Index: /applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po	(revision 5901)
+++ /applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po	(revision 5902)
@@ -38,5 +38,5 @@
 #, java-format
 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
-msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen"
+msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
@@ -54,5 +54,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
 msgid "Search for objects."
-msgstr "Objekte suchen."
+msgstr "Suche nach Objekten."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
@@ -259,5 +259,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
 msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite."
+msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
@@ -280,5 +280,5 @@
 #, java-format
 msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
+msgstr "Fehler beim parsen {0}"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:69
@@ -286,5 +286,5 @@
 #, java-format
 msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen."
+msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:80
@@ -372,5 +372,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:30
 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Kopiere gewählte  Objekte in den Speicher."
+msgstr "Kopiere gewählte Objekte in den Speicher."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:40
@@ -394,5 +394,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
 msgid "Split Way"
-msgstr "Weg aufspalten."
+msgstr "Weg aufspalten"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
@@ -483,5 +483,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:73
 msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Vereinige Punkt und Linie."
+msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
@@ -495,5 +495,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Kann nur Hilfe Seiten von der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
+msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten von der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:30
@@ -519,5 +519,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
 msgid "Reverse ways"
-msgstr "Weg drehen."
+msgstr "Richtung des Weges drehen"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
@@ -537,6 +537,6 @@
 "tracks."
 msgstr ""
-"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizens. Keine Tracks die unter "
-"GPL  stehen hochspielen."
+"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
+"GPL stehen hochladen."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
@@ -604,5 +604,5 @@
 #, java-format
 msgid "Error while exporting {0}"
-msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}"
+msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:135
@@ -634,5 +634,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
 msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden"
+msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
@@ -644,5 +644,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
 msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum laden"
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:65
@@ -687,5 +687,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
 msgid "News about JOSM"
-msgstr "Neues über JOSM..."
+msgstr "Neues über JOSM"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
@@ -767,5 +767,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
 msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Datei existiert. Überschreiben?"
+msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
@@ -777,5 +777,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
 msgid "data"
-msgstr "daten"
+msgstr "Daten"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
@@ -821,10 +821,10 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
 msgid "Upload to OSM ..."
-msgstr "Zum OSM-Server speichern"
+msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
 msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern"
+msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
@@ -846,5 +846,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
 msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Diese Änderungen hochspielen?"
+msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
@@ -876,5 +876,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
 msgid "Merge nodes into one."
-msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einen vereinigen."
+msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71
@@ -893,5 +893,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
 msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft?"
+msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
@@ -905,5 +905,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr "Kann Punkte nicht vereinigen. Müsste einen Weg löschen der aber benutzt wird."
+msgstr "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt wird."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
@@ -923,5 +923,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
 msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Kein Dokument geöfnet, deshalb nichts zu speichern."
+msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
@@ -1005,5 +1005,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
 msgid "unnamed"
-msgstr "unbennant"
+msgstr "unbenannt"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
@@ -1015,10 +1015,10 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
 msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einen."
+msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
 msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Bitte wählen sie mindestenes zwei Wege zum Verbinden."
+msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
@@ -1039,5 +1039,6 @@
 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
 "reverse some of them?"
-msgstr "Die Wege können nicht "
+msgstr "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. "
+"Möchten Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
@@ -1103,5 +1104,5 @@
 #, java-format
 msgid "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
-msgstr "Einen unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche von dem \"{0}\" Plugin kommen könnte."
+msgstr "Einen unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen könnte."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
@@ -1219,5 +1220,5 @@
 #, java-format
 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch aktualisiert werden."
+msgstr "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch heruntergeladen werden."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
@@ -1247,5 +1248,5 @@
 #, java-format
 msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Fehler beim Parsen. {0}"
+msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:290
@@ -1280,5 +1281,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
-msgstr "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste."
+msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
@@ -1286,5 +1287,5 @@
 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
 msgstr ""
-"Setze die geählten Elemnte auf der Karte auf die obige Liste der ausgwählten "
+"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
 "Objekte."
 
@@ -1322,5 +1323,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
 msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Zeige die Versionen aller Gewählten Objekte."
+msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
@@ -1351,5 +1352,6 @@
 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
 "in the history list."
-msgstr "Alle ausgewählten Objekte zu dem Zustand in der Versionsliste zurücksetzen."
+msgstr "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
+"Versionsliste ausgewählt ist."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:51
@@ -1540,5 +1542,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:93
 msgid "Delete the selected relation"
-msgstr "Gewählte Relation löschen."
+msgstr "Gewählte Relation löschen"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
@@ -1560,5 +1562,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
 msgid "# Objects"
-msgstr " Objekte"
+msgstr "# Objekte"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:124
@@ -1605,5 +1607,5 @@
 msgid "Change properties of {0} object"
 msgid_plural "Change properties of {0} objects"
-msgstr[0] "Ändere einstellungen für {0} Objekte"
+msgstr[0] "Ändere Einstellungen für Objekt {0}"
 msgstr[1] "Ändere Einstellungen für {0} Objekte"
 
@@ -1626,5 +1628,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
 msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Einstellungen/Mitgliedschaft"
+msgstr "Einstellungen/Mitgliedschaften"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
@@ -1654,5 +1656,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
 msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile."
+msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:426
@@ -1674,5 +1676,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:426
 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu."
+msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:427
@@ -1684,5 +1686,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:428
 msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen."
+msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
@@ -1699,5 +1701,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
 msgid "Look and Feel"
-msgstr "Verhalten und Aussehne"
+msgstr "Verhalten und Aussehen"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:41
@@ -2109,5 +2111,5 @@
 "{0}"
 msgstr ""
-"Lade die Folgenden Plugins?\n"
+"Lade die folgenden Plugins?\n"
 "\n"
 "{0}"
@@ -2128,5 +2130,5 @@
 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
 "program."
-msgstr "Diverse Optionen die die Visuell Representation des Programms beinflussen."
+msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
@@ -2168,5 +2170,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
 msgid "min lon"
-msgstr "min Breite"
+msgstr "min Länge"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
@@ -2188,5 +2190,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:181
 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Bereich zu Groß, der Server wird wahrscheinlich das Laden verbieten"
+msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
@@ -2208,5 +2210,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
 msgid "Download Area"
-msgstr "Bereich laden?"
+msgstr "Bereich laden"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
@@ -2282,5 +2284,5 @@
 msgid "{0} consists of {1} marker"
 msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
-msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
+msgstr[0] "{0} besteht aus Wegpunkt {1}"
 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
 
@@ -2301,5 +2303,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
 msgid "OK"
-msgstr "Okay"
+msgstr "OK"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:157
@@ -2347,5 +2349,5 @@
 "<br>If you want to upload traces, look here:"
 msgstr ""
-"<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Landkartendaten ist unerwünscht!"
+"<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
 "<br>Wenn Sie die GPX-Tracks hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
 
@@ -2372,5 +2374,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:274
 msgid "Upload this trace..."
-msgstr "Den Trak hochladen ...."
+msgstr "Den Track hochladen ...."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:104
@@ -2431,5 +2433,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
 msgid "Unknown host"
-msgstr "Rechner unbekannt."
+msgstr "Rechner unbekannt"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:274
@@ -2460,5 +2462,5 @@
 msgid "{0} consists of {1} track"
 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
-msgstr[0] "{0} besteht aus einem Track"
+msgstr[0] "{0} besteht aus Track {1}"
 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
 
@@ -2497,5 +2499,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:93
 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
-msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten.dieser Ebene."
+msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
@@ -2509,5 +2511,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:191
 msgid "There were conflicts during import."
-msgstr "Es gab Konflikte beim Importien.w"
+msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:289
@@ -2521,5 +2523,5 @@
 #, java-format
 msgid " ({0} deleted.)"
-msgstr "({0} gelöscht)"
+msgstr "({0} gelöscht.)"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:373
@@ -2549,5 +2551,5 @@
 #, java-format
 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
-msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen."
+msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:123
@@ -2560,5 +2562,5 @@
 #, java-format
 msgid "Reading {0}..."
-msgstr "Lese {0} ...."
+msgstr "Lese {0}...."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:201
@@ -2689,5 +2691,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
-msgstr "Java OpenStreetMap - Editor "
+msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127
@@ -2709,5 +2711,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131
 msgid "Standard unix geometry argument"
-msgstr "Standard Unix Gemoetry Argument"
+msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
@@ -2744,5 +2746,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
 msgid "Reset the preferences to default"
-msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen"
+msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurücksetzen"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
@@ -2762,6 +2764,6 @@
 "some data before --selection"
 msgstr ""
-"Parameter werder in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
-"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Paramter --"
+"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
+"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
 "selection verwendet wird."
 
@@ -2794,5 +2796,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
 msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...."
+msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:261
@@ -2832,5 +2834,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
 msgid "File not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden."
+msgstr "Datei nicht gefunden"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:85
@@ -2891,5 +2893,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Ändere die Applet Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)"
+msgstr "Ändere die Applet Größe auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
@@ -2900,5 +2902,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
 msgid "string;string;..."
-msgstr "Zeichenkette;Zeichenketter;..."
+msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
@@ -2908,5 +2910,5 @@
 "filename"
 msgstr ""
-"Lade daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zomm=z oder ein "
+"Lade daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
 "Dateiname sein."
 
@@ -2926,6 +2928,6 @@
 "url which returns osm-xml"
 msgstr ""
-"Alle zu der Initaialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche "
-"Suchanfrage oder eine URL  auf ein osm-xml Dokument sein."
+"Alle zu der initialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche "
+"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
@@ -2956,5 +2958,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:262
 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
-msgstr "Parser Fehler: ungültige Dokumenten Struktur für ein GPX Dokument"
+msgstr "Parser Fehler: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
@@ -2968,5 +2970,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
 msgid "Found <nd> element in non-way."
-msgstr "Ein <nd> Element in einen Nicht-Weg gefunden."
+msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:162
@@ -2988,5 +2990,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
-msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags."
+msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
@@ -3009,5 +3011,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:417
 msgid "Illformed Node id"
-msgstr "Kranken Knotenpunkt Id"
+msgstr "Kranke Knotenpunkt Id"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:72
@@ -3028,10 +3030,10 @@
 #, java-format
 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Lade Punkte {0} bis {1}..."
+msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
 msgid "Downloading OSM data..."
-msgstr "Hole OSM-Daten...."
+msgstr "Hole OSM-Daten..."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
@@ -3048,5 +3050,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84
 msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern."
+msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:87
@@ -3109,5 +3111,5 @@
 #, java-format
 msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Einstellungen gespeichert auf {0}"
+msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
@@ -3115,5 +3117,5 @@
 #, java-format
 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Kann keine Einstellungen zum Sevrer laden. Grund: {0}"
+msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
@@ -3136,5 +3138,5 @@
 #: ../trunk/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:121
 msgid "Move"
-msgstr "Verschieben"
+msgstr "Verschiebe"
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:60
@@ -3171,5 +3173,5 @@
 #, java-format
 msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}"
+msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:248
@@ -3184,5 +3186,5 @@
 msgstr ""
 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
-"RPSG:4263."
+"EPSG:4263."
 
 #: ../josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:385
