Index: /applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po
===================================================================
--- /applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po	(revision 10111)
+++ /applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po	(revision 10112)
@@ -1,2 +1,3 @@
+# translation of de.po to Deutsch
 # translation of de.po to
 #
@@ -10,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-22 22:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 16:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-24 16:49+0200\n"
+"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,4 +21,124 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
+msgid "En:"
+msgstr "De:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
+#, java-format
+msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
+msgstr ""
+"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
+"könnte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
+#, java-format
+msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
+msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
+msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
+msgstr ""
+"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
+"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
+msgid "Should the plugin be disabled?"
+msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Plugin abschalten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
+msgid ""
+"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
+"unload the plugin."
+msgstr ""
+"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
+"um das Plugin zu entfernen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
+msgid ""
+"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
+"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nichts tun"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Fehler melden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
+msgid ""
+"An unexpected exception occurred.\n"
+"\n"
+"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
+"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
+msgstr ""
+"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
+"\n"
+"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
+"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
+"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
+msgid "Unexpected Exception"
+msgstr "Unerwarter Fehler"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
+#, java-format
+msgid ""
+"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
+"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
+"information:</html>"
+msgstr ""
+"<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
+"ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
+"<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
+msgid "The text has already been copied to your clipboard."
+msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
+msgid "This is after the end of the recording"
+msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
+msgid "Error playing sound"
+msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
+msgid "Ctrl-"
+msgstr "Strg-"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
+msgid "Alt-"
+msgstr "Alt-"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
+msgid "AltGr-"
+msgstr "AltGr-"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
+msgid "Shift-"
+msgstr "Shift-"
+
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:46
@@ -31,33 +152,12 @@
 msgstr "Hole OSM-Daten..."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
-msgid "Incorrect password or username."
-msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
-msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
-msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
-msgid "Save user and password (unencrypted)"
-msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Passwort eingeben"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
-msgid "Aborting..."
-msgstr "Abruch..."
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
+msgid "Error during parse."
+msgstr "Fehler beim parsen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
+#, java-format
+msgid "Downloading points {0} to {1}..."
+msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
@@ -145,130 +245,489 @@
 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
-#, java-format
-msgid "Downloading points {0} to {1}..."
-msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
-msgid "Error during parse."
-msgstr "Fehler beim parsen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
-msgid "Click Reload to refresh list"
-msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
-msgid "History"
-msgstr "Geschichte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
-msgid "Display the history of all selected items."
-msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
-msgid "Reload"
-msgstr "Neu Laden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
-msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
-msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
-msgid "Revert"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
+msgid "Incorrect password or username."
+msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
+msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
+msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
+msgid "Save user and password (unencrypted)"
+msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Passwort eingeben"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Abruch..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
+#, java-format
+msgid "Plugin not found: {0}."
+msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
+#, java-format
+msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
+msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
+msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
+msgstr ""
+"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
+"EPSG:4263."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412
+msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
+msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
+msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
+msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Daten nicht gespeichert"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
+msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
+#, java-format
+msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
+msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
+msgid "You can paste an URL here to download the area."
+msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
+msgid "min lat"
+msgstr "min Breite"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
+msgid "min lon"
+msgstr "min Länge"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
+msgid "max lat"
+msgstr "max Breite"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
+msgid "max lon"
+msgstr "max Länge"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
+msgid "URL from www.openstreetmap.org"
+msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
+msgid "Bounding Box"
+msgstr "Koordinaten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
+msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
+msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
+msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
+msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
+msgid "Please enter the desired coordinates first."
+msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
+msgid "Please enter a name for the location."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
+msgid "Select a bookmark first."
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
+msgid "Data Sources and Types"
+msgstr "Datenquellen und Typen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
+msgid "Download as new layer"
+msgstr "Als neue Ebene laden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131
+msgid "Download Area"
+msgstr "Bereich laden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
+msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
+msgstr ""
+"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
+"verschieben."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
+msgid "Map"
+msgstr "Karte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
+msgid "false: the property is explicitly switched off"
+msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
+msgid "true: the property is explicitly switched on"
+msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
+msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
+msgstr ""
+"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
+"ändern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
+msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
+msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
+msgid "Upload Preferences"
+msgstr "Einstellungen Hochladen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
+msgid "Upload the current preferences to the server"
+msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "string"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
+msgid "Name of the user."
+msgstr "Name des Benutzers."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
+msgid "OSM Password."
+msgstr "OSM Passwort."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
+msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
+msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid "string;string;..."
+msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
 msgid ""
-"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
-"in the history list."
-msgstr ""
-"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
-"Versionsliste ausgewählt ist."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Noch nicht fertig."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
-msgid "Command Stack"
-msgstr "Befehlsliste"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
-msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
-msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Aktuelle Auswahl"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
-msgid "Open a selection list window."
-msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:81
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
-msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
-msgstr ""
-"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
-"ausgewählten Objekte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
-msgid "Refresh the selection list."
-msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
-msgid "Search for objects."
-msgstr "Suche nach Objekten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
-msgid "Authors"
-msgstr "Autoren"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
-msgid "Open a list of people working on the selected objects."
-msgstr ""
-"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
-"haben."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
-msgid "# Objects"
-msgstr "# Objekte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
+"filename"
+msgstr ""
+"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
+"Dateiname sein."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
+msgid ""
+"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
+"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
+msgstr ""
+"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
+"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
+msgid ""
+"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
+"url which returns osm-xml"
+msgstr ""
+"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
+"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid "any"
+msgstr "jeder"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
+msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
+msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
+msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
+msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
+msgid "Message of the day not available"
+msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:73
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
+msgid "<different>"
+msgstr "<verschieden>"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:345
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
+msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:346
+#, java-format
+msgid "Use preset ''{0}''"
+msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Unbekannter Typ"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:448
+msgid "Error parsing presets.xml: "
+msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
+#, java-format
+msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
+msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: "
+msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:503
+#, java-format
+msgid "Change {0} object"
+msgid_plural "Change {0} objects"
+msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
+msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:533
+msgid "Change Properties"
+msgstr "Einstellungen ändern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:14
+#, java-format
+msgid "Preset group ''{0}''"
+msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:493
+#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
+msgid "View"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:125
+msgid "Presets"
+msgstr "Vorlagen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:126
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:198
+msgid "Wireframe view"
+msgstr "Drahtdarstellung"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
+msgid "Contacting the OSM server..."
+msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
+msgid "Please select the objects you want to change properties for."
+msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
+#, java-format
+msgid "This will change up to {0} object."
+msgid_plural "This will change up to {0} objects."
+msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
+msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
+msgid "An empty value deletes the key."
+msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
+msgid "Change values?"
+msgstr "Werte ändern?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
+#, java-format
+msgid "Change properties of up to {0} object"
+msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
+msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
+msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
+msgid "Please select objects for which you want to change properties."
+msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
+msgid "Please select a key"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
+msgid "Please select a value"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
+msgid "Properties/Memberships"
+msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
+msgid "Properties for selected objects."
+msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
+msgid "Member Of"
+msgstr "Mitglied von"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
+#, java-format
+msgid "Really delete selection from relation {0}?"
+msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
+msgid "Change relation"
+msgstr "Relation ändern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
+msgid "Please select the row to edit."
+msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
+msgid "Please select the row to delete."
+msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
+msgid "Add a new key/value pair to all objects"
+msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
+msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
+msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:325
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:524
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
+msgid "Delete the selected key in all objects"
+msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
@@ -297,26 +756,4 @@
 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
 msgid "Occupied By"
@@ -347,22 +784,16 @@
 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:319
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:524
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:84
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
@@ -406,4 +837,70 @@
 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
 
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
+msgid "Click Reload to refresh list"
+msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
+msgid "History"
+msgstr "Geschichte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
+msgid "Display the history of all selected items."
+msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu Laden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
+msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
+msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
+msgid "Revert"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
+msgid ""
+"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
+"in the history list."
+msgstr ""
+"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
+"Versionsliste ausgewählt ist."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Noch nicht fertig."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoren"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
+msgid "Open a list of people working on the selected objects."
+msgstr ""
+"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
+"haben."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
+msgid "# Objects"
+msgstr "# Objekte"
+
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
 msgid "Delete the selected layer."
@@ -414,9 +911,4 @@
 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Daten nicht gespeichert"
-
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
@@ -458,4 +950,34 @@
 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
+msgid "Current Selection"
+msgstr "Aktuelle Auswahl"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
+msgid "Open a selection list window."
+msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
+msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
+msgstr ""
+"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
+"ausgewählten Objekte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
+msgid "Refresh the selection list."
+msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
+msgid "Search for objects."
+msgstr "Suche nach Objekten."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
@@ -481,17 +1003,4 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
-#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:493
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
 msgid "Open an editor for the selected relation"
 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
@@ -501,111 +1010,16 @@
 msgstr "Gewählte Relation löschen"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
-msgid "Please select the objects you want to change properties for."
-msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
-#, java-format
-msgid "This will change up to {0} object."
-msgid_plural "This will change up to {0} objects."
-msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
-msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
-msgid "An empty value deletes the key."
-msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:73
-msgid "<different>"
-msgstr "<verschieden>"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
-msgid "Change values?"
-msgstr "Werte ändern?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
-#, java-format
-msgid "Change properties of up to {0} object"
-msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
-msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
-msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
-msgid "Please select objects for which you want to change properties."
-msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
-msgid "Please select a key"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
-msgid "Please select a value"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
-msgid "Properties/Memberships"
-msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
-msgid "Properties for selected objects."
-msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
-msgid "Member Of"
-msgstr "Mitglied von"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
-#, java-format
-msgid "Really delete selection from relation {0}?"
-msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
-msgid "Change relation"
-msgstr "Relation ändern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
-msgid "Please select the row to edit."
-msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
-msgid "Please select the row to delete."
-msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
-msgid "Add a new key/value pair to all objects"
-msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
-msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
-msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
-msgid "Delete the selected key in all objects"
-msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
+msgid "Command Stack"
+msgstr "Befehlsliste"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
+msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
+msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
@@ -632,4 +1046,89 @@
 msgid "Resolve Conflicts"
 msgstr "Konflikte lösen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:140
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:179
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
+msgid "gps marker"
+msgstr "GPS-Wegpunkt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
+msgid "marker"
+msgid_plural "markers"
+msgstr[0] "Wegpunkt"
+msgstr[1] "Wegpunkte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:171
+#, java-format
+msgid "{0} consists of {1} marker"
+msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
+msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
+msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
+msgid "Customize Color"
+msgstr "Farben anpassen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
+msgid "Default"
+msgstr "Voreinstellung"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Farbe auswählen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197
+msgid "Synchronize Audio"
+msgstr "Ton synchronisieren"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:202
+msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
+msgstr ""
+"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
+"Synchronisationston hören."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
+#, java-format
+msgid "Audio synchronized at point {0}."
+msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
+msgid "Unable to synchronize in layer being played."
+msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:214
+msgid "Make Audio Marker At Play Head"
+msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:219
+msgid ""
+"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
+"marker."
+msgstr ""
+"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
+"an der die Marke eingefügt werden soll."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:291
+msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
+msgstr ""
+"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
+"Offset abgeleitet werden könnte."
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
@@ -650,97 +1149,15 @@
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:140
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:179
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
-msgid "gps marker"
-msgstr "GPS-Wegpunkt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
-msgid "marker"
-msgid_plural "markers"
-msgstr[0] "Wegpunkt"
-msgstr[1] "Wegpunkte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:171
-#, java-format
-msgid "{0} consists of {1} marker"
-msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
-msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
-msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
-msgid "Customize Color"
-msgstr "Farben anpassen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
-msgid "Default"
-msgstr "Voreinstellung"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Farbe auswählen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197
-msgid "Synchronize Audio"
-msgstr "Ton synchronisieren"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:202
-msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
-msgstr ""
-"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
-"Synchronisationston hören."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
-#, java-format
-msgid "Audio synchronized at point {0}."
-msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
-msgid "Unable to synchronize in layer being played."
-msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:214
-msgid "Make Audio Marker At Play Head"
-msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:219
-msgid ""
-"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
-"marker."
-msgstr ""
-"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
-"an der die Marke eingefügt werden soll."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:291
-msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
-msgstr ""
-"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
-"Offset abgeleitet werden könnte."
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
+msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
+msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
+msgid "(URL was: "
+msgstr "(Die URL war:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
+msgid "Error displaying URL"
+msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
@@ -763,16 +1180,4 @@
 msgid "Unable to create new Audio marker."
 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
-msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
-msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
-msgid "(URL was: "
-msgstr "(Die URL war:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
-msgid "Error displaying URL"
-msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
@@ -855,21 +1260,21 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
-#: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
-#: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
-#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
-#: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
-#: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
-#: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
-#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
-#: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
-#: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
-#: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
-#: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
-#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
-#: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
-#: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
-#: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
-#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
-#: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
+#: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330
+#: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344
+#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358
+#: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372
+#: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386
+#: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
+#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
+#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445
+#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
+#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
+#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
+#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
+#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
+#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
+#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
+#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
 msgid "track"
 msgid_plural "tracks"
@@ -1029,4 +1434,101 @@
 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
 
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
+#, java-format
+msgid "Images for {0}"
+msgstr "Bilder für {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
+msgid "Read GPX..."
+msgstr "Lese GPX..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
+#, java-format
+msgid "No time for point {0} x {1}"
+msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
+#, java-format
+msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
+msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
+msgid "No images with readable timestamps found."
+msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
+#, java-format
+msgid "Reading {0}..."
+msgstr "Lese {0}..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
+msgid "Geotagged Images"
+msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
+#, java-format
+msgid "GPS start: {0}"
+msgstr "GPS start: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
+#, java-format
+msgid "GPS end: {0}"
+msgstr "GPS Ende: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
+#, java-format
+msgid "current delta: {0}s"
+msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
+msgid "timezone difference: "
+msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
+msgid "image"
+msgid_plural "images"
+msgstr[0] "Bild"
+msgstr[1] "Bilder"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
+#, java-format
+msgid "{0} within the track."
+msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
+msgid "Sync clock"
+msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
+#, java-format
+msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
+msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
+#, java-format
+msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
+msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
+msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
+msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
+msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
+msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
+msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
+msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
+msgid "Time entered could not be parsed."
+msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
+
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
@@ -1041,8 +1543,8 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:186
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
 msgid "node"
 msgid_plural "nodes"
@@ -1073,317 +1575,4 @@
 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
-#, java-format
-msgid "Images for {0}"
-msgstr "Bilder für {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
-msgid "Read GPX..."
-msgstr "Lese GPX..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
-#, java-format
-msgid "No time for point {0} x {1}"
-msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
-#, java-format
-msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
-msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
-msgid "No images with readable timestamps found."
-msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
-#, java-format
-msgid "Reading {0}..."
-msgstr "Lese {0}..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
-msgid "Geotagged Images"
-msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
-#, java-format
-msgid "GPS start: {0}"
-msgstr "GPS start: {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
-#, java-format
-msgid "GPS end: {0}"
-msgstr "GPS Ende: {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
-#, java-format
-msgid "current delta: {0}s"
-msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
-msgid "timezone difference: "
-msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
-msgid "image"
-msgid_plural "images"
-msgstr[0] "Bild"
-msgstr[1] "Bilder"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
-#, java-format
-msgid "{0} within the track."
-msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
-msgid "Sync clock"
-msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
-#, java-format
-msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
-msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
-#, java-format
-msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
-msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
-msgid "Image"
-msgstr "Bild"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
-msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
-msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
-msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
-msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
-msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
-msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
-msgid "Time entered could not be parsed."
-msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
-msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
-msgstr ""
-"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
-"verschieben."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
-msgid "Map"
-msgstr "Karte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
-msgid "You can paste an URL here to download the area."
-msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
-msgid "min lat"
-msgstr "min Breite"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
-msgid "min lon"
-msgstr "min Länge"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
-msgid "max lat"
-msgstr "max Breite"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
-msgid "max lon"
-msgstr "max Länge"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
-msgid "URL from www.openstreetmap.org"
-msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
-msgid "Bounding Box"
-msgstr "Koordinaten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
-msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
-msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Lesezeichen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
-msgid "Please enter the desired coordinates first."
-msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
-msgid "Please enter a name for the location."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
-msgid "Select a bookmark first."
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
-msgid "Data Sources and Types"
-msgstr "Datenquellen und Typen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
-msgid "Download as new layer"
-msgstr "Als neue Ebene laden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131
-msgid "Download Area"
-msgstr "Bereich laden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
-msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
-msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
-msgid "Message of the day not available"
-msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
-msgid "En:"
-msgstr "De:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
-msgid "Upload Preferences"
-msgstr "Einstellungen Hochladen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
-msgid "Upload the current preferences to the server"
-msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "string"
-msgstr "Zeichenkette"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
-msgid "Name of the user."
-msgstr "Name des Benutzers."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
-msgid "OSM Password."
-msgstr "OSM Passwort."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
-msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
-msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-msgid "string;string;..."
-msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
-msgid ""
-"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
-"filename"
-msgstr ""
-"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
-"Dateiname sein."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
-msgid ""
-"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
-"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
-msgstr ""
-"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
-"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
-msgid ""
-"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
-"url which returns osm-xml"
-msgstr ""
-"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
-"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-msgid "any"
-msgstr "jeder"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
-msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
-msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
-msgid "Could not read bookmarks."
-msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
-msgid "Could not write bookmark."
-msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:345
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
-msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:346
-#, java-format
-msgid "Use preset ''{0}''"
-msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Unbekannter Typ"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:448
-msgid "Error parsing presets.xml: "
-msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
-#, java-format
-msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
-msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: "
-msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:503
-#, java-format
-msgid "Change {0} object"
-msgid_plural "Change {0} objects"
-msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
-msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:533
-msgid "Change Properties"
-msgstr "Einstellungen ändern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:14
-#, java-format
-msgid "Preset group ''{0}''"
-msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
-msgid "Error while parsing"
-msgstr "Fehler beim Parsen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
-msgid "File not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
-
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:37
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
@@ -1391,469 +1580,39 @@
 msgstr "Skala"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
-msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
-msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
-msgid "Login name (email) to the OSM account."
-msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
-msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
-msgstr ""
-"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
-"werden soll."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
-msgid "Base Server URL"
-msgstr "Server Basis-URL"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
-msgid "OSM username (email)"
-msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
-msgid "OSM password"
-msgstr "OSM Passwort"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
-msgid ""
-"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
-"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
-"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
-msgstr ""
-"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
-"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
-"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Verhalten und Aussehen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
-msgid "Configure available plugins."
-msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
-msgid "Download List"
-msgstr "Liste laden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
-#, java-format
-msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
-msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
-msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
-msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
-msgid "No plugin information found."
-msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
-msgid "Configure Sites ..."
-msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
-msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
-msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
-msgid "Please select an entry."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
-msgid "Configure Plugin Sites"
-msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
-msgid "All installed plugins are up to date."
-msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
-#, java-format
-msgid ""
-"Update the following plugins:\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
-msgid "Plugin bundled with JOSM"
-msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
-msgid "no description available"
-msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
-#, java-format
-msgid "Error reading plugin information file: {0}"
-msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
-#, java-format
-msgid ""
-"Download the following plugins?\n"
-"\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
-"\n"
-"{0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
-msgid "Download missing plugins"
-msgstr "Fehlende Plugins holen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
-msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
-msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
-msgid "Current value is default."
-msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
-#, java-format
-msgid "Default value is ''{0}''."
-msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
-msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
-msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
-msgid "Enter a new key/value pair"
-msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
-#, java-format
-msgid "New value for {0}"
-msgstr "Neuer Wert für {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
-msgid "Display the Audio menu."
-msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
-msgid "Label audio (and image and web) markers."
-msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
-msgid "Display live audio trace."
-msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
-msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
-msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
-msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
-msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
-msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
-msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
-msgid "Named trackpoints."
-msgstr "Benannte GPS-Punkte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
-msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
-msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
-msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
-msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
-msgid ""
-"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
-"the audio currently playing was recorded."
-msgstr ""
-"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
-"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
-msgid ""
-"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
-"button icons."
-msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
-msgid ""
-"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
-"layer."
-msgstr ""
-"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
-"geöffnet wird."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
-msgid "When importing audio, make markers from..."
-msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
-msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
-msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
-msgid ""
-"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
-"waypoints) with names or descriptions."
-msgstr ""
-"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
-"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
-msgid ""
-"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
-"pressed"
-msgstr ""
-"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
-"gesprungen werden soll"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
-msgid "Forward/back time (seconds)"
-msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
-msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
-msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
-msgid "Fast forward multiplier"
-msgstr "Beschleunigungsfaktor"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
-msgid ""
-"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
-"audio track position requested"
-msgstr ""
-"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
-"(negative Werte für später)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
-msgid "Lead-in time (seconds)"
-msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
-msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
-msgstr ""
-"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
-"vergangenen Zeit"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
-msgid "Voice recorder calibration"
-msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
-msgid "Draw lines between raw gps points."
-msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
-msgid "Force lines if no segments imported."
-msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
-msgid "Draw large GPS points."
-msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
-msgid "Color tracks by velocity."
-msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
-msgid "Draw Direction Arrows"
-msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
-msgid "Fast drawing (looks uglier)"
-msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
-msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
-msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
-msgid "Draw segment order numbers"
-msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
-msgid "Draw boundaries of downloaded data"
-msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
-msgid "Draw virtual nodes in select mode"
-msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
-msgid "Draw inactive layers in other color"
-msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
-msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
-msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
-msgid ""
-"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
-"way."
-msgstr ""
-"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
-"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
-msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
-msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
-msgid "Maximum length (meters)"
-msgstr "Maximallänge (Meter)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
-msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
-msgstr ""
-"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
-"Informationen enthalten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
-msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
-msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
-msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
-msgstr ""
-"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
-"Mathematik."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
-msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
-msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
-msgid "Draw larger dots for the GPS points."
-msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
-msgid "Draw direction hints for way segments."
-msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
-msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
-msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
-msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
-msgstr ""
-"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
-"erreichen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
-msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
-msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
-msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
-msgstr ""
-"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
-"vereinfachen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
-msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
-msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
-msgid "Separator"
-msgstr "Trenner"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
-msgid "Toolbar customization"
-msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
-msgid "Customize the elements on the toolbar."
-msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
-msgid "Keep backup files"
-msgstr "Backupdateien erstellen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
-msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
-msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Anzeige-Einstellungen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
-msgid ""
-"Various settings that influence the visual representation of the whole "
-"program."
-msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Verbindungseinstellungen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
-msgid "Connection Settings for the OSM server."
-msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Map Settings"
-msgstr "Karten-Einstellungen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
-msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
-msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Audio-Einstellungen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
-msgid "Settings for the audio player and audio markers."
-msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
-msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
-msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
+msgid "Could not read bookmarks."
+msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
+msgid "Could not write bookmark."
+msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
+msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
+msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
+msgid "The name of the object at the mouse pointer."
+msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
+msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
+msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
+msgid "The angle between the previous and the current way segment."
+msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
+msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
+msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
+msgid "The length of the new way segment being drawn."
+msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
+msgid "(no object)"
+msgstr "(kein Objekt)"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
@@ -1862,4 +1621,5 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
 #: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:54 ../lang/presets.java:102
 #: ../lang/presets.java:138 ../lang/presets.java:157 ../lang/presets.java:174
@@ -1874,105 +1634,104 @@
 #: ../lang/presets.java:664 ../lang/presets.java:676 ../lang/presets.java:689
 #: ../lang/presets.java:700 ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:719
-#: ../lang/presets.java:763 ../lang/presets.java:769 ../lang/presets.java:859
-#: ../lang/presets.java:869 ../lang/presets.java:879 ../lang/presets.java:889
-#: ../lang/presets.java:898 ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:917
-#: ../lang/presets.java:925 ../lang/presets.java:932 ../lang/presets.java:940
-#: ../lang/presets.java:948 ../lang/presets.java:958 ../lang/presets.java:965
-#: ../lang/presets.java:972 ../lang/presets.java:996 ../lang/presets.java:1003
-#: ../lang/presets.java:1009 ../lang/presets.java:1016
-#: ../lang/presets.java:1023 ../lang/presets.java:1032
-#: ../lang/presets.java:1038 ../lang/presets.java:1044
-#: ../lang/presets.java:1054 ../lang/presets.java:1060
-#: ../lang/presets.java:1066 ../lang/presets.java:1072
-#: ../lang/presets.java:1078 ../lang/presets.java:1084
-#: ../lang/presets.java:1094 ../lang/presets.java:1100
-#: ../lang/presets.java:1106 ../lang/presets.java:1112
-#: ../lang/presets.java:1118 ../lang/presets.java:1124
-#: ../lang/presets.java:1132 ../lang/presets.java:1138
-#: ../lang/presets.java:1144 ../lang/presets.java:1150
-#: ../lang/presets.java:1156 ../lang/presets.java:1162
-#: ../lang/presets.java:1168 ../lang/presets.java:1174
-#: ../lang/presets.java:1182 ../lang/presets.java:1188
-#: ../lang/presets.java:1194 ../lang/presets.java:1200
-#: ../lang/presets.java:1206 ../lang/presets.java:1212
-#: ../lang/presets.java:1220 ../lang/presets.java:1226
-#: ../lang/presets.java:1232 ../lang/presets.java:1238
-#: ../lang/presets.java:1244 ../lang/presets.java:1250
-#: ../lang/presets.java:1256 ../lang/presets.java:1262
-#: ../lang/presets.java:1268 ../lang/presets.java:1277
-#: ../lang/presets.java:1287 ../lang/presets.java:1297
-#: ../lang/presets.java:1309 ../lang/presets.java:1320
-#: ../lang/presets.java:1327 ../lang/presets.java:1334
-#: ../lang/presets.java:1341 ../lang/presets.java:1348
-#: ../lang/presets.java:1355 ../lang/presets.java:1362
-#: ../lang/presets.java:1369 ../lang/presets.java:1376
-#: ../lang/presets.java:1383 ../lang/presets.java:1390
-#: ../lang/presets.java:1397 ../lang/presets.java:1404
-#: ../lang/presets.java:1411 ../lang/presets.java:1418
-#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1432
-#: ../lang/presets.java:1442 ../lang/presets.java:1449
-#: ../lang/presets.java:1456 ../lang/presets.java:1463
-#: ../lang/presets.java:1470 ../lang/presets.java:1477
-#: ../lang/presets.java:1484 ../lang/presets.java:1491
-#: ../lang/presets.java:1498 ../lang/presets.java:1505
-#: ../lang/presets.java:1512 ../lang/presets.java:1519
-#: ../lang/presets.java:1526 ../lang/presets.java:1533
-#: ../lang/presets.java:1540 ../lang/presets.java:1547
-#: ../lang/presets.java:1554 ../lang/presets.java:1566
-#: ../lang/presets.java:1572 ../lang/presets.java:1590
-#: ../lang/presets.java:1596 ../lang/presets.java:1602
-#: ../lang/presets.java:1608 ../lang/presets.java:1614
-#: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1626
-#: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1640
-#: ../lang/presets.java:1646 ../lang/presets.java:1652
-#: ../lang/presets.java:1660 ../lang/presets.java:1666
-#: ../lang/presets.java:1672 ../lang/presets.java:1678
-#: ../lang/presets.java:1684 ../lang/presets.java:1718
-#: ../lang/presets.java:1724 ../lang/presets.java:1730
-#: ../lang/presets.java:1738 ../lang/presets.java:1745
-#: ../lang/presets.java:1759 ../lang/presets.java:1765
-#: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:1777
-#: ../lang/presets.java:1783 ../lang/presets.java:1789
-#: ../lang/presets.java:1795 ../lang/presets.java:1801
-#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:1818
-#: ../lang/presets.java:1825 ../lang/presets.java:1832
-#: ../lang/presets.java:1839 ../lang/presets.java:1846
-#: ../lang/presets.java:1853 ../lang/presets.java:1860
-#: ../lang/presets.java:1867 ../lang/presets.java:1874
-#: ../lang/presets.java:1881 ../lang/presets.java:1888
-#: ../lang/presets.java:1895 ../lang/presets.java:1925
-#: ../lang/presets.java:1932 ../lang/presets.java:1939
-#: ../lang/presets.java:1946 ../lang/presets.java:1953
-#: ../lang/presets.java:1961 ../lang/presets.java:1970
-#: ../lang/presets.java:1977 ../lang/presets.java:1984
-#: ../lang/presets.java:1991 ../lang/presets.java:1998
-#: ../lang/presets.java:2005 ../lang/presets.java:2012
-#: ../lang/presets.java:2019 ../lang/presets.java:2027
-#: ../lang/presets.java:2034 ../lang/presets.java:2041
-#: ../lang/presets.java:2048 ../lang/presets.java:2055
-#: ../lang/presets.java:2062 ../lang/presets.java:2069
-#: ../lang/presets.java:2076 ../lang/presets.java:2083
-#: ../lang/presets.java:2090 ../lang/presets.java:2097
-#: ../lang/presets.java:2106 ../lang/presets.java:2113
-#: ../lang/presets.java:2120 ../lang/presets.java:2128
-#: ../lang/presets.java:2134 ../lang/presets.java:2140
-#: ../lang/presets.java:2146 ../lang/presets.java:2152
-#: ../lang/presets.java:2158 ../lang/presets.java:2164
-#: ../lang/presets.java:2170 ../lang/presets.java:2176
-#: ../lang/presets.java:2182 ../lang/presets.java:2188
-#: ../lang/presets.java:2194 ../lang/presets.java:2201
-#: ../lang/presets.java:2207 ../lang/presets.java:2213
-#: ../lang/presets.java:2219 ../lang/presets.java:2225
-#: ../lang/presets.java:2231 ../lang/presets.java:2239
-#: ../lang/presets.java:2245 ../lang/presets.java:2251
-#: ../lang/presets.java:2257 ../lang/presets.java:2263
-#: ../lang/presets.java:2269 ../lang/presets.java:2275
-#: ../lang/presets.java:2281 ../lang/presets.java:2287
-#: ../lang/presets.java:2293 ../lang/presets.java:2299
-#: ../lang/presets.java:2305 ../lang/presets.java:2311
-#: ../lang/presets.java:2317 ../lang/presets.java:2323
-#: ../lang/presets.java:2329 ../lang/presets.java:2335
-#: ../lang/presets.java:2341 ../lang/presets.java:2347
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
+#: ../lang/presets.java:763 ../lang/presets.java:769 ../lang/presets.java:858
+#: ../lang/presets.java:866 ../lang/presets.java:873 ../lang/presets.java:881
+#: ../lang/presets.java:889 ../lang/presets.java:899 ../lang/presets.java:906
+#: ../lang/presets.java:913 ../lang/presets.java:937 ../lang/presets.java:944
+#: ../lang/presets.java:950 ../lang/presets.java:957 ../lang/presets.java:964
+#: ../lang/presets.java:973 ../lang/presets.java:979 ../lang/presets.java:985
+#: ../lang/presets.java:997 ../lang/presets.java:1007
+#: ../lang/presets.java:1017 ../lang/presets.java:1027
+#: ../lang/presets.java:1036 ../lang/presets.java:1046
+#: ../lang/presets.java:1056 ../lang/presets.java:1062
+#: ../lang/presets.java:1068 ../lang/presets.java:1074
+#: ../lang/presets.java:1080 ../lang/presets.java:1086
+#: ../lang/presets.java:1096 ../lang/presets.java:1102
+#: ../lang/presets.java:1108 ../lang/presets.java:1114
+#: ../lang/presets.java:1120 ../lang/presets.java:1126
+#: ../lang/presets.java:1134 ../lang/presets.java:1140
+#: ../lang/presets.java:1146 ../lang/presets.java:1152
+#: ../lang/presets.java:1158 ../lang/presets.java:1164
+#: ../lang/presets.java:1170 ../lang/presets.java:1176
+#: ../lang/presets.java:1184 ../lang/presets.java:1190
+#: ../lang/presets.java:1196 ../lang/presets.java:1202
+#: ../lang/presets.java:1208 ../lang/presets.java:1214
+#: ../lang/presets.java:1222 ../lang/presets.java:1228
+#: ../lang/presets.java:1234 ../lang/presets.java:1240
+#: ../lang/presets.java:1246 ../lang/presets.java:1252
+#: ../lang/presets.java:1258 ../lang/presets.java:1264
+#: ../lang/presets.java:1270 ../lang/presets.java:1279
+#: ../lang/presets.java:1289 ../lang/presets.java:1299
+#: ../lang/presets.java:1311 ../lang/presets.java:1322
+#: ../lang/presets.java:1329 ../lang/presets.java:1336
+#: ../lang/presets.java:1343 ../lang/presets.java:1350
+#: ../lang/presets.java:1357 ../lang/presets.java:1364
+#: ../lang/presets.java:1371 ../lang/presets.java:1378
+#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1392
+#: ../lang/presets.java:1399 ../lang/presets.java:1406
+#: ../lang/presets.java:1413 ../lang/presets.java:1420
+#: ../lang/presets.java:1427 ../lang/presets.java:1434
+#: ../lang/presets.java:1444 ../lang/presets.java:1451
+#: ../lang/presets.java:1458 ../lang/presets.java:1465
+#: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1479
+#: ../lang/presets.java:1486 ../lang/presets.java:1493
+#: ../lang/presets.java:1500 ../lang/presets.java:1507
+#: ../lang/presets.java:1514 ../lang/presets.java:1521
+#: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1535
+#: ../lang/presets.java:1542 ../lang/presets.java:1549
+#: ../lang/presets.java:1556 ../lang/presets.java:1568
+#: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1592
+#: ../lang/presets.java:1598 ../lang/presets.java:1604
+#: ../lang/presets.java:1610 ../lang/presets.java:1616
+#: ../lang/presets.java:1622 ../lang/presets.java:1628
+#: ../lang/presets.java:1636 ../lang/presets.java:1642
+#: ../lang/presets.java:1648 ../lang/presets.java:1654
+#: ../lang/presets.java:1662 ../lang/presets.java:1668
+#: ../lang/presets.java:1674 ../lang/presets.java:1680
+#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1720
+#: ../lang/presets.java:1726 ../lang/presets.java:1732
+#: ../lang/presets.java:1740 ../lang/presets.java:1747
+#: ../lang/presets.java:1761 ../lang/presets.java:1767
+#: ../lang/presets.java:1773 ../lang/presets.java:1779
+#: ../lang/presets.java:1785 ../lang/presets.java:1791
+#: ../lang/presets.java:1797 ../lang/presets.java:1803
+#: ../lang/presets.java:1809 ../lang/presets.java:1820
+#: ../lang/presets.java:1827 ../lang/presets.java:1834
+#: ../lang/presets.java:1841 ../lang/presets.java:1848
+#: ../lang/presets.java:1855 ../lang/presets.java:1862
+#: ../lang/presets.java:1869 ../lang/presets.java:1876
+#: ../lang/presets.java:1883 ../lang/presets.java:1890
+#: ../lang/presets.java:1897 ../lang/presets.java:1927
+#: ../lang/presets.java:1934 ../lang/presets.java:1941
+#: ../lang/presets.java:1948 ../lang/presets.java:1955
+#: ../lang/presets.java:1963 ../lang/presets.java:1972
+#: ../lang/presets.java:1979 ../lang/presets.java:1986
+#: ../lang/presets.java:1993 ../lang/presets.java:2000
+#: ../lang/presets.java:2007 ../lang/presets.java:2014
+#: ../lang/presets.java:2021 ../lang/presets.java:2029
+#: ../lang/presets.java:2036 ../lang/presets.java:2043
+#: ../lang/presets.java:2050 ../lang/presets.java:2057
+#: ../lang/presets.java:2064 ../lang/presets.java:2071
+#: ../lang/presets.java:2078 ../lang/presets.java:2085
+#: ../lang/presets.java:2092 ../lang/presets.java:2099
+#: ../lang/presets.java:2108 ../lang/presets.java:2115
+#: ../lang/presets.java:2122 ../lang/presets.java:2130
+#: ../lang/presets.java:2136 ../lang/presets.java:2142
+#: ../lang/presets.java:2148 ../lang/presets.java:2154
+#: ../lang/presets.java:2160 ../lang/presets.java:2166
+#: ../lang/presets.java:2172 ../lang/presets.java:2178
+#: ../lang/presets.java:2184 ../lang/presets.java:2190
+#: ../lang/presets.java:2196 ../lang/presets.java:2203
+#: ../lang/presets.java:2209 ../lang/presets.java:2215
+#: ../lang/presets.java:2221 ../lang/presets.java:2227
+#: ../lang/presets.java:2233 ../lang/presets.java:2241
+#: ../lang/presets.java:2247 ../lang/presets.java:2253
+#: ../lang/presets.java:2259 ../lang/presets.java:2265
+#: ../lang/presets.java:2271 ../lang/presets.java:2277
+#: ../lang/presets.java:2283 ../lang/presets.java:2289
+#: ../lang/presets.java:2295 ../lang/presets.java:2301
+#: ../lang/presets.java:2307 ../lang/presets.java:2313
+#: ../lang/presets.java:2319 ../lang/presets.java:2325
+#: ../lang/presets.java:2331 ../lang/presets.java:2337
+#: ../lang/presets.java:2343 ../lang/presets.java:2349
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -2010,7 +1769,7 @@
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
 msgid "relation"
 msgid_plural "relations"
@@ -2020,6 +1779,6 @@
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
 msgid "selected"
 msgstr "Ausgewählt"
@@ -2030,4 +1789,40 @@
 msgstr "Konflikt"
 
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
+msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
+msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
+msgid "Login name (email) to the OSM account."
+msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
+msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
+msgstr ""
+"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
+"werden soll."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
+msgid "Base Server URL"
+msgstr "Server Basis-URL"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
+msgid "OSM username (email)"
+msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
+msgid "OSM password"
+msgstr "OSM Passwort"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
+msgid ""
+"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
+"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
+"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
+msgstr ""
+"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
+"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
+"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
+
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
 msgid "Enable built-in defaults"
@@ -2064,4 +1859,404 @@
 msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
 
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
+msgid "Keep backup files"
+msgstr "Backupdateien erstellen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
+msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
+msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
+msgid "Configure available plugins."
+msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
+msgid "Download List"
+msgstr "Liste laden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
+#, java-format
+msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
+msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
+msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
+msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
+msgid "No plugin information found."
+msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
+msgid "Configure Sites ..."
+msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
+msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
+msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
+msgid "Please select an entry."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
+msgid "Configure Plugin Sites"
+msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
+msgid "All installed plugins are up to date."
+msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
+#, java-format
+msgid ""
+"Update the following plugins:\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
+msgid "Plugin bundled with JOSM"
+msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
+msgid "no description available"
+msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
+#, java-format
+msgid "Error reading plugin information file: {0}"
+msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
+#, java-format
+msgid ""
+"Download the following plugins?\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
+"\n"
+"{0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
+msgid "Download missing plugins"
+msgstr "Fehlende Plugins holen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "Verhalten und Aussehen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
+msgid "Display the Audio menu."
+msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
+msgid "Label audio (and image and web) markers."
+msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
+msgid "Display live audio trace."
+msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
+msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
+msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
+msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
+msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
+msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
+msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
+msgid "Named trackpoints."
+msgstr "Benannte GPS-Punkte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
+msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
+msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
+msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
+msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
+msgid ""
+"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
+"the audio currently playing was recorded."
+msgstr ""
+"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
+"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
+msgid ""
+"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
+"button icons."
+msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
+msgid ""
+"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
+"layer."
+msgstr ""
+"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
+"geöffnet wird."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
+msgid "When importing audio, make markers from..."
+msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
+msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
+msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
+msgid ""
+"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
+"waypoints) with names or descriptions."
+msgstr ""
+"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
+"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
+msgid ""
+"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
+"pressed"
+msgstr ""
+"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
+"gesprungen werden soll"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
+msgid "Forward/back time (seconds)"
+msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
+msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
+msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
+msgid "Fast forward multiplier"
+msgstr "Beschleunigungsfaktor"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
+msgid ""
+"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
+"audio track position requested"
+msgstr ""
+"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
+"(negative Werte für später)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
+msgid "Lead-in time (seconds)"
+msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
+msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
+msgstr ""
+"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
+"vergangenen Zeit"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
+msgid "Voice recorder calibration"
+msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Anzeige-Einstellungen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
+msgid ""
+"Various settings that influence the visual representation of the whole "
+"program."
+msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Verbindungseinstellungen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
+msgid "Connection Settings for the OSM server."
+msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Map Settings"
+msgstr "Karten-Einstellungen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
+msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
+msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Audio-Einstellungen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
+msgid "Settings for the audio player and audio markers."
+msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
+msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
+msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
+msgid "Draw lines between raw gps points."
+msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
+msgid "Force lines if no segments imported."
+msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
+msgid "Draw large GPS points."
+msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
+msgid "Color tracks by velocity."
+msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
+msgid "Draw Direction Arrows"
+msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
+msgid "Fast drawing (looks uglier)"
+msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
+msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
+msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
+msgid "Draw segment order numbers"
+msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
+msgid "Draw boundaries of downloaded data"
+msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
+msgid "Draw virtual nodes in select mode"
+msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
+msgid "Draw inactive layers in other color"
+msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
+msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
+msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
+msgid ""
+"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
+"way."
+msgstr ""
+"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
+"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
+msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
+msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
+msgid "Maximum length (meters)"
+msgstr "Maximallänge (Meter)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
+msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
+msgstr ""
+"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
+"Informationen enthalten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
+msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
+msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
+msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
+msgstr ""
+"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
+"Mathematik."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
+msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
+msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
+msgid "Draw larger dots for the GPS points."
+msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
+msgid "Draw direction hints for way segments."
+msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
+msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
+msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
+msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
+msgstr ""
+"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
+"erreichen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
+msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
+msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
+msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
+msgstr ""
+"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
+"vereinfachen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
+msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
+msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
+msgid "Separator"
+msgstr "Trenner"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
+msgid "Available"
+msgstr "Verfügbar"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
+msgid "Toolbar customization"
+msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
+msgid "Customize the elements on the toolbar."
+msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
+
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
 msgid "Map Projection"
@@ -2072,40 +2267,33 @@
 msgstr "Projektionsmethode"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
-msgid "Contacting the OSM server..."
-msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
-#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
-#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
-msgid "View"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121
-#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
-msgid "Presets"
-msgstr "Vorlagen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:196
-msgid "Wireframe view"
-msgstr "Drahtdarstellung"
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
+msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
+msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
+msgid "Current value is default."
+msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
+#, java-format
+msgid "Default value is ''{0}''."
+msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
+msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
+msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
+msgid "Enter a new key/value pair"
+msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
+#, java-format
+msgid "New value for {0}"
+msgstr "Neuer Wert für {0}"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:160
@@ -2206,1425 +2394,11 @@
 msgstr "neue Version:"
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
-msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
-msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
-msgid "The name of the object at the mouse pointer."
-msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
-msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
-msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
-msgid "The angle between the previous and the current way segment."
-msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
-msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
-msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
-msgid "(no object)"
-msgstr "(kein Objekt)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
-msgid "false: the property is explicitly switched off"
-msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
-msgid "true: the property is explicitly switched on"
-msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
-msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
-msgstr ""
-"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
-"ändern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
-msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
-msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
-msgid "incomplete"
-msgstr "unvollständig"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
-#, java-format
-msgid "{0} member"
-msgid_plural "{0} members"
-msgstr[0] "{0} Element"
-msgstr[1] "{0} Elemente"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
-msgid "highway"
-msgstr "Straße"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
-msgid "railway"
-msgstr "Eisenbahn"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
-msgid "waterway"
-msgstr "Gewässer"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
-msgid "landuse"
-msgstr "Landfläche"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
-#, java-format
-msgid " ({0} node)"
-msgid_plural " ({0} nodes)"
-msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
-msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
-msgid "untagged way"
-msgstr "Weg ohne Schlüssel"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
-#, java-format
-msgid " [id: {0}]"
-msgstr " [ID: {0}]"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:310
-msgid "untagged"
-msgstr "Ohne Schlüssel"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:311
-msgid "text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
-msgid "deleted"
-msgstr "gelöscht"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "true"
-msgstr "wahr"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
-msgid "false"
-msgstr "falsch"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
-msgid "position"
-msgstr "Position"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
-msgid "different"
-msgstr "verschieden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
-msgid ""
-"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
-"the current Lambert zone limits.\n"
-"Undo your last action, Save your work \n"
-"and Start a new layer on the new zone."
-msgstr ""
-"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
-"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
-"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
-"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
-#, java-format
-msgid "Preferences stored on {0}"
-msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
-#, java-format
-msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
-msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
-msgid "Could not load preferences from server."
-msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
-#, java-format
-msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
-msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
-msgid "Sequence"
-msgstr "Abfolge"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
-msgid "RemoveRelationMember"
-msgstr "EntferneRelationsElement"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
-#, java-format
-msgid "Remove \"{0}\" for"
-msgstr "Entferne \"{0}\" für"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
-#, java-format
-msgid "Set {0}={1} for"
-msgstr "Setze {0}={1} für"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "Objekt"
-msgstr[1] "Objekte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
-#, java-format
-msgid "Delete {1} {0}"
-msgstr "Lösche {1} {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
-#, java-format
-msgid "Delete {0} {1}"
-msgstr "Lösche {0} {1}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drehen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
-msgid "Change"
-msgstr "Ändere"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
-msgid "Move"
-msgstr "Verschiebe"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
-#, java-format
-msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
-msgstr ""
-"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
-"könnte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
-#, java-format
-msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
-msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
-msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
-msgstr ""
-"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
-"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
-msgid "Should the plugin be disabled?"
-msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Plugin abschalten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
-msgid ""
-"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
-"unload the plugin."
-msgstr ""
-"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
-"um das Plugin zu entfernen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
-msgid ""
-"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
-"about the problem."
-msgstr ""
-"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
-"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nichts tun"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
-msgid "Report Bug"
-msgstr "Fehler melden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
-msgid ""
-"An unexpected exception occurred.\n"
-"\n"
-"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
-"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
-msgstr ""
-"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
-"\n"
-"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
-"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
-"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
-msgid "Unexpected Exception"
-msgstr "Unerwarter Fehler"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
-#, java-format
-msgid ""
-"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
-"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
-"information:</html>"
-msgstr ""
-"<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
-"ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
-"<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
-msgid "The text has already been copied to your clipboard."
-msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
-msgid "This is after the end of the recording"
-msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
-msgid "Error playing sound"
-msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
-msgid "Ctrl-"
-msgstr "Strg-"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
-msgid "Alt-"
-msgstr "Alt-"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
-msgid "AltGr-"
-msgstr "AltGr-"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
-msgid "Shift-"
-msgstr "Shift-"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
-#, java-format
-msgid "Plugin not found: {0}."
-msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
-#, java-format
-msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
-msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
-msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
-msgstr ""
-"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
-"EPSG:4263."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412
-msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
-msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
-msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
-msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
-msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
-#, java-format
-msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
-msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
-msgid "Open ..."
-msgstr "Öffnen..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
-msgid "Open a file."
-msgstr "Datei öffnen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
-#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
-#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
-#, java-format
-msgid "Error while parsing {0}"
-msgstr "Fehler beim parsen {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
-#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
-#, java-format
-msgid "Could not read \"{0}\""
-msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
-#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
-#, java-format
-msgid "Unknown file extension: {0}"
-msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
-#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
-#, java-format
-msgid "Markers from {0}"
-msgstr "Wegpunkte von {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
-msgid "Align Nodes in Circle"
-msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
-msgid "Move the selected nodes into a circle."
-msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
-msgid "Please select at least four nodes."
-msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
-msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
-msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
-msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
-msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
-msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)"
-msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
-msgid "data"
-msgstr "Daten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
-msgid "layer"
-msgstr "Ebene"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
-msgid "selection"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
-#, java-format
-msgid "Zoom to {0}"
-msgstr "Zoom zu {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
-#, java-format
-msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "Nothing selected to zoom to."
-msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
-msgid "No conflicts to zoom to"
-msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
-msgid "Forward"
-msgstr "Vorwärts"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
-msgid "Jump forward"
-msgstr "Springe vor."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
-msgid "Faster"
-msgstr "Schneller"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
-msgid "Faster Forward"
-msgstr "Schneller abspielen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
-msgid "Jump back."
-msgstr "Springe zurück."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
-msgid "Slower"
-msgstr "Langsamer"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
-msgid "Slower Forward"
-msgstr "Langsamer abspielen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
-msgid "Play/pause"
-msgstr "Play / Pause"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
-msgid "Play/pause audio."
-msgstr "Ton abspielen / anhalten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Nächste Marke"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
-msgid "Play next marker."
-msgstr "Die nächste Marke abspielen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Vorherige Marke"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
-msgid "Play previous marker."
-msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
-msgid "Delete selected objects."
-msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
-msgid "Redo the last undone action."
-msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Nichts auswählen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
-msgid "Unselect all objects."
-msgstr "Keine Objekte auswählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
-msgid "Split Way"
-msgstr "Weg aufspalten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
-msgid "Split a way at the selected node."
-msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
-msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
-msgid "The selected node is no inner part of any way."
-msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
-msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
-msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
-msgid ""
-"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
-"way also."
-msgstr ""
-"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
-"auch den Weg auswählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
-msgid "The selected nodes do not share the same way."
-msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
-msgid "The selected way does not contain the selected node."
-msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
-msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
-msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
-msgstr ""
-"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
-"trennen zu können."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
-msgid ""
-"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
-"middle of the way.)"
-msgstr ""
-"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
-"Mitte des Weges zu wählen)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:277
-msgid ""
-"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
-"You should verify this and correct it when necessary."
-msgstr ""
-"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
-"kopiert.\n"
-"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
-#, java-format
-msgid "Split way {0} into {1} parts"
-msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
-msgid "Create a new map."
-msgstr "Eine neue Karte erstellen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
-msgid "unnamed"
-msgstr "unbenannt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
-msgid "Reverse ways"
-msgstr "Richtung des Weges drehen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
-msgid "Reverse the direction of all selected ways."
-msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
-msgid "Please select at least one way."
-msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
-msgid "Paste Tags"
-msgstr "Tags Einfügen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
-msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
-msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
-msgid "Moves Objects"
-msgstr "Verschiebt Objekte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:189
-msgid "Cannot move objects outside of the world."
-msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
-msgid "Delete Mode"
-msgstr "Löschmodus"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
-msgid "Delete nodes or ways."
-msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
-"Aus Relation löschen?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:191
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197
-msgid "Conflicting relation"
-msgstr "Konflikt mit Relation"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
-#, java-format
-msgid ""
-"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
-"Delete from relation?"
-msgstr ""
-"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
-"Aus Relation löschen?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:357
-msgid "Split way segment"
-msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:362
-msgid ""
-"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
-"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
-msgstr ""
-"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
-"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
-msgid ""
-"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
-"+release to synchronize audio at that point."
-msgstr ""
-"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
-"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
-msgid "Draw"
-msgstr "Zeichne"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
-msgid "Draw nodes"
-msgstr "Setze Knotenpunkt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
-msgid "Cannot add a node outside of the world."
-msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
-msgid "Add node"
-msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
-msgid "Add node into way"
-msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
-msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:236
-msgid "Add a new node to an existing way"
-msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
-msgid "Add node into way and connect"
-msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
-msgid "Click to create a new way to the existing node."
-msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610
-msgid "Click to make a connection to the existing node."
-msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613
-msgid "Click to insert a node and create a new way."
-msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615
-msgid "Click to insert a new node and make a connection."
-msgstr ""
-"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
-"erstellen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
-msgid "Click to insert a new node."
-msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
-msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
-msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
-msgid "Zoom in by dragging."
-msgstr "Zoomen durch ziehen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
-msgid "Extrude"
-msgstr "Ausweiten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
-msgid "Create areas"
-msgstr "Gebiete erstellen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
-msgid "Extrude Way"
-msgstr "Weg ausweiten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:361
-msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
-msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
-msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
-msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:365
-msgid "Release the mouse button to stop rotating."
-msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
-msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
-msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:81
-msgid "Select, move and rotate objects"
-msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:363
-msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
-msgstr ""
-"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
-"Punkt vereinigen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:367
-msgid ""
-"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
-"selected; or change selection"
-msgstr ""
-"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
-"oder Auswahl ändern."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles auswählen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
-msgid ""
-"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
-"objects too."
-msgstr ""
-"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
-"unvöllständige Objekte aus."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
-msgid "JOSM Online Help"
-msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
-msgid "Open in Browser"
-msgstr "Im Browser öffnen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
-msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
-msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
-#, java-format
-msgid "Error while loading page {0}"
-msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download from OSM ..."
-msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
-msgid "Download map data from the OSM server."
-msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
-msgid "Download"
-msgstr "Daten herunterladen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
-msgid "Please select at least one task to download"
-msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
-msgid "Rename layer"
-msgstr "Ebene umbennen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
-msgid "Also rename the file"
-msgstr "Die Datei mit umbennen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
-#, java-format
-msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
-msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
-msgid "Align Nodes in Rectangle"
-msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
-msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
-msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
-msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
-msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
-msgid "Paste contents of paste buffer."
-msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
-msgid "Exit the application."
-msgstr "Beende das Programm."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Hineinzoomen "
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
-msgid "Join node to way"
-msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
-msgid "Join a node into the nearest way segments"
-msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
-msgid "Join Node and Line"
-msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
-msgid "Align Nodes in Line"
-msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
-msgid "Move the selected nodes onto a line."
-msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
-msgid "Please select at least three nodes."
-msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
-msgid "Display the about screen."
-msgstr "Über dieses Programm"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
-#, java-format
-msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
-msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
-#, java-format
-msgid "last change at {0}"
-msgstr "Letzte Änderung am {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
-#, java-format
-msgid "Java Version {0}"
-msgstr "Java Version {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
-msgid "Homepage"
-msgstr "Webseite"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
-msgid "Bug Reports"
-msgstr "Fehler melden:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
-msgid "News about JOSM"
-msgstr "Neues über JOSM"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
-msgid "Readme"
-msgstr "Bitte lesen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
-msgid "Revision"
-msgstr "Version"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
-msgid "Contribution"
-msgstr "Mitwirkung"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
-msgid "About JOSM..."
-msgstr "Über JOSM..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
-msgid "File could not be found."
-msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
-msgid "Downloading GPS data"
-msgstr "Hole GPS-Daten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
-msgid "Raw GPS data"
-msgstr "Rohe GPS-Daten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
-msgid "Downloading data"
-msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
-msgid "No data imported."
-msgstr "Keine Daten importiert."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
-msgid "Data Layer"
-msgstr "Datenbene"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
-msgid "OpenStreetMap data"
-msgstr "OpenStreetMap Daten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
-msgid "Save the current data."
-msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
-msgid "Load Selection"
-msgstr "Lade Auswahl"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
-#, java-format
-msgid "Contact {0}..."
-msgstr "Verbinde zu {0} ..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
-msgid "Downloading..."
-msgstr "Lade Daten ..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
-#, java-format
-msgid "Could not read from url: \"{0}\""
-msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
-#, java-format
-msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
-msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
-msgid "Search ..."
-msgstr "Suche ..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
-#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
-msgid "No data loaded."
-msgstr "Keine Daten geladen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
-msgid "Please enter a search string."
-msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
-msgid ""
-"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
-"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
-"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
-"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
-"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
-msgstr ""
-"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
-"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
-"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
-"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
-"<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
-"code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
-"html>"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
-msgid "replace selection"
-msgstr "Auswahl ersetzen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
-msgid "add to selection"
-msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
-msgid "remove from selection"
-msgstr "aus der Auswahl entfernen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
-msgid "case sensitive"
-msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
-msgid ""
-"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
-"a bug."
-msgstr ""
-"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
-"no layer.\""
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
-msgid "No document open so nothing to save."
-msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
-msgid "The document contains no data. Save anyway?"
-msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
-msgid "Empty document"
-msgstr "Leeres Dokument"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
-msgid ""
-"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
-"if you rejected all. Continue?"
-msgstr ""
-"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
-"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikte"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
-msgid "Save GPX file"
-msgstr "GPX-Datei speichern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
-msgid "Save OSM file"
-msgstr "OSM-Datei speichern"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
-msgid "Could not back up file."
-msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
-msgid "Unknown file extension."
-msgstr "Dateiendung unbekannt."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
-msgid "An error occurred while saving."
-msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
-msgid "An error occurred while restoring backup file."
-msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
-msgid ""
-"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
-"tracks."
-msgstr ""
-"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
-"unter der GPL stehen, hochladen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export to GPX ..."
-msgstr "Als GPX exportieren ..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
-msgid "Export the data to GPX file."
-msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
-msgid "Nothing to export. Get some data first."
-msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
-msgid "gps track description"
-msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
-msgid "Add author information"
-msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
-msgid "Real name"
-msgstr "Voller Name"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
-msgid "Copyright (URL)"
-msgstr "Copyright (URL)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
-msgid "Predefined"
-msgstr "Vordefinert"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Jahr des Copyrights"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
-msgid "Keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
-msgid "Export options"
-msgstr "Export-Einstellungen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}"
-msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
-msgid "Choose a predefined license"
-msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload to OSM ..."
-msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
-msgid "Upload all changes to the OSM server."
-msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
-msgid "Objects to add:"
-msgstr "Neue Objekte:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
-msgid "Objects to modify:"
-msgstr "Geänderte Objekte:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
-msgid "Objects to delete:"
-msgstr "Zu löschende Objekte:"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
-msgid "Upload these changes?"
-msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
-msgid "Nothing to upload. Get some data first."
-msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
-msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
-msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
-msgid "No changes to upload."
-msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
-msgid "Uploading data"
-msgstr "Sende Daten"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save as ..."
-msgstr "Speichern unter ..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
-msgid "Save the current data to a new file."
-msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Herauszoomen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
-msgid "File exists. Overwrite?"
-msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Verdoppeln"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
-msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
-msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
-msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
-msgid "Merge nodes into one."
-msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
-msgid "Please select at least two nodes to merge."
-msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
-msgid ""
-"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
-"to merge them?"
-msgstr ""
-"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
-"wirklich vereint werden?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
-msgid "Merge nodes with different memberships?"
-msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
-msgid "Enter values for all conflicts."
-msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
-msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
-msgstr ""
-"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
-"wird."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
-#, java-format
-msgid "Merge {0} nodes"
-msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
-msgid "Preferences ..."
-msgstr "Einstellungen..."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
-msgid "Open a preferences page for global settings."
-msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
-msgid "Copy selected objects to paste buffer."
-msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
-msgid "Please select something to copy."
-msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
-msgid "Combine Way"
-msgstr "Weg verbinden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
-msgid "Combine several ways into one."
-msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
-msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
-msgid ""
-"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
-"combine them?"
-msgstr ""
-"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
-"sie wirklich verbunden werden?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
-msgid "Combine ways with different memberships?"
-msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
-msgid ""
-"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
-"reverse some of them?"
-msgstr ""
-"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
-"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
-msgid "Change directions?"
-msgstr "Richtung ändern?"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
-#, java-format
-msgid "Combine {0} ways"
-msgstr "Verbinde {0} Wege"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
-msgid "All the ways were empty"
-msgstr "Alle Wege sind leer"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
-msgid ""
-"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
-"nodes)"
-msgstr ""
-"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
-"gebracht werden)"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
-#, java-format
-msgid "An error occoured in plugin {0}"
-msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Plugins aktualisieren"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
-#, java-format
-msgid ""
-"There were problems with the following plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-msgstr ""
-"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
-"\n"
-" {0}"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
-#, java-format
-msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
-msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
-msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
-msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
-#, java-format
-msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
-msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
-#, java-format
-msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
-msgstr ""
-"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
-"heruntergeladen werden."
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
+msgid "Error while parsing"
+msgstr "Fehler beim Parsen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
+msgid "File not found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
@@ -3642,4 +2416,1255 @@
 msgstr "unbekannt"
 
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
+#, java-format
+msgid "An error occoured in plugin {0}"
+msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Plugins aktualisieren"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
+#, java-format
+msgid ""
+"There were problems with the following plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+msgstr ""
+"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
+"\n"
+" {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
+#, java-format
+msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
+msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
+msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
+msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
+#, java-format
+msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
+msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
+#, java-format
+msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
+msgstr ""
+"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
+"heruntergeladen werden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
+msgid "RemoveRelationMember"
+msgstr "EntferneRelationsElement"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drehen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
+msgid "Sequence"
+msgstr "Abfolge"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
+msgid "Move"
+msgstr "Verschiebe"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
+msgid "Change"
+msgstr "Ändere"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
+#, java-format
+msgid "Remove \"{0}\" for"
+msgstr "Entferne \"{0}\" für"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
+#, java-format
+msgid "Set {0}={1} for"
+msgstr "Setze {0}={1} für"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "Objekt"
+msgstr[1] "Objekte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
+#, java-format
+msgid "Delete {1} {0}"
+msgstr "Lösche {1} {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
+#, java-format
+msgid "Delete {0} {1}"
+msgstr "Lösche {0} {1}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
+#, java-format
+msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
+msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
+msgid "deleted"
+msgstr "gelöscht"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "true"
+msgstr "wahr"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
+msgid "false"
+msgstr "falsch"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
+msgid "position"
+msgstr "Position"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
+msgid "different"
+msgstr "verschieden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
+msgid ""
+"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
+"the current Lambert zone limits.\n"
+"Undo your last action, Save your work \n"
+"and Start a new layer on the new zone."
+msgstr ""
+"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
+"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
+"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
+"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
+#, java-format
+msgid "Preferences stored on {0}"
+msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
+#, java-format
+msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
+msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
+msgid "Could not load preferences from server."
+msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:313
+msgid "untagged"
+msgstr "Ohne Schlüssel"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:314
+msgid "text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
+msgid "untagged way"
+msgstr "Weg ohne Schlüssel"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
+#, java-format
+msgid " [id: {0}]"
+msgstr " [ID: {0}]"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
+msgid "incomplete"
+msgstr "unvollständig"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
+msgid "highway"
+msgstr "Straße"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
+msgid "railway"
+msgstr "Eisenbahn"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
+msgid "waterway"
+msgstr "Gewässer"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
+msgid "landuse"
+msgstr "Landfläche"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
+#, java-format
+msgid " ({0} node)"
+msgid_plural " ({0} nodes)"
+msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
+msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
+#, java-format
+msgid "{0} member"
+msgid_plural "{0} members"
+msgstr[0] "{0} Element"
+msgstr[1] "{0} Elemente"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Verdoppeln"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
+msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
+msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
+msgid "JOSM Online Help"
+msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
+msgid "Open in Browser"
+msgstr "Im Browser öffnen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
+msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
+msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
+#, java-format
+msgid "Error while loading page {0}"
+msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Herauszoomen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
+msgid "Align Nodes in Rectangle"
+msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
+msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
+msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
+msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
+msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
+msgid "Delete selected objects."
+msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
+msgid "Rename layer"
+msgstr "Ebene umbennen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
+msgid "Also rename the file"
+msgstr "Die Datei mit umbennen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
+#, java-format
+msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
+msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
+msgid "Align Nodes in Line"
+msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
+msgid "Move the selected nodes onto a line."
+msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
+msgid "Please select at least three nodes."
+msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
+msgid "Display the about screen."
+msgstr "Über dieses Programm"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
+#, java-format
+msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
+msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
+#, java-format
+msgid "last change at {0}"
+msgstr "Letzte Änderung am {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
+#, java-format
+msgid "Java Version {0}"
+msgstr "Java Version {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
+msgid "Homepage"
+msgstr "Webseite"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
+msgid "Bug Reports"
+msgstr "Fehler melden:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
+msgid "News about JOSM"
+msgstr "Neues über JOSM"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
+msgid "Readme"
+msgstr "Bitte lesen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
+msgid "Revision"
+msgstr "Version"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
+msgid "Contribution"
+msgstr "Mitwirkung"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
+msgid "About JOSM..."
+msgstr "Über JOSM..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
+msgid "File could not be found."
+msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
+msgid "Combine Way"
+msgstr "Weg verbinden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
+msgid "Combine several ways into one."
+msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
+msgid "Please select at least two ways to combine."
+msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
+msgid ""
+"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
+"combine them?"
+msgstr ""
+"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
+"sie wirklich verbunden werden?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
+msgid "Combine ways with different memberships?"
+msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
+msgid ""
+"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
+"reverse some of them?"
+msgstr ""
+"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
+"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
+msgid "Change directions?"
+msgstr "Richtung ändern?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
+msgid "Enter values for all conflicts."
+msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
+#, java-format
+msgid "Combine {0} ways"
+msgstr "Verbinde {0} Wege"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
+msgid "All the ways were empty"
+msgstr "Alle Wege sind leer"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
+msgid ""
+"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
+"nodes)"
+msgstr ""
+"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
+"gebracht werden)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
+msgid "Preferences ..."
+msgstr "Einstellungen..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
+msgid "Open a preferences page for global settings."
+msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
+msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
+msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
+msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
+msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
+msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)"
+msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
+msgid ""
+"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
+"tracks."
+msgstr ""
+"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
+"unter der GPL stehen, hochladen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export to GPX ..."
+msgstr "Als GPX exportieren ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
+msgid "Export the data to GPX file."
+msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
+msgid "Nothing to export. Get some data first."
+msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
+msgid "gps track description"
+msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
+msgid "Add author information"
+msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
+msgid "Real name"
+msgstr "Voller Name"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
+msgid "Copyright (URL)"
+msgstr "Copyright (URL)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
+msgid "Predefined"
+msgstr "Vordefinert"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Jahr des Copyrights"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
+msgid "Keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
+msgid "Export options"
+msgstr "Export-Einstellungen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}"
+msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
+msgid "Choose a predefined license"
+msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save as ..."
+msgstr "Speichern unter ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
+msgid "Save the current data to a new file."
+msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
+msgid "Split Way"
+msgstr "Weg aufspalten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
+msgid "Split a way at the selected node."
+msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
+msgid "The current selection cannot be used for splitting."
+msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
+msgid "The selected node is no inner part of any way."
+msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
+msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
+msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
+msgid ""
+"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
+"way also."
+msgstr ""
+"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
+"auch den Weg auswählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
+msgid "The selected nodes do not share the same way."
+msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
+msgid "The selected way does not contain the selected node."
+msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
+msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
+msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
+msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
+msgstr ""
+"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
+"trennen zu können."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
+msgid ""
+"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
+"middle of the way.)"
+msgstr ""
+"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
+"Mitte des Weges zu wählen)"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:277
+msgid ""
+"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
+"You should verify this and correct it when necessary."
+msgstr ""
+"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
+"kopiert.\n"
+"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
+#, java-format
+msgid "Split way {0} into {1} parts"
+msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
+msgid "data"
+msgstr "Daten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
+msgid "layer"
+msgstr "Ebene"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
+msgid "selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
+#, java-format
+msgid "Zoom to {0}"
+msgstr "Zoom zu {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
+#, java-format
+msgid "Zoom the view to {0}."
+msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "Nothing selected to zoom to."
+msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
+msgid "No conflicts to zoom to"
+msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
+msgid "Create a new map."
+msgstr "Eine neue Karte erstellen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
+msgid "unnamed"
+msgstr "unbenannt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
+msgid "Reverse ways"
+msgstr "Richtung des Weges drehen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
+msgid "Reverse the direction of all selected ways."
+msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
+msgid "Please select at least one way."
+msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload to OSM ..."
+msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
+msgid "Upload all changes to the OSM server."
+msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
+msgid "Objects to add:"
+msgstr "Neue Objekte:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
+msgid "Objects to modify:"
+msgstr "Geänderte Objekte:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
+msgid "Objects to delete:"
+msgstr "Zu löschende Objekte:"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
+msgid "Upload these changes?"
+msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
+msgid "Nothing to upload. Get some data first."
+msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
+msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
+msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
+msgid "No changes to upload."
+msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
+msgid "Uploading data"
+msgstr "Sende Daten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
+msgid "Paste contents of paste buffer."
+msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
+msgid "Save the current data."
+msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
+msgid "Load Selection"
+msgstr "Lade Auswahl"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
+#, java-format
+msgid "Contact {0}..."
+msgstr "Verbinde zu {0} ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Lade Daten ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
+#, java-format
+msgid "Could not read from url: \"{0}\""
+msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
+#, java-format
+msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
+msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
+msgid "Search ..."
+msgstr "Suche ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
+msgid "No data loaded."
+msgstr "Keine Daten geladen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
+msgid "Please enter a search string."
+msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
+msgid ""
+"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
+"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
+"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
+"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
+"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
+msgstr ""
+"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
+"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
+"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
+"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
+"<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
+"code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
+"html>"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
+msgid "replace selection"
+msgstr "Auswahl ersetzen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
+msgid "add to selection"
+msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
+msgid "remove from selection"
+msgstr "aus der Auswahl entfernen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
+msgid "case sensitive"
+msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
+msgid "Join node to way"
+msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
+msgid "Join a node into the nearest way segments"
+msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
+msgid "Join Node and Line"
+msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
+msgid "Align Nodes in Circle"
+msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
+msgid "Move the selected nodes into a circle."
+msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
+msgid "Please select at least four nodes."
+msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
+msgid ""
+"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
+"a bug."
+msgstr ""
+"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
+"no layer.\""
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
+msgid "No document open so nothing to save."
+msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
+msgid "The document contains no data. Save anyway?"
+msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
+msgid "Empty document"
+msgstr "Leeres Dokument"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
+msgid ""
+"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
+"if you rejected all. Continue?"
+msgstr ""
+"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
+"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
+msgid "Save GPX file"
+msgstr "GPX-Datei speichern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
+msgid "Save OSM file"
+msgstr "OSM-Datei speichern"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
+msgid "Could not back up file."
+msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "Dateiendung unbekannt."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
+msgid "An error occurred while saving."
+msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
+msgid "An error occurred while restoring backup file."
+msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
+msgid "Redo the last undone action."
+msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
+msgid "Open ..."
+msgstr "Öffnen..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
+msgid "Open a file."
+msgstr "Datei öffnen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
+#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
+#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
+#, java-format
+msgid "Error while parsing {0}"
+msgstr "Fehler beim parsen {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
+#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
+#, java-format
+msgid "Could not read \"{0}\""
+msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
+#, java-format
+msgid "Unknown file extension: {0}"
+msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
+#, java-format
+msgid "Markers from {0}"
+msgstr "Wegpunkte von {0}"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
+msgid "Delete Mode"
+msgstr "Löschmodus"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
+msgid "Delete nodes or ways."
+msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
+"Aus Relation löschen?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:203
+msgid "Conflicting relation"
+msgstr "Konflikt mit Relation"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:202
+#, java-format
+msgid ""
+"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
+"Delete from relation?"
+msgstr ""
+"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
+"Aus Relation löschen?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:363
+msgid "Split way segment"
+msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:368
+msgid ""
+"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
+"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
+msgstr ""
+"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
+"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
+msgid ""
+"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
+"+release to synchronize audio at that point."
+msgstr ""
+"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
+"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
+msgid "Extrude"
+msgstr "Ausweiten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
+msgid "Create areas"
+msgstr "Gebiete erstellen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
+msgid "Extrude Way"
+msgstr "Weg ausweiten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:380
+msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
+msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
+msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
+msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:384
+msgid "Release the mouse button to stop rotating."
+msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
+msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
+msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
+msgid "Draw"
+msgstr "Zeichne"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
+msgid "Draw nodes"
+msgstr "Setze Knotenpunkt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
+msgid "Cannot add a node outside of the world."
+msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
+msgid "Add node"
+msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
+msgid "Add node into way"
+msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
+msgid "Connect existing way to node"
+msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
+msgid "Add a new node to an existing way"
+msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
+msgid "Add node into way and connect"
+msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
+msgid "Click to create a new way to the existing node."
+msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610
+msgid "Click to make a connection to the existing node."
+msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613
+msgid "Click to insert a node and create a new way."
+msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615
+msgid "Click to insert a new node and make a connection."
+msgstr ""
+"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
+"erstellen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
+msgid "Click to insert a new node."
+msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:84
+msgid "Select, move and rotate objects"
+msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:178
+msgid "Add and move a virtual new node to way"
+msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:209
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
+msgid "Cannot move objects outside of the world."
+msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:382
+msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
+msgstr ""
+"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
+"Punkt vereinigen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:386
+msgid ""
+"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
+"selected; or change selection"
+msgstr ""
+"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
+"oder Auswahl ändern."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
+msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
+msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
+msgid "Zoom in by dragging."
+msgstr "Zoomen durch ziehen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
+msgid "Exit the application."
+msgstr "Beende das Programm."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
+msgid "Merge Nodes"
+msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
+msgid "Merge nodes into one."
+msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
+msgid "Please select at least two nodes to merge."
+msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
+msgid ""
+"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
+"to merge them?"
+msgstr ""
+"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
+"wirklich vereint werden?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
+msgid "Merge nodes with different memberships?"
+msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
+msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
+msgstr ""
+"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
+"wird."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
+#, java-format
+msgid "Merge {0} nodes"
+msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Hineinzoomen "
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nichts auswählen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
+msgid "Unselect all objects."
+msgstr "Keine Objekte auswählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
+msgid "Moves Objects"
+msgstr "Verschiebt Objekte"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
+msgid "File exists. Overwrite?"
+msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
+msgid "Copy selected objects to paste buffer."
+msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
+msgid "Please select something to copy."
+msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "UnGlue Ways"
+msgstr "Wege trennen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
+msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy."
+msgstr "Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:61
+msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
+msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:72
+msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways."
+msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:194
+#, java-format
+msgid "Dupe into {0} nodes"
+msgstr "Teile in {0} Knoten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
+msgid "Jump back."
+msgstr "Springe zurück."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
+msgid "Previous Marker"
+msgstr "Vorherige Marke"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
+msgid "Play previous marker."
+msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
+msgid "Slower"
+msgstr "Langsamer"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
+msgid "Slower Forward"
+msgstr "Langsamer abspielen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
+msgid "Next Marker"
+msgstr "Nächste Marke"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
+msgid "Play next marker."
+msgstr "Die nächste Marke abspielen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorwärts"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
+msgid "Jump forward"
+msgstr "Springe vor."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
+msgid "Play/pause"
+msgstr "Play / Pause"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
+msgid "Play/pause audio."
+msgstr "Ton abspielen / anhalten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
+msgid "Faster"
+msgstr "Schneller"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
+msgid "Faster Forward"
+msgstr "Schneller abspielen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
+msgid ""
+"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
+"objects too."
+msgstr ""
+"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
+"unvöllständige Objekte aus."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
+msgid "Undo the last action."
+msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
+msgid "Downloading data"
+msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
+msgid "No data imported."
+msgstr "Keine Daten importiert."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
+msgid "Data Layer"
+msgstr "Datenbene"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
+msgid "OpenStreetMap data"
+msgstr "OpenStreetMap Daten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
+msgid "Downloading GPS data"
+msgstr "Hole GPS-Daten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
+msgid "Raw GPS data"
+msgstr "Rohe GPS-Daten"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
+msgid "Paste Tags"
+msgstr "Tags Einfügen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
+msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
+msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download from OSM ..."
+msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
+msgid "Download map data from the OSM server."
+msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
+msgid "Download"
+msgstr "Daten herunterladen"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68
+msgid "Please select at least one task to download"
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
+
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36
 msgid "Old key"
@@ -3661,4 +3686,12 @@
 msgid "Apply?"
 msgstr "Anwenden?"
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
+msgid "Please select which property changes you want to apply."
+msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
+
+#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
+msgid "Automatic tag correction"
+msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
 
 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101
@@ -3670,3420 +3703,50 @@
 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
 
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
-msgid "Please select which property changes you want to apply."
-msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
-
-#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
-msgid "Automatic tag correction"
-msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
-
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
-msgid "Grid origin location"
-msgstr "Gitterursprung"
-
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
-msgid "Latitude"
-msgstr "(geogr.) Breite"
-
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
-msgid "Longitude"
-msgstr "(geogr.) Länge"
-
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
-msgid "Grid rotation"
-msgstr "Gitterdrehung"
-
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
-msgid "World"
-msgstr "Welt"
-
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
-msgid "Grid layout"
-msgstr "Rasterebene"
-
-#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
-msgid "Grid layer:"
-msgstr "Raster Ebene:"
-
-#: ../lang/specialmessages.java:6
-msgid ""
-"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
-"area, or use planet.osm"
-msgstr ""
-"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
-"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
-
-#: ../lang/specialmessages.java:7
-msgid ""
-"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
-"request a smaller area, or use planet.osm"
-msgstr ""
-"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
-"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
-"osm."
-
-#: ../lang/validator.java:38
-msgid "oneway tag on a node"
-msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
-
-#: ../lang/validator.java:39
-msgid "bridge tag on a node"
-msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
-
-#: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
-#: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
-#: ../lang/validator.java:44
-msgid "wrong highway tag on a node"
-msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
-
-#: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
-msgid "highway without a reference"
-msgstr "Straße ohne Referenznummer"
-
-#: ../lang/validator.java:47
-msgid "misspelled key name"
-msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
-
-#: ../lang/validator.java:49
-msgid "cycleway with tag bicycle"
-msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
-
-#: ../lang/validator.java:50
-msgid "footway with tag foot"
-msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
-
-#: ../lang/validator.java:53
-msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
-msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
-
-#: ../lang/validator.java:54
-msgid "barrier used on a way"
-msgstr "Barriere auf einen Weg"
-
-#: ../lang/validator.java:57
-msgid "maxspeed used for footway"
-msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
-
-#: ../lang/validator.java:59
-msgid "layer tag with + sign"
-msgstr "Ebene mit Zeichen +"
-
-#: ../lang/validator.java:62
-msgid "abbreviated street name"
-msgstr "Abgekürzter Straßenname"
-
-#: ../lang/presets.java:9
-msgid "Streets"
-msgstr "Straßen"
-
-#: ../lang/presets.java:10
-msgid "Motorway"
-msgstr "Autobahn"
-
-#: ../lang/presets.java:11
-msgid "Edit a Motorway"
-msgstr "Autobahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
-#: ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:153
-msgid "Reference"
-msgstr "Referenz"
-
-#: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
-#: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:86 ../lang/presets.java:100
-#: ../lang/presets.java:118 ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:155
-#: ../lang/presets.java:172 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:210
-#: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:246 ../lang/presets.java:290
-#: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
-#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
-#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:458
-#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521
-#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:593
-#: ../lang/presets.java:614 ../lang/presets.java:626 ../lang/presets.java:638
-#: ../lang/presets.java:650 ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:674
-#: ../lang/presets.java:687 ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:717
-#: ../lang/presets.java:761 ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:867
-#: ../lang/presets.java:877 ../lang/presets.java:887 ../lang/presets.java:896
-#: ../lang/presets.java:906 ../lang/presets.java:1905
-msgid "Optional Attributes:"
-msgstr "Optionale Attribute:"
-
-#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
-#: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
-#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:180
-#: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
-#: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:318
-#: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388
-#: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445
-#: ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:487 ../lang/presets.java:508
-#: ../lang/presets.java:529 ../lang/presets.java:550 ../lang/presets.java:571
-#: ../lang/presets.java:601 ../lang/presets.java:918 ../lang/presets.java:933
-#: ../lang/presets.java:941 ../lang/presets.java:949
-msgid "Layer"
-msgstr "Ebene"
-
-#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
-#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
-#: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:299
-msgid "Lanes"
-msgstr "Spuren"
-
-#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
-#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
-#: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
-#: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:320
-#: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390
-#: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
-#: ../lang/presets.java:603
-msgid "Max. speed (km/h)"
-msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
-
-#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
-#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
-#: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:175
-#: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:212 ../lang/presets.java:230
-#: ../lang/presets.java:248 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:293
-#: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361
-#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421
-#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:596
-msgid "Oneway"
-msgstr "Einbahn"
-
-#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
-#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
-#: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
-#: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
-#: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:314
-#: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384
-#: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441
-#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:503
-#: ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:566
-#: ../lang/presets.java:597
-msgid "Bridge"
-msgstr "Brücke"
-
-#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
-#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
-#: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
-#: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
-#: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:315
-#: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385
-#: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442
-#: ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:504
-#: ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546 ../lang/presets.java:567
-#: ../lang/presets.java:598
-msgid "Tunnel"
-msgstr "Tunnel"
-
-#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
-#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
-#: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
-#: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
-#: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:316
-#: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386
-#: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443
-#: ../lang/presets.java:463 ../lang/presets.java:484 ../lang/presets.java:505
-#: ../lang/presets.java:526 ../lang/presets.java:547 ../lang/presets.java:568
-#: ../lang/presets.java:599
-msgid "Cutting"
-msgstr "Senke"
-
-#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
-#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
-#: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
-#: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
-#: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:317
-#: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387
-#: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444
-#: ../lang/presets.java:464 ../lang/presets.java:485 ../lang/presets.java:506
-#: ../lang/presets.java:527 ../lang/presets.java:548 ../lang/presets.java:569
-#: ../lang/presets.java:600
-msgid "Embankment"
-msgstr "Damm"
-
-#: ../lang/presets.java:29
-msgid "Motorway Link"
-msgstr "Autobahnanschluß"
-
-#: ../lang/presets.java:30
-msgid "Edit a Motorway Link"
-msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:46
-msgid "Trunk"
-msgstr "Schnellstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:47
-msgid "Edit a Trunk"
-msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:65
-msgid "Trunk Link"
-msgstr "Schnellstraßenanschluß"
-
-#: ../lang/presets.java:66
-msgid "Edit a Trunk Link"
-msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:83
-msgid "Highway Exit"
-msgstr "Ausfahrt"
-
-#: ../lang/presets.java:84
-msgid "Edit an Exit"
-msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:88
-msgid "Exit Number"
-msgstr "Nummer der Ausfahrt"
-
-#: ../lang/presets.java:89
-msgid "Exit Name"
-msgstr "Name der Ausfahrt"
-
-#: ../lang/presets.java:94
-msgid "Primary"
-msgstr "Bundesstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:95
-msgid "Edit a Primary Road"
-msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:113
-msgid "Primary Link"
-msgstr "Bundesstraßenanschluß"
-
-#: ../lang/presets.java:114
-msgid "Edit a Primary Link"
-msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:130
-msgid "Secondary"
-msgstr "Landesstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:131
-msgid "Edit a Secondary Road"
-msgstr "Landesstraße bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:149
-msgid "Tertiary"
-msgstr "Kreisstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:150
-msgid "Edit a Tertiary Road"
-msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:167
-msgid "Road (Unknown Type)"
-msgstr "Unbekannter Straßentyp"
-
-#: ../lang/presets.java:168
-msgid "Edit a Road of unknown type"
-msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:219
-#: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:300
-#: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370
-#: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
-#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:491
-#: ../lang/presets.java:512 ../lang/presets.java:533 ../lang/presets.java:554
-#: ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:604 ../lang/presets.java:617
-#: ../lang/presets.java:629 ../lang/presets.java:641 ../lang/presets.java:653
-#: ../lang/presets.java:665 ../lang/presets.java:677
-msgid "Width (metres)"
-msgstr "Breite (Meter)"
-
-#: ../lang/presets.java:186
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Ohne Klassifikation"
-
-#: ../lang/presets.java:187
-msgid "Edit a Unclassified Road"
-msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:204
-msgid "Residential"
-msgstr "Ortsstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:205
-msgid "Edit a Residential Street"
-msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
-#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
-#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
-#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
-#: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
-#: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
-msgid "Surface"
-msgstr "Oberfläche"
-
-#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
-#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
-#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
-#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
-#: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
-#: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
-msgid "paved"
-msgstr "geteert"
-
-#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
-#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
-#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
-#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:602
-msgid "unpaved"
-msgstr "unbefestigt"
-
-#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
-#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
-#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
-#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
-#: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
-#: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
-msgid "cobblestone"
-msgstr "gepflastert"
-
-#: ../lang/presets.java:222
-msgid "Living Street"
-msgstr "Spielstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:223
-msgid "Edit a Living Street"
-msgstr "Spielstraße bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:240
-msgid "Pedestrian"
-msgstr "Fußgänger "
-
-#: ../lang/presets.java:241
-msgid "Edit a Pedestrian Street"
-msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:260
-msgid "Road Restrictions"
-msgstr "Straßeneinschränkungen"
-
-#: ../lang/presets.java:261
-msgid "Edit Road Restrictions"
-msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:263
-msgid "Toll"
-msgstr "Maut"
-
-#: ../lang/presets.java:264
-msgid "No exit (cul-de-sac)"
-msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
-
-#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:488
-#: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:551
-#: ../lang/presets.java:572
-msgid "Access"
-msgstr "Zugang"
-
-#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
-#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
-#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
-#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
-#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
-#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
-#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
-#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
-#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
-#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
-#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
-#: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1565
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
-#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
-#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
-#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
-#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
-#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
-#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
-#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
-#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
-#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
-msgid "private"
-msgstr "Privat"
-
-#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
-#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
-#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
-#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
-#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
-#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
-#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
-#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
-#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
-#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
-#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
-#: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591
-msgid "designated"
-msgstr "Nutzungsart beschildert"
-
-#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
-#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
-#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
-#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
-#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
-#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
-#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
-#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
-#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
-#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
-msgid "destination"
-msgstr "Anlieger"
-
-#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
-#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
-#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
-#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
-#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
-#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
-#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
-#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
-#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
-#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
-msgid "permissive"
-msgstr "privat gestattet"
-
-#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:272
-#: ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469
-#: ../lang/presets.java:488 ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490
-#: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511
-#: ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532
-#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553
-#: ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
-msgid "agricultural"
-msgstr "Agrar & Forst"
-
-#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
-#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
-#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
-#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
-#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
-#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
-#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
-#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
-#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
-#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
-#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
-#: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1565
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
-#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:1028
-msgid "Bicycle"
-msgstr "Fahrrad"
-
-#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:591
-msgid "Foot"
-msgstr "Zu Fuß"
-
-#: ../lang/presets.java:268
-msgid "Goods"
-msgstr "Waren"
-
-#: ../lang/presets.java:269
-msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
-msgstr "Schwerlast (hgv)"
-
-#: ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:588
-msgid "Horse"
-msgstr "Pferd"
-
-#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:489
-#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:552
-#: ../lang/presets.java:573
-msgid "Motorcycle"
-msgstr "Motorrad"
-
-#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:490
-#: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553
-#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
-msgid "Motorcar"
-msgstr "Automobil"
-
-#: ../lang/presets.java:273
-msgid "Public Service Vehicles (psv)"
-msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
-
-#: ../lang/presets.java:274
-msgid "Motorboat"
-msgstr "Motorboot"
-
-#: ../lang/presets.java:275
-msgid "Boat"
-msgstr "Boot"
-
-#: ../lang/presets.java:277
-msgid "Min. speed (km/h)"
-msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
-
-#: ../lang/presets.java:278
-msgid "Max. weight (tonnes)"
-msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
-
-#: ../lang/presets.java:279
-msgid "Max. Height (metres)"
-msgstr "Max. Höhe (Meter)"
-
-#: ../lang/presets.java:280
-msgid "Max. Width (metres)"
-msgstr "Max. Breite (Meter)"
-
-#: ../lang/presets.java:281
-msgid "Max. Length (metres)"
-msgstr "Max. Länge (Meter)"
-
-#: ../lang/presets.java:284
-msgid "Roundabout"
-msgstr "Kreisverkehr"
-
-#: ../lang/presets.java:285
-msgid "Edit a Junction"
-msgstr "Kreuzung bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:288 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:2020
-#: ../lang/presets.java:2195
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "motorway"
-msgstr "Autobahn"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "motorway_link"
-msgstr "Autobahnanschluß"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "trunk"
-msgstr "Schnellstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "trunk_link"
-msgstr "Schnellstraßenanschluß"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "primary"
-msgstr "Bundesstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "primary_link"
-msgstr "Bundesstraßenanschluß"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "secondary"
-msgstr "Landesstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "tertiary"
-msgstr "Kreisstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "unclassified"
-msgstr "Ohne Klassifikation"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "residential"
-msgstr "Ortsstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "living_street"
-msgstr "Spielstraße"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "service"
-msgstr "Service"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "bus_guideway"
-msgstr "Spurbus"
-
-#: ../lang/presets.java:288
-msgid "construction"
-msgstr "Baustelle"
-
-#: ../lang/presets.java:304
-msgid "Ways"
-msgstr "Wege"
-
-#: ../lang/presets.java:305
-msgid "Service"
-msgstr "Erschließungsweg"
-
-#: ../lang/presets.java:306
-msgid "Edit a Serviceway"
-msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:324
-msgid "Ferry"
-msgstr "Fähre"
-
-#: ../lang/presets.java:325
-msgid "Edit a Ferry"
-msgstr "Fähre bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:334
-msgid "Bus Guideway"
-msgstr "Spurbus"
-
-#: ../lang/presets.java:335
-msgid "Edit a Bus Guideway"
-msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:353
-msgid "Construction"
-msgstr "Baustelle"
-
-#: ../lang/presets.java:354
-msgid "Edit a highway under construction"
-msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:368
-msgid "Junction"
-msgstr "Kreuzung"
-
-#: ../lang/presets.java:368
-msgid "roundabout"
-msgstr "Kreisverkehr"
-
-#: ../lang/presets.java:375
-msgid "Bridleway"
-msgstr "Reitweg"
-
-#: ../lang/presets.java:376
-msgid "Edit a Bridleway"
-msgstr "Reitweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:394
-msgid "Cycleway"
-msgstr "Fahrradweg"
-
-#: ../lang/presets.java:395
-msgid "Edit a Cycleway"
-msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:413
-msgid "Footway"
-msgstr "Fußweg"
-
-#: ../lang/presets.java:414
-msgid "Edit a Footway"
-msgstr "Fußweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:432
-msgid "Steps"
-msgstr "Treppe"
-
-#: ../lang/presets.java:433
-msgid "Edit a flight of Steps"
-msgstr "Treppe bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:453
-msgid "Track"
-msgstr "Feldweg"
-
-#: ../lang/presets.java:454
-msgid "Edit a Track"
-msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
-#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
-msgid "gravel"
-msgstr "Schotter"
-
-#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
-#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
-msgid "ground"
-msgstr "Erde"
-
-#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
-#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
-msgid "grass"
-msgstr "Gras"
-
-#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
-#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
-msgid "sand"
-msgstr "Sand"
-
-#: ../lang/presets.java:473
-msgid "Track Grade 1"
-msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
-
-#: ../lang/presets.java:474
-msgid "Edit a Track of grade 1"
-msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:494
-msgid "Track Grade 2"
-msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
-
-#: ../lang/presets.java:495
-msgid "Edit a Track of grade 2"
-msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:515
-msgid "Track Grade 3"
-msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
-
-#: ../lang/presets.java:516
-msgid "Edit a Track of grade 3"
-msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:536
-msgid "Track Grade 4"
-msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
-
-#: ../lang/presets.java:537
-msgid "Edit a Track of grade 4"
-msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:557
-msgid "Track Grade 5"
-msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
-
-#: ../lang/presets.java:558
-msgid "Edit a Track of grade 5"
-msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:580
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: ../lang/presets.java:581
-msgid "Edit Path"
-msgstr "Pfad bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:587
-msgid "Snowmobile"
-msgstr "Schneemobil"
-
-#: ../lang/presets.java:590
-msgid "Ski"
-msgstr "Ski"
-
-#: ../lang/presets.java:608
-msgid "Hiking"
-msgstr "Wanderweg"
-
-#: ../lang/presets.java:609
-msgid "Edit Hiking"
-msgstr "Wanderweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:620
-msgid "Mountain Hiking"
-msgstr "Bergwanderweg"
-
-#: ../lang/presets.java:621
-msgid "Edit Mountain Hiking"
-msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:632
-msgid "Demanding Mountain Hiking"
-msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
-
-#: ../lang/presets.java:633
-msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
-msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:644
-msgid "Alpine Hiking"
-msgstr "Alpines Wandern"
-
-#: ../lang/presets.java:645
-msgid "Edit Alpine Hiking"
-msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:656
-msgid "Demanding alpine hiking"
-msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
-
-#: ../lang/presets.java:657
-msgid "Edit Demanding alpine hiking"
-msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:668
-msgid "Difficult alpine hiking"
-msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
-
-#: ../lang/presets.java:669
-msgid "Edit Difficult alpine hiking"
-msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:681
-msgid "Waypoints"
-msgstr "Wegpunkte"
-
-#: ../lang/presets.java:682
-msgid "Toll Booth"
-msgstr "Mautstation"
-
-#: ../lang/presets.java:683
-msgid "Edit Toll Booth"
-msgstr "Mautstation bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:701 ../lang/presets.java:997
-#: ../lang/presets.java:1010 ../lang/presets.java:1017
-#: ../lang/presets.java:1024
-msgid "Operator"
-msgstr "Betreiber"
-
-#: ../lang/presets.java:693
-msgid "Services"
-msgstr "Dienstleistungen"
-
-#: ../lang/presets.java:694
-msgid "Edit Service Station"
-msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:704
-msgid "Motorway Junction"
-msgstr "Autobahnkreuz"
-
-#: ../lang/presets.java:705
-msgid "Edit Motorway Junction"
-msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:709
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
-
-#: ../lang/presets.java:712
-msgid "Ford"
-msgstr "Furt"
-
-#: ../lang/presets.java:713
-msgid "Edit Ford"
-msgstr "Furt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:722 ../lang/presets.java:838
-msgid "Crossing"
-msgstr "(Fuß-)Übergang"
-
-#: ../lang/presets.java:723
-msgid "Edit Crossing"
-msgstr "Übergang bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:728
-msgid "Mini Roundabout"
-msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
-
-#: ../lang/presets.java:732
-msgid "Traffic Signal"
-msgstr "Ampel"
-
-#: ../lang/presets.java:733
-msgid "Edit Traffic Signal"
-msgstr "Ampel bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:738
-msgid "Turning Circle"
-msgstr "Wendestelle"
-
-#: ../lang/presets.java:739
-msgid "Edit Turning Circle"
-msgstr "Wendestelle"
-
-#: ../lang/presets.java:744
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp-Schild"
-
-#: ../lang/presets.java:748
-msgid "Cattle Grid"
-msgstr "Viehgitter"
-
-#: ../lang/presets.java:752
-msgid "Stile"
-msgstr "Zauntreppe"
-
-#: ../lang/presets.java:756
-msgid "Mountain Pass"
-msgstr "Gebirgspass"
-
-#: ../lang/presets.java:757
-msgid "Edit Mountain Pass"
-msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:766 ../lang/presets.java:1229
-msgid "Slipway"
-msgstr "Bootshebeanlage"
-
-#: ../lang/presets.java:767 ../lang/presets.java:1230
-msgid "Edit Slipway"
-msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:775
-msgid "Railway"
-msgstr "Eisenbahn"
-
-#: ../lang/presets.java:776
-msgid "Rail"
-msgstr "Eisenbahn"
-
-#: ../lang/presets.java:777
-msgid "Edit a Rail"
-msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
-#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
-#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
-msgid "Optional Types"
-msgstr "Optionale Typen"
-
-#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
-#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
-#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
-msgid "yard"
-msgstr "Rangiergleis"
-
-#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
-#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
-#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
-msgid "siding"
-msgstr "Abstellgleis"
-
-#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
-#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
-#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
-msgid "spur"
-msgstr "Firmenanschlußgleis"
-
-#: ../lang/presets.java:783
-msgid "Narrow Gauge Rail"
-msgstr "Schmalspurbahn"
-
-#: ../lang/presets.java:784
-msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
-msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:790
-msgid "Monorail"
-msgstr "Einschienenbahn"
-
-#: ../lang/presets.java:791
-msgid "Edit a Monorail"
-msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:797
-msgid "Light Rail"
-msgstr "S-Bahn"
-
-#: ../lang/presets.java:798
-msgid "Edit a Light Rail"
-msgstr "S-Bahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:804
-msgid "Subway"
-msgstr "U-Bahn"
-
-#: ../lang/presets.java:805
-msgid "Edit a Subway"
-msgstr "U-Bahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:811
-msgid "Tram"
-msgstr "Straßenbahn"
-
-#: ../lang/presets.java:812
-msgid "Edit a Tram"
-msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:818
-msgid "Preserved"
-msgstr "Museumsbahn"
-
-#: ../lang/presets.java:819
-msgid "Edit a Preserved Railway"
-msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:825
-msgid "Disused Rail"
-msgstr "Eisenbahn geplant"
-
-#: ../lang/presets.java:826
-msgid "Edit a Disused Railway"
-msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:832
-msgid "Abandoned Rail"
-msgstr "Eisenbahn abgebaut"
-
-#: ../lang/presets.java:837
-msgid "Railway Point"
-msgstr "Eisenbahnpunkt"
-
-#: ../lang/presets.java:842
-msgid "Level Crossing"
-msgstr "Bahnübergang"
-
-#: ../lang/presets.java:846
-msgid "Turntable"
-msgstr "Drehscheibe"
-
-#: ../lang/presets.java:851
-msgid "Public Transport"
-msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
-
-#: ../lang/presets.java:852
-msgid "Station"
-msgstr "Bahnhof"
-
-#: ../lang/presets.java:853
-msgid "Edit Station"
-msgstr "Bahnhof bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:862
-msgid "Railway Halt"
-msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
-
-#: ../lang/presets.java:863
-msgid "Edit Halt"
-msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:872
-msgid "Tram Stop"
-msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
-
-#: ../lang/presets.java:873
-msgid "Edit Tram Stop"
-msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:882
-msgid "Subway Entrance"
-msgstr "U-Bahn-Eingang"
-
-#: ../lang/presets.java:883
-msgid "Edit Subway Entrance"
-msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:892
-msgid "Bus Station"
-msgstr "Busbahnhof"
-
-#: ../lang/presets.java:893
-msgid "Edit a Bus Station"
-msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:901
-msgid "Bus Stop"
-msgstr "Bushaltestelle"
-
-#: ../lang/presets.java:902
-msgid "Edit Bus Stop"
-msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:912
-msgid "Waterway"
-msgstr "Gewässer"
-
-#: ../lang/presets.java:913
-msgid "River"
-msgstr "Fluß"
-
-#: ../lang/presets.java:914
-msgid "Edit a River"
-msgstr "Fluß bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:921
-msgid "Dock"
-msgstr "Dock"
-
-#: ../lang/presets.java:922
-msgid "Edit a Dock"
-msgstr "Dock bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:928
-msgid "Canal"
-msgstr "Kanal"
-
-#: ../lang/presets.java:929
-msgid "Edit a Canal"
-msgstr "Kanal bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:936
-msgid "Drain"
-msgstr "Abwassergraben"
-
-#: ../lang/presets.java:937
-msgid "Edit a Drain"
-msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:944
-msgid "Stream"
-msgstr "Bach"
-
-#: ../lang/presets.java:945
-msgid "Edit a Stream"
-msgstr "Bach bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:954
-msgid "Weir"
-msgstr "Wehr"
-
-#: ../lang/presets.java:955
-msgid "Edit a Weir"
-msgstr "Wehr bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:961
-msgid "Dam"
-msgstr "Damm"
-
-#: ../lang/presets.java:962
-msgid "Edit a Dam"
-msgstr "Damm bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:968
-msgid "Boatyard"
-msgstr "Bootswerft"
-
-#: ../lang/presets.java:969
-msgid "Edit a Boatyard"
-msgstr "Bootswerft bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:976
-msgid "Waterway Point"
-msgstr "Gewässerort"
-
-#: ../lang/presets.java:977
-msgid "Lock Gate"
-msgstr "Schleusentor"
-
-#: ../lang/presets.java:981
-msgid "Turning Point"
-msgstr "Wendepunkt"
-
-#: ../lang/presets.java:985
-msgid "Waste Disposal"
-msgstr "Müllabgabe"
-
-#: ../lang/presets.java:992
-msgid "Car"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../lang/presets.java:993
-msgid "Fuel"
-msgstr "Tankstelle"
-
-#: ../lang/presets.java:994
-msgid "Edit Fuel"
-msgstr "Tankstelle bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1000
-msgid "Car Parking"
-msgstr "Parkplatz"
-
-#: ../lang/presets.java:1001
-msgid "Edit Parking"
-msgstr "Parkplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1006
-msgid "Car Shop"
-msgstr "Autohaus"
-
-#: ../lang/presets.java:1007
-msgid "Edit Car Shop"
-msgstr "Autohaus bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1013
-msgid "Car Rental"
-msgstr "Autovermietung"
-
-#: ../lang/presets.java:1014
-msgid "Edit Car Rental"
-msgstr "Autovermietung bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1020
-msgid "Car Sharing"
-msgstr "Autotausch (Car Sharing)"
-
-#: ../lang/presets.java:1021
-msgid "Edit Car Sharing"
-msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1029
-msgid "Bicycle Parking"
-msgstr "Fahrradparkplatz"
-
-#: ../lang/presets.java:1030
-msgid "Edit Bicycle Parking"
-msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1035
-msgid "Bicycle Rental"
-msgstr "Fahrradleihstelle"
-
-#: ../lang/presets.java:1036
-msgid "Edit Bicycle Rental"
-msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1041
-msgid "Bicycle Shop"
-msgstr "Fahrradladen"
-
-#: ../lang/presets.java:1042
-msgid "Edit Bicycle Shop"
-msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1050
-msgid "Accomodation"
-msgstr "Quartier"
-
-#: ../lang/presets.java:1051
-msgid "Hotel"
-msgstr "Hotel"
-
-#: ../lang/presets.java:1052
-msgid "Edit Hotel"
-msgstr "Hotel bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1057
-msgid "Motel"
-msgstr "Motel"
-
-#: ../lang/presets.java:1058
-msgid "Edit Motel"
-msgstr "Motel bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1063
-msgid "Guest House"
-msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
-
-#: ../lang/presets.java:1064
-msgid "Edit Guest House"
-msgstr "Gästehaus bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1069
-msgid "Hostel"
-msgstr "Jugenherberge"
-
-#: ../lang/presets.java:1070
-msgid "Edit Hostel"
-msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1075
-msgid "Caravan Site"
-msgstr "Wohnwagenstellplätze"
-
-#: ../lang/presets.java:1076
-msgid "Edit Caravan Site"
-msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1081
-msgid "Camping Site"
-msgstr "Campingplatz"
-
-#: ../lang/presets.java:1082
-msgid "Edit Camping Site"
-msgstr "Campingplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1090
-msgid "Food+Drinks"
-msgstr "Essen & Trinken"
-
-#: ../lang/presets.java:1091
-msgid "Restaurant"
-msgstr "Restaurant"
-
-#: ../lang/presets.java:1092
-msgid "Edit Restaurant"
-msgstr "Restaurant bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1097
-msgid "Biergarten"
-msgstr "Biergarten"
-
-#: ../lang/presets.java:1098
-msgid "Edit Biergarten"
-msgstr "Biergarten bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1103
-msgid "Fast Food"
-msgstr "Imbiss (Fast Food)"
-
-#: ../lang/presets.java:1104
-msgid "Edit Fast Food Restaurant"
-msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1109
-msgid "Cafe"
-msgstr "Cafe"
-
-#: ../lang/presets.java:1110
-msgid "Edit Cafe"
-msgstr "Cafe bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1115
-msgid "Pub"
-msgstr "Kneipe"
-
-#: ../lang/presets.java:1116
-msgid "Edit Pub"
-msgstr "Kneipe bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1121
-msgid "Nightclub"
-msgstr "Nachtclub"
-
-#: ../lang/presets.java:1122
-msgid "Edit Nightclub"
-msgstr "Nachtclub bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1128
-msgid "Tourism"
-msgstr "Tourismus"
-
-#: ../lang/presets.java:1129
-msgid "Information point"
-msgstr "Informationsstelle"
-
-#: ../lang/presets.java:1130
-msgid "Edit Tourist Information"
-msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1135
-msgid "Museum"
-msgstr "Museum"
-
-#: ../lang/presets.java:1136
-msgid "Edit Museum"
-msgstr "Museum bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1141
-msgid "Zoo"
-msgstr "Zoo"
-
-#: ../lang/presets.java:1142
-msgid "Edit Zoo"
-msgstr "Zoo bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1147
-msgid "Viewpoint"
-msgstr "Aussichtspunkt"
-
-#: ../lang/presets.java:1148
-msgid "Edit Viewpoint"
-msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1153
-msgid "Attraction"
-msgstr "Attraktion"
-
-#: ../lang/presets.java:1154
-msgid "Edit Attraction"
-msgstr "Attraktion bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1159
-msgid "Picnic Site"
-msgstr "Picknickplatz"
-
-#: ../lang/presets.java:1160
-msgid "Edit Picnic Site"
-msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1165
-msgid "Theme Park"
-msgstr "Themenpark"
-
-#: ../lang/presets.java:1166
-msgid "Edit Theme Park"
-msgstr "Themenpark bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1171
-msgid "Artwork"
-msgstr "Kunstausstellung"
-
-#: ../lang/presets.java:1172
-msgid "Edit Artwork"
-msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1178
-msgid "Historic Places"
-msgstr "Historische Stätten"
-
-#: ../lang/presets.java:1179
-msgid "Castle"
-msgstr "Burg"
-
-#: ../lang/presets.java:1180
-msgid "Edit Castle"
-msgstr "Burg berabeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1185
-msgid "Ruins"
-msgstr "Ruinen"
-
-#: ../lang/presets.java:1186
-msgid "Edit Ruins"
-msgstr "Ruinen bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1191
-msgid "Archaeological Site"
-msgstr "Ausgrabungsstelle"
-
-#: ../lang/presets.java:1192
-msgid "Edit Archaeological Site"
-msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1197
-msgid "Monument"
-msgstr "Baudenkmal"
-
-#: ../lang/presets.java:1198
-msgid "Edit Monument"
-msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1203
-msgid "Memorial"
-msgstr "Gedenkstätte"
-
-#: ../lang/presets.java:1204
-msgid "Edit Memorial"
-msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1209
-msgid "Battlefield"
-msgstr "Schlachtfeld"
-
-#: ../lang/presets.java:1210
-msgid "Edit Battlefield"
-msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1216
-msgid "Leisure"
-msgstr "Freizeit"
-
-#: ../lang/presets.java:1217
-msgid "Water Park"
-msgstr "Schwimmbad"
-
-#: ../lang/presets.java:1218
-msgid "Edit Water Park"
-msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1223
-msgid "Marina"
-msgstr "Jachthafen"
-
-#: ../lang/presets.java:1224
-msgid "Edit Marina"
-msgstr "Jachthafen bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1235
-msgid "Fishing"
-msgstr "Angeln"
-
-#: ../lang/presets.java:1236
-msgid "Edit Fishing"
-msgstr "Angelplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1241
-msgid "Nature Reserve"
-msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
-
-#: ../lang/presets.java:1242
-msgid "Edit Nature Reserve"
-msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1247
-msgid "Park"
-msgstr "Park"
-
-#: ../lang/presets.java:1248
-msgid "Edit Park"
-msgstr "Park bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1253
-msgid "Playground"
-msgstr "Spielplatz"
-
-#: ../lang/presets.java:1254
-msgid "Edit Playground"
-msgstr "Spielplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1259
-msgid "Garden"
-msgstr "Garten"
-
-#: ../lang/presets.java:1260
-msgid "Edit Garden"
-msgstr "Garten bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1265
-msgid "Common"
-msgstr "Öffentlicher Bereich"
-
-#: ../lang/presets.java:1266
-msgid "Edit Common"
-msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1273
-msgid "Sport Facilities"
-msgstr "Sporteinrichtungen"
-
-#: ../lang/presets.java:1274
-msgid "Stadium"
-msgstr "Stadion"
-
-#: ../lang/presets.java:1275
-msgid "Edit Stadium"
-msgstr "Stadion bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1279 ../lang/presets.java:1289
-#: ../lang/presets.java:1299 ../lang/presets.java:1311
-msgid "select sport:"
-msgstr "Sportart wählen:"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "sport"
-msgstr "Sport"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "multi"
-msgstr "Mehrfachnutzung"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "archery"
-msgstr "Bogenschießen"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "athletics"
-msgstr "Leichtathletik"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "australian_football"
-msgstr "Australian Football"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "baseball"
-msgstr "Baseball"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "basketball"
-msgstr "Baskettball"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "boules"
-msgstr "Boule"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "bowls"
-msgstr "Bowls"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "canoe"
-msgstr "Kanu"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "climbing"
-msgstr "Klettern"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "cricket"
-msgstr "Kricket"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "cricket_nets"
-msgstr "Kricketnetze"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "croquet"
-msgstr "Krocket"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "cycling"
-msgstr "Fahrradfahren"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "dog_racing"
-msgstr "Hunderennen"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "equestrian"
-msgstr "Reiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "football"
-msgstr "American Football"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "golf"
-msgstr "Golf"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "gymnastics"
-msgstr "Gymnastik"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "hockey"
-msgstr "Hockey"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "horse_racing"
-msgstr "Pferderennen"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "motor"
-msgstr "Motorsport"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "pelota"
-msgstr "Pelota"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "racquet"
-msgstr "Schlagball (Racquet)"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "rugby"
-msgstr "Rugby"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "shooting"
-msgstr "Schießen"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "skateboard"
-msgstr "Skateboard"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "skating"
-msgstr "Eislaufen"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "skiing"
-msgstr "Skifahren"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "soccer"
-msgstr "Fußball"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "swimming"
-msgstr "Schwimmen"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "table_tennis"
-msgstr "Tischtennis"
-
-#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
-#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
-msgid "tennis"
-msgstr "Tennis"
-
-#: ../lang/presets.java:1284
-msgid "Sports Centre"
-msgstr "Fitnesscenter"
-
-#: ../lang/presets.java:1285
-msgid "Edit Sports Centre"
-msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1294
-msgid "Pitch"
-msgstr "Spielfeld"
-
-#: ../lang/presets.java:1295
-msgid "Edit Pitch"
-msgstr "Spielfeld bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1305
-msgid "Sport"
-msgstr "Sport"
-
-#: ../lang/presets.java:1306
-msgid "Racetrack"
-msgstr "Rennbahn"
-
-#: ../lang/presets.java:1307
-msgid "Edit a racetrack"
-msgstr "Rennbahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1317
-msgid "Multi"
-msgstr "Mehrfachnutzung"
-
-#: ../lang/presets.java:1318
-msgid "Edit Multi"
-msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
-#: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
-#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
-#: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
-#: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
-#: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
-#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
-#: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
-#: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
-#: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
-#: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
-#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
-#: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
-#: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
-#: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
-#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
-#: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
-#: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
-#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
-#: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
-#: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
-#: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
-#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
-#: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
-#: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
-#: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
-#: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
-#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
-#: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
-#: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
-#: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
-#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
-#: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
-msgid "pitch"
-msgstr "Spielfeld"
-
-#: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
-#: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
-#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
-#: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
-#: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
-#: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
-#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
-#: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
-#: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
-#: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
-#: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
-#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
-#: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
-#: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
-#: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
-#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
-#: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
-msgid "sports_centre"
-msgstr "Fitnesscenter"
-
-#: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
-#: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
-#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
-#: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
-#: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
-#: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
-#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
-#: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
-#: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
-#: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
-#: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
-#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
-#: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
-#: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
-#: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
-#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
-#: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
-msgid "stadium"
-msgstr "Stadion"
-
-#: ../lang/presets.java:1324
-msgid "10pin"
-msgstr "Bowling"
-
-#: ../lang/presets.java:1325
-msgid "Edit 10pin"
-msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1331
-msgid "Athletics"
-msgstr "Leichtathletik"
-
-#: ../lang/presets.java:1332
-msgid "Edit Athletics"
-msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1338
-msgid "Archery"
-msgstr "Bogenschießen"
-
-#: ../lang/presets.java:1339
-msgid "Edit Archery"
-msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1345
-msgid "Climbing"
-msgstr "Klettern"
-
-#: ../lang/presets.java:1346
-msgid "Edit Climbing"
-msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1352
-msgid "Canoeing"
-msgstr "Kanufahren"
-
-#: ../lang/presets.java:1353
-msgid "Edit Canoeing"
-msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1359
-msgid "Cycling"
-msgstr "Radfahren"
-
-#: ../lang/presets.java:1360
-msgid "Edit Cycling"
-msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1366
-msgid "Dog Racing"
-msgstr "Hundeschule"
-
-#: ../lang/presets.java:1367
-msgid "Edit Dog Racing"
-msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1373
-msgid "Equestrian"
-msgstr "Reitplatz"
-
-#: ../lang/presets.java:1374
-msgid "Edit Equestrian"
-msgstr "Reitplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1380
-msgid "Horse Racing"
-msgstr "Pferderennen"
-
-#: ../lang/presets.java:1381
-msgid "Edit Horse Racing"
-msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1387
-msgid "Gymnastics"
-msgstr "Gymnastik"
-
-#: ../lang/presets.java:1388
-msgid "Edit Gymnastics"
-msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1394
-msgid "Motor Sports"
-msgstr "Motorsport"
-
-#: ../lang/presets.java:1395
-msgid "Edit Motor Sports"
-msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1401
-msgid "Skating"
-msgstr "Eislaufen"
-
-#: ../lang/presets.java:1402
-msgid "Edit Skating"
-msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1408
-msgid "Skateboard"
-msgstr "Skateboard"
-
-#: ../lang/presets.java:1409
-msgid "Edit Skateboard"
-msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1415
-msgid "Swimming"
-msgstr "Schwimmen"
-
-#: ../lang/presets.java:1416
-msgid "Edit Swimming"
-msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1422
-msgid "Skiing"
-msgstr "Skifahren"
-
-#: ../lang/presets.java:1423
-msgid "Edit Skiing"
-msgstr "Skipiste bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1429
-msgid "Shooting"
-msgstr "Schießen"
-
-#: ../lang/presets.java:1430
-msgid "Edit Shooting"
-msgstr "Schießbahn bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1438
-msgid "Sport (Ball)"
-msgstr "Ballsport"
-
-#: ../lang/presets.java:1439
-msgid "Soccer"
-msgstr "Fußball"
-
-#: ../lang/presets.java:1440
-msgid "Edit Soccer"
-msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1446
-msgid "Football"
-msgstr "American Football"
-
-#: ../lang/presets.java:1447
-msgid "Edit Football"
-msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1453
-msgid "Australian Football"
-msgstr "Australian Football"
-
-#: ../lang/presets.java:1454
-msgid "Edit Australian Football"
-msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1460
-msgid "Baseball"
-msgstr "Baseball"
-
-#: ../lang/presets.java:1461
-msgid "Edit Baseball"
-msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1467
-msgid "Basketball"
-msgstr "Baskettball"
-
-#: ../lang/presets.java:1468
-msgid "Edit Basketball"
-msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1474
-msgid "Golf"
-msgstr "Golfplatz"
-
-#: ../lang/presets.java:1475
-msgid "Edit Golf"
-msgstr "Golfplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1478
-msgid "golf_course"
-msgstr "Golfanlage"
-
-#: ../lang/presets.java:1481
-msgid "Boules"
-msgstr "Boule"
-
-#: ../lang/presets.java:1482
-msgid "Edit Boules"
-msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1488
-msgid "Bowls"
-msgstr "Bowls"
-
-#: ../lang/presets.java:1489
-msgid "Edit Bowls"
-msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1495
-msgid "Cricket"
-msgstr "Kricket"
-
-#: ../lang/presets.java:1496
-msgid "Edit Cricket"
-msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1502
-msgid "Cricket Nets"
-msgstr "Kricketnetze"
-
-#: ../lang/presets.java:1503
-msgid "Edit Cricket Nets"
-msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1509
-msgid "Croquet"
-msgstr "Krocket"
-
-#: ../lang/presets.java:1510
-msgid "Edit Croquet"
-msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1516
-msgid "Hockey"
-msgstr "Hockey"
-
-#: ../lang/presets.java:1517
-msgid "Edit Hockey"
-msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1523
-msgid "Pelota"
-msgstr "Pelota"
-
-#: ../lang/presets.java:1524
-msgid "Edit Pelota"
-msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1530
-msgid "Racquet"
-msgstr "Schlagball (Racquet)"
-
-#: ../lang/presets.java:1531
-msgid "Edit Racquet"
-msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1537
-msgid "Rugby"
-msgstr "Rugby"
-
-#: ../lang/presets.java:1538
-msgid "Edit Rugby"
-msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1544
-msgid "Table Tennis"
-msgstr "Tischtennis"
-
-#: ../lang/presets.java:1545
-msgid "Edit Table Tennis"
-msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1551
-msgid "Tennis"
-msgstr "Tennis"
-
-#: ../lang/presets.java:1552
-msgid "Edit Tennis"
-msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1561
-msgid "Health"
-msgstr "Gesundheit"
-
-#: ../lang/presets.java:1562
-msgid "Pharmacy"
-msgstr "Apotheke"
-
-#: ../lang/presets.java:1563
-msgid "Edit Pharmacy"
-msgstr "Apotheke bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1565
-msgid "Dispensing"
-msgstr "Rezepteinlösung"
-
-#: ../lang/presets.java:1569
-msgid "Hospital"
-msgstr "Krankenhaus"
-
-#: ../lang/presets.java:1570
-msgid "Edit Hospital"
-msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1575
-msgid "Emergency Access Point"
-msgstr "Notfallrettungspunkt"
-
-#: ../lang/presets.java:1576
-msgid "Edit Emergency Access Point"
-msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1579
-msgid "Point Number"
-msgstr "Punktnummer"
-
-#: ../lang/presets.java:1580
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: ../lang/presets.java:1581
-msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
-msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
-
-#: ../lang/presets.java:1586
-msgid "Buildings"
-msgstr "Gebäude"
-
-#: ../lang/presets.java:1587
-msgid "Public Building"
-msgstr "Öffentliches Gebäude"
-
-#: ../lang/presets.java:1588
-msgid "Edit Public Building"
-msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1593
-msgid "Townhall"
-msgstr "Rathaus"
-
-#: ../lang/presets.java:1594
-msgid "Edit Townhall"
-msgstr "Rathaus bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1599
-msgid "Fire Station"
-msgstr "Feuerwache"
-
-#: ../lang/presets.java:1600
-msgid "Edit Fire Station"
-msgstr "Feuerwache bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1605
-msgid "Courthouse"
-msgstr "Gericht"
-
-#: ../lang/presets.java:1606
-msgid "Edit Courthouse"
-msgstr "Gericht bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1611
-msgid "Prison"
-msgstr "Gefängnis"
-
-#: ../lang/presets.java:1612
-msgid "Edit Prison"
-msgstr "Gefängnis bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1617
-msgid "Police"
-msgstr "Polizei"
-
-#: ../lang/presets.java:1618
-msgid "Edit Police"
-msgstr "Polizei bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1623
-msgid "Post Office"
-msgstr "Post"
-
-#: ../lang/presets.java:1624
-msgid "Edit Post Office"
-msgstr "Post bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1631
-msgid "Kindergarten"
-msgstr "Kindergarten"
-
-#: ../lang/presets.java:1632
-msgid "Edit Kindergarten"
-msgstr "Kindergarten bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1637
-msgid "School"
-msgstr "Schule"
-
-#: ../lang/presets.java:1638
-msgid "Edit School"
-msgstr "Schule bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1643
-msgid "University"
-msgstr "Universität"
-
-#: ../lang/presets.java:1644
-msgid "Edit University"
-msgstr "Universität bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1649
-msgid "College"
-msgstr "College"
-
-#: ../lang/presets.java:1650
-msgid "Edit College"
-msgstr "College bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1657
-msgid "Cinema"
-msgstr "Kino"
-
-#: ../lang/presets.java:1658
-msgid "Edit Cinema"
-msgstr "Kino bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1663
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliothek"
-
-#: ../lang/presets.java:1664
-msgid "Edit Library"
-msgstr "Bibliothek bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1669
-msgid "Arts Centre"
-msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
-
-#: ../lang/presets.java:1670
-msgid "Edit Arts Centre"
-msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1675
-msgid "Theatre"
-msgstr "Theater"
-
-#: ../lang/presets.java:1676
-msgid "Edit Theatre"
-msgstr "Theater bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1681
-msgid "Place of Worship"
-msgstr "Kirche"
-
-#: ../lang/presets.java:1682
-msgid "Edit Place of Worship"
-msgstr "Kirche bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "Religion"
-msgstr "Religion"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "bahai"
-msgstr "bahaiistisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "buddhist"
-msgstr "buddistisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "christian"
-msgstr "christlich"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "hindu"
-msgstr "hinduistisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "jain"
-msgstr "jainistisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "jewish"
-msgstr "jüdisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "muslim"
-msgstr "moslemisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "sikh"
-msgstr "sikhistisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "spiritualist"
-msgstr "spiritistisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "taoist"
-msgstr "taoistisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "unitarianist"
-msgstr "unitarisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
-#: ../lang/presets.java:2098
-msgid "zoroastrian"
-msgstr "zoroastrisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "Denomination"
-msgstr "Konfession"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "anglican"
-msgstr "anglikanisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "baptist"
-msgstr "baptistisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "catholic"
-msgstr "katholisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "evangelical"
-msgstr "evangelikal"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "jehovahs_witness"
-msgstr "Zeugen Jehovas"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "lutheran"
-msgstr "lutherisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "methodist"
-msgstr "methodistisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "mormon"
-msgstr "mormonisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "orthodox"
-msgstr "orthodox"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "pentecostal"
-msgstr "Pfingstgemeinde"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "presbyterian"
-msgstr "presbyterianisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "protestant"
-msgstr "protestantisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "quaker"
-msgstr "Quäker"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "shia"
-msgstr "schiitisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
-#: ../lang/presets.java:2099
-msgid "sunni"
-msgstr "sunnitisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1689
-msgid "Shelter"
-msgstr "Schutzraum"
-
-#: ../lang/presets.java:1694
-msgid "Amenities"
-msgstr "Einrichtungen"
-
-#: ../lang/presets.java:1695
-msgid "Toilets"
-msgstr "Toiletten"
-
-#: ../lang/presets.java:1699
-msgid "Post Box"
-msgstr "Briefkasten"
-
-#: ../lang/presets.java:1703
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../lang/presets.java:1707
-msgid "Recycling"
-msgstr "Recyclingstelle & -container"
-
-#: ../lang/presets.java:1708
-msgid "Edit a Recycling station"
-msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1710
-msgid "Glass"
-msgstr "Glas"
-
-#: ../lang/presets.java:1711
-msgid "Clothes"
-msgstr "Kleidung"
-
-#: ../lang/presets.java:1712
-msgid "Batteries"
-msgstr "Batterien"
-
-#: ../lang/presets.java:1715
-msgid "Taxi"
-msgstr "Taxi"
-
-#: ../lang/presets.java:1716
-msgid "Edit a Taxi station"
-msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1721
-msgid "Fountain"
-msgstr "Springbrunnen"
-
-#: ../lang/presets.java:1722
-msgid "Edit a Fountain"
-msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1727
-msgid "Drinking Water"
-msgstr "Trinkwasser"
-
-#: ../lang/presets.java:1728
-msgid "Edit Drinking Water"
-msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1734
-msgid "Cash"
-msgstr "Geld"
-
-#: ../lang/presets.java:1735
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
-
-#: ../lang/presets.java:1736
-msgid "Edit Bank"
-msgstr "Bank bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1739 ../lang/presets.java:1748
-msgid "Automated Teller Machine"
-msgstr "Geldautomat"
-
-#: ../lang/presets.java:1742
-msgid "Money Exchange"
-msgstr "Wechselstube"
-
-#: ../lang/presets.java:1743
-msgid "Edit Money Exchange"
-msgstr "Wechselstube bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1749
-msgid "Edit Automated Teller Machine"
-msgstr "Geldautomat bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1751
-msgid "Provider"
-msgstr "Anbieter"
-
-#: ../lang/presets.java:1755
-msgid "Shops"
-msgstr "Geschäfte"
-
-#: ../lang/presets.java:1756
-msgid "Supermarket"
-msgstr "Supermarkt"
-
-#: ../lang/presets.java:1757
-msgid "Edit Supermarket"
-msgstr "Supermarkt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1762
-msgid "Convenience Store"
-msgstr "Tante-Emma-Laden"
-
-#: ../lang/presets.java:1763
-msgid "Edit Convenience Store"
-msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1768
-msgid "Kiosk"
-msgstr "Kiosk"
-
-#: ../lang/presets.java:1769
-msgid "Edit Kiosk"
-msgstr "Kiosk bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1774
-msgid "Butcher"
-msgstr "Fleischer"
-
-#: ../lang/presets.java:1775
-msgid "Edit Butcher"
-msgstr "Fleischer bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1780
-msgid "Baker"
-msgstr "Bäcker"
-
-#: ../lang/presets.java:1781
-msgid "Edit Baker"
-msgstr "Bäcker bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1786
-msgid "Do-it-yourself-store"
-msgstr "Heimwerker"
-
-#: ../lang/presets.java:1787
-msgid "Edit Do-it-yourself-store"
-msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1792
-msgid "Dry Cleaning"
-msgstr "Chemische Reinigung"
-
-#: ../lang/presets.java:1793
-msgid "Edit Dry Cleaning"
-msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1798
-msgid "Laundry"
-msgstr "Waschsalon"
-
-#: ../lang/presets.java:1799
-msgid "Edit Laundry"
-msgstr "Waschsalon bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1804
-msgid "Outdoor"
-msgstr "Camping (Outdoor)"
-
-#: ../lang/presets.java:1805
-msgid "Edit Outdoor Shop"
-msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1813 ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
-msgid "Places"
-msgstr "Orte"
-
-#: ../lang/presets.java:1814
-msgid "Continent"
-msgstr "Kontinent"
-
-#: ../lang/presets.java:1815
-msgid "Edit a Continent"
-msgstr "Kontinent bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1821
-msgid "Country"
-msgstr "Staat"
-
-#: ../lang/presets.java:1822
-msgid "Edit Country"
-msgstr "Staat bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1828
-msgid "State"
-msgstr "Bundesland"
-
-#: ../lang/presets.java:1829
-msgid "Edit State"
-msgstr "Bundesland bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1835
-msgid "Region"
-msgstr "Region"
-
-#: ../lang/presets.java:1836
-msgid "Edit Region"
-msgstr "Region bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1842
-msgid "County"
-msgstr "Landkreis"
-
-#: ../lang/presets.java:1843
-msgid "Edit County"
-msgstr "Landkreis bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1849
-msgid "Island"
-msgstr "Insel"
-
-#: ../lang/presets.java:1850
-msgid "Edit Island"
-msgstr "Insel bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1856
-msgid "City"
-msgstr "Großstadt"
-
-#: ../lang/presets.java:1857
-msgid "Edit City"
-msgstr "Großstadt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1863
-msgid "Town"
-msgstr "Stadt"
-
-#: ../lang/presets.java:1864
-msgid "Edit Town"
-msgstr "Stadt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1870
-msgid "Suburb"
-msgstr "Stadteil"
-
-#: ../lang/presets.java:1871
-msgid "Edit Suburb"
-msgstr "Stadtteil bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1877
-msgid "Village"
-msgstr "Dorf"
-
-#: ../lang/presets.java:1878
-msgid "Edit Village"
-msgstr "Dorf bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1884
-msgid "Hamlet"
-msgstr "Weiler"
-
-#: ../lang/presets.java:1885
-msgid "Edit Hamlet"
-msgstr "Weiler bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1891
-msgid "Locality"
-msgstr "Unbewohnter Ort"
-
-#: ../lang/presets.java:1892
-msgid "Edit Locality"
-msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1900
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adressen"
-
-#: ../lang/presets.java:1901
-msgid "Edit address information"
-msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1903
-msgid "House number"
-msgstr "Hausnummer"
-
-#: ../lang/presets.java:1907
-msgid "House name"
-msgstr "Hausname"
-
-#: ../lang/presets.java:1908
-msgid "Street name"
-msgstr "Straßenname"
-
-#: ../lang/presets.java:1909
-msgid "City name"
-msgstr "Stadtname"
-
-#: ../lang/presets.java:1910
-msgid "Post code"
-msgstr "Postleitzahl"
-
-#: ../lang/presets.java:1913
-msgid "Address Interpolation"
-msgstr "Adressinterpolation"
-
-#: ../lang/presets.java:1914
-msgid "Edit address interpolation"
-msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1916
-msgid "Numbering scheme"
-msgstr "Nummernschema"
-
-#: ../lang/presets.java:1916
-msgid "odd"
-msgstr "ungerade"
-
-#: ../lang/presets.java:1916
-msgid "even"
-msgstr "gerade"
-
-#: ../lang/presets.java:1916
-msgid "all"
-msgstr "alle"
-
-#: ../lang/presets.java:1920
-msgid "Boundaries"
-msgstr "Grenzen"
-
-#: ../lang/presets.java:1921
-msgid "National"
-msgstr "Staat"
-
-#: ../lang/presets.java:1922
-msgid "Edit National Boundary"
-msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1928
-msgid "Administrative"
-msgstr "Innerstaatlich"
-
-#: ../lang/presets.java:1929
-msgid "Edit Administrative Boundary"
-msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1935
-msgid "Civil"
-msgstr "Zivil"
-
-#: ../lang/presets.java:1936
-msgid "Edit Civil Boundary"
-msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1942
-msgid "political"
-msgstr "Politisch"
-
-#: ../lang/presets.java:1943
-msgid "Edit Political Boundary"
-msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1949
-msgid "National_park"
-msgstr "Nationalpark"
-
-#: ../lang/presets.java:1950
-msgid "Edit National Park Boundary"
-msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1957
-msgid "Landuse"
-msgstr "Landnutzung"
-
-#: ../lang/presets.java:1958
-msgid "Grave Yard"
-msgstr "Kleiner Friedhof"
-
-#: ../lang/presets.java:1959
-msgid "Edit Grave Yard"
-msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1966
-msgid "Farmyard"
-msgstr "Bauernhof"
-
-#: ../lang/presets.java:1967
-msgid "Edit Farmyard Landuse"
-msgstr "Bauernhof bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1973
-msgid "Farmland"
-msgstr "Acker"
-
-#: ../lang/presets.java:1974
-msgid "Edit Farmland Landuse"
-msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1980
-msgid "Vineyard"
-msgstr "Weinberg"
-
-#: ../lang/presets.java:1981
-msgid "Edit Vineyard Landuse"
-msgstr "Weinberg bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1987
-msgid "Quarry"
-msgstr "Steinbruch"
-
-#: ../lang/presets.java:1988
-msgid "Edit Quarry Landuse"
-msgstr "Steinbruch bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:1994
-msgid "Landfill"
-msgstr "Deponie"
-
-#: ../lang/presets.java:1995
-msgid "Edit Landfill Landuse"
-msgstr "Deponie bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2001
-msgid "Basin"
-msgstr "Wasserbecken"
-
-#: ../lang/presets.java:2002
-msgid "Edit Basin Landuse"
-msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2008
-msgid "Reservoir"
-msgstr "Speicherbecken"
-
-#: ../lang/presets.java:2009
-msgid "Edit Reservoir Landuse"
-msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2015
-msgid "Forest"
-msgstr "Forst"
-
-#: ../lang/presets.java:2016
-msgid "Edit Forest Landuse"
-msgstr "Forst bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2020 ../lang/presets.java:2195
-msgid "coniferous"
-msgstr "Nadelwald"
-
-#: ../lang/presets.java:2020 ../lang/presets.java:2195
-msgid "deciduous"
-msgstr "Laubwald"
-
-#: ../lang/presets.java:2020 ../lang/presets.java:2195
-msgid "mixed"
-msgstr "Mischwald"
-
-#: ../lang/presets.java:2023
-msgid "Allotments"
-msgstr "Schrebergärten"
-
-#: ../lang/presets.java:2024
-msgid "Edit Allotments Landuse"
-msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2030
-msgid "Residential area"
-msgstr "Wohngebiet"
-
-#: ../lang/presets.java:2031
-msgid "Edit Residential Landuse"
-msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2037
-msgid "Retail"
-msgstr "Einkaufsbereich"
-
-#: ../lang/presets.java:2038
-msgid "Edit Retail Landuse"
-msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2044
-msgid "Commercial"
-msgstr "Gewerbegebiet"
-
-#: ../lang/presets.java:2045
-msgid "Edit Commercial Landuse"
-msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2051
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrie"
-
-#: ../lang/presets.java:2052
-msgid "Edit Industrial Landuse"
-msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2058
-msgid "Brownfield"
-msgstr "Baulücke"
-
-#: ../lang/presets.java:2059
-msgid "Edit Brownfield Landuse"
-msgstr "Baulücke bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2065
-msgid "Greenfield"
-msgstr "Bauland"
-
-#: ../lang/presets.java:2066
-msgid "Edit Greenfield Landuse"
-msgstr "Bauland bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2072
-msgid "Railway land"
-msgstr "Eisenbahngelände"
-
-#: ../lang/presets.java:2073
-msgid "Edit Railway Landuse"
-msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2079
-msgid "Construction area"
-msgstr "Baustellengebiet"
-
-#: ../lang/presets.java:2080
-msgid "Edit Construction Landuse"
-msgstr "Baustelle bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2086
-msgid "Military"
-msgstr "Militärgebiet"
-
-#: ../lang/presets.java:2087
-msgid "Edit Military Landuse"
-msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2093
-msgid "Cemetery"
-msgstr "Friedhof"
-
-#: ../lang/presets.java:2094
-msgid "Edit Cemetery Landuse"
-msgstr "Friedhof bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2102
-msgid "Village Green"
-msgstr "Dorfanger"
-
-#: ../lang/presets.java:2103
-msgid "Edit Village Green Landuse"
-msgstr "Dorfanger bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2109
-msgid "Grass"
-msgstr "Gras"
-
-#: ../lang/presets.java:2110
-msgid "Edit Grass Landuse"
-msgstr "Grasfläche bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2116
-msgid "Recreation Ground"
-msgstr "Erholungsgebiet"
-
-#: ../lang/presets.java:2117
-msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
-msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2124
-msgid "Natural"
-msgstr "Natur"
-
-#: ../lang/presets.java:2125
-msgid "Water"
-msgstr "Wasser"
-
-#: ../lang/presets.java:2126
-msgid "Edit Water"
-msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2131
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
-
-#: ../lang/presets.java:2132
-msgid "Edit Land"
-msgstr "Landfläche bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2137
-msgid "Spring"
-msgstr "Quelle"
-
-#: ../lang/presets.java:2138
-msgid "Edit Spring"
-msgstr "Quelle bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2143
-msgid "Peak"
-msgstr "Berg"
-
-#: ../lang/presets.java:2144
-msgid "Edit Peak"
-msgstr "Bergspitze bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2149
-msgid "Glacier"
-msgstr "Gletscher"
-
-#: ../lang/presets.java:2150
-msgid "Edit Glacier"
-msgstr "Gletscher bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2155
-msgid "Volcano"
-msgstr "Vulkan"
-
-#: ../lang/presets.java:2156
-msgid "Edit Volcano"
-msgstr "Vulkan bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2161
-msgid "Cliff"
-msgstr "Klippe"
-
-#: ../lang/presets.java:2162
-msgid "Edit Cliff"
-msgstr "Klippe bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2167
-msgid "Scree"
-msgstr "Geröll"
-
-#: ../lang/presets.java:2168
-msgid "Edit Scree"
-msgstr "Geröll bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2173
-msgid "Scrub"
-msgstr "Buschland"
-
-#: ../lang/presets.java:2174
-msgid "Edit Scrub"
-msgstr "Buschland bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2179
-msgid "Fell"
-msgstr "Gebirge"
-
-#: ../lang/presets.java:2180
-msgid "Edit Fell"
-msgstr "Gebirge bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2185
-msgid "Heath"
-msgstr "Heide"
-
-#: ../lang/presets.java:2186
-msgid "Edit Heath"
-msgstr "Neide bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2191
-msgid "Wood"
-msgstr "Wald"
-
-#: ../lang/presets.java:2192
-msgid "Edit Wood"
-msgstr "Wald bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2198
-msgid "Marsh"
-msgstr "Marsch & Sumpf"
-
-#: ../lang/presets.java:2199
-msgid "Edit Marsh"
-msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2204
-msgid "Coastline"
-msgstr "Küstenlinie"
-
-#: ../lang/presets.java:2205
-msgid "Edit Coastline"
-msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2210
-msgid "Mud"
-msgstr "Schlick & Moor"
-
-#: ../lang/presets.java:2211
-msgid "Edit Mud"
-msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2216
-msgid "Beach"
-msgstr "Strand"
-
-#: ../lang/presets.java:2217
-msgid "Edit Beach"
-msgstr "Strand bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2222
-msgid "Bay"
-msgstr "Meeresbucht"
-
-#: ../lang/presets.java:2223
-msgid "Edit Bay"
-msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2228
-msgid "Cave Entrance"
-msgstr "Höhleneingang"
-
-#: ../lang/presets.java:2229
-msgid "Edit Cave Entrance"
-msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2235
-msgid "Man Made"
-msgstr "Zivilisationsbauten"
-
-#: ../lang/presets.java:2236
-msgid "Works"
-msgstr "Fabrik"
-
-#: ../lang/presets.java:2237
-msgid "Edit Works"
-msgstr "Fabrik bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2242
-msgid "Power Wind"
-msgstr "Windkraftanlage"
-
-#: ../lang/presets.java:2243
-msgid "Edit Power Wind"
-msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2248
-msgid "Power Solar"
-msgstr "Solaranlage"
-
-#: ../lang/presets.java:2249
-msgid "Edit Power Solar"
-msgstr "Solaranlage bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2254
-msgid "Power Hydro"
-msgstr "Wasserkraftwerk"
-
-#: ../lang/presets.java:2255
-msgid "Edit Power Hydro"
-msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2260
-msgid "Power Fossil"
-msgstr "Kohle- & Ölkraftwerk"
-
-#: ../lang/presets.java:2261
-msgid "Edit Power Fossil"
-msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2266
-msgid "Power Nuclear"
-msgstr "Kernkraftwerk"
-
-#: ../lang/presets.java:2267
-msgid "Edit Power Nuclear"
-msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2272
-msgid "Tower"
-msgstr "Turm"
-
-#: ../lang/presets.java:2273
-msgid "Edit Tower"
-msgstr "Turm bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2278
-msgid "Water Tower"
-msgstr "Wasserturm"
-
-#: ../lang/presets.java:2279
-msgid "Edit Water Tower"
-msgstr "Wasserturm bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2284
-msgid "Gasometer"
-msgstr "Gasometer"
-
-#: ../lang/presets.java:2285
-msgid "Edit Gasometer"
-msgstr "Gasometer bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2290
-msgid "Covered Reservoir"
-msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
-
-#: ../lang/presets.java:2291
-msgid "Edit Covered Reservoir"
-msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
-
-#: ../lang/presets.java:2296
-msgid "Lighthouse"
-msgstr "Leuchtturm"
-
-#: ../lang/presets.java:2297
-msgid "Edit Lighthouse"
-msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2302
-msgid "Windmill"
-msgstr "Windmühle"
-
-#: ../lang/presets.java:2303
-msgid "Edit Windmill"
-msgstr "Windmühle bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2308
-msgid "Pier"
-msgstr "Anlegestelle (Pier)"
-
-#: ../lang/presets.java:2309
-msgid "Edit Pier"
-msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2314
-msgid "Pipeline"
-msgstr "Pipeline"
-
-#: ../lang/presets.java:2315
-msgid "Edit Pipeline"
-msgstr "Pipeline bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2320
-msgid "Wastewater Plant"
-msgstr "Kläranlage"
-
-#: ../lang/presets.java:2321
-msgid "Edit Wastewater Plant"
-msgstr "Kläranlage bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2326
-msgid "Crane"
-msgstr "Stationärer Kran"
-
-#: ../lang/presets.java:2327
-msgid "Edit Crane"
-msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2332
-msgid "Beacon"
-msgstr "Bake"
-
-#: ../lang/presets.java:2333
-msgid "Edit Beacon"
-msgstr "Bake bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2338
-msgid "Survey Point"
-msgstr "Vermessungspunkt"
-
-#: ../lang/presets.java:2339
-msgid "Edit Survey Point"
-msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
-
-#: ../lang/presets.java:2344
-msgid "Surveillance"
-msgstr "Überwachungskamera"
-
-#: ../lang/presets.java:2345
-msgid "Edit Surveillance Camera"
-msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
-msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
-msgstr ""
-"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
-"angegeben wurde."
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
-msgid ""
-"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
-"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
-"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
-"about:config page.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
-"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
-"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
-"window.dump.enabled=true'.</html>"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
-msgid ""
-"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
-"plugin need to be configured to use this port"
-msgstr ""
-"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
-"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
-msgid ""
-"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
-"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
-"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
-"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
-"resume_from_crash=false' in the about:config page"
-msgstr ""
-"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
-"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
-"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
-"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
-"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
-"sessionstore.resume_from_crash=false'."
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
-msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
-msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
-#, java-format
-msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
-msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
-msgid "Yahoo! WMS server"
-msgstr "Yahoo! WMS-Server"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
-msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
-msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
-msgid "YWMS options"
-msgstr "Einstellungen für YWMS"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
-#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
-msgid "Firefox executable"
-msgstr "Firefox-Programm"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
-msgid "Firefox profile"
-msgstr "Firefox-Profil"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
-msgid "Server port"
-msgstr "Server Port"
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
-msgid "Please name the profile you want to create."
-msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
-
-#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
-msgid "Creating profile"
-msgstr "Erstelle Profil"
-
-#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
-msgid "Tile Sources"
-msgstr "Quellen der Kacheln"
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
+msgid "Duplicate Way"
+msgstr "Weg duplizieren"
+
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
+msgid "Duplicate selected ways."
+msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
+
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
+msgid "Can't duplicate unnordered way."
+msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
+
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
+msgid "You must select at least one way."
+msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
+
+#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
+msgid "Create duplicate way"
+msgstr "Weg duplizieren"
+
+#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
+msgid "Tagging Preset Tester"
+msgstr "Tester für Tagging-Presets"
+
+#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
+msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
+msgstr ""
+"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
+"zu erhalten."
+
+#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
+msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
+msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
+
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
+msgid "Open Visible ..."
+msgstr "Öffne sichtbares ..."
+
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
+msgid "Open only files that are visible in current view."
+msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
+
+#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
+msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
+msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
 
 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
@@ -7105,67 +3768,867 @@
 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
 
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
-msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
-msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
-msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
-msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
-msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
-msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
-msgid "SurveyorPlugin"
-msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
-msgid "Surveyor ..."
-msgstr "Vermessung ..."
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
-msgid "Open surveyor tool."
-msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
-msgid "Surveyor"
-msgstr "Vermessung"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
-#, java-format
-msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
-msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
-#, java-format
-msgid "Error parsing {0}: {1}"
-msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
-msgid "start"
-msgstr "Anfang"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
-msgid "end"
-msgstr "Ende"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
-msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
-msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
-#, java-format
-msgid "Error while exporting {0}: {1}"
-msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "AutoSave LiveData"
-msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
-
-#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
-msgid "Save captured data to file every minute."
-msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
+#, java-format
+msgid ""
+"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
+"{0}. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
+"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
+msgid "Confirm Remote Control action"
+msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
+msgid "load data from API"
+msgstr "Daten vom API herunterladen"
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
+msgid "change the selection"
+msgstr "Auswahl ändern"
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
+msgid "change the viewport"
+msgstr "Ansicht wechseln"
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
+msgid "confirm all Remote Control actions manually"
+msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
+msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
+msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
+#, java-format
+msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
+msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Fernbedienung"
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
+msgid "Settings for the Remote Control plugin."
+msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
+msgid ""
+"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
+"port is not variable because it is referenced by external applications "
+"talking to the plugin."
+msgstr ""
+"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
+"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
+"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
+
+#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
+msgid "Permitted actions"
+msgstr "Erlaubte Aktionen"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
+msgid "Search..."
+msgstr "Suche..."
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
+msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
+msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
+msgid "Please enter a search string"
+msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
+msgid "Cannot read place search results from server"
+msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
+msgid "Enter a place name to search for:"
+msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 ../lang/presets.java:1815
+msgid "Places"
+msgstr "Orte"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 ../lang/presets.java:1323
+#: ../lang/presets.java:1330 ../lang/presets.java:1337
+#: ../lang/presets.java:1344 ../lang/presets.java:1351
+#: ../lang/presets.java:1358 ../lang/presets.java:1365
+#: ../lang/presets.java:1372 ../lang/presets.java:1379
+#: ../lang/presets.java:1386 ../lang/presets.java:1393
+#: ../lang/presets.java:1400 ../lang/presets.java:1407
+#: ../lang/presets.java:1414 ../lang/presets.java:1421
+#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1435
+#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1452
+#: ../lang/presets.java:1459 ../lang/presets.java:1466
+#: ../lang/presets.java:1473 ../lang/presets.java:1480
+#: ../lang/presets.java:1487 ../lang/presets.java:1494
+#: ../lang/presets.java:1501 ../lang/presets.java:1508
+#: ../lang/presets.java:1515 ../lang/presets.java:1522
+#: ../lang/presets.java:1529 ../lang/presets.java:1536
+#: ../lang/presets.java:1543 ../lang/presets.java:1550
+#: ../lang/presets.java:1557
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
+msgid "near"
+msgstr "bei"
+
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
+#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
+msgid "zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:89
+msgid ""
+"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
+"move mouse.   Select: Click."
+msgstr ""
+"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
+"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
+
+#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:92
+msgid "Slippy map"
+msgstr "Schnelle Karte"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
+msgid "Lake Walker."
+msgstr "Lake Walker."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
+msgid "Tracing"
+msgstr "Abzeichnen"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
+msgid "Lakewalker trace"
+msgstr "Lake Walker Spur"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
+msgid "Lake Walker (Old)"
+msgstr "Lake Walker (alt)"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
+msgid "Python executable"
+msgstr "Python-Interpreter"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
+msgid "Maximum number of segments per way"
+msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
+msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
+msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
+msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
+msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
+msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
+msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
+msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
+msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
+msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
+msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
+msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
+msgid "Shift all traces to east (degrees)"
+msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
+msgid "Shift all traces to north (degrees)"
+msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
+msgid "Direction to search for land"
+msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
+msgid "Tag ways as"
+msgstr "Bezeichne Wege als"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
+msgid "WMS Layer"
+msgstr "WMS-Ebene"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
+msgid "Path to python executable."
+msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
+msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
+msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
+msgid ""
+"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
+"lines). Default 50000."
+msgstr ""
+"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
+"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 35."
+msgstr ""
+"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
+"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
+msgid ""
+"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
+"in the range 0-255. Default 90."
+msgstr ""
+"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
+"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
+msgid ""
+"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
+"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
+msgstr ""
+"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
+"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
+"0.0003."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
+msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
+msgstr ""
+"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
+"4.000."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
+msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
+msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
+msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
+msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
+msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
+msgid "Direction to search for land. Default east."
+msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
+msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
+msgstr ""
+"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
+"Wasser."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
+msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
+msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
+#, java-format
+msgid ""
+"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
+"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
+msgstr ""
+"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
+"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
+msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
+msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
+
+#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
+msgid "Lake Walker"
+msgstr "Lake Walker"
+
+#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
+msgid "OpenLayers"
+msgstr "OpenLayers"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Validation"
+msgstr "Prüfung"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
+msgid "Performs the data validation"
+msgstr "Datenprüfung ausführen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
+msgid "Validation errors"
+msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
+msgid "Open the validation window."
+msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
+msgid "Validate"
+msgstr "Prüfen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
+msgid "Validate the data."
+msgstr "Überprüfe die Daten."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Fix"
+msgstr "Repariere"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
+msgid "Fix the selected errors."
+msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoriere"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
+msgid "Ignore the selected errors next time."
+msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
+msgid "Grid"
+msgstr "Gitter"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197
+#, java-format
+msgid ""
+"Error initializing test {0}:\n"
+" {1}"
+msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
+#, java-format
+msgid "{0}, ..."
+msgstr "{0}, ..."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "Errors"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
+msgid "validation error"
+msgstr "Datenprüfung: Fehler"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnungen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
+msgid "validation warning"
+msgstr "Datenprüfung: Warnung"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
+msgid "validation other"
+msgstr "Datenprüfung: Andere"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
+msgid "Use ignore list."
+msgstr "Ignorierliste nutzen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
+msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
+msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
+msgid "Use error layer."
+msgstr "Fehlerebene nutzen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
+msgid "Use the error layer to display problematic elements."
+msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
+msgid "On demand"
+msgstr "Anfrage"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
+msgid "On upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
+msgid ""
+"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
+"programs."
+msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
+#, java-format
+msgid "Version {0} - Last change at {1}"
+msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
+msgid "Data validator"
+msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
+msgid "No validation errors"
+msgstr "Keine Fehler gefunden"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
+msgid "Untagged, empty, and one node ways."
+msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
+msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
+msgstr ""
+"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
+"Wege ohne Zusatzinformationen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
+msgid "Unnamed ways"
+msgstr "Unbenannte Wege"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
+msgid "Untagged ways"
+msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
+msgid "Empty ways"
+msgstr "Leere Wege"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
+msgid "One node ways"
+msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
+msgid "Self-intersecting ways"
+msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
+msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
+msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
+msgid "Crossing ways."
+msgstr "Überschneidende Wege."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
+msgid ""
+"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
+"layer, but are not connected by a node."
+msgstr ""
+"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
+"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
+msgid "Crossing ways"
+msgstr "Überschneidende Wege"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
+msgid "Duplicated way nodes."
+msgstr "Knoten doppelt im Weg."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
+msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
+msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
+msgid "Duplicated way nodes"
+msgstr "Knoten doppelt im Weg"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
+#, java-format
+msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
+msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
+msgid "Coastlines."
+msgstr "Küsten."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
+msgid "This test checks that coastlines are correct."
+msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
+msgid "Unordered coastline"
+msgstr "Ungeordnete Küsten"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
+msgid "Unclosed Ways."
+msgstr "Nicht geschlossene Wege."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:31
+msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
+msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:61
+#, java-format
+msgid "natural type {0}"
+msgstr "Naturflächentyp {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
+#, java-format
+msgid "landuse type {0}"
+msgstr "Landnutzungstyp {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:75
+#, java-format
+msgid "amenities type {0}"
+msgstr "Einrichtungstyp {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
+#, java-format
+msgid "sport type {0}"
+msgstr "Sportart {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89
+#, java-format
+msgid "tourism type {0}"
+msgstr "Tourismustyp {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
+#, java-format
+msgid "shop type {0}"
+msgstr "Geschäftstyp {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
+#, java-format
+msgid "leisure type {0}"
+msgstr "Erholungstyp {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:110
+#, java-format
+msgid "waterway type {0}"
+msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
+msgid "building"
+msgstr "Gebäude"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:124
+msgid "area"
+msgstr "Fläche"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:137
+msgid "Unclosed way"
+msgstr "Nicht geschlossener Weg"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
+msgid "Overlapping ways."
+msgstr "Wege überlappen sich."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
+msgid ""
+"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
+"than one way."
+msgstr ""
+"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
+"als einem Weg verwendet wird."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
+msgid "Overlapping areas"
+msgstr "Überlappende Flächen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
+msgid "Overlapping highways (with area)"
+msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
+msgid "Overlapping railways (with area)"
+msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
+msgid "Overlapping ways (with area)"
+msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
+msgid "Overlapping highways"
+msgstr "Überlappende Straßen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
+msgid "Overlapping railways"
+msgstr "Überlappende Schienen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
+msgid "Overlapping ways"
+msgstr "Überlappende Wege"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
+msgid "Wrongly Ordered Ways."
+msgstr "Falsch geordnete Wege."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
+msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
+msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
+msgid "Reversed coastline: land not on left side"
+msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
+msgid "Reversed water: land not on left side"
+msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
+msgid "Reversed land: land not on left side"
+msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
+msgid "Similar named ways."
+msgstr "Ähnlich benannte Wege."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
+msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
+msgstr ""
+"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
+"könnte."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
+msgid "Similar named ways"
+msgstr "Ähnlich benannte Wege"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:46
+msgid "Nodes with same name"
+msgstr "Knoten mit demselben Namen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
+msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)"
+msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
+msgid "Untagged nodes."
+msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
+msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
+msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
+msgid "Untagged and unconnected nodes"
+msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:136
+msgid "Properties checker :"
+msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:137
+msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
+msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:219
+#, java-format
+msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
+msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:232
+#, java-format
+msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
+msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:239
+#, java-format
+msgid ""
+"Could not download data file(s):\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Kann die Datendatei(en) nicht herunterladen:\n"
+"{0}"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:292
+msgid "Illegal tag/value combinations"
+msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:307
+msgid "Tags with empty values"
+msgstr "Tags mit leerem Wert"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:308
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:314
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:320
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
+#, java-format
+msgid "Key ''{0}'' invalid."
+msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
+msgid "Invalid property key"
+msgstr "Ungültiger Schlüssel"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:319
+msgid "Invalid white space in property key"
+msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:325
+msgid "Property values start or end with white space"
+msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
+msgid "Unknown property values"
+msgstr "Unbekannter Werte"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:344
+msgid "FIXMES"
+msgstr "FIXMEs"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
+msgid "Check property keys."
+msgstr "Schlüssel prüfen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:459
+msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
+msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:466
+msgid "Use complex property checker."
+msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:467
+msgid "Validate property values and tags using complex rules."
+msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
+msgid "TagChecker source"
+msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537
+msgid ""
+"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
+"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
+msgstr ""
+"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
+"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538
+msgid "Add a new source to the list."
+msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:539
+msgid "Edit the selected source."
+msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
+msgid "Data sources"
+msgstr "Datenquellen"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
+msgid "Check property values."
+msgstr "Werte überprüfen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
+msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
+msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570
+msgid "Check for FIXMES."
+msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571
+msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
+msgstr ""
+"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
+"haben."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:578
+msgid "Use default data file."
+msgstr "Standarddatendatei nutzen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:579
+msgid "Use the default data file (recommended)."
+msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:582
+msgid "Use default spellcheck file."
+msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:583
+msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
+msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:665
+msgid "Fix properties"
+msgstr "Eigenschaften korrigieren"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:774
+msgid "Could not find element type"
+msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
+msgid "Could not find warning level"
+msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:800
+#, java-format
+msgid "Illegal expression ''{0}''"
+msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:804
+#, java-format
+msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
+msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
+msgid "Duplicated nodes."
+msgstr "Doppelte Knoten."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
+msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
+msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
+msgid "Duplicated nodes"
+msgstr "Doppelte Knoten"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
+#, java-format
+msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
+msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
+
+#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
+msgid "Data with errors. Upload anyway?"
+msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
+msgid "Capture GPS Track"
+msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
+msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
+msgstr ""
+"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
+"anzeigen."
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
+msgid "Center Once"
+msgstr "Einmalig zentrieren"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
+msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
+msgid "Auto-Center"
+msgstr "automatisch zentrieren"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
+msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
+msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
 
 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
@@ -7203,4 +4666,14 @@
 msgstr "Weginfo"
 
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
+msgid "Latitude"
+msgstr "(geogr.) Breite"
+
+#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
+msgid "Longitude"
+msgstr "(geogr.) Länge"
+
 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
 msgid "Speed"
@@ -7211,50 +4684,153 @@
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
-msgid "Capture GPS Track"
-msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
-msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
-msgstr ""
-"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
-"anzeigen."
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
-msgid "Center Once"
-msgstr "Einmalig zentrieren"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
-msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
-msgid "Auto-Center"
-msgstr "automatisch zentrieren"
-
-#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
-msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
-msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
-
-#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
-#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
-msgid "Reset Graph"
-msgstr "Graphen zurücksetzen"
-
-#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
-
-#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
-msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
-msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
-
-#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navigieren"
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
+msgid "Surveyor ..."
+msgstr "Vermessung ..."
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
+msgid "Open surveyor tool."
+msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
+msgid "Surveyor"
+msgstr "Vermessung"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
+#, java-format
+msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
+msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
+#, java-format
+msgid "Error parsing {0}: {1}"
+msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
+msgid "start"
+msgstr "Anfang"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
+msgid "end"
+msgstr "Ende"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "AutoSave LiveData"
+msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
+msgid "Save captured data to file every minute."
+msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
+msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
+msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
+#, java-format
+msgid "Error while exporting {0}: {1}"
+msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
+msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
+msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
+msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
+msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
+msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
+msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
+
+#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
+msgid "SurveyorPlugin"
+msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
+msgid "Slippy Map"
+msgstr "Schnelle Karte"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:63
+msgid "Load Tile"
+msgstr "Lade Kachel"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:76
+msgid "Show Tile Status"
+msgstr "Zeige Kachelstatus"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:89
+msgid "Request Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:102
+msgid "Load All Tiles"
+msgstr "Alle Kacheln laden"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:327
+msgid "image not loaded"
+msgstr "Bild nicht geladen"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
+msgid "error loading metadata"
+msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
+#, java-format
+msgid "requested: {0}"
+msgstr "Angefordert: {0}"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
+msgid "error requesting update"
+msgstr "Fehler beim Update"
+
+#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
+msgid "Tile Sources"
+msgstr "Quellen der Kacheln"
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
+msgid "Simplify Way"
+msgstr "Vereinfache Weg"
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
+msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
+msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
+
+#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
+#, java-format
+msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
+msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
+msgid "Use"
+msgstr "Nutze"
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
+msgid "Please select a scheme to use."
+msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Farbschema"
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
+msgid "Please select the scheme to delete."
+msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
+msgid "Use the selected scheme from the list."
+msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
+msgid "Use the current colors as a new color scheme."
+msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
+msgid "Delete the selected scheme from the list."
+msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
+
+#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "Farbschemata"
 
 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
@@ -7262,92 +4838,110 @@
 msgstr "Version"
 
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
+msgid "Add Site"
+msgstr "Site hinzufügen"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
+msgid "Update Site Url"
+msgstr "Url für Update Site"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
+msgid "Invalid Url"
+msgstr "Ungültige Url"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
+msgid "Delete Site(s)"
+msgstr "Site(s) löschen"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
+msgid "Please select the site to delete."
+msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
+msgid "Check Site(s)"
+msgstr "Site(s) prüfen"
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
+msgid "Please select the site(s) to check for updates."
+msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
+msgid "Add a new plugin site."
+msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
+msgid "Delete the selected site(s) from the list."
+msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
+msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
+msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
+
+#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
+msgid "Update Sites"
+msgstr "Sites aktualisieren"
+
 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
-msgid "Add Site"
-msgstr "Site hinzufügen"
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
-msgid "Update Site Url"
-msgstr "Url für Update Site"
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
-msgid "Invalid Url"
-msgstr "Ungültige Url"
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
-msgid "Delete Site(s)"
-msgstr "Site(s) löschen"
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
-msgid "Please select the site to delete."
-msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
-msgid "Check Site(s)"
-msgstr "Site(s) prüfen"
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
-msgid "Please select the site(s) to check for updates."
-msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
-msgid "Add a new plugin site."
-msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
-msgid "Delete the selected site(s) from the list."
-msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
-msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
-msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
-
-#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
-msgid "Update Sites"
-msgstr "Sites aktualisieren"
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
-msgid "Use"
-msgstr "Nutze"
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
-msgid "Please select a scheme to use."
-msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Farbschema"
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
-msgid "Please select the scheme to delete."
-msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
-msgid "Use the selected scheme from the list."
-msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
-msgid "Use the current colors as a new color scheme."
-msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
-msgid "Delete the selected scheme from the list."
-msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
-
-#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "Farbschemata"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
-#, java-format
-msgid "Downloading {0}"
-msgstr "Lade {0} herunter"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
-msgid "Contacting WMS Server..."
-msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
+msgid ""
+"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
+"the preferences."
+msgstr ""
+"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
+"den Pfad zu Firefox ein."
+
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
+msgid "osmarender options"
+msgstr "Einstellungen für Osmarender"
+
+#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
+msgid "Firefox executable"
+msgstr "Firefox-Programm"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Rectified Image ..."
+msgstr "Berichtigtes Bild ..."
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
+msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
+msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
+msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
+msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
+#, java-format
+msgid "rectifier id={0}"
+msgstr "Korrekturnummer={0}"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
+msgid "WMSGrabber: Illegal url."
+msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
+msgid "Landsat"
+msgstr "LandSat"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
+msgid "NPE Maps"
+msgstr "NPE-Karten"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
+msgid "WMS"
+msgstr "WMS"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53
+msgid "Blank Layer"
+msgstr "Leere Ebene"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
+msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
+msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
 
 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
@@ -7373,8 +4967,8 @@
 msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
 
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
-msgid "Blank Layer"
-msgstr "Leere Ebene"
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
+#, java-format
+msgid "Download WMS tile from {0}"
+msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
 
 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
@@ -7404,24 +4998,11 @@
 msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
 
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
-msgid "WMSGrabber: Illegal url."
-msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Rectified Image ..."
-msgstr "Berichtigtes Bild ..."
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
-msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
-msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
-msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
-msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
-#, java-format
-msgid "rectifier id={0}"
-msgstr "Korrekturnummer={0}"
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
+msgid "landsatAdjust"
+msgstr "LandSatAnpassung"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
+msgid "Adjust the position of the WMS layer"
+msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
 
 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
@@ -7488,909 +5069,3386 @@
 msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
 
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
-msgid "Landsat"
-msgstr "LandSat"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
-msgid "NPE Maps"
-msgstr "NPE-Karten"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
-msgid "WMS"
-msgstr "WMS"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
-msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
-msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
-msgid "landsatAdjust"
-msgstr "LandSatAnpassung"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
-msgid "Adjust the position of the WMS layer"
-msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
-
-#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
-#, java-format
-msgid "Download WMS tile from {0}"
-msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
-
-#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
-msgid "Open Visible ..."
-msgstr "Öffne sichtbares ..."
-
-#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
-msgid "Open only files that are visible in current view."
-msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
-
-#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
-msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
-msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
-
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
-msgid "Search..."
-msgstr "Suche..."
-
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
-msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
-msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
-
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
-msgid "Please enter a search string"
-msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
-
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
-msgid "Cannot read place search results from server"
-msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
-
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
-msgid "Enter a place name to search for:"
-msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
-
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
-msgid "near"
-msgstr "bei"
-
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
-#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
-msgid "zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
-msgid "Simplify Way"
-msgstr "Vereinfache Weg"
-
-#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
-msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
-msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
-
-#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
-#, java-format
-msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
-#, java-format
-msgid "{0}, ..."
-msgstr "{0}, ..."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
-msgid "Untagged, empty, and one node ways."
-msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
-msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
-msgstr ""
-"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
-"Wege ohne Zusatzinformationen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
-msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Unbenannte Wege"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
-msgid "Untagged ways"
-msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
-msgid "Empty ways"
-msgstr "Leere Wege"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
-msgid "One node ways"
-msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
-#, java-format
-msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
-msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
-msgid "Coastlines."
-msgstr "Küsten."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
-msgid "This test checks that coastlines are correct."
-msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
-msgid "Unordered coastline"
-msgstr "Ungeordnete Küsten"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
-msgid "Similar named ways."
-msgstr "Ähnlich benannte Wege."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
-msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
-msgstr ""
-"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
-"könnte."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
-msgid "Similar named ways"
-msgstr "Ähnlich benannte Wege"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:136
-msgid "Properties checker :"
-msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:137
-msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
-msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:219
-#, java-format
-msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
-msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:232
-#, java-format
-msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
-msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:239
-#, java-format
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
+#, java-format
+msgid "Downloading {0}"
+msgstr "Lade {0} herunter"
+
+#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
+msgid "Contacting WMS Server..."
+msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
+
+#: ../lang/presets.java:9
+msgid "Streets"
+msgstr "Straßen"
+
+#: ../lang/presets.java:10
+msgid "Motorway"
+msgstr "Autobahn"
+
+#: ../lang/presets.java:11
+msgid "Edit a Motorway"
+msgstr "Autobahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
+#: ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:153
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
+#: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:86 ../lang/presets.java:100
+#: ../lang/presets.java:118 ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:155
+#: ../lang/presets.java:172 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:210
+#: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:246 ../lang/presets.java:290
+#: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
+#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
+#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:458
+#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521
+#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:593
+#: ../lang/presets.java:614 ../lang/presets.java:626 ../lang/presets.java:638
+#: ../lang/presets.java:650 ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:674
+#: ../lang/presets.java:687 ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:717
+#: ../lang/presets.java:761 ../lang/presets.java:995 ../lang/presets.java:1005
+#: ../lang/presets.java:1015 ../lang/presets.java:1025
+#: ../lang/presets.java:1034 ../lang/presets.java:1044
+#: ../lang/presets.java:1907
+msgid "Optional Attributes:"
+msgstr "Optionale Attribute:"
+
+#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
+#: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
+#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:180
+#: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
+#: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:318
+#: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388
+#: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445
+#: ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:487 ../lang/presets.java:508
+#: ../lang/presets.java:529 ../lang/presets.java:550 ../lang/presets.java:571
+#: ../lang/presets.java:601 ../lang/presets.java:859 ../lang/presets.java:874
+#: ../lang/presets.java:882 ../lang/presets.java:890
+msgid "Layer"
+msgstr "Ebene"
+
+#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
+#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
+#: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:299
+msgid "Lanes"
+msgstr "Spuren"
+
+#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
+#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
+#: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
+#: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:320
+#: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390
+#: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
+#: ../lang/presets.java:603
+msgid "Max. speed (km/h)"
+msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
+
+#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
+#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
+#: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:175
+#: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:212 ../lang/presets.java:230
+#: ../lang/presets.java:248 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:293
+#: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361
+#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421
+#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:596
+msgid "Oneway"
+msgstr "Einbahn"
+
+#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
+#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
+#: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
+#: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
+#: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:314
+#: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384
+#: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441
+#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:503
+#: ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:566
+#: ../lang/presets.java:597
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brücke"
+
+#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
+#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
+#: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
+#: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
+#: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:315
+#: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385
+#: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442
+#: ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:504
+#: ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546 ../lang/presets.java:567
+#: ../lang/presets.java:598
+msgid "Tunnel"
+msgstr "Tunnel"
+
+#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
+#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
+#: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
+#: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
+#: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:316
+#: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386
+#: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443
+#: ../lang/presets.java:463 ../lang/presets.java:484 ../lang/presets.java:505
+#: ../lang/presets.java:526 ../lang/presets.java:547 ../lang/presets.java:568
+#: ../lang/presets.java:599
+msgid "Cutting"
+msgstr "Senke"
+
+#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
+#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
+#: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
+#: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
+#: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:317
+#: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387
+#: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444
+#: ../lang/presets.java:464 ../lang/presets.java:485 ../lang/presets.java:506
+#: ../lang/presets.java:527 ../lang/presets.java:548 ../lang/presets.java:569
+#: ../lang/presets.java:600
+msgid "Embankment"
+msgstr "Damm"
+
+#: ../lang/presets.java:29
+msgid "Motorway Link"
+msgstr "Autobahnanschluß"
+
+#: ../lang/presets.java:30
+msgid "Edit a Motorway Link"
+msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:46
+msgid "Trunk"
+msgstr "Schnellstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:47
+msgid "Edit a Trunk"
+msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:65
+msgid "Trunk Link"
+msgstr "Schnellstraßenanschluß"
+
+#: ../lang/presets.java:66
+msgid "Edit a Trunk Link"
+msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:83
+msgid "Highway Exit"
+msgstr "Ausfahrt"
+
+#: ../lang/presets.java:84
+msgid "Edit an Exit"
+msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:88
+msgid "Exit Number"
+msgstr "Nummer der Ausfahrt"
+
+#: ../lang/presets.java:89
+msgid "Exit Name"
+msgstr "Name der Ausfahrt"
+
+#: ../lang/presets.java:94
+msgid "Primary"
+msgstr "Bundesstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:95
+msgid "Edit a Primary Road"
+msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:113
+msgid "Primary Link"
+msgstr "Bundesstraßenanschluß"
+
+#: ../lang/presets.java:114
+msgid "Edit a Primary Link"
+msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:130
+msgid "Secondary"
+msgstr "Landesstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:131
+msgid "Edit a Secondary Road"
+msgstr "Landesstraße bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:149
+msgid "Tertiary"
+msgstr "Kreisstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:150
+msgid "Edit a Tertiary Road"
+msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:167
+msgid "Road (Unknown Type)"
+msgstr "Unbekannter Straßentyp"
+
+#: ../lang/presets.java:168
+msgid "Edit a Road of unknown type"
+msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:219
+#: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:300
+#: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370
+#: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
+#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:491
+#: ../lang/presets.java:512 ../lang/presets.java:533 ../lang/presets.java:554
+#: ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:604 ../lang/presets.java:617
+#: ../lang/presets.java:629 ../lang/presets.java:641 ../lang/presets.java:653
+#: ../lang/presets.java:665 ../lang/presets.java:677
+msgid "Width (metres)"
+msgstr "Breite (Meter)"
+
+#: ../lang/presets.java:186
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ohne Klassifikation"
+
+#: ../lang/presets.java:187
+msgid "Edit a Unclassified Road"
+msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:2032
+msgid "Residential"
+msgstr "Ortsstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:205
+msgid "Edit a Residential Street"
+msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
+#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
+#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
+#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
+#: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
+#: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
+msgid "Surface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
+#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
+#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
+#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
+#: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
+#: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
+msgid "paved"
+msgstr "geteert"
+
+#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
+#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
+#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
+#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:602
+msgid "unpaved"
+msgstr "unbefestigt"
+
+#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
+#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
+#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
+#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
+#: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
+#: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
+msgid "cobblestone"
+msgstr "gepflastert"
+
+#: ../lang/presets.java:222
+msgid "Living Street"
+msgstr "Spielstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:223
+msgid "Edit a Living Street"
+msgstr "Spielstraße bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:240
+msgid "Pedestrian"
+msgstr "Fußgänger "
+
+#: ../lang/presets.java:241
+msgid "Edit a Pedestrian Street"
+msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:260
+msgid "Road Restrictions"
+msgstr "Straßeneinschränkungen"
+
+#: ../lang/presets.java:261
+msgid "Edit Road Restrictions"
+msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:263
+msgid "Toll"
+msgstr "Maut"
+
+#: ../lang/presets.java:264
+msgid "No exit (cul-de-sac)"
+msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
+
+#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:488
+#: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:551
+#: ../lang/presets.java:572
+msgid "Access"
+msgstr "Zugang"
+
+#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
+#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
+#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
+#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
+#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
+#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
+#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
+#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
+#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
+#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
+#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
+#: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1567
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
+#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
+#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
+#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
+#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
+#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
+#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
+#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
+#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
+#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
+msgid "private"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
+#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
+#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
+#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
+#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
+#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
+#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
+#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
+#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
+#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
+#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
+#: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591
+msgid "designated"
+msgstr "Nutzungsart beschildert"
+
+#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
+#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
+#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
+#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
+#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
+#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
+#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
+#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
+#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
+#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
+msgid "destination"
+msgstr "Anlieger"
+
+#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
+#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
+#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
+#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
+#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
+#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
+#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
+#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
+#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
+#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
+msgid "permissive"
+msgstr "privat gestattet"
+
+#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:272
+#: ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469
+#: ../lang/presets.java:488 ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490
+#: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511
+#: ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532
+#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553
+#: ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
+msgid "agricultural"
+msgstr "Agrar & Forst"
+
+#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
+#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
+#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
+#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
+#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
+#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
+#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
+#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
+#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
+#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
+#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
+#: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1567
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:969
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Fahrrad"
+
+#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:591
+msgid "Foot"
+msgstr "Zu Fuß"
+
+#: ../lang/presets.java:268
+msgid "Goods"
+msgstr "Waren"
+
+#: ../lang/presets.java:269
+msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
+msgstr "Schwerlast (hgv)"
+
+#: ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:588
+msgid "Horse"
+msgstr "Pferd"
+
+#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:489
+#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:552
+#: ../lang/presets.java:573
+msgid "Motorcycle"
+msgstr "Motorrad"
+
+#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:490
+#: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553
+#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
+msgid "Motorcar"
+msgstr "Automobil"
+
+#: ../lang/presets.java:273
+msgid "Public Service Vehicles (psv)"
+msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
+
+#: ../lang/presets.java:274
+msgid "Motorboat"
+msgstr "Motorboot"
+
+#: ../lang/presets.java:275
+msgid "Boat"
+msgstr "Boot"
+
+#: ../lang/presets.java:277
+msgid "Min. speed (km/h)"
+msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
+
+#: ../lang/presets.java:278
+msgid "Max. weight (tonnes)"
+msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
+
+#: ../lang/presets.java:279
+msgid "Max. Height (metres)"
+msgstr "Max. Höhe (Meter)"
+
+#: ../lang/presets.java:280
+msgid "Max. Width (metres)"
+msgstr "Max. Breite (Meter)"
+
+#: ../lang/presets.java:281
+msgid "Max. Length (metres)"
+msgstr "Max. Länge (Meter)"
+
+#: ../lang/presets.java:284
+msgid "Roundabout"
+msgstr "Kreisverkehr"
+
+#: ../lang/presets.java:285
+msgid "Edit a Junction"
+msgstr "Kreuzung bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:288 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:2022
+#: ../lang/presets.java:2197
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "motorway"
+msgstr "Autobahn"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "motorway_link"
+msgstr "Autobahnanschluß"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "trunk"
+msgstr "Schnellstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "trunk_link"
+msgstr "Schnellstraßenanschluß"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "primary"
+msgstr "Bundesstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "primary_link"
+msgstr "Bundesstraßenanschluß"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "secondary"
+msgstr "Landesstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "tertiary"
+msgstr "Kreisstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "unclassified"
+msgstr "Ohne Klassifikation"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "residential"
+msgstr "Ortsstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "living_street"
+msgstr "Spielstraße"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "service"
+msgstr "Service"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "bus_guideway"
+msgstr "Spurbus"
+
+#: ../lang/presets.java:288
+msgid "construction"
+msgstr "Baustelle"
+
+#: ../lang/presets.java:304
+msgid "Ways"
+msgstr "Wege"
+
+#: ../lang/presets.java:305
+msgid "Service"
+msgstr "Erschließungsweg"
+
+#: ../lang/presets.java:306
+msgid "Edit a Serviceway"
+msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:324
+msgid "Ferry"
+msgstr "Fähre"
+
+#: ../lang/presets.java:325
+msgid "Edit a Ferry"
+msgstr "Fähre bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:334
+msgid "Bus Guideway"
+msgstr "Spurbus"
+
+#: ../lang/presets.java:335
+msgid "Edit a Bus Guideway"
+msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:353
+msgid "Construction"
+msgstr "Baustelle"
+
+#: ../lang/presets.java:354
+msgid "Edit a highway under construction"
+msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:368
+msgid "Junction"
+msgstr "Kreuzung"
+
+#: ../lang/presets.java:368
+msgid "roundabout"
+msgstr "Kreisverkehr"
+
+#: ../lang/presets.java:375
+msgid "Bridleway"
+msgstr "Reitweg"
+
+#: ../lang/presets.java:376
+msgid "Edit a Bridleway"
+msgstr "Reitweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:394
+msgid "Cycleway"
+msgstr "Fahrradweg"
+
+#: ../lang/presets.java:395
+msgid "Edit a Cycleway"
+msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:413
+msgid "Footway"
+msgstr "Fußweg"
+
+#: ../lang/presets.java:414
+msgid "Edit a Footway"
+msgstr "Fußweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:432
+msgid "Steps"
+msgstr "Treppe"
+
+#: ../lang/presets.java:433
+msgid "Edit a flight of Steps"
+msgstr "Treppe bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:453
+msgid "Track"
+msgstr "Feldweg"
+
+#: ../lang/presets.java:454
+msgid "Edit a Track"
+msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
+#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
+msgid "gravel"
+msgstr "Schotter"
+
+#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
+#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
+msgid "ground"
+msgstr "Erde"
+
+#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
+#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
+msgid "grass"
+msgstr "Gras"
+
+#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
+#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
+msgid "sand"
+msgstr "Sand"
+
+#: ../lang/presets.java:473
+msgid "Track Grade 1"
+msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
+
+#: ../lang/presets.java:474
+msgid "Edit a Track of grade 1"
+msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:494
+msgid "Track Grade 2"
+msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
+
+#: ../lang/presets.java:495
+msgid "Edit a Track of grade 2"
+msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:515
+msgid "Track Grade 3"
+msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
+
+#: ../lang/presets.java:516
+msgid "Edit a Track of grade 3"
+msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:536
+msgid "Track Grade 4"
+msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
+
+#: ../lang/presets.java:537
+msgid "Edit a Track of grade 4"
+msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:557
+msgid "Track Grade 5"
+msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
+
+#: ../lang/presets.java:558
+msgid "Edit a Track of grade 5"
+msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:580
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: ../lang/presets.java:581
+msgid "Edit Path"
+msgstr "Pfad bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:587
+msgid "Snowmobile"
+msgstr "Schneemobil"
+
+#: ../lang/presets.java:590
+msgid "Ski"
+msgstr "Ski"
+
+#: ../lang/presets.java:608
+msgid "Hiking"
+msgstr "Wanderweg"
+
+#: ../lang/presets.java:609
+msgid "Edit Hiking"
+msgstr "Wanderweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:620
+msgid "Mountain Hiking"
+msgstr "Bergwanderweg"
+
+#: ../lang/presets.java:621
+msgid "Edit Mountain Hiking"
+msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:632
+msgid "Demanding Mountain Hiking"
+msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
+
+#: ../lang/presets.java:633
+msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
+msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:644
+msgid "Alpine Hiking"
+msgstr "Alpines Wandern"
+
+#: ../lang/presets.java:645
+msgid "Edit Alpine Hiking"
+msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:656
+msgid "Demanding alpine hiking"
+msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
+
+#: ../lang/presets.java:657
+msgid "Edit Demanding alpine hiking"
+msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:668
+msgid "Difficult alpine hiking"
+msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
+
+#: ../lang/presets.java:669
+msgid "Edit Difficult alpine hiking"
+msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:681
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Wegpunkte"
+
+#: ../lang/presets.java:682
+msgid "Toll Booth"
+msgstr "Mautstation"
+
+#: ../lang/presets.java:683
+msgid "Edit Toll Booth"
+msgstr "Mautstation bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:701 ../lang/presets.java:938
+#: ../lang/presets.java:951 ../lang/presets.java:958 ../lang/presets.java:965
+msgid "Operator"
+msgstr "Betreiber"
+
+#: ../lang/presets.java:693
+msgid "Services"
+msgstr "Dienstleistungen"
+
+#: ../lang/presets.java:694
+msgid "Edit Service Station"
+msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:704
+msgid "Motorway Junction"
+msgstr "Autobahnkreuz"
+
+#: ../lang/presets.java:705
+msgid "Edit Motorway Junction"
+msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:709
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
+
+#: ../lang/presets.java:712
+msgid "Ford"
+msgstr "Furt"
+
+#: ../lang/presets.java:713
+msgid "Edit Ford"
+msgstr "Furt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:722 ../lang/presets.java:838
+msgid "Crossing"
+msgstr "(Fuß-)Übergang"
+
+#: ../lang/presets.java:723
+msgid "Edit Crossing"
+msgstr "Übergang bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:728
+msgid "Mini Roundabout"
+msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
+
+#: ../lang/presets.java:732
+msgid "Traffic Signal"
+msgstr "Ampel"
+
+#: ../lang/presets.java:733
+msgid "Edit Traffic Signal"
+msgstr "Ampel bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:738
+msgid "Turning Circle"
+msgstr "Wendestelle"
+
+#: ../lang/presets.java:739
+msgid "Edit Turning Circle"
+msgstr "Wendestelle"
+
+#: ../lang/presets.java:744
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp-Schild"
+
+#: ../lang/presets.java:748
+msgid "Cattle Grid"
+msgstr "Viehgitter"
+
+#: ../lang/presets.java:752
+msgid "Stile"
+msgstr "Zauntreppe"
+
+#: ../lang/presets.java:756
+msgid "Mountain Pass"
+msgstr "Gebirgspass"
+
+#: ../lang/presets.java:757
+msgid "Edit Mountain Pass"
+msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:766 ../lang/presets.java:1231
+msgid "Slipway"
+msgstr "Bootshebeanlage"
+
+#: ../lang/presets.java:767 ../lang/presets.java:1232
+msgid "Edit Slipway"
+msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:775
+msgid "Railway"
+msgstr "Eisenbahn"
+
+#: ../lang/presets.java:776
+msgid "Rail"
+msgstr "Eisenbahn"
+
+#: ../lang/presets.java:777
+msgid "Edit a Rail"
+msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
+#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
+#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
+msgid "Optional Types"
+msgstr "Optionale Typen"
+
+#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
+#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
+#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
+msgid "yard"
+msgstr "Rangiergleis"
+
+#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
+#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
+#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
+msgid "siding"
+msgstr "Abstellgleis"
+
+#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
+#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
+#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
+msgid "spur"
+msgstr "Firmenanschlußgleis"
+
+#: ../lang/presets.java:783
+msgid "Narrow Gauge Rail"
+msgstr "Schmalspurbahn"
+
+#: ../lang/presets.java:784
+msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
+msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:790
+msgid "Monorail"
+msgstr "Einschienenbahn"
+
+#: ../lang/presets.java:791
+msgid "Edit a Monorail"
+msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:797
+msgid "Light Rail"
+msgstr "S-Bahn"
+
+#: ../lang/presets.java:798
+msgid "Edit a Light Rail"
+msgstr "S-Bahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:804
+msgid "Subway"
+msgstr "U-Bahn"
+
+#: ../lang/presets.java:805
+msgid "Edit a Subway"
+msgstr "U-Bahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:811
+msgid "Tram"
+msgstr "Straßenbahn"
+
+#: ../lang/presets.java:812
+msgid "Edit a Tram"
+msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:818
+msgid "Preserved"
+msgstr "Museumsbahn"
+
+#: ../lang/presets.java:819
+msgid "Edit a Preserved Railway"
+msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:825
+msgid "Disused Rail"
+msgstr "Eisenbahn geplant"
+
+#: ../lang/presets.java:826
+msgid "Edit a Disused Railway"
+msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:832
+msgid "Abandoned Rail"
+msgstr "Eisenbahn abgebaut"
+
+#: ../lang/presets.java:837
+msgid "Railway Point"
+msgstr "Eisenbahnpunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:842
+msgid "Level Crossing"
+msgstr "Bahnübergang"
+
+#: ../lang/presets.java:846
+msgid "Turntable"
+msgstr "Drehscheibe"
+
+#: ../lang/presets.java:853
+msgid "Waterway"
+msgstr "Gewässer"
+
+#: ../lang/presets.java:854
+msgid "River"
+msgstr "Fluß"
+
+#: ../lang/presets.java:855
+msgid "Edit a River"
+msgstr "Fluß bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:862
+msgid "Dock"
+msgstr "Dock"
+
+#: ../lang/presets.java:863
+msgid "Edit a Dock"
+msgstr "Dock bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:869
+msgid "Canal"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../lang/presets.java:870
+msgid "Edit a Canal"
+msgstr "Kanal bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:877
+msgid "Drain"
+msgstr "Abwassergraben"
+
+#: ../lang/presets.java:878
+msgid "Edit a Drain"
+msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:885
+msgid "Stream"
+msgstr "Bach"
+
+#: ../lang/presets.java:886
+msgid "Edit a Stream"
+msgstr "Bach bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:895
+msgid "Weir"
+msgstr "Wehr"
+
+#: ../lang/presets.java:896
+msgid "Edit a Weir"
+msgstr "Wehr bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:902
+msgid "Dam"
+msgstr "Damm"
+
+#: ../lang/presets.java:903
+msgid "Edit a Dam"
+msgstr "Damm bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:909
+msgid "Boatyard"
+msgstr "Bootswerft"
+
+#: ../lang/presets.java:910
+msgid "Edit a Boatyard"
+msgstr "Bootswerft bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:917
+msgid "Waterway Point"
+msgstr "Gewässerort"
+
+#: ../lang/presets.java:918
+msgid "Lock Gate"
+msgstr "Schleusentor"
+
+#: ../lang/presets.java:922
+msgid "Turning Point"
+msgstr "Wendepunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:926
+msgid "Waste Disposal"
+msgstr "Müllabgabe"
+
+#: ../lang/presets.java:933
+msgid "Car"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../lang/presets.java:934
+msgid "Fuel"
+msgstr "Tankstelle"
+
+#: ../lang/presets.java:935
+msgid "Edit Fuel"
+msgstr "Tankstelle bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:941
+msgid "Car Parking"
+msgstr "Parkplatz"
+
+#: ../lang/presets.java:942
+msgid "Edit Parking"
+msgstr "Parkplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:947
+msgid "Car Shop"
+msgstr "Autohaus"
+
+#: ../lang/presets.java:948
+msgid "Edit Car Shop"
+msgstr "Autohaus bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:954
+msgid "Car Rental"
+msgstr "Autovermietung"
+
+#: ../lang/presets.java:955
+msgid "Edit Car Rental"
+msgstr "Autovermietung bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:961
+msgid "Car Sharing"
+msgstr "Autotausch (Car Sharing)"
+
+#: ../lang/presets.java:962
+msgid "Edit Car Sharing"
+msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:970
+msgid "Bicycle Parking"
+msgstr "Fahrradparkplatz"
+
+#: ../lang/presets.java:971
+msgid "Edit Bicycle Parking"
+msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:976
+msgid "Bicycle Rental"
+msgstr "Fahrradleihstelle"
+
+#: ../lang/presets.java:977
+msgid "Edit Bicycle Rental"
+msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:982
+msgid "Bicycle Shop"
+msgstr "Fahrradladen"
+
+#: ../lang/presets.java:983
+msgid "Edit Bicycle Shop"
+msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:989
+msgid "Public Transport"
+msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
+
+#: ../lang/presets.java:990
+msgid "Station"
+msgstr "Bahnhof"
+
+#: ../lang/presets.java:991
+msgid "Edit Station"
+msgstr "Bahnhof bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1000
+msgid "Railway Halt"
+msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:1001
+msgid "Edit Halt"
+msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1010
+msgid "Tram Stop"
+msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
+
+#: ../lang/presets.java:1011
+msgid "Edit Tram Stop"
+msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1020
+msgid "Subway Entrance"
+msgstr "U-Bahn-Eingang"
+
+#: ../lang/presets.java:1021
+msgid "Edit Subway Entrance"
+msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1030
+msgid "Bus Station"
+msgstr "Busbahnhof"
+
+#: ../lang/presets.java:1031
+msgid "Edit a Bus Station"
+msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1039
+msgid "Bus Stop"
+msgstr "Bushaltestelle"
+
+#: ../lang/presets.java:1040
+msgid "Edit Bus Stop"
+msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1052
+msgid "Accomodation"
+msgstr "Quartier"
+
+#: ../lang/presets.java:1053
+msgid "Hotel"
+msgstr "Hotel"
+
+#: ../lang/presets.java:1054
+msgid "Edit Hotel"
+msgstr "Hotel bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1059
+msgid "Motel"
+msgstr "Motel"
+
+#: ../lang/presets.java:1060
+msgid "Edit Motel"
+msgstr "Motel bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1065
+msgid "Guest House"
+msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
+
+#: ../lang/presets.java:1066
+msgid "Edit Guest House"
+msgstr "Gästehaus bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1071
+msgid "Hostel"
+msgstr "Jugenherberge"
+
+#: ../lang/presets.java:1072
+msgid "Edit Hostel"
+msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1077
+msgid "Caravan Site"
+msgstr "Wohnwagenstellplätze"
+
+#: ../lang/presets.java:1078
+msgid "Edit Caravan Site"
+msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1083
+msgid "Camping Site"
+msgstr "Campingplatz"
+
+#: ../lang/presets.java:1084
+msgid "Edit Camping Site"
+msgstr "Campingplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1092
+msgid "Food+Drinks"
+msgstr "Essen & Trinken"
+
+#: ../lang/presets.java:1093
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurant"
+
+#: ../lang/presets.java:1094
+msgid "Edit Restaurant"
+msgstr "Restaurant bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1099
+msgid "Biergarten"
+msgstr "Biergarten"
+
+#: ../lang/presets.java:1100
+msgid "Edit Biergarten"
+msgstr "Biergarten bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1105
+msgid "Fast Food"
+msgstr "Imbiss (Fast Food)"
+
+#: ../lang/presets.java:1106
+msgid "Edit Fast Food Restaurant"
+msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1111
+msgid "Cafe"
+msgstr "Cafe"
+
+#: ../lang/presets.java:1112
+msgid "Edit Cafe"
+msgstr "Cafe bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1117
+msgid "Pub"
+msgstr "Kneipe"
+
+#: ../lang/presets.java:1118
+msgid "Edit Pub"
+msgstr "Kneipe bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1123
+msgid "Nightclub"
+msgstr "Nachtclub"
+
+#: ../lang/presets.java:1124
+msgid "Edit Nightclub"
+msgstr "Nachtclub bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1130
+msgid "Tourism"
+msgstr "Tourismus"
+
+#: ../lang/presets.java:1131
+msgid "Information point"
+msgstr "Informationsstelle"
+
+#: ../lang/presets.java:1132
+msgid "Edit Tourist Information"
+msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1137
+msgid "Museum"
+msgstr "Museum"
+
+#: ../lang/presets.java:1138
+msgid "Edit Museum"
+msgstr "Museum bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1143
+msgid "Zoo"
+msgstr "Zoo"
+
+#: ../lang/presets.java:1144
+msgid "Edit Zoo"
+msgstr "Zoo bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1149
+msgid "Viewpoint"
+msgstr "Aussichtspunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:1150
+msgid "Edit Viewpoint"
+msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1155
+msgid "Attraction"
+msgstr "Attraktion"
+
+#: ../lang/presets.java:1156
+msgid "Edit Attraction"
+msgstr "Attraktion bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1161
+msgid "Picnic Site"
+msgstr "Picknickplatz"
+
+#: ../lang/presets.java:1162
+msgid "Edit Picnic Site"
+msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1167
+msgid "Theme Park"
+msgstr "Themenpark"
+
+#: ../lang/presets.java:1168
+msgid "Edit Theme Park"
+msgstr "Themenpark bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1173
+msgid "Artwork"
+msgstr "Kunstausstellung"
+
+#: ../lang/presets.java:1174
+msgid "Edit Artwork"
+msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1180
+msgid "Historic Places"
+msgstr "Historische Stätten"
+
+#: ../lang/presets.java:1181
+msgid "Castle"
+msgstr "Burg"
+
+#: ../lang/presets.java:1182
+msgid "Edit Castle"
+msgstr "Burg berabeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1187
+msgid "Ruins"
+msgstr "Ruinen"
+
+#: ../lang/presets.java:1188
+msgid "Edit Ruins"
+msgstr "Ruinen bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1193
+msgid "Archaeological Site"
+msgstr "Ausgrabungsstelle"
+
+#: ../lang/presets.java:1194
+msgid "Edit Archaeological Site"
+msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1199
+msgid "Monument"
+msgstr "Baudenkmal"
+
+#: ../lang/presets.java:1200
+msgid "Edit Monument"
+msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1205
+msgid "Memorial"
+msgstr "Gedenkstätte"
+
+#: ../lang/presets.java:1206
+msgid "Edit Memorial"
+msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1211
+msgid "Battlefield"
+msgstr "Schlachtfeld"
+
+#: ../lang/presets.java:1212
+msgid "Edit Battlefield"
+msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1218
+msgid "Leisure"
+msgstr "Freizeit"
+
+#: ../lang/presets.java:1219
+msgid "Water Park"
+msgstr "Schwimmbad"
+
+#: ../lang/presets.java:1220
+msgid "Edit Water Park"
+msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1225
+msgid "Marina"
+msgstr "Jachthafen"
+
+#: ../lang/presets.java:1226
+msgid "Edit Marina"
+msgstr "Jachthafen bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1237
+msgid "Fishing"
+msgstr "Angeln"
+
+#: ../lang/presets.java:1238
+msgid "Edit Fishing"
+msgstr "Angelplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1243
+msgid "Nature Reserve"
+msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
+
+#: ../lang/presets.java:1244
+msgid "Edit Nature Reserve"
+msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1249
+msgid "Park"
+msgstr "Park"
+
+#: ../lang/presets.java:1250
+msgid "Edit Park"
+msgstr "Park bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1255
+msgid "Playground"
+msgstr "Spielplatz"
+
+#: ../lang/presets.java:1256
+msgid "Edit Playground"
+msgstr "Spielplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1261
+msgid "Garden"
+msgstr "Garten"
+
+#: ../lang/presets.java:1262
+msgid "Edit Garden"
+msgstr "Garten bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1267
+msgid "Common"
+msgstr "Öffentlicher Bereich"
+
+#: ../lang/presets.java:1268
+msgid "Edit Common"
+msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1275
+msgid "Sport Facilities"
+msgstr "Sporteinrichtungen"
+
+#: ../lang/presets.java:1276
+msgid "Stadium"
+msgstr "Stadion"
+
+#: ../lang/presets.java:1277
+msgid "Edit Stadium"
+msgstr "Stadion bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
+#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
+msgid "select sport:"
+msgstr "Sportart wählen:"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "sport"
+msgstr "Sport"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "multi"
+msgstr "Mehrfachnutzung"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "archery"
+msgstr "Bogenschießen"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "athletics"
+msgstr "Leichtathletik"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "australian_football"
+msgstr "Australian Football"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "baseball"
+msgstr "Baseball"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "basketball"
+msgstr "Baskettball"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "boules"
+msgstr "Boule"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "bowls"
+msgstr "Bowls"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "canoe"
+msgstr "Kanu"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "climbing"
+msgstr "Klettern"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "cricket"
+msgstr "Kricket"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "cricket_nets"
+msgstr "Kricketnetze"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "croquet"
+msgstr "Krocket"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "cycling"
+msgstr "Fahrradfahren"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "dog_racing"
+msgstr "Hunderennen"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "equestrian"
+msgstr "Reiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "football"
+msgstr "American Football"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "golf"
+msgstr "Golf"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "gymnastics"
+msgstr "Gymnastik"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "hockey"
+msgstr "Hockey"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "horse_racing"
+msgstr "Pferderennen"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "motor"
+msgstr "Motorsport"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "pelota"
+msgstr "Pelota"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "racquet"
+msgstr "Schlagball (Racquet)"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "rugby"
+msgstr "Rugby"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "shooting"
+msgstr "Schießen"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "skateboard"
+msgstr "Skateboard"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "skating"
+msgstr "Eislaufen"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "skiing"
+msgstr "Skifahren"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "soccer"
+msgstr "Fußball"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "swimming"
+msgstr "Schwimmen"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "table_tennis"
+msgstr "Tischtennis"
+
+#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
+#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
+msgid "tennis"
+msgstr "Tennis"
+
+#: ../lang/presets.java:1286
+msgid "Sports Centre"
+msgstr "Fitnesscenter"
+
+#: ../lang/presets.java:1287
+msgid "Edit Sports Centre"
+msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1296
+msgid "Pitch"
+msgstr "Spielfeld"
+
+#: ../lang/presets.java:1297
+msgid "Edit Pitch"
+msgstr "Spielfeld bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1307
+msgid "Sport"
+msgstr "Sport"
+
+#: ../lang/presets.java:1308
+msgid "Racetrack"
+msgstr "Rennbahn"
+
+#: ../lang/presets.java:1309
+msgid "Edit Racetrack"
+msgstr "Rennbahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1319
+msgid "Multi"
+msgstr "Mehrfachnutzung"
+
+#: ../lang/presets.java:1320
+msgid "Edit Multi"
+msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330
+#: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344
+#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358
+#: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372
+#: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386
+#: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
+#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
+#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445
+#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
+#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
+#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
+#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
+#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
+#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
+#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
+#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
+msgid "pitch"
+msgstr "Spielfeld"
+
+#: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330
+#: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344
+#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358
+#: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372
+#: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386
+#: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
+#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
+#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445
+#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
+#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
+#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
+#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
+#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
+#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
+#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
+#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
+msgid "sports_centre"
+msgstr "Fitnesscenter"
+
+#: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330
+#: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344
+#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358
+#: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372
+#: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386
+#: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400
+#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
+#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
+#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445
+#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
+#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
+#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
+#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
+#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
+#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
+#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
+#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
+msgid "stadium"
+msgstr "Stadion"
+
+#: ../lang/presets.java:1326
+msgid "10pin"
+msgstr "Bowling"
+
+#: ../lang/presets.java:1327
+msgid "Edit 10pin"
+msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1333
+msgid "Athletics"
+msgstr "Leichtathletik"
+
+#: ../lang/presets.java:1334
+msgid "Edit Athletics"
+msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1340
+msgid "Archery"
+msgstr "Bogenschießen"
+
+#: ../lang/presets.java:1341
+msgid "Edit Archery"
+msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1347
+msgid "Climbing"
+msgstr "Klettern"
+
+#: ../lang/presets.java:1348
+msgid "Edit Climbing"
+msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1354
+msgid "Canoeing"
+msgstr "Kanufahren"
+
+#: ../lang/presets.java:1355
+msgid "Edit Canoeing"
+msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1361
+msgid "Cycling"
+msgstr "Radfahren"
+
+#: ../lang/presets.java:1362
+msgid "Edit Cycling"
+msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1368
+msgid "Dog Racing"
+msgstr "Hundeschule"
+
+#: ../lang/presets.java:1369
+msgid "Edit Dog Racing"
+msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1375
+msgid "Equestrian"
+msgstr "Reitplatz"
+
+#: ../lang/presets.java:1376
+msgid "Edit Equestrian"
+msgstr "Reitplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1382
+msgid "Horse Racing"
+msgstr "Pferderennen"
+
+#: ../lang/presets.java:1383
+msgid "Edit Horse Racing"
+msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1389
+msgid "Gymnastics"
+msgstr "Gymnastik"
+
+#: ../lang/presets.java:1390
+msgid "Edit Gymnastics"
+msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1396
+msgid "Motor Sports"
+msgstr "Motorsport"
+
+#: ../lang/presets.java:1397
+msgid "Edit Motor Sports"
+msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1403
+msgid "Skating"
+msgstr "Eislaufen"
+
+#: ../lang/presets.java:1404
+msgid "Edit Skating"
+msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1410
+msgid "Skateboard"
+msgstr "Skateboard"
+
+#: ../lang/presets.java:1411
+msgid "Edit Skateboard"
+msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1417
+msgid "Swimming"
+msgstr "Schwimmen"
+
+#: ../lang/presets.java:1418
+msgid "Edit Swimming"
+msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1424
+msgid "Skiing"
+msgstr "Skifahren"
+
+#: ../lang/presets.java:1425
+msgid "Edit Skiing"
+msgstr "Skipiste bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1431
+msgid "Shooting"
+msgstr "Schießen"
+
+#: ../lang/presets.java:1432
+msgid "Edit Shooting"
+msgstr "Schießbahn bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1440
+msgid "Sport (Ball)"
+msgstr "Ballsport"
+
+#: ../lang/presets.java:1441
+msgid "Soccer"
+msgstr "Fußball"
+
+#: ../lang/presets.java:1442
+msgid "Edit Soccer"
+msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1448
+msgid "Football"
+msgstr "American Football"
+
+#: ../lang/presets.java:1449
+msgid "Edit Football"
+msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1455
+msgid "Australian Football"
+msgstr "Australian Football"
+
+#: ../lang/presets.java:1456
+msgid "Edit Australian Football"
+msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1462
+msgid "Baseball"
+msgstr "Baseball"
+
+#: ../lang/presets.java:1463
+msgid "Edit Baseball"
+msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1469
+msgid "Basketball"
+msgstr "Baskettball"
+
+#: ../lang/presets.java:1470
+msgid "Edit Basketball"
+msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1476
+msgid "Golf"
+msgstr "Golfplatz"
+
+#: ../lang/presets.java:1477
+msgid "Edit Golf"
+msgstr "Golfplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1480
+msgid "golf_course"
+msgstr "Golfanlage"
+
+#: ../lang/presets.java:1483
+msgid "Boules"
+msgstr "Boule"
+
+#: ../lang/presets.java:1484
+msgid "Edit Boules"
+msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1490
+msgid "Bowls"
+msgstr "Bowls"
+
+#: ../lang/presets.java:1491
+msgid "Edit Bowls"
+msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1497
+msgid "Cricket"
+msgstr "Kricket"
+
+#: ../lang/presets.java:1498
+msgid "Edit Cricket"
+msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1504
+msgid "Cricket Nets"
+msgstr "Kricketnetze"
+
+#: ../lang/presets.java:1505
+msgid "Edit Cricket Nets"
+msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1511
+msgid "Croquet"
+msgstr "Krocket"
+
+#: ../lang/presets.java:1512
+msgid "Edit Croquet"
+msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1518
+msgid "Hockey"
+msgstr "Hockey"
+
+#: ../lang/presets.java:1519
+msgid "Edit Hockey"
+msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1525
+msgid "Pelota"
+msgstr "Pelota"
+
+#: ../lang/presets.java:1526
+msgid "Edit Pelota"
+msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1532
+msgid "Racquet"
+msgstr "Schlagball (Racquet)"
+
+#: ../lang/presets.java:1533
+msgid "Edit Racquet"
+msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1539
+msgid "Rugby"
+msgstr "Rugby"
+
+#: ../lang/presets.java:1540
+msgid "Edit Rugby"
+msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1546
+msgid "Table Tennis"
+msgstr "Tischtennis"
+
+#: ../lang/presets.java:1547
+msgid "Edit Table Tennis"
+msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1553
+msgid "Tennis"
+msgstr "Tennis"
+
+#: ../lang/presets.java:1554
+msgid "Edit Tennis"
+msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1563
+msgid "Health"
+msgstr "Gesundheit"
+
+#: ../lang/presets.java:1564
+msgid "Pharmacy"
+msgstr "Apotheke"
+
+#: ../lang/presets.java:1565
+msgid "Edit Pharmacy"
+msgstr "Apotheke bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1567
+msgid "Dispensing"
+msgstr "Rezepteinlösung"
+
+#: ../lang/presets.java:1571
+msgid "Hospital"
+msgstr "Krankenhaus"
+
+#: ../lang/presets.java:1572
+msgid "Edit Hospital"
+msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1577
+msgid "Emergency Access Point"
+msgstr "Notfallrettungspunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:1578
+msgid "Edit Emergency Access Point"
+msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1581
+msgid "Point Number"
+msgstr "Punktnummer"
+
+#: ../lang/presets.java:1582
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../lang/presets.java:1583
+msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
+msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
+
+#: ../lang/presets.java:1588
+msgid "Buildings"
+msgstr "Gebäude"
+
+#: ../lang/presets.java:1589
+msgid "Public Building"
+msgstr "Öffentliches Gebäude"
+
+#: ../lang/presets.java:1590
+msgid "Edit Public Building"
+msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1595
+msgid "Townhall"
+msgstr "Rathaus"
+
+#: ../lang/presets.java:1596
+msgid "Edit Townhall"
+msgstr "Rathaus bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1601
+msgid "Fire Station"
+msgstr "Feuerwache"
+
+#: ../lang/presets.java:1602
+msgid "Edit Fire Station"
+msgstr "Feuerwache bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1607
+msgid "Courthouse"
+msgstr "Gericht"
+
+#: ../lang/presets.java:1608
+msgid "Edit Courthouse"
+msgstr "Gericht bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1613
+msgid "Prison"
+msgstr "Gefängnis"
+
+#: ../lang/presets.java:1614
+msgid "Edit Prison"
+msgstr "Gefängnis bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1619
+msgid "Police"
+msgstr "Polizei"
+
+#: ../lang/presets.java:1620
+msgid "Edit Police"
+msgstr "Polizei bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1625
+msgid "Post Office"
+msgstr "Post"
+
+#: ../lang/presets.java:1626
+msgid "Edit Post Office"
+msgstr "Post bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1633
+msgid "Kindergarten"
+msgstr "Kindergarten"
+
+#: ../lang/presets.java:1634
+msgid "Edit Kindergarten"
+msgstr "Kindergarten bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1639
+msgid "School"
+msgstr "Schule"
+
+#: ../lang/presets.java:1640
+msgid "Edit School"
+msgstr "Schule bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1645
+msgid "University"
+msgstr "Universität"
+
+#: ../lang/presets.java:1646
+msgid "Edit University"
+msgstr "Universität bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1651
+msgid "College"
+msgstr "College"
+
+#: ../lang/presets.java:1652
+msgid "Edit College"
+msgstr "College bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1659
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino"
+
+#: ../lang/presets.java:1660
+msgid "Edit Cinema"
+msgstr "Kino bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1665
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothek"
+
+#: ../lang/presets.java:1666
+msgid "Edit Library"
+msgstr "Bibliothek bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1671
+msgid "Arts Centre"
+msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
+
+#: ../lang/presets.java:1672
+msgid "Edit Arts Centre"
+msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1677
+msgid "Theatre"
+msgstr "Theater"
+
+#: ../lang/presets.java:1678
+msgid "Edit Theatre"
+msgstr "Theater bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1683
+msgid "Place of Worship"
+msgstr "Kirche"
+
+#: ../lang/presets.java:1684
+msgid "Edit Place of Worship"
+msgstr "Kirche bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "Religion"
+msgstr "Religion"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "bahai"
+msgstr "bahaiistisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "buddhist"
+msgstr "buddistisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "christian"
+msgstr "christlich"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "hindu"
+msgstr "hinduistisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "jain"
+msgstr "jainistisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "jewish"
+msgstr "jüdisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "muslim"
+msgstr "moslemisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "sikh"
+msgstr "sikhistisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "spiritualist"
+msgstr "spiritistisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "taoist"
+msgstr "taoistisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "unitarianist"
+msgstr "unitarisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
+#: ../lang/presets.java:2100
+msgid "zoroastrian"
+msgstr "zoroastrisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "Denomination"
+msgstr "Konfession"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "anglican"
+msgstr "anglikanisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "baptist"
+msgstr "baptistisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "catholic"
+msgstr "katholisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "evangelical"
+msgstr "evangelikal"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "jehovahs_witness"
+msgstr "Zeugen Jehovas"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "lutheran"
+msgstr "lutherisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "methodist"
+msgstr "methodistisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "mormon"
+msgstr "mormonisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "orthodox"
+msgstr "orthodox"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "pentecostal"
+msgstr "Pfingstgemeinde"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "presbyterian"
+msgstr "presbyterianisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "protestant"
+msgstr "protestantisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "quaker"
+msgstr "Quäker"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "shia"
+msgstr "schiitisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
+#: ../lang/presets.java:2101
+msgid "sunni"
+msgstr "sunnitisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1691
+msgid "Shelter"
+msgstr "Schutzraum"
+
+#: ../lang/presets.java:1696
+msgid "Amenities"
+msgstr "Einrichtungen"
+
+#: ../lang/presets.java:1697
+msgid "Toilets"
+msgstr "Toiletten"
+
+#: ../lang/presets.java:1701
+msgid "Post Box"
+msgstr "Briefkasten"
+
+#: ../lang/presets.java:1705
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lang/presets.java:1709
+msgid "Recycling"
+msgstr "Recyclingstelle & -container"
+
+#: ../lang/presets.java:1710
+msgid "Edit a Recycling station"
+msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1712
+msgid "Glass"
+msgstr "Glas"
+
+#: ../lang/presets.java:1713
+msgid "Clothes"
+msgstr "Kleidung"
+
+#: ../lang/presets.java:1714
+msgid "Batteries"
+msgstr "Batterien"
+
+#: ../lang/presets.java:1717
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+#: ../lang/presets.java:1718
+msgid "Edit a Taxi station"
+msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1723
+msgid "Fountain"
+msgstr "Springbrunnen"
+
+#: ../lang/presets.java:1724
+msgid "Edit a Fountain"
+msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1729
+msgid "Drinking Water"
+msgstr "Trinkwasser"
+
+#: ../lang/presets.java:1730
+msgid "Edit Drinking Water"
+msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1736
+msgid "Cash"
+msgstr "Geld"
+
+#: ../lang/presets.java:1737
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: ../lang/presets.java:1738
+msgid "Edit Bank"
+msgstr "Bank bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1741 ../lang/presets.java:1750
+msgid "Automated Teller Machine"
+msgstr "Geldautomat"
+
+#: ../lang/presets.java:1744
+msgid "Money Exchange"
+msgstr "Wechselstube"
+
+#: ../lang/presets.java:1745
+msgid "Edit Money Exchange"
+msgstr "Wechselstube bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1751
+msgid "Edit Automated Teller Machine"
+msgstr "Geldautomat bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1753
+msgid "Provider"
+msgstr "Anbieter"
+
+#: ../lang/presets.java:1757
+msgid "Shops"
+msgstr "Geschäfte"
+
+#: ../lang/presets.java:1758
+msgid "Supermarket"
+msgstr "Supermarkt"
+
+#: ../lang/presets.java:1759
+msgid "Edit Supermarket"
+msgstr "Supermarkt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1764
+msgid "Convenience Store"
+msgstr "Tante-Emma-Laden"
+
+#: ../lang/presets.java:1765
+msgid "Edit Convenience Store"
+msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1770
+msgid "Kiosk"
+msgstr "Kiosk"
+
+#: ../lang/presets.java:1771
+msgid "Edit Kiosk"
+msgstr "Kiosk bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1776
+msgid "Butcher"
+msgstr "Fleischer"
+
+#: ../lang/presets.java:1777
+msgid "Edit Butcher"
+msgstr "Fleischer bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1782
+msgid "Baker"
+msgstr "Bäcker"
+
+#: ../lang/presets.java:1783
+msgid "Edit Baker"
+msgstr "Bäcker bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1788
+msgid "Do-it-yourself-store"
+msgstr "Heimwerker"
+
+#: ../lang/presets.java:1789
+msgid "Edit Do-it-yourself-store"
+msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1794
+msgid "Dry Cleaning"
+msgstr "Chemische Reinigung"
+
+#: ../lang/presets.java:1795
+msgid "Edit Dry Cleaning"
+msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1800
+msgid "Laundry"
+msgstr "Waschsalon"
+
+#: ../lang/presets.java:1801
+msgid "Edit Laundry"
+msgstr "Waschsalon bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1806
+msgid "Outdoor"
+msgstr "Camping (Outdoor)"
+
+#: ../lang/presets.java:1807
+msgid "Edit Outdoor Shop"
+msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1816
+msgid "Continent"
+msgstr "Kontinent"
+
+#: ../lang/presets.java:1817
+msgid "Edit a Continent"
+msgstr "Kontinent bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1823
+msgid "Country"
+msgstr "Staat"
+
+#: ../lang/presets.java:1824
+msgid "Edit Country"
+msgstr "Staat bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1830
+msgid "State"
+msgstr "Bundesland"
+
+#: ../lang/presets.java:1831
+msgid "Edit State"
+msgstr "Bundesland bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1837
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
+
+#: ../lang/presets.java:1838
+msgid "Edit Region"
+msgstr "Region bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1844
+msgid "County"
+msgstr "Landkreis"
+
+#: ../lang/presets.java:1845
+msgid "Edit County"
+msgstr "Landkreis bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1851
+msgid "Island"
+msgstr "Insel"
+
+#: ../lang/presets.java:1852
+msgid "Edit Island"
+msgstr "Insel bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1858
+msgid "City"
+msgstr "Großstadt"
+
+#: ../lang/presets.java:1859
+msgid "Edit City"
+msgstr "Großstadt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1865
+msgid "Town"
+msgstr "Stadt"
+
+#: ../lang/presets.java:1866
+msgid "Edit Town"
+msgstr "Stadt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1872
+msgid "Suburb"
+msgstr "Stadteil"
+
+#: ../lang/presets.java:1873
+msgid "Edit Suburb"
+msgstr "Stadtteil bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1879
+msgid "Village"
+msgstr "Dorf"
+
+#: ../lang/presets.java:1880
+msgid "Edit Village"
+msgstr "Dorf bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1886
+msgid "Hamlet"
+msgstr "Weiler"
+
+#: ../lang/presets.java:1887
+msgid "Edit Hamlet"
+msgstr "Weiler bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1893
+msgid "Locality"
+msgstr "Unbewohnter Ort"
+
+#: ../lang/presets.java:1894
+msgid "Edit Locality"
+msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1902
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adressen"
+
+#: ../lang/presets.java:1903
+msgid "Edit address information"
+msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1905
+msgid "House number"
+msgstr "Hausnummer"
+
+#: ../lang/presets.java:1909
+msgid "House name"
+msgstr "Hausname"
+
+#: ../lang/presets.java:1910
+msgid "Street name"
+msgstr "Straßenname"
+
+#: ../lang/presets.java:1911
+msgid "City name"
+msgstr "Stadtname"
+
+#: ../lang/presets.java:1912
+msgid "Post code"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+#: ../lang/presets.java:1915
+msgid "Address Interpolation"
+msgstr "Adressinterpolation"
+
+#: ../lang/presets.java:1916
+msgid "Edit address interpolation"
+msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1918
+msgid "Numbering scheme"
+msgstr "Nummernschema"
+
+#: ../lang/presets.java:1918
+msgid "odd"
+msgstr "ungerade"
+
+#: ../lang/presets.java:1918
+msgid "even"
+msgstr "gerade"
+
+#: ../lang/presets.java:1918
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: ../lang/presets.java:1922
+msgid "Boundaries"
+msgstr "Grenzen"
+
+#: ../lang/presets.java:1923
+msgid "National"
+msgstr "Staat"
+
+#: ../lang/presets.java:1924
+msgid "Edit National Boundary"
+msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1930
+msgid "Administrative"
+msgstr "Innerstaatlich"
+
+#: ../lang/presets.java:1931
+msgid "Edit Administrative Boundary"
+msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1937
+msgid "Civil"
+msgstr "Zivil"
+
+#: ../lang/presets.java:1938
+msgid "Edit Civil Boundary"
+msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1944
+msgid "political"
+msgstr "Politisch"
+
+#: ../lang/presets.java:1945
+msgid "Edit Political Boundary"
+msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1951
+msgid "National_park"
+msgstr "Nationalpark"
+
+#: ../lang/presets.java:1952
+msgid "Edit National Park Boundary"
+msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1959
+msgid "Landuse"
+msgstr "Landnutzung"
+
+#: ../lang/presets.java:1960
+msgid "Grave Yard"
+msgstr "Kleiner Friedhof"
+
+#: ../lang/presets.java:1961
+msgid "Edit Grave Yard"
+msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1968
+msgid "Farmyard"
+msgstr "Bauernhof"
+
+#: ../lang/presets.java:1969
+msgid "Edit Farmyard Landuse"
+msgstr "Bauernhof bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1975
+msgid "Farmland"
+msgstr "Acker"
+
+#: ../lang/presets.java:1976
+msgid "Edit Farmland Landuse"
+msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1982
+msgid "Vineyard"
+msgstr "Weinberg"
+
+#: ../lang/presets.java:1983
+msgid "Edit Vineyard Landuse"
+msgstr "Weinberg bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1989
+msgid "Quarry"
+msgstr "Steinbruch"
+
+#: ../lang/presets.java:1990
+msgid "Edit Quarry Landuse"
+msgstr "Steinbruch bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:1996
+msgid "Landfill"
+msgstr "Deponie"
+
+#: ../lang/presets.java:1997
+msgid "Edit Landfill Landuse"
+msgstr "Deponie bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2003
+msgid "Basin"
+msgstr "Wasserbecken"
+
+#: ../lang/presets.java:2004
+msgid "Edit Basin Landuse"
+msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2010
+msgid "Reservoir"
+msgstr "Speicherbecken"
+
+#: ../lang/presets.java:2011
+msgid "Edit Reservoir Landuse"
+msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2017
+msgid "Forest"
+msgstr "Forst"
+
+#: ../lang/presets.java:2018
+msgid "Edit Forest Landuse"
+msgstr "Forst bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2197
+msgid "coniferous"
+msgstr "Nadelwald"
+
+#: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2197
+msgid "deciduous"
+msgstr "Laubwald"
+
+#: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2197
+msgid "mixed"
+msgstr "Mischwald"
+
+#: ../lang/presets.java:2025
+msgid "Allotments"
+msgstr "Schrebergärten"
+
+#: ../lang/presets.java:2026
+msgid "Edit Allotments Landuse"
+msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2033
+msgid "Edit Residential Landuse"
+msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2039
+msgid "Retail"
+msgstr "Einkaufsbereich"
+
+#: ../lang/presets.java:2040
+msgid "Edit Retail Landuse"
+msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2046
+msgid "Commercial"
+msgstr "Gewerbegebiet"
+
+#: ../lang/presets.java:2047
+msgid "Edit Commercial Landuse"
+msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2053
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industrie"
+
+#: ../lang/presets.java:2054
+msgid "Edit Industrial Landuse"
+msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2060
+msgid "Brownfield"
+msgstr "Baulücke"
+
+#: ../lang/presets.java:2061
+msgid "Edit Brownfield Landuse"
+msgstr "Baulücke bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2067
+msgid "Greenfield"
+msgstr "Bauland"
+
+#: ../lang/presets.java:2068
+msgid "Edit Greenfield Landuse"
+msgstr "Bauland bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2074
+msgid "Railway land"
+msgstr "Eisenbahngelände"
+
+#: ../lang/presets.java:2075
+msgid "Edit Railway Landuse"
+msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2081
+msgid "Construction area"
+msgstr "Baustellengebiet"
+
+#: ../lang/presets.java:2082
+msgid "Edit Construction Landuse"
+msgstr "Baustelle bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2088
+msgid "Military"
+msgstr "Militärgebiet"
+
+#: ../lang/presets.java:2089
+msgid "Edit Military Landuse"
+msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2095
+msgid "Cemetery"
+msgstr "Friedhof"
+
+#: ../lang/presets.java:2096
+msgid "Edit Cemetery Landuse"
+msgstr "Friedhof bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2104
+msgid "Village Green"
+msgstr "Dorfanger"
+
+#: ../lang/presets.java:2105
+msgid "Edit Village Green Landuse"
+msgstr "Dorfanger bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2111
+msgid "Grass"
+msgstr "Gras"
+
+#: ../lang/presets.java:2112
+msgid "Edit Grass Landuse"
+msgstr "Grasfläche bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2118
+msgid "Recreation Ground"
+msgstr "Erholungsgebiet"
+
+#: ../lang/presets.java:2119
+msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
+msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2126
+msgid "Natural"
+msgstr "Natur"
+
+#: ../lang/presets.java:2127
+msgid "Water"
+msgstr "Wasser"
+
+#: ../lang/presets.java:2128
+msgid "Edit Water"
+msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2133
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
+
+#: ../lang/presets.java:2134
+msgid "Edit Land"
+msgstr "Landfläche bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2139
+msgid "Spring"
+msgstr "Quelle"
+
+#: ../lang/presets.java:2140
+msgid "Edit Spring"
+msgstr "Quelle bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2145
+msgid "Peak"
+msgstr "Berg"
+
+#: ../lang/presets.java:2146
+msgid "Edit Peak"
+msgstr "Bergspitze bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2151
+msgid "Glacier"
+msgstr "Gletscher"
+
+#: ../lang/presets.java:2152
+msgid "Edit Glacier"
+msgstr "Gletscher bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2157
+msgid "Volcano"
+msgstr "Vulkan"
+
+#: ../lang/presets.java:2158
+msgid "Edit Volcano"
+msgstr "Vulkan bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2163
+msgid "Cliff"
+msgstr "Klippe"
+
+#: ../lang/presets.java:2164
+msgid "Edit Cliff"
+msgstr "Klippe bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2169
+msgid "Scree"
+msgstr "Geröll"
+
+#: ../lang/presets.java:2170
+msgid "Edit Scree"
+msgstr "Geröll bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2175
+msgid "Scrub"
+msgstr "Buschland"
+
+#: ../lang/presets.java:2176
+msgid "Edit Scrub"
+msgstr "Buschland bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2181
+msgid "Fell"
+msgstr "Gebirge"
+
+#: ../lang/presets.java:2182
+msgid "Edit Fell"
+msgstr "Gebirge bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2187
+msgid "Heath"
+msgstr "Heide"
+
+#: ../lang/presets.java:2188
+msgid "Edit Heath"
+msgstr "Neide bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2193
+msgid "Wood"
+msgstr "Wald"
+
+#: ../lang/presets.java:2194
+msgid "Edit Wood"
+msgstr "Wald bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2200
+msgid "Marsh"
+msgstr "Marsch & Sumpf"
+
+#: ../lang/presets.java:2201
+msgid "Edit Marsh"
+msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2206
+msgid "Coastline"
+msgstr "Küstenlinie"
+
+#: ../lang/presets.java:2207
+msgid "Edit Coastline"
+msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2212
+msgid "Mud"
+msgstr "Schlick & Moor"
+
+#: ../lang/presets.java:2213
+msgid "Edit Mud"
+msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2218
+msgid "Beach"
+msgstr "Strand"
+
+#: ../lang/presets.java:2219
+msgid "Edit Beach"
+msgstr "Strand bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2224
+msgid "Bay"
+msgstr "Meeresbucht"
+
+#: ../lang/presets.java:2225
+msgid "Edit Bay"
+msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2230
+msgid "Cave Entrance"
+msgstr "Höhleneingang"
+
+#: ../lang/presets.java:2231
+msgid "Edit Cave Entrance"
+msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2237
+msgid "Man Made"
+msgstr "Zivilisationsbauten"
+
+#: ../lang/presets.java:2238
+msgid "Works"
+msgstr "Fabrik"
+
+#: ../lang/presets.java:2239
+msgid "Edit Works"
+msgstr "Fabrik bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2244
+msgid "Power Wind"
+msgstr "Windkraftanlage"
+
+#: ../lang/presets.java:2245
+msgid "Edit Power Wind"
+msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2250
+msgid "Power Solar"
+msgstr "Solaranlage"
+
+#: ../lang/presets.java:2251
+msgid "Edit Power Solar"
+msgstr "Solaranlage bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2256
+msgid "Power Hydro"
+msgstr "Wasserkraftwerk"
+
+#: ../lang/presets.java:2257
+msgid "Edit Power Hydro"
+msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2262
+msgid "Power Fossil"
+msgstr "Kohle- & Ölkraftwerk"
+
+#: ../lang/presets.java:2263
+msgid "Edit Power Fossil"
+msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2268
+msgid "Power Nuclear"
+msgstr "Kernkraftwerk"
+
+#: ../lang/presets.java:2269
+msgid "Edit Power Nuclear"
+msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2274
+msgid "Tower"
+msgstr "Turm"
+
+#: ../lang/presets.java:2275
+msgid "Edit Tower"
+msgstr "Turm bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2280
+msgid "Water Tower"
+msgstr "Wasserturm"
+
+#: ../lang/presets.java:2281
+msgid "Edit Water Tower"
+msgstr "Wasserturm bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2286
+msgid "Gasometer"
+msgstr "Gasometer"
+
+#: ../lang/presets.java:2287
+msgid "Edit Gasometer"
+msgstr "Gasometer bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2292
+msgid "Covered Reservoir"
+msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
+
+#: ../lang/presets.java:2293
+msgid "Edit Covered Reservoir"
+msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
+
+#: ../lang/presets.java:2298
+msgid "Lighthouse"
+msgstr "Leuchtturm"
+
+#: ../lang/presets.java:2299
+msgid "Edit Lighthouse"
+msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2304
+msgid "Windmill"
+msgstr "Windmühle"
+
+#: ../lang/presets.java:2305
+msgid "Edit Windmill"
+msgstr "Windmühle bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2310
+msgid "Pier"
+msgstr "Anlegestelle (Pier)"
+
+#: ../lang/presets.java:2311
+msgid "Edit Pier"
+msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2316
+msgid "Pipeline"
+msgstr "Pipeline"
+
+#: ../lang/presets.java:2317
+msgid "Edit Pipeline"
+msgstr "Pipeline bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2322
+msgid "Wastewater Plant"
+msgstr "Kläranlage"
+
+#: ../lang/presets.java:2323
+msgid "Edit Wastewater Plant"
+msgstr "Kläranlage bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2328
+msgid "Crane"
+msgstr "Stationärer Kran"
+
+#: ../lang/presets.java:2329
+msgid "Edit Crane"
+msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2334
+msgid "Beacon"
+msgstr "Bake"
+
+#: ../lang/presets.java:2335
+msgid "Edit Beacon"
+msgstr "Bake bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2340
+msgid "Survey Point"
+msgstr "Vermessungspunkt"
+
+#: ../lang/presets.java:2341
+msgid "Edit Survey Point"
+msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
+
+#: ../lang/presets.java:2346
+msgid "Surveillance"
+msgstr "Überwachungskamera"
+
+#: ../lang/presets.java:2347
+msgid "Edit Surveillance Camera"
+msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
+
+#: ../lang/validator.java:38
+msgid "oneway tag on a node"
+msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
+
+#: ../lang/validator.java:39
+msgid "bridge tag on a node"
+msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
+
+#: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
+#: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
+#: ../lang/validator.java:44
+msgid "wrong highway tag on a node"
+msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
+
+#: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
+msgid "highway without a reference"
+msgstr "Straße ohne Referenznummer"
+
+#: ../lang/validator.java:47
+msgid "misspelled key name"
+msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
+
+#: ../lang/validator.java:49
+msgid "cycleway with tag bicycle"
+msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
+
+#: ../lang/validator.java:50
+msgid "footway with tag foot"
+msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
+
+#: ../lang/validator.java:53
+msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
+msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
+
+#: ../lang/validator.java:54
+msgid "barrier used on a way"
+msgstr "Barriere auf einen Weg"
+
+#: ../lang/validator.java:57
+msgid "maxspeed used for footway"
+msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
+
+#: ../lang/validator.java:59
+msgid "layer tag with + sign"
+msgstr "Ebene mit Zeichen +"
+
+#: ../lang/validator.java:62
+msgid "abbreviated street name"
+msgstr "Abgekürzter Straßenname"
+
+#: ../lang/specialmessages.java:6
 msgid ""
-"Could not download data file(s):\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Kann die Datendatei(en) nicht herunterladen:\n"
-"{0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:292
-msgid "Illegal tag/value combinations"
-msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:307
-msgid "Tags with empty values"
-msgstr "Tags mit leerem Wert"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:308
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:314
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:320
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
-#, java-format
-msgid "Key ''{0}'' invalid."
-msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
-msgid "Invalid property key"
-msgstr "Ungültiger Schlüssel"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:319
-msgid "Invalid white space in property key"
-msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:325
-msgid "Property values start or end with white space"
-msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
-msgid "Unknown property values"
-msgstr "Unbekannter Werte"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:344
-msgid "FIXMES"
-msgstr "FIXMEs"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
-msgid "Check property keys."
-msgstr "Schlüssel prüfen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:459
-msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
-msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:466
-msgid "Use complex property checker."
-msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:467
-msgid "Validate property values and tags using complex rules."
-msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
-msgid "TagChecker source"
-msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537
+"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
+"area, or use planet.osm"
+msgstr ""
+"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
+"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
+
+#: ../lang/specialmessages.java:7
 msgid ""
-"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
-"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
-msgstr ""
-"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
-"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538
-msgid "Add a new source to the list."
-msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:539
-msgid "Edit the selected source."
-msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
-msgid "Data sources"
-msgstr "Datenquellen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
-msgid "Check property values."
-msgstr "Werte überprüfen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
-msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
-msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570
-msgid "Check for FIXMES."
-msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571
-msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
-msgstr ""
-"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
-"haben."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:578
-msgid "Use default data file."
-msgstr "Standarddatendatei nutzen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:579
-msgid "Use the default data file (recommended)."
-msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:582
-msgid "Use default spellcheck file."
-msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:583
-msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
-msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:665
-msgid "Fix properties"
-msgstr "Eigenschaften korrigieren"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:774
-msgid "Could not find element type"
-msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
-msgid "Could not find warning level"
-msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:800
-#, java-format
-msgid "Illegal expression ''{0}''"
-msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:804
-#, java-format
-msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
-msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
-msgid "Unclosed Ways."
-msgstr "Nicht geschlossene Wege."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:31
-msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
-msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:61
-#, java-format
-msgid "natural type {0}"
-msgstr "Naturflächentyp {0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
-#, java-format
-msgid "landuse type {0}"
-msgstr "Landnutzungstyp {0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:75
-#, java-format
-msgid "amenities type {0}"
-msgstr "Einrichtungstyp {0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
-#, java-format
-msgid "sport type {0}"
-msgstr "Sportart {0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89
-#, java-format
-msgid "tourism type {0}"
-msgstr "Tourismustyp {0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
-#, java-format
-msgid "shop type {0}"
-msgstr "Geschäftstyp {0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
-#, java-format
-msgid "leisure type {0}"
-msgstr "Erholungstyp {0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:110
-#, java-format
-msgid "waterway type {0}"
-msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
-msgid "building"
-msgstr "Gebäude"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:124
-msgid "area"
-msgstr "Fläche"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:137
-msgid "Unclosed way"
-msgstr "Nicht geschlossener Weg"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
-msgid "Self-intersecting ways"
-msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
-msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
-msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
-msgid "Duplicated nodes."
-msgstr "Doppelte Knoten."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
-msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
-msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
-msgid "Duplicated nodes"
-msgstr "Doppelte Knoten"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
-#, java-format
-msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
-msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:46
-msgid "Nodes with same name"
-msgstr "Knoten mit demselben Namen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
-msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)"
-msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
-msgid "Duplicated way nodes."
-msgstr "Knoten doppelt im Weg."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
-msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
-msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
-msgid "Duplicated way nodes"
-msgstr "Knoten doppelt im Weg"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
-msgid "Untagged nodes."
-msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
-msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
-msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
-msgid "Untagged and unconnected nodes"
-msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
-msgid "Wrongly Ordered Ways."
-msgstr "Falsch geordnete Wege."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
-msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
-msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
-msgid "Reversed coastline: land not on left side"
-msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
-msgid "Reversed water: land not on left side"
-msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
-msgid "Reversed land: land not on left side"
-msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
-msgid "Crossing ways."
-msgstr "Überschneidende Wege."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
+"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
+"request a smaller area, or use planet.osm"
+msgstr ""
+"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
+"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
+"osm."
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
+msgid "Grid origin location"
+msgstr "Gitterursprung"
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
+msgid "Grid rotation"
+msgstr "Gitterdrehung"
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
+msgid "World"
+msgstr "Welt"
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Rasterebene"
+
+#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
+msgid "Grid layer:"
+msgstr "Raster Ebene:"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
+msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
+msgstr ""
+"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
+"angegeben wurde."
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
 msgid ""
-"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
-"layer, but are not connected by a node."
-msgstr ""
-"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
-"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
-msgid "Crossing ways"
-msgstr "Überschneidende Wege"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
-msgid "Overlapping ways."
-msgstr "Wege überlappen sich."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
+"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
+"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
+"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
+"about:config page.</html>"
+msgstr ""
+"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
+"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
+"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
+"window.dump.enabled=true'.</html>"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
 msgid ""
-"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
-"than one way."
-msgstr ""
-"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
-"als einem Weg verwendet wird."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
-msgid "Overlapping areas"
-msgstr "Überlappende Flächen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
-msgid "Overlapping highways (with area)"
-msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
-msgid "Overlapping railways (with area)"
-msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
-msgid "Overlapping ways (with area)"
-msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
-msgid "Overlapping highways"
-msgstr "Überlappende Straßen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
-msgid "Overlapping railways"
-msgstr "Überlappende Schienen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
-msgid "Overlapping ways"
-msgstr "Überlappende Wege"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197
-#, java-format
+"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
+"plugin need to be configured to use this port"
+msgstr ""
+"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
+"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
 msgid ""
-"Error initializing test {0}:\n"
-" {1}"
-msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "Errors"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
-msgid "validation error"
-msgstr "Datenprüfung: Fehler"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnungen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
-msgid "validation warning"
-msgstr "Datenprüfung: Warnung"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
-msgid "validation other"
-msgstr "Datenprüfung: Andere"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
-msgid "Validation errors"
-msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
-msgid "No validation errors"
-msgstr "Keine Fehler gefunden"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
-msgid "Open the validation window."
-msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
-msgid "Validate"
-msgstr "Prüfen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
-msgid "Validate the data."
-msgstr "Überprüfe die Daten."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Fix"
-msgstr "Repariere"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
-msgid "Fix the selected errors."
-msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoriere"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
-msgid "Ignore the selected errors next time."
-msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
-msgid "Use ignore list."
-msgstr "Ignorierliste nutzen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
-msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
-msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
-msgid "Use error layer."
-msgstr "Fehlerebene nutzen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
-msgid "Use the error layer to display problematic elements."
-msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
-msgid "On demand"
-msgstr "Anfrage"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
-msgid "On upload"
-msgstr "Hochladen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
-msgid ""
-"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
-"programs."
-msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
-#, java-format
-msgid "Version {0} - Last change at {1}"
-msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
-msgid "Data validator"
-msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Validation"
-msgstr "Prüfung"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
-msgid "Performs the data validation"
-msgstr "Datenprüfung ausführen"
-
-#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
-msgid "Data with errors. Upload anyway?"
-msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
-
-#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
-msgid "Tagging Preset Tester"
-msgstr "Tester für Tagging-Presets"
-
-#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
-msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
-msgstr ""
-"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
-"zu erhalten."
-
-#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
-msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
-msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
-
-#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
-msgid ""
-"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
-"the preferences."
-msgstr ""
-"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
-"den Pfad zu Firefox ein."
-
-#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
-msgid "osmarender options"
-msgstr "Einstellungen für Osmarender"
-
-#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
-#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
-msgid "Duplicate Way"
-msgstr "Weg duplizieren"
-
-#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
-msgid "Duplicate selected ways."
-msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
-
-#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
-msgid "Can't duplicate unnordered way."
-msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
-
-#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
-msgid "You must select at least one way."
-msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
-
-#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
-msgid "Create duplicate way"
-msgstr "Weg duplizieren"
-
-#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
-msgid "OpenLayers"
-msgstr "OpenLayers"
-
-#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:89
-msgid ""
-"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
-"move mouse.   Select: Click."
-msgstr ""
-"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
-"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
-
-#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:92
-msgid "Slippy map"
-msgstr "Schnelle Karte"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
-msgid "Lake Walker."
-msgstr "Lake Walker."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
-msgid "Tracing"
-msgstr "Abzeichnen"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
-msgid "Lakewalker trace"
-msgstr "Lake Walker Spur"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
-msgid "Lake Walker (Old)"
-msgstr "Lake Walker (alt)"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
-msgid "Python executable"
-msgstr "Python-Interpreter"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
-msgid "Maximum number of segments per way"
-msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
-msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
-msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
-msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
-msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
-msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
-msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
-msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
-msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
-msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
-msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
-msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
-msgid "Shift all traces to east (degrees)"
-msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
-msgid "Shift all traces to north (degrees)"
-msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
-msgid "Direction to search for land"
-msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
-msgid "Tag ways as"
-msgstr "Bezeichne Wege als"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
-msgid "WMS Layer"
-msgstr "WMS-Ebene"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
-msgid "Path to python executable."
-msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
-msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
-msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
-msgid ""
-"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
-"lines). Default 50000."
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
-"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 35."
-msgstr ""
-"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
-"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
-msgid ""
-"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
-"in the range 0-255. Default 90."
-msgstr ""
-"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
-"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
-msgid ""
-"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
-"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
-msgstr ""
-"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
-"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
-"0.0003."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
-msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
-msgstr ""
-"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
-"4.000."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
-msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
-msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
-msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
-msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
-msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
-msgid "Direction to search for land. Default east."
-msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
-msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
-msgstr ""
-"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
-"Wasser."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
-msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
-msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
-#, java-format
-msgid ""
-"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
-"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
-msgstr ""
-"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
-"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
-msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
-msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
-
-#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
-msgid "Lake Walker"
-msgstr "Lake Walker"
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
-#, java-format
-msgid ""
-"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
-"{0}. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
-"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
-msgid "Confirm Remote Control action"
-msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
-msgid "load data from API"
-msgstr "Daten vom API herunterladen"
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
-msgid "change the selection"
-msgstr "Auswahl ändern"
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
-msgid "change the viewport"
-msgstr "Ansicht wechseln"
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
-msgid "confirm all Remote Control actions manually"
-msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
-msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
-msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fernbedienung"
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
-msgid "Settings for the Remote Control plugin."
-msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
-msgid ""
-"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
-"port is not variable because it is referenced by external applications "
-"talking to the plugin."
-msgstr ""
-"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
-"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
-"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
-
-#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
-msgid "Permitted actions"
-msgstr "Erlaubte Aktionen"
-
+"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
+"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
+"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
+"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
+"resume_from_crash=false' in the about:config page"
+msgstr ""
+"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
+"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
+"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
+"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
+"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
+"sessionstore.resume_from_crash=false'."
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
+msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
+msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
+msgid "Yahoo! WMS server"
+msgstr "Yahoo! WMS-Server"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
+msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
+msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
+msgid "YWMS options"
+msgstr "Einstellungen für YWMS"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
+msgid "Firefox profile"
+msgstr "Firefox-Profil"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
+msgid "Server port"
+msgstr "Server Port"
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
+msgid "Please name the profile you want to create."
+msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
+
+#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
+msgid "Creating profile"
+msgstr "Erstelle Profil"
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Navigator"
+msgstr "Navigator"
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
+msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
+msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
+msgid "Reset Graph"
+msgstr "Graphen zurücksetzen"
+
+#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigieren"
+
