Index: /applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po	(revision 8671)
+++ /applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po	(revision 8672)
@@ -6,10 +6,11 @@
 # Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
 # Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
+# Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-26 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-26 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-03 08:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-01 12:26+0200\n"
 "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -49,5 +50,6 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
 #, java-format
-msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgid ""
+"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
 msgstr ""
 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
@@ -60,4 +62,8 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
+#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
+#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
+#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
+#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
@@ -79,4 +85,8 @@
 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:132
+msgid "An error occoured: "
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: "
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149
@@ -158,31 +168,31 @@
 msgstr "Hole OSM-Daten..."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
 msgid "Incorrect password or username."
 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:77
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:80
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
 msgid "Save user and password (unencrypted)"
 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:87
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Passwort eingeben"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:122
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Abruch..."
@@ -206,5 +216,6 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
+msgstr ""
+"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
@@ -233,4 +244,9 @@
 msgid "Error playing sound"
 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "En:"
+msgstr "De:"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
@@ -261,5 +277,6 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
 #, java-format
-msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
 msgstr ""
 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
@@ -418,4 +435,6 @@
 "Split long ways to avoid distortions."
 msgstr ""
+"Einige Daten sind sehr weit von der aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt."
+"<br>Um Störungen zu vermeiden sollten lange Wege zerteilt werden."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
@@ -476,10 +495,10 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:53
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:233
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:315
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
@@ -988,6 +1007,6 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
@@ -1300,18 +1319,36 @@
 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:55
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
 msgid "Delete nodes or ways."
 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:200
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:221
-msgid "Cannot delete: Selection is used by relation"
-msgstr "Kann nicht löschen: Auswahl wird bei einer Relation benutzt."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:271
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:186
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
+"Aus Relation löschen?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:193
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Konflikt mit Relation"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:192
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
+"Aus Relation löschen?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:353
 msgid "Split way segment"
 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:276
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:358
 msgid ""
 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
@@ -1324,5 +1361,5 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:239
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
@@ -1335,8 +1372,9 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Maustaste loslassen um Objekete im Rechteck auszuwählen."
+msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
-msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
 msgstr ""
 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
@@ -1399,5 +1437,6 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
 msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
+msgstr ""
+"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
@@ -1407,5 +1446,6 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
 msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
+msgstr ""
+"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
@@ -1433,5 +1473,6 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
+msgstr ""
+"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
@@ -1451,17 +1492,17 @@
 msgstr "Zoomen durch ziehen"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:51
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
 msgid "Split Way"
 msgstr "Weg aufspalten"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:51
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
 msgid "Split a way at the selected node."
 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:66
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:108
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
 msgid "The selected node is not part of any way."
 msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
@@ -1469,5 +1510,5 @@
 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117
 msgid ""
 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
@@ -1477,9 +1518,9 @@
 "auch den Weg auswählen."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
 msgid "The selected nodes do not share the same way."
 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138
 msgid "The selected way does not contain the selected node."
 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
@@ -1487,5 +1528,5 @@
 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:204
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:205
 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
 msgstr ""
@@ -1493,5 +1534,5 @@
 "trennen zu können."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:214
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:215
 msgid ""
 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
@@ -1501,5 +1542,14 @@
 "Mitte des Weges zu wählen)"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:250
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
+"kopiert.\n"
+"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:275
 #, java-format
 msgid "Split way {0} into {1} parts"
@@ -1554,23 +1604,23 @@
 msgstr "<verschieden>"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:344
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:366
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Unbekannter Typ"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:385
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:407
 msgid "Error parsing presets.xml: "
 msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:404
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:426
 #, java-format
 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:407
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:429
 #, java-format
 msgid "Error parsing {0}: "
 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:440
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:462
 #, java-format
 msgid "Change {0} object"
@@ -1579,60 +1629,46 @@
 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:492
 msgid "Change Properties"
 msgstr "Einstellungen ändern"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:141
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "(Message of the day not available)"
-msgstr "(Nachricht des Tages nicht verfügbar)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:106
-msgid "En:"
-msgstr "De:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:133
-msgid "Watch this space for announcements"
-msgstr "Dieser Stelle für Ankündigungen beobachten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:135
-msgid ""
-"(remove the \"motd\" entries in Advanced Preferences to see any available "
-"announcements next time)"
-msgstr "(Um beim nächsten Start all verfügbaren Ankündigungen zu sehen, sind die \"motd\"-Einträge in den erweiterten Einstellungen zu entfernen.)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:50
 msgid "You can paste an URL here to download the area."
 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
 msgid "min lat"
 msgstr "min Breite"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
 msgid "min lon"
 msgstr "min Länge"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
 msgid "max lat"
 msgstr "max Breite"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:128
 msgid "max lon"
 msgstr "max Länge"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131
 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:177
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:180
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:187
 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
@@ -2010,5 +2046,6 @@
 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
 "omitted."
-msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn des Tracks wurden übersprungen."
+msgstr ""
+"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn des Tracks wurden übersprungen."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
@@ -2064,5 +2101,6 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:208
-msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
+msgid ""
+"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
 msgstr ""
 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
@@ -2104,5 +2142,5 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:206
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:333
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:367
 msgid "There were conflicts during import."
 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
@@ -2316,5 +2354,6 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
-msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
 msgstr ""
 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
@@ -2357,5 +2396,6 @@
 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
 "program."
-msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
+msgstr ""
+"Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
@@ -2439,5 +2479,6 @@
 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
 "button icons."
-msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
+msgstr ""
+"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
@@ -2481,5 +2522,6 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
+msgstr ""
+"Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
@@ -2518,5 +2560,6 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgid ""
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
 msgstr ""
 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
@@ -2711,633 +2754,4 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
-msgid "Choose"
-msgstr "Wähle"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
-msgid "Please select a color."
-msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
-#, java-format
-msgid "Choose a color for {0}"
-msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
-msgid "Colors used by different objects in JOSM."
-msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
-msgid "background"
-msgstr "Hintergrund"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
-msgid "segment"
-msgstr "Abschnitt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
-msgid "incomplete way"
-msgstr "unvollständiger Weg"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
-msgid "selected"
-msgstr "gewählt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
-msgid "gps point"
-msgstr "GPS-Punkt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
-msgid "scale"
-msgstr "Skala"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
-msgid "inactive"
-msgstr "Inaktiv"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched off"
-msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
-msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
-"ändern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Einstellungen Hochladen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "string"
-msgstr "Zeichenkette"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Name des Benutzers."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
-msgid "OSM Password."
-msgstr "OSM Passwort."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-msgid "string;string;..."
-msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
-"Dateiname sein."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
-"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"url which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
-"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-msgid "any"
-msgstr "jeder"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
-msgid "Merging conflicts."
-msgstr "Konflikte lösen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
-msgid "Resolve"
-msgstr "Lösen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
-msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
-msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
-"ausgewählten Objekte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
-msgid "Please select something from the conflict list."
-msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
-msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr "Konflikte lösen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
-msgid "Open a list of all relations."
-msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
-msgid "Create a new relation"
-msgstr "Eine neue Relation erstellen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
-msgid "Select this relation"
-msgstr "Relation wählen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
-msgid "Open an editor for the selected relation"
-msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
-msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Gewählte Relation löschen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
-msgid "Create new relation"
-msgstr "Neue Relation erstellen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
-msgid "Edit new relation"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
-#, java-format
-msgid "Edit relation #{0}"
-msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
-msgid "Occupied By"
-msgstr "Belegt durch"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
-msgid "Tags (empty value deletes tag)"
-msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
-msgid "Members"
-msgstr "Mitglieder"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
-msgid "Add Selected"
-msgstr "Gewähltes hinzufügen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
-msgid "Add all currently selected objects as members"
-msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
-msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
-msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:239
-msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
-msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:247
-msgid "Download Members"
-msgstr "Elemente herunterladen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:247
-msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
-msgstr ""
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
-msgid "Error parsing server response."
-msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr ""
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
-msgid "Delete the selected layer."
-msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
-msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
-msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "Zeigen/Verstecken"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
-msgid "Toggle visible state of the selected layer."
-msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
-msgid "Show/Hide Text/Icons"
-msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
-msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
-msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
-msgid "Layers"
-msgstr "Ebenen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
-msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
-msgid "Move the selected layer one row up."
-msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
-msgid "Move the selected layer one row down."
-msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
-msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
-msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Aktuelle Auswahl"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Befehlsliste"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
-#, java-format
-msgid "This will change {0} object."
-msgid_plural "This will change {0} objects."
-msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
-msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
-msgid "Change values?"
-msgstr "Werte ändern?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236
-#, java-format
-msgid "Change properties of {0} objects"
-msgid_plural "Change properties of {0} objects"
-msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekt"
-msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
-msgid "Member Of"
-msgstr "Mitglied von"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
-msgid "Reload"
-msgstr "Neu Laden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
-msgid "Revert"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "History"
-msgstr "Geschichte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Noch nicht fertig."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
-msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
-"Versionsliste ausgewählt ist."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoren"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr ""
-"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
-"haben."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objekte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
-#, java-format
-msgid "{0} object has conflicts:"
-msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
-msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
-msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
-msgid "my version:"
-msgstr "meine Version:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
-msgid "their version:"
-msgstr "deren Version:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
-msgid "resolved version:"
-msgstr "neue Version:"
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Nutze"
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Farbschema"
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Farbschemata"
-
-#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
-msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
-"den Pfad zu Firefox ein."
-
-#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
-msgid "osmarender options"
-msgstr "Einstellungen für Osmarender"
-
-#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Firefox-Programm"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
-msgid "Live GPS"
-msgstr "Live GPS"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
-msgid "Show GPS data."
-msgstr "GPS-Daten anzeigen"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
-msgid "Way Info"
-msgstr "Weginfo"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
-msgid "Latitude"
-msgstr "(geogr.) Breite"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
-msgid "Longitude"
-msgstr "(geogr.) Länge"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
-msgid "Course"
-msgstr "Richtung"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
-msgid "Capture GPS Track"
-msgstr "GPS-Track aufzeichnen"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
-msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
-msgstr ""
-"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
-"anzeigen."
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
-msgid "Center Once"
-msgstr "Einmalig zentrieren"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
-msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
-msgid "Auto-Center"
-msgstr "automatisch zentrieren"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
-msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
-msgid "Connecting"
-msgstr "Verbinde"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbunden"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nicht verbunden"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-
-#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
-msgid "Tile Sources"
-msgstr "Quellen der Kacheln"
-
-#: ../lang/presets.java:11
-msgid "Streets/Motorway"
-msgstr "Straßen/Autobahn"
-
-#: ../lang/presets.java:12
-msgid "Edit a Motorway"
-msgstr "Autobahn anpassen"
-
-#: ../lang/presets.java:15 ../lang/presets.java:51 ../lang/presets.java:70
-#: ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:154
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referenz:"
-
-#: ../lang/presets.java:17 ../lang/presets.java:35 ../lang/presets.java:53
-#: ../lang/presets.java:72 ../lang/presets.java:87 ../lang/presets.java:101
-#: ../lang/presets.java:119 ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:156
-#: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:211
-#: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:291
-#: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
-#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
-#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:464
-#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531
-#: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585
-#: ../lang/presets.java:1552
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Optionale Attribute:"
-
 #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:55 ../lang/presets.java:103
 #: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:175
@@ -3413,5 +2827,5 @@
 #: ../lang/presets.java:1635 ../lang/presets.java:1642
 #: ../lang/presets.java:1649 ../lang/presets.java:1656
-#: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1671
+#: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1671
 #: ../lang/presets.java:1678 ../lang/presets.java:1685
 #: ../lang/presets.java:1692 ../lang/presets.java:1699
@@ -3420,24 +2834,678 @@
 #: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:1741
 #: ../lang/presets.java:1748 ../lang/presets.java:1755
-#: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1769
-#: ../lang/presets.java:1775 ../lang/presets.java:1781
-#: ../lang/presets.java:1787 ../lang/presets.java:1793
-#: ../lang/presets.java:1799 ../lang/presets.java:1805
-#: ../lang/presets.java:1811 ../lang/presets.java:1817
-#: ../lang/presets.java:1823 ../lang/presets.java:1829
-#: ../lang/presets.java:1836 ../lang/presets.java:1842
-#: ../lang/presets.java:1848 ../lang/presets.java:1854
-#: ../lang/presets.java:1860 ../lang/presets.java:1866
-#: ../lang/presets.java:1875 ../lang/presets.java:1881
-#: ../lang/presets.java:1887 ../lang/presets.java:1893
-#: ../lang/presets.java:1899 ../lang/presets.java:1905
-#: ../lang/presets.java:1911 ../lang/presets.java:1917
-#: ../lang/presets.java:1923 ../lang/presets.java:1929
-#: ../lang/presets.java:1935 ../lang/presets.java:1941
-#: ../lang/presets.java:1947 ../lang/presets.java:1953
-#: ../lang/presets.java:1959 ../lang/presets.java:1965
-#: ../lang/presets.java:1971
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: ../lang/presets.java:1762 ../lang/presets.java:1770
+#: ../lang/presets.java:1776 ../lang/presets.java:1782
+#: ../lang/presets.java:1788 ../lang/presets.java:1794
+#: ../lang/presets.java:1800 ../lang/presets.java:1806
+#: ../lang/presets.java:1812 ../lang/presets.java:1818
+#: ../lang/presets.java:1824 ../lang/presets.java:1830
+#: ../lang/presets.java:1836 ../lang/presets.java:1843
+#: ../lang/presets.java:1849 ../lang/presets.java:1855
+#: ../lang/presets.java:1861 ../lang/presets.java:1867
+#: ../lang/presets.java:1873 ../lang/presets.java:1882
+#: ../lang/presets.java:1888 ../lang/presets.java:1894
+#: ../lang/presets.java:1900 ../lang/presets.java:1906
+#: ../lang/presets.java:1912 ../lang/presets.java:1918
+#: ../lang/presets.java:1924 ../lang/presets.java:1930
+#: ../lang/presets.java:1936 ../lang/presets.java:1942
+#: ../lang/presets.java:1948 ../lang/presets.java:1954
+#: ../lang/presets.java:1960 ../lang/presets.java:1966
+#: ../lang/presets.java:1972 ../lang/presets.java:1978
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
+msgid "Choose"
+msgstr "Wähle"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
+msgid "Please select a color."
+msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
+#, java-format
+msgid "Choose a color for {0}"
+msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
+msgid "Colors used by different objects in JOSM."
+msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
+msgid "background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
+msgid "segment"
+msgstr "Abschnitt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
+msgid "incomplete way"
+msgstr "unvollständiger Weg"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
+msgid "selected"
+msgstr "gewählt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
+msgid "gps point"
+msgstr "GPS-Punkt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
+msgid "scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
+msgid "inactive"
+msgstr "Inaktiv"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+msgid ""
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
+"ändern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Einstellungen Hochladen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "string"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Name des Benutzers."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM Passwort."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid "string;string;..."
+msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
+"Dateiname sein."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
+"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"url which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
+"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid "any"
+msgstr "jeder"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr ""
+"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr "Konflikte lösen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
+msgid "Resolve"
+msgstr "Lösen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
+msgid ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
+"ausgewählten Objekte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Konflikte lösen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Eine neue Relation erstellen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
+msgid "Select this relation"
+msgstr "Relation wählen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Gewählte Relation löschen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Neue Relation erstellen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:149
+msgid ""
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
+"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
+"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
+"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Belegt durch"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Entfernen der Auswahl"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
+msgid "Delete all currently selected objects from releation"
+msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr ""
+"Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
+msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
+msgstr ""
+"Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
+msgid "Download Members"
+msgstr "Elemente herunterladen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Zeigen/Verstecken"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
+msgid "Layers"
+msgstr "Ebenen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Aktuelle Auswahl"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Befehlsliste"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
+#, java-format
+msgid "This will change {0} object."
+msgid_plural "This will change {0} objects."
+msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
+msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
+msgid "Change values?"
+msgstr "Werte ändern?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236
+#, java-format
+msgid "Change properties of {0} objects"
+msgid_plural "Change properties of {0} objects"
+msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekt"
+msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
+msgid "Member Of"
+msgstr "Mitglied von"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu Laden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Revert"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "History"
+msgstr "Geschichte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Noch nicht fertig."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
+msgid ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
+"Versionsliste ausgewählt ist."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoren"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr ""
+"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
+"haben."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objekte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
+#, java-format
+msgid "{0} object has conflicts:"
+msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
+msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
+msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
+msgid "my version:"
+msgstr "meine Version:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
+msgid "their version:"
+msgstr "deren Version:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
+msgid "resolved version:"
+msgstr "neue Version:"
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Nutze"
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Farbschema"
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Farbschemata"
+
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
+"den Pfad zu Firefox ein."
+
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
+msgid "osmarender options"
+msgstr "Einstellungen für Osmarender"
+
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Firefox-Programm"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Live GPS"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "GPS-Daten anzeigen"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
+msgid "Way Info"
+msgstr "Weginfo"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "(geogr.) Breite"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "(geogr.) Länge"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
+msgid "Course"
+msgstr "Richtung"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr "GPS-Track aufzeichnen"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr ""
+"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
+"anzeigen."
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
+msgid "Center Once"
+msgstr "Einmalig zentrieren"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
+msgid "Auto-Center"
+msgstr "automatisch zentrieren"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
+msgid "Connecting"
+msgstr "Verbinde"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbunden"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nicht verbunden"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr "Quellen der Kacheln"
+
+#: ../lang/presets.java:11
+msgid "Streets/Motorway"
+msgstr "Straßen/Autobahn"
+
+#: ../lang/presets.java:12
+msgid "Edit a Motorway"
+msgstr "Autobahn anpassen"
+
+#: ../lang/presets.java:15 ../lang/presets.java:51 ../lang/presets.java:70
+#: ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:154
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#: ../lang/presets.java:17 ../lang/presets.java:35 ../lang/presets.java:53
+#: ../lang/presets.java:72 ../lang/presets.java:87 ../lang/presets.java:101
+#: ../lang/presets.java:119 ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:156
+#: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:211
+#: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:291
+#: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
+#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
+#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:464
+#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531
+#: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585
+#: ../lang/presets.java:1552
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Optionale Attribute:"
 
 #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
@@ -3451,12 +3519,12 @@
 #: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:575
 #: ../lang/presets.java:593
-msgid "Layer:"
-msgstr "Ebenen:"
+msgid "Layer"
+msgstr "Ebene"
 
 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
 #: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:300
-msgid "Lanes:"
-msgstr "Spuren:"
+msgid "Lanes"
+msgstr "Spuren"
 
 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
@@ -3467,6 +3535,6 @@
 #: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
 #: ../lang/presets.java:474
-msgid "Max. speed (km/h):"
-msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h):"
+msgid "Max. speed (km/h)"
+msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
 
 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
@@ -3474,8 +3542,10 @@
 #: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
 #: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
-#: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:313
-#: ../lang/presets.java:342
-msgid "Oneway:"
-msgstr "Einbahn:"
+#: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:294
+#: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361
+#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421
+#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:467
+msgid "Oneway"
+msgstr "Einbahn"
 
 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
@@ -3484,7 +3554,11 @@
 #: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
 #: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:314
-#: ../lang/presets.java:343
-msgid "Bridge:"
-msgstr "Brücke:"
+#: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384
+#: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441
+#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:516
+#: ../lang/presets.java:534 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:570
+#: ../lang/presets.java:588
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brücke"
 
 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
@@ -3493,7 +3567,11 @@
 #: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
 #: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:315
-#: ../lang/presets.java:344
-msgid "Tunnel:"
-msgstr "Tunnel:"
+#: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385
+#: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442
+#: ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:517
+#: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:571
+#: ../lang/presets.java:589
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Tunnel"
 
 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
@@ -3502,7 +3580,11 @@
 #: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
 #: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:316
-#: ../lang/presets.java:345
-msgid "Cutting:"
-msgstr ""
+#: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386
+#: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443
+#: ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:518
+#: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:572
+#: ../lang/presets.java:590
+msgid "Cutting"
+msgstr "Senke"
 
 #: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
@@ -3511,7 +3593,11 @@
 #: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
 #: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:317
-#: ../lang/presets.java:346
-msgid "Embankment:"
-msgstr ""
+#: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387
+#: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444
+#: ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:519
+#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:573
+#: ../lang/presets.java:591
+msgid "Embankment"
+msgstr "Damm"
 
 #: ../lang/presets.java:30
@@ -3541,18 +3627,21 @@
 #: ../lang/presets.java:84
 msgid "Streets/Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Straßen/Ausfahrt"
 
 #: ../lang/presets.java:85
 msgid "Edit an Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:89
-msgid "Exit Number:"
-msgstr ""
+msgid "Exit Number"
+msgstr "Nummer der Ausfahrt"
 
 #: ../lang/presets.java:90
-#, fuzzy
-msgid "Exit Name:"
-msgstr "Name:"
+msgid "Exit Name"
+msgstr "Name der Ausfahrt"
+
+#: ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:259
+msgid "Streets/ "
+msgstr "Straßen/ "
 
 #: ../lang/presets.java:95
@@ -3565,40 +3654,34 @@
 
 #: ../lang/presets.java:114
-#, fuzzy
 msgid "Streets/Primary Link"
-msgstr "Straßen/Bundesstraße"
+msgstr "Straßen/Bundesstraßenanschluß"
 
 #: ../lang/presets.java:115
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Primary Link"
-msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
+msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:131
-#, fuzzy
 msgid "Streets/Secondary"
-msgstr "Straßen/Bundesstraße"
+msgstr "Straßen/Landesstraßen"
 
 #: ../lang/presets.java:132
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Secondary Road"
-msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
+msgstr "Landesstraße bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:150
-#, fuzzy
 msgid "Streets/Tertiary"
-msgstr "Straßen/Bundesstraße"
+msgstr "Straßen/Kreisstraße"
 
 #: ../lang/presets.java:151
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Tertiary Road"
-msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
+msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:168
 msgid "Streets/Road (Unknown Type)"
-msgstr ""
+msgstr "Straßen/Unbekannter Straßentyp"
 
 #: ../lang/presets.java:169
 msgid "Edit a Road of unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:183 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
@@ -3609,24 +3692,22 @@
 #: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:558
 #: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594
-msgid "Width (metres):"
-msgstr ""
+msgid "Width (metres)"
+msgstr "Breite (Meter)"
 
 #: ../lang/presets.java:187
 msgid "Streets/Unclassified"
-msgstr ""
+msgstr "Straßen/Ohne Klassifikation"
 
 #: ../lang/presets.java:188
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Unclassified Road"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:205
 msgid "Streets/Residential"
-msgstr ""
+msgstr "Straßen/Ortsstraße"
 
 #: ../lang/presets.java:206
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Residential Street"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
@@ -3636,614 +3717,802 @@
 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
 #: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
-msgid "Surface:"
-msgstr ""
+msgid "Surface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
+#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
+#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
+#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473
+msgid "paved"
+msgstr "geteert"
+
+#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
+#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
+#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
+#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473
+msgid "unpaved"
+msgstr "unbefestigt"
+
+#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
+#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
+#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
+#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473
+msgid "cobblestone"
+msgstr "gepflastert"
 
 #: ../lang/presets.java:223
 msgid "Streets/Living Street"
-msgstr ""
+msgstr "Straßen/Spielstraße"
 
 #: ../lang/presets.java:224
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Living Street"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Spielstraße bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:241
-#, fuzzy
 msgid "Streets/Pedestrian"
-msgstr "Straßen/Bundesstraße"
+msgstr "Straßen/Fußgänger "
 
 #: ../lang/presets.java:242
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Pedestrian Street"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:261
-#, fuzzy
 msgid "Streets/Restrictions"
-msgstr "Straßen/Schnellstraße"
+msgstr "Straßen/Einschränkungen"
 
 #: ../lang/presets.java:262
-#, fuzzy
 msgid "Restrictions"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:361 ../lang/presets.java:383
-#: ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421 ../lang/presets.java:440
-#: ../lang/presets.java:467
-#, fuzzy
-msgid "Oneway"
-msgstr "Einbahn:"
+msgstr "Einschränkungen"
 
 #: ../lang/presets.java:264
-#, fuzzy
 msgid "Toll"
-msgstr "Werkzeuge"
+msgstr "Maut"
 
 #: ../lang/presets.java:265
 msgid "No exit (cul-de-sac)"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
 
 #: ../lang/presets.java:266
-msgid "Access:"
-msgstr ""
+msgid "Access"
+msgstr "Zugang"
+
+#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
+#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
+#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
+#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
+#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
+#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1265
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
+#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
+#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
+#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
+msgid "private"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
+#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
+#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
+#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
+#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
+#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462
+msgid "designated"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
+#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
+#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
+#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
+msgid "destination"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
+#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
+#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
+#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
+msgid "permissive"
+msgstr "privat gestattet"
+
+#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
+#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
+#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
+#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
+#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
+#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1265
+msgid "no"
+msgstr "nein"
 
 #: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:460
-msgid "Bicycle:"
-msgstr ""
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Fahrrad"
 
 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:462
-msgid "Foot:"
-msgstr ""
+msgid "Foot"
+msgstr "Zu Fuß"
 
 #: ../lang/presets.java:269
-msgid "Goods:"
-msgstr ""
+msgid "Goods"
+msgstr "Waren"
 
 #: ../lang/presets.java:270
-msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv):"
-msgstr ""
+msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
+msgstr "Schwerlast (hgv)"
 
 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:459
-#, fuzzy
-msgid "Horse:"
-msgstr "Richtung"
+msgid "Horse"
+msgstr "Pferd"
 
 #: ../lang/presets.java:272
-msgid "Motorcycle:"
-msgstr ""
+msgid "Motorcycle"
+msgstr "Motorrad"
 
 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:457
-msgid "Motorcar:"
-msgstr ""
+msgid "Motorcar"
+msgstr "Automobil"
 
 #: ../lang/presets.java:274
-msgid "Public Service Vehicles (psv):"
-msgstr ""
+msgid "Public Service Vehicles (psv)"
+msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
 
 #: ../lang/presets.java:275
-msgid "Motorboat:"
-msgstr ""
+msgid "Motorboat"
+msgstr "Motorboot"
 
 #: ../lang/presets.java:276
-msgid "Boat:"
-msgstr ""
+msgid "Boat"
+msgstr "Boot"
 
 #: ../lang/presets.java:278
-#, fuzzy
-msgid "Min. speed (km/h):"
-msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h):"
+msgid "Min. speed (km/h)"
+msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
 
 #: ../lang/presets.java:279
-msgid "Max. weight (tonnes):"
-msgstr ""
+msgid "Max. weight (tonnes)"
+msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
 
 #: ../lang/presets.java:280
-msgid "Max. Height (metres):"
-msgstr ""
+msgid "Max. Height (metres)"
+msgstr "Max. Höhe (Meter)"
 
 #: ../lang/presets.java:281
-msgid "Max. Width (metres):"
-msgstr ""
+msgid "Max. Width (metres)"
+msgstr "Max. Breite (Meter)"
 
 #: ../lang/presets.java:282
-msgid "Max. Length (metres):"
-msgstr ""
+msgid "Max. Length (metres)"
+msgstr "Max. Länge (Meter)"
 
 #: ../lang/presets.java:285
-#, fuzzy
 msgid "Streets/Roundabout"
-msgstr "Straßen/Schnellstraße"
+msgstr "Straßen/Kreisverkehr"
 
 #: ../lang/presets.java:286
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Junction"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Kreuzung bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:483
-#: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:721 ../lang/presets.java:1657
-#: ../lang/presets.java:1830
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+#: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:721 ../lang/presets.java:1664
+#: ../lang/presets.java:1837
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "motorway"
+msgstr "Autobahn"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "motorway_link"
+msgstr "Autobahnanschluß"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "trunk"
+msgstr "Schnellstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "trunk_link"
+msgstr "Schnellstraßenanschluß"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "primary"
+msgstr "Bundesstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "primary_link"
+msgstr "Bundesstraßenanschluß"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "secondary"
+msgstr "Landesstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "tertiary"
+msgstr "Kreisstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "unclassified"
+msgstr "Ohne Klassifikation"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "residential"
+msgstr "Ortsstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "living_street"
+msgstr "Spielstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "service"
+msgstr "Service"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "bus_guideway"
+msgstr "Spurbus"
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "construction"
+msgstr "Baustelle"
 
 #: ../lang/presets.java:305
 msgid "Ways/Service"
-msgstr ""
+msgstr "Straßen/Erschließungsweg"
 
 #: ../lang/presets.java:306
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Serviceway"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:324
 msgid "Ways/Ferry"
-msgstr ""
+msgstr "Wege/Fähre"
 
 #: ../lang/presets.java:325
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Ferry"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Fähre bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:334
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Bus Guideway"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Wege/Spurbus"
 
 #: ../lang/presets.java:335
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Bus Guideway"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:353
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Construction"
-msgstr "Mitwirkung"
+msgstr "Wege/Baustelle"
 
 #: ../lang/presets.java:354
 msgid "Edit a highway under construction"
-msgstr ""
-
-#: ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384 ../lang/presets.java:403
-#: ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441 ../lang/presets.java:468
-#: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:534
-#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:588
-#, fuzzy
-msgid "Bridge"
-msgstr "Gitter"
-
-#: ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385 ../lang/presets.java:404
-#: ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442 ../lang/presets.java:469
-#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:517 ../lang/presets.java:535
-#: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:571 ../lang/presets.java:589
-#, fuzzy
-msgid "Tunnel"
-msgstr "unbenannt"
-
-#: ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386 ../lang/presets.java:405
-#: ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443 ../lang/presets.java:470
-#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:536
-#: ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:590
-#, fuzzy
-msgid "Cutting"
-msgstr "Zeichenkette"
-
-#: ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387 ../lang/presets.java:406
-#: ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444 ../lang/presets.java:471
-#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:537
-#: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:591
-msgid "Embankment"
-msgstr ""
+msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:368
-#, fuzzy
-msgid "Junction:"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgid "Junction"
+msgstr "Kreuzung"
+
+#: ../lang/presets.java:368
+msgid "roundabout"
+msgstr "Kreisverkehr"
+
+#: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:488
+msgid "Ways/ "
+msgstr "Wege/ "
 
 #: ../lang/presets.java:375
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Bridleway"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Wege/Reitweg"
 
 #: ../lang/presets.java:376
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Bridleway"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Reitweg bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:394
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Cycleway"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Wege/Fahrradweg"
 
 #: ../lang/presets.java:395
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Cycleway"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:413
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Footway"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Wege/Fußweg"
 
 #: ../lang/presets.java:414
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Footway"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Fußweg bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:432
 msgid "Ways/Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Wege/Treppe"
 
 #: ../lang/presets.java:433
-#, fuzzy
 msgid "Edit a flight of Steps"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Treppe bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:451
 msgid "Ways/Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Wege/Weg"
 
 #: ../lang/presets.java:452
-#, fuzzy
 msgid "Edit Paths"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Weg bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:458
-msgid "Snowmobile:"
-msgstr ""
+msgid "Snowmobile"
+msgstr "Schneemobil"
 
 #: ../lang/presets.java:461
-msgid "Ski:"
-msgstr ""
+msgid "Ski"
+msgstr "Ski"
 
 #: ../lang/presets.java:481
 msgid "Ways/Points"
-msgstr ""
+msgstr "Wege/Orte"
 
 #: ../lang/presets.java:482
 msgid "Road Points"
-msgstr ""
+msgstr "Straßenpunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "motorway_junction"
+msgstr "Schnellstraßenkreuzung"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "services"
+msgstr "Raststätte"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "toll_booth"
+msgstr "Mautstation"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "traffic_signals"
+msgstr "Ampel"
+
+#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662
+msgid "crossing"
+msgstr "(Fuß-)Bahnübergang"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "mini_roundabout"
+msgstr "Minikreisverkehr"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "incline"
+msgstr "Gefälle"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "incline_steep"
+msgstr "Starkes Gefälle"
+
+#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662
+msgid "viaduct"
+msgstr "Viadukt"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "stop"
+msgstr "Stopp-Schild"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "gate"
+msgstr "Tor"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "bus_stop"
+msgstr "Bushaltestelle"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "stile"
+msgstr "Zauntreppe"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "cattle_grid"
+msgstr "Viehgitter"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "ford"
+msgstr "Furt"
+
+#: ../lang/presets.java:483
+msgid "turning_circle"
+msgstr "Wendestelle"
 
 #: ../lang/presets.java:485
 msgid "Mountain Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Gebirgspass"
 
 #: ../lang/presets.java:490
 msgid "Ways/Track"
-msgstr ""
+msgstr "Wege/Track"
 
 #: ../lang/presets.java:491
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Track"
-msgstr "Track"
+msgstr "Track bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
+#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
+msgid "copperstone"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
+#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
+msgid "gravel"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
+#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
+msgid "ground"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
+#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
+msgid "grass"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
+#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
+msgid "sand"
+msgstr ""
 
 #: ../lang/presets.java:507
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Track Grade 1"
-msgstr "Track"
+msgstr "Wege/Track Grad 1 (asphaltiert)"
 
 #: ../lang/presets.java:508
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Track of grade 1"
-msgstr "Track"
+msgstr "Track Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:525
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Track Grade 2"
-msgstr "Track"
+msgstr "Wege/Track Grad 2 (Schotter)"
 
 #: ../lang/presets.java:526
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Track of grade 2"
-msgstr "Track"
+msgstr "Track Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:543
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Track Grade 3"
-msgstr "Track"
+msgstr "Wege/Track Grad 3 (befestigt)"
 
 #: ../lang/presets.java:544
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Track of grade 3"
-msgstr "Track"
+msgstr "Track Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:561
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Track Grade 4"
-msgstr "Track"
+msgstr "Wege/Track Grad 4 (wenig befestigt)"
 
 #: ../lang/presets.java:562
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Track of grade 4"
-msgstr "Track"
+msgstr "Track Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:579
-#, fuzzy
 msgid "Ways/Track Grade 5"
-msgstr "Track"
+msgstr "Wege/Track Grad 5 (unbefestigt)"
 
 #: ../lang/presets.java:580
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Track of grade 5"
-msgstr "Track"
+msgstr "Track Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:598
 msgid "Railway/Rail"
-msgstr ""
+msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn"
 
 #: ../lang/presets.java:599
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Rail"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
 #: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
 #: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
-#, fuzzy
-msgid "Optional Types:"
-msgstr "Optionale Attribute:"
+msgid "Optional Types"
+msgstr "Optionale Typen"
+
+#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
+#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
+#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
+msgid "yard"
+msgstr "Rangiergleis"
+
+#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
+#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
+#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
+msgid "siding"
+msgstr "Abstellgleis"
+
+#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
+#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
+#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
+msgid "spur"
+msgstr "Firmenanschlußgleis"
 
 #: ../lang/presets.java:605
 msgid "Railway/Narrow Gauge Rail"
-msgstr ""
+msgstr "Eisenbahn/Schmalspurbahn"
 
 #: ../lang/presets.java:606
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:612
-#, fuzzy
 msgid "Railway/Monorail"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Eisenbahn/Einschienenbahn"
 
 #: ../lang/presets.java:613
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Monorail"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:619
-#, fuzzy
 msgid "Railway/Light Rail"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Eisenbahn/S-Bahn"
 
 #: ../lang/presets.java:620
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Light Rail"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "S-Bahn bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:626
 msgid "Railway/Subway"
-msgstr ""
+msgstr "Eisenbahn/U-Bahn"
 
 #: ../lang/presets.java:627
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Subway"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "U-Bahn bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:633
 msgid "Railway/Tram"
-msgstr ""
+msgstr "Eisenbahn/Straßenbahn"
 
 #: ../lang/presets.java:634
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Tram"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:640
 msgid "Railway/Preserved"
-msgstr ""
+msgstr "Eisenbahn/Museumsbahn"
 
 #: ../lang/presets.java:641
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Preserved Railway"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:647
-#, fuzzy
 msgid "Railway/Disused Rail"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Eisenbahn/Geplant"
 
 #: ../lang/presets.java:648
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Disused Railway"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:654
 msgid "Railway/Abandoned Rail"
-msgstr ""
+msgstr "Eisenbahn/Abgebaut"
+
+#: ../lang/presets.java:658
+msgid "Railway/ "
+msgstr "Eisenbahn/ "
 
 #: ../lang/presets.java:660
 msgid "Railway/Railway Point"
-msgstr ""
+msgstr "Eisenbahn/Eisenbahnorte"
 
 #: ../lang/presets.java:661
-#, fuzzy
-msgid "Railway Points"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgid "Edit a Railway Point"
+msgstr "Eisenbahnort bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:662
+msgid "station"
+msgstr "Bahnhof"
+
+#: ../lang/presets.java:662
+msgid "halt"
+msgstr "Haltepunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:662
+msgid "tram_stop"
+msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
+
+#: ../lang/presets.java:662
+msgid "subway_entrance"
+msgstr "U-Bahn-Eingang"
+
+#: ../lang/presets.java:662
+msgid "level_crossing"
+msgstr "Bahnübergang"
+
+#: ../lang/presets.java:662
+msgid "turntable"
+msgstr "Drehscheibe"
 
 #: ../lang/presets.java:667
 msgid "Waterway/River"
-msgstr ""
+msgstr "Gewässer/Fluß"
 
 #: ../lang/presets.java:668
-#, fuzzy
 msgid "Edit a River"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Fluß bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:674
 msgid "Waterway/Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Gewässer/Dock"
 
 #: ../lang/presets.java:675
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Dock"
-msgstr "Track"
+msgstr "Dock bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:681
 msgid "Waterway/Canal"
-msgstr ""
+msgstr "Gewässer/Kanal"
 
 #: ../lang/presets.java:682
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Canal"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Kanal bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:688
 msgid "Waterway/Drain"
-msgstr ""
+msgstr "Gewässer/Abwassergraben"
 
 #: ../lang/presets.java:689
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Drain"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:695
 msgid "Waterway/Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Gewässer/Bach"
 
 #: ../lang/presets.java:696
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Stream"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Bach bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:702
+msgid "Waterway/ "
+msgstr "Gewässer/ "
 
 #: ../lang/presets.java:704
-#, fuzzy
 msgid "Waterway/Weir"
-msgstr "Küsten."
+msgstr "Gewässer/Wehr"
 
 #: ../lang/presets.java:705
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Weir"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Wehr bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:711
 msgid "Waterway/Dam"
-msgstr ""
+msgstr "Gewässer/Damm"
 
 #: ../lang/presets.java:712
-#, fuzzy
 msgid "Edit a Dam"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Damm bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:718
-#, fuzzy
 msgid "Waterway/Waterway Point"
-msgstr "Autobahn anpassen"
+msgstr "Gewässer/Gewässerort"
 
 #: ../lang/presets.java:719
-#, fuzzy
 msgid "Edit Waterway Points"
-msgstr "Autobahn anpassen"
-
-#: ../lang/presets.java:727 ../lang/presets.java:777 ../lang/presets.java:1216
-#: ../lang/presets.java:1459
-msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "Gewässerort bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:721
+msgid "lock_gate"
+msgstr "Schleusentor"
+
+#: ../lang/presets.java:721
+msgid "turning_point"
+msgstr "Wendepunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:721
+msgid "aqueduct"
+msgstr "Äquadukt"
+
+#: ../lang/presets.java:721
+msgid "boatyard"
+msgstr "Trockendock"
+
+#: ../lang/presets.java:721
+msgid "water_point"
+msgstr "Trinkwasserabgabe"
+
+#: ../lang/presets.java:721
+msgid "waste_disposal"
+msgstr "Campingmüllabgabe"
+
+#: ../lang/presets.java:721
+msgid "mooring"
+msgstr "Ankerplatz"
+
+#: ../lang/presets.java:721
+msgid "weir"
+msgstr "Wehr"
 
 #: ../lang/presets.java:729
-#, fuzzy
 msgid "Car/Fuel"
-msgstr "Küsten."
+msgstr "Auto/Tankstelle"
 
 #: ../lang/presets.java:730
-#, fuzzy
 msgid "Edit Fuel"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Tankstelle bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:733 ../lang/presets.java:746 ../lang/presets.java:753
-#, fuzzy
-msgid "Operator:"
-msgstr "Trenner"
+msgid "Operator"
+msgstr "Betreiber"
 
 #: ../lang/presets.java:736
 msgid "Car/Car Parking"
-msgstr ""
+msgstr "Auto/Parkplatz"
 
 #: ../lang/presets.java:737
-#, fuzzy
 msgid "Edit Parking"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Parkplatz bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:742
-#, fuzzy
 msgid "Car/Car Rental"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Auto/Autovermietung"
 
 #: ../lang/presets.java:743
-#, fuzzy
 msgid "Edit Car Rental"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Autovermietung bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:749
-#, fuzzy
 msgid "Car/Car Sharing"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Auto/Autotausch (Car Sharing)"
 
 #: ../lang/presets.java:750
-#, fuzzy
 msgid "Edit Car Sharing"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:759
-#, fuzzy
 msgid "Bicycle/Bicycle Parking"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Fahrrad/Fahrradparkplatz"
 
 #: ../lang/presets.java:760
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bicycle Parking"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:765
 msgid "Bicycle/Bicycle Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrrad/Fahrradleihstelle"
 
 #: ../lang/presets.java:766
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bicycle Rental"
-msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:771
 msgid "Bicycle/Bicycle Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrrad/Fahrradladen"
 
 #: ../lang/presets.java:772
 msgid "Bicycle Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:779
 msgid "Accomodation/Hotel"
-msgstr ""
+msgstr "Quartier/Hotel"
 
 #: ../lang/presets.java:780
-#, fuzzy
 msgid "Edit Hotel"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Hotel bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:785
 msgid "Accomodation/Motel"
-msgstr ""
+msgstr "Quartier/Motel"
 
 #: ../lang/presets.java:786
-#, fuzzy
 msgid "Edit Motel"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Motel bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:791
 msgid "Accomodation/Guest House"
-msgstr ""
+msgstr "Quartier/Gästehaus (Bed & Breakfast)"
 
 #: ../lang/presets.java:792
-#, fuzzy
 msgid "Edit Guest House"
-msgstr "Küsten."
+msgstr "Gästehaus bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:797
 msgid "Accomodation/Hostel"
-msgstr ""
+msgstr "Quartier/Jugenherberge"
 
 #: ../lang/presets.java:798
-#, fuzzy
 msgid "Edit Hostel"
-msgstr "Küsten."
+msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:803
@@ -4975,4 +5244,10 @@
 msgstr "Küsten."
 
+#: ../lang/presets.java:1260 ../lang/presets.java:1275
+#: ../lang/presets.java:1301
+#, fuzzy
+msgid "Buildings/ "
+msgstr "Neue Relation bearbeiten"
+
 #: ../lang/presets.java:1262
 #, fuzzy
@@ -4986,6 +5261,7 @@
 
 #: ../lang/presets.java:1265
-msgid "Dispensing:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dispensing"
+msgstr "Anzeige-Einstellungen"
 
 #: ../lang/presets.java:1269
@@ -5090,11 +5366,123 @@
 #: ../lang/presets.java:1331
 #, fuzzy
-msgid "Religion:"
+msgid "Religion"
 msgstr "Version"
 
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "bahai"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "buddhist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "christian"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "hindu"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "jain"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "jewish"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "muslim"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "sikh"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "spiritualist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "taoist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "unitarianist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1331
+msgid "zoroastrian"
+msgstr ""
+
 #: ../lang/presets.java:1332
 #, fuzzy
-msgid "Denomination:"
+msgid "Denomination"
 msgstr "Information"
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "anglican"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "baptist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+#, fuzzy
+msgid "catholic"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "evangelical"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "jehovahs_witness"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "lutheran"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "methodist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "mormon"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "orthodox"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "pentecostal"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+#, fuzzy
+msgid "presbyterian"
+msgstr "Küsten."
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+#, fuzzy
+msgid "protestant"
+msgstr "Küsten."
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+#, fuzzy
+msgid "quaker"
+msgstr "Wegpunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "shia"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1332
+msgid "sunni"
+msgstr ""
 
 #: ../lang/presets.java:1335
@@ -5138,13 +5526,14 @@
 
 #: ../lang/presets.java:1361
-msgid "Glass:"
+msgid "Glass"
 msgstr ""
 
 #: ../lang/presets.java:1362
-msgid "Clothes:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Clothes"
+msgstr "Farben"
 
 #: ../lang/presets.java:1363
-msgid "Batteries:"
+msgid "Batteries"
 msgstr ""
 
@@ -5189,5 +5578,5 @@
 
 #: ../lang/presets.java:1388
-msgid "Automated Teller Machine:"
+msgid "Automated Teller Machine"
 msgstr ""
 
@@ -5212,5 +5601,5 @@
 #: ../lang/presets.java:1400
 #, fuzzy
-msgid "Provider:"
+msgid "Provider"
 msgstr "Raster Ebene:"
 
@@ -5417,4 +5806,9 @@
 msgstr "Bearbeiten"
 
+#: ../lang/presets.java:1545
+#, fuzzy
+msgid "Places/ "
+msgstr "Orte"
+
 #: ../lang/presets.java:1547
 #, fuzzy
@@ -5429,23 +5823,24 @@
 #: ../lang/presets.java:1550
 #, fuzzy
-msgid "House number:"
+msgid "House number"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ../lang/presets.java:1554
 #, fuzzy
-msgid "House name:"
+msgid "House name"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ../lang/presets.java:1555
 #, fuzzy
-msgid "Street name:"
+msgid "Street name"
 msgstr "Vorlagen"
 
 #: ../lang/presets.java:1556
-msgid "City:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:1557
-msgid "Post code:"
+msgid "Post code"
 msgstr ""
 
@@ -5461,6 +5856,21 @@
 
 #: ../lang/presets.java:1563
-msgid "Numbering scheme:"
-msgstr ""
+msgid "Numbering scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1563
+#, fuzzy
+msgid "odd"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../lang/presets.java:1563
+#, fuzzy
+msgid "even"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../lang/presets.java:1563
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Installieren"
 
 #: ../lang/presets.java:1566
@@ -5522,552 +5932,574 @@
 #: ../lang/presets.java:1610
 #, fuzzy
-msgid "Landuse/Farm"
+msgid "Landuse/Farmyard"
 msgstr "Mitwirkung"
 
 #: ../lang/presets.java:1611
 #, fuzzy
-msgid "Edit Farm Landuse"
+msgid "Edit Farmyard Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 #: ../lang/presets.java:1617
+#, fuzzy
+msgid "Landuse/Farmland"
+msgstr "Mitwirkung"
+
+#: ../lang/presets.java:1618
+#, fuzzy
+msgid "Edit Farmland Landuse"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1624
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Vineyard"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1618
+#: ../lang/presets.java:1625
 #, fuzzy
 msgid "Edit Vineyard Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1624
+#: ../lang/presets.java:1631
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Quarry"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1625
+#: ../lang/presets.java:1632
 #, fuzzy
 msgid "Edit Quarry Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1631
+#: ../lang/presets.java:1638
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Landfill"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1632
+#: ../lang/presets.java:1639
 #, fuzzy
 msgid "Edit Landfill Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1638
+#: ../lang/presets.java:1645
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Basin"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1639
+#: ../lang/presets.java:1646
 #, fuzzy
 msgid "Edit Basin Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1645
+#: ../lang/presets.java:1652
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Reservoir"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1646
+#: ../lang/presets.java:1653
 #, fuzzy
 msgid "Edit Reservoir Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1652
+#: ../lang/presets.java:1659
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Forest"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1653
+#: ../lang/presets.java:1660
 #, fuzzy
 msgid "Edit Forest Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1660
+#: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1837
+msgid "coniferous"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1837
+msgid "deciduous"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1664 ../lang/presets.java:1837
+msgid "mixed"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1667
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Allotments"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1661
+#: ../lang/presets.java:1668
 #, fuzzy
 msgid "Edit Allotments Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1667
+#: ../lang/presets.java:1674
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Residential"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1668
+#: ../lang/presets.java:1675
 #, fuzzy
 msgid "Edit Residential Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1674
+#: ../lang/presets.java:1681
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Retail"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1675
+#: ../lang/presets.java:1682
 #, fuzzy
 msgid "Edit Retail Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1681
+#: ../lang/presets.java:1688
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Commercial"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1682
+#: ../lang/presets.java:1689
 #, fuzzy
 msgid "Edit Commercial Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1688
+#: ../lang/presets.java:1695
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Industrial"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1689
+#: ../lang/presets.java:1696
 #, fuzzy
 msgid "Edit Industrial Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1695
+#: ../lang/presets.java:1702
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Brownfield"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1696
+#: ../lang/presets.java:1703
 #, fuzzy
 msgid "Edit Brownfield Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1702
+#: ../lang/presets.java:1709
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Greenfield"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1703
+#: ../lang/presets.java:1710
 #, fuzzy
 msgid "Edit Greenfield Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1709
+#: ../lang/presets.java:1716
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Railway"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1710
+#: ../lang/presets.java:1717
 #, fuzzy
 msgid "Edit Railway Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1716
+#: ../lang/presets.java:1723
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Construction"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1717
+#: ../lang/presets.java:1724
 #, fuzzy
 msgid "Edit Construction Landuse"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1723
+#: ../lang/presets.java:1730
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Military"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1724
+#: ../lang/presets.java:1731
 #, fuzzy
 msgid "Edit Military Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1730
+#: ../lang/presets.java:1737
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Cemetery"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1731
+#: ../lang/presets.java:1738
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cemetery Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1737
+#: ../lang/presets.java:1744
 msgid "Landuse/Village Green"
 msgstr ""
 
-#: ../lang/presets.java:1738
+#: ../lang/presets.java:1745
 #, fuzzy
 msgid "Edit Village Green Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1744
+#: ../lang/presets.java:1751
 #, fuzzy
 msgid "Landuse/Grass"
 msgstr "Mitwirkung"
 
-#: ../lang/presets.java:1745
+#: ../lang/presets.java:1752
 #, fuzzy
 msgid "Edit Grass Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1751
+#: ../lang/presets.java:1758
 msgid "Landuse/Recreation Ground"
 msgstr ""
 
-#: ../lang/presets.java:1752
+#: ../lang/presets.java:1759
 #, fuzzy
 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1760
+#: ../lang/presets.java:1767
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Water"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1761
+#: ../lang/presets.java:1768
 #, fuzzy
 msgid "Edit Water"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1766
+#: ../lang/presets.java:1773
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Land"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1767
+#: ../lang/presets.java:1774
 #, fuzzy
 msgid "Edit Land"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1772
+#: ../lang/presets.java:1779
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Spring"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1773
+#: ../lang/presets.java:1780
 #, fuzzy
 msgid "Edit Spring"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1778
+#: ../lang/presets.java:1785
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Peak"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1779
+#: ../lang/presets.java:1786
 #, fuzzy
 msgid "Edit Peak"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1784
+#: ../lang/presets.java:1791
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Glacier"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1785
+#: ../lang/presets.java:1792
 #, fuzzy
 msgid "Edit Glacier"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1790
+#: ../lang/presets.java:1797
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Volcano"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1791
+#: ../lang/presets.java:1798
 #, fuzzy
 msgid "Edit Volcano"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1796
+#: ../lang/presets.java:1803
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Cliff"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1797
+#: ../lang/presets.java:1804
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cliff"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1802
+#: ../lang/presets.java:1809
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Scree"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1803
+#: ../lang/presets.java:1810
 #, fuzzy
 msgid "Edit Scree"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1808
+#: ../lang/presets.java:1815
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Scrub"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1809
+#: ../lang/presets.java:1816
 #, fuzzy
 msgid "Edit Scrub"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1814
+#: ../lang/presets.java:1821
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Fell"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1815
+#: ../lang/presets.java:1822
 #, fuzzy
 msgid "Edit Fell"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1820
+#: ../lang/presets.java:1827
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Heath"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1821
+#: ../lang/presets.java:1828
 #, fuzzy
 msgid "Edit Heath"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1826
+#: ../lang/presets.java:1833
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Wood"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1827
+#: ../lang/presets.java:1834
 #, fuzzy
 msgid "Edit Wood"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1833
+#: ../lang/presets.java:1840
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Marsh"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1834
+#: ../lang/presets.java:1841
 #, fuzzy
 msgid "Edit Marsh"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1839
+#: ../lang/presets.java:1846
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Coastline"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1840
+#: ../lang/presets.java:1847
 #, fuzzy
 msgid "Edit Coastline"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1845
+#: ../lang/presets.java:1852
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Mud"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1846
+#: ../lang/presets.java:1853
 #, fuzzy
 msgid "Edit Mud"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1851
+#: ../lang/presets.java:1858
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Beach"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1852
+#: ../lang/presets.java:1859
 #, fuzzy
 msgid "Edit Beach"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1857
+#: ../lang/presets.java:1864
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Bay"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1858
+#: ../lang/presets.java:1865
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bay"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1863
+#: ../lang/presets.java:1870
 #, fuzzy
 msgid "Natural/Cave Entrance"
 msgstr "Küsten."
 
-#: ../lang/presets.java:1864
+#: ../lang/presets.java:1871
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cave Entrance"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1872
+#: ../lang/presets.java:1879
 msgid "Man Made/Works"
 msgstr ""
 
-#: ../lang/presets.java:1873
+#: ../lang/presets.java:1880
 #, fuzzy
 msgid "Edit Works"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1878
+#: ../lang/presets.java:1885
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Power Wind"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1879
+#: ../lang/presets.java:1886
 #, fuzzy
 msgid "Edit Power Wind"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1884
+#: ../lang/presets.java:1891
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Power Hydro"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1885
+#: ../lang/presets.java:1892
 #, fuzzy
 msgid "Edit Power Hydro"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1890
+#: ../lang/presets.java:1897
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Power Fossil"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1891
+#: ../lang/presets.java:1898
 #, fuzzy
 msgid "Edit Power Fossil"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1896
+#: ../lang/presets.java:1903
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Power Nuclear"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1897
+#: ../lang/presets.java:1904
 #, fuzzy
 msgid "Edit Power Nuclear"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1902
+#: ../lang/presets.java:1909
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Tower"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1903
+#: ../lang/presets.java:1910
 #, fuzzy
 msgid "Edit Tower"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1908
+#: ../lang/presets.java:1915
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Water Tower"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1909
+#: ../lang/presets.java:1916
 #, fuzzy
 msgid "Edit Water Tower"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1914
+#: ../lang/presets.java:1921
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Gasometer"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1915
+#: ../lang/presets.java:1922
 #, fuzzy
 msgid "Edit Gasometer"
 msgstr "Leeres Dokument"
 
-#: ../lang/presets.java:1920
+#: ../lang/presets.java:1927
 msgid "Man Made/Covered Reservoir"
 msgstr ""
 
-#: ../lang/presets.java:1921
+#: ../lang/presets.java:1928
 msgid "Edit Covered Reservoir"
 msgstr ""
 
-#: ../lang/presets.java:1926
+#: ../lang/presets.java:1933
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Lighthouse"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1927
+#: ../lang/presets.java:1934
 #, fuzzy
 msgid "Edit Lighthouse"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1932
+#: ../lang/presets.java:1939
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Windmill"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1933
+#: ../lang/presets.java:1940
 #, fuzzy
 msgid "Edit Windmill"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1938
+#: ../lang/presets.java:1945
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Pier"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1939
+#: ../lang/presets.java:1946
 #, fuzzy
 msgid "Edit Pier"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1944
+#: ../lang/presets.java:1951
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Pipeline"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1945
+#: ../lang/presets.java:1952
 #, fuzzy
 msgid "Edit Pipeline"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1950
+#: ../lang/presets.java:1957
 msgid "Man Made/Wastewater Plant"
 msgstr ""
 
-#: ../lang/presets.java:1951
+#: ../lang/presets.java:1958
 #, fuzzy
 msgid "Edit Wastewater Plant"
 msgstr "Autobahn anpassen"
 
-#: ../lang/presets.java:1956
+#: ../lang/presets.java:1963
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Crane"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1957
+#: ../lang/presets.java:1964
 #, fuzzy
 msgid "Edit Crane"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1962
+#: ../lang/presets.java:1969
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Beacon"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1963
+#: ../lang/presets.java:1970
 #, fuzzy
 msgid "Edit Beacon"
 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
 
-#: ../lang/presets.java:1968
+#: ../lang/presets.java:1975
 #, fuzzy
 msgid "Man Made/Survey Point"
 msgstr "Leeres Dokument"
 
-#: ../lang/presets.java:1969
+#: ../lang/presets.java:1976
 #, fuzzy
 msgid "Edit Survey Point"
@@ -6120,5 +6552,5 @@
 msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
 
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:100
 msgid "WMS"
 msgstr "WMS"
@@ -6143,5 +6575,6 @@
 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
-msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
+msgstr ""
+"Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
 
 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
@@ -6241,5 +6674,6 @@
 
 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
-msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
+msgid ""
+"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
 msgstr ""
 "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
@@ -6363,5 +6797,6 @@
 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
-msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
+msgstr ""
+"Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
 
 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
@@ -6407,5 +6842,6 @@
 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
+msgstr ""
+"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
 
 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
@@ -6443,5 +6879,6 @@
 
 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
-msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
 msgstr ""
 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
@@ -6466,5 +6903,6 @@
 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr "Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser."
+msgstr ""
+"Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser."
 
 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
@@ -6519,5 +6957,6 @@
 
 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
-msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
 msgstr ""
 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
@@ -6526,5 +6965,6 @@
 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
+msgstr ""
+"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
 
 #: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63
@@ -6533,9 +6973,10 @@
 
 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse."
-msgstr ""
-"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustatse halten und "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
 "Maus bewegen."
 
@@ -6595,5 +7036,6 @@
 
 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
-msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
 msgstr ""
 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
@@ -6650,5 +7092,6 @@
 
 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
-msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
 
@@ -6659,5 +7102,6 @@
 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
+msgstr ""
+"Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
 
 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
@@ -6749,5 +7193,6 @@
 
 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
-msgid "Invalid property keys"
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Invalid property key ''{0}''"
 msgstr "Ungültige Schlüssel"
 
@@ -6783,5 +7228,6 @@
 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:418
 msgid "Add a new spellcheck source to the list."
-msgstr "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
+msgstr ""
+"Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
 
 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
@@ -6889,5 +7335,6 @@
 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
+msgstr ""
+"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
 
 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
@@ -6927,3 +7374,2 @@
 msgid "Create duplicate way"
 msgstr "Weg duplizieren"
-
