[[TranslatedPages]] = Translations = This page provides detailed information about JOSM translation. [[PageOutline(2-10,Table of Contents)]] == [wiki:StartupPage] translation == The translation of JOSM start messages can be changed at [wiki:StartupPageSource]. This page has a special format: * Each line "en:" starts a new translatable line. * Each line with another language translates the previous English line. * Each line without specifics is taken as is. * Lines starting with "#" are ignored. NOTE: There aren't always empty lines between the different sets. Be careful not to mix translations or forget some! When changing English text please keep in mind that translations also need to be adapted. If you are not able to do so, then add an "x" in front of the language, so the translation is still available, but disabled. Please sort the entries by the language abbreviation! When you press preview or submit new revision, then the page has multiple sections containing the individual languages. Lines marked with '''EN''' show untranslated lines, lines marked with '''X''' show lines, which have been removed due to changed texts. The table below shows translation status: * Yellow: Translations need update * Green: Everything up-to-date * The numbers are: * first: number of untranslated lines * second: number of outdated translations [[MOTD(status|StartupPageSource)]] == [wiki:VersionHistory] translation == The translation of older JOSM start messages can be changed at the page of [wiki:VersionHistorySource] for the current year, or for the past years, from 2008 on upto last year, on the page for the year (e.g. [wiki:VersionHistorySource/2011]). The format is the same as above. [[VersionHistoryIndex(status)]] == Software translation == Translation of the program texts is done at [https://translations.launchpad.net/josm/trunk/ Launchpad]. The templates at Launchpad are updated each night together with the new latest build. Translations are imported before each new release (or more often when needed). The Java translation has some specialities which must be remembered when translating: * The ' sign is a special character. It must be escaped by another ', so !'' means a single quote in resulting display. * For languages with heavy usage of this character the typographic ’ may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference). * This character is U+2019 named RIGHT SINGLE QUOTATION MARK * Under Linux this character is available with ++ * Under Windows the character is available by pressing and typing 0146 on keypad * Don't use the message formating brackets {}, or when, then escape each with single quotes like '{' or '}'. All strings have a reference to the place in source code where they appear. That can help to find proper translation. You find the sources here: * [source:josm/trunk/src/org/openstreetmap/josm main JOSM source] or [source:josm/trunk complete JOSM source] * [osm:source:applications/editors/josm/plugins JOSM plugins] * sources starting with **trans_** are converted from data files * trans_maps.java: [/maps our list of background imagery] * trans_plugins.java: [/plugin description texts of plugins] * trans_presets.java: [source:josm/trunk/data/defaultpresets.xml internal preset] * trans_surveyor.java: [osm:source:applications/editors/josm/plugins/surveyor/resources/surveyor.xml surveyor plugin setup file] Changes made in Launchpad will be imported into JOSM for all languages which are already in JOSM. Usually the JOSM team updates the text data once or twice just before the release of a new tested version (which is usually at the end of every month, see [/roadmap]). New languages will be added to JOSM when there are at least 2000 translated strings. Please start with main user interface to reach best results. A short description how to add new language support for test purposes, when 2000 strings limit is not yet reached: * Create the language files and store them in the plugin file (or JOSM core): * Language files are stored in directory "data" of JOSM and named with the lowercase language code with extension '''.lang'''. * These files are always a set. The English base file and the translation files must be created together or they will not work correctly. * The Perl script [osm:source:applications/editors/josm/i18n/i18n.pl i18n.pl] must be called with a destination directory and the '''.po''' files to create translation data. * Add the new language in init() function of [source:trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java I18n.java]: * A proper code for the plural mode of the language needs to specified. * A description of the plural calculations can be found in the '''.po''' file downloaded from Launchpad. * If none of the existing modes matches the language, add new one needs to be added in the PluralMode enumeration and in pluralEval() function. * For some special languages it is necessary to add workaround code in [source:trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java LanguageInfo.java] to translate between Java language code and the newer codes used on Launchpad Current JOSM translation status active in the software (only JOSM core and server, no plugins) is shown in following table. ||=JOSM core=|| ||=JOSM server data=|| || [[JOSMTranslation(||||=language=||=normal strings=||=plural number=||=plural strings=||=complete plural sets=||||=total=||)]] || || [[JOSMTranslation(||||=language=||=normal strings=||=plural number=||=plural strings=||=complete plural sets=||||=total=||,typedata)]] || {{{ #!comment NOTE: This table misses all strings, which are not translated in at least 1 single additional language. This means it will be a bit too optimistic in case of newly added texts. }}} == JOSM online help == A list of all currently known online help pages can be found at [wiki:DevelopersGuide/HelpSystem/HelpTopicsList Help Topics List]. This list is automatically created, but may be incomplete nevertheless. See next section how translation works. == Page translation == See [[Translations/Wiki]] for detailed information and statistics about translations of JOSM wiki pages. == Language specific translation notes == Each language has specific rules how the terms and texts of JOSM and OpenStreetMap needs to be translated. {{{ #!comment NOTE to translators: Add translation notes, and every language specific information in the translated pages. See e.g. German page for examples. }}}