Index: applications/editors/josm/plugins/lang/build.xml
===================================================================
--- applications/editors/josm/plugins/lang/build.xml	(revision 11104)
+++ applications/editors/josm/plugins/lang/build.xml	(revision 11134)
@@ -23,4 +23,5 @@
     <ant target="install"><property name="language" value="en_GB"/></ant>
     <ant target="install"><property name="language" value="pl"/></ant>
+    <ant target="install"><property name="language" value="it"/></ant>
   </target>
 
@@ -88,5 +89,6 @@
     <ant target="clean_lang"><property name="language" value="en_GB"/></ant>
     <ant target="clean_lang"><property name="language" value="pl"/></ant>
-    <delete dir="${plugin.build.dir}" />
+    <ant target="clean_lang"><property name="language" value="it"/></ant>
+   <delete dir="${plugin.build.dir}" />
   </target>
 
Index: applications/editors/josm/plugins/lang/it/.classpath
===================================================================
--- applications/editors/josm/plugins/lang/it/.classpath	(revision 11134)
+++ applications/editors/josm/plugins/lang/it/.classpath	(revision 11134)
@@ -0,0 +1,8 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<classpath>
+	<classpathentry kind="src" path="src"/>
+	<classpathentry kind="con" path="org.eclipse.jdt.launching.JRE_CONTAINER"/>
+	<classpathentry combineaccessrules="false" kind="src" path="/josm"/>
+	<classpathentry kind="lib" path="/josm/lib/gettext-commons-0.9.jar" sourcepath="C:/Download/gettext-commons-0.9-src.zip"/>
+	<classpathentry kind="output" path="bin"/>
+</classpath>
Index: applications/editors/josm/plugins/lang/it/.project
===================================================================
--- applications/editors/josm/plugins/lang/it/.project	(revision 11134)
+++ applications/editors/josm/plugins/lang/it/.project	(revision 11134)
@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<projectDescription>
+	<name>lang-it</name>
+	<comment>Italian Translation Plugin for JOSM</comment>
+	<projects>
+	</projects>
+	<buildSpec>
+		<buildCommand>
+			<name>org.eclipse.jdt.core.javabuilder</name>
+			<arguments>
+			</arguments>
+		</buildCommand>
+	</buildSpec>
+	<natures>
+		<nature>org.eclipse.jdt.core.javanature</nature>
+	</natures>
+</projectDescription>
Index: applications/editors/josm/plugins/lang/it/build.xml
===================================================================
--- applications/editors/josm/plugins/lang/it/build.xml	(revision 11134)
+++ applications/editors/josm/plugins/lang/it/build.xml	(revision 11134)
@@ -0,0 +1,52 @@
+<project name="lang-it" default="install" basedir=".">
+
+	<property name="language" value="it" />
+
+	<target name="init">
+	    <mkdir dir="bin" />
+	</target>
+
+	<target name="compile" depends="init">
+		<javac srcdir="src" classpath="../../../../editors/josm/dist/josm-custom.jar" destdir="bin" />
+	</target>
+	
+	<!-- install entry point for eclipse user -->
+	<target name="jar">
+		<jar destfile="${user.home}/.josm/plugins/lang-${language}.jar" basedir="bin">
+			<manifest>
+				<attribute name="Plugin-Class" value="org.openstreetmap.josm.TranslationLoader_${language}" />
+				<attribute name="Plugin-Description" value="Italian translation." />
+				<attribute name="Plugin-Early" value="true" />
+			</manifest>
+		</jar>
+	</target>
+	
+	<target name="install" depends="compile,gettext,jar" />
+
+
+
+	<target name="find">
+		<exec executable="find" output="alljava.txt">
+			<arg line="../../../../editors/josm/src ../.. -name '*.java'"/>
+		</exec>
+	</target>
+	
+	<target name="xgettext">
+		<exec executable="xgettext">
+			<arg line="-ktr -ktrn:1,2 -ktrc -kmarktr -Ljava -okeys.pot -falljava.txt"/>
+		</exec>
+	</target>
+
+	<target name="msgmerge">
+		<exec executable="msgmerge">
+			<arg line="-U ${language}.po keys.pot"/>
+		</exec>
+	</target>
+
+	<target name="gettext" depends="find,xgettext,msgmerge">
+		<exec executable="msgfmt">
+			<arg line="--java2 -dbin -rorg.openstreetmap.josm.Translation -l${language} ${language}.po"/>
+		</exec>
+	</target>
+
+</project>
Index: applications/editors/josm/plugins/lang/it/it.po
===================================================================
--- applications/editors/josm/plugins/lang/it/it.po	(revision 11134)
+++ applications/editors/josm/plugins/lang/it/it.po	(revision 11134)
@@ -0,0 +1,10823 @@
+# Josm italian translation
+# License: GPL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: josm 20081003\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-11 12:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:11+0200\n"
+"Last-Translator: Giovanni Mascellani <g.mascellani@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <talk-it@lists.openstreetmap.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
+msgid "En:"
+msgstr "En:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Non mostrare di nuovo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:101
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
+#, java-format
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr "Una eccezzione inaspettata si è verificata dal ''{0}'' plugin."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Secondo le informazioni all'interno del plugin l'autore è {0}."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
+msgid ""
+"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Disabilitare il plugin?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Disabilita plugin"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Il plugin è stato rimosso dalla configurazione. Riavviare JOSM per scaricare "
+"il plugin."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Impossibile rimuovere il plugin. Informare del problema le persone da cui si "
+"è ottenuto JOSM."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Non fare niente"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Segnala bug"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred.\n"
+"\n"
+"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
+"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
+msgstr ""
+"Si è verificata un'eccezione inattesa.\n"
+"\n"
+"Questo è sempre un errore di programmazione. Se si sta usando la versione\n"
+"di JOSM più recente, si consideri gentilmente la possibilità di\n"
+"inoltrare un bug report."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
+msgid "Unexpected Exception"
+msgstr "Eccezione inattesa"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
+msgid "Development version. Unknown revision."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
+"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
+"information:</html>"
+msgstr ""
+"Per favore invia un 'ticket' a http://josm.openstreetmap.de/newticket, con "
+"la sequenza per ottenere l'errore\n"
+"e assicurati di includere le seguenti informazioni"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
+#, fuzzy
+msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
+msgstr "Il testo è già stato copiato negli appunti."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:426
+#, java-format
+msgid ""
+"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
+"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:431
+msgid ""
+"This action will have no shortcut.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:433
+#, java-format
+msgid ""
+"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435
+#, fuzzy
+msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare Firefox. Impostare l'eseguibile di Firefox nelle "
+"preferenze."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
+msgid "Ctrl-"
+msgstr "Ctrl-"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
+msgid "Alt-"
+msgstr "Alt-"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
+msgid "AltGr-"
+msgstr "AltGr-"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22
+msgid "Shift-"
+msgstr "Maiusc-"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Questo si trova dopo la fine della registrazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Impossibile riprodurre il suono"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
+#, fuzzy
+msgid "Relation"
+msgstr "Relazioni"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
+msgid "Old role"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
+msgid "New role"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
+msgid ""
+"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
+"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
+msgid "Apply?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
+#, fuzzy
+msgid "Apply selected changes"
+msgstr "Caricare questi cambiamenti?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
+msgid "Don't apply changes"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
+#, fuzzy
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Seleziona gli oggetti dei quali vuoi cambiare le proprietà."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
+#, fuzzy
+msgid "Properties of "
+msgstr "Proprietà"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
+msgid "Roles in relations refering to"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
+msgid "Old key"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
+msgid "Old value"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
+#, fuzzy
+msgid "New key"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
+#, fuzzy
+msgid "New value"
+msgstr "Nuovo valore per {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
+msgid "Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
+msgid "usage"
+msgstr "uso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
+msgid "options"
+msgstr "opzioni"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
+msgid "Show this help"
+msgstr "Mostra questo aiuto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
+msgid "Standard unix geometry argument"
+msgstr "Dimensioni e posizione della finestra (secondo lo standard UNIX)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
+msgid "Download the bounding box"
+msgstr "Scarica la zona delimitata dalle coordinate"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
+msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
+msgstr "Scarica la zona indicata dall'URL (interpretando lat=x&lon=y&zoom=z)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106
+msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
+msgstr "Apri il file (come gps grezzo se .gpx)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
+msgid "Download the bounding box as raw gps"
+msgstr "Scarica la zona delimitata dalle coordinate come dati GPS grezzi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
+msgid "Select with the given search"
+msgstr "Seleziona i risultati della ricerca della stringa"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
+msgid "Don't launch in fullscreen mode"
+msgstr "Non avviare a pieno schermo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
+msgid "Reset the preferences to default"
+msgstr "Reimposta le preferenze predefinite"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
+#, fuzzy
+msgid "Set the language."
+msgstr "Imposta la lingua. Esempio: "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
+msgid "examples"
+msgstr "Esempi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
+msgid ""
+"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
+"some data before --selection"
+msgstr ""
+"I parametri sono letti nell'ordine in cui sono specificati,\n"
+"quindi assicurati di caricare dei dati prima di indicare una selezione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:120
+msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
+msgstr "Invece di --download=<zona> puoi utilizzare osm://<zona>\n"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
+#, fuzzy
+msgid "Reading preferences"
+msgstr "Carica preferenze"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
+#, fuzzy
+msgid "Activating updated plugins"
+msgstr "Aggiorna plugins"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
+msgid ""
+"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
+"overwrite the existing ones."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175
+#, fuzzy
+msgid "Loading early plugins"
+msgstr "Scarica i plugin mancanti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:178
+#, fuzzy
+msgid "Setting defaults"
+msgstr "Abilitato 'built-in' predefinito"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:180
+#, fuzzy
+msgid "Creating main GUI"
+msgstr "Creazione profilo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:181
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:172
+msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
+msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:184
+#, fuzzy
+msgid "Loading plugins"
+msgstr "Scarica i plugin mancanti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:85
+msgid "Map: Move right"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:90
+msgid "Map: Move left"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:95
+msgid "Map: Move up"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:100
+msgid "Map: Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:105
+msgid "Map: Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:110
+#, fuzzy
+msgid "Map: Zoom out"
+msgstr "Zoom a"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Impossibile interpretare"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
+msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
+msgstr "JOSM, l'editor OpenStreetMap in Java"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Il messaggio del giorno non è disponibile"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:252
+msgid "layer not in list."
+msgstr "livello non in lista."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
+#, java-format
+msgid "Images for {0}"
+msgstr "Immagini per {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
+msgid "Read GPX..."
+msgstr "Leggi GPX..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
+#, java-format
+msgid "No time for point {0} x {1}"
+msgstr "Informazioni di tempo non disponibili per il punto {0} x {1}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
+#, java-format
+msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
+msgstr "Impossibile leggere il tempo \"{0}\" per il punto {1} x {2}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
+msgid "No images with readable timestamps found."
+msgstr "Non è stata trovata nessuna immagine con una data leggibile."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
+#, java-format
+msgid "Reading {0}..."
+msgstr "Lettura di {0}..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
+msgid "Geotagged Images"
+msgstr "Immagini geoetichettate"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
+#, java-format
+msgid "GPS start: {0}"
+msgstr "GPS inizio: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
+#, java-format
+msgid "GPS end: {0}"
+msgstr "GPS fine: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
+#, java-format
+msgid "current delta: {0}s"
+msgstr "differenza attuale: {0}s"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
+msgid "timezone difference: "
+msgstr "differenza fuso orario: "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
+msgid "image"
+msgid_plural "images"
+msgstr[0] "immagine"
+msgstr[1] "immagini"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
+#, java-format
+msgid "{0} within the track."
+msgstr "{0} in questa traccia."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
+msgid "Sync clock"
+msgstr "Sincronizza tempo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
+msgid "JPEG images (*.jpg)"
+msgstr "Immagini JPEG (*.jpeg)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
+#, java-format
+msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
+msgstr "Impossibile leggere la data nel file \"{0}\"."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
+#, java-format
+msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
+msgstr "Orario non presente nei dati EXIF del file \"{0}\"."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
+msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
+msgstr "Inserisci la data visualizzata (mm/gg/aaaa HH:MM:SS)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
+msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
+msgstr "Differenza di tempo della foto con l'unità GPS"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
+msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
+msgstr "Sincronizza l'orario con l'unità GPS"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
+msgid "Time entered could not be parsed."
+msgstr "Impossibile decodificare l'orario inserito."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
+msgid "Customize line drawing"
+msgstr "Personalizza disegno linee"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
+msgid "Use global settings."
+msgstr "Usa le impostazioni globali."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
+msgid "Draw lines between points for this layer."
+msgstr "Disegna le linee tra i punti di questo livello."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
+msgid "Do not draw lines between points for this layer."
+msgstr "Non disegnare le linee tra i punti di questo livello."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
+msgid "Select line drawing options"
+msgstr "Seleziona le opzioni per il disegno delle linee"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Personalizza colori"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
+msgid "gps point"
+msgstr "punto GPS"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Scegli un colore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
+msgid "Markers From Named Points"
+msgstr "Crea marcatori dai punti con nome"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
+#, java-format
+msgid "Named Trackpoints from {0}"
+msgstr "Nomina i punti del percorso da {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
+msgid "Import Audio"
+msgstr "Importa l'audio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
+msgid "Wave Audio files (*.wav)"
+msgstr "Files audio Wave (*.wav)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
+msgid "Import images"
+msgstr "Importa immagini"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
+#, java-format
+msgid "{0} track, "
+msgid_plural "{0} tracks, "
+msgstr[0] "{0} percorso, "
+msgstr[1] "{0} percorsi, "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
+#, java-format
+msgid "{0} route, "
+msgid_plural "{0} routes, "
+msgstr[0] "{0} rotta, "
+msgstr[1] "{0} rotte, "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
+#, java-format
+msgid "{0} waypoint"
+msgid_plural "{0} waypoints"
+msgstr[0] "{0} waypoint"
+msgstr[1] "{0} waypoints"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283
+#, java-format
+msgid "Name: {0}"
+msgstr "Nome: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
+#, java-format
+msgid "Description: {0}"
+msgstr "Descrizione: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
+msgid "Timespan: "
+msgstr "Timespan/Arco di tempo: "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
+msgid "Length: "
+msgstr "Lunghezza: "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
+msgid "Upload this trace..."
+msgstr "Carica questa traccia..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
+msgid ""
+"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
+"care and check if it works as expected.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Questa funzionalità è stata aggiunta di recente.<br>Usala conprudenza "
+"e controlla se funziona corretamente.</html>"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
+msgid "Upload track filtered by JOSM"
+msgstr "Carica il percorso filtrato da JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
+msgid "Upload raw file: "
+msgstr "Carica il file grezzo: "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:621
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
+msgid "Tags (keywords in GPX):"
+msgstr "Etichette (keywords in GPX):"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
+msgid "GPX-Upload"
+msgstr "Carica-GPX"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:491
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Host sconosciuto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
+msgid "Convert to data layer"
+msgstr "Converti in livello dati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
+msgid ""
+"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
+"<br>If you want to upload traces, look here:"
+msgstr ""
+"<html>Il caricamento di dati GPS non elaborati come dati di mappa è "
+"considerato dannoso.<br>Se si desidera caricare delle tracce, vedere qui:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
+msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
+msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "immagine"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:400
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
+#, java-format
+msgid "Converted from: {0}"
+msgstr "Convertito da: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
+#, java-format
+msgid "Audio markers from {0}"
+msgstr "Marcatori audio da {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
+msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
+msgstr "Nessuna traccia GPX da associare con l'audio."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
+msgid "name"
+msgstr "nome"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
+msgid "desc"
+msgstr "descr."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870
+msgid ""
+"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
+"omitted."
+msgstr ""
+"Alcuni waypoints con data/ora che si trovano prima della partenza del "
+"tracciato sono stati esclusi."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:874
+msgid ""
+"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
+"time were omitted."
+msgstr ""
+"Alcuni waypoints troppo lontani dal tracciato per poter essere giustamente "
+"calcolati sono stati esclusi."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
+msgid "symbol"
+msgstr "simbolo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
+#, fuzzy
+msgid "gps marker"
+msgstr "marcatore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
+msgid "marker"
+msgid_plural "markers"
+msgstr[0] "marcatore"
+msgstr[1] "marcatori"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
+#, java-format
+msgid "{0} consists of {1} marker"
+msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
+msgstr[0] "{0} è composto da {1} marcatore"
+msgstr[1] "{0} è composto da {1} marcatori"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
+msgid "Synchronize Audio"
+msgstr "Sincronizza l'audio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
+msgid ""
+"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
+msgstr "Premi pausa quando senti il segnale di sincronizzazione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Audio sincronizzato al punto "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Impossibile sincronizzare nel layer in esecuzione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
+msgid "Make Audio Marker At Play Head"
+msgstr "Esegui il marcatore audio all'inizio del brano"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
+msgid ""
+"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
+"marker."
+msgstr "Premi pausa nel punto del tracciato dove vuoi il marcatore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
+msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
+msgstr "Non ci sono marcatori audio in questo layer da compensare."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
+msgid ""
+"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
+"track you were playing."
+msgstr ""
+"Sposta l'inizio dell'audio vicino alla traccia GPX associata all'audio che "
+"si sta eseguendo."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
+msgid ""
+"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
+"point where you want to synchronize."
+msgstr ""
+"Sposta (premendo SHIFT) l'inizio dell'audio sopra un marcatore audio o sul "
+"tracciato da sincronizzare."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
+msgid "Unable to create new Audio marker."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
+msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
+msgstr "Impossibile mostrare l'URL per questo marcatore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
+msgid "(URL was: "
+msgstr "(URL: "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
+msgid "Error displaying URL"
+msgstr "Impossibile visualizzare l'URL"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
+msgid "inactive"
+msgstr "inattivo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157
+#, fuzzy
+msgid "downloaded Area"
+msgstr "Area da scaricare"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "node"
+msgid_plural "nodes"
+msgstr[0] "nodo"
+msgstr[1] "nodi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
+msgid "way"
+msgid_plural "ways"
+msgstr[0] "percorso"
+msgstr[1] "percorsi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
+msgid "There were conflicts during import."
+msgstr "Si sono verificati dei conflitti durante l'importazione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
+#, java-format
+msgid "{0} consists of:"
+msgstr "{0} è composto da:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305
+#, java-format
+msgid " ({0} deleted.)"
+msgstr " ({0} eliminati)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397
+msgid "Convert to GPX layer"
+msgstr "Converti in un layer GPX"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
+#, java-format
+msgid "Upload raw file: {0}"
+msgstr "Carica il file: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etichette:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
+#: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
+#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
+#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
+#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
+#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
+#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
+#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
+#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
+#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
+#: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
+#: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
+#: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
+#: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
+#: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
+#: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
+#: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
+#: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
+msgid "track"
+msgid_plural "tracks"
+msgstr[0] "traccia"
+msgstr[1] "tracce"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
+msgid "point"
+msgid_plural "points"
+msgstr[0] "punto"
+msgstr[1] "punti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
+#, java-format
+msgid "a track with {0} point"
+msgid_plural "a track with {0} points"
+msgstr[0] "una traccia con {0} punto"
+msgstr[1] "una traccia con {0} punti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
+#, java-format
+msgid "{0} consists of {1} track"
+msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
+msgstr[0] "{0} è composto da {1} traccia"
+msgstr[1] "{0} è composto da {1} tracce"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
+#, java-format
+msgid "{0} point"
+msgid_plural "{0} points"
+msgstr[0] "{0} punto"
+msgstr[1] "{0} punti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
+#, fuzzy
+msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
+msgstr "JOSM, l'editor OpenStreetMap in Java"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "Java versione {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:87
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:94
+msgid "Key"
+msgstr "Chiave"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:98
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
+#, java-format
+msgid "{0} object has conflicts:"
+msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
+msgstr[0] "{0} oggetto causa conflitti:"
+msgstr[1] "{0} oggetti causano conflitti:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
+msgid "my version:"
+msgstr "versione locale:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
+msgid "their version:"
+msgstr "versione remota:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
+msgid "resolved version:"
+msgstr "versione risolta:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Carica preferenze"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Carica sul server le attuali preferenze"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
+#, fuzzy
+msgid "Upload preferences"
+msgstr "Carica preferenze"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "string"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Nome dell'utente."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+msgid "OSM Password."
+msgstr "Password OSM."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Ridimensiona l'applet alla geometria data (formato: LARGHEZZAxALTEZZA)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid "string;string;..."
+msgstr "stringa;stringa;..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Scarica ognuna. Può essere x1,y1,x2,y2 un url contenente lat=y&lon=x&zoom=z "
+"o un nome di file"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Scarica ognuna come GPS grezzo. Può essere x1,y1,x2,y2 un url contenente "
+"lat=y&lon=x&zoom=z o un nome di file"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"url which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Aggiungi ognuno alla selezione iniziale. Può essere una stringa di ricerca "
+"simile a quelel di Google o un URL che restituisce osm-xml"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "any"
+msgstr "qualsiasi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Se specificato, reimposta la configurazione invece di leggerla."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
+msgid "scale"
+msgstr "scala"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:80
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:167
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442
+#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
+msgid "Presets"
+msgstr "Preimpostati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
+msgid "Wireframe view"
+msgstr "Visualizzazione Wireframe"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Selezione corrente"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle selection window"
+msgstr "Sostituisci la selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93
+msgid ""
+"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr "Seleziona sulla mappa gli elementi selezionati nella lista qui sopra."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
+msgid "Zoom to selected element(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
+msgid "Reload"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Elimina i siti selezionati nella lista."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Cerca degli oggetti."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selection"
+msgstr "Aggiungi alla selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
+msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Crea nuova relazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
+msgid "Edit new relation"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
+#, java-format
+msgid "Edit relation #{0}"
+msgstr "Modifica la relazione #{0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
+msgid ""
+"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
+"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
+"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
+"sensible way."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
+msgid "Occupied By"
+msgstr "Occupato da"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
+msgid "Tags (empty value deletes tag)"
+msgstr "Etichette (un valore vuoto cancella l'etichetta)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Aggungi la selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
+msgid "Add all currently selected objects as members"
+msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Elimina siti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
+#, fuzzy
+msgid "Delete all currently selected objects from releation"
+msgstr "Aggiungi tutti gli oggetti selezionati come membri"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:177
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:114
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:288
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
+msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
+msgstr ""
+"Cancella il membro dalla riga della tabella utilizzata da questa relazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
+msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
+msgstr ""
+"Evidenzia il membro dalla riga della tabella utilizzata come una selezione "
+"di JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
+msgid "Download Members"
+msgstr "Scarica i membri"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
+msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
+msgstr "Scarica tutti i percorsi ed i nodi incompleti di questa relazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Members: {0}"
+msgstr "Membri"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
+msgid "Error parsing server response."
+msgstr "Errore di scansione nella risposta del server."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
+msgid "Cannot connect to server."
+msgstr "Impossibile connettersi al server."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Seleziona gli oggetti di cui vuoi cambiare le proprietà."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
+#, fuzzy, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "{0} oggetto sarà modificato."
+msgstr[1] "{0} oggetti saranno modificati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Un valore vuoto cancella la chiave."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:223
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
+msgid "<different>"
+msgstr "<diverso>"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317
+msgid "Change values?"
+msgstr "Cambiare i valori?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:247
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Cambia proprietà di {0} oggetto"
+msgstr[1] "Cambia proprietà di {0} oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:289
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Seleziona gli oggetti dei quali vuoi cambiare le proprietà."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Seleziona una chiave"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Seleziona un valore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Proprietà/Appartenenza"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424
+msgid "Toggle properties window"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
+msgid "Member Of"
+msgstr "Membro di"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:552
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Cancella le relazioni selezionate"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
+#, fuzzy
+msgid "Change relation"
+msgstr "Crea nuova relazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:583
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:154
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Scegli la riga da modificare."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:588
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Scegli la riga da cancellare."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Aggiungi una nuova coppia chiave/valore a tutti gli oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Modifica il valore della chiave selezionata per tutti gli oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Cancella la chiave selezionata in tutti gli oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr ""
+"Visualizza la lista delle persone che hanno lavorato sugli oggetti "
+"selezionati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
+msgid "Toggle authors window"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
+msgid "# Objects"
+msgstr "N. di oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Lista delle operazioni"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr ""
+"Visualizza una lista delle operazioni eseguite (buffer di annullamento)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
+#, fuzzy
+msgid "Toggle command stack"
+msgstr "Lista delle operazioni"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Fare clic su Ricarica per aggiornare la lista"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "History"
+msgstr "Cronologia"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Visualizza la cronologia di tutti gli oggetti selezionati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
+msgid "Toggle history window"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101
+msgid "Object"
+msgstr "Oggetto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Carica nuovamente tutti gli oggetti selezionati e aggiorna la lista."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+msgid ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Riporta lo stato di tutti gli oggetti correntemente selezionati alla "
+"versione selezionata nella lista della cronologia."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:179
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Non ancora implementato."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflitto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
+msgid "Merging conflicts."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
+msgid "Toggle conflict window"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
+msgid "Resolve"
+msgstr "Risolvi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
+msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Apre un dialogo per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui "
+"sopra."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
+msgid "Please select something from the conflict list."
+msgstr "Selezionare qualcosa dalla lista dei conflitti."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Resolvi conflitti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
+msgid "Delete the selected layer."
+msgstr "Cancella il livello selezionato."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
+#, fuzzy
+msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
+msgstr ""
+"Ci sono dei cambiamenti non salvati. Abbandonare i cambiamenti e continuare?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:446
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Cambiamenti non salvati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
+msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
+msgstr "Vuoi veramente cancellare tutto il livello?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Mostra/Nascondi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
+msgid "Toggle visible state of the selected layer."
+msgstr "Inverte la visibilità del livello selezionato."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
+msgid "Show/Hide Text/Icons"
+msgstr "Mostra/Nascondi testo/icone"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
+msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
+msgstr "Invertire la visualizzazione dei marcatori di testo ed icone"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Layers"
+msgstr "Livelli"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
+msgid "Open a list of all loaded layers."
+msgstr "Apre la lista di tutti i livello caricati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
+msgid "Toggle layer window"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
+msgid "Move the selected layer one row up."
+msgstr "Sposta il livello selezionato in su."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
+msgid "Move the selected layer one row down."
+msgstr "Sposta il layer selezionato in giù."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
+msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
+msgstr "Unisci il layer direttamente nel layer selezionato sotto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
+msgid "Relations"
+msgstr "Relazioni"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
+msgid "Open a list of all relations."
+msgstr "Apri tutte le relazioni in una lista"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
+#, fuzzy
+msgid "Toggle relations window"
+msgstr "Apre la finestra di verifica."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
+msgid "Create a new relation"
+msgstr "Crea una nuova relazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
+msgid "Select this relation"
+msgstr "Seleziona questa relazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
+msgid "Open an editor for the selected relation"
+msgstr "Apri le relazioni selezionate in un editor"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
+msgid "Delete the selected relation"
+msgstr "Cancella le relazioni selezionate"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "La longitudine geografica del puntatore del mouse."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Il nome dell'oggetto sul puntatore del mouse."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "La latitudine geografica del puntatore del mouse."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "L'angolo tra il segmento di percorso corrente e quello precedente."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Direzione della bussola del segmento che si sta disegnando."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Lunghezza del segmento di percorso che si sta disegnando."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
+#, fuzzy
+msgid "(no object)"
+msgstr "oggetto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Impossibile leggere i segnalibri."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Impossibile scrivere i segnalibri."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Sorgenti di dati e tipi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:129
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Scarica come nuovo layer"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
+msgid "Download Area"
+msgstr "Area da scaricare"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
+msgid "zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
+#, fuzzy
+msgid "x from"
+msgstr "da"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
+#, fuzzy
+msgid "y from"
+msgstr "da"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
+#, fuzzy
+msgid "Tile Numbers"
+msgstr "Membri"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
+msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
+msgstr ""
+"Per spostare, ingrandire e rimpicciolire la mappa puoi usare il mouse oppure "
+"premere Ctrl e le frecce, il punto (.) e la virgola (,)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
+msgid "Please enter the desired coordinates first."
+msgstr "Per prima cosa inserisci le coordinate della località."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
+msgid "Please enter a name for the location."
+msgstr "Inserisci il nome della località."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
+msgid "Select a bookmark first."
+msgstr "Per prima cosa, scegli un segnalibro."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:44
+msgid "You can paste an URL here to download the area."
+msgstr "Puoi incollare un'URL in questo campo."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
+msgid "min lat"
+msgstr "Lat min"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
+msgid "min lon"
+msgstr "Lon min"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
+msgid "max lat"
+msgstr "Lat max"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
+msgid "max lon"
+msgstr "Lon max"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
+msgid "URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL presa da www.openstreetmap.org"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:181
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr ""
+"Area da scaricare troppo grande; probabilmente la richiesta sarà rifiutata "
+"dal server"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Area da scaricare corretta, sarà probabilmente accettata dal server"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
+msgid "Enable built-in defaults"
+msgstr "Abilitato 'built-in' predefinito"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
+msgid "Tagging preset source"
+msgstr "Sorgente preimpostazioni tag"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
+msgid ""
+"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
+"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
+msgstr ""
+"Il sorgente (url o filename) dei files delle etichette predefinite. Vedi "
+"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets per un aiuto."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
+msgid "Add a new tagging preset source to the list."
+msgstr "Aggiunge una nuova sorgente di preimpostazioni tag alla lista."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489
+msgid "Delete the selected source from the list."
+msgstr "Elimina la sorgente selezionata nella lista."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
+msgid "Tagging Presets"
+msgstr "Etichette presenti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
+msgid "Tagging preset sources"
+msgstr "Sorgenti preimpostazioni tag"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
+msgid "Map Projection"
+msgstr "Proiezione della mappa"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
+msgid "Projection method"
+msgstr "Metodo di proiezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40
+msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:74
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "nessuno"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:76
+msgid "Hotkey"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:78
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:82
+msgid "Subwindow"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:84
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:86
+msgid "Mnemonic"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:88
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:90
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
+#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:56 ../lang/presets.java:95
+#: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:167
+#: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:221
+#: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:300 ../lang/presets.java:318
+#: ../lang/presets.java:334 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:375
+#: ../lang/presets.java:394 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:431
+#: ../lang/presets.java:452 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:494
+#: ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557
+#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:608 ../lang/presets.java:620
+#: ../lang/presets.java:632 ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:656
+#: ../lang/presets.java:668 ../lang/presets.java:678 ../lang/presets.java:698
+#: ../lang/presets.java:709 ../lang/presets.java:744 ../lang/presets.java:761
+#: ../lang/presets.java:783 ../lang/presets.java:839 ../lang/presets.java:893
+#: ../lang/presets.java:901 ../lang/presets.java:909 ../lang/presets.java:917
+#: ../lang/presets.java:930 ../lang/presets.java:939 ../lang/presets.java:946
+#: ../lang/presets.java:955 ../lang/presets.java:968 ../lang/presets.java:975
+#: ../lang/presets.java:985 ../lang/presets.java:991 ../lang/presets.java:1001
+#: ../lang/presets.java:1006 ../lang/presets.java:1011
+#: ../lang/presets.java:1016 ../lang/presets.java:1026
+#: ../lang/presets.java:1033 ../lang/presets.java:1039
+#: ../lang/presets.java:1046 ../lang/presets.java:1053
+#: ../lang/presets.java:1062 ../lang/presets.java:1068
+#: ../lang/presets.java:1074 ../lang/presets.java:1086
+#: ../lang/presets.java:1096 ../lang/presets.java:1106
+#: ../lang/presets.java:1118 ../lang/presets.java:1127
+#: ../lang/presets.java:1137 ../lang/presets.java:1147
+#: ../lang/presets.java:1153 ../lang/presets.java:1159
+#: ../lang/presets.java:1165 ../lang/presets.java:1171
+#: ../lang/presets.java:1177 ../lang/presets.java:1187
+#: ../lang/presets.java:1193 ../lang/presets.java:1199
+#: ../lang/presets.java:1205 ../lang/presets.java:1211
+#: ../lang/presets.java:1217 ../lang/presets.java:1225
+#: ../lang/presets.java:1231 ../lang/presets.java:1237
+#: ../lang/presets.java:1243 ../lang/presets.java:1249
+#: ../lang/presets.java:1255 ../lang/presets.java:1261
+#: ../lang/presets.java:1269 ../lang/presets.java:1276
+#: ../lang/presets.java:1288 ../lang/presets.java:1294
+#: ../lang/presets.java:1300 ../lang/presets.java:1306
+#: ../lang/presets.java:1312 ../lang/presets.java:1318
+#: ../lang/presets.java:1324 ../lang/presets.java:1330
+#: ../lang/presets.java:1338 ../lang/presets.java:1344
+#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1356
+#: ../lang/presets.java:1362 ../lang/presets.java:1368
+#: ../lang/presets.java:1374 ../lang/presets.java:1383
+#: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1403
+#: ../lang/presets.java:1413 ../lang/presets.java:1423
+#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1437
+#: ../lang/presets.java:1444 ../lang/presets.java:1451
+#: ../lang/presets.java:1458 ../lang/presets.java:1465
+#: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1479
+#: ../lang/presets.java:1486 ../lang/presets.java:1493
+#: ../lang/presets.java:1500 ../lang/presets.java:1507
+#: ../lang/presets.java:1514 ../lang/presets.java:1521
+#: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1535
+#: ../lang/presets.java:1542 ../lang/presets.java:1549
+#: ../lang/presets.java:1559 ../lang/presets.java:1566
+#: ../lang/presets.java:1573 ../lang/presets.java:1580
+#: ../lang/presets.java:1587 ../lang/presets.java:1594
+#: ../lang/presets.java:1601 ../lang/presets.java:1608
+#: ../lang/presets.java:1615 ../lang/presets.java:1622
+#: ../lang/presets.java:1629 ../lang/presets.java:1636
+#: ../lang/presets.java:1643 ../lang/presets.java:1650
+#: ../lang/presets.java:1657 ../lang/presets.java:1664
+#: ../lang/presets.java:1671 ../lang/presets.java:1683
+#: ../lang/presets.java:1689 ../lang/presets.java:1711
+#: ../lang/presets.java:1717 ../lang/presets.java:1723
+#: ../lang/presets.java:1729 ../lang/presets.java:1735
+#: ../lang/presets.java:1741 ../lang/presets.java:1747
+#: ../lang/presets.java:1755 ../lang/presets.java:1761
+#: ../lang/presets.java:1767 ../lang/presets.java:1773
+#: ../lang/presets.java:1781 ../lang/presets.java:1787
+#: ../lang/presets.java:1793 ../lang/presets.java:1799
+#: ../lang/presets.java:1805 ../lang/presets.java:1851
+#: ../lang/presets.java:1857 ../lang/presets.java:1863
+#: ../lang/presets.java:1878 ../lang/presets.java:1885
+#: ../lang/presets.java:1899 ../lang/presets.java:1905
+#: ../lang/presets.java:1911 ../lang/presets.java:1932
+#: ../lang/presets.java:1938 ../lang/presets.java:1944
+#: ../lang/presets.java:1950 ../lang/presets.java:1956
+#: ../lang/presets.java:1962 ../lang/presets.java:1973
+#: ../lang/presets.java:1980 ../lang/presets.java:1987
+#: ../lang/presets.java:1994 ../lang/presets.java:2001
+#: ../lang/presets.java:2008 ../lang/presets.java:2015
+#: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2029
+#: ../lang/presets.java:2036 ../lang/presets.java:2043
+#: ../lang/presets.java:2050 ../lang/presets.java:2080
+#: ../lang/presets.java:2087 ../lang/presets.java:2094
+#: ../lang/presets.java:2101 ../lang/presets.java:2108
+#: ../lang/presets.java:2116 ../lang/presets.java:2125
+#: ../lang/presets.java:2132 ../lang/presets.java:2139
+#: ../lang/presets.java:2146 ../lang/presets.java:2153
+#: ../lang/presets.java:2160 ../lang/presets.java:2167
+#: ../lang/presets.java:2174 ../lang/presets.java:2182
+#: ../lang/presets.java:2189 ../lang/presets.java:2196
+#: ../lang/presets.java:2203 ../lang/presets.java:2210
+#: ../lang/presets.java:2217 ../lang/presets.java:2224
+#: ../lang/presets.java:2231 ../lang/presets.java:2238
+#: ../lang/presets.java:2245 ../lang/presets.java:2252
+#: ../lang/presets.java:2261 ../lang/presets.java:2268
+#: ../lang/presets.java:2275 ../lang/presets.java:2283
+#: ../lang/presets.java:2289 ../lang/presets.java:2295
+#: ../lang/presets.java:2304 ../lang/presets.java:2310
+#: ../lang/presets.java:2316 ../lang/presets.java:2322
+#: ../lang/presets.java:2328 ../lang/presets.java:2334
+#: ../lang/presets.java:2340 ../lang/presets.java:2346
+#: ../lang/presets.java:2352 ../lang/presets.java:2358
+#: ../lang/presets.java:2365 ../lang/presets.java:2371
+#: ../lang/presets.java:2377 ../lang/presets.java:2383
+#: ../lang/presets.java:2389 ../lang/presets.java:2395
+#: ../lang/presets.java:2403 ../lang/presets.java:2409
+#: ../lang/presets.java:2415 ../lang/presets.java:2427
+#: ../lang/presets.java:2433 ../lang/presets.java:2439
+#: ../lang/presets.java:2445 ../lang/presets.java:2451
+#: ../lang/presets.java:2457 ../lang/presets.java:2463
+#: ../lang/presets.java:2469 ../lang/presets.java:2475
+#: ../lang/presets.java:2481 ../lang/presets.java:2487
+#: ../lang/presets.java:2493
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
+msgid "Choose"
+msgstr "Scegliere"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
+msgid "Please select a color."
+msgstr "Scegliere un colore."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
+#, java-format
+msgid "Choose a color for {0}"
+msgstr "Scegliere un colore per {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
+msgid "Colors used by different objects in JOSM."
+msgstr "Colori usati da diversi oggetti in JOSM."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
+msgid "background"
+msgstr "sfondo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+msgid "incomplete way"
+msgstr "percorso incompleto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+msgid "relation"
+msgid_plural "relations"
+msgstr[0] "relazione"
+msgstr[1] "relazioni"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:85
+msgid "selected"
+msgstr "selezionato"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
+msgid "conflict"
+msgstr "conflitto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "L'URL di base per il server OSM (API REST)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Nome utente (email) per l'account di OSM."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
+msgid ""
+"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Password per l'account di OSM. Lasciare vuoto per non memorizzare la "
+"password."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "URL di base per il server"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "Username OSM (email)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "Password OSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
+msgid ""
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>ATTENZIONE: la password è memorizzata in chiaro nel file delle "
+"preferenze.<br>La password è trasferita al server in chiaro, codificata "
+"nell'URL<br><b>Non usare una password importante.</b></html>"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr ""
+"Varie impostazioni che influenzano la rappresentazione visiva dell'intero "
+"programma."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Impostazioni di connessione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Impostazioni di connessione al server OSM."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Impostazioni della mappa"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr ""
+"Impostazioni per la proiezione della mappa e l'interpretazione dei dati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Impostazione dell'audio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Impostazioni del riproduttore audio e del marcatore audio."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr ""
+"È necessario riavviare JOSM perché alcune impostazioni abbiano effetto."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
+msgid "Enable proxy server"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Impostazione dell'audio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
+msgid "Proxy server host"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
+#, fuzzy
+msgid "Proxy server port"
+msgstr "Porta del server"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
+msgid "Proxy server username"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
+msgid "Proxy server password"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
+msgid "Separator"
+msgstr "Separatore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:59
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Look and Feel"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Disegna le linee tra i punti GPS grezzi."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Forza le linee se nessun segmento è stato importato."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Disegna dei punti GPS grandi."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "Colora i tracciati per velocità."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Disegna le linee di direzione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr ""
+"Solo suggerimenti di direzioni interessanti (es. con etichetta oneway)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Disegna i numeri d'ordine dei segmenti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Disegna con altri colori i layer non attivi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
+msgid ""
+"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Se il dispositivo GPS disegna poche linee, selezionare questo per disegnare "
+"le linee lungo il percorso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
+msgid ""
+"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
+msgid ""
+"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Forza il disegno delle linee se i dati importati non contengono informazioni "
+"sulle linee."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr ""
+"Disegna le frecce di direzione per le linee che congiungono i punti del GPS."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr ""
+"Scegli la tinta per il tracciato colorato in base alla velocità in quel "
+"punto. "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Disegna dei cerchi più grandi per i punti GPS."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
+#, fuzzy
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Disegna gli indicatori di direzione per tutti i segmenti."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr ""
+"Disegna i numeri d'ordine per tutti i segmenti all'interno del loro percorso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Disegna i confini dei dati scaricati dal server."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Disegna con un colore diverso i layer non attivi."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Mantieni i files di backup"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Una volta salvato, mantieni i files di backup che finiscono con ~"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Mostra il menu audio."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Marcatore di etichetta audio (e immagine e web)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Mostra la traccia audio attiva."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Crea marcatori non-audio quando leggi un file GPX."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Waypoints espliciti con data/ora valida."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr ""
+"Waypoints espliciti con l'ora stimata ottenuta dalla posizione del tracciato."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Punti del tracciato nominati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr ""
+"Partenza del tracciato (dovresti sempre eseguire questo se non ci sono altri "
+"marcatori disponibili)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Mostra o nascondi il menù audio nella barra del menù principale."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
+msgid ""
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Mostra una icona di movimento che rappresenta il punto sul tracciato da "
+"sincronizzare dove la traccia audio attualmente utilizzata è stata "
+"registrata."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
+msgid ""
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr ""
+"Inserisci il testo dell'etichetta (e dell'immagine e del web) rispetto al "
+"marcatore audio come icona del tasto."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
+msgid ""
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Crea automaticamente un marcatore del layer per ogni waypoints quando apri "
+"un layer GPX."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Quando importi l'audio, crea marcatori da ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr "Quando importi l'audio, applicalo ad ogni waypoints nel layer GPX."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
+msgid ""
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Crea automaticamente dei marcatori audio dai punti del tracciato (invece di "
+"waypoints espliciti) con i nomi o le descrizioni."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
+msgid ""
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"Il numero di secondi da saltare in avanti o indietro quando il relativo "
+"bottone è schiacciato"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Avanti/indietro del tempo (in secondi)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr "Valore dell'aumento della velocità per l'avanzamento veloce"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Incrementazione dell'avanzamento veloce"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Richiesta di secondi di anticipo (o ritardo se il numero è negativo) nella "
+"traccia audio dalla posizione richiesta"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Tempo di rappresentazione (secondi)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+"Rapporto del tempo trascorso del registratore vocale con il vero tempo "
+"trascorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Calibrazione del registratore vocale"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:49
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "scala"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:50
+msgid "no modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:162
+msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:163
+msgid ""
+"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
+"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
+msgid ""
+"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
+"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
+"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
+"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:168
+msgid ""
+"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
+"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
+"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
+"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
+"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
+"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
+"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
+"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
+"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
+"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:175
+msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:176
+msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
+msgid ""
+"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
+"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
+"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
+"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
+"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:181
+msgid ""
+"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:184
+msgid "Read First"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:205
+#, fuzzy
+msgid "Use default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:215
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "scala"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:223
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Chiave"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:238
+msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:245
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:251
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
+msgid "Primary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:260
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:283
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:306
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:329
+msgid "Secondary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:266
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:289
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:312
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:335
+msgid "Tertiary modifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:274
+msgid "Menu Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:297
+msgid "Hotkey Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:320
+msgid "Subwindow Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:357
+msgid "Modifier Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Configurare i plugin disponibili."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114
+msgid "Download List"
+msgstr "Lista dei download"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Informazioni sui plugin scaricate da {0} sito"
+msgstr[1] "Informazioni sui plugin scaricate da {0} siti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Nessuna informazione sui plugin è stata trovata."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
+msgid "Configure Sites ..."
+msgstr "Configura i siti ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:162
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Aggiungi sia site-josm.xml che le pagine Wiki."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:170
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Seleziona una voce."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Configura i siti dei plugin"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Tutti i plugins sono stati aggiornati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Aggiornati i seguenti plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:251
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
+#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
+#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
+#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
+#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
+#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
+#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
+#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
+#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
+#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
+#, fuzzy, java-format
+msgid "{0}: Version {1}{2}"
+msgstr "Java versione {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Plugin forniti con JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
+msgid "no description available"
+msgstr "nessuna descrizione disponibile"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:318
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Impossibile leggere il file con le informazioni sui plugin: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:346
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Scaricare i seguenti plugin?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Scarica i plugin mancanti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Preferenze avanzate"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Impostazione diretta delle preferenze. Usare con cautela!"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
+msgid "Current value is default."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Inserisci una nuova coppia chiave/valore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:157
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Nuovo valore per {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Connessione al server OSM..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tipo di file sconosciuto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Impossibile leggere la lista dei tag preimpostati: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Impossibile leggere {0}: "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Modifica {0} oggetto"
+msgstr[1] "Modifica {0} oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Modifica Proprietà"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "falso: la proprietà è esplicitamente disattivata"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+#, fuzzy
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "vero: la proprietà è esplicitamente diattivata"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+msgid ""
+"partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"parziale: diversi oggetti selezionati hanno valori diversi, non cambiato"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "non settato: non settare questa proprietà sugli oggetti selezionati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "posizione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "diverso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "cancellato"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "vero"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "falso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
+msgid "incomplete"
+msgstr "incompleto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} membro"
+msgstr[1] "{0} membri"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
+#, fuzzy
+msgid "untagged"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
+#, fuzzy
+msgid "untagged way"
+msgstr "Percorsi senza tag"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, fuzzy, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr "GPS fine: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
+#, fuzzy
+msgid "highway"
+msgstr "percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
+#, fuzzy
+msgid "railway"
+msgstr "percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
+#, fuzzy
+msgid "waterway"
+msgstr "Crea percorsi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
+msgid "landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
+#, java-format
+msgid " ({0} node)"
+msgid_plural " ({0} nodes)"
+msgstr[0] " ({0} nodo)"
+msgstr[1] " ({0} nodi)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Preferenze salvate in {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Impossibile caricare le preferenze. Motivo: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Impossibile scaricare le preferenze dal server."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
+#, fuzzy
+msgid "Mercator"
+msgstr "Separatore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+#, java-format
+msgid ""
+"The projection \"{0}\" is designed for\n"
+"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
+"Use another projection system if you are not using\n"
+"a french WMS server.\n"
+"Do not upload any data after this message."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Do not upload any data after this message.\n"
+"Undo your last action, Save your work \n"
+"and Start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
+msgid "Lambert Zone (France)"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
+msgid "EPSG:4326"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:82
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:95
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "oggetto"
+msgstr[1] "oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:98
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Imposta {0}={1} per"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:160
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:164
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Chiavi in conflitto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:163
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:325
+msgid "Split way segment"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:344
+msgid ""
+"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
+"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
+"use them.<br>Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Risolvere {0} conflitti in {1} oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ruota"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for"
+msgstr "Rimuovi \"{0}\" per"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for"
+msgstr "Imposta {0}={1} per"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:235
+#, java-format
+msgid ""
+"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
+"required."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Plugin non trovato: {0}."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:297
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Non è possibile caricare il plugin {0}. Cancellarlo dalle preferenze?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:371
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
+msgstr ""
+"Impossibile leggere la proiezione dalle preferenze. Sarà usata EPSG:4263."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr ""
+"Suggerimento: alcuni cambiamenti derivano dal caricamento dei nuovi dati sul "
+"server."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:445
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr ""
+"Ci sono dei cambiamenti non salvati. Abbandonare i cambiamenti e continuare?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:458
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
+msgstr "Ignorato un URL malformato: \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
+msgstr "Ignorato un URL di file malformato: \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occoured in plugin {0}"
+msgstr "Si è verificato un errore nel plugin {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Aggiorna plugins"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Ci sono stati problemi con i seguenti plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Plugin aggiornato con successo. Riavviare JOSM."
+msgstr[1] "{0} Plugins aggiornati con successo. Riavviare JOSM."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Impossibile scaricare il plugin: {0} da {1}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
+#, java-format
+msgid ""
+"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Il plugin {0} sembra danneggiato o non è stato possibile scaricarlo "
+"automaticamente."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
+msgid "Unknown version"
+msgstr "Versione sconosciuta"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
+msgid "Found <nd> element in non-way."
+msgstr "Trovato <nd> elemento in non-percorso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
+msgid "<nd> has zero ref"
+msgstr "<nd> ha zero ref"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
+msgid "Found <member> tag on non-relation."
+msgstr "Trovato etichetta <member> su una non relazione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
+msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
+msgstr "<member> incompleto, specificazione con ref=0"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
+msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, è possibile che manchino delle etichette."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
+msgid "Illegal object with id=0"
+msgstr "Oggetto illegale con id=0"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
+#, java-format
+msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
+msgstr "Manca l'attributo richiesto \"{0}\"."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
+msgid "Preparing data..."
+msgstr "Preparazione dei dati in corso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
+msgid "Illformed Node id"
+msgstr "Id del nodo malformato"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
+msgid "Contacting OSM Server..."
+msgstr "Collegamento al server OSM in corso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Scaricamento dei punti {0} a {1} in corso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
+msgid "Downloading OSM data..."
+msgstr "Scaricamento dei dati OSM in corso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Errore nella scansione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Nome utente o password errati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Attenzione: la password è trasferita non cifrata."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Salva nome utente e password (non cifrata)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Inserire la password"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Interruzione in corso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
+msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
+msgstr ""
+"Errore di scansione: struttura del documento non valida per un documento gpx"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
+msgid ""
+"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
+"some time."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
+msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
+msgstr "Crea un breve commento ai cambiamenti che sta caricando:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
+msgid "Commit comment"
+msgstr "Inserisci commento"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
+#, java-format
+msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
+msgstr "Scaricamento {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
+#, fuzzy, java-format
+msgid "An error occoured: {0}"
+msgstr "Si è verificato un errore nel plugin {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
+msgid "Opening changeset..."
+msgstr "Apertura del changeset..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
+msgid "Closing changeset..."
+msgstr "Chiusura del changeset..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536
+msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload to OSM ..."
+msgstr "Carica su OSM ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Carica tutti i cambiamenti sul server OSM."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
+msgid "File: Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Oggetti da aggiungere:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Oggetti da modificare:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Oggetti da eliminare:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:101
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Caricare questi cambiamenti?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:109
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Niente da caricare. Prima è necessario ottenere dei dati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Ci sono dei conflitti non risolti. Prima è necessario risolverli."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:135
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Nessun cambiamento da caricare."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:151
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Caricamento dei dati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Rinomina livello"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Rinomina anche il file"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Impossibile rinominare il file \"{0}\"."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Incolla il contenuto memorizzato"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
+#, fuzzy
+msgid "Edit: Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Crea una nuova mappa."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
+#, fuzzy
+msgid "File: New"
+msgstr "File"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:23
+msgid "unnamed"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
+msgid "View: Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom a"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
+msgid "View: Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Esci dall'applicazione."
+
+# titolo della finestra
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
+#, fuzzy
+msgid "Quit JOSM"
+msgstr "Informazioni su JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+#, fuzzy
+msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
+msgstr "File OSM (.osm .xml)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
+#, fuzzy
+msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
+msgstr "File GPX (.gpx .gpx.gz)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
+msgid "Edit: Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
+msgid "data"
+msgstr "dati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
+msgid "layer"
+msgstr "layer"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
+msgid "selection"
+msgstr "selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Zoom a {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Fa lo zoom della vista a {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
+#, fuzzy, java-format
+msgid "View: Zoom to {0}"
+msgstr "Zoom a {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Nessuna selezione da ingrandire"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Nessun conflitto da ingrandire"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Fondi nodi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
+msgid "Merge nodes into the oldest one."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
+#, fuzzy
+msgid "Tool: Merge nodes"
+msgstr "Fondi nodi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Inserire dei valori per tutti i conflitti."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Unisci percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Unisce diversi percorsi in uno."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
+#, fuzzy
+msgid "Tool: Combine ways"
+msgstr "Unisci {0} percorsi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Selezionare almeno due percorsi da unire."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
+msgid "Change directions?"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Unisci {0} percorsi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+msgid "Toggle GPX Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
+msgstr "Usa le impostazioni globali."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
+msgid "View: Toggle GPX lines"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Nota: la GPL non è compatibile con la licenza di OSM. Non caricare tracce "
+"con licenza GPL."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export to GPX ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Esporta i dati in un file GPX."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
+msgid "Export to GPX"
+msgstr "Esporta in GPX"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Niente da esportare. Prima è necessario ottenere dei dati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
+msgid "gps track description"
+msgstr "descrizione della traccia GPS"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
+msgid "Add author information"
+msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome reale"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
+msgid "Predefined"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright anno"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parole chiave"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:114
+msgid "Export options"
+msgstr "Opzioni di esportazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}"
+msgstr "Impossibile esportare {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:193
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Scegliere una licenza predefinita"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48
+#, fuzzy
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Percorsi senza nome"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48
+msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:49
+msgid "Tool: Unglue"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:70
+msgid "This node is not glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
+msgid "None of these nodes is glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:92
+msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
+#, fuzzy
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
+#, fuzzy
+msgid "Select either:"
+msgstr "Selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
+#, fuzzy
+msgid "* One node that is used by more than one way, or"
+msgstr "Questo test verifica se un segmento è usato in più di un percorso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
+msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
+msgid ""
+"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
+msgid ""
+"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:109
+msgid ""
+"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
+"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
+"their\n"
+"own copy and all nodes will be selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:298
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Nodi duplicati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:322
+#, java-format
+msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
+msgid "Open in Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr ""
+"È possibile modificare solo le pagine di aiuto dell'Aiuto in linea di JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Impossibile interpretare {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
+#, fuzzy
+msgid "OSM History Information"
+msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
+msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
+#, fuzzy
+msgid "Display history"
+msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Rifai"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Rifa l'ultima azione annullata."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
+msgid "Edit: Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Duplica la selezione copiando ed incollalo subito."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
+#, fuzzy
+msgid "Edit: Duplicate selection"
+msgstr "Sostituisci la selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Move objects {0}"
+msgstr "Muovi oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
+#, fuzzy
+msgid "left"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Move {0}"
+msgstr "Sposta"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Moves Objects {0}"
+msgstr "Muovi oggetti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Impossibile spostare degli oggetti fuori dal mondo."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Annulla l'ultima azione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
+msgid "Edit: Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Il file esiste. Sovrascriverlo?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Scaricamento dei dati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
+msgid "No data imported."
+msgstr "Nessun dato importato."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Livello dati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "Dati OpenStreetMap"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Scaricamento dei dati GPS"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Dati GPS grezzi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join node to way"
+msgstr "Unisci il nodo al percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Unisci un nodo al percorso più vicino"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
+#, fuzzy
+msgid "Tool: Join node to way"
+msgstr "Unisci il nodo al percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Unisci il nodo e il percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split Way"
+msgstr "Dividi percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Divide un percorso al nodo selezionato."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
+#, fuzzy
+msgid "Tool: Split way"
+msgstr "Dividi percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "La selezione attuale non può essere usata per la divisione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
+#, fuzzy
+msgid "The selected node is no inner part of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
+msgstr[0] "Il nodo selezionato non fa parte di nessun percorso."
+msgstr[1] "I nodi selezionati non fanno parte di nessun percorso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Più di un percorso usa il nodo o i nodi selezionati. Selezionare anche il "
+"percorso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "I nodi selezionati non condividono il solito percorso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Il percorso selezionato non contiene il nodo selezionato."
+msgstr[1] "Il percorso selezionato non contiene tutti i nodi selezionati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr "Seleziona due o più nodi per dividere un percorso circolare."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Il percorso non può essere diviso al nodo selezionato. (Suggerimento: "
+"seleziona i nodi in mezzo al percorso)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Dividi il percorso {0} in {1} parti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download from OSM ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Scarica i dati della mappa dal server OSM."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35
+#, fuzzy
+msgid "File: Download"
+msgstr "Scarica"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:45
+msgid "Download"
+msgstr "Scarica"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:70
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Selezionare almeno un compito per scaricare"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
+#, fuzzy
+msgid "Create Circle"
+msgstr "Crea aree"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
+#, fuzzy
+msgid "Create a circle from three selected nodes."
+msgstr "Divide un percorso al nodo selezionato."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
+msgid "Tool: Create circle"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
+#, fuzzy
+msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
+msgstr "Seleziona un percorso circolare con esattamente quattro nodi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
+#, fuzzy
+msgid "Those nodes are not in a circle."
+msgstr "Sposta i nodi selezionati su un cerchio."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Seleziona tutti gli oggetti recuperati nel livello dati. Seleziona anche "
+"oggetti incompleti."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit: Select all"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Inverti la direzione del percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Inverti la direzione di tutti i percorsi selezionati"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:33
+#, fuzzy
+msgid "Tool: Reverse way"
+msgstr "Inverti la direzione del percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:57
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Selezionare almeno un precorso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:133
+msgid "Align Nodes in Rectangle"
+msgstr "Allinea i nodi in un rettangolo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
+msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
+msgstr "Sposta i nodi selezionati in un rettangolo."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44
+#, fuzzy
+msgid "Tool: Align in rectangle"
+msgstr "Allinea i nodi in un rettangolo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:56
+msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
+msgstr "Seleziona un percorso circolare con esattamente quattro nodi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:96
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Disponi i nodi in cerchio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Sposta i nodi selezionati su un cerchio."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
+#, fuzzy
+msgid "Tool: Align in circle"
+msgstr "Disponi i nodi in cerchio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:56
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Selezionare almeno quattro nodi."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:30
+msgid "Preferences ..."
+msgstr "Preferenze ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:30
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "Apre una pagina di preferenze per le impostazioni globali."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Proprietà per gli oggetti selezionati."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit: Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
+msgid "Jump forward"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
+msgid "Audio: Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
+msgid "Slower Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
+msgid "Audio: Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
+msgid "Jump back."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
+#, fuzzy
+msgid "Audio: Back"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
+msgid "Audio: Play/Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
+msgid "Faster Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
+msgid "Audio: Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Next Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
+msgid "Play next marker."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
+#, fuzzy
+msgid "Audio: Next"
+msgstr "Impostazione dell'audio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Previous Marker"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
+msgid "Play previous marker."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
+#, fuzzy
+msgid "Audio: Previous"
+msgstr "Impostazione dell'audio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Extrude"
+msgstr "Estrudi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
+msgid "Create areas"
+msgstr "Crea aree"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
+#, fuzzy
+msgid "Extrude mode"
+msgstr "Estrudi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Estrudi il percorso"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr ""
+"Rilascia il bottone del mouse per selezionare gli oggetti contenuti nel "
+"rettangolo."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr ""
+"Disegna un rettangolo della grandezza desiderata, poi rilascia il bottone "
+"del mouse."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Rilascia il bottone del mouse per interrompere la rotazione."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr ""
+"Trascina il segmento un segmento di un percorso per disegnare un rettangolo."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
+msgid "Zoom and move map"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
+#, fuzzy
+msgid "Zoom mode"
+msgstr "Zoom a"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
+msgid ""
+"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
+"move zoom with right button"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
+msgid "Draw mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
+msgid "Draw mode (2)"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:192
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:317
+msgid "Add node"
+msgstr "Aggiungi nodo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:319
+msgid "Add node into way"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:324
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:326
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:328
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:618
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:620
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:623
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:625
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:629
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
+#, fuzzy
+msgid "Select mode"
+msgstr "Cancella nodo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
+#, fuzzy
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Aggiungi un nuovo nodo alla mappa"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
+msgid ""
+"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
+"Ctrl to rotate selected; or change selection"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
+#, fuzzy
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Cancella nodo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Cancella nodi o percorsi."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
+#, fuzzy
+msgid "Delete mode"
+msgstr "Cancella nodo"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Clicca per cancellare. Shift: cancella un segmento del percorso. Alt: non "
+"cancellare i nodi inutilizzati quando elimini un percorso. Ctrl: cancella "
+"gli oggetti che si riferiscono a questo."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:88
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save as ..."
+msgstr "Salva come ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
+#, fuzzy
+msgid "File: Save as..."
+msgstr "Salva come ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
+msgid "Missing arguments for or."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
+msgid "Missing argument for not."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
+msgid "Expected closing parenthesis."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
+msgid "Search ..."
+msgstr "Cerca ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
+msgid "Search..."
+msgstr "Cerca..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Nessun dato caricato."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Inserire una stringa di ricerca."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
+msgid ""
+"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
+"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
+"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
+"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
+"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
+"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
+"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
+"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
+"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all "
+"incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical "
+"or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
+"li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73
+msgid "replace selection"
+msgstr "Sostituisci la selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
+msgid "add to selection"
+msgstr "Aggiungi alla selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
+msgid "remove from selection"
+msgstr "Rimuovi dalla selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Distingui maiuscole"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:158
+#, java-format
+msgid "No match found for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
+#, java-format
+msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
+#, java-format
+msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:166
+#, java-format
+msgid "Found {0} matches"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
+msgid "CI"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Carica selezione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Collegamento a {0} in corso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Scaricamento in corso."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from url: \"{0}\""
+msgstr "Impossibile leggere dall'URL: \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
+msgstr "Errore di scansione nell'URL: \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Disponi i nodi in linea"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
+msgid "Move the selected nodes onto a line."
+msgstr "Sposta i nodi selezionati su una linea."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
+#, fuzzy
+msgid "Tool: Align in line"
+msgstr "Disponi i nodi in linea"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Selezionare almeno tre nodi."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni su JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Mostra le schermate di informazioni sul programma."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni su JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
+#, java-format
+msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor versione {0}"
+
+# last change at yyyy-mm-dd hh:mm:ss ...
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
+#, java-format
+msgid "last change at {0}"
+msgstr "ultima modifica {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java versione {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
+msgid "Homepage"
+msgstr "Home page"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Segnalazione errori"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Novità su JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
+msgid "Readme"
+msgstr "Leggimi"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisione"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
+msgid "Contribution"
+msgstr "Contributi"
+
+# titolo della finestra
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Informazioni su JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:162
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Impossibile trovare il file."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Nessun documento è aperto per cui non c'è niente da salvare."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Il documento non contiene dati. Salvare comunque?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
+msgid "Empty document"
+msgstr "Documento vuoto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Ci sono conflitti non risolti. I conflitti non saranno salvati e verranno "
+"gestiti come se si fossero stati tutti rifiutati. Continuare?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflitti"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
+msgid "Save GPX file"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
+msgid "Save OSM file"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
+msgid "Could not back up file."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "L'estensione del file è sconosciuta."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Salva i dati attuali."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
+msgid "File: Save"
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleziona tutto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Toglie la selezione da tutti gli oggetti."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18
+#, fuzzy
+msgid "Edit: Unselect all"
+msgstr "Deseleziona tutto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit: Unselect all (2)"
+msgstr "Deseleziona tutto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
+#, fuzzy
+msgid "Edit: Unselect all (3)"
+msgstr "Deseleziona tutto"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
+msgid "Open ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
+msgid "Open a file."
+msgstr "Apri un file."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:43
+msgid "File: Open..."
+msgstr ""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
+#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
+#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Impossibile interpretare {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:71
+#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Impossibile leggere \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:84
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Estensione del file sconosciuta: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:112
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:131
+#: ../tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Marcatori da {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Incolla le etichette"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Applica le etichette memorizzate a tutti gli elementi selezionati "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
+#, fuzzy
+msgid "Edit: Paste tags"
+msgstr "Incolla le etichette"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
+msgid ""
+"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare il browser. Verificare che il percorso dell'eseguibile "
+"sia esatto."
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
+msgid ""
+"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
+"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
+"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
+"about:config page.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Percorso per l'eseguibile firefox.<br>Il percorso di Firefox usato in "
+"questo plugin <b>deve/b> essere configurato con il metodo javascript \"dump"
+"\",<br>che si attiva con la proprietà \"browser.dom.window.dump.enabled=true"
+"\" nella pagina about:config</html>"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
+msgid ""
+"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
+"plugin need to be configured to use this port"
+msgstr ""
+"<html>La porta che il server userà per ascoltare richieste WMS<br>Il plugin "
+"WMS deve essere configurato per usare questa porta"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
+msgid ""
+"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
+"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
+"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
+"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
+"resume_from_crash=false' in the about:config page"
+msgstr ""
+"<html<Nome del profilo.<br>Questo profilo è usato per evitare la richiesta "
+"di Firefox di riprendere le sessioni fallite.<br>È sufficiente impostare il "
+"profilo selezionato come non predefinito nella finestra di selezione dei "
+"profili e configurare per non chiedere<br>cosa fare con le sessioni fallite "
+"con  \"browser.sessionstore.resume_from_crash=false\" nella pagina about:"
+"config"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
+msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
+msgstr "Un server WMS per immagini di Yahoo basato su Firefox."
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
+#, java-format
+msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
+msgstr "Versione: {0}<br>Ultima modifica {1}"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
+msgid "Yahoo! WMS server"
+msgstr "WMS server Yahoo!"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
+msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
+msgstr "Impostazioni per il server di immagini di Yahoo!"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
+msgid "YWMS options"
+msgstr "Opzioni YWMS"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Eseguibile di Firefox"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
+msgid "Firefox profile"
+msgstr "Profilo di Firefox"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
+msgid "Server port"
+msgstr "Porta del server"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
+msgid "Please name the profile you want to create."
+msgstr "Dare un nome al profilo che si desidera creare."
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
+msgid "Creating profile"
+msgstr "Creazione profilo"
+
+#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Strumento di verifica delle preimpostazioni dei tag"
+
+#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
+msgid ""
+"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+"Apre lo strumento di verifica delle preimpostazioni dei tag per vedere "
+"l'anteprima dei dialoghi delle preimpostazioni dei tag."
+
+#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr ""
+"Prima è necessario specificare nelle preferenze le sorgenti per le "
+"preimpostazioni dei tag."
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
+msgid "Reset Graph"
+msgstr "Reimposta il grafico"
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigatore"
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
+msgstr ""
+"Imposta inizio/fine per autorouting. Tasto centrale del mouse per "
+"reimpostare."
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Naviga"
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
+#, fuzzy
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Dividi percorso"
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
+#, fuzzy
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Cancella nodi o percorsi."
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:62
+msgid ""
+"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
+"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
+"Are you really sure to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:65
+msgid "Plase abort if you are not sure"
+msgstr ""
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:80
+#, fuzzy
+msgid "Please select at least one way to simplify."
+msgstr "Selezionare almeno un precorso."
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:84
+#, java-format
+msgid ""
+"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
+msgstr ""
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:85
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:131
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr ""
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Uso"
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Selezionare uno schema da usare."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Schema di colori"
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Selezionare lo schema da eliminare."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Usa lo schema selezionato nella lista."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Usa i colori attuali come nuovo schema di colori."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Elimina lo schema selezionato nella lista."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Schemi di colore"
+
+#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+
+#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
+msgid "Slippy map"
+msgstr ""
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
+msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
+msgstr "NullPointerException. È possibile che manchino alcuni tag."
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a search string"
+msgstr "Inserire una stringa di ricerca."
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
+msgid "Cannot read place search results from server"
+msgstr "Impossibile leggere dal server i risultati della ricerca del luogo"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
+msgid "Enter a place name to search for:"
+msgstr "Inserire il nome di un luogo da cercare:"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 ../lang/presets.java:1968
+msgid "Places"
+msgstr "Luoghi"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 ../lang/presets.java:1438
+#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1452
+#: ../lang/presets.java:1459 ../lang/presets.java:1466
+#: ../lang/presets.java:1473 ../lang/presets.java:1480
+#: ../lang/presets.java:1487 ../lang/presets.java:1494
+#: ../lang/presets.java:1501 ../lang/presets.java:1508
+#: ../lang/presets.java:1515 ../lang/presets.java:1522
+#: ../lang/presets.java:1529 ../lang/presets.java:1536
+#: ../lang/presets.java:1543 ../lang/presets.java:1550
+#: ../lang/presets.java:1560 ../lang/presets.java:1567
+#: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1581
+#: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1595
+#: ../lang/presets.java:1602 ../lang/presets.java:1609
+#: ../lang/presets.java:1616 ../lang/presets.java:1623
+#: ../lang/presets.java:1630 ../lang/presets.java:1637
+#: ../lang/presets.java:1644 ../lang/presets.java:1651
+#: ../lang/presets.java:1658 ../lang/presets.java:1665
+#: ../lang/presets.java:1672
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
+#, fuzzy
+msgid "near"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
+#, fuzzy
+msgid "zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
+#, fuzzy
+msgid "Can not draw outside of the world."
+msgstr "Impossibile aggiungere un nodo fuori dal mondo."
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
+#, fuzzy
+msgid "Measured values"
+msgstr "Cambiare i valori?"
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
+#, fuzzy
+msgid "Open the measurement window."
+msgstr "Apre la finestra di verifica."
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Risolvi"
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
+msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
+msgstr ""
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
+#, fuzzy
+msgid "Path Length"
+msgstr "Lunghezza: "
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
+#, fuzzy
+msgid "Selection Length"
+msgstr "Selezione"
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
+#, fuzzy
+msgid "Selection Area"
+msgstr "Selezione"
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
+#, fuzzy
+msgid "Angle between two selected Nodes"
+msgstr "Aggiunge un segmento tra due nodi."
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
+msgid "MeasurementLayer layer"
+msgstr ""
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
+#, fuzzy
+msgid "Import path from GPX layer"
+msgstr "Converti in un layer GPX"
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
+msgid "Drop existing path"
+msgstr ""
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
+#, fuzzy
+msgid "No GPX data layer found."
+msgstr "Nessun dato caricato."
+
+#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
+msgid "measurement mode"
+msgstr ""
+
+#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
+#, java-format
+msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
+msgstr "Errore nei dati: il valore lat \"{0}\" è fuori limite."
+
+#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
+#, java-format
+msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
+msgstr "Errore nei dati: il valore lon \"{0}\" è fuori limite."
+
+#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
+msgid "Open waypoints file"
+msgstr "Apri un file di waypoint"
+
+#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
+msgid "Open a waypoints file."
+msgstr "Apre un file di waypoint."
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connessione in corso"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
+msgid "Connected"
+msgstr "Connesso"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connesso"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Connessione fallita"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
+msgid "Live GPS"
+msgstr "Live GPS"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
+msgid "Show GPS data."
+msgstr "Mostra dati GPS."
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
+msgid "Way Info"
+msgstr "Informazioni sul percorso"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitudine"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitudine"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocità"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
+msgid "Course"
+msgstr "Rotta"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr "Cattura traccia GPS"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr ""
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
+msgid "Center Once"
+msgstr "Centra una volta"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
+#, fuzzy
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Auto-centra sulla posizione attuale"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
+msgid "Auto-Center"
+msgstr ""
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr ""
+"Errore nell'inizializzazione del test {0}:\n"
+" {1}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Errori di verifica"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Apre la finestra di verifica."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to problem"
+msgstr "Zoom a {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
+#, fuzzy
+msgid "Validate"
+msgstr "Errori di verifica"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
+msgid "Validate either current selection or complete dataset."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
+#, fuzzy
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Modifica la sorgente selezionata."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "nodo"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
+#, fuzzy
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Sposta i nodi selezionati su una linea."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
+msgid "Whole group"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
+#, fuzzy
+msgid "Single elements"
+msgstr "Segmenti con un solo nodo"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
+#, fuzzy
+msgid "Nothing"
+msgstr "Non fare niente"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188
+msgid "Ignore whole group or individual elements?"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
+msgid "Ignoring elements"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
+msgid "Use ignore list."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
+msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
+msgid "Use error layer."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
+msgid "On demand"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "On upload"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
+msgid ""
+"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr ""
+"Un verificatore di dati OSM che controlla errori comuni commessi da utenti e "
+"programmi di modifica."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Version {0} - Last change at {1}"
+msgstr "Versione: {0}<br>Ultima modifica {1}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
+msgid "Data validator"
+msgstr "Verifica dati"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Nessun errore individuato"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+#, fuzzy
+msgid "validation error"
+msgstr "Errori di verifica"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+#, fuzzy
+msgid "validation warning"
+msgstr "Nessun errore individuato"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+#, fuzzy
+msgid "validation other"
+msgstr "Errori di verifica"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "I dati contengono errori. Csricarli ugualmente?"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
+#, fuzzy
+msgid "Validation"
+msgstr "Errori di verifica"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
+#, fuzzy
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Controllo proprietà."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr ""
+"Questo plugin controlla gli errori nelle chiavi e nei valori delle proprietà."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr ""
+"Impossibile scaricare il file di dati per controllo ortografico:\n"
+" {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Could not access data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Impossibile scaricare il file di dati per controllo ortografico:\n"
+" {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Tag con valori vuoti"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
+#, fuzzy
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Chiavi di proprietà non valide"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
+#, fuzzy
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Chiavi di proprietà non valide"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
+msgid "Property values contain HTML entity"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' unknown."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Valori di proprietà sconosciuti"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXME"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Verifica le chiavi delle proprietà."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr ""
+"Verifica tramite una lista di parole che le chiavi delle proprietà siano "
+"valide."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
+#, fuzzy
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Controllo proprietà."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416
+#, fuzzy
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr ""
+"Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
+"validi."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
+#, fuzzy
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Sorgenti per controllo ortografico"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"Le sorgenti (URL o nome file) per i file di dati del controllo ortografico. "
+"Vedere http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller per aiuto."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
+#, fuzzy
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Aggiunge alla lista una nuova sorgente dati per controllo ortografico."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Modifica la sorgente selezionata."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
+#, fuzzy
+msgid "Data sources"
+msgstr "Sorgenti di dati e tipi"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
+msgid "Check property values."
+msgstr "Verifica i valori delle proprietà."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr ""
+"Verifica tramite le preimpostazioni che i valori delle proprietà siano "
+"validi."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Cerca FIXME."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
+#, fuzzy
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+"Cerca nodi, segmenti o percorsi con FIXME in qualsiasi valore di proprietà."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
+msgid "Use default data file."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623
+#, fuzzy
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732
+msgid "Could not find element type"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
+#, fuzzy
+msgid "Untagged, empty, and one node ways."
+msgstr "Nodi senza tag e non connessi"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
+#, fuzzy
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr "Questo test verifica che non ci siano percorsi senza tag."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Percorsi senza nome"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Percorsi senza tag"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
+msgid "Empty ways"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
+#, fuzzy
+msgid "One node ways"
+msgstr "Unisci il nodo al percorso"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+#, fuzzy
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Percorsi non ordinati."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
+#, fuzzy, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "Tipo di dati sconosciuto: \"{0}\"."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
+#, fuzzy, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "Tipo di dati sconosciuto: \"{0}\"."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
+msgid "building"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#, fuzzy
+msgid "area"
+msgstr "marcatore"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+#, fuzzy
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Percorsi non ordinati"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+#, fuzzy
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Nodi duplicati."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+#, fuzzy
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Nodi duplicati"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
+#, fuzzy
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Incroci."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Questo test verifica se due strade, ferrovie o corsi d'acqua si incrociano "
+"nello stesso livello ma non sono connessi da un nodo."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
+#, fuzzy
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Incroci"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Questo test verifica che due nodi non siano usati da più di un segmento."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
+msgstr "Questo test verifica se un segmento è usato in più di un percorso."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+#, fuzzy
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr ""
+"Questo test verifica che tutti i segmenti di un percorso siano ordinati "
+"corretamente."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+#, fuzzy
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Percorsi non ordinati"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
+#, fuzzy
+msgid "Unconnected ways."
+msgstr "Percorsi non ordinati."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
+#, fuzzy
+msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
+msgstr "Questo test verifica se un segmento è usato in più di un percorso."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
+msgid "Way end node near other highway"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
+msgid "Way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
+msgid "Way node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
+msgid "Connected way end node near other way"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+msgid "Similar named ways."
+msgstr "Percorsi con nomi simili."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Questo test verifica se esistono percorsi con nomi simili che possano essere "
+"errori d'ortografia."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similar named ways"
+msgstr "Percorsi con nomi simili"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Sostituisci \"{0}\" con \"{1}\" per"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
+msgid "Duplicated nodes."
+msgstr "Nodi duplicati."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr ""
+"Questo test verifica che non ci siano due nodi nella stessa identica "
+"posizione."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Nodi duplicati"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
+msgstr "Nodi con chiavi in conflitto: "
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+msgid "Untagged nodes."
+msgstr "Nodi senza tag."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+#, fuzzy
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr ""
+"Questo test verifica se esistono nodi senza tag che non fanno parte di un "
+"segmento."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Nodi senza tag e non connessi"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+#, fuzzy
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Percorsi non ordinati."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
+#, fuzzy
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "Questo test verifica se un segmento è usato in più di un percorso."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr ""
+
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Duplica"
+
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Segmenti duplicati."
+
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+#, fuzzy
+msgid "Can't duplicate unnordered way."
+msgstr "Impossibile cancellare il nodo."
+
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Selezionare almeno un precorso."
+
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+#, fuzzy
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Crea percorsi lineari"
+
+#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
+msgid ""
+"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
+"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
+"plugin/"
+msgstr ""
+
+#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
+msgid "Globalsat Import"
+msgstr ""
+
+#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
+msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
+msgstr ""
+
+#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Importa l'audio"
+
+#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
+#, fuzzy, java-format
+msgid "imported data from {0}"
+msgstr "Convertito da: {0}"
+
+#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
+#, fuzzy
+msgid "No data found on device."
+msgstr "Nessun dato caricato."
+
+#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Connessione fallita"
+
+#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
+msgid "delete data after import"
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
+#, java-format
+msgid ""
+"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
+"{0}. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "load data from API"
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+#, fuzzy
+msgid "change the selection"
+msgstr "Aggiungi alla selezione"
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "change the viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
+msgid "Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
+#, fuzzy
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Rotazione della griglia"
+
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare Firefox. Impostare l'eseguibile di Firefox nelle "
+"preferenze."
+
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
+msgid "osmarender options"
+msgstr "Opzioni osmarender"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Impossibile esportare {0}"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr ""
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+#, fuzzy
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Salva i dati correnti su un nuovo file."
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
+msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
+msgstr "SurveyorPlugin dipende da LiveGpsPlugin."
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
+msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
+msgstr "LiveGpsPlugin non trovato, installarlo e attivarlo."
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
+msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
+msgstr "SurveyorPlugin è disabilitato per il momento"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
+msgid "SurveyorPlugin"
+msgstr "SurveyorPlugin"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "inizio"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "fine"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr ""
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
+#, fuzzy
+msgid "Surveyor ..."
+msgstr "Cerca ..."
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr ""
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
+#, fuzzy
+msgid "Surveyor"
+msgstr "SurveyorPlugin"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Impossibile leggere la definizione di surveyor: {0}"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Impossibile leggere {0}: "
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
+#, fuzzy
+msgid "error loading metadata"
+msgstr "Scaricamento dei dati"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
+#, java-format
+msgid "requested: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
+#, fuzzy
+msgid "error requesting update"
+msgstr "Errore nella scansione."
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
+msgid "Slippy Map"
+msgstr ""
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
+#, fuzzy
+msgid "Load Tile"
+msgstr "Carica selezione"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
+msgid "Show Tile Status"
+msgstr ""
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
+#, fuzzy
+msgid "Request Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
+msgid "Load All Tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
+#, fuzzy
+msgid "image not loaded"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: ../lang/specialmessages.java:6
+msgid ""
+"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
+"area, or use planet.osm"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/specialmessages.java:7
+msgid ""
+"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
+"request a smaller area, or use planet.osm"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/specialmessages.java:8
+msgid "could not get audio input stream from input URL"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:11
+#, fuzzy
+msgid "Streets"
+msgstr "Preimpostati"
+
+#: ../lang/presets.java:12
+msgid "Motorway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:13
+msgid "Edit a Motorway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:52 ../lang/presets.java:71
+#: ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:54
+#: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:111
+#: ../lang/presets.java:129 ../lang/presets.java:148 ../lang/presets.java:165
+#: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:219
+#: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:298
+#: ../lang/presets.java:316 ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:354
+#: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:412
+#: ../lang/presets.java:429 ../lang/presets.java:450 ../lang/presets.java:471
+#: ../lang/presets.java:492 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:534
+#: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:606
+#: ../lang/presets.java:618 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:642
+#: ../lang/presets.java:654 ../lang/presets.java:666 ../lang/presets.java:685
+#: ../lang/presets.java:696 ../lang/presets.java:707 ../lang/presets.java:759
+#: ../lang/presets.java:781 ../lang/presets.java:837 ../lang/presets.java:928
+#: ../lang/presets.java:1084 ../lang/presets.java:1094
+#: ../lang/presets.java:1104 ../lang/presets.java:1116
+#: ../lang/presets.java:1125 ../lang/presets.java:1135
+#: ../lang/presets.java:2060
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
+#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
+#: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:173
+#: ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
+#: ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306 ../lang/presets.java:319
+#: ../lang/presets.java:340 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:381
+#: ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:419 ../lang/presets.java:437
+#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500
+#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563
+#: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:845 ../lang/presets.java:894
+#: ../lang/presets.java:902 ../lang/presets.java:910 ../lang/presets.java:918
+msgid "Layer"
+msgstr "Layer"
+
+#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
+#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
+#: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:307
+#, fuzzy
+msgid "Lanes"
+msgstr "Livelli"
+
+#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
+#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
+#: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:174
+#: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:284
+#: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:364
+#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:439
+#: ../lang/presets.java:595 ../lang/presets.java:847
+msgid "Max. speed (km/h)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
+#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
+#: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
+#: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
+#: ../lang/presets.java:241 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:270
+#: ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335 ../lang/presets.java:357
+#: ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395 ../lang/presets.java:414
+#: ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:840
+#, fuzzy
+msgid "Oneway"
+msgstr "percorso"
+
+#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
+#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
+#: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
+#: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
+#: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:311
+#: ../lang/presets.java:336 ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377
+#: ../lang/presets.java:396 ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433
+#: ../lang/presets.java:453 ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495
+#: ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558
+#: ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:841
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
+#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
+#: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
+#: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
+#: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
+#: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
+#: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
+#: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
+#: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
+#: ../lang/presets.java:842
+#, fuzzy
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
+#: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:102 ../lang/presets.java:119
+#: ../lang/presets.java:138 ../lang/presets.java:156 ../lang/presets.java:171
+#: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
+#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:338
+#: ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379 ../lang/presets.java:398
+#: ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435 ../lang/presets.java:455
+#: ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518
+#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:591
+#: ../lang/presets.java:843
+#, fuzzy
+msgid "Cutting"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:28 ../lang/presets.java:45 ../lang/presets.java:64
+#: ../lang/presets.java:82 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
+#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:157 ../lang/presets.java:172
+#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
+#: ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:305 ../lang/presets.java:339
+#: ../lang/presets.java:361 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
+#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:456
+#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:519
+#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:592
+#: ../lang/presets.java:844
+msgid "Embankment"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:31
+msgid "Motorway Link"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:32
+msgid "Edit a Motorway Link"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:48
+msgid "Trunk"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:49
+msgid "Edit a Trunk"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:67
+msgid "Trunk Link"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:68
+msgid "Edit a Trunk Link"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:87
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:88
+msgid "Edit a Primary Road"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:106
+msgid "Primary Link"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:107
+msgid "Edit a Primary Link"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:123
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:124
+msgid "Edit a Secondary Road"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:142
+msgid "Tertiary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:143
+msgid "Edit a Tertiary Road"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:160
+msgid "Unclassified"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:161
+msgid "Edit a Unclassified Road"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:175 ../lang/presets.java:193 ../lang/presets.java:211
+#: ../lang/presets.java:230 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:308
+#: ../lang/presets.java:322 ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:365
+#: ../lang/presets.java:384 ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:421
+#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483
+#: ../lang/presets.java:504 ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546
+#: ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:596 ../lang/presets.java:609
+#: ../lang/presets.java:621 ../lang/presets.java:633 ../lang/presets.java:645
+#: ../lang/presets.java:657 ../lang/presets.java:669 ../lang/presets.java:848
+msgid "Width (metres)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:178
+msgid "Residential"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:179
+msgid "Edit a Residential Street"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
+#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
+#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
+#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
+#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
+#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
+msgid "Surface"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
+#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
+#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
+#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
+#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
+#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
+#, fuzzy
+msgid "paved"
+msgstr "Salva"
+
+#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
+#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
+#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
+#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
+#, fuzzy
+msgid "unpaved"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
+#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
+#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
+#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
+#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
+#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
+msgid "cobblestone"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:196
+msgid "Living Street"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:197
+msgid "Edit a Living Street"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:214
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../lang/presets.java:215
+msgid "Edit a Serviceway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:233
+msgid "Parking Aisle"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:234
+msgid "Edit a Parking Aisle"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:247
+#, fuzzy
+msgid "Road (Unknown Type)"
+msgstr "Tipo di file sconosciuto"
+
+#: ../lang/presets.java:248
+msgid "Edit a Road of unknown type"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:268
+#, fuzzy
+msgid "Road Restrictions"
+msgstr "Carica selezione"
+
+#: ../lang/presets.java:269
+msgid "Edit Road Restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:271
+#, fuzzy
+msgid "Toll"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: ../lang/presets.java:272
+msgid "No exit (cul-de-sac)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
+#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
+#: ../lang/presets.java:564
+msgid "Access"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
+#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
+#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
+#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
+#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
+#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
+#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
+#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
+#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
+#: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
+#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1682
+#: ../lang/presets.java:1818
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Livelli"
+
+#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
+#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
+#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
+#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
+#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
+#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
+#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
+#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
+#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
+#, fuzzy
+msgid "private"
+msgstr "Duplica"
+
+#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
+#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
+#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
+#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
+#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
+#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
+#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
+#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
+#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
+#: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
+#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
+#, fuzzy
+msgid "designated"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
+#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
+#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
+#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
+#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
+#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
+#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
+#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
+#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
+#, fuzzy
+msgid "destination"
+msgstr "posizione"
+
+#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
+#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
+#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
+#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
+#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
+#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
+#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
+#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
+#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
+msgid "permissive"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:280
+#: ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461
+#: ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482
+#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503
+#: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524
+#: ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545
+#: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
+msgid "agricultural"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
+#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
+#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
+#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
+#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
+#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
+#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
+#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
+#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
+#: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
+#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1682
+#: ../lang/presets.java:1818
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "nodo"
+
+#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1058
+#: ../lang/presets.java:1108
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:583
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:276
+#, fuzzy
+msgid "Goods"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: ../lang/presets.java:277
+msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:580
+#, fuzzy
+msgid "Horse"
+msgstr "Rotta"
+
+#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
+#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
+#: ../lang/presets.java:565
+msgid "Motorcycle"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482
+#: ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545
+#: ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
+msgid "Motorcar"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:281
+msgid "Public Service Vehicles (psv)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:282
+msgid "Motorboat"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:283
+#, fuzzy
+msgid "Boat"
+msgstr "Ruota"
+
+#: ../lang/presets.java:285
+msgid "Min. speed (km/h)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:286 ../lang/presets.java:321
+msgid "Max. weight (tonnes)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:287
+msgid "Max. Height (metres)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "Max. Width (metres)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:289
+msgid "Max. Length (metres)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:292
+msgid "Roundabout"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:293
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Junction"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:2175
+#: ../lang/presets.java:2296 ../lang/presets.java:2359
+#: ../lang/presets.java:2426
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "motorway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "motorway_link"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+#, fuzzy
+msgid "trunk"
+msgstr "vero"
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "trunk_link"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "primary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "primary_link"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "secondary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "tertiary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "unclassified"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "residential"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "living_street"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "service"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+msgid "bus_guideway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:296
+#, fuzzy
+msgid "construction"
+msgstr "Contributi"
+
+#: ../lang/presets.java:312
+msgid "Edit a Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:326
+#, fuzzy
+msgid "Ways"
+msgstr "Livelli"
+
+#: ../lang/presets.java:327
+#, fuzzy
+msgid "Construction"
+msgstr "Contributi"
+
+#: ../lang/presets.java:328
+msgid "Edit a highway under construction"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:342
+#, fuzzy
+msgid "Junction"
+msgstr "Connessione"
+
+#: ../lang/presets.java:342
+msgid "roundabout"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:349
+#, fuzzy
+msgid "Bridleway"
+msgstr "Livello della griglia:"
+
+#: ../lang/presets.java:350
+msgid "Edit a Bridleway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:368
+msgid "Cycleway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:369
+msgid "Edit a Cycleway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:387
+#, fuzzy
+msgid "Footway"
+msgstr "percorso"
+
+#: ../lang/presets.java:388
+msgid "Edit a Footway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:406
+#, fuzzy
+msgid "Pedestrian"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:407
+msgid "Edit a Pedestrian Street"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:424
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:425
+msgid "Edit a flight of Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:445
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "traccia"
+
+#: ../lang/presets.java:446
+msgid "Edit a Track"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
+#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
+#, fuzzy
+msgid "gravel"
+msgstr "Salva"
+
+#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
+#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
+#, fuzzy
+msgid "ground"
+msgstr "sfondo"
+
+#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
+#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
+msgid "grass"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
+#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
+msgid "sand"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:465
+msgid "Track Grade 1"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:466
+msgid "Edit a Track of grade 1"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:486
+msgid "Track Grade 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:487
+msgid "Edit a Track of grade 2"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:507
+msgid "Track Grade 3"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:508
+msgid "Edit a Track of grade 3"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:528
+msgid "Track Grade 4"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:529
+msgid "Edit a Track of grade 4"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:549
+msgid "Track Grade 5"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:550
+msgid "Edit a Track of grade 5"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:572
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../lang/presets.java:573
+#, fuzzy
+msgid "Edit Path"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:579
+msgid "Snowmobile"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:582
+msgid "Ski"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:600
+msgid "Hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:601
+msgid "Edit Hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:612
+msgid "Mountain Hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:613
+msgid "Edit Mountain Hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:624
+msgid "Demanding Mountain Hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:625
+msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:636
+msgid "Alpine Hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:637
+msgid "Edit Alpine Hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:648
+msgid "Demanding alpine hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:649
+msgid "Edit Demanding alpine hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:660
+msgid "Difficult alpine hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:661
+msgid "Edit Difficult alpine hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:673
+#, fuzzy
+msgid "Waypoints"
+msgstr "punto"
+
+#: ../lang/presets.java:674
+msgid "Motorway Junction"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:675
+msgid "Edit Motorway Junction"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:679
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Membri"
+
+#: ../lang/presets.java:682
+msgid "Highway Exit"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:683
+msgid "Edit an Exit"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:687
+msgid "Exit Number"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:688
+#, fuzzy
+msgid "Exit Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../lang/presets.java:691
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:692
+#, fuzzy
+msgid "Edit Service Station"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:699 ../lang/presets.java:710 ../lang/presets.java:1027
+#: ../lang/presets.java:1040 ../lang/presets.java:1047
+#: ../lang/presets.java:1054 ../lang/presets.java:1816
+#: ../lang/presets.java:1824 ../lang/presets.java:1830
+#: ../lang/presets.java:1869 ../lang/presets.java:1918
+#, fuzzy
+msgid "Operator"
+msgstr "Separatore"
+
+#: ../lang/presets.java:702
+msgid "Toll Booth"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:703
+msgid "Edit Toll Booth"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:715
+msgid "Traffic Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:719
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "a"
+
+#: ../lang/presets.java:723
+msgid "Zebra crossing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:727
+msgid "Bollard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:731
+msgid "Mini Roundabout"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:735
+msgid "Turning Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:739
+msgid "City Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:740
+msgid "Edit a city limit sign"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:745
+msgid "Second Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:748
+msgid "Speed Camera"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:754
+#, fuzzy
+msgid "Ford"
+msgstr "Mondo"
+
+#: ../lang/presets.java:755
+#, fuzzy
+msgid "Edit Ford"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:764
+msgid "Cattle Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:768
+#, fuzzy
+msgid "Gate"
+msgstr "Data"
+
+#: ../lang/presets.java:772
+#, fuzzy
+msgid "Stile"
+msgstr "File"
+
+#: ../lang/presets.java:776
+msgid "Mountain Pass"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:777
+msgid "Edit Mountain Pass"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:789
+#, fuzzy
+msgid "Railway"
+msgstr "percorso"
+
+#: ../lang/presets.java:790
+#, fuzzy
+msgid "Rail"
+msgstr "Email"
+
+#: ../lang/presets.java:791
+msgid "Edit a Rail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
+#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
+#: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
+msgid "Optional Types"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
+#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
+#: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
+msgid "yard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
+#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
+#: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
+#, fuzzy
+msgid "siding"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
+#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
+#: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
+msgid "spur"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:797
+msgid "Narrow Gauge Rail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:798
+msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:804
+msgid "Monorail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:805
+msgid "Edit a Monorail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:811
+msgid "Light Rail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:812
+msgid "Edit a Light Rail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:818
+#, fuzzy
+msgid "Subway"
+msgstr "percorso"
+
+#: ../lang/presets.java:819
+msgid "Edit a Subway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:825
+msgid "Tram"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:826
+msgid "Edit a Tram"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:832
+msgid "Bus Guideway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:833
+msgid "Edit a Bus Guideway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:853
+#, fuzzy
+msgid "Preserved"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../lang/presets.java:854
+msgid "Edit a Preserved Railway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:860
+msgid "Disused Rail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:861
+msgid "Edit a Disused Railway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:867
+msgid "Abandoned Rail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:872
+msgid "Railway Point"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:873
+msgid "Level Crossing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:877
+#, fuzzy
+msgid "Crossing"
+msgstr "Incroci"
+
+#: ../lang/presets.java:881
+msgid "Turntable"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:888
+#, fuzzy
+msgid "Waterway"
+msgstr "Crea percorsi"
+
+#: ../lang/presets.java:889
+msgid "River"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:890
+msgid "Edit a River"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:897
+#, fuzzy
+msgid "Canal"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../lang/presets.java:898
+msgid "Edit a Canal"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:905
+#, fuzzy
+msgid "Drain"
+msgstr "relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:906
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Drain"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:913
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "vero"
+
+#: ../lang/presets.java:914
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Stream"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:923
+msgid "Ferry Route"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:924
+msgid "Edit a Ferry"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:935
+msgid "Boatyard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:936
+msgid "Edit a Boatyard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:942
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:943
+msgid "Edit a Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:951
+msgid "Dam"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:952
+msgid "Edit a Dam"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:959
+msgid "Waterway Point"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:960
+msgid "Lock Gate"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:964
+msgid "Weir"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:965
+msgid "Edit a Weir"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:971
+msgid "Waterfall"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:972
+msgid "Edit a Waterfall"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:978
+msgid "Turning Point"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:982
+msgid "Marina"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:983
+msgid "Edit Marina"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:988
+#, fuzzy
+msgid "Slipway"
+msgstr "Dividi percorso"
+
+#: ../lang/presets.java:989
+msgid "Edit Slipway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:997
+msgid "Aerialway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:998
+msgid "Chair Lift"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:999
+msgid "Edit a Chair Lift"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1003
+msgid "Drag Lift"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1004
+msgid "Edit a Drag Lift"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1008
+msgid "Cable Car"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1009
+msgid "Edit a Cable Car"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1013 ../lang/presets.java:1079
+#, fuzzy
+msgid "Station"
+msgstr "relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1014
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Station"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1022
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1023
+msgid "Fuel"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1024
+#, fuzzy
+msgid "Edit Fuel"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:1030 ../lang/presets.java:1059
+#, fuzzy
+msgid "Parking"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:1031
+msgid "Edit Parking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1036 ../lang/presets.java:1071
+msgid "Shop"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1037
+msgid "Edit Car Shop"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1043 ../lang/presets.java:1065
+#, fuzzy
+msgid "Rental"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../lang/presets.java:1044
+msgid "Edit Car Rental"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1050
+#, fuzzy
+msgid "Sharing"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:1051
+msgid "Edit Car Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1060
+msgid "Edit Bicycle Parking"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1066
+msgid "Edit Bicycle Rental"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1072
+msgid "Edit Bicycle Shop"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1078
+msgid "Public Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1080
+#, fuzzy
+msgid "Edit Station"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1089
+msgid "Railway Halt"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1090
+#, fuzzy
+msgid "Edit Halt"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:1099
+msgid "Subway Entrance"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1100
+msgid "Edit Subway Entrance"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1107
+msgid "Wheelchair"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1111
+msgid "Tram Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1112
+msgid "Edit Tram Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1121
+msgid "Bus Station"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1122
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Bus Station"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1130
+msgid "Bus Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1131
+msgid "Edit Bus Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1143
+#, fuzzy
+msgid "Accomodation"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../lang/presets.java:1144
+#, fuzzy
+msgid "Hotel"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../lang/presets.java:1145
+msgid "Edit Hotel"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1150
+#, fuzzy
+msgid "Motel"
+msgstr "Sposta"
+
+#: ../lang/presets.java:1151
+msgid "Edit Motel"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1156
+msgid "Guest House"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1157
+msgid "Edit Guest House"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1162
+#, fuzzy
+msgid "Hostel"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../lang/presets.java:1163
+msgid "Edit Hostel"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1168
+msgid "Caravan Site"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1169
+msgid "Edit Caravan Site"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1174
+msgid "Camping Site"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1175
+msgid "Edit Camping Site"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1183
+msgid "Food+Drinks"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1184
+#, fuzzy
+msgid "Restaurant"
+msgstr "inizio"
+
+#: ../lang/presets.java:1185
+msgid "Edit Restaurant"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1190
+msgid "Fast Food"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1191
+msgid "Edit Fast Food Restaurant"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1196
+#, fuzzy
+msgid "Cafe"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../lang/presets.java:1197
+#, fuzzy
+msgid "Edit Cafe"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:1202
+msgid "Pub"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1203
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pub"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:1208
+msgid "Biergarten"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1209
+#, fuzzy
+msgid "Edit Biergarten"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1214
+msgid "Nightclub"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1215
+msgid "Edit Nightclub"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1221
+#, fuzzy
+msgid "Tourism"
+msgstr "Rotta"
+
+#: ../lang/presets.java:1222
+#, fuzzy
+msgid "Attraction"
+msgstr "relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1223
+#, fuzzy
+msgid "Edit Attraction"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1228
+#, fuzzy
+msgid "Information point"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../lang/presets.java:1229
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tourist Information"
+msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
+
+#: ../lang/presets.java:1234
+msgid "Museum"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1235
+msgid "Edit Museum"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1240
+#, fuzzy
+msgid "Zoo"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../lang/presets.java:1241
+#, fuzzy
+msgid "Edit Zoo"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:1246
+#, fuzzy
+msgid "Viewpoint"
+msgstr "punto"
+
+#: ../lang/presets.java:1247
+msgid "Edit Viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1252
+msgid "Theme Park"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1253
+msgid "Edit Theme Park"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1258
+#, fuzzy
+msgid "Artwork"
+msgstr "Autore"
+
+#: ../lang/presets.java:1259
+msgid "Edit Artwork"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1266
+#, fuzzy
+msgid "Shelter"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../lang/presets.java:1267
+msgid "Edit Shelter"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1270
+#, fuzzy
+msgid "Fireplace"
+msgstr "File"
+
+#: ../lang/presets.java:1273
+msgid "Picnic Site"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1274
+msgid "Edit Picnic Site"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1279
+msgid "Bench"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1284
+msgid "Historic Places"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1285
+#, fuzzy
+msgid "Castle"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../lang/presets.java:1286
+msgid "Edit Castle"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1291
+#, fuzzy
+msgid "Ruins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ../lang/presets.java:1292
+msgid "Edit Ruins"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1297
+msgid "Archaeological Site"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1298
+msgid "Edit Archaeological Site"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1303
+msgid "Monument"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1304
+#, fuzzy
+msgid "Edit Monument"
+msgstr "Documento vuoto"
+
+#: ../lang/presets.java:1309
+msgid "Memorial"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1310
+msgid "Edit Memorial"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1315
+msgid "Battlefield"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1316
+msgid "Edit Battlefield"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1321
+msgid "Wayside Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1322
+msgid "Edit a Wayside Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1327
+msgid "Wayside Shrine"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1328
+msgid "Edit a Wayside Shrine"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1334
+msgid "Leisure"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1335
+msgid "Water Park"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1336
+msgid "Edit Water Park"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1341
+#, fuzzy
+msgid "Playground"
+msgstr "sfondo"
+
+#: ../lang/presets.java:1342
+msgid "Edit Playground"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1347
+#, fuzzy
+msgid "Fishing"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:1348
+msgid "Edit Fishing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1353
+msgid "Nature Reserve"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1354
+msgid "Edit Nature Reserve"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1359
+#, fuzzy
+msgid "Park"
+msgstr "marcatore"
+
+#: ../lang/presets.java:1360
+#, fuzzy
+msgid "Edit Park"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:1365
+msgid "Garden"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1366
+msgid "Edit Garden"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1371
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Inserisci commento"
+
+#: ../lang/presets.java:1372
+msgid "Edit Common"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1379
+msgid "Sport Facilities"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1380
+#, fuzzy
+msgid "Stadium"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../lang/presets.java:1381
+msgid "Edit Stadium"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
+#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
+#, fuzzy
+msgid "select sport:"
+msgstr "selezione"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "sport"
+msgstr "punto"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "multi"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "archery"
+msgstr "marcatore"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "athletics"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "australian_football"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "baseball"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "basketball"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "boules"
+msgstr "Ruolo"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "bowls"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "canoe"
+msgstr "nodo"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "climbing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "cricket"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "cricket_nets"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "croquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "dog_racing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "equestrian"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "football"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "golf"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "gymnastics"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "hockey"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "horse_racing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "motor"
+msgstr "Colore"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "pelota"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "racquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "rugby"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "shooting"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "skateboard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "skating"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+#, fuzzy
+msgid "skiing"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "soccer"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "swimming"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "table_tennis"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
+msgid "tennis"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1390
+msgid "Sports Centre"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1391
+msgid "Edit Sports Centre"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1400
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1401
+msgid "Edit Pitch"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1410
+#, fuzzy
+msgid "Racetrack"
+msgstr "traccia"
+
+#: ../lang/presets.java:1411
+msgid "Edit Racetrack"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1420
+#, fuzzy
+msgid "Golf Course"
+msgstr "Rotta"
+
+#: ../lang/presets.java:1421
+msgid "Edit Golf Course"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1426
+msgid "Miniature Golf"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1427
+msgid "Edit Miniature Golf"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1433
+#, fuzzy
+msgid "Sport"
+msgstr "Porta del server"
+
+#: ../lang/presets.java:1434
+msgid "Multi"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1435
+msgid "Edit Multi"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
+#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
+#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
+#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
+#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
+#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
+#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
+#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
+#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
+#: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
+#: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
+#: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
+#: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
+#: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
+#: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
+#: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
+#: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
+#, fuzzy
+msgid "pitch"
+msgstr "punto"
+
+#: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
+#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
+#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
+#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
+#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
+#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
+#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
+#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
+#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
+#: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
+#: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
+#: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
+#: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
+#: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
+#: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
+#: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
+#: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
+msgid "sports_centre"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
+#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
+#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
+#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
+#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
+#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
+#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
+#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
+#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
+#: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
+#: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
+#: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
+#: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
+#: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
+#: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
+#: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
+#: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
+msgid "stadium"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1441
+#, fuzzy
+msgid "10pin"
+msgstr "punto"
+
+#: ../lang/presets.java:1442
+msgid "Edit 10pin"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1448
+msgid "Athletics"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1449
+msgid "Edit Athletics"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1455
+msgid "Archery"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1456
+msgid "Edit Archery"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1462
+msgid "Climbing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1463
+msgid "Edit Climbing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1469
+#, fuzzy
+msgid "Canoeing"
+msgstr "Connessione in corso"
+
+#: ../lang/presets.java:1470
+#, fuzzy
+msgid "Edit Canoeing"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1476
+msgid "Cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1477
+msgid "Edit Cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1483
+#, fuzzy
+msgid "Dog Racing"
+msgstr "Non fare niente"
+
+#: ../lang/presets.java:1484
+msgid "Edit Dog Racing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1490
+#, fuzzy
+msgid "Equestrian"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:1491
+msgid "Edit Equestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1497
+msgid "Horse Racing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1498
+msgid "Edit Horse Racing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1504
+msgid "Gymnastics"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1505
+msgid "Edit Gymnastics"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1511
+msgid "Motor Sports"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1512
+msgid "Edit Motor Sports"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1518
+#, fuzzy
+msgid "Skating"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:1519
+#, fuzzy
+msgid "Edit Skating"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1525
+msgid "Skateboard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1526
+msgid "Edit Skateboard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1532
+msgid "Swimming"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1533
+msgid "Edit Swimming"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1539
+msgid "Skiing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1540
+msgid "Edit Skiing"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1546
+#, fuzzy
+msgid "Shooting"
+msgstr "Non fare niente"
+
+#: ../lang/presets.java:1547
+msgid "Edit Shooting"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1555
+msgid "Sport (Ball)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1556
+msgid "Soccer"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1557
+msgid "Edit Soccer"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1563
+msgid "Football"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1564
+msgid "Edit Football"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1570
+msgid "Australian Football"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1571
+msgid "Edit Australian Football"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1577
+msgid "Baseball"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1578
+msgid "Edit Baseball"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1584
+msgid "Basketball"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1585
+msgid "Edit Basketball"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1591
+msgid "Golf"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1592
+#, fuzzy
+msgid "Edit Golf"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:1595
+msgid "golf_course"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1598
+#, fuzzy
+msgid "Boule"
+msgstr "Ruolo"
+
+#: ../lang/presets.java:1599
+msgid "Edit Boule"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1605
+#, fuzzy
+msgid "Bowls"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: ../lang/presets.java:1606
+msgid "Edit Bowls"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1612
+#, fuzzy
+msgid "Cricket"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../lang/presets.java:1613
+msgid "Edit Cricket"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1619
+msgid "Cricket Nets"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1620
+msgid "Edit Cricket Nets"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1626
+#, fuzzy
+msgid "Croquet"
+msgstr "Rotta"
+
+#: ../lang/presets.java:1627
+msgid "Edit Croquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1633
+msgid "Hockey"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1634
+msgid "Edit Hockey"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1640
+#, fuzzy
+msgid "Pelota"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: ../lang/presets.java:1641
+msgid "Edit Pelota"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1647
+msgid "Racquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1648
+msgid "Edit Racquet"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1654
+msgid "Rugby"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1655
+msgid "Edit Rugby"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1661
+msgid "Table Tennis"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1662
+msgid "Edit Table Tennis"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1668
+msgid "Tennis"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1669
+msgid "Edit Tennis"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1678
+#, fuzzy
+msgid "Health"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../lang/presets.java:1679
+msgid "Pharmacy"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1680
+msgid "Edit Pharmacy"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1682
+#, fuzzy
+msgid "Dispensing"
+msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1686
+msgid "Hospital"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1687
+msgid "Edit Hospital"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1692
+msgid "Emergency Access Point"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1693
+msgid "Edit Emergency Access Point"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1696
+msgid "Point Number"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1697
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1698
+msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1703
+msgid "Buildings"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1704
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1708
+msgid "Public Building"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1709
+msgid "Edit Public Building"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1714
+#, fuzzy
+msgid "Town hall"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: ../lang/presets.java:1715
+#, fuzzy
+msgid "Edit Town hall"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:1720
+#, fuzzy
+msgid "Fire Station"
+msgstr "relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1721
+#, fuzzy
+msgid "Edit Fire Station"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1726
+#, fuzzy
+msgid "Courthouse"
+msgstr "Rotta"
+
+#: ../lang/presets.java:1727
+msgid "Edit Courthouse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1732
+#, fuzzy
+msgid "Prison"
+msgstr "Versione"
+
+#: ../lang/presets.java:1733
+#, fuzzy
+msgid "Edit Prison"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1738
+#, fuzzy
+msgid "Police"
+msgstr "Luoghi"
+
+#: ../lang/presets.java:1739
+msgid "Edit Police"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1744
+msgid "Post Office"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1745
+msgid "Edit Post Office"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1752
+msgid "Kindergarten"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1753
+#, fuzzy
+msgid "Edit Kindergarten"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1758
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1759
+msgid "Edit School"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1764
+msgid "University"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1765
+msgid "Edit University"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1770
+msgid "College"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1771
+msgid "Edit College"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1778
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1779
+msgid "Edit Cinema"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1784
+msgid "Library"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1785
+msgid "Edit Library"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1790
+msgid "Arts Centre"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1791
+msgid "Edit Arts Centre"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1796
+#, fuzzy
+msgid "Theatre"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../lang/presets.java:1797
+msgid "Edit Theatre"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1802
+msgid "Place of Worship"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1803
+msgid "Edit Place of Worship"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+#, fuzzy
+msgid "Religion"
+msgstr "Revisione"
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "bahai"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "buddhist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "christian"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "hindu"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "jain"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "jewish"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "muslim"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "sikh"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "spiritualist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "taoist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "unitarianist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
+#: ../lang/presets.java:2253
+msgid "zoroastrian"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+#, fuzzy
+msgid "Denomination"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "anglican"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "baptist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+#, fuzzy
+msgid "catholic"
+msgstr "conflitto"
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "evangelical"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "jehovahs_witness"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "lutheran"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "methodist"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "mormon"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "orthodox"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "pentecostal"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "presbyterian"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "protestant"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+#, fuzzy
+msgid "quaker"
+msgstr "marcatore"
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "shia"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
+#: ../lang/presets.java:2254
+msgid "sunni"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1812
+msgid "Amenities"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1814
+#, fuzzy
+msgid "Toilets"
+msgstr "File"
+
+#: ../lang/presets.java:1817 ../lang/presets.java:1919
+msgid "Reference number"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1818
+#, fuzzy
+msgid "Charge"
+msgstr "Cambia"
+
+#: ../lang/presets.java:1819 ../lang/presets.java:1920
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Ruota"
+
+#: ../lang/presets.java:1822
+msgid "Post Box"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1827
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1828
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Telephone"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1831 ../lang/presets.java:1921
+#, fuzzy
+msgid "Coins"
+msgstr "opzioni"
+
+#: ../lang/presets.java:1832 ../lang/presets.java:1922
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1833 ../lang/presets.java:1923
+msgid "Electronic purses and Charge cards"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1834 ../lang/presets.java:1924
+msgid "Debit cards"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1835 ../lang/presets.java:1925
+#, fuzzy
+msgid "Credit cards"
+msgstr "Crea aree"
+
+#: ../lang/presets.java:1836
+msgid "Telephone cards"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1839
+msgid "Recycling"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1840
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Recycling station"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1842
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1843
+#, fuzzy
+msgid "Clothes"
+msgstr "Colori"
+
+#: ../lang/presets.java:1844
+msgid "Batteries"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1848
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1849
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Taxi station"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1854
+msgid "Fountain"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1855
+msgid "Edit a Fountain"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1860
+msgid "Drinking Water"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1861
+msgid "Edit Drinking Water"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1866
+msgid "Baby Hatch"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1867
+msgid "Edit a Baby Hatch"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1870
+msgid "Opening Hours"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1874
+msgid "Cash"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1875
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1876
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bank"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:1879 ../lang/presets.java:1888
+msgid "Automated Teller Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1882
+msgid "Money Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1883
+msgid "Edit Money Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1889
+msgid "Edit Automated Teller Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1891
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1895
+msgid "Shops"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1896
+msgid "Supermarket"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1897
+msgid "Edit Supermarket"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1902
+#, fuzzy
+msgid "Convenience Store"
+msgstr "Connesso"
+
+#: ../lang/presets.java:1903
+msgid "Edit Convenience Store"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1908
+msgid "Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1909
+msgid "Edit Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1914
+msgid "Vending machine"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1915
+msgid "Edit a Vending_machine"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "Vending products"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "public_transport_tickets"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "public_transport_plans"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "parking_tickets"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+#, fuzzy
+msgid "food"
+msgstr "Mondo"
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "drinks"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+#, fuzzy
+msgid "sweets"
+msgstr "segmenti"
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "cigarettes"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+#, fuzzy
+msgid "photos"
+msgstr "Scegliere"
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "animal_food"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "news_papers"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+#, fuzzy
+msgid "toys"
+msgstr "a"
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "stamps"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "SIM-cards"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "telephone_vouchers"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "vouchers"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "condoms"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "tampons"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1917
+msgid "excrement_bags"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1926
+msgid "Account or loyalty cards"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1929
+#, fuzzy
+msgid "Butcher"
+msgstr "Autore"
+
+#: ../lang/presets.java:1930
+msgid "Edit Butcher"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1935
+#, fuzzy
+msgid "Baker"
+msgstr "marcatore"
+
+#: ../lang/presets.java:1936
+msgid "Edit Baker"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1941
+msgid "Do-it-yourself-store"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1942
+msgid "Edit Do-it-yourself-store"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1947
+msgid "Dry Cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1948
+msgid "Edit Dry Cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1953
+#, fuzzy
+msgid "Laundry"
+msgstr "qualsiasi"
+
+#: ../lang/presets.java:1954
+msgid "Edit Laundry"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1959
+#, fuzzy
+msgid "Outdoor"
+msgstr "Autore"
+
+#: ../lang/presets.java:1960
+msgid "Edit Outdoor Shop"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1969
+#, fuzzy
+msgid "Continent"
+msgstr "Connesso"
+
+#: ../lang/presets.java:1970
+msgid "Edit a Continent"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1976
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Rotta"
+
+#: ../lang/presets.java:1977
+msgid "Edit Country"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1983
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../lang/presets.java:1984
+msgid "Edit State"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1990
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Revisione"
+
+#: ../lang/presets.java:1991
+#, fuzzy
+msgid "Edit Region"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:1997
+msgid "County"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:1998
+msgid "Edit County"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2004
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2005
+#, fuzzy
+msgid "Edit City"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2011
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2012
+#, fuzzy
+msgid "Edit Town"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2018
+msgid "Suburb"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2019
+msgid "Edit Suburb"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2025
+#, fuzzy
+msgid "Village"
+msgstr "immagine"
+
+#: ../lang/presets.java:2026
+msgid "Edit Village"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2032
+#, fuzzy
+msgid "Hamlet"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../lang/presets.java:2033
+msgid "Edit Hamlet"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2039
+msgid "Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2040
+msgid "Edit Locality"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2046
+msgid "Island"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2047
+msgid "Edit Island"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2055
+#, fuzzy
+msgid "Addresses"
+msgstr "Preimpostati"
+
+#: ../lang/presets.java:2056
+#, fuzzy
+msgid "Edit address information"
+msgstr "Aggiungi informazioni sull'autore"
+
+#: ../lang/presets.java:2058
+msgid "House number"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2062
+#, fuzzy
+msgid "House name"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: ../lang/presets.java:2063
+#, fuzzy
+msgid "Street name"
+msgstr "Nome reale"
+
+#: ../lang/presets.java:2064
+#, fuzzy
+msgid "City name"
+msgstr "nome"
+
+#: ../lang/presets.java:2065
+msgid "Post code"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2068
+#, fuzzy
+msgid "Address Interpolation"
+msgstr "Crea nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:2069
+#, fuzzy
+msgid "Edit address interpolation"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:2071
+msgid "Numbering scheme"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2071
+#, fuzzy
+msgid "odd"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../lang/presets.java:2071
+#, fuzzy
+msgid "even"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../lang/presets.java:2071
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../lang/presets.java:2075
+msgid "Boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2076
+#, fuzzy
+msgid "National"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: ../lang/presets.java:2077
+msgid "Edit National Boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2083
+#, fuzzy
+msgid "Administrative"
+msgstr "inattivo"
+
+#: ../lang/presets.java:2084
+msgid "Edit Administrative Boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2090
+msgid "Civil"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2091
+msgid "Edit Civil Boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2097
+msgid "political"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2098
+msgid "Edit Political Boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2104
+msgid "National_park"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2105
+msgid "Edit National Park Boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2112
+#, fuzzy
+msgid "Land use"
+msgstr "Livelli"
+
+#: ../lang/presets.java:2113
+msgid "Graveyard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2114
+#, fuzzy
+msgid "Edit Graveyard"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2121
+msgid "Farmyard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2122
+msgid "Edit Farmyard Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2128
+msgid "Farmland"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2129
+msgid "Edit Farmland Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2135
+msgid "Vineyard"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2136
+msgid "Edit Vineyard Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2142
+msgid "Quarry"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2143
+msgid "Edit Quarry Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2149
+msgid "Landfill"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2150
+msgid "Edit Landfill Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2156
+msgid "Basin"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2157
+msgid "Edit Basin Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2163
+msgid "Reservoir"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2164
+msgid "Edit Reservoir Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2170
+#, fuzzy
+msgid "Forest"
+msgstr "Preimpostati"
+
+#: ../lang/presets.java:2171
+msgid "Edit Forest Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
+msgid "coniferous"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
+msgid "deciduous"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
+msgid "mixed"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2178
+msgid "Allotments"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2179
+msgid "Edit Allotments Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2185
+msgid "Residential area"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2186
+msgid "Edit Residential Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2192
+msgid "Retail"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2193
+msgid "Edit Retail Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2199
+msgid "Commercial"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2200
+msgid "Edit Commercial Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2206
+#, fuzzy
+msgid "Industrial"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../lang/presets.java:2207
+msgid "Edit Industrial Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2213
+msgid "Brownfield"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2214
+msgid "Edit Brownfield Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2220
+#, fuzzy
+msgid "Greenfield"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: ../lang/presets.java:2221
+msgid "Edit Greenfield Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2227
+msgid "Railway land"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2228
+msgid "Edit Railway Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2234
+#, fuzzy
+msgid "Construction area"
+msgstr "Contributi"
+
+#: ../lang/presets.java:2235
+msgid "Edit Construction Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2241
+msgid "Military"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2242
+msgid "Edit Military Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2248
+msgid "Cemetery"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2249
+msgid "Edit Cemetery Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2257
+msgid "Village Green"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2258
+msgid "Edit Village Green Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2264
+msgid "Grass"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2265
+msgid "Edit Grass Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2271
+msgid "Recreation Ground"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2272
+msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2279
+msgid "Natural"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2280
+#, fuzzy
+msgid "Water"
+msgstr "Data"
+
+#: ../lang/presets.java:2281
+msgid "Edit Water"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2286
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2287
+#, fuzzy
+msgid "Edit Land"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2292
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../lang/presets.java:2293
+msgid "Edit a Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2297
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2298
+msgid "Botanical Name"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2301
+#, fuzzy
+msgid "Spring"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lang/presets.java:2302
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Spring"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:2307
+msgid "Peak"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2308
+#, fuzzy
+msgid "Edit Peak"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2313
+#, fuzzy
+msgid "Glacier"
+msgstr "layer"
+
+#: ../lang/presets.java:2314
+msgid "Edit Glacier"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2319
+msgid "Volcano"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2320
+msgid "Edit Volcano"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2325
+msgid "Cliff"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2326
+msgid "Edit Cliff"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2331
+#, fuzzy
+msgid "Scree"
+msgstr "Velocità"
+
+#: ../lang/presets.java:2332
+msgid "Edit Scree"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2337
+msgid "Scrub"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2338
+msgid "Edit Scrub"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2343
+msgid "Fell"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2344
+#, fuzzy
+msgid "Edit Fell"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2349
+msgid "Heath"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2350
+msgid "Edit Heath"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2355
+#, fuzzy
+msgid "Wood"
+msgstr "Mondo"
+
+#: ../lang/presets.java:2356
+#, fuzzy
+msgid "Edit Wood"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2362
+msgid "Marsh"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2363
+msgid "Edit Marsh"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2368
+msgid "Coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2369
+msgid "Edit Coastline"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2374
+msgid "Mud"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2375
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mud"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2380
+#, fuzzy
+msgid "Beach"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../lang/presets.java:2381
+msgid "Edit Beach"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2386
+#, fuzzy
+msgid "Bay"
+msgstr "qualsiasi"
+
+#: ../lang/presets.java:2387
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bay"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2392
+#, fuzzy
+msgid "Cave Entrance"
+msgstr "Centra una volta"
+
+#: ../lang/presets.java:2393
+msgid "Edit Cave Entrance"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2399
+msgid "Man Made"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2400
+#, fuzzy
+msgid "Works"
+msgstr "Mondo"
+
+#: ../lang/presets.java:2401
+msgid "Edit Works"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2406
+msgid "Tower"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2407
+msgid "Edit Tower"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2412
+msgid "Water Tower"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2413
+msgid "Edit Water Tower"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2418
+msgid "Power Tower"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2419
+msgid "Edit Power Tower"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2423
+msgid "Power Generator"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2424
+msgid "Edit Power Generator"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2426
+msgid "wind"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2426
+msgid "hydro"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2426
+msgid "fossil"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2426
+msgid "nuclear"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2430
+msgid "Gasometer"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2431
+msgid "Edit Gasometer"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2436
+msgid "Covered Reservoir"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2437
+msgid "Edit Covered Reservoir"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2442
+msgid "Lighthouse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2443
+msgid "Edit Lighthouse"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2448
+msgid "Windmill"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2449
+msgid "Edit Windmill"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2454
+msgid "Pier"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2455
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pier"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../lang/presets.java:2460
+msgid "Pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2461
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pipeline"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:2466
+msgid "Wastewater Plant"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2467
+msgid "Edit Wastewater Plant"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2472
+#, fuzzy
+msgid "Crane"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../lang/presets.java:2473
+msgid "Edit Crane"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2478
+msgid "Beacon"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2479
+#, fuzzy
+msgid "Edit Beacon"
+msgstr "Modifica nuova relazione"
+
+#: ../lang/presets.java:2484
+#, fuzzy
+msgid "Survey Point"
+msgstr "SurveyorPlugin"
+
+#: ../lang/presets.java:2485
+msgid "Edit Survey Point"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/presets.java:2490
+#, fuzzy
+msgid "Surveillance"
+msgstr "Sequenza"
+
+#: ../lang/presets.java:2491
+msgid "Edit Surveillance Camera"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
+#: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
+#: ../lang/validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
+msgid "highway without a reference"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:47
+msgid "temporary highway type"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:48
+msgid "misspelled key name"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:50
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:51
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:54
+msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:55
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:58
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:60
+#, fuzzy
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "una traccia con {0} punto"
+
+#: ../lang/validator.java:62
+msgid "street name contains ss"
+msgstr ""
+
+#: ../lang/validator.java:63
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr ""
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Posizione dell'origine della griglia"
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Rotazione della griglia"
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Mondo"
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr ""
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Livello della griglia:"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
+msgid "Add Site"
+msgstr "Aggiungi sito"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
+msgid "Update Site Url"
+msgstr "Aggiorna URL del sito"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
+msgid "Invalid Url"
+msgstr "URL non valido"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Elimina siti"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Selezionare il sito da eliminare."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Verifica siti"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Selezionare i siti da controllare per gli aggiornamenti."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Aggiungi un nuovo sito di plugin."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Elimina i siti selezionati nella lista."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Cerca nuovi plugin o aggiornamenti nei siti selezionati."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
+msgid "Update Sites"
+msgstr ""
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
+#, fuzzy
+msgid "Python executable"
+msgstr "Eseguibile di Firefox"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr ""
+"Disegna i numeri d'ordine per tutti i segmenti all'interno del loro percorso."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Tag ways as"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+#, fuzzy
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "Layer"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
+msgid "Path to python executable."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 35."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
+msgid ""
+"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+#, java-format
+msgid ""
+"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
+"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+#, fuzzy
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Preferenze del plugin WMS"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
+msgid "Lake Walker."
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "stringa"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
+msgid "Lake Walker (Old)"
+msgstr ""
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
+msgid "Lake Walker"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
+msgid "Landsat"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
+msgid "NPE Maps"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
+msgid "YAHOO"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:112
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:128
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
+#, fuzzy
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Livello dati"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:128
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image ..."
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Scarica da OSM"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
+msgid "landsatAdjust"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
+msgid "WMS Plugin Preferences"
+msgstr "Preferenze del plugin WMS"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
+msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
+msgstr "Modifica la lista dei server WMS mostrata nel menù del plugin WMS"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54
+#, fuzzy
+msgid "Menu Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58
+#, fuzzy
+msgid "WMS URL"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60
+msgid "Enter a menu name and WMS URL"
+msgstr "Inserire un nome per il menù e un URL WMS"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
+#, fuzzy
+msgid "Automatic downloading"
+msgstr "Scaricamento "
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
+#, java-format
+msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157
+msgid ""
+"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214
+#, fuzzy
+msgid "Download visible tiles"
+msgstr "Lista dei download"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223
+#, fuzzy
+msgid "Change resolution"
+msgstr "Crea nuova relazione"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235
+msgid "Save WMS layer to file"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262
+msgid "Load WMS layer from file"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274
+#, java-format
+msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275
+#, fuzzy
+msgid "File Format Error"
+msgstr "Correzione degli errori nei dati"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295
+#, fuzzy
+msgid "Error loading file"
+msgstr "Impossibile riprodurre il suono"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
+#, fuzzy
+msgid "help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Help / About"
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
+msgid ""
+"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
+"these will then show up in the WMS menu.\n"
+"\n"
+"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
+"following schema:\n"
+"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
+"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
+"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
+"\n"
+"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
+"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
+"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
+"format=image/jpeg \n"
+"\n"
+"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
+"need to input the relevant 'id'.\n"
+"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
+"this example,replacing 73 with your image id: \n"
+"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
+"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
+" \n"
+"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
+"use."
+msgstr ""
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
+#, fuzzy
+msgid "WMS Plugin Help"
+msgstr "Preferenze del plugin WMS"
+
+#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
+#, fuzzy
+msgid "OpenLayers"
+msgstr "Livelli"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
+msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
+#, fuzzy
+msgid "Display geotagged photos"
+msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
+#, fuzzy
+msgid "Remove photo from layer"
+msgstr "Converti in un layer GPX"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
+#, fuzzy
+msgid "Center view"
+msgstr "Centra una volta"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
+msgid "Zoom best fit and 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Altitude: "
+msgstr "Latitudine"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
+msgid " km/h"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
+#, java-format
+msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
+msgid ""
+"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
+"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
+"on the photo and select a timezone<hr></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
+msgid "Photo time (from exif):"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
+msgid "Gps time (read from the above photo): "
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
+msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
+msgid "I'm in the timezone of: "
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
+#, fuzzy
+msgid "No date"
+msgstr "Nessun dato caricato."
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
+msgid "Open an other photo"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
+msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
+msgid ""
+"Error while parsing the date.\n"
+"Please use the requested format"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "URL non valido"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
+#, fuzzy
+msgid "<No GPX track loaded yet>"
+msgstr "Nessun dato caricato."
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
+#, fuzzy
+msgid "GPX track: "
+msgstr "{0} percorso, "
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
+msgid "Open an other GPXtrace"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
+#, fuzzy
+msgid "Timezone: "
+msgstr "Timespan/Arco di tempo: "
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
+msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
+#, fuzzy
+msgid "Update position for: "
+msgstr "Aggiorna URL del sito"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
+#, fuzzy
+msgid "All images"
+msgstr "immagine"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
+msgid "Images with no exif position"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
+#, fuzzy
+msgid "Not yet tagged images"
+msgstr "Immagini geoetichettate"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
+msgid "Correlate images with GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
+msgid "You should select a GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
+msgid "No selected GPX track"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing timezone.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr "Impossibile interpretare {0}"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
+msgid "Invalid timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
+#, fuzzy, java-format
+msgid ""
+"Error while parsing offset.\n"
+"Expected format: {0}"
+msgstr "Impossibile interpretare {0}"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
+#, fuzzy
+msgid "Invalid offset"
+msgstr "URL non valido"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
+#, java-format
+msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
+msgid "GPX Track loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "immagine"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Loading {0}"
+msgstr "Lettura di {0}..."
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
+#, fuzzy, java-format
+msgid "Error on file {0}"
+msgstr "Impossibile interpretare {0}"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
+msgid "Open images with AgPifoJ"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
+msgid "Load set of images as a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
+msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
+msgstr ""
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
+#, fuzzy
+msgid "Read photos..."
+msgstr "Leggi GPS..."
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
+#, fuzzy
+msgid "Correlate to GPX"
+msgstr "Esporta in GPX"
+
+#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
+#, java-format
+msgid "{0} were found to be gps tagged."
+msgstr ""
+
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
+#, fuzzy
+msgid "Open Visible ..."
+msgstr "Apri un file."
+
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr ""
+
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "Primi passi"
+
+#~ msgid "[Download] some data from the OSM server"
+#~ msgstr "[Scarica] dati dal server di OSM"
+
+#~ msgid "Getting Help"
+#~ msgstr "Ottenere aiuto"
+
+#~ msgid "Open the [online help] (english only)"
+#~ msgstr "Apri l'[aiuto online] (solo in inglese)"
+
+#~ msgid "Watch some [tutorial videos]"
+#~ msgstr "Guarda dei [video tutorial]"
+
+#~ msgid "Join the newbie [mailing list]"
+#~ msgstr "Iscriviti alla [mailing list] dei principianti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si è verificato un errore tentando di riprodurre il suono collegato a "
+#~ "questo marcatore"
+
+#~ msgid "segment"
+#~ msgid_plural "segments"
+#~ msgstr[0] "segmento"
+#~ msgstr[1] "segmenti"
+
+#~ msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
+#~ msgstr "Apri file (come dati GPS grezzi, se ha estensione .gps o .csv)"
+
+#~ msgid "Show/Hide Text"
+#~ msgstr "Mostra/Nascondi testo"
+
+#~ msgid "Toggle visible state of the marker text."
+#~ msgstr "Inverte la visibilità del testo dei marcatori."
+
+#~ msgid "Merge the selected layer into the layer directly below."
+#~ msgstr "Unisci il livello selezionato con quello subito sotto."
+
+#~ msgid "Lat/Lon"
+#~ msgstr "Lat/Lon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See "
+#~ "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le sorgenti (URL o nome file) dei file con le  preimpostazioni delle "
+#~ "definizioni dei tag. Vedere http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/"
+#~ "TaggingPresets per aiuto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported."
+#~ "<br><b>lat</b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
+#~ "coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
+#~ "Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
+#~ "delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
+#~ "example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html>Specifiche delle stringhe per l'importazione. lat/lon e orario sono "
+#~ "importati.<br><b>lat</b>: La coordinata della latitudine<br><b>lon</b>: "
+#~ "La coordinata della longitudine <br><b>time</b>: l'orario della "
+#~ "misurazione in forma di stringa<br><b>ignore</b>: Salta questo "
+#~ "campo<br>Esempio: \"ignore ignore lat lon\" userà ' ' come delimitatore, "
+#~ "saltando i primi due valori e leggendo poi lat/lon.<br>Altro esempio: "
+#~ "\"lat,lon\" leggerà solo valori lat/lon separati da virgole.</html>"
+
+#~ msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifiche per l'importazione CSV (vuoto: leggi dalla prima riga di dati)"
+
+#~ msgid "Get more plugins"
+#~ msgstr "Scarica altri plugin"
+
+#~ msgid "Update current"
+#~ msgstr "Aggiorna attuale"
+
+#~ msgid "new"
+#~ msgstr "nuovo"
+
+#~ msgid "{0} node"
+#~ msgid_plural "{0} nodes"
+#~ msgstr[0] "{0} nodo"
+#~ msgstr[1] "{0} nodi"
+
+#~ msgid "Could not load plugin {0}."
+#~ msgstr "Impossibile caricare il plugin {0}."
+
+#~ msgid "Could not detect data format string."
+#~ msgstr "Impossibile individuare la stringa di formato dei dati."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
+#~ "format string in preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "La stringa di formato nei dati è incompleta o non è stata trovata. "
+#~ "Provare a impostare una stringa di formato  manuale nelle preferenze."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
+#~ msgstr ""
+#~ "La stringa di formato è incompleta. Serve almeno  la specifica per 'lat' "
+#~ "e 'long'"
+
+#~ msgid "Maybe add a format string in preferences."
+#~ msgstr "Provare ad aggiungere una stringa di formato nelle preferenze."
+
+#~ msgid "Parsing error in line {0}"
+#~ msgstr "Errore di scansione alla riga {0}"
+
+#~ msgid "Downloading incomplete ways..."
+#~ msgstr "Scaricamento dei percorsi incompleti in corso."
+
+#~ msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
+#~ msgstr "Il segmento {0} è cancellato, ma fa parte del percorso {1}"
+
+#~ msgid "Data error"
+#~ msgstr "Errore  nei dati"
+
+#~ msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nei dati: il segmento {0} è cancellato, ma fa parte del percorso "
+#~ "{1}"
+
+#~ msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore nei dati: il nodo {0} è cancellato, ma fa parte del segmento {1}"
+
+#~ msgid "Found <seg> tag on non-way."
+#~ msgstr "Etichetta <seg> trovata su un oggetto diverso da un percorso."
+
+#~ msgid "Incomplete segment with id=0"
+#~ msgstr "Segmento incompleto con id=0"
+
+#~ msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
+#~ msgstr "Impossibile leggere il formato dell'orario \"{0}\"."
+
+#~ msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
+#~ msgstr "Caricamento {0} {1} ({2})..."
+
+#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "Errore nei dati: il valore \"{0}\" per lat è fuori limite."
+
+#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
+#~ msgstr "Errore nei dati: il valore \"{0}\" per lon è fuori limite."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' "
+#~ "plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si è verificata un'eccezione inattesa che potrebbe provenire dal plugin "
+#~ "''{0}''."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send an email with the following information to "
+#~ "josm@eigenheimstrasse.de"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inviare un'email con le informazioni seguenti a josm@eigenheimstrasse.de"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
+#~ "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - "
+#~ "'Baker Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' "
+#~ "anywhere in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the "
+#~ "name.</li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html>Ricerca nel testo.<ul><li><code>Via Roma</code>  - 'Via' e 'Roma' "
+#~ "in qualsiasi chiave o nome.</li><li><code>\"Via Roma\"</code>  - 'Via "
+#~ "Roma' in qualsiasi chiave o nome.</li><li><code>name:Rom</code>  - 'Rom' "
+#~ "ovunque nel nome.</li><li><code>-name:Rom</code>  - senza 'Rom' nel nome."
+#~ "</li><li><code>foot:</code>  - key=foot impostata a qualsiasi valore.</"
+#~ "ul></html>"
+
+#~ msgid "Add segment"
+#~ msgstr "Aggiungi segmento"
+
+#~ msgid "Delete nodes, streets or segments."
+#~ msgstr "Cancella nodi, strade o segmenti."
+
+#~ msgid "This object is in use."
+#~ msgstr "Questo oggetto è in uso."
+
+#~ msgid "Used by more than two segments."
+#~ msgstr "Usato da più di due segmenti."
+
+#~ msgid "Used by only one segment."
+#~ msgstr "Usato solo da un segmento."
+
+#~ msgid "Wrong direction of segments."
+#~ msgstr "Direzione errata dei segmenti."
+
+#~ msgid "Segments are part of different ways."
+#~ msgstr "I segmenti fanno parte di percorsi dieversi."
+
+#~ msgid "Add node into segment"
+#~ msgstr "Aggiungi nodo al segmento"
+
+#~ msgid "Add a node into an existing segment"
+#~ msgstr "Aggiunge un nodo ad un segmento esistente"
+
+#~ msgid "Add node and connect"
+#~ msgstr "Aggiungi nodo e connetti"
+
+#~ msgid "Add a node and connect it to the selected (previously added) node"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aggiune un nodo e lo connette al nodo selezionato (aggiunto "
+#~ "precedentemente)"
+
+#~ msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sposta gli oggetti che si trovano sotto al mouse o che sono selezionati."
+
+#~ msgid "Select objects by dragging or clicking."
+#~ msgstr "Seleziona gli oggetti trascinando o facendo clic."
+
+#~ msgid "Straight line"
+#~ msgstr "Linea retta"
+
+#~ msgid "Select objects in a straight line."
+#~ msgstr "Seleziona degli oggetti in linea retta."
+
+#~ msgid "Add Way"
+#~ msgstr "Aggiungi percorso"
+
+#~ msgid "Add a new way to the data."
+#~ msgstr "Aggiunge un nuovo percorso ai dati."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding "
+#~ "segments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: questo percorso è incompleto. Provare a scaricarlo prima di "
+#~ "aggiungere dei segmenti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "{0} way has been selected.\n"
+#~ "Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "{0} ways have been selected.\n"
+#~ "Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "È stato selezionato {0} percorso.\n"
+#~ "Si desidera invece selezionare tutti i segmenti che appartengono al "
+#~ "percorso?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Sono stati selezionati {0} percorsi.\n"
+#~ "Si desidera invece selezionare tutti i segmenti che appartengono ai "
+#~ "segmenti?"
+
+#~ msgid "Add segments from ways"
+#~ msgstr "Aggiungi segmenti da percorsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si desidera aggiungere tutti gli altri segmenti selezionati al percorso "
+#~ "selezionato?"
+
+#~ msgid "Add segments to way?"
+#~ msgstr "Aggiungere segmenti a un percorso?"
+
+#~ msgid "Reorder all line segments?"
+#~ msgstr "Riordinare tutti i segmenti lineari?"
+
+#~ msgid "Reorder?"
+#~ msgstr "Riordinare?"
+
+#~ msgid "Create a new way out of {0} segment?"
+#~ msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
+#~ msgstr[0] "Creare un nuovo percorso da {0} segmento?"
+#~ msgstr[1] "Creare un nuovo percorso da {0} segmenti?"
+
+#~ msgid "Create new way"
+#~ msgstr "Crea nuovo percorso"
+
+#~ msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
+#~ msgstr "Ingrandisci trascinando. (Ctrl+su,sinistra,giù,destra,',','.')"
+
+#~ msgid "Reverse segments"
+#~ msgstr "Inverti segmenti"
+
+#~ msgid "Reverse the direction of all selected Segments."
+#~ msgstr "Inverte la direzione di tutti i segmenti selezionati."
+
+#~ msgid "Please select at least one segment."
+#~ msgstr "Selezionare almeno un segmento."
+
+#~ msgid "Reverse Segments"
+#~ msgstr "Inverti segmenti"
+
+#~ msgid "Upload to OSM"
+#~ msgstr "Carica su OSM"
+
+#~ msgid "CSV output not supported yet."
+#~ msgstr "Il formato di uscita CSV non è ancora supportato."
+
+#~ msgid "Reorder Segments"
+#~ msgstr "Riordina segmenti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to "
+#~ "flip segments around to match a line."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prova a riordinare i segmenti di un percorso in modo che siano in linea. "
+#~ "Può provare a spostarli per coincidere con una linea."
+
+#~ msgid "Reorder segments"
+#~ msgstr "Riordina segmenti"
+
+#~ msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "None of the selected ways are complete and have more than one segment."
+#~ msgstr[0] "Il percorso selezionato è incompleto o ha un solo segmento."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Nessuno dei percorsi selezionati è completo o ha più di un segmento."
+
+#~ msgid "Reorder segments for way {0}"
+#~ msgstr "Riordina i segmenti per il percorso {0}"
+
+#~ msgid "CSV Files (.csv .txt)"
+#~ msgstr "File CSV (.csv .txt)"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Apri"
+
+#~ msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'importazione di dati CSV per dati non-GPS non è ancora implementata."
+
+#~ msgid "Tracks from {0}"
+#~ msgstr "Tracce da {0}"
+
+#~ msgid "Save as"
+#~ msgstr "Salva come"
+
+#~ msgid "The selected segment is not part of any way."
+#~ msgid_plural "The selected segments are not part of any way."
+#~ msgstr[0] "Il segmento selezionato non fa parte di nessun percorso."
+#~ msgstr[1] "I segmenti selezionati non fanno parte di nessun percorso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is more than one way using the segment you selected. Please select "
+#~ "the way also."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "There is more than one way using the segments you selected. Please select "
+#~ "the way also."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Più di un percorso usa il segmento selezionato. Selezionare anche il "
+#~ "percorso."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Più di un percorso usa i segmenti selezionati. Selezionare anche il "
+#~ "percorso."
+
+#~ msgid "The selected segments do not share the same way."
+#~ msgstr "I segmenti selezionati non condividono il solito percorso."
+
+#~ msgid "The selected way does not contain the selected segment."
+#~ msgid_plural "The selected way does not contain all the selected segments."
+#~ msgstr[0] "Il percorso selezionato non contiene il segmento selezionato."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Il percorso selezionato non contiene tutti i segmenti selezionati."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: questo percorso è incompleto. Provare a scaricarlo prima si "
+#~ "dividerlo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected segments are not in the same contiguous part of the way."
+#~ msgstr ""
+#~ "I segmenti selezionati non sono nella stessa parte contigua del percorso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Removing the selected segments would make a part of the way non-"
+#~ "contiguous."
+#~ msgstr ""
+#~ "La rimozione dei segmenti selezionati renderebbe non contigua una parte "
+#~ "del percorso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular "
+#~ "ways, select two nodes.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il percorso non può essere diviso al nodo selezionato. (Suggerimento: per "
+#~ "dividere un percorso circolare, selezionare due nodi)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a "
+#~ "node, select that node.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il percorso non può essere diviso perché è contiguo. (Suggerimento: per "
+#~ "dividere ad un nodo, selezionare quel nodo)"
+
+#~ msgid "Downloading {0} way"
+#~ msgid_plural "Downloading {0} ways"
+#~ msgstr[0] "Scaricamento di {0} percorso"
+#~ msgstr[1] "Scaricamento di {0} percorsi"
+
+#~ msgid "Download incomplete objects"
+#~ msgstr "Scarica oggetti incompleti"
+
+#~ msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."
+#~ msgstr "Scarica tutti i percorsi incompleti (selezionati) dal server OSM."
+
+#~ msgid "Please select an incomplete way."
+#~ msgstr "Selezionare un percorso incompleto."
+
+#~ msgid "Download {0} incomplete ways?"
+#~ msgstr "Scaricare {0} percorsi incompleti?"
+
+#~ msgid "Download?"
+#~ msgstr "Scaricare?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trasformazione della longitudine errata per il gestore di tile. "
+#~ "Impossibile operare su {0}"
+
+#~ msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
+#~ msgstr "Layer WMS ({0}), {1} tile scaricate"
+
+#~ msgid "Duplicated segments"
+#~ msgstr "Segmenti duplicati"
+
+#~ msgid "Spellcheck data sources"
+#~ msgstr "Sorgenti dati per controllo ortografico"
+
+#~ msgid "Untagged ways."
+#~ msgstr "Percorsi senza tag."
+
+#~ msgid "Single node segments."
+#~ msgstr "Segmenti con un solo nodo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This test checks that there are no segments with the same node as start "
+#~ "and destination."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo test verifica che non ci siano segmenti con lo stesso nodo come "
+#~ "partenza e destinazione."
+
+#~ msgid "Reused segments."
+#~ msgstr "Segmenti riutilizzati."
+
+#~ msgid "Reused segments"
+#~ msgstr "Segmenti riutilizzati"
+
+#~ msgid "Tagged segments"
+#~ msgstr "Segmenti con tag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo test verifica che nessun segmento abbia un tag. Solo i percorsi "
+#~ "dovrebbero avere dei tag."
+
+#~ msgid "Segments with tags"
+#~ msgstr "Segmenti con tag"
+
+#~ msgid "Orphaned segments."
+#~ msgstr "Segmenti orfani."
+
+#~ msgid "This test checks that every segment is in a way."
+#~ msgstr "Questo test verifica che ogni segmento sia in un percorso."
+
+#~ msgid "Segments not in a way"
+#~ msgstr "Segmenti non in un percorso"
+
+#~ msgid "You have to select some segments that don't belong to any way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sono stati selezionati alcuni segmenti che non appartengono a nessun "
+#~ "percorso."
+
+#~ msgid "Create {0} way from {1} segments?"
+#~ msgid_plural "Create {0} ways from {1} segments?"
+#~ msgstr[0] "Creare {0} percorso da {1} segmenti?"
+#~ msgstr[1] "Creare {0} percorsi da {1} segmenti?"
+
+#~ msgid "Cannot delete: Selection is used by relation"
+#~ msgstr "Impossibile cancellare: la selezione è usata da una relazione"
+
+#~ msgid "Error parsing presets.xml: "
+#~ msgstr "Errore nell'interpretare presets.xml: "
+
+#~ msgid "Draw direction hints for segments."
+#~ msgstr "Disegna il suggerimento della direzione per segmenti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some data are positionned far away from current Lambert zone limits.\n"
+#~ "Split long ways to avoid distortions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Qualche dato è posizionato troppo lontano dai limiti della zona di "
+#~ "Lambert in uso.\n"
+#~ "Dividi il percorso troppo lungo per evitare distorsioni."
Index: applications/editors/josm/plugins/lang/it/src/org/openstreetmap/josm/TranslationLoader_it.java
===================================================================
--- applications/editors/josm/plugins/lang/it/src/org/openstreetmap/josm/TranslationLoader_it.java	(revision 11134)
+++ applications/editors/josm/plugins/lang/it/src/org/openstreetmap/josm/TranslationLoader_it.java	(revision 11134)
@@ -0,0 +1,15 @@
+package org.openstreetmap.josm;
+
+import java.util.Locale;
+
+import org.openstreetmap.josm.tools.I18n;
+import org.xnap.commons.i18n.I18nFactory;
+
+public class TranslationLoader_it {
+
+	public TranslationLoader_it() throws Exception {
+		Class<?> c = Class.forName("org.openstreetmap.josm.Translation_it");
+		Locale.setDefault(new Locale("it"));
+		I18n.i18n = I18nFactory.getI18n(c);
+	}
+}
