source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/cs.po@ 13124

Last change on this file since 13124 was 13124, checked in by stoecker, 17 years ago

updated translations, added el

File size: 349.7 KB
Line 
1# Czech translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-10 16:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-10 13:36+0000\n"
12"Last-Translator: Martin Petricek <singularita@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-10 15:20+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Nastavení klávesové zkratky ''{0}'' pro akci ''{1}'' ({2}) selhalo,\n"
29"protože tato zkratka se již používá pro akci ''{3}'' ({4}).\n"
30"\n"
31
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
33msgid ""
34"This action will have no shortcut.\n"
35"\n"
36msgstr ""
37"Tato akce nebude mít klávesovou zkratku.\n"
38"\n"
39
40#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
41#, java-format
42msgid ""
43"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
44"\n"
45msgstr ""
46"Používám místo toho zkratku ''{0}''.\n"
47"\n"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
50msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
51msgstr "(Tip: Klávesové zkratky lze změnit v nastavení.)"
52
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
54msgid "Do not show again"
55msgstr "Znovu nezobrazovat"
56
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
59msgid "Information"
60msgstr "Informace"
61
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
63#, java-format
64msgid ""
65"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
66msgstr ""
67"Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
68
69#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
70#, java-format
71msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
72msgstr "Podle informací v pluginu, autorem je {0}."
73
74#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
75msgid ""
76"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
77msgstr ""
78"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu před hlášením chyby."
79
80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
81msgid "Should the plugin be disabled?"
82msgstr "Zakázat plugin?"
83
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
85msgid "Disable plugin"
86msgstr "Zakázat plugin"
87
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
89msgid ""
90"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
91"unload the plugin."
92msgstr ""
93"Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
94"programu."
95
96#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
97msgid ""
98"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
99"about the problem."
100msgstr ""
101"Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
102"JOSM."
103
104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
105msgid "Do nothing"
106msgstr "Nedělat nic"
107
108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
109msgid "Report Bug"
110msgstr "Nahlásit chybu"
111
112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
113msgid ""
114"An unexpected exception occurred.\n"
115"\n"
116"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
117"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
118msgstr ""
119
120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
121msgid "Unexpected Exception"
122msgstr "Neočekávaná výjimka"
123
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
125#, java-format
126msgid "Please report a ticket at {0}"
127msgstr "Prosíme oznamte chybu na {0}"
128
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
130msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
131msgstr "Popište (detailně) kroky, které vedly k chybě."
132
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
134msgid ""
135"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
136"a bug."
137msgstr ""
138"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu před hlášením chyby."
139
140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
141msgid "Be sure to include the following information:"
142msgstr "Prosíme, připojte následující informace:"
143
144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
145msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
146msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)"
147
148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
149msgid "This is after the end of the recording"
150msgstr ""
151
152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
153msgid "Error playing sound"
154msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
155
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
159msgid "Contacting OSM Server..."
160msgstr "Kontaktuji OSM server..."
161
162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
165msgid "Downloading OSM data..."
166msgstr "Stahuji OSM data..."
167
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
170msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
171msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
172
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466
175msgid "Preparing data..."
176msgstr "Připravuji data..."
177
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
179msgid "Error during parse."
180msgstr ""
181
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
183msgid ""
184"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
185"some time."
186msgstr ""
187"Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
188"oblast."
189
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
191#, java-format
192msgid "Downloading points {0} to {1}..."
193msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
194
195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
197msgid "Unknown version"
198msgstr "Neznámá verze"
199
200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198
201msgid "Found <nd> element in non-way."
202msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
203
204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
205msgid "<nd> has zero ref"
206msgstr "<nd> má nulový ref"
207
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
209msgid "Found <member> element in non-relation."
210msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
213msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
214msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
215
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
217msgid "Illegal object with id=0"
218msgstr "Neplatný objekt s id=0"
219
220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
221#, java-format
222msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
223msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
224
225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
226msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
227msgstr ""
228
229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477
230msgid "Ill-formed node id"
231msgstr ""
232
233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
234msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
235msgstr ""
236
237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
238msgid "Contacting Server..."
239msgstr "Kontaktuji server..."
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
242msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
243msgstr ""
244
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
246msgid "Commit comment"
247msgstr ""
248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
250#, java-format
251msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
252msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
253
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
255#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
256#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
257#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
258#, java-format
259msgid "An error occurred: {0}"
260msgstr ""
261
262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
263msgid "Opening changeset..."
264msgstr ""
265
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
267msgid "Server does not support changesets"
268msgstr ""
269
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711
276msgid "Unknown host"
277msgstr "Neznámé jméno počítače"
278
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
280msgid "Preparing..."
281msgstr "Připravuji..."
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
284msgid "Uploading..."
285msgstr "Nahrávám..."
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
288msgid "Closing changeset..."
289msgstr ""
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
292msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
293msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
294
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
296msgid "Incorrect password or username."
297msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
301msgid "Username"
302msgstr "Jméno uživatele"
303
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
306msgid "Password"
307msgstr "Heslo"
308
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
310msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
311msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
312
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
314msgid "Save user and password (unencrypted)"
315msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
316
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
318msgid "Enter Password"
319msgstr "Zadejte heslo"
320
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
322msgid "Aborting..."
323msgstr "Přerušuji..."
324
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
329msgid "Help"
330msgstr "Nápověda"
331
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
333#, java-format
334msgid ""
335"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
336"required."
337msgstr ""
338"Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
339"potřebný."
340
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
342#, java-format
343msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
344msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
345
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
347#, java-format
348msgid "Plugin not found: {0}."
349msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
350
351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
352#, java-format
353msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
354msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny."
355
356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
357msgid ""
358"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
359"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
360msgstr ""
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
363#, java-format
364msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
365msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
366
367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
368msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
369msgstr "Nelze načíst projekti z nastavení. Bude použita EPSG:4263."
370
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
372msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
373msgstr ""
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470
376msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
377msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
381msgid "Unsaved Changes"
382msgstr "Neuložené změny"
383
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
385#, java-format
386msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
387msgstr ""
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:496
390#, java-format
391msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
392msgstr ""
393
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
395msgid "You can paste an URL here to download the area."
396msgstr "Sem můžete vložit URL adresu pro stažení oblasti"
397
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
399msgid "min lat"
400msgstr "min šíř."
401
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
403msgid "min lon"
404msgstr "min dél."
405
406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
407msgid "max lat"
408msgstr "max šíř."
409
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
411msgid "max lon"
412msgstr "max dél."
413
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
415msgid "URL from www.openstreetmap.org"
416msgstr "URL z www.openstreetmap.org"
417
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
419msgid "Bounding Box"
420msgstr "Ohraničující box"
421
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
423msgid "Bookmarks"
424msgstr "Záložky"
425
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
432#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
433#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
434#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
435msgid "Add"
436msgstr "Přidat"
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
439msgid "Please enter the desired coordinates first."
440msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici"
441
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
443msgid "Please enter a name for the location."
444msgstr "Prosím zadejte jméno umístění"
445
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
447msgid "Remove"
448msgstr "Odstranit"
449
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
451msgid "Select a bookmark first."
452msgstr "Nejdříve zvolte záložku"
453
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
455msgid "zoom level"
456msgstr "Úroveň zvětšení"
457
458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
459msgid "x from"
460msgstr "x z"
461
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
464msgid "to"
465msgstr "až"
466
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
468msgid "y from"
469msgstr "y z"
470
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
472msgid "Tile Numbers"
473msgstr "Čísla dlaždic"
474
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
476msgid "Data Sources and Types"
477msgstr "Zdroje a typy dat"
478
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
480msgid "Download as new layer"
481msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
484msgid "Download Area"
485msgstr "Stáhnout plochu"
486
487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
488msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
489msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
490
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
492msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
493msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
494
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
496msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
497msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu"
498
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
500msgid "Map"
501msgstr "Mapa"
502
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
504msgid "false: the property is explicitly switched off"
505msgstr ""
506
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
508msgid "true: the property is explicitly switched on"
509msgstr ""
510
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
512msgid ""
513"partial: different selected objects have different values, do not change"
514msgstr ""
515
516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
517msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
518msgstr ""
519
520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
522msgid "Upload Preferences"
523msgstr "Nahrát nastavení"
524
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
526msgid "Upload the current preferences to the server"
527msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
528
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
532msgid "string"
533msgstr "řetězec"
534
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
536msgid "Name of the user."
537msgstr "Jméno uživatele."
538
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
540msgid "OSM Password."
541msgstr "Heslo OSM."
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
544msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
545msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
550msgid "string;string;..."
551msgstr "řetězec;řetězec;..."
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
554msgid ""
555"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
556"filename"
557msgstr ""
558
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
560msgid ""
561"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
562"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
563msgstr ""
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
566msgid ""
567"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
568"URL which returns osm-xml"
569msgstr ""
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
572msgid "any"
573msgstr ""
574
575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
576msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
577msgstr ""
578
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:54
580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:124
581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206
585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
586msgid "Java OpenStreetMap Editor"
587msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
588
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
590msgid "Message of the day not available"
591msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
592
593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
594msgid "Move right"
595msgstr "Posunout doprava"
596
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
603#, java-format
604msgid "Map: {0}"
605msgstr "Mapa: {0}"
606
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
608msgid "Move left"
609msgstr "Posunout doleva"
610
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
612msgid "Move up"
613msgstr "Posunout nahoru"
614
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
616msgid "Move down"
617msgstr "Posunout dolů"
618
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
620msgid "Zoom in"
621msgstr "Přiblížit"
622
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
624msgid "Zoom out"
625msgstr "Oddálit"
626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
632msgid "<different>"
633msgstr "<různé>"
634
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
636#, java-format
637msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
638msgstr ""
639
640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
641#, java-format
642msgid "Use preset ''{0}''"
643msgstr ""
644
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
646msgid "Unknown type"
647msgstr "Neznámý typ"
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
650#, java-format
651msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
652msgstr ""
653
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
655#, java-format
656msgid "Error parsing {0}: "
657msgstr ""
658
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
660#, java-format
661msgid "Change {0} object"
662msgid_plural "Change {0} objects"
663msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
664msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
665msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
666
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
668msgid "Change Properties"
669msgstr "Změnit vlastnosti"
670
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
672#, java-format
673msgid "Preset group ''{0}''"
674msgstr ""
675
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
677#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
678msgid "File"
679msgstr "Soubor"
680
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
689#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
690#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
691#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
692msgid "Edit"
693msgstr "Upravit"
694
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
696msgid "View"
697msgstr "Zobrazit"
698
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
700#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
701msgid "Tools"
702msgstr "Nástroje"
703
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
705msgid "Audio"
706msgstr "Zvuk"
707
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
709msgid "Presets"
710msgstr "Předvolby"
711
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
713#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
714#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
715#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
716#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
717#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
718#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
719#, java-format
720msgid "Menu: {0}"
721msgstr ""
722
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
724#, fuzzy
725msgid "Wireframe View"
726msgstr "Drátový model"
727
728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
729msgid "Toggle Wireframe view"
730msgstr ""
731
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
733msgid "Contacting the OSM server..."
734msgstr "Kontaktuji OSM server..."
735
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
741#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
742#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
743#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
744msgid "Cancel"
745msgstr "Zrušit"
746
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
748msgid "Please select the objects you want to change properties for."
749msgstr ""
750
751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
753#, java-format
754msgid "This will change up to {0} object."
755msgid_plural "This will change up to {0} objects."
756msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt."
757msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty."
758msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů."
759
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
761msgid "An empty value deletes the key."
762msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
763
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
771msgid "Key"
772msgstr "Klíč"
773
774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
780msgid "Value"
781msgstr "Hodnota"
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
785msgid "Change values?"
786msgstr "Změnit hodnoty ?"
787
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
789#, java-format
790msgid "Change properties of up to {0} object"
791msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
792msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu."
793msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
794msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
795
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
797msgid "Please select objects for which you want to change properties."
798msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
799
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
801msgid "Please select a key"
802msgstr "Prosím zvolte klíč"
803
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
805msgid "Please select a value"
806msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
807
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
810msgid "Properties/Memberships"
811msgstr ""
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
814msgid "Properties for selected objects."
815msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
816
817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
825#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
826#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
827#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
829#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
830#, java-format
831msgid "Toggle: {0}"
832msgstr ""
833
834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
835msgid "Member Of"
836msgstr "Člen"
837
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
840msgid "Role"
841msgstr "Role"
842
843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
844#, java-format
845msgid "Really delete selection from relation {0}?"
846msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
847
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
849msgid "Change relation"
850msgstr "Změnit relaci"
851
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
855#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
856msgid "Please select the row to edit."
857msgstr "Zvolte řádek k editaci"
858
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
863#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
864msgid "Please select the row to delete."
865msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
866
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
868msgid "Add Properties"
869msgstr "Přidat vlastnosti"
870
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
872msgid "Add a new key/value pair to all objects"
873msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
874
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
876msgid "Edit Properties"
877msgstr "Upravit vlastnosti"
878
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
880msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
881msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
882
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
884msgid "Delete Properties"
885msgstr "Smazat vlastnosti"
886
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
899#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
900#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
901msgid "Delete"
902msgstr "Smazat"
903
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
905msgid "Delete the selected key in all objects"
906msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
907
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699
909#, java-format
910msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
911msgstr ""
912
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702
914#, fuzzy
915msgid "Properties / Memberships"
916msgstr "Kontrola vlastností :"
917
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
919msgid "Create new relation"
920msgstr "Vytvořit novou relaci"
921
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
923msgid "Edit new relation"
924msgstr "Upravit novou relaci"
925
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
927#, java-format
928msgid "Edit relation #{0}"
929msgstr "Upravit relaci #{0}"
930
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
932msgid ""
933"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
934"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
935"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
936"sensible way."
937msgstr ""
938
939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
940msgid "Occupied By"
941msgstr ""
942
943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
944msgid "Tags (empty value deletes tag)"
945msgstr ""
946
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
948msgid "Members"
949msgstr "Členové"
950
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
952msgid "Move the currently selected members up"
953msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
954
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
956msgid "Move the currently selected members down"
957msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
958
959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
960msgid "Add Selected"
961msgstr "Přidat vybrané"
962
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
964msgid "Add all currently selected objects as members"
965msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
966
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
968msgid "Delete Selected"
969msgstr "Smazat vybrané"
970
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
972msgid "Delete all currently selected objects from relation"
973msgstr ""
974
975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
976msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
977msgstr ""
978
979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
985#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
986msgid "Select"
987msgstr "Vybrat"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
990msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
991msgstr ""
992
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
994msgid "Download Members"
995msgstr "Stáhnout členy"
996
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
998msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
999msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
1000
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
1002#, java-format
1003msgid "Members: {0}"
1004msgstr "Členové: {0}"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1008msgid "There were conflicts during import."
1009msgstr "Vznikly konflikty během importu"
1010
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
1012msgid "Error parsing server response."
1013msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
1014
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
1016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1018#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1019#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1020#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
1021#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1022#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1023#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1024#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1025msgid "Error"
1026msgstr "Chyba"
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1029msgid "Cannot connect to server."
1030msgstr "Nemohu se připojit na server."
1031
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1033msgid "Click Reload to refresh list"
1034msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
1035
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1038msgid "History"
1039msgstr "Historie"
1040
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1042msgid "Display the history of all selected items."
1043msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
1044
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1046msgid "Object"
1047msgstr "Objekt"
1048
1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1050msgid "Date"
1051msgstr "Datum"
1052
1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1057msgid "Reload"
1058msgstr "Znovu načíst"
1059
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1061msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1062msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
1063
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1065msgid "Revert"
1066msgstr "Vrátit zpět"
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1069msgid ""
1070"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1071"in the history list."
1072msgstr ""
1073"Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
1074
1075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1077msgid "Not implemented yet."
1078msgstr "Zatím neimplementováno."
1079
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1083msgid "Authors"
1084msgstr "Autoři"
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1087msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1088msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
1089
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1091msgid "Author"
1092msgstr "Autor"
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1095msgid "# Objects"
1096msgstr "# Objekty"
1097
1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1099#, fuzzy, java-format
1100msgid "Authors: {0}"
1101msgstr "Autoři"
1102
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151
1104msgid "Undock the panel"
1105msgstr ""
1106
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:198
1108msgid ""
1109"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1110msgstr ""
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:210
1113msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1117msgid "Delete the selected layer."
1118msgstr "Smazat označenou vrstvu."
1119
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1121msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1122msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
1123
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1125msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1126msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1129msgid "Show/Hide"
1130msgstr "Zobrazit/Skrýt"
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1133msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1134msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
1135
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1137msgid "Show/Hide Text/Icons"
1138msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
1139
1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1141msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1142msgstr ""
1143
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1147msgid "Layers"
1148msgstr "Vrstvy"
1149
1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1151msgid "Open a list of all loaded layers."
1152msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
1153
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1155msgid "Move the selected layer one row up."
1156msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
1157
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1159msgid "Move the selected layer one row down."
1160msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
1161
1162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1163msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1164msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
1165
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:290
1167#, fuzzy, java-format
1168msgid "Layers: {0}"
1169msgstr "Vrstvy"
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1173msgid "Current Selection"
1174msgstr "Současný výběr"
1175
1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1177msgid "Open a selection list window."
1178msgstr ""
1179
1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1183msgid ""
1184"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1185msgstr ""
1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1188msgid "Zoom to selected element(s)"
1189msgstr ""
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1192msgid "Refresh the selection list."
1193msgstr ""
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100
1197msgid "Search"
1198msgstr "Hledat"
1199
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1202msgid "Search for objects."
1203msgstr "Hledat objekty."
1204
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1206msgid "Zoom to selection"
1207msgstr "Přiblížit na výběr"
1208
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1210#, java-format
1211msgid "Selection: Rel.: {0} / Ways: {1} / Nodes: {2}"
1212msgstr ""
1213
1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1215#, fuzzy
1216msgid "Selection"
1217msgstr "výběr"
1218
1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1220#, java-format
1221msgid "{0} way"
1222msgid_plural "{0} ways"
1223msgstr[0] ""
1224msgstr[1] ""
1225
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
1228#, java-format
1229msgid "{0} node"
1230msgid_plural "{0} nodes"
1231msgstr[0] "{0} uzel"
1232msgstr[1] "{0} uzly"
1233msgstr[2] "{0} uzlů"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1236#, java-format
1237msgid "{0} relation"
1238msgid_plural "{0} relations"
1239msgstr[0] ""
1240msgstr[1] ""
1241
1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1243#, java-format
1244msgid "Selection: {0}"
1245msgstr ""
1246
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128
1250msgid "Relations"
1251msgstr "Relace"
1252
1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1254msgid "Open a list of all relations."
1255msgstr "Otevřít seznam všech relací"
1256
1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1260msgid "New"
1261msgstr "Nový"
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1264msgid "Create a new relation"
1265msgstr "Vytvořit novou relaci"
1266
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1268msgid "Select this relation"
1269msgstr "Zvolit tuto relaci"
1270
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1272msgid "Open an editor for the selected relation"
1273msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
1274
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1276msgid "Delete the selected relation"
1277msgstr "Smazat vybrané relace"
1278
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126
1280#, fuzzy, java-format
1281msgid "Relations: {0}"
1282msgstr "Relace"
1283
1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1286#: trans_surveyor.java:85
1287msgid "Info"
1288msgstr "Informace"
1289
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1293msgid "Command Stack"
1294msgstr "Zásobník příkazů"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1297msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1298msgstr ""
1299
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1301#, fuzzy, java-format
1302msgid "Command Stack: {0}"
1303msgstr "Zásobník příkazů"
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1307msgid "Conflict"
1308msgstr "Konflikt"
1309
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1311msgid "Merging conflicts."
1312msgstr "Spojení konfliktů"
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1315msgid "Resolve"
1316msgstr "Vyřešit"
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1319msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1320msgstr ""
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1323msgid "Please select something from the conflict list."
1324msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1327msgid "Resolve Conflicts"
1328msgstr "Vyřešit konflikty"
1329
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1331#, fuzzy, java-format
1332msgid "Conflicts: {0}"
1333msgstr "Konflikty"
1334
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1337msgid "Conflicts"
1338msgstr "Konflikty"
1339
1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
1342msgid "conflict"
1343msgstr "konflikt"
1344
1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
1348msgid "background"
1349msgstr "pozadí"
1350
1351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1352msgid "gps marker"
1353msgstr "gps značka"
1354
1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1356msgid "marker"
1357msgid_plural "markers"
1358msgstr[0] "značka"
1359msgstr[1] "značky"
1360msgstr[2] "značky"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1363#, java-format
1364msgid "{0} consists of {1} marker"
1365msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1366msgstr[0] ""
1367msgstr[1] ""
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1372msgid "Customize Color"
1373msgstr "Přizpůsobit barvu"
1374
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
1378#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1379#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1380msgid "OK"
1381msgstr "OK"
1382
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150
1386#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1387msgid "Default"
1388msgstr "Výchozí"
1389
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1393#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1394msgid "Choose a color"
1395msgstr "Zvolit barvu"
1396
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1398msgid "Synchronize Audio"
1399msgstr "Synchronizovat audio"
1400
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1402msgid ""
1403"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1404msgstr ""
1405
1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1408#, java-format
1409msgid "Audio synchronized at point {0}."
1410msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
1411
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1414msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1415msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1418msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1419msgstr ""
1420
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1422msgid ""
1423"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1424"marker."
1425msgstr ""
1426
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1428msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1429msgstr ""
1430
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:978
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1040
1434#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1435#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1436msgid "name"
1437msgstr "jméno"
1438
1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1042
1441msgid "desc"
1442msgstr "popis"
1443
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1445msgid "symbol"
1446msgstr "symbol"
1447
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1449msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1450msgstr ""
1451
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1453msgid "(URL was: "
1454msgstr "(URL bylo: "
1455
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1457msgid "Error displaying URL"
1458msgstr "Chyba při zobrazování URL"
1459
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1461msgid ""
1462"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1463"track you were playing."
1464msgstr ""
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1467msgid ""
1468"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1469"point where you want to synchronize."
1470msgstr ""
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1473msgid "Unable to create new audio marker."
1474msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
1475
1476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1478msgid "Convert to data layer"
1479msgstr "Převést do datové vrstvy"
1480
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
1483msgid ""
1484"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1485"<br>If you want to upload traces, look here:"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:730
1490msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1491msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1492
1493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:751
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1496#, java-format
1497msgid "Converted from: {0}"
1498msgstr "Převedeno z: {0}"
1499
1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1502msgid "Upload this trace..."
1503msgstr ""
1504
1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:620
1507msgid ""
1508"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1509"care and check if it works as expected.</html>"
1510msgstr ""
1511"<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
1512"ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
1513
1514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
1517msgid "Upload track filtered by JOSM"
1518msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
1519
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1521#, java-format
1522msgid "Upload raw file: {0}"
1523msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty"
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
1527msgid "Upload raw file: "
1528msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
1529
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:644
1532msgid "Description:"
1533msgstr "Popis:"
1534
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1536msgid "Tags:"
1537msgstr "Značky:"
1538
1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:652
1541msgid "GPX-Upload"
1542msgstr "Nahrání GPX"
1543
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112
1547msgid "gps point"
1548msgstr "gps bod"
1549
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1551#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1552#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1553#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1554#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1555#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1556#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1557#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1558#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1559#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1560#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1561#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1562#: trans_presets.java:1997
1563msgid "track"
1564msgid_plural "tracks"
1565msgstr[0] "stopa"
1566msgstr[1] "stopy"
1567msgstr[2] "stopy"
1568
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1570msgid "point"
1571msgid_plural "points"
1572msgstr[0] "bod"
1573msgstr[1] "body"
1574msgstr[2] "body"
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1577#, java-format
1578msgid "a track with {0} point"
1579msgid_plural "a track with {0} points"
1580msgstr[0] "stopa s {0} bodem"
1581msgstr[1] "stopy s {0} body"
1582msgstr[2] "stopy s {0} body"
1583
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1585#, java-format
1586msgid "{0} consists of {1} track"
1587msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1588msgstr[0] ""
1589msgstr[1] ""
1590
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1592#, java-format
1593msgid "{0} point"
1594msgid_plural "{0} points"
1595msgstr[0] "{0} bod"
1596msgstr[1] "{0} bodů"
1597msgstr[2] "{0} bodů"
1598
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1601msgid "Customize line drawing"
1602msgstr ""
1603
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
1606msgid "Use global settings."
1607msgstr "Použít globální nastavení."
1608
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1611msgid "Draw lines between points for this layer."
1612msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
1613
1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1616msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1617msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
1618
1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
1621msgid "Select line drawing options"
1622msgstr ""
1623
1624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
1625msgid "Markers From Named Points"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:178
1629#, java-format
1630msgid "Named Trackpoints from {0}"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:185
1634msgid "Import Audio"
1635msgstr "Importovat zvuk"
1636
1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
1638msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1639msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
1640
1641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219
1642msgid "Import images"
1643msgstr "Importovat obrázky"
1644
1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1647#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1648msgid "JPEG images (*.jpg)"
1649msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
1650
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
1652#, java-format
1653msgid "{0} track, "
1654msgid_plural "{0} tracks, "
1655msgstr[0] "{0} cesta, "
1656msgstr[1] "{0} cesty, "
1657msgstr[2] "{0} cesty, "
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1660#, java-format
1661msgid "{0} route, "
1662msgid_plural "{0} routes, "
1663msgstr[0] "{0} trasa, "
1664msgstr[1] "{0} trasy, "
1665msgstr[2] "{0} trasy, "
1666
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1668#, java-format
1669msgid "{0} waypoint"
1670msgid_plural "{0} waypoints"
1671msgstr[0] ""
1672msgstr[1] ""
1673
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
1675#, java-format
1676msgid "Name: {0}"
1677msgstr "Jméno: {0}"
1678
1679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
1680#, java-format
1681msgid "Description: {0}"
1682msgstr "Popis: {0}"
1683
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
1685msgid "Timespan: "
1686msgstr ""
1687
1688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
1689msgid "Length: "
1690msgstr "Délka: "
1691
1692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
1693msgid "Tags (keywords in GPX):"
1694msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
1695
1696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:739
1697msgid "time"
1698msgstr "čas"
1699
1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763
1701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:784
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
1703msgid "Download from OSM along this track"
1704msgstr ""
1705
1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:770
1707msgid "Download everything within:"
1708msgstr ""
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:773
1711#, java-format
1712msgid "{0} meters"
1713msgstr "{0} metrů"
1714
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:776
1716msgid "Maximum area per request:"
1717msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
1718
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:779
1720#, java-format
1721msgid "{0} sq km"
1722msgstr "{0} čtverečních km"
1723
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1725#, java-format
1726msgid ""
1727"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1728"wish<br>to continue?</html>"
1729msgstr ""
1730"<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
1731"pokračovat?</html>"
1732
1733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:928
1734#, java-format
1735msgid "Audio markers from {0}"
1736msgstr "Audio značky z {0}"
1737
1738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:951
1739msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1740msgstr ""
1741
1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1743msgid ""
1744"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1745"omitted."
1746msgstr ""
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1057
1749msgid ""
1750"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1751"time were omitted."
1752msgstr ""
1753
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1755#, java-format
1756msgid "Images for {0}"
1757msgstr "Obrázky pro {0}"
1758
1759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1760msgid "Read GPX..."
1761msgstr "Číst GPX..."
1762
1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1764#, java-format
1765msgid "No time for point {0} x {1}"
1766msgstr "Žádný čas pro bod {0} x {1}"
1767
1768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1769#, java-format
1770msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1771msgstr "Nelze přečíst čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
1772
1773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1774msgid "No images with readable timestamps found."
1775msgstr ""
1776
1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1778#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1779#, java-format
1780msgid "Reading {0}..."
1781msgstr "Čtu {0}..."
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1784#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1785msgid "Geotagged Images"
1786msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1789#, java-format
1790msgid "GPS start: {0}"
1791msgstr "Start GPS: {0}"
1792
1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
1794#, java-format
1795msgid "GPS end: {0}"
1796msgstr "Konec GPS: {0}"
1797
1798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1799#, java-format
1800msgid "current delta: {0}s"
1801msgstr "nynější odchylka: {0}s"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
1804msgid "timezone difference: "
1805msgstr "rozdíl časových pásem: "
1806
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1808#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1809msgid "image"
1810msgid_plural "images"
1811msgstr[0] "obrázek"
1812msgstr[1] "obrázky"
1813msgstr[2] "obrázky"
1814
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1816#, java-format
1817msgid "{0} within the track."
1818msgstr ""
1819
1820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
1821msgid "Sync clock"
1822msgstr "Synchronizovat hodiny"
1823
1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
1825#, java-format
1826msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1827msgstr "Data v souboru \"{0}\" nemohla být parsována."
1828
1829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
1830#, java-format
1831msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1832msgstr "V souboru \"{0}\" není časová značka EXIF"
1833
1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
1835msgid "Image"
1836msgstr "Obrázek"
1837
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1839msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1840msgstr "Zadejte datum ve tvaru (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
1841
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
1843msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1844msgstr ""
1845
1846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1847msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1848msgstr "Synchronizovat čas s GPS přijímačem"
1849
1850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1852msgid "Time entered could not be parsed."
1853msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován"
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1856msgid "outside downloaded area"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
1865msgid "node"
1866msgid_plural "nodes"
1867msgstr[0] "uzel"
1868msgstr[1] "uzly"
1869msgstr[2] "uzly"
1870
1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1874msgid "way"
1875msgid_plural "ways"
1876msgstr[0] "cesta"
1877msgstr[1] "cesty"
1878msgstr[2] "cestami"
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1881#, java-format
1882msgid "{0} consists of:"
1883msgstr "{0} se skládá z:"
1884
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1886#, java-format
1887msgid " ({0} deleted.)"
1888msgstr " ({0} smazáno.)"
1889
1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1891msgid "Convert to GPX layer"
1892msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
1893
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
1895msgid "scale"
1896msgstr "měřítko"
1897
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1900#, java-format
1901msgid "Version {0}"
1902msgstr "Verze {0}"
1903
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1905msgid "Initializing"
1906msgstr "Inicializace"
1907
1908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1909msgid "Could not read bookmarks."
1910msgstr "Nemohu přečíst záložky."
1911
1912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1913msgid "Could not write bookmark."
1914msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
1915
1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1917msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1918msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
1919
1920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1921msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1922msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1925msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1926msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
1927
1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1929msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1930msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
1931
1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1933msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1934msgstr ""
1935
1936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1937msgid "The length of the new way segment being drawn."
1938msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
1939
1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1941msgid "(no object)"
1942msgstr "(žádný objekt)"
1943
1944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:59
1945msgid "Color"
1946msgstr "Barva"
1947
1948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:60
1949#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1950#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1951#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1952#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1953#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1954#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1955#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1956#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1957#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1958#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1959#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1960#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
1961#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1962#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1963#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1964#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1965#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
1966#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
1967#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
1968#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
1969#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
1970#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
1971#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
1972#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
1973#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
1974#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
1975#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
1976#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
1977#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
1978#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
1979#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
1980#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
1981#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
1982#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
1983#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
1984#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
1985#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
1986#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
1987#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
1988#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
1989#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
1990#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
1991#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
1992#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
1993#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
1994#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
1995#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
1996#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
1997#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
1998#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
1999#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
2000#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
2001#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
2002#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
2003#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
2004#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
2005#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
2006#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
2007#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
2008#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
2009#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
2010#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
2011#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
2012#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
2013#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
2014#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
2015#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
2016#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
2017#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
2018#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
2019#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
2020#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
2021#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
2022#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
2023#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
2024#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
2025#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
2026#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
2027#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
2028#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
2029#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
2030#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
2031#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
2032#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
2033#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
2034#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
2035#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
2036#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
2037#: trans_presets.java:2900
2038msgid "Name"
2039msgstr "Název"
2040
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:124
2042msgid "Choose"
2043msgstr "Vybrat"
2044
2045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128
2046msgid "Please select a color."
2047msgstr "Zvolte barvu."
2048
2049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:133
2050#, java-format
2051msgid "Choose a color for {0}"
2052msgstr "Zvolte barvu pro {0}"
2053
2054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138
2055msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2056msgstr "Barvy použité různými objekty v JOSM."
2057
2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
2059msgid "Colors"
2060msgstr "Barvy"
2061
2062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2063msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2064msgstr ""
2065
2066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2067msgid "Login name (email) to the OSM account."
2068msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
2069
2070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2071msgid ""
2072"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2073msgstr ""
2074"Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
2075
2076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2077msgid "Base Server URL"
2078msgstr ""
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2081msgid "OSM username (email)"
2082msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
2083
2084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2085msgid "OSM password"
2086msgstr "OSM heslo"
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2089msgid ""
2090"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2091"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2092"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2093msgstr ""
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2096msgid "Enable built-in defaults"
2097msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
2098
2099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2101msgid "Tagging preset source"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2105msgid ""
2106"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2107"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2108msgstr ""
2109
2110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2111msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2112msgstr ""
2113
2114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2115#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2116msgid "Delete the selected source from the list."
2117msgstr ""
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2120msgid "Tagging Presets"
2121msgstr ""
2122
2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2124msgid "Tagging preset sources"
2125msgstr ""
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2128msgid "Keep backup files"
2129msgstr "Zanechávat záložní soubory"
2130
2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2132msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2133msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
2134
2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2138#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2139msgid "Plugins"
2140msgstr "Pluginy"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2143msgid "Configure available plugins."
2144msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
2147msgid "Download List"
2148msgstr "Stáhnout seznam"
2149
2150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
2151#, java-format
2152msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2153msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2154msgstr[0] ""
2155msgstr[1] ""
2156
2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
2158msgid "No plugin information found."
2159msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
2160
2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
2162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
2163#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2164msgid "Update"
2165msgstr "Aktualizovat"
2166
2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
2168msgid "Configure Sites..."
2169msgstr "Konfigurovat zařízení..."
2170
2171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
2174msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2175msgstr ""
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
2179msgid "Please select an entry."
2180msgstr ""
2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
2183msgid "Configure Plugin Sites"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
2187msgid "All installed plugins are up to date."
2188msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
2189
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
2191#, java-format
2192msgid ""
2193"Update the following plugins:\n"
2194"\n"
2195"{0}"
2196msgstr ""
2197"Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
2198"\n"
2199"{0}"
2200
2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2204#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2205#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2206#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2207#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2208#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2209#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2210#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2211#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2212#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2213#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2214msgid "unknown"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
2218#, java-format
2219msgid "{0}: Version {1}{2}"
2220msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
2221
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
2223msgid "Plugin bundled with JOSM"
2224msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2228msgid "no description available"
2229msgstr "není zádný popis"
2230
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2232#, java-format
2233msgid ""
2234"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
2235"version by deleting existing archive?\n"
2236"\n"
2237"{0}"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
2241msgid "Plugin already exists"
2242msgstr "Plugin již existuje"
2243
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
2245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
2246#, java-format
2247msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2248msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
2249
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
2251#, java-format
2252msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2253msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
2254
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
2256#, java-format
2257msgid ""
2258"Download the following plugins?\n"
2259"\n"
2260"{0}"
2261msgstr ""
2262"Stáhnout následující pluginy?\n"
2263"\n"
2264"{0}"
2265
2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
2267msgid "Download missing plugins"
2268msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
2269
2270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2271msgid "Default (Auto determined)"
2272msgstr ""
2273
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2275msgid "Language"
2276msgstr "Jazyk"
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2280msgid "Show splash screen at startup"
2281msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
2282
2283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2285msgid "Show object ID in selection lists"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2290msgid "Look and Feel"
2291msgstr "Vzhled a chování"
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2294msgid "Enable proxy server"
2295msgstr "Používat proxy server"
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2298msgid "Anonymous"
2299msgstr "Anonymní"
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2302msgid "Proxy Settings"
2303msgstr "Nastavení proxy"
2304
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2306msgid "Proxy server host"
2307msgstr "Adresa proxy serveru"
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2310msgid "Proxy server port"
2311msgstr "Port proxy serveru"
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2314msgid "Proxy server username"
2315msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
2316
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2318msgid "Proxy server password"
2319msgstr "Heslo pro proxy"
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2322msgid "Display the Audio menu."
2323msgstr ""
2324
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2326msgid "Label audio (and image and web) markers."
2327msgstr ""
2328
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2330msgid "Display live audio trace."
2331msgstr ""
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2334msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2335msgstr ""
2336
2337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2338msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2339msgstr ""
2340
2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2342msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2343msgstr ""
2344
2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2346msgid "Named trackpoints."
2347msgstr "Pojmenované trasové body"
2348
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2350msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2351msgstr ""
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2354msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2355msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
2356
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2358msgid ""
2359"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2360"the audio currently playing was recorded."
2361msgstr ""
2362
2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2364msgid ""
2365"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2366"button icons."
2367msgstr ""
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2370msgid ""
2371"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2372"layer."
2373msgstr ""
2374
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2376msgid "When importing audio, make markers from..."
2377msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
2378
2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2381msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2382msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2386msgid ""
2387"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2388"waypoints) with names or descriptions."
2389msgstr ""
2390
2391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2392msgid ""
2393"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2394"pressed"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2398msgid "Forward/back time (seconds)"
2399msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2402msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2406msgid "Fast forward multiplier"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2410msgid ""
2411"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2412"audio track position requested"
2413msgstr ""
2414
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2416msgid "Lead-in time (seconds)"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2420msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2421msgstr ""
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2424msgid "Voice recorder calibration"
2425msgstr ""
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2428msgid "Display Settings"
2429msgstr "Nastavení zobrazení"
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2432msgid ""
2433"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2434"program."
2435msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
2436
2437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2438msgid "Connection Settings"
2439msgstr "Nastavení připojení"
2440
2441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2442msgid "Connection Settings for the OSM server."
2443msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
2444
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2446msgid "Map Settings"
2447msgstr "Nastavení mapy"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2450msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2451msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2454msgid "Audio Settings"
2455msgstr "Nastavení zvuku"
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2458msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2459msgstr ""
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2462msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2463msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2467msgid "Draw lines between raw gps points."
2468msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
2469
2470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2471msgid "Force lines if no segments imported."
2472msgstr ""
2473
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2475msgid "Draw large GPS points."
2476msgstr "Kreslit větší GPS body"
2477
2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2479msgid "Color tracks by velocity."
2480msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí"
2481
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2484msgid "Draw Direction Arrows"
2485msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
2486
2487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2488msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2489msgstr "Rychlé vzkreslování ( vypadá ošklivě )"
2490
2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
2493msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2494msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
2495
2496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2497msgid "Draw segment order numbers"
2498msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
2499
2500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2501msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2502msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
2503
2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2505msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2506msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
2507
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2509msgid "Draw inactive layers in other color"
2510msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2513msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2514msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
2517msgid ""
2518"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2519"way."
2520msgstr ""
2521
2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
2523msgid ""
2524"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2525msgstr ""
2526"Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
2527"kreslení všech linií."
2528
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2530msgid "Maximum length (meters)"
2531msgstr "Maximální délka (metrů)"
2532
2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2534msgid ""
2535"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2536msgstr ""
2537
2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
2539msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2540msgstr ""
2541
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
2543msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2544msgstr ""
2545
2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2547msgid ""
2548"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2549"one."
2550msgstr ""
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2553msgid "Minimum distance (pixels)"
2554msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
2557msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2558msgstr ""
2559
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
2561msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2562msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
2563
2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2565msgid "GPS Points"
2566msgstr "GPS body"
2567
2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
2569msgid "Draw direction hints for way segments."
2570msgstr ""
2571
2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2573msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2574msgstr ""
2575
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2577msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2578msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
2579
2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2581msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2582msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
2583
2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
2585msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2586msgstr ""
2587
2588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
2589msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2590msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
2591
2592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2593msgid "OSM Data"
2594msgstr ""
2595
2596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2597msgid "Separator"
2598msgstr "Oddělovač"
2599
2600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2601msgid "Toolbar"
2602msgstr ""
2603
2604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2605msgid "Available"
2606msgstr ""
2607
2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2609msgid "Toolbar customization"
2610msgstr ""
2611
2612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2613msgid "Customize the elements on the toolbar."
2614msgstr ""
2615
2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2617msgid "Map Projection"
2618msgstr "Projekce mapy"
2619
2620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2621msgid "Projection method"
2622msgstr "Metoda projekce"
2623
2624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2625msgid "Display coordinates as"
2626msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
2627
2628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2629msgid "Shortcut Preferences"
2630msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
2631
2632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2633msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2634msgstr ""
2635
2636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2637msgid "Action"
2638msgstr "Akce"
2639
2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2641msgid "Shortcut"
2642msgstr "Klávesová zkratka"
2643
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2645msgid "Advanced Preferences"
2646msgstr "Pokročilé volby"
2647
2648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2649msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2650msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
2651
2652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2653msgid "Current value is default."
2654msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
2655
2656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2657#, java-format
2658msgid "Default value is ''{0}''."
2659msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
2660
2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2662msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2663msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2666msgid "Enter a new key/value pair"
2667msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
2668
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2670#, java-format
2671msgid "New value for {0}"
2672msgstr "Nová hodnota pro {0}"
2673
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2675msgid "disabled"
2676msgstr ""
2677
2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2679msgid "no modifier"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2683msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2684msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2687msgid ""
2688"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2689"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2690msgstr ""
2691
2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2693msgid ""
2694"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2695"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2696"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2697"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2698"</p>"
2699msgstr ""
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2702msgid ""
2703"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2704"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2705"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2706"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2707"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2708"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2709"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2710"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2711"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2712"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2713msgstr ""
2714
2715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2716msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2717msgstr ""
2718
2719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2720msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2721msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
2722
2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2724msgid ""
2725"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2726"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2727"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2728"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2729"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2730msgstr ""
2731
2732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2733msgid ""
2734"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2735"</p>"
2736msgstr ""
2737
2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2739msgid "Read First"
2740msgstr ""
2741
2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2743msgid "Use default"
2744msgstr "Použít výchozí"
2745
2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2747msgid "Disable"
2748msgstr ""
2749
2750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2751msgid "Key:"
2752msgstr "Klávesa:"
2753
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2755msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2756msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2759msgid "Keyboard Shortcuts"
2760msgstr "Klávesové zkratky"
2761
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2763msgid "Edit Shortcuts"
2764msgstr "Upravit zkratky"
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2770msgid "Primary modifier:"
2771msgstr "Primární modifikátor:"
2772
2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2777msgid "Secondary modifier:"
2778msgstr "Druhý modifikátor:"
2779
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2784msgid "Tertiary modifier:"
2785msgstr "Třetí modifikátor:"
2786
2787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2788msgid "Menu Shortcuts"
2789msgstr ""
2790
2791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2792msgid "Hotkey Shortcuts"
2793msgstr ""
2794
2795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2796msgid "Subwindow Shortcuts"
2797msgstr ""
2798
2799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2800msgid "Modifier Groups"
2801msgstr "Skupiny modifikátorů"
2802
2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2804msgid "layer not in list."
2805msgstr "vrstva není v seznamu"
2806
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2808msgid "usage"
2809msgstr "použití"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2812msgid "options"
2813msgstr "Možnosti"
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2816msgid "Show this help"
2817msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2820msgid "Standard unix geometry argument"
2821msgstr ""
2822
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2824msgid "Download the bounding box"
2825msgstr "Stáhnout ohraničující box"
2826
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2828msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2829msgstr ""
2830
2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2832msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2833msgstr ""
2834
2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2836msgid "Download the bounding box as raw gps"
2837msgstr ""
2838
2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2840msgid "Select with the given search"
2841msgstr ""
2842
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2844msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2845msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
2846
2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2848msgid "Reset the preferences to default"
2849msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
2850
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2852msgid "Set the language."
2853msgstr "Nastavit jazyk."
2854
2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2856msgid "examples"
2857msgstr "příklady"
2858
2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2860msgid ""
2861"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2862"some data before --selection"
2863msgstr ""
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2866msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2867msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
2870#, java-format
2871msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
2872msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
2873
2874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
2875#, java-format
2876msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
2877msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
2878
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192
2880msgid "Activating updated plugins"
2881msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195
2884msgid ""
2885"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2886"overwrite the existing ones."
2887msgstr ""
2888"Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
2889"jejich přepsání."
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200
2892msgid "Loading early plugins"
2893msgstr "Načítám dřívější pluginy"
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
2896msgid "Setting defaults"
2897msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
2900msgid "Creating main GUI"
2901msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209
2904msgid "Loading plugins"
2905msgstr "Načítám pluginy"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2908#, java-format
2909msgid "{0} object has conflicts:"
2910msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2911msgstr[0] "{0} objekt je v konfliktu:"
2912msgstr[1] "{0} objekty mají konflikty:"
2913msgstr[2] "{0} objektů má konflikty:"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2916msgid "my version:"
2917msgstr "moje verze:"
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2920msgid "their version:"
2921msgstr "verze na serveru:"
2922
2923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2924msgid "resolved version:"
2925msgstr "finální verze:"
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2928msgid "Error while parsing"
2929msgstr "Chyba při parsování"
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2932msgid "File not found"
2933msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2934
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
2936#, java-format
2937msgid "An error occurred in plugin {0}"
2938msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
2941msgid "Update Plugins"
2942msgstr "Aktualizuj pluginy"
2943
2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
2945#, java-format
2946msgid ""
2947"There were problems with the following plugins:\n"
2948"\n"
2949" {0}"
2950msgstr ""
2951"Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
2952"\n"
2953" {0}"
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
2956#, java-format
2957msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
2958msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
2959msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
2960msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
2961msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
2962
2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
2964#, java-format
2965msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
2966msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
2967
2968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
2969#, java-format
2970msgid ""
2971"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
2972msgstr ""
2973"Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
2976msgid "RemoveRelationMember"
2977msgstr "Odstranit Relační člen"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
2980msgid "Rotate"
2981msgstr "Otočit"
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
2984msgid "Sequence"
2985msgstr "Sekvence"
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
2988msgid "Move"
2989msgstr "Přesunout"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
2992msgid "Change"
2993msgstr "Změnit"
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
2996#, java-format
2997msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
2998msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
2999
3000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3001#, java-format
3002msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3003msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} ''{2}''"
3004
3005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3009#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3010msgid "object"
3011msgid_plural "objects"
3012msgstr[0] "objekt"
3013msgstr[1] "objekty"
3014msgstr[2] "objekty"
3015
3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3017#, java-format
3018msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3019msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
3020
3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3022#, java-format
3023msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3024msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {1} {2}"
3025
3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3027#, java-format
3028msgid "Delete {1} {0}"
3029msgstr "Smazat {1} {0}"
3030
3031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3032#, java-format
3033msgid "Delete {0} {1}"
3034msgstr "Smazat {0} {1}"
3035
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3037#, java-format
3038msgid ""
3039"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3040"Delete from relation?"
3041msgstr ""
3042
3043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3045msgid "Conflicting relation"
3046msgstr "Konfliktní relace"
3047
3048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3049#, java-format
3050msgid ""
3051"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3052"Delete from relation?"
3053msgstr ""
3054
3055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3056msgid "Split way segment"
3057msgstr "Rozdělit segment cesty"
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3060msgid ""
3061"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3062"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3063"use them.<br>Do you really want to delete?"
3064msgstr ""
3065"Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
3066"problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat."
3067"<br>Opravdu je chcete smazat?"
3068
3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3070#, java-format
3071msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3072msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3075msgid "deleted"
3076msgstr "smazáno"
3077
3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3079msgid "true"
3080msgstr "pravda"
3081
3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3083msgid "false"
3084msgstr "nepravda"
3085
3086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3087msgid "position"
3088msgstr "pozice"
3089
3090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3091msgid "different"
3092msgstr "různé"
3093
3094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3095msgid "Decimal Degrees"
3096msgstr "Desetinné stupně"
3097
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3099msgid "Degrees Minutes Seconds"
3100msgstr "Stupně minuty sekundy"
3101
3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3103msgid "S"
3104msgstr "J"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3107msgid "N"
3108msgstr "S"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3111msgid "W"
3112msgstr "Z"
3113
3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3115msgid "E"
3116msgstr "V"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3119#, java-format
3120msgid ""
3121"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3122"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3123"Use another projection system if you are not using\n"
3124"a French WMS server.\n"
3125"Do not upload any data after this message."
3126msgstr ""
3127"Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
3128"pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
3129"Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
3130"francouzský WMS server.\n"
3131"Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
3132
3133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3134msgid ""
3135"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3136"the current Lambert zone limits.\n"
3137"Do not upload any data after this message.\n"
3138"Undo your last action, Save your work \n"
3139"and Start a new layer on the new zone."
3140msgstr ""
3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3143msgid "Lambert Zone (France)"
3144msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
3145
3146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3147msgid "EPSG:4326"
3148msgstr "EPSG:4326"
3149
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3151#, fuzzy
3152msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3153msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
3154
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3156msgid "Mercator"
3157msgstr "Mercatorova projekce"
3158
3159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3160#, java-format
3161msgid "Preferences stored on {0}"
3162msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
3163
3164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3165#, java-format
3166msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3167msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
3168
3169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3170msgid "Could not load preferences from server."
3171msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
3172
3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295
3174#, java-format
3175msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3176msgstr ""
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385
3179msgid "Empty member in relation."
3180msgstr ""
3181
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387
3183#, java-format
3184msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3185msgstr ""
3186
3187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398
3188#, java-format
3189msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3190msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
3191
3192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407
3193#, java-format
3194msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3195msgstr ""
3196
3197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418
3198#, java-format
3199msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3200msgstr ""
3201
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468
3203#, java-format
3204msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3205msgstr ""
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547
3208#, java-format
3209msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3210msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
3211
3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558
3213#, java-format
3214msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3215msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
3216
3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598
3218#, java-format
3219msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3220msgstr ""
3221
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623
3223#, java-format
3224msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3225msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
3226
3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:769
3228msgid "untagged"
3229msgstr "nepopsaný"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:770
3232msgid "text"
3233msgstr "text"
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
3236msgid "inactive"
3237msgstr "neaktivní"
3238
3239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
3242msgid "selected"
3243msgstr "vybráno"
3244
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
3248msgid "relation"
3249msgid_plural "relations"
3250msgstr[0] "relace"
3251msgstr[1] "relace"
3252msgstr[2] "relace"
3253
3254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
3255msgid "untagged way"
3256msgstr "nepopsaná cesta"
3257
3258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3259msgid "incomplete way"
3260msgstr "nekompletní cesta"
3261
3262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3263#, java-format
3264msgid " [id: {0}]"
3265msgstr " [id: {0}]"
3266
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
3268#, java-format
3269msgid "Error: {0}"
3270msgstr "Chyba: {0}"
3271
3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329
3273#, java-format
3274msgid "Warning: {0}"
3275msgstr "Varování: {0}"
3276
3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3280msgid "incomplete"
3281msgstr "nekompletní"
3282
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3284msgid "highway"
3285msgstr "silnice"
3286
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3288msgid "railway"
3289msgstr "železnice"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3292msgid "waterway"
3293msgstr "vodní tok"
3294
3295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3296msgid "landuse"
3297msgstr ""
3298
3299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3300#, java-format
3301msgid "{0} member"
3302msgid_plural "{0} members"
3303msgstr[0] "{0} člen"
3304msgstr[1] "{0} členů"
3305msgstr[2] "{0} členů"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3309msgid "Duplicate"
3310msgstr "Duplikovat"
3311
3312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3313msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3314msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3328#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3329#, java-format
3330msgid "Edit: {0}"
3331msgstr "Úpravy: {0}"
3332
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3334msgid "JOSM Online Help"
3335msgstr "JOSM Online Nápověda"
3336
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3339msgid "Open in Browser"
3340msgstr "Otevřít v prohlížeči"
3341
3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3343msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3344msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
3345
3346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3348#, java-format
3349msgid "Error while loading page {0}"
3350msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
3351
3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3354#, fuzzy
3355msgid "Zoom Out"
3356msgstr "Oddálit"
3357
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3362#, java-format
3363msgid "View: {0}"
3364msgstr "Zobrazení: {0}"
3365
3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3367msgid "Delete selected objects."
3368msgstr "Smazat označené objekty"
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3372msgid "Rename layer"
3373msgstr "Přejmenovat vrstvu"
3374
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3376msgid "Also rename the file"
3377msgstr "Také přejmenovat soubor"
3378
3379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3380#, java-format
3381msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3382msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3386msgid "History of Element"
3387msgstr ""
3388
3389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3390msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3391msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
3392
3393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3394#, fuzzy
3395msgid "Please select at least one node, way or relation."
3396msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
3397
3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3401msgid "Align Nodes in Line"
3402msgstr "Seřadit uzly do přímky"
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3405msgid "Move the selected nodes in to a line."
3406msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3418#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3419#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3421#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3422#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3423#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3424#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3425#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3426#, java-format
3427msgid "Tool: {0}"
3428msgstr "Nástroj: {0}"
3429
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3431msgid "Please select at least three nodes."
3432msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
3433
3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3438msgid "UNKNOWN"
3439msgstr ""
3440
3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3442msgid "About"
3443msgstr "O aplikaci"
3444
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3446msgid "Display the about screen."
3447msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
3448
3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3450#, java-format
3451msgid "Last change at {0}"
3452msgstr ""
3453
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3455#, java-format
3456msgid "Java Version {0}"
3457msgstr "Verze Java: {0}"
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3460msgid "Homepage"
3461msgstr "Domovská stránka"
3462
3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3464msgid "Bug Reports"
3465msgstr "Nahlášení chyby"
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3468msgid "News about JOSM"
3469msgstr "Novinky v JOSM"
3470
3471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3472msgid "Readme"
3473msgstr "Readme"
3474
3475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3476msgid "Revision"
3477msgstr "Revize"
3478
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3480msgid "Contribution"
3481msgstr "Příspěvek"
3482
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3484msgid "About JOSM..."
3485msgstr "O JOSM"
3486
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3488msgid "File could not be found."
3489msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3490
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3493msgid "Combine Way"
3494msgstr "Spojit cesty"
3495
3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3497msgid "Combine several ways into one."
3498msgstr "Spojit více cest do jedné"
3499
3500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3501msgid "Please select at least two ways to combine."
3502msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
3503
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3505msgid ""
3506"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3507"combine them?"
3508msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3511msgid "Combine ways with different memberships?"
3512msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3515msgid ""
3516"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3517"reverse some of them?"
3518msgstr ""
3519"Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
3520"orientaci?"
3521
3522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3523msgid "Change directions?"
3524msgstr "Změnit směr ?"
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3528msgid "Enter values for all conflicts."
3529msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3532#, java-format
3533msgid "Combine {0} ways"
3534msgstr "Kombinovat {0} cesty"
3535
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3537msgid "All the ways were empty"
3538msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
3539
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3541msgid ""
3542"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3543"nodes)"
3544msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
3545
3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3547msgid "Preferences..."
3548msgstr "Nastavení..."
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3551msgid "Open a preferences page for global settings."
3552msgstr "Otevřít globální nastaveni"
3553
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3556msgid "Preferences"
3557msgstr "Předvolby"
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3560msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3561msgstr "OSM Soubory (*.osm *.xml)"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3564#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3565msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3566msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3569msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3570msgstr "Soubory NMEA-0183 (*.nmea *.txt)"
3571
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3573msgid ""
3574"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3575"tracks."
3576msgstr ""
3577"Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti "
3578"licencované pod GPL."
3579
3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3582msgid "Export to GPX..."
3583msgstr "Exportovat do GPX..."
3584
3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3586msgid "Export the data to GPX file."
3587msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
3588
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3590msgid "Nothing to export. Get some data first."
3591msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
3592
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3594msgid "gps track description"
3595msgstr "popis gps trasy"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3598msgid "Add author information"
3599msgstr "Přidat informace autora"
3600
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3602msgid "Real name"
3603msgstr "Skutečné jméno"
3604
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3606msgid "Email"
3607msgstr "E-mail"
3608
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3610msgid "Copyright (URL)"
3611msgstr "Copyright (URL)"
3612
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3614msgid "Predefined"
3615msgstr "Předdefinováno"
3616
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3618msgid "Copyright year"
3619msgstr "Copyright"
3620
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3622msgid "Keywords"
3623msgstr "Klíčová slova"
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3626msgid "Export options"
3627msgstr "Nastavení Exportu"
3628
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3630#, java-format
3631msgid ""
3632"Error while exporting {0}:\n"
3633"{1}"
3634msgstr ""
3635"Chyba při exportu {0}:\n"
3636"{1}"
3637
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3639msgid "Choose a predefined license"
3640msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3644#, fuzzy
3645msgid "Save As..."
3646msgstr "Uložit jako..."
3647
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3649msgid "Save the current data to a new file."
3650msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
3651
3652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3659#, java-format
3660msgid "File: {0}"
3661msgstr "Soubor: {0}"
3662
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3665msgid "Split Way"
3666msgstr "Rozdělit cestu"
3667
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3669msgid "Split a way at the selected node."
3670msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
3671
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3673msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3674msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
3675
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3677msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3678msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3679msgstr[0] ""
3680msgstr[1] ""
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3683msgid ""
3684"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3685"way also."
3686msgstr ""
3687"Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu."
3688
3689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3690msgid "The selected nodes do not share the same way."
3691msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
3692
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3694msgid "The selected way does not contain the selected node."
3695msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3696msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
3697msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
3698msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3702msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3703msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
3704
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3706msgid ""
3707"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3708"middle of the way.)"
3709msgstr ""
3710"Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
3711"cesty.)"
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3714msgid ""
3715"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3716"You should verify this and correct it when necessary."
3717msgstr ""
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3720#, java-format
3721msgid "Split way {0} into {1} parts"
3722msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
3723
3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3725msgid "data"
3726msgstr "data"
3727
3728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3729msgid "layer"
3730msgstr "vrstva"
3731
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3733msgid "selection"
3734msgstr "výběr"
3735
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3738#, java-format
3739msgid "Zoom to {0}"
3740msgstr "Zvětšit na {0}"
3741
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3743#, java-format
3744msgid "Zoom the view to {0}."
3745msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
3746
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3748msgid "Nothing selected to zoom to."
3749msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit"
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3752msgid "No conflicts to zoom to"
3753msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3756msgid "Create a new map."
3757msgstr "Vytvořit novou mapu"
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3760msgid "unnamed"
3761msgstr "nepojmenováno"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3765#, fuzzy
3766msgid "Reverse Ways"
3767msgstr "Otočit cesty"
3768
3769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3770msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3771msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
3772
3773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3774msgid "Please select at least one way."
3775msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
3776
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3778msgid "Reverse ways"
3779msgstr "Otočit cesty"
3780
3781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3783msgid "Upload to OSM..."
3784msgstr "Nahrát do OSM..."
3785
3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3787msgid "Upload all changes to the OSM server."
3788msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
3789
3790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3791msgid "Objects to add:"
3792msgstr "Objekty k přidání:"
3793
3794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3795msgid "Objects to modify:"
3796msgstr "Objekty ke změnění:"
3797
3798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3799msgid "Objects to delete:"
3800msgstr "Objekty ke smazání:"
3801
3802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3803msgid "Upload these changes?"
3804msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
3805
3806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3807msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3808msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
3809
3810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3811msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3812msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
3813
3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3815msgid "No changes to upload."
3816msgstr "Žádné změny k nahrání."
3817
3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3819msgid "Uploading data"
3820msgstr "Nahrávám data"
3821
3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:110
3825msgid "Paste"
3826msgstr "Vložit"
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3829msgid "Paste contents of paste buffer."
3830msgstr "Vložit ze schránky"
3831
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3834msgid "Open..."
3835msgstr "Otevřít..."
3836
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3838msgid "Open a file."
3839msgstr "Otevřít soubor."
3840
3841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3842#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3843#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3844#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3845#, java-format
3846msgid "Error while parsing {0}"
3847msgstr "Chyba při parsování {0}"
3848
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3850#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3851#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3852#, java-format
3853msgid "Could not read \"{0}\""
3854msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
3855
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
3857#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
3858#, java-format
3859msgid "Unknown file extension: {0}"
3860msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
3863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159
3864#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3865#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3866#, java-format
3867msgid "Markers from {0}"
3868msgstr "Značky z {0}"
3869
3870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133
3871msgid "Coordinates imported: "
3872msgstr "Importované souřadnice: "
3873
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
3875msgid "Malformed sentences: "
3876msgstr ""
3877
3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
3879msgid "Checksum errors: "
3880msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
3881
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137
3883msgid "Unknown sentences: "
3884msgstr ""
3885
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
3887msgid "Zero coordinates: "
3888msgstr "Nulové souřadnice: "
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142
3891msgid "NMEA import success"
3892msgstr "NMEA import úspěšný"
3893
3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146
3895msgid "NMEA import faliure!"
3896msgstr "NMEA import selhal!"
3897
3898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3900msgid "Save"
3901msgstr "Uložit"
3902
3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3904msgid "Save the current data."
3905msgstr "Uložit aktuální data."
3906
3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3908msgid "Load Selection"
3909msgstr "Nahrát výběr"
3910
3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3912#, java-format
3913msgid "Contact {0}..."
3914msgstr "Kontakt {0}..."
3915
3916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3917msgid "Downloading..."
3918msgstr "Stahuji..."
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3921#, java-format
3922msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
3923msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3926#, java-format
3927msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
3928msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
3929
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3932#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3933msgid "Search..."
3934msgstr "Hledat..."
3935
3936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3937#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3938#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
3939msgid "No data loaded."
3940msgstr "Nebyla načtena žádná data."
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3943msgid "Please enter a search string."
3944msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
3945
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3947msgid ""
3948"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3949"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3950"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3951"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3952"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3953"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3954"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3955"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3956"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3957"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3958"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3959"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3960"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3961msgstr ""
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3964msgid "replace selection"
3965msgstr "nahradit označené"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3968msgid "add to selection"
3969msgstr "přidat k výběru"
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3972msgid "remove from selection"
3973msgstr "odebrat z výběru"
3974
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3976msgid "case sensitive"
3977msgstr "velikost písmen rozhoduje"
3978
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
3980#, fuzzy
3981msgid "regular expression"
3982msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
3983
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3985#, java-format
3986msgid "No match found for ''{0}''"
3987msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
3988
3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3990#, java-format
3991msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3992msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
3993
3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
3995#, java-format
3996msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3997msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
3998
3999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4000#, java-format
4001msgid "Found {0} matches"
4002msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
4005msgid "CI"
4006msgstr "CI"
4007
4008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
4009msgid "CS"
4010msgstr "CS"
4011
4012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
4013msgid "RX"
4014msgstr ""
4015
4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4017#, java-format
4018msgid ""
4019"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4020"\n"
4021"{2}"
4022msgstr ""
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4025msgid "Missing arguments for or."
4026msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4029msgid "Missing argument for not."
4030msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4033msgid "Expected closing parenthesis."
4034msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4038#, fuzzy
4039msgid "Join Node to Way"
4040msgstr "Připoj bod do cesty"
4041
4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4043msgid "Join a node into the nearest way segments"
4044msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
4045
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4047msgid "Join Node and Line"
4048msgstr "Spoj uzly a linie"
4049
4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4053msgid "Align Nodes in Circle"
4054msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
4055
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4057msgid "Move the selected nodes into a circle."
4058msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4061msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4062msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
4063
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4065msgid "Please select at least four nodes."
4066msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
4067
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4069msgid ""
4070"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4071"a bug."
4072msgstr ""
4073
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4075msgid "No document open so nothing to save."
4076msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4079msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4080msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?"
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4083msgid "Empty document"
4084msgstr "Prázdný dokument"
4085
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4087msgid ""
4088"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4089"if you rejected all. Continue?"
4090msgstr ""
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4093msgid "Save GPX file"
4094msgstr "Uložit GPX soubor"
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4097msgid "Save OSM file"
4098msgstr "Uložit OSM soubor"
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4101msgid "Could not back up file."
4102msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4106msgid "Unknown file extension."
4107msgstr "Neznámá přípona souboru."
4108
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4111msgid "An error occurred while saving."
4112msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
4113
4114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4116msgid "An error occurred while restoring backup file."
4117msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
4118
4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4121msgid "Redo"
4122msgstr "Zrušit vrácení"
4123
4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4125msgid "Redo the last undone action."
4126msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4129msgid "Delete Mode"
4130msgstr "Režim mazání"
4131
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4133msgid "Delete nodes or ways."
4134msgstr "Smaž body nebo cesty"
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4141#, java-format
4142msgid "Mode: {0}"
4143msgstr ""
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4146msgid ""
4147"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4148"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4149msgstr ""
4150"Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
4151"když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4154msgid ""
4155"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4156"+release to synchronize audio at that point."
4157msgstr ""
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4161msgid "Extrude"
4162msgstr "Vytlačit"
4163
4164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4165msgid "Create areas"
4166msgstr "Vytvořit plochy"
4167
4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4169msgid "Extrude Way"
4170msgstr ""
4171
4172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4174msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4175msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4178msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4179msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4183msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4184msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
4185
4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4187msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4188msgstr ""
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4193msgid "Draw"
4194msgstr "Kreslit"
4195
4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4197msgid "Draw nodes"
4198msgstr "Kreslit uzly"
4199
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4201msgid "Mode: Draw Focus"
4202msgstr ""
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4205msgid "Cannot add a node outside of the world."
4206msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
4207
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4209msgid "Add node"
4210msgstr "Přidat uzel"
4211
4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4213msgid "Add node into way"
4214msgstr "Přidat uzel do cesty"
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4217msgid "Connect existing way to node"
4218msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4221msgid "Add a new node to an existing way"
4222msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
4223
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4225msgid "Add node into way and connect"
4226msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
4227
4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4229msgid "Click to create a new way to the existing node."
4230msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
4231
4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4233msgid "Click to make a connection to the existing node."
4234msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
4235
4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4237msgid "Click to insert a node and create a new way."
4238msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4241msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4242msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4245msgid "Click to insert a new node."
4246msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4249msgid "Select, move and rotate objects"
4250msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
4251
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4253msgid "Add and move a virtual new node to way"
4254msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty"
4255
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4258msgid "Cannot move objects outside of the world."
4259msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
4260
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4262msgid ""
4263"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4264msgstr ""
4265
4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4267msgid ""
4268"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4269"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4270msgstr ""
4271
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4274msgid "Zoom"
4275msgstr "Zvětšení"
4276
4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4278msgid "Zoom and move map"
4279msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
4280
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4282msgid ""
4283"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4284"move zoom with right button"
4285msgstr ""
4286"Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
4287"nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
4288
4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4291#: trans_surveyor.java:89
4292msgid "Exit"
4293msgstr "Konec"
4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4296msgid "Exit the application."
4297msgstr "Ukončit JOSM"
4298
4299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4301msgid "Merge Nodes"
4302msgstr "Spojit uzly"
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4305msgid "Merge nodes into the oldest one."
4306msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4309msgid "Please select at least two nodes to merge."
4310msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4313msgid ""
4314"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4315"to merge them?"
4316msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?"
4317
4318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4319msgid "Merge nodes with different memberships?"
4320msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?"
4321
4322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4323msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4324msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
4325
4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4327#, java-format
4328msgid "Merge {0} nodes"
4329msgstr "Spojit {0} uzly"
4330
4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4333#, fuzzy
4334msgid "Orthogonalize Shape"
4335msgstr "Ortogonalizovat tvar"
4336
4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4338msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4339msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
4340
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4342msgid "Only two nodes allowed"
4343msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
4344
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4346msgid "Selection must consist only of ways."
4347msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4350msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
4351msgstr "Vyberte uzavřenou cestu (cesty) skládající se z alespoň čtyřech uzlů."
4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4354msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4355msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
4356
4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4358msgid ""
4359"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4360"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4361"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4362msgstr ""
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4365msgid "Only one node selected"
4366msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4369msgid "Orthogonalize"
4370msgstr "Ortogonalizovat"
4371
4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4374msgid "Toggle GPX Lines"
4375msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
4376
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4378#, java-format
4379msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4380msgstr ""
4381
4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4384#, fuzzy
4385msgid "Zoom In"
4386msgstr "Přiblížit"
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4392msgid "Unselect All"
4393msgstr "Odznačit vše"
4394
4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4396msgid "Unselect all objects."
4397msgstr "Odznačit všechny objekty"
4398
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4400msgid "Unselect All (Focus)"
4401msgstr ""
4402
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4404msgid "Unselect All (Escape)"
4405msgstr ""
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4410msgid "Create Circle"
4411msgstr "Vytvořit kruh"
4412
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4414msgid "Create a circle from three selected nodes."
4415msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
4416
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4418msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4419msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
4420
4421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4422msgid "Those nodes are not in a circle."
4423msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
4424
4425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4427msgid "Open Location..."
4428msgstr ""
4429
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4431msgid "Open an URL."
4432msgstr "Otevřít soubor."
4433
4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4435msgid "Separate Layer"
4436msgstr ""
4437
4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4439msgid "Download Location"
4440msgstr ""
4441
4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4445#, fuzzy
4446msgid "Add Node..."
4447msgstr "Přidat uzel"
4448
4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4450msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4451msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
4452
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4454msgid "Enter the coordinates for the new node."
4455msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
4456
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4458msgid "Use decimal degrees."
4459msgstr "Použijte desetinné stupně."
4460
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4462msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4463msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4466#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4467#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4468msgid "Latitude"
4469msgstr "Zeměpisná šířka"
4470
4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4472#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4473#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4474msgid "Longitude"
4475msgstr "Zeměpisná délka"
4476
4477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4478msgid "up"
4479msgstr "nahoru"
4480
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4485#, java-format
4486msgid "Move objects {0}"
4487msgstr "Přesunout objekty {0}"
4488
4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4490msgid "down"
4491msgstr "dolů"
4492
4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4494msgid "left"
4495msgstr "vlevo"
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4498msgid "right"
4499msgstr "vpravo"
4500
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4502#, java-format
4503msgid "Move {0}"
4504msgstr "Přesunout {0}"
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4507#, java-format
4508msgid "Moves Objects {0}"
4509msgstr "Přesunutí objektů {0}"
4510
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4512#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4513msgid "File exists. Overwrite?"
4514msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
4515
4516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4517#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4518msgid "Overwrite"
4519msgstr "Přepsat"
4520
4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4523msgid "Copy"
4524msgstr "Kopírovat"
4525
4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4527msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4528msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
4529
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4531msgid "Please select something to copy."
4532msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
4533
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4536msgid "UnGlue Ways"
4537msgstr "Rozpojit cesty"
4538
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4540msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4541msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
4542
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4544msgid "This node is not glued to anything else."
4545msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
4546
4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4548msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4549msgstr ""
4550
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4552msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4553msgstr ""
4554
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4556msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4557msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
4558
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4560msgid "Select either:"
4561msgstr "Vyberte buď:"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4564msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4565msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4568msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4569msgstr ""
4570"* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4573msgid ""
4574"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4575msgstr ""
4576"* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
4577"nebo"
4578
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4580msgid ""
4581"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4582msgstr ""
4583"* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
4584"cestě."
4585
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4587msgid ""
4588"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4589"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4590"their\n"
4591"own copy and all nodes will be selected."
4592msgstr ""
4593"Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
4594"uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
4595"své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
4596
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4598#, java-format
4599msgid "Dupe into {0} nodes"
4600msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4603#, java-format
4604msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4605msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
4606
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4609msgid "Back"
4610msgstr "Zpět"
4611
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4613msgid "Jump back."
4614msgstr "Skok zpět."
4615
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4623#, java-format
4624msgid "Audio: {0}"
4625msgstr ""
4626
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4629msgid "Previous Marker"
4630msgstr "Předchozí značka"
4631
4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4633msgid "Play previous marker."
4634msgstr "Přehrát předchozí značku"
4635
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4638msgid "Slower"
4639msgstr "Pomaleji"
4640
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4642msgid "Slower Forward"
4643msgstr "Zpomalené přehrávání"
4644
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4647msgid "Next Marker"
4648msgstr "Další značka"
4649
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4651msgid "Play next marker."
4652msgstr "Přehraj další značku"
4653
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4656msgid "Forward"
4657msgstr "Vpřed"
4658
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4660msgid "Jump forward"
4661msgstr "Skok vpřed"
4662
4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4665#, fuzzy
4666msgid "Play/Pause"
4667msgstr "Přehrát/Pauza"
4668
4669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4670msgid "Play/pause audio."
4671msgstr "Přehrát/Pauza audio"
4672
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4675msgid "Faster"
4676msgstr "Rychleji"
4677
4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4679msgid "Faster Forward"
4680msgstr "Rychle vpřed"
4681
4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4684msgid "Select All"
4685msgstr "Vybrat vše"
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4688msgid ""
4689"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4690"objects too."
4691msgstr ""
4692
4693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4695msgid "Undo"
4696msgstr "Zpět"
4697
4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4699msgid "Undo the last action."
4700msgstr "Vrátit poslední akci."
4701
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4703msgid "No Shortcut"
4704msgstr ""
4705
4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4707msgid "Downloading data"
4708msgstr "Stahuji data"
4709
4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4711msgid "No data imported."
4712msgstr "Nic nebylo importováno"
4713
4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4715msgid "Data Layer"
4716msgstr "Vrstva dat"
4717
4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4719msgid "OpenStreetMap data"
4720msgstr "OpenStreetMap data"
4721
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4723msgid "Downloading GPS data"
4724msgstr "Stahuji GPS data"
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4727msgid "Raw GPS data"
4728msgstr "Surová GPS data"
4729
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4733msgid "Paste Tags"
4734msgstr "Vložit Popisky"
4735
4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4737msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4738msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4742msgid "Download from OSM..."
4743msgstr "Stáhnout z OSM..."
4744
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4746msgid "Download map data from the OSM server."
4747msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
4748
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4750msgid "Download"
4751msgstr "Stáhnout"
4752
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4754msgid "Please select at least one task to download"
4755msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4758msgid "Old key"
4759msgstr "Starý klíč"
4760
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4762msgid "Old value"
4763msgstr "Stará hodnota"
4764
4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4766msgid "New key"
4767msgstr "Nový klíč"
4768
4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4770msgid "New value"
4771msgstr "Nová hodnota"
4772
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4774msgid "Apply selected changes"
4775msgstr "Použít zvolené změny"
4776
4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4778msgid "Don't apply changes"
4779msgstr "Neprovádět změny"
4780
4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4782msgid "Please select which property changes you want to apply."
4783msgstr ""
4784
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4786msgid "Properties of "
4787msgstr "Vlastnosti "
4788
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4790msgid "Roles in relations referring to"
4791msgstr ""
4792
4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4794msgid "Automatic tag correction"
4795msgstr "Automatická korekce popisků"
4796
4797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4798msgid ""
4799"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4800"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4801msgstr ""
4802
4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4804msgid "Apply?"
4805msgstr "Použít ?"
4806
4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4808msgid "Relation"
4809msgstr "Vztah"
4810
4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4812msgid "Old role"
4813msgstr "Stará role"
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4816msgid "New role"
4817msgstr "Nová role"
4818
4819#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4820#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4821msgid "Duplicate Way"
4822msgstr "Zduplikovat cestu"
4823
4824#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4825msgid "Duplicate selected ways."
4826msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
4827
4828#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4829msgid "Can't duplicate unordered way."
4830msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
4831
4832#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4833msgid "You must select at least one way."
4834msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
4835
4836#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4837msgid "Create duplicate way"
4838msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
4839
4840#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4841msgid "Can not draw outside of the world."
4842msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
4843
4844#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4845#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4846msgid "Measured values"
4847msgstr ""
4848
4849#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4850msgid "Open the measurement window."
4851msgstr ""
4852
4853#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
4854msgid "Reset"
4855msgstr ""
4856
4857#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
4858msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4859msgstr ""
4860
4861#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
4862msgid "Path Length"
4863msgstr "Délka cesty"
4864
4865#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
4866msgid "Selection Length"
4867msgstr "Délka výběru"
4868
4869#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
4870msgid "Selection Area"
4871msgstr "Plocha výběru"
4872
4873#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4874msgid "Angle"
4875msgstr "Úhel"
4876
4877#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
4878msgid "Angle between two selected Nodes"
4879msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
4880
4881#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4882msgid "measurement mode"
4883msgstr ""
4884
4885#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4886msgid "Measurements"
4887msgstr ""
4888
4889#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4890msgid "Layer to make measurements"
4891msgstr ""
4892
4893#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4894#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4895msgid "Import path from GPX layer"
4896msgstr ""
4897
4898#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4899msgid "Drop existing path"
4900msgstr ""
4901
4902#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4903msgid "No GPX data layer found."
4904msgstr ""
4905
4906#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
4907#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
4908msgid "Tagging Preset Tester"
4909msgstr ""
4910
4911#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
4912msgid ""
4913"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4914msgstr ""
4915
4916#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
4917msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4918msgstr ""
4919
4920#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
4921#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
4922msgid "Open Visible..."
4923msgstr ""
4924
4925#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
4926msgid "Open only files that are visible in current view."
4927msgstr ""
4928
4929#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
4930msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4931msgstr ""
4932
4933#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4934#, java-format
4935msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
4936msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
4937
4938#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4939#, java-format
4940msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
4941msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
4942
4943#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4944#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
4945msgid "Open waypoints file"
4946msgstr ""
4947
4948#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4949msgid "Open a waypoints file."
4950msgstr ""
4951
4952#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
4953msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
4954msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
4955
4956#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
4957msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
4958msgstr ""
4959
4960#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
4961msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
4962msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
4963
4964#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
4965msgid "Mark as done"
4966msgstr "Označit jako hotové"
4967
4968#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
4969msgid "Really mark this issue as ''done''?"
4970msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
4971
4972#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
4973msgid "Really close?"
4974msgstr "Opravdu uzavřít?"
4975
4976#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
4977msgid "New issue"
4978msgstr "Nový problém"
4979
4980#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
4981#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
4982msgid "Please enter a user name"
4983msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
4984
4985#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
4986msgid "Describe the problem precisely"
4987msgstr "Podrobně popište problém"
4988
4989#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
4990msgid "Create issue"
4991msgstr "Vytvořit problém"
4992
4993#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
4994msgid "Add a comment"
4995msgstr "Přidat komentář"
4996
4997#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
4998msgid "NoName"
4999msgstr "BezJména"
5000
5001#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
5002msgid "Enter your comment"
5003msgstr "Zadejte váš komentář"
5004
5005#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5006msgid "Unknown issue state"
5007msgstr "Neznámý stav problému"
5008
5009#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
5010#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5011msgid "Open OpenStreetBugs"
5012msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
5013
5014#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
5015msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
5016msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
5017
5018#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
5019#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5020#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5021msgid "Refresh"
5022msgstr "Obnovit"
5023
5024#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5025msgid ""
5026"The visible area is either too small or too big to download data from "
5027"OpenStreetBugs"
5028msgstr ""
5029"Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
5030"OpenStreetBugs"
5031
5032#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5033#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5034msgid "Warning"
5035msgstr "Varování"
5036
5037#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5038msgid ""
5039"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5040"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5041msgstr ""
5042
5043#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5044msgid "OpenStreetBugs download loop"
5045msgstr ""
5046
5047#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5048msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5049msgstr ""
5050
5051#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5052#, java-format
5053msgid "Request details: {0}"
5054msgstr "Detaily požadavku: {0}"
5055
5056#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5057#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5058msgid "Do you want to allow this?"
5059msgstr "Chcete toto povolit?"
5060
5061#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5062#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5063msgid "Confirm Remote Control action"
5064msgstr ""
5065
5066#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5067msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5068msgstr ""
5069
5070#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5071msgid "load data from API"
5072msgstr ""
5073
5074#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5075msgid "change the selection"
5076msgstr ""
5077
5078#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5079msgid "change the viewport"
5080msgstr ""
5081
5082#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5083msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5084msgstr ""
5085
5086#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5087msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5088msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
5089
5090#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5091#, java-format
5092msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5093msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
5094
5095#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5096msgid "Remote Control"
5097msgstr "Dálkové ovládání"
5098
5099#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5100msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5101msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
5102
5103#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5104msgid ""
5105"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5106"port is not variable because it is referenced by external applications "
5107"talking to the plugin."
5108msgstr ""
5109"Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
5110"portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
5111"využívající tento plugin."
5112
5113#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5114msgid "Permitted actions"
5115msgstr "Povolené akce"
5116
5117#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5118msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
5119msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
5120
5121#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5122msgid "Please enter a search string"
5123msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec"
5124
5125#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5126msgid "Cannot read place search results from server"
5127msgstr ""
5128
5129#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5130msgid "Enter a place name to search for:"
5131msgstr ""
5132
5133#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5134#: trans_presets.java:2481
5135msgid "Places"
5136msgstr "Místa"
5137
5138#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5139#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5140#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5141#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5142#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5143#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5144#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5145#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5146#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5147#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5148#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5149#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5150#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5151#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5152msgid "type"
5153msgstr ""
5154
5155#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5156#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5157msgid "near"
5158msgstr ""
5159
5160#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5161#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5162msgid "zoom"
5163msgstr ""
5164
5165#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5166#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5167msgid "Import TCX File..."
5168msgstr ""
5169
5170#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5171msgid "Import TCX file as GPS track"
5172msgstr ""
5173
5174#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5175msgid ""
5176"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5177"move mouse. Select: Click."
5178msgstr ""
5179
5180#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5181msgid "Slippy map"
5182msgstr ""
5183
5184#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5185msgid "Direction index '{0}' not found"
5186msgstr ""
5187
5188#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5189msgid "The starting location was not within the bbox"
5190msgstr ""
5191
5192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5193msgid "Looking for shoreline..."
5194msgstr "Hledám pobřeží..."
5195
5196#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5197#, java-format
5198msgid "{0} nodes so far..."
5199msgstr "Zatím {0} uzlů..."
5200
5201#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5202msgid "Lake Walker."
5203msgstr ""
5204
5205#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5206#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5207msgid "Lake Walker"
5208msgstr ""
5209
5210#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5211#, java-format
5212msgid "Error creating cache directory: {0}"
5213msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
5214
5215#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5216msgid "Tracing"
5217msgstr ""
5218
5219#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5220msgid "checking cache..."
5221msgstr "kontroluji cache..."
5222
5223#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5224msgid "Running vertex reduction..."
5225msgstr ""
5226
5227#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5228msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5229msgstr ""
5230
5231#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5232msgid "Removing duplicate nodes..."
5233msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
5234
5235#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5236#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5237msgid "Lakewalker trace"
5238msgstr ""
5239
5240#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5241msgid "Downloading image tile..."
5242msgstr ""
5243
5244#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5245msgid "Could not acquire image"
5246msgstr ""
5247
5248#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5249msgid "east"
5250msgstr "východ"
5251
5252#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5253msgid "northeast"
5254msgstr "severovýchod"
5255
5256#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5257msgid "north"
5258msgstr "sever"
5259
5260#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5261msgid "northwest"
5262msgstr "severozápad"
5263
5264#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5265msgid "west"
5266msgstr "západ"
5267
5268#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5269msgid "southwest"
5270msgstr "jihozápad"
5271
5272#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5273msgid "south"
5274msgstr "jih"
5275
5276#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5277msgid "southeast"
5278msgstr "jihovýchod"
5279
5280#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5281msgid "water"
5282msgstr "voda"
5283
5284#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5285msgid "coastline"
5286msgstr "pobřeží"
5287
5288#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5289msgid "land"
5290msgstr "země"
5291
5292#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5293msgid "none"
5294msgstr ""
5295
5296#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5297msgid "Maximum number of segments per way"
5298msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
5299
5300#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5301msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5302msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
5303
5304#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5305msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5306msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
5307
5308#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5309msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5310msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
5311
5312#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5313msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5314msgstr ""
5315
5316#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5317msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5318msgstr ""
5319
5320#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5321msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5322msgstr ""
5323
5324#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5325msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5326msgstr ""
5327
5328#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5329msgid "Direction to search for land"
5330msgstr "Směr hledání země"
5331
5332#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5333msgid "Tag ways as"
5334msgstr ""
5335
5336#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5337msgid "WMS Layer"
5338msgstr "WMS vrstva"
5339
5340#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5341msgid "Maximum cache size (MB)"
5342msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
5343
5344#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5345msgid "Maximum cache age (days)"
5346msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
5347
5348#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5349msgid "Source text"
5350msgstr ""
5351
5352#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5353msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5354msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
5355
5356#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5357msgid ""
5358"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5359"lines). Default 50000."
5360msgstr ""
5361
5362#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5363msgid ""
5364"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5365"in the range 0-255. Default 90."
5366msgstr ""
5367
5368#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5369msgid ""
5370"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5371"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5372msgstr ""
5373
5374#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5375msgid ""
5376"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5377msgstr ""
5378
5379#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5380msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5381msgstr ""
5382
5383#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5384msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5385msgstr ""
5386
5387#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5388msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5389msgstr ""
5390
5391#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5392msgid "Direction to search for land. Default east."
5393msgstr ""
5394
5395#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5396msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5397msgstr ""
5398
5399#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5400msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5401msgstr ""
5402
5403#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5404msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5405msgstr ""
5406"Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
5407"je 300MB"
5408
5409#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5410msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5411msgstr ""
5412"Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
5413
5414#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5415msgid "Data source text. Default is Landsat."
5416msgstr ""
5417
5418#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5419msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5420msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
5421
5422#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5423msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5424msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker"
5425
5426#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5427msgid "Normal"
5428msgstr ""
5429
5430#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5431msgid "Rotate 90"
5432msgstr ""
5433
5434#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5435msgid "Rotate 180"
5436msgstr ""
5437
5438#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5439msgid "Rotate 270"
5440msgstr ""
5441
5442#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5443msgid "Imported Images"
5444msgstr ""
5445
5446#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5447msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5448msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5449
5450#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5451msgid "Open images with ImageWayPoint"
5452msgstr ""
5453
5454#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5455#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5456msgid "Load set of images as a new layer."
5457msgstr ""
5458
5459#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5460#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5461msgid "Previous"
5462msgstr "Předchozí"
5463
5464#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5465msgid "Previous image"
5466msgstr "Předchozí obrázek"
5467
5468#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5469#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5470msgid "Next"
5471msgstr "Další"
5472
5473#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5474msgid "Next image"
5475msgstr "Další obrázek"
5476
5477#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5478msgid "Rotate left"
5479msgstr "Otočit vlevo"
5480
5481#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5482msgid "Rotate image left"
5483msgstr "Otočit obrázek vlevo"
5484
5485#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5486msgid "Rotate right"
5487msgstr "Otočit vpravo"
5488
5489#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5490msgid "Rotate image right"
5491msgstr "Otočit obrázek vpravo"
5492
5493#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5494#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5495msgid "WayPoint Image"
5496msgstr ""
5497
5498#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5499msgid "Display non-geotagged photos"
5500msgstr ""
5501
5502#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5503msgid "OpenLayers"
5504msgstr ""
5505
5506#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5507#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5508msgid "Validation"
5509msgstr ""
5510
5511#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5512msgid "Performs the data validation"
5513msgstr ""
5514
5515#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5516#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5517#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5518#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5519msgid "Validation errors"
5520msgstr ""
5521
5522#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5523msgid "Open the validation window."
5524msgstr ""
5525
5526#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5527msgid "Zoom to problem"
5528msgstr ""
5529
5530#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5531msgid "Validate"
5532msgstr "Ověřit"
5533
5534#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5535msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5536msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
5537
5538#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5539msgid "Fix"
5540msgstr "Opravit"
5541
5542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5543msgid "Fix the selected errors."
5544msgstr "Opravit vybrané chyby"
5545
5546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5547msgid "Ignore"
5548msgstr "Ignorovat"
5549
5550#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5551msgid "Ignore the selected errors next time."
5552msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
5553
5554#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5555msgid "Whole group"
5556msgstr "Celá skupina"
5557
5558#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5559msgid "Single elements"
5560msgstr "Jednotlivé prvky"
5561
5562#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5563msgid "Nothing"
5564msgstr "Nic"
5565
5566#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5567msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5568msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
5569
5570#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5571msgid "Ignoring elements"
5572msgstr ""
5573
5574#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5575msgid "Grid"
5576msgstr "Mřížka"
5577
5578#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5579#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5580#, java-format
5581msgid ""
5582"Error initializing test {0}:\n"
5583" {1}"
5584msgstr ""
5585"Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
5586" {1}"
5587
5588#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5589#, java-format
5590msgid "{0}, ..."
5591msgstr "{0}, ..."
5592
5593#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5594msgid "Errors"
5595msgstr "Chyby"
5596
5597#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5598msgid "validation error"
5599msgstr "chyba validace"
5600
5601#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5602msgid "Warnings"
5603msgstr "Varování"
5604
5605#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5606msgid "validation warning"
5607msgstr "varování validace"
5608
5609#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5610msgid "Other"
5611msgstr "Ostatní"
5612
5613#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5614msgid "validation other"
5615msgstr "ostatní validace"
5616
5617#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5618msgid "Use ignore list."
5619msgstr ""
5620
5621#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5622msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5623msgstr ""
5624
5625#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5626msgid "Use error layer."
5627msgstr ""
5628
5629#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5630msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5631msgstr ""
5632
5633#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5634msgid "On demand"
5635msgstr "Na požádání"
5636
5637#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5638msgid "On upload"
5639msgstr "Při nahrávání"
5640
5641#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5642msgid ""
5643"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5644"programs."
5645msgstr ""
5646
5647#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5648#, java-format
5649msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5650msgstr ""
5651
5652#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5653msgid "Data validator"
5654msgstr ""
5655
5656#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5657msgid "No validation errors"
5658msgstr ""
5659
5660#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5661msgid "Untagged, empty and one node ways."
5662msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
5663
5664#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5665msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5666msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
5667
5668#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5669msgid "Unnamed ways"
5670msgstr "Nepojmenované cesty"
5671
5672#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5673msgid "Untagged ways"
5674msgstr "Neotagované cesty"
5675
5676#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5677msgid "Empty ways"
5678msgstr "Prázdné cesty"
5679
5680#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5681msgid "One node ways"
5682msgstr "Cesty s jediným uzlem"
5683
5684#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5685#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5686msgid "Self-intersecting ways"
5687msgstr "Cesty protínající seba sama"
5688
5689#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5690msgid ""
5691"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5692msgstr ""
5693"Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
5694
5695#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5696msgid "Crossing ways."
5697msgstr "Křížící se cesty"
5698
5699#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5700msgid ""
5701"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5702"layer, but are not connected by a node."
5703msgstr ""
5704"Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
5705"se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
5706
5707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5708msgid "Crossing ways"
5709msgstr "Zkřížené cesty"
5710
5711#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5712msgid "Duplicated way nodes."
5713msgstr "Duplikované uzly v cestě."
5714
5715#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5716msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5717msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
5718
5719#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5720msgid "Duplicated way nodes"
5721msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
5722
5723#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5724#, java-format
5725msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5726msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
5727
5728#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5729msgid "Coastlines."
5730msgstr "Linie pobřeží."
5731
5732#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5733msgid "This test checks that coastlines are correct."
5734msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
5735
5736#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5737msgid "Unordered coastline"
5738msgstr "Neuspořádané pobřeží"
5739
5740#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5741msgid "Unclosed Ways."
5742msgstr "Neuzavřené cesty."
5743
5744#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5745msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5746msgstr ""
5747"Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
5748"skutečně uzavřené."
5749
5750#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5751#, java-format
5752msgid "natural type {0}"
5753msgstr ""
5754
5755#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5756#, java-format
5757msgid "landuse type {0}"
5758msgstr ""
5759
5760#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5761#, java-format
5762msgid "amenities type {0}"
5763msgstr ""
5764
5765#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5766#, java-format
5767msgid "sport type {0}"
5768msgstr "sport typ {0}"
5769
5770#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5771#, java-format
5772msgid "tourism type {0}"
5773msgstr "turistické typ {0}"
5774
5775#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5776#, java-format
5777msgid "shop type {0}"
5778msgstr "obchod typ {0}"
5779
5780#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5781#, java-format
5782msgid "leisure type {0}"
5783msgstr ""
5784
5785#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5786#, java-format
5787msgid "waterway type {0}"
5788msgstr "vodní cesty typ {0}"
5789
5790#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5791msgid "building"
5792msgstr "budova"
5793
5794#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5795msgid "area"
5796msgstr "oblast"
5797
5798#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5799msgid "Unclosed way"
5800msgstr "Neuzavřená cesta"
5801
5802#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5803msgid "Overlapping ways."
5804msgstr "Překrývající se cesty"
5805
5806#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5807msgid ""
5808"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5809"than one way."
5810msgstr ""
5811"Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
5812"jak jednou cestou."
5813
5814#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5815msgid "Overlapping areas"
5816msgstr "Překrývající se plochy"
5817
5818#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5819msgid "Overlapping highways (with area)"
5820msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
5821
5822#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5823msgid "Overlapping railways (with area)"
5824msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
5825
5826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5827msgid "Overlapping ways (with area)"
5828msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
5829
5830#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5831msgid "Overlapping highways"
5832msgstr "Překrývající se silnice"
5833
5834#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5835msgid "Overlapping railways"
5836msgstr "Překrývající se železnice"
5837
5838#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5839msgid "Overlapping ways"
5840msgstr "Překrývající se cesty"
5841
5842#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5843msgid "Wrongly Ordered Ways."
5844msgstr "Špatně uspořádané cesty"
5845
5846#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5847msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5848msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
5849
5850#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5851msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5852msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
5853
5854#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5855msgid "Reversed water: land not on left side"
5856msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
5857
5858#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5859msgid "Reversed land: land not on left side"
5860msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
5861
5862#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5863msgid "Unconnected ways."
5864msgstr "Nespojené cesty."
5865
5866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5867msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5868msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
5869
5870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5871msgid "Way end node near other highway"
5872msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
5873
5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5875msgid "Way end node near other way"
5876msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5879msgid "Way node near other way"
5880msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5883msgid "Connected way end node near other way"
5884msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
5885
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5887#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5888msgid "Similarly named ways"
5889msgstr "Cesty s podobnými jmény"
5890
5891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5892msgid ""
5893"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5894msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
5895
5896#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5898msgid "Nodes with same name"
5899msgstr "Uzly se stejným jménem"
5900
5901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5902msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5903msgstr ""
5904"Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
5905
5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5908msgid "Untagged and unconnected nodes"
5909msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
5910
5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5912msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5913msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
5914
5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
5916msgid "Properties checker :"
5917msgstr "Kontrola vlastností :"
5918
5919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
5920msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5921msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
5922
5923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
5924#, java-format
5925msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5926msgstr ""
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
5929#, java-format
5930msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5931msgstr ""
5932
5933#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
5934#, java-format
5935msgid ""
5936"Could not access data file(s):\n"
5937"{0}"
5938msgstr ""
5939"Nelze otevřít soubor(y):\n"
5940"{0}"
5941
5942#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
5943msgid "Illegal tag/value combinations"
5944msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
5945
5946#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
5947msgid "Painting problem"
5948msgstr ""
5949
5950#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
5951#, java-format
5952msgid "Key ''{0}'' invalid."
5953msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
5954
5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5956msgid "Tags with empty values"
5957msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
5958
5959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
5960msgid "Invalid property key"
5961msgstr "Neplatné klíče vlastností"
5962
5963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
5964msgid "Invalid white space in property key"
5965msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
5966
5967#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
5968msgid "Property values start or end with white space"
5969msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
5970
5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
5972msgid "Property values contain HTML entity"
5973msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
5974
5975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
5976#, java-format
5977msgid "Key ''{0}'' unknown."
5978msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
5979
5980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
5981msgid "Unknown property values"
5982msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
5983
5984#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
5985msgid "FIXMES"
5986msgstr ""
5987
5988#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5989msgid "Check property keys."
5990msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
5991
5992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
5993msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5994msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
5995
5996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
5997msgid "Use complex property checker."
5998msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
5999
6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6001msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6002msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
6003
6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6005#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6006#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6007msgid "TagChecker source"
6008msgstr ""
6009
6010#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6011msgid ""
6012"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6013"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6014msgstr ""
6015
6016#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6017msgid "Add a new source to the list."
6018msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
6019
6020#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6021msgid "Edit the selected source."
6022msgstr "Upravit zvolený zdroj."
6023
6024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6025msgid "Data sources"
6026msgstr "Zdroje dat"
6027
6028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6029msgid "Check property values."
6030msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
6031
6032#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6033msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6034msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
6035
6036#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6037msgid "Check for FIXMES."
6038msgstr ""
6039
6040#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6041msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6042msgstr ""
6043
6044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6045msgid "Check for paint notes."
6046msgstr ""
6047
6048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6049msgid "Check if map painting found data errors."
6050msgstr ""
6051
6052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6053msgid "Use default data file."
6054msgstr ""
6055
6056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6057msgid "Use the default data file (recommended)."
6058msgstr ""
6059
6060#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6061msgid "Use default spellcheck file."
6062msgstr ""
6063
6064#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6065msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6066msgstr ""
6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6069msgid "Fix properties"
6070msgstr ""
6071
6072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6073msgid "Could not find element type"
6074msgstr ""
6075
6076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6077msgid "Could not find warning level"
6078msgstr ""
6079
6080#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6081#, java-format
6082msgid "Illegal expression ''{0}''"
6083msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
6084
6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6086#, java-format
6087msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6088msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
6089
6090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6091#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6092msgid "Duplicated nodes"
6093msgstr "Duplicitní uzly"
6094
6095#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6096msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6097msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
6098
6099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6100msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6101msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
6102
6103#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6104msgid "LiveGPS layer"
6105msgstr ""
6106
6107#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6108#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6109#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6110msgid "Capture GPS Track"
6111msgstr ""
6112
6113#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6114msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6115msgstr ""
6116
6117#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6118#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6119msgid "Center Once"
6120msgstr ""
6121
6122#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6123msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6124msgstr ""
6125
6126#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6127msgid "Auto-Center"
6128msgstr ""
6129
6130#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6131msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6132msgstr ""
6133
6134#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6135msgid "LiveGPS"
6136msgstr ""
6137
6138#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6139#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6140msgid "Connecting"
6141msgstr "Navazuji spojení"
6142
6143#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6144msgid "Connected"
6145msgstr "Připojeno"
6146
6147#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6148#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6149msgid "Not connected"
6150msgstr "Nepřipojeno"
6151
6152#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6153msgid "Connection Failed"
6154msgstr "Připojení selhalo"
6155
6156#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6157#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6158msgid "Live GPS"
6159msgstr ""
6160
6161#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6162msgid "Show GPS data."
6163msgstr ""
6164
6165#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6166msgid "Status"
6167msgstr "Stav"
6168
6169#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6170msgid "Way Info"
6171msgstr ""
6172
6173#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6174msgid "Speed"
6175msgstr "Rychlost"
6176
6177#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6178msgid "Course"
6179msgstr ""
6180
6181#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6182#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6183msgid "Surveyor..."
6184msgstr ""
6185
6186#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6187msgid "Open surveyor tool."
6188msgstr ""
6189
6190#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6191msgid "Surveyor"
6192msgstr ""
6193
6194#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6195#, java-format
6196msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6197msgstr ""
6198
6199#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6200#, java-format
6201msgid "Error parsing {0}: {1}"
6202msgstr ""
6203
6204#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6205msgid "start"
6206msgstr ""
6207
6208#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6209msgid "end"
6210msgstr ""
6211
6212#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6213#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6214msgid "AutoSave LiveData"
6215msgstr ""
6216
6217#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6218msgid "Save captured data to file every minute."
6219msgstr ""
6220
6221#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6222#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6223msgid "Way: "
6224msgstr ""
6225
6226#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6227msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6228msgstr ""
6229
6230#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6231#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6232#, java-format
6233msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6234msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
6235
6236#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6237msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6238msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
6239
6240#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6241msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6242msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
6243
6244#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6245msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6246msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
6247
6248#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6249msgid "SurveyorPlugin"
6250msgstr "SurveyorPlugin"
6251
6252#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6253msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6254msgstr ""
6255"Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
6256"nebyl nalezen!"
6257
6258#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6259msgid "Slippy Map"
6260msgstr ""
6261
6262#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6263msgid "Load Tile"
6264msgstr ""
6265
6266#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6267msgid "Show Tile Status"
6268msgstr ""
6269
6270#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6271msgid "Request Update"
6272msgstr ""
6273
6274#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6275msgid "Load All Tiles"
6276msgstr ""
6277
6278#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6279msgid "image not loaded"
6280msgstr ""
6281
6282#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6283msgid "error loading metadata"
6284msgstr ""
6285
6286#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6287#, java-format
6288msgid "requested: {0}"
6289msgstr ""
6290
6291#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6292msgid "error requesting update"
6293msgstr ""
6294
6295#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6296msgid "Tile Sources"
6297msgstr ""
6298
6299#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6300msgid "Position only"
6301msgstr ""
6302
6303#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6304msgid "Position, Time, Date, Speed"
6305msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
6306
6307#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6308msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6309msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
6310
6311#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6312msgid "A By Time"
6313msgstr ""
6314
6315#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6316msgid "A By Distance"
6317msgstr ""
6318
6319#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6320msgid "B By Time"
6321msgstr ""
6322
6323#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6324msgid "B By Distance"
6325msgstr ""
6326
6327#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6328msgid "C By Time"
6329msgstr ""
6330
6331#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6332msgid "C By Distance"
6333msgstr ""
6334
6335#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6336msgid "Data Logging Format"
6337msgstr ""
6338
6339#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6340msgid "Disable data logging if speed falls below"
6341msgstr ""
6342
6343#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6344msgid "Disable data logging if distance falls below"
6345msgstr ""
6346
6347#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6348msgid "Unknown logFormat"
6349msgstr ""
6350
6351#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6352msgid "Port:"
6353msgstr ""
6354
6355#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6356msgid "refresh the port list"
6357msgstr ""
6358
6359#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6360msgid "Configure"
6361msgstr ""
6362
6363#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6364msgid "Configure Device"
6365msgstr "Konfigurovat zařízení"
6366
6367#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6368msgid "Connection Error."
6369msgstr "Chyba při připojování."
6370
6371#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6372msgid "configure the connected DG100"
6373msgstr ""
6374
6375#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6376msgid "delete data after import"
6377msgstr "smazat data po importu"
6378
6379#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6380msgid "Importing data from device."
6381msgstr "Importovat data ze zařízení."
6382
6383#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6384msgid "Importing data from DG100..."
6385msgstr "Importuji data z DG100..."
6386
6387#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6388msgid "Error deleting data."
6389msgstr "Chyb při mazání dat."
6390
6391#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6392#, java-format
6393msgid "imported data from {0}"
6394msgstr "importovaná data z {0}"
6395
6396#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6397msgid "No data found on device."
6398msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
6399
6400#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6401msgid "Connection failed."
6402msgstr "Spojení selhalo."
6403
6404#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6405msgid ""
6406"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6407"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6408"plugin/"
6409msgstr ""
6410
6411#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6412#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6413msgid "Globalsat Import"
6414msgstr ""
6415
6416#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6417msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6418msgstr ""
6419
6420#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6421msgid "Import"
6422msgstr ""
6423
6424#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6425msgid "Simplify Way"
6426msgstr ""
6427
6428#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6429msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6430msgstr ""
6431
6432#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6433msgid ""
6434"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6435"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6436"Are you really sure to continue?"
6437msgstr ""
6438
6439#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6440msgid "Please abort if you are not sure"
6441msgstr ""
6442
6443#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6444msgid "Please select at least one way to simplify."
6445msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
6446
6447#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6448#, java-format
6449msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6450msgid_plural ""
6451"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6452msgstr[0] ""
6453msgstr[1] ""
6454
6455#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6456msgid "Are you sure?"
6457msgstr "Jste si jist?"
6458
6459#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6460#, java-format
6461msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6462msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6463msgstr[0] ""
6464msgstr[1] ""
6465
6466#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6467msgid "No image"
6468msgstr ""
6469
6470#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6471#, java-format
6472msgid "Loading {0}"
6473msgstr "Nahrávám {0}"
6474
6475#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6476#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6477#, java-format
6478msgid "Error on file {0}"
6479msgstr "Chyba v souboru {0}"
6480
6481#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
6482msgid "Open images with AgPifoJ..."
6483msgstr ""
6484
6485#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6486msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6487msgstr ""
6488
6489#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
6490msgid "Starting directory scan"
6491msgstr ""
6492
6493#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
6494msgid "One of the selected files was null !!!"
6495msgstr ""
6496
6497#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
6498msgid "Read photos..."
6499msgstr ""
6500
6501#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
6502#, java-format
6503msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
6504msgstr ""
6505
6506#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
6507#, java-format
6508msgid "Scanning directory {0}"
6509msgstr "Prohledávám adresář {0}"
6510
6511#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
6512#, java-format
6513msgid "Found null file in directory {0}\n"
6514msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
6515
6516#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
6517#, java-format
6518msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
6519msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
6520
6521#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
6522msgid "Correlate to GPX"
6523msgstr ""
6524
6525#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
6526#, java-format
6527msgid "{0} were found to be gps tagged."
6528msgstr ""
6529
6530#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6531msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6532msgstr ""
6533
6534#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6535msgid "Display geotagged photos"
6536msgstr ""
6537
6538#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6539msgid "Remove photo from layer"
6540msgstr ""
6541
6542#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6543msgid "Center view"
6544msgstr ""
6545
6546#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6547msgid "Zoom best fit and 1:1"
6548msgstr ""
6549
6550#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
6551#, java-format
6552msgid ""
6553"\n"
6554"Altitude: {0} m"
6555msgstr ""
6556"\n"
6557"Výška: {0} m"
6558
6559#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
6560#, java-format
6561msgid ""
6562"\n"
6563"{0} km/h"
6564msgstr ""
6565"\n"
6566"{0} km/h"
6567
6568#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6569#, java-format
6570msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6571msgstr ""
6572
6573#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6574msgid ""
6575"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6576"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6577"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6578msgstr ""
6579
6580#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6581msgid "Photo time (from exif):"
6582msgstr "Čas fotografie (z exif):"
6583
6584#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6585msgid "Gps time (read from the above photo): "
6586msgstr ""
6587
6588#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6589msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6590msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
6591
6592#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6593msgid "I'm in the timezone of: "
6594msgstr ""
6595
6596#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6597#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
6598msgid "No date"
6599msgstr ""
6600
6601#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6602msgid "Open an other photo"
6603msgstr ""
6604
6605#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
6606msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6607msgstr ""
6608
6609#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
6610msgid ""
6611"Error while parsing the date.\n"
6612"Please use the requested format"
6613msgstr ""
6614
6615#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
6616msgid "Invalid date"
6617msgstr "Neplatné datum"
6618
6619#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
6620msgid "<No GPX track loaded yet>"
6621msgstr ""
6622
6623#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
6624msgid "GPX track: "
6625msgstr ""
6626
6627#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
6628msgid "Open another GPX trace"
6629msgstr ""
6630
6631#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
6632msgid "Timezone: "
6633msgstr ""
6634
6635#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
6636msgid "Offset:"
6637msgstr ""
6638
6639#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
6640msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6641msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
6642
6643#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
6644msgid "Update position for: "
6645msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
6646
6647#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6648msgid "All images"
6649msgstr "Všechny obrázky"
6650
6651#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
6652msgid "Images with no exif position"
6653msgstr "Obrázky bez exif pozice"
6654
6655#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
6656msgid "Not yet tagged images"
6657msgstr ""
6658
6659#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
6660msgid "Correlate images with GPX track"
6661msgstr ""
6662
6663#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
6664msgid "You should select a GPX track"
6665msgstr ""
6666
6667#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6668msgid "No selected GPX track"
6669msgstr ""
6670
6671#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
6672#, java-format
6673msgid ""
6674"Error while parsing timezone.\n"
6675"Expected format: {0}"
6676msgstr ""
6677
6678#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6679msgid "Invalid timezone"
6680msgstr ""
6681
6682#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
6683#, java-format
6684msgid ""
6685"Error while parsing offset.\n"
6686"Expected format: {0}"
6687msgstr ""
6688
6689#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
6690msgid "Invalid offset"
6691msgstr ""
6692
6693#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
6694#, java-format
6695msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6696msgstr ""
6697
6698#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
6699msgid "GPX Track loaded"
6700msgstr ""
6701
6702#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6703#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6704msgid "Upload Traces"
6705msgstr ""
6706
6707#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6708msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6709msgstr ""
6710
6711#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6712msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
6713msgstr ""
6714
6715#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6716msgid "Use"
6717msgstr ""
6718
6719#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6720msgid "Please select a scheme to use."
6721msgstr "Vyberte schéma k použití."
6722
6723#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6724msgid "Color Scheme"
6725msgstr "Schéma barev"
6726
6727#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6728msgid "Please select the scheme to delete."
6729msgstr "Vyberte schéma ke smazání."
6730
6731#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6732msgid "Use the selected scheme from the list."
6733msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu."
6734
6735#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6736msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6737msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma."
6738
6739#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6740msgid "Delete the selected scheme from the list."
6741msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu."
6742
6743#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6744msgid "Color Schemes"
6745msgstr "Schémata barev"
6746
6747#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
6748msgid "User"
6749msgstr "Uživatel"
6750
6751#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
6752#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76
6753msgid "Show Author Panel"
6754msgstr ""
6755
6756#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
6757msgid "Open User Page"
6758msgstr "Otevřít stránku uživatele"
6759
6760#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
6761msgid "Open User Page in browser"
6762msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
6763
6764#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107
6765msgid "Select User's Data"
6766msgstr "Vybrat data uživatele"
6767
6768#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108
6769msgid "Replaces Selection with Users data"
6770msgstr ""
6771
6772#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141
6773msgid "Please select some data"
6774msgstr ""
6775
6776#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
6777msgid "Please choose a user using the author panel"
6778msgstr ""
6779
6780#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158
6781msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
6782msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
6783
6784#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6785msgid "Version"
6786msgstr "Verze"
6787
6788#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
6789msgid "Add Site"
6790msgstr "Přidat stránku"
6791
6792#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
6793msgid "Update Site URL"
6794msgstr ""
6795
6796#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
6797msgid "Invalid URL"
6798msgstr "Neplatné datum"
6799
6800#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6801msgid "Delete Site(s)"
6802msgstr "Smazat stránku(stránky)"
6803
6804#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6805msgid "Please select the site to delete."
6806msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
6807
6808#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
6809msgid "Check Site(s)"
6810msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
6811
6812#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
6813msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6814msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
6815
6816#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
6817msgid "Add a new plugin site."
6818msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
6819
6820#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6821msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6822msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
6823
6824#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6825msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6826msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
6827
6828#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
6829msgid "Update Sites"
6830msgstr ""
6831
6832#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6833msgid "Install"
6834msgstr "Nainstalovat"
6835
6836#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
6837msgid "Osmarender"
6838msgstr ""
6839
6840#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
6841msgid ""
6842"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6843"the preferences."
6844msgstr ""
6845
6846#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
6847msgid "osmarender options"
6848msgstr ""
6849
6850#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
6851msgid "Firefox executable"
6852msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu"
6853
6854#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6855msgid "Rectified Image..."
6856msgstr ""
6857
6858#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6859msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
6860msgstr ""
6861
6862#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6863msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6864msgstr ""
6865
6866#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
6867#, java-format
6868msgid "rectifier id={0}"
6869msgstr ""
6870
6871#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
6872msgid "WMS"
6873msgstr "WMS"
6874
6875#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6876#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6877msgid "Blank Layer"
6878msgstr "Prázdná vrstva"
6879
6880#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6881msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6882msgstr ""
6883
6884#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6885msgid "WMS Plugin Preferences"
6886msgstr "Nastavení pluginu WMS Plugin"
6887
6888#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6889msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6890msgstr ""
6891
6892#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6893#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6894msgid "Menu Name"
6895msgstr ""
6896
6897#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6898#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6899msgid "WMS URL"
6900msgstr "WMS URL"
6901
6902#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6903msgid "Menu Name (Default)"
6904msgstr ""
6905
6906#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6907msgid "WMS URL (Default)"
6908msgstr ""
6909
6910#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6911msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6912msgstr ""
6913
6914#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6915msgid "Copy Default"
6916msgstr ""
6917
6918#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6919msgid "Please select the row to copy."
6920msgstr ""
6921
6922#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6923#, java-format
6924msgid "Download WMS tile from {0}"
6925msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
6926
6927#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
6928msgid "Automatic downloading"
6929msgstr "Automatické stahování"
6930
6931#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
6932#, java-format
6933msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
6934msgstr ""
6935
6936#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
6937#, java-format
6938msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
6939msgstr ""
6940
6941#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
6942msgid ""
6943"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
6944msgstr ""
6945
6946#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
6947msgid "Download visible tiles"
6948msgstr ""
6949
6950#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
6951msgid "Change resolution"
6952msgstr ""
6953
6954#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6955msgid "Save WMS layer to file"
6956msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
6957
6958#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6959msgid "Load WMS layer from file"
6960msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
6961
6962#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6963#, java-format
6964msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6965msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
6966
6967#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6968msgid "File Format Error"
6969msgstr "Chyba formátu souboru"
6970
6971#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6972msgid "Error loading file"
6973msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
6974
6975#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6976msgid "Exception occurred"
6977msgstr ""
6978
6979#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6980msgid "Adjust WMS"
6981msgstr ""
6982
6983#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
6984msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6985msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
6986
6987#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6988msgid "help"
6989msgstr "nápověda"
6990
6991#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6992msgid "Help / About"
6993msgstr ""
6994
6995#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6996msgid ""
6997"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6998"these will then show up in the WMS menu.\n"
6999"\n"
7000"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7001"following schema:\n"
7002"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7003"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7004"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7005"\n"
7006"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7007"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7008"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7009"format=image/jpeg \n"
7010"\n"
7011"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7012"only need to input the relevant 'id'.\n"
7013"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7014"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7015"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7016"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7017" \n"
7018"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7019"use."
7020msgstr ""
7021
7022#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7023msgid "WMS Plugin Help"
7024msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin"
7025
7026#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7027msgid "Grid origin location"
7028msgstr ""
7029
7030#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7031msgid "Grid rotation"
7032msgstr ""
7033
7034#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7035msgid "World"
7036msgstr ""
7037
7038#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7039msgid "Grid layout"
7040msgstr "Rozvržení mřížky"
7041
7042#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7043msgid "Grid layer:"
7044msgstr ""
7045
7046#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7047msgid "Navigator"
7048msgstr ""
7049
7050#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7051msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7052msgstr ""
7053
7054#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7055#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7056msgid "Navigation"
7057msgstr ""
7058
7059#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7060msgid "Reset Graph"
7061msgstr ""
7062
7063#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7064msgid "Navigate"
7065msgstr ""
7066
7067#: trans_wms.java:5
7068msgid "Landsat"
7069msgstr "Landsat"
7070
7071#: trans_wms.java:6
7072msgid "Open Aerial Map"
7073msgstr "Open Aerial Map"
7074
7075#: trans_wms.java:8
7076msgid "NPE Maps"
7077msgstr "NPE Mapy"
7078
7079#: trans_wms.java:13
7080msgid "YAHOO (GNOME)"
7081msgstr "YAHOO (GNOME)"
7082
7083#: trans_wms.java:14
7084msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
7085msgstr "YAHOO (GNOME oprava)"
7086
7087#: trans_wms.java:15
7088msgid "YAHOO (WebKit)"
7089msgstr "YAHOO (WebKit)"
7090
7091#: trans_wms.java:16
7092msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
7093msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
7094
7095#: trans_wms.java:18
7096msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
7097msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
7098
7099#: trans_wms.java:19
7100msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
7101msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
7102
7103#: trans_validator.java:38
7104msgid "oneway tag on a node"
7105msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
7106
7107#: trans_validator.java:39
7108msgid "bridge tag on a node"
7109msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
7110
7111#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
7112#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
7113msgid "wrong highway tag on a node"
7114msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
7115
7116#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
7117msgid "highway without a reference"
7118msgstr "silnice bez reference"
7119
7120#: trans_validator.java:48
7121msgid "temporary highway type"
7122msgstr "dočasný typ silnice"
7123
7124#: trans_validator.java:49
7125msgid "misspelled key name"
7126msgstr "překlep ve jménu klíče"
7127
7128#: trans_validator.java:51
7129msgid "cycleway with tag bicycle"
7130msgstr ""
7131
7132#: trans_validator.java:52
7133msgid "footway with tag foot"
7134msgstr ""
7135
7136#: trans_validator.java:55
7137msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7138msgstr ""
7139
7140#: trans_validator.java:56
7141msgid "barrier used on a way"
7142msgstr ""
7143
7144#: trans_validator.java:59
7145msgid "maxspeed used for footway"
7146msgstr ""
7147
7148#: trans_validator.java:61
7149msgid "layer tag with + sign"
7150msgstr ""
7151
7152#: trans_validator.java:63
7153msgid "street name contains ss"
7154msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
7155
7156#: trans_validator.java:64
7157msgid "abbreviated street name"
7158msgstr "zkrácené jméno ulice"
7159
7160#: trans_validator.java:66
7161msgid "relation without type"
7162msgstr ""
7163
7164#: trans_validator.java:68
7165msgid "restaurant without name"
7166msgstr "restaurace bez jména"
7167
7168#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
7169msgid "unusual tag combination"
7170msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
7171
7172#: trans_surveyor.java:27
7173msgid "Tunnel Start"
7174msgstr "Začátek tunelu"
7175
7176#: trans_surveyor.java:33 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7177#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7178#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7179#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7180#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7181#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7182#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7183#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7184#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
7185#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
7186msgid "Bridge"
7187msgstr "Most"
7188
7189#: trans_surveyor.java:37
7190msgid "Village/City"
7191msgstr "Vesnice/Město"
7192
7193#: trans_surveyor.java:45 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
7194msgid "Parking"
7195msgstr "Parkoviště"
7196
7197#: trans_surveyor.java:50
7198msgid "One Way"
7199msgstr "Jednosměrka"
7200
7201#: trans_surveyor.java:54
7202msgid "Church"
7203msgstr "Kostel"
7204
7205#: trans_surveyor.java:59
7206msgid "Fuel Station"
7207msgstr "Čerpací stanice"
7208
7209#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1453
7210msgid "Hotel"
7211msgstr "Hotel"
7212
7213#: trans_surveyor.java:68 trans_presets.java:1507
7214msgid "Restaurant"
7215msgstr "Restaurace"
7216
7217#: trans_surveyor.java:73
7218msgid "Shopping"
7219msgstr "Nakupování"
7220
7221#: trans_surveyor.java:77
7222msgid "WC"
7223msgstr "WC"
7224
7225#: trans_surveyor.java:81
7226msgid "Camping"
7227msgstr "Tábořiště"
7228
7229#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:40
7230msgid "Motorway"
7231msgstr "Dálnice"
7232
7233#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:115
7234msgid "Primary"
7235msgstr "Silnice 1. třídy"
7236
7237#: trans_surveyor.java:101 trans_presets.java:151
7238msgid "Secondary"
7239msgstr "Silnice 2. třídy"
7240
7241#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188
7242msgid "Unclassified"
7243msgstr "Místní silnice"
7244
7245#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
7246msgid "Residential"
7247msgstr "Ulice"
7248
7249#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
7250msgid "Test"
7251msgstr ""
7252
7253#: specialmessages.java:6
7254msgid ""
7255"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7256"area, or use planet.osm"
7257msgstr ""
7258"Vyžádali jste si příliš mnoho uzlů (limit je 50 000). Vyžádejte si menší "
7259"plochu, nebo použijte planet.osm"
7260
7261#: specialmessages.java:7
7262msgid "Database offline for maintenance"
7263msgstr "Databáze je mimo provoz kvůli údržbě"
7264
7265#: specialmessages.java:8
7266msgid ""
7267"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7268"request a smaller area, or use planet.osm"
7269msgstr ""
7270
7271#: specialmessages.java:9
7272msgid "could not get audio input stream from input URL"
7273msgstr ""
7274
7275#: trans_presets.java:39
7276msgid "Streets"
7277msgstr "Ulice"
7278
7279#: trans_presets.java:41
7280msgid "Edit a Motorway"
7281msgstr "Upravit dálnici"
7282
7283#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7284#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
7285#: trans_presets.java:1442
7286msgid "Reference"
7287msgstr ""
7288
7289#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7290#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7291#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7292#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7293#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7294#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7295#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7296#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7297#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7298#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7299#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7300#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
7301#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7302#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7303#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7304#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7305#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
7306msgid "Optional Attributes:"
7307msgstr "Volitelné atributy:"
7308
7309#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7310#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7311#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7312#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7313#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7314#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7315#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7316#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7317#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
7318#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7319#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
7320msgid "Layer"
7321msgstr "Vrstva"
7322
7323#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7324#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7325#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
7326msgid "Lanes"
7327msgstr "Jízdních pruhů"
7328
7329#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7330#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7331#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7332#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7333#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7334#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
7335#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
7336msgid "Max. speed (km/h)"
7337msgstr "Max. rychlost (km/h)"
7338
7339#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7340#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7341#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7342#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7343#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7344#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7345#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
7346#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
7347msgid "Oneway"
7348msgstr "Jednosměrka"
7349
7350#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7351#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7352#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7353#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7354#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7355#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7356#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7357#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7358#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
7359#: trans_presets.java:1204
7360msgid "Tunnel"
7361msgstr "Tunel"
7362
7363#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7364#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7365#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7366#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7367#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7368#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7369#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7370#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7371#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
7372#: trans_presets.java:1205
7373msgid "Cutting"
7374msgstr "Zářez"
7375
7376#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7377#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7378#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7379#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7380#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7381#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7382#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7383#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7384#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
7385#: trans_presets.java:1206
7386msgid "Embankment"
7387msgstr "Násep"
7388
7389#: trans_presets.java:59
7390msgid "Motorway Link"
7391msgstr "Dálniční spojka"
7392
7393#: trans_presets.java:60
7394msgid "Edit a Motorway Link"
7395msgstr "Upravit dálniční spojku"
7396
7397#: trans_presets.java:76
7398msgid "Trunk"
7399msgstr "Silnice pro motorová vozidla"
7400
7401#: trans_presets.java:77
7402msgid "Edit a Trunk"
7403msgstr "Editace silnice pro motorová vozidla"
7404
7405#: trans_presets.java:95
7406msgid "Trunk Link"
7407msgstr "Nájezd silnice pro motorová vozidla"
7408
7409#: trans_presets.java:96
7410msgid "Edit a Trunk Link"
7411msgstr "Editace nájezdu silnice pro motorová vozidla"
7412
7413#: trans_presets.java:116
7414msgid "Edit a Primary Road"
7415msgstr "Upravit silnici 1. třídy"
7416
7417#: trans_presets.java:134
7418msgid "Primary Link"
7419msgstr "Spojka silnice 1. třídy"
7420
7421#: trans_presets.java:135
7422msgid "Edit a Primary Link"
7423msgstr "Upravit spojku silnice 1. třídy"
7424
7425#: trans_presets.java:152
7426msgid "Edit a Secondary Road"
7427msgstr "Upravit silnici 2. třídy"
7428
7429#: trans_presets.java:170
7430msgid "Tertiary"
7431msgstr "Silnice 3. třídy"
7432
7433#: trans_presets.java:171
7434msgid "Edit a Tertiary Road"
7435msgstr "Upravit silnici 3. třídy"
7436
7437#: trans_presets.java:189
7438msgid "Edit a Unclassified Road"
7439msgstr "Upravit místní silnici"
7440
7441#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7442#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7443#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7444#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7445#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7446#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7447#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7448#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
7449#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7450#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
7451msgid "Width (metres)"
7452msgstr "Šířka (metrů)"
7453
7454#: trans_presets.java:207
7455msgid "Edit a Residential Street"
7456msgstr "Editace ulice"
7457
7458#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7459#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7460#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7461#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7462#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7463#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7464msgid "Surface"
7465msgstr "Povrch"
7466
7467#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7468#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7469#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7470#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7471#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7472#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7473msgid "paved"
7474msgstr "zpevněný"
7475
7476#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7477#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7478#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7479#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7480msgid "unpaved"
7481msgstr "nezpevněný"
7482
7483#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7484#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7485#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7486#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7487#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7488#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7489msgid "cobblestone"
7490msgstr "dlažební kostky"
7491
7492#: trans_presets.java:224
7493msgid "Living Street"
7494msgstr "Obytná zóna"
7495
7496#: trans_presets.java:225
7497msgid "Edit a Living Street"
7498msgstr "Editace obytné zóny"
7499
7500#: trans_presets.java:242
7501msgid "Service"
7502msgstr "Účelová komunikace"
7503
7504#: trans_presets.java:243
7505msgid "Edit a Serviceway"
7506msgstr "Editace účelové komunikace"
7507
7508#: trans_presets.java:261
7509msgid "Parking Aisle"
7510msgstr ""
7511
7512#: trans_presets.java:262
7513msgid "Edit a Parking Aisle"
7514msgstr ""
7515
7516#: trans_presets.java:275
7517msgid "Road (Unknown Type)"
7518msgstr "Cesta (neznámý typ)"
7519
7520#: trans_presets.java:276
7521msgid "Edit a Road of unknown type"
7522msgstr "Upravit cestu neznámého typu"
7523
7524#: trans_presets.java:296
7525msgid "Road Restrictions"
7526msgstr "Silniční omezení"
7527
7528#: trans_presets.java:297
7529msgid "Edit Road Restrictions"
7530msgstr "Upravit silniční omezení"
7531
7532#: trans_presets.java:299
7533msgid "Toll"
7534msgstr ""
7535
7536#: trans_presets.java:300
7537msgid "No exit (cul-de-sac)"
7538msgstr ""
7539
7540#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7541#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7542#: trans_presets.java:592
7543msgid "Access"
7544msgstr "Přístup"
7545
7546#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7547#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7548#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7549#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7550#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7551#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7552#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7553#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7554#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7555#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7556#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7557#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7558#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7559msgid "yes"
7560msgstr "ano"
7561
7562#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7563#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7564#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7565#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7566#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7567#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7568#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7569#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7570#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7571#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7572msgid "private"
7573msgstr "soukromý"
7574
7575#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7576#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7577#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7578#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7579#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7580#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7581#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7582#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7583#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7584#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7585#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7586#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
7587msgid "designated"
7588msgstr ""
7589
7590#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7591#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7592#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7593#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7594#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7595#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7596#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7597#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7598#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7599#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7600msgid "destination"
7601msgstr ""
7602
7603#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7604#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7605#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7606#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7607#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7608#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7609#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7610#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7611#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7612#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7613msgid "permissive"
7614msgstr ""
7615
7616#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7617#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7618#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7619#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7620#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7621#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7622#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7623msgid "agricultural"
7624msgstr ""
7625
7626#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7627#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7628#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7629#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7630#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7631#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7632#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7633#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7634#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7635#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7636#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7637#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7638#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7639msgid "no"
7640msgstr "ne"
7641
7642#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7643#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7644#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7645#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7646#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7647#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
7648msgid "Bicycle"
7649msgstr "Cyklisté"
7650
7651#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7652#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7653#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7654#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7655#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7656#: trans_presets.java:1013
7657msgid "Foot"
7658msgstr "Pěší"
7659
7660#: trans_presets.java:304
7661msgid "Goods"
7662msgstr ""
7663
7664#: trans_presets.java:305
7665msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7666msgstr "Nákladní vozidlo"
7667
7668#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7669#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7670#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7671#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7672#: trans_presets.java:1015
7673msgid "Horse"
7674msgstr "Kůň"
7675
7676#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7677#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
7678#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7679#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7680#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7681#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7682#: trans_presets.java:1016
7683msgid "Motorcycle"
7684msgstr "Motocykl"
7685
7686#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7687#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
7688#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7689#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7690#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7691#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7692#: trans_presets.java:1017
7693msgid "Motorcar"
7694msgstr "Motorové vozidlo"
7695
7696#: trans_presets.java:309
7697msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7698msgstr ""
7699
7700#: trans_presets.java:310
7701msgid "Motorboat"
7702msgstr "Motorová loď"
7703
7704#: trans_presets.java:311
7705msgid "Boat"
7706msgstr "Loď"
7707
7708#: trans_presets.java:313
7709msgid "Min. speed (km/h)"
7710msgstr "Min. rychlost (km/h)"
7711
7712#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
7713msgid "Max. weight (tonnes)"
7714msgstr "Max. hmotnost (tun)"
7715
7716#: trans_presets.java:315
7717msgid "Max. Height (metres)"
7718msgstr "Max. výška (metrů)"
7719
7720#: trans_presets.java:316
7721msgid "Max. Width (metres)"
7722msgstr "Max. šířka (metrů)"
7723
7724#: trans_presets.java:317
7725msgid "Max. Length (metres)"
7726msgstr "Max. délka (metrů)"
7727
7728#: trans_presets.java:320
7729msgid "Roundabout"
7730msgstr "Kruhový objezd"
7731
7732#: trans_presets.java:321
7733msgid "Edit a Junction"
7734msgstr ""
7735
7736#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7737#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7738#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
7739msgid "Type"
7740msgstr "Typ"
7741
7742#: trans_presets.java:324
7743msgid "motorway"
7744msgstr "dálnice"
7745
7746#: trans_presets.java:324
7747msgid "motorway_link"
7748msgstr "dálniční spojka"
7749
7750#: trans_presets.java:324
7751msgid "trunk"
7752msgstr "silnice pro motorová vozidla"
7753
7754#: trans_presets.java:324
7755msgid "trunk_link"
7756msgstr "spojka silnice pro motorová vozidla"
7757
7758#: trans_presets.java:324
7759msgid "primary"
7760msgstr "silnice první třídy"
7761
7762#: trans_presets.java:324
7763msgid "primary_link"
7764msgstr "spojka silnice první třídy"
7765
7766#: trans_presets.java:324
7767msgid "secondary"
7768msgstr "silnice druhé třídy"
7769
7770#: trans_presets.java:324
7771msgid "tertiary"
7772msgstr "silnice třetí třídy"
7773
7774#: trans_presets.java:324
7775msgid "unclassified"
7776msgstr "silnice bez klasifikace"
7777
7778#: trans_presets.java:324
7779msgid "residential"
7780msgstr ""
7781
7782#: trans_presets.java:324
7783msgid "living_street"
7784msgstr ""
7785
7786#: trans_presets.java:324
7787msgid "service"
7788msgstr ""
7789
7790#: trans_presets.java:324
7791msgid "bus_guideway"
7792msgstr ""
7793
7794#: trans_presets.java:324
7795msgid "construction"
7796msgstr ""
7797
7798#: trans_presets.java:340
7799msgid "Edit a Bridge"
7800msgstr "Edituj most"
7801
7802#: trans_presets.java:354
7803msgid "Ways"
7804msgstr ""
7805
7806#: trans_presets.java:355
7807msgid "Construction"
7808msgstr "Stavba"
7809
7810#: trans_presets.java:356
7811msgid "Edit a highway under construction"
7812msgstr "Upravit silnici ve stavbě"
7813
7814#: trans_presets.java:370
7815msgid "Junction"
7816msgstr "Križovatka"
7817
7818#: trans_presets.java:370
7819msgid "roundabout"
7820msgstr "kruhový objezd"
7821
7822#: trans_presets.java:377
7823msgid "Bridleway"
7824msgstr ""
7825
7826#: trans_presets.java:378
7827msgid "Edit a Bridleway"
7828msgstr ""
7829
7830#: trans_presets.java:396
7831msgid "Cycleway"
7832msgstr "Cyklostezka"
7833
7834#: trans_presets.java:397
7835msgid "Edit a Cycleway"
7836msgstr "Upravit cyklostezku"
7837
7838#: trans_presets.java:415
7839msgid "Footway"
7840msgstr "Chodník, stezka"
7841
7842#: trans_presets.java:416
7843msgid "Edit a Footway"
7844msgstr "Editace chodníku nebo stezky"
7845
7846#: trans_presets.java:434
7847msgid "Pedestrian"
7848msgstr "Pěší zóna"
7849
7850#: trans_presets.java:435
7851msgid "Edit a Pedestrian Street"
7852msgstr "Editace pěší zóny"
7853
7854#: trans_presets.java:452
7855msgid "Steps"
7856msgstr "Schody"
7857
7858#: trans_presets.java:453
7859msgid "Edit a flight of Steps"
7860msgstr "Upravit schody"
7861
7862#: trans_presets.java:473
7863msgid "Track"
7864msgstr ""
7865
7866#: trans_presets.java:474
7867msgid "Edit a Track"
7868msgstr ""
7869
7870#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7871#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7872msgid "gravel"
7873msgstr ""
7874
7875#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7876#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7877msgid "ground"
7878msgstr ""
7879
7880#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7881#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7882msgid "grass"
7883msgstr ""
7884
7885#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7886#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7887msgid "sand"
7888msgstr ""
7889
7890#: trans_presets.java:493
7891msgid "Track Grade 1"
7892msgstr ""
7893
7894#: trans_presets.java:494
7895msgid "Edit a Track of grade 1"
7896msgstr ""
7897
7898#: trans_presets.java:514
7899msgid "Track Grade 2"
7900msgstr ""
7901
7902#: trans_presets.java:515
7903msgid "Edit a Track of grade 2"
7904msgstr ""
7905
7906#: trans_presets.java:535
7907msgid "Track Grade 3"
7908msgstr ""
7909
7910#: trans_presets.java:536
7911msgid "Edit a Track of grade 3"
7912msgstr ""
7913
7914#: trans_presets.java:556
7915msgid "Track Grade 4"
7916msgstr ""
7917
7918#: trans_presets.java:557
7919msgid "Edit a Track of grade 4"
7920msgstr ""
7921
7922#: trans_presets.java:577
7923msgid "Track Grade 5"
7924msgstr ""
7925
7926#: trans_presets.java:578
7927msgid "Edit a Track of grade 5"
7928msgstr ""
7929
7930#: trans_presets.java:600
7931msgid "Path"
7932msgstr ""
7933
7934#: trans_presets.java:601
7935msgid "Edit Path"
7936msgstr ""
7937
7938#: trans_presets.java:607
7939msgid "Snowmobile"
7940msgstr ""
7941
7942#: trans_presets.java:610
7943msgid "Ski"
7944msgstr ""
7945
7946#: trans_presets.java:628
7947msgid "Hiking"
7948msgstr ""
7949
7950#: trans_presets.java:629
7951msgid "Edit Hiking"
7952msgstr ""
7953
7954#: trans_presets.java:640
7955msgid "Mountain Hiking"
7956msgstr ""
7957
7958#: trans_presets.java:641
7959msgid "Edit Mountain Hiking"
7960msgstr ""
7961
7962#: trans_presets.java:652
7963msgid "Demanding Mountain Hiking"
7964msgstr ""
7965
7966#: trans_presets.java:653
7967msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7968msgstr ""
7969
7970#: trans_presets.java:664
7971msgid "Alpine Hiking"
7972msgstr ""
7973
7974#: trans_presets.java:665
7975msgid "Edit Alpine Hiking"
7976msgstr ""
7977
7978#: trans_presets.java:676
7979msgid "Demanding alpine hiking"
7980msgstr ""
7981
7982#: trans_presets.java:677
7983msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7984msgstr ""
7985
7986#: trans_presets.java:688
7987msgid "Difficult alpine hiking"
7988msgstr ""
7989
7990#: trans_presets.java:689
7991msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7992msgstr ""
7993
7994#: trans_presets.java:701
7995msgid "Waypoints"
7996msgstr "Silniční body"
7997
7998#: trans_presets.java:702
7999msgid "Motorway Junction"
8000msgstr "Křižovatka dálnic"
8001
8002#: trans_presets.java:703
8003msgid "Edit Motorway Junction"
8004msgstr "Upravit křižovatku dálnic"
8005
8006#: trans_presets.java:707
8007msgid "Number"
8008msgstr ""
8009
8010#: trans_presets.java:710
8011msgid "Highway Exit"
8012msgstr "Výjezd z dálnice"
8013
8014#: trans_presets.java:711
8015msgid "Edit an Exit"
8016msgstr ""
8017
8018#: trans_presets.java:715
8019msgid "Exit Number"
8020msgstr ""
8021
8022#: trans_presets.java:716
8023msgid "Exit Name"
8024msgstr ""
8025
8026#: trans_presets.java:719
8027msgid "Services"
8028msgstr ""
8029
8030#: trans_presets.java:720
8031msgid "Edit Service Station"
8032msgstr ""
8033
8034#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
8035#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
8036#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
8037#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
8038#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
8039#: trans_presets.java:2359
8040msgid "Operator"
8041msgstr "Operátor"
8042
8043#: trans_presets.java:732
8044msgid "Traffic Signal"
8045msgstr ""
8046
8047#: trans_presets.java:736
8048msgid "Stop"
8049msgstr ""
8050
8051#: trans_presets.java:740
8052msgid "Zebra Crossing"
8053msgstr "Přechod pro chodce"
8054
8055#: trans_presets.java:741
8056msgid "Edit a crossing"
8057msgstr "Upravit přechod"
8058
8059#: trans_presets.java:743
8060msgid "uncontrolled"
8061msgstr ""
8062
8063#: trans_presets.java:743
8064msgid "island"
8065msgstr "ostrov"
8066
8067#: trans_presets.java:744
8068msgid "Ref"
8069msgstr ""
8070
8071#: trans_presets.java:744
8072msgid "zebra"
8073msgstr ""
8074
8075#: trans_presets.java:744
8076msgid "pelican"
8077msgstr ""
8078
8079#: trans_presets.java:749
8080msgid "Mini Roundabout"
8081msgstr "Malý kruhový objezd"
8082
8083#: trans_presets.java:753
8084msgid "Turning Circle"
8085msgstr ""
8086
8087#: trans_presets.java:757
8088msgid "City Limit"
8089msgstr "Hranice města/obce"
8090
8091#: trans_presets.java:758
8092msgid "Edit a city limit sign"
8093msgstr "Upravit značku hranice města/obce"
8094
8095#: trans_presets.java:763
8096msgid "Second Name"
8097msgstr "Druhé jméno"
8098
8099#: trans_presets.java:766
8100msgid "Signpost"
8101msgstr "Ukazatel"
8102
8103#: trans_presets.java:770
8104msgid "Speed Camera"
8105msgstr ""
8106
8107#: trans_presets.java:774
8108msgid "Emergency Phone"
8109msgstr "Nouzový telefon"
8110
8111#: trans_presets.java:780
8112msgid "Ford"
8113msgstr "Brod"
8114
8115#: trans_presets.java:781
8116msgid "Edit Ford"
8117msgstr "Upravit brod"
8118
8119#: trans_presets.java:790
8120msgid "Mountain Pass"
8121msgstr "Horský průsmyk"
8122
8123#: trans_presets.java:791
8124msgid "Edit Mountain Pass"
8125msgstr "Upravit horský průsmyk"
8126
8127#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
8128#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
8129msgid "Elevation"
8130msgstr ""
8131
8132#: trans_presets.java:804
8133msgid "Barriers"
8134msgstr "Bariéry"
8135
8136#: trans_presets.java:806
8137msgid "Stile"
8138msgstr ""
8139
8140#: trans_presets.java:807
8141msgid "Edit a Stile"
8142msgstr ""
8143
8144#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
8145#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
8146#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
8147#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
8148#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
8149msgid "Allowed traffic:"
8150msgstr "Povolený provoz:"
8151
8152#: trans_presets.java:816
8153msgid "Kissing Gate"
8154msgstr ""
8155
8156#: trans_presets.java:817
8157msgid "Edit a Kissing Gate"
8158msgstr ""
8159
8160#: trans_presets.java:826
8161msgid "Hampshire Gate"
8162msgstr ""
8163
8164#: trans_presets.java:827
8165msgid "Edit a Hampshire Gate"
8166msgstr ""
8167
8168#: trans_presets.java:839
8169msgid "Bollard"
8170msgstr ""
8171
8172#: trans_presets.java:840
8173msgid "Edit a bollard"
8174msgstr ""
8175
8176#: trans_presets.java:851
8177msgid "Drawbridge"
8178msgstr ""
8179
8180#: trans_presets.java:852
8181msgid "Edit a Drawbridge"
8182msgstr ""
8183
8184#: trans_presets.java:864
8185msgid "Bus Trap"
8186msgstr ""
8187
8188#: trans_presets.java:868
8189msgid "Cattle Grid"
8190msgstr ""
8191
8192#: trans_presets.java:869
8193msgid "Edit a Cattle Grid"
8194msgstr ""
8195
8196#: trans_presets.java:880
8197msgid "Spikes"
8198msgstr ""
8199
8200#: trans_presets.java:881
8201msgid "Edit a Spikes"
8202msgstr ""
8203
8204#: trans_presets.java:893
8205msgid "Portcullis"
8206msgstr ""
8207
8208#: trans_presets.java:894
8209msgid "Edit a Portcullis"
8210msgstr "Upravit zkratky"
8211
8212#: trans_presets.java:905
8213msgid "Gate"
8214msgstr "Brána"
8215
8216#: trans_presets.java:906
8217msgid "Edit a Gate"
8218msgstr ""
8219
8220#: trans_presets.java:918
8221msgid "Lift Gate"
8222msgstr "Závora"
8223
8224#: trans_presets.java:919
8225msgid "Edit a Lift Gate"
8226msgstr "Editace závory"
8227
8228#: trans_presets.java:931
8229msgid "Sally Port"
8230msgstr ""
8231
8232#: trans_presets.java:932
8233msgid "Edit a Sally Port"
8234msgstr ""
8235
8236#: trans_presets.java:944
8237msgid "Bump Gate"
8238msgstr ""
8239
8240#: trans_presets.java:945
8241msgid "Edit a Bump Gate"
8242msgstr ""
8243
8244#: trans_presets.java:957
8245msgid "Hedge"
8246msgstr ""
8247
8248#: trans_presets.java:961
8249msgid "Fence"
8250msgstr "Plot"
8251
8252#: trans_presets.java:965
8253msgid "Block"
8254msgstr ""
8255
8256#: trans_presets.java:969
8257msgid "Wall"
8258msgstr ""
8259
8260#: trans_presets.java:973
8261msgid "City Wall"
8262msgstr "Městské hradby"
8263
8264#: trans_presets.java:977
8265msgid "Retaining Wall"
8266msgstr ""
8267
8268#: trans_presets.java:981
8269msgid "Toll Booth"
8270msgstr "Mýtná budka"
8271
8272#: trans_presets.java:982
8273msgid "Edit Toll Booth"
8274msgstr "Upravit mýtnou budku"
8275
8276#: trans_presets.java:992
8277msgid "Border Control"
8278msgstr "Hraniční kontrola"
8279
8280#: trans_presets.java:993
8281msgid "Edit a Border Control"
8282msgstr "Upravit hraniční kontrolu"
8283
8284#: trans_presets.java:1007
8285msgid "Entrance"
8286msgstr "Vstup"
8287
8288#: trans_presets.java:1008
8289msgid "Edit a Entrance"
8290msgstr "Upravit vstup"
8291
8292#: trans_presets.java:1029
8293msgid "Waterway"
8294msgstr "Vodní cesta"
8295
8296#: trans_presets.java:1030
8297msgid "River"
8298msgstr "Řeka"
8299
8300#: trans_presets.java:1031
8301msgid "Edit a River"
8302msgstr "Upravit řeku"
8303
8304#: trans_presets.java:1038
8305msgid "Canal"
8306msgstr "Plavební kanál"
8307
8308#: trans_presets.java:1039
8309msgid "Edit a Canal"
8310msgstr "Editace plavebního kanálu"
8311
8312#: trans_presets.java:1046
8313msgid "Drain"
8314msgstr ""
8315
8316#: trans_presets.java:1047
8317msgid "Edit a Drain"
8318msgstr ""
8319
8320#: trans_presets.java:1054
8321msgid "Stream"
8322msgstr "Potok"
8323
8324#: trans_presets.java:1055
8325msgid "Edit a Stream"
8326msgstr "Upravit potok"
8327
8328#: trans_presets.java:1064
8329msgid "Ferry Route"
8330msgstr "Přívoz"
8331
8332#: trans_presets.java:1065
8333msgid "Edit a Ferry"
8334msgstr "Editace přívozu"
8335
8336#: trans_presets.java:1076
8337msgid "Boatyard"
8338msgstr ""
8339
8340#: trans_presets.java:1077
8341msgid "Edit a Boatyard"
8342msgstr ""
8343
8344#: trans_presets.java:1083
8345msgid "Dock"
8346msgstr "Dok"
8347
8348#: trans_presets.java:1084
8349msgid "Edit a Dock"
8350msgstr "Upravit dok"
8351
8352#: trans_presets.java:1092
8353msgid "Dam"
8354msgstr "Přehrada"
8355
8356#: trans_presets.java:1093
8357msgid "Edit a Dam"
8358msgstr "Upravit přehradu"
8359
8360#: trans_presets.java:1100
8361msgid "Waterway Point"
8362msgstr "Vodní objekty"
8363
8364#: trans_presets.java:1101
8365msgid "Lock Gate"
8366msgstr ""
8367
8368#: trans_presets.java:1105
8369msgid "Weir"
8370msgstr "Jez"
8371
8372#: trans_presets.java:1106
8373msgid "Edit a Weir"
8374msgstr "Editace jezu"
8375
8376#: trans_presets.java:1112
8377msgid "Waterfall"
8378msgstr "Vodopád"
8379
8380#: trans_presets.java:1113
8381msgid "Edit a Waterfall"
8382msgstr "Upravit vodopád"
8383
8384#: trans_presets.java:1119
8385msgid "Turning Point"
8386msgstr ""
8387
8388#: trans_presets.java:1123
8389msgid "Marina"
8390msgstr ""
8391
8392#: trans_presets.java:1124
8393msgid "Edit Marina"
8394msgstr ""
8395
8396#: trans_presets.java:1129
8397msgid "Ferry Terminal"
8398msgstr "Přístaviště přívozu"
8399
8400#: trans_presets.java:1130
8401msgid "Edit Ferry Terminal"
8402msgstr "Editace přístaviště přivozu"
8403
8404#: trans_presets.java:1135
8405msgid "Slipway"
8406msgstr ""
8407
8408#: trans_presets.java:1136
8409msgid "Edit Slipway"
8410msgstr ""
8411
8412#: trans_presets.java:1144
8413msgid "Railway"
8414msgstr "Železnice"
8415
8416#: trans_presets.java:1145
8417msgid "Rail"
8418msgstr "Železnice"
8419
8420#: trans_presets.java:1146
8421msgid "Edit a Rail"
8422msgstr "Upravit železnici"
8423
8424#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8425#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8426#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8427msgid "Optional Types"
8428msgstr "Volitelné typy"
8429
8430#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8431#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8432#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8433msgid "yard"
8434msgstr ""
8435
8436#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8437#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8438#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8439msgid "siding"
8440msgstr ""
8441
8442#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8443#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8444#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8445msgid "spur"
8446msgstr ""
8447
8448#: trans_presets.java:1152
8449msgid "Narrow Gauge Rail"
8450msgstr "Úzkorozchodná železnice"
8451
8452#: trans_presets.java:1153
8453msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8454msgstr "Upravit úzkorozchodnou železnici"
8455
8456#: trans_presets.java:1159
8457msgid "Monorail"
8458msgstr "Monorail"
8459
8460#: trans_presets.java:1160
8461msgid "Edit a Monorail"
8462msgstr "Upravit monorail"
8463
8464#: trans_presets.java:1166
8465msgid "Preserved"
8466msgstr ""
8467
8468#: trans_presets.java:1167
8469msgid "Edit a Preserved Railway"
8470msgstr ""
8471
8472#: trans_presets.java:1173
8473msgid "Light Rail"
8474msgstr ""
8475
8476#: trans_presets.java:1174
8477msgid "Edit a Light Rail"
8478msgstr ""
8479
8480#: trans_presets.java:1180
8481msgid "Subway"
8482msgstr "Metro"
8483
8484#: trans_presets.java:1181
8485msgid "Edit a Subway"
8486msgstr "Upravit metro"
8487
8488#: trans_presets.java:1187
8489msgid "Tram"
8490msgstr "Tramvaj"
8491
8492#: trans_presets.java:1188
8493msgid "Edit a Tram"
8494msgstr "Upravit tramvaj"
8495
8496#: trans_presets.java:1194
8497msgid "Bus Guideway"
8498msgstr ""
8499
8500#: trans_presets.java:1195
8501msgid "Edit a Bus Guideway"
8502msgstr ""
8503
8504#: trans_presets.java:1215
8505msgid "Disused Rail"
8506msgstr "Nepoužívaná železnice"
8507
8508#: trans_presets.java:1216
8509msgid "Edit a Disused Railway"
8510msgstr "Upravit nepoužívanou železnici"
8511
8512#: trans_presets.java:1222
8513msgid "Abandoned Rail"
8514msgstr "Opuštěná železnice"
8515
8516#: trans_presets.java:1228
8517msgid "Level Crossing"
8518msgstr ""
8519
8520#: trans_presets.java:1232
8521msgid "Crossing"
8522msgstr ""
8523
8524#: trans_presets.java:1236
8525msgid "Turntable"
8526msgstr "Točna"
8527
8528#: trans_presets.java:1242
8529msgid "Aerialway"
8530msgstr "Lanovky"
8531
8532#: trans_presets.java:1243
8533msgid "Chair Lift"
8534msgstr "Sedačková lanovka"
8535
8536#: trans_presets.java:1244
8537msgid "Edit a Chair Lift"
8538msgstr "Upravit sedačkovou lanovku"
8539
8540#: trans_presets.java:1248
8541msgid "Drag Lift"
8542msgstr "Lyžařský vlek"
8543
8544#: trans_presets.java:1249
8545msgid "Edit a Drag Lift"
8546msgstr "Upravit lyžařský vlek"
8547
8548#: trans_presets.java:1253
8549msgid "Cable Car"
8550msgstr "Kabinková lanovka"
8551
8552#: trans_presets.java:1254
8553msgid "Edit a Cable Car"
8554msgstr "Upravit kabinkovou lanovku"
8555
8556#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
8557msgid "Station"
8558msgstr ""
8559
8560#: trans_presets.java:1259
8561msgid "Edit a Station"
8562msgstr ""
8563
8564#: trans_presets.java:1267
8565msgid "Car"
8566msgstr ""
8567
8568#: trans_presets.java:1268
8569msgid "Fuel"
8570msgstr ""
8571
8572#: trans_presets.java:1269
8573msgid "Edit Fuel"
8574msgstr ""
8575
8576#: trans_presets.java:1276
8577msgid "Edit Parking"
8578msgstr "Upravit parkoviště"
8579
8580#: trans_presets.java:1279
8581msgid "Capacity"
8582msgstr "Kapacita"
8583
8584#: trans_presets.java:1280
8585msgid "surface"
8586msgstr ""
8587
8588#: trans_presets.java:1280
8589msgid "multi-storey"
8590msgstr ""
8591
8592#: trans_presets.java:1280
8593msgid "underground"
8594msgstr ""
8595
8596#: trans_presets.java:1280
8597msgid "park_and_ride"
8598msgstr ""
8599
8600#: trans_presets.java:1281
8601msgid "Spaces for Disabled"
8602msgstr "Místa pro vozíčkáře"
8603
8604#: trans_presets.java:1282
8605msgid "Fee"
8606msgstr "Poplatek"
8607
8608#: trans_presets.java:1285
8609msgid "Wash"
8610msgstr "Myčka"
8611
8612#: trans_presets.java:1286
8613msgid "Edit Car Wash"
8614msgstr "Upravit myčku aut"
8615
8616#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
8617msgid "Shop"
8618msgstr "Obchod"
8619
8620#: trans_presets.java:1293
8621msgid "Edit Car Shop"
8622msgstr "Upravit obchod s auty"
8623
8624#: trans_presets.java:1299
8625msgid "Repair"
8626msgstr "Opravna"
8627
8628#: trans_presets.java:1300
8629msgid "Edit Car Repair"
8630msgstr "Upravit autoopravnu"
8631
8632#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
8633msgid "Rental"
8634msgstr "Půjčovna"
8635
8636#: trans_presets.java:1307
8637msgid "Edit Car Rental"
8638msgstr "Upravit půjčovnu aut"
8639
8640#: trans_presets.java:1313
8641msgid "Sharing"
8642msgstr "Sdílení"
8643
8644#: trans_presets.java:1314
8645msgid "Edit Car Sharing"
8646msgstr "̈́Upravit sdílení aut"
8647
8648#: trans_presets.java:1323
8649msgid "Edit Bicycle Parking"
8650msgstr "Upravit parkoviště pro kola."
8651
8652#: trans_presets.java:1329
8653msgid "Edit Bicycle Rental"
8654msgstr "Upravit půjčovnu kol"
8655
8656#: trans_presets.java:1335
8657msgid "Edit Bicycle Shop"
8658msgstr "Upravit prodejnu kol"
8659
8660#: trans_presets.java:1341
8661msgid "Public Transport"
8662msgstr "Hromadná doprava"
8663
8664#: trans_presets.java:1343
8665msgid "Edit Station"
8666msgstr ""
8667
8668#: trans_presets.java:1350
8669msgid "UIC-Reference"
8670msgstr ""
8671
8672#: trans_presets.java:1353
8673msgid "Railway Halt"
8674msgstr "Železniční zastávka"
8675
8676#: trans_presets.java:1354
8677msgid "Edit Halt"
8678msgstr "Upravit železniční zastávku"
8679
8680#: trans_presets.java:1363
8681msgid "Tram Stop"
8682msgstr "Tramvajová zastávka"
8683
8684#: trans_presets.java:1364
8685msgid "Edit Tram Stop"
8686msgstr "Upravit tramvajovou zastávku"
8687
8688#: trans_presets.java:1373
8689msgid "Railway Platform"
8690msgstr "Železniční nástupiště"
8691
8692#: trans_presets.java:1374
8693msgid "Edit a railway platform"
8694msgstr "Upravit železniční nástupiště"
8695
8696#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
8697msgid "Reference (track number)"
8698msgstr ""
8699
8700#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
8701msgid "Area"
8702msgstr ""
8703
8704#: trans_presets.java:1382
8705msgid "Subway Entrance"
8706msgstr "Vchod do metra"
8707
8708#: trans_presets.java:1383
8709msgid "Edit Subway Entrance"
8710msgstr "Upravit vchod do metra"
8711
8712#: trans_presets.java:1390
8713msgid "Wheelchair"
8714msgstr ""
8715
8716#: trans_presets.java:1396
8717msgid "Bus Station"
8718msgstr "Autobusové nádraží"
8719
8720#: trans_presets.java:1397
8721msgid "Edit a Bus Station"
8722msgstr "Upravit autobusové nádraží"
8723
8724#: trans_presets.java:1405
8725msgid "Bus Stop"
8726msgstr "Zastávka autobusu"
8727
8728#: trans_presets.java:1406
8729msgid "Edit Bus Stop"
8730msgstr "Upravit zastávku autobusu"
8731
8732#: trans_presets.java:1416
8733msgid "Bus Platform"
8734msgstr "Nástupiště autobusu"
8735
8736#: trans_presets.java:1417
8737msgid "Edit a bus platform"
8738msgstr "Upravit nástupiště autobusu"
8739
8740#: trans_presets.java:1427
8741msgid "Taxi"
8742msgstr ""
8743
8744#: trans_presets.java:1428
8745msgid "Edit a Taxi station"
8746msgstr ""
8747
8748#: trans_presets.java:1435
8749msgid "Airport"
8750msgstr "Letiště"
8751
8752#: trans_presets.java:1436
8753msgid "Edit an airport"
8754msgstr "Upravit letiště"
8755
8756#: trans_presets.java:1443
8757msgid "IATA"
8758msgstr "IATA"
8759
8760#: trans_presets.java:1444
8761msgid "ICAO"
8762msgstr "ICAO"
8763
8764#: trans_presets.java:1452
8765msgid "Accomodation"
8766msgstr "Ubytování"
8767
8768#: trans_presets.java:1454
8769msgid "Edit Hotel"
8770msgstr "Upravit hotel"
8771
8772#: trans_presets.java:1457
8773msgid "Stars"
8774msgstr ""
8775
8776#: trans_presets.java:1460
8777msgid "Motel"
8778msgstr "Motel"
8779
8780#: trans_presets.java:1461
8781msgid "Edit Motel"
8782msgstr "Upravit motel"
8783
8784#: trans_presets.java:1466
8785msgid "Guest House"
8786msgstr ""
8787
8788#: trans_presets.java:1467
8789msgid "Edit Guest House"
8790msgstr ""
8791
8792#: trans_presets.java:1472
8793msgid "Chalet"
8794msgstr ""
8795
8796#: trans_presets.java:1473
8797msgid "Edit Chalet"
8798msgstr ""
8799
8800#: trans_presets.java:1478
8801msgid "Hostel"
8802msgstr ""
8803
8804#: trans_presets.java:1479
8805msgid "Edit Hostel"
8806msgstr ""
8807
8808#: trans_presets.java:1484
8809msgid "Alpine Hut"
8810msgstr ""
8811
8812#: trans_presets.java:1485
8813msgid "Edit Alpine Hut"
8814msgstr ""
8815
8816#: trans_presets.java:1491
8817msgid "Caravan Site"
8818msgstr ""
8819
8820#: trans_presets.java:1492
8821msgid "Edit Caravan Site"
8822msgstr ""
8823
8824#: trans_presets.java:1497
8825msgid "Camping Site"
8826msgstr "Tábořiště"
8827
8828#: trans_presets.java:1498
8829msgid "Edit Camping Site"
8830msgstr "Upravit tábořiště"
8831
8832#: trans_presets.java:1506
8833msgid "Food+Drinks"
8834msgstr "Jídlo a pití"
8835
8836#: trans_presets.java:1508
8837msgid "Edit Restaurant"
8838msgstr "Upravit restauraci"
8839
8840#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8841msgid "Cuisine"
8842msgstr "Kuchyně"
8843
8844#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8845msgid "italian"
8846msgstr "italská"
8847
8848#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8849msgid "chinese"
8850msgstr "čínská"
8851
8852#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8853msgid "pizza"
8854msgstr "pizza"
8855
8856#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8857msgid "burger"
8858msgstr "hamburger"
8859
8860#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8861msgid "greek"
8862msgstr "řecká"
8863
8864#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8865msgid "german"
8866msgstr "německá"
8867
8868#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8869msgid "indian"
8870msgstr "indická"
8871
8872#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8873msgid "regional"
8874msgstr "místní"
8875
8876#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8877msgid "kebab"
8878msgstr ""
8879
8880#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8881msgid "turkish"
8882msgstr "turecká"
8883
8884#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8885msgid "asian"
8886msgstr "asijská"
8887
8888#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8889msgid "thai"
8890msgstr "thajská"
8891
8892#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8893msgid "mexican"
8894msgstr "mexická"
8895
8896#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8897msgid "japanese"
8898msgstr "japonská"
8899
8900#: trans_presets.java:1514
8901msgid "Fast Food"
8902msgstr "Občerstvení"
8903
8904#: trans_presets.java:1515
8905msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8906msgstr "Editace občerstvení"
8907
8908#: trans_presets.java:1521
8909msgid "Cafe"
8910msgstr "Kavárna"
8911
8912#: trans_presets.java:1522
8913msgid "Edit Cafe"
8914msgstr "Upravit kavárnu"
8915
8916#: trans_presets.java:1527
8917msgid "Pub"
8918msgstr "Hospoda"
8919
8920#: trans_presets.java:1528
8921msgid "Edit Pub"
8922msgstr "Upravit hospodu"
8923
8924#: trans_presets.java:1533
8925msgid "Biergarten"
8926msgstr ""
8927
8928#: trans_presets.java:1534
8929msgid "Edit Biergarten"
8930msgstr ""
8931
8932#: trans_presets.java:1539
8933msgid "Nightclub"
8934msgstr "Noční klub"
8935
8936#: trans_presets.java:1540
8937msgid "Edit Nightclub"
8938msgstr "Upravit noční klub"
8939
8940#: trans_presets.java:1546
8941msgid "Tourism"
8942msgstr "Turistika"
8943
8944#: trans_presets.java:1547
8945msgid "Attraction"
8946msgstr "Atrakce"
8947
8948#: trans_presets.java:1548
8949msgid "Edit Attraction"
8950msgstr "Upravit atrakci"
8951
8952#: trans_presets.java:1553
8953msgid "Information point"
8954msgstr "Informační bod."
8955
8956#: trans_presets.java:1554
8957msgid "Edit Information Point"
8958msgstr ""
8959
8960#: trans_presets.java:1556
8961msgid "office"
8962msgstr ""
8963
8964#: trans_presets.java:1556
8965msgid "map"
8966msgstr ""
8967
8968#: trans_presets.java:1556
8969msgid "citymap"
8970msgstr ""
8971
8972#: trans_presets.java:1556
8973msgid "hikingmap"
8974msgstr ""
8975
8976#: trans_presets.java:1556
8977msgid "bicyclemap"
8978msgstr ""
8979
8980#: trans_presets.java:1556
8981msgid "board"
8982msgstr ""
8983
8984#: trans_presets.java:1556
8985msgid "history"
8986msgstr ""
8987
8988#: trans_presets.java:1556
8989msgid "nature"
8990msgstr ""
8991
8992#: trans_presets.java:1556
8993msgid "wildlife"
8994msgstr ""
8995
8996#: trans_presets.java:1556
8997msgid "guidepost"
8998msgstr ""
8999
9000#: trans_presets.java:1560
9001msgid "Museum"
9002msgstr "Muzeum"
9003
9004#: trans_presets.java:1561
9005msgid "Edit Museum"
9006msgstr "Upravit muzeum"
9007
9008#: trans_presets.java:1566
9009msgid "Zoo"
9010msgstr "Zoo"
9011
9012#: trans_presets.java:1567
9013msgid "Edit Zoo"
9014msgstr "Upravit zoo"
9015
9016#: trans_presets.java:1572
9017msgid "Viewpoint"
9018msgstr "Vyhlídka"
9019
9020#: trans_presets.java:1573
9021msgid "Edit Viewpoint"
9022msgstr "Upravit vyhlídku"
9023
9024#: trans_presets.java:1576
9025msgid "Look-Out Tower"
9026msgstr "Vyhlídková věž"
9027
9028#: trans_presets.java:1579
9029msgid "Theme Park"
9030msgstr ""
9031
9032#: trans_presets.java:1580
9033msgid "Edit Theme Park"
9034msgstr ""
9035
9036#: trans_presets.java:1585
9037msgid "Artwork"
9038msgstr ""
9039
9040#: trans_presets.java:1586
9041msgid "Edit Artwork"
9042msgstr ""
9043
9044#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
9045msgid "Shelter"
9046msgstr "Přístřešek"
9047
9048#: trans_presets.java:1594
9049msgid "Edit Shelter"
9050msgstr "Upravit přístřešek"
9051
9052#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
9053msgid "Fireplace"
9054msgstr "Ohniště"
9055
9056#: trans_presets.java:1600
9057msgid "Picnic Site"
9058msgstr ""
9059
9060#: trans_presets.java:1601
9061msgid "Edit Picnic Site"
9062msgstr ""
9063
9064#: trans_presets.java:1609
9065msgid "Historic Places"
9066msgstr "Historická místa"
9067
9068#: trans_presets.java:1610
9069msgid "Castle"
9070msgstr "Zámek"
9071
9072#: trans_presets.java:1611
9073msgid "Edit Castle"
9074msgstr "Upravit zámek"
9075
9076#: trans_presets.java:1616
9077msgid "Ruins"
9078msgstr "Ruiny"
9079
9080#: trans_presets.java:1617
9081msgid "Edit Ruins"
9082msgstr "Upravit ruiny"
9083
9084#: trans_presets.java:1622
9085msgid "Archaeological Site"
9086msgstr "Archeologické naleziště"
9087
9088#: trans_presets.java:1623
9089msgid "Edit Archaeological Site"
9090msgstr "Upravit archeologické naleziště"
9091
9092#: trans_presets.java:1628
9093msgid "Monument"
9094msgstr "Monument"
9095
9096#: trans_presets.java:1629
9097msgid "Edit Monument"
9098msgstr "Upravit monument"
9099
9100#: trans_presets.java:1634
9101msgid "Memorial"
9102msgstr "Památník"
9103
9104#: trans_presets.java:1635
9105msgid "Edit Memorial"
9106msgstr "Upravit památník"
9107
9108#: trans_presets.java:1640
9109msgid "Battlefield"
9110msgstr "Bojiště"
9111
9112#: trans_presets.java:1641
9113msgid "Edit Battlefield"
9114msgstr "Upravit bojiště"
9115
9116#: trans_presets.java:1646
9117msgid "Wayside Cross"
9118msgstr ""
9119
9120#: trans_presets.java:1647
9121msgid "Edit a Wayside Cross"
9122msgstr ""
9123
9124#: trans_presets.java:1652
9125msgid "Wayside Shrine"
9126msgstr ""
9127
9128#: trans_presets.java:1653
9129msgid "Edit a Wayside Shrine"
9130msgstr ""
9131
9132#: trans_presets.java:1659
9133msgid "Leisure"
9134msgstr "Volný čas"
9135
9136#: trans_presets.java:1660
9137msgid "Water Park"
9138msgstr ""
9139
9140#: trans_presets.java:1661
9141msgid "Edit Water Park"
9142msgstr ""
9143
9144#: trans_presets.java:1666
9145msgid "Playground"
9146msgstr "Hřiště"
9147
9148#: trans_presets.java:1667
9149msgid "Edit Playground"
9150msgstr "Upravit hřiště"
9151
9152#: trans_presets.java:1672
9153msgid "Fishing"
9154msgstr "Rybaření"
9155
9156#: trans_presets.java:1673
9157msgid "Edit Fishing"
9158msgstr "Upravit rybaření"
9159
9160#: trans_presets.java:1678
9161msgid "Nature Reserve"
9162msgstr ""
9163
9164#: trans_presets.java:1679
9165msgid "Edit Nature Reserve"
9166msgstr ""
9167
9168#: trans_presets.java:1684
9169msgid "Park"
9170msgstr "Park"
9171
9172#: trans_presets.java:1685
9173msgid "Edit Park"
9174msgstr "Upravit park"
9175
9176#: trans_presets.java:1690
9177msgid "Garden"
9178msgstr "Zahrada"
9179
9180#: trans_presets.java:1691
9181msgid "Edit Garden"
9182msgstr "Upravit zahradu"
9183
9184#: trans_presets.java:1696
9185msgid "Common"
9186msgstr ""
9187
9188#: trans_presets.java:1697
9189msgid "Edit Common"
9190msgstr ""
9191
9192#: trans_presets.java:1704
9193msgid "Sport Facilities"
9194msgstr "Sportovní zařízení"
9195
9196#: trans_presets.java:1705
9197msgid "Stadium"
9198msgstr "Stadion"
9199
9200#: trans_presets.java:1706
9201msgid "Edit Stadium"
9202msgstr "Upravit stadion"
9203
9204#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9205#: trans_presets.java:1740
9206msgid "select sport:"
9207msgstr "vyberte sport:"
9208
9209#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9210#: trans_presets.java:1742
9211msgid "sport"
9212msgstr "sport"
9213
9214#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9215#: trans_presets.java:1742
9216msgid "multi"
9217msgstr ""
9218
9219#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9220#: trans_presets.java:1742
9221msgid "archery"
9222msgstr "lukostřelba"
9223
9224#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9225#: trans_presets.java:1742
9226msgid "athletics"
9227msgstr "atletika"
9228
9229#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9230#: trans_presets.java:1742
9231msgid "australian_football"
9232msgstr ""
9233
9234#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9235#: trans_presets.java:1742
9236msgid "baseball"
9237msgstr "baseball"
9238
9239#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9240#: trans_presets.java:1742
9241msgid "basketball"
9242msgstr "basketbal"
9243
9244#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9245#: trans_presets.java:1742
9246msgid "boules"
9247msgstr ""
9248
9249#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9250#: trans_presets.java:1742
9251msgid "bowls"
9252msgstr ""
9253
9254#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9255#: trans_presets.java:1742
9256msgid "canoe"
9257msgstr ""
9258
9259#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9260#: trans_presets.java:1742
9261msgid "climbing"
9262msgstr ""
9263
9264#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9265#: trans_presets.java:1742
9266msgid "cricket"
9267msgstr ""
9268
9269#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9270#: trans_presets.java:1742
9271msgid "cricket_nets"
9272msgstr ""
9273
9274#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9275#: trans_presets.java:1742
9276msgid "croquet"
9277msgstr ""
9278
9279#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9280#: trans_presets.java:1742
9281msgid "cycling"
9282msgstr ""
9283
9284#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9285#: trans_presets.java:1742
9286msgid "dog_racing"
9287msgstr ""
9288
9289#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9290#: trans_presets.java:1742
9291msgid "equestrian"
9292msgstr ""
9293
9294#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9295#: trans_presets.java:1742
9296msgid "football"
9297msgstr ""
9298
9299#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9300#: trans_presets.java:1742
9301msgid "golf"
9302msgstr "golf"
9303
9304#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9305#: trans_presets.java:1742
9306msgid "gymnastics"
9307msgstr "gymnastika"
9308
9309#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9310#: trans_presets.java:1742
9311msgid "hockey"
9312msgstr "hokej"
9313
9314#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9315#: trans_presets.java:1742
9316msgid "horse_racing"
9317msgstr ""
9318
9319#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9320#: trans_presets.java:1742
9321msgid "motor"
9322msgstr ""
9323
9324#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9325#: trans_presets.java:1742
9326msgid "pelota"
9327msgstr ""
9328
9329#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9330#: trans_presets.java:1742
9331msgid "racquet"
9332msgstr ""
9333
9334#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9335#: trans_presets.java:1742
9336msgid "rugby"
9337msgstr "ragby"
9338
9339#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9340#: trans_presets.java:1742
9341msgid "shooting"
9342msgstr "střelba"
9343
9344#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9345#: trans_presets.java:1742
9346msgid "skateboard"
9347msgstr "skateboard"
9348
9349#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9350#: trans_presets.java:1742
9351msgid "skating"
9352msgstr ""
9353
9354#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9355#: trans_presets.java:1742
9356msgid "skiing"
9357msgstr "lyžování"
9358
9359#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9360#: trans_presets.java:1742
9361msgid "soccer"
9362msgstr "fotbal"
9363
9364#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9365#: trans_presets.java:1742
9366msgid "swimming"
9367msgstr "plavání"
9368
9369#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9370#: trans_presets.java:1742
9371msgid "table_tennis"
9372msgstr "stolní tenis"
9373
9374#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9375#: trans_presets.java:1742
9376msgid "tennis"
9377msgstr "tenis"
9378
9379#: trans_presets.java:1715
9380msgid "Sports Centre"
9381msgstr "Sportovní centrum"
9382
9383#: trans_presets.java:1716
9384msgid "Edit Sports Centre"
9385msgstr "Upravit sportovní centrum"
9386
9387#: trans_presets.java:1725
9388msgid "Pitch"
9389msgstr ""
9390
9391#: trans_presets.java:1726
9392msgid "Edit Pitch"
9393msgstr ""
9394
9395#: trans_presets.java:1735
9396msgid "Racetrack"
9397msgstr "Závodní trať"
9398
9399#: trans_presets.java:1736
9400msgid "Edit Racetrack"
9401msgstr "Upravit závodní trať"
9402
9403#: trans_presets.java:1745
9404msgid "Golf Course"
9405msgstr "Golfové hřiště"
9406
9407#: trans_presets.java:1746
9408msgid "Edit Golf Course"
9409msgstr "Upravit golfové hřiště"
9410
9411#: trans_presets.java:1751
9412msgid "Miniature Golf"
9413msgstr "Minigolf"
9414
9415#: trans_presets.java:1752
9416msgid "Edit Miniature Golf"
9417msgstr "Upravit minigolf"
9418
9419#: trans_presets.java:1758
9420msgid "Sport"
9421msgstr "Sport"
9422
9423#: trans_presets.java:1759
9424msgid "Multi"
9425msgstr ""
9426
9427#: trans_presets.java:1760
9428msgid "Edit Multi"
9429msgstr ""
9430
9431#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9432#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9433#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9434#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9435#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9436#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9437#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9438#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9439#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9440#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9441#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9442#: trans_presets.java:1997
9443msgid "pitch"
9444msgstr ""
9445
9446#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9447#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9448#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9449#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9450#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9451#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9452#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9453#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9454#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9455#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9456#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9457#: trans_presets.java:1997
9458msgid "sports_centre"
9459msgstr "sportovní centrum"
9460
9461#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9462#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9463#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9464#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9465#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9466#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9467#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9468#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9469#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9470#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9471#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9472#: trans_presets.java:1997
9473msgid "stadium"
9474msgstr "stadion"
9475
9476#: trans_presets.java:1766
9477msgid "10pin"
9478msgstr ""
9479
9480#: trans_presets.java:1767
9481msgid "Edit 10pin"
9482msgstr ""
9483
9484#: trans_presets.java:1773
9485msgid "Athletics"
9486msgstr "Atletika"
9487
9488#: trans_presets.java:1774
9489msgid "Edit Athletics"
9490msgstr "Upravit atletiku"
9491
9492#: trans_presets.java:1780
9493msgid "Archery"
9494msgstr "Lukostřelba"
9495
9496#: trans_presets.java:1781
9497msgid "Edit Archery"
9498msgstr "Upravit lukostřelbu"
9499
9500#: trans_presets.java:1787
9501msgid "Climbing"
9502msgstr ""
9503
9504#: trans_presets.java:1788
9505msgid "Edit Climbing"
9506msgstr ""
9507
9508#: trans_presets.java:1794
9509msgid "Canoeing"
9510msgstr ""
9511
9512#: trans_presets.java:1795
9513msgid "Edit Canoeing"
9514msgstr ""
9515
9516#: trans_presets.java:1801
9517msgid "Cycling"
9518msgstr ""
9519
9520#: trans_presets.java:1802
9521msgid "Edit Cycling"
9522msgstr ""
9523
9524#: trans_presets.java:1808
9525msgid "Dog Racing"
9526msgstr "Závody psů"
9527
9528#: trans_presets.java:1809
9529msgid "Edit Dog Racing"
9530msgstr "Upravit závody psů"
9531
9532#: trans_presets.java:1815
9533msgid "Equestrian"
9534msgstr ""
9535
9536#: trans_presets.java:1816
9537msgid "Edit Equestrian"
9538msgstr ""
9539
9540#: trans_presets.java:1822
9541msgid "Horse Racing"
9542msgstr "Dostihy"
9543
9544#: trans_presets.java:1823
9545msgid "Edit Horse Racing"
9546msgstr "Upravit dostihy"
9547
9548#: trans_presets.java:1829
9549msgid "Gymnastics"
9550msgstr "Gymnastika"
9551
9552#: trans_presets.java:1830
9553msgid "Edit Gymnastics"
9554msgstr "Upravit gymnastiku"
9555
9556#: trans_presets.java:1836
9557msgid "Motor Sports"
9558msgstr ""
9559
9560#: trans_presets.java:1837
9561msgid "Edit Motor Sports"
9562msgstr ""
9563
9564#: trans_presets.java:1843
9565msgid "Skating"
9566msgstr ""
9567
9568#: trans_presets.java:1844
9569msgid "Edit Skating"
9570msgstr ""
9571
9572#: trans_presets.java:1850
9573msgid "Skateboard"
9574msgstr ""
9575
9576#: trans_presets.java:1851
9577msgid "Edit Skateboard"
9578msgstr ""
9579
9580#: trans_presets.java:1857
9581msgid "Swimming"
9582msgstr "Plavání"
9583
9584#: trans_presets.java:1858
9585msgid "Edit Swimming"
9586msgstr "Upravit plavání"
9587
9588#: trans_presets.java:1864
9589msgid "Skiing"
9590msgstr "Lyžování"
9591
9592#: trans_presets.java:1865
9593msgid "Edit Skiing"
9594msgstr "Upravit lyžování"
9595
9596#: trans_presets.java:1871
9597msgid "Shooting"
9598msgstr "Střelba"
9599
9600#: trans_presets.java:1872
9601msgid "Edit Shooting"
9602msgstr "Upravit střelbu"
9603
9604#: trans_presets.java:1880
9605msgid "Sport (Ball)"
9606msgstr ""
9607
9608#: trans_presets.java:1881
9609msgid "Soccer"
9610msgstr "Fotbal"
9611
9612#: trans_presets.java:1882
9613msgid "Edit Soccer"
9614msgstr "Upravit fotbal"
9615
9616#: trans_presets.java:1888
9617msgid "Football"
9618msgstr ""
9619
9620#: trans_presets.java:1889
9621msgid "Edit Football"
9622msgstr ""
9623
9624#: trans_presets.java:1895
9625msgid "Australian Football"
9626msgstr ""
9627
9628#: trans_presets.java:1896
9629msgid "Edit Australian Football"
9630msgstr ""
9631
9632#: trans_presets.java:1902
9633msgid "Baseball"
9634msgstr "Baseball"
9635
9636#: trans_presets.java:1903
9637msgid "Edit Baseball"
9638msgstr "Upravit baseball"
9639
9640#: trans_presets.java:1909
9641msgid "Basketball"
9642msgstr "Basketbal"
9643
9644#: trans_presets.java:1910
9645msgid "Edit Basketball"
9646msgstr "Upravit basketbal"
9647
9648#: trans_presets.java:1916
9649msgid "Golf"
9650msgstr "Golf"
9651
9652#: trans_presets.java:1917
9653msgid "Edit Golf"
9654msgstr "Upravit Golf"
9655
9656#: trans_presets.java:1920
9657msgid "golf_course"
9658msgstr ""
9659
9660#: trans_presets.java:1923
9661msgid "Boule"
9662msgstr ""
9663
9664#: trans_presets.java:1924
9665msgid "Edit Boule"
9666msgstr ""
9667
9668#: trans_presets.java:1930
9669msgid "Bowls"
9670msgstr ""
9671
9672#: trans_presets.java:1931
9673msgid "Edit Bowls"
9674msgstr ""
9675
9676#: trans_presets.java:1937
9677msgid "Cricket"
9678msgstr ""
9679
9680#: trans_presets.java:1938
9681msgid "Edit Cricket"
9682msgstr ""
9683
9684#: trans_presets.java:1944
9685msgid "Cricket Nets"
9686msgstr ""
9687
9688#: trans_presets.java:1945
9689msgid "Edit Cricket Nets"
9690msgstr ""
9691
9692#: trans_presets.java:1951
9693msgid "Croquet"
9694msgstr ""
9695
9696#: trans_presets.java:1952
9697msgid "Edit Croquet"
9698msgstr ""
9699
9700#: trans_presets.java:1958
9701msgid "Hockey"
9702msgstr "Hokej"
9703
9704#: trans_presets.java:1959
9705msgid "Edit Hockey"
9706msgstr "Upravit hokej"
9707
9708#: trans_presets.java:1965
9709msgid "Pelota"
9710msgstr ""
9711
9712#: trans_presets.java:1966
9713msgid "Edit Pelota"
9714msgstr ""
9715
9716#: trans_presets.java:1972
9717msgid "Racquet"
9718msgstr ""
9719
9720#: trans_presets.java:1973
9721msgid "Edit Racquet"
9722msgstr ""
9723
9724#: trans_presets.java:1979
9725msgid "Rugby"
9726msgstr "Ragby"
9727
9728#: trans_presets.java:1980
9729msgid "Edit Rugby"
9730msgstr "Upravit ragby"
9731
9732#: trans_presets.java:1986
9733msgid "Table Tennis"
9734msgstr "Stolní tenis (ping-pong)"
9735
9736#: trans_presets.java:1987
9737msgid "Edit Table Tennis"
9738msgstr "Upravit stolní tenis (ping-pong)"
9739
9740#: trans_presets.java:1993
9741msgid "Tennis"
9742msgstr "Tenis"
9743
9744#: trans_presets.java:1994
9745msgid "Edit Tennis"
9746msgstr "Upravit tenis"
9747
9748#: trans_presets.java:2004
9749msgid "Buildings"
9750msgstr "Budovy"
9751
9752#: trans_presets.java:2005
9753msgid "Building"
9754msgstr "Budova"
9755
9756#: trans_presets.java:2009
9757msgid "Public Building"
9758msgstr ""
9759
9760#: trans_presets.java:2010
9761msgid "Edit Public Building"
9762msgstr ""
9763
9764#: trans_presets.java:2015
9765msgid "Town hall"
9766msgstr "Radnice"
9767
9768#: trans_presets.java:2016
9769msgid "Edit Town hall"
9770msgstr "Upravit radnici"
9771
9772#: trans_presets.java:2021
9773msgid "Embassy"
9774msgstr "Ambasáda"
9775
9776#: trans_presets.java:2022
9777msgid "Edit Embassy"
9778msgstr "Upravit ambasádu"
9779
9780#: trans_presets.java:2027
9781msgid "Courthouse"
9782msgstr "Soud"
9783
9784#: trans_presets.java:2028
9785msgid "Edit Courthouse"
9786msgstr "Upravit soud"
9787
9788#: trans_presets.java:2033
9789msgid "Prison"
9790msgstr "Vězení"
9791
9792#: trans_presets.java:2034
9793msgid "Edit Prison"
9794msgstr "Upravit vězení"
9795
9796#: trans_presets.java:2039
9797msgid "Police"
9798msgstr "Policie"
9799
9800#: trans_presets.java:2040
9801msgid "Edit Police"
9802msgstr "Upravit policii"
9803
9804#: trans_presets.java:2045
9805msgid "Fire Station"
9806msgstr "Hasičská stanice"
9807
9808#: trans_presets.java:2046
9809msgid "Edit Fire Station"
9810msgstr "Upravit hasičskou stanici"
9811
9812#: trans_presets.java:2051
9813msgid "Post Office"
9814msgstr "Pošta"
9815
9816#: trans_presets.java:2052
9817msgid "Edit Post Office"
9818msgstr "Upravit poštu"
9819
9820#: trans_presets.java:2059
9821msgid "Kindergarten"
9822msgstr "Mateřská škola"
9823
9824#: trans_presets.java:2060
9825msgid "Edit Kindergarten"
9826msgstr "Upravit mateřskou školu"
9827
9828#: trans_presets.java:2065
9829msgid "School"
9830msgstr "Škola"
9831
9832#: trans_presets.java:2066
9833msgid "Edit School"
9834msgstr "Upravit školu"
9835
9836#: trans_presets.java:2071
9837msgid "University"
9838msgstr "Vysoká škola"
9839
9840#: trans_presets.java:2072
9841msgid "Edit University"
9842msgstr "Upravit vysokou školu"
9843
9844#: trans_presets.java:2077
9845msgid "College"
9846msgstr "Střední škola"
9847
9848#: trans_presets.java:2078
9849msgid "Edit College"
9850msgstr "Upravit střední školu"
9851
9852#: trans_presets.java:2085
9853msgid "Cinema"
9854msgstr "Kino"
9855
9856#: trans_presets.java:2086
9857msgid "Edit Cinema"
9858msgstr "Upravit kino"
9859
9860#: trans_presets.java:2091
9861msgid "Library"
9862msgstr "Knihovna"
9863
9864#: trans_presets.java:2092
9865msgid "Edit Library"
9866msgstr "Upravit knihovnu"
9867
9868#: trans_presets.java:2097
9869msgid "Arts Centre"
9870msgstr ""
9871
9872#: trans_presets.java:2098
9873msgid "Edit Arts Centre"
9874msgstr ""
9875
9876#: trans_presets.java:2103
9877msgid "Theatre"
9878msgstr "Divadlo"
9879
9880#: trans_presets.java:2104
9881msgid "Edit Theatre"
9882msgstr "Upravit divadlo"
9883
9884#: trans_presets.java:2109
9885msgid "Place of Worship"
9886msgstr ""
9887
9888#: trans_presets.java:2110
9889msgid "Edit Place of Worship"
9890msgstr ""
9891
9892#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9893msgid "Religion"
9894msgstr "Náboženství"
9895
9896#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9897msgid "bahai"
9898msgstr ""
9899
9900#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9901msgid "buddhist"
9902msgstr "budhistické"
9903
9904#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9905msgid "christian"
9906msgstr "křesťanské"
9907
9908#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9909msgid "hindu"
9910msgstr ""
9911
9912#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9913msgid "jain"
9914msgstr ""
9915
9916#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9917msgid "jewish"
9918msgstr "židovské"
9919
9920#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9921msgid "muslim"
9922msgstr ""
9923
9924#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9925msgid "sikh"
9926msgstr ""
9927
9928#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9929msgid "spiritualist"
9930msgstr ""
9931
9932#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9933msgid "taoist"
9934msgstr ""
9935
9936#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9937msgid "unitarianist"
9938msgstr ""
9939
9940#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9941msgid "zoroastrian"
9942msgstr ""
9943
9944#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9945msgid "Denomination"
9946msgstr "Vyznání"
9947
9948#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9949msgid "anglican"
9950msgstr "anglikánské"
9951
9952#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9953msgid "baptist"
9954msgstr ""
9955
9956#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9957msgid "catholic"
9958msgstr "katolické"
9959
9960#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9961msgid "evangelical"
9962msgstr "evangelické"
9963
9964#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9965msgid "jehovahs_witness"
9966msgstr "svědkové Jehovovi"
9967
9968#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9969msgid "lutheran"
9970msgstr "luteránské"
9971
9972#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9973msgid "methodist"
9974msgstr ""
9975
9976#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9977msgid "mormon"
9978msgstr ""
9979
9980#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9981msgid "orthodox"
9982msgstr "ortodoxní"
9983
9984#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9985msgid "pentecostal"
9986msgstr ""
9987
9988#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9989msgid "presbyterian"
9990msgstr ""
9991
9992#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9993msgid "protestant"
9994msgstr "protestantské"
9995
9996#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9997msgid "quaker"
9998msgstr ""
9999
10000#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10001msgid "shia"
10002msgstr ""
10003
10004#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
10005msgid "sunni"
10006msgstr ""
10007
10008#: trans_presets.java:2119
10009msgid "Addresses"
10010msgstr "Adresy"
10011
10012#: trans_presets.java:2120
10013msgid "Edit address information"
10014msgstr "Upravit informace o adrese"
10015
10016#: trans_presets.java:2122
10017msgid "House number"
10018msgstr "Číslo domu"
10019
10020#: trans_presets.java:2126
10021msgid "House name"
10022msgstr "Jméno domu"
10023
10024#: trans_presets.java:2127
10025msgid "Street name"
10026msgstr "Jméno ulice"
10027
10028#: trans_presets.java:2128
10029msgid "City name"
10030msgstr "Jméno města"
10031
10032#: trans_presets.java:2129
10033msgid "Post code"
10034msgstr "Poštovní směrovací číslo"
10035
10036#: trans_presets.java:2130
10037msgid "Country code"
10038msgstr "Kód země"
10039
10040#: trans_presets.java:2133
10041msgid "Address Interpolation"
10042msgstr "Interpolace adres"
10043
10044#: trans_presets.java:2134
10045msgid "Edit address interpolation"
10046msgstr "Upravit interpolaci adres"
10047
10048#: trans_presets.java:2136
10049msgid "Numbering scheme"
10050msgstr "Schéma číslování"
10051
10052#: trans_presets.java:2136
10053msgid "odd"
10054msgstr "liché"
10055
10056#: trans_presets.java:2136
10057msgid "even"
10058msgstr "sudé"
10059
10060#: trans_presets.java:2136
10061msgid "all"
10062msgstr "všechny"
10063
10064#: trans_presets.java:2141
10065msgid "Man Made"
10066msgstr ""
10067
10068#: trans_presets.java:2142
10069msgid "Works"
10070msgstr ""
10071
10072#: trans_presets.java:2143
10073msgid "Edit Works"
10074msgstr ""
10075
10076#: trans_presets.java:2148
10077msgid "Tower"
10078msgstr ""
10079
10080#: trans_presets.java:2149
10081msgid "Edit Tower"
10082msgstr ""
10083
10084#: trans_presets.java:2154
10085msgid "Water Tower"
10086msgstr ""
10087
10088#: trans_presets.java:2155
10089msgid "Edit Water Tower"
10090msgstr ""
10091
10092#: trans_presets.java:2160
10093msgid "Gasometer"
10094msgstr ""
10095
10096#: trans_presets.java:2161
10097msgid "Edit Gasometer"
10098msgstr ""
10099
10100#: trans_presets.java:2166
10101msgid "Covered Reservoir"
10102msgstr ""
10103
10104#: trans_presets.java:2167
10105msgid "Edit Covered Reservoir"
10106msgstr ""
10107
10108#: trans_presets.java:2172
10109msgid "Lighthouse"
10110msgstr "Maják"
10111
10112#: trans_presets.java:2173
10113msgid "Edit Lighthouse"
10114msgstr "Upravit maják"
10115
10116#: trans_presets.java:2178
10117msgid "Windmill"
10118msgstr "Větrný mlýn"
10119
10120#: trans_presets.java:2179
10121msgid "Edit Windmill"
10122msgstr "Upravit větrný mlýn"
10123
10124#: trans_presets.java:2184
10125msgid "Pier"
10126msgstr ""
10127
10128#: trans_presets.java:2185
10129msgid "Edit Pier"
10130msgstr ""
10131
10132#: trans_presets.java:2190
10133msgid "Pipeline"
10134msgstr ""
10135
10136#: trans_presets.java:2191
10137msgid "Edit Pipeline"
10138msgstr ""
10139
10140#: trans_presets.java:2196
10141msgid "Wastewater Plant"
10142msgstr "Čistička odpadních vod"
10143
10144#: trans_presets.java:2197
10145msgid "Edit Wastewater Plant"
10146msgstr "Upravit čističku odpadních vod"
10147
10148#: trans_presets.java:2202
10149msgid "Crane"
10150msgstr "Jeřáb"
10151
10152#: trans_presets.java:2203
10153msgid "Edit Crane"
10154msgstr "Upravit jeřáb"
10155
10156#: trans_presets.java:2208
10157msgid "Beacon"
10158msgstr ""
10159
10160#: trans_presets.java:2209
10161msgid "Edit Beacon"
10162msgstr ""
10163
10164#: trans_presets.java:2214
10165msgid "Survey Point"
10166msgstr ""
10167
10168#: trans_presets.java:2215
10169msgid "Edit Survey Point"
10170msgstr ""
10171
10172#: trans_presets.java:2220
10173msgid "Surveillance"
10174msgstr "Sledovací kamera"
10175
10176#: trans_presets.java:2221
10177msgid "Edit Surveillance Camera"
10178msgstr "Upravit sledovací kameru"
10179
10180#: trans_presets.java:2228
10181msgid "Power Generator"
10182msgstr "Elektrárna"
10183
10184#: trans_presets.java:2229
10185msgid "Edit Power Generator"
10186msgstr "Upravit elektrárnu"
10187
10188#: trans_presets.java:2231
10189msgid "wind"
10190msgstr "větrná"
10191
10192#: trans_presets.java:2231
10193msgid "hydro"
10194msgstr "vodní"
10195
10196#: trans_presets.java:2231
10197msgid "fossil"
10198msgstr "fosilní paliva"
10199
10200#: trans_presets.java:2231
10201msgid "nuclear"
10202msgstr "jaderná"
10203
10204#: trans_presets.java:2231
10205msgid "coal"
10206msgstr "uhelná"
10207
10208#: trans_presets.java:2231
10209msgid "photovoltaic"
10210msgstr "sluneční"
10211
10212#: trans_presets.java:2231
10213msgid "gas"
10214msgstr "plynová"
10215
10216#: trans_presets.java:2235
10217msgid "Power Station"
10218msgstr ""
10219
10220#: trans_presets.java:2236
10221msgid "Edit power station"
10222msgstr ""
10223
10224#: trans_presets.java:2241
10225msgid "Power Sub Station"
10226msgstr ""
10227
10228#: trans_presets.java:2242
10229msgid "Edit power sub station"
10230msgstr ""
10231
10232#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10233msgid "Line reference"
10234msgstr ""
10235
10236#: trans_presets.java:2248
10237msgid "Power Tower"
10238msgstr "Stožár elektrického vedení"
10239
10240#: trans_presets.java:2249
10241msgid "Edit Power Tower"
10242msgstr "Upravit stožár elektrického vedení"
10243
10244#: trans_presets.java:2253
10245msgid "Power Line"
10246msgstr "Dráty elektrického vedení"
10247
10248#: trans_presets.java:2254
10249msgid "Edit power line"
10250msgstr "Upravit dráty elektrického vedení"
10251
10252#: trans_presets.java:2258
10253msgid "Voltage"
10254msgstr "Napětí"
10255
10256#: trans_presets.java:2259
10257msgid "Amount of Wires"
10258msgstr "Počet drátů"
10259
10260#: trans_presets.java:2265
10261msgid "Amenities"
10262msgstr ""
10263
10264#: trans_presets.java:2267
10265msgid "Toilets"
10266msgstr "Záchody"
10267
10268#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
10269msgid "Reference number"
10270msgstr ""
10271
10272#: trans_presets.java:2271
10273msgid "Charge"
10274msgstr ""
10275
10276#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
10277msgid "Note"
10278msgstr "Poznámka"
10279
10280#: trans_presets.java:2275
10281msgid "Post Box"
10282msgstr "Poštovní schránka"
10283
10284#: trans_presets.java:2280
10285msgid "Telephone"
10286msgstr "Telefon"
10287
10288#: trans_presets.java:2281
10289msgid "Edit a Telephone"
10290msgstr "Upravit telefon"
10291
10292#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
10293msgid "Coins"
10294msgstr "Mince"
10295
10296#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
10297msgid "Notes"
10298msgstr "Bankovky"
10299
10300#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
10301msgid "Electronic purses and Charge cards"
10302msgstr ""
10303
10304#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
10305msgid "Debit cards"
10306msgstr "Debetní karty"
10307
10308#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
10309msgid "Credit cards"
10310msgstr "Kreditní karty"
10311
10312#: trans_presets.java:2289
10313msgid "Telephone cards"
10314msgstr "Telefonní karty"
10315
10316#: trans_presets.java:2292
10317msgid "Recycling"
10318msgstr ""
10319
10320#: trans_presets.java:2293
10321msgid "Edit a Recycling station"
10322msgstr ""
10323
10324#: trans_presets.java:2295
10325msgid "Batteries"
10326msgstr "Baterie"
10327
10328#: trans_presets.java:2296
10329msgid "Cans"
10330msgstr "Plechovky"
10331
10332#: trans_presets.java:2297
10333msgid "Clothes"
10334msgstr "Oblečení"
10335
10336#: trans_presets.java:2298
10337msgid "Glass"
10338msgstr "Sklo"
10339
10340#: trans_presets.java:2299
10341msgid "Paper"
10342msgstr "Papír"
10343
10344#: trans_presets.java:2300
10345msgid "Scrap Metal"
10346msgstr "Kovový šrot"
10347
10348#: trans_presets.java:2303
10349msgid "Bench"
10350msgstr "Lavička"
10351
10352#: trans_presets.java:2307
10353msgid "Hunting Stand"
10354msgstr "Posed"
10355
10356#: trans_presets.java:2308
10357msgid "Edit a Hunting Stand"
10358msgstr "Upravit posed"
10359
10360#: trans_presets.java:2311
10361msgid "Hide"
10362msgstr ""
10363
10364#: trans_presets.java:2312
10365msgid "Lock"
10366msgstr ""
10367
10368#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
10369msgid "Height"
10370msgstr "Výška"
10371
10372#: trans_presets.java:2313
10373msgid "low"
10374msgstr ""
10375
10376#: trans_presets.java:2313
10377msgid "half"
10378msgstr ""
10379
10380#: trans_presets.java:2313
10381msgid "full"
10382msgstr ""
10383
10384#: trans_presets.java:2316
10385msgid "Fountain"
10386msgstr "Fontána"
10387
10388#: trans_presets.java:2317
10389msgid "Edit a Fountain"
10390msgstr "Upravit fontánu"
10391
10392#: trans_presets.java:2322
10393msgid "Drinking Water"
10394msgstr "Pitná voda"
10395
10396#: trans_presets.java:2323
10397msgid "Edit Drinking Water"
10398msgstr "Upravit pitnou vodu"
10399
10400#: trans_presets.java:2328
10401msgid "Baby Hatch"
10402msgstr ""
10403
10404#: trans_presets.java:2329
10405msgid "Edit a Baby Hatch"
10406msgstr ""
10407
10408#: trans_presets.java:2332
10409msgid "Opening Hours"
10410msgstr "Otevírací doba"
10411
10412#: trans_presets.java:2336
10413msgid "Shops"
10414msgstr "Obchody"
10415
10416#: trans_presets.java:2337
10417msgid "Supermarket"
10418msgstr "Supermarket"
10419
10420#: trans_presets.java:2338
10421msgid "Edit Supermarket"
10422msgstr "Upravit supermarket"
10423
10424#: trans_presets.java:2343
10425msgid "Convenience Store"
10426msgstr ""
10427
10428#: trans_presets.java:2344
10429msgid "Edit Convenience Store"
10430msgstr ""
10431
10432#: trans_presets.java:2349
10433msgid "Kiosk"
10434msgstr "Kiosek"
10435
10436#: trans_presets.java:2350
10437msgid "Edit Kiosk"
10438msgstr "Upravit kiosek"
10439
10440#: trans_presets.java:2355
10441msgid "Vending machine"
10442msgstr ""
10443
10444#: trans_presets.java:2356
10445msgid "Edit a Vending_machine"
10446msgstr ""
10447
10448#: trans_presets.java:2358
10449msgid "Vending products"
10450msgstr ""
10451
10452#: trans_presets.java:2358
10453msgid "public_transport_tickets"
10454msgstr "lístky městské hromadné dopravy"
10455
10456#: trans_presets.java:2358
10457msgid "public_transport_plans"
10458msgstr "plány městské hromadné dopravy"
10459
10460#: trans_presets.java:2358
10461msgid "parking_tickets"
10462msgstr "parkovací lístky"
10463
10464#: trans_presets.java:2358
10465msgid "food"
10466msgstr "jídlo"
10467
10468#: trans_presets.java:2358
10469msgid "drinks"
10470msgstr "pití"
10471
10472#: trans_presets.java:2358
10473msgid "sweets"
10474msgstr "sladkosti"
10475
10476#: trans_presets.java:2358
10477msgid "cigarettes"
10478msgstr "cigarety"
10479
10480#: trans_presets.java:2358
10481msgid "photos"
10482msgstr "fotografie"
10483
10484#: trans_presets.java:2358
10485msgid "animal_food"
10486msgstr "krmivo pro zvířata"
10487
10488#: trans_presets.java:2358
10489msgid "news_papers"
10490msgstr "noviny"
10491
10492#: trans_presets.java:2358
10493msgid "toys"
10494msgstr "hračky"
10495
10496#: trans_presets.java:2358
10497msgid "stamps"
10498msgstr "známky"
10499
10500#: trans_presets.java:2358
10501msgid "SIM-cards"
10502msgstr "SIM-karty"
10503
10504#: trans_presets.java:2358
10505msgid "telephone_vouchers"
10506msgstr ""
10507
10508#: trans_presets.java:2358
10509msgid "vouchers"
10510msgstr "poukazy"
10511
10512#: trans_presets.java:2358
10513msgid "condoms"
10514msgstr "kondomy"
10515
10516#: trans_presets.java:2358
10517msgid "tampons"
10518msgstr "tampóny"
10519
10520#: trans_presets.java:2358
10521msgid "excrement_bags"
10522msgstr "sáčky na výkaly"
10523
10524#: trans_presets.java:2367
10525msgid "Account or loyalty cards"
10526msgstr ""
10527
10528#: trans_presets.java:2370
10529msgid "Butcher"
10530msgstr "Řeznictví"
10531
10532#: trans_presets.java:2371
10533msgid "Edit Butcher"
10534msgstr "Upravit řeznictví"
10535
10536#: trans_presets.java:2376
10537msgid "Baker"
10538msgstr "Pekařství"
10539
10540#: trans_presets.java:2377
10541msgid "Edit Baker"
10542msgstr "Upravit pekařství"
10543
10544#: trans_presets.java:2382
10545msgid "Do-it-yourself-store"
10546msgstr ""
10547
10548#: trans_presets.java:2383
10549msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10550msgstr ""
10551
10552#: trans_presets.java:2388
10553msgid "Hairdresser"
10554msgstr ""
10555
10556#: trans_presets.java:2389
10557msgid "Edit Hairdresser"
10558msgstr ""
10559
10560#: trans_presets.java:2394
10561msgid "Dry Cleaning"
10562msgstr ""
10563
10564#: trans_presets.java:2395
10565msgid "Edit Dry Cleaning"
10566msgstr ""
10567
10568#: trans_presets.java:2400
10569msgid "Laundry"
10570msgstr ""
10571
10572#: trans_presets.java:2401
10573msgid "Edit Laundry"
10574msgstr ""
10575
10576#: trans_presets.java:2406
10577msgid "Outdoor"
10578msgstr ""
10579
10580#: trans_presets.java:2407
10581msgid "Edit Outdoor Shop"
10582msgstr ""
10583
10584#: trans_presets.java:2413
10585msgid "Cash"
10586msgstr ""
10587
10588#: trans_presets.java:2414
10589msgid "Bank"
10590msgstr "Banka"
10591
10592#: trans_presets.java:2415
10593msgid "Edit Bank"
10594msgstr "Upravit banku"
10595
10596#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
10597msgid "Automated Teller Machine"
10598msgstr "Bankomat"
10599
10600#: trans_presets.java:2421
10601msgid "Money Exchange"
10602msgstr ""
10603
10604#: trans_presets.java:2422
10605msgid "Edit Money Exchange"
10606msgstr ""
10607
10608#: trans_presets.java:2428
10609msgid "Edit Automated Teller Machine"
10610msgstr "Upravit bankomat"
10611
10612#: trans_presets.java:2430
10613msgid "Provider"
10614msgstr "Poskytovatel"
10615
10616#: trans_presets.java:2435
10617msgid "Health"
10618msgstr "Zdraví"
10619
10620#: trans_presets.java:2436
10621msgid "Doctors"
10622msgstr ""
10623
10624#: trans_presets.java:2437
10625msgid "Edit Doctors"
10626msgstr ""
10627
10628#: trans_presets.java:2442
10629msgid "Dentist"
10630msgstr "Zubař"
10631
10632#: trans_presets.java:2443
10633msgid "Edit Dentist"
10634msgstr "Upravit zubařskou ordinaci"
10635
10636#: trans_presets.java:2448
10637msgid "Pharmacy"
10638msgstr "Lékárna"
10639
10640#: trans_presets.java:2449
10641msgid "Edit Pharmacy"
10642msgstr "Upravit lékárnu"
10643
10644#: trans_presets.java:2451
10645msgid "Dispensing"
10646msgstr ""
10647
10648#: trans_presets.java:2455
10649msgid "Hospital"
10650msgstr "Nemocnice"
10651
10652#: trans_presets.java:2456
10653msgid "Edit Hospital"
10654msgstr "Upravit nemocnici"
10655
10656#: trans_presets.java:2461
10657msgid "Emergency Access Point"
10658msgstr ""
10659
10660#: trans_presets.java:2462
10661msgid "Edit Emergency Access Point"
10662msgstr ""
10663
10664#: trans_presets.java:2465
10665msgid "Point Number"
10666msgstr ""
10667
10668#: trans_presets.java:2466
10669msgid "Phone Number"
10670msgstr "Telefonní číslo"
10671
10672#: trans_presets.java:2467
10673msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10674msgstr ""
10675
10676#: trans_presets.java:2471
10677msgid "Veterinary"
10678msgstr "Veterinář"
10679
10680#: trans_presets.java:2472
10681msgid "Edit Veterinary"
10682msgstr "Upravit veterinární ordinaci"
10683
10684#: trans_presets.java:2482
10685msgid "Continent"
10686msgstr "Kontinent"
10687
10688#: trans_presets.java:2483
10689msgid "Edit a Continent"
10690msgstr "Upravit kontinent"
10691
10692#: trans_presets.java:2489
10693msgid "Country"
10694msgstr "Země"
10695
10696#: trans_presets.java:2490
10697msgid "Edit Country"
10698msgstr "Upravit zemi"
10699
10700#: trans_presets.java:2496
10701msgid "State"
10702msgstr "Stát"
10703
10704#: trans_presets.java:2497
10705msgid "Edit State"
10706msgstr "Upravit stát"
10707
10708#: trans_presets.java:2503
10709msgid "Region"
10710msgstr "Oblast"
10711
10712#: trans_presets.java:2504
10713msgid "Edit Region"
10714msgstr "Upravit oblast"
10715
10716#: trans_presets.java:2510
10717msgid "County"
10718msgstr ""
10719
10720#: trans_presets.java:2511
10721msgid "Edit County"
10722msgstr ""
10723
10724#: trans_presets.java:2517
10725msgid "City"
10726msgstr ""
10727
10728#: trans_presets.java:2518
10729msgid "Edit City"
10730msgstr ""
10731
10732#: trans_presets.java:2524
10733msgid "Town"
10734msgstr ""
10735
10736#: trans_presets.java:2525
10737msgid "Edit Town"
10738msgstr ""
10739
10740#: trans_presets.java:2531
10741msgid "Suburb"
10742msgstr "Čtvrť"
10743
10744#: trans_presets.java:2532
10745msgid "Edit Suburb"
10746msgstr "Upravit čtvrť"
10747
10748#: trans_presets.java:2538
10749msgid "Village"
10750msgstr ""
10751
10752#: trans_presets.java:2539
10753msgid "Edit Village"
10754msgstr ""
10755
10756#: trans_presets.java:2545
10757msgid "Hamlet"
10758msgstr ""
10759
10760#: trans_presets.java:2546
10761msgid "Edit Hamlet"
10762msgstr ""
10763
10764#: trans_presets.java:2552
10765msgid "Locality"
10766msgstr ""
10767
10768#: trans_presets.java:2553
10769msgid "Edit Locality"
10770msgstr ""
10771
10772#: trans_presets.java:2559
10773msgid "Island"
10774msgstr "Ostrov"
10775
10776#: trans_presets.java:2560
10777msgid "Edit Island"
10778msgstr "Upravit ostrov"
10779
10780#: trans_presets.java:2568
10781msgid "Boundaries"
10782msgstr "Hranice"
10783
10784#: trans_presets.java:2569
10785msgid "National"
10786msgstr "Národní"
10787
10788#: trans_presets.java:2570
10789msgid "Edit National Boundary"
10790msgstr "Upravit národní hranici"
10791
10792#: trans_presets.java:2576
10793msgid "Administrative"
10794msgstr "Administrativní"
10795
10796#: trans_presets.java:2577
10797msgid "Edit Administrative Boundary"
10798msgstr "Upravit administrativní hranici"
10799
10800#: trans_presets.java:2583
10801msgid "Civil"
10802msgstr ""
10803
10804#: trans_presets.java:2584
10805msgid "Edit Civil Boundary"
10806msgstr ""
10807
10808#: trans_presets.java:2590
10809msgid "political"
10810msgstr ""
10811
10812#: trans_presets.java:2591
10813msgid "Edit Political Boundary"
10814msgstr ""
10815
10816#: trans_presets.java:2597
10817msgid "National_park"
10818msgstr "Národní park"
10819
10820#: trans_presets.java:2598
10821msgid "Edit National Park Boundary"
10822msgstr "Upravit hranice národního parku"
10823
10824#: trans_presets.java:2605
10825msgid "Land use"
10826msgstr ""
10827
10828#: trans_presets.java:2606
10829msgid "Graveyard"
10830msgstr "Hřbitov"
10831
10832#: trans_presets.java:2607
10833msgid "Edit Graveyard"
10834msgstr "Upravit hřbitov"
10835
10836#: trans_presets.java:2614
10837msgid "Farmyard"
10838msgstr ""
10839
10840#: trans_presets.java:2615
10841msgid "Edit Farmyard Landuse"
10842msgstr ""
10843
10844#: trans_presets.java:2621
10845msgid "Farmland"
10846msgstr ""
10847
10848#: trans_presets.java:2622
10849msgid "Edit Farmland Landuse"
10850msgstr ""
10851
10852#: trans_presets.java:2628
10853msgid "Vineyard"
10854msgstr "Vinice"
10855
10856#: trans_presets.java:2629
10857msgid "Edit Vineyard Landuse"
10858msgstr "Upravit vinici"
10859
10860#: trans_presets.java:2635
10861msgid "Quarry"
10862msgstr "Lom"
10863
10864#: trans_presets.java:2636
10865msgid "Edit Quarry Landuse"
10866msgstr "Upravit lom"
10867
10868#: trans_presets.java:2642
10869msgid "Landfill"
10870msgstr ""
10871
10872#: trans_presets.java:2643
10873msgid "Edit Landfill Landuse"
10874msgstr ""
10875
10876#: trans_presets.java:2649
10877msgid "Basin"
10878msgstr "Vodní nádrž"
10879
10880#: trans_presets.java:2650
10881msgid "Edit Basin Landuse"
10882msgstr "Upravit vodní nádrž"
10883
10884#: trans_presets.java:2656
10885msgid "Reservoir"
10886msgstr ""
10887
10888#: trans_presets.java:2657
10889msgid "Edit Reservoir Landuse"
10890msgstr ""
10891
10892#: trans_presets.java:2663
10893msgid "Forest"
10894msgstr "Les"
10895
10896#: trans_presets.java:2664
10897msgid "Edit Forest Landuse"
10898msgstr "Upravit lesní plochu"
10899
10900#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10901msgid "coniferous"
10902msgstr "jehličnatý"
10903
10904#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10905msgid "deciduous"
10906msgstr "listnatý"
10907
10908#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10909msgid "mixed"
10910msgstr "smíšený"
10911
10912#: trans_presets.java:2671
10913msgid "Allotments"
10914msgstr ""
10915
10916#: trans_presets.java:2672
10917msgid "Edit Allotments Landuse"
10918msgstr ""
10919
10920#: trans_presets.java:2678
10921msgid "Residential area"
10922msgstr "Rezidenční čtvrť"
10923
10924#: trans_presets.java:2679
10925msgid "Edit Residential Landuse"
10926msgstr ""
10927
10928#: trans_presets.java:2685
10929msgid "Retail"
10930msgstr ""
10931
10932#: trans_presets.java:2686
10933msgid "Edit Retail Landuse"
10934msgstr ""
10935
10936#: trans_presets.java:2692
10937msgid "Commercial"
10938msgstr ""
10939
10940#: trans_presets.java:2693
10941msgid "Edit Commercial Landuse"
10942msgstr ""
10943
10944#: trans_presets.java:2699
10945msgid "Industrial"
10946msgstr "Průmysl"
10947
10948#: trans_presets.java:2700
10949msgid "Edit Industrial Landuse"
10950msgstr "Upravit průmyslovou plochu"
10951
10952#: trans_presets.java:2706
10953msgid "Brownfield"
10954msgstr ""
10955
10956#: trans_presets.java:2707
10957msgid "Edit Brownfield Landuse"
10958msgstr ""
10959
10960#: trans_presets.java:2713
10961msgid "Greenfield"
10962msgstr ""
10963
10964#: trans_presets.java:2714
10965msgid "Edit Greenfield Landuse"
10966msgstr ""
10967
10968#: trans_presets.java:2720
10969msgid "Railway land"
10970msgstr ""
10971
10972#: trans_presets.java:2721
10973msgid "Edit Railway Landuse"
10974msgstr ""
10975
10976#: trans_presets.java:2727
10977msgid "Construction area"
10978msgstr ""
10979
10980#: trans_presets.java:2728
10981msgid "Edit Construction Landuse"
10982msgstr ""
10983
10984#: trans_presets.java:2734
10985msgid "Military"
10986msgstr ""
10987
10988#: trans_presets.java:2735
10989msgid "Edit Military Landuse"
10990msgstr ""
10991
10992#: trans_presets.java:2741
10993msgid "Cemetery"
10994msgstr ""
10995
10996#: trans_presets.java:2742
10997msgid "Edit Cemetery Landuse"
10998msgstr ""
10999
11000#: trans_presets.java:2750
11001msgid "Village Green"
11002msgstr ""
11003
11004#: trans_presets.java:2751
11005msgid "Edit Village Green Landuse"
11006msgstr ""
11007
11008#: trans_presets.java:2757
11009msgid "Grass"
11010msgstr "Tráva"
11011
11012#: trans_presets.java:2758
11013msgid "Edit Grass Landuse"
11014msgstr "Upravit travnatou plochu"
11015
11016#: trans_presets.java:2764
11017msgid "Recreation Ground"
11018msgstr ""
11019
11020#: trans_presets.java:2765
11021msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
11022msgstr ""
11023
11024#: trans_presets.java:2772
11025msgid "Natural"
11026msgstr ""
11027
11028#: trans_presets.java:2773
11029msgid "Water"
11030msgstr "Vodní plocha"
11031
11032#: trans_presets.java:2774
11033msgid "Edit Water"
11034msgstr "Upravit vodní plochu"
11035
11036#: trans_presets.java:2779
11037msgid "Land"
11038msgstr "Země (souš)"
11039
11040#: trans_presets.java:2780
11041msgid "Edit Land"
11042msgstr "Upravit plochu země"
11043
11044#: trans_presets.java:2785
11045msgid "Tree"
11046msgstr "Strom"
11047
11048#: trans_presets.java:2786
11049msgid "Edit a Tree"
11050msgstr "Upravit strom"
11051
11052#: trans_presets.java:2791
11053msgid "Botanical Name"
11054msgstr "Botanické jméno"
11055
11056#: trans_presets.java:2794
11057msgid "Spring"
11058msgstr "Pramen"
11059
11060#: trans_presets.java:2795
11061msgid "Edit a Spring"
11062msgstr "Upravit pramen"
11063
11064#: trans_presets.java:2800
11065msgid "Cave Entrance"
11066msgstr "Vstup do jeskyně"
11067
11068#: trans_presets.java:2801
11069msgid "Edit Cave Entrance"
11070msgstr "Upravit vstup do jeskyně"
11071
11072#: trans_presets.java:2806
11073msgid "Peak"
11074msgstr "Vrchol"
11075
11076#: trans_presets.java:2807
11077msgid "Edit Peak"
11078msgstr "Upravit vrchol"
11079
11080#: trans_presets.java:2813
11081msgid "Glacier"
11082msgstr "Ledovec"
11083
11084#: trans_presets.java:2814
11085msgid "Edit Glacier"
11086msgstr "Upravit ledovec"
11087
11088#: trans_presets.java:2820
11089msgid "Volcano"
11090msgstr "Sopka"
11091
11092#: trans_presets.java:2821
11093msgid "Edit Volcano"
11094msgstr "Upravit sopku"
11095
11096#: trans_presets.java:2827
11097msgid "Scree"
11098msgstr ""
11099
11100#: trans_presets.java:2828
11101msgid "Edit Scree"
11102msgstr ""
11103
11104#: trans_presets.java:2833
11105msgid "Scrub"
11106msgstr ""
11107
11108#: trans_presets.java:2834
11109msgid "Edit Scrub"
11110msgstr ""
11111
11112#: trans_presets.java:2839
11113msgid "Fell"
11114msgstr ""
11115
11116#: trans_presets.java:2840
11117msgid "Edit Fell"
11118msgstr ""
11119
11120#: trans_presets.java:2845
11121msgid "Heath"
11122msgstr ""
11123
11124#: trans_presets.java:2846
11125msgid "Edit Heath"
11126msgstr ""
11127
11128#: trans_presets.java:2851
11129msgid "Wood"
11130msgstr ""
11131
11132#: trans_presets.java:2852
11133msgid "Edit Wood"
11134msgstr ""
11135
11136#: trans_presets.java:2860
11137msgid "Riverbank"
11138msgstr "Břeh řeky"
11139
11140#: trans_presets.java:2861
11141msgid "Edit a riverbank"
11142msgstr "Upravit břeh řeky"
11143
11144#: trans_presets.java:2866
11145msgid "Coastline"
11146msgstr "Linie pobřeží"
11147
11148#: trans_presets.java:2867
11149msgid "Edit Coastline"
11150msgstr "Upravit linii pobřeží"
11151
11152#: trans_presets.java:2872
11153msgid "Wetland"
11154msgstr ""
11155
11156#: trans_presets.java:2873
11157msgid "Edit Wetland"
11158msgstr ""
11159
11160#: trans_presets.java:2876
11161msgid "swamp"
11162msgstr ""
11163
11164#: trans_presets.java:2876
11165msgid "bog"
11166msgstr ""
11167
11168#: trans_presets.java:2876
11169msgid "marsh"
11170msgstr ""
11171
11172#: trans_presets.java:2876
11173msgid "reedbed"
11174msgstr ""
11175
11176#: trans_presets.java:2876
11177msgid "saltmarsh"
11178msgstr ""
11179
11180#: trans_presets.java:2876
11181msgid "tidalflat"
11182msgstr ""
11183
11184#: trans_presets.java:2876
11185msgid "mangrove"
11186msgstr ""
11187
11188#: trans_presets.java:2879
11189msgid "Mud"
11190msgstr ""
11191
11192#: trans_presets.java:2880
11193msgid "Edit Mud"
11194msgstr ""
11195
11196#: trans_presets.java:2885
11197msgid "Beach"
11198msgstr "Pláž"
11199
11200#: trans_presets.java:2886
11201msgid "Edit Beach"
11202msgstr "Upravit pláž"
11203
11204#: trans_presets.java:2891
11205msgid "Bay"
11206msgstr "Zátoka"
11207
11208#: trans_presets.java:2892
11209msgid "Edit Bay"
11210msgstr "Upravit zátoku"
11211
11212#: trans_presets.java:2897
11213msgid "Cliff"
11214msgstr "Útes"
11215
11216#: trans_presets.java:2898
11217msgid "Edit Cliff"
11218msgstr "Upravit útes"
11219
11220#~ msgid "Add Node"
11221#~ msgstr "Přidat uzel"
11222
11223#~ msgid "OSM History Information"
11224#~ msgstr "Historické informace OSM"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.