source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/cs.po@ 13295

Last change on this file since 13295 was 13295, checked in by stoecker, 17 years ago

updated

File size: 364.2 KB
Line 
1# Czech translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-20 15:57+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-18 22:15+0000\n"
12"Last-Translator: Ondřej Nový <ubuntu@ondrej.org>\n"
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-20 09:20+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
22msgid "Update Plugins"
23msgstr "Aktualizuj pluginy"
24
25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
26#, java-format
27msgid ""
28"There were problems with the following plugins:\n"
29"\n"
30" {0}"
31msgstr ""
32"Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
33"\n"
34" {0}"
35
36#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
37#, java-format
38msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
39msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
40msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
41msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
42msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
43
44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
45#, java-format
46msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
47msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
50#, java-format
51msgid ""
52"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
53msgstr ""
54"Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
55
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
57#, java-format
58msgid "An error occurred in plugin {0}"
59msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
60
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
64#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
65#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
66#: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
67#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
68#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
69#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
70#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
71#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
72#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
73#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:1136
74msgid "unknown"
75msgstr ""
76
77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
78msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
79msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
80
81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
82msgid "Contacting Server..."
83msgstr "Kontaktuji server..."
84
85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
88msgid "Downloading OSM data..."
89msgstr "Stahuji OSM data..."
90
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
92msgid ""
93"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
94msgstr ""
95"Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
96"internetu."
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
99msgid ""
100"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
101"some time."
102msgstr ""
103"Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
104"oblast."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
107msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
108msgstr ""
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
111msgid "Commit comment"
112msgstr "Poslat komentář"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
115#, java-format
116msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
117msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
118
119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
120#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
121#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
122#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125
123#, java-format
124msgid "An error occurred: {0}"
125msgstr "Stala se chyba : {0}"
126
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
128msgid "Opening changeset..."
129msgstr ""
130
131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
132msgid "Server does not support changesets"
133msgstr ""
134
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
141msgid "Unknown host"
142msgstr "Neznámé jméno počítače"
143
144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
145msgid "Preparing..."
146msgstr "Připravuji..."
147
148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
149msgid "Uploading..."
150msgstr "Nahrávám..."
151
152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
153msgid "Closing changeset..."
154msgstr ""
155
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
157msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
158msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
159
160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
161msgid "Error during parse."
162msgstr "Chyba během parsování"
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
166msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
167msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
168
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
170msgid "Preparing data..."
171msgstr "Připravuji data..."
172
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
175msgid "Unknown version"
176msgstr "Neznámá verze"
177
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
179msgid "Found <nd> element in non-way."
180msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
181
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
183msgid "<nd> has zero ref"
184msgstr "<nd> má nulový ref"
185
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
187msgid "Found <member> element in non-relation."
188msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
189
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
191msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
192msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
193
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
195msgid "Illegal object with id=0"
196msgstr "Neplatný objekt s id=0"
197
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
199#, java-format
200msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
201msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
202
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
204#, java-format
205msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
206msgstr ""
207
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
209msgid "Prepare OSM data..."
210msgstr ""
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
213msgid "Ill-formed node id"
214msgstr ""
215
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
219msgid "Contacting OSM Server..."
220msgstr "Kontaktuji OSM server..."
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
223#, java-format
224msgid "Downloading points {0} to {1}..."
225msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
226
227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
228msgid "Incorrect password or username."
229msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
230
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
233msgid "Username"
234msgstr "Jméno uživatele"
235
236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
238msgid "Password"
239msgstr "Heslo"
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
242msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
243msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
244
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
246msgid "Save user and password (unencrypted)"
247msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
250msgid "Enter Password"
251msgstr "Zadejte heslo"
252
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
254msgid "Aborting..."
255msgstr "Přerušuji..."
256
257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:205
258msgid "Download \"Message of the day\""
259msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
260
261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
263msgid "Creating main GUI"
264msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
265
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:216
267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
270msgid "Help"
271msgstr "Nápověda"
272
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:247
274#, java-format
275msgid ""
276"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
277"required."
278msgstr ""
279"Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
280"potřebný."
281
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:268
283#, java-format
284msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
285msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:279
288#, java-format
289msgid "Plugin not found: {0}."
290msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
291
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293
293#, java-format
294msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
295msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny."
296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:295
298msgid ""
299"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
300"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
301msgstr ""
302
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:326
304#, java-format
305msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
306msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
307
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397
309msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
310msgstr ""
311
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
313msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
314msgstr ""
315
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:485
317msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
318msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
319
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:486
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
322msgid "Unsaved Changes"
323msgstr "Neuložené změny"
324
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:498
326#, java-format
327msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
328msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
329
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:511
331#, java-format
332msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
333msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
334
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
336msgid "This is after the end of the recording"
337msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
338
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
340msgid "Error playing sound"
341msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
344#, java-format
345msgid ""
346"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
347"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
348"\n"
349msgstr ""
350"Nastavení klávesové zkratky ''{0}'' pro akci ''{1}'' ({2}) selhalo,\n"
351"protože tato zkratka se již používá pro akci ''{3}'' ({4}).\n"
352"\n"
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
355msgid ""
356"This action will have no shortcut.\n"
357"\n"
358msgstr ""
359"Tato akce nebude mít klávesovou zkratku.\n"
360"\n"
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
363#, java-format
364msgid ""
365"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
366"\n"
367msgstr ""
368"Používám místo toho zkratku ''{0}''.\n"
369"\n"
370
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
372msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
373msgstr "(Tip: Klávesové zkratky lze změnit v nastavení.)"
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
376msgid "Do not show again"
377msgstr "Znovu nezobrazovat"
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153
381msgid "Information"
382msgstr "Informace"
383
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
385#, java-format
386msgid ""
387"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
388msgstr ""
389"Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
392#, java-format
393msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
394msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
395
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
397msgid ""
398"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
399msgstr ""
400"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
401
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
403msgid "Should the plugin be disabled?"
404msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
405
406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
407msgid "Disable plugin"
408msgstr "Zakázat plugin"
409
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
411msgid ""
412"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
413"unload the plugin."
414msgstr ""
415"Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
416"programu."
417
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
419msgid ""
420"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
421"about the problem."
422msgstr ""
423"Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
424"JOSM."
425
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
427msgid "Do nothing"
428msgstr "Nedělat nic"
429
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
431msgid "Report Bug"
432msgstr "Nahlásit chybu"
433
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
435msgid ""
436"An unexpected exception occurred.\n"
437"\n"
438"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
439"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
440msgstr ""
441"Vyskytla se neošetřená vyjímka.\n"
442"\n"
443"Chybou je kód programu. Pokud provozujete testovací\n"
444"verzi JOSM, prosím editovaný přiložte soubor k nahlášení chyby."
445
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
447msgid "Unexpected Exception"
448msgstr "Neočekávaná výjimka"
449
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
451#, java-format
452msgid "Please report a ticket at {0}"
453msgstr "Prosíme oznamte chybu na {0}"
454
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
456msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
457msgstr "Popište (detailně) kroky, které vedly k chybě."
458
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
460msgid ""
461"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
462"a bug."
463msgstr ""
464"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu před hlášením chyby."
465
466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118
467msgid "Be sure to include the following information:"
468msgstr "Prosíme, připojte následující informace:"
469
470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:123
471msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
472msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)"
473
474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
475msgid ""
476"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
477"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
478msgstr ""
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
481msgid "Old key"
482msgstr "Starý klíč"
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
485msgid "Old value"
486msgstr "Stará hodnota"
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
489msgid "New key"
490msgstr "Nový klíč"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
493msgid "New value"
494msgstr "Nová hodnota"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
497msgid "Apply?"
498msgstr "Použít ?"
499
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
501msgid "Apply selected changes"
502msgstr "Použít zvolené změny"
503
504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
505msgid "Don't apply changes"
506msgstr "Neprovádět změny"
507
508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
513#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
514#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
515#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
516msgid "Cancel"
517msgstr "Zrušit"
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
520msgid "Please select which property changes you want to apply."
521msgstr ""
522
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
524msgid "Properties of "
525msgstr "Vlastnosti "
526
527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
528msgid "Roles in relations referring to"
529msgstr ""
530
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
532msgid "Automatic tag correction"
533msgstr "Automatická korekce popisků"
534
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
536msgid "Relation"
537msgstr "Vztah"
538
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
540msgid "Old role"
541msgstr "Stará role"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
544msgid "New role"
545msgstr "Nová role"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:107
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
550msgid "incomplete"
551msgstr "nekompletní"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
556msgid "relation"
557msgid_plural "relations"
558msgstr[0] "relace"
559msgstr[1] "relace"
560msgstr[2] "relace"
561
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
563#, java-format
564msgid "{0} member"
565msgid_plural "{0} members"
566msgstr[0] "{0} člen"
567msgstr[1] "{0} členů"
568msgstr[2] "{0} členů"
569
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:220
571msgid "Area style way is not closed."
572msgstr ""
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:409
575#, java-format
576msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
577msgstr ""
578
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:762
581msgid "Empty member in relation."
582msgstr ""
583
584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:527
585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:764
586#, java-format
587msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
588msgstr ""
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:775
592#, java-format
593msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
594msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
595
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:550
597#, fuzzy
598msgid "More than one \"from\" way found."
599msgstr "Soubor nebyl nalezen"
600
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:556
602#, fuzzy
603msgid "More than one \"to\" way found."
604msgstr "Soubor nebyl nalezen"
605
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:574
608#, fuzzy, java-format
609msgid "Unknown role ''{0}''."
610msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
611
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:577
613#, java-format
614msgid "Unknown member type for ''{0}''."
615msgstr ""
616
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:582
618#, fuzzy
619msgid "No \"from\" way found."
620msgstr "Soubor nebyl nalezen"
621
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:586
623#, fuzzy
624msgid "No \"to\" way found."
625msgstr "Soubor nebyl nalezen"
626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:590
628#, fuzzy
629msgid "No \"via\" node found."
630msgstr "Soubor nebyl nalezen"
631
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:596
633msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
634msgstr ""
635
636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:617
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:634
638#, fuzzy, java-format
639msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
640msgstr "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
641
642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:729
643#, java-format
644msgid "Style for restriction {0} not found."
645msgstr ""
646
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:784
648#, java-format
649msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
650msgstr ""
651
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
653#, java-format
654msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
655msgstr ""
656
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:841
658#, java-format
659msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
660msgstr ""
661
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:921
663#, java-format
664msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
665msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
666
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:932
668#, java-format
669msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
670msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
671
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:981
673#, java-format
674msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
675msgstr ""
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1006
678#, java-format
679msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
680msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1177
683msgid "untagged"
684msgstr "nepopsaný"
685
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1178
687msgid "text"
688msgstr "text"
689
690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
691msgid "inactive"
692msgstr "neaktivní"
693
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
697msgid "selected"
698msgstr "vybráno"
699
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
706msgid "node"
707msgid_plural "nodes"
708msgstr[0] "uzel"
709msgstr[1] "uzly"
710msgstr[2] "uzly"
711
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
715msgid "way"
716msgid_plural "ways"
717msgstr[0] "cesta"
718msgstr[1] "cesty"
719msgstr[2] "cestami"
720
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
722msgid "untagged way"
723msgstr "nepopsaná cesta"
724
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
726msgid "incomplete way"
727msgstr "nekompletní cesta"
728
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
732msgid "background"
733msgstr "pozadí"
734
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
736#, java-format
737msgid " [id: {0}]"
738msgstr " [id: {0}]"
739
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
741msgid "highway"
742msgstr "silnice"
743
744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:114
745msgid "railway"
746msgstr "železnice"
747
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
749msgid "waterway"
750msgstr "vodní tok"
751
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:116
753msgid "landuse"
754msgstr ""
755
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
758#, java-format
759msgid "{0} node"
760msgid_plural "{0} nodes"
761msgstr[0] "{0} uzel"
762msgstr[1] "{0} uzly"
763msgstr[2] "{0} uzlů"
764
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
766#, java-format
767msgid "Error: {0}"
768msgstr "Chyba: {0}"
769
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
771#, java-format
772msgid "Warning: {0}"
773msgstr "Varování: {0}"
774
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
776msgid "deleted"
777msgstr "smazáno"
778
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
780msgid "true"
781msgstr "pravda"
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
784msgid "false"
785msgstr "nepravda"
786
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
788msgid "different"
789msgstr "různé"
790
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
792msgid "position"
793msgstr "pozice"
794
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
796#, java-format
797msgid "Preferences stored on {0}"
798msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
799
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
801#, java-format
802msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
803msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
804
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
806msgid "Could not load preferences from server."
807msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
808
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
810msgid "Decimal Degrees"
811msgstr "Desetinné stupně"
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
814msgid "Degrees Minutes Seconds"
815msgstr "Stupně minuty sekundy"
816
817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
818msgid "S"
819msgstr "J"
820
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
822msgid "N"
823msgstr "S"
824
825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
826msgid "W"
827msgstr "Z"
828
829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
830msgid "E"
831msgstr "V"
832
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
834msgid "EPSG:4326"
835msgstr "EPSG:4326"
836
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
838#, java-format
839msgid ""
840"The projection \"{0}\" is designed for\n"
841"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
842"Use another projection system if you are not using\n"
843"a French WMS server.\n"
844"Do not upload any data after this message."
845msgstr ""
846"Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
847"pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
848"Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
849"francouzský WMS server.\n"
850"Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
851
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
853msgid ""
854"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
855"the current Lambert zone limits.\n"
856"Do not upload any data after this message.\n"
857"Undo your last action, save your work\n"
858"and start a new layer on the new zone."
859msgstr ""
860
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
862msgid "Lambert Zone (France)"
863msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
864
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
866msgid "Mercator"
867msgstr "Mercatorova projekce"
868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
870msgid "Lambert Zone (Estonia)"
871msgstr ""
872
873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
874msgid "Rotate"
875msgstr "Otočit"
876
877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
878msgid "RemoveRelationMember"
879msgstr "Odstranit Relační člen"
880
881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
882msgid "Sequence"
883msgstr "Sekvence"
884
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
886msgid "Move"
887msgstr "Přesunout"
888
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
890msgid "Change"
891msgstr "Změnit"
892
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
894#, java-format
895msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
896msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
897
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
899#, java-format
900msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
901msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} ''{2}''"
902
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
908msgid "object"
909msgid_plural "objects"
910msgstr[0] "objekt"
911msgstr[1] "objekty"
912msgstr[2] "objekty"
913
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
915#, java-format
916msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
917msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
918
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
920#, java-format
921msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
922msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} {2}"
923
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
925#, java-format
926msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
927msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
928
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:622
935#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
936#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
937#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
938msgid "Add"
939msgstr "Přidat"
940
941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
942#, java-format
943msgid "Delete {1} {0}"
944msgstr "Smazat {1} {0}"
945
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
947#, java-format
948msgid "Delete {0} {1}"
949msgstr "Smazat {0} {1}"
950
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
952#, java-format
953msgid ""
954"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
955"Delete from relation?"
956msgstr ""
957
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
960msgid "Conflicting relation"
961msgstr "Konfliktní relace"
962
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
964#, java-format
965msgid ""
966"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
967"Delete from relation?"
968msgstr ""
969
970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632
981#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
982#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
983#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
984msgid "Delete"
985msgstr "Smazat"
986
987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
988msgid "Split way segment"
989msgstr "Rozdělit segment cesty"
990
991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
992msgid ""
993"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
994"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
995"use them.<br>Do you really want to delete?"
996msgstr ""
997"Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
998"problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat."
999"<br>Opravdu je chcete smazat?"
1000
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
1004msgid "Paste Tags"
1005msgstr "Vložit Popisky"
1006
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
1008msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
1009msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
1010
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
1012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
1023#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
1024#, java-format
1025msgid "Edit: {0}"
1026msgstr "Úpravy: {0}"
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
1030msgid "Toggle GPX Lines"
1031msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
1032
1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
1035msgid "Draw lines between raw gps points."
1036msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
1037
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
1039#, java-format
1040msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
1041msgstr ""
1042
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
1046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
1047#, java-format
1048msgid "View: {0}"
1049msgstr "Zobrazení: {0}"
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
1053msgid "Open..."
1054msgstr "Otevřít..."
1055
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
1057msgid "Open a file."
1058msgstr "Otevřít soubor."
1059
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
1065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
1067#, java-format
1068msgid "File: {0}"
1069msgstr "Soubor: {0}"
1070
1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
1072#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
1073#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
1074#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
1075#, java-format
1076msgid "Error while parsing {0}"
1077msgstr "Chyba při parsování {0}"
1078
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
1080#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
1081#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
1082#, java-format
1083msgid "Could not read \"{0}\""
1084msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
1087#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
1088#, java-format
1089msgid "Unknown file extension: {0}"
1090msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
1091
1092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
1094#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
1095#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
1096#, java-format
1097msgid "Markers from {0}"
1098msgstr "Značky z {0}"
1099
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
1101msgid "Coordinates imported: "
1102msgstr "Importované souřadnice: "
1103
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
1105msgid "Malformed sentences: "
1106msgstr ""
1107
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
1109msgid "Checksum errors: "
1110msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
1113msgid "Unknown sentences: "
1114msgstr ""
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
1117msgid "Zero coordinates: "
1118msgstr "Nulové souřadnice: "
1119
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
1121msgid "NMEA import success"
1122msgstr "NMEA import úspěšný"
1123
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
1125msgid "NMEA import faliure!"
1126msgstr "NMEA import selhal!"
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1129msgid "Delete selected objects."
1130msgstr "Smazat označené objekty"
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
1134msgid "Save As..."
1135msgstr ""
1136
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
1138msgid "Save the current data to a new file."
1139msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
1143msgid "Combine Way"
1144msgstr "Spojit cesty"
1145
1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
1147msgid "Combine several ways into one."
1148msgstr "Spojit více cest do jedné"
1149
1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
1159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
1160#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
1161#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
1162#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
1163#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
1164#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
1165#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
1166#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
1167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
1168#, java-format
1169msgid "Tool: {0}"
1170msgstr "Nástroj: {0}"
1171
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
1173msgid "Please select at least two ways to combine."
1174msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
1175
1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
1177msgid ""
1178"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
1179"combine them?"
1180msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
1181
1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
1183msgid "Combine ways with different memberships?"
1184msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
1185
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
1187msgid ""
1188"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
1189"reverse some of them?"
1190msgstr ""
1191"Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
1192"orientaci?"
1193
1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
1195msgid "Change directions?"
1196msgstr "Změnit směr ?"
1197
1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
1200msgid "Enter values for all conflicts."
1201msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
1202
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
1204#, java-format
1205msgid "Combine {0} ways"
1206msgstr "Kombinovat {0} cesty"
1207
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
1209msgid "All the ways were empty"
1210msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
1213msgid ""
1214"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
1215"nodes)"
1216msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
1217
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1219msgid "data"
1220msgstr "data"
1221
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1223msgid "layer"
1224msgstr "vrstva"
1225
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1227msgid "selection"
1228msgstr "výběr"
1229
1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1232msgid "conflict"
1233msgstr "konflikt"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1236#, fuzzy
1237msgid "download"
1238msgstr "Stáhnout"
1239
1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
1242#, java-format
1243msgid "Zoom to {0}"
1244msgstr "Zvětšit na {0}"
1245
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
1247#, java-format
1248msgid "Zoom the view to {0}."
1249msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
1250
1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
1252msgid "Nothing selected to zoom to."
1253msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit"
1254
1255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
1256msgid "No conflicts to zoom to"
1257msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit"
1258
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1261msgid "Join Node to Way"
1262msgstr ""
1263
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
1265msgid "Join a node into the nearest way segments"
1266msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
1267
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
1269msgid "Join Node and Line"
1270msgstr "Spoj uzly a linie"
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
1274msgid "Redo"
1275msgstr "Zrušit vrácení"
1276
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
1278msgid "Redo the last undone action."
1279msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
1284msgid "Create Circle"
1285msgstr "Vytvořit kruh"
1286
1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
1288msgid "Create a circle from three selected nodes."
1289msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
1290
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
1292msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
1293msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
1294
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
1296msgid "Those nodes are not in a circle."
1297msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
1298
1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:112
1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:209
1303msgid "UNKNOWN"
1304msgstr ""
1305
1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
1307msgid "About"
1308msgstr "O aplikaci"
1309
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
1311msgid "Display the about screen."
1312msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:126
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
1319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
1321msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1322msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
1323
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:130
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1326#, java-format
1327msgid "Version {0}"
1328msgstr "Verze {0}"
1329
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132
1331#, java-format
1332msgid "Last change at {0}"
1333msgstr ""
1334
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:134
1336#, java-format
1337msgid "Java Version {0}"
1338msgstr "Verze Java: {0}"
1339
1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:136
1341msgid "Homepage"
1342msgstr "Domovská stránka"
1343
1344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1345msgid "Bug Reports"
1346msgstr "Nahlášení chyby"
1347
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
1349msgid "News about JOSM"
1350msgstr "Novinky v JOSM"
1351
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1354#: trans_surveyor.java:81
1355msgid "Info"
1356msgstr "Informace"
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
1359msgid "Readme"
1360msgstr "Readme"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
1363msgid "Revision"
1364msgstr "Revize"
1365
1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
1367msgid "Contribution"
1368msgstr "Příspěvek"
1369
1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:169
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
1372msgid "no description available"
1373msgstr "není zádný popis"
1374
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:179
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:198
1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
1378#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
1379msgid "Plugins"
1380msgstr "Pluginy"
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
1383msgid "About JOSM..."
1384msgstr "O JOSM"
1385
1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:220
1387msgid "File could not be found."
1388msgstr "Soubor nebyl nalezen"
1389
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
1392msgid "Download from OSM..."
1393msgstr "Stáhnout z OSM..."
1394
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
1396msgid "Download map data from the OSM server."
1397msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
1400msgid "Download"
1401msgstr "Stáhnout"
1402
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
1404msgid "Please select at least one task to download"
1405msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
1406
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
1410msgid "Paste"
1411msgstr "Vložit"
1412
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
1414msgid "Paste contents of paste buffer."
1415msgstr "Vložit ze schránky"
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
1419msgid "UnGlue Ways"
1420msgstr "Rozpojit cesty"
1421
1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
1423msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
1424msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
1425
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
1427msgid "This node is not glued to anything else."
1428msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
1429
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
1431msgid "None of these nodes are glued to anything else."
1432msgstr ""
1433
1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
1435msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
1436msgstr ""
1437
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
1439msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
1440msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
1441
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
1443msgid "Select either:"
1444msgstr "Vyberte buď:"
1445
1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
1447msgid "* One node that is used by more than one way, or"
1448msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
1449
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
1451msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
1452msgstr ""
1453"* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
1454
1455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
1456msgid ""
1457"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
1458msgstr ""
1459"* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
1460"nebo"
1461
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
1463msgid ""
1464"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
1465msgstr ""
1466"* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
1467"cestě."
1468
1469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
1470msgid ""
1471"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
1472"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
1473"their\n"
1474"own copy and all nodes will be selected."
1475msgstr ""
1476"Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
1477"uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
1478"své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
1479
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
1481#, java-format
1482msgid "Dupe into {0} nodes"
1483msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
1484
1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
1486#, java-format
1487msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
1488msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
1489
1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
1492msgid "Merge Nodes"
1493msgstr "Spojit uzly"
1494
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1496msgid "Merge nodes into the oldest one."
1497msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
1500msgid "Please select at least two nodes to merge."
1501msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
1502
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
1504msgid ""
1505"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
1506"to merge them?"
1507msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?"
1508
1509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
1510msgid "Merge nodes with different memberships?"
1511msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?"
1512
1513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
1514msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
1515msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
1516
1517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
1518#, java-format
1519msgid "Merge {0} nodes"
1520msgstr "Spojit {0} uzly"
1521
1522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
1525msgid "New"
1526msgstr "Nový"
1527
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1529msgid "Create a new map."
1530msgstr "Vytvořit novou mapu"
1531
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
1533msgid "unnamed"
1534msgstr "nepojmenováno"
1535
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
1537msgid "No Shortcut"
1538msgstr ""
1539
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
1542msgid "Upload to OSM..."
1543msgstr "Nahrát do OSM..."
1544
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
1546msgid "Upload all changes to the OSM server."
1547msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
1548
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
1550msgid "Objects to add:"
1551msgstr "Objekty k přidání:"
1552
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
1554msgid "Objects to modify:"
1555msgstr "Objekty ke změnění:"
1556
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
1558msgid "Objects to delete:"
1559msgstr "Objekty ke smazání:"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
1562msgid "Upload these changes?"
1563msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
1564
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
1566msgid "Nothing to upload. Get some data first."
1567msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
1568
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
1570msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
1571msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
1572
1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
1574msgid "No changes to upload."
1575msgstr "Žádné změny k nahrání."
1576
1577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
1578msgid "Uploading data"
1579msgstr "Nahrávám data"
1580
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
1583msgid "History of Element"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
1587msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
1588msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
1589
1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
1591msgid "Please select at least one node, way or relation."
1592msgstr ""
1593
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
1595msgid ""
1596"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
1597"a bug."
1598msgstr ""
1599
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
1601msgid "No document open so nothing to save."
1602msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
1603
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
1605msgid "The document contains no data. Save anyway?"
1606msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?"
1607
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
1609msgid "Empty document"
1610msgstr "Prázdný dokument"
1611
1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1613msgid ""
1614"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
1615"if you rejected all. Continue?"
1616msgstr ""
1617
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1620msgid "Conflicts"
1621msgstr "Konflikty"
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
1624msgid "Save GPX file"
1625msgstr "Uložit GPX soubor"
1626
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
1628msgid "Save OSM file"
1629msgstr "Uložit OSM soubor"
1630
1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
1632msgid "Could not back up file."
1633msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
1636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
1637msgid "Unknown file extension."
1638msgstr "Neznámá přípona souboru."
1639
1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
1641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
1642msgid "An error occurred while saving."
1643msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
1644
1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
1647msgid "An error occurred while restoring backup file."
1648msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
1649
1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
1653msgid "Align Nodes in Line"
1654msgstr "Seřadit uzly do přímky"
1655
1656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
1657msgid "Move the selected nodes in to a line."
1658msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
1659
1660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
1661msgid "Please select at least three nodes."
1662msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
1663
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
1665msgid "Preferences..."
1666msgstr "Nastavení..."
1667
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
1669msgid "Open a preferences page for global settings."
1670msgstr "Otevřít globální nastaveni"
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
1674msgid "Preferences"
1675msgstr "Předvolby"
1676
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
1678msgid ""
1679"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
1680"tracks."
1681msgstr ""
1682"Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti "
1683"licencované pod GPL."
1684
1685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
1687msgid "Export to GPX..."
1688msgstr "Exportovat do GPX..."
1689
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
1691msgid "Export the data to GPX file."
1692msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
1693
1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
1695msgid "Nothing to export. Get some data first."
1696msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
1697
1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
1699msgid "gps track description"
1700msgstr "popis gps trasy"
1701
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
1703msgid "Add author information"
1704msgstr "Přidat informace autora"
1705
1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
1707msgid "Real name"
1708msgstr "Skutečné jméno"
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
1711msgid "Email"
1712msgstr "E-mail"
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
1715msgid "Copyright (URL)"
1716msgstr "Copyright (URL)"
1717
1718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
1719msgid "Predefined"
1720msgstr "Předdefinováno"
1721
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
1723msgid "Copyright year"
1724msgstr "Copyright"
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
1727msgid "Keywords"
1728msgstr "Klíčová slova"
1729
1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
1731msgid "Export options"
1732msgstr "Nastavení Exportu"
1733
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1735#, java-format
1736msgid ""
1737"Error while exporting {0}:\n"
1738"{1}"
1739msgstr ""
1740"Chyba při exportu {0}:\n"
1741"{1}"
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
1746#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1747#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1748#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1749#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1750#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1751#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126
1752#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1753msgid "Error"
1754msgstr "Chyba"
1755
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
1757msgid "Choose a predefined license"
1758msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
1759
1760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
1764msgid "Unselect All"
1765msgstr "Odznačit vše"
1766
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1768msgid "Unselect all objects."
1769msgstr "Odznačit všechny objekty"
1770
1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
1772msgid "Unselect All (Focus)"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
1776msgid "Unselect All (Escape)"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
1781msgid "Zoom In"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
1786msgid "Rename layer"
1787msgstr "Přejmenovat vrstvu"
1788
1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
1790msgid "Also rename the file"
1791msgstr "Také přejmenovat soubor"
1792
1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
1794#, java-format
1795msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
1796msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
1797
1798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
1800msgid "Reverse Ways"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
1804msgid "Reverse the direction of all selected ways."
1805msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
1806
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
1808msgid "Please select at least one way."
1809msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
1810
1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
1812msgid "Reverse ways"
1813msgstr "Otočit cesty"
1814
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
1816msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
1817msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
1820#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
1821msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
1822msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
1823
1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
1825msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
1826msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
1830msgid "Save"
1831msgstr "Uložit"
1832
1833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1834msgid "Save the current data."
1835msgstr "Uložit aktuální data."
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
1839msgid "Copy"
1840msgstr "Kopírovat"
1841
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
1843msgid "Copy selected objects to paste buffer."
1844msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
1845
1846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
1847msgid "Please select something to copy."
1848msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
1849
1850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
1852msgid "Next Marker"
1853msgstr "Další značka"
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
1856msgid "Play next marker."
1857msgstr "Přehraj další značku"
1858
1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
1861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
1866#, java-format
1867msgid "Audio: {0}"
1868msgstr ""
1869
1870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
1872msgid "Forward"
1873msgstr "Vpřed"
1874
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
1876msgid "Jump forward"
1877msgstr "Skok vpřed"
1878
1879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
1881msgid "Previous Marker"
1882msgstr "Předchozí značka"
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
1885msgid "Play previous marker."
1886msgstr "Přehrát předchozí značku"
1887
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
1890msgid "Play/Pause"
1891msgstr ""
1892
1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
1894msgid "Play/pause audio."
1895msgstr "Přehrát/Pauza audio"
1896
1897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1899msgid "Back"
1900msgstr "Zpět"
1901
1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
1903msgid "Jump back."
1904msgstr "Skok zpět."
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
1907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
1908msgid "Slower"
1909msgstr "Pomaleji"
1910
1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
1912msgid "Slower Forward"
1913msgstr "Zpomalené přehrávání"
1914
1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
1917msgid "Faster"
1918msgstr "Rychleji"
1919
1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
1921msgid "Faster Forward"
1922msgstr "Rychle vpřed"
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
1925msgid "Load Selection"
1926msgstr "Nahrát výběr"
1927
1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
1929#, java-format
1930msgid "Contact {0}..."
1931msgstr "Kontakt {0}..."
1932
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
1934msgid "Downloading..."
1935msgstr "Stahuji..."
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
1938#, java-format
1939msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
1940msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
1941
1942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
1943#, java-format
1944msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
1945msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
1946
1947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
1948#, java-format
1949msgid ""
1950"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
1951"\n"
1952"{2}"
1953msgstr ""
1954
1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
1956msgid "Missing arguments for or."
1957msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
1958
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
1960msgid "Missing argument for not."
1961msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
1962
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
1964msgid "Expected closing parenthesis."
1965msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
1966
1967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1969#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
1970msgid "Search..."
1971msgstr "Hledat..."
1972
1973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1975msgid "Search for objects."
1976msgstr "Hledat objekty."
1977
1978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
1979#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
1980#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
1981msgid "No data loaded."
1982msgstr "Nebyla načtena žádná data."
1983
1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
1985msgid "Please enter a search string."
1986msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
1987
1988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
1989msgid "replace selection"
1990msgstr "nahradit označené"
1991
1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
1993msgid "add to selection"
1994msgstr "přidat k výběru"
1995
1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
1997msgid "remove from selection"
1998msgstr "odebrat z výběru"
1999
2000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
2001msgid "case sensitive"
2002msgstr "velikost písmen rozhoduje"
2003
2004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
2005msgid "regular expression"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
2009msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
2010msgstr ""
2011
2012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
2013msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
2014msgstr ""
2015
2016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
2017msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
2018msgstr ""
2019
2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
2021msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
2022msgstr ""
2023
2024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
2025msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
2026msgstr ""
2027
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
2029msgid "<u>Special targets:</u>"
2030msgstr ""
2031
2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
2033msgid ""
2034"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
2035msgstr ""
2036
2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
2038msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
2039msgstr ""
2040
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
2042msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
2043msgstr ""
2044
2045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
2046msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
2047msgstr ""
2048
2049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
2050msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
2051msgstr ""
2052
2053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
2054msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
2055msgstr ""
2056
2057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
2058msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
2059msgstr ""
2060
2061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
2062msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
2063msgstr ""
2064
2065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
2066msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
2067msgstr ""
2068
2069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
2070msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
2071msgstr ""
2072
2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
2074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
2075msgid "Search"
2076msgstr "Hledat"
2077
2078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
2079#, java-format
2080msgid "No match found for ''{0}''"
2081msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
2084#, java-format
2085msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
2086msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
2089#, java-format
2090msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
2091msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
2092
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
2094#, java-format
2095msgid "Found {0} matches"
2096msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
2099msgid "CI"
2100msgstr "CI"
2101
2102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
2103msgid "CS"
2104msgstr "CS"
2105
2106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
2107msgid "RX"
2108msgstr ""
2109
2110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
2112msgid "Zoom Out"
2113msgstr ""
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
2117msgid "Duplicate"
2118msgstr "Duplikovat"
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
2121msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
2122msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
2123
2124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
2127msgid "Align Nodes in Circle"
2128msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
2129
2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
2131msgid "Move the selected nodes into a circle."
2132msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
2133
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
2135msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
2136msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
2137
2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
2139msgid "Please select at least four nodes."
2140msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
2144msgid "Orthogonalize Shape"
2145msgstr ""
2146
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
2148msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
2149msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
2152msgid "Only two nodes allowed"
2153msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
2156msgid "Selection must consist only of ways."
2157msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
2160msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
2161msgstr ""
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
2164msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
2165msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
2166
2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
2168msgid ""
2169"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
2170"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
2171"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
2175msgid "Only one node selected"
2176msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
2177
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
2179msgid "Orthogonalize"
2180msgstr "Ortogonalizovat"
2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
2183#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
2184msgid "File exists. Overwrite?"
2185msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
2186
2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
2188#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
2189msgid "Overwrite"
2190msgstr "Přepsat"
2191
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
2193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
2194msgid "Open Location..."
2195msgstr ""
2196
2197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
2198msgid "Open an URL."
2199msgstr "Otevřít soubor."
2200
2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
2202msgid "Separate Layer"
2203msgstr ""
2204
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
2206msgid "Download Location"
2207msgstr ""
2208
2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
2211#: trans_surveyor.java:85
2212msgid "Exit"
2213msgstr "Konec"
2214
2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
2216msgid "Exit the application."
2217msgstr "Ukončit JOSM"
2218
2219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
2221msgid "Select All"
2222msgstr "Vybrat vše"
2223
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2225msgid ""
2226"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
2227"objects too."
2228msgstr ""
2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
2231msgid "up"
2232msgstr "nahoru"
2233
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
2236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
2238#, java-format
2239msgid "Move objects {0}"
2240msgstr "Přesunout objekty {0}"
2241
2242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
2243msgid "down"
2244msgstr "dolů"
2245
2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
2247msgid "left"
2248msgstr "vlevo"
2249
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
2251msgid "right"
2252msgstr "vpravo"
2253
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
2255#, java-format
2256msgid "Move {0}"
2257msgstr "Přesunout {0}"
2258
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
2260#, java-format
2261msgid "Moves Objects {0}"
2262msgstr "Přesunutí objektů {0}"
2263
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
2266msgid "Cannot move objects outside of the world."
2267msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
2270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2271msgid "Undo"
2272msgstr "Zpět"
2273
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
2275msgid "Undo the last action."
2276msgstr "Vrátit poslední akci."
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
2279msgid "Downloading data"
2280msgstr "Stahuji data"
2281
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
2283msgid "No data imported."
2284msgstr "Nic nebylo importováno"
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
2287msgid "Data Layer"
2288msgstr "Vrstva dat"
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
2291msgid "OpenStreetMap data"
2292msgstr "OpenStreetMap data"
2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
2295msgid "Downloading GPS data"
2296msgstr "Stahuji GPS data"
2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
2299msgid "Raw GPS data"
2300msgstr "Surová GPS data"
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
2303msgid "JOSM Online Help"
2304msgstr "JOSM Online Nápověda"
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
2307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
2308msgid "Open in Browser"
2309msgstr "Otevřít v prohlížeči"
2310
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
2312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
2316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627
2319#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
2320#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
2321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
2322msgid "Edit"
2323msgstr "Upravit"
2324
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
2328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
2329msgid "Reload"
2330msgstr "Znovu načíst"
2331
2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
2333msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
2334msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
2335
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
2337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
2338#, java-format
2339msgid "Error while loading page {0}"
2340msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
2341
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
2343msgid "Delete Mode"
2344msgstr "Režim mazání"
2345
2346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
2347msgid "Delete nodes or ways."
2348msgstr "Smaž body nebo cesty"
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
2351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
2352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
2355#, java-format
2356msgid "Mode: {0}"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
2360msgid ""
2361"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
2362"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
2363msgstr ""
2364"Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
2365"když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
2366
2367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
2371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
2372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
2373msgid "Select"
2374msgstr "Vybrat"
2375
2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
2377msgid "Select, move and rotate objects"
2378msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
2379
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
2381msgid "Add and move a virtual new node to way"
2382msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty"
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
2386msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
2387msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
2388
2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
2390msgid ""
2391"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
2392msgstr ""
2393
2394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
2395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
2396msgid "Release the mouse button to stop rotating."
2397msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
2398
2399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
2400msgid ""
2401"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
2402"Ctrl to rotate selected; or change selection"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
2406msgid ""
2407"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
2408"+release to synchronize audio at that point."
2409msgstr ""
2410
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
2414msgid "Draw"
2415msgstr "Kreslit"
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
2418msgid "Draw nodes"
2419msgstr "Kreslit uzly"
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
2422msgid "Mode: Draw Focus"
2423msgstr ""
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
2426msgid "Cannot add a node outside of the world."
2427msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
2428
2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
2430msgid "Add node"
2431msgstr "Přidat uzel"
2432
2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:335
2434msgid "Add node into way"
2435msgstr "Přidat uzel do cesty"
2436
2437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:340
2438msgid "Connect existing way to node"
2439msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
2440
2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:342
2442msgid "Add a new node to an existing way"
2443msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
2444
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:344
2446msgid "Add node into way and connect"
2447msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:634
2450msgid "Click to create a new way to the existing node."
2451msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
2454msgid "Click to make a connection to the existing node."
2455msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:639
2458msgid "Click to insert a node and create a new way."
2459msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:641
2462msgid "Click to insert a new node and make a connection."
2463msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:645
2466msgid "Click to insert a new node."
2467msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
2470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
2471msgid "Extrude"
2472msgstr "Vytlačit"
2473
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
2475msgid "Create areas"
2476msgstr "Vytvořit plochy"
2477
2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
2479msgid "Extrude Way"
2480msgstr ""
2481
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
2483msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
2484msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
2485
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
2487msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
2488msgstr ""
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
2492msgid "Zoom"
2493msgstr "Zvětšení"
2494
2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
2496msgid "Zoom and move map"
2497msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
2498
2499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
2500msgid ""
2501"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
2502"move zoom with right button"
2503msgstr ""
2504"Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
2505"nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
2506
2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
2509msgid "Split Way"
2510msgstr "Rozdělit cestu"
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
2513msgid "Split a way at the selected node."
2514msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
2517msgid "The current selection cannot be used for splitting."
2518msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
2521msgid "The selected node is not in the middle of any way."
2522msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
2523msgstr[0] ""
2524msgstr[1] ""
2525
2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
2527msgid ""
2528"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
2529"way also."
2530msgstr ""
2531"Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu."
2532
2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
2534msgid "The selected nodes do not share the same way."
2535msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
2536
2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
2538msgid "The selected way does not contain the selected node."
2539msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
2540msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
2541msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
2542msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
2543
2544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
2546msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2547msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
2548
2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
2550msgid ""
2551"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2552"middle of the way.)"
2553msgstr ""
2554"Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
2555"cesty.)"
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
2558msgid ""
2559"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
2560"You should verify this and correct it when necessary."
2561msgstr ""
2562
2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
2564#, java-format
2565msgid "Split way {0} into {1} parts"
2566msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
2567
2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
2571msgid "Add Node..."
2572msgstr ""
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
2575msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
2576msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
2577
2578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
2579msgid "Enter the coordinates for the new node."
2580msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
2583msgid "Use decimal degrees."
2584msgstr "Použijte desetinné stupně."
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
2587msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
2588msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
2591#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
2592#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
2593msgid "Latitude"
2594msgstr "Zeměpisná šířka"
2595
2596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
2597#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
2598#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
2599msgid "Longitude"
2600msgstr "Zeměpisná délka"
2601
2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
2603msgid "scale"
2604msgstr "měřítko"
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2607msgid "Error while parsing"
2608msgstr "Chyba při parsování"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2611msgid "File not found"
2612msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
2615msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
2616msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
2617
2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
2619msgid "The name of the object at the mouse pointer."
2620msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
2621
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
2623msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
2624msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
2625
2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
2627msgid "The angle between the previous and the current way segment."
2628msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
2629
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
2631msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
2632msgstr ""
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
2635msgid "The length of the new way segment being drawn."
2636msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
2637
2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160
2639msgid "(no object)"
2640msgstr "(žádný objekt)"
2641
2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
2643msgid "Could not read bookmarks."
2644msgstr "Nemohu přečíst záložky."
2645
2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
2647msgid "Could not write bookmark."
2648msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
2649
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92
2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
2652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:232
2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:495
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:536
2655msgid "<different>"
2656msgstr "<různé>"
2657
2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:376
2659msgid "Open map features in browser"
2660msgstr ""
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:392
2663msgid "Optional Attributes:"
2664msgstr "Volitelné atributy:"
2665
2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:436
2667#, java-format
2668msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
2669msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
2672#, java-format
2673msgid "Use preset ''{0}''"
2674msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
2675
2676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
2677msgid "Unknown type"
2678msgstr "Neznámý typ"
2679
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556
2681#, java-format
2682msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
2683msgstr ""
2684
2685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559
2686#, java-format
2687msgid "Error parsing {0}: "
2688msgstr "Chyba parsování {0}: "
2689
2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592
2691#, java-format
2692msgid "Change {0} object"
2693msgid_plural "Change {0} objects"
2694msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
2695msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
2696msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
2697
2698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622
2699msgid "Change Properties"
2700msgstr "Změnit vlastnosti"
2701
2702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
2703#, java-format
2704msgid "Preset group ''{0}''"
2705msgstr ""
2706
2707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
2708msgid "Message of the day not available"
2709msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
2710
2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
2712msgid "Initializing"
2713msgstr "Inicializace"
2714
2715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
2716msgid "Move right"
2717msgstr "Posunout doprava"
2718
2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
2721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
2724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
2725#, java-format
2726msgid "Map: {0}"
2727msgstr "Mapa: {0}"
2728
2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
2730msgid "Move left"
2731msgstr "Posunout doleva"
2732
2733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
2734msgid "Move up"
2735msgstr "Posunout nahoru"
2736
2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
2738msgid "Move down"
2739msgstr "Posunout dolů"
2740
2741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
2742msgid "Zoom in"
2743msgstr "Přiblížit"
2744
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
2746msgid "Zoom out"
2747msgstr "Oddálit"
2748
2749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
2750msgid "min lat"
2751msgstr "min šíř."
2752
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
2754msgid "min lon"
2755msgstr "min dél."
2756
2757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
2758msgid "max lat"
2759msgstr "max šíř."
2760
2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
2762msgid "max lon"
2763msgstr "max dél."
2764
2765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
2766#, fuzzy
2767msgid ""
2768"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
2769"area)"
2770msgstr "Sem můžete vložit URL adresu pro stažení oblasti"
2771
2772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
2773msgid "Bounding Box"
2774msgstr "Ohraničující box"
2775
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
2777msgid "Data Sources and Types"
2778msgstr "Zdroje a typy dat"
2779
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
2781msgid "Download as new layer"
2782msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
2785msgid "Download Area"
2786msgstr "Stáhnout plochu"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
2789msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
2790msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
2793msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
2794msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
2797msgid "zoom level"
2798msgstr "Úroveň zvětšení"
2799
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
2801msgid "x from"
2802msgstr "x z"
2803
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
2806msgid "to"
2807msgstr "až"
2808
2809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
2810msgid "y from"
2811msgstr "y z"
2812
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
2814msgid "Tile Numbers"
2815msgstr "Čísla dlaždic"
2816
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
2818msgid "Bookmarks"
2819msgstr "Záložky"
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
2822msgid "Please enter the desired coordinates first."
2823msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
2826msgid "Please enter a name for the location."
2827msgstr "Prosím zadejte jméno umístění"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
2830msgid "Remove"
2831msgstr "Odstranit"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
2834msgid "Select a bookmark first."
2835msgstr "Nejdříve zvolte záložku"
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
2838msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
2839msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
2842msgid "Map"
2843msgstr "Mapa"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106
2846msgid "usage"
2847msgstr "použití"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2850msgid "options"
2851msgstr "Možnosti"
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2854msgid "Show this help"
2855msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2858msgid "Standard unix geometry argument"
2859msgstr ""
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2862msgid "Download the bounding box"
2863msgstr "Stáhnout ohraničující box"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2866msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2867msgstr ""
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2870msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2871msgstr ""
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2874msgid "Download the bounding box as raw gps"
2875msgstr ""
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2878msgid "Select with the given search"
2879msgstr ""
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2882msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2883msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2886msgid "Reset the preferences to default"
2887msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2890msgid "Set the language."
2891msgstr "Nastavit jazyk."
2892
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
2894msgid "examples"
2895msgstr "příklady"
2896
2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
2898msgid ""
2899"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2900"some data before --selection"
2901msgstr ""
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
2904msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2905msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2908#, java-format
2909msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
2910msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
2911
2912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2913#, java-format
2914msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
2915msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
2916
2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:194
2918msgid "Activating updated plugins"
2919msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
2920
2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:197
2922msgid ""
2923"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2924"overwrite the existing ones."
2925msgstr ""
2926"Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
2927"jejich přepsání."
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
2930msgid "Loading early plugins"
2931msgstr "Načítám dřívější pluginy"
2932
2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
2934msgid "Setting defaults"
2935msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
2936
2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:211
2938msgid "Loading plugins"
2939msgstr "Načítám pluginy"
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
2943msgid "layer not in list."
2944msgstr "vrstva není v seznamu"
2945
2946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
2947msgid "Contacting the OSM server..."
2948msgstr "Kontaktuji OSM server..."
2949
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
2951#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
2952msgid "File"
2953msgstr "Soubor"
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
2956msgid "View"
2957msgstr "Zobrazit"
2958
2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
2960#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
2961msgid "Tools"
2962msgstr "Nástroje"
2963
2964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
2965msgid "Audio"
2966msgstr "Zvuk"
2967
2968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
2969msgid "Presets"
2970msgstr "Předvolby"
2971
2972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
2973#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
2974#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
2975#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
2976#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
2977#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
2978#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
2979#, java-format
2980msgid "Menu: {0}"
2981msgstr "Menu: {0}"
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
2984msgid "Wireframe View"
2985msgstr "Drátový model"
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
2988msgid "Toggle Wireframe view"
2989msgstr "Přepnout drátový model"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
2994msgid "gps point"
2995msgstr "gps bod"
2996
2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
2998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
2999msgid "Customize line drawing"
3000msgstr ""
3001
3002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
3004msgid "Use global settings."
3005msgstr "Použít globální nastavení."
3006
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
3009msgid "Draw lines between points for this layer."
3010msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
3011
3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
3014msgid "Do not draw lines between points for this layer."
3015msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
3016
3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
3019msgid "Select line drawing options"
3020msgstr ""
3021
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
3023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
3025msgid "Customize Color"
3026msgstr "Přizpůsobit barvu"
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
3031#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
3032#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
3033msgid "OK"
3034msgstr "OK"
3035
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
3038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
3039#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
3040msgid "Default"
3041msgstr "Výchozí"
3042
3043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
3046#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
3047msgid "Choose a color"
3048msgstr "Zvolit barvu"
3049
3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
3051msgid "Markers From Named Points"
3052msgstr ""
3053
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
3055#, java-format
3056msgid "Named Trackpoints from {0}"
3057msgstr ""
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
3060msgid "Import Audio"
3061msgstr "Importovat zvuk"
3062
3063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
3064msgid "Wave Audio files (*.wav)"
3065msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
3066
3067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
3068msgid "Import images"
3069msgstr "Importovat obrázky"
3070
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
3072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
3073#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
3074msgid "JPEG images (*.jpg)"
3075msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
3076
3077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
3078#, java-format
3079msgid "{0} track, "
3080msgid_plural "{0} tracks, "
3081msgstr[0] "{0} cesta, "
3082msgstr[1] "{0} cesty, "
3083msgstr[2] "{0} cesty, "
3084
3085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
3086#, java-format
3087msgid "{0} route, "
3088msgid_plural "{0} routes, "
3089msgstr[0] "{0} trasa, "
3090msgstr[1] "{0} trasy, "
3091msgstr[2] "{0} trasy, "
3092
3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
3094#, java-format
3095msgid "{0} waypoint"
3096msgid_plural "{0} waypoints"
3097msgstr[0] ""
3098msgstr[1] ""
3099
3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
3101#, java-format
3102msgid "Name: {0}"
3103msgstr "Jméno: {0}"
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
3106#, java-format
3107msgid "Description: {0}"
3108msgstr "Popis: {0}"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
3111msgid "Timespan: "
3112msgstr ""
3113
3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
3115msgid "Length: "
3116msgstr "Délka: "
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
3119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
3120msgid "Upload this trace..."
3121msgstr ""
3122
3123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
3124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
3125msgid ""
3126"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
3127"care and check if it works as expected.</html>"
3128msgstr ""
3129"<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
3130"ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
3133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
3134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
3135msgid "Upload track filtered by JOSM"
3136msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
3137
3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
3140msgid "Upload raw file: "
3141msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
3142
3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
3145msgid "Description:"
3146msgstr "Popis:"
3147
3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
3149msgid "Tags (keywords in GPX):"
3150msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
3151
3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
3153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
3154msgid "GPX-Upload"
3155msgstr "Nahrání GPX"
3156
3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
3159msgid "Convert to data layer"
3160msgstr "Převést do datové vrstvy"
3161
3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
3164msgid ""
3165"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
3166"<br>If you want to upload traces, look here:"
3167msgstr ""
3168
3169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
3171msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
3172msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
3173
3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
3175msgid "time"
3176msgstr "čas"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
3179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
3180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
3181#, java-format
3182msgid "Converted from: {0}"
3183msgstr "Převedeno z: {0}"
3184
3185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
3187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
3188msgid "Download from OSM along this track"
3189msgstr ""
3190
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
3192msgid "Download everything within:"
3193msgstr ""
3194
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
3196#, java-format
3197msgid "{0} meters"
3198msgstr "{0} metrů"
3199
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
3201msgid "Maximum area per request:"
3202msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
3205#, java-format
3206msgid "{0} sq km"
3207msgstr "{0} čtverečních km"
3208
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
3210#, java-format
3211msgid ""
3212"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
3213"wish<br>to continue?</html>"
3214msgstr ""
3215"<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
3216"pokračovat?</html>"
3217
3218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
3219#, java-format
3220msgid "Audio markers from {0}"
3221msgstr "Audio značky z {0}"
3222
3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
3224msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
3225msgstr ""
3226
3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
3228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
3229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
3230#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
3231#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
3232msgid "name"
3233msgstr "jméno"
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
3237msgid "desc"
3238msgstr "popis"
3239
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
3241msgid ""
3242"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
3243"omitted."
3244msgstr ""
3245
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
3247msgid ""
3248"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
3249"time were omitted."
3250msgstr ""
3251
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
3253msgid ""
3254"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
3255"track you were playing."
3256msgstr ""
3257
3258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
3259msgid ""
3260"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
3261"point where you want to synchronize."
3262msgstr ""
3263
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
3265msgid "Unable to create new audio marker."
3266msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
3267
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
3270#, java-format
3271msgid "Audio synchronized at point {0}."
3272msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
3273
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
3276msgid "Unable to synchronize in layer being played."
3277msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
3278
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
3280msgid "gps marker"
3281msgstr "gps značka"
3282
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
3284msgid "marker"
3285msgid_plural "markers"
3286msgstr[0] "značka"
3287msgstr[1] "značky"
3288msgstr[2] "značky"
3289
3290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
3291#, java-format
3292msgid "{0} consists of {1} marker"
3293msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
3294msgstr[0] ""
3295msgstr[1] ""
3296
3297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
3298msgid "Synchronize Audio"
3299msgstr "Synchronizovat audio"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
3302msgid ""
3303"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
3304msgstr ""
3305
3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
3307msgid "Make Audio Marker at Play Head"
3308msgstr ""
3309
3310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
3311msgid ""
3312"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
3313"marker."
3314msgstr ""
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
3317msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
3318msgstr ""
3319
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
3321msgid "symbol"
3322msgstr "symbol"
3323
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
3325msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
3326msgstr ""
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
3329msgid "(URL was: "
3330msgstr "(URL bylo: "
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
3333msgid "Error displaying URL"
3334msgstr "Chyba při zobrazování URL"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
3337msgid "outside downloaded area"
3338msgstr ""
3339
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
3342msgid "There were conflicts during import."
3343msgstr "Vznikly konflikty během importu"
3344
3345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
3346#, java-format
3347msgid "{0} consists of:"
3348msgstr "{0} se skládá z:"
3349
3350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
3351#, java-format
3352msgid " ({0} deleted.)"
3353msgstr " ({0} smazáno.)"
3354
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
3356msgid "Convert to GPX layer"
3357msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
3360#, java-format
3361msgid "Upload raw file: {0}"
3362msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty"
3363
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
3365msgid "Tags:"
3366msgstr "Značky:"
3367
3368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
3369#: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
3370#: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
3371#: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
3372#: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
3373#: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
3374#: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
3375#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
3376#: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
3377#: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
3378#: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
3379#: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
3380#: trans_presets.java:1745
3381msgid "track"
3382msgid_plural "tracks"
3383msgstr[0] "stopa"
3384msgstr[1] "stopy"
3385msgstr[2] "stopy"
3386
3387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
3388msgid "point"
3389msgid_plural "points"
3390msgstr[0] "bod"
3391msgstr[1] "body"
3392msgstr[2] "body"
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
3395#, java-format
3396msgid "a track with {0} point"
3397msgid_plural "a track with {0} points"
3398msgstr[0] "stopa s {0} bodem"
3399msgstr[1] "stopy s {0} body"
3400msgstr[2] "stopy s {0} body"
3401
3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
3403#, java-format
3404msgid "{0} consists of {1} track"
3405msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
3406msgstr[0] ""
3407msgstr[1] ""
3408
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
3410#, java-format
3411msgid "{0} point"
3412msgid_plural "{0} points"
3413msgstr[0] "{0} bod"
3414msgstr[1] "{0} bodů"
3415msgstr[2] "{0} bodů"
3416
3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
3418#, java-format
3419msgid "Images for {0}"
3420msgstr "Obrázky pro {0}"
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
3423msgid "Read GPX..."
3424msgstr "Číst GPX..."
3425
3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
3427#, java-format
3428msgid "No time for point {0} x {1}"
3429msgstr "Žádný čas pro bod {0} x {1}"
3430
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
3432#, java-format
3433msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
3434msgstr "Nelze přečíst čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
3435
3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
3437msgid "No images with readable timestamps found."
3438msgstr ""
3439
3440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
3441#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
3442#, java-format
3443msgid "Reading {0}..."
3444msgstr "Čtu {0}..."
3445
3446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
3447#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
3448msgid "Geotagged Images"
3449msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
3450
3451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
3452#, java-format
3453msgid "GPS start: {0}"
3454msgstr "Start GPS: {0}"
3455
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
3457#, java-format
3458msgid "GPS end: {0}"
3459msgstr "Konec GPS: {0}"
3460
3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
3462#, java-format
3463msgid "current delta: {0}s"
3464msgstr "nynější odchylka: {0}s"
3465
3466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
3467msgid "timezone difference: "
3468msgstr "rozdíl časových pásem: "
3469
3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
3471#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
3472msgid "image"
3473msgid_plural "images"
3474msgstr[0] "obrázek"
3475msgstr[1] "obrázky"
3476msgstr[2] "obrázky"
3477
3478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
3479#, java-format
3480msgid "{0} within the track."
3481msgstr ""
3482
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
3484msgid "Sync clock"
3485msgstr "Synchronizovat hodiny"
3486
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
3488#, java-format
3489msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
3490msgstr "Data v souboru \"{0}\" nemohla být parsována."
3491
3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
3493#, java-format
3494msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
3495msgstr "V souboru \"{0}\" není časová značka EXIF"
3496
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
3498msgid "Image"
3499msgstr "Obrázek"
3500
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
3502msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
3503msgstr "Zadejte datum ve tvaru (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
3504
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
3506msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
3507msgstr ""
3508
3509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
3510#, fuzzy
3511msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
3512msgstr "Synchronizovat čas s GPS přijímačem"
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
3516msgid "Time entered could not be parsed."
3517msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován"
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
3520msgid "Map Projection"
3521msgstr "Projekce mapy"
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
3524msgid "Projection method"
3525msgstr "Metoda projekce"
3526
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
3528msgid "Display coordinates as"
3529msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
3532msgid "Shortcut Preferences"
3533msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
3536msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
3537msgstr ""
3538
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
3540msgid "Action"
3541msgstr "Akce"
3542
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
3544msgid "Shortcut"
3545msgstr "Klávesová zkratka"
3546
3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
3548msgid "Default (Auto determined)"
3549msgstr ""
3550
3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
3552msgid "Language"
3553msgstr "Jazyk"
3554
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
3556msgid "Force lines if no segments imported."
3557msgstr ""
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
3560msgid "Draw large GPS points."
3561msgstr "Kreslit větší GPS body"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
3564msgid "Color tracks by velocity."
3565msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí"
3566
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3568#: trans_presets.java:1123
3569msgid "Car"
3570msgstr ""
3571
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3573#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:545 trans_presets.java:660
3574#: trans_presets.java:713 trans_presets.java:723 trans_presets.java:733
3575#: trans_presets.java:746 trans_presets.java:758 trans_presets.java:775
3576#: trans_presets.java:787 trans_presets.java:811 trans_presets.java:824
3577#: trans_presets.java:837 trans_presets.java:850 trans_presets.java:897
3578#: trans_presets.java:911 trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1230
3579msgid "Bicycle"
3580msgstr "Cyklisté"
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
3583#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:547 trans_presets.java:659
3584#: trans_presets.java:712 trans_presets.java:722 trans_presets.java:732
3585#: trans_presets.java:745 trans_presets.java:757 trans_presets.java:774
3586#: trans_presets.java:786 trans_presets.java:810 trans_presets.java:823
3587#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:849 trans_presets.java:896
3588#: trans_presets.java:910
3589msgid "Foot"
3590msgstr "Pěší"
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
3594msgid "Draw Direction Arrows"
3595msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
3598msgid "Fast drawing (looks uglier)"
3599msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
3600
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
3603msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
3604msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
3605
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
3608msgid "Only on the head of a way."
3609msgstr ""
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
3612msgid "Draw segment order numbers"
3613msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
3614
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
3616msgid "Draw boundaries of downloaded data"
3617msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
3618
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
3620msgid "Draw virtual nodes in select mode"
3621msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
3622
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
3624msgid "Draw inactive layers in other color"
3625msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
3626
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
3628msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
3629msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
3630
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
3632msgid ""
3633"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
3634"way."
3635msgstr ""
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
3638msgid ""
3639"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
3640msgstr ""
3641"Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
3642"kreslení všech linií."
3643
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
3645msgid "Maximum length (meters)"
3646msgstr "Maximální délka (metrů)"
3647
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
3649msgid ""
3650"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
3651msgstr ""
3652
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
3654msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
3655msgstr ""
3656
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
3658msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
3659msgstr ""
3660
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
3662msgid ""
3663"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
3664"one."
3665msgstr ""
3666
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
3668msgid "Minimum distance (pixels)"
3669msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
3670
3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
3672msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
3673msgstr ""
3674
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
3676msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
3677msgstr ""
3678
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
3680msgid "Draw larger dots for the GPS points."
3681msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
3682
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
3684msgid "GPS Points"
3685msgstr "GPS body"
3686
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
3688msgid "Draw direction hints for way segments."
3689msgstr ""
3690
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
3692msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
3693msgstr ""
3694
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
3696msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
3697msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
3698
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
3700msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
3701msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
3702
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
3704msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
3705msgstr ""
3706
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
3708msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
3709msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
3710
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
3712msgid "OSM Data"
3713msgstr ""
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
3716msgid "Display Settings"
3717msgstr "Nastavení zobrazení"
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
3720msgid ""
3721"Various settings that influence the visual representation of the whole "
3722"program."
3723msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
3724
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
3726msgid "Connection Settings"
3727msgstr "Nastavení připojení"
3728
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
3730msgid "Connection Settings for the OSM server."
3731msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
3734msgid "Map Settings"
3735msgstr "Nastavení mapy"
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
3738msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
3739msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
3742msgid "Audio Settings"
3743msgstr "Nastavení zvuku"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
3746msgid "Settings for the audio player and audio markers."
3747msgstr ""
3748
3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
3750msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
3751msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
3752
3753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
3754msgid "Separator"
3755msgstr "Oddělovač"
3756
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
3758msgid "Toolbar"
3759msgstr ""
3760
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
3762msgid "Available"
3763msgstr ""
3764
3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
3766msgid "Toolbar customization"
3767msgstr ""
3768
3769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
3770msgid "Customize the elements on the toolbar."
3771msgstr ""
3772
3773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
3774msgid "Display the Audio menu."
3775msgstr ""
3776
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
3778msgid "Label audio (and image and web) markers."
3779msgstr ""
3780
3781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
3782msgid "Display live audio trace."
3783msgstr ""
3784
3785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
3786msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
3787msgstr ""
3788
3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
3790msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
3791msgstr ""
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
3794msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
3795msgstr ""
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
3798msgid "Named trackpoints."
3799msgstr "Pojmenované trasové body"
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
3802msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
3803msgstr ""
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
3806msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
3807msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
3808
3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
3810msgid ""
3811"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
3812"the audio currently playing was recorded."
3813msgstr ""
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
3816msgid ""
3817"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
3818"button icons."
3819msgstr ""
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
3822msgid ""
3823"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
3824"layer."
3825msgstr ""
3826
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
3828msgid "When importing audio, make markers from..."
3829msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
3830
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
3833msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
3834msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
3835
3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
3838msgid ""
3839"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
3840"waypoints) with names or descriptions."
3841msgstr ""
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
3844msgid ""
3845"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
3846"pressed"
3847msgstr ""
3848
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
3850msgid "Forward/back time (seconds)"
3851msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
3852
3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
3854msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
3855msgstr ""
3856
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
3858msgid "Fast forward multiplier"
3859msgstr ""
3860
3861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
3862msgid ""
3863"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
3864"audio track position requested"
3865msgstr ""
3866
3867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
3868msgid "Lead-in time (seconds)"
3869msgstr ""
3870
3871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
3872msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
3873msgstr ""
3874
3875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
3876msgid "Voice recorder calibration"
3877msgstr ""
3878
3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
3880msgid "disabled"
3881msgstr ""
3882
3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
3884msgid "no modifier"
3885msgstr ""
3886
3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
3888msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
3889msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
3890
3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
3892msgid ""
3893"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
3894"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
3895msgstr ""
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
3898msgid ""
3899"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
3900"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
3901"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
3902"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
3903"</p>"
3904msgstr ""
3905
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
3907msgid ""
3908"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
3909"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
3910"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
3911"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
3912"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
3913"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
3914"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
3915"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
3916"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
3917"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
3918msgstr ""
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
3921msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
3922msgstr ""
3923
3924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
3925msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
3926msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
3927
3928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
3929msgid ""
3930"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
3931"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
3932"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
3933"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
3934"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
3935msgstr ""
3936
3937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
3938msgid ""
3939"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
3940"</p>"
3941msgstr ""
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
3944msgid "Read First"
3945msgstr ""
3946
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
3948msgid "Use default"
3949msgstr "Použít výchozí"
3950
3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
3952msgid "Disable"
3953msgstr ""
3954
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
3956msgid "Key:"
3957msgstr "Klávesa:"
3958
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
3960msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
3961msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
3964msgid "Keyboard Shortcuts"
3965msgstr "Klávesové zkratky"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
3968msgid "Edit Shortcuts"
3969msgstr "Upravit zkratky"
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
3975msgid "Primary modifier:"
3976msgstr "Primární modifikátor:"
3977
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
3982msgid "Secondary modifier:"
3983msgstr "Druhý modifikátor:"
3984
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
3989msgid "Tertiary modifier:"
3990msgstr "Třetí modifikátor:"
3991
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
3993msgid "Menu Shortcuts"
3994msgstr ""
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
3997msgid "Hotkey Shortcuts"
3998msgstr ""
3999
4000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
4001msgid "Subwindow Shortcuts"
4002msgstr ""
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
4005msgid "Modifier Groups"
4006msgstr "Skupiny modifikátorů"
4007
4008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
4009msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
4010msgstr ""
4011
4012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
4013msgid "Login name (email) to the OSM account."
4014msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
4015
4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
4017msgid ""
4018"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
4019msgstr ""
4020"Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
4021
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
4023msgid "Base Server URL"
4024msgstr ""
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
4027msgid "OSM username (email)"
4028msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
4029
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
4031msgid "OSM password"
4032msgstr "OSM heslo"
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
4035msgid ""
4036"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
4037"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
4038"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
4039msgstr ""
4040
4041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
4042msgid "Configure available plugins."
4043msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
4044
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
4046msgid "Download List"
4047msgstr "Stáhnout seznam"
4048
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
4050#, java-format
4051msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
4052msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
4053msgstr[0] ""
4054msgstr[1] ""
4055
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
4057msgid "No plugin information found."
4058msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
4062#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
4063msgid "Update"
4064msgstr "Aktualizovat"
4065
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
4067msgid "Configure Sites..."
4068msgstr "Konfigurovat zařízení..."
4069
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
4073msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
4074msgstr ""
4075
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
4078msgid "Please select an entry."
4079msgstr ""
4080
4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
4082msgid "Configure Plugin Sites"
4083msgstr ""
4084
4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
4086msgid "All installed plugins are up to date."
4087msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
4088
4089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
4090#, java-format
4091msgid ""
4092"Update the following plugins:\n"
4093"\n"
4094"{0}"
4095msgstr ""
4096"Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
4097"\n"
4098"{0}"
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
4101#, java-format
4102msgid "{0}: Version {1}{2}"
4103msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
4104
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
4106msgid "Plugin bundled with JOSM"
4107msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
4108
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
4110#, java-format
4111msgid ""
4112"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
4113"version by deleting existing archive?\n"
4114"\n"
4115"{0}"
4116msgstr ""
4117
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
4119msgid "Plugin already exists"
4120msgstr "Plugin již existuje"
4121
4122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
4124#, java-format
4125msgid "Error deleting plugin file: {0}"
4126msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
4129#, java-format
4130msgid "Error reading plugin information file: {0}"
4131msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
4132
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
4134#, java-format
4135msgid ""
4136"Download the following plugins?\n"
4137"\n"
4138"{0}"
4139msgstr ""
4140"Stáhnout následující pluginy?\n"
4141"\n"
4142"{0}"
4143
4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
4145msgid "Download missing plugins"
4146msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
4147
4148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
4149msgid "Enable built-in defaults"
4150msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
4151
4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
4154msgid "Tagging preset source"
4155msgstr ""
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
4160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
4161msgid "Please select the row to edit."
4162msgstr "Zvolte řádek k editaci"
4163
4164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
4166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
4167#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
4168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
4169msgid "Please select the row to delete."
4170msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
4171
4172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
4173msgid ""
4174"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
4175"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
4176msgstr ""
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
4179msgid "Add a new tagging preset source to the list."
4180msgstr ""
4181
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
4183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
4184msgid "Delete the selected source from the list."
4185msgstr ""
4186
4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
4188msgid "Tagging Presets"
4189msgstr ""
4190
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
4192msgid "Tagging preset sources"
4193msgstr ""
4194
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
4196msgid "Keep backup files"
4197msgstr "Zanechávat záložní soubory"
4198
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
4200msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
4201msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
4202
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
4204msgid "Enable proxy server"
4205msgstr "Používat proxy server"
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
4208msgid "Anonymous"
4209msgstr "Anonymní"
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
4212msgid "Proxy Settings"
4213msgstr "Nastavení proxy"
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
4216msgid "Proxy server host"
4217msgstr "Adresa proxy serveru"
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
4220msgid "Proxy server port"
4221msgstr "Port proxy serveru"
4222
4223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
4224msgid "Proxy server username"
4225msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
4226
4227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
4228msgid "Proxy server password"
4229msgstr "Heslo pro proxy"
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
4233msgid "Show splash screen at startup"
4234msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
4235
4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
4238msgid "Show object ID in selection lists"
4239msgstr ""
4240
4241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
4243msgid "Draw rubber-band helper line"
4244msgstr ""
4245
4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
4248msgid "Look and Feel"
4249msgstr "Vzhled a chování"
4250
4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
4252msgid "Advanced Preferences"
4253msgstr "Pokročilé volby"
4254
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
4256msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
4257msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
4258
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:152
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
4265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
4266msgid "Key"
4267msgstr "Klíč"
4268
4269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:181
4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
4275msgid "Value"
4276msgstr "Hodnota"
4277
4278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
4279msgid "Current value is default."
4280msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
4281
4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
4283#, java-format
4284msgid "Default value is ''{0}''."
4285msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
4288msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
4289msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
4292msgid "Enter a new key/value pair"
4293msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
4296#, java-format
4297msgid "New value for {0}"
4298msgstr "Nová hodnota pro {0}"
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
4301msgid "Color"
4302msgstr "Barva"
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
4305#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
4306#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:76 trans_presets.java:110
4307#: trans_presets.java:143 trans_presets.java:160 trans_presets.java:175
4308#: trans_presets.java:190 trans_presets.java:206 trans_presets.java:223
4309#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:292 trans_presets.java:308
4310#: trans_presets.java:323 trans_presets.java:342 trans_presets.java:359
4311#: trans_presets.java:376 trans_presets.java:392 trans_presets.java:409
4312#: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:465
4313#: trans_presets.java:484 trans_presets.java:503 trans_presets.java:522
4314#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:567 trans_presets.java:577
4315#: trans_presets.java:587 trans_presets.java:597 trans_presets.java:607
4316#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:628 trans_presets.java:643
4317#: trans_presets.java:673 trans_presets.java:691 trans_presets.java:699
4318#: trans_presets.java:885 trans_presets.java:925 trans_presets.java:932
4319#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:946 trans_presets.java:955
4320#: trans_presets.java:963 trans_presets.java:969 trans_presets.java:976
4321#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1002
4322#: trans_presets.java:1007 trans_presets.java:1012 trans_presets.java:1065
4323#: trans_presets.java:1103 trans_presets.java:1108 trans_presets.java:1113
4324#: trans_presets.java:1118 trans_presets.java:1127 trans_presets.java:1133
4325#: trans_presets.java:1142 trans_presets.java:1148 trans_presets.java:1154
4326#: trans_presets.java:1160 trans_presets.java:1166 trans_presets.java:1175
4327#: trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1185 trans_presets.java:1195
4328#: trans_presets.java:1204 trans_presets.java:1212 trans_presets.java:1228
4329#: trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1261
4330#: trans_presets.java:1267 trans_presets.java:1281 trans_presets.java:1287
4331#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1297 trans_presets.java:1302
4332#: trans_presets.java:1307 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1318
4333#: trans_presets.java:1326 trans_presets.java:1332 trans_presets.java:1338
4334#: trans_presets.java:1343 trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1353
4335#: trans_presets.java:1361 trans_presets.java:1367 trans_presets.java:1372
4336#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1382 trans_presets.java:1388
4337#: trans_presets.java:1393 trans_presets.java:1399 trans_presets.java:1405
4338#: trans_presets.java:1414 trans_presets.java:1419 trans_presets.java:1424
4339#: trans_presets.java:1429 trans_presets.java:1434 trans_presets.java:1439
4340#: trans_presets.java:1444 trans_presets.java:1449 trans_presets.java:1457
4341#: trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1472
4342#: trans_presets.java:1477 trans_presets.java:1482 trans_presets.java:1487
4343#: trans_presets.java:1496 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1514
4344#: trans_presets.java:1523 trans_presets.java:1532 trans_presets.java:1537
4345#: trans_presets.java:1544 trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
4346#: trans_presets.java:1562 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:1574
4347#: trans_presets.java:1580 trans_presets.java:1586 trans_presets.java:1592
4348#: trans_presets.java:1598 trans_presets.java:1604 trans_presets.java:1610
4349#: trans_presets.java:1616 trans_presets.java:1622 trans_presets.java:1628
4350#: trans_presets.java:1634 trans_presets.java:1640 trans_presets.java:1648
4351#: trans_presets.java:1654 trans_presets.java:1660 trans_presets.java:1666
4352#: trans_presets.java:1672 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1684
4353#: trans_presets.java:1690 trans_presets.java:1696 trans_presets.java:1702
4354#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1714 trans_presets.java:1720
4355#: trans_presets.java:1726 trans_presets.java:1732 trans_presets.java:1738
4356#: trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1761
4357#: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1776
4358#: trans_presets.java:1781 trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1791
4359#: trans_presets.java:1797 trans_presets.java:1802 trans_presets.java:1807
4360#: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1823
4361#: trans_presets.java:1828 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1838
4362#: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1876
4363#: trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1891
4364#: trans_presets.java:1896 trans_presets.java:1901 trans_presets.java:1906
4365#: trans_presets.java:1911 trans_presets.java:1916 trans_presets.java:1921
4366#: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1938
4367#: trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2017 trans_presets.java:2031
4368#: trans_presets.java:2036 trans_presets.java:2041 trans_presets.java:2060
4369#: trans_presets.java:2065 trans_presets.java:2070 trans_presets.java:2075
4370#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2085 trans_presets.java:2090
4371#: trans_presets.java:2098 trans_presets.java:2104 trans_presets.java:2117
4372#: trans_presets.java:2122 trans_presets.java:2128 trans_presets.java:2133
4373#: trans_presets.java:2147 trans_presets.java:2157 trans_presets.java:2163
4374#: trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175 trans_presets.java:2181
4375#: trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2199
4376#: trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211 trans_presets.java:2217
4377#: trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232 trans_presets.java:2238
4378#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2250 trans_presets.java:2256
4379#: trans_presets.java:2264 trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2278
4380#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2290 trans_presets.java:2296
4381#: trans_presets.java:2302 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2314
4382#: trans_presets.java:2321 trans_presets.java:2327 trans_presets.java:2333
4383#: trans_presets.java:2339 trans_presets.java:2345 trans_presets.java:2351
4384#: trans_presets.java:2357 trans_presets.java:2363 trans_presets.java:2369
4385#: trans_presets.java:2375 trans_presets.java:2381 trans_presets.java:2389
4386#: trans_presets.java:2395 trans_presets.java:2401 trans_presets.java:2409
4387#: trans_presets.java:2414 trans_presets.java:2419 trans_presets.java:2427
4388#: trans_presets.java:2432 trans_presets.java:2437 trans_presets.java:2443
4389#: trans_presets.java:2449 trans_presets.java:2455 trans_presets.java:2460
4390#: trans_presets.java:2465 trans_presets.java:2470 trans_presets.java:2475
4391#: trans_presets.java:2482 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2492
4392#: trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2503 trans_presets.java:2508
4393#: trans_presets.java:2513
4394msgid "Name"
4395msgstr "Název"
4396
4397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
4398#, java-format
4399msgid "Paint style {0}: {1}"
4400msgstr ""
4401
4402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
4403msgid "Choose"
4404msgstr "Vybrat"
4405
4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
4407msgid "Please select a color."
4408msgstr "Zvolte barvu."
4409
4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
4411#, java-format
4412msgid "Choose a color for {0}"
4413msgstr "Zvolte barvu pro {0}"
4414
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
4416msgid "Colors used by different objects in JOSM."
4417msgstr "Barvy použité různými objekty v JOSM."
4418
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
4420msgid "Colors"
4421msgstr "Barvy"
4422
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
4424msgid "false: the property is explicitly switched off"
4425msgstr ""
4426
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
4428msgid "true: the property is explicitly switched on"
4429msgstr ""
4430
4431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
4432msgid ""
4433"partial: different selected objects have different values, do not change"
4434msgstr ""
4435
4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
4437msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
4438msgstr ""
4439
4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
4442msgid "Upload Preferences"
4443msgstr "Nahrát nastavení"
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
4446msgid "Upload the current preferences to the server"
4447msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
4448
4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
4450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
4451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4452msgid "string"
4453msgstr "řetězec"
4454
4455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
4456msgid "Name of the user."
4457msgstr "Jméno uživatele."
4458
4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
4460msgid "OSM Password."
4461msgstr "Heslo OSM."
4462
4463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
4464msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
4465msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
4466
4467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
4470msgid "string;string;..."
4471msgstr "řetězec;řetězec;..."
4472
4473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
4474msgid ""
4475"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
4476"filename"
4477msgstr ""
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
4480msgid ""
4481"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
4482"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
4483msgstr ""
4484
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
4486msgid ""
4487"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
4488"URL which returns osm-xml"
4489msgstr ""
4490
4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4492msgid "any"
4493msgstr ""
4494
4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
4496msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
4497msgstr ""
4498
4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
4501msgid "Conflict"
4502msgstr "Konflikt"
4503
4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
4505msgid "Merging conflicts."
4506msgstr "Spojení konfliktů"
4507
4508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
4510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
4512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
4516#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
4517#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
4518#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4519#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
4520#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
4521#, java-format
4522msgid "Toggle: {0}"
4523msgstr "Přepnout: {0}"
4524
4525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
4526msgid "Resolve"
4527msgstr "Vyřešit"
4528
4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
4530msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
4531msgstr ""
4532
4533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
4535#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
4536msgid ""
4537"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
4538msgstr ""
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
4541msgid "Please select something from the conflict list."
4542msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
4543
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
4545msgid "Resolve Conflicts"
4546msgstr "Vyřešit konflikty"
4547
4548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
4549#, java-format
4550msgid "Conflicts: {0}"
4551msgstr ""
4552
4553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:142
4556msgid "Relations"
4557msgstr "Relace"
4558
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
4560msgid "Open a list of all relations."
4561msgstr "Otevřít seznam všech relací"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
4564msgid "Create a new relation"
4565msgstr "Vytvořit novou relaci"
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:95
4568msgid "Select this relation"
4569msgstr "Zvolit tuto relaci"
4570
4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:104
4572msgid "Open an editor for the selected relation"
4573msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
4574
4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:112
4576msgid "Delete the selected relation"
4577msgstr "Smazat vybrané relace"
4578
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:140
4580#, java-format
4581msgid "Relations: {0}"
4582msgstr ""
4583
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
4585msgid "Create new relation"
4586msgstr "Vytvořit novou relaci"
4587
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
4589msgid "Edit new relation"
4590msgstr "Upravit novou relaci"
4591
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
4593#, java-format
4594msgid "Edit relation #{0}"
4595msgstr "Upravit relaci #{0}"
4596
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
4598msgid ""
4599"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
4600"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
4601"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
4602"sensible way."
4603msgstr ""
4604
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
4607msgid "Role"
4608msgstr "Role"
4609
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:290
4611msgid "Occupied By"
4612msgstr ""
4613
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
4615msgid "Tags (empty value deletes tag)"
4616msgstr ""
4617
4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
4619msgid "Members"
4620msgstr "Členové"
4621
4622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
4623msgid "Move the currently selected members up"
4624msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
4625
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
4627msgid "Move the currently selected members down"
4628msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
4629
4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
4631msgid "Add Selected"
4632msgstr "Přidat vybrané"
4633
4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
4635msgid "Add all currently selected objects as members"
4636msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
4637
4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
4639msgid "Delete Selected"
4640msgstr "Smazat vybrané"
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
4643msgid "Delete all currently selected objects from relation"
4644msgstr ""
4645
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
4647msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
4648msgstr ""
4649
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
4651msgid "Download Members"
4652msgstr "Stáhnout členy"
4653
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
4655msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
4656msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
4657
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
4659#, java-format
4660msgid "Members: {0}"
4661msgstr "Členové: {0}"
4662
4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
4664msgid "Error parsing server response."
4665msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
4666
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
4668msgid "Cannot connect to server."
4669msgstr "Nemohu se připojit na server."
4670
4671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
4672msgid "Delete the selected layer."
4673msgstr "Smazat označenou vrstvu."
4674
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
4676msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
4677msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
4678
4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
4680msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
4681msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
4684msgid "Show/Hide"
4685msgstr "Zobrazit/Skrýt"
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
4688msgid "Toggle visible state of the selected layer."
4689msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
4690
4691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
4692msgid "Show/Hide Text/Icons"
4693msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
4694
4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
4696msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
4697msgstr ""
4698
4699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
4702msgid "Layers"
4703msgstr "Vrstvy"
4704
4705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
4706msgid "Open a list of all loaded layers."
4707msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
4708
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
4710msgid "Move the selected layer one row up."
4711msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
4712
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
4714msgid "Move the selected layer one row down."
4715msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
4716
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
4718msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
4719msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
4722#, java-format
4723msgid "Layers: {0}"
4724msgstr ""
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
4727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
4728msgid "Current Selection"
4729msgstr "Současný výběr"
4730
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
4732msgid "Open a selection list window."
4733msgstr ""
4734
4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
4736msgid "Zoom to selected element(s)"
4737msgstr ""
4738
4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
4740msgid "Refresh the selection list."
4741msgstr ""
4742
4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
4744msgid "Zoom to selection"
4745msgstr "Přiblížit na výběr"
4746
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
4748#, java-format
4749msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
4750msgstr ""
4751
4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
4753msgid "Selection"
4754msgstr ""
4755
4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
4757#, java-format
4758msgid "{0} way"
4759msgid_plural "{0} ways"
4760msgstr[0] ""
4761msgstr[1] ""
4762
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
4764#, java-format
4765msgid "{0} relation"
4766msgid_plural "{0} relations"
4767msgstr[0] ""
4768msgstr[1] ""
4769
4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
4771#, java-format
4772msgid "Selection: {0}"
4773msgstr ""
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
4776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
4778msgid "Command Stack"
4779msgstr "Zásobník příkazů"
4780
4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
4782msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
4783msgstr ""
4784
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
4786#, java-format
4787msgid "Command Stack: {0}"
4788msgstr ""
4789
4790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
4791msgid "Please select the objects you want to change properties for."
4792msgstr ""
4793
4794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
4796#, java-format
4797msgid "This will change up to {0} object."
4798msgid_plural "This will change up to {0} objects."
4799msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt."
4800msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty."
4801msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů."
4802
4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:137
4804msgid "An empty value deletes the key."
4805msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
4806
4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:192
4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:335
4809msgid "Change values?"
4810msgstr "Změnit hodnoty ?"
4811
4812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:256
4813#, java-format
4814msgid "Change properties of up to {0} object"
4815msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
4816msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu."
4817msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
4818msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
4819
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:307
4821msgid "Please select objects for which you want to change properties."
4822msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
4825msgid "Please select a key"
4826msgstr "Prosím zvolte klíč"
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:323
4829msgid "Please select a value"
4830msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
4833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
4834msgid "Properties/Memberships"
4835msgstr ""
4836
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
4838msgid "Properties for selected objects."
4839msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
4840
4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
4842msgid "Member Of"
4843msgstr "Člen"
4844
4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:576
4846#, java-format
4847msgid "Really delete selection from relation {0}?"
4848msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
4849
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
4851msgid "Change relation"
4852msgstr "Změnit relaci"
4853
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
4855msgid "Add Properties"
4856msgstr "Přidat vlastnosti"
4857
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:623
4859msgid "Add a new key/value pair to all objects"
4860msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
4861
4862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:625
4863msgid "Edit Properties"
4864msgstr "Upravit vlastnosti"
4865
4866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:628
4867msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
4868msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
4869
4870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630
4871msgid "Delete Properties"
4872msgstr "Smazat vlastnosti"
4873
4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633
4875msgid "Delete the selected key in all objects"
4876msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
4877
4878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:712
4879#, java-format
4880msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
4881msgstr ""
4882
4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:715
4884msgid "Properties / Memberships"
4885msgstr ""
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:158
4888msgid "Undock the panel"
4889msgstr ""
4890
4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:206
4892msgid ""
4893"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
4894msgstr ""
4895
4896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:218
4897msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
4898msgstr ""
4899
4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
4901msgid "Click Reload to refresh list"
4902msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
4903
4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
4905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
4906msgid "History"
4907msgstr "Historie"
4908
4909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
4910msgid "Display the history of all selected items."
4911msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
4912
4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
4914msgid "Object"
4915msgstr "Objekt"
4916
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
4918msgid "Date"
4919msgstr "Datum"
4920
4921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
4922msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
4923msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
4924
4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
4926msgid "Revert"
4927msgstr "Vrátit zpět"
4928
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
4930msgid ""
4931"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
4932"in the history list."
4933msgstr ""
4934"Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
4935
4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
4938msgid "Not implemented yet."
4939msgstr "Zatím neimplementováno."
4940
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
4944msgid "Authors"
4945msgstr "Autoři"
4946
4947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
4948msgid "Open a list of people working on the selected objects."
4949msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
4950
4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
4952msgid "Author"
4953msgstr "Autor"
4954
4955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
4956msgid "# Objects"
4957msgstr "# Objekty"
4958
4959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
4960#, java-format
4961msgid "Authors: {0}"
4962msgstr ""
4963
4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
4965#, java-format
4966msgid "{0} object has conflicts:"
4967msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
4968msgstr[0] "{0} objekt je v konfliktu:"
4969msgstr[1] "{0} objekty mají konflikty:"
4970msgstr[2] "{0} objektů má konflikty:"
4971
4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
4973msgid "my version:"
4974msgstr "moje verze:"
4975
4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
4977msgid "their version:"
4978msgstr "verze na serveru:"
4979
4980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
4981msgid "resolved version:"
4982msgstr "finální verze:"
4983
4984#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
4985#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
4986msgid "Upload Traces"
4987msgstr ""
4988
4989#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
4990msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
4991msgstr ""
4992
4993#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
4994msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
4995msgstr ""
4996
4997#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
4998msgid "OpenLayers"
4999msgstr ""
5000
5001#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
5002msgid "Use"
5003msgstr ""
5004
5005#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
5006msgid "Please select a scheme to use."
5007msgstr "Vyberte schéma k použití."
5008
5009#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
5010msgid "Color Scheme"
5011msgstr "Schéma barev"
5012
5013#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
5014msgid "Please select the scheme to delete."
5015msgstr "Vyberte schéma ke smazání."
5016
5017#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
5018msgid "Use the selected scheme from the list."
5019msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu."
5020
5021#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
5022msgid "Use the current colors as a new color scheme."
5023msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma."
5024
5025#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
5026msgid "Delete the selected scheme from the list."
5027msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu."
5028
5029#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
5030msgid "Color Schemes"
5031msgstr "Schémata barev"
5032
5033#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
5034msgid "Osmarender"
5035msgstr ""
5036
5037#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
5038msgid ""
5039"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
5040"the preferences."
5041msgstr ""
5042
5043#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
5044msgid "osmarender options"
5045msgstr ""
5046
5047#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
5048msgid "Firefox executable"
5049msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu"
5050
5051#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
5052#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
5053msgid "Live GPS"
5054msgstr ""
5055
5056#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
5057msgid "Show GPS data."
5058msgstr ""
5059
5060#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
5061msgid "Status"
5062msgstr "Stav"
5063
5064#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
5065msgid "Way Info"
5066msgstr ""
5067
5068#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
5069msgid "Speed"
5070msgstr "Rychlost"
5071
5072#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
5073msgid "Course"
5074msgstr ""
5075
5076#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5077#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
5078#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
5079msgid "Capture GPS Track"
5080msgstr ""
5081
5082#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5083msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
5084msgstr ""
5085
5086#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5087#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
5088msgid "Center Once"
5089msgstr ""
5090
5091#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5092msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
5093msgstr ""
5094
5095#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5096msgid "Auto-Center"
5097msgstr ""
5098
5099#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5100msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
5101msgstr ""
5102
5103#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
5104msgid "LiveGPS"
5105msgstr ""
5106
5107#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
5108msgid "LiveGPS layer"
5109msgstr ""
5110
5111#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
5112#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
5113msgid "Connecting"
5114msgstr "Navazuji spojení"
5115
5116#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
5117msgid "Connected"
5118msgstr "Připojeno"
5119
5120#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
5121#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
5122msgid "Not connected"
5123msgstr "Nepřipojeno"
5124
5125#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
5126msgid "Connection Failed"
5127msgstr "Připojení selhalo"
5128
5129#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5130msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5131msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5132
5133#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5134msgid "Open images with ImageWayPoint"
5135msgstr ""
5136
5137#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5138#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5139msgid "Load set of images as a new layer."
5140msgstr ""
5141
5142#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5143#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5144msgid "Previous"
5145msgstr "Předchozí"
5146
5147#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5148msgid "Previous image"
5149msgstr "Předchozí obrázek"
5150
5151#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5152#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5153msgid "Next"
5154msgstr "Další"
5155
5156#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5157msgid "Next image"
5158msgstr "Další obrázek"
5159
5160#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5161msgid "Rotate left"
5162msgstr "Otočit vlevo"
5163
5164#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5165msgid "Rotate image left"
5166msgstr "Otočit obrázek vlevo"
5167
5168#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5169msgid "Rotate right"
5170msgstr "Otočit vpravo"
5171
5172#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5173msgid "Rotate image right"
5174msgstr "Otočit obrázek vpravo"
5175
5176#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5177#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5178msgid "WayPoint Image"
5179msgstr ""
5180
5181#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5182msgid "Display non-geotagged photos"
5183msgstr ""
5184
5185#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5186msgid "Normal"
5187msgstr ""
5188
5189#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5190msgid "Rotate 90"
5191msgstr ""
5192
5193#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5194msgid "Rotate 180"
5195msgstr ""
5196
5197#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5198msgid "Rotate 270"
5199msgstr ""
5200
5201#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5202msgid "Imported Images"
5203msgstr ""
5204
5205#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5206#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5207msgid "Import TCX File..."
5208msgstr ""
5209
5210#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5211msgid "Import TCX file as GPS track"
5212msgstr ""
5213
5214#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
5215msgid "Slippy Map"
5216msgstr ""
5217
5218#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
5219msgid "Load Tile"
5220msgstr ""
5221
5222#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
5223msgid "Show Tile Status"
5224msgstr ""
5225
5226#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
5227msgid "Request Update"
5228msgstr ""
5229
5230#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
5231msgid "Load All Tiles"
5232msgstr ""
5233
5234#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
5235msgid "image not loaded"
5236msgstr ""
5237
5238#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
5239msgid "error loading metadata"
5240msgstr ""
5241
5242#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
5243#, java-format
5244msgid "requested: {0}"
5245msgstr ""
5246
5247#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
5248msgid "error requesting update"
5249msgstr ""
5250
5251#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
5252msgid "Tile Sources"
5253msgstr ""
5254
5255#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5256msgid "measurement mode"
5257msgstr ""
5258
5259#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5260msgid "Measurements"
5261msgstr ""
5262
5263#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5264msgid "Layer to make measurements"
5265msgstr ""
5266
5267#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5268#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5269msgid "Import path from GPX layer"
5270msgstr ""
5271
5272#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5273msgid "Drop existing path"
5274msgstr ""
5275
5276#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5277msgid "No GPX data layer found."
5278msgstr ""
5279
5280#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5281msgid "Can not draw outside of the world."
5282msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
5283
5284#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5285#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5286msgid "Measured values"
5287msgstr ""
5288
5289#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5290msgid "Open the measurement window."
5291msgstr ""
5292
5293#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5294msgid "Reset"
5295msgstr ""
5296
5297#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5298msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5299msgstr ""
5300
5301#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5302msgid "Path Length"
5303msgstr "Délka cesty"
5304
5305#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5306msgid "Selection Length"
5307msgstr "Délka výběru"
5308
5309#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5310msgid "Selection Area"
5311msgstr "Plocha výběru"
5312
5313#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5314msgid "Angle"
5315msgstr "Úhel"
5316
5317#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5318msgid "Angle between two selected Nodes"
5319msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
5320
5321#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
5322msgid "WMS Plugin Preferences"
5323msgstr "Nastavení pluginu WMS Plugin"
5324
5325#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
5326msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
5327msgstr ""
5328
5329#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
5330#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
5331msgid "Menu Name"
5332msgstr ""
5333
5334#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
5335#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
5336msgid "WMS URL"
5337msgstr "WMS URL"
5338
5339#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
5340msgid "Menu Name (Default)"
5341msgstr ""
5342
5343#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
5344msgid "WMS URL (Default)"
5345msgstr ""
5346
5347#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
5348msgid "Enter a menu name and WMS URL"
5349msgstr ""
5350
5351#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
5352msgid "Copy Default"
5353msgstr ""
5354
5355#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
5356msgid "Please select the row to copy."
5357msgstr ""
5358
5359#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
5360msgid "Rectified Image..."
5361msgstr ""
5362
5363#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
5364msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
5365msgstr ""
5366
5367#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
5368msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
5369msgstr ""
5370
5371#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
5372#, java-format
5373msgid "rectifier id={0}"
5374msgstr ""
5375
5376#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
5377msgid "Automatic downloading"
5378msgstr "Automatické stahování"
5379
5380#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
5381#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
5382msgid "Blank Layer"
5383msgstr "Prázdná vrstva"
5384
5385#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
5386#, java-format
5387msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
5388msgstr ""
5389
5390#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
5391#, java-format
5392msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
5393msgstr ""
5394
5395#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
5396msgid ""
5397"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
5398msgstr ""
5399
5400#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
5401msgid "Download visible tiles"
5402msgstr ""
5403
5404#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
5405msgid "Change resolution"
5406msgstr ""
5407
5408#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
5409msgid "Save WMS layer to file"
5410msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
5411
5412#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
5413msgid "Load WMS layer from file"
5414msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
5415
5416#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
5417#, java-format
5418msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
5419msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
5420
5421#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
5422msgid "File Format Error"
5423msgstr "Chyba formátu souboru"
5424
5425#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
5426msgid "Error loading file"
5427msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
5428
5429#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
5430#, java-format
5431msgid "Download WMS tile from {0}"
5432msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
5433
5434#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
5435msgid "WMS"
5436msgstr "WMS"
5437
5438#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
5439msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
5440msgstr ""
5441
5442#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
5443msgid "Adjust WMS"
5444msgstr ""
5445
5446#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
5447msgid "Adjust the position of the WMS layer"
5448msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
5449
5450#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
5451msgid "Exception occurred"
5452msgstr ""
5453
5454#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
5455msgid "help"
5456msgstr "nápověda"
5457
5458#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
5459msgid "Help / About"
5460msgstr ""
5461
5462#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
5463msgid ""
5464"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
5465"these will then show up in the WMS menu.\n"
5466"\n"
5467"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
5468"following schema:\n"
5469"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
5470"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
5471"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
5472"\n"
5473"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
5474"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
5475"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
5476"format=image/jpeg \n"
5477"\n"
5478"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
5479"only need to input the relevant 'id'.\n"
5480"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
5481"this example,replacing 73 with your image id: \n"
5482"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
5483"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
5484" \n"
5485"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
5486"use."
5487msgstr ""
5488
5489#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
5490msgid "WMS Plugin Help"
5491msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin"
5492
5493#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
5494msgid "Navigate"
5495msgstr ""
5496
5497#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
5498#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
5499msgid "Navigation"
5500msgstr ""
5501
5502#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
5503msgid "Reset Graph"
5504msgstr ""
5505
5506#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
5507msgid "Navigator"
5508msgstr ""
5509
5510#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
5511msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
5512msgstr ""
5513
5514#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
5515#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
5516msgid "Open waypoints file"
5517msgstr ""
5518
5519#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
5520msgid "Open a waypoints file."
5521msgstr ""
5522
5523#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
5524#, java-format
5525msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
5526msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
5527
5528#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
5529#, java-format
5530msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
5531msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
5532
5533#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
5534msgid "Simplify Way"
5535msgstr ""
5536
5537#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
5538msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
5539msgstr ""
5540
5541#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
5542msgid ""
5543"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
5544"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
5545"Are you really sure to continue?"
5546msgstr ""
5547
5548#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
5549msgid "Please abort if you are not sure"
5550msgstr ""
5551
5552#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
5553msgid "Please select at least one way to simplify."
5554msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
5555
5556#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
5557#, java-format
5558msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
5559msgid_plural ""
5560"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
5561msgstr[0] ""
5562msgstr[1] ""
5563
5564#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
5565msgid "Are you sure?"
5566msgstr "Jste si jist?"
5567
5568#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
5569#, java-format
5570msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
5571msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
5572msgstr[0] ""
5573msgstr[1] ""
5574
5575#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
5576msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
5577msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
5578
5579#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
5580msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
5581msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
5582
5583#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
5584msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
5585msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
5586
5587#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
5588msgid "SurveyorPlugin"
5589msgstr "SurveyorPlugin"
5590
5591#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
5592msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
5593msgstr ""
5594"Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
5595"nebyl nalezen!"
5596
5597#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
5598#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
5599msgid "Way: "
5600msgstr ""
5601
5602#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
5603msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
5604msgstr ""
5605
5606#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
5607#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
5608#, java-format
5609msgid "Error while exporting {0}: {1}"
5610msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
5611
5612#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
5613msgid "start"
5614msgstr ""
5615
5616#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
5617msgid "end"
5618msgstr ""
5619
5620#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
5621#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
5622msgid "Surveyor..."
5623msgstr ""
5624
5625#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
5626msgid "Open surveyor tool."
5627msgstr ""
5628
5629#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
5630msgid "Surveyor"
5631msgstr ""
5632
5633#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
5634#, java-format
5635msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
5636msgstr ""
5637
5638#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5639#, java-format
5640msgid "Error parsing {0}: {1}"
5641msgstr ""
5642
5643#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5644#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
5645msgid "AutoSave LiveData"
5646msgstr ""
5647
5648#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5649msgid "Save captured data to file every minute."
5650msgstr ""
5651
5652#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5653msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5654msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
5655
5656#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5657msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5658msgstr ""
5659
5660#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5661msgid "OpenStreetBugs download loop"
5662msgstr ""
5663
5664#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5665msgid ""
5666"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5667"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5668msgstr ""
5669
5670#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5671#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5672msgid "Warning"
5673msgstr "Varování"
5674
5675#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5676msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5677msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
5678
5679#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5680#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5681msgid "Open OpenStreetBugs"
5682msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
5683
5684#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5685msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5686msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
5687
5688#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5689#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5690#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5691msgid "Refresh"
5692msgstr "Obnovit"
5693
5694#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5695msgid ""
5696"The visible area is either too small or too big to download data from "
5697"OpenStreetBugs"
5698msgstr ""
5699"Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
5700"OpenStreetBugs"
5701
5702#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
5703msgid "Add a comment"
5704msgstr "Přidat komentář"
5705
5706#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
5707#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5708msgid "Please enter a user name"
5709msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
5710
5711#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
5712msgid "NoName"
5713msgstr "BezJména"
5714
5715#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5716msgid "Enter your comment"
5717msgstr "Zadejte váš komentář"
5718
5719#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5720msgid "Mark as done"
5721msgstr "Označit jako hotové"
5722
5723#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5724msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5725msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
5726
5727#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5728msgid "Really close?"
5729msgstr "Opravdu uzavřít?"
5730
5731#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5732msgid "Unknown issue state"
5733msgstr "Neznámý stav problému"
5734
5735#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5736msgid "New issue"
5737msgstr "Nový problém"
5738
5739#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108
5740msgid "Describe the problem precisely"
5741msgstr "Podrobně popište problém"
5742
5743#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:109
5744msgid "Create issue"
5745msgstr "Vytvořit problém"
5746
5747#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
5748msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
5749msgstr ""
5750
5751#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
5752msgid "Starting directory scan"
5753msgstr ""
5754
5755#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
5756msgid "One of the selected files was null !!!"
5757msgstr ""
5758
5759#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
5760msgid "Read photos..."
5761msgstr ""
5762
5763#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
5764#, java-format
5765msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
5766msgstr ""
5767
5768#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
5769#, java-format
5770msgid "Scanning directory {0}"
5771msgstr "Prohledávám adresář {0}"
5772
5773#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
5774#, java-format
5775msgid "Found null file in directory {0}\n"
5776msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
5777
5778#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
5779#, java-format
5780msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
5781msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
5782
5783#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
5784msgid "Correlate to GPX"
5785msgstr ""
5786
5787#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
5788#, java-format
5789msgid "{0} were found to be gps tagged."
5790msgstr ""
5791
5792#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
5793msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
5794msgstr ""
5795
5796#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
5797msgid "Display geotagged photos"
5798msgstr ""
5799
5800#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
5801msgid "Remove photo from layer"
5802msgstr ""
5803
5804#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
5805msgid "Center view"
5806msgstr ""
5807
5808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
5809msgid "Zoom best fit and 1:1"
5810msgstr ""
5811
5812#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
5813#, java-format
5814msgid ""
5815"\n"
5816"Altitude: {0} m"
5817msgstr ""
5818"\n"
5819"Výška: {0} m"
5820
5821#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
5822#, java-format
5823msgid ""
5824"\n"
5825"{0} km/h"
5826msgstr ""
5827"\n"
5828"{0} km/h"
5829
5830#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
5831msgid "No image"
5832msgstr ""
5833
5834#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
5835#, java-format
5836msgid "Loading {0}"
5837msgstr "Nahrávám {0}"
5838
5839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
5840#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
5841#, java-format
5842msgid "Error on file {0}"
5843msgstr "Chyba v souboru {0}"
5844
5845#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
5846#, java-format
5847msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
5848msgstr ""
5849
5850#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
5851msgid ""
5852"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
5853"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
5854"on the photo and select a timezone<hr></html>"
5855msgstr ""
5856
5857#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
5858msgid "Photo time (from exif):"
5859msgstr "Čas fotografie (z exif):"
5860
5861#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
5862msgid "Gps time (read from the above photo): "
5863msgstr ""
5864
5865#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
5866msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
5867msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
5868
5869#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
5870msgid "I'm in the timezone of: "
5871msgstr ""
5872
5873#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
5874#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
5875msgid "No date"
5876msgstr ""
5877
5878#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
5879msgid "Open an other photo"
5880msgstr ""
5881
5882#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
5883msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
5884msgstr ""
5885
5886#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
5887msgid ""
5888"Error while parsing the date.\n"
5889"Please use the requested format"
5890msgstr ""
5891
5892#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
5893msgid "Invalid date"
5894msgstr "Neplatné datum"
5895
5896#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
5897msgid "<No GPX track loaded yet>"
5898msgstr ""
5899
5900#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
5901msgid "GPX track: "
5902msgstr ""
5903
5904#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
5905msgid "Open another GPX trace"
5906msgstr ""
5907
5908#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
5909msgid "Timezone: "
5910msgstr ""
5911
5912#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
5913msgid "Offset:"
5914msgstr ""
5915
5916#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
5917msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
5918msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
5919
5920#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
5921msgid "Update position for: "
5922msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
5923
5924#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
5925msgid "All images"
5926msgstr "Všechny obrázky"
5927
5928#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
5929msgid "Images with no exif position"
5930msgstr "Obrázky bez exif pozice"
5931
5932#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
5933msgid "Not yet tagged images"
5934msgstr ""
5935
5936#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
5937msgid "Correlate images with GPX track"
5938msgstr ""
5939
5940#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
5941msgid "You should select a GPX track"
5942msgstr ""
5943
5944#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
5945msgid "No selected GPX track"
5946msgstr ""
5947
5948#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
5949#, java-format
5950msgid ""
5951"Error while parsing timezone.\n"
5952"Expected format: {0}"
5953msgstr ""
5954
5955#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
5956msgid "Invalid timezone"
5957msgstr ""
5958
5959#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
5960#, java-format
5961msgid ""
5962"Error while parsing offset.\n"
5963"Expected format: {0}"
5964msgstr ""
5965
5966#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
5967msgid "Invalid offset"
5968msgstr ""
5969
5970#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
5971#, java-format
5972msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
5973msgstr ""
5974
5975#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
5976msgid "GPX Track loaded"
5977msgstr ""
5978
5979#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
5980msgid "Open images with AgPifoJ..."
5981msgstr ""
5982
5983#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5984#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5985msgid "Open Visible..."
5986msgstr ""
5987
5988#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5989msgid "Open only files that are visible in current view."
5990msgstr ""
5991
5992#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5993msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5994msgstr ""
5995
5996#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5997msgid "Direction index '{0}' not found"
5998msgstr ""
5999
6000#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
6001msgid "The starting location was not within the bbox"
6002msgstr ""
6003
6004#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
6005msgid "Looking for shoreline..."
6006msgstr "Hledám pobřeží..."
6007
6008#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
6009#, java-format
6010msgid "{0} nodes so far..."
6011msgstr "Zatím {0} uzlů..."
6012
6013#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
6014msgid "Downloading image tile..."
6015msgstr ""
6016
6017#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
6018msgid "Could not acquire image"
6019msgstr ""
6020
6021#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
6022#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
6023msgid "Lake Walker"
6024msgstr ""
6025
6026#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6027msgid "east"
6028msgstr "východ"
6029
6030#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6031msgid "northeast"
6032msgstr "severovýchod"
6033
6034#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6035msgid "north"
6036msgstr "sever"
6037
6038#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
6039msgid "northwest"
6040msgstr "severozápad"
6041
6042#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6043msgid "west"
6044msgstr "západ"
6045
6046#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6047msgid "southwest"
6048msgstr "jihozápad"
6049
6050#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6051msgid "south"
6052msgstr "jih"
6053
6054#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
6055msgid "southeast"
6056msgstr "jihovýchod"
6057
6058#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6059#: trans_style.java:797 trans_style.java:814 trans_style.java:830
6060#: trans_style.java:2947 trans_style.java:2955
6061msgid "water"
6062msgstr "voda"
6063
6064#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6065msgid "coastline"
6066msgstr "pobřeží"
6067
6068#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6069msgid "land"
6070msgstr "země"
6071
6072#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
6073msgid "none"
6074msgstr ""
6075
6076#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
6077msgid "Maximum number of segments per way"
6078msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
6079
6080#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
6081msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
6082msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
6083
6084#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
6085msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
6086msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
6087
6088#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
6089msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
6090msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
6091
6092#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
6093msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
6094msgstr ""
6095
6096#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
6097msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
6098msgstr ""
6099
6100#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
6101msgid "Shift all traces to east (degrees)"
6102msgstr ""
6103
6104#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
6105msgid "Shift all traces to north (degrees)"
6106msgstr ""
6107
6108#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
6109msgid "Direction to search for land"
6110msgstr "Směr hledání země"
6111
6112#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
6113msgid "Tag ways as"
6114msgstr ""
6115
6116#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
6117msgid "WMS Layer"
6118msgstr "WMS vrstva"
6119
6120#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
6121msgid "Maximum cache size (MB)"
6122msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
6123
6124#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
6125msgid "Maximum cache age (days)"
6126msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
6127
6128#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
6129msgid "Source text"
6130msgstr ""
6131
6132#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
6133msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
6134msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
6135
6136#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
6137msgid ""
6138"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
6139"lines). Default 50000."
6140msgstr ""
6141
6142#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
6143msgid ""
6144"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
6145"in the range 0-255. Default 90."
6146msgstr ""
6147
6148#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
6149msgid ""
6150"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
6151"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
6152msgstr ""
6153
6154#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
6155msgid ""
6156"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
6157msgstr ""
6158
6159#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
6160msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
6161msgstr ""
6162
6163#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
6164msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
6165msgstr ""
6166
6167#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
6168msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
6169msgstr ""
6170
6171#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
6172msgid "Direction to search for land. Default east."
6173msgstr ""
6174
6175#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
6176msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
6177msgstr ""
6178
6179#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
6180msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
6181msgstr ""
6182
6183#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
6184msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
6185msgstr ""
6186"Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
6187"je 300MB"
6188
6189#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
6190msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
6191msgstr ""
6192"Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
6193
6194#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
6195msgid "Data source text. Default is Landsat."
6196msgstr ""
6197
6198#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
6199msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
6200msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
6201
6202#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
6203msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
6204msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker"
6205
6206#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
6207#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
6208msgid "Lakewalker trace"
6209msgstr ""
6210
6211#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
6212msgid "Lake Walker."
6213msgstr ""
6214
6215#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
6216#, java-format
6217msgid "Error creating cache directory: {0}"
6218msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
6219
6220#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
6221msgid "Tracing"
6222msgstr ""
6223
6224#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
6225msgid "checking cache..."
6226msgstr "kontroluji cache..."
6227
6228#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
6229msgid "Running vertex reduction..."
6230msgstr ""
6231
6232#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
6233msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
6234msgstr ""
6235
6236#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
6237msgid "Removing duplicate nodes..."
6238msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
6239
6240#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
6241msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
6242msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
6243
6244#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
6245msgid "Please enter a search string"
6246msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec"
6247
6248#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
6249msgid "Cannot read place search results from server"
6250msgstr ""
6251
6252#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
6253msgid "Enter a place name to search for:"
6254msgstr ""
6255
6256#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
6257#: trans_presets.java:2152
6258msgid "Places"
6259msgstr "Místa"
6260
6261#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
6262#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
6263#: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551
6264#: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569
6265#: trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587
6266#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605
6267#: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623
6268#: trans_presets.java:1629 trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641
6269#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661
6270#: trans_presets.java:1667 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679
6271#: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697
6272#: trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715
6273#: trans_presets.java:1721 trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733
6274#: trans_presets.java:1739 trans_presets.java:1745
6275msgid "type"
6276msgstr ""
6277
6278#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
6279#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
6280msgid "near"
6281msgstr ""
6282
6283#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
6284#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
6285msgid "zoom"
6286msgstr ""
6287
6288#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
6289#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
6290msgid "Tagging Preset Tester"
6291msgstr ""
6292
6293#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
6294msgid ""
6295"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
6296msgstr ""
6297
6298#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
6299msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
6300msgstr ""
6301
6302#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6303msgid "Position only"
6304msgstr ""
6305
6306#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6307msgid "Position, Time, Date, Speed"
6308msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
6309
6310#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6311msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6312msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
6313
6314#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6315msgid "A By Time"
6316msgstr ""
6317
6318#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6319msgid "A By Distance"
6320msgstr ""
6321
6322#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6323msgid "B By Time"
6324msgstr ""
6325
6326#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6327msgid "B By Distance"
6328msgstr ""
6329
6330#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6331msgid "C By Time"
6332msgstr ""
6333
6334#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6335msgid "C By Distance"
6336msgstr ""
6337
6338#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6339msgid "Data Logging Format"
6340msgstr ""
6341
6342#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6343msgid "Disable data logging if speed falls below"
6344msgstr ""
6345
6346#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6347msgid "Disable data logging if distance falls below"
6348msgstr ""
6349
6350#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6351msgid "Unknown logFormat"
6352msgstr ""
6353
6354#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6355msgid "Port:"
6356msgstr ""
6357
6358#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6359msgid "refresh the port list"
6360msgstr ""
6361
6362#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6363msgid "Configure"
6364msgstr ""
6365
6366#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6367msgid "Configure Device"
6368msgstr "Konfigurovat zařízení"
6369
6370#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6371msgid "Connection Error."
6372msgstr "Chyba při připojování."
6373
6374#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6375msgid "configure the connected DG100"
6376msgstr ""
6377
6378#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6379msgid "delete data after import"
6380msgstr "smazat data po importu"
6381
6382#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6383msgid "Importing data from device."
6384msgstr "Importovat data ze zařízení."
6385
6386#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6387msgid "Importing data from DG100..."
6388msgstr "Importuji data z DG100..."
6389
6390#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6391msgid "Error deleting data."
6392msgstr "Chyb při mazání dat."
6393
6394#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6395#, java-format
6396msgid "imported data from {0}"
6397msgstr "importovaná data z {0}"
6398
6399#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6400msgid "No data found on device."
6401msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
6402
6403#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6404msgid "Connection failed."
6405msgstr "Spojení selhalo."
6406
6407#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6408msgid ""
6409"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6410"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6411"plugin/"
6412msgstr ""
6413
6414#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6415#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6416msgid "Globalsat Import"
6417msgstr ""
6418
6419#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6420msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6421msgstr ""
6422
6423#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6424msgid "Import"
6425msgstr ""
6426
6427#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
6428msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
6429msgstr ""
6430
6431#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
6432#, java-format
6433msgid "Request details: {0}"
6434msgstr "Detaily požadavku: {0}"
6435
6436#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
6437#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
6438msgid "Do you want to allow this?"
6439msgstr "Chcete toto povolit?"
6440
6441#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
6442#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
6443msgid "Confirm Remote Control action"
6444msgstr ""
6445
6446#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
6447msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
6448msgstr ""
6449
6450#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
6451msgid "load data from API"
6452msgstr ""
6453
6454#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
6455msgid "change the selection"
6456msgstr ""
6457
6458#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
6459msgid "change the viewport"
6460msgstr ""
6461
6462#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
6463msgid "confirm all Remote Control actions manually"
6464msgstr ""
6465
6466#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
6467msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
6468msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
6469
6470#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
6471#, java-format
6472msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
6473msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
6474
6475#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
6476msgid "Remote Control"
6477msgstr "Dálkové ovládání"
6478
6479#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
6480msgid "Settings for the Remote Control plugin."
6481msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
6482
6483#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
6484msgid ""
6485"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
6486"port is not variable because it is referenced by external applications "
6487"talking to the plugin."
6488msgstr ""
6489"Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
6490"portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
6491"využívající tento plugin."
6492
6493#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
6494msgid "Permitted actions"
6495msgstr "Povolené akce"
6496
6497#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:105
6498msgid ""
6499"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
6500"move mouse. Select: Click."
6501msgstr ""
6502
6503#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:108
6504msgid "Slippy map"
6505msgstr ""
6506
6507#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6508msgid "Grid origin location"
6509msgstr ""
6510
6511#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6512msgid "Grid rotation"
6513msgstr ""
6514
6515#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6516msgid "World"
6517msgstr ""
6518
6519#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6520msgid "Grid layout"
6521msgstr "Rozvržení mřížky"
6522
6523#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6524msgid "Grid layer:"
6525msgstr ""
6526
6527#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6528#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
6529#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
6530#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
6531msgid "Validation errors"
6532msgstr ""
6533
6534#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6535msgid "Open the validation window."
6536msgstr ""
6537
6538#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
6539msgid "Zoom to problem"
6540msgstr ""
6541
6542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
6543msgid "Validate"
6544msgstr "Ověřit"
6545
6546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
6547msgid "Validate either current selection or complete dataset."
6548msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
6549
6550#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6551msgid "Fix"
6552msgstr "Opravit"
6553
6554#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6555msgid "Fix the selected errors."
6556msgstr "Opravit vybrané chyby"
6557
6558#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
6559msgid "Ignore"
6560msgstr "Ignorovat"
6561
6562#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
6563msgid "Ignore the selected errors next time."
6564msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
6565
6566#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6567msgid "Whole group"
6568msgstr "Celá skupina"
6569
6570#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6571msgid "Single elements"
6572msgstr "Jednotlivé prvky"
6573
6574#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6575msgid "Nothing"
6576msgstr "Nic"
6577
6578#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
6579msgid "Ignore whole group or individual elements?"
6580msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
6581
6582#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
6583msgid "Ignoring elements"
6584msgstr ""
6585
6586#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6587msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6588msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
6589
6590#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6591msgid "Crossing ways."
6592msgstr "Křížící se cesty"
6593
6594#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6595msgid ""
6596"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6597"layer, but are not connected by a node."
6598msgstr ""
6599"Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
6600"se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
6601
6602#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6603msgid "Crossing ways"
6604msgstr "Zkřížené cesty"
6605
6606#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6607#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6608msgid "Similarly named ways"
6609msgstr "Cesty s podobnými jmény"
6610
6611#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6612msgid ""
6613"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6614msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
6615
6616#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6617msgid "Unclosed Ways."
6618msgstr "Neuzavřené cesty."
6619
6620#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6621msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6622msgstr ""
6623"Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
6624"skutečně uzavřené."
6625
6626#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6627#, java-format
6628msgid "natural type {0}"
6629msgstr ""
6630
6631#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6632#, java-format
6633msgid "landuse type {0}"
6634msgstr ""
6635
6636#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6637#, java-format
6638msgid "amenities type {0}"
6639msgstr ""
6640
6641#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6642#, java-format
6643msgid "sport type {0}"
6644msgstr "sport typ {0}"
6645
6646#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6647#, java-format
6648msgid "tourism type {0}"
6649msgstr "turistické typ {0}"
6650
6651#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6652#, java-format
6653msgid "shop type {0}"
6654msgstr "obchod typ {0}"
6655
6656#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6657#, java-format
6658msgid "leisure type {0}"
6659msgstr ""
6660
6661#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6662#, java-format
6663msgid "waterway type {0}"
6664msgstr "vodní cesty typ {0}"
6665
6666#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6667#: trans_style.java:3669 trans_style.java:3676 trans_style.java:3683
6668#: trans_style.java:3690 trans_style.java:3697
6669msgid "building"
6670msgstr "budova"
6671
6672#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6673#: trans_style.java:3704
6674msgid "area"
6675msgstr "oblast"
6676
6677#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6678msgid "Unclosed way"
6679msgstr "Neuzavřená cesta"
6680
6681#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6682msgid "Duplicated way nodes."
6683msgstr "Duplikované uzly v cestě."
6684
6685#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6686msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6687msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
6688
6689#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6690msgid "Duplicated way nodes"
6691msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
6692
6693#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6694msgid "Untagged, empty and one node ways."
6695msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
6696
6697#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
6698msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6699msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
6700
6701#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6702msgid "Unnamed ways"
6703msgstr "Nepojmenované cesty"
6704
6705#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6706msgid "Untagged ways"
6707msgstr "Neotagované cesty"
6708
6709#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6710msgid "Empty ways"
6711msgstr "Prázdné cesty"
6712
6713#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6714msgid "One node ways"
6715msgstr "Cesty s jediným uzlem"
6716
6717#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6718#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6719msgid "Self-intersecting ways"
6720msgstr "Cesty protínající seba sama"
6721
6722#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6723msgid ""
6724"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6725msgstr ""
6726"Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
6727
6728#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6729#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6730msgid "Untagged and unconnected nodes"
6731msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
6732
6733#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6734msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6735msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
6736
6737#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6738msgid "Properties checker :"
6739msgstr "Kontrola vlastností :"
6740
6741#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6742msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6743msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
6744
6745#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6746#, java-format
6747msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6748msgstr ""
6749
6750#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6751#, java-format
6752msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6753msgstr ""
6754
6755#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6756#, java-format
6757msgid ""
6758"Could not access data file(s):\n"
6759"{0}"
6760msgstr ""
6761"Nelze otevřít soubor(y):\n"
6762"{0}"
6763
6764#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6765msgid "Illegal tag/value combinations"
6766msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
6767
6768#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6769msgid "Painting problem"
6770msgstr ""
6771
6772#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6773#, java-format
6774msgid "Key ''{0}'' invalid."
6775msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
6776
6777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6778msgid "Tags with empty values"
6779msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
6780
6781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6782msgid "Invalid property key"
6783msgstr "Neplatné klíče vlastností"
6784
6785#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6786msgid "Invalid white space in property key"
6787msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
6788
6789#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6790msgid "Property values start or end with white space"
6791msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
6792
6793#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6794msgid "Property values contain HTML entity"
6795msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
6796
6797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6798#, java-format
6799msgid "Key ''{0}'' unknown."
6800msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
6801
6802#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6803msgid "Unknown property values"
6804msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
6805
6806#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6807msgid "FIXMES"
6808msgstr ""
6809
6810#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6811msgid "Check property keys."
6812msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
6813
6814#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6815msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6816msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
6817
6818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6819msgid "Use complex property checker."
6820msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
6821
6822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6823msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6824msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
6825
6826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6827#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6829msgid "TagChecker source"
6830msgstr ""
6831
6832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6833msgid ""
6834"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6835"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6836msgstr ""
6837
6838#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6839msgid "Add a new source to the list."
6840msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
6841
6842#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6843msgid "Edit the selected source."
6844msgstr "Upravit zvolený zdroj."
6845
6846#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6847msgid "Data sources"
6848msgstr "Zdroje dat"
6849
6850#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6851msgid "Check property values."
6852msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
6853
6854#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6855msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6856msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
6857
6858#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6859msgid "Check for FIXMES."
6860msgstr ""
6861
6862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6863msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6864msgstr ""
6865
6866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6867msgid "Check for paint notes."
6868msgstr ""
6869
6870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6871msgid "Check if map painting found data errors."
6872msgstr ""
6873
6874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6875msgid "Use default data file."
6876msgstr ""
6877
6878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6879msgid "Use the default data file (recommended)."
6880msgstr ""
6881
6882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6883msgid "Use default spellcheck file."
6884msgstr ""
6885
6886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6887msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6888msgstr ""
6889
6890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6891msgid "Fix properties"
6892msgstr ""
6893
6894#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6895msgid "Could not find element type"
6896msgstr ""
6897
6898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6899msgid "Could not find warning level"
6900msgstr ""
6901
6902#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6903#, java-format
6904msgid "Illegal expression ''{0}''"
6905msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
6906
6907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6908#, java-format
6909msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6910msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
6911
6912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6913msgid "Unconnected ways."
6914msgstr "Nespojené cesty."
6915
6916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6917msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6918msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
6919
6920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6921msgid "Way end node near other highway"
6922msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
6923
6924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6925msgid "Way end node near other way"
6926msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
6927
6928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6929msgid "Way node near other way"
6930msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
6931
6932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6933msgid "Connected way end node near other way"
6934msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
6935
6936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6937msgid "Wrongly Ordered Ways."
6938msgstr "Špatně uspořádané cesty"
6939
6940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6941msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6942msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
6943
6944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6945msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6946msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
6947
6948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6949msgid "Reversed water: land not on left side"
6950msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
6951
6952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6953msgid "Reversed land: land not on left side"
6954msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
6955
6956#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6957msgid "Overlapping ways."
6958msgstr "Překrývající se cesty"
6959
6960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6961msgid ""
6962"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6963"than one way."
6964msgstr ""
6965"Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
6966"jak jednou cestou."
6967
6968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6969msgid "Overlapping areas"
6970msgstr "Překrývající se plochy"
6971
6972#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6973msgid "Overlapping highways (with area)"
6974msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
6975
6976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6977msgid "Overlapping railways (with area)"
6978msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
6979
6980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6981msgid "Overlapping ways (with area)"
6982msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
6983
6984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6985msgid "Overlapping highways"
6986msgstr "Překrývající se silnice"
6987
6988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6989msgid "Overlapping railways"
6990msgstr "Překrývající se železnice"
6991
6992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6993msgid "Overlapping ways"
6994msgstr "Překrývající se cesty"
6995
6996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6997#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6998msgid "Nodes with same name"
6999msgstr "Uzly se stejným jménem"
7000
7001#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
7002msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
7003msgstr ""
7004"Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
7005
7006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
7007#, java-format
7008msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
7009msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
7010
7011#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
7012msgid "Coastlines."
7013msgstr "Linie pobřeží."
7014
7015#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
7016msgid "This test checks that coastlines are correct."
7017msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
7018
7019#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
7020msgid "Unordered coastline"
7021msgstr "Neuspořádané pobřeží"
7022
7023#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
7024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
7025msgid "Duplicated nodes"
7026msgstr "Duplicitní uzly"
7027
7028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
7029msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
7030msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
7031
7032#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
7033msgid "Errors"
7034msgstr "Chyby"
7035
7036#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
7037msgid "validation error"
7038msgstr "chyba validace"
7039
7040#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
7041msgid "Warnings"
7042msgstr "Varování"
7043
7044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
7045msgid "validation warning"
7046msgstr "varování validace"
7047
7048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
7049msgid "Other"
7050msgstr "Ostatní"
7051
7052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
7053msgid "validation other"
7054msgstr "ostatní validace"
7055
7056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
7057msgid "No validation errors"
7058msgstr ""
7059
7060#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
7061msgid "Use ignore list."
7062msgstr ""
7063
7064#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
7065msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
7066msgstr ""
7067
7068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
7069msgid "Use error layer."
7070msgstr ""
7071
7072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
7073msgid "Use the error layer to display problematic elements."
7074msgstr ""
7075
7076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
7077msgid "On demand"
7078msgstr "Na požádání"
7079
7080#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
7081msgid "On upload"
7082msgstr "Při nahrávání"
7083
7084#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
7085msgid ""
7086"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
7087"programs."
7088msgstr ""
7089
7090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
7091#, java-format
7092msgid "Version {0} - Last change at {1}"
7093msgstr ""
7094
7095#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
7096msgid "Data validator"
7097msgstr ""
7098
7099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
7100msgid "Grid"
7101msgstr "Mřížka"
7102
7103#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
7104#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
7105#, java-format
7106msgid ""
7107"Error initializing test {0}:\n"
7108" {1}"
7109msgstr ""
7110"Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
7111" {1}"
7112
7113#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
7114#, java-format
7115msgid "{0}, ..."
7116msgstr "{0}, ..."
7117
7118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
7119#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
7120msgid "Validation"
7121msgstr ""
7122
7123#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
7124msgid "Performs the data validation"
7125msgstr ""
7126
7127#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7128msgid "User"
7129msgstr "Uživatel"
7130
7131#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7132#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
7133msgid "Show Author Panel"
7134msgstr ""
7135
7136#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7137msgid "Open User Page"
7138msgstr "Otevřít stránku uživatele"
7139
7140#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7141msgid "Open User Page in browser"
7142msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
7143
7144#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
7145msgid "Select User's Data"
7146msgstr "Vybrat data uživatele"
7147
7148#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
7149msgid "Replaces Selection with Users data"
7150msgstr ""
7151
7152#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
7153msgid "Please select some data"
7154msgstr ""
7155
7156#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7157msgid "Please choose a user using the author panel"
7158msgstr ""
7159
7160#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
7161msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7162msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
7163
7164#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7165msgid "Install"
7166msgstr "Nainstalovat"
7167
7168#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7169msgid "Version"
7170msgstr "Verze"
7171
7172#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7173msgid "Add Site"
7174msgstr "Přidat stránku"
7175
7176#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7177msgid "Update Site URL"
7178msgstr ""
7179
7180#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7181msgid "Invalid URL"
7182msgstr "Neplatné datum"
7183
7184#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7185msgid "Delete Site(s)"
7186msgstr "Smazat stránku(stránky)"
7187
7188#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7189msgid "Please select the site to delete."
7190msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
7191
7192#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7193msgid "Check Site(s)"
7194msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
7195
7196#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7197msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7198msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
7199
7200#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7201msgid "Add a new plugin site."
7202msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
7203
7204#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7205msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7206msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
7207
7208#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7209msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7210msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
7211
7212#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7213msgid "Update Sites"
7214msgstr ""
7215
7216#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
7217#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
7218msgid "Duplicate Way"
7219msgstr "Zduplikovat cestu"
7220
7221#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
7222msgid "Duplicate selected ways."
7223msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
7224
7225#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
7226msgid "Can't duplicate unordered way."
7227msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
7228
7229#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
7230msgid "You must select at least one way."
7231msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
7232
7233#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
7234msgid "Create duplicate way"
7235msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
7236
7237#: trans_style.java:47
7238msgid "standard"
7239msgstr ""
7240
7241#: trans_style.java:103 trans_style.java:117 trans_style.java:124
7242#: trans_style.java:131 trans_style.java:138
7243msgid "bridge"
7244msgstr ""
7245
7246#: trans_style.java:110 trans_style.java:145 trans_style.java:152
7247#: trans_style.java:159 trans_style.java:474 trans_style.java:3728
7248#: trans_style.java:3737 trans_style.java:3746 trans_style.java:3755
7249#: trans_style.java:3764 trans_style.java:3773 trans_style.java:3782
7250#: trans_style.java:3799
7251msgid "deprecated"
7252msgstr ""
7253
7254#: trans_style.java:183 trans_style.java:530 trans_style.java:713
7255#: trans_style.java:721 trans_style.java:729 trans_style.java:737
7256#: trans_style.java:745
7257msgid "bicycle"
7258msgstr ""
7259
7260#: trans_style.java:197 trans_style.java:538 trans_style.java:546
7261#: trans_style.java:554 trans_style.java:562
7262msgid "foot"
7263msgstr ""
7264
7265#: trans_style.java:225 trans_style.java:522
7266msgid "horse"
7267msgstr ""
7268
7269#: trans_style.java:394 trans_style.java:402 trans_presets.java:290
7270msgid "motorway"
7271msgstr "dálnice"
7272
7273#: trans_style.java:410 trans_style.java:418 trans_presets.java:290
7274msgid "trunk"
7275msgstr "silnice pro motorová vozidla"
7276
7277#: trans_style.java:426 trans_style.java:434 trans_presets.java:290
7278msgid "primary"
7279msgstr "silnice první třídy"
7280
7281#: trans_style.java:442 trans_style.java:450 trans_presets.java:290
7282msgid "secondary"
7283msgstr "silnice druhé třídy"
7284
7285#: trans_style.java:458 trans_presets.java:290
7286msgid "tertiary"
7287msgstr "silnice třetí třídy"
7288
7289#: trans_style.java:466 trans_style.java:482 trans_style.java:498
7290#: trans_style.java:506 trans_style.java:3486 trans_style.java:3494
7291#: trans_style.java:3502
7292msgid "street"
7293msgstr ""
7294
7295#: trans_style.java:490 trans_style.java:755 trans_style.java:763
7296#: trans_style.java:771 trans_style.java:779 trans_style.java:787
7297msgid "highway_track"
7298msgstr ""
7299
7300#: trans_style.java:514 trans_presets.java:290
7301msgid "service"
7302msgstr ""
7303
7304#: trans_style.java:570
7305msgid "bus"
7306msgstr ""
7307
7308#: trans_style.java:648 trans_style.java:962
7309msgid "viaduct"
7310msgstr ""
7311
7312#: trans_style.java:684
7313msgid "turningcircle"
7314msgstr ""
7315
7316#: trans_style.java:692 trans_style.java:2774 trans_style.java:3660
7317#: trans_presets.java:290
7318msgid "construction"
7319msgstr ""
7320
7321#: trans_style.java:702 trans_presets.java:331
7322msgid "roundabout"
7323msgstr "kruhový objezd"
7324
7325#: trans_style.java:805 trans_style.java:806
7326msgid "riverbank"
7327msgstr ""
7328
7329#: trans_style.java:822
7330msgid "stream"
7331msgstr ""
7332
7333#: trans_style.java:838
7334msgid "dock"
7335msgstr ""
7336
7337#: trans_style.java:860
7338msgid "aqueduct"
7339msgstr ""
7340
7341#: trans_style.java:897 trans_style.java:905 trans_style.java:914
7342#: trans_style.java:1284 trans_style.java:1291 trans_style.java:1300
7343#: trans_style.java:1308 trans_style.java:1332 trans_style.java:1340
7344#: trans_style.java:1348 trans_style.java:1356 trans_style.java:1363
7345#: trans_style.java:1372 trans_style.java:1380 trans_style.java:1388
7346#: trans_style.java:1396
7347msgid "manmade"
7348msgstr ""
7349
7350#: trans_style.java:924 trans_style.java:939 trans_style.java:954
7351#: trans_style.java:970 trans_style.java:978
7352msgid "railwaypoint"
7353msgstr ""
7354
7355#: trans_style.java:986 trans_style.java:995 trans_style.java:1004
7356msgid "rail"
7357msgstr ""
7358
7359#: trans_style.java:996
7360msgid "railover"
7361msgstr ""
7362
7363#: trans_style.java:1012
7364msgid "subway"
7365msgstr ""
7366
7367#: trans_style.java:1020 trans_style.java:1028 trans_style.java:1036
7368msgid "oldrail"
7369msgstr ""
7370
7371#: trans_style.java:1044 trans_style.java:1052 trans_style.java:1061
7372msgid "otherrail"
7373msgstr ""
7374
7375#: trans_style.java:1091 trans_style.java:1123
7376msgid "aeroway"
7377msgstr ""
7378
7379#: trans_style.java:1099
7380msgid "terminal"
7381msgstr ""
7382
7383#: trans_style.java:1107 trans_style.java:1115
7384msgid "aeroway_dark"
7385msgstr ""
7386
7387#: trans_style.java:1131
7388msgid "aeroway_light"
7389msgstr ""
7390
7391#: trans_style.java:1141 trans_style.java:1149 trans_style.java:1157
7392#: trans_style.java:1165
7393msgid "aerialway"
7394msgstr ""
7395
7396#: trans_style.java:1175
7397msgid "piste_easy"
7398msgstr ""
7399
7400#: trans_style.java:1183
7401msgid "piste_intermediate"
7402msgstr ""
7403
7404#: trans_style.java:1191
7405msgid "piste_advanced"
7406msgstr ""
7407
7408#: trans_style.java:1199
7409msgid "piste_freeride"
7410msgstr ""
7411
7412#: trans_style.java:1207
7413msgid "piste_novice"
7414msgstr ""
7415
7416#: trans_style.java:1218 trans_style.java:1225 trans_style.java:1234
7417#: trans_style.java:1242 trans_style.java:1250 trans_style.java:1258
7418#: trans_style.java:1266 trans_style.java:1274
7419msgid "power"
7420msgstr ""
7421
7422#: trans_style.java:1315
7423msgid "pier"
7424msgstr ""
7425
7426#: trans_style.java:1323
7427msgid "pipeline"
7428msgstr ""
7429
7430#: trans_style.java:1406 trans_style.java:1414 trans_style.java:1422
7431#: trans_style.java:1430 trans_style.java:1438 trans_style.java:1446
7432#: trans_style.java:1454 trans_style.java:1462 trans_style.java:1470
7433#: trans_style.java:1478 trans_style.java:1486 trans_style.java:1494
7434#: trans_style.java:1502 trans_style.java:1510 trans_style.java:1518
7435#: trans_style.java:1526
7436msgid "leisure"
7437msgstr ""
7438
7439#: trans_style.java:1536 trans_style.java:1544 trans_style.java:1552
7440#: trans_style.java:1560 trans_style.java:1568 trans_style.java:1576
7441#: trans_style.java:1584 trans_style.java:1592
7442msgid "amenity"
7443msgstr ""
7444
7445#: trans_style.java:1600 trans_style.java:1608 trans_style.java:1616
7446#: trans_style.java:1624 trans_style.java:1632 trans_style.java:1640
7447#: trans_style.java:1648 trans_style.java:1656 trans_style.java:1663
7448#: trans_style.java:1672 trans_style.java:1680
7449msgid "amenity_traffic"
7450msgstr ""
7451
7452#: trans_style.java:1688 trans_style.java:1696 trans_style.java:1704
7453#: trans_style.java:1712 trans_style.java:1720 trans_style.java:1728
7454#: trans_style.java:1736 trans_style.java:1744 trans_style.java:1838
7455#: trans_style.java:1846 trans_style.java:1853 trans_style.java:1862
7456#: trans_style.java:1870 trans_style.java:1878 trans_style.java:1886
7457#: trans_style.java:1894 trans_style.java:1902 trans_style.java:1910
7458#: trans_style.java:1965 trans_style.java:1973 trans_style.java:1981
7459#: trans_style.java:1990 trans_style.java:1998 trans_style.java:2005
7460#: trans_style.java:2013 trans_style.java:2021 trans_style.java:2029
7461#: trans_style.java:2037 trans_style.java:2045 trans_style.java:2053
7462#: trans_style.java:2061 trans_style.java:2069 trans_style.java:2077
7463#: trans_style.java:2085 trans_style.java:2094 trans_style.java:2102
7464msgid "amenity_light"
7465msgstr ""
7466
7467#: trans_style.java:1752 trans_style.java:1760 trans_style.java:2859
7468msgid "light_water"
7469msgstr ""
7470
7471#: trans_style.java:1917 trans_style.java:1925 trans_style.java:1933
7472#: trans_style.java:1941 trans_style.java:1949 trans_style.java:1957
7473msgid "health"
7474msgstr ""
7475
7476#: trans_style.java:2119 trans_style.java:2127 trans_style.java:2135
7477#: trans_style.java:2143 trans_style.java:2151 trans_style.java:2159
7478#: trans_style.java:2167 trans_style.java:2175 trans_style.java:2183
7479#: trans_style.java:2191 trans_style.java:2199 trans_style.java:2207
7480#: trans_style.java:2215 trans_style.java:2223 trans_style.java:2231
7481#: trans_style.java:2239 trans_style.java:2247 trans_style.java:2255
7482#: trans_style.java:2263 trans_style.java:2271 trans_style.java:2279
7483#: trans_style.java:2287 trans_style.java:2295 trans_style.java:2303
7484#: trans_style.java:2311 trans_style.java:2319 trans_style.java:2327
7485#: trans_style.java:2335 trans_style.java:2343 trans_style.java:2351
7486#: trans_style.java:2359 trans_style.java:2367 trans_style.java:2375
7487#: trans_style.java:2383 trans_style.java:2391 trans_style.java:2399
7488#: trans_style.java:2407 trans_style.java:2415 trans_style.java:2423
7489#: trans_style.java:2432
7490msgid "shop"
7491msgstr ""
7492
7493#: trans_style.java:2442 trans_style.java:2506 trans_style.java:2514
7494#: trans_style.java:2522 trans_style.java:2530 trans_style.java:2538
7495#: trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
7496msgid "tourism"
7497msgstr ""
7498
7499#: trans_style.java:2450 trans_style.java:2458 trans_style.java:2466
7500#: trans_style.java:2474 trans_style.java:2482 trans_style.java:2490
7501#: trans_style.java:2498
7502msgid "hotel"
7503msgstr ""
7504
7505#: trans_style.java:2564 trans_style.java:2572 trans_style.java:2580
7506#: trans_style.java:2588 trans_style.java:2596 trans_style.java:2604
7507#: trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
7508msgid "historic"
7509msgstr ""
7510
7511#: trans_style.java:2629 trans_style.java:2637 trans_style.java:2645
7512#: trans_style.java:2693 trans_style.java:2701 trans_style.java:2798
7513#: trans_style.java:2806
7514msgid "green"
7515msgstr ""
7516
7517#: trans_style.java:2653
7518msgid "quarry"
7519msgstr ""
7520
7521#: trans_style.java:2661
7522msgid "landfill"
7523msgstr ""
7524
7525#: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677
7526msgid "basin"
7527msgstr ""
7528
7529#: trans_style.java:2685
7530msgid "forest"
7531msgstr ""
7532
7533#: trans_style.java:2709 trans_presets.java:290
7534msgid "residential"
7535msgstr ""
7536
7537#: trans_style.java:2717
7538msgid "farmyard"
7539msgstr ""
7540
7541#: trans_style.java:2726 trans_style.java:2734
7542msgid "retail"
7543msgstr ""
7544
7545#: trans_style.java:2742
7546msgid "industrial"
7547msgstr ""
7548
7549#: trans_style.java:2750
7550msgid "brownfield"
7551msgstr ""
7552
7553#: trans_style.java:2758
7554msgid "greenfield"
7555msgstr ""
7556
7557#: trans_style.java:2766
7558msgid "railland"
7559msgstr ""
7560
7561#: trans_style.java:2782 trans_style.java:2817 trans_style.java:2825
7562#: trans_style.java:2833 trans_style.java:2841 trans_style.java:2849
7563msgid "military"
7564msgstr ""
7565
7566#: trans_style.java:2790
7567msgid "cemetery"
7568msgstr ""
7569
7570#: trans_style.java:2866
7571msgid "peak"
7572msgstr ""
7573
7574#: trans_style.java:2875
7575msgid "glacier"
7576msgstr ""
7577
7578#: trans_style.java:2883
7579msgid "volcano"
7580msgstr ""
7581
7582#: trans_style.java:2891 trans_style.java:2899 trans_style.java:2915
7583#: trans_style.java:2979 trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
7584msgid "natural"
7585msgstr ""
7586
7587#: trans_style.java:2907
7588msgid "scrub"
7589msgstr ""
7590
7591#: trans_style.java:2923
7592msgid "heath"
7593msgstr ""
7594
7595#: trans_style.java:2931
7596msgid "wood"
7597msgstr ""
7598
7599#: trans_style.java:2939 trans_presets.java:2493
7600msgid "marsh"
7601msgstr ""
7602
7603#: trans_style.java:2963
7604msgid "mud"
7605msgstr ""
7606
7607#: trans_style.java:2971
7608msgid "beach"
7609msgstr ""
7610
7611#: trans_style.java:3011 trans_style.java:3019 trans_style.java:3027
7612#: trans_style.java:3035 trans_style.java:3043 trans_style.java:3051
7613#: trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
7614msgid "route"
7615msgstr ""
7616
7617#: trans_style.java:3077 trans_style.java:3085 trans_style.java:3093
7618#: trans_style.java:3101 trans_style.java:3109
7619msgid "boundary"
7620msgstr ""
7621
7622#: trans_style.java:3119 trans_style.java:3127 trans_style.java:3135
7623#: trans_style.java:3143 trans_style.java:3151 trans_style.java:3159
7624#: trans_style.java:3167 trans_style.java:3175 trans_style.java:3183
7625#: trans_style.java:3191 trans_style.java:3199 trans_style.java:3207
7626#: trans_style.java:3215 trans_style.java:3223 trans_style.java:3231
7627#: trans_style.java:3239 trans_style.java:3247 trans_style.java:3255
7628#: trans_style.java:3263 trans_style.java:3271 trans_style.java:3279
7629#: trans_style.java:3287 trans_style.java:3295 trans_style.java:3303
7630#: trans_style.java:3311 trans_style.java:3319 trans_style.java:3327
7631#: trans_style.java:3335 trans_style.java:3343 trans_style.java:3351
7632#: trans_style.java:3359 trans_style.java:3367 trans_style.java:3375
7633#: trans_style.java:3383 trans_style.java:3391 trans_style.java:3399
7634#: trans_style.java:3407 trans_style.java:3415 trans_style.java:3423
7635#: trans_style.java:3431 trans_style.java:3439 trans_style.java:3447
7636#: trans_style.java:3455 trans_style.java:3463 trans_presets.java:1500
7637#: trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1527
7638msgid "sport"
7639msgstr "sport"
7640
7641#: trans_style.java:3518 trans_style.java:3526 trans_style.java:3534
7642#: trans_style.java:3542 trans_style.java:3550 trans_style.java:3558
7643#: trans_style.java:3566 trans_style.java:3574 trans_style.java:3582
7644#: trans_style.java:3590 trans_style.java:3598 trans_style.java:3606
7645msgid "place"
7646msgstr ""
7647
7648#: trans_style.java:3815 trans_style.java:3822 trans_style.java:3829
7649msgid "address"
7650msgstr ""
7651
7652#: trans_wms.java:5
7653msgid "Landsat"
7654msgstr "Landsat"
7655
7656#: trans_wms.java:6
7657msgid "Open Aerial Map"
7658msgstr "Open Aerial Map"
7659
7660#: trans_wms.java:8
7661msgid "NPE Maps"
7662msgstr "NPE Mapy"
7663
7664#: trans_wms.java:9
7665msgid "NPE Maps (Tim)"
7666msgstr ""
7667
7668#: trans_wms.java:14
7669msgid "YAHOO (GNOME)"
7670msgstr "YAHOO (GNOME)"
7671
7672#: trans_wms.java:15
7673msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7674msgstr "YAHOO (GNOME oprava)"
7675
7676#: trans_wms.java:16
7677msgid "YAHOO (WebKit)"
7678msgstr "YAHOO (WebKit)"
7679
7680#: trans_wms.java:17
7681msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7682msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
7683
7684#: trans_wms.java:19
7685msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7686msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7687
7688#: trans_wms.java:20
7689msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
7690msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
7691
7692#: trans_surveyor.java:23
7693msgid "Tunnel Start"
7694msgstr "Začátek tunelu"
7695
7696#: trans_surveyor.java:29 trans_presets.java:49 trans_presets.java:64
7697#: trans_presets.java:81 trans_presets.java:97 trans_presets.java:115
7698#: trans_presets.java:130 trans_presets.java:148 trans_presets.java:164
7699#: trans_presets.java:177 trans_presets.java:193 trans_presets.java:209
7700#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:253 trans_presets.java:294
7701#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:325 trans_presets.java:344
7702#: trans_presets.java:361 trans_presets.java:378 trans_presets.java:395
7703#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:428 trans_presets.java:447
7704#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:504
7705#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:551 trans_presets.java:1067
7706msgid "Bridge"
7707msgstr "Most"
7708
7709#: trans_surveyor.java:33
7710msgid "Village/City"
7711msgstr "Vesnice/Město"
7712
7713#: trans_surveyor.java:41 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1172
7714msgid "Parking"
7715msgstr "Parkoviště"
7716
7717#: trans_surveyor.java:46
7718msgid "One Way"
7719msgstr "Jednosměrka"
7720
7721#: trans_surveyor.java:50
7722msgid "Church"
7723msgstr "Kostel"
7724
7725#: trans_surveyor.java:55
7726msgid "Fuel Station"
7727msgstr "Čerpací stanice"
7728
7729#: trans_surveyor.java:60 trans_presets.java:1278
7730msgid "Hotel"
7731msgstr "Hotel"
7732
7733#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1323
7734msgid "Restaurant"
7735msgstr "Restaurace"
7736
7737#: trans_surveyor.java:69
7738msgid "Shopping"
7739msgstr "Nakupování"
7740
7741#: trans_surveyor.java:73
7742msgid "WC"
7743msgstr "WC"
7744
7745#: trans_surveyor.java:77
7746msgid "Camping"
7747msgstr "Tábořiště"
7748
7749#: trans_surveyor.java:89 trans_presets.java:38
7750msgid "Motorway"
7751msgstr "Dálnice"
7752
7753#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:104
7754msgid "Primary"
7755msgstr "Silnice 1. třídy"
7756
7757#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:136
7758msgid "Secondary"
7759msgstr "Silnice 2. třídy"
7760
7761#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:170
7762msgid "Unclassified"
7763msgstr "Místní silnice"
7764
7765#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:186
7766msgid "Residential"
7767msgstr "Ulice"
7768
7769#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
7770msgid "Test"
7771msgstr ""
7772
7773#: specialmessages.java:6
7774msgid ""
7775"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7776"area, or use planet.osm"
7777msgstr ""
7778"Vyžádali jste si příliš mnoho uzlů (limit je 50 000). Vyžádejte si menší "
7779"plochu, nebo použijte planet.osm"
7780
7781#: specialmessages.java:7
7782msgid "Database offline for maintenance"
7783msgstr "Databáze je mimo provoz kvůli údržbě"
7784
7785#: specialmessages.java:8
7786msgid ""
7787"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7788"request a smaller area, or use planet.osm"
7789msgstr ""
7790
7791#: specialmessages.java:9
7792msgid "could not get audio input stream from input URL"
7793msgstr ""
7794
7795#: trans_validator.java:38
7796msgid "oneway tag on a node"
7797msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
7798
7799#: trans_validator.java:39
7800msgid "bridge tag on a node"
7801msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
7802
7803#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7804#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7805msgid "wrong highway tag on a node"
7806msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
7807
7808#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7809msgid "highway without a reference"
7810msgstr "silnice bez reference"
7811
7812#: trans_validator.java:48
7813msgid "temporary highway type"
7814msgstr "dočasný typ silnice"
7815
7816#: trans_validator.java:49
7817msgid "misspelled key name"
7818msgstr "překlep ve jménu klíče"
7819
7820#: trans_validator.java:51
7821msgid "cycleway with tag bicycle"
7822msgstr ""
7823
7824#: trans_validator.java:52
7825msgid "footway with tag foot"
7826msgstr ""
7827
7828#: trans_validator.java:55
7829msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7830msgstr ""
7831
7832#: trans_validator.java:56
7833msgid "barrier used on a way"
7834msgstr ""
7835
7836#: trans_validator.java:59
7837msgid "maxspeed used for footway"
7838msgstr ""
7839
7840#: trans_validator.java:61
7841msgid "layer tag with + sign"
7842msgstr ""
7843
7844#: trans_validator.java:63
7845msgid "street name contains ss"
7846msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
7847
7848#: trans_validator.java:64
7849msgid "abbreviated street name"
7850msgstr "zkrácené jméno ulice"
7851
7852#: trans_validator.java:66
7853msgid "relation without type"
7854msgstr ""
7855
7856#: trans_validator.java:68
7857msgid "restaurant without name"
7858msgstr "restaurace bez jména"
7859
7860#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
7861msgid "unusual tag combination"
7862msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
7863
7864#: trans_presets.java:37
7865msgid "Streets"
7866msgstr "Ulice"
7867
7868#: trans_presets.java:39
7869msgid "Edit a Motorway"
7870msgstr "Upravit dálnici"
7871
7872#: trans_presets.java:42 trans_presets.java:74 trans_presets.java:91
7873#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:141 trans_presets.java:158
7874#: trans_presets.java:1269
7875msgid "Reference"
7876msgstr ""
7877
7878#: trans_presets.java:45 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
7879#: trans_presets.java:93 trans_presets.java:111 trans_presets.java:126
7880#: trans_presets.java:144 trans_presets.java:161 trans_presets.java:181
7881#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:213 trans_presets.java:229
7882#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:298 trans_presets.java:309
7883#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:348 trans_presets.java:365
7884#: trans_presets.java:382 trans_presets.java:399 trans_presets.java:415
7885#: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471
7886#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:509 trans_presets.java:528
7887#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:926 trans_presets.java:933
7888#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:947 trans_presets.java:1071
7889msgid "Layer"
7890msgstr "Vrstva"
7891
7892#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
7893#: trans_presets.java:94 trans_presets.java:112 trans_presets.java:127
7894#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:299
7895msgid "Lanes"
7896msgstr "Jízdních pruhů"
7897
7898#: trans_presets.java:47 trans_presets.java:62 trans_presets.java:79
7899#: trans_presets.java:95 trans_presets.java:113 trans_presets.java:128
7900#: trans_presets.java:146 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
7901#: trans_presets.java:231 trans_presets.java:258 trans_presets.java:279
7902#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:332 trans_presets.java:350
7903#: trans_presets.java:367 trans_presets.java:384 trans_presets.java:417
7904#: trans_presets.java:557 trans_presets.java:1073
7905msgid "Max. speed (km/h)"
7906msgstr "Max. rychlost (km/h)"
7907
7908#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:63 trans_presets.java:80
7909#: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:129
7910#: trans_presets.java:147 trans_presets.java:163 trans_presets.java:176
7911#: trans_presets.java:192 trans_presets.java:208 trans_presets.java:224
7912#: trans_presets.java:241 trans_presets.java:252 trans_presets.java:265
7913#: trans_presets.java:293 trans_presets.java:324 trans_presets.java:343
7914#: trans_presets.java:360 trans_presets.java:377 trans_presets.java:394
7915#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:550 trans_presets.java:1066
7916msgid "Oneway"
7917msgstr "Jednosměrka"
7918
7919#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:65 trans_presets.java:82
7920#: trans_presets.java:98 trans_presets.java:116 trans_presets.java:131
7921#: trans_presets.java:149 trans_presets.java:165 trans_presets.java:178
7922#: trans_presets.java:194 trans_presets.java:210 trans_presets.java:226
7923#: trans_presets.java:254 trans_presets.java:295 trans_presets.java:326
7924#: trans_presets.java:345 trans_presets.java:362 trans_presets.java:379
7925#: trans_presets.java:396 trans_presets.java:412 trans_presets.java:429
7926#: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486
7927#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:524 trans_presets.java:552
7928#: trans_presets.java:1068
7929msgid "Tunnel"
7930msgstr "Tunel"
7931
7932#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:66 trans_presets.java:83
7933#: trans_presets.java:99 trans_presets.java:117 trans_presets.java:132
7934#: trans_presets.java:150 trans_presets.java:166 trans_presets.java:179
7935#: trans_presets.java:195 trans_presets.java:211 trans_presets.java:227
7936#: trans_presets.java:255 trans_presets.java:296 trans_presets.java:327
7937#: trans_presets.java:346 trans_presets.java:363 trans_presets.java:380
7938#: trans_presets.java:397 trans_presets.java:413 trans_presets.java:430
7939#: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487
7940#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:525 trans_presets.java:553
7941#: trans_presets.java:1069
7942msgid "Cutting"
7943msgstr "Zářez"
7944
7945#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:67 trans_presets.java:84
7946#: trans_presets.java:100 trans_presets.java:118 trans_presets.java:133
7947#: trans_presets.java:151 trans_presets.java:167 trans_presets.java:180
7948#: trans_presets.java:196 trans_presets.java:212 trans_presets.java:228
7949#: trans_presets.java:256 trans_presets.java:297 trans_presets.java:328
7950#: trans_presets.java:347 trans_presets.java:364 trans_presets.java:381
7951#: trans_presets.java:398 trans_presets.java:414 trans_presets.java:431
7952#: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
7953#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:526 trans_presets.java:554
7954#: trans_presets.java:1070
7955msgid "Embankment"
7956msgstr "Násep"
7957
7958#: trans_presets.java:55
7959msgid "Motorway Link"
7960msgstr "Dálniční spojka"
7961
7962#: trans_presets.java:56
7963msgid "Edit a Motorway Link"
7964msgstr "Upravit dálniční spojku"
7965
7966#: trans_presets.java:70
7967msgid "Trunk"
7968msgstr "Silnice pro motorová vozidla"
7969
7970#: trans_presets.java:71
7971msgid "Edit a Trunk"
7972msgstr "Editace silnice pro motorová vozidla"
7973
7974#: trans_presets.java:87
7975msgid "Trunk Link"
7976msgstr "Nájezd silnice pro motorová vozidla"
7977
7978#: trans_presets.java:88
7979msgid "Edit a Trunk Link"
7980msgstr "Editace nájezdu silnice pro motorová vozidla"
7981
7982#: trans_presets.java:105
7983msgid "Edit a Primary Road"
7984msgstr "Upravit silnici 1. třídy"
7985
7986#: trans_presets.java:121
7987msgid "Primary Link"
7988msgstr "Spojka silnice 1. třídy"
7989
7990#: trans_presets.java:122
7991msgid "Edit a Primary Link"
7992msgstr "Upravit spojku silnice 1. třídy"
7993
7994#: trans_presets.java:138
7995msgid "Edit a Secondary Road"
7996msgstr "Upravit silnici 2. třídy"
7997
7998#: trans_presets.java:154
7999msgid "Tertiary"
8000msgstr "Silnice 3. třídy"
8001
8002#: trans_presets.java:155
8003msgid "Edit a Tertiary Road"
8004msgstr "Upravit silnici 3. třídy"
8005
8006#: trans_presets.java:171
8007msgid "Edit a Unclassified Road"
8008msgstr "Upravit místní silnici"
8009
8010#: trans_presets.java:183 trans_presets.java:199 trans_presets.java:215
8011#: trans_presets.java:232 trans_presets.java:259 trans_presets.java:300
8012#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:333 trans_presets.java:351
8013#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:385 trans_presets.java:401
8014#: trans_presets.java:418 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
8015#: trans_presets.java:475 trans_presets.java:494 trans_presets.java:513
8016#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:558 trans_presets.java:568
8017#: trans_presets.java:578 trans_presets.java:588 trans_presets.java:598
8018#: trans_presets.java:608 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1074
8019#: trans_presets.java:1220 trans_presets.java:1254
8020msgid "Width (metres)"
8021msgstr "Šířka (metrů)"
8022
8023#: trans_presets.java:187
8024msgid "Edit a Residential Street"
8025msgstr "Editace ulice"
8026
8027#: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
8028#: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
8029#: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
8030#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8031#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8032#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
8033msgid "Surface"
8034msgstr "Povrch"
8035
8036#: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
8037#: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
8038#: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
8039#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8040#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8041#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
8042msgid "paved"
8043msgstr "zpevněný"
8044
8045#: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
8046#: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
8047#: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
8048#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
8049msgid "unpaved"
8050msgstr "nezpevněný"
8051
8052#: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230
8053#: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349
8054#: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400
8055#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8056#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8057#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072
8058msgid "cobblestone"
8059msgstr "dlažební kostky"
8060
8061#: trans_presets.java:202
8062msgid "Living Street"
8063msgstr "Obytná zóna"
8064
8065#: trans_presets.java:203
8066msgid "Edit a Living Street"
8067msgstr "Editace obytné zóny"
8068
8069#: trans_presets.java:218
8070msgid "Service"
8071msgstr "Účelová komunikace"
8072
8073#: trans_presets.java:219
8074msgid "Edit a Serviceway"
8075msgstr "Editace účelové komunikace"
8076
8077#: trans_presets.java:235
8078msgid "Parking Aisle"
8079msgstr ""
8080
8081#: trans_presets.java:236
8082msgid "Edit a Parking Aisle"
8083msgstr ""
8084
8085#: trans_presets.java:246
8086msgid "Road (Unknown Type)"
8087msgstr "Cesta (neznámý typ)"
8088
8089#: trans_presets.java:247
8090msgid "Edit a Road of unknown type"
8091msgstr "Upravit cestu neznámého typu"
8092
8093#: trans_presets.java:263
8094msgid "Road Restrictions"
8095msgstr "Silniční omezení"
8096
8097#: trans_presets.java:264
8098msgid "Edit Road Restrictions"
8099msgstr "Upravit silniční omezení"
8100
8101#: trans_presets.java:266
8102msgid "Toll"
8103msgstr ""
8104
8105#: trans_presets.java:267
8106msgid "No exit (cul-de-sac)"
8107msgstr ""
8108
8109#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:434 trans_presets.java:453
8110#: trans_presets.java:472 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510
8111#: trans_presets.java:529
8112msgid "Access"
8113msgstr "Přístup"
8114
8115#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
8116#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
8117#: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
8118#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
8119#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
8120#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
8121#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
8122#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
8123#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
8124#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542
8125#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545
8126#: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547 trans_presets.java:1136
8127#: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:2127
8128msgid "yes"
8129msgstr "ano"
8130
8131#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
8132#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
8133#: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
8134#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
8135#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
8136#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
8137#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
8138#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
8139#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
8140#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
8141msgid "private"
8142msgstr "soukromý"
8143
8144#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
8145#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
8146#: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
8147#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
8148#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
8149#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
8150#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
8151#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
8152#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
8153#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542
8154#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545
8155#: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547
8156msgid "designated"
8157msgstr ""
8158
8159#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
8160#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
8161#: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
8162#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
8163#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
8164#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
8165#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
8166#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
8167#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
8168#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
8169msgid "destination"
8170msgstr ""
8171
8172#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
8173#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
8174#: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
8175#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
8176#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
8177#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
8178#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
8179#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
8180#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
8181#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
8182msgid "permissive"
8183msgstr ""
8184
8185#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:272 trans_presets.java:275
8186#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:435 trans_presets.java:436
8187#: trans_presets.java:453 trans_presets.java:454 trans_presets.java:455
8188#: trans_presets.java:472 trans_presets.java:473 trans_presets.java:474
8189#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:492 trans_presets.java:493
8190#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512
8191#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
8192msgid "agricultural"
8193msgstr ""
8194
8195#: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270
8196#: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273
8197#: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276
8198#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434
8199#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453
8200#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472
8201#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491
8202#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510
8203#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529
8204#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542
8205#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545
8206#: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547 trans_presets.java:1136
8207#: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:2127
8208msgid "no"
8209msgstr "ne"
8210
8211#: trans_presets.java:271
8212msgid "Goods"
8213msgstr ""
8214
8215#: trans_presets.java:272
8216msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8217msgstr "Nákladní vozidlo"
8218
8219#: trans_presets.java:273 trans_presets.java:544 trans_presets.java:734
8220#: trans_presets.java:747 trans_presets.java:759 trans_presets.java:788
8221#: trans_presets.java:799 trans_presets.java:812 trans_presets.java:825
8222#: trans_presets.java:838 trans_presets.java:851 trans_presets.java:898
8223#: trans_presets.java:912
8224msgid "Horse"
8225msgstr "Kůň"
8226
8227#: trans_presets.java:274 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454
8228#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:492 trans_presets.java:511
8229#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:735 trans_presets.java:748
8230#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:776 trans_presets.java:789
8231#: trans_presets.java:800 trans_presets.java:813 trans_presets.java:826
8232#: trans_presets.java:839 trans_presets.java:852 trans_presets.java:899
8233#: trans_presets.java:913
8234msgid "Motorcycle"
8235msgstr "Motocykl"
8236
8237#: trans_presets.java:275 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8238#: trans_presets.java:474 trans_presets.java:493 trans_presets.java:512
8239#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:542 trans_presets.java:736
8240#: trans_presets.java:761 trans_presets.java:777 trans_presets.java:790
8241#: trans_presets.java:801 trans_presets.java:814 trans_presets.java:827
8242#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:853 trans_presets.java:900
8243#: trans_presets.java:914
8244msgid "Motorcar"
8245msgstr "Motorové vozidlo"
8246
8247#: trans_presets.java:276
8248msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8249msgstr ""
8250
8251#: trans_presets.java:277
8252msgid "Motorboat"
8253msgstr "Motorová loď"
8254
8255#: trans_presets.java:278
8256msgid "Boat"
8257msgstr "Loď"
8258
8259#: trans_presets.java:280
8260msgid "Min. speed (km/h)"
8261msgstr "Min. rychlost (km/h)"
8262
8263#: trans_presets.java:281 trans_presets.java:311
8264msgid "Max. weight (tonnes)"
8265msgstr "Max. hmotnost (tun)"
8266
8267#: trans_presets.java:282
8268msgid "Max. Height (metres)"
8269msgstr "Max. výška (metrů)"
8270
8271#: trans_presets.java:283
8272msgid "Max. Width (metres)"
8273msgstr "Max. šířka (metrů)"
8274
8275#: trans_presets.java:284
8276msgid "Max. Length (metres)"
8277msgstr "Max. délka (metrů)"
8278
8279#: trans_presets.java:286
8280msgid "Roundabout"
8281msgstr "Kruhový objezd"
8282
8283#: trans_presets.java:287
8284msgid "Edit a Junction"
8285msgstr ""
8286
8287#: trans_presets.java:290 trans_presets.java:541 trans_presets.java:657
8288#: trans_presets.java:1135 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:2315
8289#: trans_presets.java:2420 trans_presets.java:2476 trans_presets.java:2493
8290msgid "Type"
8291msgstr "Typ"
8292
8293#: trans_presets.java:290
8294msgid "motorway_link"
8295msgstr "dálniční spojka"
8296
8297#: trans_presets.java:290
8298msgid "trunk_link"
8299msgstr "spojka silnice pro motorová vozidla"
8300
8301#: trans_presets.java:290
8302msgid "primary_link"
8303msgstr "spojka silnice první třídy"
8304
8305#: trans_presets.java:290
8306msgid "unclassified"
8307msgstr "silnice bez klasifikace"
8308
8309#: trans_presets.java:290
8310msgid "living_street"
8311msgstr ""
8312
8313#: trans_presets.java:290
8314msgid "bus_guideway"
8315msgstr ""
8316
8317#: trans_presets.java:304
8318msgid "Edit a Bridge"
8319msgstr "Edituj most"
8320
8321#: trans_presets.java:317
8322msgid "Ways"
8323msgstr ""
8324
8325#: trans_presets.java:318
8326msgid "Construction"
8327msgstr "Stavba"
8328
8329#: trans_presets.java:319
8330msgid "Edit a highway under construction"
8331msgstr "Upravit silnici ve stavbě"
8332
8333#: trans_presets.java:331
8334msgid "Junction"
8335msgstr "Križovatka"
8336
8337#: trans_presets.java:337
8338msgid "Bridleway"
8339msgstr ""
8340
8341#: trans_presets.java:338
8342msgid "Edit a Bridleway"
8343msgstr ""
8344
8345#: trans_presets.java:354
8346msgid "Cycleway"
8347msgstr "Cyklostezka"
8348
8349#: trans_presets.java:355
8350msgid "Edit a Cycleway"
8351msgstr "Upravit cyklostezku"
8352
8353#: trans_presets.java:371
8354msgid "Footway"
8355msgstr "Chodník, stezka"
8356
8357#: trans_presets.java:372
8358msgid "Edit a Footway"
8359msgstr "Editace chodníku nebo stezky"
8360
8361#: trans_presets.java:388
8362msgid "Pedestrian"
8363msgstr "Pěší zóna"
8364
8365#: trans_presets.java:389
8366msgid "Edit a Pedestrian Street"
8367msgstr "Editace pěší zóny"
8368
8369#: trans_presets.java:404
8370msgid "Steps"
8371msgstr "Schody"
8372
8373#: trans_presets.java:405
8374msgid "Edit a flight of Steps"
8375msgstr "Upravit schody"
8376
8377#: trans_presets.java:422
8378msgid "Track"
8379msgstr ""
8380
8381#: trans_presets.java:423
8382msgid "Edit a Track"
8383msgstr ""
8384
8385#: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
8386#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
8387msgid "gravel"
8388msgstr ""
8389
8390#: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
8391#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
8392msgid "ground"
8393msgstr ""
8394
8395#: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
8396#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
8397msgid "grass"
8398msgstr ""
8399
8400#: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470
8401#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527
8402msgid "sand"
8403msgstr ""
8404
8405#: trans_presets.java:440
8406msgid "Track Grade 1"
8407msgstr ""
8408
8409#: trans_presets.java:441
8410msgid "Edit a Track of grade 1"
8411msgstr ""
8412
8413#: trans_presets.java:459
8414msgid "Track Grade 2"
8415msgstr ""
8416
8417#: trans_presets.java:460
8418msgid "Edit a Track of grade 2"
8419msgstr ""
8420
8421#: trans_presets.java:478
8422msgid "Track Grade 3"
8423msgstr ""
8424
8425#: trans_presets.java:479
8426msgid "Edit a Track of grade 3"
8427msgstr ""
8428
8429#: trans_presets.java:497
8430msgid "Track Grade 4"
8431msgstr ""
8432
8433#: trans_presets.java:498
8434msgid "Edit a Track of grade 4"
8435msgstr ""
8436
8437#: trans_presets.java:516
8438msgid "Track Grade 5"
8439msgstr ""
8440
8441#: trans_presets.java:517
8442msgid "Edit a Track of grade 5"
8443msgstr ""
8444
8445#: trans_presets.java:536
8446msgid "Path"
8447msgstr ""
8448
8449#: trans_presets.java:537
8450msgid "Edit Path"
8451msgstr ""
8452
8453#: trans_presets.java:543
8454msgid "Snowmobile"
8455msgstr ""
8456
8457#: trans_presets.java:546
8458msgid "Ski"
8459msgstr ""
8460
8461#: trans_presets.java:561
8462msgid "Hiking"
8463msgstr ""
8464
8465#: trans_presets.java:562
8466msgid "Edit Hiking"
8467msgstr ""
8468
8469#: trans_presets.java:571
8470msgid "Mountain Hiking"
8471msgstr ""
8472
8473#: trans_presets.java:572
8474msgid "Edit Mountain Hiking"
8475msgstr ""
8476
8477#: trans_presets.java:581
8478msgid "Demanding Mountain Hiking"
8479msgstr ""
8480
8481#: trans_presets.java:582
8482msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8483msgstr ""
8484
8485#: trans_presets.java:591
8486msgid "Alpine Hiking"
8487msgstr ""
8488
8489#: trans_presets.java:592
8490msgid "Edit Alpine Hiking"
8491msgstr ""
8492
8493#: trans_presets.java:601
8494msgid "Demanding alpine hiking"
8495msgstr ""
8496
8497#: trans_presets.java:602
8498msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8499msgstr ""
8500
8501#: trans_presets.java:611
8502msgid "Difficult alpine hiking"
8503msgstr ""
8504
8505#: trans_presets.java:612
8506msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8507msgstr ""
8508
8509#: trans_presets.java:623
8510msgid "Waypoints"
8511msgstr "Silniční body"
8512
8513#: trans_presets.java:624
8514msgid "Motorway Junction"
8515msgstr "Křižovatka dálnic"
8516
8517#: trans_presets.java:625
8518msgid "Edit Motorway Junction"
8519msgstr "Upravit křižovatku dálnic"
8520
8521#: trans_presets.java:629
8522msgid "Number"
8523msgstr ""
8524
8525#: trans_presets.java:631
8526msgid "Highway Exit"
8527msgstr "Výjezd z dálnice"
8528
8529#: trans_presets.java:632
8530msgid "Edit an Exit"
8531msgstr ""
8532
8533#: trans_presets.java:634
8534msgid "Exit Number"
8535msgstr ""
8536
8537#: trans_presets.java:635
8538msgid "Exit Name"
8539msgstr ""
8540
8541#: trans_presets.java:638
8542msgid "Services"
8543msgstr ""
8544
8545#: trans_presets.java:639
8546msgid "Edit Service Station"
8547msgstr ""
8548
8549#: trans_presets.java:644 trans_presets.java:886 trans_presets.java:1128
8550#: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155
8551#: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1167 trans_presets.java:1943
8552#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1958 trans_presets.java:1968
8553#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:2022
8554#: trans_presets.java:2047
8555msgid "Operator"
8556msgstr "Operátor"
8557
8558#: trans_presets.java:648
8559msgid "Traffic Signal"
8560msgstr ""
8561
8562#: trans_presets.java:651
8563msgid "Stop"
8564msgstr ""
8565
8566#: trans_presets.java:654
8567msgid "Zebra Crossing"
8568msgstr "Přechod pro chodce"
8569
8570#: trans_presets.java:655
8571msgid "Edit a crossing"
8572msgstr "Upravit přechod"
8573
8574#: trans_presets.java:657
8575msgid "uncontrolled"
8576msgstr ""
8577
8578#: trans_presets.java:657
8579msgid "island"
8580msgstr "ostrov"
8581
8582#: trans_presets.java:658
8583msgid "Ref"
8584msgstr ""
8585
8586#: trans_presets.java:658
8587msgid "zebra"
8588msgstr ""
8589
8590#: trans_presets.java:658
8591msgid "pelican"
8592msgstr ""
8593
8594#: trans_presets.java:662
8595msgid "Mini Roundabout"
8596msgstr "Malý kruhový objezd"
8597
8598#: trans_presets.java:665
8599msgid "Turning Circle"
8600msgstr ""
8601
8602#: trans_presets.java:668
8603msgid "City Limit"
8604msgstr "Hranice města/obce"
8605
8606#: trans_presets.java:669
8607msgid "Edit a city limit sign"
8608msgstr "Upravit značku hranice města/obce"
8609
8610#: trans_presets.java:674
8611msgid "Second Name"
8612msgstr "Druhé jméno"
8613
8614#: trans_presets.java:676
8615msgid "Signpost"
8616msgstr "Ukazatel"
8617
8618#: trans_presets.java:679
8619msgid "Speed Camera"
8620msgstr ""
8621
8622#: trans_presets.java:682
8623msgid "Emergency Phone"
8624msgstr "Nouzový telefon"
8625
8626#: trans_presets.java:686
8627msgid "Ford"
8628msgstr "Brod"
8629
8630#: trans_presets.java:687
8631msgid "Edit Ford"
8632msgstr "Upravit brod"
8633
8634#: trans_presets.java:694
8635msgid "Mountain Pass"
8636msgstr "Horský průsmyk"
8637
8638#: trans_presets.java:695
8639msgid "Edit Mountain Pass"
8640msgstr "Upravit horský průsmyk"
8641
8642#: trans_presets.java:700 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:2438
8643#: trans_presets.java:2444 trans_presets.java:2450
8644msgid "Elevation"
8645msgstr ""
8646
8647#: trans_presets.java:705
8648msgid "Barriers"
8649msgstr "Bariéry"
8650
8651#: trans_presets.java:706
8652msgid "Stile"
8653msgstr ""
8654
8655#: trans_presets.java:707
8656msgid "Edit a Stile"
8657msgstr ""
8658
8659#: trans_presets.java:710 trans_presets.java:720 trans_presets.java:730
8660#: trans_presets.java:743 trans_presets.java:755 trans_presets.java:772
8661#: trans_presets.java:784 trans_presets.java:797 trans_presets.java:808
8662#: trans_presets.java:821 trans_presets.java:834 trans_presets.java:847
8663#: trans_presets.java:894 trans_presets.java:908
8664msgid "Allowed traffic:"
8665msgstr "Povolený provoz:"
8666
8667#: trans_presets.java:716
8668msgid "Kissing Gate"
8669msgstr ""
8670
8671#: trans_presets.java:717
8672msgid "Edit a Kissing Gate"
8673msgstr ""
8674
8675#: trans_presets.java:726
8676msgid "Hampshire Gate"
8677msgstr ""
8678
8679#: trans_presets.java:727
8680msgid "Edit a Hampshire Gate"
8681msgstr ""
8682
8683#: trans_presets.java:739
8684msgid "Bollard"
8685msgstr ""
8686
8687#: trans_presets.java:740
8688msgid "Edit a bollard"
8689msgstr ""
8690
8691#: trans_presets.java:751
8692msgid "Drawbridge"
8693msgstr ""
8694
8695#: trans_presets.java:752
8696msgid "Edit a Drawbridge"
8697msgstr ""
8698
8699#: trans_presets.java:764
8700msgid "Bus Trap"
8701msgstr ""
8702
8703#: trans_presets.java:768
8704msgid "Cattle Grid"
8705msgstr ""
8706
8707#: trans_presets.java:769
8708msgid "Edit a Cattle Grid"
8709msgstr ""
8710
8711#: trans_presets.java:780
8712msgid "Spikes"
8713msgstr ""
8714
8715#: trans_presets.java:781
8716msgid "Edit a Spikes"
8717msgstr ""
8718
8719#: trans_presets.java:793
8720msgid "Portcullis"
8721msgstr ""
8722
8723#: trans_presets.java:794
8724msgid "Edit a Portcullis"
8725msgstr "Upravit zkratky"
8726
8727#: trans_presets.java:804
8728msgid "Gate"
8729msgstr "Brána"
8730
8731#: trans_presets.java:805
8732msgid "Edit a Gate"
8733msgstr ""
8734
8735#: trans_presets.java:817
8736msgid "Lift Gate"
8737msgstr "Závora"
8738
8739#: trans_presets.java:818
8740msgid "Edit a Lift Gate"
8741msgstr "Editace závory"
8742
8743#: trans_presets.java:830
8744msgid "Sally Port"
8745msgstr ""
8746
8747#: trans_presets.java:831
8748msgid "Edit a Sally Port"
8749msgstr ""
8750
8751#: trans_presets.java:843
8752msgid "Bump Gate"
8753msgstr ""
8754
8755#: trans_presets.java:844
8756msgid "Edit a Bump Gate"
8757msgstr ""
8758
8759#: trans_presets.java:856
8760msgid "Hedge"
8761msgstr ""
8762
8763#: trans_presets.java:860
8764msgid "Fence"
8765msgstr "Plot"
8766
8767#: trans_presets.java:864
8768msgid "Block"
8769msgstr ""
8770
8771#: trans_presets.java:868
8772msgid "Wall"
8773msgstr ""
8774
8775#: trans_presets.java:872
8776msgid "City Wall"
8777msgstr "Městské hradby"
8778
8779#: trans_presets.java:876
8780msgid "Retaining Wall"
8781msgstr ""
8782
8783#: trans_presets.java:880
8784msgid "Toll Booth"
8785msgstr "Mýtná budka"
8786
8787#: trans_presets.java:881
8788msgid "Edit Toll Booth"
8789msgstr "Upravit mýtnou budku"
8790
8791#: trans_presets.java:890
8792msgid "Border Control"
8793msgstr "Hraniční kontrola"
8794
8795#: trans_presets.java:891
8796msgid "Edit a Border Control"
8797msgstr "Upravit hraniční kontrolu"
8798
8799#: trans_presets.java:904
8800msgid "Entrance"
8801msgstr "Vstup"
8802
8803#: trans_presets.java:905
8804msgid "Edit a Entrance"
8805msgstr "Upravit vstup"
8806
8807#: trans_presets.java:920
8808msgid "Waterway"
8809msgstr "Vodní cesta"
8810
8811#: trans_presets.java:921
8812msgid "River"
8813msgstr "Řeka"
8814
8815#: trans_presets.java:922
8816msgid "Edit a River"
8817msgstr "Upravit řeku"
8818
8819#: trans_presets.java:928
8820msgid "Canal"
8821msgstr "Plavební kanál"
8822
8823#: trans_presets.java:929
8824msgid "Edit a Canal"
8825msgstr "Editace plavebního kanálu"
8826
8827#: trans_presets.java:935
8828msgid "Drain"
8829msgstr ""
8830
8831#: trans_presets.java:936
8832msgid "Edit a Drain"
8833msgstr ""
8834
8835#: trans_presets.java:942
8836msgid "Stream"
8837msgstr "Potok"
8838
8839#: trans_presets.java:943
8840msgid "Edit a Stream"
8841msgstr "Upravit potok"
8842
8843#: trans_presets.java:950
8844msgid "Ferry Route"
8845msgstr "Přívoz"
8846
8847#: trans_presets.java:951
8848msgid "Edit a Ferry"
8849msgstr "Editace přívozu"
8850
8851#: trans_presets.java:959
8852msgid "Boatyard"
8853msgstr ""
8854
8855#: trans_presets.java:960
8856msgid "Edit a Boatyard"
8857msgstr ""
8858
8859#: trans_presets.java:965
8860msgid "Dock"
8861msgstr "Dok"
8862
8863#: trans_presets.java:966
8864msgid "Edit a Dock"
8865msgstr "Upravit dok"
8866
8867#: trans_presets.java:972
8868msgid "Dam"
8869msgstr "Přehrada"
8870
8871#: trans_presets.java:973
8872msgid "Edit a Dam"
8873msgstr "Upravit přehradu"
8874
8875#: trans_presets.java:980
8876msgid "Waterway Point"
8877msgstr "Vodní objekty"
8878
8879#: trans_presets.java:981
8880msgid "Lock Gate"
8881msgstr ""
8882
8883#: trans_presets.java:984
8884msgid "Weir"
8885msgstr "Jez"
8886
8887#: trans_presets.java:985
8888msgid "Edit a Weir"
8889msgstr "Editace jezu"
8890
8891#: trans_presets.java:990
8892msgid "Waterfall"
8893msgstr "Vodopád"
8894
8895#: trans_presets.java:991
8896msgid "Edit a Waterfall"
8897msgstr "Upravit vodopád"
8898
8899#: trans_presets.java:996
8900msgid "Turning Point"
8901msgstr ""
8902
8903#: trans_presets.java:999
8904msgid "Marina"
8905msgstr ""
8906
8907#: trans_presets.java:1000
8908msgid "Edit Marina"
8909msgstr ""
8910
8911#: trans_presets.java:1004
8912msgid "Ferry Terminal"
8913msgstr "Přístaviště přívozu"
8914
8915#: trans_presets.java:1005
8916msgid "Edit Ferry Terminal"
8917msgstr "Editace přístaviště přivozu"
8918
8919#: trans_presets.java:1009
8920msgid "Slipway"
8921msgstr ""
8922
8923#: trans_presets.java:1010
8924msgid "Edit Slipway"
8925msgstr ""
8926
8927#: trans_presets.java:1017
8928msgid "Railway"
8929msgstr "Železnice"
8930
8931#: trans_presets.java:1018
8932msgid "Rail"
8933msgstr "Železnice"
8934
8935#: trans_presets.java:1019
8936msgid "Edit a Rail"
8937msgstr "Upravit železnici"
8938
8939#: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
8940#: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
8941#: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
8942msgid "Optional Types"
8943msgstr "Volitelné typy"
8944
8945#: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
8946#: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
8947#: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
8948msgid "yard"
8949msgstr ""
8950
8951#: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
8952#: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
8953#: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
8954msgid "siding"
8955msgstr ""
8956
8957#: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034
8958#: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052
8959#: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082
8960msgid "spur"
8961msgstr ""
8962
8963#: trans_presets.java:1024
8964msgid "Narrow Gauge Rail"
8965msgstr "Úzkorozchodná železnice"
8966
8967#: trans_presets.java:1025
8968msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8969msgstr "Upravit úzkorozchodnou železnici"
8970
8971#: trans_presets.java:1030
8972msgid "Monorail"
8973msgstr "Monorail"
8974
8975#: trans_presets.java:1031
8976msgid "Edit a Monorail"
8977msgstr "Upravit monorail"
8978
8979#: trans_presets.java:1036
8980msgid "Preserved"
8981msgstr ""
8982
8983#: trans_presets.java:1037
8984msgid "Edit a Preserved Railway"
8985msgstr ""
8986
8987#: trans_presets.java:1042
8988msgid "Light Rail"
8989msgstr ""
8990
8991#: trans_presets.java:1043
8992msgid "Edit a Light Rail"
8993msgstr ""
8994
8995#: trans_presets.java:1048
8996msgid "Subway"
8997msgstr "Metro"
8998
8999#: trans_presets.java:1049
9000msgid "Edit a Subway"
9001msgstr "Upravit metro"
9002
9003#: trans_presets.java:1054
9004msgid "Tram"
9005msgstr "Tramvaj"
9006
9007#: trans_presets.java:1055
9008msgid "Edit a Tram"
9009msgstr "Upravit tramvaj"
9010
9011#: trans_presets.java:1060
9012msgid "Bus Guideway"
9013msgstr ""
9014
9015#: trans_presets.java:1061
9016msgid "Edit a Bus Guideway"
9017msgstr ""
9018
9019#: trans_presets.java:1078
9020msgid "Disused Rail"
9021msgstr "Nepoužívaná železnice"
9022
9023#: trans_presets.java:1079
9024msgid "Edit a Disused Railway"
9025msgstr "Upravit nepoužívanou železnici"
9026
9027#: trans_presets.java:1084
9028msgid "Abandoned Rail"
9029msgstr "Opuštěná železnice"
9030
9031#: trans_presets.java:1088
9032msgid "Level Crossing"
9033msgstr ""
9034
9035#: trans_presets.java:1091
9036msgid "Crossing"
9037msgstr ""
9038
9039#: trans_presets.java:1094
9040msgid "Turntable"
9041msgstr "Točna"
9042
9043#: trans_presets.java:1099
9044msgid "Aerialway"
9045msgstr "Lanovky"
9046
9047#: trans_presets.java:1100
9048msgid "Chair Lift"
9049msgstr "Sedačková lanovka"
9050
9051#: trans_presets.java:1101
9052msgid "Edit a Chair Lift"
9053msgstr "Upravit sedačkovou lanovku"
9054
9055#: trans_presets.java:1105
9056msgid "Drag Lift"
9057msgstr "Lyžařský vlek"
9058
9059#: trans_presets.java:1106
9060msgid "Edit a Drag Lift"
9061msgstr "Upravit lyžařský vlek"
9062
9063#: trans_presets.java:1110
9064msgid "Cable Car"
9065msgstr "Kabinková lanovka"
9066
9067#: trans_presets.java:1111
9068msgid "Edit a Cable Car"
9069msgstr "Upravit kabinkovou lanovku"
9070
9071#: trans_presets.java:1115 trans_presets.java:1190
9072msgid "Station"
9073msgstr ""
9074
9075#: trans_presets.java:1116
9076msgid "Edit a Station"
9077msgstr ""
9078
9079#: trans_presets.java:1124
9080msgid "Fuel"
9081msgstr ""
9082
9083#: trans_presets.java:1125
9084msgid "Edit Fuel"
9085msgstr ""
9086
9087#: trans_presets.java:1131
9088msgid "Edit Parking"
9089msgstr "Upravit parkoviště"
9090
9091#: trans_presets.java:1134
9092msgid "Capacity"
9093msgstr "Kapacita"
9094
9095#: trans_presets.java:1135
9096msgid "surface"
9097msgstr ""
9098
9099#: trans_presets.java:1135
9100msgid "multi-storey"
9101msgstr ""
9102
9103#: trans_presets.java:1135
9104msgid "underground"
9105msgstr ""
9106
9107#: trans_presets.java:1135
9108msgid "park_and_ride"
9109msgstr ""
9110
9111#: trans_presets.java:1136
9112msgid "Spaces for Disabled"
9113msgstr "Místa pro vozíčkáře"
9114
9115#: trans_presets.java:1137
9116msgid "Fee"
9117msgstr "Poplatek"
9118
9119#: trans_presets.java:1139
9120msgid "Wash"
9121msgstr "Myčka"
9122
9123#: trans_presets.java:1140
9124msgid "Edit Car Wash"
9125msgstr "Upravit myčku aut"
9126
9127#: trans_presets.java:1145 trans_presets.java:1182
9128msgid "Shop"
9129msgstr "Obchod"
9130
9131#: trans_presets.java:1146
9132msgid "Edit Car Shop"
9133msgstr "Upravit obchod s auty"
9134
9135#: trans_presets.java:1151
9136msgid "Repair"
9137msgstr "Opravna"
9138
9139#: trans_presets.java:1152
9140msgid "Edit Car Repair"
9141msgstr "Upravit autoopravnu"
9142
9143#: trans_presets.java:1157 trans_presets.java:1177
9144msgid "Rental"
9145msgstr "Půjčovna"
9146
9147#: trans_presets.java:1158
9148msgid "Edit Car Rental"
9149msgstr "Upravit půjčovnu aut"
9150
9151#: trans_presets.java:1163
9152msgid "Sharing"
9153msgstr "Sdílení"
9154
9155#: trans_presets.java:1164
9156msgid "Edit Car Sharing"
9157msgstr "̈́Upravit sdílení aut"
9158
9159#: trans_presets.java:1173
9160msgid "Edit Bicycle Parking"
9161msgstr "Upravit parkoviště pro kola."
9162
9163#: trans_presets.java:1178
9164msgid "Edit Bicycle Rental"
9165msgstr "Upravit půjčovnu kol"
9166
9167#: trans_presets.java:1183
9168msgid "Edit Bicycle Shop"
9169msgstr "Upravit prodejnu kol"
9170
9171#: trans_presets.java:1189
9172msgid "Public Transport"
9173msgstr "Hromadná doprava"
9174
9175#: trans_presets.java:1191
9176msgid "Edit Station"
9177msgstr ""
9178
9179#: trans_presets.java:1196
9180msgid "UIC-Reference"
9181msgstr ""
9182
9183#: trans_presets.java:1199
9184msgid "Railway Halt"
9185msgstr "Železniční zastávka"
9186
9187#: trans_presets.java:1200
9188msgid "Edit Halt"
9189msgstr "Upravit železniční zastávku"
9190
9191#: trans_presets.java:1207
9192msgid "Tram Stop"
9193msgstr "Tramvajová zastávka"
9194
9195#: trans_presets.java:1208
9196msgid "Edit Tram Stop"
9197msgstr "Upravit tramvajovou zastávku"
9198
9199#: trans_presets.java:1215
9200msgid "Railway Platform"
9201msgstr "Železniční nástupiště"
9202
9203#: trans_presets.java:1216
9204msgid "Edit a railway platform"
9205msgstr "Upravit železniční nástupiště"
9206
9207#: trans_presets.java:1219 trans_presets.java:1253
9208msgid "Reference (track number)"
9209msgstr ""
9210
9211#: trans_presets.java:1221 trans_presets.java:1255
9212msgid "Area"
9213msgstr ""
9214
9215#: trans_presets.java:1223
9216msgid "Subway Entrance"
9217msgstr "Vchod do metra"
9218
9219#: trans_presets.java:1224
9220msgid "Edit Subway Entrance"
9221msgstr "Upravit vchod do metra"
9222
9223#: trans_presets.java:1229
9224msgid "Wheelchair"
9225msgstr ""
9226
9227#: trans_presets.java:1234
9228msgid "Bus Station"
9229msgstr "Autobusové nádraží"
9230
9231#: trans_presets.java:1235
9232msgid "Edit a Bus Station"
9233msgstr "Upravit autobusové nádraží"
9234
9235#: trans_presets.java:1241
9236msgid "Bus Stop"
9237msgstr "Zastávka autobusu"
9238
9239#: trans_presets.java:1242
9240msgid "Edit Bus Stop"
9241msgstr "Upravit zastávku autobusu"
9242
9243#: trans_presets.java:1249
9244msgid "Bus Platform"
9245msgstr "Nástupiště autobusu"
9246
9247#: trans_presets.java:1250
9248msgid "Edit a bus platform"
9249msgstr "Upravit nástupiště autobusu"
9250
9251#: trans_presets.java:1258
9252msgid "Taxi"
9253msgstr ""
9254
9255#: trans_presets.java:1259
9256msgid "Edit a Taxi station"
9257msgstr ""
9258
9259#: trans_presets.java:1264
9260msgid "Airport"
9261msgstr "Letiště"
9262
9263#: trans_presets.java:1265
9264msgid "Edit an airport"
9265msgstr "Upravit letiště"
9266
9267#: trans_presets.java:1270
9268msgid "IATA"
9269msgstr "IATA"
9270
9271#: trans_presets.java:1271
9272msgid "ICAO"
9273msgstr "ICAO"
9274
9275#: trans_presets.java:1277
9276msgid "Accomodation"
9277msgstr "Ubytování"
9278
9279#: trans_presets.java:1279
9280msgid "Edit Hotel"
9281msgstr "Upravit hotel"
9282
9283#: trans_presets.java:1282
9284msgid "Stars"
9285msgstr ""
9286
9287#: trans_presets.java:1284
9288msgid "Motel"
9289msgstr "Motel"
9290
9291#: trans_presets.java:1285
9292msgid "Edit Motel"
9293msgstr "Upravit motel"
9294
9295#: trans_presets.java:1289
9296msgid "Guest House"
9297msgstr ""
9298
9299#: trans_presets.java:1290
9300msgid "Edit Guest House"
9301msgstr ""
9302
9303#: trans_presets.java:1294
9304msgid "Chalet"
9305msgstr ""
9306
9307#: trans_presets.java:1295
9308msgid "Edit Chalet"
9309msgstr ""
9310
9311#: trans_presets.java:1299
9312msgid "Hostel"
9313msgstr ""
9314
9315#: trans_presets.java:1300
9316msgid "Edit Hostel"
9317msgstr ""
9318
9319#: trans_presets.java:1304
9320msgid "Alpine Hut"
9321msgstr ""
9322
9323#: trans_presets.java:1305
9324msgid "Edit Alpine Hut"
9325msgstr ""
9326
9327#: trans_presets.java:1310
9328msgid "Caravan Site"
9329msgstr ""
9330
9331#: trans_presets.java:1311
9332msgid "Edit Caravan Site"
9333msgstr ""
9334
9335#: trans_presets.java:1315
9336msgid "Camping Site"
9337msgstr "Tábořiště"
9338
9339#: trans_presets.java:1316
9340msgid "Edit Camping Site"
9341msgstr "Upravit tábořiště"
9342
9343#: trans_presets.java:1322
9344msgid "Food+Drinks"
9345msgstr "Jídlo a pití"
9346
9347#: trans_presets.java:1324
9348msgid "Edit Restaurant"
9349msgstr "Upravit restauraci"
9350
9351#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9352msgid "Cuisine"
9353msgstr "Kuchyně"
9354
9355#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9356msgid "italian"
9357msgstr "italská"
9358
9359#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9360msgid "chinese"
9361msgstr "čínská"
9362
9363#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9364msgid "pizza"
9365msgstr "pizza"
9366
9367#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9368msgid "burger"
9369msgstr "hamburger"
9370
9371#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9372msgid "greek"
9373msgstr "řecká"
9374
9375#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9376msgid "german"
9377msgstr "německá"
9378
9379#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9380msgid "indian"
9381msgstr "indická"
9382
9383#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9384msgid "regional"
9385msgstr "místní"
9386
9387#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9388msgid "kebab"
9389msgstr ""
9390
9391#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9392msgid "turkish"
9393msgstr "turecká"
9394
9395#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9396msgid "asian"
9397msgstr "asijská"
9398
9399#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9400msgid "thai"
9401msgstr "thajská"
9402
9403#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9404msgid "mexican"
9405msgstr "mexická"
9406
9407#: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333
9408msgid "japanese"
9409msgstr "japonská"
9410
9411#: trans_presets.java:1329
9412msgid "Fast Food"
9413msgstr "Občerstvení"
9414
9415#: trans_presets.java:1330
9416msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9417msgstr "Editace občerstvení"
9418
9419#: trans_presets.java:1335
9420msgid "Cafe"
9421msgstr "Kavárna"
9422
9423#: trans_presets.java:1336
9424msgid "Edit Cafe"
9425msgstr "Upravit kavárnu"
9426
9427#: trans_presets.java:1340
9428msgid "Pub"
9429msgstr "Hospoda"
9430
9431#: trans_presets.java:1341
9432msgid "Edit Pub"
9433msgstr "Upravit hospodu"
9434
9435#: trans_presets.java:1345
9436msgid "Biergarten"
9437msgstr ""
9438
9439#: trans_presets.java:1346
9440msgid "Edit Biergarten"
9441msgstr ""
9442
9443#: trans_presets.java:1350
9444msgid "Nightclub"
9445msgstr "Noční klub"
9446
9447#: trans_presets.java:1351
9448msgid "Edit Nightclub"
9449msgstr "Upravit noční klub"
9450
9451#: trans_presets.java:1357
9452msgid "Tourism"
9453msgstr "Turistika"
9454
9455#: trans_presets.java:1358
9456msgid "Attraction"
9457msgstr "Atrakce"
9458
9459#: trans_presets.java:1359
9460msgid "Edit Attraction"
9461msgstr "Upravit atrakci"
9462
9463#: trans_presets.java:1363
9464msgid "Information point"
9465msgstr "Informační bod."
9466
9467#: trans_presets.java:1364
9468msgid "Edit Information Point"
9469msgstr ""
9470
9471#: trans_presets.java:1366
9472msgid "office"
9473msgstr ""
9474
9475#: trans_presets.java:1366
9476msgid "map"
9477msgstr ""
9478
9479#: trans_presets.java:1366
9480msgid "citymap"
9481msgstr ""
9482
9483#: trans_presets.java:1366
9484msgid "hikingmap"
9485msgstr ""
9486
9487#: trans_presets.java:1366
9488msgid "bicyclemap"
9489msgstr ""
9490
9491#: trans_presets.java:1366
9492msgid "board"
9493msgstr ""
9494
9495#: trans_presets.java:1366
9496msgid "history"
9497msgstr ""
9498
9499#: trans_presets.java:1366
9500msgid "nature"
9501msgstr ""
9502
9503#: trans_presets.java:1366
9504msgid "wildlife"
9505msgstr ""
9506
9507#: trans_presets.java:1366
9508msgid "guidepost"
9509msgstr ""
9510
9511#: trans_presets.java:1369
9512msgid "Museum"
9513msgstr "Muzeum"
9514
9515#: trans_presets.java:1370
9516msgid "Edit Museum"
9517msgstr "Upravit muzeum"
9518
9519#: trans_presets.java:1374
9520msgid "Zoo"
9521msgstr "Zoo"
9522
9523#: trans_presets.java:1375
9524msgid "Edit Zoo"
9525msgstr "Upravit zoo"
9526
9527#: trans_presets.java:1379
9528msgid "Viewpoint"
9529msgstr "Vyhlídka"
9530
9531#: trans_presets.java:1380
9532msgid "Edit Viewpoint"
9533msgstr "Upravit vyhlídku"
9534
9535#: trans_presets.java:1383
9536msgid "Look-Out Tower"
9537msgstr "Vyhlídková věž"
9538
9539#: trans_presets.java:1385
9540msgid "Theme Park"
9541msgstr ""
9542
9543#: trans_presets.java:1386
9544msgid "Edit Theme Park"
9545msgstr ""
9546
9547#: trans_presets.java:1390
9548msgid "Artwork"
9549msgstr ""
9550
9551#: trans_presets.java:1391
9552msgid "Edit Artwork"
9553msgstr ""
9554
9555#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:2004
9556msgid "Shelter"
9557msgstr "Přístřešek"
9558
9559#: trans_presets.java:1397
9560msgid "Edit Shelter"
9561msgstr "Upravit přístřešek"
9562
9563#: trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1406
9564msgid "Fireplace"
9565msgstr "Ohniště"
9566
9567#: trans_presets.java:1402
9568msgid "Picnic Site"
9569msgstr ""
9570
9571#: trans_presets.java:1403
9572msgid "Edit Picnic Site"
9573msgstr ""
9574
9575#: trans_presets.java:1410
9576msgid "Historic Places"
9577msgstr "Historická místa"
9578
9579#: trans_presets.java:1411
9580msgid "Castle"
9581msgstr "Zámek"
9582
9583#: trans_presets.java:1412
9584msgid "Edit Castle"
9585msgstr "Upravit zámek"
9586
9587#: trans_presets.java:1416
9588msgid "Ruins"
9589msgstr "Ruiny"
9590
9591#: trans_presets.java:1417
9592msgid "Edit Ruins"
9593msgstr "Upravit ruiny"
9594
9595#: trans_presets.java:1421
9596msgid "Archaeological Site"
9597msgstr "Archeologické naleziště"
9598
9599#: trans_presets.java:1422
9600msgid "Edit Archaeological Site"
9601msgstr "Upravit archeologické naleziště"
9602
9603#: trans_presets.java:1426
9604msgid "Monument"
9605msgstr "Monument"
9606
9607#: trans_presets.java:1427
9608msgid "Edit Monument"
9609msgstr "Upravit monument"
9610
9611#: trans_presets.java:1431
9612msgid "Memorial"
9613msgstr "Památník"
9614
9615#: trans_presets.java:1432
9616msgid "Edit Memorial"
9617msgstr "Upravit památník"
9618
9619#: trans_presets.java:1436
9620msgid "Battlefield"
9621msgstr "Bojiště"
9622
9623#: trans_presets.java:1437
9624msgid "Edit Battlefield"
9625msgstr "Upravit bojiště"
9626
9627#: trans_presets.java:1441
9628msgid "Wayside Cross"
9629msgstr ""
9630
9631#: trans_presets.java:1442
9632msgid "Edit a Wayside Cross"
9633msgstr ""
9634
9635#: trans_presets.java:1446
9636msgid "Wayside Shrine"
9637msgstr ""
9638
9639#: trans_presets.java:1447
9640msgid "Edit a Wayside Shrine"
9641msgstr ""
9642
9643#: trans_presets.java:1453
9644msgid "Leisure"
9645msgstr "Volný čas"
9646
9647#: trans_presets.java:1454
9648msgid "Water Park"
9649msgstr ""
9650
9651#: trans_presets.java:1455
9652msgid "Edit Water Park"
9653msgstr ""
9654
9655#: trans_presets.java:1459
9656msgid "Playground"
9657msgstr "Hřiště"
9658
9659#: trans_presets.java:1460
9660msgid "Edit Playground"
9661msgstr "Upravit hřiště"
9662
9663#: trans_presets.java:1464
9664msgid "Fishing"
9665msgstr "Rybaření"
9666
9667#: trans_presets.java:1465
9668msgid "Edit Fishing"
9669msgstr "Upravit rybaření"
9670
9671#: trans_presets.java:1469
9672msgid "Nature Reserve"
9673msgstr ""
9674
9675#: trans_presets.java:1470
9676msgid "Edit Nature Reserve"
9677msgstr ""
9678
9679#: trans_presets.java:1474
9680msgid "Park"
9681msgstr "Park"
9682
9683#: trans_presets.java:1475
9684msgid "Edit Park"
9685msgstr "Upravit park"
9686
9687#: trans_presets.java:1479
9688msgid "Garden"
9689msgstr "Zahrada"
9690
9691#: trans_presets.java:1480
9692msgid "Edit Garden"
9693msgstr "Upravit zahradu"
9694
9695#: trans_presets.java:1484
9696msgid "Common"
9697msgstr ""
9698
9699#: trans_presets.java:1485
9700msgid "Edit Common"
9701msgstr ""
9702
9703#: trans_presets.java:1492
9704msgid "Sport Facilities"
9705msgstr "Sportovní zařízení"
9706
9707#: trans_presets.java:1493
9708msgid "Stadium"
9709msgstr "Stadion"
9710
9711#: trans_presets.java:1494
9712msgid "Edit Stadium"
9713msgstr "Upravit stadion"
9714
9715#: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1507 trans_presets.java:1516
9716#: trans_presets.java:1525
9717msgid "select sport:"
9718msgstr "vyberte sport:"
9719
9720#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9721#: trans_presets.java:1527
9722msgid "multi"
9723msgstr ""
9724
9725#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9726#: trans_presets.java:1527
9727msgid "archery"
9728msgstr "lukostřelba"
9729
9730#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9731#: trans_presets.java:1527
9732msgid "athletics"
9733msgstr "atletika"
9734
9735#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9736#: trans_presets.java:1527
9737msgid "australian_football"
9738msgstr ""
9739
9740#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9741#: trans_presets.java:1527
9742msgid "baseball"
9743msgstr "baseball"
9744
9745#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9746#: trans_presets.java:1527
9747msgid "basketball"
9748msgstr "basketbal"
9749
9750#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9751#: trans_presets.java:1527
9752msgid "boules"
9753msgstr ""
9754
9755#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9756#: trans_presets.java:1527
9757msgid "bowls"
9758msgstr ""
9759
9760#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9761#: trans_presets.java:1527
9762msgid "canoe"
9763msgstr ""
9764
9765#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9766#: trans_presets.java:1527
9767msgid "climbing"
9768msgstr ""
9769
9770#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9771#: trans_presets.java:1527
9772msgid "cricket"
9773msgstr ""
9774
9775#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9776#: trans_presets.java:1527
9777msgid "cricket_nets"
9778msgstr ""
9779
9780#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9781#: trans_presets.java:1527
9782msgid "croquet"
9783msgstr ""
9784
9785#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9786#: trans_presets.java:1527
9787msgid "cycling"
9788msgstr ""
9789
9790#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9791#: trans_presets.java:1527
9792msgid "dog_racing"
9793msgstr ""
9794
9795#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9796#: trans_presets.java:1527
9797msgid "equestrian"
9798msgstr ""
9799
9800#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9801#: trans_presets.java:1527
9802msgid "football"
9803msgstr ""
9804
9805#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9806#: trans_presets.java:1527
9807msgid "golf"
9808msgstr "golf"
9809
9810#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9811#: trans_presets.java:1527
9812msgid "gymnastics"
9813msgstr "gymnastika"
9814
9815#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9816#: trans_presets.java:1527
9817msgid "hockey"
9818msgstr "hokej"
9819
9820#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9821#: trans_presets.java:1527
9822msgid "horse_racing"
9823msgstr ""
9824
9825#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9826#: trans_presets.java:1527
9827msgid "motor"
9828msgstr ""
9829
9830#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9831#: trans_presets.java:1527
9832msgid "pelota"
9833msgstr ""
9834
9835#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9836#: trans_presets.java:1527
9837msgid "racquet"
9838msgstr ""
9839
9840#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9841#: trans_presets.java:1527
9842msgid "rugby"
9843msgstr "ragby"
9844
9845#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9846#: trans_presets.java:1527
9847msgid "shooting"
9848msgstr "střelba"
9849
9850#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9851#: trans_presets.java:1527
9852msgid "skateboard"
9853msgstr "skateboard"
9854
9855#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9856#: trans_presets.java:1527
9857msgid "skating"
9858msgstr ""
9859
9860#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9861#: trans_presets.java:1527
9862msgid "skiing"
9863msgstr "lyžování"
9864
9865#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9866#: trans_presets.java:1527
9867msgid "soccer"
9868msgstr "fotbal"
9869
9870#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9871#: trans_presets.java:1527
9872msgid "swimming"
9873msgstr "plavání"
9874
9875#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9876#: trans_presets.java:1527
9877msgid "table_tennis"
9878msgstr "stolní tenis"
9879
9880#: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518
9881#: trans_presets.java:1527
9882msgid "tennis"
9883msgstr "tenis"
9884
9885#: trans_presets.java:1502
9886msgid "Sports Centre"
9887msgstr "Sportovní centrum"
9888
9889#: trans_presets.java:1503
9890msgid "Edit Sports Centre"
9891msgstr "Upravit sportovní centrum"
9892
9893#: trans_presets.java:1511
9894msgid "Pitch"
9895msgstr ""
9896
9897#: trans_presets.java:1512
9898msgid "Edit Pitch"
9899msgstr ""
9900
9901#: trans_presets.java:1520
9902msgid "Racetrack"
9903msgstr "Závodní trať"
9904
9905#: trans_presets.java:1521
9906msgid "Edit Racetrack"
9907msgstr "Upravit závodní trať"
9908
9909#: trans_presets.java:1529
9910msgid "Golf Course"
9911msgstr "Golfové hřiště"
9912
9913#: trans_presets.java:1530
9914msgid "Edit Golf Course"
9915msgstr "Upravit golfové hřiště"
9916
9917#: trans_presets.java:1534
9918msgid "Miniature Golf"
9919msgstr "Minigolf"
9920
9921#: trans_presets.java:1535
9922msgid "Edit Miniature Golf"
9923msgstr "Upravit minigolf"
9924
9925#: trans_presets.java:1540
9926msgid "Sport"
9927msgstr "Sport"
9928
9929#: trans_presets.java:1541
9930msgid "Multi"
9931msgstr ""
9932
9933#: trans_presets.java:1542
9934msgid "Edit Multi"
9935msgstr ""
9936
9937#: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
9938#: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
9939#: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
9940#: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
9941#: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
9942#: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
9943#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
9944#: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
9945#: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
9946#: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
9947#: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
9948#: trans_presets.java:1745
9949msgid "pitch"
9950msgstr ""
9951
9952#: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
9953#: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
9954#: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
9955#: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
9956#: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
9957#: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
9958#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
9959#: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
9960#: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
9961#: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
9962#: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
9963#: trans_presets.java:1745
9964msgid "sports_centre"
9965msgstr "sportovní centrum"
9966
9967#: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
9968#: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
9969#: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593
9970#: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611
9971#: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629
9972#: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649
9973#: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667
9974#: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685
9975#: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703
9976#: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721
9977#: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739
9978#: trans_presets.java:1745
9979msgid "stadium"
9980msgstr "stadion"
9981
9982#: trans_presets.java:1547
9983msgid "10pin"
9984msgstr ""
9985
9986#: trans_presets.java:1548
9987msgid "Edit 10pin"
9988msgstr ""
9989
9990#: trans_presets.java:1553
9991msgid "Athletics"
9992msgstr "Atletika"
9993
9994#: trans_presets.java:1554
9995msgid "Edit Athletics"
9996msgstr "Upravit atletiku"
9997
9998#: trans_presets.java:1559
9999msgid "Archery"
10000msgstr "Lukostřelba"
10001
10002#: trans_presets.java:1560
10003msgid "Edit Archery"
10004msgstr "Upravit lukostřelbu"
10005
10006#: trans_presets.java:1565
10007msgid "Climbing"
10008msgstr ""
10009
10010#: trans_presets.java:1566
10011msgid "Edit Climbing"
10012msgstr ""
10013
10014#: trans_presets.java:1571
10015msgid "Canoeing"
10016msgstr ""
10017
10018#: trans_presets.java:1572
10019msgid "Edit Canoeing"
10020msgstr ""
10021
10022#: trans_presets.java:1577
10023msgid "Cycling"
10024msgstr ""
10025
10026#: trans_presets.java:1578
10027msgid "Edit Cycling"
10028msgstr ""
10029
10030#: trans_presets.java:1583
10031msgid "Dog Racing"
10032msgstr "Závody psů"
10033
10034#: trans_presets.java:1584
10035msgid "Edit Dog Racing"
10036msgstr "Upravit závody psů"
10037
10038#: trans_presets.java:1589
10039msgid "Equestrian"
10040msgstr ""
10041
10042#: trans_presets.java:1590
10043msgid "Edit Equestrian"
10044msgstr ""
10045
10046#: trans_presets.java:1595
10047msgid "Horse Racing"
10048msgstr "Dostihy"
10049
10050#: trans_presets.java:1596
10051msgid "Edit Horse Racing"
10052msgstr "Upravit dostihy"
10053
10054#: trans_presets.java:1601
10055msgid "Gymnastics"
10056msgstr "Gymnastika"
10057
10058#: trans_presets.java:1602
10059msgid "Edit Gymnastics"
10060msgstr "Upravit gymnastiku"
10061
10062#: trans_presets.java:1607
10063msgid "Motor Sports"
10064msgstr ""
10065
10066#: trans_presets.java:1608
10067msgid "Edit Motor Sports"
10068msgstr ""
10069
10070#: trans_presets.java:1613
10071msgid "Skating"
10072msgstr ""
10073
10074#: trans_presets.java:1614
10075msgid "Edit Skating"
10076msgstr ""
10077
10078#: trans_presets.java:1619
10079msgid "Skateboard"
10080msgstr ""
10081
10082#: trans_presets.java:1620
10083msgid "Edit Skateboard"
10084msgstr ""
10085
10086#: trans_presets.java:1625
10087msgid "Swimming"
10088msgstr "Plavání"
10089
10090#: trans_presets.java:1626
10091msgid "Edit Swimming"
10092msgstr "Upravit plavání"
10093
10094#: trans_presets.java:1631
10095msgid "Skiing"
10096msgstr "Lyžování"
10097
10098#: trans_presets.java:1632
10099msgid "Edit Skiing"
10100msgstr "Upravit lyžování"
10101
10102#: trans_presets.java:1637
10103msgid "Shooting"
10104msgstr "Střelba"
10105
10106#: trans_presets.java:1638
10107msgid "Edit Shooting"
10108msgstr "Upravit střelbu"
10109
10110#: trans_presets.java:1644
10111msgid "Sport (Ball)"
10112msgstr ""
10113
10114#: trans_presets.java:1645
10115msgid "Soccer"
10116msgstr "Fotbal"
10117
10118#: trans_presets.java:1646
10119msgid "Edit Soccer"
10120msgstr "Upravit fotbal"
10121
10122#: trans_presets.java:1651
10123msgid "Football"
10124msgstr ""
10125
10126#: trans_presets.java:1652
10127msgid "Edit Football"
10128msgstr ""
10129
10130#: trans_presets.java:1657
10131msgid "Australian Football"
10132msgstr ""
10133
10134#: trans_presets.java:1658
10135msgid "Edit Australian Football"
10136msgstr ""
10137
10138#: trans_presets.java:1663
10139msgid "Baseball"
10140msgstr "Baseball"
10141
10142#: trans_presets.java:1664
10143msgid "Edit Baseball"
10144msgstr "Upravit baseball"
10145
10146#: trans_presets.java:1669
10147msgid "Basketball"
10148msgstr "Basketbal"
10149
10150#: trans_presets.java:1670
10151msgid "Edit Basketball"
10152msgstr "Upravit basketbal"
10153
10154#: trans_presets.java:1675
10155msgid "Golf"
10156msgstr "Golf"
10157
10158#: trans_presets.java:1676
10159msgid "Edit Golf"
10160msgstr "Upravit Golf"
10161
10162#: trans_presets.java:1679
10163msgid "golf_course"
10164msgstr ""
10165
10166#: trans_presets.java:1681
10167msgid "Boule"
10168msgstr ""
10169
10170#: trans_presets.java:1682
10171msgid "Edit Boule"
10172msgstr ""
10173
10174#: trans_presets.java:1687
10175msgid "Bowls"
10176msgstr ""
10177
10178#: trans_presets.java:1688
10179msgid "Edit Bowls"
10180msgstr ""
10181
10182#: trans_presets.java:1693
10183msgid "Cricket"
10184msgstr ""
10185
10186#: trans_presets.java:1694
10187msgid "Edit Cricket"
10188msgstr ""
10189
10190#: trans_presets.java:1699
10191msgid "Cricket Nets"
10192msgstr ""
10193
10194#: trans_presets.java:1700
10195msgid "Edit Cricket Nets"
10196msgstr ""
10197
10198#: trans_presets.java:1705
10199msgid "Croquet"
10200msgstr ""
10201
10202#: trans_presets.java:1706
10203msgid "Edit Croquet"
10204msgstr ""
10205
10206#: trans_presets.java:1711
10207msgid "Hockey"
10208msgstr "Hokej"
10209
10210#: trans_presets.java:1712
10211msgid "Edit Hockey"
10212msgstr "Upravit hokej"
10213
10214#: trans_presets.java:1717
10215msgid "Pelota"
10216msgstr ""
10217
10218#: trans_presets.java:1718
10219msgid "Edit Pelota"
10220msgstr ""
10221
10222#: trans_presets.java:1723
10223msgid "Racquet"
10224msgstr ""
10225
10226#: trans_presets.java:1724
10227msgid "Edit Racquet"
10228msgstr ""
10229
10230#: trans_presets.java:1729
10231msgid "Rugby"
10232msgstr "Ragby"
10233
10234#: trans_presets.java:1730
10235msgid "Edit Rugby"
10236msgstr "Upravit ragby"
10237
10238#: trans_presets.java:1735
10239msgid "Table Tennis"
10240msgstr "Stolní tenis (ping-pong)"
10241
10242#: trans_presets.java:1736
10243msgid "Edit Table Tennis"
10244msgstr "Upravit stolní tenis (ping-pong)"
10245
10246#: trans_presets.java:1741
10247msgid "Tennis"
10248msgstr "Tenis"
10249
10250#: trans_presets.java:1742
10251msgid "Edit Tennis"
10252msgstr "Upravit tenis"
10253
10254#: trans_presets.java:1749
10255msgid "Buildings"
10256msgstr "Budovy"
10257
10258#: trans_presets.java:1750
10259msgid "Building"
10260msgstr "Budova"
10261
10262#: trans_presets.java:1753
10263msgid "Public Building"
10264msgstr ""
10265
10266#: trans_presets.java:1754
10267msgid "Edit Public Building"
10268msgstr ""
10269
10270#: trans_presets.java:1758
10271msgid "Town hall"
10272msgstr "Radnice"
10273
10274#: trans_presets.java:1759
10275msgid "Edit Town hall"
10276msgstr "Upravit radnici"
10277
10278#: trans_presets.java:1763
10279msgid "Embassy"
10280msgstr "Ambasáda"
10281
10282#: trans_presets.java:1764
10283msgid "Edit Embassy"
10284msgstr "Upravit ambasádu"
10285
10286#: trans_presets.java:1768
10287msgid "Courthouse"
10288msgstr "Soud"
10289
10290#: trans_presets.java:1769
10291msgid "Edit Courthouse"
10292msgstr "Upravit soud"
10293
10294#: trans_presets.java:1773
10295msgid "Prison"
10296msgstr "Vězení"
10297
10298#: trans_presets.java:1774
10299msgid "Edit Prison"
10300msgstr "Upravit vězení"
10301
10302#: trans_presets.java:1778
10303msgid "Police"
10304msgstr "Policie"
10305
10306#: trans_presets.java:1779
10307msgid "Edit Police"
10308msgstr "Upravit policii"
10309
10310#: trans_presets.java:1783
10311msgid "Fire Station"
10312msgstr "Hasičská stanice"
10313
10314#: trans_presets.java:1784
10315msgid "Edit Fire Station"
10316msgstr "Upravit hasičskou stanici"
10317
10318#: trans_presets.java:1788
10319msgid "Post Office"
10320msgstr "Pošta"
10321
10322#: trans_presets.java:1789
10323msgid "Edit Post Office"
10324msgstr "Upravit poštu"
10325
10326#: trans_presets.java:1794
10327msgid "Kindergarten"
10328msgstr "Mateřská škola"
10329
10330#: trans_presets.java:1795
10331msgid "Edit Kindergarten"
10332msgstr "Upravit mateřskou školu"
10333
10334#: trans_presets.java:1799
10335msgid "School"
10336msgstr "Škola"
10337
10338#: trans_presets.java:1800
10339msgid "Edit School"
10340msgstr "Upravit školu"
10341
10342#: trans_presets.java:1804
10343msgid "University"
10344msgstr "Vysoká škola"
10345
10346#: trans_presets.java:1805
10347msgid "Edit University"
10348msgstr "Upravit vysokou školu"
10349
10350#: trans_presets.java:1809
10351msgid "College"
10352msgstr "Střední škola"
10353
10354#: trans_presets.java:1810
10355msgid "Edit College"
10356msgstr "Upravit střední školu"
10357
10358#: trans_presets.java:1815
10359msgid "Cinema"
10360msgstr "Kino"
10361
10362#: trans_presets.java:1816
10363msgid "Edit Cinema"
10364msgstr "Upravit kino"
10365
10366#: trans_presets.java:1820
10367msgid "Library"
10368msgstr "Knihovna"
10369
10370#: trans_presets.java:1821
10371msgid "Edit Library"
10372msgstr "Upravit knihovnu"
10373
10374#: trans_presets.java:1825
10375msgid "Arts Centre"
10376msgstr ""
10377
10378#: trans_presets.java:1826
10379msgid "Edit Arts Centre"
10380msgstr ""
10381
10382#: trans_presets.java:1830
10383msgid "Theatre"
10384msgstr "Divadlo"
10385
10386#: trans_presets.java:1831
10387msgid "Edit Theatre"
10388msgstr "Upravit divadlo"
10389
10390#: trans_presets.java:1835
10391msgid "Place of Worship"
10392msgstr ""
10393
10394#: trans_presets.java:1836
10395msgid "Edit Place of Worship"
10396msgstr ""
10397
10398#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10399msgid "Religion"
10400msgstr "Náboženství"
10401
10402#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10403msgid "bahai"
10404msgstr ""
10405
10406#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10407msgid "buddhist"
10408msgstr "budhistické"
10409
10410#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10411msgid "christian"
10412msgstr "křesťanské"
10413
10414#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10415msgid "hindu"
10416msgstr ""
10417
10418#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10419msgid "jain"
10420msgstr ""
10421
10422#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10423msgid "jewish"
10424msgstr "židovské"
10425
10426#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10427msgid "muslim"
10428msgstr ""
10429
10430#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10431msgid "sikh"
10432msgstr ""
10433
10434#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10435msgid "spiritualist"
10436msgstr ""
10437
10438#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10439msgid "taoist"
10440msgstr ""
10441
10442#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10443msgid "unitarianist"
10444msgstr ""
10445
10446#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382
10447msgid "zoroastrian"
10448msgstr ""
10449
10450#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10451msgid "Denomination"
10452msgstr "Vyznání"
10453
10454#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10455msgid "anglican"
10456msgstr "anglikánské"
10457
10458#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10459msgid "baptist"
10460msgstr ""
10461
10462#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10463msgid "catholic"
10464msgstr "katolické"
10465
10466#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10467msgid "evangelical"
10468msgstr "evangelické"
10469
10470#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10471msgid "jehovahs_witness"
10472msgstr "svědkové Jehovovi"
10473
10474#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10475msgid "lutheran"
10476msgstr "luteránské"
10477
10478#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10479msgid "methodist"
10480msgstr ""
10481
10482#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10483msgid "mormon"
10484msgstr ""
10485
10486#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10487msgid "orthodox"
10488msgstr "ortodoxní"
10489
10490#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10491msgid "pentecostal"
10492msgstr ""
10493
10494#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10495msgid "presbyterian"
10496msgstr ""
10497
10498#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10499msgid "protestant"
10500msgstr "protestantské"
10501
10502#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10503msgid "quaker"
10504msgstr ""
10505
10506#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10507msgid "shia"
10508msgstr ""
10509
10510#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383
10511msgid "sunni"
10512msgstr ""
10513
10514#: trans_presets.java:1843
10515msgid "Addresses"
10516msgstr "Adresy"
10517
10518#: trans_presets.java:1844
10519msgid "Edit address information"
10520msgstr "Upravit informace o adrese"
10521
10522#: trans_presets.java:1846
10523msgid "House number"
10524msgstr "Číslo domu"
10525
10526#: trans_presets.java:1848
10527msgid "House name"
10528msgstr "Jméno domu"
10529
10530#: trans_presets.java:1849
10531msgid "Street name"
10532msgstr "Jméno ulice"
10533
10534#: trans_presets.java:1850
10535msgid "City name"
10536msgstr "Jméno města"
10537
10538#: trans_presets.java:1851
10539msgid "Post code"
10540msgstr "Poštovní směrovací číslo"
10541
10542#: trans_presets.java:1852
10543msgid "Country code"
10544msgstr "Kód země"
10545
10546#: trans_presets.java:1855
10547msgid "Address Interpolation"
10548msgstr "Interpolace adres"
10549
10550#: trans_presets.java:1856
10551msgid "Edit address interpolation"
10552msgstr "Upravit interpolaci adres"
10553
10554#: trans_presets.java:1858
10555msgid "Numbering scheme"
10556msgstr "Schéma číslování"
10557
10558#: trans_presets.java:1858
10559msgid "odd"
10560msgstr "liché"
10561
10562#: trans_presets.java:1858
10563msgid "even"
10564msgstr "sudé"
10565
10566#: trans_presets.java:1858
10567msgid "all"
10568msgstr "všechny"
10569
10570#: trans_presets.java:1862
10571msgid "Man Made"
10572msgstr ""
10573
10574#: trans_presets.java:1863
10575msgid "Works"
10576msgstr ""
10577
10578#: trans_presets.java:1864
10579msgid "Edit Works"
10580msgstr ""
10581
10582#: trans_presets.java:1868
10583msgid "Tower"
10584msgstr ""
10585
10586#: trans_presets.java:1869
10587msgid "Edit Tower"
10588msgstr ""
10589
10590#: trans_presets.java:1873
10591msgid "Water Tower"
10592msgstr ""
10593
10594#: trans_presets.java:1874
10595msgid "Edit Water Tower"
10596msgstr ""
10597
10598#: trans_presets.java:1878
10599msgid "Gasometer"
10600msgstr ""
10601
10602#: trans_presets.java:1879
10603msgid "Edit Gasometer"
10604msgstr ""
10605
10606#: trans_presets.java:1883
10607msgid "Covered Reservoir"
10608msgstr ""
10609
10610#: trans_presets.java:1884
10611msgid "Edit Covered Reservoir"
10612msgstr ""
10613
10614#: trans_presets.java:1888
10615msgid "Lighthouse"
10616msgstr "Maják"
10617
10618#: trans_presets.java:1889
10619msgid "Edit Lighthouse"
10620msgstr "Upravit maják"
10621
10622#: trans_presets.java:1893
10623msgid "Windmill"
10624msgstr "Větrný mlýn"
10625
10626#: trans_presets.java:1894
10627msgid "Edit Windmill"
10628msgstr "Upravit větrný mlýn"
10629
10630#: trans_presets.java:1898
10631msgid "Pier"
10632msgstr ""
10633
10634#: trans_presets.java:1899
10635msgid "Edit Pier"
10636msgstr ""
10637
10638#: trans_presets.java:1903
10639msgid "Pipeline"
10640msgstr ""
10641
10642#: trans_presets.java:1904
10643msgid "Edit Pipeline"
10644msgstr ""
10645
10646#: trans_presets.java:1908
10647msgid "Wastewater Plant"
10648msgstr "Čistička odpadních vod"
10649
10650#: trans_presets.java:1909
10651msgid "Edit Wastewater Plant"
10652msgstr "Upravit čističku odpadních vod"
10653
10654#: trans_presets.java:1913
10655msgid "Crane"
10656msgstr "Jeřáb"
10657
10658#: trans_presets.java:1914
10659msgid "Edit Crane"
10660msgstr "Upravit jeřáb"
10661
10662#: trans_presets.java:1918
10663msgid "Beacon"
10664msgstr ""
10665
10666#: trans_presets.java:1919
10667msgid "Edit Beacon"
10668msgstr ""
10669
10670#: trans_presets.java:1923
10671msgid "Survey Point"
10672msgstr ""
10673
10674#: trans_presets.java:1924
10675msgid "Edit Survey Point"
10676msgstr ""
10677
10678#: trans_presets.java:1928
10679msgid "Surveillance"
10680msgstr "Sledovací kamera"
10681
10682#: trans_presets.java:1929
10683msgid "Edit Surveillance Camera"
10684msgstr "Upravit sledovací kameru"
10685
10686#: trans_presets.java:1934
10687msgid "Power Generator"
10688msgstr "Elektrárna"
10689
10690#: trans_presets.java:1935
10691msgid "Edit Power Generator"
10692msgstr "Upravit elektrárnu"
10693
10694#: trans_presets.java:1937
10695msgid "wind"
10696msgstr "větrná"
10697
10698#: trans_presets.java:1937
10699msgid "hydro"
10700msgstr "vodní"
10701
10702#: trans_presets.java:1937
10703msgid "fossil"
10704msgstr "fosilní paliva"
10705
10706#: trans_presets.java:1937
10707msgid "nuclear"
10708msgstr "jaderná"
10709
10710#: trans_presets.java:1937
10711msgid "coal"
10712msgstr "uhelná"
10713
10714#: trans_presets.java:1937
10715msgid "photovoltaic"
10716msgstr "sluneční"
10717
10718#: trans_presets.java:1937
10719msgid "gas"
10720msgstr "plynová"
10721
10722#: trans_presets.java:1940
10723msgid "Power Station"
10724msgstr ""
10725
10726#: trans_presets.java:1941
10727msgid "Edit power station"
10728msgstr ""
10729
10730#: trans_presets.java:1945
10731msgid "Power Sub Station"
10732msgstr ""
10733
10734#: trans_presets.java:1946
10735msgid "Edit power sub station"
10736msgstr ""
10737
10738#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1959
10739msgid "Line reference"
10740msgstr ""
10741
10742#: trans_presets.java:1951
10743msgid "Power Tower"
10744msgstr "Stožár elektrického vedení"
10745
10746#: trans_presets.java:1952
10747msgid "Edit Power Tower"
10748msgstr "Upravit stožár elektrického vedení"
10749
10750#: trans_presets.java:1955
10751msgid "Power Line"
10752msgstr "Dráty elektrického vedení"
10753
10754#: trans_presets.java:1956
10755msgid "Edit power line"
10756msgstr "Upravit dráty elektrického vedení"
10757
10758#: trans_presets.java:1960
10759msgid "Voltage"
10760msgstr "Napětí"
10761
10762#: trans_presets.java:1961
10763msgid "Amount of Wires"
10764msgstr "Počet drátů"
10765
10766#: trans_presets.java:1965
10767msgid "Amenities"
10768msgstr ""
10769
10770#: trans_presets.java:1966
10771msgid "Toilets"
10772msgstr "Záchody"
10773
10774#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:2048
10775msgid "Reference number"
10776msgstr ""
10777
10778#: trans_presets.java:1970
10779msgid "Charge"
10780msgstr ""
10781
10782#: trans_presets.java:1971 trans_presets.java:2049
10783msgid "Note"
10784msgstr "Poznámka"
10785
10786#: trans_presets.java:1973
10787msgid "Post Box"
10788msgstr "Poštovní schránka"
10789
10790#: trans_presets.java:1977
10791msgid "Telephone"
10792msgstr "Telefon"
10793
10794#: trans_presets.java:1978
10795msgid "Edit a Telephone"
10796msgstr "Upravit telefon"
10797
10798#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:2050
10799msgid "Coins"
10800msgstr "Mince"
10801
10802#: trans_presets.java:1982 trans_presets.java:2051
10803msgid "Notes"
10804msgstr "Bankovky"
10805
10806#: trans_presets.java:1983 trans_presets.java:2052
10807msgid "Electronic purses and Charge cards"
10808msgstr ""
10809
10810#: trans_presets.java:1984 trans_presets.java:2053
10811msgid "Debit cards"
10812msgstr "Debetní karty"
10813
10814#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:2054
10815msgid "Credit cards"
10816msgstr "Kreditní karty"
10817
10818#: trans_presets.java:1986
10819msgid "Telephone cards"
10820msgstr "Telefonní karty"
10821
10822#: trans_presets.java:1988
10823msgid "Recycling"
10824msgstr ""
10825
10826#: trans_presets.java:1989
10827msgid "Edit a Recycling station"
10828msgstr ""
10829
10830#: trans_presets.java:1991
10831msgid "Batteries"
10832msgstr "Baterie"
10833
10834#: trans_presets.java:1992
10835msgid "Cans"
10836msgstr "Plechovky"
10837
10838#: trans_presets.java:1993
10839msgid "Clothes"
10840msgstr "Oblečení"
10841
10842#: trans_presets.java:1994
10843msgid "Glass"
10844msgstr "Sklo"
10845
10846#: trans_presets.java:1995
10847msgid "Paper"
10848msgstr "Papír"
10849
10850#: trans_presets.java:1996
10851msgid "Scrap Metal"
10852msgstr "Kovový šrot"
10853
10854#: trans_presets.java:1998
10855msgid "Bench"
10856msgstr "Lavička"
10857
10858#: trans_presets.java:2001
10859msgid "Hunting Stand"
10860msgstr "Posed"
10861
10862#: trans_presets.java:2002
10863msgid "Edit a Hunting Stand"
10864msgstr "Upravit posed"
10865
10866#: trans_presets.java:2005
10867msgid "Hide"
10868msgstr ""
10869
10870#: trans_presets.java:2006
10871msgid "Lock"
10872msgstr ""
10873
10874#: trans_presets.java:2007 trans_presets.java:2421
10875msgid "Height"
10876msgstr "Výška"
10877
10878#: trans_presets.java:2007
10879msgid "low"
10880msgstr ""
10881
10882#: trans_presets.java:2007
10883msgid "half"
10884msgstr ""
10885
10886#: trans_presets.java:2007
10887msgid "full"
10888msgstr ""
10889
10890#: trans_presets.java:2009
10891msgid "Fountain"
10892msgstr "Fontána"
10893
10894#: trans_presets.java:2010
10895msgid "Edit a Fountain"
10896msgstr "Upravit fontánu"
10897
10898#: trans_presets.java:2014
10899msgid "Drinking Water"
10900msgstr "Pitná voda"
10901
10902#: trans_presets.java:2015
10903msgid "Edit Drinking Water"
10904msgstr "Upravit pitnou vodu"
10905
10906#: trans_presets.java:2019
10907msgid "Baby Hatch"
10908msgstr ""
10909
10910#: trans_presets.java:2020
10911msgid "Edit a Baby Hatch"
10912msgstr ""
10913
10914#: trans_presets.java:2023
10915msgid "Opening Hours"
10916msgstr "Otevírací doba"
10917
10918#: trans_presets.java:2027
10919msgid "Shops"
10920msgstr "Obchody"
10921
10922#: trans_presets.java:2028
10923msgid "Supermarket"
10924msgstr "Supermarket"
10925
10926#: trans_presets.java:2029
10927msgid "Edit Supermarket"
10928msgstr "Upravit supermarket"
10929
10930#: trans_presets.java:2033
10931msgid "Convenience Store"
10932msgstr ""
10933
10934#: trans_presets.java:2034
10935msgid "Edit Convenience Store"
10936msgstr ""
10937
10938#: trans_presets.java:2038
10939msgid "Kiosk"
10940msgstr "Kiosek"
10941
10942#: trans_presets.java:2039
10943msgid "Edit Kiosk"
10944msgstr "Upravit kiosek"
10945
10946#: trans_presets.java:2043
10947msgid "Vending machine"
10948msgstr ""
10949
10950#: trans_presets.java:2044
10951msgid "Edit a Vending_machine"
10952msgstr ""
10953
10954#: trans_presets.java:2046
10955msgid "Vending products"
10956msgstr ""
10957
10958#: trans_presets.java:2046
10959msgid "public_transport_tickets"
10960msgstr "lístky městské hromadné dopravy"
10961
10962#: trans_presets.java:2046
10963msgid "public_transport_plans"
10964msgstr "plány městské hromadné dopravy"
10965
10966#: trans_presets.java:2046
10967msgid "parking_tickets"
10968msgstr "parkovací lístky"
10969
10970#: trans_presets.java:2046
10971msgid "food"
10972msgstr "jídlo"
10973
10974#: trans_presets.java:2046
10975msgid "drinks"
10976msgstr "pití"
10977
10978#: trans_presets.java:2046
10979msgid "sweets"
10980msgstr "sladkosti"
10981
10982#: trans_presets.java:2046
10983msgid "cigarettes"
10984msgstr "cigarety"
10985
10986#: trans_presets.java:2046
10987msgid "photos"
10988msgstr "fotografie"
10989
10990#: trans_presets.java:2046
10991msgid "animal_food"
10992msgstr "krmivo pro zvířata"
10993
10994#: trans_presets.java:2046
10995msgid "news_papers"
10996msgstr "noviny"
10997
10998#: trans_presets.java:2046
10999msgid "toys"
11000msgstr "hračky"
11001
11002#: trans_presets.java:2046
11003msgid "stamps"
11004msgstr "známky"
11005
11006#: trans_presets.java:2046
11007msgid "SIM-cards"
11008msgstr "SIM-karty"
11009
11010#: trans_presets.java:2046
11011msgid "telephone_vouchers"
11012msgstr ""
11013
11014#: trans_presets.java:2046
11015msgid "vouchers"
11016msgstr "poukazy"
11017
11018#: trans_presets.java:2046
11019msgid "condoms"
11020msgstr "kondomy"
11021
11022#: trans_presets.java:2046
11023msgid "tampons"
11024msgstr "tampóny"
11025
11026#: trans_presets.java:2046
11027msgid "excrement_bags"
11028msgstr "sáčky na výkaly"
11029
11030#: trans_presets.java:2055
11031msgid "Account or loyalty cards"
11032msgstr ""
11033
11034#: trans_presets.java:2057
11035msgid "Butcher"
11036msgstr "Řeznictví"
11037
11038#: trans_presets.java:2058
11039msgid "Edit Butcher"
11040msgstr "Upravit řeznictví"
11041
11042#: trans_presets.java:2062
11043msgid "Baker"
11044msgstr "Pekařství"
11045
11046#: trans_presets.java:2063
11047msgid "Edit Baker"
11048msgstr "Upravit pekařství"
11049
11050#: trans_presets.java:2067
11051msgid "Do-it-yourself-store"
11052msgstr ""
11053
11054#: trans_presets.java:2068
11055msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11056msgstr ""
11057
11058#: trans_presets.java:2072
11059msgid "Hairdresser"
11060msgstr ""
11061
11062#: trans_presets.java:2073
11063msgid "Edit Hairdresser"
11064msgstr ""
11065
11066#: trans_presets.java:2077
11067msgid "Dry Cleaning"
11068msgstr ""
11069
11070#: trans_presets.java:2078
11071msgid "Edit Dry Cleaning"
11072msgstr ""
11073
11074#: trans_presets.java:2082
11075msgid "Laundry"
11076msgstr ""
11077
11078#: trans_presets.java:2083
11079msgid "Edit Laundry"
11080msgstr ""
11081
11082#: trans_presets.java:2087
11083msgid "Outdoor"
11084msgstr ""
11085
11086#: trans_presets.java:2088
11087msgid "Edit Outdoor Shop"
11088msgstr ""
11089
11090#: trans_presets.java:2094
11091msgid "Cash"
11092msgstr ""
11093
11094#: trans_presets.java:2095
11095msgid "Bank"
11096msgstr "Banka"
11097
11098#: trans_presets.java:2096
11099msgid "Edit Bank"
11100msgstr "Upravit banku"
11101
11102#: trans_presets.java:2099 trans_presets.java:2106
11103msgid "Automated Teller Machine"
11104msgstr "Bankomat"
11105
11106#: trans_presets.java:2101
11107msgid "Money Exchange"
11108msgstr ""
11109
11110#: trans_presets.java:2102
11111msgid "Edit Money Exchange"
11112msgstr ""
11113
11114#: trans_presets.java:2107
11115msgid "Edit Automated Teller Machine"
11116msgstr "Upravit bankomat"
11117
11118#: trans_presets.java:2109
11119msgid "Provider"
11120msgstr "Poskytovatel"
11121
11122#: trans_presets.java:2113
11123msgid "Health"
11124msgstr "Zdraví"
11125
11126#: trans_presets.java:2114
11127msgid "Doctors"
11128msgstr ""
11129
11130#: trans_presets.java:2115
11131msgid "Edit Doctors"
11132msgstr ""
11133
11134#: trans_presets.java:2119
11135msgid "Dentist"
11136msgstr "Zubař"
11137
11138#: trans_presets.java:2120
11139msgid "Edit Dentist"
11140msgstr "Upravit zubařskou ordinaci"
11141
11142#: trans_presets.java:2124
11143msgid "Pharmacy"
11144msgstr "Lékárna"
11145
11146#: trans_presets.java:2125
11147msgid "Edit Pharmacy"
11148msgstr "Upravit lékárnu"
11149
11150#: trans_presets.java:2127
11151msgid "Dispensing"
11152msgstr ""
11153
11154#: trans_presets.java:2130
11155msgid "Hospital"
11156msgstr "Nemocnice"
11157
11158#: trans_presets.java:2131
11159msgid "Edit Hospital"
11160msgstr "Upravit nemocnici"
11161
11162#: trans_presets.java:2135
11163msgid "Emergency Access Point"
11164msgstr ""
11165
11166#: trans_presets.java:2136
11167msgid "Edit Emergency Access Point"
11168msgstr ""
11169
11170#: trans_presets.java:2139
11171msgid "Point Number"
11172msgstr ""
11173
11174#: trans_presets.java:2140
11175msgid "Phone Number"
11176msgstr "Telefonní číslo"
11177
11178#: trans_presets.java:2141
11179msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11180msgstr ""
11181
11182#: trans_presets.java:2144
11183msgid "Veterinary"
11184msgstr "Veterinář"
11185
11186#: trans_presets.java:2145
11187msgid "Edit Veterinary"
11188msgstr "Upravit veterinární ordinaci"
11189
11190#: trans_presets.java:2153
11191msgid "Continent"
11192msgstr "Kontinent"
11193
11194#: trans_presets.java:2154
11195msgid "Edit a Continent"
11196msgstr "Upravit kontinent"
11197
11198#: trans_presets.java:2159
11199msgid "Country"
11200msgstr "Země"
11201
11202#: trans_presets.java:2160
11203msgid "Edit Country"
11204msgstr "Upravit zemi"
11205
11206#: trans_presets.java:2165
11207msgid "State"
11208msgstr "Stát"
11209
11210#: trans_presets.java:2166
11211msgid "Edit State"
11212msgstr "Upravit stát"
11213
11214#: trans_presets.java:2171
11215msgid "Region"
11216msgstr "Oblast"
11217
11218#: trans_presets.java:2172
11219msgid "Edit Region"
11220msgstr "Upravit oblast"
11221
11222#: trans_presets.java:2177
11223msgid "County"
11224msgstr ""
11225
11226#: trans_presets.java:2178
11227msgid "Edit County"
11228msgstr ""
11229
11230#: trans_presets.java:2183
11231msgid "City"
11232msgstr ""
11233
11234#: trans_presets.java:2184
11235msgid "Edit City"
11236msgstr ""
11237
11238#: trans_presets.java:2189
11239msgid "Town"
11240msgstr ""
11241
11242#: trans_presets.java:2190
11243msgid "Edit Town"
11244msgstr ""
11245
11246#: trans_presets.java:2195
11247msgid "Suburb"
11248msgstr "Čtvrť"
11249
11250#: trans_presets.java:2196
11251msgid "Edit Suburb"
11252msgstr "Upravit čtvrť"
11253
11254#: trans_presets.java:2201
11255msgid "Village"
11256msgstr ""
11257
11258#: trans_presets.java:2202
11259msgid "Edit Village"
11260msgstr ""
11261
11262#: trans_presets.java:2207
11263msgid "Hamlet"
11264msgstr ""
11265
11266#: trans_presets.java:2208
11267msgid "Edit Hamlet"
11268msgstr ""
11269
11270#: trans_presets.java:2213
11271msgid "Locality"
11272msgstr ""
11273
11274#: trans_presets.java:2214
11275msgid "Edit Locality"
11276msgstr ""
11277
11278#: trans_presets.java:2219
11279msgid "Island"
11280msgstr "Ostrov"
11281
11282#: trans_presets.java:2220
11283msgid "Edit Island"
11284msgstr "Upravit ostrov"
11285
11286#: trans_presets.java:2227
11287msgid "Boundaries"
11288msgstr "Hranice"
11289
11290#: trans_presets.java:2228
11291msgid "National"
11292msgstr "Národní"
11293
11294#: trans_presets.java:2229
11295msgid "Edit National Boundary"
11296msgstr "Upravit národní hranici"
11297
11298#: trans_presets.java:2234
11299msgid "Administrative"
11300msgstr "Administrativní"
11301
11302#: trans_presets.java:2235
11303msgid "Edit Administrative Boundary"
11304msgstr "Upravit administrativní hranici"
11305
11306#: trans_presets.java:2240
11307msgid "Civil"
11308msgstr ""
11309
11310#: trans_presets.java:2241
11311msgid "Edit Civil Boundary"
11312msgstr ""
11313
11314#: trans_presets.java:2246
11315msgid "political"
11316msgstr ""
11317
11318#: trans_presets.java:2247
11319msgid "Edit Political Boundary"
11320msgstr ""
11321
11322#: trans_presets.java:2252
11323msgid "National_park"
11324msgstr "Národní park"
11325
11326#: trans_presets.java:2253
11327msgid "Edit National Park Boundary"
11328msgstr "Upravit hranice národního parku"
11329
11330#: trans_presets.java:2260
11331msgid "Land use"
11332msgstr ""
11333
11334#: trans_presets.java:2261
11335msgid "Graveyard"
11336msgstr "Hřbitov"
11337
11338#: trans_presets.java:2262
11339msgid "Edit Graveyard"
11340msgstr "Upravit hřbitov"
11341
11342#: trans_presets.java:2268
11343msgid "Farmyard"
11344msgstr ""
11345
11346#: trans_presets.java:2269
11347msgid "Edit Farmyard Landuse"
11348msgstr ""
11349
11350#: trans_presets.java:2274
11351msgid "Farmland"
11352msgstr ""
11353
11354#: trans_presets.java:2275
11355msgid "Edit Farmland Landuse"
11356msgstr ""
11357
11358#: trans_presets.java:2280
11359msgid "Vineyard"
11360msgstr "Vinice"
11361
11362#: trans_presets.java:2281
11363msgid "Edit Vineyard Landuse"
11364msgstr "Upravit vinici"
11365
11366#: trans_presets.java:2286
11367msgid "Quarry"
11368msgstr "Lom"
11369
11370#: trans_presets.java:2287
11371msgid "Edit Quarry Landuse"
11372msgstr "Upravit lom"
11373
11374#: trans_presets.java:2292
11375msgid "Landfill"
11376msgstr ""
11377
11378#: trans_presets.java:2293
11379msgid "Edit Landfill Landuse"
11380msgstr ""
11381
11382#: trans_presets.java:2298
11383msgid "Basin"
11384msgstr "Vodní nádrž"
11385
11386#: trans_presets.java:2299
11387msgid "Edit Basin Landuse"
11388msgstr "Upravit vodní nádrž"
11389
11390#: trans_presets.java:2304
11391msgid "Reservoir"
11392msgstr ""
11393
11394#: trans_presets.java:2305
11395msgid "Edit Reservoir Landuse"
11396msgstr ""
11397
11398#: trans_presets.java:2310
11399msgid "Forest"
11400msgstr "Les"
11401
11402#: trans_presets.java:2311
11403msgid "Edit Forest Landuse"
11404msgstr "Upravit lesní plochu"
11405
11406#: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476
11407msgid "coniferous"
11408msgstr "jehličnatý"
11409
11410#: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476
11411msgid "deciduous"
11412msgstr "listnatý"
11413
11414#: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476
11415msgid "mixed"
11416msgstr "smíšený"
11417
11418#: trans_presets.java:2317
11419msgid "Allotments"
11420msgstr ""
11421
11422#: trans_presets.java:2318
11423msgid "Edit Allotments Landuse"
11424msgstr ""
11425
11426#: trans_presets.java:2323
11427msgid "Residential area"
11428msgstr "Rezidenční čtvrť"
11429
11430#: trans_presets.java:2324
11431msgid "Edit Residential Landuse"
11432msgstr ""
11433
11434#: trans_presets.java:2329
11435msgid "Retail"
11436msgstr ""
11437
11438#: trans_presets.java:2330
11439msgid "Edit Retail Landuse"
11440msgstr ""
11441
11442#: trans_presets.java:2335
11443msgid "Commercial"
11444msgstr ""
11445
11446#: trans_presets.java:2336
11447msgid "Edit Commercial Landuse"
11448msgstr ""
11449
11450#: trans_presets.java:2341
11451msgid "Industrial"
11452msgstr "Průmysl"
11453
11454#: trans_presets.java:2342
11455msgid "Edit Industrial Landuse"
11456msgstr "Upravit průmyslovou plochu"
11457
11458#: trans_presets.java:2347
11459msgid "Brownfield"
11460msgstr ""
11461
11462#: trans_presets.java:2348
11463msgid "Edit Brownfield Landuse"
11464msgstr ""
11465
11466#: trans_presets.java:2353
11467msgid "Greenfield"
11468msgstr ""
11469
11470#: trans_presets.java:2354
11471msgid "Edit Greenfield Landuse"
11472msgstr ""
11473
11474#: trans_presets.java:2359
11475msgid "Railway land"
11476msgstr ""
11477
11478#: trans_presets.java:2360
11479msgid "Edit Railway Landuse"
11480msgstr ""
11481
11482#: trans_presets.java:2365
11483msgid "Construction area"
11484msgstr ""
11485
11486#: trans_presets.java:2366
11487msgid "Edit Construction Landuse"
11488msgstr ""
11489
11490#: trans_presets.java:2371
11491msgid "Military"
11492msgstr ""
11493
11494#: trans_presets.java:2372
11495msgid "Edit Military Landuse"
11496msgstr ""
11497
11498#: trans_presets.java:2377
11499msgid "Cemetery"
11500msgstr ""
11501
11502#: trans_presets.java:2378
11503msgid "Edit Cemetery Landuse"
11504msgstr ""
11505
11506#: trans_presets.java:2385
11507msgid "Village Green"
11508msgstr ""
11509
11510#: trans_presets.java:2386
11511msgid "Edit Village Green Landuse"
11512msgstr ""
11513
11514#: trans_presets.java:2391
11515msgid "Grass"
11516msgstr "Tráva"
11517
11518#: trans_presets.java:2392
11519msgid "Edit Grass Landuse"
11520msgstr "Upravit travnatou plochu"
11521
11522#: trans_presets.java:2397
11523msgid "Recreation Ground"
11524msgstr ""
11525
11526#: trans_presets.java:2398
11527msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11528msgstr ""
11529
11530#: trans_presets.java:2405
11531msgid "Natural"
11532msgstr ""
11533
11534#: trans_presets.java:2406
11535msgid "Water"
11536msgstr "Vodní plocha"
11537
11538#: trans_presets.java:2407
11539msgid "Edit Water"
11540msgstr "Upravit vodní plochu"
11541
11542#: trans_presets.java:2411
11543msgid "Land"
11544msgstr "Země (souš)"
11545
11546#: trans_presets.java:2412
11547msgid "Edit Land"
11548msgstr "Upravit plochu země"
11549
11550#: trans_presets.java:2416
11551msgid "Tree"
11552msgstr "Strom"
11553
11554#: trans_presets.java:2417
11555msgid "Edit a Tree"
11556msgstr "Upravit strom"
11557
11558#: trans_presets.java:2422
11559msgid "Botanical Name"
11560msgstr "Botanické jméno"
11561
11562#: trans_presets.java:2424
11563msgid "Spring"
11564msgstr "Pramen"
11565
11566#: trans_presets.java:2425
11567msgid "Edit a Spring"
11568msgstr "Upravit pramen"
11569
11570#: trans_presets.java:2429
11571msgid "Cave Entrance"
11572msgstr "Vstup do jeskyně"
11573
11574#: trans_presets.java:2430
11575msgid "Edit Cave Entrance"
11576msgstr "Upravit vstup do jeskyně"
11577
11578#: trans_presets.java:2434
11579msgid "Peak"
11580msgstr "Vrchol"
11581
11582#: trans_presets.java:2435
11583msgid "Edit Peak"
11584msgstr "Upravit vrchol"
11585
11586#: trans_presets.java:2440
11587msgid "Glacier"
11588msgstr "Ledovec"
11589
11590#: trans_presets.java:2441
11591msgid "Edit Glacier"
11592msgstr "Upravit ledovec"
11593
11594#: trans_presets.java:2446
11595msgid "Volcano"
11596msgstr "Sopka"
11597
11598#: trans_presets.java:2447
11599msgid "Edit Volcano"
11600msgstr "Upravit sopku"
11601
11602#: trans_presets.java:2452
11603msgid "Scree"
11604msgstr ""
11605
11606#: trans_presets.java:2453
11607msgid "Edit Scree"
11608msgstr ""
11609
11610#: trans_presets.java:2457
11611msgid "Scrub"
11612msgstr ""
11613
11614#: trans_presets.java:2458
11615msgid "Edit Scrub"
11616msgstr ""
11617
11618#: trans_presets.java:2462
11619msgid "Fell"
11620msgstr ""
11621
11622#: trans_presets.java:2463
11623msgid "Edit Fell"
11624msgstr ""
11625
11626#: trans_presets.java:2467
11627msgid "Heath"
11628msgstr ""
11629
11630#: trans_presets.java:2468
11631msgid "Edit Heath"
11632msgstr ""
11633
11634#: trans_presets.java:2472
11635msgid "Wood"
11636msgstr ""
11637
11638#: trans_presets.java:2473
11639msgid "Edit Wood"
11640msgstr ""
11641
11642#: trans_presets.java:2479
11643msgid "Riverbank"
11644msgstr "Břeh řeky"
11645
11646#: trans_presets.java:2480
11647msgid "Edit a riverbank"
11648msgstr "Upravit břeh řeky"
11649
11650#: trans_presets.java:2484
11651msgid "Coastline"
11652msgstr "Linie pobřeží"
11653
11654#: trans_presets.java:2485
11655msgid "Edit Coastline"
11656msgstr "Upravit linii pobřeží"
11657
11658#: trans_presets.java:2489
11659msgid "Wetland"
11660msgstr ""
11661
11662#: trans_presets.java:2490
11663msgid "Edit Wetland"
11664msgstr ""
11665
11666#: trans_presets.java:2493
11667msgid "swamp"
11668msgstr ""
11669
11670#: trans_presets.java:2493
11671msgid "bog"
11672msgstr ""
11673
11674#: trans_presets.java:2493
11675msgid "reedbed"
11676msgstr ""
11677
11678#: trans_presets.java:2493
11679msgid "saltmarsh"
11680msgstr ""
11681
11682#: trans_presets.java:2493
11683msgid "tidalflat"
11684msgstr ""
11685
11686#: trans_presets.java:2493
11687msgid "mangrove"
11688msgstr ""
11689
11690#: trans_presets.java:2495
11691msgid "Mud"
11692msgstr ""
11693
11694#: trans_presets.java:2496
11695msgid "Edit Mud"
11696msgstr ""
11697
11698#: trans_presets.java:2500
11699msgid "Beach"
11700msgstr "Pláž"
11701
11702#: trans_presets.java:2501
11703msgid "Edit Beach"
11704msgstr "Upravit pláž"
11705
11706#: trans_presets.java:2505
11707msgid "Bay"
11708msgstr "Zátoka"
11709
11710#: trans_presets.java:2506
11711msgid "Edit Bay"
11712msgstr "Upravit zátoku"
11713
11714#: trans_presets.java:2510
11715msgid "Cliff"
11716msgstr "Útes"
11717
11718#: trans_presets.java:2511
11719msgid "Edit Cliff"
11720msgstr "Upravit útes"
11721
11722#, fuzzy
11723#~ msgid "Unknown role {0}."
11724#~ msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
11725
11726#, fuzzy
11727#~ msgid "incomplete member {0} with role {1}"
11728#~ msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
11729
11730#~ msgid "URL from www.openstreetmap.org"
11731#~ msgstr "URL z www.openstreetmap.org"
11732
11733#~ msgid "OSM History Information"
11734#~ msgstr "Historické informace OSM"
11735
11736#~ msgid "Add Node"
11737#~ msgstr "Přidat uzel"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.