﻿id	summary	reporter	owner	description	type	status	priority	milestone	component	version	resolution	keywords	cc
5597	Translation issue for dutch Cafe	ghia	team	"When using JOSM with the Dutch language, the translations for the amenity items in the selects are very misleading.
Now cafe is café and pub is kroeg.
In Belgium a place where you drink beer (pub) is usualy called café.
This is confusing with cafe, a place where you can drink coffee.
When users want to add a pub, they usualy select café, which then gives the wrong result.
A better translation should be:
cafe: Koffiehuis of Tearoom
pub: Kroeg of Café 
This supports both the Dutch of the Netherlands and Flemish, the Dutch of Flanders - Belgium.
 "	defect	closed	normal		Core	tested	fixed		
