|
2775 | "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
|
---|
2776 | "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key "
|
---|
2777 | "(';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
|
---|
2778 | "instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM "
|
---|
2779 | "to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US "
|
---|
2780 | "keyboard...</p>"
|
---|
2781 | msgstr ""
|
---|
2782 |
|
---|
2783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
|
---|
2784 | msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
---|
2785 | msgstr ""
|
---|
2786 |
|
---|
2787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
|
---|
2788 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
---|
2789 | msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
|
---|
2790 |
|
---|
2791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
|
---|
2792 | msgid ""
|
---|
2793 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
---|
2794 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
2795 | "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
---|
2796 | "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
|
---|
2797 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
2798 | msgstr ""
|
---|
2799 |
|
---|
2800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
|
---|
2801 | msgid ""
|
---|
2802 | "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when "
|
---|
2803 | "encountered.</p>"
|
---|
2804 | msgstr ""
|
---|
2805 |
|
---|
2806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
|
---|
2807 | msgid "Read First"
|
---|
2808 | msgstr ""
|
---|
2809 |
|
---|
2810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
|
---|
2811 | msgid "Use default"
|
---|
2812 | msgstr "Použít výchozí"
|
---|
2813 |
|
---|
2814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
|
---|
2815 | msgid "Disable"
|
---|
2816 | msgstr ""
|
---|
2817 |
|
---|
2818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
|
---|
2819 | msgid "Key:"
|
---|
2820 | msgstr "Klávesa:"
|
---|
2821 |
|
---|
2822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
|
---|
2823 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
---|
2824 | msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
|
---|
2825 |
|
---|
2826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
|
---|
2827 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
---|
2828 | msgstr "Klávesové zkratky"
|
---|
2829 |
|
---|
2830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
|
---|
2831 | msgid "Edit Shortcuts"
|
---|
2832 | msgstr "Upravit zkratky"
|
---|
2833 |
|
---|
2834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
|
---|
2835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
|
---|
2836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
|
---|
2837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
|
---|
2838 | msgid "Primary modifier:"
|
---|
2839 | msgstr "Primární modifikátor:"
|
---|
2840 |
|
---|
2841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
|
---|
2842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
|
---|
2843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
|
---|
2844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
|
---|
2845 | msgid "Secondary modifier:"
|
---|
2846 | msgstr "Druhý modifikátor:"
|
---|
2847 |
|
---|
2848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
|
---|
2849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
|
---|
2850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
|
---|
2851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
|
---|
2852 | msgid "Tertiary modifier:"
|
---|
2853 | msgstr "Třetí modifikátor:"
|
---|
2854 |
|
---|
2855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
|
---|
2856 | msgid "Menu Shortcuts"
|
---|
2857 | msgstr ""
|
---|
2858 |
|
---|
2859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
|
---|
2860 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
---|
2861 | msgstr ""
|
---|
2862 |
|
---|
2863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
|
---|
2864 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
---|
2865 | msgstr ""
|
---|
2866 |
|
---|
2867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
|
---|
2868 | msgid "Modifier Groups"
|
---|
2869 | msgstr "Skupiny modifikátorů"
|
---|
2870 |
|
---|
2871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:236
|
---|
2872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
|
---|
2873 | msgid "layer not in list."
|
---|
2874 | msgstr "vrstva není v seznamu"
|
---|
2875 |
|
---|
2876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
|
---|
2877 | #, java-format
|
---|
2878 | msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
|
---|
2879 | msgstr ""
|
---|
2880 |
|
---|
2881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
|
---|
2882 | msgid "usage"
|
---|
2883 | msgstr "použití"
|
---|
2884 |
|
---|
2885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
|
---|
2886 | msgid "options"
|
---|
2887 | msgstr "Možnosti"
|
---|
2888 |
|
---|
2889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
|
---|
2890 | msgid "Show this help"
|
---|
2891 | msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
|
---|
2892 |
|
---|
2893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
|
---|
2894 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
2895 | msgstr ""
|
---|
2896 |
|
---|
2897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
|
---|
2898 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
2899 | msgstr "Stáhnout ohraničující box"
|
---|
2900 |
|
---|
2901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
|
---|
2902 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
2903 | msgstr ""
|
---|
2904 |
|
---|
2905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
|
---|
2906 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
2907 | msgstr "Otevřít soubor (jako GPS trasu, pokud .gpx)"
|
---|
2908 |
|
---|
2909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
|
---|
2910 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
2911 | msgstr ""
|
---|
2912 |
|
---|
2913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
|
---|
2914 | msgid "Select with the given search"
|
---|
2915 | msgstr ""
|
---|
2916 |
|
---|
2917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
|
---|
2918 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
2919 | msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
|
---|
2920 |
|
---|
2921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
|
---|
2922 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
2923 | msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
|
---|
2924 |
|
---|
2925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
|
---|
2926 | msgid "Set the language."
|
---|
2927 | msgstr "Nastavit jazyk."
|
---|
2928 |
|
---|
2929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
|
---|
2930 | msgid "examples"
|
---|
2931 | msgstr "příklady"
|
---|
2932 |
|
---|
2933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
|
---|
2934 | msgid ""
|
---|
2935 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
2936 | "some data before --selection"
|
---|
2937 | msgstr ""
|
---|
2938 |
|
---|
2939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
---|
2940 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
2941 | msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
|
---|
2942 |
|
---|
2943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
|
---|
2944 | msgid "Activating updated plugins"
|
---|
2945 | msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
|
---|
2946 |
|
---|
2947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162
|
---|
2948 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
2949 | msgstr "Načítám dřívější pluginy"
|
---|
2950 |
|
---|
2951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
|
---|
2952 | msgid "Setting defaults"
|
---|
2953 | msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
|
---|
2954 |
|
---|
2955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
|
---|
2956 | msgid "Loading plugins"
|
---|
2957 | msgstr "Načítám pluginy"
|
---|
2958 |
|
---|
2959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
---|
2960 | #, java-format
|
---|
2961 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
2962 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
2963 | msgstr[0] "{0} objekt je v konfliktu:"
|
---|
2964 | msgstr[1] "{0} objekty mají konflikty:"
|
---|
2965 | msgstr[2] "{0} objektů má konflikty:"
|
---|
2966 |
|
---|
2967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
---|
2968 | msgid "my version:"
|
---|
2969 | msgstr "moje verze:"
|
---|
2970 |
|
---|
2971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
---|
2972 | msgid "their version:"
|
---|
2973 | msgstr "verze na serveru:"
|
---|
2974 |
|
---|
2975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
---|
2976 | msgid "resolved version:"
|
---|
2977 | msgstr "finální verze:"
|
---|
2978 |
|
---|
2979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
---|
2980 | msgid "Error while parsing"
|
---|
2981 | msgstr "Chyba při parsování"
|
---|
2982 |
|
---|
2983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
---|
2984 | msgid "File not found"
|
---|
2985 | msgstr "Soubor nebyl nalezen"
|
---|
2986 |
|
---|
2987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
|
---|
2988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:154
|
---|
2989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:162
|
---|
2990 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
|
---|
2991 | #: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
|
---|
2992 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
|
---|
2993 | #: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
|
---|
2994 | #: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
|
---|
2995 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
|
---|
2996 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
|
---|
2997 | #: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
|
---|
2998 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
|
---|
2999 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:754
|
---|
3000 | #: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1364
|
---|
3001 | msgid "unknown"
|
---|
3002 | msgstr ""
|
---|
3003 |
|
---|
3004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
|
---|
3005 | #, java-format
|
---|
3006 | msgid ""
|
---|
3007 | "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
---|
3008 | "required."
|
---|
3009 | msgstr ""
|
---|
3010 | "Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
|
---|
3011 | "potřebný."
|
---|
3012 |
|
---|
3013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
|
---|
3014 | #, java-format
|
---|
3015 | msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
---|
3016 | msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
|
---|
3017 |
|
---|
3018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
|
---|
3019 | #, java-format
|
---|
3020 | msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
|
---|
3021 | msgstr "Plugin {0} je požadován pluginem {1}, ale nebyl nalezen."
|
---|
3022 |
|
---|
3023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
|
---|
3024 | #, java-format
|
---|
3025 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
3026 | msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
|
---|
3027 |
|
---|
3028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
|
---|
3029 | #, java-format
|
---|
3030 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
---|
3031 | msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny."
|
---|
3032 |
|
---|
3033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
|
---|
3034 | msgid ""
|
---|
3035 | "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
---|
3036 | "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
---|
3037 | msgstr ""
|
---|
3038 |
|
---|
3039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
|
---|
3040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
|
---|
3041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
|
---|
3042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
|
---|
3043 | msgid "Disable plugin"
|
---|
3044 | msgstr "Zakázat plugin"
|
---|
3045 |
|
---|
3046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
|
---|
3047 | #, java-format
|
---|
3048 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
3049 | msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
|
---|
3050 |
|
---|
3051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198
|
---|
3052 | msgid ""
|
---|
3053 | "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
|
---|
3054 | "overwrite the existing ones."
|
---|
3055 | msgstr ""
|
---|
3056 | "Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
|
---|
3057 | "jejich přepsání."
|
---|
3058 |
|
---|
3059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
|
---|
3060 | #, java-format
|
---|
3061 | msgid ""
|
---|
3062 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
3063 | msgstr ""
|
---|
3064 | "Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
|
---|
3065 |
|
---|
3066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258
|
---|
3067 | #, java-format
|
---|
3068 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
3069 | msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
|
---|
3070 |
|
---|
3071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:261
|
---|
3072 | msgid ""
|
---|
3073 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
3074 | msgstr ""
|
---|
3075 | "Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
|
---|
3076 |
|
---|
3077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263
|
---|
3078 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
3079 | msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
|
---|
3080 |
|
---|
3081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277
|
---|
3082 | msgid ""
|
---|
3083 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
3084 | "unload the plugin."
|
---|
3085 | msgstr ""
|
---|
3086 | "Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
|
---|
3087 | "programu."
|
---|
3088 |
|
---|
3089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280
|
---|
3090 | msgid ""
|
---|
3091 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
3092 | "about the problem."
|
---|
3093 | msgstr ""
|
---|
3094 | "Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
|
---|
3095 | "JOSM."
|
---|
3096 |
|
---|
3097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321
|
---|
3098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:181
|
---|
3099 | msgid "no description available"
|
---|
3100 | msgstr "není zádný popis"
|
---|
3101 |
|
---|
3102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
3103 | #, java-format
|
---|
3104 | msgid "An error occurred in plugin {0}"
|
---|
3105 | msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
|
---|
3106 |
|
---|
3107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
|
---|
3108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
|
---|
3109 | msgid "Update Plugins"
|
---|
3110 | msgstr "Aktualizuj pluginy"
|
---|
3111 |
|
---|
3112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
|
---|
3113 | #, java-format
|
---|
3114 | msgid ""
|
---|
3115 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
3116 | "\n"
|
---|
3117 | " {0}"
|
---|
3118 | msgstr ""
|
---|
3119 | "Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
|
---|
3120 | "\n"
|
---|
3121 | " {0}"
|
---|
3122 |
|
---|
3123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
|
---|
3124 | #, java-format
|
---|
3125 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
3126 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
3127 | msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
|
---|
3128 | msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
|
---|
3129 | msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
|
---|
3130 |
|
---|
3131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
|
---|
3132 | #, java-format
|
---|
3133 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
3134 | msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
|
---|
3135 |
|
---|
3136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
|
---|
3137 | #, java-format
|
---|
3138 | msgid ""
|
---|
3139 | "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
|
---|
3140 | msgstr ""
|
---|
3141 | "Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
|
---|
3142 |
|
---|
3143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:52
|
---|
3144 | #, java-format
|
---|
3145 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
3146 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
3147 | msgstr[0] ""
|
---|
3148 | msgstr[1] ""
|
---|
3149 |
|
---|
3150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55
|
---|
3151 | msgid "No plugin information found."
|
---|
3152 | msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
|
---|
3153 |
|
---|
3154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:76
|
---|
3155 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
---|
3156 | msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
|
---|
3157 |
|
---|
3158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
|
---|
3159 | #, java-format
|
---|
3160 | msgid ""
|
---|
3161 | "Update the following plugins:\n"
|
---|
3162 | "\n"
|
---|
3163 | "{0}"
|
---|
3164 | msgstr ""
|
---|
3165 | "Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
|
---|
3166 | "\n"
|
---|
3167 | "{0}"
|
---|
3168 |
|
---|
3169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:105
|
---|
3170 | msgid "Download missing plugins"
|
---|
3171 | msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
|
---|
3172 |
|
---|
3173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:106
|
---|
3174 | #, java-format
|
---|
3175 | msgid ""
|
---|
3176 | "Download the following plugins?\n"
|
---|
3177 | "\n"
|
---|
3178 | "{0}"
|
---|
3179 | msgstr ""
|
---|
3180 | "Stáhnout následující pluginy?\n"
|
---|
3181 | "\n"
|
---|
3182 | "{0}"
|
---|
3183 |
|
---|
3184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
|
---|
3185 | msgid "Download Plugins"
|
---|
3186 | msgstr "Stáhnout pluginy"
|
---|
3187 |
|
---|
3188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:168
|
---|
3189 | #, java-format
|
---|
3190 | msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
---|
3191 | msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
|
---|
3192 |
|
---|
3193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:176
|
---|
3194 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
3195 | msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
|
---|
3196 |
|
---|
3197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:208
|
---|
3198 | msgid "Plugin already exists"
|
---|
3199 | msgstr "Plugin již existuje"
|
---|
3200 |
|
---|
3201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
|
---|
3202 | #, java-format
|
---|
3203 | msgid ""
|
---|
3204 | "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
|
---|
3205 | "version by deleting existing archive?\n"
|
---|
3206 | "\n"
|
---|
3207 | "{0}"
|
---|
3208 | msgstr ""
|
---|
3209 |
|
---|
3210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
|
---|
3211 | msgid "Delete and Download"
|
---|
3212 | msgstr "Smazat a stáhnout"
|
---|
3213 |
|
---|
3214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:217
|
---|
3215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:222
|
---|
3216 | #, java-format
|
---|
3217 | msgid "Error deleting plugin file: {0}"
|
---|
3218 | msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
|
---|
3219 |
|
---|
3220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:281
|
---|
3221 | #, java-format
|
---|
3222 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
---|
3223 | msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
|
---|
3224 |
|
---|
3225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
---|
3226 | msgid "RemoveRelationMember"
|
---|
3227 | msgstr "Odstranit prvek relace"
|
---|
3228 |
|
---|
3229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
3230 | msgid "Rotate"
|
---|
3231 | msgstr "Otočit"
|
---|
3232 |
|
---|
3233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
|
---|
3234 | msgid "Sequence"
|
---|
3235 | msgstr "Sekvence"
|
---|
3236 |
|
---|
3237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
3238 | msgid "Move"
|
---|
3239 | msgstr "Přesunout"
|
---|
3240 |
|
---|
3241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
---|
3242 | msgid "Change"
|
---|
3243 | msgstr "Změnit"
|
---|
3244 |
|
---|
3245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
|
---|
3246 | #, java-format
|
---|
3247 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
|
---|
3248 | msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
|
---|
3249 |
|
---|
3250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
|
---|
3251 | #, java-format
|
---|
3252 | msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
|
---|
3253 | msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} ''{3}''"
|
---|
3254 |
|
---|
3255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
---|
3256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
---|
3257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
|
---|
3258 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
---|
3259 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
---|
3260 | msgid "object"
|
---|
3261 | msgid_plural "objects"
|
---|
3262 | msgstr[0] "objekt"
|
---|
3263 | msgstr[1] "objekty"
|
---|
3264 | msgstr[2] "objekty"
|
---|
3265 |
|
---|
3266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
---|
3267 | #, java-format
|
---|
3268 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
|
---|
3269 | msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
|
---|
3270 |
|
---|
3271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
---|
3272 | #, java-format
|
---|
3273 | msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
|
---|
3274 | msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} {3}"
|
---|
3275 |
|
---|
3276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
|
---|
3277 | #, java-format
|
---|
3278 | msgid "Delete {1} {0}"
|
---|
3279 | msgstr "Smazat {1} {0}"
|
---|
3280 |
|
---|
3281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
|
---|
3282 | #, java-format
|
---|
3283 | msgid "Delete {0} {1}"
|
---|
3284 | msgstr "Smazat {0} {1}"
|
---|
3285 |
|
---|
3286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:145
|
---|
3287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152
|
---|
3288 | msgid "Conflicting relation"
|
---|
3289 | msgstr "Konfliktní relace"
|
---|
3290 |
|
---|
3291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146
|
---|
3292 | #, java-format
|
---|
3293 | msgid ""
|
---|
3294 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
---|
3295 | "Delete from relation?"
|
---|
3296 | msgstr ""
|
---|
3297 | "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n"
|
---|
3298 | "Smazat z relace?"
|
---|
3299 |
|
---|
3300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153
|
---|
3301 | #, java-format
|
---|
3302 | msgid ""
|
---|
3303 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
---|
3304 | "Delete from relation?"
|
---|
3305 | msgstr ""
|
---|
3306 | "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n"
|
---|
3307 | "Smazat z relace?"
|
---|
3308 |
|
---|
3309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
|
---|
3310 | msgid "Split way segment"
|
---|
3311 | msgstr "Rozdělit segment cesty"
|
---|
3312 |
|
---|
3313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
|
---|
3314 | msgid ""
|
---|
3315 | "You are about to delete nodes outside of the area you have "
|
---|
3316 | "downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't "
|
---|
3317 | "see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
3318 | msgstr ""
|
---|
3319 | "Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
|
---|
3320 | "problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou "
|
---|
3321 | "používat.<br>Opravdu je chcete smazat?"
|
---|
3322 |
|
---|
3323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
---|
3324 | #, java-format
|
---|
3325 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
3326 | msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
|
---|
3327 |
|
---|
3328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
---|
3329 | msgid "deleted"
|
---|
3330 | msgstr "smazáno"
|
---|
3331 |
|
---|
3332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
3333 | msgid "true"
|
---|
3334 | msgstr "pravda"
|
---|
3335 |
|
---|
3336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
3337 | msgid "false"
|
---|
3338 | msgstr "nepravda"
|
---|
3339 |
|
---|
3340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
---|
3341 | msgid "position"
|
---|
3342 | msgstr "pozice"
|
---|
3343 |
|
---|
3344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
---|
3345 | msgid "different"
|
---|
3346 | msgstr "různé"
|
---|
3347 |
|
---|
3348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
|
---|
3349 | #, java-format
|
---|
3350 | msgid "Malformed config file at lines {0}"
|
---|
3351 | msgstr ""
|
---|
3352 |
|
---|
3353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
|
---|
3354 | #, java-format
|
---|
3355 | msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
---|
3356 | msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
|
---|
3357 |
|
---|
3358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
|
---|
3359 | #, java-format
|
---|
3360 | msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
|
---|
3361 | msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
|
---|
3362 |
|
---|
3363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
|
---|
3364 | msgid "Decimal Degrees"
|
---|
3365 | msgstr "Desetinné stupně"
|
---|
3366 |
|
---|
3367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
|
---|
3368 | msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
---|
3369 | msgstr "Stupně minuty sekundy"
|
---|
3370 |
|
---|
3371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
---|
3372 | msgid "S"
|
---|
3373 | msgstr "J"
|
---|
3374 |
|
---|
3375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
---|
3376 | msgid "N"
|
---|
3377 | msgstr "S"
|
---|
3378 |
|
---|
3379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
---|
3380 | msgid "W"
|
---|
3381 | msgstr "Z"
|
---|
3382 |
|
---|
3383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
---|
3384 | msgid "E"
|
---|
3385 | msgstr "V"
|
---|
3386 |
|
---|
3387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
---|
3388 | #, java-format
|
---|
3389 | msgid ""
|
---|
3390 | "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
3391 | "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
3392 | "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
3393 | "a French WMS server.\n"
|
---|
3394 | "Do not upload any data after this message."
|
---|
3395 | msgstr ""
|
---|
3396 | "Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
|
---|
3397 | "pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
|
---|
3398 | "Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
|
---|
3399 | "francouzský WMS server.\n"
|
---|
3400 | "Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
|
---|
3401 |
|
---|
3402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
|
---|
3403 | msgid ""
|
---|
3404 | "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
|
---|
3405 | "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
3406 | "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
3407 | "Undo your last action, save your work\n"
|
---|
3408 | "and start a new layer on the new zone."
|
---|
3409 | msgstr ""
|
---|
3410 |
|
---|
3411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
|
---|
3412 | msgid "Lambert Zone (France)"
|
---|
3413 | msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
|
---|
3414 |
|
---|
3415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
|
---|
3416 | msgid "EPSG:4326"
|
---|
3417 | msgstr "EPSG:4326"
|
---|
3418 |
|
---|
3419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
|
---|
3420 | msgid "Lambert Zone (Estonia)"
|
---|
3421 | msgstr "Lambertova zóna (Estonsko)"
|
---|
3422 |
|
---|
3423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
|
---|
3424 | msgid "Mercator"
|
---|
3425 | msgstr "Mercatorova projekce"
|
---|
3426 |
|
---|
3427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
---|
3428 | #, java-format
|
---|
3429 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
3430 | msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
|
---|
3431 |
|
---|
3432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
---|
3433 | #, java-format
|
---|
3434 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
3435 | msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
|
---|
3436 |
|
---|
3437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
---|
3438 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
3439 | msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
|
---|
3440 |
|
---|
3441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:234
|
---|
3442 | msgid "Area style way is not closed."
|
---|
3443 | msgstr "Cesta se stylem plochy není uzavřená."
|
---|
3444 |
|
---|
3445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:428
|
---|
3446 | #, java-format
|
---|
3447 | msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
|
---|
3448 | msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena."
|
---|
3449 |
|
---|
3450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:529
|
---|
3451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:776
|
---|
3452 | msgid "Empty member in relation."
|
---|
3453 | msgstr "Prázdný prvek v relaci."
|
---|
3454 |
|
---|
3455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:531
|
---|
3456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:778
|
---|
3457 | #, java-format
|
---|
3458 | msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
|
---|
3459 | msgstr "Odstraněn prvek ''{0}'' z relace."
|
---|
3460 |
|
---|
3461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:544
|
---|
3462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:789
|
---|
3463 | #, java-format
|
---|
3464 | msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
|
---|
3465 | msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
|
---|
3466 |
|
---|
3467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:549
|
---|
3468 | msgid "More than one \"from\" way found."
|
---|
3469 | msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta."
|
---|
3470 |
|
---|
3471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:555
|
---|
3472 | msgid "More than one \"to\" way found."
|
---|
3473 | msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest."
|
---|
3474 |
|
---|
3475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:561
|
---|
3476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:574
|
---|
3477 | msgid "More than one \"via\" found."
|
---|
3478 | msgstr ""
|
---|
3479 |
|
---|
3480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:566
|
---|
3481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:579
|
---|
3482 | #, java-format
|
---|
3483 | msgid "Unknown role ''{0}''."
|
---|
3484 | msgstr "Neznámá role ''{0}''."
|
---|
3485 |
|
---|
3486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:582
|
---|
3487 | #, java-format
|
---|
3488 | msgid "Unknown member type for ''{0}''."
|
---|
3489 | msgstr "Neznámý typ prvku pro ''{0}''."
|
---|
3490 |
|
---|
3491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:587
|
---|
3492 | msgid "No \"from\" way found."
|
---|
3493 | msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"."
|
---|
3494 |
|
---|
3495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:591
|
---|
3496 | msgid "No \"to\" way found."
|
---|
3497 | msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"."
|
---|
3498 |
|
---|
3499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:595
|
---|
3500 | msgid "No \"via\" node or way found."
|
---|
3501 | msgstr ""
|
---|
3502 |
|
---|
3503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:604
|
---|
3504 | msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
---|
3505 | msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"."
|
---|
3506 |
|
---|
3507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:608
|
---|
3508 | msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
---|
3509 | msgstr ""
|
---|
3510 |
|
---|
3511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:620
|
---|
3512 | msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
|
---|
3513 | msgstr ""
|
---|
3514 |
|
---|
3515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:624
|
---|
3516 | msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
|
---|
3517 | msgstr ""
|
---|
3518 |
|
---|
3519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:742
|
---|
3520 | #, java-format
|
---|
3521 | msgid "Style for restriction {0} not found."
|
---|
3522 | msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen."
|
---|
3523 |
|
---|
3524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:798
|
---|
3525 | #, java-format
|
---|
3526 | msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
|
---|
3527 | msgstr ""
|
---|
3528 |
|
---|
3529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:809
|
---|
3530 | #, java-format
|
---|
3531 | msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
|
---|
3532 | msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu."
|
---|
3533 |
|
---|
3534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:858
|
---|
3535 | #, java-format
|
---|
3536 | msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
|
---|
3537 | msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu."
|
---|
3538 |
|
---|
3539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:938
|
---|
3540 | #, java-format
|
---|
3541 | msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
|
---|
3542 | msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
|
---|
3543 |
|
---|
3544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:949
|
---|
3545 | #, java-format
|
---|
3546 | msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
|
---|
3547 | msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
|
---|
3548 |
|
---|
3549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:998
|
---|
3550 | #, java-format
|
---|
3551 | msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
|
---|
3552 | msgstr ""
|
---|
3553 |
|
---|
3554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1023
|
---|
3555 | #, java-format
|
---|
3556 | msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
|
---|
3557 | msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
|
---|
3558 |
|
---|
3559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1206
|
---|
3560 | msgid "untagged"
|
---|
3561 | msgstr "nepopsaný"
|
---|
3562 |
|
---|
3563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1207
|
---|
3564 | msgid "text"
|
---|
3565 | msgstr "text"
|
---|
3566 |
|
---|
3567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
|
---|
3568 | msgid "inactive"
|
---|
3569 | msgstr "neaktivní"
|
---|
3570 |
|
---|
3571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
|
---|
3572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
|
---|
3573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:181
|
---|
3574 | msgid "selected"
|
---|
3575 | msgstr "vybráno"
|
---|
3576 |
|
---|
3577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100
|
---|
3578 | msgid "untagged way"
|
---|
3579 | msgstr "nepopsaná cesta"
|
---|
3580 |
|
---|
3581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101
|
---|
3582 | msgid "incomplete way"
|
---|
3583 | msgstr "nekompletní cesta"
|
---|
3584 |
|
---|
3585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103
|
---|
3586 | msgid "highlight"
|
---|
3587 | msgstr ""
|
---|
3588 |
|
---|
3589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
|
---|
3590 | #, java-format
|
---|
3591 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
3592 | msgstr " [id: {0}]"
|
---|
3593 |
|
---|
3594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
---|
3595 | #, java-format
|
---|
3596 | msgid "Error: {0}"
|
---|
3597 | msgstr "Chyba: {0}"
|
---|
3598 |
|
---|
3599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
---|
3600 | #, java-format
|
---|
3601 | msgid "Warning: {0}"
|
---|
3602 | msgstr "Varování: {0}"
|
---|
3603 |
|
---|
3604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
|
---|
3605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:87
|
---|
3606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
|
---|
3607 | msgid "incomplete"
|
---|
3608 | msgstr "nekompletní"
|
---|
3609 |
|
---|
3610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
|
---|
3611 | msgid "highway"
|
---|
3612 | msgstr "silnice"
|
---|
3613 |
|
---|
3614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
|
---|
3615 | msgid "railway"
|
---|
3616 | msgstr "železnice"
|
---|
3617 |
|
---|
3618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
|
---|
3619 | msgid "waterway"
|
---|
3620 | msgstr "vodní tok"
|
---|
3621 |
|
---|
3622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
|
---|
3623 | msgid "landuse"
|
---|
3624 | msgstr ""
|
---|
3625 |
|
---|
3626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
|
---|
3627 | #, java-format
|
---|
3628 | msgid "{0} member"
|
---|
3629 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
3630 | msgstr[0] "{0} prvek"
|
---|
3631 | msgstr[1] "{0} prvky"
|
---|
3632 | msgstr[2] "{0} prvků"
|
---|
3633 |
|
---|
3634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
3635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
|
---|
3636 | msgid "Duplicate"
|
---|
3637 | msgstr "Duplikovat"
|
---|
3638 |
|
---|
3639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
3640 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
3641 | msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
|
---|
3642 |
|
---|
3643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
|
---|
3644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
3645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
3646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
3647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
3648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
3649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
3650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
|
---|
3651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
3652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
3653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
3654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
3655 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
3656 | #, java-format
|
---|
3657 | msgid "Edit: {0}"
|
---|
3658 | msgstr "Úpravy: {0}"
|
---|
3659 |
|
---|
3660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
|
---|
3661 | msgid "JOSM Online Help"
|
---|
3662 | msgstr "JOSM Online Nápověda"
|
---|
3663 |
|
---|
3664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
|
---|
3665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
|
---|
3666 | msgid "Open in Browser"
|
---|
3667 | msgstr "Otevřít v prohlížeči"
|
---|
3668 |
|
---|
3669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
|
---|
3670 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
3671 | msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
|
---|
3672 |
|
---|
3673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
|
---|
3674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
|
---|
3675 | #, java-format
|
---|
3676 | msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
3677 | msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
|
---|
3678 |
|
---|
3679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
|
---|
3680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
3681 | msgid "Zoom Out"
|
---|
3682 | msgstr "Oddálit"
|
---|
3683 |
|
---|
3684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
3685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
---|
3686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
3687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
3688 | #, java-format
|
---|
3689 | msgid "View: {0}"
|
---|
3690 | msgstr "Zobrazení: {0}"
|
---|
3691 |
|
---|
3692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
3693 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
3694 | msgstr "Smazat označené objekty"
|
---|
3695 |
|
---|
3696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
---|
3697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
---|
3698 | msgid "Rename layer"
|
---|
3699 | msgstr "Přejmenovat vrstvu"
|
---|
3700 |
|
---|
3701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
---|
3702 | msgid "Also rename the file"
|
---|
3703 | msgstr "Také přejmenovat soubor"
|
---|
3704 |
|
---|
3705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
---|
3706 | #, java-format
|
---|
3707 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
3708 | msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
|
---|
3709 |
|
---|
3710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
|
---|
3711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
|
---|
3712 | msgid "History of Element"
|
---|
3713 | msgstr "Historie prvku"
|
---|
3714 |
|
---|
3715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
|
---|
3716 | msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
---|
3717 | msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
|
---|
3718 |
|
---|
3719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:60
|
---|
3720 | msgid ""
|
---|
3721 | "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
|
---|
3722 | "elements have a history."
|
---|
3723 | msgstr ""
|
---|
3724 |
|
---|
3725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
3726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
3727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
|
---|
3728 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
3729 | msgstr "Seřadit uzly do přímky"
|
---|
3730 |
|
---|
3731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
3732 | msgid "Move the selected nodes in to a line."
|
---|
3733 | msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
|
---|
3734 |
|
---|
3735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
3736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
3737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
---|
3738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
3739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
3740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
3741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
3742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
|
---|
3743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
|
---|
3744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
3745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
3746 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
---|
3747 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
|
---|
3748 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
3749 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
3750 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
3751 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
3752 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
|
---|
3753 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
|
---|
3754 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
---|
3755 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
---|
3756 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
---|
3757 | #, java-format
|
---|
3758 | msgid "Tool: {0}"
|
---|
3759 | msgstr "Nástroj: {0}"
|
---|
3760 |
|
---|
3761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
|
---|
3762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
|
---|
3763 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
3764 | msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
|
---|
3765 |
|
---|
3766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
|
---|
3767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
3768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
|
---|
3769 | msgid "Distribute Nodes"
|
---|
3770 | msgstr "Rozdělit uzly"
|
---|
3771 |
|
---|
3772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
|
---|
3773 | msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
|
---|
3774 | msgstr "Rozdělit zvolené uzly ve stejné vzdálenosti podél přímky."
|
---|
3775 |
|
---|
3776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
3777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
3778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
|
---|
3779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
|
---|
3780 | msgid "UNKNOWN"
|
---|
3781 | msgstr ""
|
---|
3782 |
|
---|
3783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
---|
3784 | msgid "About"
|
---|
3785 | msgstr "O aplikaci"
|
---|
3786 |
|
---|
3787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
---|
3788 | msgid "Display the about screen."
|
---|
3789 | msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
|
---|
3790 |
|
---|
3791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
|
---|
3792 | #, java-format
|
---|
3793 | msgid "Last change at {0}"
|
---|
3794 | msgstr "Poslední změna v {0}"
|
---|
3795 |
|
---|
3796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
|
---|
3797 | #, java-format
|
---|
3798 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
3799 | msgstr "Verze Java: {0}"
|
---|
3800 |
|
---|
3801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
|
---|
3802 | msgid "Homepage"
|
---|
3803 | msgstr "Domovská stránka"
|
---|
3804 |
|
---|
3805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
|
---|
3806 | msgid "Bug Reports"
|
---|
3807 | msgstr "Nahlášení chyby"
|
---|
3808 |
|
---|
3809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
|
---|
3810 | msgid "News about JOSM"
|
---|
3811 | msgstr "Novinky v JOSM"
|
---|
3812 |
|
---|
3813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
|
---|
3814 | msgid "Readme"
|
---|
3815 | msgstr "Readme"
|
---|
3816 |
|
---|
3817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
|
---|
3818 | msgid "Revision"
|
---|
3819 | msgstr "Revize"
|
---|
3820 |
|
---|
3821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
|
---|
3822 | msgid "Contribution"
|
---|
3823 | msgstr "Příspěvek"
|
---|
3824 |
|
---|
3825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
|
---|
3826 | msgid "About JOSM..."
|
---|
3827 | msgstr "O JOSM"
|
---|
3828 |
|
---|
3829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
|
---|
3830 | msgid "File could not be found."
|
---|
3831 | msgstr "Soubor nebyl nalezen"
|
---|
3832 |
|
---|
3833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
3834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
---|
3835 | msgid "Combine Way"
|
---|
3836 | msgstr "Spojit cesty"
|
---|
3837 |
|
---|
3838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
3839 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
3840 | msgstr "Spojit více cest do jedné"
|
---|
3841 |
|
---|
3842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
|
---|
3843 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
3844 | msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
|
---|
3845 |
|
---|
3846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
|
---|
3847 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
3848 | msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
|
---|
3849 |
|
---|
3850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
|
---|
3851 | msgid ""
|
---|
3852 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
---|
3853 | "combine them?"
|
---|
3854 | msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
|
---|
3855 |
|
---|
3856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
|
---|
3857 | msgid "Combine Anyway"
|
---|
3858 | msgstr ""
|
---|
3859 |
|
---|
3860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
|
---|
3861 | msgid "Change directions?"
|
---|
3862 | msgstr "Změnit směr ?"
|
---|
3863 |
|
---|
3864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
|
---|
3865 | msgid ""
|
---|
3866 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
3867 | "reverse some of them?"
|
---|
3868 | msgstr ""
|
---|
3869 | "Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
|
---|
3870 | "orientaci?"
|
---|
3871 |
|
---|
3872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
|
---|
3873 | msgid "Reverse and Combine"
|
---|
3874 | msgstr ""
|
---|
3875 |
|
---|
3876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
|
---|
3877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
|
---|
3878 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
|
---|
3879 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:315
|
---|
3880 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
3881 | msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
|
---|
3882 |
|
---|
3883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
|
---|
3884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
|
---|
3885 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
|
---|
3886 | msgid "Solve Conflicts"
|
---|
3887 | msgstr "Vyřešit konflikty"
|
---|
3888 |
|
---|
3889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
|
---|
3890 | #, java-format
|
---|
3891 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
3892 | msgstr "Kombinovat {0} cesty"
|
---|
3893 |
|
---|
3894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
|
---|
3895 | msgid "All the ways were empty"
|
---|
3896 | msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
|
---|
3897 |
|
---|
3898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
|
---|
3899 | msgid ""
|
---|
3900 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
3901 | "nodes)"
|
---|
3902 | msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
|
---|
3903 |
|
---|
3904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
3905 | msgid "Preferences..."
|
---|
3906 | msgstr "Nastavení..."
|
---|
3907 |
|
---|
3908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
3909 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
3910 | msgstr "Otevřít globální nastaveni"
|
---|
3911 |
|
---|
3912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
|
---|
3913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
|
---|
3914 | msgid "Preferences"
|
---|
3915 | msgstr "Předvolby"
|
---|
3916 |
|
---|
3917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
3918 | msgid "OSM Server Files"
|
---|
3919 | msgstr "Soubory z OSM serveru"
|
---|
3920 |
|
---|
3921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
---|
3922 | msgid "GPX Files"
|
---|
3923 | msgstr "GPX soubory"
|
---|
3924 |
|
---|
3925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
|
---|
3926 | msgid "NMEA-0183 Files"
|
---|
3927 | msgstr "NMEA-0183 soubory"
|
---|
3928 |
|
---|
3929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
|
---|
3930 | msgid ""
|
---|
3931 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
3932 | "tracks."
|
---|
3933 | msgstr ""
|
---|
3934 | "Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti "
|
---|
3935 | "licencované pod GPL."
|
---|
3936 |
|
---|
3937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
---|
3938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
|
---|
3939 | msgid "Export to GPX..."
|
---|
3940 | msgstr "Exportovat do GPX..."
|
---|
3941 |
|
---|
3942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
---|
3943 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
3944 | msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
|
---|
3945 |
|
---|
3946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
|
---|
3947 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
3948 | msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
|
---|
3949 |
|
---|
3950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
|
---|
3951 | msgid "gps track description"
|
---|
3952 | msgstr "popis gps trasy"
|
---|
3953 |
|
---|
3954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
|
---|
3955 | msgid "Add author information"
|
---|
3956 | msgstr "Přidat informace autora"
|
---|
3957 |
|
---|
3958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
|
---|
3959 | msgid "Real name"
|
---|
3960 | msgstr "Skutečné jméno"
|
---|
3961 |
|
---|
3962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
|
---|
3963 | msgid "Email"
|
---|
3964 | msgstr "E-mail"
|
---|
3965 |
|
---|
3966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
|
---|
3967 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
3968 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
3969 |
|
---|
3970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
|
---|
3971 | msgid "Predefined"
|
---|
3972 | msgstr "Předdefinováno"
|
---|
3973 |
|
---|
3974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
|
---|
3975 | msgid "Copyright year"
|
---|
3976 | msgstr "Copyright"
|
---|
3977 |
|
---|
3978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
|
---|
3979 | msgid "Keywords"
|
---|
3980 | msgstr "Klíčová slova"
|
---|
3981 |
|
---|
3982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
|
---|
3983 | msgid "Export options"
|
---|
3984 | msgstr "Nastavení Exportu"
|
---|
3985 |
|
---|
3986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
|
---|
3987 | msgid "Export and Save"
|
---|
3988 | msgstr ""
|
---|
3989 |
|
---|
3990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
|
---|
3991 | #, java-format
|
---|
3992 | msgid ""
|
---|
3993 | "Error while exporting {0}:\n"
|
---|
3994 | "{1}"
|
---|
3995 | msgstr ""
|
---|
3996 | "Chyba při exportu {0}:\n"
|
---|
3997 | "{1}"
|
---|
3998 |
|
---|
3999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
|
---|
4000 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
4001 | msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
|
---|
4002 |
|
---|
4003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
4004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
4005 | msgid "Save As..."
|
---|
4006 | msgstr "Uložit jako..."
|
---|
4007 |
|
---|
4008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
4009 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
4010 | msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
|
---|
4011 |
|
---|
4012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
4013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
4014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
|
---|
4015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
---|
4016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
4017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
|
---|
4018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
4019 | #, java-format
|
---|
4020 | msgid "File: {0}"
|
---|
4021 | msgstr "Soubor: {0}"
|
---|
4022 |
|
---|
4023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
4024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
4025 | msgid "Split Way"
|
---|
4026 | msgstr "Rozdělit cestu"
|
---|
4027 |
|
---|
4028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
4029 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
4030 | msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
|
---|
4031 |
|
---|
4032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
|
---|
4033 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
4034 | msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
|
---|
4035 |
|
---|
4036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
|
---|
4037 | msgid "The selected node is not in the middle of any way."
|
---|
4038 | msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
|
---|
4039 | msgstr[0] "Zvolený uzel není uprostřed žádné cesty."
|
---|
4040 | msgstr[1] "Zvolené uzly nejsou uprostřed žádné cesty."
|
---|
4041 | msgstr[2] "Zvolené uzly nejsou uprostřed žádné cesty."
|
---|
4042 |
|
---|
4043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126
|
---|
4044 | msgid ""
|
---|
4045 | "There is more than one way using the node you selected. Please select the "
|
---|
4046 | "way also."
|
---|
4047 | msgid_plural ""
|
---|
4048 | "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
|
---|
4049 | "way also."
|
---|
4050 | msgstr[0] ""
|
---|
4051 | msgstr[1] ""
|
---|
4052 |
|
---|
4053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137
|
---|
4054 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
4055 | msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
|
---|
4056 |
|
---|
4057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150
|
---|
4058 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
4059 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
4060 | msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
|
---|
4061 | msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
|
---|
4062 | msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
|
---|
4063 |
|
---|
4064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218
|
---|
4065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:229
|
---|
4066 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
4067 | msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
|
---|
4068 |
|
---|
4069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:231
|
---|
4070 | msgid ""
|
---|
4071 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
4072 | "middle of the way.)"
|
---|
4073 | msgstr ""
|
---|
4074 | "Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
|
---|
4075 | "cesty.)"
|
---|
4076 |
|
---|
4077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
|
---|
4078 | msgid ""
|
---|
4079 | "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
---|
4080 | "You should verify this and correct it when necessary."
|
---|
4081 | msgstr ""
|
---|
4082 |
|
---|
4083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:296
|
---|
4084 | #, java-format
|
---|
4085 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
4086 | msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
|
---|
4087 |
|
---|
4088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
4089 | msgid "data"
|
---|
4090 | msgstr "data"
|
---|
4091 |
|
---|
4092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
4093 | msgid "layer"
|
---|
4094 | msgstr "vrstva"
|
---|
4095 |
|
---|
4096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
4097 | msgid "selection"
|
---|
4098 | msgstr "výběr"
|
---|
4099 |
|
---|
4100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
---|
4101 | msgid "download"
|
---|
4102 | msgstr ""
|
---|
4103 |
|
---|
4104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
---|
4105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
---|
4106 | #, java-format
|
---|
4107 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
4108 | msgstr "Zvětšit na {0}"
|
---|
4109 |
|
---|
4110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
---|
4111 | #, java-format
|
---|
4112 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
4113 | msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
|
---|
4114 |
|
---|
4115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
---|
4116 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
4117 | msgstr "Není zvoleno nic co by se dalo přiblížit"
|
---|
4118 |
|
---|
4119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
---|
4120 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
4121 | msgstr "Není žádný konflikt, na který by se mohlo přiblížit"
|
---|
4122 |
|
---|
4123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
4124 | msgid "Create a new map."
|
---|
4125 | msgstr "Vytvořit novou mapu"
|
---|
4126 |
|
---|
4127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
|
---|
4128 | msgid "unnamed"
|
---|
4129 | msgstr "nepojmenováno"
|
---|
4130 |
|
---|
4131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
4132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
4133 | msgid "Reverse Ways"
|
---|
4134 | msgstr "Otočit cesty"
|
---|
4135 |
|
---|
4136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
4137 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
4138 | msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
|
---|
4139 |
|
---|
4140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
|
---|
4141 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
4142 | msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
|
---|
4143 |
|
---|
4144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
|
---|
4145 | msgid "Reverse ways"
|
---|
4146 | msgstr "Otočit cesty"
|
---|
4147 |
|
---|
4148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
4149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
|
---|
4150 | msgid "Upload to OSM..."
|
---|
4151 | msgstr "Nahrát do OSM..."
|
---|
4152 |
|
---|
4153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
4154 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
4155 | msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
|
---|
4156 |
|
---|
4157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
|
---|
4158 | msgid "Objects to add:"
|
---|
4159 | msgstr "Objekty k přidání:"
|
---|
4160 |
|
---|
4161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
|
---|
4162 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
4163 | msgstr "Objekty ke změnění:"
|
---|
4164 |
|
---|
4165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
|
---|
4166 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
4167 | msgstr "Objekty ke smazání:"
|
---|
4168 |
|
---|
4169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
|
---|
4170 | msgid "Upload these changes?"
|
---|
4171 | msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
|
---|
4172 |
|
---|
4173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
|
---|
4174 | msgid "Upload Changes"
|
---|
4175 | msgstr "Nahrát změny na server"
|
---|
4176 |
|
---|
4177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
|
---|
4178 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
4179 | msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
|
---|
4180 |
|
---|
4181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
|
---|
4182 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
4183 | msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
|
---|
4184 |
|
---|
4185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
|
---|
4186 | msgid "No changes to upload."
|
---|
4187 | msgstr "Žádné změny k nahrání."
|
---|
4188 |
|
---|
4189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
|
---|
4190 | msgid "Uploading data"
|
---|
4191 | msgstr "Nahrávám data"
|
---|
4192 |
|
---|
4193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
4194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
4195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
|
---|
4196 | msgid "Paste"
|
---|
4197 | msgstr "Vložit"
|
---|
4198 |
|
---|
4199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
4200 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
4201 | msgstr "Vložit ze schránky"
|
---|
4202 |
|
---|
4203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
---|
4204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
---|
4205 | msgid "Open..."
|
---|
4206 | msgstr "Otevřít..."
|
---|
4207 |
|
---|
4208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
---|
4209 | msgid "Open a file."
|
---|
4210 | msgstr "Otevřít soubor."
|
---|
4211 |
|
---|
4212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
|
---|
4213 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
|
---|
4214 | #, java-format
|
---|
4215 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
4216 | msgstr "Chyba při parsování {0}"
|
---|
4217 |
|
---|
4218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
|
---|
4219 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
|
---|
4220 | #, java-format
|
---|
4221 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
4222 | msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
|
---|
4223 |
|
---|
4224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
|
---|
4225 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
|
---|
4226 | #, java-format
|
---|
4227 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
4228 | msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
|
---|
4229 |
|
---|
4230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
|
---|
4231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
|
---|
4232 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
|
---|
4233 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
|
---|
4234 | #, java-format
|
---|
4235 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
4236 | msgstr "Značky z {0}"
|
---|
4237 |
|
---|
4238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
|
---|
4239 | msgid "Coordinates imported: "
|
---|
4240 | msgstr "Importované souřadnice: "
|
---|
4241 |
|
---|
4242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
|
---|
4243 | msgid "Malformed sentences: "
|
---|
4244 | msgstr ""
|
---|
4245 |
|
---|
4246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
|
---|
4247 | msgid "Checksum errors: "
|
---|
4248 | msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
|
---|
4249 |
|
---|
4250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
|
---|
4251 | msgid "Unknown sentences: "
|
---|
4252 | msgstr ""
|
---|
4253 |
|
---|
4254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
|
---|
4255 | msgid "Zero coordinates: "
|
---|
4256 | msgstr "Nulové souřadnice: "
|
---|
4257 |
|
---|
4258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
|
---|
4259 | msgid "NMEA import success"
|
---|
4260 | msgstr "NMEA import úspěšný"
|
---|
4261 |
|
---|
4262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
|
---|
4263 | msgid "NMEA import faliure!"
|
---|
4264 | msgstr "NMEA import selhal!"
|
---|
4265 |
|
---|
4266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
4267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
4268 | msgid "Save"
|
---|
4269 | msgstr "Uložit"
|
---|
4270 |
|
---|
4271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
4272 | msgid "Save the current data."
|
---|
4273 | msgstr "Uložit aktuální data."
|
---|
4274 |
|
---|
4275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
---|
4276 | msgid "Load Selection"
|
---|
4277 | msgstr "Nahrát výběr"
|
---|
4278 |
|
---|
4279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
---|
4280 | #, java-format
|
---|
4281 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
4282 | msgstr "Kontakt {0}..."
|
---|
4283 |
|
---|
4284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
---|
4285 | msgid "Downloading..."
|
---|
4286 | msgstr "Stahuji..."
|
---|
4287 |
|
---|
4288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
---|
4289 | #, java-format
|
---|
4290 | msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
|
---|
4291 | msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
|
---|
4292 |
|
---|
4293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
---|
4294 | #, java-format
|
---|
4295 | msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
|
---|
4296 | msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
|
---|
4297 |
|
---|
4298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
|
---|
4299 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
---|
4300 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
|
---|
4301 | msgid "No data loaded."
|
---|
4302 | msgstr "Nebyla načtena žádná data."
|
---|
4303 |
|
---|
4304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
|
---|
4305 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
4306 | msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
|
---|
4307 |
|
---|
4308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
|
---|
4309 | msgid "replace selection"
|
---|
4310 | msgstr "nahradit označené"
|
---|
4311 |
|
---|
4312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
|
---|
4313 | msgid "add to selection"
|
---|
4314 | msgstr "přidat k výběru"
|
---|
4315 |
|
---|
4316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
|
---|
4317 | msgid "remove from selection"
|
---|
4318 | msgstr "odebrat z výběru"
|
---|
4319 |
|
---|
4320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
|
---|
4321 | msgid "case sensitive"
|
---|
4322 | msgstr "velikost písmen rozhoduje"
|
---|
4323 |
|
---|
4324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
|
---|
4325 | msgid "regular expression"
|
---|
4326 | msgstr "regulární výraz"
|
---|
4327 |
|
---|
4328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
|
---|
4329 | msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
|
---|
4330 | msgstr ""
|
---|
4331 | "<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
|
---|
4332 |
|
---|
4333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
|
---|
4334 | msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
|
---|
4335 | msgstr ""
|
---|
4336 | "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
|
---|
4337 |
|
---|
4338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
|
---|
4339 | msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
|
---|
4340 | msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu."
|
---|
4341 |
|
---|
4342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
|
---|
4343 | msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
|
---|
4344 | msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu."
|
---|
4345 |
|
---|
4346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
|
---|
4347 | msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
|
---|
4348 | msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu."
|
---|
4349 |
|
---|
4350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
|
---|
4351 | msgid "<u>Special targets:</u>"
|
---|
4352 | msgstr "<u>Speciální cíle:</u>"
|
---|
4353 |
|
---|
4354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
|
---|
4355 | msgid ""
|
---|
4356 | "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
4357 | msgstr ""
|
---|
4358 | "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
4359 |
|
---|
4360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
|
---|
4361 | msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
|
---|
4362 | msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem"
|
---|
4363 |
|
---|
4364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
|
---|
4365 | msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
|
---|
4366 | msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID"
|
---|
4367 |
|
---|
4368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
|
---|
4369 | msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
|
---|
4370 | msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů"
|
---|
4371 |
|
---|
4372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
|
---|
4373 | msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
|
---|
4374 | msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty"
|
---|
4375 |
|
---|
4376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
|
---|
4377 | msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
|
---|
4378 | msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty"
|
---|
4379 |
|
---|
4380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
|
---|
4381 | msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
|
---|
4382 | msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty"
|
---|
4383 |
|
---|
4384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
|
---|
4385 | msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
|
---|
4386 | msgstr "<b>untagged</b> - všechny objekty bez tagů"
|
---|
4387 |
|
---|
4388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
|
---|
4389 | msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
|
---|
4390 | msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\""
|
---|
4391 |
|
---|
4392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
|
---|
4393 | msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
|
---|
4394 | msgstr ""
|
---|
4395 | "Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)"
|
---|
4396 |
|
---|
4397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
|
---|
4398 | msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
|
---|
4399 | msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů"
|
---|
4400 |
|
---|
4401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
|
---|
4402 | msgid "Start Search"
|
---|
4403 | msgstr "Začít hledání"
|
---|
4404 |
|
---|
4405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170
|
---|
4406 | #, java-format
|
---|
4407 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
4408 | msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
|
---|
4409 |
|
---|
4410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:172
|
---|
4411 | #, java-format
|
---|
4412 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
4413 | msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
|
---|
4414 |
|
---|
4415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
|
---|
4416 | #, java-format
|
---|
4417 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
4418 | msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
|
---|
4419 |
|
---|
4420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
|
---|
4421 | #, java-format
|
---|
4422 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
4423 | msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
|
---|
4424 |
|
---|
4425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
|
---|
4426 | msgid "CI"
|
---|
4427 | msgstr "CI"
|
---|
4428 |
|
---|
4429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
|
---|
4430 | msgid "CS"
|
---|
4431 | msgstr "CS"
|
---|
4432 |
|
---|
4433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
|
---|
4434 | msgid "RX"
|
---|
4435 | msgstr ""
|
---|
4436 |
|
---|
4437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
|
---|
4438 | #, java-format
|
---|
4439 | msgid ""
|
---|
4440 | "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
|
---|
4441 | "\n"
|
---|
4442 | "{2}"
|
---|
4443 | msgstr ""
|
---|
4444 | "Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n"
|
---|
4445 | "\n"
|
---|
4446 | "{2}"
|
---|
4447 |
|
---|
4448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
|
---|
4449 | msgid "Missing arguments for or."
|
---|
4450 | msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
|
---|
4451 |
|
---|
4452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
|
---|
4453 | msgid "Missing argument for not."
|
---|
4454 | msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
|
---|
4455 |
|
---|
4456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
|
---|
4457 | msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
4458 | msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
|
---|
4459 |
|
---|
4460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
4461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
4462 | msgid "Join Node to Way"
|
---|
4463 | msgstr "Připojit uzel k cestě"
|
---|
4464 |
|
---|
4465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
4466 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
4467 | msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
|
---|
4468 |
|
---|
4469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
|
---|
4470 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
4471 | msgstr "Spoj uzly a linie"
|
---|
4472 |
|
---|
4473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
4474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
4475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:245
|
---|
4476 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
4477 | msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
|
---|
4478 |
|
---|
4479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
4480 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
4481 | msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
|
---|
4482 |
|
---|
4483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
|
---|
4484 | msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
---|
4485 | msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
|
---|
4486 |
|
---|
4487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:180
|
---|
4488 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
4489 | msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
|
---|
4490 |
|
---|
4491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
|
---|
4492 | msgid ""
|
---|
4493 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
---|
4494 | "a bug."
|
---|
4495 | msgstr ""
|
---|
4496 |
|
---|
4497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
|
---|
4498 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
4499 | msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
|
---|
4500 |
|
---|
4501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
---|
4502 | msgid "Empty document"
|
---|
4503 | msgstr "Prázdný dokument"
|
---|
4504 |
|
---|
4505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
---|
4506 | msgid "The document contains no data."
|
---|
4507 | msgstr "Dokument neobsahuje žádná data."
|
---|
4508 |
|
---|
4509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
---|
4510 | msgid "Save anyway"
|
---|
4511 | msgstr "Přesto uložit"
|
---|
4512 |
|
---|
4513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
|
---|
4514 | msgid ""
|
---|
4515 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
4516 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
4517 | msgstr ""
|
---|
4518 |
|
---|
4519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
---|
4520 | msgid "Reject Conflicts and Save"
|
---|
4521 | msgstr "Zamítnout konflikty a uložit"
|
---|
4522 |
|
---|
4523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
|
---|
4524 | msgid "Save GPX file"
|
---|
4525 | msgstr "Uložit GPX soubor"
|
---|
4526 |
|
---|
4527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
|
---|
4528 | msgid "Save OSM file"
|
---|
4529 | msgstr "Uložit OSM soubor"
|
---|
4530 |
|
---|
4531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
|
---|
4532 | msgid "Could not back up file."
|
---|
4533 | msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
|
---|
4534 |
|
---|
4535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
|
---|
4536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
|
---|
4537 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
4538 | msgstr "Neznámá přípona souboru."
|
---|
4539 |
|
---|
4540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
|
---|
4541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
|
---|
4542 | msgid "An error occurred while saving."
|
---|
4543 | msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
|
---|
4544 |
|
---|
4545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
|
---|
4546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
|
---|
4547 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
---|
4548 | msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
|
---|
4549 |
|
---|
4550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35
|
---|
4551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
|
---|
4552 | msgid "Show Status Report"
|
---|
4553 | msgstr ""
|
---|
4554 |
|
---|
4555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37
|
---|
4556 | msgid ""
|
---|
4557 | "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
|
---|
4558 | msgstr ""
|
---|
4559 |
|
---|
4560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38
|
---|
4561 | #, java-format
|
---|
4562 | msgid "Help: {0}"
|
---|
4563 | msgstr ""
|
---|
4564 |
|
---|
4565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:92
|
---|
4566 | msgid "Status Report"
|
---|
4567 | msgstr ""
|
---|
4568 |
|
---|
4569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
|
---|
4570 | msgid "Copy to clipboard and close"
|
---|
4571 | msgstr ""
|
---|
4572 |
|
---|
4573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
|
---|
4574 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206
|
---|
4575 | msgid "Close"
|
---|
4576 | msgstr ""
|
---|
4577 |
|
---|
4578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
4579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
4580 | msgid "Redo"
|
---|
4581 | msgstr "Zrušit vrácení"
|
---|
4582 |
|
---|
4583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
4584 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
4585 | msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
|
---|
4586 |
|
---|
4587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:44
|
---|
4588 | msgid "Delete Mode"
|
---|
4589 | msgstr "Režim mazání"
|
---|
4590 |
|
---|
4591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
---|
4592 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
4593 | msgstr "Smaž body nebo cesty"
|
---|
4594 |
|
---|
4595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
|
---|
4596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
|
---|
4597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
|
---|
4598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:94
|
---|
4599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
4600 | #, java-format
|
---|
4601 | msgid "Mode: {0}"
|
---|
4602 | msgstr "Režim: {0}"
|
---|
4603 |
|
---|
4604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:130
|
---|
4605 | msgid ""
|
---|
4606 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
---|
4607 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
4608 | msgstr ""
|
---|
4609 | "Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
|
---|
4610 | "když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
|
---|
4611 |
|
---|
4612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
|
---|
4613 | msgid ""
|
---|
4614 | "Drag play head and release near track to play audio from there; "
|
---|
4615 | "SHIFT+release to synchronize audio at that point."
|
---|
4616 | msgstr ""
|
---|
4617 |
|
---|
4618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
|
---|
4619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
|
---|
4620 | msgid "Extrude"
|
---|
4621 | msgstr "Vytlačit"
|
---|
4622 |
|
---|
4623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
|
---|
4624 | msgid "Create areas"
|
---|
4625 | msgstr "Vytvořit plochy"
|
---|
4626 |
|
---|
4627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
|
---|
4628 | msgid "Extrude Way"
|
---|
4629 | msgstr ""
|
---|
4630 |
|
---|
4631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
|
---|
4632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:430
|
---|
4633 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
4634 | msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
|
---|
4635 |
|
---|
4636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
|
---|
4637 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
4638 | msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
|
---|
4639 |
|
---|
4640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
|
---|
4641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:434
|
---|
4642 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
4643 | msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
|
---|
4644 |
|
---|
4645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
|
---|
4646 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
---|
4647 | msgstr ""
|
---|
4648 |
|
---|
4649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
|
---|
4650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
|
---|
4651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
|
---|
4652 | msgid "Draw"
|
---|
4653 | msgstr "Kreslit"
|
---|
4654 |
|
---|
4655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
|
---|
4656 | msgid "Draw nodes"
|
---|
4657 | msgstr "Kreslit uzly"
|
---|
4658 |
|
---|
4659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
|
---|
4660 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
---|
4661 | msgstr ""
|
---|
4662 |
|
---|
4663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:296
|
---|
4664 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
4665 | msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
|
---|
4666 |
|
---|
4667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:482
|
---|
4668 | msgid "Add node"
|
---|
4669 | msgstr "Přidat uzel"
|
---|
4670 |
|
---|
4671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:484
|
---|
4672 | msgid "Add node into way"
|
---|
4673 | msgstr "Přidat uzel do cesty"
|
---|
4674 |
|
---|
4675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:489
|
---|
4676 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
4677 | msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
|
---|
4678 |
|
---|
4679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:491
|
---|
4680 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
4681 | msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
|
---|
4682 |
|
---|
4683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
|
---|
4684 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
4685 | msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
|
---|
4686 |
|
---|
4687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:789
|
---|
4688 | msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
---|
4689 | msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
|
---|
4690 |
|
---|
4691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:791
|
---|
4692 | msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
---|
4693 | msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
|
---|
4694 |
|
---|
4695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:794
|
---|
4696 | msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
---|
4697 | msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
|
---|
4698 |
|
---|
4699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:796
|
---|
4700 | msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
---|
4701 | msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
|
---|
4702 |
|
---|
4703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:800
|
---|
4704 | msgid "Click to insert a new node."
|
---|
4705 | msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
|
---|
4706 |
|
---|
4707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:93
|
---|
4708 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
4709 | msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
|
---|
4710 |
|
---|
4711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:191
|
---|
4712 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
4713 | msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty"
|
---|
4714 |
|
---|
4715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:223
|
---|
4716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
|
---|
4717 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
4718 | msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
|
---|
4719 |
|
---|
4720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:432
|
---|
4721 | msgid ""
|
---|
4722 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
4723 | msgstr ""
|
---|
4724 |
|
---|
4725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:436
|
---|
4726 | msgid ""
|
---|
4727 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
|
---|
4728 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
---|
4729 | msgstr ""
|
---|
4730 |
|
---|
4731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
4732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
4733 | msgid "Zoom"
|
---|
4734 | msgstr "Zvětšení"
|
---|
4735 |
|
---|
4736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
4737 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
4738 | msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
|
---|
4739 |
|
---|
4740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
|
---|
4741 | msgid ""
|
---|
4742 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
|
---|
4743 | "move zoom with right button"
|
---|
4744 | msgstr ""
|
---|
4745 | "Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
|
---|
4746 | "nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
|
---|
4747 |
|
---|
4748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
4749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
4750 | #: trans_surveyor.java:68
|
---|
4751 | msgid "Exit"
|
---|
4752 | msgstr "Konec"
|
---|
4753 |
|
---|
4754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
4755 | msgid "Exit the application."
|
---|
4756 | msgstr "Ukončit JOSM"
|
---|
4757 |
|
---|
4758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
4759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
|
---|
4760 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
4761 | msgstr "Spojit uzly"
|
---|
4762 |
|
---|
4763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
4764 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
---|
4765 | msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
|
---|
4766 |
|
---|
4767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
|
---|
4768 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
4769 | msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
|
---|
4770 |
|
---|
4771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
|
---|
4772 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
4773 | msgstr "Spojit uzly s různými členství v relaci?"
|
---|
4774 |
|
---|
4775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
|
---|
4776 | msgid ""
|
---|
4777 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
4778 | "to merge them?"
|
---|
4779 | msgstr ""
|
---|
4780 | "Zvolené uzly mají rozdílné členství v relaci. Chcete je přesto spojit ?"
|
---|
4781 |
|
---|
4782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
|
---|
4783 | msgid "Merge Anyway"
|
---|
4784 | msgstr "Přesto sloučit"
|
---|
4785 |
|
---|
4786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
|
---|
4787 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
---|
4788 | msgstr ""
|
---|
4789 | "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
|
---|
4790 |
|
---|
4791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
|
---|
4792 | #, java-format
|
---|
4793 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
4794 | msgstr "Spojit {0} uzly"
|
---|
4795 |
|
---|
4796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
|
---|
4797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
|
---|
4798 | msgid "Orthogonalize Shape"
|
---|
4799 | msgstr "Ortogonalizovat tvar"
|
---|
4800 |
|
---|
4801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
|
---|
4802 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
|
---|
4803 | msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
|
---|
4804 |
|
---|
4805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58
|
---|
4806 | msgid "Only two nodes allowed"
|
---|
4807 | msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
|
---|
4808 |
|
---|
4809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66
|
---|
4810 | msgid "Selection must consist only of ways."
|
---|
4811 | msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
|
---|
4812 |
|
---|
4813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73
|
---|
4814 | msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
|
---|
4815 | msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly."
|
---|
4816 |
|
---|
4817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88
|
---|
4818 | msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
---|
4819 | msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
|
---|
4820 |
|
---|
4821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95
|
---|
4822 | msgid ""
|
---|
4823 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
4824 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
4825 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
|
---|
4826 | msgstr ""
|
---|
4827 |
|
---|
4828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106
|
---|
4829 | msgid "Only one node selected"
|
---|
4830 | msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
|
---|
4831 |
|
---|
4832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243
|
---|
4833 | msgid "Orthogonalize"
|
---|
4834 | msgstr "Ortogonalizovat"
|
---|
4835 |
|
---|
4836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
4837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
4838 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
---|
4839 | msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
|
---|
4840 |
|
---|
4841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
4842 | #, java-format
|
---|
4843 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
---|
4844 | msgstr "Zapnout/Vypnout globální nastavení ''{0}''."
|
---|
4845 |
|
---|
4846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
|
---|
4847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
4848 | msgid "Zoom In"
|
---|
4849 | msgstr "Přiblížit"
|
---|
4850 |
|
---|
4851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
4852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
4853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
---|
4854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
---|
4855 | msgid "Unselect All"
|
---|
4856 | msgstr "Odznačit vše"
|
---|
4857 |
|
---|
4858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
4859 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
4860 | msgstr "Odznačit všechny objekty"
|
---|
4861 |
|
---|
4862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
4863 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
---|
4864 | msgstr ""
|
---|
4865 |
|
---|
4866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
4867 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
---|
4868 | msgstr ""
|
---|
4869 |
|
---|
4870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
4871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
4872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
|
---|
4873 | msgid "Create Circle"
|
---|
4874 | msgstr "Vytvořit kruh"
|
---|
4875 |
|
---|
4876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
4877 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
4878 | msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
|
---|
4879 |
|
---|
4880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
|
---|
4881 | msgid ""
|
---|
4882 | "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
---|
4883 | msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
|
---|
4884 |
|
---|
4885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
|
---|
4886 | msgid "Those nodes are not in a circle."
|
---|
4887 | msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
|
---|
4888 |
|
---|
4889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:22
|
---|
4890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:26
|
---|
4891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:71
|
---|
4892 | msgid "Update Data"
|
---|
4893 | msgstr ""
|
---|
4894 |
|
---|
4895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:24
|
---|
4896 | msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)"
|
---|
4897 | msgstr ""
|
---|
4898 |
|
---|
4899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:72
|
---|
4900 | #, java-format
|
---|
4901 | msgid ""
|
---|
4902 | "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
|
---|
4903 | "continue?"
|
---|
4904 | msgstr ""
|
---|
4905 |
|
---|
4906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
|
---|
4907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
|
---|
4908 | msgid "Open Location..."
|
---|
4909 | msgstr "Otevřít z umístění..."
|
---|
4910 |
|
---|
4911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
|
---|
4912 | msgid "Open an URL."
|
---|
4913 | msgstr "Otevřít soubor."
|
---|
4914 |
|
---|
4915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38
|
---|
4916 | msgid "Separate Layer"
|
---|
4917 | msgstr ""
|
---|
4918 |
|
---|
4919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
|
---|
4920 | msgid "Enter URL to download:"
|
---|
4921 | msgstr "Zadejte URL ke stažení:"
|
---|
4922 |
|
---|
4923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46
|
---|
4924 | msgid "Download Location"
|
---|
4925 | msgstr ""
|
---|
4926 |
|
---|
4927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
---|
4928 | msgid "Download URL"
|
---|
4929 | msgstr "URL ke stažení"
|
---|
4930 |
|
---|
4931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
|
---|
4932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
|
---|
4933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53
|
---|
4934 | msgid "Add Node..."
|
---|
4935 | msgstr "Přidat uzel..."
|
---|
4936 |
|
---|
4937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
|
---|
4938 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
---|
4939 | msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
|
---|
4940 |
|
---|
4941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37
|
---|
4942 | msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
---|
4943 | msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
|
---|
4944 |
|
---|
4945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
|
---|
4946 | msgid "Use decimal degrees."
|
---|
4947 | msgstr "Použijte desetinné stupně."
|
---|
4948 |
|
---|
4949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39
|
---|
4950 | msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
---|
4951 | msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
|
---|
4952 |
|
---|
4953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42
|
---|
4954 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
---|
4955 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
|
---|
4956 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
---|
4957 | msgid "Latitude"
|
---|
4958 | msgstr "Zeměpisná šířka"
|
---|
4959 |
|
---|
4960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45
|
---|
4961 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
---|
4962 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
|
---|
4963 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
---|
4964 | msgid "Longitude"
|
---|
4965 | msgstr "Zeměpisná délka"
|
---|
4966 |
|
---|
4967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
|
---|
4968 | msgid "up"
|
---|
4969 | msgstr "nahoru"
|
---|
4970 |
|
---|
4971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
|
---|
4972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
|
---|
4973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
|
---|
4974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
|
---|
4975 | #, java-format
|
---|
4976 | msgid "Move objects {0}"
|
---|
4977 | msgstr "Přesunout objekty {0}"
|
---|
4978 |
|
---|
4979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
---|
4980 | msgid "down"
|
---|
4981 | msgstr "dolů"
|
---|
4982 |
|
---|
4983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
---|
4984 | msgid "left"
|
---|
4985 | msgstr "vlevo"
|
---|
4986 |
|
---|
4987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
---|
4988 | msgid "right"
|
---|
4989 | msgstr "vpravo"
|
---|
4990 |
|
---|
4991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
|
---|
4992 | #, java-format
|
---|
4993 | msgid "Move {0}"
|
---|
4994 | msgstr "Přesunout {0}"
|
---|
4995 |
|
---|
4996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
---|
4997 | #, java-format
|
---|
4998 | msgid "Moves Objects {0}"
|
---|
4999 | msgstr "Přesunutí objektů {0}"
|
---|
5000 |
|
---|
5001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
|
---|
5002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
|
---|
5003 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
|
---|
5004 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
|
---|
5005 | msgid "Overwrite"
|
---|
5006 | msgstr "Přepsat"
|
---|
5007 |
|
---|
5008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47
|
---|
5009 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
|
---|
5010 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
|
---|
5011 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
5012 | msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
|
---|
5013 |
|
---|
5014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
---|
5015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
5016 | msgid "Copy"
|
---|
5017 | msgstr "Kopírovat"
|
---|
5018 |
|
---|
5019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
|
---|
5020 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
5021 | msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
|
---|
5022 |
|
---|
5023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
|
---|
5024 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
5025 | msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
|
---|
5026 |
|
---|
5027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
|
---|
5028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
5029 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
5030 | msgstr "Rozpojit cesty"
|
---|
5031 |
|
---|
5032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
|
---|
5033 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
---|
5034 | msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
|
---|
5035 |
|
---|
5036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80
|
---|
5037 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
---|
5038 | msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
|
---|
5039 |
|
---|
5040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:100
|
---|
5041 | msgid "None of these nodes are glued to anything else."
|
---|
5042 | msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného."
|
---|
5043 |
|
---|
5044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
|
---|
5045 | msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
|
---|
5046 | msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného."
|
---|
5047 |
|
---|
5048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111
|
---|
5049 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
5050 | msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
|
---|
5051 |
|
---|
5052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113
|
---|
5053 | msgid "Select either:"
|
---|
5054 | msgstr "Vyberte buď:"
|
---|
5055 |
|
---|
5056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114
|
---|
5057 | msgid "* One tagged node, or"
|
---|
5058 | msgstr ""
|
---|
5059 |
|
---|
5060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
|
---|
5061 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
---|
5062 | msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
|
---|
5063 |
|
---|
5064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116
|
---|
5065 | msgid ""
|
---|
5066 | "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
---|
5067 | msgstr ""
|
---|
5068 | "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
|
---|
5069 |
|
---|
5070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
|
---|
5071 | msgid ""
|
---|
5072 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
---|
5073 | msgstr ""
|
---|
5074 | "* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
|
---|
5075 | "nebo"
|
---|
5076 |
|
---|
5077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
|
---|
5078 | msgid ""
|
---|
5079 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
---|
5080 | msgstr ""
|
---|
5081 | "* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
|
---|
5082 | "cestě."
|
---|
5083 |
|
---|
5084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
|
---|
5085 | msgid ""
|
---|
5086 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
---|
5087 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
---|
5088 | "their\n"
|
---|
5089 | "own copy and all nodes will be selected."
|
---|
5090 | msgstr ""
|
---|
5091 | "Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
|
---|
5092 | "uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
|
---|
5093 | "své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
|
---|
5094 |
|
---|
5095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:160
|
---|
5096 | msgid "Unglued Node"
|
---|
5097 | msgstr ""
|
---|
5098 |
|
---|
5099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:373
|
---|
5100 | #, java-format
|
---|
5101 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
5102 | msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
|
---|
5103 |
|
---|
5104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:397
|
---|
5105 | #, java-format
|
---|
5106 | msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
5107 | msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
|
---|
5108 |
|
---|
5109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
---|
5110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
5111 | msgid "Back"
|
---|
5112 | msgstr "Zpět"
|
---|
5113 |
|
---|
5114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
---|
5115 | msgid "Jump back."
|
---|
5116 | msgstr "Skok zpět."
|
---|
5117 |
|
---|
5118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
5119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
5120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
5121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
5122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
5123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
5124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
5125 | #, java-format
|
---|
5126 | msgid "Audio: {0}"
|
---|
5127 | msgstr ""
|
---|
5128 |
|
---|
5129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
5130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
5131 | msgid "Previous Marker"
|
---|
5132 | msgstr "Předchozí značka"
|
---|
5133 |
|
---|
5134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
5135 | msgid "Play previous marker."
|
---|
5136 | msgstr "Přehrát předchozí značku"
|
---|
5137 |
|
---|
5138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
5139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
5140 | msgid "Slower"
|
---|
5141 | msgstr "Pomaleji"
|
---|
5142 |
|
---|
5143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
5144 | msgid "Slower Forward"
|
---|
5145 | msgstr "Zpomalené přehrávání"
|
---|
5146 |
|
---|
5147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
5148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
5149 | msgid "Next Marker"
|
---|
5150 | msgstr "Další značka"
|
---|
5151 |
|
---|
5152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
5153 | msgid "Play next marker."
|
---|
5154 | msgstr "Přehraj další značku"
|
---|
5155 |
|
---|
5156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
---|
5157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
5158 | msgid "Forward"
|
---|
5159 | msgstr "Vpřed"
|
---|
5160 |
|
---|
5161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
---|
5162 | msgid "Jump forward"
|
---|
5163 | msgstr "Skok vpřed"
|
---|
5164 |
|
---|
5165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
5166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
5167 | msgid "Play/Pause"
|
---|
5168 | msgstr "Přehrát/Pauza"
|
---|
5169 |
|
---|
5170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
5171 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
5172 | msgstr "Přehrát/Pauza audio"
|
---|
5173 |
|
---|
5174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
5175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
5176 | msgid "Faster"
|
---|
5177 | msgstr "Rychleji"
|
---|
5178 |
|
---|
5179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
5180 | msgid "Faster Forward"
|
---|
5181 | msgstr "Rychle vpřed"
|
---|
5182 |
|
---|
5183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
5184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
5185 | msgid "Select All"
|
---|
5186 | msgstr "Vybrat vše"
|
---|
5187 |
|
---|
5188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
5189 | msgid ""
|
---|
5190 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
5191 | "objects too."
|
---|
5192 | msgstr ""
|
---|
5193 |
|
---|
5194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
5195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
5196 | msgid "Undo"
|
---|
5197 | msgstr "Zpět"
|
---|
5198 |
|
---|
5199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
5200 | msgid "Undo the last action."
|
---|
5201 | msgstr "Vrátit poslední akci."
|
---|
5202 |
|
---|
5203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30
|
---|
5204 | msgid "No Shortcut"
|
---|
5205 | msgstr "Beze zkratky"
|
---|
5206 |
|
---|
5207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
|
---|
5208 | msgid "Downloading data"
|
---|
5209 | msgstr "Stahuji data"
|
---|
5210 |
|
---|
5211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
|
---|
5212 | msgid "No data imported."
|
---|
5213 | msgstr "Nic nebylo importováno"
|
---|
5214 |
|
---|
5215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
|
---|
5216 | msgid "Data Layer"
|
---|
5217 | msgstr "Vrstva dat"
|
---|
5218 |
|
---|
5219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
|
---|
5220 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
5221 | msgstr "OpenStreetMap data"
|
---|
5222 |
|
---|
5223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:28
|
---|
5224 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
5225 | msgstr "Stahuji GPS data"
|
---|
5226 |
|
---|
5227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:41
|
---|
5228 | msgid "Downloaded GPX Data"
|
---|
5229 | msgstr "Stažená GPX data"
|
---|
5230 |
|
---|
5231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
|
---|
5232 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
5233 | msgstr "Surová GPS data"
|
---|
5234 |
|
---|
5235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
---|
5236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
5237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
|
---|
5238 | msgid "Paste Tags"
|
---|
5239 | msgstr "Vložit Popisky"
|
---|
5240 |
|
---|
5241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
|
---|
5242 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
5243 | msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
|
---|
5244 |
|
---|
5245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
5246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
5247 | msgid "Download from OSM..."
|
---|
5248 | msgstr "Stáhnout z OSM..."
|
---|
5249 |
|
---|
5250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
5251 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
5252 | msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
|
---|
5253 |
|
---|
5254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
|
---|
5255 | msgid "Download"
|
---|
5256 | msgstr "Stáhnout"
|
---|
5257 |
|
---|
5258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
|
---|
5259 | msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
5260 | msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
|
---|
5261 |
|
---|
5262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
5263 | msgid "Old key"
|
---|
5264 | msgstr "Starý klíč"
|
---|
5265 |
|
---|
5266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
5267 | msgid "Old value"
|
---|
5268 | msgstr "Stará hodnota"
|
---|
5269 |
|
---|
5270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
5271 | msgid "New key"
|
---|
5272 | msgstr "Nový klíč"
|
---|
5273 |
|
---|
5274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
5275 | msgid "New value"
|
---|
5276 | msgstr "Nová hodnota"
|
---|
5277 |
|
---|
5278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
|
---|
5279 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
5280 | msgstr "Použít zvolené změny"
|
---|
5281 |
|
---|
5282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
|
---|
5283 | msgid "Don't apply changes"
|
---|
5284 | msgstr "Neprovádět změny"
|
---|
5285 |
|
---|
5286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
|
---|
5287 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
5288 | msgstr ""
|
---|
5289 |
|
---|
5290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
|
---|
5291 | msgid "Properties of "
|
---|
5292 | msgstr "Vlastnosti "
|
---|
5293 |
|
---|
5294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
|
---|
5295 | msgid "Roles in relations referring to"
|
---|
5296 | msgstr "Role v relaci odkazující na"
|
---|
5297 |
|
---|
5298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
|
---|
5299 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
5300 | msgstr "Automatická korekce popisků"
|
---|
5301 |
|
---|
5302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
|
---|
5303 | msgid ""
|
---|
5304 | "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
|
---|
5305 | "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
5306 | msgstr ""
|
---|
5307 |
|
---|
5308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
5309 | msgid "Apply?"
|
---|
5310 | msgstr "Použít ?"
|
---|
5311 |
|
---|
5312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
5313 | msgid "Relation"
|
---|
5314 | msgstr "Vztah"
|
---|
5315 |
|
---|
5316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
5317 | msgid "Old role"
|
---|
5318 | msgstr "Stará role"
|
---|
5319 |
|
---|
5320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
|
---|
5321 | msgid "New role"
|
---|
5322 | msgstr "Nová role"
|
---|
5323 |
|
---|
5324 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
---|
5325 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
---|
5326 | msgid "Duplicate Way"
|
---|
5327 | msgstr "Zduplikovat cestu"
|
---|
5328 |
|
---|
5329 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
---|
5330 | msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
5331 | msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
|
---|
5332 |
|
---|
5333 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
---|
5334 | msgid "Can't duplicate unordered way."
|
---|
5335 | msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
|
---|
5336 |
|
---|
5337 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
---|
5338 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
5339 | msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
|
---|
5340 |
|
---|
5341 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
---|
5342 | msgid "Create duplicate way"
|
---|
5343 | msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
|
---|
5344 |
|
---|
5345 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
5346 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
5347 | msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
|
---|
5348 |
|
---|
5349 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
---|
5350 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
---|
5351 | msgid "Measured values"
|
---|
5352 | msgstr "Naměřené hodnoty"
|
---|
5353 |
|
---|
5354 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
---|
5355 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
5356 | msgstr ""
|
---|
5357 |
|
---|
5358 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
|
---|
5359 | msgid "Reset"
|
---|
5360 | msgstr ""
|
---|
5361 |
|
---|
5362 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
|
---|
5363 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
5364 | msgstr ""
|
---|
5365 |
|
---|
5366 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
|
---|
5367 | msgid "Path Length"
|
---|
5368 | msgstr "Délka cesty"
|
---|
5369 |
|
---|
5370 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
|
---|
5371 | msgid "Selection Length"
|
---|
5372 | msgstr "Délka výběru"
|
---|
5373 |
|
---|
5374 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
|
---|
5375 | msgid "Selection Area"
|
---|
5376 | msgstr "Plocha výběru"
|
---|
5377 |
|
---|
5378 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
|
---|
5379 | msgid "Angle"
|
---|
5380 | msgstr "Úhel"
|
---|
5381 |
|
---|
5382 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
|
---|
5383 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
5384 | msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
|
---|
5385 |
|
---|
5386 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
|
---|
5387 | msgid "measurement mode"
|
---|
5388 | msgstr "režim měření"
|
---|
5389 |
|
---|
5390 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
|
---|
5391 | msgid "Measurements"
|
---|
5392 | msgstr "Měření"
|
---|
5393 |
|
---|
5394 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
|
---|
5395 | msgid "Layer to make measurements"
|
---|
5396 | msgstr "Vrstva pro prováděná měření"
|
---|
5397 |
|
---|
5398 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
|
---|
5399 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
|
---|
5400 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
5401 | msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy"
|
---|
5402 |
|
---|
5403 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
|
---|
5404 | msgid "Drop existing path"
|
---|
5405 | msgstr "Zahodit existující cestu"
|
---|
5406 |
|
---|
5407 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
|
---|
5408 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
5409 | msgstr "Nenalezena vrstva s GPX daty."
|
---|
5410 |
|
---|
5411 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
|
---|
5412 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
---|
5413 | #, java-format
|
---|
5414 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
5415 | msgstr "Chyba při čtení {0}: {1}"
|
---|
5416 |
|
---|
5417 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
|
---|
5418 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
|
---|
5419 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
---|
5420 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
5421 | msgstr ""
|
---|
5422 |
|
---|
5423 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
|
---|
5424 | msgid ""
|
---|
5425 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
5426 | msgstr ""
|
---|
5427 |
|
---|
5428 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
|
---|
5429 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
5430 | msgstr ""
|
---|
5431 |
|
---|
5432 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
|
---|
5433 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
---|
5434 | msgid "Open Visible..."
|
---|
5435 | msgstr ""
|
---|
5436 |
|
---|
5437 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
|
---|
5438 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
5439 | msgstr ""
|
---|
5440 |
|
---|
5441 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
|
---|
5442 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
5443 | msgstr ""
|
---|
5444 |
|
---|
5445 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
|
---|
5446 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
---|
5447 | msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
|
---|
5448 |
|
---|
5449 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
---|
5450 | msgid ""
|
---|
5451 | "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
|
---|
5452 | msgstr ""
|
---|
5453 |
|
---|
5454 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
---|
5455 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
---|
5456 | msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
|
---|
5457 |
|
---|
5458 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
|
---|
5459 | msgid "Mark as done"
|
---|
5460 | msgstr "Označit jako hotové"
|
---|
5461 |
|
---|
5462 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
|
---|
5463 | msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
---|
5464 | msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
|
---|
5465 |
|
---|
5466 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
|
---|
5467 | msgid "Really close?"
|
---|
5468 | msgstr "Opravdu uzavřít?"
|
---|
5469 |
|
---|
5470 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
|
---|
5471 | msgid "New issue"
|
---|
5472 | msgstr "Nový problém"
|
---|
5473 |
|
---|
5474 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
|
---|
5475 | msgid "Describe the problem precisely"
|
---|
5476 | msgstr "Podrobně popište problém"
|
---|
5477 |
|
---|
5478 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
|
---|
5479 | msgid "Create issue"
|
---|
5480 | msgstr "Vytvořit problém"
|
---|
5481 |
|
---|
5482 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
|
---|
5483 | msgid "Add a comment"
|
---|
5484 | msgstr "Přidat komentář"
|
---|
5485 |
|
---|
5486 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
|
---|
5487 | msgid "Enter your comment"
|
---|
5488 | msgstr "Zadejte váš komentář"
|
---|
5489 |
|
---|
5490 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
|
---|
5491 | msgid "Please enter a user name"
|
---|
5492 | msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
|
---|
5493 |
|
---|
5494 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
|
---|
5495 | msgid "Unknown issue state"
|
---|
5496 | msgstr "Neznámý stav problému"
|
---|
5497 |
|
---|
5498 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
|
---|
5499 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
---|
5500 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
---|
5501 | msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
|
---|
5502 |
|
---|
5503 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
|
---|
5504 | msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
|
---|
5505 | msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
|
---|
5506 |
|
---|
5507 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
---|
5508 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
|
---|
5509 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
---|
5510 | msgid "Refresh"
|
---|
5511 | msgstr "Obnovit"
|
---|
5512 |
|
---|
5513 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
|
---|
5514 | msgid ""
|
---|
5515 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
---|
5516 | "OpenStreetBugs"
|
---|
5517 | msgstr ""
|
---|
5518 | "Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
|
---|
5519 | "OpenStreetBugs"
|
---|
5520 |
|
---|
5521 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
|
---|
5522 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
---|
5523 | msgid "Warning"
|
---|
5524 | msgstr "Varování"
|
---|
5525 |
|
---|
5526 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
---|
5527 | msgid ""
|
---|
5528 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
---|
5529 | "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
---|
5530 | msgstr ""
|
---|
5531 |
|
---|
5532 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
---|
5533 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
---|
5534 | msgstr ""
|
---|
5535 |
|
---|
5536 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
|
---|
5537 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
---|
5538 | msgstr "Dálkové ovládání bylo požádáno o nahrání dat z API."
|
---|
5539 |
|
---|
5540 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
---|
5541 | #, java-format
|
---|
5542 | msgid "Request details: {0}"
|
---|
5543 | msgstr "Detaily požadavku: {0}"
|
---|
5544 |
|
---|
5545 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
---|
5546 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
|
---|
5547 | msgid "Do you want to allow this?"
|
---|
5548 | msgstr "Chcete toto povolit?"
|
---|
5549 |
|
---|
5550 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
|
---|
5551 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
|
---|
5552 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
5553 | msgstr "Potvrdit akci dálkového ovládání"
|
---|
5554 |
|
---|
5555 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
|
---|
5556 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
---|
5557 | msgstr "Dálkové ovládání bylo požádáno o import dat z následujícího URL:"
|
---|
5558 |
|
---|
5559 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
|
---|
5560 | msgid "load data from API"
|
---|
5561 | msgstr "nahrání dat z API"
|
---|
5562 |
|
---|
5563 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
|
---|
5564 | msgid "change the selection"
|
---|
5565 | msgstr "změna výběru"
|
---|
5566 |
|
---|
5567 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
|
---|
5568 | msgid "change the viewport"
|
---|
5569 | msgstr "změna pohledu"
|
---|
5570 |
|
---|
5571 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
---|
5572 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
5573 | msgstr "potvrzovat ručně všechny akce Dálkového ovládání"
|
---|
5574 |
|
---|
5575 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
|
---|
5576 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
---|
5577 | msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
|
---|
5578 |
|
---|
5579 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
---|
5580 | msgid "Remote Control"
|
---|
5581 | msgstr "Dálkové ovládání"
|
---|
5582 |
|
---|
5583 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
---|
5584 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
---|
5585 | msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
|
---|
5586 |
|
---|
5587 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
|
---|
5588 | msgid ""
|
---|
5589 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
---|
5590 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
---|
5591 | "talking to the plugin."
|
---|
5592 | msgstr ""
|
---|
5593 | "Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
|
---|
5594 | "portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
|
---|
5595 | "využívající tento plugin."
|
---|
5596 |
|
---|
5597 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
|
---|
5598 | msgid "Permitted actions"
|
---|
5599 | msgstr "Povolené akce"
|
---|
5600 |
|
---|
5601 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
|
---|
5602 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
|
---|
5603 | msgid "Terrace a building"
|
---|
5604 | msgstr "Řada budov"
|
---|
5605 |
|
---|
5606 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
|
---|
5607 | msgid "Creates individual buildings from a long building."
|
---|
5608 | msgstr "Vytvoří jednotlivé budovy z dlouhého bloku budov."
|
---|
5609 |
|
---|
5610 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
|
---|
5611 | msgid "How many buildings are in the terrace?"
|
---|
5612 | msgstr "Kolik domů je v řadě?"
|
---|
5613 |
|
---|
5614 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
|
---|
5615 | msgid "Select a single, closed way of four nodes."
|
---|
5616 | msgstr "Vyberte jednu uzavřenou cestu se čtyřmi uzly."
|
---|
5617 |
|
---|
5618 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
|
---|
5619 | msgid "Terrace"
|
---|
5620 | msgstr "Řada domů"
|
---|
5621 |
|
---|
5622 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
---|
5623 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
---|
5624 | msgid "Import TCX File..."
|
---|
5625 | msgstr "Importovat TCX soubor..."
|
---|
5626 |
|
---|
5627 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
---|
5628 | msgid "Import TCX file as GPS track"
|
---|
5629 | msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu"
|
---|
5630 |
|
---|
5631 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
|
---|
5632 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
---|
5633 | msgstr ""
|
---|
5634 |
|
---|
5635 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
|
---|
5636 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
---|
5637 | msgstr ""
|
---|
5638 |
|
---|
5639 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
|
---|
5640 | msgid "Looking for shoreline..."
|
---|
5641 | msgstr "Hledám pobřeží..."
|
---|
5642 |
|
---|
5643 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
|
---|
5644 | #, java-format
|
---|
5645 | msgid "{0} nodes so far..."
|
---|
5646 | msgstr "Zatím {0} uzlů..."
|
---|
5647 |
|
---|
5648 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
---|
5649 | msgid "Lake Walker."
|
---|
5650 | msgstr ""
|
---|
5651 |
|
---|
5652 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
5653 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
|
---|
5654 | msgid "Lake Walker"
|
---|
5655 | msgstr ""
|
---|
5656 |
|
---|
5657 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
|
---|
5658 | #, java-format
|
---|
5659 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
---|
5660 | msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
|
---|
5661 |
|
---|
5662 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
|
---|
5663 | msgid "Tracing"
|
---|
5664 | msgstr ""
|
---|
5665 |
|
---|
5666 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
|
---|
5667 | msgid "checking cache..."
|
---|
5668 | msgstr "kontroluji cache..."
|
---|
5669 |
|
---|
5670 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
|
---|
5671 | msgid "Running vertex reduction..."
|
---|
5672 | msgstr ""
|
---|
5673 |
|
---|
5674 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
|
---|
5675 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
---|
5676 | msgstr ""
|
---|
5677 |
|
---|
5678 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
---|
5679 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
---|
5680 | msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
|
---|
5681 |
|
---|
5682 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
|
---|
5683 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
|
---|
5684 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
5685 | msgstr ""
|
---|
5686 |
|
---|
5687 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
|
---|
5688 | msgid "Downloading image tile..."
|
---|
5689 | msgstr "Stahuji dlaždici..."
|
---|
5690 |
|
---|
5691 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
|
---|
5692 | msgid "Could not acquire image"
|
---|
5693 | msgstr ""
|
---|
5694 |
|
---|
5695 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
5696 | msgid "east"
|
---|
5697 | msgstr "východ"
|
---|
5698 |
|
---|
5699 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
5700 | msgid "northeast"
|
---|
5701 | msgstr "severovýchod"
|
---|
5702 |
|
---|
5703 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
5704 | msgid "north"
|
---|
5705 | msgstr "sever"
|
---|
5706 |
|
---|
5707 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
---|
5708 | msgid "northwest"
|
---|
5709 | msgstr "severozápad"
|
---|
5710 |
|
---|
5711 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
5712 | msgid "west"
|
---|
5713 | msgstr "západ"
|
---|
5714 |
|
---|
5715 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
5716 | msgid "southwest"
|
---|
5717 | msgstr "jihozápad"
|
---|
5718 |
|
---|
5719 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
5720 | msgid "south"
|
---|
5721 | msgstr "jih"
|
---|
5722 |
|
---|
5723 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
---|
5724 | msgid "southeast"
|
---|
5725 | msgstr "jihovýchod"
|
---|
5726 |
|
---|
5727 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
5728 | #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
|
---|
5729 | #: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
|
---|
5730 | msgid "water"
|
---|
5731 | msgstr "voda"
|
---|
5732 |
|
---|
5733 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
5734 | msgid "coastline"
|
---|
5735 | msgstr "pobřeží"
|
---|
5736 |
|
---|
5737 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
5738 | msgid "land"
|
---|
5739 | msgstr "země"
|
---|
5740 |
|
---|
5741 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
5742 | msgid "none"
|
---|
5743 | msgstr ""
|
---|
5744 |
|
---|
5745 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
|
---|
5746 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
5747 | msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
|
---|
5748 |
|
---|
5749 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
---|
5750 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
5751 | msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
|
---|
5752 |
|
---|
5753 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
---|
5754 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
5755 | msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
|
---|
5756 |
|
---|
5757 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
---|
5758 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
5759 | msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
|
---|
5760 |
|
---|
5761 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
---|
5762 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
5763 | msgstr "Rozlišení dlaždic Landsat (pixelů na stupeň)"
|
---|
5764 |
|
---|
5765 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
---|
5766 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
5767 | msgstr "Velikost dlaždic Landsat (pixelů)"
|
---|
5768 |
|
---|
5769 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
---|
5770 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
5771 | msgstr "Posunout všechny trasy na východ (stupňů)"
|
---|
5772 |
|
---|
5773 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
---|
5774 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
5775 | msgstr "Posunout všechny trasy na sever (stupňů)"
|
---|
5776 |
|
---|
5777 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
5778 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
5779 | msgstr "Směr hledání země"
|
---|
5780 |
|
---|
5781 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
5782 | msgid "Tag ways as"
|
---|
5783 | msgstr "Tagovat cesty jako"
|
---|
5784 |
|
---|
5785 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
---|
5786 | msgid "WMS Layer"
|
---|
5787 | msgstr "WMS vrstva"
|
---|
5788 |
|
---|
5789 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
5790 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
---|
5791 | msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
|
---|
5792 |
|
---|
5793 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
5794 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
---|
5795 | msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
|
---|
5796 |
|
---|
5797 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
5798 | msgid "Source text"
|
---|
5799 | msgstr ""
|
---|
5800 |
|
---|
5801 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
---|
5802 | msgid ""
|
---|
5803 | "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
5804 | msgstr ""
|
---|
5805 | "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
|
---|
5806 |
|
---|
5807 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
|
---|
5808 | msgid ""
|
---|
5809 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
5810 | "lines). Default 50000."
|
---|
5811 | msgstr ""
|
---|
5812 |
|
---|
5813 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
---|
5814 | msgid ""
|
---|
5815 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
5816 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
5817 | msgstr ""
|
---|
5818 |
|
---|
5819 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
---|
5820 | msgid ""
|
---|
5821 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
|
---|
5822 | "degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
|
---|
5823 | "0.0003."
|
---|
5824 | msgstr ""
|
---|
5825 |
|
---|
5826 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
---|
5827 | msgid ""
|
---|
5828 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
5829 | msgstr ""
|
---|
5830 | "Rozlišení dlaždic Landsatu, měřeno v pixelech na stupeň. Výchozí hodnota "
|
---|
5831 | "4000."
|
---|
5832 |
|
---|
5833 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
---|
5834 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
5835 | msgstr ""
|
---|
5836 | "Velikost jedné dlaždice z Landsatu, v pixelech. Výchozí hodnota 2000."
|
---|
5837 |
|
---|
5838 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
---|
5839 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
5840 | msgstr "Posun všech bodů východním směrem (stupňů). Výchozí hodnota 0."
|
---|
5841 |
|
---|
5842 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
---|
5843 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
5844 | msgstr "Posun všech bodů severním směrem (stupňů). Výchozí hodnota 0."
|
---|
5845 |
|
---|
5846 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
---|
5847 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
5848 | msgstr ""
|
---|
5849 |
|
---|
5850 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
---|
5851 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
5852 | msgstr ""
|
---|
5853 |
|
---|
5854 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
|
---|
5855 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
5856 | msgstr ""
|
---|
5857 |
|
---|
5858 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
|
---|
5859 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
---|
5860 | msgstr ""
|
---|
5861 | "Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
|
---|
5862 | "je 300MB"
|
---|
5863 |
|
---|
5864 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
|
---|
5865 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
---|
5866 | msgstr ""
|
---|
5867 | "Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
|
---|
5868 |
|
---|
5869 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
|
---|
5870 | msgid "Data source text. Default is Landsat."
|
---|
5871 | msgstr ""
|
---|
5872 |
|
---|
5873 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
|
---|
5874 | msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
---|
5875 | msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
|
---|
5876 |
|
---|
5877 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
|
---|
5878 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
5879 | msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker"
|
---|
5880 |
|
---|
5881 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
---|
5882 | msgid "Normal"
|
---|
5883 | msgstr ""
|
---|
5884 |
|
---|
5885 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
---|
5886 | msgid "Rotate 90"
|
---|
5887 | msgstr "Otočit o 90°"
|
---|
5888 |
|
---|
5889 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
---|
5890 | msgid "Rotate 180"
|
---|
5891 | msgstr "Otočit o 180°"
|
---|
5892 |
|
---|
5893 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
---|
5894 | msgid "Rotate 270"
|
---|
5895 | msgstr "Otočit o 270°"
|
---|
5896 |
|
---|
5897 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
|
---|
5898 | msgid "Imported Images"
|
---|
5899 | msgstr "Importované obrázky"
|
---|
5900 |
|
---|
5901 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
|
---|
5902 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
5903 | msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
5904 |
|
---|
5905 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
---|
5906 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
---|
5907 | msgstr ""
|
---|
5908 |
|
---|
5909 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
|
---|
5910 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
|
---|
5911 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
5912 | msgstr ""
|
---|
5913 |
|
---|
5914 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
---|
5915 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
|
---|
5916 | msgid "Previous"
|
---|
5917 | msgstr "Předchozí"
|
---|
5918 |
|
---|
5919 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
---|
5920 | msgid "Previous image"
|
---|
5921 | msgstr "Předchozí obrázek"
|
---|
5922 |
|
---|
5923 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
5924 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
|
---|
5925 | msgid "Next"
|
---|
5926 | msgstr "Další"
|
---|
5927 |
|
---|
5928 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
5929 | msgid "Next image"
|
---|
5930 | msgstr "Další obrázek"
|
---|
5931 |
|
---|
5932 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
---|
5933 | msgid "Rotate left"
|
---|
5934 | msgstr "Otočit vlevo"
|
---|
5935 |
|
---|
5936 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
---|
5937 | msgid "Rotate image left"
|
---|
5938 | msgstr "Otočit obrázek vlevo"
|
---|
5939 |
|
---|
5940 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
---|
5941 | msgid "Rotate right"
|
---|
5942 | msgstr "Otočit vpravo"
|
---|
5943 |
|
---|
5944 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
---|
5945 | msgid "Rotate image right"
|
---|
5946 | msgstr "Otočit obrázek vpravo"
|
---|
5947 |
|
---|
5948 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
---|
5949 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
5950 | msgid "WayPoint Image"
|
---|
5951 | msgstr ""
|
---|
5952 |
|
---|
5953 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
---|
5954 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
---|
5955 | msgstr ""
|
---|
5956 |
|
---|
5957 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
---|
5958 | msgid "OpenLayers"
|
---|
5959 | msgstr ""
|
---|
5960 |
|
---|
5961 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
5962 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
5963 | msgid "Validation"
|
---|
5964 | msgstr "Kontrola"
|
---|
5965 |
|
---|
5966 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
5967 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
5968 | msgstr "Provede kontrolu dat"
|
---|
5969 |
|
---|
5970 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
5971 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
5972 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
|
---|
5973 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
---|
5974 | msgid "Validation errors"
|
---|
5975 | msgstr "Chyby kontroly"
|
---|
5976 |
|
---|
5977 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
5978 | msgid "Open the validation window."
|
---|
5979 | msgstr "Otevřít okno s výsledkem kontroly."
|
---|
5980 |
|
---|
5981 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
|
---|
5982 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
5983 | msgstr "Přiblížit na problém"
|
---|
5984 |
|
---|
5985 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
|
---|
5986 | msgid "Validate"
|
---|
5987 | msgstr "Ověřit"
|
---|
5988 |
|
---|
5989 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
|
---|
5990 | msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
5991 | msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
|
---|
5992 |
|
---|
5993 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
5994 | msgid "Fix"
|
---|
5995 | msgstr "Opravit"
|
---|
5996 |
|
---|
5997 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
5998 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
5999 | msgstr "Opravit vybrané chyby"
|
---|
6000 |
|
---|
6001 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
|
---|
6002 | msgid "Ignore"
|
---|
6003 | msgstr "Ignorovat"
|
---|
6004 |
|
---|
6005 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
|
---|
6006 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
6007 | msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
|
---|
6008 |
|
---|
6009 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
6010 | msgid "Whole group"
|
---|
6011 | msgstr "Celá skupina"
|
---|
6012 |
|
---|
6013 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
6014 | msgid "Single elements"
|
---|
6015 | msgstr "Jednotlivé prvky"
|
---|
6016 |
|
---|
6017 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
6018 | msgid "Nothing"
|
---|
6019 | msgstr "Nic"
|
---|
6020 |
|
---|
6021 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
|
---|
6022 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
6023 | msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
|
---|
6024 |
|
---|
6025 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
|
---|
6026 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
6027 | msgstr "Ignoruji elementy"
|
---|
6028 |
|
---|
6029 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
|
---|
6030 | msgid "Grid"
|
---|
6031 | msgstr "Mřížka"
|
---|
6032 |
|
---|
6033 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
|
---|
6034 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
|
---|
6035 | #, java-format
|
---|
6036 | msgid ""
|
---|
6037 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
6038 | " {1}"
|
---|
6039 | msgstr ""
|
---|
6040 | "Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
|
---|
6041 | " {1}"
|
---|
6042 |
|
---|
6043 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
---|
6044 | #, java-format
|
---|
6045 | msgid "{0}, ..."
|
---|
6046 | msgstr "{0}, ..."
|
---|
6047 |
|
---|
6048 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
6049 | msgid "Errors"
|
---|
6050 | msgstr "Chyby"
|
---|
6051 |
|
---|
6052 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
6053 | msgid "validation error"
|
---|
6054 | msgstr "chyba kontroly"
|
---|
6055 |
|
---|
6056 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
6057 | msgid "Warnings"
|
---|
6058 | msgstr "Varování"
|
---|
6059 |
|
---|
6060 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
6061 | msgid "validation warning"
|
---|
6062 | msgstr "varování kontroly"
|
---|
6063 |
|
---|
6064 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
6065 | msgid "Other"
|
---|
6066 | msgstr "Ostatní"
|
---|
6067 |
|
---|
6068 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
6069 | msgid "validation other"
|
---|
6070 | msgstr "ostatní kontroly"
|
---|
6071 |
|
---|
6072 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
|
---|
6073 | msgid "Use ignore list."
|
---|
6074 | msgstr "Používat seznam výjimek."
|
---|
6075 |
|
---|
6076 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
|
---|
6077 | msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
|
---|
6078 | msgstr "Používat seznam výjimek pro potlačení varování."
|
---|
6079 |
|
---|
6080 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
|
---|
6081 | msgid "Use error layer."
|
---|
6082 | msgstr "Použít vrstvu s chybami"
|
---|
6083 |
|
---|
6084 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
|
---|
6085 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
6086 | msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů."
|
---|
6087 |
|
---|
6088 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
|
---|
6089 | msgid "On demand"
|
---|
6090 | msgstr "Na požádání"
|
---|
6091 |
|
---|
6092 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
|
---|
6093 | msgid "On upload"
|
---|
6094 | msgstr "Při nahrávání"
|
---|
6095 |
|
---|
6096 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
|
---|
6097 | msgid ""
|
---|
6098 | "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
6099 | "programs."
|
---|
6100 | msgstr ""
|
---|
6101 | "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy."
|
---|
6102 |
|
---|
6103 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
|
---|
6104 | msgid "Data validator"
|
---|
6105 | msgstr "Kontrola dat"
|
---|
6106 |
|
---|
6107 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
|
---|
6108 | msgid "No validation errors"
|
---|
6109 | msgstr "Žádné chyby při kontrole"
|
---|
6110 |
|
---|
6111 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
|
---|
6112 | msgid "Untagged, empty and one node ways."
|
---|
6113 | msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
|
---|
6114 |
|
---|
6115 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
|
---|
6116 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
6117 | msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
|
---|
6118 |
|
---|
6119 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
|
---|
6120 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
6121 | msgstr "Nepojmenované cesty"
|
---|
6122 |
|
---|
6123 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
|
---|
6124 | msgid "Untagged ways"
|
---|
6125 | msgstr "Neotagované cesty"
|
---|
6126 |
|
---|
6127 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
|
---|
6128 | msgid "Empty ways"
|
---|
6129 | msgstr "Prázdné cesty"
|
---|
6130 |
|
---|
6131 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
|
---|
6132 | msgid "One node ways"
|
---|
6133 | msgstr "Cesty s jediným uzlem"
|
---|
6134 |
|
---|
6135 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
---|
6136 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
---|
6137 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
6138 | msgstr "Cesty protínající seba sama"
|
---|
6139 |
|
---|
6140 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
---|
6141 | msgid ""
|
---|
6142 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
6143 | msgstr ""
|
---|
6144 | "Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
|
---|
6145 |
|
---|
6146 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
|
---|
6147 | msgid "Crossing ways."
|
---|
6148 | msgstr "Křížící se cesty"
|
---|
6149 |
|
---|
6150 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
|
---|
6151 | msgid ""
|
---|
6152 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
---|
6153 | "layer, but are not connected by a node."
|
---|
6154 | msgstr ""
|
---|
6155 | "Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
|
---|
6156 | "se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
|
---|
6157 |
|
---|
6158 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
|
---|
6159 | msgid "Crossing ways"
|
---|
6160 | msgstr "Zkřížené cesty"
|
---|
6161 |
|
---|
6162 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
|
---|
6163 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
6164 | msgstr "Duplikované uzly v cestě."
|
---|
6165 |
|
---|
6166 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
---|
6167 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
6168 | msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
|
---|
6169 |
|
---|
6170 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
|
---|
6171 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
6172 | msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
|
---|
6173 |
|
---|
6174 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
---|
6175 | #, java-format
|
---|
6176 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
6177 | msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
|
---|
6178 |
|
---|
6179 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
|
---|
6180 | msgid "Coastlines."
|
---|
6181 | msgstr "Linie pobřeží."
|
---|
6182 |
|
---|
6183 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
|
---|
6184 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
6185 | msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
|
---|
6186 |
|
---|
6187 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
|
---|
6188 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
6189 | msgstr "Neuspořádané pobřeží"
|
---|
6190 |
|
---|
6191 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
6192 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
6193 | msgstr "Neuzavřené cesty."
|
---|
6194 |
|
---|
6195 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
6196 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
6197 | msgstr ""
|
---|
6198 | "Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
|
---|
6199 | "skutečně uzavřené."
|
---|
6200 |
|
---|
6201 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
|
---|
6202 | #, java-format
|
---|
6203 | msgid "natural type {0}"
|
---|
6204 | msgstr ""
|
---|
6205 |
|
---|
6206 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
|
---|
6207 | #, java-format
|
---|
6208 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
6209 | msgstr ""
|
---|
6210 |
|
---|
6211 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
|
---|
6212 | #, java-format
|
---|
6213 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
6214 | msgstr ""
|
---|
6215 |
|
---|
6216 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
|
---|
6217 | #, java-format
|
---|
6218 | msgid "sport type {0}"
|
---|
6219 | msgstr "sport typ {0}"
|
---|
6220 |
|
---|
6221 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
|
---|
6222 | #, java-format
|
---|
6223 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
6224 | msgstr "turistické typ {0}"
|
---|
6225 |
|
---|
6226 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
|
---|
6227 | #, java-format
|
---|
6228 | msgid "shop type {0}"
|
---|
6229 | msgstr "obchod typ {0}"
|
---|
6230 |
|
---|
6231 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
|
---|
6232 | #, java-format
|
---|
6233 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
6234 | msgstr ""
|
---|
6235 |
|
---|
6236 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
|
---|
6237 | #, java-format
|
---|
6238 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
6239 | msgstr "vodní cesty typ {0}"
|
---|
6240 |
|
---|
6241 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
|
---|
6242 | #: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
|
---|
6243 | #: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
|
---|
6244 | msgid "building"
|
---|
6245 | msgstr "budova"
|
---|
6246 |
|
---|
6247 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
|
---|
6248 | #: trans_style.java:3751
|
---|
6249 | msgid "area"
|
---|
6250 | msgstr "oblast"
|
---|
6251 |
|
---|
6252 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
|
---|
6253 | msgid "Unclosed way"
|
---|
6254 | msgstr "Neuzavřená cesta"
|
---|
6255 |
|
---|
6256 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
|
---|
6257 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
6258 | msgstr "Překrývající se cesty"
|
---|
6259 |
|
---|
6260 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
|
---|
6261 | msgid ""
|
---|
6262 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
6263 | "than one way."
|
---|
6264 | msgstr ""
|
---|
6265 | "Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
|
---|
6266 | "jak jednou cestou."
|
---|
6267 |
|
---|
6268 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
|
---|
6269 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
6270 | msgstr "Překrývající se plochy"
|
---|
6271 |
|
---|
6272 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
|
---|
6273 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
6274 | msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
|
---|
6275 |
|
---|
6276 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
|
---|
6277 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
6278 | msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
|
---|
6279 |
|
---|
6280 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
|
---|
6281 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
6282 | msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
|
---|
6283 |
|
---|
6284 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
|
---|
6285 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
6286 | msgstr "Překrývající se silnice"
|
---|
6287 |
|
---|
6288 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
|
---|
6289 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
6290 | msgstr "Překrývající se železnice"
|
---|
6291 |
|
---|
6292 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
|
---|
6293 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
6294 | msgstr "Překrývající se cesty"
|
---|
6295 |
|
---|
6296 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
|
---|
6297 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
6298 | msgstr "Špatně uspořádané cesty"
|
---|
6299 |
|
---|
6300 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
---|
6301 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
6302 | msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
|
---|
6303 |
|
---|
6304 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
|
---|
6305 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
6306 | msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
|
---|
6307 |
|
---|
6308 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
|
---|
6309 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
6310 | msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
|
---|
6311 |
|
---|
6312 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
|
---|
6313 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
6314 | msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
|
---|
6315 |
|
---|
6316 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
|
---|
6317 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
6318 | msgstr "Nespojené cesty."
|
---|
6319 |
|
---|
6320 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
|
---|
6321 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
6322 | msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
|
---|
6323 |
|
---|
6324 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
|
---|
6325 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
6326 | msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
|
---|
6327 |
|
---|
6328 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
|
---|
6329 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
6330 | msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
|
---|
6331 |
|
---|
6332 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
|
---|
6333 | msgid "Way node near other way"
|
---|
6334 | msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
|
---|
6335 |
|
---|
6336 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
|
---|
6337 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
6338 | msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
|
---|
6339 |
|
---|
6340 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
|
---|
6341 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
|
---|
6342 | msgid "Similarly named ways"
|
---|
6343 | msgstr "Cesty s podobnými jmény"
|
---|
6344 |
|
---|
6345 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
|
---|
6346 | msgid ""
|
---|
6347 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
6348 | msgstr ""
|
---|
6349 | "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
|
---|
6350 |
|
---|
6351 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
|
---|
6352 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
|
---|
6353 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
6354 | msgstr "Uzly se stejným jménem"
|
---|
6355 |
|
---|
6356 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
|
---|
6357 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
6358 | msgstr ""
|
---|
6359 | "Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
|
---|
6360 |
|
---|
6361 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
---|
6362 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
|
---|
6363 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
6364 | msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
|
---|
6365 |
|
---|
6366 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
---|
6367 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
6368 | msgstr ""
|
---|
6369 | "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
|
---|
6370 |
|
---|
6371 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
|
---|
6372 | msgid "Properties checker :"
|
---|
6373 | msgstr "Kontrola vlastností :"
|
---|
6374 |
|
---|
6375 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
|
---|
6376 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
6377 | msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
|
---|
6378 |
|
---|
6379 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
|
---|
6380 | #, java-format
|
---|
6381 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
6382 | msgstr ""
|
---|
6383 |
|
---|
6384 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
|
---|
6385 | #, java-format
|
---|
6386 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
6387 | msgstr ""
|
---|
6388 |
|
---|
6389 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
|
---|
6390 | #, java-format
|
---|
6391 | msgid ""
|
---|
6392 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
6393 | "{0}"
|
---|
6394 | msgstr ""
|
---|
6395 | "Nelze otevřít soubor(y):\n"
|
---|
6396 | "{0}"
|
---|
6397 |
|
---|
6398 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
|
---|
6399 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
6400 | msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
|
---|
6401 |
|
---|
6402 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
|
---|
6403 | msgid "Painting problem"
|
---|
6404 | msgstr "Problém s vykreslováním"
|
---|
6405 |
|
---|
6406 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
|
---|
6407 | #, java-format
|
---|
6408 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
6409 | msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
|
---|
6410 |
|
---|
6411 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
|
---|
6412 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
6413 | msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
|
---|
6414 |
|
---|
6415 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
|
---|
6416 | msgid "Invalid property key"
|
---|
6417 | msgstr "Neplatné klíče vlastností"
|
---|
6418 |
|
---|
6419 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
|
---|
6420 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
6421 | msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
|
---|
6422 |
|
---|
6423 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
|
---|
6424 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
6425 | msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
|
---|
6426 |
|
---|
6427 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
|
---|
6428 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
6429 | msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
|
---|
6430 |
|
---|
6431 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
|
---|
6432 | #, java-format
|
---|
6433 | msgid "Key ''{0}'' unknown."
|
---|
6434 | msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
|
---|
6435 |
|
---|
6436 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
|
---|
6437 | msgid "Unknown property values"
|
---|
6438 | msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
|
---|
6439 |
|
---|
6440 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
|
---|
6441 | msgid "FIXMES"
|
---|
6442 | msgstr ""
|
---|
6443 |
|
---|
6444 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
|
---|
6445 | msgid "Check property keys."
|
---|
6446 | msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
|
---|
6447 |
|
---|
6448 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
|
---|
6449 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
6450 | msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
|
---|
6451 |
|
---|
6452 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
|
---|
6453 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
6454 | msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
|
---|
6455 |
|
---|
6456 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
|
---|
6457 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
6458 | msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
|
---|
6459 |
|
---|
6460 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
|
---|
6461 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
|
---|
6462 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
|
---|
6463 | msgid "TagChecker source"
|
---|
6464 | msgstr ""
|
---|
6465 |
|
---|
6466 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
|
---|
6467 | msgid ""
|
---|
6468 | "The sources (URL or filename) of spell check (see "
|
---|
6469 | "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking "
|
---|
6470 | "data files."
|
---|
6471 | msgstr ""
|
---|
6472 |
|
---|
6473 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
|
---|
6474 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
6475 | msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
|
---|
6476 |
|
---|
6477 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
|
---|
6478 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
6479 | msgstr "Upravit zvolený zdroj."
|
---|
6480 |
|
---|
6481 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
|
---|
6482 | msgid "Data sources"
|
---|
6483 | msgstr "Zdroje dat"
|
---|
6484 |
|
---|
6485 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
|
---|
6486 | msgid "Check property values."
|
---|
6487 | msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
|
---|
6488 |
|
---|
6489 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
|
---|
6490 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
6491 | msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
|
---|
6492 |
|
---|
6493 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
|
---|
6494 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
6495 | msgstr ""
|
---|
6496 |
|
---|
6497 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
|
---|
6498 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
6499 | msgstr ""
|
---|
6500 |
|
---|
6501 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
|
---|
6502 | msgid "Check for paint notes."
|
---|
6503 | msgstr ""
|
---|
6504 |
|
---|
6505 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
|
---|
6506 | msgid "Check if map painting found data errors."
|
---|
6507 | msgstr ""
|
---|
6508 |
|
---|
6509 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
|
---|
6510 | msgid "Use default data file."
|
---|
6511 | msgstr ""
|
---|
6512 |
|
---|
6513 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
|
---|
6514 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
6515 | msgstr ""
|
---|
6516 |
|
---|
6517 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
|
---|
6518 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
6519 | msgstr ""
|
---|
6520 |
|
---|
6521 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
|
---|
6522 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
6523 | msgstr ""
|
---|
6524 |
|
---|
6525 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
|
---|
6526 | msgid "Fix properties"
|
---|
6527 | msgstr "Opravit vlastnosti"
|
---|
6528 |
|
---|
6529 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
|
---|
6530 | msgid "Could not find element type"
|
---|
6531 | msgstr "Nelze najít typ elementu"
|
---|
6532 |
|
---|
6533 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
|
---|
6534 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
6535 | msgstr "Nelze najít úroveň varování"
|
---|
6536 |
|
---|
6537 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
|
---|
6538 | #, java-format
|
---|
6539 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
6540 | msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
|
---|
6541 |
|
---|
6542 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
|
---|
6543 | #, java-format
|
---|
6544 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
6545 | msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
|
---|
6546 |
|
---|
6547 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
|
---|
6548 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
|
---|
6549 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
6550 | msgstr "Duplicitní uzly"
|
---|
6551 |
|
---|
6552 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
|
---|
6553 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
6554 | msgstr ""
|
---|
6555 | "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
|
---|
6556 |
|
---|
6557 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
|
---|
6558 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
6559 | msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
|
---|
6560 |
|
---|
6561 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
---|
6562 | msgid "LiveGPS layer"
|
---|
6563 | msgstr "LiveGPS vrstva"
|
---|
6564 |
|
---|
6565 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
6566 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
6567 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
6568 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
6569 | msgstr ""
|
---|
6570 |
|
---|
6571 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
6572 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
6573 | msgstr ""
|
---|
6574 |
|
---|
6575 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
6576 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
6577 | msgid "Center Once"
|
---|
6578 | msgstr ""
|
---|
6579 |
|
---|
6580 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
6581 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
6582 | msgstr ""
|
---|
6583 |
|
---|
6584 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
6585 | msgid "Auto-Center"
|
---|
6586 | msgstr ""
|
---|
6587 |
|
---|
6588 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
6589 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
6590 | msgstr ""
|
---|
6591 |
|
---|
6592 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
---|
6593 | msgid "LiveGPS"
|
---|
6594 | msgstr "LiveGPS"
|
---|
6595 |
|
---|
6596 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
---|
6597 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
---|
6598 | msgid "Connecting"
|
---|
6599 | msgstr "Navazuji spojení"
|
---|
6600 |
|
---|
6601 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
---|
6602 | msgid "Connected"
|
---|
6603 | msgstr "Připojeno"
|
---|
6604 |
|
---|
6605 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
---|
6606 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
---|
6607 | msgid "Not connected"
|
---|
6608 | msgstr "Nepřipojeno"
|
---|
6609 |
|
---|
6610 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
---|
6611 | msgid "Connection Failed"
|
---|
6612 | msgstr "Připojení selhalo"
|
---|
6613 |
|
---|
6614 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
6615 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
6616 | msgid "Live GPS"
|
---|
6617 | msgstr "Live GPS"
|
---|
6618 |
|
---|
6619 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
6620 | msgid "Show GPS data."
|
---|
6621 | msgstr "Zobrazovat GPS data."
|
---|
6622 |
|
---|
6623 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
---|
6624 | msgid "Status"
|
---|
6625 | msgstr "Stav"
|
---|
6626 |
|
---|
6627 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
---|
6628 | msgid "Way Info"
|
---|
6629 | msgstr ""
|
---|
6630 |
|
---|
6631 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
---|
6632 | msgid "Speed"
|
---|
6633 | msgstr "Rychlost"
|
---|
6634 |
|
---|
6635 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
---|
6636 | msgid "Course"
|
---|
6637 | msgstr "Kurz"
|
---|
6638 |
|
---|
6639 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
6640 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
6641 | msgid "Surveyor..."
|
---|
6642 | msgstr ""
|
---|
6643 |
|
---|
6644 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
6645 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
6646 | msgstr ""
|
---|
6647 |
|
---|
6648 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
---|
6649 | msgid "Surveyor"
|
---|
6650 | msgstr ""
|
---|
6651 |
|
---|
6652 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
6653 | #, java-format
|
---|
6654 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
6655 | msgstr ""
|
---|
6656 |
|
---|
6657 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
6658 | msgid "start"
|
---|
6659 | msgstr ""
|
---|
6660 |
|
---|
6661 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
6662 | msgid "end"
|
---|
6663 | msgstr ""
|
---|
6664 |
|
---|
6665 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
6666 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
6667 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
6668 | msgstr ""
|
---|
6669 |
|
---|
6670 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
6671 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
6672 | msgstr ""
|
---|
6673 |
|
---|
6674 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
---|
6675 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
---|
6676 | msgid "Way: "
|
---|
6677 | msgstr "Cesta: "
|
---|
6678 |
|
---|
6679 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
6680 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
6681 | msgstr ""
|
---|
6682 |
|
---|
6683 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
---|
6684 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
---|
6685 | #, java-format
|
---|
6686 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
6687 | msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
|
---|
6688 |
|
---|
6689 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
|
---|
6690 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
---|
6691 | msgstr ""
|
---|
6692 | "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
|
---|
6693 | "nebyl nalezen!"
|
---|
6694 |
|
---|
6695 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:61
|
---|
6696 | msgid "Slippy Map"
|
---|
6697 | msgstr "Aktuální mapa"
|
---|
6698 |
|
---|
6699 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:67
|
---|
6700 | msgid "Load Tile"
|
---|
6701 | msgstr "Nahrát dlaždici"
|
---|
6702 |
|
---|
6703 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:80
|
---|
6704 | msgid "Show Tile Status"
|
---|
6705 | msgstr "Zobrazit stav dlaždice"
|
---|
6706 |
|
---|
6707 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:93
|
---|
6708 | msgid "Request Update"
|
---|
6709 | msgstr "Vyžádat aktualizaci"
|
---|
6710 |
|
---|
6711 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:106
|
---|
6712 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
6713 | msgstr "Nahrát všechny dlaždice"
|
---|
6714 |
|
---|
6715 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:117
|
---|
6716 | msgid "Increase zoom"
|
---|
6717 | msgstr "Zvětšit přiblížení"
|
---|
6718 |
|
---|
6719 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:127
|
---|
6720 | msgid "Decrease zoom"
|
---|
6721 | msgstr "Zmenšit přiblížení"
|
---|
6722 |
|
---|
6723 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:395
|
---|
6724 | msgid "image not loaded"
|
---|
6725 | msgstr "obrázek nebyl nahrán"
|
---|
6726 |
|
---|
6727 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
|
---|
6728 | msgid "error loading metadata"
|
---|
6729 | msgstr "chyba při nahrávání metadat"
|
---|
6730 |
|
---|
6731 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
|
---|
6732 | #, java-format
|
---|
6733 | msgid "requested: {0}"
|
---|
6734 | msgstr "požadováno: {0}"
|
---|
6735 |
|
---|
6736 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
|
---|
6737 | msgid "error requesting update"
|
---|
6738 | msgstr "chyba při poždavku na aktualizaci"
|
---|
6739 |
|
---|
6740 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:28
|
---|
6741 | msgid "autozoom"
|
---|
6742 | msgstr "automatické přiblížení"
|
---|
6743 |
|
---|
6744 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
|
---|
6745 | msgid "autoload tiles"
|
---|
6746 | msgstr "automaticky stahovat dlaždice"
|
---|
6747 |
|
---|
6748 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
|
---|
6749 | msgid "SlippyMap"
|
---|
6750 | msgstr "SlippyMap"
|
---|
6751 |
|
---|
6752 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
|
---|
6753 | msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
|
---|
6754 | msgstr "Nastavení pro plugin SlippyMap."
|
---|
6755 |
|
---|
6756 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43
|
---|
6757 | msgid "Tile Sources"
|
---|
6758 | msgstr "Zdroj dlaždic"
|
---|
6759 |
|
---|
6760 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
|
---|
6761 | msgid "Auto zoom: "
|
---|
6762 | msgstr "Automatické přiblížení: "
|
---|
6763 |
|
---|
6764 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:53
|
---|
6765 | msgid "Autoload Tiles: "
|
---|
6766 | msgstr "Automaticky stahovat dlaždice: "
|
---|
6767 |
|
---|
6768 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58
|
---|
6769 | msgid "Max zoom lvl: "
|
---|
6770 | msgstr "Max. úroveň přiblížení: "
|
---|
6771 |
|
---|
6772 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
---|
6773 | msgid "Position only"
|
---|
6774 | msgstr ""
|
---|
6775 |
|
---|
6776 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
---|
6777 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
---|
6778 | msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
|
---|
6779 |
|
---|
6780 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
---|
6781 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
---|
6782 | msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
|
---|
6783 |
|
---|
6784 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
---|
6785 | msgid "A By Time"
|
---|
6786 | msgstr ""
|
---|
6787 |
|
---|
6788 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
---|
6789 | msgid "A By Distance"
|
---|
6790 | msgstr ""
|
---|
6791 |
|
---|
6792 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
---|
6793 | msgid "B By Time"
|
---|
6794 | msgstr ""
|
---|
6795 |
|
---|
6796 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
---|
6797 | msgid "B By Distance"
|
---|
6798 | msgstr ""
|
---|
6799 |
|
---|
6800 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
---|
6801 | msgid "C By Time"
|
---|
6802 | msgstr ""
|
---|
6803 |
|
---|
6804 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
---|
6805 | msgid "C By Distance"
|
---|
6806 | msgstr ""
|
---|
6807 |
|
---|
6808 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
---|
6809 | msgid "Data Logging Format"
|
---|
6810 | msgstr ""
|
---|
6811 |
|
---|
6812 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
---|
6813 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
---|
6814 | msgstr ""
|
---|
6815 |
|
---|
6816 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
---|
6817 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
---|
6818 | msgstr ""
|
---|
6819 |
|
---|
6820 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
---|
6821 | msgid "Unknown logFormat"
|
---|
6822 | msgstr ""
|
---|
6823 |
|
---|
6824 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
---|
6825 | msgid "Port:"
|
---|
6826 | msgstr ""
|
---|
6827 |
|
---|
6828 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
---|
6829 | msgid "refresh the port list"
|
---|
6830 | msgstr ""
|
---|
6831 |
|
---|
6832 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
---|
6833 | msgid "Configure"
|
---|
6834 | msgstr ""
|
---|
6835 |
|
---|
6836 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
---|
6837 | msgid "Configure Device"
|
---|
6838 | msgstr "Konfigurovat zařízení"
|
---|
6839 |
|
---|
6840 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
---|
6841 | msgid "Connection Error."
|
---|
6842 | msgstr "Chyba při připojování."
|
---|
6843 |
|
---|
6844 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
---|
6845 | msgid "configure the connected DG100"
|
---|
6846 | msgstr ""
|
---|
6847 |
|
---|
6848 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
---|
6849 | msgid "delete data after import"
|
---|
6850 | msgstr "smazat data po importu"
|
---|
6851 |
|
---|
6852 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
|
---|
6853 | msgid "Importing data from device."
|
---|
6854 | msgstr "Importovat data ze zařízení."
|
---|
6855 |
|
---|
6856 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
|
---|
6857 | msgid "Importing data from DG100..."
|
---|
6858 | msgstr "Importuji data z DG100..."
|
---|
6859 |
|
---|
6860 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
|
---|
6861 | msgid "Error deleting data."
|
---|
6862 | msgstr "Chyb při mazání dat."
|
---|
6863 |
|
---|
6864 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
|
---|
6865 | #, java-format
|
---|
6866 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
6867 | msgstr "importovaná data z {0}"
|
---|
6868 |
|
---|
6869 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
|
---|
6870 | msgid "No data found on device."
|
---|
6871 | msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
|
---|
6872 |
|
---|
6873 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
|
---|
6874 | msgid "Connection failed."
|
---|
6875 | msgstr "Spojení selhalo."
|
---|
6876 |
|
---|
6877 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
|
---|
6878 | msgid ""
|
---|
6879 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
6880 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
6881 | "plugin/"
|
---|
6882 | msgstr ""
|
---|
6883 | "Nelze nahrát knihovnu rxtxSerial. Pokud potřebujete pomoc s její instalací, "
|
---|
6884 | "zkuste Globalsat homepage na http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-"
|
---|
6885 | "import-plugin/"
|
---|
6886 |
|
---|
6887 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
|
---|
6888 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
---|
6889 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
6890 | msgstr ""
|
---|
6891 |
|
---|
6892 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
|
---|
6893 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
|
---|
6894 | msgstr "Importovat data z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
|
---|
6895 |
|
---|
6896 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
|
---|
6897 | msgid "Import"
|
---|
6898 | msgstr ""
|
---|
6899 |
|
---|
6900 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
|
---|
6901 | msgid "Change location"
|
---|
6902 | msgstr ""
|
---|
6903 |
|
---|
6904 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
|
---|
6905 | msgid "Set a new location for the next request"
|
---|
6906 | msgstr ""
|
---|
6907 |
|
---|
6908 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
|
---|
6909 | msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
|
---|
6910 | msgstr "Nejdříve otevřete vrstvu (GPX, OSM, cache)"
|
---|
6911 |
|
---|
6912 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
|
---|
6913 | msgid "Add a new layer"
|
---|
6914 | msgstr "Přidat novou vrstvu"
|
---|
6915 |
|
---|
6916 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
|
---|
6917 | msgid "Location"
|
---|
6918 | msgstr ""
|
---|
6919 |
|
---|
6920 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
---|
6921 | msgid ""
|
---|
6922 | "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
|
---|
6923 | "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
6924 | msgstr ""
|
---|
6925 |
|
---|
6926 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
|
---|
6927 | msgid "Add new layer"
|
---|
6928 | msgstr "Přidat novou vrstvu"
|
---|
6929 |
|
---|
6930 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43
|
---|
6931 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:47
|
---|
6932 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
|
---|
6933 | #, java-format
|
---|
6934 | msgid "Downloading {0}"
|
---|
6935 | msgstr "Stahuji {0}"
|
---|
6936 |
|
---|
6937 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51
|
---|
6938 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:55
|
---|
6939 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
|
---|
6940 | msgid "Contacting WMS Server..."
|
---|
6941 | msgstr "Kontaktuji WMS server..."
|
---|
6942 |
|
---|
6943 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157
|
---|
6944 | msgid "Create buildings"
|
---|
6945 | msgstr ""
|
---|
6946 |
|
---|
6947 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209
|
---|
6948 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
|
---|
6949 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165
|
---|
6950 | msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
|
---|
6951 | msgstr "CadastreGrabber: Neplatné URL."
|
---|
6952 |
|
---|
6953 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264
|
---|
6954 | msgid ""
|
---|
6955 | "To avoid cadastre WMS overload,\n"
|
---|
6956 | "building import size is limited to 1 km2 max."
|
---|
6957 | msgstr ""
|
---|
6958 |
|
---|
6959 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269
|
---|
6960 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215
|
---|
6961 | msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
|
---|
6962 | msgstr ""
|
---|
6963 |
|
---|
6964 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
|
---|
6965 | msgid "Auto-tag source added:"
|
---|
6966 | msgstr ""
|
---|
6967 |
|
---|
6968 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
|
---|
6969 | msgid "Add \"source=...\" to elements?"
|
---|
6970 | msgstr "Přidat \"source=...\" k objektům?"
|
---|
6971 |
|
---|
6972 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
|
---|
6973 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
|
---|
6974 | msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
|
---|
6975 | msgstr "Stáhnout obrázek z WMS francouzského katastru"
|
---|
6976 |
|
---|
6977 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
|
---|
6978 | #, java-format
|
---|
6979 | msgid "Cadastre: {0}"
|
---|
6980 | msgstr "Katastr: {0}"
|
---|
6981 |
|
---|
6982 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:128
|
---|
6983 | msgid "Cadastre"
|
---|
6984 | msgstr "Katastr"
|
---|
6985 |
|
---|
6986 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:139
|
---|
6987 | msgid "Auto sourcing"
|
---|
6988 | msgstr "Automatické zdrojování"
|
---|
6989 |
|
---|
6990 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164
|
---|
6991 | msgid "Invalid projection"
|
---|
6992 | msgstr ""
|
---|
6993 |
|
---|
6994 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165
|
---|
6995 | #, java-format
|
---|
6996 | msgid "Change the projection to {0} first."
|
---|
6997 | msgstr ""
|
---|
6998 |
|
---|
6999 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:169
|
---|
7000 | msgid ""
|
---|
7001 | "To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
|
---|
7002 | "the JOSM projection to Lambert and restart"
|
---|
7003 | msgstr ""
|
---|
7004 |
|
---|
7005 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
|
---|
7006 | msgid "Extract building footprints"
|
---|
7007 | msgstr ""
|
---|
7008 |
|
---|
7009 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
|
---|
7010 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
|
---|
7011 | msgid "Only on vectorized layers"
|
---|
7012 | msgstr "Pouze na vektorizovaných vrstvách"
|
---|
7013 |
|
---|
7014 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
|
---|
7015 | msgid "Extract commune boundary"
|
---|
7016 | msgstr ""
|
---|
7017 |
|
---|
7018 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
|
---|
7019 | msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
|
---|
7020 | msgstr "Cache soubor pro Lambertovu zónu 1 (.1)"
|
---|
7021 |
|
---|
7022 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
|
---|
7023 | msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
|
---|
7024 | msgstr "Cache soubor pro Lambertovu zónu 2 (.2)"
|
---|
7025 |
|
---|
7026 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
|
---|
7027 | msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
|
---|
7028 | msgstr "Cache soubor pro Lambertovu zónu 3 (.3)"
|
---|
7029 |
|
---|
7030 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
|
---|
7031 | msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
|
---|
7032 | msgstr "Cache soubor pro Lambertovu zónu 4 (.4)"
|
---|
7033 |
|
---|
7034 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
|
---|
7035 | #, java-format
|
---|
7036 | msgid ""
|
---|
7037 | "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
|
---|
7038 | "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
|
---|
7039 | msgstr ""
|
---|
7040 |
|
---|
7041 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
|
---|
7042 | msgid "Choose from..."
|
---|
7043 | msgstr "Vyberte z..."
|
---|
7044 |
|
---|
7045 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
|
---|
7046 | msgid "Select commune"
|
---|
7047 | msgstr ""
|
---|
7048 |
|
---|
7049 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
|
---|
7050 | msgid "Select Tableau d'Assemblage"
|
---|
7051 | msgstr ""
|
---|
7052 |
|
---|
7053 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
|
---|
7054 | msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
---|
7055 | msgstr "Nastavit Lambertovu zónu ručně (např. pro místo mezi dvěmi zónami)"
|
---|
7056 |
|
---|
7057 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
|
---|
7058 | msgid "Zone"
|
---|
7059 | msgstr "Zóna"
|
---|
7060 |
|
---|
7061 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
|
---|
7062 | msgid "Lambert zone"
|
---|
7063 | msgstr "Lambertova zóna"
|
---|
7064 |
|
---|
7065 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
|
---|
7066 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
|
---|
7067 | #, java-format
|
---|
7068 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
7069 | msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
|
---|
7070 |
|
---|
7071 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
|
---|
7072 | msgid ""
|
---|
7073 | "More than one WMS layer present\n"
|
---|
7074 | "Select one of them first, then retry"
|
---|
7075 | msgstr ""
|
---|
7076 |
|
---|
7077 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
|
---|
7078 | msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
|
---|
7079 | msgstr ""
|
---|
7080 |
|
---|
7081 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58
|
---|
7082 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
|
---|
7083 | #, java-format
|
---|
7084 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
---|
7085 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
7086 | msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)"
|
---|
7087 | msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
|
---|
7088 | msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
|
---|
7089 |
|
---|
7090 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61
|
---|
7091 | msgid "Extract SVG ViewBox..."
|
---|
7092 | msgstr ""
|
---|
7093 |
|
---|
7094 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
|
---|
7095 | msgid "Extract best fitting boundary..."
|
---|
7096 | msgstr ""
|
---|
7097 |
|
---|
7098 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126
|
---|
7099 | msgid "Create boundary"
|
---|
7100 | msgstr "Vytvořit hranice"
|
---|
7101 |
|
---|
7102 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
|
---|
7103 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
|
---|
7104 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
|
---|
7105 | msgid "Blank Layer"
|
---|
7106 | msgstr "Prázdná vrstva"
|
---|
7107 |
|
---|
7108 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
|
---|
7109 | #, java-format
|
---|
7110 | msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
|
---|
7111 | msgstr "WMS vrstva ({0}), nahráno {1} dlaždic"
|
---|
7112 |
|
---|
7113 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
|
---|
7114 | msgid "Is not vectorized."
|
---|
7115 | msgstr "Není vektorizovaný."
|
---|
7116 |
|
---|
7117 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
|
---|
7118 | #, java-format
|
---|
7119 | msgid "Raster center: {0}"
|
---|
7120 | msgstr ""
|
---|
7121 |
|
---|
7122 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
|
---|
7123 | msgid "Is vectorized."
|
---|
7124 | msgstr "Je vektorizovaný."
|
---|
7125 |
|
---|
7126 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
|
---|
7127 | #, java-format
|
---|
7128 | msgid "Commune bbox: {0}"
|
---|
7129 | msgstr ""
|
---|
7130 |
|
---|
7131 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
|
---|
7132 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:291
|
---|
7133 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
7134 | msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
|
---|
7135 |
|
---|
7136 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
|
---|
7137 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318
|
---|
7138 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
7139 | msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
|
---|
7140 |
|
---|
7141 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
|
---|
7142 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330
|
---|
7143 | #, java-format
|
---|
7144 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
7145 | msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
|
---|
7146 |
|
---|
7147 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
|
---|
7148 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:331
|
---|
7149 | msgid "File Format Error"
|
---|
7150 | msgstr "Chyba formátu souboru"
|
---|
7151 |
|
---|
7152 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
|
---|
7153 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
|
---|
7154 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:351
|
---|
7155 | msgid "Error loading file"
|
---|
7156 | msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
|
---|
7157 |
|
---|
7158 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
|
---|
7159 | #, java-format
|
---|
7160 | msgid ""
|
---|
7161 | "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
|
---|
7162 | "Create a new one."
|
---|
7163 | msgstr ""
|
---|
7164 | "Nepodporovná verze cache souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}\n"
|
---|
7165 | "Vytvořte nový soubor."
|
---|
7166 |
|
---|
7167 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
|
---|
7168 | msgid "Cache Format Error"
|
---|
7169 | msgstr "Chyba formátu cache"
|
---|
7170 |
|
---|
7171 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
|
---|
7172 | #, java-format
|
---|
7173 | msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
7174 | msgstr ""
|
---|
7175 | "Lambertova zóna {0} v cache nekompatibilní se současnou Lambertovou zónou {1}"
|
---|
7176 |
|
---|
7177 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
|
---|
7178 | msgid "Cache Lambert Zone Error"
|
---|
7179 | msgstr "Chyba Lambertovy zóny v cache"
|
---|
7180 |
|
---|
7181 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28
|
---|
7182 | msgid "Replace original background by JOSM background color."
|
---|
7183 | msgstr "Nahradit původní pozadí pozadím nastaveným v JOSM."
|
---|
7184 |
|
---|
7185 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30
|
---|
7186 | msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
|
---|
7187 | msgstr "Obrácené stupně šedi (pro černá pozadí)"
|
---|
7188 |
|
---|
7189 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32
|
---|
7190 | msgid "Set background transparent."
|
---|
7191 | msgstr "Nastavit průhledné pozadí."
|
---|
7192 |
|
---|
7193 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34
|
---|
7194 | msgid "Draw boundaries of downloaded data."
|
---|
7195 | msgstr "Zobrazovat hranice stažených dat."
|
---|
7196 |
|
---|
7197 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
|
---|
7198 | msgid "Enable automatic caching."
|
---|
7199 | msgstr "Zapnout automatické cachování."
|
---|
7200 |
|
---|
7201 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50
|
---|
7202 | msgid "Max. cache size (in MB)"
|
---|
7203 | msgstr "Max. velikost cache (v MB)"
|
---|
7204 |
|
---|
7205 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55
|
---|
7206 | msgid ""
|
---|
7207 | "A special handler of the french cadastre wms at "
|
---|
7208 | "www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
|
---|
7209 | "(in french): <br><a "
|
---|
7210 | "href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
|
---|
7211 | "l\"> "
|
---|
7212 | "http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
|
---|
7213 | "<BR>before any upload of data created by this plugin."
|
---|
7214 | msgstr ""
|
---|
7215 |
|
---|
7216 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60
|
---|
7217 | msgid "French cadastre WMS"
|
---|
7218 | msgstr "WMS francouzského katastru"
|
---|
7219 |
|
---|
7220 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64
|
---|
7221 | msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
|
---|
7222 | msgstr ""
|
---|
7223 | "<html>Hodnota klíče \"source\" pokud je zapnuto automatické zdrojování</html>"
|
---|
7224 |
|
---|
7225 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
|
---|
7226 | msgid "Source"
|
---|
7227 | msgstr "Zdroj"
|
---|
7228 |
|
---|
7229 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
|
---|
7230 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
|
---|
7231 | msgid ""
|
---|
7232 | "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
|
---|
7233 | "preferences."
|
---|
7234 | msgstr ""
|
---|
7235 | "Nahradit původní bílé pozadí barvou pozadí nastavenou v nastavení JOSM."
|
---|
7236 |
|
---|
7237 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
|
---|
7238 | msgid ""
|
---|
7239 | "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
|
---|
7240 | "Useful for texts on dark backgrounds."
|
---|
7241 | msgstr ""
|
---|
7242 |
|
---|
7243 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
|
---|
7244 | msgid "Allows multiple layers stacking"
|
---|
7245 | msgstr ""
|
---|
7246 |
|
---|
7247 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
|
---|
7248 | msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
|
---|
7249 | msgstr ""
|
---|
7250 |
|
---|
7251 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
|
---|
7252 | msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
|
---|
7253 | msgstr ""
|
---|
7254 |
|
---|
7255 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106
|
---|
7256 | msgid "Image grab multiplier:"
|
---|
7257 | msgstr ""
|
---|
7258 |
|
---|
7259 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
|
---|
7260 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125
|
---|
7261 | msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
|
---|
7262 | msgstr ""
|
---|
7263 |
|
---|
7264 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129
|
---|
7265 | msgid "Fixed size square (default is 100m)"
|
---|
7266 | msgstr ""
|
---|
7267 |
|
---|
7268 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149
|
---|
7269 | msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
|
---|
7270 | msgstr ""
|
---|
7271 |
|
---|
7272 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167
|
---|
7273 | msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
|
---|
7274 | msgstr ""
|
---|
7275 | "Nejstarší soubory jsou automaticky smazány při překročení této velikosti"
|
---|
7276 |
|
---|
7277 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
|
---|
7278 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
|
---|
7279 | msgid "Adjust WMS"
|
---|
7280 | msgstr "Upravit WMS"
|
---|
7281 |
|
---|
7282 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
|
---|
7283 | msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
---|
7284 | msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
|
---|
7285 |
|
---|
7286 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
|
---|
7287 | msgid "Reset cookie"
|
---|
7288 | msgstr ""
|
---|
7289 |
|
---|
7290 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
|
---|
7291 | msgid "Get a new cookie (session timeout)"
|
---|
7292 | msgstr ""
|
---|
7293 |
|
---|
7294 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
|
---|
7295 | msgid "Jump To Position"
|
---|
7296 | msgstr "Skok na pozici"
|
---|
7297 |
|
---|
7298 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
|
---|
7299 | msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
|
---|
7300 | msgstr "Otevře dialog umožňující skočit na zadané místo"
|
---|
7301 |
|
---|
7302 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
|
---|
7303 | msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
|
---|
7304 | msgstr "Zadejte šířku/délku místa kam skočit."
|
---|
7305 |
|
---|
7306 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
|
---|
7307 | msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
7308 | msgstr "Můžete též vložit URL z www.openstreetmap.org"
|
---|
7309 |
|
---|
7310 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
|
---|
7311 | msgid "Zoom (in metres)"
|
---|
7312 | msgstr "Přiblížení (v metrech)"
|
---|
7313 |
|
---|
7314 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
|
---|
7315 | msgid "URL"
|
---|
7316 | msgstr "URL"
|
---|
7317 |
|
---|
7318 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
|
---|
7319 | msgid "Jump there"
|
---|
7320 | msgstr "Skočit tam"
|
---|
7321 |
|
---|
7322 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
|
---|
7323 | msgid "Jump to Position"
|
---|
7324 | msgstr "Skok na místo"
|
---|
7325 |
|
---|
7326 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
|
---|
7327 | msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
|
---|
7328 | msgstr "Nelze rozpoznat šířku, délku nebo přiblížení. Prosím, zkontrolujte."
|
---|
7329 |
|
---|
7330 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
|
---|
7331 | msgid "Unable to parse Lon/Lat"
|
---|
7332 | msgstr "Nelze rozpoznat šířku/délku"
|
---|
7333 |
|
---|
7334 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
|
---|
7335 | msgid "Join overlapping Areas"
|
---|
7336 | msgstr "Spojit překrývající se plochy"
|
---|
7337 |
|
---|
7338 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
|
---|
7339 | msgid "Joins areas that overlap each other"
|
---|
7340 | msgstr "Spojí plochy, které se navzájem překrývají"
|
---|
7341 |
|
---|
7342 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
|
---|
7343 | msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
|
---|
7344 | msgstr ""
|
---|
7345 | "TOTO JE EXPERIMENTÁLNÍ. Uložte svoji práci a ověřte výsledek před nahráním "
|
---|
7346 | "na server."
|
---|
7347 |
|
---|
7348 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
|
---|
7349 | msgid "Continue anyway"
|
---|
7350 | msgstr "Přesto pokračovat"
|
---|
7351 |
|
---|
7352 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
|
---|
7353 | msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
|
---|
7354 | msgstr "Aktuálně lze sloučit maximálně pouze dvě plochy."
|
---|
7355 |
|
---|
7356 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
|
---|
7357 | #, java-format
|
---|
7358 | msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
|
---|
7359 | msgstr "\"{0}\" není uzavřená plocha a tedy nelze spojit."
|
---|
7360 |
|
---|
7361 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
|
---|
7362 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
|
---|
7363 | msgid ""
|
---|
7364 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
|
---|
7365 | "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
|
---|
7366 | "Are you really sure to continue?"
|
---|
7367 | msgstr ""
|
---|
7368 | "Zvolené cesty mají uzly mimo hranice stažené oblasti.\n"
|
---|
7369 | "Toto může vést k nechtěnému smazání používaných uzlů.\n"
|
---|
7370 | "Opravdu chcete pokračovat?"
|
---|
7371 |
|
---|
7372 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
|
---|
7373 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
|
---|
7374 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
---|
7375 | msgstr "Prosíme přerušte, pokud si nejste jisti"
|
---|
7376 |
|
---|
7377 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
|
---|
7378 | msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
|
---|
7379 | msgstr "Vyberte alespoň jednu uzavřenou cestu k připojení."
|
---|
7380 |
|
---|
7381 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
|
---|
7382 | msgid "No intersections found. Nothing was changed."
|
---|
7383 | msgstr "Nenalezen průsečík. Nic nebylo změněno."
|
---|
7384 |
|
---|
7385 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:255
|
---|
7386 | msgid ""
|
---|
7387 | "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
|
---|
7388 | "verify no errors have been introduced."
|
---|
7389 | msgstr ""
|
---|
7390 | "Některé z cest byly prvky relací, které byly změněny. Prosíme, ověřte, zda "
|
---|
7391 | "tímto nedošlo ke vzniku chyb."
|
---|
7392 |
|
---|
7393 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
---|
7394 | msgid "Simplify Way"
|
---|
7395 | msgstr "Zjednodušit cestu"
|
---|
7396 |
|
---|
7397 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
---|
7398 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
7399 | msgstr "Smazat nepotřebné uzly z cesty."
|
---|
7400 |
|
---|
7401 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
|
---|
7402 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
7403 | msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
|
---|
7404 |
|
---|
7405 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
|
---|
7406 | #, java-format
|
---|
7407 | msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
|
---|
7408 | msgid_plural ""
|
---|
7409 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
7410 | msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?"
|
---|
7411 | msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
|
---|
7412 | msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
|
---|
7413 |
|
---|
7414 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
|
---|
7415 | msgid "Are you sure?"
|
---|
7416 | msgstr "Jste si jist?"
|
---|
7417 |
|
---|
7418 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
|
---|
7419 | msgid "No image"
|
---|
7420 | msgstr ""
|
---|
7421 |
|
---|
7422 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
|
---|
7423 | #, java-format
|
---|
7424 | msgid "Loading {0}"
|
---|
7425 | msgstr "Nahrávám {0}"
|
---|
7426 |
|
---|
7427 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
|
---|
7428 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
|
---|
7429 | #, java-format
|
---|
7430 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
7431 | msgstr "Chyba v souboru {0}"
|
---|
7432 |
|
---|
7433 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
|
---|
7434 | msgid "Open images with AgPifoJ..."
|
---|
7435 | msgstr ""
|
---|
7436 |
|
---|
7437 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
|
---|
7438 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
7439 | msgstr ""
|
---|
7440 |
|
---|
7441 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
|
---|
7442 | msgid "Starting directory scan"
|
---|
7443 | msgstr ""
|
---|
7444 |
|
---|
7445 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
|
---|
7446 | msgid "One of the selected files was null !!!"
|
---|
7447 | msgstr ""
|
---|
7448 |
|
---|
7449 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
|
---|
7450 | msgid "Read photos..."
|
---|
7451 | msgstr ""
|
---|
7452 |
|
---|
7453 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
|
---|
7454 | #, java-format
|
---|
7455 | msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
|
---|
7456 | msgstr ""
|
---|
7457 |
|
---|
7458 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
|
---|
7459 | #, java-format
|
---|
7460 | msgid "Scanning directory {0}"
|
---|
7461 | msgstr "Prohledávám adresář {0}"
|
---|
7462 |
|
---|
7463 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
|
---|
7464 | #, java-format
|
---|
7465 | msgid "Found null file in directory {0}\n"
|
---|
7466 | msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
|
---|
7467 |
|
---|
7468 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
|
---|
7469 | #, java-format
|
---|
7470 | msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
|
---|
7471 | msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
|
---|
7472 |
|
---|
7473 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
|
---|
7474 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
7475 | msgstr "Korelovat vůči GPX"
|
---|
7476 |
|
---|
7477 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
|
---|
7478 | #, java-format
|
---|
7479 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
---|
7480 | msgstr ""
|
---|
7481 |
|
---|
7482 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
---|
7483 | msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
7484 | msgstr ""
|
---|
7485 |
|
---|
7486 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
---|
7487 | msgid "Display geotagged photos"
|
---|
7488 | msgstr ""
|
---|
7489 |
|
---|
7490 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
|
---|
7491 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
7492 | msgstr ""
|
---|
7493 |
|
---|
7494 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
|
---|
7495 | msgid "Center view"
|
---|
7496 | msgstr ""
|
---|
7497 |
|
---|
7498 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
|
---|
7499 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
7500 | msgstr ""
|
---|
7501 |
|
---|
7502 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
|
---|
7503 | #, java-format
|
---|
7504 | msgid ""
|
---|
7505 | "\n"
|
---|
7506 | "Altitude: {0} m"
|
---|
7507 | msgstr ""
|
---|
7508 | "\n"
|
---|
7509 | "Výška: {0} m"
|
---|
7510 |
|
---|
7511 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
|
---|
7512 | #, java-format
|
---|
7513 | msgid ""
|
---|
7514 | "\n"
|
---|
7515 | "{0} km/h"
|
---|
7516 | msgstr ""
|
---|
7517 | "\n"
|
---|
7518 | "{0} km/h"
|
---|
7519 |
|
---|
7520 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
|
---|
7521 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
7522 | msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
7523 |
|
---|
7524 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
|
---|
7525 | #, java-format
|
---|
7526 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
7527 | msgstr ""
|
---|
7528 |
|
---|
7529 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
---|
7530 | msgid ""
|
---|
7531 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
|
---|
7532 | "time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
|
---|
7533 | "read on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
7534 | msgstr ""
|
---|
7535 | "<html>Vyfotografujte váš GPS přijímač když ukazuje čas.<br>Zobrazte zde jeho "
|
---|
7536 | "fotografii.<br>Poté zapište čas zobrazený na fotografii a vyberte časové "
|
---|
7537 | "pásmo<hr></html>"
|
---|
7538 |
|
---|
7539 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
|
---|
7540 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
7541 | msgstr "Čas fotografie (z exif):"
|
---|
7542 |
|
---|
7543 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
|
---|
7544 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
7545 | msgstr ""
|
---|
7546 |
|
---|
7547 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
|
---|
7548 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
7549 | msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
|
---|
7550 |
|
---|
7551 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
|
---|
7552 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
---|
7553 | msgstr "Jsem v časovém pásmu: "
|
---|
7554 |
|
---|
7555 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
|
---|
7556 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
|
---|
7557 | msgid "No date"
|
---|
7558 | msgstr ""
|
---|
7559 |
|
---|
7560 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
|
---|
7561 | msgid "Open an other photo"
|
---|
7562 | msgstr ""
|
---|
7563 |
|
---|
7564 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
|
---|
7565 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
7566 | msgstr "Synchronizovat čas z fotografie GPS přijímače"
|
---|
7567 |
|
---|
7568 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
|
---|
7569 | msgid ""
|
---|
7570 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
7571 | "Please use the requested format"
|
---|
7572 | msgstr ""
|
---|
7573 | "Chyba při čtení data.\n"
|
---|
7574 | "Prosíme, použijte požadvaný formát"
|
---|
7575 |
|
---|
7576 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
|
---|
7577 | msgid "Invalid date"
|
---|
7578 | msgstr "Neplatné datum"
|
---|
7579 |
|
---|
7580 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
|
---|
7581 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
7582 | msgstr "<Není nahraná GPX trasa>"
|
---|
7583 |
|
---|
7584 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
|
---|
7585 | msgid "GPX track: "
|
---|
7586 | msgstr "GPX trasa: "
|
---|
7587 |
|
---|
7588 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
|
---|
7589 | msgid "Open another GPX trace"
|
---|
7590 | msgstr "Otevřít jinou GPX trasu"
|
---|
7591 |
|
---|
7592 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
|
---|
7593 | msgid "Timezone: "
|
---|
7594 | msgstr "Časové pásmo: "
|
---|
7595 |
|
---|
7596 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
|
---|
7597 | msgid "Offset:"
|
---|
7598 | msgstr "Posun:"
|
---|
7599 |
|
---|
7600 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
|
---|
7601 | msgid ""
|
---|
7602 | "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
7603 | msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
|
---|
7604 |
|
---|
7605 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
|
---|
7606 | msgid "Update position for: "
|
---|
7607 | msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
|
---|
7608 |
|
---|
7609 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
|
---|
7610 | msgid "All images"
|
---|
7611 | msgstr "Všechny obrázky"
|
---|
7612 |
|
---|
7613 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
|
---|
7614 | msgid "Images with no exif position"
|
---|
7615 | msgstr "Obrázky bez exif pozice"
|
---|
7616 |
|
---|
7617 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
|
---|
7618 | msgid "Not yet tagged images"
|
---|
7619 | msgstr "Neotagované obrázky"
|
---|
7620 |
|
---|
7621 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
|
---|
7622 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
7623 | msgstr "Korelovat obrázky s GPX trasou"
|
---|
7624 |
|
---|
7625 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
|
---|
7626 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
7627 | msgstr "Měli byste vybrat GPX trasu"
|
---|
7628 |
|
---|
7629 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
|
---|
7630 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
7631 | msgstr "Není vybrána GPX trasa"
|
---|
7632 |
|
---|
7633 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
|
---|
7634 | #, java-format
|
---|
7635 | msgid ""
|
---|
7636 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
7637 | "Expected format: {0}"
|
---|
7638 | msgstr ""
|
---|
7639 | "Chyba při čtení časového pásma.\n"
|
---|
7640 | "Očekávaný formát: {0}"
|
---|
7641 |
|
---|
7642 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
|
---|
7643 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
7644 | msgstr "Nepatné časové pásmo"
|
---|
7645 |
|
---|
7646 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578
|
---|
7647 | #, java-format
|
---|
7648 | msgid ""
|
---|
7649 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
7650 | "Expected format: {0}"
|
---|
7651 | msgstr ""
|
---|
7652 |
|
---|
7653 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:579
|
---|
7654 | msgid "Invalid offset"
|
---|
7655 | msgstr "Neplatný posun"
|
---|
7656 |
|
---|
7657 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:643
|
---|
7658 | #, java-format
|
---|
7659 | msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
|
---|
7660 | msgstr "Nalezeno {0} výskytů {1} v GPX trase {2}"
|
---|
7661 |
|
---|
7662 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:644
|
---|
7663 | msgid "GPX Track loaded"
|
---|
7664 | msgstr "Nahrána GPX trasa"
|
---|
7665 |
|
---|
7666 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
7667 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
---|
7668 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82
|
---|
7669 | msgid "Upload Traces"
|
---|
7670 | msgstr "Nahrát trasy na server"
|
---|
7671 |
|
---|
7672 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
7673 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
---|
7674 | msgstr "Nahraje trasy na openstreetmap.org"
|
---|
7675 |
|
---|
7676 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
|
---|
7677 | msgid "Upload Trace"
|
---|
7678 | msgstr ""
|
---|
7679 |
|
---|
7680 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
|
---|
7681 | msgid "Public"
|
---|
7682 | msgstr "Veřejné"
|
---|
7683 |
|
---|
7684 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
|
---|
7685 | msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
|
---|
7686 | msgstr "Při zvolení budou vaše trasy veřejné na openstreetmap.org"
|
---|
7687 |
|
---|
7688 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
|
---|
7689 | msgid "Description"
|
---|
7690 | msgstr "Popis"
|
---|
7691 |
|
---|
7692 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108
|
---|
7693 | msgid "Tags"
|
---|
7694 | msgstr "Značky"
|
---|
7695 |
|
---|
7696 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:153
|
---|
7697 | #, java-format
|
---|
7698 | msgid "Selected track: {0}"
|
---|
7699 | msgstr ""
|
---|
7700 |
|
---|
7701 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:176
|
---|
7702 | msgid "Connecting..."
|
---|
7703 | msgstr "Připojuji se..."
|
---|
7704 |
|
---|
7705 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:199
|
---|
7706 | msgid "Upload cancelled"
|
---|
7707 | msgstr ""
|
---|
7708 |
|
---|
7709 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
|
---|
7710 | msgid "Error while uploading"
|
---|
7711 | msgstr "Chyba při nahrávání na server"
|
---|
7712 |
|
---|
7713 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260
|
---|
7714 | msgid "GPX upload was successful"
|
---|
7715 | msgstr "Nahrání GPX dat na server proběhlo úspěšně"
|
---|
7716 |
|
---|
7717 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
|
---|
7718 | msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
|
---|
7719 | msgstr ""
|
---|
7720 |
|
---|
7721 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303
|
---|
7722 | #, java-format
|
---|
7723 | msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
|
---|
7724 | msgstr ""
|
---|
7725 |
|
---|
7726 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335
|
---|
7727 | msgid "No description provided. Please provide some description."
|
---|
7728 | msgstr "Není zadán žádný popisek. Prosíme, zadejte jej."
|
---|
7729 |
|
---|
7730 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
|
---|
7731 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360
|
---|
7732 | msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
|
---|
7733 | msgstr "Není vybrána GPX vrstva. Nelze nahrát trasu na server."
|
---|
7734 |
|
---|
7735 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341
|
---|
7736 | msgid "No username provided."
|
---|
7737 | msgstr "Není zadáno uživatelské jméno."
|
---|
7738 |
|
---|
7739 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344
|
---|
7740 | msgid "No password provided."
|
---|
7741 | msgstr "Není zadáno heslo."
|
---|
7742 |
|
---|
7743 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376
|
---|
7744 | msgid "Uploading GPX Track"
|
---|
7745 | msgstr "Nahrávám GPX trasu na server"
|
---|
7746 |
|
---|
7747 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
---|
7748 | msgid "Use"
|
---|
7749 | msgstr ""
|
---|
7750 |
|
---|
7751 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
---|
7752 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
7753 | msgstr "Vyberte schéma k použití."
|
---|
7754 |
|
---|
7755 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
|
---|
7756 | msgid "Color Scheme"
|
---|
7757 | msgstr "Schéma barev"
|
---|
7758 |
|
---|
7759 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
|
---|
7760 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
7761 | msgstr "Vyberte schéma ke smazání."
|
---|
7762 |
|
---|
7763 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
|
---|
7764 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
7765 | msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu."
|
---|
7766 |
|
---|
7767 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
|
---|
7768 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
7769 | msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma."
|
---|
7770 |
|
---|
7771 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
|
---|
7772 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
7773 | msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu."
|
---|
7774 |
|
---|
7775 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
---|
7776 | msgid "Color Schemes"
|
---|
7777 | msgstr "Schémata barev"
|
---|
7778 |
|
---|
7779 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
|
---|
7780 | msgid "User"
|
---|
7781 | msgstr "Uživatel"
|
---|
7782 |
|
---|
7783 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
|
---|
7784 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
|
---|
7785 | msgid "Show Author Panel"
|
---|
7786 | msgstr "Zobrazit panel autorů"
|
---|
7787 |
|
---|
7788 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
|
---|
7789 | msgid "Open User Page"
|
---|
7790 | msgstr "Otevřít stránku uživatele"
|
---|
7791 |
|
---|
7792 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
|
---|
7793 | msgid "Open User Page in browser"
|
---|
7794 | msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
|
---|
7795 |
|
---|
7796 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
|
---|
7797 | msgid "Select User's Data"
|
---|
7798 | msgstr "Vybrat data uživatele"
|
---|
7799 |
|
---|
7800 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
|
---|
7801 | msgid "Replaces Selection with Users data"
|
---|
7802 | msgstr ""
|
---|
7803 |
|
---|
7804 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
|
---|
7805 | msgid "Please select some data"
|
---|
7806 | msgstr "Vyberte nějaká data"
|
---|
7807 |
|
---|
7808 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
|
---|
7809 | msgid "Please choose a user using the author panel"
|
---|
7810 | msgstr "Vyberte uživatele v panelu autorů"
|
---|
7811 |
|
---|
7812 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
|
---|
7813 | msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
|
---|
7814 | msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
|
---|
7815 |
|
---|
7816 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
---|
7817 | msgid "Version"
|
---|
7818 | msgstr "Verze"
|
---|
7819 |
|
---|
7820 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
|
---|
7821 | msgid "Add Site"
|
---|
7822 | msgstr "Přidat stránku"
|
---|
7823 |
|
---|
7824 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
|
---|
7825 | msgid "Update Site URL"
|
---|
7826 | msgstr ""
|
---|
7827 |
|
---|
7828 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
---|
7829 | msgid "Invalid URL"
|
---|
7830 | msgstr "Neplatné datum"
|
---|
7831 |
|
---|
7832 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
---|
7833 | msgid "Delete Site(s)"
|
---|
7834 | msgstr "Smazat stránku(stránky)"
|
---|
7835 |
|
---|
7836 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
---|
7837 | msgid "Please select the site to delete."
|
---|
7838 | msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
|
---|
7839 |
|
---|
7840 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
|
---|
7841 | msgid "Check Site(s)"
|
---|
7842 | msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
|
---|
7843 |
|
---|
7844 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
|
---|
7845 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
---|
7846 | msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
|
---|
7847 |
|
---|
7848 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
|
---|
7849 | msgid "Add a new plugin site."
|
---|
7850 | msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
|
---|
7851 |
|
---|
7852 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
---|
7853 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
---|
7854 | msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
|
---|
7855 |
|
---|
7856 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
---|
7857 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
---|
7858 | msgstr ""
|
---|
7859 | "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
|
---|
7860 |
|
---|
7861 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
|
---|
7862 | msgid "Update Sites"
|
---|
7863 | msgstr ""
|
---|
7864 |
|
---|
7865 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
---|
7866 | msgid "Install"
|
---|
7867 | msgstr "Nainstalovat"
|
---|
7868 |
|
---|
7869 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
|
---|
7870 | msgid "Osmarender"
|
---|
7871 | msgstr "Osmarender"
|
---|
7872 |
|
---|
7873 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
|
---|
7874 | msgid ""
|
---|
7875 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
7876 | "the preferences."
|
---|
7877 | msgstr ""
|
---|
7878 | "Firefox nenalezen. Nastavte spustitelný soubor firefoxu na stránce Nastavení "
|
---|
7879 | "mapy v nastavení."
|
---|
7880 |
|
---|
7881 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
|
---|
7882 | msgid "osmarender options"
|
---|
7883 | msgstr "nastavení osmarenderu"
|
---|
7884 |
|
---|
7885 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
|
---|
7886 | msgid "Firefox executable"
|
---|
7887 | msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu"
|
---|
7888 |
|
---|
7889 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7890 | msgid "Rectified Image..."
|
---|
7891 | msgstr ""
|
---|
7892 |
|
---|
7893 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
7894 | msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
7895 | msgstr ""
|
---|
7896 |
|
---|
7897 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
|
---|
7898 | msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
7899 | msgstr ""
|
---|
7900 |
|
---|
7901 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
|
---|
7902 | #, java-format
|
---|
7903 | msgid "rectifier id={0}"
|
---|
7904 | msgstr ""
|
---|
7905 |
|
---|
7906 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
|
---|
7907 | #, java-format
|
---|
7908 | msgid ""
|
---|
7909 | "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
|
---|
7910 | "This may lead to wrong coordinates."
|
---|
7911 | msgstr ""
|
---|
7912 | "Projekce ''{0}'' v URL a současná projekce ''{1}'' jsou jiné.\n"
|
---|
7913 | "Toto může vést ke špatným souřadnicím."
|
---|
7914 |
|
---|
7915 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
|
---|
7916 | msgid "WMS"
|
---|
7917 | msgstr "WMS"
|
---|
7918 |
|
---|
7919 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
|
---|
7920 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
7921 | msgstr "K nahrání dat ze souboru otevřete nejprve prázdnou WMS vrstvu"
|
---|
7922 |
|
---|
7923 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
7924 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
7925 | msgstr "Nastavení pluginu WMS Plugin"
|
---|
7926 |
|
---|
7927 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
7928 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
7929 | msgstr ""
|
---|
7930 |
|
---|
7931 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
7932 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
---|
7933 | msgid "Menu Name"
|
---|
7934 | msgstr "Jméno v menu"
|
---|
7935 |
|
---|
7936 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
7937 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
|
---|
7938 | msgid "WMS URL"
|
---|
7939 | msgstr "WMS URL"
|
---|
7940 |
|
---|
7941 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
---|
7942 | msgid "Menu Name (Default)"
|
---|
7943 | msgstr "Jméno v menu (výchozí)"
|
---|
7944 |
|
---|
7945 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
---|
7946 | msgid "WMS URL (Default)"
|
---|
7947 | msgstr "WMS URL (výchozí)"
|
---|
7948 |
|
---|
7949 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
|
---|
7950 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
7951 | msgstr "Zadejte jméno v menu a WMS URL"
|
---|
7952 |
|
---|
7953 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
|
---|
7954 | msgid "Copy Default"
|
---|
7955 | msgstr "Zkopírovat výchozí"
|
---|
7956 |
|
---|
7957 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
|
---|
7958 | msgid "Please select the row to copy."
|
---|
7959 | msgstr "Vyberte řádek ke zkopírování."
|
---|
7960 |
|
---|
7961 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
|
---|
7962 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
7963 | msgstr "Automatické stahování"
|
---|
7964 |
|
---|
7965 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117
|
---|
7966 | #, java-format
|
---|
7967 | msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
|
---|
7968 | msgstr "WMS vrstva ({0}), automatické stahování v přiblížení {1}"
|
---|
7969 |
|
---|
7970 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119
|
---|
7971 | #, java-format
|
---|
7972 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
7973 | msgstr "WMS vrstva ({0}), stahování v přiblížení {1}"
|
---|
7974 |
|
---|
7975 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171
|
---|
7976 | msgid ""
|
---|
7977 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
7978 | msgstr ""
|
---|
7979 | "Požadovaná plocha je příliš velká. Přibližte pohled nebo změňte rozlišení."
|
---|
7980 |
|
---|
7981 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:232
|
---|
7982 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
7983 | msgstr "Nahrát viditelné dlaždice"
|
---|
7984 |
|
---|
7985 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
|
---|
7986 | msgid "Change resolution"
|
---|
7987 | msgstr "Změnit rozlišení"
|
---|
7988 |
|
---|
7989 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:253
|
---|
7990 | msgid "Reload erroneous tiles"
|
---|
7991 | msgstr "Znovu nahrát chybné dlaždice"
|
---|
7992 |
|
---|
7993 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:271
|
---|
7994 | msgid "Alpha channel"
|
---|
7995 | msgstr "Alfa kanál"
|
---|
7996 |
|
---|
7997 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
|
---|
7998 | msgid "Exception occurred"
|
---|
7999 | msgstr "Nastala výjimka"
|
---|
8000 |
|
---|
8001 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
|
---|
8002 | msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
|
---|
8003 | msgstr "Upravit pozici zvolené WMS vrstvy"
|
---|
8004 |
|
---|
8005 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
8006 | msgid "help"
|
---|
8007 | msgstr "nápověda"
|
---|
8008 |
|
---|
8009 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
8010 | msgid "Help / About"
|
---|
8011 | msgstr ""
|
---|
8012 |
|
---|
8013 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
|
---|
8014 | msgid ""
|
---|
8015 | "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
|
---|
8016 | "these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
8017 | "\n"
|
---|
8018 | "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
8019 | "following schema:\n"
|
---|
8020 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
8021 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
8022 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
8023 | "\n"
|
---|
8024 | "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
8025 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
8026 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
8027 | "format=image/jpeg \n"
|
---|
8028 | "\n"
|
---|
8029 | "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
8030 | "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
8031 | "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
|
---|
8032 | "this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
8033 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
8034 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
8035 | " \n"
|
---|
8036 | "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
8037 | "use."
|
---|
8038 | msgstr ""
|
---|
8039 |
|
---|
8040 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
|
---|
8041 | msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
8042 | msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin"
|
---|
8043 |
|
---|
8044 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
---|
8045 | msgid "Grid origin location"
|
---|
8046 | msgstr "Pozice počátku mřížky"
|
---|
8047 |
|
---|
8048 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
---|
8049 | msgid "Grid rotation"
|
---|
8050 | msgstr "Otočení mřížky"
|
---|
8051 |
|
---|
8052 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
8053 | msgid "World"
|
---|
8054 | msgstr ""
|
---|
8055 |
|
---|
8056 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
---|
8057 | msgid "Grid layout"
|
---|
8058 | msgstr "Rozvržení mřížky"
|
---|
8059 |
|
---|
8060 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
---|
8061 | msgid "Grid layer:"
|
---|
8062 | msgstr ""
|
---|
8063 |
|
---|
8064 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
8065 | msgid "Navigator"
|
---|
8066 | msgstr ""
|
---|
8067 |
|
---|
8068 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
8069 | msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
|
---|
8070 | msgstr ""
|
---|
8071 |
|
---|
8072 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
---|
8073 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
---|
8074 | msgid "Navigation"
|
---|
8075 | msgstr ""
|
---|
8076 |
|
---|
8077 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
---|
8078 | msgid "Reset Graph"
|
---|
8079 | msgstr ""
|
---|
8080 |
|
---|
8081 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
---|
8082 | msgid "Navigate"
|
---|
8083 | msgstr ""
|
---|
8084 |
|
---|
8085 | #: trans_style.java:49
|
---|
8086 | msgid "standard"
|
---|
8087 | msgstr "standardní"
|
---|
8088 |
|
---|
8089 | #: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
|
---|
8090 | #: trans_style.java:133 trans_style.java:140
|
---|
8091 | msgid "bridge"
|
---|
8092 | msgstr "most"
|
---|
8093 |
|
---|
8094 | #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
|
---|
8095 | #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
|
---|
8096 | #: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
|
---|
8097 | #: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
|
---|
8098 | #: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
|
---|
8099 | #: trans_style.java:3869
|
---|
8100 | msgid "deprecated"
|
---|
8101 | msgstr "zastaralý"
|
---|
8102 |
|
---|
8103 | #: trans_style.java:178 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
---|
8104 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
---|
8105 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
---|
8106 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
|
---|
8107 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
|
---|
8108 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
|
---|
8109 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
|
---|
8110 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
|
---|
8111 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
|
---|
8112 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
|
---|
8113 | msgid "permissive"
|
---|
8114 | msgstr ""
|
---|
8115 |
|
---|
8116 | #: trans_style.java:185 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
---|
8117 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
---|
8118 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
---|
8119 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
|
---|
8120 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
|
---|
8121 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
|
---|
8122 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
|
---|
8123 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
|
---|
8124 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
|
---|
8125 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
|
---|
8126 | msgid "private"
|
---|
8127 | msgstr "soukromý"
|
---|
8128 |
|
---|
8129 | #: trans_style.java:192 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
---|
8130 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
---|
8131 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
---|
8132 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
|
---|
8133 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
|
---|
8134 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
|
---|
8135 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
|
---|
8136 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
|
---|
8137 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
|
---|
8138 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
|
---|
8139 | msgid "destination"
|
---|
8140 | msgstr ""
|
---|
8141 |
|
---|
8142 | #: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
|
---|
8143 | #: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
|
---|
8144 | #: trans_style.java:775
|
---|
8145 | msgid "bicycle"
|
---|
8146 | msgstr "bicykl"
|
---|
8147 |
|
---|
8148 | #: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
|
---|
8149 | #: trans_style.java:577 trans_style.java:585
|
---|
8150 | msgid "foot"
|
---|
8151 | msgstr "pěší"
|
---|
8152 |
|
---|
8153 | #: trans_style.java:248 trans_style.java:545
|
---|
8154 | msgid "horse"
|
---|
8155 | msgstr "koňská"
|
---|
8156 |
|
---|
8157 | #: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:334
|
---|
8158 | msgid "motorway"
|
---|
8159 | msgstr "dálnice"
|
---|
8160 |
|
---|
8161 | #: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:334
|
---|
8162 | msgid "trunk"
|
---|
8163 | msgstr "silnice pro motorová vozidla"
|
---|
8164 |
|
---|
8165 | #: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:334
|
---|
8166 | msgid "primary"
|
---|
8167 | msgstr "silnice první třídy"
|
---|
8168 |
|
---|
8169 | #: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:334
|
---|
8170 | msgid "secondary"
|
---|
8171 | msgstr "silnice druhé třídy"
|
---|
8172 |
|
---|
8173 | #: trans_style.java:481 trans_presets.java:334
|
---|
8174 | msgid "tertiary"
|
---|
8175 | msgstr "silnice třetí třídy"
|
---|
8176 |
|
---|
8177 | #: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
|
---|
8178 | #: trans_style.java:529
|
---|
8179 | msgid "street"
|
---|
8180 | msgstr "ulice"
|
---|
8181 |
|
---|
8182 | #: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
|
---|
8183 | #: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
|
---|
8184 | msgid "highway_track"
|
---|
8185 | msgstr "dálnice"
|
---|
8186 |
|
---|
8187 | #: trans_style.java:537 trans_presets.java:334
|
---|
8188 | msgid "service"
|
---|
8189 | msgstr ""
|
---|
8190 |
|
---|
8191 | #: trans_style.java:593 trans_style.java:1016 trans_style.java:1074
|
---|
8192 | #: trans_style.java:1082 trans_style.java:1091
|
---|
8193 | msgid "rail"
|
---|
8194 | msgstr "železnice"
|
---|
8195 |
|
---|
8196 | #: trans_style.java:678 trans_style.java:992
|
---|
8197 | msgid "viaduct"
|
---|
8198 | msgstr "viadukt"
|
---|
8199 |
|
---|
8200 | #: trans_style.java:714
|
---|
8201 | msgid "turningcircle"
|
---|
8202 | msgstr ""
|
---|
8203 |
|
---|
8204 | #: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
|
---|
8205 | #: trans_presets.java:334
|
---|
8206 | msgid "construction"
|
---|
8207 | msgstr "konstrukce"
|
---|
8208 |
|
---|
8209 | #: trans_style.java:732 trans_presets.java:396
|
---|
8210 | msgid "roundabout"
|
---|
8211 | msgstr "kruhový objezd"
|
---|
8212 |
|
---|
8213 | #: trans_style.java:835 trans_style.java:836
|
---|
8214 | msgid "riverbank"
|
---|
8215 | msgstr "říční břeh"
|
---|
8216 |
|
---|
8217 | #: trans_style.java:852
|
---|
8218 | msgid "stream"
|
---|
8219 | msgstr "potok"
|
---|
8220 |
|
---|
8221 | #: trans_style.java:868
|
---|
8222 | msgid "dock"
|
---|
8223 | msgstr ""
|
---|
8224 |
|
---|
8225 | #: trans_style.java:890
|
---|
8226 | msgid "aqueduct"
|
---|
8227 | msgstr ""
|
---|
8228 |
|
---|
8229 | #: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
|
---|
8230 | #: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
|
---|
8231 | #: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
|
---|
8232 | #: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
|
---|
8233 | #: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
|
---|
8234 | #: trans_style.java:1435
|
---|
8235 | msgid "manmade"
|
---|
8236 | msgstr ""
|
---|
8237 |
|
---|
8238 | #: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
|
---|
8239 | #: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
|
---|
8240 | msgid "railwaypoint"
|
---|
8241 | msgstr ""
|
---|
8242 |
|
---|
8243 | #: trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
|
---|
8244 | msgid "otherrail"
|
---|
8245 | msgstr ""
|
---|
8246 |
|
---|
8247 | #: trans_style.java:1026
|
---|
8248 | msgid "railover"
|
---|
8249 | msgstr ""
|
---|
8250 |
|
---|
8251 | #: trans_style.java:1042
|
---|
8252 | msgid "subway"
|
---|
8253 | msgstr "metro"
|
---|
8254 |
|
---|
8255 | #: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
|
---|
8256 | msgid "oldrail"
|
---|
8257 | msgstr ""
|
---|
8258 |
|
---|
8259 | #: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
|
---|
8260 | msgid "aeroway"
|
---|
8261 | msgstr ""
|
---|
8262 |
|
---|
8263 | #: trans_style.java:1130
|
---|
8264 | msgid "terminal"
|
---|
8265 | msgstr "terminál"
|
---|
8266 |
|
---|
8267 | #: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
|
---|
8268 | msgid "aeroway_dark"
|
---|
8269 | msgstr ""
|
---|
8270 |
|
---|
8271 | #: trans_style.java:1162
|
---|
8272 | msgid "aeroway_light"
|
---|
8273 | msgstr ""
|
---|
8274 |
|
---|
8275 | #: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
|
---|
8276 | #: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
|
---|
8277 | msgid "aerialway"
|
---|
8278 | msgstr "lanovka"
|
---|
8279 |
|
---|
8280 | #: trans_style.java:1214
|
---|
8281 | msgid "piste_easy"
|
---|
8282 | msgstr "lehká sjezdovka"
|
---|
8283 |
|
---|
8284 | #: trans_style.java:1222
|
---|
8285 | msgid "piste_intermediate"
|
---|
8286 | msgstr "střední sjezdovka"
|
---|
8287 |
|
---|
8288 | #: trans_style.java:1230
|
---|
8289 | msgid "piste_advanced"
|
---|
8290 | msgstr "těžká sjezdovka"
|
---|
8291 |
|
---|
8292 | #: trans_style.java:1238
|
---|
8293 | msgid "piste_freeride"
|
---|
8294 | msgstr ""
|
---|
8295 |
|
---|
8296 | #: trans_style.java:1246
|
---|
8297 | msgid "piste_novice"
|
---|
8298 | msgstr "sjezdovka pro začátečníky"
|
---|
8299 |
|
---|
8300 | #: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
|
---|
8301 | #: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
|
---|
8302 | #: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
|
---|
8303 | msgid "power"
|
---|
8304 | msgstr ""
|
---|
8305 |
|
---|
8306 | #: trans_style.java:1354
|
---|
8307 | msgid "pier"
|
---|
8308 | msgstr "molo"
|
---|
8309 |
|
---|
8310 | #: trans_style.java:1362
|
---|
8311 | msgid "pipeline"
|
---|
8312 | msgstr "potrubí"
|
---|
8313 |
|
---|
8314 | #: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
|
---|
8315 | #: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
|
---|
8316 | #: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
|
---|
8317 | #: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
|
---|
8318 | #: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
|
---|
8319 | msgid "leisure"
|
---|
8320 | msgstr ""
|
---|
8321 |
|
---|
8322 | #: trans_style.java:1493
|
---|
8323 | msgid "marina"
|
---|
8324 | msgstr ""
|
---|
8325 |
|
---|
8326 | #: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
|
---|
8327 | #: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
|
---|
8328 | #: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
|
---|
8329 | msgid "amenity"
|
---|
8330 | msgstr ""
|
---|
8331 |
|
---|
8332 | #: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
|
---|
8333 | #: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
|
---|
8334 | #: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
|
---|
8335 | #: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
|
---|
8336 | msgid "amenity_traffic"
|
---|
8337 | msgstr ""
|
---|
8338 |
|
---|
8339 | #: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
|
---|
8340 | #: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
|
---|
8341 | #: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
|
---|
8342 | #: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
|
---|
8343 | #: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
|
---|
8344 | #: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
|
---|
8345 | #: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
|
---|
8346 | #: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
|
---|
8347 | #: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
|
---|
8348 | #: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
|
---|
8349 | #: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
|
---|
8350 | #: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
|
---|
8351 | msgid "amenity_light"
|
---|
8352 | msgstr ""
|
---|
8353 |
|
---|
8354 | #: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
|
---|
8355 | msgid "light_water"
|
---|
8356 | msgstr ""
|
---|
8357 |
|
---|
8358 | #: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
|
---|
8359 | #: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
|
---|
8360 | msgid "health"
|
---|
8361 | msgstr "zdravotnictví"
|
---|
8362 |
|
---|
8363 | #: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
|
---|
8364 | #: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
|
---|
8365 | #: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
|
---|
8366 | #: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
|
---|
8367 | #: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
|
---|
8368 | #: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
|
---|
8369 | #: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
|
---|
8370 | #: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
|
---|
8371 | #: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
|
---|
8372 | #: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
|
---|
8373 | #: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
|
---|
8374 | #: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
|
---|
8375 | #: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
|
---|
8376 | #: trans_style.java:2472
|
---|
8377 | msgid "shop"
|
---|
8378 | msgstr "obchod"
|
---|
8379 |
|
---|
8380 | #: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
|
---|
8381 | #: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
|
---|
8382 | #: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
|
---|
8383 | msgid "tourism"
|
---|
8384 | msgstr "turistika"
|
---|
8385 |
|
---|
8386 | #: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
|
---|
8387 | #: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
|
---|
8388 | #: trans_style.java:2538
|
---|
8389 | msgid "hotel"
|
---|
8390 | msgstr "hotel"
|
---|
8391 |
|
---|
8392 | #: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
|
---|
8393 | #: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
|
---|
8394 | #: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
|
---|
8395 | msgid "historic"
|
---|
8396 | msgstr ""
|
---|
8397 |
|
---|
8398 | #: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
|
---|
8399 | #: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
|
---|
8400 | #: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
|
---|
8401 | msgid "green"
|
---|
8402 | msgstr ""
|
---|
8403 |
|
---|
8404 | #: trans_style.java:2701
|
---|
8405 | msgid "quarry"
|
---|
8406 | msgstr "lom"
|
---|
8407 |
|
---|
8408 | #: trans_style.java:2709
|
---|
8409 | msgid "landfill"
|
---|
8410 | msgstr ""
|
---|
8411 |
|
---|
8412 | #: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
|
---|
8413 | msgid "basin"
|
---|
8414 | msgstr ""
|
---|
8415 |
|
---|
8416 | #: trans_style.java:2733
|
---|
8417 | msgid "forest"
|
---|
8418 | msgstr "les"
|
---|
8419 |
|
---|
8420 | #: trans_style.java:2757 trans_presets.java:334
|
---|
8421 | msgid "residential"
|
---|
8422 | msgstr ""
|
---|
8423 |
|
---|
8424 | #: trans_style.java:2765
|
---|
8425 | msgid "farmyard"
|
---|
8426 | msgstr ""
|
---|
8427 |
|
---|
8428 | #: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
|
---|
8429 | msgid "retail"
|
---|
8430 | msgstr ""
|
---|
8431 |
|
---|
8432 | #: trans_style.java:2790
|
---|
8433 | msgid "industrial"
|
---|
8434 | msgstr ""
|
---|
8435 |
|
---|
8436 | #: trans_style.java:2798
|
---|
8437 | msgid "brownfield"
|
---|
8438 | msgstr ""
|
---|
8439 |
|
---|
8440 | #: trans_style.java:2806
|
---|
8441 | msgid "greenfield"
|
---|
8442 | msgstr ""
|
---|
8443 |
|
---|
8444 | #: trans_style.java:2814
|
---|
8445 | msgid "railland"
|
---|
8446 | msgstr ""
|
---|
8447 |
|
---|
8448 | #: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
|
---|
8449 | #: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
|
---|
8450 | msgid "military"
|
---|
8451 | msgstr ""
|
---|
8452 |
|
---|
8453 | #: trans_style.java:2839
|
---|
8454 | msgid "cemetery"
|
---|
8455 | msgstr ""
|
---|
8456 |
|
---|
8457 | #: trans_style.java:2915
|
---|
8458 | msgid "peak"
|
---|
8459 | msgstr "vrchol"
|
---|
8460 |
|
---|
8461 | #: trans_style.java:2924
|
---|
8462 | msgid "glacier"
|
---|
8463 | msgstr "ledovec"
|
---|
8464 |
|
---|
8465 | #: trans_style.java:2932
|
---|
8466 | msgid "volcano"
|
---|
8467 | msgstr "sopka"
|
---|
8468 |
|
---|
8469 | #: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
|
---|
8470 | #: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
|
---|
8471 | msgid "natural"
|
---|
8472 | msgstr ""
|
---|
8473 |
|
---|
8474 | #: trans_style.java:2956
|
---|
8475 | msgid "scrub"
|
---|
8476 | msgstr ""
|
---|
8477 |
|
---|
8478 | #: trans_style.java:2972
|
---|
8479 | msgid "heath"
|
---|
8480 | msgstr ""
|
---|
8481 |
|
---|
8482 | #: trans_style.java:2980
|
---|
8483 | msgid "wood"
|
---|
8484 | msgstr ""
|
---|
8485 |
|
---|
8486 | #: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1114
|
---|
8487 | msgid "marsh"
|
---|
8488 | msgstr ""
|
---|
8489 |
|
---|
8490 | #: trans_style.java:3012
|
---|
8491 | msgid "mud"
|
---|
8492 | msgstr ""
|
---|
8493 |
|
---|
8494 | #: trans_style.java:3020
|
---|
8495 | msgid "beach"
|
---|
8496 | msgstr "pláž"
|
---|
8497 |
|
---|
8498 | #: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
|
---|
8499 | #: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
|
---|
8500 | #: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
|
---|
8501 | msgid "route"
|
---|
8502 | msgstr ""
|
---|
8503 |
|
---|
8504 | #: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
|
---|
8505 | #: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
|
---|
8506 | msgid "boundary"
|
---|
8507 | msgstr "hranice"
|
---|
8508 |
|
---|
8509 | #: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
|
---|
8510 | #: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
|
---|
8511 | #: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
|
---|
8512 | #: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
|
---|
8513 | #: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
|
---|
8514 | #: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
|
---|
8515 | #: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
|
---|
8516 | #: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
|
---|
8517 | #: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
|
---|
8518 | #: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
|
---|
8519 | #: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
|
---|
8520 | #: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
|
---|
8521 | #: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
|
---|
8522 | #: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
|
---|
8523 | #: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1750
|
---|
8524 | #: trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1777
|
---|
8525 | msgid "sport"
|
---|
8526 | msgstr "sport"
|
---|
8527 |
|
---|
8528 | #: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
|
---|
8529 | #: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
|
---|
8530 | #: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
|
---|
8531 | #: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
|
---|
8532 | msgid "place"
|
---|
8533 | msgstr "místo"
|
---|
8534 |
|
---|
8535 | #: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
|
---|
8536 | msgid "address"
|
---|
8537 | msgstr "adresa"
|
---|
8538 |
|
---|
8539 | #: trans_wms.java:5
|
---|
8540 | msgid "Landsat"
|
---|
8541 | msgstr "Landsat"
|
---|
8542 |
|
---|
8543 | #: trans_wms.java:6
|
---|
8544 | msgid "Open Aerial Map"
|
---|
8545 | msgstr "Open Aerial Map"
|
---|
8546 |
|
---|
8547 | #: trans_wms.java:8
|
---|
8548 | msgid "NPE Maps"
|
---|
8549 | msgstr "NPE Mapy"
|
---|
8550 |
|
---|
8551 | #: trans_wms.java:9
|
---|
8552 | msgid "NPE Maps (Tim)"
|
---|
8553 | msgstr "NPE Mapy (Tim)"
|
---|
8554 |
|
---|
8555 | #: trans_wms.java:14
|
---|
8556 | msgid "YAHOO (GNOME)"
|
---|
8557 | msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
---|
8558 |
|
---|
8559 | #: trans_wms.java:15
|
---|
8560 | msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
8561 | msgstr "YAHOO (GNOME oprava)"
|
---|
8562 |
|
---|
8563 | #: trans_wms.java:16
|
---|
8564 | msgid "YAHOO (WebKit)"
|
---|
8565 | msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
---|
8566 |
|
---|
8567 | #: trans_wms.java:17
|
---|
8568 | msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
8569 | msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
8570 |
|
---|
8571 | #: trans_wms.java:19
|
---|
8572 | msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
8573 | msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
8574 |
|
---|
8575 | #: trans_wms.java:20
|
---|
8576 | msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
|
---|
8577 | msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
|
---|
8578 |
|
---|
8579 | #: trans_validator.java:38
|
---|
8580 | msgid "oneway tag on a node"
|
---|
8581 | msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
|
---|
8582 |
|
---|
8583 | #: trans_validator.java:39
|
---|
8584 | msgid "bridge tag on a node"
|
---|
8585 | msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
|
---|
8586 |
|
---|
8587 | #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
|
---|
8588 | #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
|
---|
8589 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
8590 | msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
|
---|
8591 |
|
---|
8592 | #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
|
---|
8593 | msgid "highway without a reference"
|
---|
8594 | msgstr "silnice bez reference"
|
---|
8595 |
|
---|
8596 | #: trans_validator.java:48
|
---|
8597 | msgid "temporary highway type"
|
---|
8598 | msgstr "dočasný typ silnice"
|
---|
8599 |
|
---|
8600 | #: trans_validator.java:49
|
---|
8601 | msgid "misspelled key name"
|
---|
8602 | msgstr "překlep ve jménu klíče"
|
---|
8603 |
|
---|
8604 | #: trans_validator.java:51
|
---|
8605 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
8606 | msgstr "\"cycleway\" (cyklostezka) s tagem \"bicycle\""
|
---|
8607 |
|
---|
8608 | #: trans_validator.java:52
|
---|
8609 | msgid "footway with tag foot"
|
---|
8610 | msgstr "\"footway\" (pěšina) s tagem \"foot\""
|
---|
8611 |
|
---|
8612 | #: trans_validator.java:55
|
---|
8613 | msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
8614 | msgstr "Navíc cyklostezka jako pruh na cyklostezce"
|
---|
8615 |
|
---|
8616 | #: trans_validator.java:56
|
---|
8617 | msgid "barrier used on a way"
|
---|
8618 | msgstr "tag \"barrier\" (překážka) použitý na cestě"
|
---|
8619 |
|
---|
8620 | #: trans_validator.java:59
|
---|
8621 | msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
8622 | msgstr "\"footway\" (pěšina) s tagem \"maxspeed\""
|
---|
8623 |
|
---|
8624 | #: trans_validator.java:61
|
---|
8625 | msgid "layer tag with + sign"
|
---|
8626 | msgstr "tag \"layer\" se znaménkem +"
|
---|
8627 |
|
---|
8628 | #: trans_validator.java:63
|
---|
8629 | msgid "street name contains ss"
|
---|
8630 | msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
|
---|
8631 |
|
---|
8632 | #: trans_validator.java:64
|
---|
8633 | msgid "abbreviated street name"
|
---|
8634 | msgstr "zkrácené jméno ulice"
|
---|
8635 |
|
---|
8636 | #: trans_validator.java:66
|
---|
8637 | msgid "relation without type"
|
---|
8638 | msgstr "relace bez typu"
|
---|
8639 |
|
---|
8640 | #: trans_validator.java:68
|
---|
8641 | msgid "restaurant without name"
|
---|
8642 | msgstr "restaurace bez jména"
|
---|
8643 |
|
---|
8644 | #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
|
---|
8645 | msgid "unusual tag combination"
|
---|
8646 | msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
|
---|
8647 |
|
---|
8648 | #: trans_surveyor.java:6
|
---|
8649 | msgid "Tunnel Start"
|
---|
8650 | msgstr "Začátek tunelu"
|
---|
8651 |
|
---|
8652 | #: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
|
---|
8653 | #: trans_presets.java:97 trans_presets.java:115 trans_presets.java:135
|
---|
8654 | #: trans_presets.java:150 trans_presets.java:170 trans_presets.java:189
|
---|
8655 | #: trans_presets.java:205 trans_presets.java:223 trans_presets.java:241
|
---|
8656 | #: trans_presets.java:260 trans_presets.java:293 trans_presets.java:338
|
---|
8657 | #: trans_presets.java:347 trans_presets.java:390 trans_presets.java:410
|
---|
8658 | #: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
|
---|
8659 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
|
---|
8660 | #: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
|
---|
8661 | #: trans_presets.java:611 trans_presets.java:641 trans_presets.java:1280
|
---|
8662 | msgid "Bridge"
|
---|
8663 | msgstr "Most"
|
---|
8664 |
|
---|
8665 | #: trans_surveyor.java:16
|
---|
8666 | msgid "Village/City"
|
---|
8667 | msgstr "Vesnice/Město"
|
---|
8668 |
|
---|
8669 | #: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1356 trans_presets.java:1403
|
---|
8670 | msgid "Parking"
|
---|
8671 | msgstr "Parkoviště"
|
---|
8672 |
|
---|
8673 | #: trans_surveyor.java:29
|
---|
8674 | msgid "One Way"
|
---|
8675 | msgstr "Jednosměrka"
|
---|
8676 |
|
---|
8677 | #: trans_surveyor.java:33
|
---|
8678 | msgid "Church"
|
---|
8679 | msgstr "Kostel"
|
---|
8680 |
|
---|
8681 | #: trans_surveyor.java:38
|
---|
8682 | msgid "Fuel Station"
|
---|
8683 | msgstr "Čerpací stanice"
|
---|
8684 |
|
---|
8685 | #: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1529
|
---|
8686 | msgid "Hotel"
|
---|
8687 | msgstr "Hotel"
|
---|
8688 |
|
---|
8689 | #: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1579
|
---|
8690 | msgid "Restaurant"
|
---|
8691 | msgstr "Restaurace"
|
---|
8692 |
|
---|
8693 | #: trans_surveyor.java:52
|
---|
8694 | msgid "Shopping"
|
---|
8695 | msgstr "Nakupování"
|
---|
8696 |
|
---|
8697 | #: trans_surveyor.java:56
|
---|
8698 | msgid "WC"
|
---|
8699 | msgstr "WC"
|
---|
8700 |
|
---|
8701 | #: trans_surveyor.java:60
|
---|
8702 | msgid "Camping"
|
---|
8703 | msgstr "Tábořiště"
|
---|
8704 |
|
---|
8705 | #: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:48
|
---|
8706 | msgid "Motorway"
|
---|
8707 | msgstr "Dálnice"
|
---|
8708 |
|
---|
8709 | #: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:122
|
---|
8710 | msgid "Primary"
|
---|
8711 | msgstr "Silnice 1. třídy"
|
---|
8712 |
|
---|
8713 | #: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:156
|
---|
8714 | msgid "Secondary"
|
---|
8715 | msgstr "Silnice 2. třídy"
|
---|
8716 |
|
---|
8717 | #: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:195
|
---|
8718 | msgid "Unclassified"
|
---|
8719 | msgstr "Místní silnice"
|
---|
8720 |
|
---|
8721 | #: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:214
|
---|
8722 | msgid "Residential"
|
---|
8723 | msgstr "Ulice"
|
---|
8724 |
|
---|
8725 | #: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
|
---|
8726 | msgid "Test"
|
---|
8727 | msgstr ""
|
---|
8728 |
|
---|
8729 | #: specialmessages.java:6
|
---|
8730 | msgid ""
|
---|
8731 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
8732 | "area, or use planet.osm"
|
---|
8733 | msgstr ""
|
---|
8734 | "Vyžádali jste si příliš mnoho uzlů (limit je 50 000). Vyžádejte si menší "
|
---|
8735 | "plochu, nebo použijte planet.osm"
|
---|
8736 |
|
---|
8737 | #: specialmessages.java:7
|
---|
8738 | msgid "Database offline for maintenance"
|
---|
8739 | msgstr "Databáze je mimo provoz kvůli údržbě"
|
---|
8740 |
|
---|
8741 | #: specialmessages.java:8
|
---|
8742 | msgid ""
|
---|
8743 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
8744 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
8745 | msgstr ""
|
---|
8746 | "Maximální velikost hranice oblasti je 0.25 a váš požadavek byl příliš velký. "
|
---|
8747 | "Vyžádejte si menší plochu, nebo použijte planet.osm"
|
---|
8748 |
|
---|
8749 | #: specialmessages.java:9
|
---|
8750 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
8751 | msgstr ""
|
---|
8752 |
|
---|
8753 | #: trans_presets.java:47
|
---|
8754 | msgid "Streets"
|
---|
8755 | msgstr "Ulice"
|
---|
8756 |
|
---|
8757 | #: trans_presets.java:51
|
---|
8758 | msgid "Edit a Motorway"
|
---|
8759 | msgstr "Upravit dálnici"
|
---|
8760 |
|
---|
8761 | #: trans_presets.java:54 trans_presets.java:90 trans_presets.java:109
|
---|
8762 | #: trans_presets.java:128 trans_presets.java:163 trans_presets.java:183
|
---|
8763 | #: trans_presets.java:1521
|
---|
8764 | msgid "Reference"
|
---|
8765 | msgstr ""
|
---|
8766 |
|
---|
8767 | #: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
|
---|
8768 | #: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
|
---|
8769 | #: trans_presets.java:166 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
|
---|
8770 | #: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
|
---|
8771 | #: trans_presets.java:297 trans_presets.java:342 trans_presets.java:357
|
---|
8772 | #: trans_presets.java:372 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
|
---|
8773 | #: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
|
---|
8774 | #: trans_presets.java:491 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
|
---|
8775 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
|
---|
8776 | #: trans_presets.java:616 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1039
|
---|
8777 | #: trans_presets.java:1047 trans_presets.java:1055 trans_presets.java:1065
|
---|
8778 | #: trans_presets.java:1284
|
---|
8779 | msgid "Layer"
|
---|
8780 | msgstr "Vrstva"
|
---|
8781 |
|
---|
8782 | #: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
|
---|
8783 | #: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
|
---|
8784 | #: trans_presets.java:167 trans_presets.java:343
|
---|
8785 | msgid "Lanes"
|
---|
8786 | msgstr "Jízdních pruhů"
|
---|
8787 |
|
---|
8788 | #: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
|
---|
8789 | #: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
|
---|
8790 | #: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:210
|
---|
8791 | #: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:319
|
---|
8792 | #: trans_presets.java:358 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
|
---|
8793 | #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
|
---|
8794 | #: trans_presets.java:493 trans_presets.java:647 trans_presets.java:1286
|
---|
8795 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
8796 | msgstr "Max. rychlost (km/h)"
|
---|
8797 |
|
---|
8798 | #: trans_presets.java:60 trans_presets.java:77 trans_presets.java:96
|
---|
8799 | #: trans_presets.java:114 trans_presets.java:134 trans_presets.java:149
|
---|
8800 | #: trans_presets.java:169 trans_presets.java:188 trans_presets.java:204
|
---|
8801 | #: trans_presets.java:222 trans_presets.java:240 trans_presets.java:259
|
---|
8802 | #: trans_presets.java:279 trans_presets.java:292 trans_presets.java:305
|
---|
8803 | #: trans_presets.java:337 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
|
---|
8804 | #: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
|
---|
8805 | #: trans_presets.java:486 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1279
|
---|
8806 | msgid "Oneway"
|
---|
8807 | msgstr "Jednosměrka"
|
---|
8808 |
|
---|
8809 | #: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
|
---|
8810 | #: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
|
---|
8811 | #: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
|
---|
8812 | #: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
|
---|
8813 | #: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:363
|
---|
8814 | #: trans_presets.java:391 trans_presets.java:411 trans_presets.java:431
|
---|
8815 | #: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
|
---|
8816 | #: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
|
---|
8817 | #: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:612
|
---|
8818 | #: trans_presets.java:642 trans_presets.java:1281
|
---|
8819 | msgid "Tunnel"
|
---|
8820 | msgstr "Tunel"
|
---|
8821 |
|
---|
8822 | #: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
|
---|
8823 | #: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
|
---|
8824 | #: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
|
---|
8825 | #: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
|
---|
8826 | #: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
|
---|
8827 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
|
---|
8828 | #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
---|
8829 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
---|
8830 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
|
---|
8831 | #: trans_presets.java:1282
|
---|
8832 | msgid "Cutting"
|
---|
8833 | msgstr "Zářez"
|
---|
8834 |
|
---|
8835 | #: trans_presets.java:64 trans_presets.java:81 trans_presets.java:100
|
---|
8836 | #: trans_presets.java:118 trans_presets.java:138 trans_presets.java:153
|
---|
8837 | #: trans_presets.java:173 trans_presets.java:192 trans_presets.java:208
|
---|
8838 | #: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
|
---|
8839 | #: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:393
|
---|
8840 | #: trans_presets.java:413 trans_presets.java:433 trans_presets.java:452
|
---|
8841 | #: trans_presets.java:471 trans_presets.java:490 trans_presets.java:509
|
---|
8842 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
|
---|
8843 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:614 trans_presets.java:644
|
---|
8844 | #: trans_presets.java:1283
|
---|
8845 | msgid "Embankment"
|
---|
8846 | msgstr "Násep"
|
---|
8847 |
|
---|
8848 | #: trans_presets.java:67
|
---|
8849 | msgid "Motorway Link"
|
---|
8850 | msgstr "Dálniční spojka"
|
---|
8851 |
|
---|
8852 | #: trans_presets.java:70
|
---|
8853 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
---|
8854 | msgstr "Upravit dálniční spojku"
|
---|
8855 |
|
---|
8856 | #: trans_presets.java:84
|
---|
8857 | msgid "Trunk"
|
---|
8858 | msgstr "Silnice pro motorová vozidla"
|
---|
8859 |
|
---|
8860 | #: trans_presets.java:87
|
---|
8861 | msgid "Edit a Trunk"
|
---|
8862 | msgstr "Editace silnice pro motorová vozidla"
|
---|
8863 |
|
---|
8864 | #: trans_presets.java:103
|
---|
8865 | msgid "Trunk Link"
|
---|
8866 | msgstr "Nájezd silnice pro motorová vozidla"
|
---|
8867 |
|
---|
8868 | #: trans_presets.java:106
|
---|
8869 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
---|
8870 | msgstr "Editace nájezdu silnice pro motorová vozidla"
|
---|
8871 |
|
---|
8872 | #: trans_presets.java:125
|
---|
8873 | msgid "Edit a Primary Road"
|
---|
8874 | msgstr "Upravit silnici 1. třídy"
|
---|
8875 |
|
---|
8876 | #: trans_presets.java:141
|
---|
8877 | msgid "Primary Link"
|
---|
8878 | msgstr "Spojka silnice 1. třídy"
|
---|
8879 |
|
---|
8880 | #: trans_presets.java:142
|
---|
8881 | msgid "Edit a Primary Link"
|
---|
8882 | msgstr "Upravit spojku silnice 1. třídy"
|
---|
8883 |
|
---|
8884 | #: trans_presets.java:160
|
---|
8885 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
---|
8886 | msgstr "Upravit silnici 2. třídy"
|
---|
8887 |
|
---|
8888 | #: trans_presets.java:176
|
---|
8889 | msgid "Tertiary"
|
---|
8890 | msgstr "Silnice 3. třídy"
|
---|
8891 |
|
---|
8892 | #: trans_presets.java:180
|
---|
8893 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
---|
8894 | msgstr "Upravit silnici 3. třídy"
|
---|
8895 |
|
---|
8896 | #: trans_presets.java:199
|
---|
8897 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
---|
8898 | msgstr "Upravit místní silnici"
|
---|
8899 |
|
---|
8900 | #: trans_presets.java:211 trans_presets.java:229 trans_presets.java:247
|
---|
8901 | #: trans_presets.java:267 trans_presets.java:299 trans_presets.java:344
|
---|
8902 | #: trans_presets.java:360 trans_presets.java:374 trans_presets.java:398
|
---|
8903 | #: trans_presets.java:417 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
|
---|
8904 | #: trans_presets.java:474 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
|
---|
8905 | #: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
|
---|
8906 | #: trans_presets.java:599 trans_presets.java:620 trans_presets.java:648
|
---|
8907 | #: trans_presets.java:661 trans_presets.java:674 trans_presets.java:687
|
---|
8908 | #: trans_presets.java:700 trans_presets.java:713 trans_presets.java:726
|
---|
8909 | #: trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1463 trans_presets.java:1504
|
---|
8910 | msgid "Width (meters)"
|
---|
8911 | msgstr "Šířka (metrů)"
|
---|
8912 |
|
---|
8913 | #: trans_presets.java:217
|
---|
8914 | msgid "Edit a Residential Street"
|
---|
8915 | msgstr "Editace ulice"
|
---|
8916 |
|
---|
8917 | #: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
|
---|
8918 | #: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
|
---|
8919 | #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
|
---|
8920 | #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
|
---|
8921 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
|
---|
8922 | #: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
|
---|
8923 | msgid "Surface"
|
---|
8924 | msgstr "Povrch"
|
---|
8925 |
|
---|
8926 | #: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
|
---|
8927 | #: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
|
---|
8928 | #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
|
---|
8929 | #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
|
---|
8930 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
|
---|
8931 | #: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
|
---|
8932 | msgid "paved"
|
---|
8933 | msgstr "zpevněný"
|
---|
8934 |
|
---|
8935 | #: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
|
---|
8936 | #: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
|
---|
8937 | #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
|
---|
8938 | #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
|
---|
8939 | msgid "unpaved"
|
---|
8940 | msgstr "nezpevněný"
|
---|
8941 |
|
---|
8942 | #: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
|
---|
8943 | #: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
|
---|
8944 | #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
|
---|
8945 | #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
|
---|
8946 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
|
---|
8947 | #: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
|
---|
8948 | msgid "cobblestone"
|
---|
8949 | msgstr "dlažební kostky"
|
---|
8950 |
|
---|
8951 | #: trans_presets.java:232
|
---|
8952 | msgid "Living Street"
|
---|
8953 | msgstr "Obytná zóna"
|
---|
8954 |
|
---|
8955 | #: trans_presets.java:235
|
---|
8956 | msgid "Edit a Living Street"
|
---|
8957 | msgstr "Editace obytné zóny"
|
---|
8958 |
|
---|
8959 | #: trans_presets.java:250
|
---|
8960 | msgid "Service"
|
---|
8961 | msgstr "Účelová komunikace"
|
---|
8962 |
|
---|
8963 | #: trans_presets.java:253
|
---|
8964 | msgid "Edit a Serviceway"
|
---|
8965 | msgstr "Editace účelové komunikace"
|
---|
8966 |
|
---|
8967 | #: trans_presets.java:257
|
---|
8968 | msgid "Serviceway type"
|
---|
8969 | msgstr ""
|
---|
8970 |
|
---|
8971 | #: trans_presets.java:257
|
---|
8972 | msgid "alley"
|
---|
8973 | msgstr ""
|
---|
8974 |
|
---|
8975 | #: trans_presets.java:257
|
---|
8976 | msgid "driveway"
|
---|
8977 | msgstr ""
|
---|
8978 |
|
---|
8979 | #: trans_presets.java:257
|
---|
8980 | msgid "parking_aisle"
|
---|
8981 | msgstr ""
|
---|
8982 |
|
---|
8983 | #: trans_presets.java:270
|
---|
8984 | msgid "Parking Aisle"
|
---|
8985 | msgstr ""
|
---|
8986 |
|
---|
8987 | #: trans_presets.java:274
|
---|
8988 | msgid "Edit a Parking Aisle"
|
---|
8989 | msgstr ""
|
---|
8990 |
|
---|
8991 | #: trans_presets.java:284
|
---|
8992 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
8993 | msgstr "Cesta (neznámý typ)"
|
---|
8994 |
|
---|
8995 | #: trans_presets.java:287
|
---|
8996 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
---|
8997 | msgstr "Upravit cestu neznámého typu"
|
---|
8998 |
|
---|
8999 | #: trans_presets.java:303
|
---|
9000 | msgid "Road Restrictions"
|
---|
9001 | msgstr "Silniční omezení"
|
---|
9002 |
|
---|
9003 | #: trans_presets.java:304
|
---|
9004 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
9005 | msgstr "Upravit silniční omezení"
|
---|
9006 |
|
---|
9007 | #: trans_presets.java:306
|
---|
9008 | msgid "Toll"
|
---|
9009 | msgstr ""
|
---|
9010 |
|
---|
9011 | #: trans_presets.java:307
|
---|
9012 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
9013 | msgstr ""
|
---|
9014 |
|
---|
9015 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
|
---|
9016 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
|
---|
9017 | #: trans_presets.java:617
|
---|
9018 | msgid "Access"
|
---|
9019 | msgstr "Přístup"
|
---|
9020 |
|
---|
9021 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
|
---|
9022 | #: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
|
---|
9023 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
|
---|
9024 | #: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
|
---|
9025 | #: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
|
---|
9026 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
|
---|
9027 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
|
---|
9028 | #: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
|
---|
9029 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
|
---|
9030 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
|
---|
9031 | #: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
|
---|
9032 | #: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:1364
|
---|
9033 | #: trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2525
|
---|
9034 | msgid "yes"
|
---|
9035 | msgstr "ano"
|
---|
9036 |
|
---|
9037 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
|
---|
9038 | #: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
|
---|
9039 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
|
---|
9040 | #: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
|
---|
9041 | #: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
|
---|
9042 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
|
---|
9043 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
|
---|
9044 | #: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
|
---|
9045 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
|
---|
9046 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
|
---|
9047 | #: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
|
---|
9048 | #: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637
|
---|
9049 | msgid "designated"
|
---|
9050 | msgstr ""
|
---|
9051 |
|
---|
9052 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:312 trans_presets.java:315
|
---|
9053 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
|
---|
9054 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
|
---|
9055 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
|
---|
9056 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
|
---|
9057 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
|
---|
9058 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
|
---|
9059 | msgid "agricultural"
|
---|
9060 | msgstr ""
|
---|
9061 |
|
---|
9062 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
|
---|
9063 | #: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
|
---|
9064 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
|
---|
9065 | #: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
|
---|
9066 | #: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
|
---|
9067 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
|
---|
9068 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
|
---|
9069 | #: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
|
---|
9070 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
|
---|
9071 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
|
---|
9072 | #: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
|
---|
9073 | #: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:754
|
---|
9074 | #: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1364
|
---|
9075 | #: trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2525
|
---|
9076 | msgid "no"
|
---|
9077 | msgstr "ne"
|
---|
9078 |
|
---|
9079 | #: trans_presets.java:311
|
---|
9080 | msgid "Goods"
|
---|
9081 | msgstr ""
|
---|
9082 |
|
---|
9083 | #: trans_presets.java:312
|
---|
9084 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
9085 | msgstr "Nákladní vozidlo"
|
---|
9086 |
|
---|
9087 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:634 trans_presets.java:852
|
---|
9088 | #: trans_presets.java:865 trans_presets.java:876 trans_presets.java:903
|
---|
9089 | #: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
|
---|
9090 | #: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1006
|
---|
9091 | #: trans_presets.java:1019
|
---|
9092 | msgid "Horse"
|
---|
9093 | msgstr "Kůň"
|
---|
9094 |
|
---|
9095 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
|
---|
9096 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
|
---|
9097 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:853 trans_presets.java:866
|
---|
9098 | #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
|
---|
9099 | #: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
|
---|
9100 | #: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1007
|
---|
9101 | #: trans_presets.java:1020
|
---|
9102 | msgid "Motorcycle"
|
---|
9103 | msgstr "Motocykl"
|
---|
9104 |
|
---|
9105 | #: trans_presets.java:315 trans_presets.java:514 trans_presets.java:535
|
---|
9106 | #: trans_presets.java:556 trans_presets.java:577 trans_presets.java:598
|
---|
9107 | #: trans_presets.java:619 trans_presets.java:632 trans_presets.java:854
|
---|
9108 | #: trans_presets.java:878 trans_presets.java:893 trans_presets.java:905
|
---|
9109 | #: trans_presets.java:915 trans_presets.java:928 trans_presets.java:940
|
---|
9110 | #: trans_presets.java:952 trans_presets.java:964 trans_presets.java:1008
|
---|
9111 | #: trans_presets.java:1021
|
---|
9112 | msgid "Motorcar"
|
---|
9113 | msgstr "Motorové vozidlo"
|
---|
9114 |
|
---|
9115 | #: trans_presets.java:316
|
---|
9116 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
9117 | msgstr ""
|
---|
9118 |
|
---|
9119 | #: trans_presets.java:317
|
---|
9120 | msgid "Motorboat"
|
---|
9121 | msgstr "Motorová loď"
|
---|
9122 |
|
---|
9123 | #: trans_presets.java:318
|
---|
9124 | msgid "Boat"
|
---|
9125 | msgstr "Loď"
|
---|
9126 |
|
---|
9127 | #: trans_presets.java:320
|
---|
9128 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
9129 | msgstr "Min. rychlost (km/h)"
|
---|
9130 |
|
---|
9131 | #: trans_presets.java:321 trans_presets.java:359
|
---|
9132 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
9133 | msgstr "Max. hmotnost (tun)"
|
---|
9134 |
|
---|
9135 | #: trans_presets.java:322
|
---|
9136 | msgid "Max. Height (meters)"
|
---|
9137 | msgstr "Max. výška (metrů)"
|
---|
9138 |
|
---|
9139 | #: trans_presets.java:323
|
---|
9140 | msgid "Max. Width (meters)"
|
---|
9141 | msgstr "Max. šířka (metrů)"
|
---|
9142 |
|
---|
9143 | #: trans_presets.java:324
|
---|
9144 | msgid "Max. Length (meters)"
|
---|
9145 | msgstr "Max. délka (metrů)"
|
---|
9146 |
|
---|
9147 | #: trans_presets.java:326
|
---|
9148 | msgid "Roundabout"
|
---|
9149 | msgstr "Kruhový objezd"
|
---|
9150 |
|
---|
9151 | #: trans_presets.java:331
|
---|
9152 | msgid "Edit a Junction"
|
---|
9153 | msgstr ""
|
---|
9154 |
|
---|
9155 | #: trans_presets.java:334 trans_presets.java:631 trans_presets.java:769
|
---|
9156 | #: trans_presets.java:1114 trans_presets.java:1363 trans_presets.java:2223
|
---|
9157 | #: trans_presets.java:2699 trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
|
---|
9158 | msgid "Type"
|
---|
9159 | msgstr "Typ"
|
---|
9160 |
|
---|
9161 | #: trans_presets.java:334
|
---|
9162 | msgid "motorway_link"
|
---|
9163 | msgstr "dálniční spojka"
|
---|
9164 |
|
---|
9165 | #: trans_presets.java:334
|
---|
9166 | msgid "trunk_link"
|
---|
9167 | msgstr "spojka silnice pro motorová vozidla"
|
---|
9168 |
|
---|
9169 | #: trans_presets.java:334
|
---|
9170 | msgid "primary_link"
|
---|
9171 | msgstr "spojka silnice první třídy"
|
---|
9172 |
|
---|
9173 | #: trans_presets.java:334
|
---|
9174 | msgid "unclassified"
|
---|
9175 | msgstr "silnice bez klasifikace"
|
---|
9176 |
|
---|
9177 | #: trans_presets.java:334
|
---|
9178 | msgid "living_street"
|
---|
9179 | msgstr ""
|
---|
9180 |
|
---|
9181 | #: trans_presets.java:334
|
---|
9182 | msgid "bus_guideway"
|
---|
9183 | msgstr ""
|
---|
9184 |
|
---|
9185 | #: trans_presets.java:352
|
---|
9186 | msgid "Edit a Bridge"
|
---|
9187 | msgstr "Edituj most"
|
---|
9188 |
|
---|
9189 | #: trans_presets.java:364
|
---|
9190 | msgid "Edit a Tunnel"
|
---|
9191 | msgstr "Upravit tunel"
|
---|
9192 |
|
---|
9193 | #: trans_presets.java:378
|
---|
9194 | msgid "Ways"
|
---|
9195 | msgstr ""
|
---|
9196 |
|
---|
9197 | #: trans_presets.java:379
|
---|
9198 | msgid "Construction"
|
---|
9199 | msgstr "Stavba"
|
---|
9200 |
|
---|
9201 | #: trans_presets.java:380
|
---|
9202 | msgid "Edit a highway under construction"
|
---|
9203 | msgstr "Upravit silnici ve stavbě"
|
---|
9204 |
|
---|
9205 | #: trans_presets.java:396
|
---|
9206 | msgid "Junction"
|
---|
9207 | msgstr "Križovatka"
|
---|
9208 |
|
---|
9209 | #: trans_presets.java:402
|
---|
9210 | msgid "Bridleway"
|
---|
9211 | msgstr "Cesta pro koně"
|
---|
9212 |
|
---|
9213 | #: trans_presets.java:404
|
---|
9214 | msgid "Edit a Bridleway"
|
---|
9215 | msgstr "Upravit cestu pro koně"
|
---|
9216 |
|
---|
9217 | #: trans_presets.java:420
|
---|
9218 | msgid "Cycleway"
|
---|
9219 | msgstr "Cyklostezka"
|
---|
9220 |
|
---|
9221 | #: trans_presets.java:424
|
---|
9222 | msgid "Edit a Cycleway"
|
---|
9223 | msgstr "Upravit cyklostezku"
|
---|
9224 |
|
---|
9225 | #: trans_presets.java:440
|
---|
9226 | msgid "Footway"
|
---|
9227 | msgstr "Chodník, stezka"
|
---|
9228 |
|
---|
9229 | #: trans_presets.java:443
|
---|
9230 | msgid "Edit a Footway"
|
---|
9231 | msgstr "Editace chodníku nebo stezky"
|
---|
9232 |
|
---|
9233 | #: trans_presets.java:459
|
---|
9234 | msgid "Pedestrian"
|
---|
9235 | msgstr "Pěší zóna"
|
---|
9236 |
|
---|
9237 | #: trans_presets.java:462
|
---|
9238 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
---|
9239 | msgstr "Editace pěší zóny"
|
---|
9240 |
|
---|
9241 | #: trans_presets.java:477
|
---|
9242 | msgid "Steps"
|
---|
9243 | msgstr "Schody"
|
---|
9244 |
|
---|
9245 | #: trans_presets.java:481
|
---|
9246 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
---|
9247 | msgstr "Upravit schody"
|
---|
9248 |
|
---|
9249 | #: trans_presets.java:498
|
---|
9250 | msgid "Track"
|
---|
9251 | msgstr ""
|
---|
9252 |
|
---|
9253 | #: trans_presets.java:501
|
---|
9254 | msgid "Edit a Track"
|
---|
9255 | msgstr ""
|
---|
9256 |
|
---|
9257 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
|
---|
9258 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
|
---|
9259 | msgid "gravel"
|
---|
9260 | msgstr "štěrk"
|
---|
9261 |
|
---|
9262 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
|
---|
9263 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
|
---|
9264 | msgid "ground"
|
---|
9265 | msgstr "země"
|
---|
9266 |
|
---|
9267 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
|
---|
9268 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
|
---|
9269 | msgid "grass"
|
---|
9270 | msgstr "tráva"
|
---|
9271 |
|
---|
9272 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
|
---|
9273 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
|
---|
9274 | msgid "sand"
|
---|
9275 | msgstr "písek"
|
---|
9276 |
|
---|
9277 | #: trans_presets.java:518
|
---|
9278 | msgid "Track Grade 1"
|
---|
9279 | msgstr ""
|
---|
9280 |
|
---|
9281 | #: trans_presets.java:521
|
---|
9282 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
---|
9283 | msgstr ""
|
---|
9284 |
|
---|
9285 | #: trans_presets.java:539
|
---|
9286 | msgid "Track Grade 2"
|
---|
9287 | msgstr ""
|
---|
9288 |
|
---|
9289 | #: trans_presets.java:542
|
---|
9290 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
---|
9291 | msgstr ""
|
---|
9292 |
|
---|
9293 | #: trans_presets.java:560
|
---|
9294 | msgid "Track Grade 3"
|
---|
9295 | msgstr ""
|
---|
9296 |
|
---|
9297 | #: trans_presets.java:563
|
---|
9298 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
---|
9299 | msgstr ""
|
---|
9300 |
|
---|
9301 | #: trans_presets.java:581
|
---|
9302 | msgid "Track Grade 4"
|
---|
9303 | msgstr ""
|
---|
9304 |
|
---|
9305 | #: trans_presets.java:584
|
---|
9306 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
---|
9307 | msgstr ""
|
---|
9308 |
|
---|
9309 | #: trans_presets.java:602
|
---|
9310 | msgid "Track Grade 5"
|
---|
9311 | msgstr ""
|
---|
9312 |
|
---|
9313 | #: trans_presets.java:605
|
---|
9314 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
---|
9315 | msgstr ""
|
---|
9316 |
|
---|
9317 | #: trans_presets.java:624
|
---|
9318 | msgid "Path"
|
---|
9319 | msgstr "cesta"
|
---|
9320 |
|
---|
9321 | #: trans_presets.java:627
|
---|
9322 | msgid "Edit Path"
|
---|
9323 | msgstr ""
|
---|
9324 |
|
---|
9325 | #: trans_presets.java:633
|
---|
9326 | msgid "Snowmobile"
|
---|
9327 | msgstr "Sněžný skůtr"
|
---|
9328 |
|
---|
9329 | #: trans_presets.java:636
|
---|
9330 | msgid "Ski"
|
---|
9331 | msgstr "Lyže"
|
---|
9332 |
|
---|
9333 | #: trans_presets.java:651
|
---|
9334 | msgid "Hiking"
|
---|
9335 | msgstr ""
|
---|
9336 |
|
---|
9337 | #: trans_presets.java:655
|
---|
9338 | msgid "Edit Hiking"
|
---|
9339 | msgstr ""
|
---|
9340 |
|
---|
9341 | #: trans_presets.java:664
|
---|
9342 | msgid "Mountain Hiking"
|
---|
9343 | msgstr ""
|
---|
9344 |
|
---|
9345 | #: trans_presets.java:668
|
---|
9346 | msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
9347 | msgstr ""
|
---|
9348 |
|
---|
9349 | #: trans_presets.java:677
|
---|
9350 | msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
---|
9351 | msgstr ""
|
---|
9352 |
|
---|
9353 | #: trans_presets.java:681
|
---|
9354 | msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
9355 | msgstr ""
|
---|
9356 |
|
---|
9357 | #: trans_presets.java:690
|
---|
9358 | msgid "Alpine Hiking"
|
---|
9359 | msgstr ""
|
---|
9360 |
|
---|
9361 | #: trans_presets.java:694
|
---|
9362 | msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
9363 | msgstr ""
|
---|
9364 |
|
---|
9365 | #: trans_presets.java:703
|
---|
9366 | msgid "Demanding alpine hiking"
|
---|
9367 | msgstr ""
|
---|
9368 |
|
---|
9369 | #: trans_presets.java:707
|
---|
9370 | msgid "Edit Demanding alpine hiking"
|
---|
9371 | msgstr ""
|
---|
9372 |
|
---|
9373 | #: trans_presets.java:716
|
---|
9374 | msgid "Difficult alpine hiking"
|
---|
9375 | msgstr ""
|
---|
9376 |
|
---|
9377 | #: trans_presets.java:720
|
---|
9378 | msgid "Edit Difficult alpine hiking"
|
---|
9379 | msgstr ""
|
---|
9380 |
|
---|
9381 | #: trans_presets.java:730
|
---|
9382 | msgid "Waypoints"
|
---|
9383 | msgstr "Silniční body"
|
---|
9384 |
|
---|
9385 | #: trans_presets.java:731
|
---|
9386 | msgid "Motorway Junction"
|
---|
9387 | msgstr "Křižovatka dálnic"
|
---|
9388 |
|
---|
9389 | #: trans_presets.java:733
|
---|
9390 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
9391 | msgstr "Upravit křižovatku dálnic"
|
---|
9392 |
|
---|
9393 | #: trans_presets.java:737
|
---|
9394 | msgid "Number"
|
---|
9395 | msgstr ""
|
---|
9396 |
|
---|
9397 | #: trans_presets.java:739
|
---|
9398 | msgid "Services"
|
---|
9399 | msgstr ""
|
---|
9400 |
|
---|
9401 | #: trans_presets.java:741
|
---|
9402 | msgid "Edit Service Station"
|
---|
9403 | msgstr ""
|
---|
9404 |
|
---|
9405 | #: trans_presets.java:746 trans_presets.java:995 trans_presets.java:1354
|
---|
9406 | #: trans_presets.java:1371 trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1384
|
---|
9407 | #: trans_presets.java:1392 trans_presets.java:1399 trans_presets.java:2231
|
---|
9408 | #: trans_presets.java:2238 trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2265
|
---|
9409 | #: trans_presets.java:2273 trans_presets.java:2280 trans_presets.java:2330
|
---|
9410 | #: trans_presets.java:2357 trans_presets.java:2506
|
---|
9411 | msgid "Operator"
|
---|
9412 | msgstr "Operátor"
|
---|
9413 |
|
---|
9414 | #: trans_presets.java:750
|
---|
9415 | msgid "Traffic Signal"
|
---|
9416 | msgstr "Semafory"
|
---|
9417 |
|
---|
9418 | #: trans_presets.java:754
|
---|
9419 | msgid "Pedestrian crossing type"
|
---|
9420 | msgstr "Typ přechodu pro chodce"
|
---|
9421 |
|
---|
9422 | #: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
|
---|
9423 | msgid "uncontrolled"
|
---|
9424 | msgstr ""
|
---|
9425 |
|
---|
9426 | #: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
|
---|
9427 | msgid "traffic_signals"
|
---|
9428 | msgstr ""
|
---|
9429 |
|
---|
9430 | #: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
|
---|
9431 | msgid "island"
|
---|
9432 | msgstr "ostrov"
|
---|
9433 |
|
---|
9434 | #: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
|
---|
9435 | msgid "unmarked"
|
---|
9436 | msgstr ""
|
---|
9437 |
|
---|
9438 | #: trans_presets.java:755 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1310
|
---|
9439 | msgid "Cross on horseback"
|
---|
9440 | msgstr ""
|
---|
9441 |
|
---|
9442 | #: trans_presets.java:756 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1311
|
---|
9443 | msgid "Cross by bicycle"
|
---|
9444 | msgstr ""
|
---|
9445 |
|
---|
9446 | #: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772 trans_presets.java:1312
|
---|
9447 | msgid "Crossing attendant"
|
---|
9448 | msgstr ""
|
---|
9449 |
|
---|
9450 | #: trans_presets.java:758
|
---|
9451 | msgid "Crossing type name (UK)"
|
---|
9452 | msgstr ""
|
---|
9453 |
|
---|
9454 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
---|
9455 | msgid "zebra"
|
---|
9456 | msgstr ""
|
---|
9457 |
|
---|
9458 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
---|
9459 | msgid "pelican"
|
---|
9460 | msgstr ""
|
---|
9461 |
|
---|
9462 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
---|
9463 | msgid "toucan"
|
---|
9464 | msgstr ""
|
---|
9465 |
|
---|
9466 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
---|
9467 | msgid "puffin"
|
---|
9468 | msgstr ""
|
---|
9469 |
|
---|
9470 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
---|
9471 | msgid "pegasus"
|
---|
9472 | msgstr ""
|
---|
9473 |
|
---|
9474 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
---|
9475 | msgid "tiger"
|
---|
9476 | msgstr ""
|
---|
9477 |
|
---|
9478 | #: trans_presets.java:761
|
---|
9479 | msgid "Stop"
|
---|
9480 | msgstr ""
|
---|
9481 |
|
---|
9482 | #: trans_presets.java:764
|
---|
9483 | msgid "Pedestrian Crossing"
|
---|
9484 | msgstr "Přechod pro chodce"
|
---|
9485 |
|
---|
9486 | #: trans_presets.java:767
|
---|
9487 | msgid "Edit a crossing"
|
---|
9488 | msgstr "Upravit přechod"
|
---|
9489 |
|
---|
9490 | #: trans_presets.java:773
|
---|
9491 | msgid "Type name (UK)"
|
---|
9492 | msgstr ""
|
---|
9493 |
|
---|
9494 | #: trans_presets.java:775
|
---|
9495 | msgid "Mini-roundabout"
|
---|
9496 | msgstr "Malý kruhový objezd"
|
---|
9497 |
|
---|
9498 | #: trans_presets.java:780
|
---|
9499 | msgid "Direction"
|
---|
9500 | msgstr "Směr"
|
---|
9501 |
|
---|
9502 | #: trans_presets.java:780
|
---|
9503 | msgid "clockwise"
|
---|
9504 | msgstr "po směru hodinových ručiček"
|
---|
9505 |
|
---|
9506 | #: trans_presets.java:782
|
---|
9507 | msgid "Turning Circle"
|
---|
9508 | msgstr ""
|
---|
9509 |
|
---|
9510 | #: trans_presets.java:787
|
---|
9511 | msgid "City Limit"
|
---|
9512 | msgstr "Hranice města/obce"
|
---|
9513 |
|
---|
9514 | #: trans_presets.java:788
|
---|
9515 | msgid "Edit a city limit sign"
|
---|
9516 | msgstr "Upravit značku hranice města/obce"
|
---|
9517 |
|
---|
9518 | #: trans_presets.java:793
|
---|
9519 | msgid "Second Name"
|
---|
9520 | msgstr "Druhé jméno"
|
---|
9521 |
|
---|
9522 | #: trans_presets.java:795
|
---|
9523 | msgid "Signpost"
|
---|
9524 | msgstr "Ukazatel"
|
---|
9525 |
|
---|
9526 | #: trans_presets.java:798
|
---|
9527 | msgid "Speed Camera"
|
---|
9528 | msgstr ""
|
---|
9529 |
|
---|
9530 | #: trans_presets.java:801
|
---|
9531 | msgid "Emergency Phone"
|
---|
9532 | msgstr "Nouzový telefon"
|
---|
9533 |
|
---|
9534 | #: trans_presets.java:805
|
---|
9535 | msgid "Ford"
|
---|
9536 | msgstr "Brod"
|
---|
9537 |
|
---|
9538 | #: trans_presets.java:806
|
---|
9539 | msgid "Edit Ford"
|
---|
9540 | msgstr "Upravit brod"
|
---|
9541 |
|
---|
9542 | #: trans_presets.java:813
|
---|
9543 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
9544 | msgstr "Horský průsmyk"
|
---|
9545 |
|
---|
9546 | #: trans_presets.java:815
|
---|
9547 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
9548 | msgstr "Upravit horský průsmyk"
|
---|
9549 |
|
---|
9550 | #: trans_presets.java:820 trans_presets.java:1564 trans_presets.java:2643
|
---|
9551 | #: trans_presets.java:2650 trans_presets.java:2657
|
---|
9552 | msgid "Elevation"
|
---|
9553 | msgstr ""
|
---|
9554 |
|
---|
9555 | #: trans_presets.java:824
|
---|
9556 | msgid "Barriers"
|
---|
9557 | msgstr "Bariéry"
|
---|
9558 |
|
---|
9559 | #: trans_presets.java:825
|
---|
9560 | msgid "Stile"
|
---|
9561 | msgstr ""
|
---|
9562 |
|
---|
9563 | #: trans_presets.java:827
|
---|
9564 | msgid "Edit a Stile"
|
---|
9565 | msgstr ""
|
---|
9566 |
|
---|
9567 | #: trans_presets.java:830 trans_presets.java:839 trans_presets.java:848
|
---|
9568 | #: trans_presets.java:861 trans_presets.java:872 trans_presets.java:888
|
---|
9569 | #: trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 trans_presets.java:922
|
---|
9570 | #: trans_presets.java:934 trans_presets.java:946 trans_presets.java:958
|
---|
9571 | #: trans_presets.java:1002 trans_presets.java:1015
|
---|
9572 | msgid "Allowed traffic:"
|
---|
9573 | msgstr "Povolený provoz:"
|
---|
9574 |
|
---|
9575 | #: trans_presets.java:835
|
---|
9576 | msgid "Kissing Gate"
|
---|
9577 | msgstr ""
|
---|
9578 |
|
---|
9579 | #: trans_presets.java:836
|
---|
9580 | msgid "Edit a Kissing Gate"
|
---|
9581 | msgstr ""
|
---|
9582 |
|
---|
9583 | #: trans_presets.java:844
|
---|
9584 | msgid "Hampshire Gate"
|
---|
9585 | msgstr ""
|
---|
9586 |
|
---|
9587 | #: trans_presets.java:845
|
---|
9588 | msgid "Edit a Hampshire Gate"
|
---|
9589 | msgstr ""
|
---|
9590 |
|
---|
9591 | #: trans_presets.java:856
|
---|
9592 | msgid "Bollard"
|
---|
9593 | msgstr "Sloupek"
|
---|
9594 |
|
---|
9595 | #: trans_presets.java:858
|
---|
9596 | msgid "Edit a bollard"
|
---|
9597 | msgstr "Upravit sloupek"
|
---|
9598 |
|
---|
9599 | #: trans_presets.java:868
|
---|
9600 | msgid "Drawbridge"
|
---|
9601 | msgstr "Padací most"
|
---|
9602 |
|
---|
9603 | #: trans_presets.java:869
|
---|
9604 | msgid "Edit a Drawbridge"
|
---|
9605 | msgstr "Upravit padací most"
|
---|
9606 |
|
---|
9607 | #: trans_presets.java:880
|
---|
9608 | msgid "Bus Trap"
|
---|
9609 | msgstr ""
|
---|
9610 |
|
---|
9611 | #: trans_presets.java:883
|
---|
9612 | msgid "Cattle Grid"
|
---|
9613 | msgstr ""
|
---|
9614 |
|
---|
9615 | #: trans_presets.java:885
|
---|
9616 | msgid "Edit a Cattle Grid"
|
---|
9617 | msgstr ""
|
---|
9618 |
|
---|
9619 | #: trans_presets.java:895
|
---|
9620 | msgid "Spikes"
|
---|
9621 | msgstr ""
|
---|
9622 |
|
---|
9623 | #: trans_presets.java:896
|
---|
9624 | msgid "Edit Spikes"
|
---|
9625 | msgstr ""
|
---|
9626 |
|
---|
9627 | #: trans_presets.java:907
|
---|
9628 | msgid "Portcullis"
|
---|
9629 | msgstr ""
|
---|
9630 |
|
---|
9631 | #: trans_presets.java:908
|
---|
9632 | msgid "Edit a Portcullis"
|
---|
9633 | msgstr "Upravit zkratky"
|
---|
9634 |
|
---|
9635 | #: trans_presets.java:917
|
---|
9636 | msgid "Gate"
|
---|
9637 | msgstr "Brána"
|
---|
9638 |
|
---|
9639 | #: trans_presets.java:919
|
---|
9640 | msgid "Edit a Gate"
|
---|
9641 | msgstr ""
|
---|
9642 |
|
---|
9643 | #: trans_presets.java:930
|
---|
9644 | msgid "Lift Gate"
|
---|
9645 | msgstr "Závora"
|
---|
9646 |
|
---|
9647 | #: trans_presets.java:931
|
---|
9648 | msgid "Edit a Lift Gate"
|
---|
9649 | msgstr "Editace závory"
|
---|
9650 |
|
---|
9651 | #: trans_presets.java:942
|
---|
9652 | msgid "Sally Port"
|
---|
9653 | msgstr ""
|
---|
9654 |
|
---|
9655 | #: trans_presets.java:943
|
---|
9656 | msgid "Edit a Sally Port"
|
---|
9657 | msgstr ""
|
---|
9658 |
|
---|
9659 | #: trans_presets.java:954
|
---|
9660 | msgid "Bump Gate"
|
---|
9661 | msgstr ""
|
---|
9662 |
|
---|
9663 | #: trans_presets.java:955
|
---|
9664 | msgid "Edit a Bump Gate"
|
---|
9665 | msgstr ""
|
---|
9666 |
|
---|
9667 | #: trans_presets.java:966
|
---|
9668 | msgid "Hedge"
|
---|
9669 | msgstr ""
|
---|
9670 |
|
---|
9671 | #: trans_presets.java:970
|
---|
9672 | msgid "Fence"
|
---|
9673 | msgstr "Plot"
|
---|
9674 |
|
---|
9675 | #: trans_presets.java:974
|
---|
9676 | msgid "Block"
|
---|
9677 | msgstr ""
|
---|
9678 |
|
---|
9679 | #: trans_presets.java:977
|
---|
9680 | msgid "Wall"
|
---|
9681 | msgstr "Zeď"
|
---|
9682 |
|
---|
9683 | #: trans_presets.java:980
|
---|
9684 | msgid "City Wall"
|
---|
9685 | msgstr "Městské hradby"
|
---|
9686 |
|
---|
9687 | #: trans_presets.java:984
|
---|
9688 | msgid "Retaining Wall"
|
---|
9689 | msgstr ""
|
---|
9690 |
|
---|
9691 | #: trans_presets.java:988
|
---|
9692 | msgid "Toll Booth"
|
---|
9693 | msgstr "Mýtná budka"
|
---|
9694 |
|
---|
9695 | #: trans_presets.java:990
|
---|
9696 | msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
9697 | msgstr "Upravit mýtnou budku"
|
---|
9698 |
|
---|
9699 | #: trans_presets.java:998
|
---|
9700 | msgid "Border Control"
|
---|
9701 | msgstr "Hraniční kontrola"
|
---|
9702 |
|
---|
9703 | #: trans_presets.java:999
|
---|
9704 | msgid "Edit a Border Control"
|
---|
9705 | msgstr "Upravit hraniční kontrolu"
|
---|
9706 |
|
---|
9707 | #: trans_presets.java:1011
|
---|
9708 | msgid "Entrance"
|
---|
9709 | msgstr "Vstup"
|
---|
9710 |
|
---|
9711 | #: trans_presets.java:1012
|
---|
9712 | msgid "Edit a Entrance"
|
---|
9713 | msgstr "Upravit vstup"
|
---|
9714 |
|
---|
9715 | #: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1068
|
---|
9716 | msgid "Water"
|
---|
9717 | msgstr "Vodní plocha"
|
---|
9718 |
|
---|
9719 | #: trans_presets.java:1026
|
---|
9720 | msgid "Spring"
|
---|
9721 | msgstr "Pramen"
|
---|
9722 |
|
---|
9723 | #: trans_presets.java:1028
|
---|
9724 | msgid "Edit a Spring"
|
---|
9725 | msgstr "Upravit pramen"
|
---|
9726 |
|
---|
9727 | #: trans_presets.java:1033
|
---|
9728 | msgid "Drain"
|
---|
9729 | msgstr ""
|
---|
9730 |
|
---|
9731 | #: trans_presets.java:1035
|
---|
9732 | msgid "Edit a Drain"
|
---|
9733 | msgstr ""
|
---|
9734 |
|
---|
9735 | #: trans_presets.java:1041
|
---|
9736 | msgid "Stream"
|
---|
9737 | msgstr "Potok"
|
---|
9738 |
|
---|
9739 | #: trans_presets.java:1043
|
---|
9740 | msgid "Edit a Stream"
|
---|
9741 | msgstr "Upravit potok"
|
---|
9742 |
|
---|
9743 | #: trans_presets.java:1049
|
---|
9744 | msgid "Canal"
|
---|
9745 | msgstr "Plavební kanál"
|
---|
9746 |
|
---|
9747 | #: trans_presets.java:1051
|
---|
9748 | msgid "Edit a Canal"
|
---|
9749 | msgstr "Editace plavebního kanálu"
|
---|
9750 |
|
---|
9751 | #: trans_presets.java:1057
|
---|
9752 | msgid "River"
|
---|
9753 | msgstr "Řeka"
|
---|
9754 |
|
---|
9755 | #: trans_presets.java:1061
|
---|
9756 | msgid "Edit a River"
|
---|
9757 | msgstr "Upravit řeku"
|
---|
9758 |
|
---|
9759 | #: trans_presets.java:1070
|
---|
9760 | msgid "Edit Water"
|
---|
9761 | msgstr "Upravit vodní plochu"
|
---|
9762 |
|
---|
9763 | #: trans_presets.java:1074
|
---|
9764 | msgid "Land"
|
---|
9765 | msgstr "Země (souš)"
|
---|
9766 |
|
---|
9767 | #: trans_presets.java:1075
|
---|
9768 | msgid "Edit Land"
|
---|
9769 | msgstr "Upravit plochu země"
|
---|
9770 |
|
---|
9771 | #: trans_presets.java:1080
|
---|
9772 | msgid "Basin"
|
---|
9773 | msgstr "Vodní nádrž"
|
---|
9774 |
|
---|
9775 | #: trans_presets.java:1081
|
---|
9776 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
9777 | msgstr "Upravit vodní nádrž"
|
---|
9778 |
|
---|
9779 | #: trans_presets.java:1086
|
---|
9780 | msgid "Reservoir"
|
---|
9781 | msgstr ""
|
---|
9782 |
|
---|
9783 | #: trans_presets.java:1088
|
---|
9784 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
9785 | msgstr ""
|
---|
9786 |
|
---|
9787 | #: trans_presets.java:1093
|
---|
9788 | msgid "Covered Reservoir"
|
---|
9789 | msgstr ""
|
---|
9790 |
|
---|
9791 | #: trans_presets.java:1094
|
---|
9792 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
9793 | msgstr ""
|
---|
9794 |
|
---|
9795 | #: trans_presets.java:1099
|
---|
9796 | msgid "Riverbank"
|
---|
9797 | msgstr "Břeh řeky"
|
---|
9798 |
|
---|
9799 | #: trans_presets.java:1102
|
---|
9800 | msgid "Edit a riverbank"
|
---|
9801 | msgstr "Upravit břeh řeky"
|
---|
9802 |
|
---|
9803 | #: trans_presets.java:1106
|
---|
9804 | msgid "Wetland"
|
---|
9805 | msgstr ""
|
---|
9806 |
|
---|
9807 | #: trans_presets.java:1111
|
---|
9808 | msgid "Edit Wetland"
|
---|
9809 | msgstr ""
|
---|
9810 |
|
---|
9811 | #: trans_presets.java:1114
|
---|
9812 | msgid "swamp"
|
---|
9813 | msgstr ""
|
---|
9814 |
|
---|
9815 | #: trans_presets.java:1114
|
---|
9816 | msgid "bog"
|
---|
9817 | msgstr ""
|
---|
9818 |
|
---|
9819 | #: trans_presets.java:1114
|
---|
9820 | msgid "reedbed"
|
---|
9821 | msgstr ""
|
---|
9822 |
|
---|
9823 | #: trans_presets.java:1114
|
---|
9824 | msgid "saltmarsh"
|
---|
9825 | msgstr ""
|
---|
9826 |
|
---|
9827 | #: trans_presets.java:1114
|
---|
9828 | msgid "tidalflat"
|
---|
9829 | msgstr ""
|
---|
9830 |
|
---|
9831 | #: trans_presets.java:1114
|
---|
9832 | msgid "mangrove"
|
---|
9833 | msgstr ""
|
---|
9834 |
|
---|
9835 | #: trans_presets.java:1116
|
---|
9836 | msgid "Mud"
|
---|
9837 | msgstr ""
|
---|
9838 |
|
---|
9839 | #: trans_presets.java:1117
|
---|
9840 | msgid "Edit Mud"
|
---|
9841 | msgstr ""
|
---|
9842 |
|
---|
9843 | #: trans_presets.java:1121
|
---|
9844 | msgid "Beach"
|
---|
9845 | msgstr "Pláž"
|
---|
9846 |
|
---|
9847 | #: trans_presets.java:1123
|
---|
9848 | msgid "Edit Beach"
|
---|
9849 | msgstr "Upravit pláž"
|
---|
9850 |
|
---|
9851 | #: trans_presets.java:1127
|
---|
9852 | msgid "Bay"
|
---|
9853 | msgstr "Zátoka"
|
---|
9854 |
|
---|
9855 | #: trans_presets.java:1128
|
---|
9856 | msgid "Edit Bay"
|
---|
9857 | msgstr "Upravit zátoku"
|
---|
9858 |
|
---|
9859 | #: trans_presets.java:1132
|
---|
9860 | msgid "Cliff"
|
---|
9861 | msgstr "Útes"
|
---|
9862 |
|
---|
9863 | #: trans_presets.java:1134
|
---|
9864 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
9865 | msgstr "Upravit útes"
|
---|
9866 |
|
---|
9867 | #: trans_presets.java:1138
|
---|
9868 | msgid "Coastline"
|
---|
9869 | msgstr "Linie pobřeží"
|
---|
9870 |
|
---|
9871 | #: trans_presets.java:1140
|
---|
9872 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
9873 | msgstr "Upravit linii pobřeží"
|
---|
9874 |
|
---|
9875 | #: trans_presets.java:1145
|
---|
9876 | msgid "Ferry Route"
|
---|
9877 | msgstr "Přívoz"
|
---|
9878 |
|
---|
9879 | #: trans_presets.java:1147
|
---|
9880 | msgid "Edit a Ferry"
|
---|
9881 | msgstr "Editace přívozu"
|
---|
9882 |
|
---|
9883 | #: trans_presets.java:1155
|
---|
9884 | msgid "Boatyard"
|
---|
9885 | msgstr ""
|
---|
9886 |
|
---|
9887 | #: trans_presets.java:1157
|
---|
9888 | msgid "Edit a Boatyard"
|
---|
9889 | msgstr ""
|
---|
9890 |
|
---|
9891 | #: trans_presets.java:1162
|
---|
9892 | msgid "Dock"
|
---|
9893 | msgstr "Dok"
|
---|
9894 |
|
---|
9895 | #: trans_presets.java:1164
|
---|
9896 | msgid "Edit a Dock"
|
---|
9897 | msgstr "Upravit dok"
|
---|
9898 |
|
---|
9899 | #: trans_presets.java:1170
|
---|
9900 | msgid "Dam"
|
---|
9901 | msgstr "Přehrada"
|
---|
9902 |
|
---|
9903 | #: trans_presets.java:1172
|
---|
9904 | msgid "Edit a Dam"
|
---|
9905 | msgstr "Upravit přehradu"
|
---|
9906 |
|
---|
9907 | #: trans_presets.java:1178
|
---|
9908 | msgid "Waterway Point"
|
---|
9909 | msgstr "Vodní objekty"
|
---|
9910 |
|
---|
9911 | #: trans_presets.java:1179
|
---|
9912 | msgid "Lock Gate"
|
---|
9913 | msgstr ""
|
---|
9914 |
|
---|
9915 | #: trans_presets.java:1183
|
---|
9916 | msgid "Weir"
|
---|
9917 | msgstr "Jez"
|
---|
9918 |
|
---|
9919 | #: trans_presets.java:1185
|
---|
9920 | msgid "Edit a Weir"
|
---|
9921 | msgstr "Editace jezu"
|
---|
9922 |
|
---|
9923 | #: trans_presets.java:1190
|
---|
9924 | msgid "Waterfall"
|
---|
9925 | msgstr "Vodopád"
|
---|
9926 |
|
---|
9927 | #: trans_presets.java:1191
|
---|
9928 | msgid "Edit a Waterfall"
|
---|
9929 | msgstr "Upravit vodopád"
|
---|
9930 |
|
---|
9931 | #: trans_presets.java:1196
|
---|
9932 | msgid "Turning Point"
|
---|
9933 | msgstr ""
|
---|
9934 |
|
---|
9935 | #: trans_presets.java:1200
|
---|
9936 | msgid "Marina"
|
---|
9937 | msgstr ""
|
---|
9938 |
|
---|
9939 | #: trans_presets.java:1201
|
---|
9940 | msgid "Edit Marina"
|
---|
9941 | msgstr ""
|
---|
9942 |
|
---|
9943 | #: trans_presets.java:1205
|
---|
9944 | msgid "Pier"
|
---|
9945 | msgstr "Molo"
|
---|
9946 |
|
---|
9947 | #: trans_presets.java:1207
|
---|
9948 | msgid "Edit Pier"
|
---|
9949 | msgstr "Editace mola"
|
---|
9950 |
|
---|
9951 | #: trans_presets.java:1211
|
---|
9952 | msgid "Ferry Terminal"
|
---|
9953 | msgstr "Přístaviště přívozu"
|
---|
9954 |
|
---|
9955 | #: trans_presets.java:1213
|
---|
9956 | msgid "Edit Ferry Terminal"
|
---|
9957 | msgstr "Editace přístaviště přivozu"
|
---|
9958 |
|
---|
9959 | #: trans_presets.java:1217
|
---|
9960 | msgid "Slipway"
|
---|
9961 | msgstr ""
|
---|
9962 |
|
---|
9963 | #: trans_presets.java:1221
|
---|
9964 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
9965 | msgstr ""
|
---|
9966 |
|
---|
9967 | #: trans_presets.java:1227
|
---|
9968 | msgid "Railway"
|
---|
9969 | msgstr "Železnice"
|
---|
9970 |
|
---|
9971 | #: trans_presets.java:1228
|
---|
9972 | msgid "Rail"
|
---|
9973 | msgstr "Železnice"
|
---|
9974 |
|
---|
9975 | #: trans_presets.java:1230
|
---|
9976 | msgid "Edit a Rail"
|
---|
9977 | msgstr "Upravit železnici"
|
---|
9978 |
|
---|
9979 | #: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
|
---|
9980 | #: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
|
---|
9981 | #: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
|
---|
9982 | msgid "Optional Types"
|
---|
9983 | msgstr "Volitelné typy"
|
---|
9984 |
|
---|
9985 | #: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
|
---|
9986 | #: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
|
---|
9987 | #: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
|
---|
9988 | msgid "yard"
|
---|
9989 | msgstr ""
|
---|
9990 |
|
---|
9991 | #: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
|
---|
9992 | #: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
|
---|
9993 | #: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
|
---|
9994 | msgid "siding"
|
---|
9995 | msgstr ""
|
---|
9996 |
|
---|
9997 | #: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
|
---|
9998 | #: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
|
---|
9999 | #: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
|
---|
10000 | msgid "spur"
|
---|
10001 | msgstr ""
|
---|
10002 |
|
---|
10003 | #: trans_presets.java:1235
|
---|
10004 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
10005 | msgstr "Úzkorozchodná železnice"
|
---|
10006 |
|
---|
10007 | #: trans_presets.java:1236
|
---|
10008 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
---|
10009 | msgstr "Upravit úzkorozchodnou železnici"
|
---|
10010 |
|
---|
10011 | #: trans_presets.java:1241
|
---|
10012 | msgid "Monorail"
|
---|
10013 | msgstr "Monorail"
|
---|
10014 |
|
---|
10015 | #: trans_presets.java:1243
|
---|
10016 | msgid "Edit a Monorail"
|
---|
10017 | msgstr "Upravit monorail"
|
---|
10018 |
|
---|
10019 | #: trans_presets.java:1248
|
---|
10020 | msgid "Preserved"
|
---|
10021 | msgstr ""
|
---|
10022 |
|
---|
10023 | #: trans_presets.java:1249
|
---|
10024 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
---|
10025 | msgstr ""
|
---|
10026 |
|
---|
10027 | #: trans_presets.java:1254
|
---|
10028 | msgid "Light Rail"
|
---|
10029 | msgstr ""
|
---|
10030 |
|
---|
10031 | #: trans_presets.java:1255
|
---|
10032 | msgid "Edit a Light Rail"
|
---|
10033 | msgstr ""
|
---|
10034 |
|
---|
10035 | #: trans_presets.java:1260
|
---|
10036 | msgid "Subway"
|
---|
10037 | msgstr "Metro"
|
---|
10038 |
|
---|
10039 | #: trans_presets.java:1261
|
---|
10040 | msgid "Edit a Subway"
|
---|
10041 | msgstr "Upravit metro"
|
---|
10042 |
|
---|
10043 | #: trans_presets.java:1266
|
---|
10044 | msgid "Tram"
|
---|
10045 | msgstr "Tramvaj"
|
---|
10046 |
|
---|
10047 | #: trans_presets.java:1267
|
---|
10048 | msgid "Edit a Tram"
|
---|
10049 | msgstr "Upravit tramvaj"
|
---|
10050 |
|
---|
10051 | #: trans_presets.java:1272
|
---|
10052 | msgid "Bus Guideway"
|
---|
10053 | msgstr ""
|
---|
10054 |
|
---|
10055 | #: trans_presets.java:1274
|
---|
10056 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
---|
10057 | msgstr ""
|
---|
10058 |
|
---|
10059 | #: trans_presets.java:1291
|
---|
10060 | msgid "Disused Rail"
|
---|
10061 | msgstr "Nepoužívaná železnice"
|
---|
10062 |
|
---|
10063 | #: trans_presets.java:1292
|
---|
10064 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
---|
10065 | msgstr "Upravit nepoužívanou železnici"
|
---|
10066 |
|
---|
10067 | #: trans_presets.java:1297
|
---|
10068 | msgid "Abandoned Rail"
|
---|
10069 | msgstr "Opuštěná železnice"
|
---|
10070 |
|
---|
10071 | #: trans_presets.java:1301
|
---|
10072 | msgid "Level Crossing"
|
---|
10073 | msgstr "železniční přejezd"
|
---|
10074 |
|
---|
10075 | #: trans_presets.java:1305
|
---|
10076 | msgid "Crossing"
|
---|
10077 | msgstr ""
|
---|
10078 |
|
---|
10079 | #: trans_presets.java:1309
|
---|
10080 | msgid "Crossing type"
|
---|
10081 | msgstr ""
|
---|
10082 |
|
---|
10083 | #: trans_presets.java:1315
|
---|
10084 | msgid "Turntable"
|
---|
10085 | msgstr "Točna"
|
---|
10086 |
|
---|
10087 | #: trans_presets.java:1320
|
---|
10088 | msgid "Aerialway"
|
---|
10089 | msgstr "Lanovky"
|
---|
10090 |
|
---|
10091 | #: trans_presets.java:1321
|
---|
10092 | msgid "Chair Lift"
|
---|
10093 | msgstr "Sedačková lanovka"
|
---|
10094 |
|
---|
10095 | #: trans_presets.java:1323
|
---|
10096 | msgid "Edit a Chair Lift"
|
---|
10097 | msgstr "Upravit sedačkovou lanovku"
|
---|
10098 |
|
---|
10099 | #: trans_presets.java:1327
|
---|
10100 | msgid "Drag Lift"
|
---|
10101 | msgstr "Lyžařský vlek"
|
---|
10102 |
|
---|
10103 | #: trans_presets.java:1329
|
---|
10104 | msgid "Edit a Drag Lift"
|
---|
10105 | msgstr "Upravit lyžařský vlek"
|
---|
10106 |
|
---|
10107 | #: trans_presets.java:1333
|
---|
10108 | msgid "Cable Car"
|
---|
10109 | msgstr "Kabinková lanovka"
|
---|
10110 |
|
---|
10111 | #: trans_presets.java:1335
|
---|
10112 | msgid "Edit a Cable Car"
|
---|
10113 | msgstr "Upravit kabinkovou lanovku"
|
---|
10114 |
|
---|
10115 | #: trans_presets.java:1339 trans_presets.java:1426
|
---|
10116 | msgid "Station"
|
---|
10117 | msgstr "Stanice"
|
---|
10118 |
|
---|
10119 | #: trans_presets.java:1340
|
---|
10120 | msgid "Edit a Station"
|
---|
10121 | msgstr "Upravit stanici"
|
---|
10122 |
|
---|
10123 | #: trans_presets.java:1347
|
---|
10124 | msgid "Fuel"
|
---|
10125 | msgstr "Čerpací stanice"
|
---|
10126 |
|
---|
10127 | #: trans_presets.java:1351
|
---|
10128 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
10129 | msgstr "Upravit čerpací stanici"
|
---|
10130 |
|
---|
10131 | #: trans_presets.java:1359
|
---|
10132 | msgid "Edit Parking"
|
---|
10133 | msgstr "Upravit parkoviště"
|
---|
10134 |
|
---|
10135 | #: trans_presets.java:1362 trans_presets.java:1408
|
---|
10136 | msgid "Capacity"
|
---|
10137 | msgstr "Kapacita"
|
---|
10138 |
|
---|
10139 | #: trans_presets.java:1363
|
---|
10140 | msgid "surface"
|
---|
10141 | msgstr ""
|
---|
10142 |
|
---|
10143 | #: trans_presets.java:1363
|
---|
10144 | msgid "multi-storey"
|
---|
10145 | msgstr ""
|
---|
10146 |
|
---|
10147 | #: trans_presets.java:1363
|
---|
10148 | msgid "underground"
|
---|
10149 | msgstr ""
|
---|
10150 |
|
---|
10151 | #: trans_presets.java:1363
|
---|
10152 | msgid "park_and_ride"
|
---|
10153 | msgstr ""
|
---|
10154 |
|
---|
10155 | #: trans_presets.java:1364
|
---|
10156 | msgid "Spaces for Disabled"
|
---|
10157 | msgstr "Místa pro vozíčkáře"
|
---|
10158 |
|
---|
10159 | #: trans_presets.java:1365
|
---|
10160 | msgid "Fee"
|
---|
10161 | msgstr "Poplatek"
|
---|
10162 |
|
---|
10163 | #: trans_presets.java:1367
|
---|
10164 | msgid "Wash"
|
---|
10165 | msgstr "Myčka"
|
---|
10166 |
|
---|
10167 | #: trans_presets.java:1368
|
---|
10168 | msgid "Edit Car Wash"
|
---|
10169 | msgstr "Upravit myčku aut"
|
---|
10170 |
|
---|
10171 | #: trans_presets.java:1373 trans_presets.java:1417
|
---|
10172 | msgid "Shop"
|
---|
10173 | msgstr "Obchod"
|
---|
10174 |
|
---|
10175 | #: trans_presets.java:1375
|
---|
10176 | msgid "Edit Car Shop"
|
---|
10177 | msgstr "Upravit obchod s auty"
|
---|
10178 |
|
---|
10179 | #: trans_presets.java:1380
|
---|
10180 | msgid "Repair"
|
---|
10181 | msgstr "Opravna"
|
---|
10182 |
|
---|
10183 | #: trans_presets.java:1381
|
---|
10184 | msgid "Edit Car Repair"
|
---|
10185 | msgstr "Upravit autoopravnu"
|
---|
10186 |
|
---|
10187 | #: trans_presets.java:1386 trans_presets.java:1410
|
---|
10188 | msgid "Rental"
|
---|
10189 | msgstr "Půjčovna"
|
---|
10190 |
|
---|
10191 | #: trans_presets.java:1389
|
---|
10192 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
10193 | msgstr "Upravit půjčovnu aut"
|
---|
10194 |
|
---|
10195 | #: trans_presets.java:1394
|
---|
10196 | msgid "Sharing"
|
---|
10197 | msgstr "Sdílení"
|
---|
10198 |
|
---|
10199 | #: trans_presets.java:1396
|
---|
10200 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
10201 | msgstr "̈́Upravit sdílení aut"
|
---|
10202 |
|
---|
10203 | #: trans_presets.java:1405
|
---|
10204 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
10205 | msgstr "Upravit parkoviště pro kola."
|
---|
10206 |
|
---|
10207 | #: trans_presets.java:1413
|
---|
10208 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
10209 | msgstr "Upravit půjčovnu kol"
|
---|
10210 |
|
---|
10211 | #: trans_presets.java:1420
|
---|
10212 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
10213 | msgstr "Upravit prodejnu kol"
|
---|
10214 |
|
---|
10215 | #: trans_presets.java:1425
|
---|
10216 | msgid "Public Transport"
|
---|
10217 | msgstr "Hromadná doprava"
|
---|
10218 |
|
---|
10219 | #: trans_presets.java:1429
|
---|
10220 | msgid "Edit Station"
|
---|
10221 | msgstr "Upravit stanici"
|
---|
10222 |
|
---|
10223 | #: trans_presets.java:1434
|
---|
10224 | msgid "UIC-Reference"
|
---|
10225 | msgstr "UIC-Reference"
|
---|
10226 |
|
---|
10227 | #: trans_presets.java:1437
|
---|
10228 | msgid "Railway Halt"
|
---|
10229 | msgstr "Železniční zastávka"
|
---|
10230 |
|
---|
10231 | #: trans_presets.java:1439
|
---|
10232 | msgid "Edit Halt"
|
---|
10233 | msgstr "Upravit železniční zastávku"
|
---|
10234 |
|
---|
10235 | #: trans_presets.java:1446
|
---|
10236 | msgid "Tram Stop"
|
---|
10237 | msgstr "Tramvajová zastávka"
|
---|
10238 |
|
---|
10239 | #: trans_presets.java:1449
|
---|
10240 | msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
10241 | msgstr "Upravit tramvajovou zastávku"
|
---|
10242 |
|
---|
10243 | #: trans_presets.java:1456
|
---|
10244 | msgid "Railway Platform"
|
---|
10245 | msgstr "Železniční nástupiště"
|
---|
10246 |
|
---|
10247 | #: trans_presets.java:1459
|
---|
10248 | msgid "Edit a railway platform"
|
---|
10249 | msgstr "Upravit železniční nástupiště"
|
---|
10250 |
|
---|
10251 | #: trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1503
|
---|
10252 | msgid "Reference (track number)"
|
---|
10253 | msgstr ""
|
---|
10254 |
|
---|
10255 | #: trans_presets.java:1464 trans_presets.java:1505
|
---|
10256 | msgid "Area"
|
---|
10257 | msgstr ""
|
---|
10258 |
|
---|
10259 | #: trans_presets.java:1466
|
---|
10260 | msgid "Subway Entrance"
|
---|
10261 | msgstr "Vchod do metra"
|
---|
10262 |
|
---|
10263 | #: trans_presets.java:1469
|
---|
10264 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
10265 | msgstr "Upravit vchod do metra"
|
---|
10266 |
|
---|
10267 | #: trans_presets.java:1474
|
---|
10268 | msgid "Wheelchair"
|
---|
10269 | msgstr ""
|
---|
10270 |
|
---|
10271 | #: trans_presets.java:1479
|
---|
10272 | msgid "Bus Station"
|
---|
10273 | msgstr "Autobusové nádraží"
|
---|
10274 |
|
---|
10275 | #: trans_presets.java:1482
|
---|
10276 | msgid "Edit a Bus Station"
|
---|
10277 | msgstr "Upravit autobusové nádraží"
|
---|
10278 |
|
---|
10279 | #: trans_presets.java:1488
|
---|
10280 | msgid "Bus Stop"
|
---|
10281 | msgstr "Zastávka autobusu"
|
---|
10282 |
|
---|
10283 | #: trans_presets.java:1492
|
---|
10284 | msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
10285 | msgstr "Upravit zastávku autobusu"
|
---|
10286 |
|
---|
10287 | #: trans_presets.java:1499
|
---|
10288 | msgid "Bus Platform"
|
---|
10289 | msgstr "Nástupiště autobusu"
|
---|
10290 |
|
---|
10291 | #: trans_presets.java:1500
|
---|
10292 | msgid "Edit a bus platform"
|
---|
10293 | msgstr "Upravit nástupiště autobusu"
|
---|
10294 |
|
---|
10295 | #: trans_presets.java:1508
|
---|
10296 | msgid "Taxi"
|
---|
10297 | msgstr ""
|
---|
10298 |
|
---|
10299 | #: trans_presets.java:1510
|
---|
10300 | msgid "Edit a Taxi station"
|
---|
10301 | msgstr ""
|
---|
10302 |
|
---|
10303 | #: trans_presets.java:1515
|
---|
10304 | msgid "Airport"
|
---|
10305 | msgstr "Letiště"
|
---|
10306 |
|
---|
10307 | #: trans_presets.java:1517
|
---|
10308 | msgid "Edit an airport"
|
---|
10309 | msgstr "Upravit letiště"
|
---|
10310 |
|
---|
10311 | #: trans_presets.java:1522
|
---|
10312 | msgid "IATA"
|
---|
10313 | msgstr "IATA"
|
---|
10314 |
|
---|
10315 | #: trans_presets.java:1523
|
---|
10316 | msgid "ICAO"
|
---|
10317 | msgstr "ICAO"
|
---|
10318 |
|
---|
10319 | #: trans_presets.java:1528
|
---|
10320 | msgid "Accomodation"
|
---|
10321 | msgstr "Ubytování"
|
---|
10322 |
|
---|
10323 | #: trans_presets.java:1532
|
---|
10324 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
10325 | msgstr "Upravit hotel"
|
---|
10326 |
|
---|
10327 | #: trans_presets.java:1535
|
---|
10328 | msgid "Stars"
|
---|
10329 | msgstr ""
|
---|
10330 |
|
---|
10331 | #: trans_presets.java:1537
|
---|
10332 | msgid "Motel"
|
---|
10333 | msgstr "Motel"
|
---|
10334 |
|
---|
10335 | #: trans_presets.java:1539
|
---|
10336 | msgid "Edit Motel"
|
---|
10337 | msgstr "Upravit motel"
|
---|
10338 |
|
---|
10339 | #: trans_presets.java:1543
|
---|
10340 | msgid "Guest House"
|
---|
10341 | msgstr "Penzion"
|
---|
10342 |
|
---|
10343 | #: trans_presets.java:1544
|
---|
10344 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
10345 | msgstr ""
|
---|
10346 |
|
---|
10347 | #: trans_presets.java:1548
|
---|
10348 | msgid "Chalet"
|
---|
10349 | msgstr "Horská chata"
|
---|
10350 |
|
---|
10351 | #: trans_presets.java:1550
|
---|
10352 | msgid "Edit Chalet"
|
---|
10353 | msgstr "Upravit horskou chatu"
|
---|
10354 |
|
---|
10355 | #: trans_presets.java:1554
|
---|
10356 | msgid "Hostel"
|
---|
10357 | msgstr "Hostel"
|
---|
10358 |
|
---|
10359 | #: trans_presets.java:1556
|
---|
10360 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
10361 | msgstr "Upravit hostel"
|
---|
10362 |
|
---|
10363 | #: trans_presets.java:1560
|
---|
10364 | msgid "Alpine Hut"
|
---|
10365 | msgstr ""
|
---|
10366 |
|
---|
10367 | #: trans_presets.java:1561
|
---|
10368 | msgid "Edit Alpine Hut"
|
---|
10369 | msgstr ""
|
---|
10370 |
|
---|
10371 | #: trans_presets.java:1566
|
---|
10372 | msgid "Caravan Site"
|
---|
10373 | msgstr ""
|
---|
10374 |
|
---|
10375 | #: trans_presets.java:1567
|
---|
10376 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
10377 | msgstr ""
|
---|
10378 |
|
---|
10379 | #: trans_presets.java:1571
|
---|
10380 | msgid "Camping Site"
|
---|
10381 | msgstr "Tábořiště"
|
---|
10382 |
|
---|
10383 | #: trans_presets.java:1573
|
---|
10384 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
10385 | msgstr "Upravit tábořiště"
|
---|
10386 |
|
---|
10387 | #: trans_presets.java:1578
|
---|
10388 | msgid "Food+Drinks"
|
---|
10389 | msgstr "Jídlo a pití"
|
---|
10390 |
|
---|
10391 | #: trans_presets.java:1581
|
---|
10392 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
10393 | msgstr "Upravit restauraci"
|
---|
10394 |
|
---|
10395 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10396 | msgid "Cuisine"
|
---|
10397 | msgstr "Kuchyně"
|
---|
10398 |
|
---|
10399 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10400 | msgid "italian"
|
---|
10401 | msgstr "italská"
|
---|
10402 |
|
---|
10403 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10404 | msgid "chinese"
|
---|
10405 | msgstr "čínská"
|
---|
10406 |
|
---|
10407 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10408 | msgid "pizza"
|
---|
10409 | msgstr "pizza"
|
---|
10410 |
|
---|
10411 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10412 | msgid "burger"
|
---|
10413 | msgstr "hamburger"
|
---|
10414 |
|
---|
10415 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10416 | msgid "greek"
|
---|
10417 | msgstr "řecká"
|
---|
10418 |
|
---|
10419 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10420 | msgid "german"
|
---|
10421 | msgstr "německá"
|
---|
10422 |
|
---|
10423 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10424 | msgid "indian"
|
---|
10425 | msgstr "indická"
|
---|
10426 |
|
---|
10427 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10428 | msgid "regional"
|
---|
10429 | msgstr "místní"
|
---|
10430 |
|
---|
10431 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10432 | msgid "kebab"
|
---|
10433 | msgstr ""
|
---|
10434 |
|
---|
10435 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10436 | msgid "turkish"
|
---|
10437 | msgstr "turecká"
|
---|
10438 |
|
---|
10439 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10440 | msgid "asian"
|
---|
10441 | msgstr "asijská"
|
---|
10442 |
|
---|
10443 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10444 | msgid "thai"
|
---|
10445 | msgstr "thajská"
|
---|
10446 |
|
---|
10447 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10448 | msgid "mexican"
|
---|
10449 | msgstr "mexická"
|
---|
10450 |
|
---|
10451 | #: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
|
---|
10452 | msgid "japanese"
|
---|
10453 | msgstr "japonská"
|
---|
10454 |
|
---|
10455 | #: trans_presets.java:1586
|
---|
10456 | msgid "Fast Food"
|
---|
10457 | msgstr "Občerstvení"
|
---|
10458 |
|
---|
10459 | #: trans_presets.java:1588
|
---|
10460 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
10461 | msgstr "Editace občerstvení"
|
---|
10462 |
|
---|
10463 | #: trans_presets.java:1593
|
---|
10464 | msgid "Cafe"
|
---|
10465 | msgstr "Kavárna"
|
---|
10466 |
|
---|
10467 | #: trans_presets.java:1595
|
---|
10468 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
10469 | msgstr "Upravit kavárnu"
|
---|
10470 |
|
---|
10471 | #: trans_presets.java:1599
|
---|
10472 | msgid "Pub"
|
---|
10473 | msgstr "Hospoda"
|
---|
10474 |
|
---|
10475 | #: trans_presets.java:1601
|
---|
10476 | msgid "Edit Pub"
|
---|
10477 | msgstr "Upravit hospodu"
|
---|
10478 |
|
---|
10479 | #: trans_presets.java:1605
|
---|
10480 | msgid "Biergarten"
|
---|
10481 | msgstr ""
|
---|
10482 |
|
---|
10483 | #: trans_presets.java:1606
|
---|
10484 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
10485 | msgstr ""
|
---|
10486 |
|
---|
10487 | #: trans_presets.java:1610
|
---|
10488 | msgid "Nightclub"
|
---|
10489 | msgstr "Noční klub"
|
---|
10490 |
|
---|
10491 | #: trans_presets.java:1612
|
---|
10492 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
10493 | msgstr "Upravit noční klub"
|
---|
10494 |
|
---|
10495 | #: trans_presets.java:1617
|
---|
10496 | msgid "Tourism"
|
---|
10497 | msgstr "Turistika"
|
---|
10498 |
|
---|
10499 | #: trans_presets.java:1618
|
---|
10500 | msgid "Attraction"
|
---|
10501 | msgstr "Atrakce"
|
---|
10502 |
|
---|
10503 | #: trans_presets.java:1619
|
---|
10504 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
10505 | msgstr "Upravit atrakci"
|
---|
10506 |
|
---|
10507 | #: trans_presets.java:1623
|
---|
10508 | msgid "Information point"
|
---|
10509 | msgstr "Informační bod."
|
---|
10510 |
|
---|
10511 | #: trans_presets.java:1625
|
---|
10512 | msgid "Edit Information Point"
|
---|
10513 | msgstr ""
|
---|
10514 |
|
---|
10515 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10516 | msgid "office"
|
---|
10517 | msgstr ""
|
---|
10518 |
|
---|
10519 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10520 | msgid "map"
|
---|
10521 | msgstr ""
|
---|
10522 |
|
---|
10523 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10524 | msgid "citymap"
|
---|
10525 | msgstr ""
|
---|
10526 |
|
---|
10527 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10528 | msgid "hikingmap"
|
---|
10529 | msgstr ""
|
---|
10530 |
|
---|
10531 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10532 | msgid "bicyclemap"
|
---|
10533 | msgstr ""
|
---|
10534 |
|
---|
10535 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10536 | msgid "board"
|
---|
10537 | msgstr ""
|
---|
10538 |
|
---|
10539 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10540 | msgid "history"
|
---|
10541 | msgstr ""
|
---|
10542 |
|
---|
10543 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10544 | msgid "nature"
|
---|
10545 | msgstr ""
|
---|
10546 |
|
---|
10547 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10548 | msgid "wildlife"
|
---|
10549 | msgstr ""
|
---|
10550 |
|
---|
10551 | #: trans_presets.java:1627
|
---|
10552 | msgid "guidepost"
|
---|
10553 | msgstr ""
|
---|
10554 |
|
---|
10555 | #: trans_presets.java:1630
|
---|
10556 | msgid "Museum"
|
---|
10557 | msgstr "Muzeum"
|
---|
10558 |
|
---|
10559 | #: trans_presets.java:1632
|
---|
10560 | msgid "Edit Museum"
|
---|
10561 | msgstr "Upravit muzeum"
|
---|
10562 |
|
---|
10563 | #: trans_presets.java:1636
|
---|
10564 | msgid "Zoo"
|
---|
10565 | msgstr "Zoo"
|
---|
10566 |
|
---|
10567 | #: trans_presets.java:1639
|
---|
10568 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
10569 | msgstr "Upravit zoo"
|
---|
10570 |
|
---|
10571 | #: trans_presets.java:1643
|
---|
10572 | msgid "Viewpoint"
|
---|
10573 | msgstr "Vyhlídka"
|
---|
10574 |
|
---|
10575 | #: trans_presets.java:1645
|
---|
10576 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
10577 | msgstr "Upravit vyhlídku"
|
---|
10578 |
|
---|
10579 | #: trans_presets.java:1648
|
---|
10580 | msgid "Look-Out Tower"
|
---|
10581 | msgstr "Vyhlídková věž"
|
---|
10582 |
|
---|
10583 | #: trans_presets.java:1650
|
---|
10584 | msgid "Theme Park"
|
---|
10585 | msgstr "Zábavní park"
|
---|
10586 |
|
---|
10587 | #: trans_presets.java:1651
|
---|
10588 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
10589 | msgstr ""
|
---|
10590 |
|
---|
10591 | #: trans_presets.java:1655
|
---|
10592 | msgid "Artwork"
|
---|
10593 | msgstr ""
|
---|
10594 |
|
---|
10595 | #: trans_presets.java:1657
|
---|
10596 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
10597 | msgstr ""
|
---|
10598 |
|
---|
10599 | #: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:2307
|
---|
10600 | msgid "Shelter"
|
---|
10601 | msgstr "Přístřešek"
|
---|
10602 |
|
---|
10603 | #: trans_presets.java:1663
|
---|
10604 | msgid "Edit Shelter"
|
---|
10605 | msgstr "Upravit přístřešek"
|
---|
10606 |
|
---|
10607 | #: trans_presets.java:1666 trans_presets.java:1672
|
---|
10608 | msgid "Fireplace"
|
---|
10609 | msgstr "Ohniště"
|
---|
10610 |
|
---|
10611 | #: trans_presets.java:1668
|
---|
10612 | msgid "Picnic Site"
|
---|
10613 | msgstr "Místo na piknik"
|
---|
10614 |
|
---|
10615 | #: trans_presets.java:1669
|
---|
10616 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
10617 | msgstr "Upravit místo na piknik"
|
---|
10618 |
|
---|
10619 | #: trans_presets.java:1675
|
---|
10620 | msgid "Historic Places"
|
---|
10621 | msgstr "Historická místa"
|
---|
10622 |
|
---|
10623 | #: trans_presets.java:1676
|
---|
10624 | msgid "Castle"
|
---|
10625 | msgstr "Zámek"
|
---|
10626 |
|
---|
10627 | #: trans_presets.java:1679
|
---|
10628 | msgid "Edit Castle"
|
---|
10629 | msgstr "Upravit zámek"
|
---|
10630 |
|
---|
10631 | #: trans_presets.java:1683
|
---|
10632 | msgid "Ruins"
|
---|
10633 | msgstr "Ruiny"
|
---|
10634 |
|
---|
10635 | #: trans_presets.java:1684
|
---|
10636 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
10637 | msgstr "Upravit ruiny"
|
---|
10638 |
|
---|
10639 | #: trans_presets.java:1688
|
---|
10640 | msgid "Archaeological Site"
|
---|
10641 | msgstr "Archeologické naleziště"
|
---|
10642 |
|
---|
10643 | #: trans_presets.java:1691
|
---|
10644 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
10645 | msgstr "Upravit archeologické naleziště"
|
---|
10646 |
|
---|
10647 | #: trans_presets.java:1695
|
---|
10648 | msgid "Monument"
|
---|
10649 | msgstr "Monument"
|
---|
10650 |
|
---|
10651 | #: trans_presets.java:1696
|
---|
10652 | msgid "Edit Monument"
|
---|
10653 | msgstr "Upravit monument"
|
---|
10654 |
|
---|
10655 | #: trans_presets.java:1700
|
---|
10656 | msgid "Memorial"
|
---|
10657 | msgstr "Památník"
|
---|
10658 |
|
---|
10659 | #: trans_presets.java:1702
|
---|
10660 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
10661 | msgstr "Upravit památník"
|
---|
10662 |
|
---|
10663 | #: trans_presets.java:1706
|
---|
10664 | msgid "Battlefield"
|
---|
10665 | msgstr "Bojiště"
|
---|
10666 |
|
---|
10667 | #: trans_presets.java:1708
|
---|
10668 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
10669 | msgstr "Upravit bojiště"
|
---|
10670 |
|
---|
10671 | #: trans_presets.java:1712
|
---|
10672 | msgid "Wayside Cross"
|
---|
10673 | msgstr "Kříž"
|
---|
10674 |
|
---|
10675 | #: trans_presets.java:1713
|
---|
10676 | msgid "Edit a Wayside Cross"
|
---|
10677 | msgstr ""
|
---|
10678 |
|
---|
10679 | #: trans_presets.java:1717
|
---|
10680 | msgid "Wayside Shrine"
|
---|
10681 | msgstr "Boží muka"
|
---|
10682 |
|
---|
10683 | #: trans_presets.java:1718
|
---|
10684 | msgid "Edit a Wayside Shrine"
|
---|
10685 | msgstr ""
|
---|
10686 |
|
---|
10687 | #: trans_presets.java:1723
|
---|
10688 | msgid "Leisure"
|
---|
10689 | msgstr "Volný čas"
|
---|
10690 |
|
---|
10691 | #: trans_presets.java:1724
|
---|
10692 | msgid "Water Park"
|
---|
10693 | msgstr "Akvapark"
|
---|
10694 |
|
---|
10695 | #: trans_presets.java:1725
|
---|
10696 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
10697 | msgstr ""
|
---|
10698 |
|
---|
10699 | #: trans_presets.java:1729
|
---|
10700 | msgid "Playground"
|
---|
10701 | msgstr "Hřiště"
|
---|
10702 |
|
---|
10703 | #: trans_presets.java:1731
|
---|
10704 | msgid "Edit Playground"
|
---|
10705 | msgstr "Upravit hřiště"
|
---|
10706 |
|
---|
10707 | #: trans_presets.java:1735
|
---|
10708 | msgid "Fishing"
|
---|
10709 | msgstr "Rybaření"
|
---|
10710 |
|
---|
10711 | #: trans_presets.java:1736
|
---|
10712 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
10713 | msgstr "Upravit rybaření"
|
---|
10714 |
|
---|
10715 | #: trans_presets.java:1742
|
---|
10716 | msgid "Sport Facilities"
|
---|
10717 | msgstr "Sportovní zařízení"
|
---|
10718 |
|
---|
10719 | #: trans_presets.java:1743
|
---|
10720 | msgid "Stadium"
|
---|
10721 | msgstr "Stadion"
|
---|
10722 |
|
---|
10723 | #: trans_presets.java:1744
|
---|
10724 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
10725 | msgstr "Upravit stadion"
|
---|
10726 |
|
---|
10727 | #: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1757 trans_presets.java:1766
|
---|
10728 | #: trans_presets.java:1775
|
---|
10729 | msgid "select sport:"
|
---|
10730 | msgstr "vyberte sport:"
|
---|
10731 |
|
---|
10732 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10733 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10734 | msgid "multi"
|
---|
10735 | msgstr ""
|
---|
10736 |
|
---|
10737 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10738 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10739 | msgid "archery"
|
---|
10740 | msgstr "lukostřelba"
|
---|
10741 |
|
---|
10742 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10743 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10744 | msgid "athletics"
|
---|
10745 | msgstr "atletika"
|
---|
10746 |
|
---|
10747 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10748 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10749 | msgid "australian_football"
|
---|
10750 | msgstr "australský fotbal"
|
---|
10751 |
|
---|
10752 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10753 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10754 | msgid "baseball"
|
---|
10755 | msgstr "baseball"
|
---|
10756 |
|
---|
10757 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10758 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10759 | msgid "basketball"
|
---|
10760 | msgstr "basketbal"
|
---|
10761 |
|
---|
10762 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10763 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10764 | msgid "boules"
|
---|
10765 | msgstr ""
|
---|
10766 |
|
---|
10767 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10768 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10769 | msgid "bowls"
|
---|
10770 | msgstr "bowls"
|
---|
10771 |
|
---|
10772 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10773 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10774 | msgid "canoe"
|
---|
10775 | msgstr "kanoistika"
|
---|
10776 |
|
---|
10777 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10778 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10779 | msgid "climbing"
|
---|
10780 | msgstr "lezení"
|
---|
10781 |
|
---|
10782 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10783 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10784 | msgid "cricket"
|
---|
10785 | msgstr "kriket"
|
---|
10786 |
|
---|
10787 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10788 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10789 | msgid "cricket_nets"
|
---|
10790 | msgstr ""
|
---|
10791 |
|
---|
10792 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10793 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10794 | msgid "croquet"
|
---|
10795 | msgstr "kroket"
|
---|
10796 |
|
---|
10797 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10798 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10799 | msgid "cycling"
|
---|
10800 | msgstr ""
|
---|
10801 |
|
---|
10802 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10803 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10804 | msgid "dog_racing"
|
---|
10805 | msgstr "závody psů"
|
---|
10806 |
|
---|
10807 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10808 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10809 | msgid "equestrian"
|
---|
10810 | msgstr "krasojízda"
|
---|
10811 |
|
---|
10812 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10813 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10814 | msgid "football"
|
---|
10815 | msgstr "fotbal"
|
---|
10816 |
|
---|
10817 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10818 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10819 | msgid "golf"
|
---|
10820 | msgstr "golf"
|
---|
10821 |
|
---|
10822 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10823 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10824 | msgid "gymnastics"
|
---|
10825 | msgstr "gymnastika"
|
---|
10826 |
|
---|
10827 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10828 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10829 | msgid "hockey"
|
---|
10830 | msgstr "hokej"
|
---|
10831 |
|
---|
10832 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10833 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10834 | msgid "horse_racing"
|
---|
10835 | msgstr "dostihy"
|
---|
10836 |
|
---|
10837 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10838 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10839 | msgid "motor"
|
---|
10840 | msgstr ""
|
---|
10841 |
|
---|
10842 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10843 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10844 | msgid "pelota"
|
---|
10845 | msgstr ""
|
---|
10846 |
|
---|
10847 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10848 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10849 | msgid "racquet"
|
---|
10850 | msgstr ""
|
---|
10851 |
|
---|
10852 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10853 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10854 | msgid "rugby"
|
---|
10855 | msgstr "ragby"
|
---|
10856 |
|
---|
10857 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10858 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10859 | msgid "shooting"
|
---|
10860 | msgstr "střelba"
|
---|
10861 |
|
---|
10862 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10863 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10864 | msgid "skateboard"
|
---|
10865 | msgstr "skateboard"
|
---|
10866 |
|
---|
10867 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10868 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10869 | msgid "skating"
|
---|
10870 | msgstr ""
|
---|
10871 |
|
---|
10872 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10873 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10874 | msgid "skiing"
|
---|
10875 | msgstr "lyžování"
|
---|
10876 |
|
---|
10877 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10878 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10879 | msgid "soccer"
|
---|
10880 | msgstr "fotbal"
|
---|
10881 |
|
---|
10882 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10883 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10884 | msgid "swimming"
|
---|
10885 | msgstr "plavání"
|
---|
10886 |
|
---|
10887 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10888 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10889 | msgid "table_tennis"
|
---|
10890 | msgstr "stolní tenis"
|
---|
10891 |
|
---|
10892 | #: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
|
---|
10893 | #: trans_presets.java:1777
|
---|
10894 | msgid "tennis"
|
---|
10895 | msgstr "tenis"
|
---|
10896 |
|
---|
10897 | #: trans_presets.java:1752
|
---|
10898 | msgid "Sports Centre"
|
---|
10899 | msgstr "Sportovní centrum"
|
---|
10900 |
|
---|
10901 | #: trans_presets.java:1753
|
---|
10902 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
10903 | msgstr "Upravit sportovní centrum"
|
---|
10904 |
|
---|
10905 | #: trans_presets.java:1761
|
---|
10906 | msgid "Pitch"
|
---|
10907 | msgstr ""
|
---|
10908 |
|
---|
10909 | #: trans_presets.java:1762
|
---|
10910 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
10911 | msgstr ""
|
---|
10912 |
|
---|
10913 | #: trans_presets.java:1770
|
---|
10914 | msgid "Racetrack"
|
---|
10915 | msgstr "Závodní trať"
|
---|
10916 |
|
---|
10917 | #: trans_presets.java:1771
|
---|
10918 | msgid "Edit Racetrack"
|
---|
10919 | msgstr "Upravit závodní trať"
|
---|
10920 |
|
---|
10921 | #: trans_presets.java:1779
|
---|
10922 | msgid "Golf Course"
|
---|
10923 | msgstr "Golfové hřiště"
|
---|
10924 |
|
---|
10925 | #: trans_presets.java:1780
|
---|
10926 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
10927 | msgstr "Upravit golfové hřiště"
|
---|
10928 |
|
---|
10929 | #: trans_presets.java:1784
|
---|
10930 | msgid "Miniature Golf"
|
---|
10931 | msgstr "Minigolf"
|
---|
10932 |
|
---|
10933 | #: trans_presets.java:1785
|
---|
10934 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
10935 | msgstr "Upravit minigolf"
|
---|
10936 |
|
---|
10937 | #: trans_presets.java:1790
|
---|
10938 | msgid "Sport"
|
---|
10939 | msgstr "Sport"
|
---|
10940 |
|
---|
10941 | #: trans_presets.java:1791
|
---|
10942 | msgid "Multi"
|
---|
10943 | msgstr ""
|
---|
10944 |
|
---|
10945 | #: trans_presets.java:1792
|
---|
10946 | msgid "Edit Multi"
|
---|
10947 | msgstr ""
|
---|
10948 |
|
---|
10949 | #: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
|
---|
10950 | #: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
|
---|
10951 | #: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
|
---|
10952 | #: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
|
---|
10953 | #: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
|
---|
10954 | #: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
|
---|
10955 | #: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
|
---|
10956 | #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
|
---|
10957 | #: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
|
---|
10958 | #: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
|
---|
10959 | #: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
|
---|
10960 | #: trans_presets.java:1999
|
---|
10961 | msgid "pitch"
|
---|
10962 | msgstr ""
|
---|
10963 |
|
---|
10964 | #: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
|
---|
10965 | #: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
|
---|
10966 | #: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
|
---|
10967 | #: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
|
---|
10968 | #: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
|
---|
10969 | #: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
|
---|
10970 | #: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
|
---|
10971 | #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
|
---|
10972 | #: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
|
---|
10973 | #: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
|
---|
10974 | #: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
|
---|
10975 | #: trans_presets.java:1999
|
---|
10976 | msgid "sports_centre"
|
---|
10977 | msgstr "sportovní centrum"
|
---|
10978 |
|
---|
10979 | #: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
|
---|
10980 | #: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
|
---|
10981 | #: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
|
---|
10982 | #: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
|
---|
10983 | #: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
|
---|
10984 | #: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
|
---|
10985 | #: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
|
---|
10986 | #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
|
---|
10987 | #: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
|
---|
10988 | #: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
|
---|
10989 | #: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
|
---|
10990 | #: trans_presets.java:1999
|
---|
10991 | msgid "stadium"
|
---|
10992 | msgstr "stadion"
|
---|
10993 |
|
---|
10994 | #: trans_presets.java:1797
|
---|
10995 | msgid "10pin"
|
---|
10996 | msgstr "Bowling"
|
---|
10997 |
|
---|
10998 | #: trans_presets.java:1798
|
---|
10999 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
11000 | msgstr ""
|
---|
11001 |
|
---|
11002 | #: trans_presets.java:1803
|
---|
11003 | msgid "Athletics"
|
---|
11004 | msgstr "Atletika"
|
---|
11005 |
|
---|
11006 | #: trans_presets.java:1804
|
---|
11007 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
11008 | msgstr "Upravit atletiku"
|
---|
11009 |
|
---|
11010 | #: trans_presets.java:1809
|
---|
11011 | msgid "Archery"
|
---|
11012 | msgstr "Lukostřelba"
|
---|
11013 |
|
---|
11014 | #: trans_presets.java:1810
|
---|
11015 | msgid "Edit Archery"
|
---|
11016 | msgstr "Upravit lukostřelbu"
|
---|
11017 |
|
---|
11018 | #: trans_presets.java:1815
|
---|
11019 | msgid "Climbing"
|
---|
11020 | msgstr "Horolezení"
|
---|
11021 |
|
---|
11022 | #: trans_presets.java:1816
|
---|
11023 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
11024 | msgstr "Upravit horolezení"
|
---|
11025 |
|
---|
11026 | #: trans_presets.java:1821
|
---|
11027 | msgid "Canoeing"
|
---|
11028 | msgstr "Kanoistika"
|
---|
11029 |
|
---|
11030 | #: trans_presets.java:1822
|
---|
11031 | msgid "Edit Canoeing"
|
---|
11032 | msgstr "Upravit kanoistiku"
|
---|
11033 |
|
---|
11034 | #: trans_presets.java:1827
|
---|
11035 | msgid "Cycling"
|
---|
11036 | msgstr "Cyklistika"
|
---|
11037 |
|
---|
11038 | #: trans_presets.java:1828
|
---|
11039 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
11040 | msgstr "Upravit cyklistiku"
|
---|
11041 |
|
---|
11042 | #: trans_presets.java:1833
|
---|
11043 | msgid "Dog Racing"
|
---|
11044 | msgstr "Závody psů"
|
---|
11045 |
|
---|
11046 | #: trans_presets.java:1834
|
---|
11047 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
11048 | msgstr "Upravit závody psů"
|
---|
11049 |
|
---|
11050 | #: trans_presets.java:1839
|
---|
11051 | msgid "Equestrian"
|
---|
11052 | msgstr "Krasojízda"
|
---|
11053 |
|
---|
11054 | #: trans_presets.java:1840
|
---|
11055 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
11056 | msgstr "Upravit krasojízdu"
|
---|
11057 |
|
---|
11058 | #: trans_presets.java:1845
|
---|
11059 | msgid "Horse Racing"
|
---|
11060 | msgstr "Dostihy"
|
---|
11061 |
|
---|
11062 | #: trans_presets.java:1846
|
---|
11063 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
11064 | msgstr "Upravit dostihy"
|
---|
11065 |
|
---|
11066 | #: trans_presets.java:1851
|
---|
11067 | msgid "Gymnastics"
|
---|
11068 | msgstr "Gymnastika"
|
---|
11069 |
|
---|
11070 | #: trans_presets.java:1852
|
---|
11071 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
11072 | msgstr "Upravit gymnastiku"
|
---|
11073 |
|
---|
11074 | #: trans_presets.java:1857
|
---|
11075 | msgid "Motor Sports"
|
---|
11076 | msgstr "Motorové sporty"
|
---|
11077 |
|
---|
11078 | #: trans_presets.java:1858
|
---|
11079 | msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
11080 | msgstr "Upravit motorové sporty"
|
---|
11081 |
|
---|
11082 | #: trans_presets.java:1863
|
---|
11083 | msgid "Skating"
|
---|
11084 | msgstr "Bruslení"
|
---|
11085 |
|
---|
11086 | #: trans_presets.java:1864
|
---|
11087 | msgid "Edit Skating"
|
---|
11088 | msgstr "Upravit bruslení"
|
---|
11089 |
|
---|
11090 | #: trans_presets.java:1869
|
---|
11091 | msgid "Skateboard"
|
---|
11092 | msgstr "Skateboard"
|
---|
11093 |
|
---|
11094 | #: trans_presets.java:1870
|
---|
11095 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
11096 | msgstr "Upravit Skateboard"
|
---|
11097 |
|
---|
11098 | #: trans_presets.java:1875
|
---|
11099 | msgid "Swimming"
|
---|
11100 | msgstr "Plavání"
|
---|
11101 |
|
---|
11102 | #: trans_presets.java:1876
|
---|
11103 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
11104 | msgstr "Upravit plavání"
|
---|
11105 |
|
---|
11106 | #: trans_presets.java:1881
|
---|
11107 | msgid "Skiing"
|
---|
11108 | msgstr "Lyžování"
|
---|
11109 |
|
---|
11110 | #: trans_presets.java:1883
|
---|
11111 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
11112 | msgstr "Upravit lyžování"
|
---|
11113 |
|
---|
11114 | #: trans_presets.java:1886
|
---|
11115 | msgid "Piste type"
|
---|
11116 | msgstr "Typ sjezdovky"
|
---|
11117 |
|
---|
11118 | #: trans_presets.java:1886
|
---|
11119 | msgid "downhill"
|
---|
11120 | msgstr ""
|
---|
11121 |
|
---|
11122 | #: trans_presets.java:1886
|
---|
11123 | msgid "nordic"
|
---|
11124 | msgstr ""
|
---|
11125 |
|
---|
11126 | #: trans_presets.java:1886
|
---|
11127 | msgid "snow_park"
|
---|
11128 | msgstr ""
|
---|
11129 |
|
---|
11130 | #: trans_presets.java:1887
|
---|
11131 | msgid "Difficulty"
|
---|
11132 | msgstr "Obtížnost"
|
---|
11133 |
|
---|
11134 | #: trans_presets.java:1887
|
---|
11135 | msgid "novice"
|
---|
11136 | msgstr "pro začátečníky"
|
---|
11137 |
|
---|
11138 | #: trans_presets.java:1887
|
---|
11139 | msgid "easy"
|
---|
11140 | msgstr "jednoduchá"
|
---|
11141 |
|
---|
11142 | #: trans_presets.java:1887
|
---|
11143 | msgid "intermedia"
|
---|
11144 | msgstr "střední"
|
---|
11145 |
|
---|
11146 | #: trans_presets.java:1887
|
---|
11147 | msgid "advance"
|
---|
11148 | msgstr "pro pokročilé"
|
---|
11149 |
|
---|
11150 | #: trans_presets.java:1887
|
---|
11151 | msgid "expert"
|
---|
11152 | msgstr "pro experty"
|
---|
11153 |
|
---|
11154 | #: trans_presets.java:1887
|
---|
11155 | msgid "freeride"
|
---|
11156 | msgstr ""
|
---|
11157 |
|
---|
11158 | #: trans_presets.java:1890
|
---|
11159 | msgid "Shooting"
|
---|
11160 | msgstr "Střelba"
|
---|
11161 |
|
---|
11162 | #: trans_presets.java:1892
|
---|
11163 | msgid "Edit Shooting"
|
---|
11164 | msgstr "Upravit střelbu"
|
---|
11165 |
|
---|
11166 | #: trans_presets.java:1898
|
---|
11167 | msgid "Sport (Ball)"
|
---|
11168 | msgstr "Sport (míčové hry)"
|
---|
11169 |
|
---|
11170 | #: trans_presets.java:1899
|
---|
11171 | msgid "Soccer"
|
---|
11172 | msgstr "Fotbal"
|
---|
11173 |
|
---|
11174 | #: trans_presets.java:1900
|
---|
11175 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
11176 | msgstr "Upravit fotbal"
|
---|
11177 |
|
---|
11178 | #: trans_presets.java:1905
|
---|
11179 | msgid "Football"
|
---|
11180 | msgstr "Fotbal"
|
---|
11181 |
|
---|
11182 | #: trans_presets.java:1906
|
---|
11183 | msgid "Edit Football"
|
---|
11184 | msgstr "Upravit fotbal"
|
---|
11185 |
|
---|
11186 | #: trans_presets.java:1911
|
---|
11187 | msgid "Australian Football"
|
---|
11188 | msgstr "Australský fotbal"
|
---|
11189 |
|
---|
11190 | #: trans_presets.java:1912
|
---|
11191 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
11192 | msgstr "Upravit australský fotbal"
|
---|
11193 |
|
---|
11194 | #: trans_presets.java:1917
|
---|
11195 | msgid "Baseball"
|
---|
11196 | msgstr "Baseball"
|
---|
11197 |
|
---|
11198 | #: trans_presets.java:1918
|
---|
11199 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
11200 | msgstr "Upravit baseball"
|
---|
11201 |
|
---|
11202 | #: trans_presets.java:1923
|
---|
11203 | msgid "Basketball"
|
---|
11204 | msgstr "Basketbal"
|
---|
11205 |
|
---|
11206 | #: trans_presets.java:1924
|
---|
11207 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
11208 | msgstr "Upravit basketbal"
|
---|
11209 |
|
---|
11210 | #: trans_presets.java:1929
|
---|
11211 | msgid "Golf"
|
---|
11212 | msgstr "Golf"
|
---|
11213 |
|
---|
11214 | #: trans_presets.java:1930
|
---|
11215 | msgid "Edit Golf"
|
---|
11216 | msgstr "Upravit Golf"
|
---|
11217 |
|
---|
11218 | #: trans_presets.java:1933
|
---|
11219 | msgid "golf_course"
|
---|
11220 | msgstr "golfové hřiště"
|
---|
11221 |
|
---|
11222 | #: trans_presets.java:1935
|
---|
11223 | msgid "Boule"
|
---|
11224 | msgstr ""
|
---|
11225 |
|
---|
11226 | #: trans_presets.java:1936
|
---|
11227 | msgid "Edit Boule"
|
---|
11228 | msgstr ""
|
---|
11229 |
|
---|
11230 | #: trans_presets.java:1941
|
---|
11231 | msgid "Bowls"
|
---|
11232 | msgstr "Bowls"
|
---|
11233 |
|
---|
11234 | #: trans_presets.java:1942
|
---|
11235 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
11236 | msgstr "Upravit Bowls"
|
---|
11237 |
|
---|
11238 | #: trans_presets.java:1947
|
---|
11239 | msgid "Cricket"
|
---|
11240 | msgstr "Kriket"
|
---|
11241 |
|
---|
11242 | #: trans_presets.java:1948
|
---|
11243 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
11244 | msgstr "Upravit kriket"
|
---|
11245 |
|
---|
11246 | #: trans_presets.java:1953
|
---|
11247 | msgid "Cricket Nets"
|
---|
11248 | msgstr ""
|
---|
11249 |
|
---|
11250 | #: trans_presets.java:1954
|
---|
11251 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
11252 | msgstr ""
|
---|
11253 |
|
---|
11254 | #: trans_presets.java:1959
|
---|
11255 | msgid "Croquet"
|
---|
11256 | msgstr "Kroket"
|
---|
11257 |
|
---|
11258 | #: trans_presets.java:1960
|
---|
11259 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
11260 | msgstr "Upravit kroket"
|
---|
11261 |
|
---|
11262 | #: trans_presets.java:1965
|
---|
11263 | msgid "Hockey"
|
---|
11264 | msgstr "Hokej"
|
---|
11265 |
|
---|
11266 | #: trans_presets.java:1966
|
---|
11267 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
11268 | msgstr "Upravit hokej"
|
---|
11269 |
|
---|
11270 | #: trans_presets.java:1971
|
---|
11271 | msgid "Pelota"
|
---|
11272 | msgstr ""
|
---|
11273 |
|
---|
11274 | #: trans_presets.java:1972
|
---|
11275 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
11276 | msgstr ""
|
---|
11277 |
|
---|
11278 | #: trans_presets.java:1977
|
---|
11279 | msgid "Racquet"
|
---|
11280 | msgstr ""
|
---|
11281 |
|
---|
11282 | #: trans_presets.java:1978
|
---|
11283 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
11284 | msgstr ""
|
---|
11285 |
|
---|
11286 | #: trans_presets.java:1983
|
---|
11287 | msgid "Rugby"
|
---|
11288 | msgstr "Ragby"
|
---|
11289 |
|
---|
11290 | #: trans_presets.java:1984
|
---|
11291 | msgid "Edit Rugby"
|
---|
11292 | msgstr "Upravit ragby"
|
---|
11293 |
|
---|
11294 | #: trans_presets.java:1989
|
---|
11295 | msgid "Table Tennis"
|
---|
11296 | msgstr "Stolní tenis (ping-pong)"
|
---|
11297 |
|
---|
11298 | #: trans_presets.java:1990
|
---|
11299 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
11300 | msgstr "Upravit stolní tenis (ping-pong)"
|
---|
11301 |
|
---|
11302 | #: trans_presets.java:1995
|
---|
11303 | msgid "Tennis"
|
---|
11304 | msgstr "Tenis"
|
---|
11305 |
|
---|
11306 | #: trans_presets.java:1996
|
---|
11307 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
11308 | msgstr "Upravit tenis"
|
---|
11309 |
|
---|
11310 | #: trans_presets.java:2003
|
---|
11311 | msgid "Buildings"
|
---|
11312 | msgstr "Budovy"
|
---|
11313 |
|
---|
11314 | #: trans_presets.java:2004
|
---|
11315 | msgid "Building"
|
---|
11316 | msgstr "Budova"
|
---|
11317 |
|
---|
11318 | #: trans_presets.java:2007
|
---|
11319 | msgid "Public Building"
|
---|
11320 | msgstr "Veřejná budova"
|
---|
11321 |
|
---|
11322 | #: trans_presets.java:2009
|
---|
11323 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
11324 | msgstr "Editace veřejné budovy"
|
---|
11325 |
|
---|
11326 | #: trans_presets.java:2013
|
---|
11327 | msgid "Town hall"
|
---|
11328 | msgstr "Radnice"
|
---|
11329 |
|
---|
11330 | #: trans_presets.java:2015
|
---|
11331 | msgid "Edit Town hall"
|
---|
11332 | msgstr "Upravit radnici"
|
---|
11333 |
|
---|
11334 | #: trans_presets.java:2019
|
---|
11335 | msgid "Embassy"
|
---|
11336 | msgstr "Ambasáda"
|
---|
11337 |
|
---|
11338 | #: trans_presets.java:2021
|
---|
11339 | msgid "Edit Embassy"
|
---|
11340 | msgstr "Upravit ambasádu"
|
---|
11341 |
|
---|
11342 | #: trans_presets.java:2025
|
---|
11343 | msgid "Courthouse"
|
---|
11344 | msgstr "Soud"
|
---|
11345 |
|
---|
11346 | #: trans_presets.java:2028
|
---|
11347 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
11348 | msgstr "Upravit soud"
|
---|
11349 |
|
---|
11350 | #: trans_presets.java:2032
|
---|
11351 | msgid "Prison"
|
---|
11352 | msgstr "Vězení"
|
---|
11353 |
|
---|
11354 | #: trans_presets.java:2035
|
---|
11355 | msgid "Edit Prison"
|
---|
11356 | msgstr "Upravit vězení"
|
---|
11357 |
|
---|
11358 | #: trans_presets.java:2039
|
---|
11359 | msgid "Police"
|
---|
11360 | msgstr "Policie"
|
---|
11361 |
|
---|
11362 | #: trans_presets.java:2043
|
---|
11363 | msgid "Edit Police"
|
---|
11364 | msgstr "Upravit policii"
|
---|
11365 |
|
---|
11366 | #: trans_presets.java:2047
|
---|
11367 | msgid "Fire Station"
|
---|
11368 | msgstr "Hasičská stanice"
|
---|
11369 |
|
---|
11370 | #: trans_presets.java:2050
|
---|
11371 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
11372 | msgstr "Upravit hasičskou stanici"
|
---|
11373 |
|
---|
11374 | #: trans_presets.java:2054
|
---|
11375 | msgid "Post Office"
|
---|
11376 | msgstr "Pošta"
|
---|
11377 |
|
---|
11378 | #: trans_presets.java:2056
|
---|
11379 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
11380 | msgstr "Upravit poštu"
|
---|
11381 |
|
---|
11382 | #: trans_presets.java:2061
|
---|
11383 | msgid "Kindergarten"
|
---|
11384 | msgstr "Mateřská škola"
|
---|
11385 |
|
---|
11386 | #: trans_presets.java:2062
|
---|
11387 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
11388 | msgstr "Upravit mateřskou školu"
|
---|
11389 |
|
---|
11390 | #: trans_presets.java:2066
|
---|
11391 | msgid "School"
|
---|
11392 | msgstr "Škola"
|
---|
11393 |
|
---|
11394 | #: trans_presets.java:2068
|
---|
11395 | msgid "Edit School"
|
---|
11396 | msgstr "Upravit školu"
|
---|
11397 |
|
---|
11398 | #: trans_presets.java:2072
|
---|
11399 | msgid "University"
|
---|
11400 | msgstr "Vysoká škola"
|
---|
11401 |
|
---|
11402 | #: trans_presets.java:2074
|
---|
11403 | msgid "Edit University"
|
---|
11404 | msgstr "Upravit vysokou školu"
|
---|
11405 |
|
---|
11406 | #: trans_presets.java:2078
|
---|
11407 | msgid "College"
|
---|
11408 | msgstr "Střední škola"
|
---|
11409 |
|
---|
11410 | #: trans_presets.java:2080
|
---|
11411 | msgid "Edit College"
|
---|
11412 | msgstr "Upravit střední školu"
|
---|
11413 |
|
---|
11414 | #: trans_presets.java:2085
|
---|
11415 | msgid "Cinema"
|
---|
11416 | msgstr "Kino"
|
---|
11417 |
|
---|
11418 | #: trans_presets.java:2088
|
---|
11419 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
11420 | msgstr "Upravit kino"
|
---|
11421 |
|
---|
11422 | #: trans_presets.java:2092
|
---|
11423 | msgid "Library"
|
---|
11424 | msgstr "Knihovna"
|
---|
11425 |
|
---|
11426 | #: trans_presets.java:2095
|
---|
11427 | msgid "Edit Library"
|
---|
11428 | msgstr "Upravit knihovnu"
|
---|
11429 |
|
---|
11430 | #: trans_presets.java:2099
|
---|
11431 | msgid "Arts Centre"
|
---|
11432 | msgstr ""
|
---|
11433 |
|
---|
11434 | #: trans_presets.java:2101
|
---|
11435 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
11436 | msgstr ""
|
---|
11437 |
|
---|
11438 | #: trans_presets.java:2105
|
---|
11439 | msgid "Theatre"
|
---|
11440 | msgstr "Divadlo"
|
---|
11441 |
|
---|
11442 | #: trans_presets.java:2108
|
---|
11443 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
11444 | msgstr "Upravit divadlo"
|
---|
11445 |
|
---|
11446 | #: trans_presets.java:2112
|
---|
11447 | msgid "Place of Worship"
|
---|
11448 | msgstr "Chrám(kostel, kaple, synagoga, mešita...)"
|
---|
11449 |
|
---|
11450 | #: trans_presets.java:2116
|
---|
11451 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
11452 | msgstr "Editace chrámu"
|
---|
11453 |
|
---|
11454 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11455 | msgid "Religion"
|
---|
11456 | msgstr "Náboženství"
|
---|
11457 |
|
---|
11458 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11459 | msgid "bahai"
|
---|
11460 | msgstr ""
|
---|
11461 |
|
---|
11462 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11463 | msgid "buddhist"
|
---|
11464 | msgstr "budhistické"
|
---|
11465 |
|
---|
11466 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11467 | msgid "christian"
|
---|
11468 | msgstr "křesťanské"
|
---|
11469 |
|
---|
11470 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11471 | msgid "hindu"
|
---|
11472 | msgstr ""
|
---|
11473 |
|
---|
11474 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11475 | msgid "jain"
|
---|
11476 | msgstr ""
|
---|
11477 |
|
---|
11478 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11479 | msgid "jewish"
|
---|
11480 | msgstr "židovské"
|
---|
11481 |
|
---|
11482 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11483 | msgid "muslim"
|
---|
11484 | msgstr ""
|
---|
11485 |
|
---|
11486 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11487 | msgid "sikh"
|
---|
11488 | msgstr ""
|
---|
11489 |
|
---|
11490 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11491 | msgid "spiritualist"
|
---|
11492 | msgstr ""
|
---|
11493 |
|
---|
11494 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11495 | msgid "taoist"
|
---|
11496 | msgstr ""
|
---|
11497 |
|
---|
11498 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11499 | msgid "unitarianist"
|
---|
11500 | msgstr ""
|
---|
11501 |
|
---|
11502 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
---|
11503 | msgid "zoroastrian"
|
---|
11504 | msgstr ""
|
---|
11505 |
|
---|
11506 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11507 | msgid "Denomination"
|
---|
11508 | msgstr "Vyznání"
|
---|
11509 |
|
---|
11510 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11511 | msgid "anglican"
|
---|
11512 | msgstr "anglikánské"
|
---|
11513 |
|
---|
11514 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11515 | msgid "baptist"
|
---|
11516 | msgstr ""
|
---|
11517 |
|
---|
11518 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11519 | msgid "catholic"
|
---|
11520 | msgstr "katolické"
|
---|
11521 |
|
---|
11522 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11523 | msgid "evangelical"
|
---|
11524 | msgstr "evangelické"
|
---|
11525 |
|
---|
11526 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11527 | msgid "jehovahs_witness"
|
---|
11528 | msgstr "svědkové Jehovovi"
|
---|
11529 |
|
---|
11530 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11531 | msgid "lutheran"
|
---|
11532 | msgstr "luteránské"
|
---|
11533 |
|
---|
11534 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11535 | msgid "methodist"
|
---|
11536 | msgstr ""
|
---|
11537 |
|
---|
11538 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11539 | msgid "mormon"
|
---|
11540 | msgstr ""
|
---|
11541 |
|
---|
11542 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11543 | msgid "orthodox"
|
---|
11544 | msgstr "ortodoxní"
|
---|
11545 |
|
---|
11546 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11547 | msgid "pentecostal"
|
---|
11548 | msgstr ""
|
---|
11549 |
|
---|
11550 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11551 | msgid "presbyterian"
|
---|
11552 | msgstr ""
|
---|
11553 |
|
---|
11554 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11555 | msgid "protestant"
|
---|
11556 | msgstr "protestantské"
|
---|
11557 |
|
---|
11558 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11559 | msgid "quaker"
|
---|
11560 | msgstr ""
|
---|
11561 |
|
---|
11562 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11563 | msgid "shia"
|
---|
11564 | msgstr ""
|
---|
11565 |
|
---|
11566 | #: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
|
---|
11567 | msgid "sunni"
|
---|
11568 | msgstr ""
|
---|
11569 |
|
---|
11570 | #: trans_presets.java:2123
|
---|
11571 | msgid "Addresses"
|
---|
11572 | msgstr "Adresy"
|
---|
11573 |
|
---|
11574 | #: trans_presets.java:2126
|
---|
11575 | msgid "Edit address information"
|
---|
11576 | msgstr "Upravit informace o adrese"
|
---|
11577 |
|
---|
11578 | #: trans_presets.java:2128
|
---|
11579 | msgid "House number"
|
---|
11580 | msgstr "Číslo domu"
|
---|
11581 |
|
---|
11582 | #: trans_presets.java:2130
|
---|
11583 | msgid "House name"
|
---|
11584 | msgstr "Jméno domu"
|
---|
11585 |
|
---|
11586 | #: trans_presets.java:2131
|
---|
11587 | msgid "Street name"
|
---|
11588 | msgstr "Jméno ulice"
|
---|
11589 |
|
---|
11590 | #: trans_presets.java:2132
|
---|
11591 | msgid "City name"
|
---|
11592 | msgstr "Jméno města"
|
---|
11593 |
|
---|
11594 | #: trans_presets.java:2133
|
---|
11595 | msgid "Post code"
|
---|
11596 | msgstr "Poštovní směrovací číslo"
|
---|
11597 |
|
---|
11598 | #: trans_presets.java:2134
|
---|
11599 | msgid "Country code"
|
---|
11600 | msgstr "Kód země"
|
---|
11601 |
|
---|
11602 | #: trans_presets.java:2137
|
---|
11603 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
11604 | msgstr "Interpolace adres"
|
---|
11605 |
|
---|
11606 | #: trans_presets.java:2140
|
---|
11607 | msgid "Edit address interpolation"
|
---|
11608 | msgstr "Upravit interpolaci adres"
|
---|
11609 |
|
---|
11610 | #: trans_presets.java:2142
|
---|
11611 | msgid "Numbering scheme"
|
---|
11612 | msgstr "Schéma číslování"
|
---|
11613 |
|
---|
11614 | #: trans_presets.java:2142
|
---|
11615 | msgid "odd"
|
---|
11616 | msgstr "liché"
|
---|
11617 |
|
---|
11618 | #: trans_presets.java:2142
|
---|
11619 | msgid "even"
|
---|
11620 | msgstr "sudé"
|
---|
11621 |
|
---|
11622 | #: trans_presets.java:2142
|
---|
11623 | msgid "all"
|
---|
11624 | msgstr "všechny"
|
---|
11625 |
|
---|
11626 | #: trans_presets.java:2145
|
---|
11627 | msgid "Man Made"
|
---|
11628 | msgstr "Konstrukce"
|
---|
11629 |
|
---|
11630 | #: trans_presets.java:2146
|
---|
11631 | msgid "Works"
|
---|
11632 | msgstr "Továrna"
|
---|
11633 |
|
---|
11634 | #: trans_presets.java:2147
|
---|
11635 | msgid "Edit Works"
|
---|
11636 | msgstr "Editace továrny"
|
---|
11637 |
|
---|
11638 | #: trans_presets.java:2151
|
---|
11639 | msgid "Tower"
|
---|
11640 | msgstr "Věž"
|
---|
11641 |
|
---|
11642 | #: trans_presets.java:2152
|
---|
11643 | msgid "Edit Tower"
|
---|
11644 | msgstr "Upravit věž"
|
---|
11645 |
|
---|
11646 | #: trans_presets.java:2156
|
---|
11647 | msgid "Water Tower"
|
---|
11648 | msgstr "Vodojem"
|
---|
11649 |
|
---|
11650 | #: trans_presets.java:2157
|
---|
11651 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
11652 | msgstr "Upravit vodojem"
|
---|
11653 |
|
---|
11654 | #: trans_presets.java:2161
|
---|
11655 | msgid "Gasometer"
|
---|
11656 | msgstr "Plynojem"
|
---|
11657 |
|
---|
11658 | #: trans_presets.java:2162
|
---|
11659 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
11660 | msgstr "Editace plynojemu"
|
---|
11661 |
|
---|
11662 | #: trans_presets.java:2166
|
---|
11663 | msgid "Lighthouse"
|
---|
11664 | msgstr "Maják"
|
---|
11665 |
|
---|
11666 | #: trans_presets.java:2168
|
---|
11667 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
11668 | msgstr "Upravit maják"
|
---|
11669 |
|
---|
11670 | #: trans_presets.java:2172
|
---|
11671 | msgid "Windmill"
|
---|
11672 | msgstr "Větrný mlýn"
|
---|
11673 |
|
---|
11674 | #: trans_presets.java:2174
|
---|
11675 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
11676 | msgstr "Upravit větrný mlýn"
|
---|
11677 |
|
---|
11678 | #: trans_presets.java:2178
|
---|
11679 | msgid "Pipeline"
|
---|
11680 | msgstr "Potrubí"
|
---|
11681 |
|
---|
11682 | #: trans_presets.java:2180
|
---|
11683 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
11684 | msgstr "Upravit potrubí"
|
---|
11685 |
|
---|
11686 | #: trans_presets.java:2184
|
---|
11687 | msgid "Wastewater Plant"
|
---|
11688 | msgstr "Čistička odpadních vod"
|
---|
11689 |
|
---|
11690 | #: trans_presets.java:2188
|
---|
11691 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
11692 | msgstr "Upravit čističku odpadních vod"
|
---|
11693 |
|
---|
11694 | #: trans_presets.java:2192
|
---|
11695 | msgid "Crane"
|
---|
11696 | msgstr "Jeřáb"
|
---|
11697 |
|
---|
11698 | #: trans_presets.java:2194
|
---|
11699 | msgid "Edit Crane"
|
---|
11700 | msgstr "Upravit jeřáb"
|
---|
11701 |
|
---|
11702 | #: trans_presets.java:2198
|
---|
11703 | msgid "Beacon"
|
---|
11704 | msgstr ""
|
---|
11705 |
|
---|
11706 | #: trans_presets.java:2200
|
---|
11707 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
11708 | msgstr ""
|
---|
11709 |
|
---|
11710 | #: trans_presets.java:2204
|
---|
11711 | msgid "Survey Point"
|
---|
11712 | msgstr ""
|
---|
11713 |
|
---|
11714 | #: trans_presets.java:2206
|
---|
11715 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
11716 | msgstr ""
|
---|
11717 |
|
---|
11718 | #: trans_presets.java:2210
|
---|
11719 | msgid "Surveillance"
|
---|
11720 | msgstr "Sledovací kamera"
|
---|
11721 |
|
---|
11722 | #: trans_presets.java:2212
|
---|
11723 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
11724 | msgstr "Upravit sledovací kameru"
|
---|
11725 |
|
---|
11726 | #: trans_presets.java:2217
|
---|
11727 | msgid "Power Generator"
|
---|
11728 | msgstr "Elektrárna"
|
---|
11729 |
|
---|
11730 | #: trans_presets.java:2221
|
---|
11731 | msgid "Edit Power Generator"
|
---|
11732 | msgstr "Upravit elektrárnu"
|
---|
11733 |
|
---|
11734 | #: trans_presets.java:2223
|
---|
11735 | msgid "wind"
|
---|
11736 | msgstr "větrná"
|
---|
11737 |
|
---|
11738 | #: trans_presets.java:2223
|
---|
11739 | msgid "hydro"
|
---|
11740 | msgstr "vodní"
|
---|
11741 |
|
---|
11742 | #: trans_presets.java:2223
|
---|
11743 | msgid "fossil"
|
---|
11744 | msgstr "fosilní paliva"
|
---|
11745 |
|
---|
11746 | #: trans_presets.java:2223
|
---|
11747 | msgid "nuclear"
|
---|
11748 | msgstr "jaderná"
|
---|
11749 |
|
---|
11750 | #: trans_presets.java:2223
|
---|
11751 | msgid "coal"
|
---|
11752 | msgstr "uhelná"
|
---|
11753 |
|
---|
11754 | #: trans_presets.java:2223
|
---|
11755 | msgid "photovoltaic"
|
---|
11756 | msgstr "sluneční"
|
---|
11757 |
|
---|
11758 | #: trans_presets.java:2223
|
---|
11759 | msgid "gas"
|
---|
11760 | msgstr "plynová"
|
---|
11761 |
|
---|
11762 | #: trans_presets.java:2226
|
---|
11763 | msgid "Power Station"
|
---|
11764 | msgstr "Rozvodna"
|
---|
11765 |
|
---|
11766 | #: trans_presets.java:2229
|
---|
11767 | msgid "Edit power station"
|
---|
11768 | msgstr "Editace rozvodny"
|
---|
11769 |
|
---|
11770 | #: trans_presets.java:2233
|
---|
11771 | msgid "Power Sub Station"
|
---|
11772 | msgstr "Trafostanice"
|
---|
11773 |
|
---|
11774 | #: trans_presets.java:2236
|
---|
11775 | msgid "Edit power sub station"
|
---|
11776 | msgstr "Editace trafostanice"
|
---|
11777 |
|
---|
11778 | #: trans_presets.java:2239 trans_presets.java:2255
|
---|
11779 | msgid "Line reference"
|
---|
11780 | msgstr ""
|
---|
11781 |
|
---|
11782 | #: trans_presets.java:2241
|
---|
11783 | msgid "Power Tower"
|
---|
11784 | msgstr "Stožár elektrického vedení"
|
---|
11785 |
|
---|
11786 | #: trans_presets.java:2246
|
---|
11787 | msgid "Edit Power Tower"
|
---|
11788 | msgstr "Upravit stožár elektrického vedení"
|
---|
11789 |
|
---|
11790 | #: trans_presets.java:2249
|
---|
11791 | msgid "Power Line"
|
---|
11792 | msgstr "Dráty elektrického vedení"
|
---|
11793 |
|
---|
11794 | #: trans_presets.java:2252
|
---|
11795 | msgid "Edit power line"
|
---|
11796 | msgstr "Upravit dráty elektrického vedení"
|
---|
11797 |
|
---|
11798 | #: trans_presets.java:2256
|
---|
11799 | msgid "Voltage"
|
---|
11800 | msgstr "Napětí"
|
---|
11801 |
|
---|
11802 | #: trans_presets.java:2257
|
---|
11803 | msgid "Amount of Wires"
|
---|
11804 | msgstr "Počet drátů"
|
---|
11805 |
|
---|
11806 | #: trans_presets.java:2260
|
---|
11807 | msgid "Amenities"
|
---|
11808 | msgstr "Občanská vybavenost"
|
---|
11809 |
|
---|
11810 | #: trans_presets.java:2261
|
---|
11811 | msgid "Toilets"
|
---|
11812 | msgstr "Záchody"
|
---|
11813 |
|
---|
11814 | #: trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2358
|
---|
11815 | msgid "Reference number"
|
---|
11816 | msgstr ""
|
---|
11817 |
|
---|
11818 | #: trans_presets.java:2267
|
---|
11819 | msgid "Charge"
|
---|
11820 | msgstr ""
|
---|
11821 |
|
---|
11822 | #: trans_presets.java:2268 trans_presets.java:2359
|
---|
11823 | msgid "Note"
|
---|
11824 | msgstr "Poznámka"
|
---|
11825 |
|
---|
11826 | #: trans_presets.java:2270
|
---|
11827 | msgid "Post Box"
|
---|
11828 | msgstr "Poštovní schránka"
|
---|
11829 |
|
---|
11830 | #: trans_presets.java:2275
|
---|
11831 | msgid "Telephone"
|
---|
11832 | msgstr "Telefon"
|
---|
11833 |
|
---|
11834 | #: trans_presets.java:2278
|
---|
11835 | msgid "Edit a Telephone"
|
---|
11836 | msgstr "Upravit telefon"
|
---|
11837 |
|
---|
11838 | #: trans_presets.java:2281 trans_presets.java:2360
|
---|
11839 | msgid "Coins"
|
---|
11840 | msgstr "Mince"
|
---|
11841 |
|
---|
11842 | #: trans_presets.java:2282 trans_presets.java:2361
|
---|
11843 | msgid "Notes"
|
---|
11844 | msgstr "Bankovky"
|
---|
11845 |
|
---|
11846 | #: trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2362
|
---|
11847 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
11848 | msgstr ""
|
---|
11849 |
|
---|
11850 | #: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2363
|
---|
11851 | msgid "Debit cards"
|
---|
11852 | msgstr "Debetní karty"
|
---|
11853 |
|
---|
11854 | #: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2364
|
---|
11855 | msgid "Credit cards"
|
---|
11856 | msgstr "Kreditní karty"
|
---|
11857 |
|
---|
11858 | #: trans_presets.java:2286
|
---|
11859 | msgid "Telephone cards"
|
---|
11860 | msgstr "Telefonní karty"
|
---|
11861 |
|
---|
11862 | #: trans_presets.java:2288
|
---|
11863 | msgid "Recycling"
|
---|
11864 | msgstr ""
|
---|
11865 |
|
---|
11866 | #: trans_presets.java:2291
|
---|
11867 | msgid "Edit a Recycling station"
|
---|
11868 | msgstr ""
|
---|
11869 |
|
---|
11870 | #: trans_presets.java:2293
|
---|
11871 | msgid "Batteries"
|
---|
11872 | msgstr "Baterie"
|
---|
11873 |
|
---|
11874 | #: trans_presets.java:2294
|
---|
11875 | msgid "Cans"
|
---|
11876 | msgstr "Plechovky"
|
---|
11877 |
|
---|
11878 | #: trans_presets.java:2295
|
---|
11879 | msgid "Clothes"
|
---|
11880 | msgstr "Oblečení"
|
---|
11881 |
|
---|
11882 | #: trans_presets.java:2296
|
---|
11883 | msgid "Glass"
|
---|
11884 | msgstr "Sklo"
|
---|
11885 |
|
---|
11886 | #: trans_presets.java:2297
|
---|
11887 | msgid "Paper"
|
---|
11888 | msgstr "Papír"
|
---|
11889 |
|
---|
11890 | #: trans_presets.java:2298
|
---|
11891 | msgid "Scrap Metal"
|
---|
11892 | msgstr "Kovový šrot"
|
---|
11893 |
|
---|
11894 | #: trans_presets.java:2300
|
---|
11895 | msgid "Bench"
|
---|
11896 | msgstr "Lavička"
|
---|
11897 |
|
---|
11898 | #: trans_presets.java:2304
|
---|
11899 | msgid "Hunting Stand"
|
---|
11900 | msgstr "Posed"
|
---|
11901 |
|
---|
11902 | #: trans_presets.java:2305
|
---|
11903 | msgid "Edit a Hunting Stand"
|
---|
11904 | msgstr "Upravit posed"
|
---|
11905 |
|
---|
11906 | #: trans_presets.java:2308
|
---|
11907 | msgid "Hide"
|
---|
11908 | msgstr ""
|
---|
11909 |
|
---|
11910 | #: trans_presets.java:2309
|
---|
11911 | msgid "Lock"
|
---|
11912 | msgstr ""
|
---|
11913 |
|
---|
11914 | #: trans_presets.java:2310 trans_presets.java:2700
|
---|
11915 | msgid "Height"
|
---|
11916 | msgstr "Výška"
|
---|
11917 |
|
---|
11918 | #: trans_presets.java:2310
|
---|
11919 | msgid "low"
|
---|
11920 | msgstr ""
|
---|
11921 |
|
---|
11922 | #: trans_presets.java:2310
|
---|
11923 | msgid "half"
|
---|
11924 | msgstr ""
|
---|
11925 |
|
---|
11926 | #: trans_presets.java:2310
|
---|
11927 | msgid "full"
|
---|
11928 | msgstr ""
|
---|
11929 |
|
---|
11930 | #: trans_presets.java:2312
|
---|
11931 | msgid "Fountain"
|
---|
11932 | msgstr "Fontána"
|
---|
11933 |
|
---|
11934 | #: trans_presets.java:2315
|
---|
11935 | msgid "Edit a Fountain"
|
---|
11936 | msgstr "Upravit fontánu"
|
---|
11937 |
|
---|
11938 | #: trans_presets.java:2319
|
---|
11939 | msgid "Drinking Water"
|
---|
11940 | msgstr "Pitná voda"
|
---|
11941 |
|
---|
11942 | #: trans_presets.java:2322
|
---|
11943 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
11944 | msgstr "Upravit pitnou vodu"
|
---|
11945 |
|
---|
11946 | #: trans_presets.java:2326
|
---|
11947 | msgid "Baby Hatch"
|
---|
11948 | msgstr "Babybox"
|
---|
11949 |
|
---|
11950 | #: trans_presets.java:2328
|
---|
11951 | msgid "Edit a Baby Hatch"
|
---|
11952 | msgstr ""
|
---|
11953 |
|
---|
11954 | #: trans_presets.java:2331
|
---|
11955 | msgid "Opening Hours"
|
---|
11956 | msgstr "Otevírací doba"
|
---|
11957 |
|
---|
11958 | #: trans_presets.java:2334
|
---|
11959 | msgid "Shops"
|
---|
11960 | msgstr "Obchody"
|
---|
11961 |
|
---|
11962 | #: trans_presets.java:2335
|
---|
11963 | msgid "Supermarket"
|
---|
11964 | msgstr "Supermarket"
|
---|
11965 |
|
---|
11966 | #: trans_presets.java:2336
|
---|
11967 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
11968 | msgstr "Upravit supermarket"
|
---|
11969 |
|
---|
11970 | #: trans_presets.java:2340
|
---|
11971 | msgid "Convenience Store"
|
---|
11972 | msgstr ""
|
---|
11973 |
|
---|
11974 | #: trans_presets.java:2342
|
---|
11975 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
11976 | msgstr ""
|
---|
11977 |
|
---|
11978 | #: trans_presets.java:2346
|
---|
11979 | msgid "Kiosk"
|
---|
11980 | msgstr "Kiosek"
|
---|
11981 |
|
---|
11982 | #: trans_presets.java:2348
|
---|
11983 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
11984 | msgstr "Upravit kiosek"
|
---|
11985 |
|
---|
11986 | #: trans_presets.java:2352
|
---|
11987 | msgid "Vending machine"
|
---|
11988 | msgstr "Prodejní automat"
|
---|
11989 |
|
---|
11990 | #: trans_presets.java:2354
|
---|
11991 | msgid "Edit a Vending_machine"
|
---|
11992 | msgstr "Upravit prodejní automat"
|
---|
11993 |
|
---|
11994 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
11995 | msgid "Vending products"
|
---|
11996 | msgstr "Prodávané produkty"
|
---|
11997 |
|
---|
11998 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
11999 | msgid "public_transport_tickets"
|
---|
12000 | msgstr "lístky městské hromadné dopravy"
|
---|
12001 |
|
---|
12002 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12003 | msgid "public_transport_plans"
|
---|
12004 | msgstr "plány městské hromadné dopravy"
|
---|
12005 |
|
---|
12006 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12007 | msgid "parking_tickets"
|
---|
12008 | msgstr "parkovací lístky"
|
---|
12009 |
|
---|
12010 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12011 | msgid "food"
|
---|
12012 | msgstr "jídlo"
|
---|
12013 |
|
---|
12014 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12015 | msgid "drinks"
|
---|
12016 | msgstr "pití"
|
---|
12017 |
|
---|
12018 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12019 | msgid "sweets"
|
---|
12020 | msgstr "sladkosti"
|
---|
12021 |
|
---|
12022 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12023 | msgid "cigarettes"
|
---|
12024 | msgstr "cigarety"
|
---|
12025 |
|
---|
12026 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12027 | msgid "photos"
|
---|
12028 | msgstr "fotografie"
|
---|
12029 |
|
---|
12030 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12031 | msgid "animal_food"
|
---|
12032 | msgstr "krmivo pro zvířata"
|
---|
12033 |
|
---|
12034 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12035 | msgid "news_papers"
|
---|
12036 | msgstr "noviny"
|
---|
12037 |
|
---|
12038 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12039 | msgid "toys"
|
---|
12040 | msgstr "hračky"
|
---|
12041 |
|
---|
12042 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12043 | msgid "stamps"
|
---|
12044 | msgstr "známky"
|
---|
12045 |
|
---|
12046 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12047 | msgid "SIM-cards"
|
---|
12048 | msgstr "SIM-karty"
|
---|
12049 |
|
---|
12050 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12051 | msgid "telephone_vouchers"
|
---|
12052 | msgstr "telefonní karty"
|
---|
12053 |
|
---|
12054 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12055 | msgid "vouchers"
|
---|
12056 | msgstr "poukazy"
|
---|
12057 |
|
---|
12058 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12059 | msgid "condoms"
|
---|
12060 | msgstr "kondomy"
|
---|
12061 |
|
---|
12062 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12063 | msgid "tampons"
|
---|
12064 | msgstr "tampóny"
|
---|
12065 |
|
---|
12066 | #: trans_presets.java:2356
|
---|
12067 | msgid "excrement_bags"
|
---|
12068 | msgstr "sáčky na výkaly"
|
---|
12069 |
|
---|
12070 | #: trans_presets.java:2365
|
---|
12071 | msgid "Account or loyalty cards"
|
---|
12072 | msgstr ""
|
---|
12073 |
|
---|
12074 | #: trans_presets.java:2367
|
---|
12075 | msgid "Butcher"
|
---|
12076 | msgstr "Řeznictví"
|
---|
12077 |
|
---|
12078 | #: trans_presets.java:2369
|
---|
12079 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
12080 | msgstr "Upravit řeznictví"
|
---|
12081 |
|
---|
12082 | #: trans_presets.java:2373
|
---|
12083 | msgid "Baker"
|
---|
12084 | msgstr "Pekařství"
|
---|
12085 |
|
---|
12086 | #: trans_presets.java:2375
|
---|
12087 | msgid "Edit Baker"
|
---|
12088 | msgstr "Upravit pekařství"
|
---|
12089 |
|
---|
12090 | #: trans_presets.java:2379
|
---|
12091 | msgid "Florist"
|
---|
12092 | msgstr "Květinářství"
|
---|
12093 |
|
---|
12094 | #: trans_presets.java:2381
|
---|
12095 | msgid "Edit Florist"
|
---|
12096 | msgstr "Upravit květinářství"
|
---|
12097 |
|
---|
12098 | #: trans_presets.java:2385
|
---|
12099 | msgid "Organic"
|
---|
12100 | msgstr ""
|
---|
12101 |
|
---|
12102 | #: trans_presets.java:2386
|
---|
12103 | msgid "Edit Organic Shop"
|
---|
12104 | msgstr ""
|
---|
12105 |
|
---|
12106 | #: trans_presets.java:2390
|
---|
12107 | msgid "Beverages"
|
---|
12108 | msgstr "Nápoje"
|
---|
12109 |
|
---|
12110 | #: trans_presets.java:2391
|
---|
12111 | msgid "Edit Beverages Shop"
|
---|
12112 | msgstr "Upravit obchod s nápoji"
|
---|
12113 |
|
---|
12114 | #: trans_presets.java:2395
|
---|
12115 | msgid "Computer"
|
---|
12116 | msgstr "Počítače"
|
---|
12117 |
|
---|
12118 | #: trans_presets.java:2396
|
---|
12119 | msgid "Edit Computer Shop"
|
---|
12120 | msgstr "Upravit obchod s počítači"
|
---|
12121 |
|
---|
12122 | #: trans_presets.java:2400
|
---|
12123 | msgid "Electronics"
|
---|
12124 | msgstr "Elektronika"
|
---|
12125 |
|
---|
12126 | #: trans_presets.java:2401
|
---|
12127 | msgid "Edit Electronics Shop"
|
---|
12128 | msgstr "Upravit obchod s elektronikou"
|
---|
12129 |
|
---|
12130 | #: trans_presets.java:2405
|
---|
12131 | msgid "Hifi"
|
---|
12132 | msgstr "Hifi"
|
---|
12133 |
|
---|
12134 | #: trans_presets.java:2406
|
---|
12135 | msgid "Edit Hifi Shop"
|
---|
12136 | msgstr "Upravit obchod s hifi"
|
---|
12137 |
|
---|
12138 | #: trans_presets.java:2410
|
---|
12139 | msgid "Furniture"
|
---|
12140 | msgstr "Nábytek"
|
---|
12141 |
|
---|
12142 | #: trans_presets.java:2411
|
---|
12143 | msgid "Edit Furniture Shop"
|
---|
12144 | msgstr "Editace obchodu nábytkem"
|
---|
12145 |
|
---|
12146 | #: trans_presets.java:2415
|
---|
12147 | msgid "Garden Centre"
|
---|
12148 | msgstr "Zahradní centrum"
|
---|
12149 |
|
---|
12150 | #: trans_presets.java:2417
|
---|
12151 | msgid "Edit Garden Centre"
|
---|
12152 | msgstr "Upravit zahradní centrum"
|
---|
12153 |
|
---|
12154 | #: trans_presets.java:2421
|
---|
12155 | msgid "Hardware"
|
---|
12156 | msgstr ""
|
---|
12157 |
|
---|
12158 | #: trans_presets.java:2423
|
---|
12159 | msgid "Edit Hardware Store"
|
---|
12160 | msgstr ""
|
---|
12161 |
|
---|
12162 | #: trans_presets.java:2427
|
---|
12163 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
12164 | msgstr ""
|
---|
12165 |
|
---|
12166 | #: trans_presets.java:2429
|
---|
12167 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
12168 | msgstr ""
|
---|
12169 |
|
---|
12170 | #: trans_presets.java:2433
|
---|
12171 | msgid "Stationery"
|
---|
12172 | msgstr ""
|
---|
12173 |
|
---|
12174 | #: trans_presets.java:2434
|
---|
12175 | msgid "Edit Stationery Shop"
|
---|
12176 | msgstr ""
|
---|
12177 |
|
---|
12178 | #: trans_presets.java:2438
|
---|
12179 | msgid "Hairdresser"
|
---|
12180 | msgstr "Kadeřnictví"
|
---|
12181 |
|
---|
12182 | #: trans_presets.java:2439
|
---|
12183 | msgid "Edit Hairdresser"
|
---|
12184 | msgstr "Upravit Kadeřnictví"
|
---|
12185 |
|
---|
12186 | #: trans_presets.java:2443
|
---|
12187 | msgid "Shoes"
|
---|
12188 | msgstr "Obuv"
|
---|
12189 |
|
---|
12190 | #: trans_presets.java:2444
|
---|
12191 | msgid "Edit Shoe Shop"
|
---|
12192 | msgstr "Upravit obchod s obuví"
|
---|
12193 |
|
---|
12194 | #: trans_presets.java:2448
|
---|
12195 | msgid "Toys"
|
---|
12196 | msgstr "Hračky"
|
---|
12197 |
|
---|
12198 | #: trans_presets.java:2449
|
---|
12199 | msgid "Edit Toy Shop"
|
---|
12200 | msgstr "Upravit obchod s hračkami"
|
---|
12201 |
|
---|
12202 | #: trans_presets.java:2453
|
---|
12203 | msgid "Video"
|
---|
12204 | msgstr ""
|
---|
12205 |
|
---|
12206 | #: trans_presets.java:2454
|
---|
12207 | msgid "Edit Video Shop"
|
---|
12208 | msgstr ""
|
---|
12209 |
|
---|
12210 | #: trans_presets.java:2458
|
---|
12211 | msgid "Dry Cleaning"
|
---|
12212 | msgstr "Čistírna"
|
---|
12213 |
|
---|
12214 | #: trans_presets.java:2460
|
---|
12215 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
12216 | msgstr "Upravit čistírnu"
|
---|
12217 |
|
---|
12218 | #: trans_presets.java:2464
|
---|
12219 | msgid "Laundry"
|
---|
12220 | msgstr "Prádelna"
|
---|
12221 |
|
---|
12222 | #: trans_presets.java:2466
|
---|
12223 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
12224 | msgstr "Upravit prádelnu"
|
---|
12225 |
|
---|
12226 | #: trans_presets.java:2470
|
---|
12227 | msgid "Outdoor"
|
---|
12228 | msgstr ""
|
---|
12229 |
|
---|
12230 | #: trans_presets.java:2472
|
---|
12231 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
12232 | msgstr ""
|
---|
12233 |
|
---|
12234 | #: trans_presets.java:2476
|
---|
12235 | msgid "sports"
|
---|
12236 | msgstr "Sportovní potřeby"
|
---|
12237 |
|
---|
12238 | #: trans_presets.java:2477
|
---|
12239 | msgid "Edit Sports Shop"
|
---|
12240 | msgstr "Upravit obchod se sportovními pořebami"
|
---|
12241 |
|
---|
12242 | #: trans_presets.java:2481
|
---|
12243 | msgid "optician"
|
---|
12244 | msgstr "Optika"
|
---|
12245 |
|
---|
12246 | #: trans_presets.java:2482
|
---|
12247 | msgid "Edit Optician"
|
---|
12248 | msgstr "Upravit optiku"
|
---|
12249 |
|
---|
12250 | #: trans_presets.java:2488
|
---|
12251 | msgid "Cash"
|
---|
12252 | msgstr "Finance"
|
---|
12253 |
|
---|
12254 | #: trans_presets.java:2489
|
---|
12255 | msgid "Bank"
|
---|
12256 | msgstr "Banka"
|
---|
12257 |
|
---|
12258 | #: trans_presets.java:2491
|
---|
12259 | msgid "Edit Bank"
|
---|
12260 | msgstr "Upravit banku"
|
---|
12261 |
|
---|
12262 | #: trans_presets.java:2494 trans_presets.java:2502
|
---|
12263 | msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
12264 | msgstr "Bankomat"
|
---|
12265 |
|
---|
12266 | #: trans_presets.java:2496
|
---|
12267 | msgid "Money Exchange"
|
---|
12268 | msgstr "Směnárna"
|
---|
12269 |
|
---|
12270 | #: trans_presets.java:2498
|
---|
12271 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
12272 | msgstr "Editace směnárny"
|
---|
12273 |
|
---|
12274 | #: trans_presets.java:2504
|
---|
12275 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
12276 | msgstr "Upravit bankomat"
|
---|
12277 |
|
---|
12278 | #: trans_presets.java:2509
|
---|
12279 | msgid "Health"
|
---|
12280 | msgstr "Zdraví"
|
---|
12281 |
|
---|
12282 | #: trans_presets.java:2510
|
---|
12283 | msgid "Doctors"
|
---|
12284 | msgstr ""
|
---|
12285 |
|
---|
12286 | #: trans_presets.java:2512
|
---|
12287 | msgid "Edit Doctors"
|
---|
12288 | msgstr ""
|
---|
12289 |
|
---|
12290 | #: trans_presets.java:2516
|
---|
12291 | msgid "Dentist"
|
---|
12292 | msgstr "Zubař"
|
---|
12293 |
|
---|
12294 | #: trans_presets.java:2517
|
---|
12295 | msgid "Edit Dentist"
|
---|
12296 | msgstr "Upravit zubařskou ordinaci"
|
---|
12297 |
|
---|
12298 | #: trans_presets.java:2521
|
---|
12299 | msgid "Pharmacy"
|
---|
12300 | msgstr "Lékárna"
|
---|
12301 |
|
---|
12302 | #: trans_presets.java:2523
|
---|
12303 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
12304 | msgstr "Upravit lékárnu"
|
---|
12305 |
|
---|
12306 | #: trans_presets.java:2525
|
---|
12307 | msgid "Dispensing"
|
---|
12308 | msgstr ""
|
---|
12309 |
|
---|
12310 | #: trans_presets.java:2528
|
---|
12311 | msgid "Hospital"
|
---|
12312 | msgstr "Nemocnice"
|
---|
12313 |
|
---|
12314 | #: trans_presets.java:2530
|
---|
12315 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
12316 | msgstr "Upravit nemocnici"
|
---|
12317 |
|
---|
12318 | #: trans_presets.java:2534
|
---|
12319 | msgid "Emergency Access Point"
|
---|
12320 | msgstr ""
|
---|
12321 |
|
---|
12322 | #: trans_presets.java:2537
|
---|
12323 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
12324 | msgstr ""
|
---|
12325 |
|
---|
12326 | #: trans_presets.java:2540
|
---|
12327 | msgid "Point Number"
|
---|
12328 | msgstr ""
|
---|
12329 |
|
---|
12330 | #: trans_presets.java:2541
|
---|
12331 | msgid "Phone Number"
|
---|
12332 | msgstr "Telefonní číslo"
|
---|
12333 |
|
---|
12334 | #: trans_presets.java:2542
|
---|
12335 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
12336 | msgstr ""
|
---|
12337 |
|
---|
12338 | #: trans_presets.java:2545
|
---|
12339 | msgid "Veterinary"
|
---|
12340 | msgstr "Veterinář"
|
---|
12341 |
|
---|
12342 | #: trans_presets.java:2548
|
---|
12343 | msgid "Edit Veterinary"
|
---|
12344 | msgstr "Upravit veterinární ordinaci"
|
---|
12345 |
|
---|
12346 | #: trans_presets.java:2555
|
---|
12347 | msgid "Continent"
|
---|
12348 | msgstr "Kontinent"
|
---|
12349 |
|
---|
12350 | #: trans_presets.java:2556
|
---|
12351 | msgid "Edit a Continent"
|
---|
12352 | msgstr "Upravit kontinent"
|
---|
12353 |
|
---|
12354 | #: trans_presets.java:2561
|
---|
12355 | msgid "Country"
|
---|
12356 | msgstr "Země"
|
---|
12357 |
|
---|
12358 | #: trans_presets.java:2562
|
---|
12359 | msgid "Edit Country"
|
---|
12360 | msgstr "Upravit zemi"
|
---|
12361 |
|
---|
12362 | #: trans_presets.java:2567
|
---|
12363 | msgid "State"
|
---|
12364 | msgstr "Stát"
|
---|
12365 |
|
---|
12366 | #: trans_presets.java:2568
|
---|
12367 | msgid "Edit State"
|
---|
12368 | msgstr "Upravit stát"
|
---|
12369 |
|
---|
12370 | #: trans_presets.java:2573
|
---|
12371 | msgid "Region"
|
---|
12372 | msgstr "Oblast"
|
---|
12373 |
|
---|
12374 | #: trans_presets.java:2574
|
---|
12375 | msgid "Edit Region"
|
---|
12376 | msgstr "Upravit oblast"
|
---|
12377 |
|
---|
12378 | #: trans_presets.java:2579
|
---|
12379 | msgid "County"
|
---|
12380 | msgstr ""
|
---|
12381 |
|
---|
12382 | #: trans_presets.java:2580
|
---|
12383 | msgid "Edit County"
|
---|
12384 | msgstr ""
|
---|
12385 |
|
---|
12386 | #: trans_presets.java:2585
|
---|
12387 | msgid "City"
|
---|
12388 | msgstr "Velkoměsto"
|
---|
12389 |
|
---|
12390 | #: trans_presets.java:2586
|
---|
12391 | msgid "Edit City"
|
---|
12392 | msgstr "Editace velkoměsta"
|
---|
12393 |
|
---|
12394 | #: trans_presets.java:2591
|
---|
12395 | msgid "Town"
|
---|
12396 | msgstr "Město"
|
---|
12397 |
|
---|
12398 | #: trans_presets.java:2593
|
---|
12399 | msgid "Edit Town"
|
---|
12400 | msgstr "Editace města"
|
---|
12401 |
|
---|
12402 | #: trans_presets.java:2598
|
---|
12403 | msgid "Suburb"
|
---|
12404 | msgstr "Čtvrť"
|
---|
12405 |
|
---|
12406 | #: trans_presets.java:2600
|
---|
12407 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
12408 | msgstr "Upravit čtvrť"
|
---|
12409 |
|
---|
12410 | #: trans_presets.java:2605
|
---|
12411 | msgid "Village"
|
---|
12412 | msgstr "Obec"
|
---|
12413 |
|
---|
12414 | #: trans_presets.java:2606
|
---|
12415 | msgid "Edit Village"
|
---|
12416 | msgstr "Editace obce"
|
---|
12417 |
|
---|
12418 | #: trans_presets.java:2611
|
---|
12419 | msgid "Hamlet"
|
---|
12420 | msgstr "Samota"
|
---|
12421 |
|
---|
12422 | #: trans_presets.java:2612
|
---|
12423 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
12424 | msgstr "Editace samoty"
|
---|
12425 |
|
---|
12426 | #: trans_presets.java:2617
|
---|
12427 | msgid "Locality"
|
---|
12428 | msgstr ""
|
---|
12429 |
|
---|
12430 | #: trans_presets.java:2619
|
---|
12431 | msgid "Edit Locality"
|
---|
12432 | msgstr ""
|
---|
12433 |
|
---|
12434 | #: trans_presets.java:2624
|
---|
12435 | msgid "Island"
|
---|
12436 | msgstr "Ostrov"
|
---|
12437 |
|
---|
12438 | #: trans_presets.java:2626
|
---|
12439 | msgid "Edit Island"
|
---|
12440 | msgstr "Upravit ostrov"
|
---|
12441 |
|
---|
12442 | #: trans_presets.java:2632
|
---|
12443 | msgid "Cave Entrance"
|
---|
12444 | msgstr "Vstup do jeskyně"
|
---|
12445 |
|
---|
12446 | #: trans_presets.java:2634
|
---|
12447 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
12448 | msgstr "Upravit vstup do jeskyně"
|
---|
12449 |
|
---|
12450 | #: trans_presets.java:2638
|
---|
12451 | msgid "Peak"
|
---|
12452 | msgstr "Vrchol"
|
---|
12453 |
|
---|
12454 | #: trans_presets.java:2640
|
---|
12455 | msgid "Edit Peak"
|
---|
12456 | msgstr "Upravit vrchol"
|
---|
12457 |
|
---|
12458 | #: trans_presets.java:2645
|
---|
12459 | msgid "Glacier"
|
---|
12460 | msgstr "Ledovec"
|
---|
12461 |
|
---|
12462 | #: trans_presets.java:2647
|
---|
12463 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
12464 | msgstr "Upravit ledovec"
|
---|
12465 |
|
---|
12466 | #: trans_presets.java:2652
|
---|
12467 | msgid "Volcano"
|
---|
12468 | msgstr "Sopka"
|
---|
12469 |
|
---|
12470 | #: trans_presets.java:2654
|
---|
12471 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
12472 | msgstr "Upravit sopku"
|
---|
12473 |
|
---|
12474 | #: trans_presets.java:2660
|
---|
12475 | msgid "Boundaries"
|
---|
12476 | msgstr "Hranice"
|
---|
12477 |
|
---|
12478 | #: trans_presets.java:2661
|
---|
12479 | msgid "National"
|
---|
12480 | msgstr "Národní"
|
---|
12481 |
|
---|
12482 | #: trans_presets.java:2662
|
---|
12483 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
12484 | msgstr "Upravit národní hranici"
|
---|
12485 |
|
---|
12486 | #: trans_presets.java:2667
|
---|
12487 | msgid "Administrative"
|
---|
12488 | msgstr "Administrativní"
|
---|
12489 |
|
---|
12490 | #: trans_presets.java:2668
|
---|
12491 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
12492 | msgstr "Upravit administrativní hranici"
|
---|
12493 |
|
---|
12494 | #: trans_presets.java:2673
|
---|
12495 | msgid "Civil"
|
---|
12496 | msgstr ""
|
---|
12497 |
|
---|
12498 | #: trans_presets.java:2674
|
---|
12499 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
12500 | msgstr ""
|
---|
12501 |
|
---|
12502 | #: trans_presets.java:2679
|
---|
12503 | msgid "political"
|
---|
12504 | msgstr ""
|
---|
12505 |
|
---|
12506 | #: trans_presets.java:2680
|
---|
12507 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
12508 | msgstr ""
|
---|
12509 |
|
---|
12510 | #: trans_presets.java:2685
|
---|
12511 | msgid "National_park"
|
---|
12512 | msgstr "Národní park"
|
---|
12513 |
|
---|
12514 | #: trans_presets.java:2686
|
---|
12515 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
12516 | msgstr "Upravit hranice národního parku"
|
---|
12517 |
|
---|
12518 | #: trans_presets.java:2692
|
---|
12519 | msgid "Land use"
|
---|
12520 | msgstr ""
|
---|
12521 |
|
---|
12522 | #: trans_presets.java:2693
|
---|
12523 | msgid "Tree"
|
---|
12524 | msgstr "Strom"
|
---|
12525 |
|
---|
12526 | #: trans_presets.java:2696
|
---|
12527 | msgid "Edit a Tree"
|
---|
12528 | msgstr "Upravit strom"
|
---|
12529 |
|
---|
12530 | #: trans_presets.java:2701
|
---|
12531 | msgid "Botanical Name"
|
---|
12532 | msgstr "Botanické jméno"
|
---|
12533 |
|
---|
12534 | #: trans_presets.java:2703
|
---|
12535 | msgid "Wood"
|
---|
12536 | msgstr ""
|
---|
12537 |
|
---|
12538 | #: trans_presets.java:2706
|
---|
12539 | msgid "Edit Wood"
|
---|
12540 | msgstr ""
|
---|
12541 |
|
---|
12542 | #: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
|
---|
12543 | msgid "coniferous"
|
---|
12544 | msgstr "jehličnatý"
|
---|
12545 |
|
---|
12546 | #: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
|
---|
12547 | msgid "deciduous"
|
---|
12548 | msgstr "listnatý"
|
---|
12549 |
|
---|
12550 | #: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
|
---|
12551 | msgid "mixed"
|
---|
12552 | msgstr "smíšený"
|
---|
12553 |
|
---|
12554 | #: trans_presets.java:2711
|
---|
12555 | msgid "Forest"
|
---|
12556 | msgstr "Les"
|
---|
12557 |
|
---|
12558 | #: trans_presets.java:2714
|
---|
12559 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
12560 | msgstr "Upravit lesní plochu"
|
---|
12561 |
|
---|
12562 | #: trans_presets.java:2720
|
---|
12563 | msgid "Nature Reserve"
|
---|
12564 | msgstr "Přírodní rezervace"
|
---|
12565 |
|
---|
12566 | #: trans_presets.java:2721
|
---|
12567 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
12568 | msgstr "Upravit přírodní rezervaci"
|
---|
12569 |
|
---|
12570 | #: trans_presets.java:2725
|
---|
12571 | msgid "Farmyard"
|
---|
12572 | msgstr "Farma"
|
---|
12573 |
|
---|
12574 | #: trans_presets.java:2728
|
---|
12575 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
12576 | msgstr "Upravit farmu"
|
---|
12577 |
|
---|
12578 | #: trans_presets.java:2733
|
---|
12579 | msgid "Farmland"
|
---|
12580 | msgstr "Zemědělská půda"
|
---|
12581 |
|
---|
12582 | #: trans_presets.java:2734
|
---|
12583 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
12584 | msgstr "Upravit zemědělskou půdu"
|
---|
12585 |
|
---|
12586 | #: trans_presets.java:2739
|
---|
12587 | msgid "Meadow"
|
---|
12588 | msgstr "Louka"
|
---|
12589 |
|
---|
12590 | #: trans_presets.java:2740
|
---|
12591 | msgid "Edit Meadow Landuse"
|
---|
12592 | msgstr "Upravit louku"
|
---|
12593 |
|
---|
12594 | #: trans_presets.java:2745
|
---|
12595 | msgid "Vineyard"
|
---|
12596 | msgstr "Vinice"
|
---|
12597 |
|
---|
12598 | #: trans_presets.java:2746
|
---|
12599 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
12600 | msgstr "Upravit vinici"
|
---|
12601 |
|
---|
12602 | #: trans_presets.java:2751
|
---|
12603 | msgid "Allotments"
|
---|
12604 | msgstr "Zahrádkářská kolonie"
|
---|
12605 |
|
---|
12606 | #: trans_presets.java:2752
|
---|
12607 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
12608 | msgstr "Upravit zahrádkářskou kolonii"
|
---|
12609 |
|
---|
12610 | #: trans_presets.java:2757
|
---|
12611 | msgid "Garden"
|
---|
12612 | msgstr "Zahrada"
|
---|
12613 |
|
---|
12614 | #: trans_presets.java:2758
|
---|
12615 | msgid "Edit Garden"
|
---|
12616 | msgstr "Upravit zahradu"
|
---|
12617 |
|
---|
12618 | #: trans_presets.java:2762
|
---|
12619 | msgid "Grass"
|
---|
12620 | msgstr "Tráva"
|
---|
12621 |
|
---|
12622 | #: trans_presets.java:2763
|
---|
12623 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
12624 | msgstr "Upravit travnatou plochu"
|
---|
12625 |
|
---|
12626 | #: trans_presets.java:2768
|
---|
12627 | msgid "Village Green"
|
---|
12628 | msgstr ""
|
---|
12629 |
|
---|
12630 | #: trans_presets.java:2770
|
---|
12631 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
12632 | msgstr ""
|
---|
12633 |
|
---|
12634 | #: trans_presets.java:2775
|
---|
12635 | msgid "Common"
|
---|
12636 | msgstr ""
|
---|
12637 |
|
---|
12638 | #: trans_presets.java:2777
|
---|
12639 | msgid "Edit Common"
|
---|
12640 | msgstr ""
|
---|
12641 |
|
---|
12642 | #: trans_presets.java:2781
|
---|
12643 | msgid "Park"
|
---|
12644 | msgstr "Park"
|
---|
12645 |
|
---|
12646 | #: trans_presets.java:2782
|
---|
12647 | msgid "Edit Park"
|
---|
12648 | msgstr "Upravit park"
|
---|
12649 |
|
---|
12650 | #: trans_presets.java:2786
|
---|
12651 | msgid "Recreation Ground"
|
---|
12652 | msgstr ""
|
---|
12653 |
|
---|
12654 | #: trans_presets.java:2788
|
---|
12655 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
12656 | msgstr ""
|
---|
12657 |
|
---|
12658 | #: trans_presets.java:2794
|
---|
12659 | msgid "Residential area"
|
---|
12660 | msgstr "Rezidenční čtvrť"
|
---|
12661 |
|
---|
12662 | #: trans_presets.java:2795
|
---|
12663 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
12664 | msgstr ""
|
---|
12665 |
|
---|
12666 | #: trans_presets.java:2800
|
---|
12667 | msgid "Graveyard"
|
---|
12668 | msgstr "Hřbitov"
|
---|
12669 |
|
---|
12670 | #: trans_presets.java:2802
|
---|
12671 | msgid "Edit Graveyard"
|
---|
12672 | msgstr "Upravit hřbitov"
|
---|
12673 |
|
---|
12674 | #: trans_presets.java:2808
|
---|
12675 | msgid "Cemetery"
|
---|
12676 | msgstr "Hřbitov"
|
---|
12677 |
|
---|
12678 | #: trans_presets.java:2810
|
---|
12679 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
12680 | msgstr "Upravit hřbitov"
|
---|
12681 |
|
---|
12682 | #: trans_presets.java:2817
|
---|
12683 | msgid "Retail"
|
---|
12684 | msgstr ""
|
---|
12685 |
|
---|
12686 | #: trans_presets.java:2818
|
---|
12687 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
12688 | msgstr ""
|
---|
12689 |
|
---|
12690 | #: trans_presets.java:2823
|
---|
12691 | msgid "Commercial"
|
---|
12692 | msgstr ""
|
---|
12693 |
|
---|
12694 | #: trans_presets.java:2824
|
---|
12695 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
12696 | msgstr ""
|
---|
12697 |
|
---|
12698 | #: trans_presets.java:2829
|
---|
12699 | msgid "Industrial"
|
---|
12700 | msgstr "Průmysl"
|
---|
12701 |
|
---|
12702 | #: trans_presets.java:2830
|
---|
12703 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
12704 | msgstr "Upravit průmyslovou plochu"
|
---|
12705 |
|
---|
12706 | #: trans_presets.java:2835
|
---|
12707 | msgid "Railway land"
|
---|
12708 | msgstr ""
|
---|
12709 |
|
---|
12710 | #: trans_presets.java:2837
|
---|
12711 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
12712 | msgstr ""
|
---|
12713 |
|
---|
12714 | #: trans_presets.java:2843
|
---|
12715 | msgid "Brownfield"
|
---|
12716 | msgstr ""
|
---|
12717 |
|
---|
12718 | #: trans_presets.java:2844
|
---|
12719 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
12720 | msgstr ""
|
---|
12721 |
|
---|
12722 | #: trans_presets.java:2849
|
---|
12723 | msgid "Greenfield"
|
---|
12724 | msgstr ""
|
---|
12725 |
|
---|
12726 | #: trans_presets.java:2850
|
---|
12727 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
12728 | msgstr ""
|
---|
12729 |
|
---|
12730 | #: trans_presets.java:2855
|
---|
12731 | msgid "Construction area"
|
---|
12732 | msgstr "Výstavba"
|
---|
12733 |
|
---|
12734 | #: trans_presets.java:2856
|
---|
12735 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
12736 | msgstr ""
|
---|
12737 |
|
---|
12738 | #: trans_presets.java:2861
|
---|
12739 | msgid "Landfill"
|
---|
12740 | msgstr ""
|
---|
12741 |
|
---|
12742 | #: trans_presets.java:2862
|
---|
12743 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
12744 | msgstr ""
|
---|
12745 |
|
---|
12746 | #: trans_presets.java:2867
|
---|
12747 | msgid "Quarry"
|
---|
12748 | msgstr "Lom"
|
---|
12749 |
|
---|
12750 | #: trans_presets.java:2868
|
---|
12751 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
12752 | msgstr "Upravit lom"
|
---|
12753 |
|
---|
12754 | #: trans_presets.java:2873
|
---|
12755 | msgid "Military"
|
---|
12756 | msgstr "Vojenský prostor"
|
---|
12757 |
|
---|
12758 | #: trans_presets.java:2874
|
---|
12759 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
12760 | msgstr "Upravit vojenský prostor"
|
---|
12761 |
|
---|
12762 | #: trans_presets.java:2880
|
---|
12763 | msgid "Scree"
|
---|
12764 | msgstr ""
|
---|
12765 |
|
---|
12766 | #: trans_presets.java:2881
|
---|
12767 | msgid "Edit Scree"
|
---|
12768 | msgstr ""
|
---|
12769 |
|
---|
12770 | #: trans_presets.java:2885
|
---|
12771 | msgid "Scrub"
|
---|
12772 | msgstr ""
|
---|
12773 |
|
---|
12774 | #: trans_presets.java:2886
|
---|
12775 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
12776 | msgstr ""
|
---|
12777 |
|
---|
12778 | #: trans_presets.java:2890
|
---|
12779 | msgid "Fell"
|
---|
12780 | msgstr ""
|
---|
12781 |
|
---|
12782 | #: trans_presets.java:2892
|
---|
12783 | msgid "Edit Fell"
|
---|
12784 | msgstr ""
|
---|
12785 |
|
---|
12786 | #: trans_presets.java:2896
|
---|
12787 | msgid "Heath"
|
---|
12788 | msgstr ""
|
---|
12789 |
|
---|
12790 | #: trans_presets.java:2898
|
---|
12791 | msgid "Edit Heath"
|
---|
12792 | msgstr ""
|
---|
12793 |
|
---|
12794 | #: trans_presets.java:2905
|
---|
12795 | msgid "Multipolygon"
|
---|
12796 | msgstr "Multipolygon"
|
---|
12797 |
|
---|
12798 | #: trans_presets.java:2909
|
---|
12799 | msgid "Edit a Multipolygon"
|
---|
12800 | msgstr "Upravit multipolygon"
|
---|
12801 |
|
---|
12802 | #: trans_presets.java:2915
|
---|
12803 | msgid "outer segment"
|
---|
12804 | msgstr "vnější část"
|
---|
12805 |
|
---|
12806 | #: trans_presets.java:2916
|
---|
12807 | msgid "inner segment"
|
---|
12808 | msgstr "vnitřní část"
|
---|
12809 |
|
---|
12810 | #: trans_presets.java:2919
|
---|
12811 | msgid "Turn restriction"
|
---|
12812 | msgstr "Zákaz odbočení"
|
---|
12813 |
|
---|
12814 | #: trans_presets.java:2922
|
---|
12815 | msgid "Edit a Turn Restriction"
|
---|
12816 | msgstr "Upravit zákaz odbočení"
|
---|
12817 |
|
---|
12818 | #: trans_presets.java:2924
|
---|
12819 | msgid "Restriction"
|
---|
12820 | msgstr "Omezení"
|
---|
12821 |
|
---|
12822 | #: trans_presets.java:2924
|
---|
12823 | msgid "no_left_turn"
|
---|
12824 | msgstr "zákaz odbočení vlevo"
|
---|
12825 |
|
---|
12826 | #: trans_presets.java:2924
|
---|
12827 | msgid "no_right_turn"
|
---|
12828 | msgstr "zákaz odbočení vpravo"
|
---|
12829 |
|
---|
12830 | #: trans_presets.java:2924
|
---|
12831 | msgid "no_straight_on"
|
---|
12832 | msgstr "zákaz jízdy rovně"
|
---|
12833 |
|
---|
12834 | #: trans_presets.java:2924
|
---|
12835 | msgid "no_u_turn"
|
---|
12836 | msgstr "zákaz otáčení"
|
---|
12837 |
|
---|
12838 | #: trans_presets.java:2924
|
---|
12839 | msgid "only_right_turn"
|
---|
12840 | msgstr "pouze odbočení vpravo"
|
---|
12841 |
|
---|
12842 | #: trans_presets.java:2924
|
---|
12843 | msgid "only_left_turn"
|
---|
12844 | msgstr "pouze odbočení vlevo"
|
---|
12845 |
|
---|
12846 | #: trans_presets.java:2924
|
---|
12847 | msgid "only_straight_on"
|
---|
12848 | msgstr "pouze jízda rovně"
|
---|
12849 |
|
---|
12850 | #: trans_presets.java:2929
|
---|
12851 | msgid "from way"
|
---|
12852 | msgstr "z cesty"
|
---|
12853 |
|
---|
12854 | #: trans_presets.java:2930
|
---|
12855 | msgid "via node or way"
|
---|
12856 | msgstr "přes uzel nebo cestu"
|
---|
12857 |
|
---|
12858 | #: trans_presets.java:2931
|
---|
12859 | msgid "to way"
|
---|
12860 | msgstr "na cestu"
|
---|
12861 |
|
---|
12862 | #~ msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
12863 | #~ msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
|
---|
12864 |
|
---|
12865 | #~ msgid "OSM History Information"
|
---|
12866 | #~ msgstr "Historické informace OSM"
|
---|
12867 |
|
---|
12868 | #~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
12869 | #~ msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
|
---|
12870 |
|
---|
12871 | #~ msgid "Upload this trace..."
|
---|
12872 | #~ msgstr "Nahrát na server tuto trasu..."
|
---|
12873 |
|
---|
12874 | #~ msgid ""
|
---|
12875 | #~ "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
---|
12876 | #~ "care and check if it works as expected.</html>"
|
---|
12877 | #~ msgstr ""
|
---|
12878 | #~ "<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
|
---|
12879 | #~ "ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
|
---|
12880 |
|
---|
12881 | #~ msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
---|
12882 | #~ msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
|
---|
12883 |
|
---|
12884 | #~ msgid "Upload raw file: "
|
---|
12885 | #~ msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
|
---|
12886 |
|
---|
12887 | #~ msgid "Description:"
|
---|
12888 | #~ msgstr "Popis:"
|
---|
12889 |
|
---|
12890 | #~ msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
---|
12891 | #~ msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
|
---|
12892 |
|
---|
12893 | #~ msgid "GPX-Upload"
|
---|
12894 | #~ msgstr "Nahrání GPX"
|
---|
12895 |
|
---|
12896 | #, java-format
|
---|
12897 | #~ msgid "Upload raw file: {0}"
|
---|
12898 | #~ msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty"
|
---|
12899 |
|
---|
12900 | #~ msgid "Tags:"
|
---|
12901 | #~ msgstr "Značky:"
|
---|
12902 |
|
---|
12903 | #~ msgid "Unknown type"
|
---|
12904 | #~ msgstr "Neznámý typ"
|
---|
12905 |
|
---|
12906 | #~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
|
---|
12907 | #~ msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
|
---|
12908 |
|
---|
12909 | #, java-format
|
---|
12910 | #~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
|
---|
12911 | #~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
|
---|
12912 |
|
---|
12913 | #~ msgid "Highway Exit"
|
---|
12914 | #~ msgstr "Výjezd z dálnice"
|
---|
12915 |
|
---|
12916 | #~ msgid "Waterway"
|
---|
12917 | #~ msgstr "Vodní cesta"
|
---|
12918 |
|
---|
12919 | #~ msgid "Provider"
|
---|
12920 | #~ msgstr "Poskytovatel"
|
---|
12921 |
|
---|
12922 | #, java-format
|
---|
12923 | #~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
|
---|
12924 | #~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
|
---|
12925 |
|
---|
12926 | #~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
|
---|
12927 | #~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
|
---|
12928 |
|
---|
12929 | #~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
|
---|
12930 | #~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
|
---|
12931 |
|
---|
12932 | #~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
|
---|
12933 | #~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
|
---|
12934 |
|
---|
12935 | #~ msgid "SurveyorPlugin"
|
---|
12936 | #~ msgstr "SurveyorPlugin"
|
---|
12937 |
|
---|
12938 | #, java-format
|
---|
12939 | #~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
|
---|
12940 | #~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"
|
---|
12941 |
|
---|
12942 | #, java-format
|
---|
12943 | #~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
|
---|
12944 | #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
|
---|
12945 |
|
---|
12946 | #, java-format
|
---|
12947 | #~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
|
---|
12948 | #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
|
---|
12949 |
|
---|
12950 | #~ msgid "Add Node"
|
---|
12951 | #~ msgstr "Přidat uzel"
|
---|
12952 |
|
---|
12953 | #~ msgid "NoName"
|
---|
12954 | #~ msgstr "BezJména"
|
---|
12955 |
|
---|
12956 | #~ msgid "Download \"Message of the day\""
|
---|
12957 | #~ msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
|
---|
12958 |
|
---|
12959 | #~ msgid "bus"
|
---|
12960 | #~ msgstr "autobus"
|
---|
12961 |
|
---|
12962 | #, java-format
|
---|
12963 | #~ msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
|
---|
12964 | #~ msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly."
|
---|
12965 |
|
---|
12966 | #~ msgid "Upload GPX track"
|
---|
12967 | #~ msgstr "Nahrát GPX trasu na server"
|
---|