source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/cs.po@ 13833

Last change on this file since 13833 was 13833, checked in by stoecker, 16 years ago

updated lang

File size: 413.4 KB
Line 
1# Czech translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-02-21 16:35+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-20 18:08+0000\n"
12"Last-Translator: Martin Petricek <singularita@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-22 20:28+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Nastavení klávesové zkratky ''{0}'' pro akci ''{1}'' ({2}) selhalo,\n"
29"protože tato zkratka se již používá pro akci ''{3}'' ({4}).\n"
30"\n"
31
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445
33msgid ""
34"This action will have no shortcut.\n"
35"\n"
36msgstr ""
37"Tato akce nebude mít klávesovou zkratku.\n"
38"\n"
39
40#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447
41#, java-format
42msgid ""
43"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
44"\n"
45msgstr ""
46"Používám místo toho zkratku ''{0}''.\n"
47"\n"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449
50msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
51msgstr "(Tip: Klávesové zkratky lze změnit v nastavení.)"
52
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
54msgid "Do not show again"
55msgstr "Znovu nezobrazovat"
56
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305
59msgid "Information"
60msgstr "Informace"
61
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
63msgid "Do nothing"
64msgstr "Nedělat nic"
65
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
67msgid "Report Bug"
68msgstr "Nahlásit chybu"
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
71msgid ""
72"An unexpected exception occurred.\n"
73"\n"
74"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
75"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
76msgstr ""
77"Vyskytla se neošetřená vyjímka.\n"
78"\n"
79"Chybou je kód programu. Pokud provozujete testovací\n"
80"verzi JOSM, prosím editovaný přiložte soubor k nahlášení chyby."
81
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
83msgid "Unexpected Exception"
84msgstr "Neočekávaná výjimka"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
87#, java-format
88msgid "Please report a ticket at {0}"
89msgstr "Prosíme oznamte chybu na {0}"
90
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
92msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
93msgstr "Popište (detailně) kroky, které vedly k chybě."
94
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
96msgid ""
97"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
98"a bug."
99msgstr ""
100"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu před hlášením chyby."
101
102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
103msgid "Be sure to include the following information:"
104msgstr "Prosíme, připojte následující informace:"
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75
107msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
108msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
111msgid "This is after the end of the recording"
112msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
115msgid "Error playing sound"
116msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:37
119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
121msgid "Contacting OSM Server..."
122msgstr "Kontaktuji OSM server..."
123
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:48
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
127msgid "Downloading OSM data..."
128msgstr "Stahuji OSM data..."
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:59
131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265
132msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
133msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
134
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:83
136msgid "Preparing data..."
137msgstr "Připravuji data..."
138
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
140msgid "Error during parse."
141msgstr "Chyba během parsování"
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
144msgid ""
145"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
146msgstr ""
147"Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
148"internetu."
149
150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
151msgid ""
152"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
153"some time."
154msgstr ""
155"Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
156"oblast."
157
158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
159#, java-format
160msgid "Downloading points {0} to {1}..."
161msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
162
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:164
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
165msgid "Unknown version"
166msgstr "Neznámá verze"
167
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
169msgid "Found <nd> element in non-way."
170msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
171
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:228
173msgid "<nd> has zero ref"
174msgstr "<nd> má nulový ref"
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:242
177msgid "Found <member> element in non-relation."
178msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
179
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:250
181msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
182msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
183
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:294
185msgid "Illegal object with id=0"
186msgstr "Neplatný objekt s id=0"
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:350
189#, java-format
190msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
191msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
192
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:375
194#, java-format
195msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
196msgstr "Přeskakuji cestu, protože obsahuje neexistující uzel: {0}\n"
197
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:502
199msgid "Prepare OSM data..."
200msgstr "Připravuji OSM data..."
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:516
203msgid "Ill-formed node id"
204msgstr "Neplatné id uzlu"
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287
207msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
208msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
211msgid "Contacting Server..."
212msgstr "Kontaktuji server..."
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
215msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
216msgstr "Napište stručný komentář ke změnám, které nahráváte na server:"
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
219msgid "Commit comment"
220msgstr "Poslat komentář"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
223#, java-format
224msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
225msgstr "{0}% ({1}/{2}), zbývá {3} . Nahrávám {4}: {5} (id: {6})"
226
227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
228#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
229#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
231#, java-format
232msgid "An error occurred: {0}"
233msgstr "Stala se chyba : {0}"
234
235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
236msgid "Opening changeset..."
237msgstr "Otevírám sadu změn..."
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:224
240msgid "Server does not support changesets"
241msgstr "Server nepodporuje sady změn"
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:244
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:345
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:607
247msgid "Unknown host"
248msgstr "Neznámé jméno počítače"
249
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:282
251msgid "Preparing..."
252msgstr "Připravuji..."
253
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
255msgid "Uploading..."
256msgstr "Nahrávám..."
257
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:375
259msgid "Closing changeset..."
260msgstr "Zavírám sadu změn..."
261
262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
263msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
264msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
265
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
267msgid "Incorrect password or username."
268msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
269
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
272msgid "Username"
273msgstr "Jméno uživatele"
274
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
277msgid "Password"
278msgstr "Heslo"
279
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
281msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
282msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
283
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
285msgid "Save user and password (unencrypted)"
286msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
287
288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
289msgid "Enter Password"
290msgstr "Zadejte heslo"
291
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
293msgid "Login"
294msgstr ""
295
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:211
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
327#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
328#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
329#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
330#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83
331#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
332#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
333#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
334msgid "Cancel"
335msgstr "Zrušit"
336
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
338#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
339msgid "Aborting..."
340msgstr "Přerušuji..."
341
342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
344msgid "Creating main GUI"
345msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:143
349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:278
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
351msgid "Help"
352msgstr "Nápověda"
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
355msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
356msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"
357
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
359msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
360msgstr "Nápověda: některé změny vznikly nahráním nových dat na server."
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
364msgid "Unsaved Changes"
365msgstr "Neuložené změny"
366
367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
368msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
369msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
370
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
372msgid "Save and Exit"
373msgstr "Uložit a ukončit"
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
376msgid "Discard and Exit"
377msgstr "Neuložit změny a ukončit"
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
380#, java-format
381msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
382msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
383
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
385#, java-format
386msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
387msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
390msgid "min lat"
391msgstr "min šíř."
392
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
394msgid "min lon"
395msgstr "min dél."
396
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
398msgid "max lat"
399msgstr "max šíř."
400
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
402msgid "max lon"
403msgstr "max dél."
404
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
406msgid ""
407"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
408"area)"
409msgstr "URL z www.openstreetmap.org (adresu můžete vložit do pole níže)"
410
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130
412msgid "Bounding Box"
413msgstr "Ohraničující box"
414
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
418msgid "Search..."
419msgstr "Hledat..."
420
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
422msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
423msgstr ""
424
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
426msgid "Please enter a search string"
427msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec"
428
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
430msgid "Cannot read place search results from server"
431msgstr "Nemohu načíst výsledky hledání ze serveru"
432
433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
434msgid "Enter a place name to search for:"
435msgstr "Zadej jméno místa které chceš najít:"
436
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
438#: trans_presets.java:2554
439msgid "Places"
440msgstr "Místa"
441
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:894
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:956
447msgid "name"
448msgstr "jméno"
449
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
452#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801
453#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
454#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
455#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
456#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
457#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895
458#: trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915
459#: trans_presets.java:1921 trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933
460#: trans_presets.java:1939 trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951
461#: trans_presets.java:1957 trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969
462#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987
463#: trans_presets.java:1993 trans_presets.java:1999
464msgid "type"
465msgstr "typ"
466
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
469msgid "near"
470msgstr "poblíž"
471
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
474msgid "zoom"
475msgstr "Zvětšení"
476
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:107
478msgid ""
479"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
480"move mouse. Select: Click."
481msgstr ""
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:109
484msgid "Slippy map"
485msgstr "Aktuální mapa"
486
487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
488msgid "Bookmarks"
489msgstr "Záložky"
490
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
497#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
498#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
499#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
500msgid "Add"
501msgstr "Přidat"
502
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
504msgid "Please enter the desired coordinates first."
505msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici"
506
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
508msgid "Please enter a name for the location."
509msgstr "Prosím zadejte jméno umístění"
510
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
513msgid "Remove"
514msgstr "Odstranit"
515
516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
517msgid "Select a bookmark first."
518msgstr "Nejdříve zvolte záložku"
519
520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
521msgid "zoom level"
522msgstr "Úroveň zvětšení"
523
524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
525msgid "x from"
526msgstr "x z"
527
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
530msgid "to"
531msgstr "až"
532
533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
534msgid "y from"
535msgstr "y z"
536
537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
538msgid "Tile Numbers"
539msgstr "Čísla dlaždic"
540
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
542msgid "Data Sources and Types"
543msgstr "Zdroje a typy dat"
544
545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
546msgid "Download as new layer"
547msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
548
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
550msgid "Download Area"
551msgstr "Stáhnout plochu"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
554msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
555msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
558msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
559msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
562msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
563msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu"
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
566msgid "Map"
567msgstr "Přehledová mapa"
568
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
570msgid "false: the property is explicitly switched off"
571msgstr ""
572
573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
574msgid "true: the property is explicitly switched on"
575msgstr ""
576
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
578msgid ""
579"partial: different selected objects have different values, do not change"
580msgstr ""
581
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
583msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
584msgstr ""
585
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
588msgid "Upload Preferences"
589msgstr "Nahrát nastavení"
590
591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
592msgid "Upload the current preferences to the server"
593msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
594
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
598msgid "string"
599msgstr "řetězec"
600
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
602msgid "Name of the user."
603msgstr "Jméno uživatele."
604
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
606msgid "OSM Password."
607msgstr "Heslo OSM."
608
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
610msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
611msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
612
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
616msgid "string;string;..."
617msgstr "řetězec;řetězec;..."
618
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
620msgid ""
621"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
622"filename"
623msgstr ""
624
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
626msgid ""
627"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
628"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
629msgstr ""
630
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
632msgid ""
633"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
634"URL which returns osm-xml"
635msgstr ""
636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
638msgid "any"
639msgstr "cokoliv"
640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
642msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
643msgstr ""
644
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:108
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:191
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:203
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
653msgid "Java OpenStreetMap Editor"
654msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
655
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:110
657msgid "Message of the day not available"
658msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
659
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:205
661msgid "Downloading \"Message of the day\""
662msgstr "Stahuji zprávu dne"
663
664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
665msgid "Move right"
666msgstr "Posunout doprava"
667
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
674#, java-format
675msgid "Map: {0}"
676msgstr "Mapa: {0}"
677
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
679msgid "Move left"
680msgstr "Posunout doleva"
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
683msgid "Move up"
684msgstr "Posunout nahoru"
685
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
687msgid "Move down"
688msgstr "Posunout dolů"
689
690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
691msgid "Zoom in"
692msgstr "Přiblížit"
693
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
695msgid "Zoom out"
696msgstr "Oddálit"
697
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:95
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
703msgid "<different>"
704msgstr "<různé>"
705
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:380
707msgid "More information about this feature"
708msgstr "Více informací o tomto přednastavení"
709
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
711msgid "Optional Attributes:"
712msgstr "Volitelné atributy:"
713
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:434
715#, java-format
716msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
717msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
718
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:435
720#, java-format
721msgid "Use preset ''{0}''"
722msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
723
724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
728msgid "way"
729msgid_plural "ways"
730msgstr[0] "cesta"
731msgstr[1] "cesty"
732msgstr[2] "cestami"
733
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:214
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:91
741msgid "node"
742msgid_plural "nodes"
743msgstr[0] "uzel"
744msgstr[1] "uzly"
745msgstr[2] "uzly"
746
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
751msgid "relation"
752msgid_plural "relations"
753msgstr[0] "relace"
754msgstr[1] "relace"
755msgstr[2] "relace"
756
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
758msgid "closedway"
759msgstr "uzavřená cesta"
760
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:472
762#, java-format
763msgid "Unknown type: {0}"
764msgstr "Neznámý typ: {0}"
765
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:549
767#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
768#, java-format
769msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
770msgstr "Nelze načíst zdroj přednastavených tagů: {0}"
771
772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
773#, java-format
774msgid "Error parsing {0}: "
775msgstr "Chyba parsování {0}: "
776
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:569
778#, java-format
779msgid "Elements of type {0} are supported."
780msgstr "Objekty typu {0} nejsou podporovány."
781
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
783#, java-format
784msgid "Change {0} object"
785msgid_plural "Change {0} objects"
786msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
787msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
788msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
789
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:598
791msgid "Nothing selected!"
792msgstr "Nic není zvoleno!"
793
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:600
795msgid "Selection unsuitable!"
796msgstr ""
797
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
799msgid "Apply Preset"
800msgstr ""
801
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673
803msgid "Change Properties"
804msgstr "Změnit vlastnosti"
805
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
807#, java-format
808msgid "Preset group ''{0}''"
809msgstr "Skupina přednastavení ''{0}''"
810
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
812#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
813msgid "File"
814msgstr "Soubor"
815
816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
824#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
825#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
826#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
827msgid "Edit"
828msgstr "Upravit"
829
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
831msgid "View"
832msgstr "Zobrazit"
833
834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
835#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
836msgid "Tools"
837msgstr "Nástroje"
838
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:141
840msgid "Audio"
841msgstr "Zvuk"
842
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:142
844msgid "Presets"
845msgstr "Předvolby"
846
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169
848#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
849#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
850#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
851#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
852#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
853#, java-format
854msgid "Menu: {0}"
855msgstr "Menu: {0}"
856
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210
858msgid "Wireframe View"
859msgstr "Drátový model"
860
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
862msgid "Toggle Wireframe view"
863msgstr "Přepnout drátový model"
864
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
866msgid "Contacting the OSM server..."
867msgstr "Kontaktuji OSM server..."
868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
871#, java-format
872msgid "This will change up to {0} object."
873msgid_plural "This will change up to {0} objects."
874msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt."
875msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty."
876msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů."
877
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
879msgid "An empty value deletes the key."
880msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
881
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:153
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
889msgid "Key"
890msgstr "Klíč"
891
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:182
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
898msgid "Value"
899msgstr "Hodnota"
900
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:193
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:333
903msgid "Change values?"
904msgstr "Změnit hodnoty ?"
905
906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:257
907#, java-format
908msgid "Change properties of up to {0} object"
909msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
910msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu."
911msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
912msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
913
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
915msgid "Please select a key"
916msgstr "Prosím zvolte klíč"
917
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
919msgid "Please select a value"
920msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
921
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:445
923msgid "Please select the objects you want to change properties for."
924msgstr "Vyberte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti."
925
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
928msgid "Properties/Memberships"
929msgstr "Vlastnosti/Členství"
930
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
932msgid "Properties for selected objects."
933msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
934
935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
943#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
944#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
945#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
946#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
947#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
948#, java-format
949msgid "Toggle: {0}"
950msgstr "Přepnout: {0}"
951
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
953msgid "Member Of"
954msgstr "Člen"
955
956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
958msgid "Role"
959msgstr "Role"
960
961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:559
962msgid "Change relation"
963msgstr "Změnit relaci"
964
965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
966#, java-format
967msgid "Really delete selection from relation {0}?"
968msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
969
970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
973msgid "Delete from relation"
974msgstr "Odstranit z relace"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600
977msgid "Add Properties"
978msgstr "Přidat vlastnosti"
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
981msgid "Add a new key/value pair to all objects"
982msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
983
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
985msgid "Edit Properties"
986msgstr "Upravit vlastnosti"
987
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
989msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
990msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
991
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
993msgid "Delete Properties"
994msgstr "Smazat vlastnosti"
995
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
1006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
1007#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
1008#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1009msgid "Delete"
1010msgstr "Smazat"
1011
1012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
1013msgid "Delete the selected key in all objects"
1014msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
1015
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:763
1017#, java-format
1018msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
1019msgstr "Vlastnosti: {0} / Členství: {1}"
1020
1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:766
1022msgid "Properties / Memberships"
1023msgstr "Vlastnosti / Členství"
1024
1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178
1026msgid "Apply Changes"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
1030msgid "Create new relation"
1031msgstr "Vytvořit novou relaci"
1032
1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:208
1034msgid "Edit new relation"
1035msgstr "Upravit novou relaci"
1036
1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:209
1038#, java-format
1039msgid "Edit relation #{0}"
1040msgstr "Upravit relaci #{0}"
1041
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:230
1043msgid "Basic"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
1047msgid "Occupied By"
1048msgstr "Obsazeno"
1049
1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
1051msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1052msgstr "Tagy (prázdná hodnota vymaže tag)"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:313
1055msgid "Members"
1056msgstr "Členové"
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1059msgid "Move Up"
1060msgstr ""
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1063msgid "Move the currently selected members up"
1064msgstr "Přesunout zvolené prvky nahoru"
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1067msgid "Add Selected"
1068msgstr "Přidat vybrané"
1069
1070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
1071msgid "Add all currently selected objects as members"
1072msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi prvky"
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
1075msgid "Remove Selected"
1076msgstr "Odebrat označené"
1077
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:366
1079msgid "Remove all currently selected objects from relation"
1080msgstr "Odebere všechny označené objekty z relace"
1081
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
1083msgid "Move Down"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
1087msgid "Move the currently selected members down"
1088msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
1089
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:381
1091msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1092msgstr "Odstranit prvek v aktuálním řádku tabulky z relace"
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:394
1095msgid "Download Members"
1096msgstr "Stáhnout prvky"
1097
1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:395
1099msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1100msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
1101
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:453
1103#, java-format
1104msgid "Members: {0}"
1105msgstr "Členové: {0}"
1106
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:461
1108#, java-format
1109msgid "Relation Editor: {0}"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:585
1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:245
1114msgid "There were conflicts during import."
1115msgstr "Vznikly konflikty během importu"
1116
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
1118msgid "Error parsing server response."
1119msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:598
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
1124#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1125#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1126#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1127#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1128#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1129#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
1130#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1131#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1132#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
1133#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1134#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352
1135msgid "Error"
1136msgstr "Chyba"
1137
1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:597
1139msgid "Cannot connect to server."
1140msgstr "Nemohu se připojit na server."
1141
1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1143msgid "Click Reload to refresh list"
1144msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
1145
1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1148msgid "History"
1149msgstr "Historie"
1150
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1152msgid "Display the history of all selected items."
1153msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
1154
1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1156msgid "Object"
1157msgstr "Objekt"
1158
1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1160msgid "Date"
1161msgstr "Datum"
1162
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1167#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
1168msgid "Reload"
1169msgstr "Znovu načíst"
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1172msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1173msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
1174
1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1176msgid "Revert"
1177msgstr "Vrátit zpět"
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1180msgid ""
1181"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1182"in the history list."
1183msgstr ""
1184"Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
1185
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1188msgid "Not implemented yet."
1189msgstr "Zatím neimplementováno."
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1194msgid "Authors"
1195msgstr "Autoři"
1196
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1198msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1199msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
1200
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1202msgid "Author"
1203msgstr "Autor"
1204
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1206msgid "# Objects"
1207msgstr "# Objekty"
1208
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1210#, java-format
1211msgid "Authors: {0}"
1212msgstr "Autoři: {0}"
1213
1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1215msgid "Undock the panel"
1216msgstr "Vytrhnout panel"
1217
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1219msgid ""
1220"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1221msgstr ""
1222"Zavřít tento panel. Můžete jej znovu otevřít tlačítky v levém panelu "
1223"nástrojů."
1224
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1226msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1227msgstr "Minimalizovat nebo maximalizovat obsah panelu"
1228
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1230msgid "Delete the selected layer."
1231msgstr "Smazat označenou vrstvu."
1232
1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
1234msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1235msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
1236
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
1238msgid "Delete Layer"
1239msgstr "Smazat vrstvu"
1240
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
1242msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1243msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
1246msgid "Show/Hide"
1247msgstr "Zobrazit/Skrýt"
1248
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
1250msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1251msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
1252
1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
1254msgid "Show/Hide Text/Icons"
1255msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
1256
1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
1258msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1259msgstr "Přepnout viditelnost textu značek a ikon."
1260
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
1264msgid "Layers"
1265msgstr "Vrstvy"
1266
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1268msgid "Open a list of all loaded layers."
1269msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
1270
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1272msgid "Move the selected layer one row up."
1273msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
1274
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
1276msgid "Move the selected layer one row down."
1277msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
1278
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
1280msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1281msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
1282
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1284#, java-format
1285msgid "Layers: {0}"
1286msgstr "Vrstvy: {0}"
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1290msgid "Current Selection"
1291msgstr "Současný výběr"
1292
1293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1294msgid "Open a selection list window."
1295msgstr "Otevřít okno s výběrem."
1296
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:93
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:94
1301#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1302msgid "Select"
1303msgstr "Vybrat"
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1307#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1308msgid ""
1309"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1310msgstr ""
1311
1312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1313msgid "Zoom to selected element(s)"
1314msgstr "Přiblížit na zvolené prvky"
1315
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1317msgid "Refresh the selection list."
1318msgstr "Obnovit výběr"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
1322msgid "Search"
1323msgstr "Hledat"
1324
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1327msgid "Search for objects."
1328msgstr "Hledat objekty."
1329
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1331msgid "Zoom to selection"
1332msgstr "Přiblížit na výběr"
1333
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1335#, java-format
1336msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1337msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}"
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1340msgid "Selection"
1341msgstr "Výběr"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1344#, java-format
1345msgid "{0} way"
1346msgid_plural "{0} ways"
1347msgstr[0] "{0} cesta"
1348msgstr[1] "{0} cesty"
1349msgstr[2] "{0} cest"
1350
1351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1353#, java-format
1354msgid "{0} node"
1355msgid_plural "{0} nodes"
1356msgstr[0] "{0} uzel"
1357msgstr[1] "{0} uzly"
1358msgstr[2] "{0} uzlů"
1359
1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1361#, java-format
1362msgid "{0} relation"
1363msgid_plural "{0} relations"
1364msgstr[0] "{0} relace"
1365msgstr[1] "{0} relace"
1366msgstr[2] "{0} relací"
1367
1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1369#, java-format
1370msgid "Selection: {0}"
1371msgstr "Výběr: {0}"
1372
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
1374msgid "Open an editor for the selected relation"
1375msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
1376
1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
1378msgid "Delete the selected relation"
1379msgstr "Smazat vybrané relace"
1380
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:132
1384#: trans_presets.java:2904
1385msgid "Relations"
1386msgstr "Relace"
1387
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1389msgid "Open a list of all relations."
1390msgstr "Otevřít seznam všech relací"
1391
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1395msgid "New"
1396msgstr "Nový"
1397
1398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
1399msgid "Create a new relation"
1400msgstr "Vytvořit novou relaci"
1401
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130
1403#, java-format
1404msgid "Relations: {0}"
1405msgstr "Relace: {0}"
1406
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1409#: trans_surveyor.java:64
1410msgid "Info"
1411msgstr "Informace"
1412
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1416msgid "Command Stack"
1417msgstr "Zásobník příkazů"
1418
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1420msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1421msgstr "Otevřít historii příkazů"
1422
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1424#, java-format
1425msgid "Command Stack: {0}"
1426msgstr "Zásobník příkazů: {0}"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
1429msgid "Resolve"
1430msgstr "Vyřešit"
1431
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
1433msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1434msgstr ""
1435
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
1438msgid "Conflict"
1439msgstr "Konflikt"
1440
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
1442msgid "Merging conflicts."
1443msgstr "Spojení konfliktů"
1444
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:121
1446msgid "Resolve Conflicts"
1447msgstr "Vyřešit konflikty"
1448
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
1450msgid "Solve Conflict"
1451msgstr ""
1452
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:146
1454#, java-format
1455msgid "Conflicts: {0}"
1456msgstr "Konflikty: {0}"
1457
1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:148
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
1460msgid "Conflicts"
1461msgstr "Konflikty"
1462
1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:162
1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1465msgid "conflict"
1466msgstr "konflikt"
1467
1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
1469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:136
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102
1471msgid "background"
1472msgstr "pozadí"
1473
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1475msgid "gps marker"
1476msgstr "gps značka"
1477
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1479msgid "marker"
1480msgid_plural "markers"
1481msgstr[0] "značka"
1482msgstr[1] "značky"
1483msgstr[2] "značky"
1484
1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1486#, java-format
1487msgid "{0} consists of {1} marker"
1488msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1489msgstr[0] "{0} se skládá z {1} značky"
1490msgstr[1] "{0} se skládá z {1} značek"
1491msgstr[2] "{0} se skládá z {1} značek"
1492
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:214
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1496msgid "Customize Color"
1497msgstr "Přizpůsobit barvu"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1502#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1503#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1504msgid "OK"
1505msgstr "OK"
1506
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
1509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1510#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1511msgid "Default"
1512msgstr "Výchozí"
1513
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219
1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1517#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1518msgid "Choose a color"
1519msgstr "Zvolit barvu"
1520
1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1522msgid "Synchronize Audio"
1523msgstr "Synchronizovat audio"
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1526msgid ""
1527"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1528msgstr ""
1529
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228
1532#, java-format
1533msgid "Audio synchronized at point {0}."
1534msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
1535
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232
1538msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1539msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
1540
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1542msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1543msgstr ""
1544
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1546msgid ""
1547"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1548"marker."
1549msgstr ""
1550
1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1552msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1553msgstr ""
1554
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:958
1557msgid "desc"
1558msgstr "popis"
1559
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1561msgid "symbol"
1562msgstr "symbol"
1563
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1565msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1566msgstr "Při pokusu o zobrazení URL pro tuto značku došlo k chybě"
1567
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1569msgid "(URL was: "
1570msgstr "(URL bylo: "
1571
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1573msgid "Error displaying URL"
1574msgstr "Chyba při zobrazování URL"
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166
1577msgid ""
1578"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1579"track you were playing."
1580msgstr ""
1581
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214
1583msgid ""
1584"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1585"point where you want to synchronize."
1586msgstr ""
1587
1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224
1589msgid "Unable to create new audio marker."
1590msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
1591
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
1594msgid "Convert to data layer"
1595msgstr "Převést do datové vrstvy"
1596
1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:645
1599msgid ""
1600"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
1601"harmful.<br>If you want to upload traces, look here:"
1602msgstr ""
1603
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
1606msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1607msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1608
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:667
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442
1612#, java-format
1613msgid "Converted from: {0}"
1614msgstr "Převedeno z: {0}"
1615
1616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:217
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1619msgid "gps point"
1620msgstr "gps bod"
1621
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151
1623#: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
1624#: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
1625#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
1626#: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
1627#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
1628#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
1629#: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
1630#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
1631#: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
1632#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
1633#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
1634#: trans_presets.java:1999
1635msgid "track"
1636msgid_plural "tracks"
1637msgstr[0] "stopa"
1638msgstr[1] "stopy"
1639msgstr[2] "stopy"
1640
1641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152
1642msgid "point"
1643msgid_plural "points"
1644msgstr[0] "bod"
1645msgstr[1] "body"
1646msgstr[2] "body"
1647
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:177
1649#, java-format
1650msgid "a track with {0} point"
1651msgid_plural "a track with {0} points"
1652msgstr[0] "stopa s {0} bodem"
1653msgstr[1] "stopy s {0} body"
1654msgstr[2] "stopy s {0} body"
1655
1656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
1657#, java-format
1658msgid "{0} consists of {1} track"
1659msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1660msgstr[0] "{0} se skládá z {1} trasy"
1661msgstr[1] "{0} se skládá z {1} tras"
1662msgstr[2] "{0} se skládá z {1} tras"
1663
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
1665#, java-format
1666msgid "{0} point"
1667msgid_plural "{0} points"
1668msgstr[0] "{0} bod"
1669msgstr[1] "{0} bodů"
1670msgstr[2] "{0} bodů"
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1674msgid "Customize line drawing"
1675msgstr "Přizpůsobit kreslení linií"
1676
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1679msgid "Use global settings."
1680msgstr "Použít globální nastavení."
1681
1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190
1683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1684msgid "Draw lines between points for this layer."
1685msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
1686
1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
1688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1689msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1690msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
1691
1692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203
1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1694msgid "Select line drawing options"
1695msgstr ""
1696
1697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1698msgid "Markers From Named Points"
1699msgstr "Značky z pojmenovaných bodů"
1700
1701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1702#, java-format
1703msgid "Named Trackpoints from {0}"
1704msgstr "Pojmenované body z {0}"
1705
1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1707msgid "Import Audio"
1708msgstr "Importovat zvuk"
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1711msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1712msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1715msgid "Import images"
1716msgstr "Importovat obrázky"
1717
1718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1720#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1721msgid "JPEG images (*.jpg)"
1722msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
1723
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
1725#, java-format
1726msgid "{0} track, "
1727msgid_plural "{0} tracks, "
1728msgstr[0] "{0} cesta, "
1729msgstr[1] "{0} cesty, "
1730msgstr[2] "{0} cesty, "
1731
1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1733#, java-format
1734msgid "{0} route, "
1735msgid_plural "{0} routes, "
1736msgstr[0] "{0} trasa, "
1737msgstr[1] "{0} trasy, "
1738msgstr[2] "{0} trasy, "
1739
1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1741#, java-format
1742msgid "{0} waypoint"
1743msgid_plural "{0} waypoints"
1744msgstr[0] "{0} značka"
1745msgstr[1] "{0} značky"
1746msgstr[2] "{0} značek"
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
1749#, java-format
1750msgid "Name: {0}"
1751msgstr "Jméno: {0}"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
1754#, java-format
1755msgid "Description: {0}"
1756msgstr "Popis: {0}"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
1759msgid "Timespan: "
1760msgstr "Časové rozpětí: "
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
1763msgid "Length: "
1764msgstr "Délka: "
1765
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:655
1767msgid "time"
1768msgstr "čas"
1769
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:679
1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:700
1772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:791
1773msgid "Download from OSM along this track"
1774msgstr "Stáhnout data z OSM podél této trasy"
1775
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:686
1777msgid "Download everything within:"
1778msgstr "Stáhnout vše v rozmezí:"
1779
1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
1781#, java-format
1782msgid "{0} meters"
1783msgstr "{0} metrů"
1784
1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:692
1786msgid "Maximum area per request:"
1787msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
1788
1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695
1790#, java-format
1791msgid "{0} sq km"
1792msgstr "{0} čtverečních km"
1793
1794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:787
1795#, java-format
1796msgid ""
1797"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1798"wish<br>to continue?</html>"
1799msgstr ""
1800"<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
1801"pokračovat?</html>"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844
1804#, java-format
1805msgid "Audio markers from {0}"
1806msgstr "Audio značky z {0}"
1807
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1809msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1810msgstr ""
1811
1812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:969
1813msgid ""
1814"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1815"omitted."
1816msgstr "Některé značky s časem před začátkem trasy byly vynechány."
1817
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:973
1819msgid ""
1820"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1821"time were omitted."
1822msgstr ""
1823"Některé značky, které byly příliš daleko od trasy k rozumnému odhadu času, "
1824"byly vynechány."
1825
1826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1827#, java-format
1828msgid "Images for {0}"
1829msgstr "Obrázky pro {0}"
1830
1831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1832msgid "Read GPX..."
1833msgstr "Číst GPX..."
1834
1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1836#, java-format
1837msgid "No time for point {0} x {1}"
1838msgstr "Žádný čas pro bod {0} x {1}"
1839
1840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1841#, java-format
1842msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1843msgstr "Nelze přečíst čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
1844
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1846msgid "No images with readable timestamps found."
1847msgstr ""
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1850#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1851#, java-format
1852msgid "Reading {0}..."
1853msgstr "Čtu {0}..."
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1856#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1857msgid "Geotagged Images"
1858msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
1859
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1861#, java-format
1862msgid "GPS start: {0}"
1863msgstr "Start GPS: {0}"
1864
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1866#, java-format
1867msgid "GPS end: {0}"
1868msgstr "Konec GPS: {0}"
1869
1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1871#, java-format
1872msgid "current delta: {0}s"
1873msgstr "nynější odchylka: {0}s"
1874
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1876msgid "timezone difference: "
1877msgstr "rozdíl časových pásem: "
1878
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1880#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1881msgid "image"
1882msgid_plural "images"
1883msgstr[0] "obrázek"
1884msgstr[1] "obrázky"
1885msgstr[2] "obrázky"
1886
1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1888#, java-format
1889msgid "{0} within the track."
1890msgstr ""
1891
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1893msgid "Sync clock"
1894msgstr "Synchronizovat hodiny"
1895
1896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1897#, java-format
1898msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1899msgstr "Data v souboru \"{0}\" nemohla být parsována."
1900
1901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1902#, java-format
1903msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1904msgstr "V souboru \"{0}\" není časová značka EXIF"
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1907msgid "Image"
1908msgstr "Obrázek"
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1911msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1912msgstr "Zadejte datum ve tvaru (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1915msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1916msgstr "časové pásmo GPS jednotky (rozdíl oproti forografii)"
1917
1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1919msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1920msgstr "Synchronizace času s GPS přijímačem"
1921
1922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1924msgid "Time entered could not be parsed."
1925msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován"
1926
1927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:140
1928msgid "outside downloaded area"
1929msgstr "mimo stažený areál"
1930
1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
1932#, java-format
1933msgid "{0} consists of:"
1934msgstr "{0} se skládá z:"
1935
1936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:347
1937#, java-format
1938msgid " ({0} deleted.)"
1939msgstr " ({0} smazáno.)"
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
1942msgid "Convert to GPX layer"
1943msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1946msgid "scale"
1947msgstr "měřítko"
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1951#, java-format
1952msgid "Version {0}"
1953msgstr "Verze {0}"
1954
1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1956msgid "Initializing"
1957msgstr "Inicializace"
1958
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1960msgid "Could not read bookmarks."
1961msgstr "Nemohu přečíst záložky."
1962
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1964msgid "Could not write bookmark."
1965msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
1966
1967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1968msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1969msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
1970
1971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1972msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1973msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
1974
1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1976msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1977msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
1978
1979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1980msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1981msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
1982
1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1984msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1985msgstr ""
1986
1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1988msgid "The length of the new way segment being drawn."
1989msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
1990
1991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
1992msgid "(no object)"
1993msgstr "(žádný objekt)"
1994
1995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
1996msgid "Color"
1997msgstr "Barva"
1998
1999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:57
2000#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
2001#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:92 trans_presets.java:130
2002#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:203
2003#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:258
2004#: trans_presets.java:291 trans_presets.java:336 trans_presets.java:356
2005#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
2006#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
2007#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
2008#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
2009#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:639 trans_presets.java:660
2010#: trans_presets.java:673 trans_presets.java:686 trans_presets.java:699
2011#: trans_presets.java:712 trans_presets.java:725 trans_presets.java:736
2012#: trans_presets.java:745 trans_presets.java:792 trans_presets.java:810
2013#: trans_presets.java:819 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1030
2014#: trans_presets.java:1038 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1054
2015#: trans_presets.java:1064 trans_presets.java:1072 trans_presets.java:1077
2016#: trans_presets.java:1084 trans_presets.java:1091 trans_presets.java:1096
2017#: trans_presets.java:1104 trans_presets.java:1113 trans_presets.java:1119
2018#: trans_presets.java:1125 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1136
2019#: trans_presets.java:1142 trans_presets.java:1151 trans_presets.java:1160
2020#: trans_presets.java:1167 trans_presets.java:1175 trans_presets.java:1188
2021#: trans_presets.java:1194 trans_presets.java:1203 trans_presets.java:1209
2022#: trans_presets.java:1215 trans_presets.java:1223 trans_presets.java:1278
2023#: trans_presets.java:1325 trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337
2024#: trans_presets.java:1342 trans_presets.java:1353 trans_presets.java:1361
2025#: trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1383
2026#: trans_presets.java:1391 trans_presets.java:1398 trans_presets.java:1407
2027#: trans_presets.java:1415 trans_presets.java:1422 trans_presets.java:1433
2028#: trans_presets.java:1443 trans_presets.java:1453 trans_presets.java:1473
2029#: trans_presets.java:1485 trans_presets.java:1496 trans_presets.java:1512
2030#: trans_presets.java:1519 trans_presets.java:1534 trans_presets.java:1541
2031#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:1552 trans_presets.java:1558
2032#: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
2033#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590 trans_presets.java:1597
2034#: trans_presets.java:1603 trans_presets.java:1608 trans_presets.java:1614
2035#: trans_presets.java:1621 trans_presets.java:1628 trans_presets.java:1634
2036#: trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1647 trans_presets.java:1653
2037#: trans_presets.java:1659 trans_presets.java:1665 trans_presets.java:1671
2038#: trans_presets.java:1681 trans_presets.java:1686 trans_presets.java:1693
2039#: trans_presets.java:1698 trans_presets.java:1704 trans_presets.java:1710
2040#: trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1727
2041#: trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1746
2042#: trans_presets.java:1755 trans_presets.java:1764 trans_presets.java:1773
2043#: trans_presets.java:1782 trans_presets.java:1787 trans_presets.java:1794
2044#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806 trans_presets.java:1812
2045#: trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824 trans_presets.java:1830
2046#: trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842 trans_presets.java:1848
2047#: trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860 trans_presets.java:1866
2048#: trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878 trans_presets.java:1885
2049#: trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902 trans_presets.java:1908
2050#: trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1926
2051#: trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938 trans_presets.java:1944
2052#: trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956 trans_presets.java:1962
2053#: trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974 trans_presets.java:1980
2054#: trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992 trans_presets.java:1998
2055#: trans_presets.java:2011 trans_presets.java:2017 trans_presets.java:2023
2056#: trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2037 trans_presets.java:2045
2057#: trans_presets.java:2052 trans_presets.java:2058 trans_presets.java:2064
2058#: trans_presets.java:2070 trans_presets.java:2076 trans_presets.java:2082
2059#: trans_presets.java:2090 trans_presets.java:2097 trans_presets.java:2103
2060#: trans_presets.java:2110 trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2149
2061#: trans_presets.java:2154 trans_presets.java:2159 trans_presets.java:2164
2062#: trans_presets.java:2170 trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2182
2063#: trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2196 trans_presets.java:2202
2064#: trans_presets.java:2208 trans_presets.java:2214 trans_presets.java:2224
2065#: trans_presets.java:2317 trans_presets.java:2324 trans_presets.java:2338
2066#: trans_presets.java:2344 trans_presets.java:2350 trans_presets.java:2371
2067#: trans_presets.java:2377 trans_presets.java:2383 trans_presets.java:2388
2068#: trans_presets.java:2393 trans_presets.java:2398 trans_presets.java:2403
2069#: trans_presets.java:2408 trans_presets.java:2413 trans_presets.java:2419
2070#: trans_presets.java:2425 trans_presets.java:2431 trans_presets.java:2436
2071#: trans_presets.java:2441 trans_presets.java:2446 trans_presets.java:2451
2072#: trans_presets.java:2456 trans_presets.java:2462 trans_presets.java:2468
2073#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2479 trans_presets.java:2484
2074#: trans_presets.java:2493 trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2514
2075#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2526 trans_presets.java:2532
2076#: trans_presets.java:2550 trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565
2077#: trans_presets.java:2571 trans_presets.java:2577 trans_presets.java:2583
2078#: trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2596 trans_presets.java:2603
2079#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2615 trans_presets.java:2622
2080#: trans_presets.java:2629 trans_presets.java:2636 trans_presets.java:2642
2081#: trans_presets.java:2649 trans_presets.java:2656 trans_presets.java:2665
2082#: trans_presets.java:2671 trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683
2083#: trans_presets.java:2689 trans_presets.java:2698 trans_presets.java:2708
2084#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2723 trans_presets.java:2731
2085#: trans_presets.java:2737 trans_presets.java:2743 trans_presets.java:2749
2086#: trans_presets.java:2755 trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766
2087#: trans_presets.java:2773 trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2784
2088#: trans_presets.java:2791 trans_presets.java:2798 trans_presets.java:2804
2089#: trans_presets.java:2813 trans_presets.java:2821 trans_presets.java:2827
2090#: trans_presets.java:2833 trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2847
2091#: trans_presets.java:2853 trans_presets.java:2859 trans_presets.java:2865
2092#: trans_presets.java:2871 trans_presets.java:2877 trans_presets.java:2883
2093#: trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894 trans_presets.java:2900
2094#: trans_presets.java:2912 trans_presets.java:2926
2095msgid "Name"
2096msgstr "Název"
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:112
2099#, java-format
2100msgid "Paint style {0}: {1}"
2101msgstr "Styl kreslení {0}: {1}"
2102
2103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142
2104msgid "Choose"
2105msgstr "Vybrat"
2106
2107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:146
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2109msgid "Please select a color."
2110msgstr "Zvolte barvu."
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2113#, java-format
2114msgid "Choose a color for {0}"
2115msgstr "Zvolte barvu pro {0}"
2116
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
2118msgid "Set to default"
2119msgstr ""
2120
2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:172
2122msgid "Set all to default"
2123msgstr ""
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:184
2126msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2127msgstr "Barvy použité různými objekty v JOSM."
2128
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:198
2130msgid "Colors"
2131msgstr "Barvy"
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2134msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2135msgstr ""
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2138msgid "Login name (email) to the OSM account."
2139msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
2140
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2142msgid ""
2143"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2144msgstr ""
2145"Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
2146
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2148msgid "Base Server URL"
2149msgstr ""
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2152msgid "OSM username (email)"
2153msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2156msgid "OSM password"
2157msgstr "OSM heslo"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2160msgid ""
2161"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
2162"file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in "
2163"the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2164msgstr ""
2165
2166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2167msgid "Sort presets menu"
2168msgstr "Setřídit nabídku s přednastaveními"
2169
2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46
2171msgid "Enable built-in defaults"
2172msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
2173
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57
2175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
2176msgid "Tagging preset source"
2177msgstr "Zdroj přednastavených tagů"
2178
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2181#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2182msgid "Please select the row to edit."
2183msgstr "Zvolte řádek k editaci"
2184
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
2188#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2189msgid "Please select the row to delete."
2190msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
2191
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2193msgid ""
2194"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
2195"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2196msgstr ""
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
2199msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2200msgstr "Přidat nový zdroj přednastavených tagů na seznam."
2201
2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2204msgid "Delete the selected source from the list."
2205msgstr "Smazat vybraný zdroj ze seznamu."
2206
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
2208msgid "Tagging Presets"
2209msgstr "Přednastavení tagů"
2210
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
2212msgid "Tagging preset sources"
2213msgstr "Zdroje přednastavení tagů"
2214
2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2216msgid "Keep backup files"
2217msgstr "Zanechávat záložní soubory"
2218
2219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2220msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2221msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
2222
2223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2226#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2227msgid "Plugins"
2228msgstr "Pluginy"
2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
2231msgid "Configure available plugins."
2232msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43
2235msgid "Download List"
2236msgstr "Stáhnout seznam"
2237
2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
2240#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2241msgid "Update"
2242msgstr "Aktualizovat"
2243
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59
2245msgid "Configure Sites..."
2246msgstr "Konfigurovat zařízení..."
2247
2248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92
2251msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2252msgstr ""
2253
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99
2256msgid "Please select an entry."
2257msgstr "Prosím, vyberte položku."
2258
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
2260msgid "Configure Plugin Sites"
2261msgstr ""
2262
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2264msgid "Default (Auto determined)"
2265msgstr ""
2266
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2268msgid "Language"
2269msgstr "Jazyk"
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72
2273msgid "Show splash screen at startup"
2274msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
2275
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77
2278msgid "Show object ID in selection lists"
2279msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech"
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2283msgid "Draw rubber-band helper line"
2284msgstr ""
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35
2287msgid "Modeless working (Potlatch style)"
2288msgstr ""
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85
2291msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
2292msgstr ""
2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91
2295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
2296msgid "Look and Feel"
2297msgstr "Vzhled a chování"
2298
2299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2300msgid "Enable proxy server"
2301msgstr "Používat proxy server"
2302
2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2304msgid "Anonymous"
2305msgstr "Anonymní"
2306
2307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2308msgid "Proxy Settings"
2309msgstr "Nastavení proxy"
2310
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2312msgid "Proxy server host"
2313msgstr "Adresa proxy serveru"
2314
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2316msgid "Proxy server port"
2317msgstr "Port proxy serveru"
2318
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2320msgid "Proxy server username"
2321msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
2322
2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2324msgid "Proxy server password"
2325msgstr "Heslo pro proxy"
2326
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2328msgid "Display the Audio menu."
2329msgstr ""
2330
2331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2332msgid "Label audio (and image and web) markers."
2333msgstr ""
2334
2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2336msgid "Display live audio trace."
2337msgstr ""
2338
2339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2340msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2341msgstr ""
2342
2343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2344msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2345msgstr ""
2346
2347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2348msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2349msgstr ""
2350
2351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2352msgid "Named trackpoints."
2353msgstr "Pojmenované trasové body"
2354
2355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2356msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2357msgstr ""
2358
2359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2360msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2361msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
2362
2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2364msgid ""
2365"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2366"the audio currently playing was recorded."
2367msgstr ""
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2370msgid ""
2371"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2372"button icons."
2373msgstr ""
2374
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2376msgid ""
2377"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2378"layer."
2379msgstr "Automaticky vytvořit vrstvu se značkami při otevírání GPX vrstvy."
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2382msgid "When importing audio, make markers from..."
2383msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
2384
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2387msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2388msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2392msgid ""
2393"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2394"waypoints) with names or descriptions."
2395msgstr ""
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2398msgid ""
2399"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2400"pressed"
2401msgstr ""
2402
2403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2404msgid "Forward/back time (seconds)"
2405msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
2406
2407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2408msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2412msgid "Fast forward multiplier"
2413msgstr ""
2414
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2416msgid ""
2417"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2418"audio track position requested"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2422msgid "Lead-in time (seconds)"
2423msgstr ""
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2426msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2430msgid "Voice recorder calibration"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
2434msgid "Display Settings"
2435msgstr "Nastavení zobrazení"
2436
2437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
2438msgid ""
2439"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2440"program."
2441msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
2442
2443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2444msgid "Connection Settings"
2445msgstr "Nastavení připojení"
2446
2447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2448msgid "Connection Settings for the OSM server."
2449msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
2450
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2452msgid "Map Settings"
2453msgstr "Nastavení mapy"
2454
2455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2456msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2457msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
2458
2459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2460msgid "Audio Settings"
2461msgstr "Nastavení zvuku"
2462
2463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2464msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2465msgstr ""
2466
2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97
2468msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2469msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
2470
2471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2473msgid "Draw lines between raw gps points."
2474msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2477msgid "Force lines if no segments imported."
2478msgstr ""
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2481msgid "Draw large GPS points."
2482msgstr "Kreslit větší GPS body"
2483
2484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2485msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
2486msgstr ""
2487
2488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2489msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2493msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
2494msgstr ""
2495
2496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2497#: trans_presets.java:1346
2498msgid "Car"
2499msgstr "Auto"
2500
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2502#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:635 trans_presets.java:833
2503#: trans_presets.java:842 trans_presets.java:851 trans_presets.java:864
2504#: trans_presets.java:875 trans_presets.java:891 trans_presets.java:902
2505#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:949
2506#: trans_presets.java:961 trans_presets.java:1005 trans_presets.java:1018
2507#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1475
2508msgid "Bicycle"
2509msgstr "Cyklisté"
2510
2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2512#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:637 trans_presets.java:832
2513#: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
2514#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
2515#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
2516#: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1004 trans_presets.java:1017
2517msgid "Foot"
2518msgstr "Pěší"
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2522msgid "Draw Direction Arrows"
2523msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
2524
2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2526msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2527msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
2528
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
2530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:180
2531msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2532msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
2533
2534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:186
2536msgid "Only on the head of a way."
2537msgstr "Pouze na prvním úseku cesty."
2538
2539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
2540msgid "Draw segment order numbers"
2541msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
2542
2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
2544msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2545msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
2546
2547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
2548msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2549msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
2550
2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
2552msgid "Draw inactive layers in other color"
2553msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
2554
2555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
2556msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2557msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
2558
2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2560msgid ""
2561"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2562"way."
2563msgstr ""
2564
2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71
2566msgid ""
2567"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2568msgstr ""
2569"Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
2570"kreslení všech linií."
2571
2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
2573msgid "Maximum length (meters)"
2574msgstr "Maximální délka (metrů)"
2575
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:77
2577msgid ""
2578"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2579msgstr ""
2580"Vynutit kreslení čar, pokud importovaná data neobsahují informace o čarách."
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
2583msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2584msgstr "Zobrazovat šipky pro čary spojující GPS body."
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2587msgid ""
2588"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2589msgstr ""
2590
2591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:101
2592msgid ""
2593"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2594"one."
2595msgstr ""
2596
2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
2598msgid "Minimum distance (pixels)"
2599msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2602msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2603msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
2604
2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:136
2606msgid ""
2607"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
2608"Layer Manager."
2609msgstr ""
2610
2611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137
2612msgid "Colors points and track segments by velocity."
2613msgstr ""
2614
2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2616msgid ""
2617"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
2618"capture device needs to logs that information."
2619msgstr ""
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2622msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2623msgstr ""
2624
2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2626msgid "Track and Point Coloring"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2630msgid "GPS Points"
2631msgstr "GPS body"
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:175
2634msgid "Draw direction hints for way segments."
2635msgstr ""
2636
2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
2638msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2639msgstr ""
2640
2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:197
2642msgid ""
2643"Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2644msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
2645
2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:202
2647msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2648msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
2649
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207
2651msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2652msgstr ""
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212
2655msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2656msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
2657
2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219
2659msgid "OSM Data"
2660msgstr "OSM data"
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2664msgid "Separator"
2665msgstr "Oddělovač"
2666
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2668msgid "Toolbar"
2669msgstr "Panel nástrojů"
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2672msgid "Available"
2673msgstr ""
2674
2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2676msgid "Toolbar customization"
2677msgstr "Upravení panelu nástrojů"
2678
2679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2680msgid "Customize the elements on the toolbar."
2681msgstr "Upravit prvky v panelu nástrojů."
2682
2683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2684msgid "Map Projection"
2685msgstr "Projekce mapy"
2686
2687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2688msgid "Projection method"
2689msgstr "Metoda projekce"
2690
2691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2692msgid "Display coordinates as"
2693msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
2694
2695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2696msgid "Shortcut Preferences"
2697msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
2698
2699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2700msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2701msgstr ""
2702
2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2704msgid "Action"
2705msgstr "Akce"
2706
2707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2708msgid "Shortcut"
2709msgstr "Klávesová zkratka"
2710
2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2712msgid "Advanced Preferences"
2713msgstr "Pokročilé volby"
2714
2715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2716msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2717msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
2718
2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2720msgid "Current value is default."
2721msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
2722
2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2724#, java-format
2725msgid "Default value is ''{0}''."
2726msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
2727
2728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2729msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2730msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
2731
2732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2733msgid "Enter a new key/value pair"
2734msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
2735
2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2737#, java-format
2738msgid "New value for {0}"
2739msgstr "Nová hodnota pro {0}"
2740
2741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2742msgid "disabled"
2743msgstr ""
2744
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2746msgid "no modifier"
2747msgstr ""
2748
2749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2750msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2751msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
2752
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2754msgid ""
2755"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2756"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2757msgstr ""
2758
2759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2760msgid ""
2761"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2762"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2763"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2764"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes "
2765"here.</p>"
2766msgstr ""
2767
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2769msgid ""
2770"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2771"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2772"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2773"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2774"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2775"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2776"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key "
2777"(';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
2778"instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM "
2779"to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US "
2780"keyboard...</p>"
2781msgstr ""
2782
2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2784msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2785msgstr ""
2786
2787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2788msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2789msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
2790
2791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2792msgid ""
2793"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2794"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2795"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2796"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2797"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2798msgstr ""
2799
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2801msgid ""
2802"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when "
2803"encountered.</p>"
2804msgstr ""
2805
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2807msgid "Read First"
2808msgstr ""
2809
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2811msgid "Use default"
2812msgstr "Použít výchozí"
2813
2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2815msgid "Disable"
2816msgstr ""
2817
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2819msgid "Key:"
2820msgstr "Klávesa:"
2821
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2823msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2824msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
2825
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2827msgid "Keyboard Shortcuts"
2828msgstr "Klávesové zkratky"
2829
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2831msgid "Edit Shortcuts"
2832msgstr "Upravit zkratky"
2833
2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2838msgid "Primary modifier:"
2839msgstr "Primární modifikátor:"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2845msgid "Secondary modifier:"
2846msgstr "Druhý modifikátor:"
2847
2848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2852msgid "Tertiary modifier:"
2853msgstr "Třetí modifikátor:"
2854
2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2856msgid "Menu Shortcuts"
2857msgstr ""
2858
2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2860msgid "Hotkey Shortcuts"
2861msgstr ""
2862
2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2864msgid "Subwindow Shortcuts"
2865msgstr ""
2866
2867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2868msgid "Modifier Groups"
2869msgstr "Skupiny modifikátorů"
2870
2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:236
2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
2873msgid "layer not in list."
2874msgstr "vrstva není v seznamu"
2875
2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
2877#, java-format
2878msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2879msgstr ""
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
2882msgid "usage"
2883msgstr "použití"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2886msgid "options"
2887msgstr "Možnosti"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
2890msgid "Show this help"
2891msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
2892
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2894msgid "Standard unix geometry argument"
2895msgstr ""
2896
2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2898msgid "Download the bounding box"
2899msgstr "Stáhnout ohraničující box"
2900
2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2902msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2903msgstr ""
2904
2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2906msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2907msgstr "Otevřít soubor (jako GPS trasu, pokud .gpx)"
2908
2909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2910msgid "Download the bounding box as raw gps"
2911msgstr ""
2912
2913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2914msgid "Select with the given search"
2915msgstr ""
2916
2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2918msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2919msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
2920
2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2922msgid "Reset the preferences to default"
2923msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
2924
2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2926msgid "Set the language."
2927msgstr "Nastavit jazyk."
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2930msgid "examples"
2931msgstr "příklady"
2932
2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
2934msgid ""
2935"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2936"some data before --selection"
2937msgstr ""
2938
2939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2940msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2941msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
2942
2943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
2944msgid "Activating updated plugins"
2945msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
2946
2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162
2948msgid "Loading early plugins"
2949msgstr "Načítám dřívější pluginy"
2950
2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
2952msgid "Setting defaults"
2953msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
2956msgid "Loading plugins"
2957msgstr "Načítám pluginy"
2958
2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2960#, java-format
2961msgid "{0} object has conflicts:"
2962msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2963msgstr[0] "{0} objekt je v konfliktu:"
2964msgstr[1] "{0} objekty mají konflikty:"
2965msgstr[2] "{0} objektů má konflikty:"
2966
2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2968msgid "my version:"
2969msgstr "moje verze:"
2970
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2972msgid "their version:"
2973msgstr "verze na serveru:"
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2976msgid "resolved version:"
2977msgstr "finální verze:"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2980msgid "Error while parsing"
2981msgstr "Chyba při parsování"
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2984msgid "File not found"
2985msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:154
2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:162
2990#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
2991#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
2992#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
2993#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
2994#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
2995#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
2996#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
2997#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
2998#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
2999#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:754
3000#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1364
3001msgid "unknown"
3002msgstr ""
3003
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
3005#, java-format
3006msgid ""
3007"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
3008"required."
3009msgstr ""
3010"Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
3011"potřebný."
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
3014#, java-format
3015msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
3016msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
3019#, java-format
3020msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
3021msgstr "Plugin {0} je požadován pluginem {1}, ale nebyl nalezen."
3022
3023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
3024#, java-format
3025msgid "Plugin not found: {0}."
3026msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
3029#, java-format
3030msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3031msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny."
3032
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
3034msgid ""
3035"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3036"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3037msgstr ""
3038
3039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
3043msgid "Disable plugin"
3044msgstr "Zakázat plugin"
3045
3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
3047#, java-format
3048msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3049msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
3050
3051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198
3052msgid ""
3053"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3054"overwrite the existing ones."
3055msgstr ""
3056"Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
3057"jejich přepsání."
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3060#, java-format
3061msgid ""
3062"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3063msgstr ""
3064"Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258
3067#, java-format
3068msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3069msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
3070
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:261
3072msgid ""
3073"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3074msgstr ""
3075"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
3076
3077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263
3078msgid "Should the plugin be disabled?"
3079msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
3080
3081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277
3082msgid ""
3083"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3084"unload the plugin."
3085msgstr ""
3086"Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
3087"programu."
3088
3089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280
3090msgid ""
3091"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3092"about the problem."
3093msgstr ""
3094"Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
3095"JOSM."
3096
3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:181
3099msgid "no description available"
3100msgstr "není zádný popis"
3101
3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3103#, java-format
3104msgid "An error occurred in plugin {0}"
3105msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
3106
3107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
3109msgid "Update Plugins"
3110msgstr "Aktualizuj pluginy"
3111
3112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3113#, java-format
3114msgid ""
3115"There were problems with the following plugins:\n"
3116"\n"
3117" {0}"
3118msgstr ""
3119"Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
3120"\n"
3121" {0}"
3122
3123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3124#, java-format
3125msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3126msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3127msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
3128msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
3129msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
3130
3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3132#, java-format
3133msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3134msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
3135
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3137#, java-format
3138msgid ""
3139"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3140msgstr ""
3141"Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
3142
3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:52
3144#, java-format
3145msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3146msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3147msgstr[0] ""
3148msgstr[1] ""
3149
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55
3151msgid "No plugin information found."
3152msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
3153
3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:76
3155msgid "All installed plugins are up to date."
3156msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
3157
3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
3159#, java-format
3160msgid ""
3161"Update the following plugins:\n"
3162"\n"
3163"{0}"
3164msgstr ""
3165"Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
3166"\n"
3167"{0}"
3168
3169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:105
3170msgid "Download missing plugins"
3171msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
3172
3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:106
3174#, java-format
3175msgid ""
3176"Download the following plugins?\n"
3177"\n"
3178"{0}"
3179msgstr ""
3180"Stáhnout následující pluginy?\n"
3181"\n"
3182"{0}"
3183
3184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
3185msgid "Download Plugins"
3186msgstr "Stáhnout pluginy"
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:168
3189#, java-format
3190msgid "{0}: Version {1}{2}"
3191msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
3192
3193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:176
3194msgid "Plugin bundled with JOSM"
3195msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
3196
3197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:208
3198msgid "Plugin already exists"
3199msgstr "Plugin již existuje"
3200
3201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3202#, java-format
3203msgid ""
3204"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3205"version by deleting existing archive?\n"
3206"\n"
3207"{0}"
3208msgstr ""
3209
3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
3211msgid "Delete and Download"
3212msgstr "Smazat a stáhnout"
3213
3214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:217
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:222
3216#, java-format
3217msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3218msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
3219
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:281
3221#, java-format
3222msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3223msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
3224
3225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3226msgid "RemoveRelationMember"
3227msgstr "Odstranit prvek relace"
3228
3229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3230msgid "Rotate"
3231msgstr "Otočit"
3232
3233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3234msgid "Sequence"
3235msgstr "Sekvence"
3236
3237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3238msgid "Move"
3239msgstr "Přesunout"
3240
3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3242msgid "Change"
3243msgstr "Změnit"
3244
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3246#, java-format
3247msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3248msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
3249
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3251#, java-format
3252msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3253msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} ''{3}''"
3254
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
3258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3260msgid "object"
3261msgid_plural "objects"
3262msgstr[0] "objekt"
3263msgstr[1] "objekty"
3264msgstr[2] "objekty"
3265
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3267#, java-format
3268msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3269msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
3270
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3272#, java-format
3273msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3274msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} {3}"
3275
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
3277#, java-format
3278msgid "Delete {1} {0}"
3279msgstr "Smazat {1} {0}"
3280
3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
3282#, java-format
3283msgid "Delete {0} {1}"
3284msgstr "Smazat {0} {1}"
3285
3286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:145
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152
3288msgid "Conflicting relation"
3289msgstr "Konfliktní relace"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146
3292#, java-format
3293msgid ""
3294"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3295"Delete from relation?"
3296msgstr ""
3297"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n"
3298"Smazat z relace?"
3299
3300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153
3301#, java-format
3302msgid ""
3303"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3304"Delete from relation?"
3305msgstr ""
3306"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n"
3307"Smazat z relace?"
3308
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
3310msgid "Split way segment"
3311msgstr "Rozdělit segment cesty"
3312
3313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
3314msgid ""
3315"You are about to delete nodes outside of the area you have "
3316"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't "
3317"see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
3318msgstr ""
3319"Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
3320"problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou "
3321"používat.<br>Opravdu je chcete smazat?"
3322
3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3324#, java-format
3325msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3326msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3329msgid "deleted"
3330msgstr "smazáno"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3333msgid "true"
3334msgstr "pravda"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3337msgid "false"
3338msgstr "nepravda"
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3341msgid "position"
3342msgstr "pozice"
3343
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3345msgid "different"
3346msgstr "různé"
3347
3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3349#, java-format
3350msgid "Malformed config file at lines {0}"
3351msgstr ""
3352
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3354#, java-format
3355msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3356msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
3357
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3359#, java-format
3360msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3361msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
3362
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3364msgid "Decimal Degrees"
3365msgstr "Desetinné stupně"
3366
3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3368msgid "Degrees Minutes Seconds"
3369msgstr "Stupně minuty sekundy"
3370
3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3372msgid "S"
3373msgstr "J"
3374
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3376msgid "N"
3377msgstr "S"
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3380msgid "W"
3381msgstr "Z"
3382
3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3384msgid "E"
3385msgstr "V"
3386
3387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3388#, java-format
3389msgid ""
3390"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3391"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3392"Use another projection system if you are not using\n"
3393"a French WMS server.\n"
3394"Do not upload any data after this message."
3395msgstr ""
3396"Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
3397"pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
3398"Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
3399"francouzský WMS server.\n"
3400"Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
3401
3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3403msgid ""
3404"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3405"the current Lambert zone limits.\n"
3406"Do not upload any data after this message.\n"
3407"Undo your last action, save your work\n"
3408"and start a new layer on the new zone."
3409msgstr ""
3410
3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3412msgid "Lambert Zone (France)"
3413msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
3414
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3416msgid "EPSG:4326"
3417msgstr "EPSG:4326"
3418
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3420msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3421msgstr "Lambertova zóna (Estonsko)"
3422
3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3424msgid "Mercator"
3425msgstr "Mercatorova projekce"
3426
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3428#, java-format
3429msgid "Preferences stored on {0}"
3430msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
3431
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3433#, java-format
3434msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3435msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3438msgid "Could not load preferences from server."
3439msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
3440
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:234
3442msgid "Area style way is not closed."
3443msgstr "Cesta se stylem plochy není uzavřená."
3444
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:428
3446#, java-format
3447msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3448msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena."
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:529
3451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:776
3452msgid "Empty member in relation."
3453msgstr "Prázdný prvek v relaci."
3454
3455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:531
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:778
3457#, java-format
3458msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3459msgstr "Odstraněn prvek ''{0}'' z relace."
3460
3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:544
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:789
3463#, java-format
3464msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3465msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:549
3468msgid "More than one \"from\" way found."
3469msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta."
3470
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:555
3472msgid "More than one \"to\" way found."
3473msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest."
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:561
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:574
3477msgid "More than one \"via\" found."
3478msgstr ""
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:566
3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:579
3482#, java-format
3483msgid "Unknown role ''{0}''."
3484msgstr "Neznámá role ''{0}''."
3485
3486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:582
3487#, java-format
3488msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3489msgstr "Neznámý typ prvku pro ''{0}''."
3490
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:587
3492msgid "No \"from\" way found."
3493msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"."
3494
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:591
3496msgid "No \"to\" way found."
3497msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"."
3498
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:595
3500msgid "No \"via\" node or way found."
3501msgstr ""
3502
3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:604
3504msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3505msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"."
3506
3507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:608
3508msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3509msgstr ""
3510
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:620
3512msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
3513msgstr ""
3514
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:624
3516msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
3517msgstr ""
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:742
3520#, java-format
3521msgid "Style for restriction {0} not found."
3522msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen."
3523
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:798
3525#, java-format
3526msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3527msgstr ""
3528
3529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:809
3530#, java-format
3531msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3532msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu."
3533
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:858
3535#, java-format
3536msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3537msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu."
3538
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:938
3540#, java-format
3541msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3542msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
3543
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:949
3545#, java-format
3546msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3547msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:998
3550#, java-format
3551msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3552msgstr ""
3553
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1023
3555#, java-format
3556msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3557msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1206
3560msgid "untagged"
3561msgstr "nepopsaný"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1207
3564msgid "text"
3565msgstr "text"
3566
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3568msgid "inactive"
3569msgstr "neaktivní"
3570
3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:181
3574msgid "selected"
3575msgstr "vybráno"
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100
3578msgid "untagged way"
3579msgstr "nepopsaná cesta"
3580
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101
3582msgid "incomplete way"
3583msgstr "nekompletní cesta"
3584
3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103
3586msgid "highlight"
3587msgstr ""
3588
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3590#, java-format
3591msgid " [id: {0}]"
3592msgstr " [id: {0}]"
3593
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3595#, java-format
3596msgid "Error: {0}"
3597msgstr "Chyba: {0}"
3598
3599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3600#, java-format
3601msgid "Warning: {0}"
3602msgstr "Varování: {0}"
3603
3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:87
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3607msgid "incomplete"
3608msgstr "nekompletní"
3609
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3611msgid "highway"
3612msgstr "silnice"
3613
3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3615msgid "railway"
3616msgstr "železnice"
3617
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3619msgid "waterway"
3620msgstr "vodní tok"
3621
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3623msgid "landuse"
3624msgstr ""
3625
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3627#, java-format
3628msgid "{0} member"
3629msgid_plural "{0} members"
3630msgstr[0] "{0} prvek"
3631msgstr[1] "{0} prvky"
3632msgstr[2] "{0} prvků"
3633
3634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3636msgid "Duplicate"
3637msgstr "Duplikovat"
3638
3639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3640msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3641msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
3642
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3655#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3656#, java-format
3657msgid "Edit: {0}"
3658msgstr "Úpravy: {0}"
3659
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3661msgid "JOSM Online Help"
3662msgstr "JOSM Online Nápověda"
3663
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3666msgid "Open in Browser"
3667msgstr "Otevřít v prohlížeči"
3668
3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3670msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3671msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
3672
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3675#, java-format
3676msgid "Error while loading page {0}"
3677msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
3678
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3681msgid "Zoom Out"
3682msgstr "Oddálit"
3683
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3688#, java-format
3689msgid "View: {0}"
3690msgstr "Zobrazení: {0}"
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3693msgid "Delete selected objects."
3694msgstr "Smazat označené objekty"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3698msgid "Rename layer"
3699msgstr "Přejmenovat vrstvu"
3700
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3702msgid "Also rename the file"
3703msgstr "Také přejmenovat soubor"
3704
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3706#, java-format
3707msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3708msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
3709
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3712msgid "History of Element"
3713msgstr "Historie prvku"
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3716msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3717msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:60
3720msgid ""
3721"Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
3722"elements have a history."
3723msgstr ""
3724
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3728msgid "Align Nodes in Line"
3729msgstr "Seřadit uzly do přímky"
3730
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3732msgid "Move the selected nodes in to a line."
3733msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
3734
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
3743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
3744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
3746#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3747#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
3748#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3749#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3750#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3751#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3752#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3753#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
3754#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3755#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3756#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3757#, java-format
3758msgid "Tool: {0}"
3759msgstr "Nástroj: {0}"
3760
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
3763msgid "Please select at least three nodes."
3764msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
3765
3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3769msgid "Distribute Nodes"
3770msgstr "Rozdělit uzly"
3771
3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3773msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
3774msgstr "Rozdělit zvolené uzly ve stejné vzdálenosti podél přímky."
3775
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3780msgid "UNKNOWN"
3781msgstr ""
3782
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3784msgid "About"
3785msgstr "O aplikaci"
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3788msgid "Display the about screen."
3789msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
3790
3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3792#, java-format
3793msgid "Last change at {0}"
3794msgstr "Poslední změna v {0}"
3795
3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3797#, java-format
3798msgid "Java Version {0}"
3799msgstr "Verze Java: {0}"
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3802msgid "Homepage"
3803msgstr "Domovská stránka"
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3806msgid "Bug Reports"
3807msgstr "Nahlášení chyby"
3808
3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3810msgid "News about JOSM"
3811msgstr "Novinky v JOSM"
3812
3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3814msgid "Readme"
3815msgstr "Readme"
3816
3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3818msgid "Revision"
3819msgstr "Revize"
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3822msgid "Contribution"
3823msgstr "Příspěvek"
3824
3825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3826msgid "About JOSM..."
3827msgstr "O JOSM"
3828
3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3830msgid "File could not be found."
3831msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3832
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3835msgid "Combine Way"
3836msgstr "Spojit cesty"
3837
3838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3839msgid "Combine several ways into one."
3840msgstr "Spojit více cest do jedné"
3841
3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
3843msgid "Please select at least two ways to combine."
3844msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
3845
3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
3847msgid "Combine ways with different memberships?"
3848msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
3849
3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3851msgid ""
3852"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3853"combine them?"
3854msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
3855
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
3857msgid "Combine Anyway"
3858msgstr ""
3859
3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
3861msgid "Change directions?"
3862msgstr "Změnit směr ?"
3863
3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
3865msgid ""
3866"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3867"reverse some of them?"
3868msgstr ""
3869"Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
3870"orientaci?"
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
3873msgid "Reverse and Combine"
3874msgstr ""
3875
3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
3878#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
3879#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:315
3880msgid "Enter values for all conflicts."
3881msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
3882
3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
3885#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
3886msgid "Solve Conflicts"
3887msgstr "Vyřešit konflikty"
3888
3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
3890#, java-format
3891msgid "Combine {0} ways"
3892msgstr "Kombinovat {0} cesty"
3893
3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
3895msgid "All the ways were empty"
3896msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
3897
3898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
3899msgid ""
3900"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3901"nodes)"
3902msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
3903
3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3905msgid "Preferences..."
3906msgstr "Nastavení..."
3907
3908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3909msgid "Open a preferences page for global settings."
3910msgstr "Otevřít globální nastaveni"
3911
3912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3914msgid "Preferences"
3915msgstr "Předvolby"
3916
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3918msgid "OSM Server Files"
3919msgstr "Soubory z OSM serveru"
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3922msgid "GPX Files"
3923msgstr "GPX soubory"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3926msgid "NMEA-0183 Files"
3927msgstr "NMEA-0183 soubory"
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
3930msgid ""
3931"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3932"tracks."
3933msgstr ""
3934"Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti "
3935"licencované pod GPL."
3936
3937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
3939msgid "Export to GPX..."
3940msgstr "Exportovat do GPX..."
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3943msgid "Export the data to GPX file."
3944msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
3947msgid "Nothing to export. Get some data first."
3948msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
3949
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
3951msgid "gps track description"
3952msgstr "popis gps trasy"
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
3955msgid "Add author information"
3956msgstr "Přidat informace autora"
3957
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
3959msgid "Real name"
3960msgstr "Skutečné jméno"
3961
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
3963msgid "Email"
3964msgstr "E-mail"
3965
3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
3967msgid "Copyright (URL)"
3968msgstr "Copyright (URL)"
3969
3970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
3971msgid "Predefined"
3972msgstr "Předdefinováno"
3973
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
3975msgid "Copyright year"
3976msgstr "Copyright"
3977
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
3979msgid "Keywords"
3980msgstr "Klíčová slova"
3981
3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
3983msgid "Export options"
3984msgstr "Nastavení Exportu"
3985
3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
3987msgid "Export and Save"
3988msgstr ""
3989
3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
3991#, java-format
3992msgid ""
3993"Error while exporting {0}:\n"
3994"{1}"
3995msgstr ""
3996"Chyba při exportu {0}:\n"
3997"{1}"
3998
3999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
4000msgid "Choose a predefined license"
4001msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
4002
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
4005msgid "Save As..."
4006msgstr "Uložit jako..."
4007
4008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
4009msgid "Save the current data to a new file."
4010msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
4011
4012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
4015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4019#, java-format
4020msgid "File: {0}"
4021msgstr "Soubor: {0}"
4022
4023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
4025msgid "Split Way"
4026msgstr "Rozdělit cestu"
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
4029msgid "Split a way at the selected node."
4030msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
4033msgid "The current selection cannot be used for splitting."
4034msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
4037msgid "The selected node is not in the middle of any way."
4038msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
4039msgstr[0] "Zvolený uzel není uprostřed žádné cesty."
4040msgstr[1] "Zvolené uzly nejsou uprostřed žádné cesty."
4041msgstr[2] "Zvolené uzly nejsou uprostřed žádné cesty."
4042
4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126
4044msgid ""
4045"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
4046"way also."
4047msgid_plural ""
4048"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
4049"way also."
4050msgstr[0] ""
4051msgstr[1] ""
4052
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137
4054msgid "The selected nodes do not share the same way."
4055msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
4056
4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150
4058msgid "The selected way does not contain the selected node."
4059msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4060msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
4061msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
4062msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
4063
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:229
4066msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4067msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
4068
4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:231
4070msgid ""
4071"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4072"middle of the way.)"
4073msgstr ""
4074"Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
4075"cesty.)"
4076
4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4078msgid ""
4079"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4080"You should verify this and correct it when necessary."
4081msgstr ""
4082
4083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:296
4084#, java-format
4085msgid "Split way {0} into {1} parts"
4086msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4089msgid "data"
4090msgstr "data"
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4093msgid "layer"
4094msgstr "vrstva"
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4097msgid "selection"
4098msgstr "výběr"
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4101msgid "download"
4102msgstr ""
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4106#, java-format
4107msgid "Zoom to {0}"
4108msgstr "Zvětšit na {0}"
4109
4110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4111#, java-format
4112msgid "Zoom the view to {0}."
4113msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
4114
4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4116msgid "Nothing selected to zoom to."
4117msgstr "Není zvoleno nic co by se dalo přiblížit"
4118
4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4120msgid "No conflicts to zoom to"
4121msgstr "Není žádný konflikt, na který by se mohlo přiblížit"
4122
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4124msgid "Create a new map."
4125msgstr "Vytvořit novou mapu"
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4128msgid "unnamed"
4129msgstr "nepojmenováno"
4130
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4133msgid "Reverse Ways"
4134msgstr "Otočit cesty"
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4137msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4138msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4141msgid "Please select at least one way."
4142msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
4143
4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4145msgid "Reverse ways"
4146msgstr "Otočit cesty"
4147
4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
4150msgid "Upload to OSM..."
4151msgstr "Nahrát do OSM..."
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4154msgid "Upload all changes to the OSM server."
4155msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
4158msgid "Objects to add:"
4159msgstr "Objekty k přidání:"
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
4162msgid "Objects to modify:"
4163msgstr "Objekty ke změnění:"
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
4166msgid "Objects to delete:"
4167msgstr "Objekty ke smazání:"
4168
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
4170msgid "Upload these changes?"
4171msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
4174msgid "Upload Changes"
4175msgstr "Nahrát změny na server"
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
4178msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4179msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
4182msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4183msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
4186msgid "No changes to upload."
4187msgstr "Žádné změny k nahrání."
4188
4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
4190msgid "Uploading data"
4191msgstr "Nahrávám data"
4192
4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4196msgid "Paste"
4197msgstr "Vložit"
4198
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4200msgid "Paste contents of paste buffer."
4201msgstr "Vložit ze schránky"
4202
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4205msgid "Open..."
4206msgstr "Otevřít..."
4207
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4209msgid "Open a file."
4210msgstr "Otevřít soubor."
4211
4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4213#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4214#, java-format
4215msgid "Error while parsing {0}"
4216msgstr "Chyba při parsování {0}"
4217
4218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4219#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4220#, java-format
4221msgid "Could not read \"{0}\""
4222msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
4223
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4225#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4226#, java-format
4227msgid "Unknown file extension: {0}"
4228msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
4229
4230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4232#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4233#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4234#, java-format
4235msgid "Markers from {0}"
4236msgstr "Značky z {0}"
4237
4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4239msgid "Coordinates imported: "
4240msgstr "Importované souřadnice: "
4241
4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4243msgid "Malformed sentences: "
4244msgstr ""
4245
4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4247msgid "Checksum errors: "
4248msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
4249
4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4251msgid "Unknown sentences: "
4252msgstr ""
4253
4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4255msgid "Zero coordinates: "
4256msgstr "Nulové souřadnice: "
4257
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4259msgid "NMEA import success"
4260msgstr "NMEA import úspěšný"
4261
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4263msgid "NMEA import faliure!"
4264msgstr "NMEA import selhal!"
4265
4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4268msgid "Save"
4269msgstr "Uložit"
4270
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4272msgid "Save the current data."
4273msgstr "Uložit aktuální data."
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4276msgid "Load Selection"
4277msgstr "Nahrát výběr"
4278
4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4280#, java-format
4281msgid "Contact {0}..."
4282msgstr "Kontakt {0}..."
4283
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4285msgid "Downloading..."
4286msgstr "Stahuji..."
4287
4288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4289#, java-format
4290msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4291msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
4292
4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4294#, java-format
4295msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4296msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
4297
4298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
4299#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4300#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4301msgid "No data loaded."
4302msgstr "Nebyla načtena žádná data."
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
4305msgid "Please enter a search string."
4306msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
4309msgid "replace selection"
4310msgstr "nahradit označené"
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
4313msgid "add to selection"
4314msgstr "přidat k výběru"
4315
4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
4317msgid "remove from selection"
4318msgstr "odebrat z výběru"
4319
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
4321msgid "case sensitive"
4322msgstr "velikost písmen rozhoduje"
4323
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
4325msgid "regular expression"
4326msgstr "regulární výraz"
4327
4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4329msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4330msgstr ""
4331"<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
4332
4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4334msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4335msgstr ""
4336"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4339msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4340msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu."
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4343msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4344msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu."
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4347msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4348msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu."
4349
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4351msgid "<u>Special targets:</u>"
4352msgstr "<u>Speciální cíle:</u>"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4355msgid ""
4356"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4357msgstr ""
4358"<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4359
4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4361msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4362msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem"
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4365msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4366msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID"
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4369msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4370msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů"
4371
4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4373msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4374msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty"
4375
4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4377msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4378msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty"
4379
4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4381msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4382msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty"
4383
4384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
4385msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
4386msgstr "<b>untagged</b> - všechny objekty bez tagů"
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
4389msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4390msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\""
4391
4392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
4393msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4394msgstr ""
4395"Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)"
4396
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
4398msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4399msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů"
4400
4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
4402msgid "Start Search"
4403msgstr "Začít hledání"
4404
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170
4406#, java-format
4407msgid "No match found for ''{0}''"
4408msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
4409
4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:172
4411#, java-format
4412msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4413msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
4414
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
4416#, java-format
4417msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4418msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
4421#, java-format
4422msgid "Found {0} matches"
4423msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
4424
4425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4426msgid "CI"
4427msgstr "CI"
4428
4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4430msgid "CS"
4431msgstr "CS"
4432
4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4434msgid "RX"
4435msgstr ""
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4438#, java-format
4439msgid ""
4440"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4441"\n"
4442"{2}"
4443msgstr ""
4444"Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n"
4445"\n"
4446"{2}"
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
4449msgid "Missing arguments for or."
4450msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
4453msgid "Missing argument for not."
4454msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
4457msgid "Expected closing parenthesis."
4458msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
4459
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4462msgid "Join Node to Way"
4463msgstr "Připojit uzel k cestě"
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4466msgid "Join a node into the nearest way segments"
4467msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
4468
4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4470msgid "Join Node and Line"
4471msgstr "Spoj uzly a linie"
4472
4473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:245
4476msgid "Align Nodes in Circle"
4477msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4480msgid "Move the selected nodes into a circle."
4481msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
4482
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4484msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4485msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
4486
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:180
4488msgid "Please select at least four nodes."
4489msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
4490
4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
4492msgid ""
4493"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4494"a bug."
4495msgstr ""
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
4498msgid "No document open so nothing to save."
4499msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
4500
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4502msgid "Empty document"
4503msgstr "Prázdný dokument"
4504
4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4506msgid "The document contains no data."
4507msgstr "Dokument neobsahuje žádná data."
4508
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4510msgid "Save anyway"
4511msgstr "Přesto uložit"
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
4514msgid ""
4515"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4516"if you rejected all. Continue?"
4517msgstr ""
4518
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4520msgid "Reject Conflicts and Save"
4521msgstr "Zamítnout konflikty a uložit"
4522
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4524msgid "Save GPX file"
4525msgstr "Uložit GPX soubor"
4526
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4528msgid "Save OSM file"
4529msgstr "Uložit OSM soubor"
4530
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
4532msgid "Could not back up file."
4533msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
4534
4535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
4537msgid "Unknown file extension."
4538msgstr "Neznámá přípona souboru."
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
4542msgid "An error occurred while saving."
4543msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
4547msgid "An error occurred while restoring backup file."
4548msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
4549
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
4552msgid "Show Status Report"
4553msgstr ""
4554
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37
4556msgid ""
4557"Show status report with useful information that can be attached to bugs"
4558msgstr ""
4559
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38
4561#, java-format
4562msgid "Help: {0}"
4563msgstr ""
4564
4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:92
4566msgid "Status Report"
4567msgstr ""
4568
4569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
4570msgid "Copy to clipboard and close"
4571msgstr ""
4572
4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
4574#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206
4575msgid "Close"
4576msgstr ""
4577
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4580msgid "Redo"
4581msgstr "Zrušit vrácení"
4582
4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4584msgid "Redo the last undone action."
4585msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
4586
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:44
4588msgid "Delete Mode"
4589msgstr "Režim mazání"
4590
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4592msgid "Delete nodes or ways."
4593msgstr "Smaž body nebo cesty"
4594
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:94
4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4600#, java-format
4601msgid "Mode: {0}"
4602msgstr "Režim: {0}"
4603
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:130
4605msgid ""
4606"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4607"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4608msgstr ""
4609"Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
4610"když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
4611
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4613msgid ""
4614"Drag play head and release near track to play audio from there; "
4615"SHIFT+release to synchronize audio at that point."
4616msgstr ""
4617
4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4620msgid "Extrude"
4621msgstr "Vytlačit"
4622
4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4624msgid "Create areas"
4625msgstr "Vytvořit plochy"
4626
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
4628msgid "Extrude Way"
4629msgstr ""
4630
4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:430
4633msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4634msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
4635
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
4637msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4638msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
4639
4640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:434
4642msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4643msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
4644
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
4646msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4647msgstr ""
4648
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
4652msgid "Draw"
4653msgstr "Kreslit"
4654
4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
4656msgid "Draw nodes"
4657msgstr "Kreslit uzly"
4658
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
4660msgid "Mode: Draw Focus"
4661msgstr ""
4662
4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:296
4664msgid "Cannot add a node outside of the world."
4665msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
4666
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:482
4668msgid "Add node"
4669msgstr "Přidat uzel"
4670
4671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:484
4672msgid "Add node into way"
4673msgstr "Přidat uzel do cesty"
4674
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:489
4676msgid "Connect existing way to node"
4677msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
4678
4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:491
4680msgid "Add a new node to an existing way"
4681msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
4684msgid "Add node into way and connect"
4685msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:789
4688msgid "Click to create a new way to the existing node."
4689msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
4690
4691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:791
4692msgid "Click to make a connection to the existing node."
4693msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
4694
4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:794
4696msgid "Click to insert a node and create a new way."
4697msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
4698
4699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:796
4700msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4701msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
4702
4703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:800
4704msgid "Click to insert a new node."
4705msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
4706
4707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:93
4708msgid "Select, move and rotate objects"
4709msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
4710
4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:191
4712msgid "Add and move a virtual new node to way"
4713msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty"
4714
4715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:223
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4717msgid "Cannot move objects outside of the world."
4718msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
4719
4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:432
4721msgid ""
4722"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4723msgstr ""
4724
4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:436
4726msgid ""
4727"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4728"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4729msgstr ""
4730
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4733msgid "Zoom"
4734msgstr "Zvětšení"
4735
4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4737msgid "Zoom and move map"
4738msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4741msgid ""
4742"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4743"move zoom with right button"
4744msgstr ""
4745"Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
4746"nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
4747
4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4750#: trans_surveyor.java:68
4751msgid "Exit"
4752msgstr "Konec"
4753
4754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4755msgid "Exit the application."
4756msgstr "Ukončit JOSM"
4757
4758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
4760msgid "Merge Nodes"
4761msgstr "Spojit uzly"
4762
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4764msgid "Merge nodes into the oldest one."
4765msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
4766
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
4768msgid "Please select at least two nodes to merge."
4769msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
4772msgid "Merge nodes with different memberships?"
4773msgstr "Spojit uzly s různými členství v relaci?"
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4776msgid ""
4777"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4778"to merge them?"
4779msgstr ""
4780"Zvolené uzly mají rozdílné členství v relaci. Chcete je přesto spojit ?"
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
4783msgid "Merge Anyway"
4784msgstr "Přesto sloučit"
4785
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
4787msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4788msgstr ""
4789"Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
4790
4791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
4792#, java-format
4793msgid "Merge {0} nodes"
4794msgstr "Spojit {0} uzly"
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
4797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
4798msgid "Orthogonalize Shape"
4799msgstr "Ortogonalizovat tvar"
4800
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4802msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4803msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
4804
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58
4806msgid "Only two nodes allowed"
4807msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
4808
4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66
4810msgid "Selection must consist only of ways."
4811msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
4812
4813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73
4814msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4815msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly."
4816
4817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88
4818msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4819msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
4820
4821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95
4822msgid ""
4823"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4824"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4825"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4826msgstr ""
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106
4829msgid "Only one node selected"
4830msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243
4833msgid "Orthogonalize"
4834msgstr "Ortogonalizovat"
4835
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4838msgid "Toggle GPX Lines"
4839msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
4840
4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4842#, java-format
4843msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4844msgstr "Zapnout/Vypnout globální nastavení ''{0}''."
4845
4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4848msgid "Zoom In"
4849msgstr "Přiblížit"
4850
4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4855msgid "Unselect All"
4856msgstr "Odznačit vše"
4857
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4859msgid "Unselect all objects."
4860msgstr "Odznačit všechny objekty"
4861
4862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4863msgid "Unselect All (Focus)"
4864msgstr ""
4865
4866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4867msgid "Unselect All (Escape)"
4868msgstr ""
4869
4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4873msgid "Create Circle"
4874msgstr "Vytvořit kruh"
4875
4876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4877msgid "Create a circle from three selected nodes."
4878msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
4879
4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4881msgid ""
4882"Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4883msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
4884
4885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4886msgid "Those nodes are not in a circle."
4887msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
4888
4889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:22
4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:26
4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:71
4892msgid "Update Data"
4893msgstr ""
4894
4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:24
4896msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)"
4897msgstr ""
4898
4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:72
4900#, java-format
4901msgid ""
4902"This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
4903"continue?"
4904msgstr ""
4905
4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
4908msgid "Open Location..."
4909msgstr "Otevřít z umístění..."
4910
4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
4912msgid "Open an URL."
4913msgstr "Otevřít soubor."
4914
4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38
4916msgid "Separate Layer"
4917msgstr ""
4918
4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
4920msgid "Enter URL to download:"
4921msgstr "Zadejte URL ke stažení:"
4922
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46
4924msgid "Download Location"
4925msgstr ""
4926
4927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4928msgid "Download URL"
4929msgstr "URL ke stažení"
4930
4931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53
4934msgid "Add Node..."
4935msgstr "Přidat uzel..."
4936
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
4938msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4939msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
4940
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37
4942msgid "Enter the coordinates for the new node."
4943msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
4944
4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
4946msgid "Use decimal degrees."
4947msgstr "Použijte desetinné stupně."
4948
4949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39
4950msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4951msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
4952
4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42
4954#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4955#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
4956#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4957msgid "Latitude"
4958msgstr "Zeměpisná šířka"
4959
4960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45
4961#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4962#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
4963#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4964msgid "Longitude"
4965msgstr "Zeměpisná délka"
4966
4967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4968msgid "up"
4969msgstr "nahoru"
4970
4971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4975#, java-format
4976msgid "Move objects {0}"
4977msgstr "Přesunout objekty {0}"
4978
4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4980msgid "down"
4981msgstr "dolů"
4982
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4984msgid "left"
4985msgstr "vlevo"
4986
4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4988msgid "right"
4989msgstr "vpravo"
4990
4991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4992#, java-format
4993msgid "Move {0}"
4994msgstr "Přesunout {0}"
4995
4996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4997#, java-format
4998msgid "Moves Objects {0}"
4999msgstr "Přesunutí objektů {0}"
5000
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
5002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
5003#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
5004#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
5005msgid "Overwrite"
5006msgstr "Přepsat"
5007
5008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47
5009#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
5010#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
5011msgid "File exists. Overwrite?"
5012msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
5013
5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
5016msgid "Copy"
5017msgstr "Kopírovat"
5018
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
5020msgid "Copy selected objects to paste buffer."
5021msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
5022
5023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
5024msgid "Please select something to copy."
5025msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
5026
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
5029msgid "UnGlue Ways"
5030msgstr "Rozpojit cesty"
5031
5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
5033msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
5034msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
5035
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80
5037msgid "This node is not glued to anything else."
5038msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:100
5041msgid "None of these nodes are glued to anything else."
5042msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného."
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
5045msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
5046msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného."
5047
5048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111
5049msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
5050msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
5051
5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113
5053msgid "Select either:"
5054msgstr "Vyberte buď:"
5055
5056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114
5057msgid "* One tagged node, or"
5058msgstr ""
5059
5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
5061msgid "* One node that is used by more than one way, or"
5062msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
5063
5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116
5065msgid ""
5066"* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
5067msgstr ""
5068"* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
5069
5070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
5071msgid ""
5072"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
5073msgstr ""
5074"* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
5075"nebo"
5076
5077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
5078msgid ""
5079"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
5080msgstr ""
5081"* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
5082"cestě."
5083
5084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
5085msgid ""
5086"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
5087"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
5088"their\n"
5089"own copy and all nodes will be selected."
5090msgstr ""
5091"Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
5092"uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
5093"své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
5094
5095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:160
5096msgid "Unglued Node"
5097msgstr ""
5098
5099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:373
5100#, java-format
5101msgid "Dupe into {0} nodes"
5102msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
5103
5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:397
5105#, java-format
5106msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
5107msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
5108
5109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5111msgid "Back"
5112msgstr "Zpět"
5113
5114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5115msgid "Jump back."
5116msgstr "Skok zpět."
5117
5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5125#, java-format
5126msgid "Audio: {0}"
5127msgstr ""
5128
5129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5131msgid "Previous Marker"
5132msgstr "Předchozí značka"
5133
5134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5135msgid "Play previous marker."
5136msgstr "Přehrát předchozí značku"
5137
5138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5140msgid "Slower"
5141msgstr "Pomaleji"
5142
5143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5144msgid "Slower Forward"
5145msgstr "Zpomalené přehrávání"
5146
5147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5149msgid "Next Marker"
5150msgstr "Další značka"
5151
5152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5153msgid "Play next marker."
5154msgstr "Přehraj další značku"
5155
5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5158msgid "Forward"
5159msgstr "Vpřed"
5160
5161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5162msgid "Jump forward"
5163msgstr "Skok vpřed"
5164
5165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5167msgid "Play/Pause"
5168msgstr "Přehrát/Pauza"
5169
5170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5171msgid "Play/pause audio."
5172msgstr "Přehrát/Pauza audio"
5173
5174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5176msgid "Faster"
5177msgstr "Rychleji"
5178
5179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5180msgid "Faster Forward"
5181msgstr "Rychle vpřed"
5182
5183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5185msgid "Select All"
5186msgstr "Vybrat vše"
5187
5188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5189msgid ""
5190"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5191"objects too."
5192msgstr ""
5193
5194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5196msgid "Undo"
5197msgstr "Zpět"
5198
5199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5200msgid "Undo the last action."
5201msgstr "Vrátit poslední akci."
5202
5203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30
5204msgid "No Shortcut"
5205msgstr "Beze zkratky"
5206
5207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5208msgid "Downloading data"
5209msgstr "Stahuji data"
5210
5211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5212msgid "No data imported."
5213msgstr "Nic nebylo importováno"
5214
5215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5216msgid "Data Layer"
5217msgstr "Vrstva dat"
5218
5219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5220msgid "OpenStreetMap data"
5221msgstr "OpenStreetMap data"
5222
5223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:28
5224msgid "Downloading GPS data"
5225msgstr "Stahuji GPS data"
5226
5227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:41
5228msgid "Downloaded GPX Data"
5229msgstr "Stažená GPX data"
5230
5231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5232msgid "Raw GPS data"
5233msgstr "Surová GPS data"
5234
5235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5238msgid "Paste Tags"
5239msgstr "Vložit Popisky"
5240
5241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5242msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5243msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
5244
5245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5247msgid "Download from OSM..."
5248msgstr "Stáhnout z OSM..."
5249
5250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5251msgid "Download map data from the OSM server."
5252msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
5253
5254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5255msgid "Download"
5256msgstr "Stáhnout"
5257
5258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5259msgid "Please select at least one task to download"
5260msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
5261
5262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5263msgid "Old key"
5264msgstr "Starý klíč"
5265
5266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5267msgid "Old value"
5268msgstr "Stará hodnota"
5269
5270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5271msgid "New key"
5272msgstr "Nový klíč"
5273
5274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5275msgid "New value"
5276msgstr "Nová hodnota"
5277
5278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5279msgid "Apply selected changes"
5280msgstr "Použít zvolené změny"
5281
5282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5283msgid "Don't apply changes"
5284msgstr "Neprovádět změny"
5285
5286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5287msgid "Please select which property changes you want to apply."
5288msgstr ""
5289
5290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5291msgid "Properties of "
5292msgstr "Vlastnosti "
5293
5294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5295msgid "Roles in relations referring to"
5296msgstr "Role v relaci odkazující na"
5297
5298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5299msgid "Automatic tag correction"
5300msgstr "Automatická korekce popisků"
5301
5302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5303msgid ""
5304"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5305"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5306msgstr ""
5307
5308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5309msgid "Apply?"
5310msgstr "Použít ?"
5311
5312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5313msgid "Relation"
5314msgstr "Vztah"
5315
5316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5317msgid "Old role"
5318msgstr "Stará role"
5319
5320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5321msgid "New role"
5322msgstr "Nová role"
5323
5324#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5325#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5326msgid "Duplicate Way"
5327msgstr "Zduplikovat cestu"
5328
5329#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5330msgid "Duplicate selected ways."
5331msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
5332
5333#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5334msgid "Can't duplicate unordered way."
5335msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
5336
5337#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5338msgid "You must select at least one way."
5339msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
5340
5341#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5342msgid "Create duplicate way"
5343msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
5344
5345#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5346msgid "Can not draw outside of the world."
5347msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
5348
5349#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5350#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5351msgid "Measured values"
5352msgstr "Naměřené hodnoty"
5353
5354#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5355msgid "Open the measurement window."
5356msgstr ""
5357
5358#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5359msgid "Reset"
5360msgstr ""
5361
5362#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5363msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5364msgstr ""
5365
5366#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5367msgid "Path Length"
5368msgstr "Délka cesty"
5369
5370#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5371msgid "Selection Length"
5372msgstr "Délka výběru"
5373
5374#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5375msgid "Selection Area"
5376msgstr "Plocha výběru"
5377
5378#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5379msgid "Angle"
5380msgstr "Úhel"
5381
5382#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5383msgid "Angle between two selected Nodes"
5384msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
5385
5386#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5387msgid "measurement mode"
5388msgstr "režim měření"
5389
5390#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5391msgid "Measurements"
5392msgstr "Měření"
5393
5394#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5395msgid "Layer to make measurements"
5396msgstr "Vrstva pro prováděná měření"
5397
5398#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5399#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5400msgid "Import path from GPX layer"
5401msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy"
5402
5403#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5404msgid "Drop existing path"
5405msgstr "Zahodit existující cestu"
5406
5407#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5408msgid "No GPX data layer found."
5409msgstr "Nenalezena vrstva s GPX daty."
5410
5411#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5412#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5413#, java-format
5414msgid "Error parsing {0}: {1}"
5415msgstr "Chyba při čtení {0}: {1}"
5416
5417#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
5418#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5419#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5420msgid "Tagging Preset Tester"
5421msgstr ""
5422
5423#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5424msgid ""
5425"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5426msgstr ""
5427
5428#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5429msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5430msgstr ""
5431
5432#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5433#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5434msgid "Open Visible..."
5435msgstr ""
5436
5437#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5438msgid "Open only files that are visible in current view."
5439msgstr ""
5440
5441#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5442msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5443msgstr ""
5444
5445#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5446msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5447msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
5448
5449#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5450msgid ""
5451"Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5452msgstr ""
5453
5454#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5455msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5456msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
5457
5458#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5459msgid "Mark as done"
5460msgstr "Označit jako hotové"
5461
5462#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5463msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5464msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
5465
5466#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5467msgid "Really close?"
5468msgstr "Opravdu uzavřít?"
5469
5470#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5471msgid "New issue"
5472msgstr "Nový problém"
5473
5474#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5475msgid "Describe the problem precisely"
5476msgstr "Podrobně popište problém"
5477
5478#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5479msgid "Create issue"
5480msgstr "Vytvořit problém"
5481
5482#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5483msgid "Add a comment"
5484msgstr "Přidat komentář"
5485
5486#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5487msgid "Enter your comment"
5488msgstr "Zadejte váš komentář"
5489
5490#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5491msgid "Please enter a user name"
5492msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
5493
5494#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5495msgid "Unknown issue state"
5496msgstr "Neznámý stav problému"
5497
5498#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5499#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5500msgid "Open OpenStreetBugs"
5501msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
5502
5503#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5504msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5505msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
5506
5507#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5508#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5509#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5510msgid "Refresh"
5511msgstr "Obnovit"
5512
5513#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5514msgid ""
5515"The visible area is either too small or too big to download data from "
5516"OpenStreetBugs"
5517msgstr ""
5518"Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
5519"OpenStreetBugs"
5520
5521#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5522#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5523msgid "Warning"
5524msgstr "Varování"
5525
5526#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5527msgid ""
5528"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5529"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5530msgstr ""
5531
5532#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5533msgid "OpenStreetBugs download loop"
5534msgstr ""
5535
5536#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5537msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5538msgstr "Dálkové ovládání bylo požádáno o nahrání dat z API."
5539
5540#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5541#, java-format
5542msgid "Request details: {0}"
5543msgstr "Detaily požadavku: {0}"
5544
5545#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5546#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5547msgid "Do you want to allow this?"
5548msgstr "Chcete toto povolit?"
5549
5550#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5551#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5552msgid "Confirm Remote Control action"
5553msgstr "Potvrdit akci dálkového ovládání"
5554
5555#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5556msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5557msgstr "Dálkové ovládání bylo požádáno o import dat z následujícího URL:"
5558
5559#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5560msgid "load data from API"
5561msgstr "nahrání dat z API"
5562
5563#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5564msgid "change the selection"
5565msgstr "změna výběru"
5566
5567#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5568msgid "change the viewport"
5569msgstr "změna pohledu"
5570
5571#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5572msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5573msgstr "potvrzovat ručně všechny akce Dálkového ovládání"
5574
5575#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5576msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5577msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
5578
5579#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5580msgid "Remote Control"
5581msgstr "Dálkové ovládání"
5582
5583#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5584msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5585msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
5586
5587#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5588msgid ""
5589"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5590"port is not variable because it is referenced by external applications "
5591"talking to the plugin."
5592msgstr ""
5593"Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
5594"portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
5595"využívající tento plugin."
5596
5597#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5598msgid "Permitted actions"
5599msgstr "Povolené akce"
5600
5601#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5602#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5603msgid "Terrace a building"
5604msgstr "Řada budov"
5605
5606#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5607msgid "Creates individual buildings from a long building."
5608msgstr "Vytvoří jednotlivé budovy z dlouhého bloku budov."
5609
5610#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5611msgid "How many buildings are in the terrace?"
5612msgstr "Kolik domů je v řadě?"
5613
5614#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5615msgid "Select a single, closed way of four nodes."
5616msgstr "Vyberte jednu uzavřenou cestu se čtyřmi uzly."
5617
5618#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5619msgid "Terrace"
5620msgstr "Řada domů"
5621
5622#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5623#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5624msgid "Import TCX File..."
5625msgstr "Importovat TCX soubor..."
5626
5627#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5628msgid "Import TCX file as GPS track"
5629msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu"
5630
5631#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5632msgid "Direction index '{0}' not found"
5633msgstr ""
5634
5635#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5636msgid "The starting location was not within the bbox"
5637msgstr ""
5638
5639#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5640msgid "Looking for shoreline..."
5641msgstr "Hledám pobřeží..."
5642
5643#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5644#, java-format
5645msgid "{0} nodes so far..."
5646msgstr "Zatím {0} uzlů..."
5647
5648#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5649msgid "Lake Walker."
5650msgstr ""
5651
5652#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5653#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5654msgid "Lake Walker"
5655msgstr ""
5656
5657#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5658#, java-format
5659msgid "Error creating cache directory: {0}"
5660msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
5661
5662#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5663msgid "Tracing"
5664msgstr ""
5665
5666#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5667msgid "checking cache..."
5668msgstr "kontroluji cache..."
5669
5670#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5671msgid "Running vertex reduction..."
5672msgstr ""
5673
5674#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5675msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5676msgstr ""
5677
5678#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5679msgid "Removing duplicate nodes..."
5680msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
5681
5682#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5683#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5684msgid "Lakewalker trace"
5685msgstr ""
5686
5687#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5688msgid "Downloading image tile..."
5689msgstr "Stahuji dlaždici..."
5690
5691#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5692msgid "Could not acquire image"
5693msgstr ""
5694
5695#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5696msgid "east"
5697msgstr "východ"
5698
5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5700msgid "northeast"
5701msgstr "severovýchod"
5702
5703#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5704msgid "north"
5705msgstr "sever"
5706
5707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5708msgid "northwest"
5709msgstr "severozápad"
5710
5711#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5712msgid "west"
5713msgstr "západ"
5714
5715#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5716msgid "southwest"
5717msgstr "jihozápad"
5718
5719#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5720msgid "south"
5721msgstr "jih"
5722
5723#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5724msgid "southeast"
5725msgstr "jihovýchod"
5726
5727#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5728#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5729#: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
5730msgid "water"
5731msgstr "voda"
5732
5733#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5734msgid "coastline"
5735msgstr "pobřeží"
5736
5737#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5738msgid "land"
5739msgstr "země"
5740
5741#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5742msgid "none"
5743msgstr ""
5744
5745#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5746msgid "Maximum number of segments per way"
5747msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
5748
5749#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5750msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5751msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
5752
5753#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5754msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5755msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
5756
5757#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5758msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5759msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
5760
5761#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5762msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5763msgstr "Rozlišení dlaždic Landsat (pixelů na stupeň)"
5764
5765#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5766msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5767msgstr "Velikost dlaždic Landsat (pixelů)"
5768
5769#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5770msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5771msgstr "Posunout všechny trasy na východ (stupňů)"
5772
5773#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5774msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5775msgstr "Posunout všechny trasy na sever (stupňů)"
5776
5777#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5778msgid "Direction to search for land"
5779msgstr "Směr hledání země"
5780
5781#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5782msgid "Tag ways as"
5783msgstr "Tagovat cesty jako"
5784
5785#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5786msgid "WMS Layer"
5787msgstr "WMS vrstva"
5788
5789#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5790msgid "Maximum cache size (MB)"
5791msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
5792
5793#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5794msgid "Maximum cache age (days)"
5795msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
5796
5797#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5798msgid "Source text"
5799msgstr ""
5800
5801#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5802msgid ""
5803"Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5804msgstr ""
5805"Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
5806
5807#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5808msgid ""
5809"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5810"lines). Default 50000."
5811msgstr ""
5812
5813#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5814msgid ""
5815"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5816"in the range 0-255. Default 90."
5817msgstr ""
5818
5819#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5820msgid ""
5821"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
5822"degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
5823"0.0003."
5824msgstr ""
5825
5826#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5827msgid ""
5828"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5829msgstr ""
5830"Rozlišení dlaždic Landsatu, měřeno v pixelech na stupeň. Výchozí hodnota "
5831"4000."
5832
5833#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5834msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5835msgstr ""
5836"Velikost jedné dlaždice z Landsatu, v pixelech. Výchozí hodnota 2000."
5837
5838#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5839msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5840msgstr "Posun všech bodů východním směrem (stupňů). Výchozí hodnota 0."
5841
5842#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5843msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5844msgstr "Posun všech bodů severním směrem (stupňů). Výchozí hodnota 0."
5845
5846#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5847msgid "Direction to search for land. Default east."
5848msgstr ""
5849
5850#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5851msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5852msgstr ""
5853
5854#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5855msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5856msgstr ""
5857
5858#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5859msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5860msgstr ""
5861"Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
5862"je 300MB"
5863
5864#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5865msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5866msgstr ""
5867"Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
5868
5869#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5870msgid "Data source text. Default is Landsat."
5871msgstr ""
5872
5873#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5874msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5875msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
5876
5877#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5878msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5879msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker"
5880
5881#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5882msgid "Normal"
5883msgstr ""
5884
5885#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5886msgid "Rotate 90"
5887msgstr "Otočit o 90°"
5888
5889#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5890msgid "Rotate 180"
5891msgstr "Otočit o 180°"
5892
5893#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5894msgid "Rotate 270"
5895msgstr "Otočit o 270°"
5896
5897#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5898msgid "Imported Images"
5899msgstr "Importované obrázky"
5900
5901#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5902msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5903msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5904
5905#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5906msgid "Open images with ImageWayPoint"
5907msgstr ""
5908
5909#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5910#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5911msgid "Load set of images as a new layer."
5912msgstr ""
5913
5914#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5915#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5916msgid "Previous"
5917msgstr "Předchozí"
5918
5919#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5920msgid "Previous image"
5921msgstr "Předchozí obrázek"
5922
5923#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5924#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5925msgid "Next"
5926msgstr "Další"
5927
5928#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5929msgid "Next image"
5930msgstr "Další obrázek"
5931
5932#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5933msgid "Rotate left"
5934msgstr "Otočit vlevo"
5935
5936#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5937msgid "Rotate image left"
5938msgstr "Otočit obrázek vlevo"
5939
5940#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5941msgid "Rotate right"
5942msgstr "Otočit vpravo"
5943
5944#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5945msgid "Rotate image right"
5946msgstr "Otočit obrázek vpravo"
5947
5948#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5949#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5950msgid "WayPoint Image"
5951msgstr ""
5952
5953#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5954msgid "Display non-geotagged photos"
5955msgstr ""
5956
5957#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5958msgid "OpenLayers"
5959msgstr ""
5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5962#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5963msgid "Validation"
5964msgstr "Kontrola"
5965
5966#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5967msgid "Performs the data validation"
5968msgstr "Provede kontrolu dat"
5969
5970#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5974msgid "Validation errors"
5975msgstr "Chyby kontroly"
5976
5977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5978msgid "Open the validation window."
5979msgstr "Otevřít okno s výsledkem kontroly."
5980
5981#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5982msgid "Zoom to problem"
5983msgstr "Přiblížit na problém"
5984
5985#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5986msgid "Validate"
5987msgstr "Ověřit"
5988
5989#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5990msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5991msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
5992
5993#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5994msgid "Fix"
5995msgstr "Opravit"
5996
5997#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5998msgid "Fix the selected errors."
5999msgstr "Opravit vybrané chyby"
6000
6001#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
6002msgid "Ignore"
6003msgstr "Ignorovat"
6004
6005#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
6006msgid "Ignore the selected errors next time."
6007msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
6008
6009#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6010msgid "Whole group"
6011msgstr "Celá skupina"
6012
6013#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6014msgid "Single elements"
6015msgstr "Jednotlivé prvky"
6016
6017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6018msgid "Nothing"
6019msgstr "Nic"
6020
6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
6022msgid "Ignore whole group or individual elements?"
6023msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
6024
6025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
6026msgid "Ignoring elements"
6027msgstr "Ignoruji elementy"
6028
6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
6030msgid "Grid"
6031msgstr "Mřížka"
6032
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
6035#, java-format
6036msgid ""
6037"Error initializing test {0}:\n"
6038" {1}"
6039msgstr ""
6040"Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
6041" {1}"
6042
6043#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
6044#, java-format
6045msgid "{0}, ..."
6046msgstr "{0}, ..."
6047
6048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6049msgid "Errors"
6050msgstr "Chyby"
6051
6052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6053msgid "validation error"
6054msgstr "chyba kontroly"
6055
6056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6057msgid "Warnings"
6058msgstr "Varování"
6059
6060#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6061msgid "validation warning"
6062msgstr "varování kontroly"
6063
6064#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6065msgid "Other"
6066msgstr "Ostatní"
6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6069msgid "validation other"
6070msgstr "ostatní kontroly"
6071
6072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
6073msgid "Use ignore list."
6074msgstr "Používat seznam výjimek."
6075
6076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
6077msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
6078msgstr "Používat seznam výjimek pro potlačení varování."
6079
6080#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
6081msgid "Use error layer."
6082msgstr "Použít vrstvu s chybami"
6083
6084#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
6085msgid "Use the error layer to display problematic elements."
6086msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů."
6087
6088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
6089msgid "On demand"
6090msgstr "Na požádání"
6091
6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
6093msgid "On upload"
6094msgstr "Při nahrávání"
6095
6096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
6097msgid ""
6098"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
6099"programs."
6100msgstr ""
6101"Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy."
6102
6103#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
6104msgid "Data validator"
6105msgstr "Kontrola dat"
6106
6107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
6108msgid "No validation errors"
6109msgstr "Žádné chyby při kontrole"
6110
6111#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6112msgid "Untagged, empty and one node ways."
6113msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
6114
6115#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
6116msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6117msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
6118
6119#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6120msgid "Unnamed ways"
6121msgstr "Nepojmenované cesty"
6122
6123#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6124msgid "Untagged ways"
6125msgstr "Neotagované cesty"
6126
6127#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6128msgid "Empty ways"
6129msgstr "Prázdné cesty"
6130
6131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6132msgid "One node ways"
6133msgstr "Cesty s jediným uzlem"
6134
6135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6136#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6137msgid "Self-intersecting ways"
6138msgstr "Cesty protínající seba sama"
6139
6140#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6141msgid ""
6142"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6143msgstr ""
6144"Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
6145
6146#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6147msgid "Crossing ways."
6148msgstr "Křížící se cesty"
6149
6150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6151msgid ""
6152"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6153"layer, but are not connected by a node."
6154msgstr ""
6155"Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
6156"se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
6157
6158#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6159msgid "Crossing ways"
6160msgstr "Zkřížené cesty"
6161
6162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6163msgid "Duplicated way nodes."
6164msgstr "Duplikované uzly v cestě."
6165
6166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6167msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6168msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
6169
6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6171msgid "Duplicated way nodes"
6172msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
6173
6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6175#, java-format
6176msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6177msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
6178
6179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6180msgid "Coastlines."
6181msgstr "Linie pobřeží."
6182
6183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6184msgid "This test checks that coastlines are correct."
6185msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
6186
6187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6188msgid "Unordered coastline"
6189msgstr "Neuspořádané pobřeží"
6190
6191#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6192msgid "Unclosed Ways."
6193msgstr "Neuzavřené cesty."
6194
6195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6196msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6197msgstr ""
6198"Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
6199"skutečně uzavřené."
6200
6201#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6202#, java-format
6203msgid "natural type {0}"
6204msgstr ""
6205
6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6207#, java-format
6208msgid "landuse type {0}"
6209msgstr ""
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6212#, java-format
6213msgid "amenities type {0}"
6214msgstr ""
6215
6216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6217#, java-format
6218msgid "sport type {0}"
6219msgstr "sport typ {0}"
6220
6221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6222#, java-format
6223msgid "tourism type {0}"
6224msgstr "turistické typ {0}"
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6227#, java-format
6228msgid "shop type {0}"
6229msgstr "obchod typ {0}"
6230
6231#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6232#, java-format
6233msgid "leisure type {0}"
6234msgstr ""
6235
6236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6237#, java-format
6238msgid "waterway type {0}"
6239msgstr "vodní cesty typ {0}"
6240
6241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6242#: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
6243#: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
6244msgid "building"
6245msgstr "budova"
6246
6247#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6248#: trans_style.java:3751
6249msgid "area"
6250msgstr "oblast"
6251
6252#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
6253msgid "Unclosed way"
6254msgstr "Neuzavřená cesta"
6255
6256#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6257msgid "Overlapping ways."
6258msgstr "Překrývající se cesty"
6259
6260#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6261msgid ""
6262"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6263"than one way."
6264msgstr ""
6265"Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
6266"jak jednou cestou."
6267
6268#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6269msgid "Overlapping areas"
6270msgstr "Překrývající se plochy"
6271
6272#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6273msgid "Overlapping highways (with area)"
6274msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
6275
6276#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6277msgid "Overlapping railways (with area)"
6278msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
6279
6280#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6281msgid "Overlapping ways (with area)"
6282msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
6283
6284#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6285msgid "Overlapping highways"
6286msgstr "Překrývající se silnice"
6287
6288#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6289msgid "Overlapping railways"
6290msgstr "Překrývající se železnice"
6291
6292#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6293msgid "Overlapping ways"
6294msgstr "Překrývající se cesty"
6295
6296#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6297msgid "Wrongly Ordered Ways."
6298msgstr "Špatně uspořádané cesty"
6299
6300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6301msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6302msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
6303
6304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6305msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6306msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
6307
6308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6309msgid "Reversed water: land not on left side"
6310msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
6311
6312#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6313msgid "Reversed land: land not on left side"
6314msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
6315
6316#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6317msgid "Unconnected ways."
6318msgstr "Nespojené cesty."
6319
6320#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6321msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6322msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
6323
6324#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6325msgid "Way end node near other highway"
6326msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
6327
6328#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6329msgid "Way end node near other way"
6330msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
6331
6332#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6333msgid "Way node near other way"
6334msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
6335
6336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6337msgid "Connected way end node near other way"
6338msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
6339
6340#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6341#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6342msgid "Similarly named ways"
6343msgstr "Cesty s podobnými jmény"
6344
6345#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6346msgid ""
6347"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6348msgstr ""
6349"Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
6350
6351#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6353msgid "Nodes with same name"
6354msgstr "Uzly se stejným jménem"
6355
6356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6357msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6358msgstr ""
6359"Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
6360
6361#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6362#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6363msgid "Untagged and unconnected nodes"
6364msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
6365
6366#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6367msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6368msgstr ""
6369"Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
6370
6371#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6372msgid "Properties checker :"
6373msgstr "Kontrola vlastností :"
6374
6375#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6376msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6377msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
6378
6379#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6380#, java-format
6381msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6382msgstr ""
6383
6384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6385#, java-format
6386msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6387msgstr ""
6388
6389#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6390#, java-format
6391msgid ""
6392"Could not access data file(s):\n"
6393"{0}"
6394msgstr ""
6395"Nelze otevřít soubor(y):\n"
6396"{0}"
6397
6398#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6399msgid "Illegal tag/value combinations"
6400msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
6401
6402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6403msgid "Painting problem"
6404msgstr "Problém s vykreslováním"
6405
6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6407#, java-format
6408msgid "Key ''{0}'' invalid."
6409msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
6410
6411#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6412msgid "Tags with empty values"
6413msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
6414
6415#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6416msgid "Invalid property key"
6417msgstr "Neplatné klíče vlastností"
6418
6419#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6420msgid "Invalid white space in property key"
6421msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
6422
6423#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6424msgid "Property values start or end with white space"
6425msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
6426
6427#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6428msgid "Property values contain HTML entity"
6429msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
6430
6431#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6432#, java-format
6433msgid "Key ''{0}'' unknown."
6434msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
6435
6436#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6437msgid "Unknown property values"
6438msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
6439
6440#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6441msgid "FIXMES"
6442msgstr ""
6443
6444#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6445msgid "Check property keys."
6446msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
6447
6448#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6449msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6450msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
6451
6452#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6453msgid "Use complex property checker."
6454msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
6455
6456#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6457msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6458msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
6459
6460#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6461#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6463msgid "TagChecker source"
6464msgstr ""
6465
6466#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6467msgid ""
6468"The sources (URL or filename) of spell check (see "
6469"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking "
6470"data files."
6471msgstr ""
6472
6473#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6474msgid "Add a new source to the list."
6475msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
6476
6477#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6478msgid "Edit the selected source."
6479msgstr "Upravit zvolený zdroj."
6480
6481#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6482msgid "Data sources"
6483msgstr "Zdroje dat"
6484
6485#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6486msgid "Check property values."
6487msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
6488
6489#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6490msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6491msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
6492
6493#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6494msgid "Check for FIXMES."
6495msgstr ""
6496
6497#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6498msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6499msgstr ""
6500
6501#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6502msgid "Check for paint notes."
6503msgstr ""
6504
6505#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6506msgid "Check if map painting found data errors."
6507msgstr ""
6508
6509#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6510msgid "Use default data file."
6511msgstr ""
6512
6513#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6514msgid "Use the default data file (recommended)."
6515msgstr ""
6516
6517#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6518msgid "Use default spellcheck file."
6519msgstr ""
6520
6521#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6522msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6523msgstr ""
6524
6525#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6526msgid "Fix properties"
6527msgstr "Opravit vlastnosti"
6528
6529#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6530msgid "Could not find element type"
6531msgstr "Nelze najít typ elementu"
6532
6533#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6534msgid "Could not find warning level"
6535msgstr "Nelze najít úroveň varování"
6536
6537#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6538#, java-format
6539msgid "Illegal expression ''{0}''"
6540msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
6541
6542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6543#, java-format
6544msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6545msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
6546
6547#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6548#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6549msgid "Duplicated nodes"
6550msgstr "Duplicitní uzly"
6551
6552#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6553msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6554msgstr ""
6555"Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
6556
6557#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6558msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6559msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
6560
6561#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6562msgid "LiveGPS layer"
6563msgstr "LiveGPS vrstva"
6564
6565#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6566#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6567#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6568msgid "Capture GPS Track"
6569msgstr ""
6570
6571#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6572msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6573msgstr ""
6574
6575#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6576#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6577msgid "Center Once"
6578msgstr ""
6579
6580#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6581msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6582msgstr ""
6583
6584#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6585msgid "Auto-Center"
6586msgstr ""
6587
6588#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6589msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6590msgstr ""
6591
6592#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6593msgid "LiveGPS"
6594msgstr "LiveGPS"
6595
6596#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6597#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6598msgid "Connecting"
6599msgstr "Navazuji spojení"
6600
6601#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6602msgid "Connected"
6603msgstr "Připojeno"
6604
6605#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6606#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6607msgid "Not connected"
6608msgstr "Nepřipojeno"
6609
6610#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6611msgid "Connection Failed"
6612msgstr "Připojení selhalo"
6613
6614#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6615#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6616msgid "Live GPS"
6617msgstr "Live GPS"
6618
6619#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6620msgid "Show GPS data."
6621msgstr "Zobrazovat GPS data."
6622
6623#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6624msgid "Status"
6625msgstr "Stav"
6626
6627#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6628msgid "Way Info"
6629msgstr ""
6630
6631#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6632msgid "Speed"
6633msgstr "Rychlost"
6634
6635#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6636msgid "Course"
6637msgstr "Kurz"
6638
6639#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6640#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6641msgid "Surveyor..."
6642msgstr ""
6643
6644#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6645msgid "Open surveyor tool."
6646msgstr ""
6647
6648#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6649msgid "Surveyor"
6650msgstr ""
6651
6652#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6653#, java-format
6654msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6655msgstr ""
6656
6657#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6658msgid "start"
6659msgstr ""
6660
6661#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6662msgid "end"
6663msgstr ""
6664
6665#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6666#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6667msgid "AutoSave LiveData"
6668msgstr ""
6669
6670#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6671msgid "Save captured data to file every minute."
6672msgstr ""
6673
6674#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6675#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6676msgid "Way: "
6677msgstr "Cesta: "
6678
6679#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6680msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6681msgstr ""
6682
6683#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6684#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6685#, java-format
6686msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6687msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
6688
6689#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6690msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6691msgstr ""
6692"Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
6693"nebyl nalezen!"
6694
6695#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:61
6696msgid "Slippy Map"
6697msgstr "Aktuální mapa"
6698
6699#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:67
6700msgid "Load Tile"
6701msgstr "Nahrát dlaždici"
6702
6703#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:80
6704msgid "Show Tile Status"
6705msgstr "Zobrazit stav dlaždice"
6706
6707#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:93
6708msgid "Request Update"
6709msgstr "Vyžádat aktualizaci"
6710
6711#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:106
6712msgid "Load All Tiles"
6713msgstr "Nahrát všechny dlaždice"
6714
6715#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:117
6716msgid "Increase zoom"
6717msgstr "Zvětšit přiblížení"
6718
6719#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:127
6720msgid "Decrease zoom"
6721msgstr "Zmenšit přiblížení"
6722
6723#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:395
6724msgid "image not loaded"
6725msgstr "obrázek nebyl nahrán"
6726
6727#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
6728msgid "error loading metadata"
6729msgstr "chyba při nahrávání metadat"
6730
6731#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
6732#, java-format
6733msgid "requested: {0}"
6734msgstr "požadováno: {0}"
6735
6736#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
6737msgid "error requesting update"
6738msgstr "chyba při poždavku na aktualizaci"
6739
6740#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:28
6741msgid "autozoom"
6742msgstr "automatické přiblížení"
6743
6744#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
6745msgid "autoload tiles"
6746msgstr "automaticky stahovat dlaždice"
6747
6748#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
6749msgid "SlippyMap"
6750msgstr "SlippyMap"
6751
6752#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
6753msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
6754msgstr "Nastavení pro plugin SlippyMap."
6755
6756#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43
6757msgid "Tile Sources"
6758msgstr "Zdroj dlaždic"
6759
6760#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
6761msgid "Auto zoom: "
6762msgstr "Automatické přiblížení: "
6763
6764#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:53
6765msgid "Autoload Tiles: "
6766msgstr "Automaticky stahovat dlaždice: "
6767
6768#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58
6769msgid "Max zoom lvl: "
6770msgstr "Max. úroveň přiblížení: "
6771
6772#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6773msgid "Position only"
6774msgstr ""
6775
6776#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6777msgid "Position, Time, Date, Speed"
6778msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
6779
6780#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6781msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6782msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
6783
6784#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6785msgid "A By Time"
6786msgstr ""
6787
6788#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6789msgid "A By Distance"
6790msgstr ""
6791
6792#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6793msgid "B By Time"
6794msgstr ""
6795
6796#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6797msgid "B By Distance"
6798msgstr ""
6799
6800#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6801msgid "C By Time"
6802msgstr ""
6803
6804#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6805msgid "C By Distance"
6806msgstr ""
6807
6808#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6809msgid "Data Logging Format"
6810msgstr ""
6811
6812#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6813msgid "Disable data logging if speed falls below"
6814msgstr ""
6815
6816#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6817msgid "Disable data logging if distance falls below"
6818msgstr ""
6819
6820#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6821msgid "Unknown logFormat"
6822msgstr ""
6823
6824#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6825msgid "Port:"
6826msgstr ""
6827
6828#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6829msgid "refresh the port list"
6830msgstr ""
6831
6832#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6833msgid "Configure"
6834msgstr ""
6835
6836#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6837msgid "Configure Device"
6838msgstr "Konfigurovat zařízení"
6839
6840#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6841msgid "Connection Error."
6842msgstr "Chyba při připojování."
6843
6844#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6845msgid "configure the connected DG100"
6846msgstr ""
6847
6848#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6849msgid "delete data after import"
6850msgstr "smazat data po importu"
6851
6852#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6853msgid "Importing data from device."
6854msgstr "Importovat data ze zařízení."
6855
6856#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6857msgid "Importing data from DG100..."
6858msgstr "Importuji data z DG100..."
6859
6860#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6861msgid "Error deleting data."
6862msgstr "Chyb při mazání dat."
6863
6864#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6865#, java-format
6866msgid "imported data from {0}"
6867msgstr "importovaná data z {0}"
6868
6869#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6870msgid "No data found on device."
6871msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
6872
6873#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6874msgid "Connection failed."
6875msgstr "Spojení selhalo."
6876
6877#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6878msgid ""
6879"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6880"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6881"plugin/"
6882msgstr ""
6883"Nelze nahrát knihovnu rxtxSerial. Pokud potřebujete pomoc s její instalací, "
6884"zkuste Globalsat homepage na http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-"
6885"import-plugin/"
6886
6887#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6888#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6889msgid "Globalsat Import"
6890msgstr ""
6891
6892#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6893msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6894msgstr "Importovat data z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
6895
6896#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6897msgid "Import"
6898msgstr ""
6899
6900#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6901msgid "Change location"
6902msgstr ""
6903
6904#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6905msgid "Set a new location for the next request"
6906msgstr ""
6907
6908#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6909msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6910msgstr "Nejdříve otevřete vrstvu (GPX, OSM, cache)"
6911
6912#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6913msgid "Add a new layer"
6914msgstr "Přidat novou vrstvu"
6915
6916#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6917msgid "Location"
6918msgstr ""
6919
6920#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6921msgid ""
6922"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6923"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6924msgstr ""
6925
6926#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6927msgid "Add new layer"
6928msgstr "Přidat novou vrstvu"
6929
6930#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43
6931#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:47
6932#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6933#, java-format
6934msgid "Downloading {0}"
6935msgstr "Stahuji {0}"
6936
6937#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51
6938#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:55
6939#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6940msgid "Contacting WMS Server..."
6941msgstr "Kontaktuji WMS server..."
6942
6943#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157
6944msgid "Create buildings"
6945msgstr ""
6946
6947#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209
6948#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6949#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165
6950msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6951msgstr "CadastreGrabber: Neplatné URL."
6952
6953#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264
6954msgid ""
6955"To avoid cadastre WMS overload,\n"
6956"building import size is limited to 1 km2 max."
6957msgstr ""
6958
6959#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269
6960#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215
6961msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
6962msgstr ""
6963
6964#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
6965msgid "Auto-tag source added:"
6966msgstr ""
6967
6968#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
6969msgid "Add \"source=...\" to elements?"
6970msgstr "Přidat \"source=...\" k objektům?"
6971
6972#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6973#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6974msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6975msgstr "Stáhnout obrázek z WMS francouzského katastru"
6976
6977#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6978#, java-format
6979msgid "Cadastre: {0}"
6980msgstr "Katastr: {0}"
6981
6982#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:128
6983msgid "Cadastre"
6984msgstr "Katastr"
6985
6986#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:139
6987msgid "Auto sourcing"
6988msgstr "Automatické zdrojování"
6989
6990#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164
6991msgid "Invalid projection"
6992msgstr ""
6993
6994#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165
6995#, java-format
6996msgid "Change the projection to {0} first."
6997msgstr ""
6998
6999#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:169
7000msgid ""
7001"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
7002"the JOSM projection to Lambert and restart"
7003msgstr ""
7004
7005#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
7006msgid "Extract building footprints"
7007msgstr ""
7008
7009#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
7010#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
7011msgid "Only on vectorized layers"
7012msgstr "Pouze na vektorizovaných vrstvách"
7013
7014#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
7015msgid "Extract commune boundary"
7016msgstr ""
7017
7018#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
7019msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
7020msgstr "Cache soubor pro Lambertovu zónu 1 (.1)"
7021
7022#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
7023msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
7024msgstr "Cache soubor pro Lambertovu zónu 2 (.2)"
7025
7026#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
7027msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
7028msgstr "Cache soubor pro Lambertovu zónu 3 (.3)"
7029
7030#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
7031msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
7032msgstr "Cache soubor pro Lambertovu zónu 4 (.4)"
7033
7034#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
7035#, java-format
7036msgid ""
7037"Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
7038"Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
7039msgstr ""
7040
7041#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
7042msgid "Choose from..."
7043msgstr "Vyberte z..."
7044
7045#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
7046msgid "Select commune"
7047msgstr ""
7048
7049#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
7050msgid "Select Tableau d'Assemblage"
7051msgstr ""
7052
7053#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
7054msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
7055msgstr "Nastavit Lambertovu zónu ručně (např. pro místo mezi dvěmi zónami)"
7056
7057#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
7058msgid "Zone"
7059msgstr "Zóna"
7060
7061#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
7062msgid "Lambert zone"
7063msgstr "Lambertova zóna"
7064
7065#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
7066#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
7067#, java-format
7068msgid "Download WMS tile from {0}"
7069msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
7070
7071#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
7072msgid ""
7073"More than one WMS layer present\n"
7074"Select one of them first, then retry"
7075msgstr ""
7076
7077#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
7078msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
7079msgstr ""
7080
7081#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58
7082#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
7083#, java-format
7084msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
7085msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
7086msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)"
7087msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
7088msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
7089
7090#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61
7091msgid "Extract SVG ViewBox..."
7092msgstr ""
7093
7094#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
7095msgid "Extract best fitting boundary..."
7096msgstr ""
7097
7098#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126
7099msgid "Create boundary"
7100msgstr "Vytvořit hranice"
7101
7102#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
7103#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7104#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
7105msgid "Blank Layer"
7106msgstr "Prázdná vrstva"
7107
7108#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
7109#, java-format
7110msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
7111msgstr "WMS vrstva ({0}), nahráno {1} dlaždic"
7112
7113#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
7114msgid "Is not vectorized."
7115msgstr "Není vektorizovaný."
7116
7117#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
7118#, java-format
7119msgid "Raster center: {0}"
7120msgstr ""
7121
7122#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
7123msgid "Is vectorized."
7124msgstr "Je vektorizovaný."
7125
7126#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
7127#, java-format
7128msgid "Commune bbox: {0}"
7129msgstr ""
7130
7131#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
7132#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:291
7133msgid "Save WMS layer to file"
7134msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
7135
7136#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
7137#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318
7138msgid "Load WMS layer from file"
7139msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
7140
7141#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
7142#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330
7143#, java-format
7144msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7145msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
7146
7147#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
7148#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:331
7149msgid "File Format Error"
7150msgstr "Chyba formátu souboru"
7151
7152#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
7153#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
7154#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:351
7155msgid "Error loading file"
7156msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
7157
7158#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
7159#, java-format
7160msgid ""
7161"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
7162"Create a new one."
7163msgstr ""
7164"Nepodporovná verze cache souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}\n"
7165"Vytvořte nový soubor."
7166
7167#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
7168msgid "Cache Format Error"
7169msgstr "Chyba formátu cache"
7170
7171#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
7172#, java-format
7173msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
7174msgstr ""
7175"Lambertova zóna {0} v cache nekompatibilní se současnou Lambertovou zónou {1}"
7176
7177#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
7178msgid "Cache Lambert Zone Error"
7179msgstr "Chyba Lambertovy zóny v cache"
7180
7181#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28
7182msgid "Replace original background by JOSM background color."
7183msgstr "Nahradit původní pozadí pozadím nastaveným v JOSM."
7184
7185#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30
7186msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
7187msgstr "Obrácené stupně šedi (pro černá pozadí)"
7188
7189#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32
7190msgid "Set background transparent."
7191msgstr "Nastavit průhledné pozadí."
7192
7193#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34
7194msgid "Draw boundaries of downloaded data."
7195msgstr "Zobrazovat hranice stažených dat."
7196
7197#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
7198msgid "Enable automatic caching."
7199msgstr "Zapnout automatické cachování."
7200
7201#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50
7202msgid "Max. cache size (in MB)"
7203msgstr "Max. velikost cache (v MB)"
7204
7205#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55
7206msgid ""
7207"A special handler of the french cadastre wms at "
7208"www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
7209"(in french): <br><a "
7210"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
7211"l\"> "
7212"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
7213"<BR>before any upload of data created by this plugin."
7214msgstr ""
7215
7216#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60
7217msgid "French cadastre WMS"
7218msgstr "WMS francouzského katastru"
7219
7220#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64
7221msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
7222msgstr ""
7223"<html>Hodnota klíče \"source\" pokud je zapnuto automatické zdrojování</html>"
7224
7225#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
7226msgid "Source"
7227msgstr "Zdroj"
7228
7229#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
7230#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
7231msgid ""
7232"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
7233"preferences."
7234msgstr ""
7235"Nahradit původní bílé pozadí barvou pozadí nastavenou v nastavení JOSM."
7236
7237#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
7238msgid ""
7239"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
7240"Useful for texts on dark backgrounds."
7241msgstr ""
7242
7243#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
7244msgid "Allows multiple layers stacking"
7245msgstr ""
7246
7247#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
7248msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
7249msgstr ""
7250
7251#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
7252msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
7253msgstr ""
7254
7255#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106
7256msgid "Image grab multiplier:"
7257msgstr ""
7258
7259#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
7260#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125
7261msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
7262msgstr ""
7263
7264#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129
7265msgid "Fixed size square (default is 100m)"
7266msgstr ""
7267
7268#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149
7269msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
7270msgstr ""
7271
7272#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167
7273msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
7274msgstr ""
7275"Nejstarší soubory jsou automaticky smazány při překročení této velikosti"
7276
7277#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7278#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7279msgid "Adjust WMS"
7280msgstr "Upravit WMS"
7281
7282#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7283msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7284msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
7285
7286#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7287msgid "Reset cookie"
7288msgstr ""
7289
7290#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7291msgid "Get a new cookie (session timeout)"
7292msgstr ""
7293
7294#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7295msgid "Jump To Position"
7296msgstr "Skok na pozici"
7297
7298#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7299msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7300msgstr "Otevře dialog umožňující skočit na zadané místo"
7301
7302#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
7303msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7304msgstr "Zadejte šířku/délku místa kam skočit."
7305
7306#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
7307msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7308msgstr "Můžete též vložit URL z www.openstreetmap.org"
7309
7310#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7311msgid "Zoom (in metres)"
7312msgstr "Přiblížení (v metrech)"
7313
7314#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
7315msgid "URL"
7316msgstr "URL"
7317
7318#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
7319msgid "Jump there"
7320msgstr "Skočit tam"
7321
7322#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
7323msgid "Jump to Position"
7324msgstr "Skok na místo"
7325
7326#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7327msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
7328msgstr "Nelze rozpoznat šířku, délku nebo přiblížení. Prosím, zkontrolujte."
7329
7330#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7331msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7332msgstr "Nelze rozpoznat šířku/délku"
7333
7334#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7335msgid "Join overlapping Areas"
7336msgstr "Spojit překrývající se plochy"
7337
7338#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7339msgid "Joins areas that overlap each other"
7340msgstr "Spojí plochy, které se navzájem překrývají"
7341
7342#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
7343msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
7344msgstr ""
7345"TOTO JE EXPERIMENTÁLNÍ. Uložte svoji práci a ověřte výsledek před nahráním "
7346"na server."
7347
7348#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
7349msgid "Continue anyway"
7350msgstr "Přesto pokračovat"
7351
7352#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
7353msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
7354msgstr "Aktuálně lze sloučit maximálně pouze dvě plochy."
7355
7356#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
7357#, java-format
7358msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
7359msgstr "\"{0}\" není uzavřená plocha a tedy nelze spojit."
7360
7361#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
7362#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7363msgid ""
7364"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7365"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7366"Are you really sure to continue?"
7367msgstr ""
7368"Zvolené cesty mají uzly mimo hranice stažené oblasti.\n"
7369"Toto může vést k nechtěnému smazání používaných uzlů.\n"
7370"Opravdu chcete pokračovat?"
7371
7372#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
7373#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7374msgid "Please abort if you are not sure"
7375msgstr "Prosíme přerušte, pokud si nejste jisti"
7376
7377#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
7378msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
7379msgstr "Vyberte alespoň jednu uzavřenou cestu k připojení."
7380
7381#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
7382msgid "No intersections found. Nothing was changed."
7383msgstr "Nenalezen průsečík. Nic nebylo změněno."
7384
7385#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:255
7386msgid ""
7387"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
7388"verify no errors have been introduced."
7389msgstr ""
7390"Některé z cest byly prvky relací, které byly změněny. Prosíme, ověřte, zda "
7391"tímto nedošlo ke vzniku chyb."
7392
7393#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7394msgid "Simplify Way"
7395msgstr "Zjednodušit cestu"
7396
7397#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7398msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7399msgstr "Smazat nepotřebné uzly z cesty."
7400
7401#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7402msgid "Please select at least one way to simplify."
7403msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
7404
7405#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7406#, java-format
7407msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7408msgid_plural ""
7409"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7410msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?"
7411msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
7412msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
7413
7414#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7415msgid "Are you sure?"
7416msgstr "Jste si jist?"
7417
7418#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7419msgid "No image"
7420msgstr ""
7421
7422#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7423#, java-format
7424msgid "Loading {0}"
7425msgstr "Nahrávám {0}"
7426
7427#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7428#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7429#, java-format
7430msgid "Error on file {0}"
7431msgstr "Chyba v souboru {0}"
7432
7433#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7434msgid "Open images with AgPifoJ..."
7435msgstr ""
7436
7437#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
7438msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7439msgstr ""
7440
7441#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7442msgid "Starting directory scan"
7443msgstr ""
7444
7445#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
7446msgid "One of the selected files was null !!!"
7447msgstr ""
7448
7449#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
7450msgid "Read photos..."
7451msgstr ""
7452
7453#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
7454#, java-format
7455msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7456msgstr ""
7457
7458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
7459#, java-format
7460msgid "Scanning directory {0}"
7461msgstr "Prohledávám adresář {0}"
7462
7463#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
7464#, java-format
7465msgid "Found null file in directory {0}\n"
7466msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
7467
7468#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
7469#, java-format
7470msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7471msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
7472
7473#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
7474msgid "Correlate to GPX"
7475msgstr "Korelovat vůči GPX"
7476
7477#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
7478#, java-format
7479msgid "{0} were found to be gps tagged."
7480msgstr ""
7481
7482#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7483msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7484msgstr ""
7485
7486#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7487msgid "Display geotagged photos"
7488msgstr ""
7489
7490#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7491msgid "Remove photo from layer"
7492msgstr ""
7493
7494#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7495msgid "Center view"
7496msgstr ""
7497
7498#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7499msgid "Zoom best fit and 1:1"
7500msgstr ""
7501
7502#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7503#, java-format
7504msgid ""
7505"\n"
7506"Altitude: {0} m"
7507msgstr ""
7508"\n"
7509"Výška: {0} m"
7510
7511#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7512#, java-format
7513msgid ""
7514"\n"
7515"{0} km/h"
7516msgstr ""
7517"\n"
7518"{0} km/h"
7519
7520#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
7521msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7522msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
7523
7524#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
7525#, java-format
7526msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7527msgstr ""
7528
7529#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
7530msgid ""
7531"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
7532"time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
7533"read on the photo and select a timezone<hr></html>"
7534msgstr ""
7535"<html>Vyfotografujte váš GPS přijímač když ukazuje čas.<br>Zobrazte zde jeho "
7536"fotografii.<br>Poté zapište čas zobrazený na fotografii a vyberte časové "
7537"pásmo<hr></html>"
7538
7539#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
7540msgid "Photo time (from exif):"
7541msgstr "Čas fotografie (z exif):"
7542
7543#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
7544msgid "Gps time (read from the above photo): "
7545msgstr ""
7546
7547#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
7548msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7549msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
7550
7551#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
7552msgid "I'm in the timezone of: "
7553msgstr "Jsem v časovém pásmu: "
7554
7555#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
7556#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
7557msgid "No date"
7558msgstr ""
7559
7560#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
7561msgid "Open an other photo"
7562msgstr ""
7563
7564#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
7565msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7566msgstr "Synchronizovat čas z fotografie GPS přijímače"
7567
7568#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
7569msgid ""
7570"Error while parsing the date.\n"
7571"Please use the requested format"
7572msgstr ""
7573"Chyba při čtení data.\n"
7574"Prosíme, použijte požadvaný formát"
7575
7576#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
7577msgid "Invalid date"
7578msgstr "Neplatné datum"
7579
7580#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
7581msgid "<No GPX track loaded yet>"
7582msgstr "<Není nahraná GPX trasa>"
7583
7584#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
7585msgid "GPX track: "
7586msgstr "GPX trasa: "
7587
7588#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
7589msgid "Open another GPX trace"
7590msgstr "Otevřít jinou GPX trasu"
7591
7592#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
7593msgid "Timezone: "
7594msgstr "Časové pásmo: "
7595
7596#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
7597msgid "Offset:"
7598msgstr "Posun:"
7599
7600#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
7601msgid ""
7602"<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7603msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
7604
7605#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
7606msgid "Update position for: "
7607msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
7608
7609#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
7610msgid "All images"
7611msgstr "Všechny obrázky"
7612
7613#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7614msgid "Images with no exif position"
7615msgstr "Obrázky bez exif pozice"
7616
7617#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7618msgid "Not yet tagged images"
7619msgstr "Neotagované obrázky"
7620
7621#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7622msgid "Correlate images with GPX track"
7623msgstr "Korelovat obrázky s GPX trasou"
7624
7625#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7626msgid "You should select a GPX track"
7627msgstr "Měli byste vybrat GPX trasu"
7628
7629#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7630msgid "No selected GPX track"
7631msgstr "Není vybrána GPX trasa"
7632
7633#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7634#, java-format
7635msgid ""
7636"Error while parsing timezone.\n"
7637"Expected format: {0}"
7638msgstr ""
7639"Chyba při čtení časového pásma.\n"
7640"Očekávaný formát: {0}"
7641
7642#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7643msgid "Invalid timezone"
7644msgstr "Nepatné časové pásmo"
7645
7646#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578
7647#, java-format
7648msgid ""
7649"Error while parsing offset.\n"
7650"Expected format: {0}"
7651msgstr ""
7652
7653#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:579
7654msgid "Invalid offset"
7655msgstr "Neplatný posun"
7656
7657#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:643
7658#, java-format
7659msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7660msgstr "Nalezeno {0} výskytů {1} v GPX trase {2}"
7661
7662#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:644
7663msgid "GPX Track loaded"
7664msgstr "Nahrána GPX trasa"
7665
7666#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7667#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7668#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82
7669msgid "Upload Traces"
7670msgstr "Nahrát trasy na server"
7671
7672#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7673msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7674msgstr "Nahraje trasy na openstreetmap.org"
7675
7676#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
7677msgid "Upload Trace"
7678msgstr ""
7679
7680#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
7681msgid "Public"
7682msgstr "Veřejné"
7683
7684#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
7685msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7686msgstr "Při zvolení budou vaše trasy veřejné na openstreetmap.org"
7687
7688#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
7689msgid "Description"
7690msgstr "Popis"
7691
7692#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108
7693msgid "Tags"
7694msgstr "Značky"
7695
7696#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:153
7697#, java-format
7698msgid "Selected track: {0}"
7699msgstr ""
7700
7701#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:176
7702msgid "Connecting..."
7703msgstr "Připojuji se..."
7704
7705#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:199
7706msgid "Upload cancelled"
7707msgstr ""
7708
7709#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
7710msgid "Error while uploading"
7711msgstr "Chyba při nahrávání na server"
7712
7713#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260
7714msgid "GPX upload was successful"
7715msgstr "Nahrání GPX dat na server proběhlo úspěšně"
7716
7717#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
7718msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
7719msgstr ""
7720
7721#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303
7722#, java-format
7723msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
7724msgstr ""
7725
7726#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335
7727msgid "No description provided. Please provide some description."
7728msgstr "Není zadán žádný popisek. Prosíme, zadejte jej."
7729
7730#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
7731#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360
7732msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7733msgstr "Není vybrána GPX vrstva. Nelze nahrát trasu na server."
7734
7735#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341
7736msgid "No username provided."
7737msgstr "Není zadáno uživatelské jméno."
7738
7739#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344
7740msgid "No password provided."
7741msgstr "Není zadáno heslo."
7742
7743#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376
7744msgid "Uploading GPX Track"
7745msgstr "Nahrávám GPX trasu na server"
7746
7747#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7748msgid "Use"
7749msgstr ""
7750
7751#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7752msgid "Please select a scheme to use."
7753msgstr "Vyberte schéma k použití."
7754
7755#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7756msgid "Color Scheme"
7757msgstr "Schéma barev"
7758
7759#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7760msgid "Please select the scheme to delete."
7761msgstr "Vyberte schéma ke smazání."
7762
7763#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7764msgid "Use the selected scheme from the list."
7765msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu."
7766
7767#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7768msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7769msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma."
7770
7771#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7772msgid "Delete the selected scheme from the list."
7773msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu."
7774
7775#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7776msgid "Color Schemes"
7777msgstr "Schémata barev"
7778
7779#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7780msgid "User"
7781msgstr "Uživatel"
7782
7783#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7784#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7785msgid "Show Author Panel"
7786msgstr "Zobrazit panel autorů"
7787
7788#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7789msgid "Open User Page"
7790msgstr "Otevřít stránku uživatele"
7791
7792#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7793msgid "Open User Page in browser"
7794msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
7795
7796#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7797msgid "Select User's Data"
7798msgstr "Vybrat data uživatele"
7799
7800#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7801msgid "Replaces Selection with Users data"
7802msgstr ""
7803
7804#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7805msgid "Please select some data"
7806msgstr "Vyberte nějaká data"
7807
7808#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7809msgid "Please choose a user using the author panel"
7810msgstr "Vyberte uživatele v panelu autorů"
7811
7812#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7813msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7814msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
7815
7816#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7817msgid "Version"
7818msgstr "Verze"
7819
7820#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7821msgid "Add Site"
7822msgstr "Přidat stránku"
7823
7824#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7825msgid "Update Site URL"
7826msgstr ""
7827
7828#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7829msgid "Invalid URL"
7830msgstr "Neplatné datum"
7831
7832#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7833msgid "Delete Site(s)"
7834msgstr "Smazat stránku(stránky)"
7835
7836#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7837msgid "Please select the site to delete."
7838msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
7839
7840#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7841msgid "Check Site(s)"
7842msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
7843
7844#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7845msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7846msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
7847
7848#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7849msgid "Add a new plugin site."
7850msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
7851
7852#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7853msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7854msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
7855
7856#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7857msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7858msgstr ""
7859"Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
7860
7861#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7862msgid "Update Sites"
7863msgstr ""
7864
7865#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7866msgid "Install"
7867msgstr "Nainstalovat"
7868
7869#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7870msgid "Osmarender"
7871msgstr "Osmarender"
7872
7873#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7874msgid ""
7875"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7876"the preferences."
7877msgstr ""
7878"Firefox nenalezen. Nastavte spustitelný soubor firefoxu na stránce Nastavení "
7879"mapy v nastavení."
7880
7881#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7882msgid "osmarender options"
7883msgstr "nastavení osmarenderu"
7884
7885#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7886msgid "Firefox executable"
7887msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu"
7888
7889#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7890msgid "Rectified Image..."
7891msgstr ""
7892
7893#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7894msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7895msgstr ""
7896
7897#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7898msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7899msgstr ""
7900
7901#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7902#, java-format
7903msgid "rectifier id={0}"
7904msgstr ""
7905
7906#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
7907#, java-format
7908msgid ""
7909"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
7910"This may lead to wrong coordinates."
7911msgstr ""
7912"Projekce ''{0}'' v URL a současná projekce ''{1}'' jsou jiné.\n"
7913"Toto může vést ke špatným souřadnicím."
7914
7915#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
7916msgid "WMS"
7917msgstr "WMS"
7918
7919#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7920msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7921msgstr "K nahrání dat ze souboru otevřete nejprve prázdnou WMS vrstvu"
7922
7923#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7924msgid "WMS Plugin Preferences"
7925msgstr "Nastavení pluginu WMS Plugin"
7926
7927#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7928msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7929msgstr ""
7930
7931#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7932#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7933msgid "Menu Name"
7934msgstr "Jméno v menu"
7935
7936#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7937#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7938msgid "WMS URL"
7939msgstr "WMS URL"
7940
7941#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7942msgid "Menu Name (Default)"
7943msgstr "Jméno v menu (výchozí)"
7944
7945#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7946msgid "WMS URL (Default)"
7947msgstr "WMS URL (výchozí)"
7948
7949#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7950msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7951msgstr "Zadejte jméno v menu a WMS URL"
7952
7953#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7954msgid "Copy Default"
7955msgstr "Zkopírovat výchozí"
7956
7957#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7958msgid "Please select the row to copy."
7959msgstr "Vyberte řádek ke zkopírování."
7960
7961#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
7962msgid "Automatic downloading"
7963msgstr "Automatické stahování"
7964
7965#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117
7966#, java-format
7967msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7968msgstr "WMS vrstva ({0}), automatické stahování v přiblížení {1}"
7969
7970#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119
7971#, java-format
7972msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7973msgstr "WMS vrstva ({0}), stahování v přiblížení {1}"
7974
7975#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171
7976msgid ""
7977"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7978msgstr ""
7979"Požadovaná plocha je příliš velká. Přibližte pohled nebo změňte rozlišení."
7980
7981#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:232
7982msgid "Download visible tiles"
7983msgstr "Nahrát viditelné dlaždice"
7984
7985#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7986msgid "Change resolution"
7987msgstr "Změnit rozlišení"
7988
7989#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:253
7990msgid "Reload erroneous tiles"
7991msgstr "Znovu nahrát chybné dlaždice"
7992
7993#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:271
7994msgid "Alpha channel"
7995msgstr "Alfa kanál"
7996
7997#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7998msgid "Exception occurred"
7999msgstr "Nastala výjimka"
8000
8001#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
8002msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
8003msgstr "Upravit pozici zvolené WMS vrstvy"
8004
8005#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
8006msgid "help"
8007msgstr "nápověda"
8008
8009#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
8010msgid "Help / About"
8011msgstr ""
8012
8013#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
8014msgid ""
8015"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
8016"these will then show up in the WMS menu.\n"
8017"\n"
8018"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
8019"following schema:\n"
8020"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
8021"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
8022"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
8023"\n"
8024"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
8025"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
8026"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
8027"format=image/jpeg \n"
8028"\n"
8029"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
8030"only need to input the relevant 'id'.\n"
8031"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
8032"this example,replacing 73 with your image id: \n"
8033"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
8034"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
8035" \n"
8036"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
8037"use."
8038msgstr ""
8039
8040#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
8041msgid "WMS Plugin Help"
8042msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin"
8043
8044#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
8045msgid "Grid origin location"
8046msgstr "Pozice počátku mřížky"
8047
8048#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
8049msgid "Grid rotation"
8050msgstr "Otočení mřížky"
8051
8052#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
8053msgid "World"
8054msgstr ""
8055
8056#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
8057msgid "Grid layout"
8058msgstr "Rozvržení mřížky"
8059
8060#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
8061msgid "Grid layer:"
8062msgstr ""
8063
8064#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8065msgid "Navigator"
8066msgstr ""
8067
8068#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8069msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
8070msgstr ""
8071
8072#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
8073#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
8074msgid "Navigation"
8075msgstr ""
8076
8077#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
8078msgid "Reset Graph"
8079msgstr ""
8080
8081#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
8082msgid "Navigate"
8083msgstr ""
8084
8085#: trans_style.java:49
8086msgid "standard"
8087msgstr "standardní"
8088
8089#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
8090#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
8091msgid "bridge"
8092msgstr "most"
8093
8094#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
8095#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
8096#: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
8097#: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
8098#: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
8099#: trans_style.java:3869
8100msgid "deprecated"
8101msgstr "zastaralý"
8102
8103#: trans_style.java:178 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8104#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8105#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8106#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8107#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8108#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8109#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8110#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8111#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8112#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8113msgid "permissive"
8114msgstr ""
8115
8116#: trans_style.java:185 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8117#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8118#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8119#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8120#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8121#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8122#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8123#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8124#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8125#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8126msgid "private"
8127msgstr "soukromý"
8128
8129#: trans_style.java:192 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8130#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8131#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8132#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8133#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8134#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8135#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8136#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8137#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8138#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8139msgid "destination"
8140msgstr ""
8141
8142#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
8143#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
8144#: trans_style.java:775
8145msgid "bicycle"
8146msgstr "bicykl"
8147
8148#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
8149#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
8150msgid "foot"
8151msgstr "pěší"
8152
8153#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
8154msgid "horse"
8155msgstr "koňská"
8156
8157#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:334
8158msgid "motorway"
8159msgstr "dálnice"
8160
8161#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:334
8162msgid "trunk"
8163msgstr "silnice pro motorová vozidla"
8164
8165#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:334
8166msgid "primary"
8167msgstr "silnice první třídy"
8168
8169#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:334
8170msgid "secondary"
8171msgstr "silnice druhé třídy"
8172
8173#: trans_style.java:481 trans_presets.java:334
8174msgid "tertiary"
8175msgstr "silnice třetí třídy"
8176
8177#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
8178#: trans_style.java:529
8179msgid "street"
8180msgstr "ulice"
8181
8182#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
8183#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
8184msgid "highway_track"
8185msgstr "dálnice"
8186
8187#: trans_style.java:537 trans_presets.java:334
8188msgid "service"
8189msgstr ""
8190
8191#: trans_style.java:593 trans_style.java:1016 trans_style.java:1074
8192#: trans_style.java:1082 trans_style.java:1091
8193msgid "rail"
8194msgstr "železnice"
8195
8196#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
8197msgid "viaduct"
8198msgstr "viadukt"
8199
8200#: trans_style.java:714
8201msgid "turningcircle"
8202msgstr ""
8203
8204#: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
8205#: trans_presets.java:334
8206msgid "construction"
8207msgstr "konstrukce"
8208
8209#: trans_style.java:732 trans_presets.java:396
8210msgid "roundabout"
8211msgstr "kruhový objezd"
8212
8213#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
8214msgid "riverbank"
8215msgstr "říční břeh"
8216
8217#: trans_style.java:852
8218msgid "stream"
8219msgstr "potok"
8220
8221#: trans_style.java:868
8222msgid "dock"
8223msgstr ""
8224
8225#: trans_style.java:890
8226msgid "aqueduct"
8227msgstr ""
8228
8229#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
8230#: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
8231#: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
8232#: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
8233#: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
8234#: trans_style.java:1435
8235msgid "manmade"
8236msgstr ""
8237
8238#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
8239#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
8240msgid "railwaypoint"
8241msgstr ""
8242
8243#: trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
8244msgid "otherrail"
8245msgstr ""
8246
8247#: trans_style.java:1026
8248msgid "railover"
8249msgstr ""
8250
8251#: trans_style.java:1042
8252msgid "subway"
8253msgstr "metro"
8254
8255#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
8256msgid "oldrail"
8257msgstr ""
8258
8259#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
8260msgid "aeroway"
8261msgstr ""
8262
8263#: trans_style.java:1130
8264msgid "terminal"
8265msgstr "terminál"
8266
8267#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
8268msgid "aeroway_dark"
8269msgstr ""
8270
8271#: trans_style.java:1162
8272msgid "aeroway_light"
8273msgstr ""
8274
8275#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
8276#: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
8277msgid "aerialway"
8278msgstr "lanovka"
8279
8280#: trans_style.java:1214
8281msgid "piste_easy"
8282msgstr "lehká sjezdovka"
8283
8284#: trans_style.java:1222
8285msgid "piste_intermediate"
8286msgstr "střední sjezdovka"
8287
8288#: trans_style.java:1230
8289msgid "piste_advanced"
8290msgstr "těžká sjezdovka"
8291
8292#: trans_style.java:1238
8293msgid "piste_freeride"
8294msgstr ""
8295
8296#: trans_style.java:1246
8297msgid "piste_novice"
8298msgstr "sjezdovka pro začátečníky"
8299
8300#: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
8301#: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
8302#: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
8303msgid "power"
8304msgstr ""
8305
8306#: trans_style.java:1354
8307msgid "pier"
8308msgstr "molo"
8309
8310#: trans_style.java:1362
8311msgid "pipeline"
8312msgstr "potrubí"
8313
8314#: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
8315#: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
8316#: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
8317#: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
8318#: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
8319msgid "leisure"
8320msgstr ""
8321
8322#: trans_style.java:1493
8323msgid "marina"
8324msgstr ""
8325
8326#: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
8327#: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
8328#: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
8329msgid "amenity"
8330msgstr ""
8331
8332#: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
8333#: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
8334#: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
8335#: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
8336msgid "amenity_traffic"
8337msgstr ""
8338
8339#: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
8340#: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
8341#: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
8342#: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
8343#: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
8344#: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
8345#: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
8346#: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
8347#: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
8348#: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
8349#: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
8350#: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
8351msgid "amenity_light"
8352msgstr ""
8353
8354#: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
8355msgid "light_water"
8356msgstr ""
8357
8358#: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
8359#: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
8360msgid "health"
8361msgstr "zdravotnictví"
8362
8363#: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
8364#: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
8365#: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
8366#: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
8367#: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
8368#: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
8369#: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
8370#: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
8371#: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
8372#: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
8373#: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
8374#: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
8375#: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
8376#: trans_style.java:2472
8377msgid "shop"
8378msgstr "obchod"
8379
8380#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
8381#: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
8382#: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
8383msgid "tourism"
8384msgstr "turistika"
8385
8386#: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
8387#: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
8388#: trans_style.java:2538
8389msgid "hotel"
8390msgstr "hotel"
8391
8392#: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
8393#: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
8394#: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
8395msgid "historic"
8396msgstr ""
8397
8398#: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
8399#: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
8400#: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
8401msgid "green"
8402msgstr ""
8403
8404#: trans_style.java:2701
8405msgid "quarry"
8406msgstr "lom"
8407
8408#: trans_style.java:2709
8409msgid "landfill"
8410msgstr ""
8411
8412#: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
8413msgid "basin"
8414msgstr ""
8415
8416#: trans_style.java:2733
8417msgid "forest"
8418msgstr "les"
8419
8420#: trans_style.java:2757 trans_presets.java:334
8421msgid "residential"
8422msgstr ""
8423
8424#: trans_style.java:2765
8425msgid "farmyard"
8426msgstr ""
8427
8428#: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
8429msgid "retail"
8430msgstr ""
8431
8432#: trans_style.java:2790
8433msgid "industrial"
8434msgstr ""
8435
8436#: trans_style.java:2798
8437msgid "brownfield"
8438msgstr ""
8439
8440#: trans_style.java:2806
8441msgid "greenfield"
8442msgstr ""
8443
8444#: trans_style.java:2814
8445msgid "railland"
8446msgstr ""
8447
8448#: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
8449#: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
8450msgid "military"
8451msgstr ""
8452
8453#: trans_style.java:2839
8454msgid "cemetery"
8455msgstr ""
8456
8457#: trans_style.java:2915
8458msgid "peak"
8459msgstr "vrchol"
8460
8461#: trans_style.java:2924
8462msgid "glacier"
8463msgstr "ledovec"
8464
8465#: trans_style.java:2932
8466msgid "volcano"
8467msgstr "sopka"
8468
8469#: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
8470#: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
8471msgid "natural"
8472msgstr ""
8473
8474#: trans_style.java:2956
8475msgid "scrub"
8476msgstr ""
8477
8478#: trans_style.java:2972
8479msgid "heath"
8480msgstr ""
8481
8482#: trans_style.java:2980
8483msgid "wood"
8484msgstr ""
8485
8486#: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1114
8487msgid "marsh"
8488msgstr ""
8489
8490#: trans_style.java:3012
8491msgid "mud"
8492msgstr ""
8493
8494#: trans_style.java:3020
8495msgid "beach"
8496msgstr "pláž"
8497
8498#: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
8499#: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
8500#: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
8501msgid "route"
8502msgstr ""
8503
8504#: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
8505#: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
8506msgid "boundary"
8507msgstr "hranice"
8508
8509#: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
8510#: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
8511#: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
8512#: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
8513#: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
8514#: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
8515#: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
8516#: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
8517#: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
8518#: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
8519#: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
8520#: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
8521#: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
8522#: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
8523#: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1750
8524#: trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1777
8525msgid "sport"
8526msgstr "sport"
8527
8528#: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
8529#: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
8530#: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
8531#: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
8532msgid "place"
8533msgstr "místo"
8534
8535#: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
8536msgid "address"
8537msgstr "adresa"
8538
8539#: trans_wms.java:5
8540msgid "Landsat"
8541msgstr "Landsat"
8542
8543#: trans_wms.java:6
8544msgid "Open Aerial Map"
8545msgstr "Open Aerial Map"
8546
8547#: trans_wms.java:8
8548msgid "NPE Maps"
8549msgstr "NPE Mapy"
8550
8551#: trans_wms.java:9
8552msgid "NPE Maps (Tim)"
8553msgstr "NPE Mapy (Tim)"
8554
8555#: trans_wms.java:14
8556msgid "YAHOO (GNOME)"
8557msgstr "YAHOO (GNOME)"
8558
8559#: trans_wms.java:15
8560msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8561msgstr "YAHOO (GNOME oprava)"
8562
8563#: trans_wms.java:16
8564msgid "YAHOO (WebKit)"
8565msgstr "YAHOO (WebKit)"
8566
8567#: trans_wms.java:17
8568msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8569msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8570
8571#: trans_wms.java:19
8572msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8573msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8574
8575#: trans_wms.java:20
8576msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8577msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
8578
8579#: trans_validator.java:38
8580msgid "oneway tag on a node"
8581msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
8582
8583#: trans_validator.java:39
8584msgid "bridge tag on a node"
8585msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
8586
8587#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8588#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8589msgid "wrong highway tag on a node"
8590msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
8591
8592#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8593msgid "highway without a reference"
8594msgstr "silnice bez reference"
8595
8596#: trans_validator.java:48
8597msgid "temporary highway type"
8598msgstr "dočasný typ silnice"
8599
8600#: trans_validator.java:49
8601msgid "misspelled key name"
8602msgstr "překlep ve jménu klíče"
8603
8604#: trans_validator.java:51
8605msgid "cycleway with tag bicycle"
8606msgstr "\"cycleway\" (cyklostezka) s tagem \"bicycle\""
8607
8608#: trans_validator.java:52
8609msgid "footway with tag foot"
8610msgstr "\"footway\" (pěšina) s tagem \"foot\""
8611
8612#: trans_validator.java:55
8613msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8614msgstr "Navíc cyklostezka jako pruh na cyklostezce"
8615
8616#: trans_validator.java:56
8617msgid "barrier used on a way"
8618msgstr "tag \"barrier\" (překážka) použitý na cestě"
8619
8620#: trans_validator.java:59
8621msgid "maxspeed used for footway"
8622msgstr "\"footway\" (pěšina) s tagem \"maxspeed\""
8623
8624#: trans_validator.java:61
8625msgid "layer tag with + sign"
8626msgstr "tag \"layer\" se znaménkem +"
8627
8628#: trans_validator.java:63
8629msgid "street name contains ss"
8630msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
8631
8632#: trans_validator.java:64
8633msgid "abbreviated street name"
8634msgstr "zkrácené jméno ulice"
8635
8636#: trans_validator.java:66
8637msgid "relation without type"
8638msgstr "relace bez typu"
8639
8640#: trans_validator.java:68
8641msgid "restaurant without name"
8642msgstr "restaurace bez jména"
8643
8644#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8645msgid "unusual tag combination"
8646msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
8647
8648#: trans_surveyor.java:6
8649msgid "Tunnel Start"
8650msgstr "Začátek tunelu"
8651
8652#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
8653#: trans_presets.java:97 trans_presets.java:115 trans_presets.java:135
8654#: trans_presets.java:150 trans_presets.java:170 trans_presets.java:189
8655#: trans_presets.java:205 trans_presets.java:223 trans_presets.java:241
8656#: trans_presets.java:260 trans_presets.java:293 trans_presets.java:338
8657#: trans_presets.java:347 trans_presets.java:390 trans_presets.java:410
8658#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8659#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8660#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8661#: trans_presets.java:611 trans_presets.java:641 trans_presets.java:1280
8662msgid "Bridge"
8663msgstr "Most"
8664
8665#: trans_surveyor.java:16
8666msgid "Village/City"
8667msgstr "Vesnice/Město"
8668
8669#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1356 trans_presets.java:1403
8670msgid "Parking"
8671msgstr "Parkoviště"
8672
8673#: trans_surveyor.java:29
8674msgid "One Way"
8675msgstr "Jednosměrka"
8676
8677#: trans_surveyor.java:33
8678msgid "Church"
8679msgstr "Kostel"
8680
8681#: trans_surveyor.java:38
8682msgid "Fuel Station"
8683msgstr "Čerpací stanice"
8684
8685#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1529
8686msgid "Hotel"
8687msgstr "Hotel"
8688
8689#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1579
8690msgid "Restaurant"
8691msgstr "Restaurace"
8692
8693#: trans_surveyor.java:52
8694msgid "Shopping"
8695msgstr "Nakupování"
8696
8697#: trans_surveyor.java:56
8698msgid "WC"
8699msgstr "WC"
8700
8701#: trans_surveyor.java:60
8702msgid "Camping"
8703msgstr "Tábořiště"
8704
8705#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:48
8706msgid "Motorway"
8707msgstr "Dálnice"
8708
8709#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:122
8710msgid "Primary"
8711msgstr "Silnice 1. třídy"
8712
8713#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:156
8714msgid "Secondary"
8715msgstr "Silnice 2. třídy"
8716
8717#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:195
8718msgid "Unclassified"
8719msgstr "Místní silnice"
8720
8721#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:214
8722msgid "Residential"
8723msgstr "Ulice"
8724
8725#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8726msgid "Test"
8727msgstr ""
8728
8729#: specialmessages.java:6
8730msgid ""
8731"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8732"area, or use planet.osm"
8733msgstr ""
8734"Vyžádali jste si příliš mnoho uzlů (limit je 50 000). Vyžádejte si menší "
8735"plochu, nebo použijte planet.osm"
8736
8737#: specialmessages.java:7
8738msgid "Database offline for maintenance"
8739msgstr "Databáze je mimo provoz kvůli údržbě"
8740
8741#: specialmessages.java:8
8742msgid ""
8743"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8744"request a smaller area, or use planet.osm"
8745msgstr ""
8746"Maximální velikost hranice oblasti je 0.25 a váš požadavek byl příliš velký. "
8747"Vyžádejte si menší plochu, nebo použijte planet.osm"
8748
8749#: specialmessages.java:9
8750msgid "could not get audio input stream from input URL"
8751msgstr ""
8752
8753#: trans_presets.java:47
8754msgid "Streets"
8755msgstr "Ulice"
8756
8757#: trans_presets.java:51
8758msgid "Edit a Motorway"
8759msgstr "Upravit dálnici"
8760
8761#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:90 trans_presets.java:109
8762#: trans_presets.java:128 trans_presets.java:163 trans_presets.java:183
8763#: trans_presets.java:1521
8764msgid "Reference"
8765msgstr ""
8766
8767#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8768#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8769#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8770#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8771#: trans_presets.java:297 trans_presets.java:342 trans_presets.java:357
8772#: trans_presets.java:372 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8773#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8774#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
8775#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
8776#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1039
8777#: trans_presets.java:1047 trans_presets.java:1055 trans_presets.java:1065
8778#: trans_presets.java:1284
8779msgid "Layer"
8780msgstr "Vrstva"
8781
8782#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8783#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8784#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:343
8785msgid "Lanes"
8786msgstr "Jízdních pruhů"
8787
8788#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8789#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8790#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:210
8791#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:319
8792#: trans_presets.java:358 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
8793#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8794#: trans_presets.java:493 trans_presets.java:647 trans_presets.java:1286
8795msgid "Max. speed (km/h)"
8796msgstr "Max. rychlost (km/h)"
8797
8798#: trans_presets.java:60 trans_presets.java:77 trans_presets.java:96
8799#: trans_presets.java:114 trans_presets.java:134 trans_presets.java:149
8800#: trans_presets.java:169 trans_presets.java:188 trans_presets.java:204
8801#: trans_presets.java:222 trans_presets.java:240 trans_presets.java:259
8802#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:292 trans_presets.java:305
8803#: trans_presets.java:337 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
8804#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
8805#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1279
8806msgid "Oneway"
8807msgstr "Jednosměrka"
8808
8809#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8810#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8811#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8812#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
8813#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:363
8814#: trans_presets.java:391 trans_presets.java:411 trans_presets.java:431
8815#: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
8816#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8817#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:612
8818#: trans_presets.java:642 trans_presets.java:1281
8819msgid "Tunnel"
8820msgstr "Tunel"
8821
8822#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8823#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8824#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8825#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
8826#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
8827#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8828#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8829#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8830#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
8831#: trans_presets.java:1282
8832msgid "Cutting"
8833msgstr "Zářez"
8834
8835#: trans_presets.java:64 trans_presets.java:81 trans_presets.java:100
8836#: trans_presets.java:118 trans_presets.java:138 trans_presets.java:153
8837#: trans_presets.java:173 trans_presets.java:192 trans_presets.java:208
8838#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
8839#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:393
8840#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:433 trans_presets.java:452
8841#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:490 trans_presets.java:509
8842#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
8843#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:614 trans_presets.java:644
8844#: trans_presets.java:1283
8845msgid "Embankment"
8846msgstr "Násep"
8847
8848#: trans_presets.java:67
8849msgid "Motorway Link"
8850msgstr "Dálniční spojka"
8851
8852#: trans_presets.java:70
8853msgid "Edit a Motorway Link"
8854msgstr "Upravit dálniční spojku"
8855
8856#: trans_presets.java:84
8857msgid "Trunk"
8858msgstr "Silnice pro motorová vozidla"
8859
8860#: trans_presets.java:87
8861msgid "Edit a Trunk"
8862msgstr "Editace silnice pro motorová vozidla"
8863
8864#: trans_presets.java:103
8865msgid "Trunk Link"
8866msgstr "Nájezd silnice pro motorová vozidla"
8867
8868#: trans_presets.java:106
8869msgid "Edit a Trunk Link"
8870msgstr "Editace nájezdu silnice pro motorová vozidla"
8871
8872#: trans_presets.java:125
8873msgid "Edit a Primary Road"
8874msgstr "Upravit silnici 1. třídy"
8875
8876#: trans_presets.java:141
8877msgid "Primary Link"
8878msgstr "Spojka silnice 1. třídy"
8879
8880#: trans_presets.java:142
8881msgid "Edit a Primary Link"
8882msgstr "Upravit spojku silnice 1. třídy"
8883
8884#: trans_presets.java:160
8885msgid "Edit a Secondary Road"
8886msgstr "Upravit silnici 2. třídy"
8887
8888#: trans_presets.java:176
8889msgid "Tertiary"
8890msgstr "Silnice 3. třídy"
8891
8892#: trans_presets.java:180
8893msgid "Edit a Tertiary Road"
8894msgstr "Upravit silnici 3. třídy"
8895
8896#: trans_presets.java:199
8897msgid "Edit a Unclassified Road"
8898msgstr "Upravit místní silnici"
8899
8900#: trans_presets.java:211 trans_presets.java:229 trans_presets.java:247
8901#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:299 trans_presets.java:344
8902#: trans_presets.java:360 trans_presets.java:374 trans_presets.java:398
8903#: trans_presets.java:417 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
8904#: trans_presets.java:474 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
8905#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
8906#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:620 trans_presets.java:648
8907#: trans_presets.java:661 trans_presets.java:674 trans_presets.java:687
8908#: trans_presets.java:700 trans_presets.java:713 trans_presets.java:726
8909#: trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1463 trans_presets.java:1504
8910msgid "Width (meters)"
8911msgstr "Šířka (metrů)"
8912
8913#: trans_presets.java:217
8914msgid "Edit a Residential Street"
8915msgstr "Editace ulice"
8916
8917#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8918#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8919#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8920#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8921#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8922#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8923msgid "Surface"
8924msgstr "Povrch"
8925
8926#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8927#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8928#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8929#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8930#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8931#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8932msgid "paved"
8933msgstr "zpevněný"
8934
8935#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8936#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8937#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8938#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8939msgid "unpaved"
8940msgstr "nezpevněný"
8941
8942#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8943#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8944#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8945#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8946#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8947#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8948msgid "cobblestone"
8949msgstr "dlažební kostky"
8950
8951#: trans_presets.java:232
8952msgid "Living Street"
8953msgstr "Obytná zóna"
8954
8955#: trans_presets.java:235
8956msgid "Edit a Living Street"
8957msgstr "Editace obytné zóny"
8958
8959#: trans_presets.java:250
8960msgid "Service"
8961msgstr "Účelová komunikace"
8962
8963#: trans_presets.java:253
8964msgid "Edit a Serviceway"
8965msgstr "Editace účelové komunikace"
8966
8967#: trans_presets.java:257
8968msgid "Serviceway type"
8969msgstr ""
8970
8971#: trans_presets.java:257
8972msgid "alley"
8973msgstr ""
8974
8975#: trans_presets.java:257
8976msgid "driveway"
8977msgstr ""
8978
8979#: trans_presets.java:257
8980msgid "parking_aisle"
8981msgstr ""
8982
8983#: trans_presets.java:270
8984msgid "Parking Aisle"
8985msgstr ""
8986
8987#: trans_presets.java:274
8988msgid "Edit a Parking Aisle"
8989msgstr ""
8990
8991#: trans_presets.java:284
8992msgid "Road (Unknown Type)"
8993msgstr "Cesta (neznámý typ)"
8994
8995#: trans_presets.java:287
8996msgid "Edit a Road of unknown type"
8997msgstr "Upravit cestu neznámého typu"
8998
8999#: trans_presets.java:303
9000msgid "Road Restrictions"
9001msgstr "Silniční omezení"
9002
9003#: trans_presets.java:304
9004msgid "Edit Road Restrictions"
9005msgstr "Upravit silniční omezení"
9006
9007#: trans_presets.java:306
9008msgid "Toll"
9009msgstr ""
9010
9011#: trans_presets.java:307
9012msgid "No exit (cul-de-sac)"
9013msgstr ""
9014
9015#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
9016#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
9017#: trans_presets.java:617
9018msgid "Access"
9019msgstr "Přístup"
9020
9021#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9022#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9023#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9024#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9025#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9026#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9027#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9028#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9029#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9030#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9031#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9032#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:1364
9033#: trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2525
9034msgid "yes"
9035msgstr "ano"
9036
9037#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9038#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9039#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9040#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9041#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9042#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9043#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9044#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9045#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9046#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9047#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9048#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637
9049msgid "designated"
9050msgstr ""
9051
9052#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:312 trans_presets.java:315
9053#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
9054#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
9055#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
9056#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
9057#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
9058#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
9059msgid "agricultural"
9060msgstr ""
9061
9062#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9063#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9064#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9065#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9066#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9067#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9068#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9069#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9070#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9071#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9072#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9073#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:754
9074#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1364
9075#: trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2525
9076msgid "no"
9077msgstr "ne"
9078
9079#: trans_presets.java:311
9080msgid "Goods"
9081msgstr ""
9082
9083#: trans_presets.java:312
9084msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
9085msgstr "Nákladní vozidlo"
9086
9087#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:634 trans_presets.java:852
9088#: trans_presets.java:865 trans_presets.java:876 trans_presets.java:903
9089#: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
9090#: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1006
9091#: trans_presets.java:1019
9092msgid "Horse"
9093msgstr "Kůň"
9094
9095#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
9096#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
9097#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:853 trans_presets.java:866
9098#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
9099#: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
9100#: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1007
9101#: trans_presets.java:1020
9102msgid "Motorcycle"
9103msgstr "Motocykl"
9104
9105#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:514 trans_presets.java:535
9106#: trans_presets.java:556 trans_presets.java:577 trans_presets.java:598
9107#: trans_presets.java:619 trans_presets.java:632 trans_presets.java:854
9108#: trans_presets.java:878 trans_presets.java:893 trans_presets.java:905
9109#: trans_presets.java:915 trans_presets.java:928 trans_presets.java:940
9110#: trans_presets.java:952 trans_presets.java:964 trans_presets.java:1008
9111#: trans_presets.java:1021
9112msgid "Motorcar"
9113msgstr "Motorové vozidlo"
9114
9115#: trans_presets.java:316
9116msgid "Public Service Vehicles (psv)"
9117msgstr ""
9118
9119#: trans_presets.java:317
9120msgid "Motorboat"
9121msgstr "Motorová loď"
9122
9123#: trans_presets.java:318
9124msgid "Boat"
9125msgstr "Loď"
9126
9127#: trans_presets.java:320
9128msgid "Min. speed (km/h)"
9129msgstr "Min. rychlost (km/h)"
9130
9131#: trans_presets.java:321 trans_presets.java:359
9132msgid "Max. weight (tonnes)"
9133msgstr "Max. hmotnost (tun)"
9134
9135#: trans_presets.java:322
9136msgid "Max. Height (meters)"
9137msgstr "Max. výška (metrů)"
9138
9139#: trans_presets.java:323
9140msgid "Max. Width (meters)"
9141msgstr "Max. šířka (metrů)"
9142
9143#: trans_presets.java:324
9144msgid "Max. Length (meters)"
9145msgstr "Max. délka (metrů)"
9146
9147#: trans_presets.java:326
9148msgid "Roundabout"
9149msgstr "Kruhový objezd"
9150
9151#: trans_presets.java:331
9152msgid "Edit a Junction"
9153msgstr ""
9154
9155#: trans_presets.java:334 trans_presets.java:631 trans_presets.java:769
9156#: trans_presets.java:1114 trans_presets.java:1363 trans_presets.java:2223
9157#: trans_presets.java:2699 trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
9158msgid "Type"
9159msgstr "Typ"
9160
9161#: trans_presets.java:334
9162msgid "motorway_link"
9163msgstr "dálniční spojka"
9164
9165#: trans_presets.java:334
9166msgid "trunk_link"
9167msgstr "spojka silnice pro motorová vozidla"
9168
9169#: trans_presets.java:334
9170msgid "primary_link"
9171msgstr "spojka silnice první třídy"
9172
9173#: trans_presets.java:334
9174msgid "unclassified"
9175msgstr "silnice bez klasifikace"
9176
9177#: trans_presets.java:334
9178msgid "living_street"
9179msgstr ""
9180
9181#: trans_presets.java:334
9182msgid "bus_guideway"
9183msgstr ""
9184
9185#: trans_presets.java:352
9186msgid "Edit a Bridge"
9187msgstr "Edituj most"
9188
9189#: trans_presets.java:364
9190msgid "Edit a Tunnel"
9191msgstr "Upravit tunel"
9192
9193#: trans_presets.java:378
9194msgid "Ways"
9195msgstr ""
9196
9197#: trans_presets.java:379
9198msgid "Construction"
9199msgstr "Stavba"
9200
9201#: trans_presets.java:380
9202msgid "Edit a highway under construction"
9203msgstr "Upravit silnici ve stavbě"
9204
9205#: trans_presets.java:396
9206msgid "Junction"
9207msgstr "Križovatka"
9208
9209#: trans_presets.java:402
9210msgid "Bridleway"
9211msgstr "Cesta pro koně"
9212
9213#: trans_presets.java:404
9214msgid "Edit a Bridleway"
9215msgstr "Upravit cestu pro koně"
9216
9217#: trans_presets.java:420
9218msgid "Cycleway"
9219msgstr "Cyklostezka"
9220
9221#: trans_presets.java:424
9222msgid "Edit a Cycleway"
9223msgstr "Upravit cyklostezku"
9224
9225#: trans_presets.java:440
9226msgid "Footway"
9227msgstr "Chodník, stezka"
9228
9229#: trans_presets.java:443
9230msgid "Edit a Footway"
9231msgstr "Editace chodníku nebo stezky"
9232
9233#: trans_presets.java:459
9234msgid "Pedestrian"
9235msgstr "Pěší zóna"
9236
9237#: trans_presets.java:462
9238msgid "Edit a Pedestrian Street"
9239msgstr "Editace pěší zóny"
9240
9241#: trans_presets.java:477
9242msgid "Steps"
9243msgstr "Schody"
9244
9245#: trans_presets.java:481
9246msgid "Edit a flight of Steps"
9247msgstr "Upravit schody"
9248
9249#: trans_presets.java:498
9250msgid "Track"
9251msgstr ""
9252
9253#: trans_presets.java:501
9254msgid "Edit a Track"
9255msgstr ""
9256
9257#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9258#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9259msgid "gravel"
9260msgstr "štěrk"
9261
9262#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9263#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9264msgid "ground"
9265msgstr "země"
9266
9267#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9268#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9269msgid "grass"
9270msgstr "tráva"
9271
9272#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9273#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9274msgid "sand"
9275msgstr "písek"
9276
9277#: trans_presets.java:518
9278msgid "Track Grade 1"
9279msgstr ""
9280
9281#: trans_presets.java:521
9282msgid "Edit a Track of grade 1"
9283msgstr ""
9284
9285#: trans_presets.java:539
9286msgid "Track Grade 2"
9287msgstr ""
9288
9289#: trans_presets.java:542
9290msgid "Edit a Track of grade 2"
9291msgstr ""
9292
9293#: trans_presets.java:560
9294msgid "Track Grade 3"
9295msgstr ""
9296
9297#: trans_presets.java:563
9298msgid "Edit a Track of grade 3"
9299msgstr ""
9300
9301#: trans_presets.java:581
9302msgid "Track Grade 4"
9303msgstr ""
9304
9305#: trans_presets.java:584
9306msgid "Edit a Track of grade 4"
9307msgstr ""
9308
9309#: trans_presets.java:602
9310msgid "Track Grade 5"
9311msgstr ""
9312
9313#: trans_presets.java:605
9314msgid "Edit a Track of grade 5"
9315msgstr ""
9316
9317#: trans_presets.java:624
9318msgid "Path"
9319msgstr "cesta"
9320
9321#: trans_presets.java:627
9322msgid "Edit Path"
9323msgstr ""
9324
9325#: trans_presets.java:633
9326msgid "Snowmobile"
9327msgstr "Sněžný skůtr"
9328
9329#: trans_presets.java:636
9330msgid "Ski"
9331msgstr "Lyže"
9332
9333#: trans_presets.java:651
9334msgid "Hiking"
9335msgstr ""
9336
9337#: trans_presets.java:655
9338msgid "Edit Hiking"
9339msgstr ""
9340
9341#: trans_presets.java:664
9342msgid "Mountain Hiking"
9343msgstr ""
9344
9345#: trans_presets.java:668
9346msgid "Edit Mountain Hiking"
9347msgstr ""
9348
9349#: trans_presets.java:677
9350msgid "Demanding Mountain Hiking"
9351msgstr ""
9352
9353#: trans_presets.java:681
9354msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
9355msgstr ""
9356
9357#: trans_presets.java:690
9358msgid "Alpine Hiking"
9359msgstr ""
9360
9361#: trans_presets.java:694
9362msgid "Edit Alpine Hiking"
9363msgstr ""
9364
9365#: trans_presets.java:703
9366msgid "Demanding alpine hiking"
9367msgstr ""
9368
9369#: trans_presets.java:707
9370msgid "Edit Demanding alpine hiking"
9371msgstr ""
9372
9373#: trans_presets.java:716
9374msgid "Difficult alpine hiking"
9375msgstr ""
9376
9377#: trans_presets.java:720
9378msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9379msgstr ""
9380
9381#: trans_presets.java:730
9382msgid "Waypoints"
9383msgstr "Silniční body"
9384
9385#: trans_presets.java:731
9386msgid "Motorway Junction"
9387msgstr "Křižovatka dálnic"
9388
9389#: trans_presets.java:733
9390msgid "Edit Motorway Junction"
9391msgstr "Upravit křižovatku dálnic"
9392
9393#: trans_presets.java:737
9394msgid "Number"
9395msgstr ""
9396
9397#: trans_presets.java:739
9398msgid "Services"
9399msgstr ""
9400
9401#: trans_presets.java:741
9402msgid "Edit Service Station"
9403msgstr ""
9404
9405#: trans_presets.java:746 trans_presets.java:995 trans_presets.java:1354
9406#: trans_presets.java:1371 trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1384
9407#: trans_presets.java:1392 trans_presets.java:1399 trans_presets.java:2231
9408#: trans_presets.java:2238 trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2265
9409#: trans_presets.java:2273 trans_presets.java:2280 trans_presets.java:2330
9410#: trans_presets.java:2357 trans_presets.java:2506
9411msgid "Operator"
9412msgstr "Operátor"
9413
9414#: trans_presets.java:750
9415msgid "Traffic Signal"
9416msgstr "Semafory"
9417
9418#: trans_presets.java:754
9419msgid "Pedestrian crossing type"
9420msgstr "Typ přechodu pro chodce"
9421
9422#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
9423msgid "uncontrolled"
9424msgstr ""
9425
9426#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
9427msgid "traffic_signals"
9428msgstr ""
9429
9430#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
9431msgid "island"
9432msgstr "ostrov"
9433
9434#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
9435msgid "unmarked"
9436msgstr ""
9437
9438#: trans_presets.java:755 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1310
9439msgid "Cross on horseback"
9440msgstr ""
9441
9442#: trans_presets.java:756 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1311
9443msgid "Cross by bicycle"
9444msgstr ""
9445
9446#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772 trans_presets.java:1312
9447msgid "Crossing attendant"
9448msgstr ""
9449
9450#: trans_presets.java:758
9451msgid "Crossing type name (UK)"
9452msgstr ""
9453
9454#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9455msgid "zebra"
9456msgstr ""
9457
9458#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9459msgid "pelican"
9460msgstr ""
9461
9462#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9463msgid "toucan"
9464msgstr ""
9465
9466#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9467msgid "puffin"
9468msgstr ""
9469
9470#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9471msgid "pegasus"
9472msgstr ""
9473
9474#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9475msgid "tiger"
9476msgstr ""
9477
9478#: trans_presets.java:761
9479msgid "Stop"
9480msgstr ""
9481
9482#: trans_presets.java:764
9483msgid "Pedestrian Crossing"
9484msgstr "Přechod pro chodce"
9485
9486#: trans_presets.java:767
9487msgid "Edit a crossing"
9488msgstr "Upravit přechod"
9489
9490#: trans_presets.java:773
9491msgid "Type name (UK)"
9492msgstr ""
9493
9494#: trans_presets.java:775
9495msgid "Mini-roundabout"
9496msgstr "Malý kruhový objezd"
9497
9498#: trans_presets.java:780
9499msgid "Direction"
9500msgstr "Směr"
9501
9502#: trans_presets.java:780
9503msgid "clockwise"
9504msgstr "po směru hodinových ručiček"
9505
9506#: trans_presets.java:782
9507msgid "Turning Circle"
9508msgstr ""
9509
9510#: trans_presets.java:787
9511msgid "City Limit"
9512msgstr "Hranice města/obce"
9513
9514#: trans_presets.java:788
9515msgid "Edit a city limit sign"
9516msgstr "Upravit značku hranice města/obce"
9517
9518#: trans_presets.java:793
9519msgid "Second Name"
9520msgstr "Druhé jméno"
9521
9522#: trans_presets.java:795
9523msgid "Signpost"
9524msgstr "Ukazatel"
9525
9526#: trans_presets.java:798
9527msgid "Speed Camera"
9528msgstr ""
9529
9530#: trans_presets.java:801
9531msgid "Emergency Phone"
9532msgstr "Nouzový telefon"
9533
9534#: trans_presets.java:805
9535msgid "Ford"
9536msgstr "Brod"
9537
9538#: trans_presets.java:806
9539msgid "Edit Ford"
9540msgstr "Upravit brod"
9541
9542#: trans_presets.java:813
9543msgid "Mountain Pass"
9544msgstr "Horský průsmyk"
9545
9546#: trans_presets.java:815
9547msgid "Edit Mountain Pass"
9548msgstr "Upravit horský průsmyk"
9549
9550#: trans_presets.java:820 trans_presets.java:1564 trans_presets.java:2643
9551#: trans_presets.java:2650 trans_presets.java:2657
9552msgid "Elevation"
9553msgstr ""
9554
9555#: trans_presets.java:824
9556msgid "Barriers"
9557msgstr "Bariéry"
9558
9559#: trans_presets.java:825
9560msgid "Stile"
9561msgstr ""
9562
9563#: trans_presets.java:827
9564msgid "Edit a Stile"
9565msgstr ""
9566
9567#: trans_presets.java:830 trans_presets.java:839 trans_presets.java:848
9568#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:872 trans_presets.java:888
9569#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 trans_presets.java:922
9570#: trans_presets.java:934 trans_presets.java:946 trans_presets.java:958
9571#: trans_presets.java:1002 trans_presets.java:1015
9572msgid "Allowed traffic:"
9573msgstr "Povolený provoz:"
9574
9575#: trans_presets.java:835
9576msgid "Kissing Gate"
9577msgstr ""
9578
9579#: trans_presets.java:836
9580msgid "Edit a Kissing Gate"
9581msgstr ""
9582
9583#: trans_presets.java:844
9584msgid "Hampshire Gate"
9585msgstr ""
9586
9587#: trans_presets.java:845
9588msgid "Edit a Hampshire Gate"
9589msgstr ""
9590
9591#: trans_presets.java:856
9592msgid "Bollard"
9593msgstr "Sloupek"
9594
9595#: trans_presets.java:858
9596msgid "Edit a bollard"
9597msgstr "Upravit sloupek"
9598
9599#: trans_presets.java:868
9600msgid "Drawbridge"
9601msgstr "Padací most"
9602
9603#: trans_presets.java:869
9604msgid "Edit a Drawbridge"
9605msgstr "Upravit padací most"
9606
9607#: trans_presets.java:880
9608msgid "Bus Trap"
9609msgstr ""
9610
9611#: trans_presets.java:883
9612msgid "Cattle Grid"
9613msgstr ""
9614
9615#: trans_presets.java:885
9616msgid "Edit a Cattle Grid"
9617msgstr ""
9618
9619#: trans_presets.java:895
9620msgid "Spikes"
9621msgstr ""
9622
9623#: trans_presets.java:896
9624msgid "Edit Spikes"
9625msgstr ""
9626
9627#: trans_presets.java:907
9628msgid "Portcullis"
9629msgstr ""
9630
9631#: trans_presets.java:908
9632msgid "Edit a Portcullis"
9633msgstr "Upravit zkratky"
9634
9635#: trans_presets.java:917
9636msgid "Gate"
9637msgstr "Brána"
9638
9639#: trans_presets.java:919
9640msgid "Edit a Gate"
9641msgstr ""
9642
9643#: trans_presets.java:930
9644msgid "Lift Gate"
9645msgstr "Závora"
9646
9647#: trans_presets.java:931
9648msgid "Edit a Lift Gate"
9649msgstr "Editace závory"
9650
9651#: trans_presets.java:942
9652msgid "Sally Port"
9653msgstr ""
9654
9655#: trans_presets.java:943
9656msgid "Edit a Sally Port"
9657msgstr ""
9658
9659#: trans_presets.java:954
9660msgid "Bump Gate"
9661msgstr ""
9662
9663#: trans_presets.java:955
9664msgid "Edit a Bump Gate"
9665msgstr ""
9666
9667#: trans_presets.java:966
9668msgid "Hedge"
9669msgstr ""
9670
9671#: trans_presets.java:970
9672msgid "Fence"
9673msgstr "Plot"
9674
9675#: trans_presets.java:974
9676msgid "Block"
9677msgstr ""
9678
9679#: trans_presets.java:977
9680msgid "Wall"
9681msgstr "Zeď"
9682
9683#: trans_presets.java:980
9684msgid "City Wall"
9685msgstr "Městské hradby"
9686
9687#: trans_presets.java:984
9688msgid "Retaining Wall"
9689msgstr ""
9690
9691#: trans_presets.java:988
9692msgid "Toll Booth"
9693msgstr "Mýtná budka"
9694
9695#: trans_presets.java:990
9696msgid "Edit Toll Booth"
9697msgstr "Upravit mýtnou budku"
9698
9699#: trans_presets.java:998
9700msgid "Border Control"
9701msgstr "Hraniční kontrola"
9702
9703#: trans_presets.java:999
9704msgid "Edit a Border Control"
9705msgstr "Upravit hraniční kontrolu"
9706
9707#: trans_presets.java:1011
9708msgid "Entrance"
9709msgstr "Vstup"
9710
9711#: trans_presets.java:1012
9712msgid "Edit a Entrance"
9713msgstr "Upravit vstup"
9714
9715#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1068
9716msgid "Water"
9717msgstr "Vodní plocha"
9718
9719#: trans_presets.java:1026
9720msgid "Spring"
9721msgstr "Pramen"
9722
9723#: trans_presets.java:1028
9724msgid "Edit a Spring"
9725msgstr "Upravit pramen"
9726
9727#: trans_presets.java:1033
9728msgid "Drain"
9729msgstr ""
9730
9731#: trans_presets.java:1035
9732msgid "Edit a Drain"
9733msgstr ""
9734
9735#: trans_presets.java:1041
9736msgid "Stream"
9737msgstr "Potok"
9738
9739#: trans_presets.java:1043
9740msgid "Edit a Stream"
9741msgstr "Upravit potok"
9742
9743#: trans_presets.java:1049
9744msgid "Canal"
9745msgstr "Plavební kanál"
9746
9747#: trans_presets.java:1051
9748msgid "Edit a Canal"
9749msgstr "Editace plavebního kanálu"
9750
9751#: trans_presets.java:1057
9752msgid "River"
9753msgstr "Řeka"
9754
9755#: trans_presets.java:1061
9756msgid "Edit a River"
9757msgstr "Upravit řeku"
9758
9759#: trans_presets.java:1070
9760msgid "Edit Water"
9761msgstr "Upravit vodní plochu"
9762
9763#: trans_presets.java:1074
9764msgid "Land"
9765msgstr "Země (souš)"
9766
9767#: trans_presets.java:1075
9768msgid "Edit Land"
9769msgstr "Upravit plochu země"
9770
9771#: trans_presets.java:1080
9772msgid "Basin"
9773msgstr "Vodní nádrž"
9774
9775#: trans_presets.java:1081
9776msgid "Edit Basin Landuse"
9777msgstr "Upravit vodní nádrž"
9778
9779#: trans_presets.java:1086
9780msgid "Reservoir"
9781msgstr ""
9782
9783#: trans_presets.java:1088
9784msgid "Edit Reservoir Landuse"
9785msgstr ""
9786
9787#: trans_presets.java:1093
9788msgid "Covered Reservoir"
9789msgstr ""
9790
9791#: trans_presets.java:1094
9792msgid "Edit Covered Reservoir"
9793msgstr ""
9794
9795#: trans_presets.java:1099
9796msgid "Riverbank"
9797msgstr "Břeh řeky"
9798
9799#: trans_presets.java:1102
9800msgid "Edit a riverbank"
9801msgstr "Upravit břeh řeky"
9802
9803#: trans_presets.java:1106
9804msgid "Wetland"
9805msgstr ""
9806
9807#: trans_presets.java:1111
9808msgid "Edit Wetland"
9809msgstr ""
9810
9811#: trans_presets.java:1114
9812msgid "swamp"
9813msgstr ""
9814
9815#: trans_presets.java:1114
9816msgid "bog"
9817msgstr ""
9818
9819#: trans_presets.java:1114
9820msgid "reedbed"
9821msgstr ""
9822
9823#: trans_presets.java:1114
9824msgid "saltmarsh"
9825msgstr ""
9826
9827#: trans_presets.java:1114
9828msgid "tidalflat"
9829msgstr ""
9830
9831#: trans_presets.java:1114
9832msgid "mangrove"
9833msgstr ""
9834
9835#: trans_presets.java:1116
9836msgid "Mud"
9837msgstr ""
9838
9839#: trans_presets.java:1117
9840msgid "Edit Mud"
9841msgstr ""
9842
9843#: trans_presets.java:1121
9844msgid "Beach"
9845msgstr "Pláž"
9846
9847#: trans_presets.java:1123
9848msgid "Edit Beach"
9849msgstr "Upravit pláž"
9850
9851#: trans_presets.java:1127
9852msgid "Bay"
9853msgstr "Zátoka"
9854
9855#: trans_presets.java:1128
9856msgid "Edit Bay"
9857msgstr "Upravit zátoku"
9858
9859#: trans_presets.java:1132
9860msgid "Cliff"
9861msgstr "Útes"
9862
9863#: trans_presets.java:1134
9864msgid "Edit Cliff"
9865msgstr "Upravit útes"
9866
9867#: trans_presets.java:1138
9868msgid "Coastline"
9869msgstr "Linie pobřeží"
9870
9871#: trans_presets.java:1140
9872msgid "Edit Coastline"
9873msgstr "Upravit linii pobřeží"
9874
9875#: trans_presets.java:1145
9876msgid "Ferry Route"
9877msgstr "Přívoz"
9878
9879#: trans_presets.java:1147
9880msgid "Edit a Ferry"
9881msgstr "Editace přívozu"
9882
9883#: trans_presets.java:1155
9884msgid "Boatyard"
9885msgstr ""
9886
9887#: trans_presets.java:1157
9888msgid "Edit a Boatyard"
9889msgstr ""
9890
9891#: trans_presets.java:1162
9892msgid "Dock"
9893msgstr "Dok"
9894
9895#: trans_presets.java:1164
9896msgid "Edit a Dock"
9897msgstr "Upravit dok"
9898
9899#: trans_presets.java:1170
9900msgid "Dam"
9901msgstr "Přehrada"
9902
9903#: trans_presets.java:1172
9904msgid "Edit a Dam"
9905msgstr "Upravit přehradu"
9906
9907#: trans_presets.java:1178
9908msgid "Waterway Point"
9909msgstr "Vodní objekty"
9910
9911#: trans_presets.java:1179
9912msgid "Lock Gate"
9913msgstr ""
9914
9915#: trans_presets.java:1183
9916msgid "Weir"
9917msgstr "Jez"
9918
9919#: trans_presets.java:1185
9920msgid "Edit a Weir"
9921msgstr "Editace jezu"
9922
9923#: trans_presets.java:1190
9924msgid "Waterfall"
9925msgstr "Vodopád"
9926
9927#: trans_presets.java:1191
9928msgid "Edit a Waterfall"
9929msgstr "Upravit vodopád"
9930
9931#: trans_presets.java:1196
9932msgid "Turning Point"
9933msgstr ""
9934
9935#: trans_presets.java:1200
9936msgid "Marina"
9937msgstr ""
9938
9939#: trans_presets.java:1201
9940msgid "Edit Marina"
9941msgstr ""
9942
9943#: trans_presets.java:1205
9944msgid "Pier"
9945msgstr "Molo"
9946
9947#: trans_presets.java:1207
9948msgid "Edit Pier"
9949msgstr "Editace mola"
9950
9951#: trans_presets.java:1211
9952msgid "Ferry Terminal"
9953msgstr "Přístaviště přívozu"
9954
9955#: trans_presets.java:1213
9956msgid "Edit Ferry Terminal"
9957msgstr "Editace přístaviště přivozu"
9958
9959#: trans_presets.java:1217
9960msgid "Slipway"
9961msgstr ""
9962
9963#: trans_presets.java:1221
9964msgid "Edit Slipway"
9965msgstr ""
9966
9967#: trans_presets.java:1227
9968msgid "Railway"
9969msgstr "Železnice"
9970
9971#: trans_presets.java:1228
9972msgid "Rail"
9973msgstr "Železnice"
9974
9975#: trans_presets.java:1230
9976msgid "Edit a Rail"
9977msgstr "Upravit železnici"
9978
9979#: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
9980#: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
9981#: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
9982msgid "Optional Types"
9983msgstr "Volitelné typy"
9984
9985#: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
9986#: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
9987#: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
9988msgid "yard"
9989msgstr ""
9990
9991#: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
9992#: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
9993#: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
9994msgid "siding"
9995msgstr ""
9996
9997#: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
9998#: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
9999#: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
10000msgid "spur"
10001msgstr ""
10002
10003#: trans_presets.java:1235
10004msgid "Narrow Gauge Rail"
10005msgstr "Úzkorozchodná železnice"
10006
10007#: trans_presets.java:1236
10008msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
10009msgstr "Upravit úzkorozchodnou železnici"
10010
10011#: trans_presets.java:1241
10012msgid "Monorail"
10013msgstr "Monorail"
10014
10015#: trans_presets.java:1243
10016msgid "Edit a Monorail"
10017msgstr "Upravit monorail"
10018
10019#: trans_presets.java:1248
10020msgid "Preserved"
10021msgstr ""
10022
10023#: trans_presets.java:1249
10024msgid "Edit a Preserved Railway"
10025msgstr ""
10026
10027#: trans_presets.java:1254
10028msgid "Light Rail"
10029msgstr ""
10030
10031#: trans_presets.java:1255
10032msgid "Edit a Light Rail"
10033msgstr ""
10034
10035#: trans_presets.java:1260
10036msgid "Subway"
10037msgstr "Metro"
10038
10039#: trans_presets.java:1261
10040msgid "Edit a Subway"
10041msgstr "Upravit metro"
10042
10043#: trans_presets.java:1266
10044msgid "Tram"
10045msgstr "Tramvaj"
10046
10047#: trans_presets.java:1267
10048msgid "Edit a Tram"
10049msgstr "Upravit tramvaj"
10050
10051#: trans_presets.java:1272
10052msgid "Bus Guideway"
10053msgstr ""
10054
10055#: trans_presets.java:1274
10056msgid "Edit a Bus Guideway"
10057msgstr ""
10058
10059#: trans_presets.java:1291
10060msgid "Disused Rail"
10061msgstr "Nepoužívaná železnice"
10062
10063#: trans_presets.java:1292
10064msgid "Edit a Disused Railway"
10065msgstr "Upravit nepoužívanou železnici"
10066
10067#: trans_presets.java:1297
10068msgid "Abandoned Rail"
10069msgstr "Opuštěná železnice"
10070
10071#: trans_presets.java:1301
10072msgid "Level Crossing"
10073msgstr "železniční přejezd"
10074
10075#: trans_presets.java:1305
10076msgid "Crossing"
10077msgstr ""
10078
10079#: trans_presets.java:1309
10080msgid "Crossing type"
10081msgstr ""
10082
10083#: trans_presets.java:1315
10084msgid "Turntable"
10085msgstr "Točna"
10086
10087#: trans_presets.java:1320
10088msgid "Aerialway"
10089msgstr "Lanovky"
10090
10091#: trans_presets.java:1321
10092msgid "Chair Lift"
10093msgstr "Sedačková lanovka"
10094
10095#: trans_presets.java:1323
10096msgid "Edit a Chair Lift"
10097msgstr "Upravit sedačkovou lanovku"
10098
10099#: trans_presets.java:1327
10100msgid "Drag Lift"
10101msgstr "Lyžařský vlek"
10102
10103#: trans_presets.java:1329
10104msgid "Edit a Drag Lift"
10105msgstr "Upravit lyžařský vlek"
10106
10107#: trans_presets.java:1333
10108msgid "Cable Car"
10109msgstr "Kabinková lanovka"
10110
10111#: trans_presets.java:1335
10112msgid "Edit a Cable Car"
10113msgstr "Upravit kabinkovou lanovku"
10114
10115#: trans_presets.java:1339 trans_presets.java:1426
10116msgid "Station"
10117msgstr "Stanice"
10118
10119#: trans_presets.java:1340
10120msgid "Edit a Station"
10121msgstr "Upravit stanici"
10122
10123#: trans_presets.java:1347
10124msgid "Fuel"
10125msgstr "Čerpací stanice"
10126
10127#: trans_presets.java:1351
10128msgid "Edit Fuel"
10129msgstr "Upravit čerpací stanici"
10130
10131#: trans_presets.java:1359
10132msgid "Edit Parking"
10133msgstr "Upravit parkoviště"
10134
10135#: trans_presets.java:1362 trans_presets.java:1408
10136msgid "Capacity"
10137msgstr "Kapacita"
10138
10139#: trans_presets.java:1363
10140msgid "surface"
10141msgstr ""
10142
10143#: trans_presets.java:1363
10144msgid "multi-storey"
10145msgstr ""
10146
10147#: trans_presets.java:1363
10148msgid "underground"
10149msgstr ""
10150
10151#: trans_presets.java:1363
10152msgid "park_and_ride"
10153msgstr ""
10154
10155#: trans_presets.java:1364
10156msgid "Spaces for Disabled"
10157msgstr "Místa pro vozíčkáře"
10158
10159#: trans_presets.java:1365
10160msgid "Fee"
10161msgstr "Poplatek"
10162
10163#: trans_presets.java:1367
10164msgid "Wash"
10165msgstr "Myčka"
10166
10167#: trans_presets.java:1368
10168msgid "Edit Car Wash"
10169msgstr "Upravit myčku aut"
10170
10171#: trans_presets.java:1373 trans_presets.java:1417
10172msgid "Shop"
10173msgstr "Obchod"
10174
10175#: trans_presets.java:1375
10176msgid "Edit Car Shop"
10177msgstr "Upravit obchod s auty"
10178
10179#: trans_presets.java:1380
10180msgid "Repair"
10181msgstr "Opravna"
10182
10183#: trans_presets.java:1381
10184msgid "Edit Car Repair"
10185msgstr "Upravit autoopravnu"
10186
10187#: trans_presets.java:1386 trans_presets.java:1410
10188msgid "Rental"
10189msgstr "Půjčovna"
10190
10191#: trans_presets.java:1389
10192msgid "Edit Car Rental"
10193msgstr "Upravit půjčovnu aut"
10194
10195#: trans_presets.java:1394
10196msgid "Sharing"
10197msgstr "Sdílení"
10198
10199#: trans_presets.java:1396
10200msgid "Edit Car Sharing"
10201msgstr "̈́Upravit sdílení aut"
10202
10203#: trans_presets.java:1405
10204msgid "Edit Bicycle Parking"
10205msgstr "Upravit parkoviště pro kola."
10206
10207#: trans_presets.java:1413
10208msgid "Edit Bicycle Rental"
10209msgstr "Upravit půjčovnu kol"
10210
10211#: trans_presets.java:1420
10212msgid "Edit Bicycle Shop"
10213msgstr "Upravit prodejnu kol"
10214
10215#: trans_presets.java:1425
10216msgid "Public Transport"
10217msgstr "Hromadná doprava"
10218
10219#: trans_presets.java:1429
10220msgid "Edit Station"
10221msgstr "Upravit stanici"
10222
10223#: trans_presets.java:1434
10224msgid "UIC-Reference"
10225msgstr "UIC-Reference"
10226
10227#: trans_presets.java:1437
10228msgid "Railway Halt"
10229msgstr "Železniční zastávka"
10230
10231#: trans_presets.java:1439
10232msgid "Edit Halt"
10233msgstr "Upravit železniční zastávku"
10234
10235#: trans_presets.java:1446
10236msgid "Tram Stop"
10237msgstr "Tramvajová zastávka"
10238
10239#: trans_presets.java:1449
10240msgid "Edit Tram Stop"
10241msgstr "Upravit tramvajovou zastávku"
10242
10243#: trans_presets.java:1456
10244msgid "Railway Platform"
10245msgstr "Železniční nástupiště"
10246
10247#: trans_presets.java:1459
10248msgid "Edit a railway platform"
10249msgstr "Upravit železniční nástupiště"
10250
10251#: trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1503
10252msgid "Reference (track number)"
10253msgstr ""
10254
10255#: trans_presets.java:1464 trans_presets.java:1505
10256msgid "Area"
10257msgstr ""
10258
10259#: trans_presets.java:1466
10260msgid "Subway Entrance"
10261msgstr "Vchod do metra"
10262
10263#: trans_presets.java:1469
10264msgid "Edit Subway Entrance"
10265msgstr "Upravit vchod do metra"
10266
10267#: trans_presets.java:1474
10268msgid "Wheelchair"
10269msgstr ""
10270
10271#: trans_presets.java:1479
10272msgid "Bus Station"
10273msgstr "Autobusové nádraží"
10274
10275#: trans_presets.java:1482
10276msgid "Edit a Bus Station"
10277msgstr "Upravit autobusové nádraží"
10278
10279#: trans_presets.java:1488
10280msgid "Bus Stop"
10281msgstr "Zastávka autobusu"
10282
10283#: trans_presets.java:1492
10284msgid "Edit Bus Stop"
10285msgstr "Upravit zastávku autobusu"
10286
10287#: trans_presets.java:1499
10288msgid "Bus Platform"
10289msgstr "Nástupiště autobusu"
10290
10291#: trans_presets.java:1500
10292msgid "Edit a bus platform"
10293msgstr "Upravit nástupiště autobusu"
10294
10295#: trans_presets.java:1508
10296msgid "Taxi"
10297msgstr ""
10298
10299#: trans_presets.java:1510
10300msgid "Edit a Taxi station"
10301msgstr ""
10302
10303#: trans_presets.java:1515
10304msgid "Airport"
10305msgstr "Letiště"
10306
10307#: trans_presets.java:1517
10308msgid "Edit an airport"
10309msgstr "Upravit letiště"
10310
10311#: trans_presets.java:1522
10312msgid "IATA"
10313msgstr "IATA"
10314
10315#: trans_presets.java:1523
10316msgid "ICAO"
10317msgstr "ICAO"
10318
10319#: trans_presets.java:1528
10320msgid "Accomodation"
10321msgstr "Ubytování"
10322
10323#: trans_presets.java:1532
10324msgid "Edit Hotel"
10325msgstr "Upravit hotel"
10326
10327#: trans_presets.java:1535
10328msgid "Stars"
10329msgstr ""
10330
10331#: trans_presets.java:1537
10332msgid "Motel"
10333msgstr "Motel"
10334
10335#: trans_presets.java:1539
10336msgid "Edit Motel"
10337msgstr "Upravit motel"
10338
10339#: trans_presets.java:1543
10340msgid "Guest House"
10341msgstr "Penzion"
10342
10343#: trans_presets.java:1544
10344msgid "Edit Guest House"
10345msgstr ""
10346
10347#: trans_presets.java:1548
10348msgid "Chalet"
10349msgstr "Horská chata"
10350
10351#: trans_presets.java:1550
10352msgid "Edit Chalet"
10353msgstr "Upravit horskou chatu"
10354
10355#: trans_presets.java:1554
10356msgid "Hostel"
10357msgstr "Hostel"
10358
10359#: trans_presets.java:1556
10360msgid "Edit Hostel"
10361msgstr "Upravit hostel"
10362
10363#: trans_presets.java:1560
10364msgid "Alpine Hut"
10365msgstr ""
10366
10367#: trans_presets.java:1561
10368msgid "Edit Alpine Hut"
10369msgstr ""
10370
10371#: trans_presets.java:1566
10372msgid "Caravan Site"
10373msgstr ""
10374
10375#: trans_presets.java:1567
10376msgid "Edit Caravan Site"
10377msgstr ""
10378
10379#: trans_presets.java:1571
10380msgid "Camping Site"
10381msgstr "Tábořiště"
10382
10383#: trans_presets.java:1573
10384msgid "Edit Camping Site"
10385msgstr "Upravit tábořiště"
10386
10387#: trans_presets.java:1578
10388msgid "Food+Drinks"
10389msgstr "Jídlo a pití"
10390
10391#: trans_presets.java:1581
10392msgid "Edit Restaurant"
10393msgstr "Upravit restauraci"
10394
10395#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10396msgid "Cuisine"
10397msgstr "Kuchyně"
10398
10399#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10400msgid "italian"
10401msgstr "italská"
10402
10403#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10404msgid "chinese"
10405msgstr "čínská"
10406
10407#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10408msgid "pizza"
10409msgstr "pizza"
10410
10411#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10412msgid "burger"
10413msgstr "hamburger"
10414
10415#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10416msgid "greek"
10417msgstr "řecká"
10418
10419#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10420msgid "german"
10421msgstr "německá"
10422
10423#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10424msgid "indian"
10425msgstr "indická"
10426
10427#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10428msgid "regional"
10429msgstr "místní"
10430
10431#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10432msgid "kebab"
10433msgstr ""
10434
10435#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10436msgid "turkish"
10437msgstr "turecká"
10438
10439#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10440msgid "asian"
10441msgstr "asijská"
10442
10443#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10444msgid "thai"
10445msgstr "thajská"
10446
10447#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10448msgid "mexican"
10449msgstr "mexická"
10450
10451#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10452msgid "japanese"
10453msgstr "japonská"
10454
10455#: trans_presets.java:1586
10456msgid "Fast Food"
10457msgstr "Občerstvení"
10458
10459#: trans_presets.java:1588
10460msgid "Edit Fast Food Restaurant"
10461msgstr "Editace občerstvení"
10462
10463#: trans_presets.java:1593
10464msgid "Cafe"
10465msgstr "Kavárna"
10466
10467#: trans_presets.java:1595
10468msgid "Edit Cafe"
10469msgstr "Upravit kavárnu"
10470
10471#: trans_presets.java:1599
10472msgid "Pub"
10473msgstr "Hospoda"
10474
10475#: trans_presets.java:1601
10476msgid "Edit Pub"
10477msgstr "Upravit hospodu"
10478
10479#: trans_presets.java:1605
10480msgid "Biergarten"
10481msgstr ""
10482
10483#: trans_presets.java:1606
10484msgid "Edit Biergarten"
10485msgstr ""
10486
10487#: trans_presets.java:1610
10488msgid "Nightclub"
10489msgstr "Noční klub"
10490
10491#: trans_presets.java:1612
10492msgid "Edit Nightclub"
10493msgstr "Upravit noční klub"
10494
10495#: trans_presets.java:1617
10496msgid "Tourism"
10497msgstr "Turistika"
10498
10499#: trans_presets.java:1618
10500msgid "Attraction"
10501msgstr "Atrakce"
10502
10503#: trans_presets.java:1619
10504msgid "Edit Attraction"
10505msgstr "Upravit atrakci"
10506
10507#: trans_presets.java:1623
10508msgid "Information point"
10509msgstr "Informační bod."
10510
10511#: trans_presets.java:1625
10512msgid "Edit Information Point"
10513msgstr ""
10514
10515#: trans_presets.java:1627
10516msgid "office"
10517msgstr ""
10518
10519#: trans_presets.java:1627
10520msgid "map"
10521msgstr ""
10522
10523#: trans_presets.java:1627
10524msgid "citymap"
10525msgstr ""
10526
10527#: trans_presets.java:1627
10528msgid "hikingmap"
10529msgstr ""
10530
10531#: trans_presets.java:1627
10532msgid "bicyclemap"
10533msgstr ""
10534
10535#: trans_presets.java:1627
10536msgid "board"
10537msgstr ""
10538
10539#: trans_presets.java:1627
10540msgid "history"
10541msgstr ""
10542
10543#: trans_presets.java:1627
10544msgid "nature"
10545msgstr ""
10546
10547#: trans_presets.java:1627
10548msgid "wildlife"
10549msgstr ""
10550
10551#: trans_presets.java:1627
10552msgid "guidepost"
10553msgstr ""
10554
10555#: trans_presets.java:1630
10556msgid "Museum"
10557msgstr "Muzeum"
10558
10559#: trans_presets.java:1632
10560msgid "Edit Museum"
10561msgstr "Upravit muzeum"
10562
10563#: trans_presets.java:1636
10564msgid "Zoo"
10565msgstr "Zoo"
10566
10567#: trans_presets.java:1639
10568msgid "Edit Zoo"
10569msgstr "Upravit zoo"
10570
10571#: trans_presets.java:1643
10572msgid "Viewpoint"
10573msgstr "Vyhlídka"
10574
10575#: trans_presets.java:1645
10576msgid "Edit Viewpoint"
10577msgstr "Upravit vyhlídku"
10578
10579#: trans_presets.java:1648
10580msgid "Look-Out Tower"
10581msgstr "Vyhlídková věž"
10582
10583#: trans_presets.java:1650
10584msgid "Theme Park"
10585msgstr "Zábavní park"
10586
10587#: trans_presets.java:1651
10588msgid "Edit Theme Park"
10589msgstr ""
10590
10591#: trans_presets.java:1655
10592msgid "Artwork"
10593msgstr ""
10594
10595#: trans_presets.java:1657
10596msgid "Edit Artwork"
10597msgstr ""
10598
10599#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:2307
10600msgid "Shelter"
10601msgstr "Přístřešek"
10602
10603#: trans_presets.java:1663
10604msgid "Edit Shelter"
10605msgstr "Upravit přístřešek"
10606
10607#: trans_presets.java:1666 trans_presets.java:1672
10608msgid "Fireplace"
10609msgstr "Ohniště"
10610
10611#: trans_presets.java:1668
10612msgid "Picnic Site"
10613msgstr "Místo na piknik"
10614
10615#: trans_presets.java:1669
10616msgid "Edit Picnic Site"
10617msgstr "Upravit místo na piknik"
10618
10619#: trans_presets.java:1675
10620msgid "Historic Places"
10621msgstr "Historická místa"
10622
10623#: trans_presets.java:1676
10624msgid "Castle"
10625msgstr "Zámek"
10626
10627#: trans_presets.java:1679
10628msgid "Edit Castle"
10629msgstr "Upravit zámek"
10630
10631#: trans_presets.java:1683
10632msgid "Ruins"
10633msgstr "Ruiny"
10634
10635#: trans_presets.java:1684
10636msgid "Edit Ruins"
10637msgstr "Upravit ruiny"
10638
10639#: trans_presets.java:1688
10640msgid "Archaeological Site"
10641msgstr "Archeologické naleziště"
10642
10643#: trans_presets.java:1691
10644msgid "Edit Archaeological Site"
10645msgstr "Upravit archeologické naleziště"
10646
10647#: trans_presets.java:1695
10648msgid "Monument"
10649msgstr "Monument"
10650
10651#: trans_presets.java:1696
10652msgid "Edit Monument"
10653msgstr "Upravit monument"
10654
10655#: trans_presets.java:1700
10656msgid "Memorial"
10657msgstr "Památník"
10658
10659#: trans_presets.java:1702
10660msgid "Edit Memorial"
10661msgstr "Upravit památník"
10662
10663#: trans_presets.java:1706
10664msgid "Battlefield"
10665msgstr "Bojiště"
10666
10667#: trans_presets.java:1708
10668msgid "Edit Battlefield"
10669msgstr "Upravit bojiště"
10670
10671#: trans_presets.java:1712
10672msgid "Wayside Cross"
10673msgstr "Kříž"
10674
10675#: trans_presets.java:1713
10676msgid "Edit a Wayside Cross"
10677msgstr ""
10678
10679#: trans_presets.java:1717
10680msgid "Wayside Shrine"
10681msgstr "Boží muka"
10682
10683#: trans_presets.java:1718
10684msgid "Edit a Wayside Shrine"
10685msgstr ""
10686
10687#: trans_presets.java:1723
10688msgid "Leisure"
10689msgstr "Volný čas"
10690
10691#: trans_presets.java:1724
10692msgid "Water Park"
10693msgstr "Akvapark"
10694
10695#: trans_presets.java:1725
10696msgid "Edit Water Park"
10697msgstr ""
10698
10699#: trans_presets.java:1729
10700msgid "Playground"
10701msgstr "Hřiště"
10702
10703#: trans_presets.java:1731
10704msgid "Edit Playground"
10705msgstr "Upravit hřiště"
10706
10707#: trans_presets.java:1735
10708msgid "Fishing"
10709msgstr "Rybaření"
10710
10711#: trans_presets.java:1736
10712msgid "Edit Fishing"
10713msgstr "Upravit rybaření"
10714
10715#: trans_presets.java:1742
10716msgid "Sport Facilities"
10717msgstr "Sportovní zařízení"
10718
10719#: trans_presets.java:1743
10720msgid "Stadium"
10721msgstr "Stadion"
10722
10723#: trans_presets.java:1744
10724msgid "Edit Stadium"
10725msgstr "Upravit stadion"
10726
10727#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1757 trans_presets.java:1766
10728#: trans_presets.java:1775
10729msgid "select sport:"
10730msgstr "vyberte sport:"
10731
10732#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10733#: trans_presets.java:1777
10734msgid "multi"
10735msgstr ""
10736
10737#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10738#: trans_presets.java:1777
10739msgid "archery"
10740msgstr "lukostřelba"
10741
10742#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10743#: trans_presets.java:1777
10744msgid "athletics"
10745msgstr "atletika"
10746
10747#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10748#: trans_presets.java:1777
10749msgid "australian_football"
10750msgstr "australský fotbal"
10751
10752#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10753#: trans_presets.java:1777
10754msgid "baseball"
10755msgstr "baseball"
10756
10757#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10758#: trans_presets.java:1777
10759msgid "basketball"
10760msgstr "basketbal"
10761
10762#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10763#: trans_presets.java:1777
10764msgid "boules"
10765msgstr ""
10766
10767#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10768#: trans_presets.java:1777
10769msgid "bowls"
10770msgstr "bowls"
10771
10772#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10773#: trans_presets.java:1777
10774msgid "canoe"
10775msgstr "kanoistika"
10776
10777#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10778#: trans_presets.java:1777
10779msgid "climbing"
10780msgstr "lezení"
10781
10782#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10783#: trans_presets.java:1777
10784msgid "cricket"
10785msgstr "kriket"
10786
10787#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10788#: trans_presets.java:1777
10789msgid "cricket_nets"
10790msgstr ""
10791
10792#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10793#: trans_presets.java:1777
10794msgid "croquet"
10795msgstr "kroket"
10796
10797#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10798#: trans_presets.java:1777
10799msgid "cycling"
10800msgstr ""
10801
10802#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10803#: trans_presets.java:1777
10804msgid "dog_racing"
10805msgstr "závody psů"
10806
10807#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10808#: trans_presets.java:1777
10809msgid "equestrian"
10810msgstr "krasojízda"
10811
10812#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10813#: trans_presets.java:1777
10814msgid "football"
10815msgstr "fotbal"
10816
10817#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10818#: trans_presets.java:1777
10819msgid "golf"
10820msgstr "golf"
10821
10822#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10823#: trans_presets.java:1777
10824msgid "gymnastics"
10825msgstr "gymnastika"
10826
10827#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10828#: trans_presets.java:1777
10829msgid "hockey"
10830msgstr "hokej"
10831
10832#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10833#: trans_presets.java:1777
10834msgid "horse_racing"
10835msgstr "dostihy"
10836
10837#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10838#: trans_presets.java:1777
10839msgid "motor"
10840msgstr ""
10841
10842#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10843#: trans_presets.java:1777
10844msgid "pelota"
10845msgstr ""
10846
10847#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10848#: trans_presets.java:1777
10849msgid "racquet"
10850msgstr ""
10851
10852#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10853#: trans_presets.java:1777
10854msgid "rugby"
10855msgstr "ragby"
10856
10857#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10858#: trans_presets.java:1777
10859msgid "shooting"
10860msgstr "střelba"
10861
10862#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10863#: trans_presets.java:1777
10864msgid "skateboard"
10865msgstr "skateboard"
10866
10867#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10868#: trans_presets.java:1777
10869msgid "skating"
10870msgstr ""
10871
10872#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10873#: trans_presets.java:1777
10874msgid "skiing"
10875msgstr "lyžování"
10876
10877#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10878#: trans_presets.java:1777
10879msgid "soccer"
10880msgstr "fotbal"
10881
10882#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10883#: trans_presets.java:1777
10884msgid "swimming"
10885msgstr "plavání"
10886
10887#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10888#: trans_presets.java:1777
10889msgid "table_tennis"
10890msgstr "stolní tenis"
10891
10892#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10893#: trans_presets.java:1777
10894msgid "tennis"
10895msgstr "tenis"
10896
10897#: trans_presets.java:1752
10898msgid "Sports Centre"
10899msgstr "Sportovní centrum"
10900
10901#: trans_presets.java:1753
10902msgid "Edit Sports Centre"
10903msgstr "Upravit sportovní centrum"
10904
10905#: trans_presets.java:1761
10906msgid "Pitch"
10907msgstr ""
10908
10909#: trans_presets.java:1762
10910msgid "Edit Pitch"
10911msgstr ""
10912
10913#: trans_presets.java:1770
10914msgid "Racetrack"
10915msgstr "Závodní trať"
10916
10917#: trans_presets.java:1771
10918msgid "Edit Racetrack"
10919msgstr "Upravit závodní trať"
10920
10921#: trans_presets.java:1779
10922msgid "Golf Course"
10923msgstr "Golfové hřiště"
10924
10925#: trans_presets.java:1780
10926msgid "Edit Golf Course"
10927msgstr "Upravit golfové hřiště"
10928
10929#: trans_presets.java:1784
10930msgid "Miniature Golf"
10931msgstr "Minigolf"
10932
10933#: trans_presets.java:1785
10934msgid "Edit Miniature Golf"
10935msgstr "Upravit minigolf"
10936
10937#: trans_presets.java:1790
10938msgid "Sport"
10939msgstr "Sport"
10940
10941#: trans_presets.java:1791
10942msgid "Multi"
10943msgstr ""
10944
10945#: trans_presets.java:1792
10946msgid "Edit Multi"
10947msgstr ""
10948
10949#: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
10950#: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
10951#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
10952#: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
10953#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
10954#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
10955#: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
10956#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
10957#: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
10958#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
10959#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
10960#: trans_presets.java:1999
10961msgid "pitch"
10962msgstr ""
10963
10964#: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
10965#: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
10966#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
10967#: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
10968#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
10969#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
10970#: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
10971#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
10972#: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
10973#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
10974#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
10975#: trans_presets.java:1999
10976msgid "sports_centre"
10977msgstr "sportovní centrum"
10978
10979#: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
10980#: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
10981#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
10982#: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
10983#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
10984#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
10985#: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
10986#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
10987#: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
10988#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
10989#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
10990#: trans_presets.java:1999
10991msgid "stadium"
10992msgstr "stadion"
10993
10994#: trans_presets.java:1797
10995msgid "10pin"
10996msgstr "Bowling"
10997
10998#: trans_presets.java:1798
10999msgid "Edit 10pin"
11000msgstr ""
11001
11002#: trans_presets.java:1803
11003msgid "Athletics"
11004msgstr "Atletika"
11005
11006#: trans_presets.java:1804
11007msgid "Edit Athletics"
11008msgstr "Upravit atletiku"
11009
11010#: trans_presets.java:1809
11011msgid "Archery"
11012msgstr "Lukostřelba"
11013
11014#: trans_presets.java:1810
11015msgid "Edit Archery"
11016msgstr "Upravit lukostřelbu"
11017
11018#: trans_presets.java:1815
11019msgid "Climbing"
11020msgstr "Horolezení"
11021
11022#: trans_presets.java:1816
11023msgid "Edit Climbing"
11024msgstr "Upravit horolezení"
11025
11026#: trans_presets.java:1821
11027msgid "Canoeing"
11028msgstr "Kanoistika"
11029
11030#: trans_presets.java:1822
11031msgid "Edit Canoeing"
11032msgstr "Upravit kanoistiku"
11033
11034#: trans_presets.java:1827
11035msgid "Cycling"
11036msgstr "Cyklistika"
11037
11038#: trans_presets.java:1828
11039msgid "Edit Cycling"
11040msgstr "Upravit cyklistiku"
11041
11042#: trans_presets.java:1833
11043msgid "Dog Racing"
11044msgstr "Závody psů"
11045
11046#: trans_presets.java:1834
11047msgid "Edit Dog Racing"
11048msgstr "Upravit závody psů"
11049
11050#: trans_presets.java:1839
11051msgid "Equestrian"
11052msgstr "Krasojízda"
11053
11054#: trans_presets.java:1840
11055msgid "Edit Equestrian"
11056msgstr "Upravit krasojízdu"
11057
11058#: trans_presets.java:1845
11059msgid "Horse Racing"
11060msgstr "Dostihy"
11061
11062#: trans_presets.java:1846
11063msgid "Edit Horse Racing"
11064msgstr "Upravit dostihy"
11065
11066#: trans_presets.java:1851
11067msgid "Gymnastics"
11068msgstr "Gymnastika"
11069
11070#: trans_presets.java:1852
11071msgid "Edit Gymnastics"
11072msgstr "Upravit gymnastiku"
11073
11074#: trans_presets.java:1857
11075msgid "Motor Sports"
11076msgstr "Motorové sporty"
11077
11078#: trans_presets.java:1858
11079msgid "Edit Motor Sports"
11080msgstr "Upravit motorové sporty"
11081
11082#: trans_presets.java:1863
11083msgid "Skating"
11084msgstr "Bruslení"
11085
11086#: trans_presets.java:1864
11087msgid "Edit Skating"
11088msgstr "Upravit bruslení"
11089
11090#: trans_presets.java:1869
11091msgid "Skateboard"
11092msgstr "Skateboard"
11093
11094#: trans_presets.java:1870
11095msgid "Edit Skateboard"
11096msgstr "Upravit Skateboard"
11097
11098#: trans_presets.java:1875
11099msgid "Swimming"
11100msgstr "Plavání"
11101
11102#: trans_presets.java:1876
11103msgid "Edit Swimming"
11104msgstr "Upravit plavání"
11105
11106#: trans_presets.java:1881
11107msgid "Skiing"
11108msgstr "Lyžování"
11109
11110#: trans_presets.java:1883
11111msgid "Edit Skiing"
11112msgstr "Upravit lyžování"
11113
11114#: trans_presets.java:1886
11115msgid "Piste type"
11116msgstr "Typ sjezdovky"
11117
11118#: trans_presets.java:1886
11119msgid "downhill"
11120msgstr ""
11121
11122#: trans_presets.java:1886
11123msgid "nordic"
11124msgstr ""
11125
11126#: trans_presets.java:1886
11127msgid "snow_park"
11128msgstr ""
11129
11130#: trans_presets.java:1887
11131msgid "Difficulty"
11132msgstr "Obtížnost"
11133
11134#: trans_presets.java:1887
11135msgid "novice"
11136msgstr "pro začátečníky"
11137
11138#: trans_presets.java:1887
11139msgid "easy"
11140msgstr "jednoduchá"
11141
11142#: trans_presets.java:1887
11143msgid "intermedia"
11144msgstr "střední"
11145
11146#: trans_presets.java:1887
11147msgid "advance"
11148msgstr "pro pokročilé"
11149
11150#: trans_presets.java:1887
11151msgid "expert"
11152msgstr "pro experty"
11153
11154#: trans_presets.java:1887
11155msgid "freeride"
11156msgstr ""
11157
11158#: trans_presets.java:1890
11159msgid "Shooting"
11160msgstr "Střelba"
11161
11162#: trans_presets.java:1892
11163msgid "Edit Shooting"
11164msgstr "Upravit střelbu"
11165
11166#: trans_presets.java:1898
11167msgid "Sport (Ball)"
11168msgstr "Sport (míčové hry)"
11169
11170#: trans_presets.java:1899
11171msgid "Soccer"
11172msgstr "Fotbal"
11173
11174#: trans_presets.java:1900
11175msgid "Edit Soccer"
11176msgstr "Upravit fotbal"
11177
11178#: trans_presets.java:1905
11179msgid "Football"
11180msgstr "Fotbal"
11181
11182#: trans_presets.java:1906
11183msgid "Edit Football"
11184msgstr "Upravit fotbal"
11185
11186#: trans_presets.java:1911
11187msgid "Australian Football"
11188msgstr "Australský fotbal"
11189
11190#: trans_presets.java:1912
11191msgid "Edit Australian Football"
11192msgstr "Upravit australský fotbal"
11193
11194#: trans_presets.java:1917
11195msgid "Baseball"
11196msgstr "Baseball"
11197
11198#: trans_presets.java:1918
11199msgid "Edit Baseball"
11200msgstr "Upravit baseball"
11201
11202#: trans_presets.java:1923
11203msgid "Basketball"
11204msgstr "Basketbal"
11205
11206#: trans_presets.java:1924
11207msgid "Edit Basketball"
11208msgstr "Upravit basketbal"
11209
11210#: trans_presets.java:1929
11211msgid "Golf"
11212msgstr "Golf"
11213
11214#: trans_presets.java:1930
11215msgid "Edit Golf"
11216msgstr "Upravit Golf"
11217
11218#: trans_presets.java:1933
11219msgid "golf_course"
11220msgstr "golfové hřiště"
11221
11222#: trans_presets.java:1935
11223msgid "Boule"
11224msgstr ""
11225
11226#: trans_presets.java:1936
11227msgid "Edit Boule"
11228msgstr ""
11229
11230#: trans_presets.java:1941
11231msgid "Bowls"
11232msgstr "Bowls"
11233
11234#: trans_presets.java:1942
11235msgid "Edit Bowls"
11236msgstr "Upravit Bowls"
11237
11238#: trans_presets.java:1947
11239msgid "Cricket"
11240msgstr "Kriket"
11241
11242#: trans_presets.java:1948
11243msgid "Edit Cricket"
11244msgstr "Upravit kriket"
11245
11246#: trans_presets.java:1953
11247msgid "Cricket Nets"
11248msgstr ""
11249
11250#: trans_presets.java:1954
11251msgid "Edit Cricket Nets"
11252msgstr ""
11253
11254#: trans_presets.java:1959
11255msgid "Croquet"
11256msgstr "Kroket"
11257
11258#: trans_presets.java:1960
11259msgid "Edit Croquet"
11260msgstr "Upravit kroket"
11261
11262#: trans_presets.java:1965
11263msgid "Hockey"
11264msgstr "Hokej"
11265
11266#: trans_presets.java:1966
11267msgid "Edit Hockey"
11268msgstr "Upravit hokej"
11269
11270#: trans_presets.java:1971
11271msgid "Pelota"
11272msgstr ""
11273
11274#: trans_presets.java:1972
11275msgid "Edit Pelota"
11276msgstr ""
11277
11278#: trans_presets.java:1977
11279msgid "Racquet"
11280msgstr ""
11281
11282#: trans_presets.java:1978
11283msgid "Edit Racquet"
11284msgstr ""
11285
11286#: trans_presets.java:1983
11287msgid "Rugby"
11288msgstr "Ragby"
11289
11290#: trans_presets.java:1984
11291msgid "Edit Rugby"
11292msgstr "Upravit ragby"
11293
11294#: trans_presets.java:1989
11295msgid "Table Tennis"
11296msgstr "Stolní tenis (ping-pong)"
11297
11298#: trans_presets.java:1990
11299msgid "Edit Table Tennis"
11300msgstr "Upravit stolní tenis (ping-pong)"
11301
11302#: trans_presets.java:1995
11303msgid "Tennis"
11304msgstr "Tenis"
11305
11306#: trans_presets.java:1996
11307msgid "Edit Tennis"
11308msgstr "Upravit tenis"
11309
11310#: trans_presets.java:2003
11311msgid "Buildings"
11312msgstr "Budovy"
11313
11314#: trans_presets.java:2004
11315msgid "Building"
11316msgstr "Budova"
11317
11318#: trans_presets.java:2007
11319msgid "Public Building"
11320msgstr "Veřejná budova"
11321
11322#: trans_presets.java:2009
11323msgid "Edit Public Building"
11324msgstr "Editace veřejné budovy"
11325
11326#: trans_presets.java:2013
11327msgid "Town hall"
11328msgstr "Radnice"
11329
11330#: trans_presets.java:2015
11331msgid "Edit Town hall"
11332msgstr "Upravit radnici"
11333
11334#: trans_presets.java:2019
11335msgid "Embassy"
11336msgstr "Ambasáda"
11337
11338#: trans_presets.java:2021
11339msgid "Edit Embassy"
11340msgstr "Upravit ambasádu"
11341
11342#: trans_presets.java:2025
11343msgid "Courthouse"
11344msgstr "Soud"
11345
11346#: trans_presets.java:2028
11347msgid "Edit Courthouse"
11348msgstr "Upravit soud"
11349
11350#: trans_presets.java:2032
11351msgid "Prison"
11352msgstr "Vězení"
11353
11354#: trans_presets.java:2035
11355msgid "Edit Prison"
11356msgstr "Upravit vězení"
11357
11358#: trans_presets.java:2039
11359msgid "Police"
11360msgstr "Policie"
11361
11362#: trans_presets.java:2043
11363msgid "Edit Police"
11364msgstr "Upravit policii"
11365
11366#: trans_presets.java:2047
11367msgid "Fire Station"
11368msgstr "Hasičská stanice"
11369
11370#: trans_presets.java:2050
11371msgid "Edit Fire Station"
11372msgstr "Upravit hasičskou stanici"
11373
11374#: trans_presets.java:2054
11375msgid "Post Office"
11376msgstr "Pošta"
11377
11378#: trans_presets.java:2056
11379msgid "Edit Post Office"
11380msgstr "Upravit poštu"
11381
11382#: trans_presets.java:2061
11383msgid "Kindergarten"
11384msgstr "Mateřská škola"
11385
11386#: trans_presets.java:2062
11387msgid "Edit Kindergarten"
11388msgstr "Upravit mateřskou školu"
11389
11390#: trans_presets.java:2066
11391msgid "School"
11392msgstr "Škola"
11393
11394#: trans_presets.java:2068
11395msgid "Edit School"
11396msgstr "Upravit školu"
11397
11398#: trans_presets.java:2072
11399msgid "University"
11400msgstr "Vysoká škola"
11401
11402#: trans_presets.java:2074
11403msgid "Edit University"
11404msgstr "Upravit vysokou školu"
11405
11406#: trans_presets.java:2078
11407msgid "College"
11408msgstr "Střední škola"
11409
11410#: trans_presets.java:2080
11411msgid "Edit College"
11412msgstr "Upravit střední školu"
11413
11414#: trans_presets.java:2085
11415msgid "Cinema"
11416msgstr "Kino"
11417
11418#: trans_presets.java:2088
11419msgid "Edit Cinema"
11420msgstr "Upravit kino"
11421
11422#: trans_presets.java:2092
11423msgid "Library"
11424msgstr "Knihovna"
11425
11426#: trans_presets.java:2095
11427msgid "Edit Library"
11428msgstr "Upravit knihovnu"
11429
11430#: trans_presets.java:2099
11431msgid "Arts Centre"
11432msgstr ""
11433
11434#: trans_presets.java:2101
11435msgid "Edit Arts Centre"
11436msgstr ""
11437
11438#: trans_presets.java:2105
11439msgid "Theatre"
11440msgstr "Divadlo"
11441
11442#: trans_presets.java:2108
11443msgid "Edit Theatre"
11444msgstr "Upravit divadlo"
11445
11446#: trans_presets.java:2112
11447msgid "Place of Worship"
11448msgstr "Chrám(kostel, kaple, synagoga, mešita...)"
11449
11450#: trans_presets.java:2116
11451msgid "Edit Place of Worship"
11452msgstr "Editace chrámu"
11453
11454#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11455msgid "Religion"
11456msgstr "Náboženství"
11457
11458#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11459msgid "bahai"
11460msgstr ""
11461
11462#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11463msgid "buddhist"
11464msgstr "budhistické"
11465
11466#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11467msgid "christian"
11468msgstr "křesťanské"
11469
11470#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11471msgid "hindu"
11472msgstr ""
11473
11474#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11475msgid "jain"
11476msgstr ""
11477
11478#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11479msgid "jewish"
11480msgstr "židovské"
11481
11482#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11483msgid "muslim"
11484msgstr ""
11485
11486#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11487msgid "sikh"
11488msgstr ""
11489
11490#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11491msgid "spiritualist"
11492msgstr ""
11493
11494#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11495msgid "taoist"
11496msgstr ""
11497
11498#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11499msgid "unitarianist"
11500msgstr ""
11501
11502#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11503msgid "zoroastrian"
11504msgstr ""
11505
11506#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11507msgid "Denomination"
11508msgstr "Vyznání"
11509
11510#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11511msgid "anglican"
11512msgstr "anglikánské"
11513
11514#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11515msgid "baptist"
11516msgstr ""
11517
11518#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11519msgid "catholic"
11520msgstr "katolické"
11521
11522#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11523msgid "evangelical"
11524msgstr "evangelické"
11525
11526#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11527msgid "jehovahs_witness"
11528msgstr "svědkové Jehovovi"
11529
11530#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11531msgid "lutheran"
11532msgstr "luteránské"
11533
11534#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11535msgid "methodist"
11536msgstr ""
11537
11538#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11539msgid "mormon"
11540msgstr ""
11541
11542#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11543msgid "orthodox"
11544msgstr "ortodoxní"
11545
11546#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11547msgid "pentecostal"
11548msgstr ""
11549
11550#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11551msgid "presbyterian"
11552msgstr ""
11553
11554#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11555msgid "protestant"
11556msgstr "protestantské"
11557
11558#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11559msgid "quaker"
11560msgstr ""
11561
11562#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11563msgid "shia"
11564msgstr ""
11565
11566#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11567msgid "sunni"
11568msgstr ""
11569
11570#: trans_presets.java:2123
11571msgid "Addresses"
11572msgstr "Adresy"
11573
11574#: trans_presets.java:2126
11575msgid "Edit address information"
11576msgstr "Upravit informace o adrese"
11577
11578#: trans_presets.java:2128
11579msgid "House number"
11580msgstr "Číslo domu"
11581
11582#: trans_presets.java:2130
11583msgid "House name"
11584msgstr "Jméno domu"
11585
11586#: trans_presets.java:2131
11587msgid "Street name"
11588msgstr "Jméno ulice"
11589
11590#: trans_presets.java:2132
11591msgid "City name"
11592msgstr "Jméno města"
11593
11594#: trans_presets.java:2133
11595msgid "Post code"
11596msgstr "Poštovní směrovací číslo"
11597
11598#: trans_presets.java:2134
11599msgid "Country code"
11600msgstr "Kód země"
11601
11602#: trans_presets.java:2137
11603msgid "Address Interpolation"
11604msgstr "Interpolace adres"
11605
11606#: trans_presets.java:2140
11607msgid "Edit address interpolation"
11608msgstr "Upravit interpolaci adres"
11609
11610#: trans_presets.java:2142
11611msgid "Numbering scheme"
11612msgstr "Schéma číslování"
11613
11614#: trans_presets.java:2142
11615msgid "odd"
11616msgstr "liché"
11617
11618#: trans_presets.java:2142
11619msgid "even"
11620msgstr "sudé"
11621
11622#: trans_presets.java:2142
11623msgid "all"
11624msgstr "všechny"
11625
11626#: trans_presets.java:2145
11627msgid "Man Made"
11628msgstr "Konstrukce"
11629
11630#: trans_presets.java:2146
11631msgid "Works"
11632msgstr "Továrna"
11633
11634#: trans_presets.java:2147
11635msgid "Edit Works"
11636msgstr "Editace továrny"
11637
11638#: trans_presets.java:2151
11639msgid "Tower"
11640msgstr "Věž"
11641
11642#: trans_presets.java:2152
11643msgid "Edit Tower"
11644msgstr "Upravit věž"
11645
11646#: trans_presets.java:2156
11647msgid "Water Tower"
11648msgstr "Vodojem"
11649
11650#: trans_presets.java:2157
11651msgid "Edit Water Tower"
11652msgstr "Upravit vodojem"
11653
11654#: trans_presets.java:2161
11655msgid "Gasometer"
11656msgstr "Plynojem"
11657
11658#: trans_presets.java:2162
11659msgid "Edit Gasometer"
11660msgstr "Editace plynojemu"
11661
11662#: trans_presets.java:2166
11663msgid "Lighthouse"
11664msgstr "Maják"
11665
11666#: trans_presets.java:2168
11667msgid "Edit Lighthouse"
11668msgstr "Upravit maják"
11669
11670#: trans_presets.java:2172
11671msgid "Windmill"
11672msgstr "Větrný mlýn"
11673
11674#: trans_presets.java:2174
11675msgid "Edit Windmill"
11676msgstr "Upravit větrný mlýn"
11677
11678#: trans_presets.java:2178
11679msgid "Pipeline"
11680msgstr "Potrubí"
11681
11682#: trans_presets.java:2180
11683msgid "Edit Pipeline"
11684msgstr "Upravit potrubí"
11685
11686#: trans_presets.java:2184
11687msgid "Wastewater Plant"
11688msgstr "Čistička odpadních vod"
11689
11690#: trans_presets.java:2188
11691msgid "Edit Wastewater Plant"
11692msgstr "Upravit čističku odpadních vod"
11693
11694#: trans_presets.java:2192
11695msgid "Crane"
11696msgstr "Jeřáb"
11697
11698#: trans_presets.java:2194
11699msgid "Edit Crane"
11700msgstr "Upravit jeřáb"
11701
11702#: trans_presets.java:2198
11703msgid "Beacon"
11704msgstr ""
11705
11706#: trans_presets.java:2200
11707msgid "Edit Beacon"
11708msgstr ""
11709
11710#: trans_presets.java:2204
11711msgid "Survey Point"
11712msgstr ""
11713
11714#: trans_presets.java:2206
11715msgid "Edit Survey Point"
11716msgstr ""
11717
11718#: trans_presets.java:2210
11719msgid "Surveillance"
11720msgstr "Sledovací kamera"
11721
11722#: trans_presets.java:2212
11723msgid "Edit Surveillance Camera"
11724msgstr "Upravit sledovací kameru"
11725
11726#: trans_presets.java:2217
11727msgid "Power Generator"
11728msgstr "Elektrárna"
11729
11730#: trans_presets.java:2221
11731msgid "Edit Power Generator"
11732msgstr "Upravit elektrárnu"
11733
11734#: trans_presets.java:2223
11735msgid "wind"
11736msgstr "větrná"
11737
11738#: trans_presets.java:2223
11739msgid "hydro"
11740msgstr "vodní"
11741
11742#: trans_presets.java:2223
11743msgid "fossil"
11744msgstr "fosilní paliva"
11745
11746#: trans_presets.java:2223
11747msgid "nuclear"
11748msgstr "jaderná"
11749
11750#: trans_presets.java:2223
11751msgid "coal"
11752msgstr "uhelná"
11753
11754#: trans_presets.java:2223
11755msgid "photovoltaic"
11756msgstr "sluneční"
11757
11758#: trans_presets.java:2223
11759msgid "gas"
11760msgstr "plynová"
11761
11762#: trans_presets.java:2226
11763msgid "Power Station"
11764msgstr "Rozvodna"
11765
11766#: trans_presets.java:2229
11767msgid "Edit power station"
11768msgstr "Editace rozvodny"
11769
11770#: trans_presets.java:2233
11771msgid "Power Sub Station"
11772msgstr "Trafostanice"
11773
11774#: trans_presets.java:2236
11775msgid "Edit power sub station"
11776msgstr "Editace trafostanice"
11777
11778#: trans_presets.java:2239 trans_presets.java:2255
11779msgid "Line reference"
11780msgstr ""
11781
11782#: trans_presets.java:2241
11783msgid "Power Tower"
11784msgstr "Stožár elektrického vedení"
11785
11786#: trans_presets.java:2246
11787msgid "Edit Power Tower"
11788msgstr "Upravit stožár elektrického vedení"
11789
11790#: trans_presets.java:2249
11791msgid "Power Line"
11792msgstr "Dráty elektrického vedení"
11793
11794#: trans_presets.java:2252
11795msgid "Edit power line"
11796msgstr "Upravit dráty elektrického vedení"
11797
11798#: trans_presets.java:2256
11799msgid "Voltage"
11800msgstr "Napětí"
11801
11802#: trans_presets.java:2257
11803msgid "Amount of Wires"
11804msgstr "Počet drátů"
11805
11806#: trans_presets.java:2260
11807msgid "Amenities"
11808msgstr "Občanská vybavenost"
11809
11810#: trans_presets.java:2261
11811msgid "Toilets"
11812msgstr "Záchody"
11813
11814#: trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2358
11815msgid "Reference number"
11816msgstr ""
11817
11818#: trans_presets.java:2267
11819msgid "Charge"
11820msgstr ""
11821
11822#: trans_presets.java:2268 trans_presets.java:2359
11823msgid "Note"
11824msgstr "Poznámka"
11825
11826#: trans_presets.java:2270
11827msgid "Post Box"
11828msgstr "Poštovní schránka"
11829
11830#: trans_presets.java:2275
11831msgid "Telephone"
11832msgstr "Telefon"
11833
11834#: trans_presets.java:2278
11835msgid "Edit a Telephone"
11836msgstr "Upravit telefon"
11837
11838#: trans_presets.java:2281 trans_presets.java:2360
11839msgid "Coins"
11840msgstr "Mince"
11841
11842#: trans_presets.java:2282 trans_presets.java:2361
11843msgid "Notes"
11844msgstr "Bankovky"
11845
11846#: trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2362
11847msgid "Electronic purses and Charge cards"
11848msgstr ""
11849
11850#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2363
11851msgid "Debit cards"
11852msgstr "Debetní karty"
11853
11854#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2364
11855msgid "Credit cards"
11856msgstr "Kreditní karty"
11857
11858#: trans_presets.java:2286
11859msgid "Telephone cards"
11860msgstr "Telefonní karty"
11861
11862#: trans_presets.java:2288
11863msgid "Recycling"
11864msgstr ""
11865
11866#: trans_presets.java:2291
11867msgid "Edit a Recycling station"
11868msgstr ""
11869
11870#: trans_presets.java:2293
11871msgid "Batteries"
11872msgstr "Baterie"
11873
11874#: trans_presets.java:2294
11875msgid "Cans"
11876msgstr "Plechovky"
11877
11878#: trans_presets.java:2295
11879msgid "Clothes"
11880msgstr "Oblečení"
11881
11882#: trans_presets.java:2296
11883msgid "Glass"
11884msgstr "Sklo"
11885
11886#: trans_presets.java:2297
11887msgid "Paper"
11888msgstr "Papír"
11889
11890#: trans_presets.java:2298
11891msgid "Scrap Metal"
11892msgstr "Kovový šrot"
11893
11894#: trans_presets.java:2300
11895msgid "Bench"
11896msgstr "Lavička"
11897
11898#: trans_presets.java:2304
11899msgid "Hunting Stand"
11900msgstr "Posed"
11901
11902#: trans_presets.java:2305
11903msgid "Edit a Hunting Stand"
11904msgstr "Upravit posed"
11905
11906#: trans_presets.java:2308
11907msgid "Hide"
11908msgstr ""
11909
11910#: trans_presets.java:2309
11911msgid "Lock"
11912msgstr ""
11913
11914#: trans_presets.java:2310 trans_presets.java:2700
11915msgid "Height"
11916msgstr "Výška"
11917
11918#: trans_presets.java:2310
11919msgid "low"
11920msgstr ""
11921
11922#: trans_presets.java:2310
11923msgid "half"
11924msgstr ""
11925
11926#: trans_presets.java:2310
11927msgid "full"
11928msgstr ""
11929
11930#: trans_presets.java:2312
11931msgid "Fountain"
11932msgstr "Fontána"
11933
11934#: trans_presets.java:2315
11935msgid "Edit a Fountain"
11936msgstr "Upravit fontánu"
11937
11938#: trans_presets.java:2319
11939msgid "Drinking Water"
11940msgstr "Pitná voda"
11941
11942#: trans_presets.java:2322
11943msgid "Edit Drinking Water"
11944msgstr "Upravit pitnou vodu"
11945
11946#: trans_presets.java:2326
11947msgid "Baby Hatch"
11948msgstr "Babybox"
11949
11950#: trans_presets.java:2328
11951msgid "Edit a Baby Hatch"
11952msgstr ""
11953
11954#: trans_presets.java:2331
11955msgid "Opening Hours"
11956msgstr "Otevírací doba"
11957
11958#: trans_presets.java:2334
11959msgid "Shops"
11960msgstr "Obchody"
11961
11962#: trans_presets.java:2335
11963msgid "Supermarket"
11964msgstr "Supermarket"
11965
11966#: trans_presets.java:2336
11967msgid "Edit Supermarket"
11968msgstr "Upravit supermarket"
11969
11970#: trans_presets.java:2340
11971msgid "Convenience Store"
11972msgstr ""
11973
11974#: trans_presets.java:2342
11975msgid "Edit Convenience Store"
11976msgstr ""
11977
11978#: trans_presets.java:2346
11979msgid "Kiosk"
11980msgstr "Kiosek"
11981
11982#: trans_presets.java:2348
11983msgid "Edit Kiosk"
11984msgstr "Upravit kiosek"
11985
11986#: trans_presets.java:2352
11987msgid "Vending machine"
11988msgstr "Prodejní automat"
11989
11990#: trans_presets.java:2354
11991msgid "Edit a Vending_machine"
11992msgstr "Upravit prodejní automat"
11993
11994#: trans_presets.java:2356
11995msgid "Vending products"
11996msgstr "Prodávané produkty"
11997
11998#: trans_presets.java:2356
11999msgid "public_transport_tickets"
12000msgstr "lístky městské hromadné dopravy"
12001
12002#: trans_presets.java:2356
12003msgid "public_transport_plans"
12004msgstr "plány městské hromadné dopravy"
12005
12006#: trans_presets.java:2356
12007msgid "parking_tickets"
12008msgstr "parkovací lístky"
12009
12010#: trans_presets.java:2356
12011msgid "food"
12012msgstr "jídlo"
12013
12014#: trans_presets.java:2356
12015msgid "drinks"
12016msgstr "pití"
12017
12018#: trans_presets.java:2356
12019msgid "sweets"
12020msgstr "sladkosti"
12021
12022#: trans_presets.java:2356
12023msgid "cigarettes"
12024msgstr "cigarety"
12025
12026#: trans_presets.java:2356
12027msgid "photos"
12028msgstr "fotografie"
12029
12030#: trans_presets.java:2356
12031msgid "animal_food"
12032msgstr "krmivo pro zvířata"
12033
12034#: trans_presets.java:2356
12035msgid "news_papers"
12036msgstr "noviny"
12037
12038#: trans_presets.java:2356
12039msgid "toys"
12040msgstr "hračky"
12041
12042#: trans_presets.java:2356
12043msgid "stamps"
12044msgstr "známky"
12045
12046#: trans_presets.java:2356
12047msgid "SIM-cards"
12048msgstr "SIM-karty"
12049
12050#: trans_presets.java:2356
12051msgid "telephone_vouchers"
12052msgstr "telefonní karty"
12053
12054#: trans_presets.java:2356
12055msgid "vouchers"
12056msgstr "poukazy"
12057
12058#: trans_presets.java:2356
12059msgid "condoms"
12060msgstr "kondomy"
12061
12062#: trans_presets.java:2356
12063msgid "tampons"
12064msgstr "tampóny"
12065
12066#: trans_presets.java:2356
12067msgid "excrement_bags"
12068msgstr "sáčky na výkaly"
12069
12070#: trans_presets.java:2365
12071msgid "Account or loyalty cards"
12072msgstr ""
12073
12074#: trans_presets.java:2367
12075msgid "Butcher"
12076msgstr "Řeznictví"
12077
12078#: trans_presets.java:2369
12079msgid "Edit Butcher"
12080msgstr "Upravit řeznictví"
12081
12082#: trans_presets.java:2373
12083msgid "Baker"
12084msgstr "Pekařství"
12085
12086#: trans_presets.java:2375
12087msgid "Edit Baker"
12088msgstr "Upravit pekařství"
12089
12090#: trans_presets.java:2379
12091msgid "Florist"
12092msgstr "Květinářství"
12093
12094#: trans_presets.java:2381
12095msgid "Edit Florist"
12096msgstr "Upravit květinářství"
12097
12098#: trans_presets.java:2385
12099msgid "Organic"
12100msgstr ""
12101
12102#: trans_presets.java:2386
12103msgid "Edit Organic Shop"
12104msgstr ""
12105
12106#: trans_presets.java:2390
12107msgid "Beverages"
12108msgstr "Nápoje"
12109
12110#: trans_presets.java:2391
12111msgid "Edit Beverages Shop"
12112msgstr "Upravit obchod s nápoji"
12113
12114#: trans_presets.java:2395
12115msgid "Computer"
12116msgstr "Počítače"
12117
12118#: trans_presets.java:2396
12119msgid "Edit Computer Shop"
12120msgstr "Upravit obchod s počítači"
12121
12122#: trans_presets.java:2400
12123msgid "Electronics"
12124msgstr "Elektronika"
12125
12126#: trans_presets.java:2401
12127msgid "Edit Electronics Shop"
12128msgstr "Upravit obchod s elektronikou"
12129
12130#: trans_presets.java:2405
12131msgid "Hifi"
12132msgstr "Hifi"
12133
12134#: trans_presets.java:2406
12135msgid "Edit Hifi Shop"
12136msgstr "Upravit obchod s hifi"
12137
12138#: trans_presets.java:2410
12139msgid "Furniture"
12140msgstr "Nábytek"
12141
12142#: trans_presets.java:2411
12143msgid "Edit Furniture Shop"
12144msgstr "Editace obchodu nábytkem"
12145
12146#: trans_presets.java:2415
12147msgid "Garden Centre"
12148msgstr "Zahradní centrum"
12149
12150#: trans_presets.java:2417
12151msgid "Edit Garden Centre"
12152msgstr "Upravit zahradní centrum"
12153
12154#: trans_presets.java:2421
12155msgid "Hardware"
12156msgstr ""
12157
12158#: trans_presets.java:2423
12159msgid "Edit Hardware Store"
12160msgstr ""
12161
12162#: trans_presets.java:2427
12163msgid "Do-it-yourself-store"
12164msgstr ""
12165
12166#: trans_presets.java:2429
12167msgid "Edit Do-it-yourself-store"
12168msgstr ""
12169
12170#: trans_presets.java:2433
12171msgid "Stationery"
12172msgstr ""
12173
12174#: trans_presets.java:2434
12175msgid "Edit Stationery Shop"
12176msgstr ""
12177
12178#: trans_presets.java:2438
12179msgid "Hairdresser"
12180msgstr "Kadeřnictví"
12181
12182#: trans_presets.java:2439
12183msgid "Edit Hairdresser"
12184msgstr "Upravit Kadeřnictví"
12185
12186#: trans_presets.java:2443
12187msgid "Shoes"
12188msgstr "Obuv"
12189
12190#: trans_presets.java:2444
12191msgid "Edit Shoe Shop"
12192msgstr "Upravit obchod s obuví"
12193
12194#: trans_presets.java:2448
12195msgid "Toys"
12196msgstr "Hračky"
12197
12198#: trans_presets.java:2449
12199msgid "Edit Toy Shop"
12200msgstr "Upravit obchod s hračkami"
12201
12202#: trans_presets.java:2453
12203msgid "Video"
12204msgstr ""
12205
12206#: trans_presets.java:2454
12207msgid "Edit Video Shop"
12208msgstr ""
12209
12210#: trans_presets.java:2458
12211msgid "Dry Cleaning"
12212msgstr "Čistírna"
12213
12214#: trans_presets.java:2460
12215msgid "Edit Dry Cleaning"
12216msgstr "Upravit čistírnu"
12217
12218#: trans_presets.java:2464
12219msgid "Laundry"
12220msgstr "Prádelna"
12221
12222#: trans_presets.java:2466
12223msgid "Edit Laundry"
12224msgstr "Upravit prádelnu"
12225
12226#: trans_presets.java:2470
12227msgid "Outdoor"
12228msgstr ""
12229
12230#: trans_presets.java:2472
12231msgid "Edit Outdoor Shop"
12232msgstr ""
12233
12234#: trans_presets.java:2476
12235msgid "sports"
12236msgstr "Sportovní potřeby"
12237
12238#: trans_presets.java:2477
12239msgid "Edit Sports Shop"
12240msgstr "Upravit obchod se sportovními pořebami"
12241
12242#: trans_presets.java:2481
12243msgid "optician"
12244msgstr "Optika"
12245
12246#: trans_presets.java:2482
12247msgid "Edit Optician"
12248msgstr "Upravit optiku"
12249
12250#: trans_presets.java:2488
12251msgid "Cash"
12252msgstr "Finance"
12253
12254#: trans_presets.java:2489
12255msgid "Bank"
12256msgstr "Banka"
12257
12258#: trans_presets.java:2491
12259msgid "Edit Bank"
12260msgstr "Upravit banku"
12261
12262#: trans_presets.java:2494 trans_presets.java:2502
12263msgid "Automated Teller Machine"
12264msgstr "Bankomat"
12265
12266#: trans_presets.java:2496
12267msgid "Money Exchange"
12268msgstr "Směnárna"
12269
12270#: trans_presets.java:2498
12271msgid "Edit Money Exchange"
12272msgstr "Editace směnárny"
12273
12274#: trans_presets.java:2504
12275msgid "Edit Automated Teller Machine"
12276msgstr "Upravit bankomat"
12277
12278#: trans_presets.java:2509
12279msgid "Health"
12280msgstr "Zdraví"
12281
12282#: trans_presets.java:2510
12283msgid "Doctors"
12284msgstr ""
12285
12286#: trans_presets.java:2512
12287msgid "Edit Doctors"
12288msgstr ""
12289
12290#: trans_presets.java:2516
12291msgid "Dentist"
12292msgstr "Zubař"
12293
12294#: trans_presets.java:2517
12295msgid "Edit Dentist"
12296msgstr "Upravit zubařskou ordinaci"
12297
12298#: trans_presets.java:2521
12299msgid "Pharmacy"
12300msgstr "Lékárna"
12301
12302#: trans_presets.java:2523
12303msgid "Edit Pharmacy"
12304msgstr "Upravit lékárnu"
12305
12306#: trans_presets.java:2525
12307msgid "Dispensing"
12308msgstr ""
12309
12310#: trans_presets.java:2528
12311msgid "Hospital"
12312msgstr "Nemocnice"
12313
12314#: trans_presets.java:2530
12315msgid "Edit Hospital"
12316msgstr "Upravit nemocnici"
12317
12318#: trans_presets.java:2534
12319msgid "Emergency Access Point"
12320msgstr ""
12321
12322#: trans_presets.java:2537
12323msgid "Edit Emergency Access Point"
12324msgstr ""
12325
12326#: trans_presets.java:2540
12327msgid "Point Number"
12328msgstr ""
12329
12330#: trans_presets.java:2541
12331msgid "Phone Number"
12332msgstr "Telefonní číslo"
12333
12334#: trans_presets.java:2542
12335msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
12336msgstr ""
12337
12338#: trans_presets.java:2545
12339msgid "Veterinary"
12340msgstr "Veterinář"
12341
12342#: trans_presets.java:2548
12343msgid "Edit Veterinary"
12344msgstr "Upravit veterinární ordinaci"
12345
12346#: trans_presets.java:2555
12347msgid "Continent"
12348msgstr "Kontinent"
12349
12350#: trans_presets.java:2556
12351msgid "Edit a Continent"
12352msgstr "Upravit kontinent"
12353
12354#: trans_presets.java:2561
12355msgid "Country"
12356msgstr "Země"
12357
12358#: trans_presets.java:2562
12359msgid "Edit Country"
12360msgstr "Upravit zemi"
12361
12362#: trans_presets.java:2567
12363msgid "State"
12364msgstr "Stát"
12365
12366#: trans_presets.java:2568
12367msgid "Edit State"
12368msgstr "Upravit stát"
12369
12370#: trans_presets.java:2573
12371msgid "Region"
12372msgstr "Oblast"
12373
12374#: trans_presets.java:2574
12375msgid "Edit Region"
12376msgstr "Upravit oblast"
12377
12378#: trans_presets.java:2579
12379msgid "County"
12380msgstr ""
12381
12382#: trans_presets.java:2580
12383msgid "Edit County"
12384msgstr ""
12385
12386#: trans_presets.java:2585
12387msgid "City"
12388msgstr "Velkoměsto"
12389
12390#: trans_presets.java:2586
12391msgid "Edit City"
12392msgstr "Editace velkoměsta"
12393
12394#: trans_presets.java:2591
12395msgid "Town"
12396msgstr "Město"
12397
12398#: trans_presets.java:2593
12399msgid "Edit Town"
12400msgstr "Editace města"
12401
12402#: trans_presets.java:2598
12403msgid "Suburb"
12404msgstr "Čtvrť"
12405
12406#: trans_presets.java:2600
12407msgid "Edit Suburb"
12408msgstr "Upravit čtvrť"
12409
12410#: trans_presets.java:2605
12411msgid "Village"
12412msgstr "Obec"
12413
12414#: trans_presets.java:2606
12415msgid "Edit Village"
12416msgstr "Editace obce"
12417
12418#: trans_presets.java:2611
12419msgid "Hamlet"
12420msgstr "Samota"
12421
12422#: trans_presets.java:2612
12423msgid "Edit Hamlet"
12424msgstr "Editace samoty"
12425
12426#: trans_presets.java:2617
12427msgid "Locality"
12428msgstr ""
12429
12430#: trans_presets.java:2619
12431msgid "Edit Locality"
12432msgstr ""
12433
12434#: trans_presets.java:2624
12435msgid "Island"
12436msgstr "Ostrov"
12437
12438#: trans_presets.java:2626
12439msgid "Edit Island"
12440msgstr "Upravit ostrov"
12441
12442#: trans_presets.java:2632
12443msgid "Cave Entrance"
12444msgstr "Vstup do jeskyně"
12445
12446#: trans_presets.java:2634
12447msgid "Edit Cave Entrance"
12448msgstr "Upravit vstup do jeskyně"
12449
12450#: trans_presets.java:2638
12451msgid "Peak"
12452msgstr "Vrchol"
12453
12454#: trans_presets.java:2640
12455msgid "Edit Peak"
12456msgstr "Upravit vrchol"
12457
12458#: trans_presets.java:2645
12459msgid "Glacier"
12460msgstr "Ledovec"
12461
12462#: trans_presets.java:2647
12463msgid "Edit Glacier"
12464msgstr "Upravit ledovec"
12465
12466#: trans_presets.java:2652
12467msgid "Volcano"
12468msgstr "Sopka"
12469
12470#: trans_presets.java:2654
12471msgid "Edit Volcano"
12472msgstr "Upravit sopku"
12473
12474#: trans_presets.java:2660
12475msgid "Boundaries"
12476msgstr "Hranice"
12477
12478#: trans_presets.java:2661
12479msgid "National"
12480msgstr "Národní"
12481
12482#: trans_presets.java:2662
12483msgid "Edit National Boundary"
12484msgstr "Upravit národní hranici"
12485
12486#: trans_presets.java:2667
12487msgid "Administrative"
12488msgstr "Administrativní"
12489
12490#: trans_presets.java:2668
12491msgid "Edit Administrative Boundary"
12492msgstr "Upravit administrativní hranici"
12493
12494#: trans_presets.java:2673
12495msgid "Civil"
12496msgstr ""
12497
12498#: trans_presets.java:2674
12499msgid "Edit Civil Boundary"
12500msgstr ""
12501
12502#: trans_presets.java:2679
12503msgid "political"
12504msgstr ""
12505
12506#: trans_presets.java:2680
12507msgid "Edit Political Boundary"
12508msgstr ""
12509
12510#: trans_presets.java:2685
12511msgid "National_park"
12512msgstr "Národní park"
12513
12514#: trans_presets.java:2686
12515msgid "Edit National Park Boundary"
12516msgstr "Upravit hranice národního parku"
12517
12518#: trans_presets.java:2692
12519msgid "Land use"
12520msgstr ""
12521
12522#: trans_presets.java:2693
12523msgid "Tree"
12524msgstr "Strom"
12525
12526#: trans_presets.java:2696
12527msgid "Edit a Tree"
12528msgstr "Upravit strom"
12529
12530#: trans_presets.java:2701
12531msgid "Botanical Name"
12532msgstr "Botanické jméno"
12533
12534#: trans_presets.java:2703
12535msgid "Wood"
12536msgstr ""
12537
12538#: trans_presets.java:2706
12539msgid "Edit Wood"
12540msgstr ""
12541
12542#: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
12543msgid "coniferous"
12544msgstr "jehličnatý"
12545
12546#: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
12547msgid "deciduous"
12548msgstr "listnatý"
12549
12550#: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
12551msgid "mixed"
12552msgstr "smíšený"
12553
12554#: trans_presets.java:2711
12555msgid "Forest"
12556msgstr "Les"
12557
12558#: trans_presets.java:2714
12559msgid "Edit Forest Landuse"
12560msgstr "Upravit lesní plochu"
12561
12562#: trans_presets.java:2720
12563msgid "Nature Reserve"
12564msgstr "Přírodní rezervace"
12565
12566#: trans_presets.java:2721
12567msgid "Edit Nature Reserve"
12568msgstr "Upravit přírodní rezervaci"
12569
12570#: trans_presets.java:2725
12571msgid "Farmyard"
12572msgstr "Farma"
12573
12574#: trans_presets.java:2728
12575msgid "Edit Farmyard Landuse"
12576msgstr "Upravit farmu"
12577
12578#: trans_presets.java:2733
12579msgid "Farmland"
12580msgstr "Zemědělská půda"
12581
12582#: trans_presets.java:2734
12583msgid "Edit Farmland Landuse"
12584msgstr "Upravit zemědělskou půdu"
12585
12586#: trans_presets.java:2739
12587msgid "Meadow"
12588msgstr "Louka"
12589
12590#: trans_presets.java:2740
12591msgid "Edit Meadow Landuse"
12592msgstr "Upravit louku"
12593
12594#: trans_presets.java:2745
12595msgid "Vineyard"
12596msgstr "Vinice"
12597
12598#: trans_presets.java:2746
12599msgid "Edit Vineyard Landuse"
12600msgstr "Upravit vinici"
12601
12602#: trans_presets.java:2751
12603msgid "Allotments"
12604msgstr "Zahrádkářská kolonie"
12605
12606#: trans_presets.java:2752
12607msgid "Edit Allotments Landuse"
12608msgstr "Upravit zahrádkářskou kolonii"
12609
12610#: trans_presets.java:2757
12611msgid "Garden"
12612msgstr "Zahrada"
12613
12614#: trans_presets.java:2758
12615msgid "Edit Garden"
12616msgstr "Upravit zahradu"
12617
12618#: trans_presets.java:2762
12619msgid "Grass"
12620msgstr "Tráva"
12621
12622#: trans_presets.java:2763
12623msgid "Edit Grass Landuse"
12624msgstr "Upravit travnatou plochu"
12625
12626#: trans_presets.java:2768
12627msgid "Village Green"
12628msgstr ""
12629
12630#: trans_presets.java:2770
12631msgid "Edit Village Green Landuse"
12632msgstr ""
12633
12634#: trans_presets.java:2775
12635msgid "Common"
12636msgstr ""
12637
12638#: trans_presets.java:2777
12639msgid "Edit Common"
12640msgstr ""
12641
12642#: trans_presets.java:2781
12643msgid "Park"
12644msgstr "Park"
12645
12646#: trans_presets.java:2782
12647msgid "Edit Park"
12648msgstr "Upravit park"
12649
12650#: trans_presets.java:2786
12651msgid "Recreation Ground"
12652msgstr ""
12653
12654#: trans_presets.java:2788
12655msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12656msgstr ""
12657
12658#: trans_presets.java:2794
12659msgid "Residential area"
12660msgstr "Rezidenční čtvrť"
12661
12662#: trans_presets.java:2795
12663msgid "Edit Residential Landuse"
12664msgstr ""
12665
12666#: trans_presets.java:2800
12667msgid "Graveyard"
12668msgstr "Hřbitov"
12669
12670#: trans_presets.java:2802
12671msgid "Edit Graveyard"
12672msgstr "Upravit hřbitov"
12673
12674#: trans_presets.java:2808
12675msgid "Cemetery"
12676msgstr "Hřbitov"
12677
12678#: trans_presets.java:2810
12679msgid "Edit Cemetery Landuse"
12680msgstr "Upravit hřbitov"
12681
12682#: trans_presets.java:2817
12683msgid "Retail"
12684msgstr ""
12685
12686#: trans_presets.java:2818
12687msgid "Edit Retail Landuse"
12688msgstr ""
12689
12690#: trans_presets.java:2823
12691msgid "Commercial"
12692msgstr ""
12693
12694#: trans_presets.java:2824
12695msgid "Edit Commercial Landuse"
12696msgstr ""
12697
12698#: trans_presets.java:2829
12699msgid "Industrial"
12700msgstr "Průmysl"
12701
12702#: trans_presets.java:2830
12703msgid "Edit Industrial Landuse"
12704msgstr "Upravit průmyslovou plochu"
12705
12706#: trans_presets.java:2835
12707msgid "Railway land"
12708msgstr ""
12709
12710#: trans_presets.java:2837
12711msgid "Edit Railway Landuse"
12712msgstr ""
12713
12714#: trans_presets.java:2843
12715msgid "Brownfield"
12716msgstr ""
12717
12718#: trans_presets.java:2844
12719msgid "Edit Brownfield Landuse"
12720msgstr ""
12721
12722#: trans_presets.java:2849
12723msgid "Greenfield"
12724msgstr ""
12725
12726#: trans_presets.java:2850
12727msgid "Edit Greenfield Landuse"
12728msgstr ""
12729
12730#: trans_presets.java:2855
12731msgid "Construction area"
12732msgstr "Výstavba"
12733
12734#: trans_presets.java:2856
12735msgid "Edit Construction Landuse"
12736msgstr ""
12737
12738#: trans_presets.java:2861
12739msgid "Landfill"
12740msgstr ""
12741
12742#: trans_presets.java:2862
12743msgid "Edit Landfill Landuse"
12744msgstr ""
12745
12746#: trans_presets.java:2867
12747msgid "Quarry"
12748msgstr "Lom"
12749
12750#: trans_presets.java:2868
12751msgid "Edit Quarry Landuse"
12752msgstr "Upravit lom"
12753
12754#: trans_presets.java:2873
12755msgid "Military"
12756msgstr "Vojenský prostor"
12757
12758#: trans_presets.java:2874
12759msgid "Edit Military Landuse"
12760msgstr "Upravit vojenský prostor"
12761
12762#: trans_presets.java:2880
12763msgid "Scree"
12764msgstr ""
12765
12766#: trans_presets.java:2881
12767msgid "Edit Scree"
12768msgstr ""
12769
12770#: trans_presets.java:2885
12771msgid "Scrub"
12772msgstr ""
12773
12774#: trans_presets.java:2886
12775msgid "Edit Scrub"
12776msgstr ""
12777
12778#: trans_presets.java:2890
12779msgid "Fell"
12780msgstr ""
12781
12782#: trans_presets.java:2892
12783msgid "Edit Fell"
12784msgstr ""
12785
12786#: trans_presets.java:2896
12787msgid "Heath"
12788msgstr ""
12789
12790#: trans_presets.java:2898
12791msgid "Edit Heath"
12792msgstr ""
12793
12794#: trans_presets.java:2905
12795msgid "Multipolygon"
12796msgstr "Multipolygon"
12797
12798#: trans_presets.java:2909
12799msgid "Edit a Multipolygon"
12800msgstr "Upravit multipolygon"
12801
12802#: trans_presets.java:2915
12803msgid "outer segment"
12804msgstr "vnější část"
12805
12806#: trans_presets.java:2916
12807msgid "inner segment"
12808msgstr "vnitřní část"
12809
12810#: trans_presets.java:2919
12811msgid "Turn restriction"
12812msgstr "Zákaz odbočení"
12813
12814#: trans_presets.java:2922
12815msgid "Edit a Turn Restriction"
12816msgstr "Upravit zákaz odbočení"
12817
12818#: trans_presets.java:2924
12819msgid "Restriction"
12820msgstr "Omezení"
12821
12822#: trans_presets.java:2924
12823msgid "no_left_turn"
12824msgstr "zákaz odbočení vlevo"
12825
12826#: trans_presets.java:2924
12827msgid "no_right_turn"
12828msgstr "zákaz odbočení vpravo"
12829
12830#: trans_presets.java:2924
12831msgid "no_straight_on"
12832msgstr "zákaz jízdy rovně"
12833
12834#: trans_presets.java:2924
12835msgid "no_u_turn"
12836msgstr "zákaz otáčení"
12837
12838#: trans_presets.java:2924
12839msgid "only_right_turn"
12840msgstr "pouze odbočení vpravo"
12841
12842#: trans_presets.java:2924
12843msgid "only_left_turn"
12844msgstr "pouze odbočení vlevo"
12845
12846#: trans_presets.java:2924
12847msgid "only_straight_on"
12848msgstr "pouze jízda rovně"
12849
12850#: trans_presets.java:2929
12851msgid "from way"
12852msgstr "z cesty"
12853
12854#: trans_presets.java:2930
12855msgid "via node or way"
12856msgstr "přes uzel nebo cestu"
12857
12858#: trans_presets.java:2931
12859msgid "to way"
12860msgstr "na cestu"
12861
12862#~ msgid "Please select something from the conflict list."
12863#~ msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
12864
12865#~ msgid "OSM History Information"
12866#~ msgstr "Historické informace OSM"
12867
12868#~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
12869#~ msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
12870
12871#~ msgid "Upload this trace..."
12872#~ msgstr "Nahrát na server tuto trasu..."
12873
12874#~ msgid ""
12875#~ "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
12876#~ "care and check if it works as expected.</html>"
12877#~ msgstr ""
12878#~ "<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
12879#~ "ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
12880
12881#~ msgid "Upload track filtered by JOSM"
12882#~ msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
12883
12884#~ msgid "Upload raw file: "
12885#~ msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
12886
12887#~ msgid "Description:"
12888#~ msgstr "Popis:"
12889
12890#~ msgid "Tags (keywords in GPX):"
12891#~ msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
12892
12893#~ msgid "GPX-Upload"
12894#~ msgstr "Nahrání GPX"
12895
12896#, java-format
12897#~ msgid "Upload raw file: {0}"
12898#~ msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty"
12899
12900#~ msgid "Tags:"
12901#~ msgstr "Značky:"
12902
12903#~ msgid "Unknown type"
12904#~ msgstr "Neznámý typ"
12905
12906#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
12907#~ msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
12908
12909#, java-format
12910#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12911#~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
12912
12913#~ msgid "Highway Exit"
12914#~ msgstr "Výjezd z dálnice"
12915
12916#~ msgid "Waterway"
12917#~ msgstr "Vodní cesta"
12918
12919#~ msgid "Provider"
12920#~ msgstr "Poskytovatel"
12921
12922#, java-format
12923#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12924#~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
12925
12926#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12927#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
12928
12929#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12930#~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
12931
12932#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12933#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
12934
12935#~ msgid "SurveyorPlugin"
12936#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12937
12938#, java-format
12939#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12940#~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"
12941
12942#, java-format
12943#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12944#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
12945
12946#, java-format
12947#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12948#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
12949
12950#~ msgid "Add Node"
12951#~ msgstr "Přidat uzel"
12952
12953#~ msgid "NoName"
12954#~ msgstr "BezJména"
12955
12956#~ msgid "Download \"Message of the day\""
12957#~ msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
12958
12959#~ msgid "bus"
12960#~ msgstr "autobus"
12961
12962#, java-format
12963#~ msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
12964#~ msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly."
12965
12966#~ msgid "Upload GPX track"
12967#~ msgstr "Nahrát GPX trasu na server"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.