source: osm/applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po@ 9732

Last change on this file since 9732 was 9732, checked in by stoecker, 17 years ago

updated

File size: 258.4 KB
Line 
1# translation of de.po to
2# # translation of de.po to
3#
4#
5# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
6# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
7# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
8# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
9# Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>, 2008.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: de\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2008-08-12 18:22+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2008-08-12 18:26+0200\n"
16"Last-Translator: Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>\n"
17"Language-Team: \n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
24#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
25#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
26#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
27msgid "Contacting OSM Server..."
28msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
29
30#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
31#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
32msgid "Downloading OSM data..."
33msgstr "Hole OSM-Daten..."
34
35#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
36msgid "Incorrect password or username."
37msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
38
39#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
40#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
41msgid "Username"
42msgstr "Benutzername"
43
44#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
45#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
46msgid "Password"
47msgstr "Passwort"
48
49#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
50msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
51msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
52
53#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
54msgid "Save user and password (unencrypted)"
55msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
56
57#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
58msgid "Enter Password"
59msgstr "Passwort eingeben"
60
61#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
62msgid "Aborting..."
63msgstr "Abruch..."
64
65#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
66#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
67msgid "Unknown version"
68msgstr "Version unbekannt."
69
70#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
71msgid "Found <nd> element in non-way."
72msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
73
74#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
75msgid "<nd> has zero ref"
76msgstr "<nd> hat Null ref"
77
78#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
79msgid "Found <member> tag on non-relation."
80msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
81
82#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
83msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
84msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
85
86#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
87msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
88msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
89
90#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
91msgid "Illegal object with id=0"
92msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
93
94#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
95#, java-format
96msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
97msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
98
99#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
100msgid "Preparing data..."
101msgstr "Bereite Daten vor ...."
102
103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
104msgid "Illformed Node id"
105msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
106
107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:278
108msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
109msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
110
111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:102
112msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
113msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
114
115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
116msgid "Commit comment"
117msgstr "Änderungskommentar"
118
119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:123
120#, java-format
121msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
122msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
123
124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:133
125#, java-format
126msgid "An error occoured: {0}"
127msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
128
129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:150
130msgid "Opening changeset..."
131msgstr "Öffne Änderungssatz..."
132
133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:208
134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:284
135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:427
136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
138msgid "Unknown host"
139msgstr "Rechner unbekannt"
140
141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:228
142msgid "Closing changeset..."
143msgstr "Schließe Änderungssatz..."
144
145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
146#, java-format
147msgid "Downloading points {0} to {1}..."
148msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
149
150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
151msgid "Error during parse."
152msgstr "Fehler beim parsen."
153
154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
155msgid "Click Reload to refresh list"
156msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
157
158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
159msgid "History"
160msgstr "Geschichte"
161
162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
163msgid "Display the history of all selected items."
164msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
165
166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
167msgid "Object"
168msgstr "Objekt"
169
170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
171msgid "Date"
172msgstr "Datum"
173
174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
178msgid "Reload"
179msgstr "Neu Laden"
180
181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
182msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
183msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
184
185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
186msgid "Revert"
187msgstr "Rückgängig"
188
189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
190msgid ""
191"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
192"in the history list."
193msgstr ""
194"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
195"Versionsliste ausgewählt ist."
196
197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
199msgid "Not implemented yet."
200msgstr "Noch nicht fertig."
201
202#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
203msgid "Command Stack"
204msgstr "Befehlsliste"
205
206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
207msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
208msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
209
210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
211msgid "Current Selection"
212msgstr "Aktuelle Auswahl"
213
214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
215msgid "Open a selection list window."
216msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
217
218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65
219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:247
220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
223#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75
224msgid "Select"
225msgstr "Auswahl"
226
227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66
228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
229#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
230msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
231msgstr ""
232"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
233"ausgewählten Objekte."
234
235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
236msgid "Refresh the selection list."
237msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
238
239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
241msgid "Search"
242msgstr "Suche"
243
244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
246msgid "Search for objects."
247msgstr "Suche nach Objekten."
248
249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
250msgid "Authors"
251msgstr "Autoren"
252
253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
254msgid "Open a list of people working on the selected objects."
255msgstr ""
256"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
257"haben."
258
259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
260msgid "Author"
261msgstr "Autor"
262
263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
264msgid "# Objects"
265msgstr "# Objekte"
266
267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
269msgid "Info"
270msgstr "Info"
271
272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
273msgid "Create new relation"
274msgstr "Neue Relation erstellen"
275
276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
277msgid "Edit new relation"
278msgstr "Neue Relation bearbeiten"
279
280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:111
281#, java-format
282msgid "Edit relation #{0}"
283msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
284
285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:152
286msgid ""
287"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
288"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
289"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
290"sensible way."
291msgstr ""
292"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
293"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
294"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
295"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
296
297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:163
298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:149
299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:449
300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
301msgid "Key"
302msgstr "Schlüssel"
303
304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:163
305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178
306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:449
307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
308msgid "Value"
309msgstr "Wert"
310
311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:186
312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:479
313msgid "Role"
314msgstr "Rolle"
315
316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:186
317msgid "Occupied By"
318msgstr "Belegt durch"
319
320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
321msgid "Tags (empty value deletes tag)"
322msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
323
324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:217
325msgid "Members"
326msgstr "Mitglieder"
327
328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:222
329msgid "Add Selected"
330msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
331
332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:222
333msgid "Add all currently selected objects as members"
334msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
335
336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:228
337msgid "Delete Selected"
338msgstr "Entfernen der Auswahl"
339
340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:228
341msgid "Delete all currently selected objects from releation"
342msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
343
344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:234
345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:567
348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:319
353#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
354#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
355#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:508
356msgid "Delete"
357msgstr "Löschen"
358
359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:234
360msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
361msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
362
363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:247
364msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
365msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
366
367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:255
368msgid "Download Members"
369msgstr "Elemente herunterladen"
370
371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:255
372msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
373msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
374
375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
376#, java-format
377msgid "Members: {0}"
378msgstr "Mitglieder: {0}"
379
380#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:369
381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:208
382msgid "There were conflicts during import."
383msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
384
385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
386msgid "Error parsing server response."
387msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
388
389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
392#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
393#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
394#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
395#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
396msgid "Error"
397msgstr "Fehler"
398
399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
400msgid "Cannot connect to server."
401msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
402
403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
404msgid "Delete the selected layer."
405msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
406
407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:76
408msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
409msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
410
411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77
412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
413msgid "Unsaved Changes"
414msgstr "Daten nicht gespeichert"
415
416#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
417msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
418msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
419
420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:97
421msgid "Show/Hide"
422msgstr "Zeigen/Verstecken"
423
424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:98
425msgid "Toggle visible state of the selected layer."
426msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
427
428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:115
429msgid "Show/Hide Text/Icons"
430msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
431
432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:116
433msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
434msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
435
436#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
437msgid "Layers"
438msgstr "Ebenen"
439
440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
441msgid "Open a list of all loaded layers."
442msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
443
444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:243
445msgid "Move the selected layer one row up."
446msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
447
448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:246
449msgid "Move the selected layer one row down."
450msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
451
452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
453msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
454msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
455
456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
457msgid "Relations"
458msgstr "Relationen"
459
460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
461msgid "Open a list of all relations."
462msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
463
464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
466msgid "New"
467msgstr "Neu"
468
469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
470msgid "Create a new relation"
471msgstr "Eine neue Relation erstellen"
472
473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
474msgid "Select this relation"
475msgstr "Relation wählen"
476
477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:566
479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
485#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
486#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
487msgid "Edit"
488msgstr "Bearbeiten"
489
490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
491msgid "Open an editor for the selected relation"
492msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
493
494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
495msgid "Delete the selected relation"
496msgstr "Gewählte Relation löschen"
497
498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
499msgid "Please select the objects you want to change properties for."
500msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
501
502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:290
504#, java-format
505msgid "This will change up to {0} object."
506msgid_plural "This will change up to {0} objects."
507msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
508msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
509
510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:134
511msgid "An empty value deletes the key."
512msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
513
514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:221
516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
517#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:645
518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:68
519msgid "<different>"
520msgstr "<verschieden>"
521
522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:189
523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
524msgid "Change values?"
525msgstr "Werte ändern?"
526
527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:245
528#, java-format
529msgid "Change properties of up to {0} object"
530msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
531msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
532msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
533
534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:285
535msgid "Please select objects for which you want to change properties."
536msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
537
538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:290
539msgid "Please select a key"
540msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
541
542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
543msgid "Please select a value"
544msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
545
546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:417
547msgid "Properties/Memberships"
548msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
549
550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:417
551msgid "Properties for selected objects."
552msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
553
554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:479
555msgid "Member Of"
556msgstr "Mitglied von"
557
558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:522
559#, java-format
560msgid "Really delete selection from relation {0}?"
561msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
562
563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
564msgid "Change relation"
565msgstr "Relation ändern"
566
567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:552
568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
570#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
571msgid "Please select the row to edit."
572msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
573
574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:557
575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
577#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
578#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
579msgid "Please select the row to delete."
580msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
581
582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:565
583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
585#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:50
587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
588#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
589#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
590#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:467
591msgid "Add"
592msgstr "Hinzufügen"
593
594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:565
595msgid "Add a new key/value pair to all objects"
596msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
597
598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:566
599msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
600msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
601
602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:567
603msgid "Delete the selected key in all objects"
604msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
605
606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
607msgid "Conflict"
608msgstr "Konflikt"
609
610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
611msgid "Merging conflicts."
612msgstr "Konflikte lösen."
613
614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
615msgid "Resolve"
616msgstr "Lösen"
617
618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
619msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
620msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
621
622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:104
623msgid "Please select something from the conflict list."
624msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
625
626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:113
627msgid "Resolve Conflicts"
628msgstr "Konflikte lösen"
629
630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:808
632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870
633#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
634#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
635msgid "name"
636msgstr "Name"
637
638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:872
640msgid "desc"
641msgstr "Beschreibung"
642
643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
644msgid "symbol"
645msgstr "Symbol"
646
647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:159
648msgid "marker"
649msgid_plural "markers"
650msgstr[0] "Wegpunkt"
651msgstr[1] "Wegpunkte"
652
653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:177
654#, java-format
655msgid "{0} consists of {1} marker"
656msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
657msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
658msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
659
660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
663msgid "Customize Color"
664msgstr "Farben anpassen"
665
666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
669#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
670msgid "OK"
671msgstr "OK"
672
673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
677#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
678#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
679msgid "Cancel"
680msgstr "Abbrechen"
681
682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
685#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
686msgid "Default"
687msgstr "Voreinstellung"
688
689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:188
690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
692#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
693msgid "Choose a color"
694msgstr "Farbe auswählen"
695
696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:203
697msgid "Synchronize Audio"
698msgstr "Ton synchronisieren"
699
700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:208
701msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
702msgstr ""
703"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
704"Synchronisationston hören."
705
706#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:213
707msgid "Audio synchronized at point "
708msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt "
709
710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:215
711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
712msgid "Unable to synchronize in layer being played."
713msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
714
715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:220
716msgid "Make Audio Marker At Play Head"
717msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
718
719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:225
720msgid ""
721"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
722"marker."
723msgstr ""
724"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
725"an der die Marke eingefügt werden soll."
726
727#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:297
728msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
729msgstr ""
730"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
731"Offset abgeleitet werden könnte."
732
733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
734msgid ""
735"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
736"track you were playing."
737msgstr ""
738"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
739"Aufnahme abgespielt werden soll."
740
741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
742msgid ""
743"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
744"point where you want to synchronize."
745msgstr ""
746"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
747"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
748
749#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
750msgid "Unable to create new Audio marker."
751msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
752
753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
754#, java-format
755msgid "Audio synchronized at point {0}."
756msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
757
758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
759msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
760msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
761
762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
763msgid "(URL was: "
764msgstr "(Die URL war:"
765
766#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
767msgid "Error displaying URL"
768msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
769
770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716
772msgid "Convert to data layer"
773msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
774
775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720
777msgid ""
778"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
779"<br>If you want to upload traces, look here:"
780msgstr ""
781"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
782"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
783
784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
786msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
787msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
788
789#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:742
791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397
792#, java-format
793msgid "Converted from: {0}"
794msgstr "Konvertiert von: {0}"
795
796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:603
798msgid "Upload this trace..."
799msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
800
801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
803msgid ""
804"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
805"care and check if it works as expected.</html>"
806msgstr ""
807"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
808"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
809
810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
812#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:617
813msgid "Upload track filtered by JOSM"
814msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
815
816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
817#, java-format
818msgid "Upload raw file: {0}"
819msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
820
821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:618
823msgid "Upload raw file: "
824msgstr "Rohdaten hochladen: "
825
826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
828msgid "Description:"
829msgstr "Beschreibung:"
830
831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
832msgid "Tags:"
833msgstr "Tags:"
834
835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
837msgid "GPX-Upload"
838msgstr "GPX-Upload"
839
840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:265
841msgid "track"
842msgid_plural "tracks"
843msgstr[0] "GPS-Spur"
844msgstr[1] "GPS-Spuren"
845
846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:266
847msgid "point"
848msgid_plural "points"
849msgstr[0] "Punkt"
850msgstr[1] "Punkte"
851
852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:291
853#, java-format
854msgid "a track with {0} point"
855msgid_plural "a track with {0} points"
856msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
857msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
858
859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
860#, java-format
861msgid "{0} consists of {1} track"
862msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
863msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
864msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
865
866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
867#, java-format
868msgid "{0} point"
869msgid_plural "{0} points"
870msgstr[0] "{0} Punkt"
871msgstr[1] "{0} Punkte"
872
873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104
875msgid "Customize line drawing"
876msgstr "Linienaussehen anpassen"
877
878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
880msgid "Use global settings."
881msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
882
883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
885msgid "Draw lines between points for this layer."
886msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
887
888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
890msgid "Do not draw lines between points for this layer."
891msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
892
893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
895msgid "Select line drawing options"
896msgstr "Wähle Linienausehen"
897
898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
899msgid "Markers From Named Points"
900msgstr "Marken von benannten Punkten"
901
902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
903#, java-format
904msgid "Named Trackpoints from {0}"
905msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
906
907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
908msgid "Import Audio"
909msgstr "Audio importieren"
910
911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
912msgid "Wave Audio files (*.wav)"
913msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
914
915#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:208
916msgid "Import images"
917msgstr "Bilder importieren"
918
919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:221
920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
921msgid "JPEG images (*.jpg)"
922msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
923
924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
925#, java-format
926msgid "{0} track, "
927msgid_plural "{0} tracks, "
928msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
929msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
930
931#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:280
932#, java-format
933msgid "{0} route, "
934msgid_plural "{0} routes, "
935msgstr[0] "{0} Route, "
936msgstr[1] "{0} Routen, "
937
938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:282
939#, java-format
940msgid "{0} waypoint"
941msgid_plural "{0} waypoints"
942msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
943msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
944
945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
946#, java-format
947msgid "Name: {0}"
948msgstr "Name: {0}"
949
950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
951#, java-format
952msgid "Description: {0}"
953msgstr "Beschreibung: {0}"
954
955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:316
956msgid "Timespan: "
957msgstr "Zeitspanne: "
958
959#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:322
960msgid "Length: "
961msgstr "Länge: "
962
963#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:633
964msgid "Tags (keywords in GPX):"
965msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
966
967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:730
968msgid "time"
969msgstr "Zeit"
970
971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
972#, java-format
973msgid "Audio markers from {0}"
974msgstr "Audio-Marken von {0}"
975
976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:781
977msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
978msgstr ""
979"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
980"kann."
981
982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:882
983msgid ""
984"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
985"omitted."
986msgstr ""
987"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
988"übersprungen."
989
990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:885
991msgid ""
992"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
993"time were omitted."
994msgstr ""
995"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
996"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
997
998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:184
999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
1000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1003msgid "node"
1004msgid_plural "nodes"
1005msgstr[0] "Knotenpunkt"
1006msgstr[1] "Knotenpunkte"
1007
1008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:185
1009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
1010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1011msgid "way"
1012msgid_plural "ways"
1013msgstr[0] "Weg"
1014msgstr[1] "Wege"
1015
1016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:306
1017#, java-format
1018msgid "{0} consists of:"
1019msgstr "{0} besteht aus:"
1020
1021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:310
1022#, java-format
1023msgid " ({0} deleted.)"
1024msgstr " ({0} gelöscht.)"
1025
1026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:394
1027msgid "Convert to GPX layer"
1028msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
1029
1030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
1031#, java-format
1032msgid "Images for {0}"
1033msgstr "Bilder für {0}"
1034
1035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
1036msgid "Read GPX..."
1037msgstr "Lese GPX..."
1038
1039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
1040#, java-format
1041msgid "No time for point {0} x {1}"
1042msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
1043
1044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
1045#, java-format
1046msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1047msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
1048
1049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
1050msgid "No images with readable timestamps found."
1051msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1052
1053#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
1054#, java-format
1055msgid "Reading {0}..."
1056msgstr "Lese {0}..."
1057
1058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
1059msgid "Geotagged Images"
1060msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
1061
1062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
1063#, java-format
1064msgid "GPS start: {0}"
1065msgstr "GPS start: {0}"
1066
1067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
1068#, java-format
1069msgid "GPS end: {0}"
1070msgstr "GPS Ende: {0}"
1071
1072#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
1073#, java-format
1074msgid "current delta: {0}s"
1075msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
1076
1077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
1078msgid "timezone difference: "
1079msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1080
1081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
1082msgid "image"
1083msgid_plural "images"
1084msgstr[0] "Bild"
1085msgstr[1] "Bilder"
1086
1087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
1088#, java-format
1089msgid "{0} within the track."
1090msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
1091
1092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
1093msgid "Sync clock"
1094msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
1095
1096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
1097#, java-format
1098msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1099msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
1100
1101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
1102#, java-format
1103msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1104msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
1105
1106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
1107msgid "Image"
1108msgstr "Bild"
1109
1110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
1111msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1112msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1113
1114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
1115msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
1116msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
1117
1118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
1119msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1120msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
1121
1122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
1123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1124msgid "Time entered could not be parsed."
1125msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
1126
1127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
1128msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
1129msgstr ""
1130"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
1131"verschieben."
1132
1133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
1134msgid "Map"
1135msgstr "Karte"
1136
1137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:50
1138msgid "You can paste an URL here to download the area."
1139msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
1140
1141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
1142msgid "min lat"
1143msgstr "min Breite"
1144
1145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
1146msgid "min lon"
1147msgstr "min Länge"
1148
1149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
1150msgid "max lat"
1151msgstr "max Breite"
1152
1153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:128
1154msgid "max lon"
1155msgstr "max Länge"
1156
1157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131
1158msgid "URL from www.openstreetmap.org"
1159msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
1160
1161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:135
1162msgid "Bounding Box"
1163msgstr "Koordinaten"
1164
1165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
1166msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
1167msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
1168
1169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:187
1170msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
1171msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
1172
1173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
1174msgid "Bookmarks"
1175msgstr "Lesezeichen"
1176
1177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
1178msgid "Please enter the desired coordinates first."
1179msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
1180
1181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
1182msgid "Please enter a name for the location."
1183msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
1184
1185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
1186msgid "Remove"
1187msgstr "Entfernen"
1188
1189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
1190msgid "Select a bookmark first."
1191msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
1192
1193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
1194msgid "Data Sources and Types"
1195msgstr "Datenquellen und Typen"
1196
1197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
1198msgid "Download as new layer"
1199msgstr "Als neue Ebene laden"
1200
1201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
1202msgid "Download Area"
1203msgstr "Bereich laden"
1204
1205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
1206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
1207msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
1208msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
1209
1210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
1211msgid "Message of the day not available"
1212msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
1213
1214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
1215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
1216msgid "En:"
1217msgstr "De:"
1218
1219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1220msgid "Upload Preferences"
1221msgstr "Einstellungen Hochladen"
1222
1223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
1224msgid "Upload the current preferences to the server"
1225msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
1226
1227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
1228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
1229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
1230msgid "string"
1231msgstr "Zeichenkette"
1232
1233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
1234msgid "Name of the user."
1235msgstr "Name des Benutzers."
1236
1237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
1238msgid "OSM Password."
1239msgstr "OSM Passwort."
1240
1241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
1242msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
1243msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
1244
1245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
1246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
1247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
1248msgid "string;string;..."
1249msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
1250
1251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
1252msgid ""
1253"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
1254"filename"
1255msgstr ""
1256"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
1257"Dateiname sein."
1258
1259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
1260msgid ""
1261"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
1262"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
1263msgstr ""
1264"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
1265"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
1266
1267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
1268msgid ""
1269"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
1270"url which returns osm-xml"
1271msgstr ""
1272"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
1273"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
1274
1275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
1276msgid "any"
1277msgstr "jeder"
1278
1279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
1280msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
1281msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
1282
1283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1284msgid "Could not read bookmarks."
1285msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
1286
1287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1288msgid "Could not write bookmark."
1289msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
1290
1291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:351
1292#, java-format
1293msgid "Use preset ''{0}''"
1294msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
1295
1296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
1297msgid "Unknown type"
1298msgstr "Unbekannter Typ"
1299
1300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:424
1301msgid "Error parsing presets.xml: "
1302msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
1303
1304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:443
1305#, java-format
1306msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
1307msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
1308
1309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:446
1310#, java-format
1311msgid "Error parsing {0}: "
1312msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
1313
1314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
1315#, java-format
1316msgid "Change {0} object"
1317msgid_plural "Change {0} objects"
1318msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
1319msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
1320
1321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
1322msgid "Change Properties"
1323msgstr "Einstellungen ändern"
1324
1325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
1326msgid "Error while parsing"
1327msgstr "Fehler beim Parsen"
1328
1329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
1330msgid "File not found"
1331msgstr "Datei nicht gefunden"
1332
1333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
1334msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
1335msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
1336
1337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
1338msgid "Login name (email) to the OSM account."
1339msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
1340
1341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
1342msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
1343msgstr ""
1344"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
1345"werden soll."
1346
1347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
1348msgid "Base Server URL"
1349msgstr "Server Basis-URL"
1350
1351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
1352msgid "OSM username (email)"
1353msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
1354
1355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
1356msgid "OSM password"
1357msgstr "OSM Passwort"
1358
1359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
1360msgid ""
1361"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
1362"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
1363"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
1364msgstr ""
1365"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
1366"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
1367"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
1368
1369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
1370msgid "Look and Feel"
1371msgstr "Verhalten und Aussehen"
1372
1373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
1374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
1375#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
1376msgid "Plugins"
1377msgstr "Plugins"
1378
1379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
1380msgid "Configure available plugins."
1381msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
1382
1383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
1384msgid "Download List"
1385msgstr "Liste laden"
1386
1387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
1388#, java-format
1389msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
1390msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
1391msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
1392msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
1393
1394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
1395msgid "No plugin information found."
1396msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
1397
1398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
1399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
1400#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
1401msgid "Update"
1402msgstr "Update"
1403
1404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
1405msgid "Configure Sites ..."
1406msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
1407
1408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
1409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
1410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
1411msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
1412msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
1413
1414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
1415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
1416msgid "Please select an entry."
1417msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
1418
1419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
1420msgid "Configure Plugin Sites"
1421msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
1422
1423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
1424msgid "All installed plugins are up to date."
1425msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
1426
1427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
1428#, java-format
1429msgid ""
1430"Update the following plugins:\n"
1431"\n"
1432"{0}"
1433msgstr ""
1434"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
1435"\n"
1436"{0}"
1437
1438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
1439msgid "Plugin bundled with JOSM"
1440msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
1441
1442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
1443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
1444msgid "no description available"
1445msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
1446
1447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
1448#, java-format
1449msgid "Error reading plugin information file: {0}"
1450msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
1451
1452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
1453#, java-format
1454msgid ""
1455"Download the following plugins?\n"
1456"\n"
1457"{0}"
1458msgstr ""
1459"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
1460"\n"
1461"{0}"
1462
1463#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
1464msgid "Download missing plugins"
1465msgstr "Fehlende Plugins holen"
1466
1467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
1468msgid "Advanced Preferences"
1469msgstr "Erweiterte Einstellungen"
1470
1471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
1472msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
1473msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
1474
1475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
1476msgid "Enter a new key/value pair"
1477msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
1478
1479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
1480#, java-format
1481msgid "New value for {0}"
1482msgstr "Neuer Wert für {0}"
1483
1484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
1485msgid "Display the Audio menu."
1486msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
1487
1488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
1489msgid "Label audio (and image and web) markers."
1490msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
1491
1492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
1493msgid "Display live audio trace."
1494msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
1495
1496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
1497msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
1498msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
1499
1500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
1501msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
1502msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
1503
1504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
1505msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
1506msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
1507
1508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
1509msgid "Named trackpoints."
1510msgstr "Benannte GPS-Punkte"
1511
1512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
1513msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
1514msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
1515
1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
1517msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
1518msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
1519
1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
1521msgid ""
1522"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
1523"the audio currently playing was recorded."
1524msgstr ""
1525"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
1526"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
1527
1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
1529msgid ""
1530"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
1531"button icons."
1532msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
1533
1534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
1535msgid ""
1536"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
1537"layer."
1538msgstr ""
1539"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
1540"geöffnet wird."
1541
1542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
1543msgid "When importing audio, make markers from..."
1544msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
1545
1546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
1547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
1548msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
1549msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
1550
1551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
1552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
1553msgid ""
1554"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
1555"waypoints) with names or descriptions."
1556msgstr ""
1557"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
1558"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
1559
1560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
1561msgid ""
1562"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
1563"pressed"
1564msgstr ""
1565"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
1566"gesprungen werden soll"
1567
1568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
1569msgid "Forward/back time (seconds)"
1570msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
1571
1572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
1573msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
1574msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
1575
1576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
1577msgid "Fast forward multiplier"
1578msgstr "Beschleunigungsfaktor"
1579
1580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
1581msgid ""
1582"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
1583"audio track position requested"
1584msgstr ""
1585"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
1586"(negative Werte für später)"
1587
1588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
1589msgid "Lead-in time (seconds)"
1590msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
1591
1592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
1593msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
1594msgstr ""
1595"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
1596"vergangenen Zeit"
1597
1598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
1599msgid "Voice recorder calibration"
1600msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
1601
1602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
1603msgid "Draw lines between raw gps points."
1604msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
1605
1606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
1607msgid "Force lines if no segments imported."
1608msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
1609
1610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
1611msgid "Draw large GPS points."
1612msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
1613
1614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
1615msgid "Color tracks by velocity."
1616msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
1617
1618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
1619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
1620msgid "Draw Direction Arrows"
1621msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
1622
1623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
1624msgid "Fast drawing (looks uglier)"
1625msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
1626
1627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
1628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
1629msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
1630msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
1631
1632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
1633msgid "Draw segment order numbers"
1634msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
1635
1636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
1637msgid "Draw boundaries of downloaded data"
1638msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
1639
1640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
1641msgid "Draw inactive layers in other color"
1642msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
1643
1644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
1645msgid ""
1646"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
1647"way."
1648msgstr ""
1649"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
1650"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
1651
1652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
1653msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
1654msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
1655
1656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
1657msgid "Maximum length (meters)"
1658msgstr "Maximallänge (Meter)"
1659
1660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
1661msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
1662msgstr ""
1663"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
1664"Informationen enthalten."
1665
1666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:65
1667msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
1668msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
1669
1670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71
1671msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
1672msgstr ""
1673"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
1674"Mathematik."
1675
1676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
1677msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
1678msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
1679
1680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
1681msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1682msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
1683
1684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:98
1685msgid "Draw direction hints for way segments."
1686msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
1687
1688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
1689msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
1690msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
1691
1692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
1693msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
1694msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
1695
1696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
1697msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
1698msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
1699
1700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
1701msgid "Separator"
1702msgstr "Trenner"
1703
1704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:156
1705msgid "Toolbar"
1706msgstr "Werkzeugleiste"
1707
1708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:160
1709msgid "Available"
1710msgstr "Verfügbar"
1711
1712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
1713msgid "Toolbar customization"
1714msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
1715
1716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
1717msgid "Customize the elements on the toolbar."
1718msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
1719
1720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
1721msgid "Keep backup files"
1722msgstr "Backupdateien erstellen"
1723
1724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
1725msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
1726msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
1727
1728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1729msgid "Display Settings"
1730msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1731
1732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1733msgid ""
1734"Various settings that influence the visual representation of the whole "
1735"program."
1736msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
1737
1738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1739msgid "Connection Settings"
1740msgstr "Verbindungseinstellungen"
1741
1742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1743msgid "Connection Settings for the OSM server."
1744msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
1745
1746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
1747msgid "Map Settings"
1748msgstr "Karten-Einstellungen"
1749
1750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
1751msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
1752msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
1753
1754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
1755msgid "Audio Settings"
1756msgstr "Audio-Einstellungen"
1757
1758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
1759msgid "Settings for the audio player and audio markers."
1760msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
1761
1762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
1763msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1764msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
1765
1766#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
1767msgid "Color"
1768msgstr "Farbe"
1769
1770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
1771#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:55 ../lang/presets.java:103
1772#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:175
1773#: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
1774#: ../lang/presets.java:245 ../lang/presets.java:293 ../lang/presets.java:312
1775#: ../lang/presets.java:331 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:360
1776#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
1777#: ../lang/presets.java:439 ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:484
1778#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:533
1779#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:569 ../lang/presets.java:587
1780#: ../lang/presets.java:607 ../lang/presets.java:619 ../lang/presets.java:631
1781#: ../lang/presets.java:643 ../lang/presets.java:655 ../lang/presets.java:667
1782#: ../lang/presets.java:738 ../lang/presets.java:746 ../lang/presets.java:754
1783#: ../lang/presets.java:761 ../lang/presets.java:769 ../lang/presets.java:777
1784#: ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801
1785#: ../lang/presets.java:811 ../lang/presets.java:818 ../lang/presets.java:824
1786#: ../lang/presets.java:831 ../lang/presets.java:841 ../lang/presets.java:847
1787#: ../lang/presets.java:853 ../lang/presets.java:861 ../lang/presets.java:867
1788#: ../lang/presets.java:873 ../lang/presets.java:879 ../lang/presets.java:885
1789#: ../lang/presets.java:891 ../lang/presets.java:897 ../lang/presets.java:903
1790#: ../lang/presets.java:909 ../lang/presets.java:915 ../lang/presets.java:921
1791#: ../lang/presets.java:927 ../lang/presets.java:936 ../lang/presets.java:942
1792#: ../lang/presets.java:948 ../lang/presets.java:954 ../lang/presets.java:960
1793#: ../lang/presets.java:966 ../lang/presets.java:972 ../lang/presets.java:978
1794#: ../lang/presets.java:987 ../lang/presets.java:993 ../lang/presets.java:999
1795#: ../lang/presets.java:1005 ../lang/presets.java:1011
1796#: ../lang/presets.java:1017 ../lang/presets.java:1026
1797#: ../lang/presets.java:1032 ../lang/presets.java:1038
1798#: ../lang/presets.java:1044 ../lang/presets.java:1050
1799#: ../lang/presets.java:1056 ../lang/presets.java:1062
1800#: ../lang/presets.java:1068 ../lang/presets.java:1074
1801#: ../lang/presets.java:1082 ../lang/presets.java:1088
1802#: ../lang/presets.java:1094 ../lang/presets.java:1100
1803#: ../lang/presets.java:1106 ../lang/presets.java:1112
1804#: ../lang/presets.java:1118 ../lang/presets.java:1124
1805#: ../lang/presets.java:1130 ../lang/presets.java:1136
1806#: ../lang/presets.java:1142 ../lang/presets.java:1148
1807#: ../lang/presets.java:1154 ../lang/presets.java:1160
1808#: ../lang/presets.java:1166 ../lang/presets.java:1172
1809#: ../lang/presets.java:1178 ../lang/presets.java:1184
1810#: ../lang/presets.java:1190 ../lang/presets.java:1196
1811#: ../lang/presets.java:1202 ../lang/presets.java:1208
1812#: ../lang/presets.java:1214 ../lang/presets.java:1220
1813#: ../lang/presets.java:1226 ../lang/presets.java:1232
1814#: ../lang/presets.java:1238 ../lang/presets.java:1244
1815#: ../lang/presets.java:1250 ../lang/presets.java:1256
1816#: ../lang/presets.java:1262 ../lang/presets.java:1268
1817#: ../lang/presets.java:1274 ../lang/presets.java:1280
1818#: ../lang/presets.java:1286 ../lang/presets.java:1292
1819#: ../lang/presets.java:1298 ../lang/presets.java:1304
1820#: ../lang/presets.java:1310 ../lang/presets.java:1318
1821#: ../lang/presets.java:1324 ../lang/presets.java:1330
1822#: ../lang/presets.java:1336 ../lang/presets.java:1342
1823#: ../lang/presets.java:1348 ../lang/presets.java:1354
1824#: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1369
1825#: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1383
1826#: ../lang/presets.java:1389 ../lang/presets.java:1395
1827#: ../lang/presets.java:1403 ../lang/presets.java:1409
1828#: ../lang/presets.java:1415 ../lang/presets.java:1421
1829#: ../lang/presets.java:1427 ../lang/presets.java:1444
1830#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1472
1831#: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1484
1832#: ../lang/presets.java:1491 ../lang/presets.java:1504
1833#: ../lang/presets.java:1510 ../lang/presets.java:1516
1834#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1528
1835#: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1540
1836#: ../lang/presets.java:1546 ../lang/presets.java:1552
1837#: ../lang/presets.java:1562 ../lang/presets.java:1569
1838#: ../lang/presets.java:1576 ../lang/presets.java:1583
1839#: ../lang/presets.java:1590 ../lang/presets.java:1597
1840#: ../lang/presets.java:1604 ../lang/presets.java:1611
1841#: ../lang/presets.java:1618 ../lang/presets.java:1625
1842#: ../lang/presets.java:1632 ../lang/presets.java:1639
1843#: ../lang/presets.java:1667 ../lang/presets.java:1674
1844#: ../lang/presets.java:1681 ../lang/presets.java:1688
1845#: ../lang/presets.java:1695 ../lang/presets.java:1704
1846#: ../lang/presets.java:1713 ../lang/presets.java:1720
1847#: ../lang/presets.java:1727 ../lang/presets.java:1734
1848#: ../lang/presets.java:1741 ../lang/presets.java:1748
1849#: ../lang/presets.java:1755 ../lang/presets.java:1762
1850#: ../lang/presets.java:1770 ../lang/presets.java:1777
1851#: ../lang/presets.java:1784 ../lang/presets.java:1791
1852#: ../lang/presets.java:1798 ../lang/presets.java:1805
1853#: ../lang/presets.java:1812 ../lang/presets.java:1819
1854#: ../lang/presets.java:1826 ../lang/presets.java:1833
1855#: ../lang/presets.java:1840 ../lang/presets.java:1849
1856#: ../lang/presets.java:1856 ../lang/presets.java:1863
1857#: ../lang/presets.java:1871 ../lang/presets.java:1877
1858#: ../lang/presets.java:1883 ../lang/presets.java:1889
1859#: ../lang/presets.java:1895 ../lang/presets.java:1901
1860#: ../lang/presets.java:1907 ../lang/presets.java:1913
1861#: ../lang/presets.java:1919 ../lang/presets.java:1925
1862#: ../lang/presets.java:1931 ../lang/presets.java:1937
1863#: ../lang/presets.java:1944 ../lang/presets.java:1950
1864#: ../lang/presets.java:1956 ../lang/presets.java:1962
1865#: ../lang/presets.java:1968 ../lang/presets.java:1974
1866#: ../lang/presets.java:1983 ../lang/presets.java:1989
1867#: ../lang/presets.java:1995 ../lang/presets.java:2001
1868#: ../lang/presets.java:2007 ../lang/presets.java:2013
1869#: ../lang/presets.java:2019 ../lang/presets.java:2025
1870#: ../lang/presets.java:2031 ../lang/presets.java:2037
1871#: ../lang/presets.java:2043 ../lang/presets.java:2049
1872#: ../lang/presets.java:2055 ../lang/presets.java:2061
1873#: ../lang/presets.java:2067 ../lang/presets.java:2073
1874#: ../lang/presets.java:2079 ../lang/presets.java:2085
1875#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1876msgid "Name"
1877msgstr "Name"
1878
1879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
1880msgid "Choose"
1881msgstr "Wähle"
1882
1883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
1884msgid "Please select a color."
1885msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
1886
1887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
1888#, java-format
1889msgid "Choose a color for {0}"
1890msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
1891
1892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
1893msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1894msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
1895
1896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
1897msgid "Colors"
1898msgstr "Farben"
1899
1900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
1901msgid "background"
1902msgstr "Hintergrund"
1903
1904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
1905msgid "segment"
1906msgstr "Abschnitt"
1907
1908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
1909msgid "incomplete way"
1910msgstr "unvollständiger Weg"
1911
1912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
1913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
1914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
1915msgid "relation"
1916msgid_plural "relations"
1917msgstr[0] "Relation"
1918msgstr[1] "Relationen"
1919
1920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
1921msgid "selected"
1922msgstr "gewählt"
1923
1924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
1925msgid "gps point"
1926msgstr "GPS-Punkt"
1927
1928#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
1929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
1930msgid "conflict"
1931msgstr "Konflikt"
1932
1933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
1934msgid "scale"
1935msgstr "Skala"
1936
1937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
1938msgid "inactive"
1939msgstr "Inaktiv"
1940
1941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:42
1942msgid "Enable built-in defaults"
1943msgstr "Voreinstellungen laden"
1944
1945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
1946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
1947msgid "Tagging preset source"
1948msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
1949
1950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
1951msgid ""
1952"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
1953"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
1954msgstr ""
1955"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
1956"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
1957
1958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
1959msgid "Add a new tagging preset source to the list."
1960msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
1961
1962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
1963#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
1964msgid "Delete the selected source from the list."
1965msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
1966
1967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
1968msgid "Tagging Presets"
1969msgstr "Tagging Vorlagen"
1970
1971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
1972msgid "Tagging preset sources"
1973msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
1974
1975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
1976msgid "Map Projection"
1977msgstr "Projektionsmethode"
1978
1979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
1980msgid "Projection method"
1981msgstr "Projektionsmethode"
1982
1983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
1984msgid "Contacting the OSM server..."
1985msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
1986
1987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
1988msgid "File"
1989msgstr "Datei"
1990
1991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
1992#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
1993#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
1994msgid "View"
1995msgstr "Anzeigen"
1996
1997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121
1998#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
1999#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
2000msgid "Tools"
2001msgstr "Werkzeuge"
2002
2003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122
2004msgid "Audio"
2005msgstr "Audio"
2006
2007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
2008msgid "Presets"
2009msgstr "Vorlagen"
2010
2011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124
2012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
2013msgid "Help"
2014msgstr "Hilfe"
2015
2016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:196
2017msgid "Wireframe view"
2018msgstr "Drahtdarstellung"
2019
2020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:141
2021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
2022msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
2023msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2024
2025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:190
2026msgid "layer not in list."
2027msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2028
2029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2030msgid "Java OpenStreetMap Editor"
2031msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2032
2033#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2034msgid "usage"
2035msgstr "Benutzung"
2036
2037#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2038msgid "options"
2039msgstr "Optionen"
2040
2041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2042msgid "Show this help"
2043msgstr "Zeige diese Hilfe"
2044
2045#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2046msgid "Standard unix geometry argument"
2047msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2048
2049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2050msgid "Download the bounding box"
2051msgstr "Lade die Bounding Box"
2052
2053#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2054msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2055msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
2056
2057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
2058msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2059msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
2060
2061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
2062msgid "Download the bounding box as raw gps"
2063msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
2064
2065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
2066msgid "Select with the given search"
2067msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
2068
2069#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
2070msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2071msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2072
2073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2074msgid "Reset the preferences to default"
2075msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2076
2077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
2078msgid "Set the language. Example: "
2079msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
2080
2081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2082msgid "examples"
2083msgstr "Beispiele"
2084
2085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2086msgid ""
2087"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2088"some data before --selection"
2089msgstr ""
2090"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
2091"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
2092"selection verwendet wird."
2093
2094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
2095msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2096msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2097
2098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2099#, java-format
2100msgid "{0} object has conflicts:"
2101msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2102msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
2103msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
2104
2105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2106msgid "my version:"
2107msgstr "meine Version:"
2108
2109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2110msgid "their version:"
2111msgstr "deren Version:"
2112
2113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2114msgid "resolved version:"
2115msgstr "neue Version:"
2116
2117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
2118msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
2119msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
2120
2121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
2122msgid "The name of the object at the mouse pointer."
2123msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
2124
2125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
2126msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
2127msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
2128
2129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
2130msgid "The angle between the previous and the current way segment."
2131msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
2132
2133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
2134msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
2135msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
2136
2137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
2138msgid "The length of the new way segment being drawn."
2139msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
2140
2141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
2142msgid "(no object)"
2143msgstr "(kein Objekt)"
2144
2145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
2146msgid "false: the property is explicitly switched off"
2147msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
2148
2149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
2150msgid "true: the property is explicitly switched on"
2151msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
2152
2153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
2154msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
2155msgstr ""
2156"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
2157"ändern"
2158
2159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
2160msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
2161msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
2162
2163#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
2164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
2165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
2166msgid "incomplete"
2167msgstr "unvollständig"
2168
2169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
2170#, java-format
2171msgid "{0} member"
2172msgid_plural "{0} members"
2173msgstr[0] "{0} Element"
2174msgstr[1] "{0} Elemente"
2175
2176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
2177msgid "highway"
2178msgstr "Straße"
2179
2180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
2181msgid "railway"
2182msgstr "Eisenbahn"
2183
2184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
2185msgid "waterway"
2186msgstr "Gewässer"
2187
2188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
2189msgid "landuse"
2190msgstr "Landfläche"
2191
2192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
2193#, java-format
2194msgid " ({0} node)"
2195msgid_plural " ({0} nodes)"
2196msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
2197msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
2198
2199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
2200#, java-format
2201msgid " [id: {0}]"
2202msgstr " [ID: {0}]"
2203
2204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
2205msgid "deleted"
2206msgstr "gelöscht"
2207
2208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
2209msgid "true"
2210msgstr "wahr"
2211
2212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
2213msgid "false"
2214msgstr "falsch"
2215
2216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
2217msgid "position"
2218msgstr "Position"
2219
2220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
2221msgid "different"
2222msgstr "verschieden"
2223
2224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:109
2225msgid ""
2226"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
2227"the current Lambert zone limits.\n"
2228"Undo your last action, Save your work \n"
2229"and Start a new layer on the new zone."
2230msgstr ""
2231"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
2232"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
2233"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
2234"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
2235
2236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
2237#, java-format
2238msgid "Preferences stored on {0}"
2239msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
2240
2241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
2242#, java-format
2243msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
2244msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
2245
2246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
2247msgid "Could not load preferences from server."
2248msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
2249
2250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
2251#, java-format
2252msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
2253msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
2254
2255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
2256msgid "Sequence"
2257msgstr "Abfolge"
2258
2259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
2260msgid "RemoveRelationMember"
2261msgstr "EntferneRelationsElement"
2262
2263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
2264#, java-format
2265msgid "Remove \"{0}\" for"
2266msgstr "Entferne \"{0}\" für"
2267
2268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
2269#, java-format
2270msgid "Set {0}={1} for"
2271msgstr "Setze {0}={1} für"
2272
2273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
2274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
2275#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
2276#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
2277msgid "object"
2278msgid_plural "objects"
2279msgstr[0] "Objekt"
2280msgstr[1] "Objekte"
2281
2282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
2283#, java-format
2284msgid "Delete {1} {0}"
2285msgstr "Lösche {1} {0}"
2286
2287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
2288#, java-format
2289msgid "Delete {0} {1}"
2290msgstr "Lösche {0} {1}"
2291
2292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
2293msgid "Rotate"
2294msgstr "Drehen"
2295
2296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
2297msgid "Change"
2298msgstr "Ändere"
2299
2300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
2301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
2302msgid "Move"
2303msgstr "Verschiebe"
2304
2305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
2306msgid "Do not show again"
2307msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
2308
2309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
2310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
2311msgid "Information"
2312msgstr "Information"
2313
2314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
2315#, java-format
2316msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
2317msgstr ""
2318"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
2319"könnte."
2320
2321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
2322#, java-format
2323msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
2324msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
2325
2326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
2327msgid "Should the plugin be disabled?"
2328msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
2329
2330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
2331msgid "Disable plugin"
2332msgstr "Plugin abschalten"
2333
2334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:82
2335msgid ""
2336"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
2337"unload the plugin."
2338msgstr ""
2339"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
2340"um das Plugin zu entfernen."
2341
2342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
2343msgid ""
2344"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
2345"about the problem."
2346msgstr ""
2347"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
2348"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
2349
2350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:91
2351msgid "Do nothing"
2352msgstr "Nichts tun"
2353
2354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:91
2355msgid "Report Bug"
2356msgstr "Fehler melden"
2357
2358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
2359msgid ""
2360"An unexpected exception occurred.\n"
2361"\n"
2362"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
2363"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
2364msgstr ""
2365"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
2366"\n"
2367"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
2368"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
2369"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
2370
2371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:95
2372msgid "Unexpected Exception"
2373msgstr "Unerwarter Fehler"
2374
2375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
2376#, java-format
2377msgid ""
2378"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
2379"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
2380"information:</html>"
2381msgstr ""
2382"<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> "
2383"Fügen Sie eine (möglichst ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei.<br> "
2384"Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
2385
2386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133
2387msgid "The text has already been copied to your clipboard."
2388msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
2389
2390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
2391msgid "This is after the end of the recording"
2392msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
2393
2394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
2395msgid "Error playing sound"
2396msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
2397
2398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
2399msgid "Ctrl-"
2400msgstr "Strg-"
2401
2402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
2403msgid "Alt-"
2404msgstr "Alt-"
2405
2406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
2407msgid "AltGr-"
2408msgstr "AltGr-"
2409
2410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
2411msgid "Shift-"
2412msgstr "Shift-"
2413
2414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
2415#, java-format
2416msgid "Plugin not found: {0}."
2417msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
2418
2419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
2420#, java-format
2421msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
2422msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
2423
2424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
2425msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
2426msgstr ""
2427"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
2428"EPSG:4263."
2429
2430#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
2431msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
2432msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
2433
2434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
2435msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
2436msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
2437
2438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
2439#, java-format
2440msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
2441msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
2442
2443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
2444#, java-format
2445msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
2446msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
2447
2448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
2449msgid "Open ..."
2450msgstr "Öffnen..."
2451
2452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
2453msgid "Open a file."
2454msgstr "Datei öffnen."
2455
2456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
2457#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
2458#, java-format
2459msgid "Error while parsing {0}"
2460msgstr "Fehler beim parsen {0}"
2461
2462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
2463#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
2464#, java-format
2465msgid "Could not read \"{0}\""
2466msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
2467
2468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
2469#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
2470#, java-format
2471msgid "Unknown file extension: {0}"
2472msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
2473
2474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
2475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
2476#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
2477#, java-format
2478msgid "Markers from {0}"
2479msgstr "Wegpunkte von {0}"
2480
2481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
2482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
2483msgid "Align Nodes in Circle"
2484msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
2485
2486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
2487msgid "Move the selected nodes into a circle."
2488msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
2489
2490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
2491msgid "Please select at least four nodes."
2492msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
2493
2494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
2495msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
2496msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)"
2497
2498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
2499msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
2500msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)"
2501
2502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
2503msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)"
2504msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)"
2505
2506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
2507msgid "data"
2508msgstr "Daten"
2509
2510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
2511msgid "layer"
2512msgstr "Ebene"
2513
2514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
2515msgid "selection"
2516msgstr "Auswahl"
2517
2518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
2519#, java-format
2520msgid "Zoom to {0}"
2521msgstr "Zoom zu {0}"
2522
2523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
2524#, java-format
2525msgid "Zoom the view to {0}."
2526msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
2527
2528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
2529msgid "Nothing selected to zoom to."
2530msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
2531
2532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
2533msgid "No conflicts to zoom to"
2534msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
2535
2536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2537msgid "Forward"
2538msgstr "Vorwärts"
2539
2540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2541msgid "Jump forward"
2542msgstr "Springe vor."
2543
2544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
2545msgid "Faster"
2546msgstr "Schneller"
2547
2548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
2549msgid "Faster Forward"
2550msgstr "Schneller abspielen"
2551
2552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
2553msgid "Back"
2554msgstr "Zurück"
2555
2556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
2557msgid "Jump back."
2558msgstr "Springe zurück."
2559
2560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
2561msgid "Slower"
2562msgstr "Langsamer"
2563
2564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
2565msgid "Slower Forward"
2566msgstr "Langsamer abspielen"
2567
2568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
2569msgid "Play/pause"
2570msgstr "Play / Pause"
2571
2572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
2573msgid "Play/pause audio."
2574msgstr "Ton abspielen / anhalten"
2575
2576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
2577msgid "Next Marker"
2578msgstr "Nächste Marke"
2579
2580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
2581msgid "Play next marker."
2582msgstr "Die nächste Marke abspielen."
2583
2584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
2585msgid "Previous Marker"
2586msgstr "Vorherige Marke"
2587
2588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
2589msgid "Play previous marker."
2590msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
2591
2592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
2593msgid "Delete selected objects."
2594msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
2595
2596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
2597msgid "Redo"
2598msgstr "Wiederherstellen"
2599
2600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
2601msgid "Redo the last undone action."
2602msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
2603
2604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
2606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
2607msgid "Unselect All"
2608msgstr "Nichts auswählen"
2609
2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2611msgid "Unselect all objects."
2612msgstr "Keine Objekte auswählen."
2613
2614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
2615msgid "Split Way"
2616msgstr "Weg aufspalten"
2617
2618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
2619msgid "Split a way at the selected node."
2620msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
2621
2622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
2623msgid "The current selection cannot be used for splitting."
2624msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
2625
2626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:113
2627msgid "The selected node is no inner part of any way."
2628msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
2629msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
2630msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
2631
2632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:121
2633msgid ""
2634"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
2635"way also."
2636msgstr ""
2637"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
2638"auch den Weg auswählen."
2639
2640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:129
2641msgid "The selected nodes do not share the same way."
2642msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
2643
2644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:142
2645msgid "The selected way does not contain the selected node."
2646msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
2647msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
2648msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
2649
2650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:209
2651#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:220
2652msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2653msgstr ""
2654"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
2655"trennen zu können."
2656
2657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:222
2658msgid ""
2659"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2660"middle of the way.)"
2661msgstr ""
2662"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
2663"Mitte des Weges zu wählen)"
2664
2665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:276
2666msgid ""
2667"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
2668"You should verify this and correct it when necessary."
2669msgstr ""
2670"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
2671"kopiert.\n"
2672"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
2673
2674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:282
2675#, java-format
2676msgid "Split way {0} into {1} parts"
2677msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
2678
2679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
2680msgid "Create a new map."
2681msgstr "Eine neue Karte erstellen."
2682
2683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
2684msgid "unnamed"
2685msgstr "unbenannt"
2686
2687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
2688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
2689msgid "Reverse ways"
2690msgstr "Richtung des Weges drehen"
2691
2692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
2693msgid "Reverse the direction of all selected ways."
2694msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
2695
2696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
2697msgid "Please select at least one way."
2698msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
2699
2700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
2701#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
2702msgid "Paste Tags"
2703msgstr "Tags Einfügen"
2704
2705#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
2706msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
2707msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
2708
2709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
2710msgid "Moves Objects"
2711msgstr "Verschiebt Objekte"
2712
2713#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
2714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:180
2715msgid "Cannot move objects outside of the world."
2716msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
2717
2718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
2719msgid "Delete Mode"
2720msgstr "Löschmodus"
2721
2722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
2723msgid "Delete nodes or ways."
2724msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
2725
2726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
2727#, java-format
2728msgid ""
2729"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
2730"Delete from relation?"
2731msgstr ""
2732"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
2733"Aus Relation löschen?"
2734
2735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:191
2736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197
2737msgid "Conflicting relation"
2738msgstr "Konflikt mit Relation"
2739
2740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
2741#, java-format
2742msgid ""
2743"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
2744"Delete from relation?"
2745msgstr ""
2746"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
2747"Aus Relation löschen?"
2748
2749#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:357
2750msgid "Split way segment"
2751msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
2752
2753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:362
2754msgid ""
2755"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
2756"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
2757msgstr ""
2758"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
2759"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
2760
2761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
2762msgid ""
2763"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
2764"+release to synchronize audio at that point."
2765msgstr ""
2766"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
2767"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
2768
2769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
2770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
2771msgid "Draw"
2772msgstr "Zeichne"
2773
2774#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
2775msgid "Draw nodes"
2776msgstr "Setze Knotenpunkt"
2777
2778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:184
2779msgid "Cannot add a node outside of the world."
2780msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
2781
2782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
2783msgid "Add node"
2784msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
2785
2786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:311
2787msgid "Add node into way"
2788msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
2789
2790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
2791msgid "Connect existing way to node"
2792msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
2793
2794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
2795msgid "Add a new node to an existing way"
2796msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
2797
2798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:320
2799msgid "Add node into way and connect"
2800msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
2801
2802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
2803msgid "Click to create a new way to the existing node."
2804msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
2805
2806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
2807msgid "Click to make a connection to the existing node."
2808msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
2809
2810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
2811msgid "Click to insert a node and create a new way."
2812msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
2813
2814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
2815msgid "Click to insert a new node and make a connection."
2816msgstr ""
2817"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
2818"erstellen."
2819
2820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
2821msgid "Click to insert a new node."
2822msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
2823
2824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
2825msgid "Zoom"
2826msgstr "Zoom"
2827
2828#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
2829msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
2830msgstr "Zoomen durch ziehen (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
2831
2832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
2833msgid "Zoom in by dragging."
2834msgstr "Zoomen durch ziehen"
2835
2836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
2837msgid "Extrude"
2838msgstr "Ausweiten"
2839
2840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
2841msgid "Create areas"
2842msgstr "Gebiete erstellen"
2843
2844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
2845msgid "Extrude Way"
2846msgstr "Weg ausweiten"
2847
2848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
2849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:311
2850msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
2851msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
2852
2853#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
2854msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
2855msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
2856
2857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264
2858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
2859msgid "Release the mouse button to stop rotating."
2860msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
2861
2862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
2863msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
2864msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
2865
2866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
2867msgid "Select, move and rotate objects"
2868msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
2869
2870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
2871msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
2872msgstr ""
2873"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
2874"Punkt vereinigen."
2875
2876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
2877msgid ""
2878"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
2879"selected; or change selection"
2880msgstr ""
2881"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
2882"oder Auswahl ändern."
2883
2884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2885msgid "Undo"
2886msgstr "Rückgängig"
2887
2888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2889msgid "Undo the last action."
2890msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
2891
2892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
2893msgid "Select All"
2894msgstr "Alles auswählen"
2895
2896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
2897msgid ""
2898"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
2899"objects too."
2900msgstr ""
2901"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
2902"unvöllständige Objekte aus."
2903
2904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
2905msgid "JOSM Online Help"
2906msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
2907
2908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
2909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
2910msgid "Open in Browser"
2911msgstr "Im Browser öffnen"
2912
2913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
2914msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
2915msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
2916
2917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
2918#, java-format
2919msgid "Error while loading page {0}"
2920msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
2921
2922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
2923msgid "Download from OSM ..."
2924msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
2925
2926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
2927msgid "Download map data from the OSM server."
2928msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
2929
2930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
2931msgid "Download"
2932msgstr "Daten herunterladen"
2933
2934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
2935msgid "Please select at least one task to download"
2936msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
2937
2938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
2939#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
2940msgid "Rename layer"
2941msgstr "Ebene umbennen"
2942
2943#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
2944msgid "Also rename the file"
2945msgstr "Die Datei mit umbennen"
2946
2947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
2948#, java-format
2949msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
2950msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
2951
2952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
2953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
2954msgid "Align Nodes in Rectangle"
2955msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
2956
2957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
2958msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
2959msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
2960
2961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
2962msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
2963msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
2964
2965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
2966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
2967msgid "Paste"
2968msgstr "Einfügen"
2969
2970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
2971msgid "Paste contents of paste buffer."
2972msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
2973
2974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
2975msgid "Exit"
2976msgstr "Beenden"
2977
2978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
2979msgid "Exit the application."
2980msgstr "Beende das Programm."
2981
2982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
2983msgid "Zoom in"
2984msgstr "Hineinzoomen "
2985
2986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
2987msgid "Join node to way"
2988msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
2989
2990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
2991msgid "Join a node into the nearest way segments"
2992msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
2993
2994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
2995msgid "Join Node and Line"
2996msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
2997
2998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
2999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
3000msgid "Align Nodes in Line"
3001msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
3002
3003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
3004msgid "Move the selected nodes onto a line."
3005msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
3006
3007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
3008msgid "Please select at least three nodes."
3009msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3010
3011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
3012msgid "About"
3013msgstr "Über"
3014
3015#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
3016msgid "Display the about screen."
3017msgstr "Über dieses Programm"
3018
3019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
3020#, java-format
3021msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
3022msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
3023
3024#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
3025#, java-format
3026msgid "last change at {0}"
3027msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3028
3029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
3030#, java-format
3031msgid "Java Version {0}"
3032msgstr "Java Version {0}"
3033
3034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
3035msgid "Homepage"
3036msgstr "Webseite"
3037
3038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
3039msgid "Bug Reports"
3040msgstr "Fehler melden:"
3041
3042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
3043msgid "News about JOSM"
3044msgstr "Neues über JOSM"
3045
3046#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
3047msgid "Readme"
3048msgstr "Bitte lesen"
3049
3050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
3051msgid "Revision"
3052msgstr "Version"
3053
3054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
3055msgid "Contribution"
3056msgstr "Mitwirkung"
3057
3058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
3059msgid "About JOSM..."
3060msgstr "Über JOSM..."
3061
3062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
3063msgid "File could not be found."
3064msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
3065
3066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
3067msgid "Downloading GPS data"
3068msgstr "Hole GPS-Daten"
3069
3070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
3071msgid "Raw GPS data"
3072msgstr "Rohe GPS-Daten"
3073
3074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
3075msgid "Downloading data"
3076msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
3077
3078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
3079msgid "No data imported."
3080msgstr "Keine Daten importiert."
3081
3082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
3083msgid "Data Layer"
3084msgstr "Datenbene"
3085
3086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
3087msgid "OpenStreetMap data"
3088msgstr "OpenStreetMap Daten"
3089
3090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3091msgid "Save"
3092msgstr "Speichern"
3093
3094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3095msgid "Save the current data."
3096msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
3097
3098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3099msgid "Load Selection"
3100msgstr "Lade Auswahl"
3101
3102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3103#, java-format
3104msgid "Contact {0}..."
3105msgstr "Verbinde zu {0} ..."
3106
3107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3108msgid "Downloading..."
3109msgstr "Lade Daten ..."
3110
3111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3112#, java-format
3113msgid "Could not read from url: \"{0}\""
3114msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
3115
3116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3117#, java-format
3118msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
3119msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
3120
3121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
3122msgid "Search ..."
3123msgstr "Suche ..."
3124
3125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
3126#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3127#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
3128#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
3129msgid "No data loaded."
3130msgstr "Keine Daten geladen"
3131
3132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
3133msgid "Please enter a search string."
3134msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
3135
3136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3137msgid ""
3138"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
3139"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
3140"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
3141"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
3142"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
3143msgstr ""
3144"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
3145"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
3146"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
3147"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
3148"<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
3149"code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
3150"html>"
3151
3152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
3153msgid "replace selection"
3154msgstr "Auswahl ersetzen"
3155
3156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
3157msgid "add to selection"
3158msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
3159
3160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
3161msgid "remove from selection"
3162msgstr "aus der Auswahl entfernen"
3163
3164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
3165msgid "case sensitive"
3166msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
3167
3168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
3169msgid ""
3170"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
3171"a bug."
3172msgstr ""
3173"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
3174"no layer.\""
3175
3176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
3177msgid "No document open so nothing to save."
3178msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
3179
3180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
3181msgid "The document contains no data. Save anyway?"
3182msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
3183
3184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
3185msgid "Empty document"
3186msgstr "Leeres Dokument"
3187
3188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
3189msgid ""
3190"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
3191"if you rejected all. Continue?"
3192msgstr ""
3193"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
3194"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
3195
3196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
3197msgid "Conflicts"
3198msgstr "Konflikte"
3199
3200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
3201msgid "Save GPX file"
3202msgstr "GPX-Datei speichern"
3203
3204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
3205msgid "Save OSM file"
3206msgstr "OSM-Datei speichern"
3207
3208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
3209msgid "Could not back up file."
3210msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
3211
3212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
3213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
3214msgid "Unknown file extension."
3215msgstr "Dateiendung unbekannt."
3216
3217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
3218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
3219msgid "An error occurred while saving."
3220msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
3221
3222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
3223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
3224msgid "An error occurred while restoring backup file."
3225msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
3226
3227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3228msgid ""
3229"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3230"tracks."
3231msgstr ""
3232"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
3233"unter der GPL stehen, hochladen."
3234
3235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3236msgid "Export to GPX ..."
3237msgstr "Als GPX exportieren ..."
3238
3239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3240msgid "Export the data to GPX file."
3241msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
3242
3243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
3244msgid "Nothing to export. Get some data first."
3245msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
3246
3247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
3248msgid "gps track description"
3249msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
3250
3251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
3252msgid "Add author information"
3253msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
3254
3255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
3256msgid "Real name"
3257msgstr "Voller Name"
3258
3259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
3260msgid "Email"
3261msgstr "E-Mail"
3262
3263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
3264msgid "Copyright (URL)"
3265msgstr "Copyright (URL)"
3266
3267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
3268msgid "Predefined"
3269msgstr "Vordefinert"
3270
3271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
3272msgid "Copyright year"
3273msgstr "Jahr des Copyrights"
3274
3275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
3276msgid "Keywords"
3277msgstr "Schlüsselwörter"
3278
3279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
3280msgid "Export options"
3281msgstr "Export-Einstellungen"
3282
3283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
3284#, java-format
3285msgid "Error while exporting {0}"
3286msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
3287
3288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
3289msgid "Choose a predefined license"
3290msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
3291
3292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3293msgid "Upload to OSM ..."
3294msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
3295
3296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3297msgid "Upload all changes to the OSM server."
3298msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
3299
3300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
3301msgid "Objects to add:"
3302msgstr "Neue Objekte:"
3303
3304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
3305msgid "Objects to modify:"
3306msgstr "Geänderte Objekte:"
3307
3308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
3309msgid "Objects to delete:"
3310msgstr "Zu löschende Objekte:"
3311
3312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
3313msgid "Upload these changes?"
3314msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
3315
3316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
3317msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3318msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
3319
3320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
3321msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3322msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
3323
3324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
3325msgid "No changes to upload."
3326msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
3327
3328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
3329msgid "Uploading data"
3330msgstr "Sende Daten"
3331
3332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3333msgid "Save as ..."
3334msgstr "Speichern unter ..."
3335
3336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3337msgid "Save the current data to a new file."
3338msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
3339
3340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
3341msgid "Zoom out"
3342msgstr "Herauszoomen"
3343
3344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
3345#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
3346msgid "File exists. Overwrite?"
3347msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
3348
3349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
3350#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
3351msgid "Overwrite"
3352msgstr "Überschreiben"
3353
3354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
3355msgid "Duplicate"
3356msgstr "Verdoppeln"
3357
3358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3359msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3360msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
3361
3362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
3363#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
3364msgid "Merge Nodes"
3365msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
3366
3367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
3368msgid "Merge nodes into one."
3369msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
3370
3371#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
3372msgid "Please select at least two nodes to merge."
3373msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
3374
3375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
3376msgid ""
3377"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
3378"to merge them?"
3379msgstr ""
3380"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
3381"wirklich vereint werden?"
3382
3383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
3384msgid "Merge nodes with different memberships?"
3385msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
3386
3387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
3388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
3389msgid "Enter values for all conflicts."
3390msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
3391
3392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
3393msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
3394msgstr ""
3395"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
3396"wird."
3397
3398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
3399#, java-format
3400msgid "Merge {0} nodes"
3401msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
3402
3403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
3404msgid "Preferences ..."
3405msgstr "Einstellungen..."
3406
3407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
3408msgid "Open a preferences page for global settings."
3409msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
3410
3411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
3412msgid "Preferences"
3413msgstr "Einstellungen"
3414
3415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
3416msgid "Copy"
3417msgstr "Kopieren"
3418
3419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
3420msgid "Copy selected objects to paste buffer."
3421msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
3422
3423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
3424msgid "Please select something to copy."
3425msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
3426
3427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
3428msgid "Combine Way"
3429msgstr "Weg verbinden"
3430
3431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
3432msgid "Combine several ways into one."
3433msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
3434
3435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
3436msgid "Please select at least two ways to combine."
3437msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
3438
3439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
3440msgid ""
3441"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3442"combine them?"
3443msgstr ""
3444"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
3445"sie wirklich verbunden werden?"
3446
3447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3448msgid "Combine ways with different memberships?"
3449msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
3450
3451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
3452msgid ""
3453"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3454"reverse some of them?"
3455msgstr ""
3456"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
3457"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
3458
3459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
3460msgid "Change directions?"
3461msgstr "Richtung ändern?"
3462
3463#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
3464#, java-format
3465msgid "Combine {0} ways"
3466msgstr "Verbinde {0} Wege"
3467
3468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
3469msgid "All the ways were empty"
3470msgstr "Alle Wege sind leer"
3471
3472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
3473msgid ""
3474"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3475"nodes)"
3476msgstr ""
3477"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
3478"gebracht werden)"
3479
3480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3481#, java-format
3482msgid "An error occoured in plugin {0}"
3483msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
3484
3485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
3486msgid "Update Plugins"
3487msgstr "Plugins aktualisieren"
3488
3489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
3490#, java-format
3491msgid ""
3492"There were problems with the following plugins:\n"
3493"\n"
3494" {0}"
3495msgstr ""
3496"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
3497"\n"
3498" {0}"
3499
3500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
3501#, java-format
3502msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3503msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3504msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3505msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
3506
3507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
3508#, java-format
3509msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3510msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
3511
3512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
3513#, java-format
3514msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
3515msgstr ""
3516"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
3517"heruntergeladen werden."
3518
3519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
3520#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3521#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3522#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3523#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3524msgid "unknown"
3525msgstr "unbekannt"
3526
3527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36
3528msgid "Old key"
3529msgstr "Alter Schlüssel"
3530
3531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:38
3532msgid "Old value"
3533msgstr "Alter Wert"
3534
3535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:40
3536msgid "New key"
3537msgstr "Neuer Schlüssel"
3538
3539#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:42
3540msgid "New value"
3541msgstr "Neuer Wert"
3542
3543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:44
3544msgid "Apply?"
3545msgstr "Anwenden?"
3546
3547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101
3548msgid ""
3549"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
3550"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
3551msgstr ""
3552"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
3553"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
3554
3555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
3556msgid "Please select which property changes you want to apply."
3557msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
3558
3559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
3560msgid "Automatic tag correction"
3561msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
3562
3563#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
3564msgid "Grid origin location"
3565msgstr "Gitterursprung"
3566
3567#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
3568#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
3569msgid "Latitude"
3570msgstr "(geogr.) Breite"
3571
3572#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
3573#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
3574msgid "Longitude"
3575msgstr "(geogr.) Länge"
3576
3577#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
3578msgid "Grid rotation"
3579msgstr "Gitterdrehung"
3580
3581#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
3582msgid "World"
3583msgstr "Welt"
3584
3585#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
3586msgid "Grid layout"
3587msgstr "Rasterebene"
3588
3589#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
3590msgid "Grid layer:"
3591msgstr "Raster Ebene:"
3592
3593#: ../lang/validator.java:28
3594msgid "oneway tag on a node"
3595msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
3596
3597#: ../lang/validator.java:29 ../lang/validator.java:30
3598msgid "wrong highway tag on a node"
3599msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
3600
3601#: ../lang/validator.java:31 ../lang/validator.java:32
3602msgid "highway without a reference"
3603msgstr "Straße ohne Referenznummer"
3604
3605#: ../lang/presets.java:11
3606msgid "Streets/Motorway"
3607msgstr "Straßen/Autobahn"
3608
3609#: ../lang/presets.java:12
3610msgid "Edit a Motorway"
3611msgstr "Autobahn bearbeiten"
3612
3613#: ../lang/presets.java:15 ../lang/presets.java:51 ../lang/presets.java:70
3614#: ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:154
3615msgid "Reference"
3616msgstr "Referenz"
3617
3618#: ../lang/presets.java:17 ../lang/presets.java:35 ../lang/presets.java:53
3619#: ../lang/presets.java:72 ../lang/presets.java:87 ../lang/presets.java:101
3620#: ../lang/presets.java:119 ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:156
3621#: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:211
3622#: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:291
3623#: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
3624#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
3625#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:464
3626#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531
3627#: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585
3628#: ../lang/presets.java:605 ../lang/presets.java:617 ../lang/presets.java:629
3629#: ../lang/presets.java:641 ../lang/presets.java:653 ../lang/presets.java:665
3630#: ../lang/presets.java:1649
3631msgid "Optional Attributes:"
3632msgstr "Optionale Attribute:"
3633
3634#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
3635#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
3636#: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
3637#: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236
3638#: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:318
3639#: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388
3640#: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445
3641#: ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:521
3642#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:575
3643#: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:747 ../lang/presets.java:762
3644#: ../lang/presets.java:770 ../lang/presets.java:778
3645msgid "Layer"
3646msgstr "Ebene"
3647
3648#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
3649#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
3650#: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:300
3651msgid "Lanes"
3652msgstr "Spuren"
3653
3654#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
3655#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
3656#: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:182
3657#: ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:320
3658#: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390
3659#: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
3660#: ../lang/presets.java:474
3661msgid "Max. speed (km/h)"
3662msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
3663
3664#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
3665#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
3666#: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
3667#: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
3668#: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:294
3669#: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361
3670#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421
3671#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:467
3672msgid "Oneway"
3673msgstr "Einbahn"
3674
3675#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
3676#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
3677#: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
3678#: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
3679#: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:314
3680#: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384
3681#: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441
3682#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:516
3683#: ../lang/presets.java:534 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:570
3684#: ../lang/presets.java:588
3685msgid "Bridge"
3686msgstr "Brücke"
3687
3688#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
3689#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
3690#: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
3691#: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
3692#: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:315
3693#: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385
3694#: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442
3695#: ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:517
3696#: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:571
3697#: ../lang/presets.java:589
3698msgid "Tunnel"
3699msgstr "Tunnel"
3700
3701#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
3702#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
3703#: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
3704#: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
3705#: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:316
3706#: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386
3707#: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443
3708#: ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:518
3709#: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:572
3710#: ../lang/presets.java:590
3711msgid "Cutting"
3712msgstr "Senke"
3713
3714#: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
3715#: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:111 ../lang/presets.java:128
3716#: ../lang/presets.java:147 ../lang/presets.java:165 ../lang/presets.java:180
3717#: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
3718#: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:317
3719#: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387
3720#: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444
3721#: ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:519
3722#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:573
3723#: ../lang/presets.java:591
3724msgid "Embankment"
3725msgstr "Damm"
3726
3727#: ../lang/presets.java:30
3728msgid "Streets/Motorway Link"
3729msgstr "Straßen/Autobahnanschluß"
3730
3731#: ../lang/presets.java:31
3732msgid "Edit a Motorway Link"
3733msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
3734
3735#: ../lang/presets.java:47
3736msgid "Streets/Trunk"
3737msgstr "Straßen/Schnellstraße"
3738
3739#: ../lang/presets.java:48
3740msgid "Edit a Trunk"
3741msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
3742
3743#: ../lang/presets.java:66
3744msgid "Streets/Trunk Link"
3745msgstr "Straßen/Schnellstraßenanschluß"
3746
3747#: ../lang/presets.java:67
3748msgid "Edit a Trunk Link"
3749msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
3750
3751#: ../lang/presets.java:84
3752msgid "Streets/Exit"
3753msgstr "Straßen/Ausfahrt"
3754
3755#: ../lang/presets.java:85
3756msgid "Edit an Exit"
3757msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
3758
3759#: ../lang/presets.java:89
3760msgid "Exit Number"
3761msgstr "Nummer der Ausfahrt"
3762
3763#: ../lang/presets.java:90
3764msgid "Exit Name"
3765msgstr "Name der Ausfahrt"
3766
3767#: ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:259
3768msgid "Streets/ "
3769msgstr "Straßen/ "
3770
3771#: ../lang/presets.java:95
3772msgid "Streets/Primary"
3773msgstr "Straßen/Bundesstraße"
3774
3775#: ../lang/presets.java:96
3776msgid "Edit a Primary Road"
3777msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
3778
3779#: ../lang/presets.java:114
3780msgid "Streets/Primary Link"
3781msgstr "Straßen/Bundesstraßenanschluß"
3782
3783#: ../lang/presets.java:115
3784msgid "Edit a Primary Link"
3785msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
3786
3787#: ../lang/presets.java:131
3788msgid "Streets/Secondary"
3789msgstr "Straßen/Landesstraße"
3790
3791#: ../lang/presets.java:132
3792msgid "Edit a Secondary Road"
3793msgstr "Landesstraße bearbeiten"
3794
3795#: ../lang/presets.java:150
3796msgid "Streets/Tertiary"
3797msgstr "Straßen/Kreisstraße"
3798
3799#: ../lang/presets.java:151
3800msgid "Edit a Tertiary Road"
3801msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
3802
3803#: ../lang/presets.java:168
3804msgid "Streets/Road (Unknown Type)"
3805msgstr "Straßen/Unbekannter Straßentyp"
3806
3807#: ../lang/presets.java:169
3808msgid "Edit a Road of unknown type"
3809msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
3810
3811#: ../lang/presets.java:183 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
3812#: ../lang/presets.java:238 ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:301
3813#: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370
3814#: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
3815#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:504
3816#: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:558
3817#: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:608
3818#: ../lang/presets.java:620 ../lang/presets.java:632 ../lang/presets.java:644
3819#: ../lang/presets.java:656 ../lang/presets.java:668
3820msgid "Width (metres)"
3821msgstr "Breite (Meter)"
3822
3823#: ../lang/presets.java:187
3824msgid "Streets/Unclassified"
3825msgstr "Straßen/Ohne Klassifikation"
3826
3827#: ../lang/presets.java:188
3828msgid "Edit a Unclassified Road"
3829msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
3830
3831#: ../lang/presets.java:205
3832msgid "Streets/Residential"
3833msgstr "Straßen/Ortsstraße"
3834
3835#: ../lang/presets.java:206
3836msgid "Edit a Residential Street"
3837msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
3838
3839#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3840#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3841#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3842#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:502
3843#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
3844#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
3845msgid "Surface"
3846msgstr "Oberfläche"
3847
3848#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3849#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3850#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3851#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:502
3852#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
3853#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
3854msgid "paved"
3855msgstr "geteert"
3856
3857#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3858#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3859#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3860#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473
3861msgid "unpaved"
3862msgstr "unbefestigt"
3863
3864#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3865#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3866#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3867#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:502
3868#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
3869#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
3870msgid "cobblestone"
3871msgstr "gepflastert"
3872
3873#: ../lang/presets.java:223
3874msgid "Streets/Living Street"
3875msgstr "Straßen/Spielstraße"
3876
3877#: ../lang/presets.java:224
3878msgid "Edit a Living Street"
3879msgstr "Spielstraße bearbeiten"
3880
3881#: ../lang/presets.java:241
3882msgid "Streets/Pedestrian"
3883msgstr "Straßen/Fußgänger "
3884
3885#: ../lang/presets.java:242
3886msgid "Edit a Pedestrian Street"
3887msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
3888
3889#: ../lang/presets.java:261
3890msgid "Streets/Restrictions"
3891msgstr "Straßen/Einschränkungen"
3892
3893#: ../lang/presets.java:262
3894msgid "Restrictions"
3895msgstr "Einschränkungen"
3896
3897#: ../lang/presets.java:264
3898msgid "Toll"
3899msgstr "Maut"
3900
3901#: ../lang/presets.java:265
3902msgid "No exit (cul-de-sac)"
3903msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
3904
3905#: ../lang/presets.java:266
3906msgid "Access"
3907msgstr "Zugang"
3908
3909#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3910#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3911#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3912#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
3913#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
3914#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1362
3915msgid "yes"
3916msgstr "ja"
3917
3918#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3919#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3920#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3921#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3922msgid "private"
3923msgstr "Privat"
3924
3925#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3926#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3927#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3928#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
3929#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
3930#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462
3931msgid "designated"
3932msgstr "Nutzungsart beschildert"
3933
3934#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3935#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3936#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3937#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3938msgid "destination"
3939msgstr "Anlieger"
3940
3941#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3942#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3943#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3944#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3945msgid "permissive"
3946msgstr "privat gestattet"
3947
3948#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3949#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3950#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3951#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
3952#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
3953#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1362
3954msgid "no"
3955msgstr "nein"
3956
3957#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:460
3958msgid "Bicycle"
3959msgstr "Fahrrad"
3960
3961#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:462
3962msgid "Foot"
3963msgstr "Zu Fuß"
3964
3965#: ../lang/presets.java:269
3966msgid "Goods"
3967msgstr "Waren"
3968
3969#: ../lang/presets.java:270
3970msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
3971msgstr "Schwerlast (hgv)"
3972
3973#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:459
3974msgid "Horse"
3975msgstr "Pferd"
3976
3977#: ../lang/presets.java:272
3978msgid "Motorcycle"
3979msgstr "Motorrad"
3980
3981#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:457
3982msgid "Motorcar"
3983msgstr "Automobil"
3984
3985#: ../lang/presets.java:274
3986msgid "Public Service Vehicles (psv)"
3987msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
3988
3989#: ../lang/presets.java:275
3990msgid "Motorboat"
3991msgstr "Motorboot"
3992
3993#: ../lang/presets.java:276
3994msgid "Boat"
3995msgstr "Boot"
3996
3997#: ../lang/presets.java:278
3998msgid "Min. speed (km/h)"
3999msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
4000
4001#: ../lang/presets.java:279
4002msgid "Max. weight (tonnes)"
4003msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
4004
4005#: ../lang/presets.java:280
4006msgid "Max. Height (metres)"
4007msgstr "Max. Höhe (Meter)"
4008
4009#: ../lang/presets.java:281
4010msgid "Max. Width (metres)"
4011msgstr "Max. Breite (Meter)"
4012
4013#: ../lang/presets.java:282
4014msgid "Max. Length (metres)"
4015msgstr "Max. Länge (Meter)"
4016
4017#: ../lang/presets.java:285
4018msgid "Streets/Roundabout"
4019msgstr "Straßen/Kreisverkehr"
4020
4021#: ../lang/presets.java:286
4022msgid "Edit a Junction"
4023msgstr "Kreuzung bearbeiten"
4024
4025#: ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:483
4026#: ../lang/presets.java:737 ../lang/presets.java:800 ../lang/presets.java:1763
4027#: ../lang/presets.java:1938
4028msgid "Type"
4029msgstr "Typ"
4030
4031#: ../lang/presets.java:289
4032msgid "motorway"
4033msgstr "Autobahn"
4034
4035#: ../lang/presets.java:289
4036msgid "motorway_link"
4037msgstr "Autobahnanschluß"
4038
4039#: ../lang/presets.java:289
4040msgid "trunk"
4041msgstr "Schnellstraße"
4042
4043#: ../lang/presets.java:289
4044msgid "trunk_link"
4045msgstr "Schnellstraßenanschluß"
4046
4047#: ../lang/presets.java:289
4048msgid "primary"
4049msgstr "Bundesstraße"
4050
4051#: ../lang/presets.java:289
4052msgid "primary_link"
4053msgstr "Bundesstraßenanschluß"
4054
4055#: ../lang/presets.java:289
4056msgid "secondary"
4057msgstr "Landesstraße"
4058
4059#: ../lang/presets.java:289
4060msgid "tertiary"
4061msgstr "Kreisstraße"
4062
4063#: ../lang/presets.java:289
4064msgid "unclassified"
4065msgstr "Ohne Klassifikation"
4066
4067#: ../lang/presets.java:289
4068msgid "residential"
4069msgstr "Ortsstraße"
4070
4071#: ../lang/presets.java:289
4072msgid "living_street"
4073msgstr "Spielstraße"
4074
4075#: ../lang/presets.java:289
4076msgid "service"
4077msgstr "Service"
4078
4079#: ../lang/presets.java:289
4080msgid "bus_guideway"
4081msgstr "Spurbus"
4082
4083#: ../lang/presets.java:289
4084msgid "construction"
4085msgstr "Baustelle"
4086
4087#: ../lang/presets.java:305
4088msgid "Ways/Service"
4089msgstr "Straßen/Erschließungsweg"
4090
4091#: ../lang/presets.java:306
4092msgid "Edit a Serviceway"
4093msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
4094
4095#: ../lang/presets.java:324
4096msgid "Ways/Ferry"
4097msgstr "Wege/Fähre"
4098
4099#: ../lang/presets.java:325
4100msgid "Edit a Ferry"
4101msgstr "Fähre bearbeiten"
4102
4103#: ../lang/presets.java:334
4104msgid "Ways/Bus Guideway"
4105msgstr "Wege/Spurbus"
4106
4107#: ../lang/presets.java:335
4108msgid "Edit a Bus Guideway"
4109msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
4110
4111#: ../lang/presets.java:353
4112msgid "Ways/Construction"
4113msgstr "Wege/Baustelle"
4114
4115#: ../lang/presets.java:354
4116msgid "Edit a highway under construction"
4117msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
4118
4119#: ../lang/presets.java:368
4120msgid "Junction"
4121msgstr "Kreuzung"
4122
4123#: ../lang/presets.java:368
4124msgid "roundabout"
4125msgstr "Kreisverkehr"
4126
4127#: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:488
4128#: ../lang/presets.java:597
4129msgid "Ways/ "
4130msgstr "Wege/ "
4131
4132#: ../lang/presets.java:375
4133msgid "Ways/Bridleway"
4134msgstr "Wege/Reitweg"
4135
4136#: ../lang/presets.java:376
4137msgid "Edit a Bridleway"
4138msgstr "Reitweg bearbeiten"
4139
4140#: ../lang/presets.java:394
4141msgid "Ways/Cycleway"
4142msgstr "Wege/Fahrradweg"
4143
4144#: ../lang/presets.java:395
4145msgid "Edit a Cycleway"
4146msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
4147
4148#: ../lang/presets.java:413
4149msgid "Ways/Footway"
4150msgstr "Wege/Fußweg"
4151
4152#: ../lang/presets.java:414
4153msgid "Edit a Footway"
4154msgstr "Fußweg bearbeiten"
4155
4156#: ../lang/presets.java:432
4157msgid "Ways/Steps"
4158msgstr "Wege/Treppe"
4159
4160#: ../lang/presets.java:433
4161msgid "Edit a flight of Steps"
4162msgstr "Treppe bearbeiten"
4163
4164#: ../lang/presets.java:451
4165msgid "Ways/Paths"
4166msgstr "Wege/Weg"
4167
4168#: ../lang/presets.java:452
4169msgid "Edit Paths"
4170msgstr "Weg bearbeiten"
4171
4172#: ../lang/presets.java:458
4173msgid "Snowmobile"
4174msgstr "Schneemobil"
4175
4176#: ../lang/presets.java:461
4177msgid "Ski"
4178msgstr "Ski"
4179
4180#: ../lang/presets.java:481
4181msgid "Ways/Points"
4182msgstr "Wege/Wegpunkt"
4183
4184#: ../lang/presets.java:482
4185msgid "Road Points"
4186msgstr "Straßenpunkt"
4187
4188#: ../lang/presets.java:483
4189msgid "motorway_junction"
4190msgstr "Schnellstraßenkreuzung"
4191
4192#: ../lang/presets.java:483
4193msgid "services"
4194msgstr "Raststätte"
4195
4196#: ../lang/presets.java:483
4197msgid "toll_booth"
4198msgstr "Mautstation"
4199
4200#: ../lang/presets.java:483
4201msgid "traffic_signals"
4202msgstr "Ampel"
4203
4204#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:737
4205msgid "crossing"
4206msgstr "(Fuß-)Bahnübergang"
4207
4208#: ../lang/presets.java:483
4209msgid "mini_roundabout"
4210msgstr "Minikreisverkehr"
4211
4212#: ../lang/presets.java:483
4213msgid "incline"
4214msgstr "Gefälle"
4215
4216#: ../lang/presets.java:483
4217msgid "incline_steep"
4218msgstr "Starkes Gefälle"
4219
4220#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:737
4221msgid "viaduct"
4222msgstr "Viadukt"
4223
4224#: ../lang/presets.java:483
4225msgid "stop"
4226msgstr "Stopp-Schild"
4227
4228#: ../lang/presets.java:483
4229msgid "gate"
4230msgstr "Tor"
4231
4232#: ../lang/presets.java:483
4233msgid "bus_stop"
4234msgstr "Bushaltestelle"
4235
4236#: ../lang/presets.java:483
4237msgid "stile"
4238msgstr "Zauntreppe"
4239
4240#: ../lang/presets.java:483
4241msgid "cattle_grid"
4242msgstr "Viehgitter"
4243
4244#: ../lang/presets.java:483
4245msgid "ford"
4246msgstr "Furt"
4247
4248#: ../lang/presets.java:483
4249msgid "turning_circle"
4250msgstr "Wendestelle"
4251
4252#: ../lang/presets.java:485
4253msgid "Mountain Pass"
4254msgstr "Gebirgspass"
4255
4256#: ../lang/presets.java:490
4257msgid "Ways/Track"
4258msgstr "Wege/Feldweg"
4259
4260#: ../lang/presets.java:491
4261msgid "Edit a Track"
4262msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
4263
4264#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4265#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4266msgid "gravel"
4267msgstr "Schotter"
4268
4269#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4270#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4271msgid "ground"
4272msgstr "Erde"
4273
4274#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4275#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4276msgid "grass"
4277msgstr "Gras"
4278
4279#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4280#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4281msgid "sand"
4282msgstr "Sand"
4283
4284#: ../lang/presets.java:507
4285msgid "Ways/Track Grade 1"
4286msgstr "Wege/Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
4287
4288#: ../lang/presets.java:508
4289msgid "Edit a Track of grade 1"
4290msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
4291
4292#: ../lang/presets.java:525
4293msgid "Ways/Track Grade 2"
4294msgstr "Wege/Feldweg Grad 2 (Schotter)"
4295
4296#: ../lang/presets.java:526
4297msgid "Edit a Track of grade 2"
4298msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
4299
4300#: ../lang/presets.java:543
4301msgid "Ways/Track Grade 3"
4302msgstr "Wege/Feldweg Grad 3 (befestigt)"
4303
4304#: ../lang/presets.java:544
4305msgid "Edit a Track of grade 3"
4306msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
4307
4308#: ../lang/presets.java:561
4309msgid "Ways/Track Grade 4"
4310msgstr "Wege/Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
4311
4312#: ../lang/presets.java:562
4313msgid "Edit a Track of grade 4"
4314msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
4315
4316#: ../lang/presets.java:579
4317msgid "Ways/Track Grade 5"
4318msgstr "Wege/Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
4319
4320#: ../lang/presets.java:580
4321msgid "Edit a Track of grade 5"
4322msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
4323
4324#: ../lang/presets.java:599
4325msgid "Ways/Hiking"
4326msgstr "Wege/Wanderweg"
4327
4328#: ../lang/presets.java:600
4329msgid "Edit Hiking"
4330msgstr "Wanderweg bearbeiten"
4331
4332#: ../lang/presets.java:611
4333msgid "Ways/Mountain Hiking"
4334msgstr "Wege/Bergwanderweg"
4335
4336#: ../lang/presets.java:612
4337msgid "Edit Mountain Hiking"
4338msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
4339
4340#: ../lang/presets.java:623
4341msgid "Ways/Demanding Mountain Hiking"
4342msgstr "Wege/Anspruchsvoller Bergwanderweg"
4343
4344#: ../lang/presets.java:624
4345msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
4346msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
4347
4348#: ../lang/presets.java:635
4349msgid "Ways/Alpine Hiking"
4350msgstr "Wege/Alpines Wandern"
4351
4352#: ../lang/presets.java:636
4353msgid "Edit Alpine Hiking"
4354msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
4355
4356#: ../lang/presets.java:647
4357msgid "Ways/Demanding alpine hiking"
4358msgstr "Wege/Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
4359
4360#: ../lang/presets.java:648
4361msgid "Edit Demanding alpine hiking"
4362msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
4363
4364#: ../lang/presets.java:659
4365msgid "Ways/Difficult alpine hiking"
4366msgstr "Wege/Schwerer alpiner Wanderweg"
4367
4368#: ../lang/presets.java:660
4369msgid "Edit Difficult alpine hiking"
4370msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
4371
4372#: ../lang/presets.java:673
4373msgid "Railway/Rail"
4374msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn"
4375
4376#: ../lang/presets.java:674
4377msgid "Edit a Rail"
4378msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
4379
4380#: ../lang/presets.java:677 ../lang/presets.java:684 ../lang/presets.java:691
4381#: ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:712
4382#: ../lang/presets.java:719 ../lang/presets.java:726
4383msgid "Optional Types"
4384msgstr "Optionale Typen"
4385
4386#: ../lang/presets.java:677 ../lang/presets.java:684 ../lang/presets.java:691
4387#: ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:712
4388#: ../lang/presets.java:719 ../lang/presets.java:726
4389msgid "yard"
4390msgstr "Rangiergleis"
4391
4392#: ../lang/presets.java:677 ../lang/presets.java:684 ../lang/presets.java:691
4393#: ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:712
4394#: ../lang/presets.java:719 ../lang/presets.java:726
4395msgid "siding"
4396msgstr "Abstellgleis"
4397
4398#: ../lang/presets.java:677 ../lang/presets.java:684 ../lang/presets.java:691
4399#: ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:705 ../lang/presets.java:712
4400#: ../lang/presets.java:719 ../lang/presets.java:726
4401msgid "spur"
4402msgstr "Firmenanschlußgleis"
4403
4404#: ../lang/presets.java:680
4405msgid "Railway/Narrow Gauge Rail"
4406msgstr "Eisenbahn/Schmalspurbahn"
4407
4408#: ../lang/presets.java:681
4409msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
4410msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
4411
4412#: ../lang/presets.java:687
4413msgid "Railway/Monorail"
4414msgstr "Eisenbahn/Einschienenbahn"
4415
4416#: ../lang/presets.java:688
4417msgid "Edit a Monorail"
4418msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
4419
4420#: ../lang/presets.java:694
4421msgid "Railway/Light Rail"
4422msgstr "Eisenbahn/S-Bahn"
4423
4424#: ../lang/presets.java:695
4425msgid "Edit a Light Rail"
4426msgstr "S-Bahn bearbeiten"
4427
4428#: ../lang/presets.java:701
4429msgid "Railway/Subway"
4430msgstr "Eisenbahn/U-Bahn"
4431
4432#: ../lang/presets.java:702
4433msgid "Edit a Subway"
4434msgstr "U-Bahn bearbeiten"
4435
4436#: ../lang/presets.java:708
4437msgid "Railway/Tram"
4438msgstr "Eisenbahn/Straßenbahn"
4439
4440#: ../lang/presets.java:709
4441msgid "Edit a Tram"
4442msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
4443
4444#: ../lang/presets.java:715
4445msgid "Railway/Preserved"
4446msgstr "Eisenbahn/Museumsbahn"
4447
4448#: ../lang/presets.java:716
4449msgid "Edit a Preserved Railway"
4450msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
4451
4452#: ../lang/presets.java:722
4453msgid "Railway/Disused Rail"
4454msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn geplant"
4455
4456#: ../lang/presets.java:723
4457msgid "Edit a Disused Railway"
4458msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
4459
4460#: ../lang/presets.java:729
4461msgid "Railway/Abandoned Rail"
4462msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn abgebaut"
4463
4464#: ../lang/presets.java:733
4465msgid "Railway/ "
4466msgstr "Eisenbahn/ "
4467
4468#: ../lang/presets.java:735
4469msgid "Railway/Railway Point"
4470msgstr "Eisenbahn/Eisenbahnpunkt"
4471
4472#: ../lang/presets.java:736
4473msgid "Edit a Railway Point"
4474msgstr "Eisenbahnort bearbeiten"
4475
4476#: ../lang/presets.java:737
4477msgid "station"
4478msgstr "Bahnhof"
4479
4480#: ../lang/presets.java:737
4481msgid "halt"
4482msgstr "Haltepunkt"
4483
4484#: ../lang/presets.java:737
4485msgid "tram_stop"
4486msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
4487
4488#: ../lang/presets.java:737
4489msgid "subway_entrance"
4490msgstr "U-Bahn-Eingang"
4491
4492#: ../lang/presets.java:737
4493msgid "level_crossing"
4494msgstr "Bahnübergang"
4495
4496#: ../lang/presets.java:737
4497msgid "turntable"
4498msgstr "Drehscheibe"
4499
4500#: ../lang/presets.java:742
4501msgid "Waterway/River"
4502msgstr "Gewässer/Fluß"
4503
4504#: ../lang/presets.java:743
4505msgid "Edit a River"
4506msgstr "Fluß bearbeiten"
4507
4508#: ../lang/presets.java:750
4509msgid "Waterway/Dock"
4510msgstr "Gewässer/Dock"
4511
4512#: ../lang/presets.java:751
4513msgid "Edit a Dock"
4514msgstr "Dock bearbeiten"
4515
4516#: ../lang/presets.java:757
4517msgid "Waterway/Canal"
4518msgstr "Gewässer/Kanal"
4519
4520#: ../lang/presets.java:758
4521msgid "Edit a Canal"
4522msgstr "Kanal bearbeiten"
4523
4524#: ../lang/presets.java:765
4525msgid "Waterway/Drain"
4526msgstr "Gewässer/Abwassergraben"
4527
4528#: ../lang/presets.java:766
4529msgid "Edit a Drain"
4530msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
4531
4532#: ../lang/presets.java:773
4533msgid "Waterway/Stream"
4534msgstr "Gewässer/Bach"
4535
4536#: ../lang/presets.java:774
4537msgid "Edit a Stream"
4538msgstr "Bach bearbeiten"
4539
4540#: ../lang/presets.java:781
4541msgid "Waterway/ "
4542msgstr "Gewässer/ "
4543
4544#: ../lang/presets.java:783
4545msgid "Waterway/Weir"
4546msgstr "Gewässer/Wehr"
4547
4548#: ../lang/presets.java:784
4549msgid "Edit a Weir"
4550msgstr "Wehr bearbeiten"
4551
4552#: ../lang/presets.java:790
4553msgid "Waterway/Dam"
4554msgstr "Gewässer/Damm"
4555
4556#: ../lang/presets.java:791
4557msgid "Edit a Dam"
4558msgstr "Damm bearbeiten"
4559
4560#: ../lang/presets.java:797
4561msgid "Waterway/Waterway Point"
4562msgstr "Gewässer/Gewässerort"
4563
4564#: ../lang/presets.java:798
4565msgid "Edit Waterway Points"
4566msgstr "Gewässerort bearbeiten"
4567
4568#: ../lang/presets.java:800
4569msgid "lock_gate"
4570msgstr "Schleusentor"
4571
4572#: ../lang/presets.java:800
4573msgid "turning_point"
4574msgstr "Wendepunkt"
4575
4576#: ../lang/presets.java:800
4577msgid "aqueduct"
4578msgstr "Äquadukt"
4579
4580#: ../lang/presets.java:800
4581msgid "boatyard"
4582msgstr "Trockendock"
4583
4584#: ../lang/presets.java:800
4585msgid "water_point"
4586msgstr "Trinkwasserabgabe"
4587
4588#: ../lang/presets.java:800
4589msgid "waste_disposal"
4590msgstr "Campingmüllabgabe"
4591
4592#: ../lang/presets.java:800
4593msgid "mooring"
4594msgstr "Ankerplatz"
4595
4596#: ../lang/presets.java:800
4597msgid "weir"
4598msgstr "Wehr"
4599
4600#: ../lang/presets.java:808
4601msgid "Car/Fuel"
4602msgstr "Auto/Tankstelle"
4603
4604#: ../lang/presets.java:809
4605msgid "Edit Fuel"
4606msgstr "Tankstelle bearbeiten"
4607
4608#: ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:825 ../lang/presets.java:832
4609msgid "Operator"
4610msgstr "Betreiber"
4611
4612#: ../lang/presets.java:815
4613msgid "Car/Car Parking"
4614msgstr "Auto/Parkplatz"
4615
4616#: ../lang/presets.java:816
4617msgid "Edit Parking"
4618msgstr "Parkplatz bearbeiten"
4619
4620#: ../lang/presets.java:821
4621msgid "Car/Car Rental"
4622msgstr "Auto/Autovermietung"
4623
4624#: ../lang/presets.java:822
4625msgid "Edit Car Rental"
4626msgstr "Autovermietung bearbeiten"
4627
4628#: ../lang/presets.java:828
4629msgid "Car/Car Sharing"
4630msgstr "Auto/Autotausch (Car Sharing)"
4631
4632#: ../lang/presets.java:829
4633msgid "Edit Car Sharing"
4634msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
4635
4636#: ../lang/presets.java:838
4637msgid "Bicycle/Bicycle Parking"
4638msgstr "Fahrrad/Fahrradparkplatz"
4639
4640#: ../lang/presets.java:839
4641msgid "Edit Bicycle Parking"
4642msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
4643
4644#: ../lang/presets.java:844
4645msgid "Bicycle/Bicycle Rental"
4646msgstr "Fahrrad/Fahrradleihstelle"
4647
4648#: ../lang/presets.java:845
4649msgid "Edit Bicycle Rental"
4650msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
4651
4652#: ../lang/presets.java:850
4653msgid "Bicycle/Bicycle Shop"
4654msgstr "Fahrrad/Fahrradladen"
4655
4656#: ../lang/presets.java:851
4657msgid "Bicycle Shop"
4658msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
4659
4660#: ../lang/presets.java:858
4661msgid "Accomodation/Hotel"
4662msgstr "Quartier/Hotel"
4663
4664#: ../lang/presets.java:859
4665msgid "Edit Hotel"
4666msgstr "Hotel bearbeiten"
4667
4668#: ../lang/presets.java:864
4669msgid "Accomodation/Motel"
4670msgstr "Quartier/Motel"
4671
4672#: ../lang/presets.java:865
4673msgid "Edit Motel"
4674msgstr "Motel bearbeiten"
4675
4676#: ../lang/presets.java:870
4677msgid "Accomodation/Guest House"
4678msgstr "Quartier/Gästehaus (Bed & Breakfast)"
4679
4680#: ../lang/presets.java:871
4681msgid "Edit Guest House"
4682msgstr "Gästehaus bearbeiten"
4683
4684#: ../lang/presets.java:876
4685msgid "Accomodation/Hostel"
4686msgstr "Quartier/Jugenherberge"
4687
4688#: ../lang/presets.java:877
4689msgid "Edit Hostel"
4690msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
4691
4692#: ../lang/presets.java:882
4693msgid "Accomodation/Caravan Site"
4694msgstr "Quartier/Wohnwagenstellplätze"
4695
4696#: ../lang/presets.java:883
4697msgid "Edit Caravan Site"
4698msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
4699
4700#: ../lang/presets.java:888
4701msgid "Accomodation/Camping Site"
4702msgstr "Quartier/Campingplatz"
4703
4704#: ../lang/presets.java:889
4705msgid "Edit Camping Site"
4706msgstr "Campingplatz bearbeiten"
4707
4708#: ../lang/presets.java:894
4709msgid "Food+Drinks/Restaurant"
4710msgstr "Essen & Trinken/Restaurant"
4711
4712#: ../lang/presets.java:895
4713msgid "Edit Restaurant"
4714msgstr "Restaurant bearbeiten"
4715
4716#: ../lang/presets.java:900
4717msgid "Food+Drinks/Biergarten"
4718msgstr "Essen & Trinken/Biergarten"
4719
4720#: ../lang/presets.java:901
4721msgid "Edit Biergarten"
4722msgstr "Biergarten bearbeiten"
4723
4724#: ../lang/presets.java:906
4725msgid "Food+Drinks/Fast Food"
4726msgstr "Essen & Trinken/Imbiss (Fast Food)"
4727
4728#: ../lang/presets.java:907
4729msgid "Edit Fast Food Restaurant"
4730msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
4731
4732#: ../lang/presets.java:912
4733msgid "Food+Drinks/Cafe"
4734msgstr "Essen & Trinken/Cafe"
4735
4736#: ../lang/presets.java:913
4737msgid "Edit Cafe"
4738msgstr "Cafe bearbeiten"
4739
4740#: ../lang/presets.java:918
4741msgid "Food+Drinks/Pub"
4742msgstr "Essen & Trinken/Kneipe"
4743
4744#: ../lang/presets.java:919
4745msgid "Edit Pub"
4746msgstr "Kneipe bearbeiten"
4747
4748#: ../lang/presets.java:924
4749msgid "Food+Drinks/Nightclub"
4750msgstr "Essen & Trinken/Nachtclub"
4751
4752#: ../lang/presets.java:925
4753msgid "Edit Nightclub"
4754msgstr "Nachtclub bearbeiten"
4755
4756#: ../lang/presets.java:933
4757msgid "Tourism/Information"
4758msgstr "Tourismus/Information"
4759
4760#: ../lang/presets.java:934
4761msgid "Edit Tourist Information"
4762msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
4763
4764#: ../lang/presets.java:939
4765msgid "Tourism/Museum"
4766msgstr "Tourismus/Museum"
4767
4768#: ../lang/presets.java:940
4769msgid "Edit Museum"
4770msgstr "Museum bearbeiten"
4771
4772#: ../lang/presets.java:945
4773msgid "Tourism/Zoo"
4774msgstr "Tourismus/Zoo"
4775
4776#: ../lang/presets.java:946
4777msgid "Edit Zoo"
4778msgstr "Zoo bearbeiten"
4779
4780#: ../lang/presets.java:951
4781msgid "Tourism/Viewpoint"
4782msgstr "Tourismus/Aussichtspunkt"
4783
4784#: ../lang/presets.java:952
4785msgid "Edit Viewpoint"
4786msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
4787
4788#: ../lang/presets.java:957
4789msgid "Tourism/Attraction"
4790msgstr "Tourismus/Attraktion"
4791
4792#: ../lang/presets.java:958
4793msgid "Edit Attraction"
4794msgstr "Attraktion bearbeiten"
4795
4796#: ../lang/presets.java:963
4797msgid "Tourism/Picnic Site"
4798msgstr "Tourismus/Picknickplatz"
4799
4800#: ../lang/presets.java:964
4801msgid "Edit Picnic Site"
4802msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
4803
4804#: ../lang/presets.java:969
4805msgid "Tourism/Theme Park"
4806msgstr "Tourismus/Themenpark"
4807
4808#: ../lang/presets.java:970
4809msgid "Edit Theme Park"
4810msgstr "Themenpark bearbeiten"
4811
4812#: ../lang/presets.java:975
4813msgid "Tourism/Artwork"
4814msgstr "Tourismus/Kunstausstellung"
4815
4816#: ../lang/presets.java:976
4817msgid "Edit Artwork"
4818msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
4819
4820#: ../lang/presets.java:984
4821msgid "Historic Places/Castle"
4822msgstr "Historische Stätten/Burg"
4823
4824#: ../lang/presets.java:985
4825msgid "Edit Castle"
4826msgstr "Burg berabeiten"
4827
4828#: ../lang/presets.java:990
4829msgid "Historic Places/Ruins"
4830msgstr "Historische Stätten/Ruinen"
4831
4832#: ../lang/presets.java:991
4833msgid "Edit Ruins"
4834msgstr "Ruinen bearbeiten"
4835
4836#: ../lang/presets.java:996
4837msgid "Historic Places/Archaeological Site"
4838msgstr "Historische Stätten/Ausgrabungsstelle"
4839
4840#: ../lang/presets.java:997
4841msgid "Edit Archaeological Site"
4842msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
4843
4844#: ../lang/presets.java:1002
4845msgid "Historic Places/Monument"
4846msgstr "Historische Stätten/Baudenkmal"
4847
4848#: ../lang/presets.java:1003
4849msgid "Edit Monument"
4850msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
4851
4852#: ../lang/presets.java:1008
4853msgid "Historic Places/Memorial"
4854msgstr "Historische Stätten/Gedenkstätte"
4855
4856#: ../lang/presets.java:1009
4857msgid "Edit Memorial"
4858msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
4859
4860#: ../lang/presets.java:1014
4861msgid "Historic Places/Battlefield"
4862msgstr "Historische Stätten/Schlachtfeld"
4863
4864#: ../lang/presets.java:1015
4865msgid "Edit Battlefield"
4866msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
4867
4868#: ../lang/presets.java:1023
4869msgid "Leisure/Water Park"
4870msgstr "Freizeit/Schwimmbad"
4871
4872#: ../lang/presets.java:1024
4873msgid "Edit Water Park"
4874msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
4875
4876#: ../lang/presets.java:1029
4877msgid "Leisure/Marina"
4878msgstr "Freizeit/Jachthafen"
4879
4880#: ../lang/presets.java:1030
4881msgid "Edit Marina"
4882msgstr "Jachthafen bearbeiten"
4883
4884#: ../lang/presets.java:1035
4885msgid "Leisure/Slipway"
4886msgstr "Freizeit/Bootshebeanlage"
4887
4888#: ../lang/presets.java:1036
4889msgid "Edit Slipway"
4890msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
4891
4892#: ../lang/presets.java:1041
4893msgid "Leisure/Fishing"
4894msgstr "Freizeit/Angeln"
4895
4896#: ../lang/presets.java:1042
4897msgid "Edit Fishing"
4898msgstr "Angelplatz bearbeiten"
4899
4900#: ../lang/presets.java:1047
4901msgid "Leisure/Nature Reserve"
4902msgstr "Freizeit/Naturdenkmal & Reservat"
4903
4904#: ../lang/presets.java:1048
4905msgid "Edit Nature Reserve"
4906msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
4907
4908#: ../lang/presets.java:1053
4909msgid "Leisure/Park"
4910msgstr "Freizeit/Park"
4911
4912#: ../lang/presets.java:1054
4913msgid "Edit Park"
4914msgstr "Park bearbeiten"
4915
4916#: ../lang/presets.java:1059
4917msgid "Leisure/Playground"
4918msgstr "Freizeit/Spielplatz"
4919
4920#: ../lang/presets.java:1060
4921msgid "Edit Playground"
4922msgstr "Spielplatz bearbeiten"
4923
4924#: ../lang/presets.java:1065
4925msgid "Leisure/Garden"
4926msgstr "Freizeit/Garten"
4927
4928#: ../lang/presets.java:1066
4929msgid "Edit Garden"
4930msgstr "Garten bearbeiten"
4931
4932#: ../lang/presets.java:1071
4933msgid "Leisure/Common"
4934msgstr "Freizeit/Öffentlicher Bereich"
4935
4936#: ../lang/presets.java:1072
4937msgid "Edit Common"
4938msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
4939
4940#: ../lang/presets.java:1079
4941msgid "Sport/Stadium"
4942msgstr "Sport/Stadion"
4943
4944#: ../lang/presets.java:1080
4945msgid "Edit Stadium"
4946msgstr "Stadion bearbeiten"
4947
4948#: ../lang/presets.java:1085
4949msgid "Sport/Sports Centre"
4950msgstr "Sport/Fitnesscenter"
4951
4952#: ../lang/presets.java:1086
4953msgid "Edit Sports Centre"
4954msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
4955
4956#: ../lang/presets.java:1091
4957msgid "Sport/Pitch"
4958msgstr "Sport/Spielfeld"
4959
4960#: ../lang/presets.java:1092
4961msgid "Edit Pitch"
4962msgstr "Spielfeld bearbeiten"
4963
4964#: ../lang/presets.java:1097
4965msgid "Sport/Soccer"
4966msgstr "Sport/Fußball"
4967
4968#: ../lang/presets.java:1098
4969msgid "Edit Soccer"
4970msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
4971
4972#: ../lang/presets.java:1103
4973msgid "Sport/Football"
4974msgstr "Sport/American Football"
4975
4976#: ../lang/presets.java:1104
4977msgid "Edit Football"
4978msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
4979
4980#: ../lang/presets.java:1109
4981msgid "Sport/Australian Football"
4982msgstr "Sport/Australian Football"
4983
4984#: ../lang/presets.java:1110
4985msgid "Edit Australian Football"
4986msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
4987
4988#: ../lang/presets.java:1115
4989msgid "Sport/Baseball"
4990msgstr "Sport/Baseball"
4991
4992#: ../lang/presets.java:1116
4993msgid "Edit Baseball"
4994msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
4995
4996#: ../lang/presets.java:1121
4997msgid "Sport/Basketball"
4998msgstr "Sport/Baskettball"
4999
5000#: ../lang/presets.java:1122
5001msgid "Edit Basketball"
5002msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
5003
5004#: ../lang/presets.java:1127
5005msgid "Sport/Golf Course"
5006msgstr "Sport/Golfanlage"
5007
5008#: ../lang/presets.java:1128
5009msgid "Edit Golf Course"
5010msgstr "Golfanlage bearbeiten"
5011
5012#: ../lang/presets.java:1133
5013msgid "Sport/Track"
5014msgstr "Sport/Rennbahn"
5015
5016#: ../lang/presets.java:1134
5017msgid "Edit Track"
5018msgstr "Rennbahn bearbeiten"
5019
5020#: ../lang/presets.java:1139
5021msgid "Sport/Multi"
5022msgstr "Sport/Mehrfachnutzung"
5023
5024#: ../lang/presets.java:1140
5025msgid "Edit Multi"
5026msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
5027
5028#: ../lang/presets.java:1145
5029msgid "Sport/10pin"
5030msgstr "Sport/Bowling"
5031
5032#: ../lang/presets.java:1146
5033msgid "Edit 10pin"
5034msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
5035
5036#: ../lang/presets.java:1151
5037msgid "Sport/Athletics"
5038msgstr "Sport/Leichtathletik"
5039
5040#: ../lang/presets.java:1152
5041msgid "Edit Athletics"
5042msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
5043
5044#: ../lang/presets.java:1157
5045msgid "Sport/Archery"
5046msgstr "Sport/Bogenschießen"
5047
5048#: ../lang/presets.java:1158
5049msgid "Edit Archery"
5050msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
5051
5052#: ../lang/presets.java:1163
5053msgid "Sport/Boules"
5054msgstr "Sport/Boule"
5055
5056#: ../lang/presets.java:1164
5057msgid "Edit Boules"
5058msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
5059
5060#: ../lang/presets.java:1169
5061msgid "Sport/Bowls"
5062msgstr "Sport/Bowls"
5063
5064#: ../lang/presets.java:1170
5065msgid "Edit Bowls"
5066msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
5067
5068#: ../lang/presets.java:1175
5069msgid "Sport/Climbing"
5070msgstr "Sport/Klettern"
5071
5072#: ../lang/presets.java:1176
5073msgid "Edit Climbing"
5074msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
5075
5076#: ../lang/presets.java:1181
5077msgid "Sport/Canoeing"
5078msgstr "Sport/Kanufahren"
5079
5080#: ../lang/presets.java:1182
5081msgid "Edit Canoeing"
5082msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
5083
5084#: ../lang/presets.java:1187
5085msgid "Sport/Cricket"
5086msgstr "Sport/Kricket"
5087
5088#: ../lang/presets.java:1188
5089msgid "Edit Cricket"
5090msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
5091
5092#: ../lang/presets.java:1193
5093msgid "Sport/Cricket Nets"
5094msgstr "Sport/Kricketnetze"
5095
5096#: ../lang/presets.java:1194
5097msgid "Edit Cricket Nets"
5098msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
5099
5100#: ../lang/presets.java:1199
5101msgid "Sport/Croquet"
5102msgstr "Sport/Krocket"
5103
5104#: ../lang/presets.java:1200
5105msgid "Edit Croquet"
5106msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
5107
5108#: ../lang/presets.java:1205
5109msgid "Sport/Cycling"
5110msgstr "Sport/Radfahren"
5111
5112#: ../lang/presets.java:1206
5113msgid "Edit Cycling"
5114msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
5115
5116#: ../lang/presets.java:1211
5117msgid "Sport/Dog Racing"
5118msgstr "Sport/Hundeschule"
5119
5120#: ../lang/presets.java:1212
5121msgid "Edit Dog Racing"
5122msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
5123
5124#: ../lang/presets.java:1217
5125msgid "Sport/Equestrian"
5126msgstr "Sport/Reitplatz"
5127
5128#: ../lang/presets.java:1218
5129msgid "Edit Equestrian"
5130msgstr "Reitplatz bearbeiten"
5131
5132#: ../lang/presets.java:1223
5133msgid "Sport/Horse Racing"
5134msgstr "Sport/Pferderennen"
5135
5136#: ../lang/presets.java:1224
5137msgid "Edit Horse Racing"
5138msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
5139
5140#: ../lang/presets.java:1229
5141msgid "Sport/Golf"
5142msgstr "Sport/Golfplatz"
5143
5144#: ../lang/presets.java:1230
5145msgid "Edit Golf"
5146msgstr "Golfplatz bearbeiten"
5147
5148#: ../lang/presets.java:1235
5149msgid "Sport/Gymnastics"
5150msgstr "Sport/Gymnastik"
5151
5152#: ../lang/presets.java:1236
5153msgid "Edit Gymnastics"
5154msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
5155
5156#: ../lang/presets.java:1241
5157msgid "Sport/Hockey"
5158msgstr "Sport/Hockey"
5159
5160#: ../lang/presets.java:1242
5161msgid "Edit Hockey"
5162msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
5163
5164#: ../lang/presets.java:1247
5165msgid "Sport/Motor Sports"
5166msgstr "Sport/Motorsport"
5167
5168#: ../lang/presets.java:1248
5169msgid "Edit Motor Sports"
5170msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
5171
5172#: ../lang/presets.java:1253
5173msgid "Sport/Pelota"
5174msgstr "Sport/Pelota"
5175
5176#: ../lang/presets.java:1254
5177msgid "Edit Pelota"
5178msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
5179
5180#: ../lang/presets.java:1259
5181msgid "Sport/Racquet"
5182msgstr "Sport/Schlagball (Racquet)"
5183
5184#: ../lang/presets.java:1260
5185msgid "Edit Racquet"
5186msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
5187
5188#: ../lang/presets.java:1265
5189msgid "Sport/Rugby"
5190msgstr "Sport/Rugby"
5191
5192#: ../lang/presets.java:1266
5193msgid "Edit Rugby"
5194msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
5195
5196#: ../lang/presets.java:1271
5197msgid "Sport/Skating"
5198msgstr "Sport/Eislaufen"
5199
5200#: ../lang/presets.java:1272
5201msgid "Edit Skating"
5202msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
5203
5204#: ../lang/presets.java:1277
5205msgid "Sport/Skateboard"
5206msgstr "Sport/Skateboard"
5207
5208#: ../lang/presets.java:1278
5209msgid "Edit Skateboard"
5210msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
5211
5212#: ../lang/presets.java:1283
5213msgid "Sport/Swimming"
5214msgstr "Sport/Schwimmen"
5215
5216#: ../lang/presets.java:1284
5217msgid "Edit Swimming"
5218msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
5219
5220#: ../lang/presets.java:1289
5221msgid "Sport/Skiing"
5222msgstr "Sport/Skifahren"
5223
5224#: ../lang/presets.java:1290
5225msgid "Edit Skiing"
5226msgstr "Skipiste bearbeiten"
5227
5228#: ../lang/presets.java:1295
5229msgid "Sport/Shooting"
5230msgstr "Sport/Schießen"
5231
5232#: ../lang/presets.java:1296
5233msgid "Edit Shooting"
5234msgstr "Schießbahn bearbeiten"
5235
5236#: ../lang/presets.java:1301
5237msgid "Sport/Table Tennis"
5238msgstr "Sport/Tischtennis"
5239
5240#: ../lang/presets.java:1302
5241msgid "Edit Table Tennis"
5242msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
5243
5244#: ../lang/presets.java:1307
5245msgid "Sport/Tennis"
5246msgstr "Sport/Tennis"
5247
5248#: ../lang/presets.java:1308
5249msgid "Edit Tennis"
5250msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
5251
5252#: ../lang/presets.java:1315
5253msgid "Buildings/Public Building"
5254msgstr "Gebäude/Öffentliches Gebäude"
5255
5256#: ../lang/presets.java:1316
5257msgid "Edit Public Building"
5258msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
5259
5260#: ../lang/presets.java:1321
5261msgid "Buildings/Townhall"
5262msgstr "Gebäude/Rathaus"
5263
5264#: ../lang/presets.java:1322
5265msgid "Edit Townhall"
5266msgstr "Rathaus bearbeiten"
5267
5268#: ../lang/presets.java:1327
5269msgid "Buildings/Fire Station"
5270msgstr "Gebäude/Feuerwache"
5271
5272#: ../lang/presets.java:1328
5273msgid "Edit Fire Station"
5274msgstr "Feuerwache bearbeiten"
5275
5276#: ../lang/presets.java:1333
5277msgid "Buildings/Courthouse"
5278msgstr "Gebäude/Gericht"
5279
5280#: ../lang/presets.java:1334
5281msgid "Edit Courthouse"
5282msgstr "Gericht bearbeiten"
5283
5284#: ../lang/presets.java:1339
5285msgid "Buildings/Prison"
5286msgstr "Gebäude/Gefängnis"
5287
5288#: ../lang/presets.java:1340
5289msgid "Edit Prison"
5290msgstr "Gefängnis bearbeiten"
5291
5292#: ../lang/presets.java:1345
5293msgid "Buildings/Police"
5294msgstr "Gebäude/Polizei"
5295
5296#: ../lang/presets.java:1346
5297msgid "Edit Police"
5298msgstr "Polizei bearbeiten"
5299
5300#: ../lang/presets.java:1351
5301msgid "Buildings/Post Office"
5302msgstr "Gebäude/Post"
5303
5304#: ../lang/presets.java:1352
5305msgid "Edit Post Office"
5306msgstr "Post bearbeiten"
5307
5308#: ../lang/presets.java:1357 ../lang/presets.java:1372
5309#: ../lang/presets.java:1398
5310msgid "Buildings/ "
5311msgstr "Gebäude/ "
5312
5313#: ../lang/presets.java:1359
5314msgid "Buildings/Pharmacy"
5315msgstr "Gebäude/Apotheke"
5316
5317#: ../lang/presets.java:1360
5318msgid "Edit Pharmacy"
5319msgstr "Apotheke bearbeiten"
5320
5321#: ../lang/presets.java:1362
5322msgid "Dispensing"
5323msgstr "Rezepteinlösung"
5324
5325#: ../lang/presets.java:1366
5326msgid "Buildings/Hospital"
5327msgstr "Gebäude/Krankenhaus"
5328
5329#: ../lang/presets.java:1367
5330msgid "Edit Hospital"
5331msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
5332
5333#: ../lang/presets.java:1374
5334msgid "Buildings/Kindergarten"
5335msgstr "Gebäude/Kindergarten"
5336
5337#: ../lang/presets.java:1375
5338msgid "Edit Kindergarten"
5339msgstr "Kindergarten bearbeiten"
5340
5341#: ../lang/presets.java:1380
5342msgid "Buildings/School"
5343msgstr "Gebäude/Schule"
5344
5345#: ../lang/presets.java:1381
5346msgid "Edit School"
5347msgstr "Schule bearbeiten"
5348
5349#: ../lang/presets.java:1386
5350msgid "Buildings/University"
5351msgstr "Gebäude/Universität"
5352
5353#: ../lang/presets.java:1387
5354msgid "Edit University"
5355msgstr "Universität bearbeiten"
5356
5357#: ../lang/presets.java:1392
5358msgid "Buildings/College"
5359msgstr "Gebäude/College"
5360
5361#: ../lang/presets.java:1393
5362msgid "Edit College"
5363msgstr "College bearbeiten"
5364
5365#: ../lang/presets.java:1400
5366msgid "Buildings/Cinema"
5367msgstr "Gebäude/Kino"
5368
5369#: ../lang/presets.java:1401
5370msgid "Edit Cinema"
5371msgstr "Kino bearbeiten"
5372
5373#: ../lang/presets.java:1406
5374msgid "Buildings/Library"
5375msgstr "Gebäude/Bibliothek"
5376
5377#: ../lang/presets.java:1407
5378msgid "Edit Library"
5379msgstr "Bibliothek bearbeiten"
5380
5381#: ../lang/presets.java:1412
5382msgid "Buildings/Arts Centre"
5383msgstr "Gebäude/Kunstausstellungsgebäude"
5384
5385#: ../lang/presets.java:1413
5386msgid "Edit Arts Centre"
5387msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
5388
5389#: ../lang/presets.java:1418
5390msgid "Buildings/Theatre"
5391msgstr "Gebäude/Theater"
5392
5393#: ../lang/presets.java:1419
5394msgid "Edit Theatre"
5395msgstr "Theater bearbeiten"
5396
5397#: ../lang/presets.java:1424
5398msgid "Buildings/Place of Worship"
5399msgstr "Gebäude/Kirche"
5400
5401#: ../lang/presets.java:1425
5402msgid "Edit Place of Worship"
5403msgstr "Kirche bearbeiten"
5404
5405#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5406#: ../lang/presets.java:1841
5407msgid "Religion"
5408msgstr "Religion"
5409
5410#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5411#: ../lang/presets.java:1841
5412msgid "bahai"
5413msgstr "bahaiistisch"
5414
5415#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5416#: ../lang/presets.java:1841
5417msgid "buddhist"
5418msgstr "buddistisch"
5419
5420#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5421#: ../lang/presets.java:1841
5422msgid "christian"
5423msgstr "christlich"
5424
5425#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5426#: ../lang/presets.java:1841
5427msgid "hindu"
5428msgstr "hinduistisch"
5429
5430#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5431#: ../lang/presets.java:1841
5432msgid "jain"
5433msgstr "jainistisch"
5434
5435#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5436#: ../lang/presets.java:1841
5437msgid "jewish"
5438msgstr "jüdisch"
5439
5440#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5441#: ../lang/presets.java:1841
5442msgid "muslim"
5443msgstr "moslemisch"
5444
5445#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5446#: ../lang/presets.java:1841
5447msgid "sikh"
5448msgstr "sikhistisch"
5449
5450#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5451#: ../lang/presets.java:1841
5452msgid "spiritualist"
5453msgstr "spiritistisch"
5454
5455#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5456#: ../lang/presets.java:1841
5457msgid "taoist"
5458msgstr "taoistisch"
5459
5460#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5461#: ../lang/presets.java:1841
5462msgid "unitarianist"
5463msgstr "unitarisch"
5464
5465#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1705
5466#: ../lang/presets.java:1841
5467msgid "zoroastrian"
5468msgstr "zoroastrisch"
5469
5470#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5471#: ../lang/presets.java:1842
5472msgid "Denomination"
5473msgstr "Konfession"
5474
5475#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5476#: ../lang/presets.java:1842
5477msgid "anglican"
5478msgstr "anglikanisch"
5479
5480#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5481#: ../lang/presets.java:1842
5482msgid "baptist"
5483msgstr "baptistisch"
5484
5485#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5486#: ../lang/presets.java:1842
5487msgid "catholic"
5488msgstr "katholisch"
5489
5490#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5491#: ../lang/presets.java:1842
5492msgid "evangelical"
5493msgstr "evangelikal"
5494
5495#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5496#: ../lang/presets.java:1842
5497msgid "jehovahs_witness"
5498msgstr "Zeugen Jehovas"
5499
5500#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5501#: ../lang/presets.java:1842
5502msgid "lutheran"
5503msgstr "lutherisch"
5504
5505#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5506#: ../lang/presets.java:1842
5507msgid "methodist"
5508msgstr "methodistisch"
5509
5510#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5511#: ../lang/presets.java:1842
5512msgid "mormon"
5513msgstr "mormonisch"
5514
5515#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5516#: ../lang/presets.java:1842
5517msgid "orthodox"
5518msgstr "orthodox"
5519
5520#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5521#: ../lang/presets.java:1842
5522msgid "pentecostal"
5523msgstr "Pfingstgemeinde"
5524
5525#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5526#: ../lang/presets.java:1842
5527msgid "presbyterian"
5528msgstr "presbyterianisch"
5529
5530#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5531#: ../lang/presets.java:1842
5532msgid "protestant"
5533msgstr "protestantisch"
5534
5535#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5536#: ../lang/presets.java:1842
5537msgid "quaker"
5538msgstr "Quäker"
5539
5540#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5541#: ../lang/presets.java:1842
5542msgid "shia"
5543msgstr "schiitisch"
5544
5545#: ../lang/presets.java:1429 ../lang/presets.java:1706
5546#: ../lang/presets.java:1842
5547msgid "sunni"
5548msgstr "sunnitisch"
5549
5550#: ../lang/presets.java:1432
5551msgid "Buildings/Shelter"
5552msgstr "Gebäude/Schutzraum"
5553
5554#: ../lang/presets.java:1437
5555msgid "Amenities/Toilets"
5556msgstr "Einrichtungen/Toiletten"
5557
5558#: ../lang/presets.java:1441
5559msgid "Amenities/Bus Station"
5560msgstr "Einrichtungen/Busbahnhof"
5561
5562#: ../lang/presets.java:1442
5563msgid "Edit a Bus Station"
5564msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
5565
5566#: ../lang/presets.java:1447
5567msgid "Amenities/Post Box"
5568msgstr "Einrichtungen/Briefkasten"
5569
5570#: ../lang/presets.java:1451
5571msgid "Amenities/Telephone"
5572msgstr "Einrichtungen/Telefon"
5573
5574#: ../lang/presets.java:1455
5575msgid "Amenities/Recycling"
5576msgstr "Einrichtungen/Recyclingstelle & -container"
5577
5578#: ../lang/presets.java:1456
5579msgid "Edit a Recycling station"
5580msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
5581
5582#: ../lang/presets.java:1458
5583msgid "Glass"
5584msgstr "Glas"
5585
5586#: ../lang/presets.java:1459
5587msgid "Clothes"
5588msgstr "Kleidung"
5589
5590#: ../lang/presets.java:1460
5591msgid "Batteries"
5592msgstr "Batterien"
5593
5594#: ../lang/presets.java:1463
5595msgid "Amenities/Taxi"
5596msgstr "Einrichtungen/Taxi"
5597
5598#: ../lang/presets.java:1464
5599msgid "Edit a Taxi station"
5600msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
5601
5602#: ../lang/presets.java:1469
5603msgid "Amenities/Fountain"
5604msgstr "Einrichtungen/Springbrunnen"
5605
5606#: ../lang/presets.java:1470
5607msgid "Edit a Fountain"
5608msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
5609
5610#: ../lang/presets.java:1475
5611msgid "Amenities/Drinking Water"
5612msgstr "Einrichtungen/Trinkwasser"
5613
5614#: ../lang/presets.java:1476
5615msgid "Edit Drinking Water"
5616msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
5617
5618#: ../lang/presets.java:1481
5619msgid "Cash/Bank"
5620msgstr "Geld/Bank"
5621
5622#: ../lang/presets.java:1482
5623msgid "Edit Bank"
5624msgstr "Bank bearbeiten"
5625
5626#: ../lang/presets.java:1485
5627msgid "Automated Teller Machine"
5628msgstr "Geldautomat"
5629
5630#: ../lang/presets.java:1488
5631msgid "Cash/Money Exchange"
5632msgstr "Geld/Wechselstube"
5633
5634#: ../lang/presets.java:1489
5635msgid "Edit Money Exchange"
5636msgstr "Wechselstube bearbeiten"
5637
5638#: ../lang/presets.java:1494
5639msgid "Cash/Automated Teller Machine"
5640msgstr "Geld/Geldautomat"
5641
5642#: ../lang/presets.java:1495
5643msgid "Edit Automated Teller Machine"
5644msgstr "Geldautomat bearbeiten"
5645
5646#: ../lang/presets.java:1497
5647msgid "Provider"
5648msgstr "Anbieter"
5649
5650#: ../lang/presets.java:1501
5651msgid "Shops/Supermarket"
5652msgstr "Geschäfte/Supermarkt"
5653
5654#: ../lang/presets.java:1502
5655msgid "Edit Supermarket"
5656msgstr "Supermarkt bearbeiten"
5657
5658#: ../lang/presets.java:1507
5659msgid "Shops/Convenience Store"
5660msgstr "Geschäfte/Tante-Emma-Laden"
5661
5662#: ../lang/presets.java:1508
5663msgid "Edit Convenience Store"
5664msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
5665
5666#: ../lang/presets.java:1513
5667msgid "Shops/Kiosk"
5668msgstr "Geschäfte/Kiosk"
5669
5670#: ../lang/presets.java:1514
5671msgid "Edit Kiosk"
5672msgstr "Kiosk bearbeiten"
5673
5674#: ../lang/presets.java:1519
5675msgid "Shops/Butcher"
5676msgstr "Geschäfte/Fleischer"
5677
5678#: ../lang/presets.java:1520
5679msgid "Edit Butcher"
5680msgstr "Fleischer bearbeiten"
5681
5682#: ../lang/presets.java:1525
5683msgid "Shops/Baker"
5684msgstr "Geschäfte/Bäcker"
5685
5686#: ../lang/presets.java:1526
5687msgid "Edit Baker"
5688msgstr "Bäcker bearbeiten"
5689
5690#: ../lang/presets.java:1531
5691msgid "Shops/Do-it-yourself-store"
5692msgstr "Geschäfte/Heimwerker"
5693
5694#: ../lang/presets.java:1532
5695msgid "Edit Do-it-yourself-store"
5696msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
5697
5698#: ../lang/presets.java:1537
5699msgid "Shops/Dry Cleaning"
5700msgstr "Geschäfte/Chemische Reinigung"
5701
5702#: ../lang/presets.java:1538
5703msgid "Edit Dry Cleaning"
5704msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
5705
5706#: ../lang/presets.java:1543
5707msgid "Shops/Laundry"
5708msgstr "Geschäfte/Waschsalon"
5709
5710#: ../lang/presets.java:1544
5711msgid "Edit Laundry"
5712msgstr "Waschsalon bearbeiten"
5713
5714#: ../lang/presets.java:1549
5715msgid "Shops/Outdoor"
5716msgstr "Geschäfte/Camping (Outdoor)"
5717
5718#: ../lang/presets.java:1550
5719msgid "Edit Outdoor Shop"
5720msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
5721
5722#: ../lang/presets.java:1558
5723msgid "Places/Continent"
5724msgstr "Orte/Kontinent"
5725
5726#: ../lang/presets.java:1559
5727msgid "Edit a Continent"
5728msgstr "Kontinent bearbeiten"
5729
5730#: ../lang/presets.java:1565
5731msgid "Places/Country"
5732msgstr "Orte/Staat"
5733
5734#: ../lang/presets.java:1566
5735msgid "Edit Country"
5736msgstr "Staat bearbeiten"
5737
5738#: ../lang/presets.java:1572
5739msgid "Places/State"
5740msgstr "Orte/Bundesland"
5741
5742#: ../lang/presets.java:1573
5743msgid "Edit State"
5744msgstr "Bundesland bearbeiten"
5745
5746#: ../lang/presets.java:1579
5747msgid "Places/Region"
5748msgstr "Orte/Region"
5749
5750#: ../lang/presets.java:1580
5751msgid "Edit Region"
5752msgstr "Region bearbeiten"
5753
5754#: ../lang/presets.java:1586
5755msgid "Places/County"
5756msgstr "Orte/Landkreis"
5757
5758#: ../lang/presets.java:1587
5759msgid "Edit County"
5760msgstr "Landkreis bearbeiten"
5761
5762#: ../lang/presets.java:1593
5763msgid "Places/Island"
5764msgstr "Orte/Insel"
5765
5766#: ../lang/presets.java:1594
5767msgid "Edit Island"
5768msgstr "Insel bearbeiten"
5769
5770#: ../lang/presets.java:1600
5771msgid "Places/City"
5772msgstr "Orte/Großstadt"
5773
5774#: ../lang/presets.java:1601
5775msgid "Edit City"
5776msgstr "Großstadt bearbeiten"
5777
5778#: ../lang/presets.java:1607
5779msgid "Places/Town"
5780msgstr "Orte/Stadt"
5781
5782#: ../lang/presets.java:1608
5783msgid "Edit Town"
5784msgstr "Stadt bearbeiten"
5785
5786#: ../lang/presets.java:1614
5787msgid "Places/Suburb"
5788msgstr "Orte/Stadteil"
5789
5790#: ../lang/presets.java:1615
5791msgid "Edit Suburb"
5792msgstr "Stadtteil bearbeiten"
5793
5794#: ../lang/presets.java:1621
5795msgid "Places/Village"
5796msgstr "Orte/Dorf"
5797
5798#: ../lang/presets.java:1622
5799msgid "Edit Village"
5800msgstr "Dorf bearbeiten"
5801
5802#: ../lang/presets.java:1628
5803msgid "Places/Hamlet"
5804msgstr "Orte/Weiler"
5805
5806#: ../lang/presets.java:1629
5807msgid "Edit Hamlet"
5808msgstr "Weiler bearbeiten"
5809
5810#: ../lang/presets.java:1635
5811msgid "Places/Locality"
5812msgstr "Orte/Unbewohnter Ort"
5813
5814#: ../lang/presets.java:1636
5815msgid "Edit Locality"
5816msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
5817
5818#: ../lang/presets.java:1642
5819msgid "Places/ "
5820msgstr "Orte/ "
5821
5822#: ../lang/presets.java:1644
5823msgid "Places/Addresses"
5824msgstr "Orte/Adressen"
5825
5826#: ../lang/presets.java:1645
5827msgid "Edit address information"
5828msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
5829
5830#: ../lang/presets.java:1647
5831msgid "House number"
5832msgstr "Hausnummer"
5833
5834#: ../lang/presets.java:1651
5835msgid "House name"
5836msgstr "Hausname"
5837
5838#: ../lang/presets.java:1652
5839msgid "Street name"
5840msgstr "Straßenname"
5841
5842#: ../lang/presets.java:1653
5843msgid "City"
5844msgstr "Stadt"
5845
5846#: ../lang/presets.java:1654
5847msgid "Post code"
5848msgstr "Postleitzahl"
5849
5850#: ../lang/presets.java:1657
5851msgid "Places/Address Interpolation"
5852msgstr "Orte/Adressinterpolation"
5853
5854#: ../lang/presets.java:1658
5855msgid "Edit address interpolation"
5856msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
5857
5858#: ../lang/presets.java:1660
5859msgid "Numbering scheme"
5860msgstr "Nummernschema"
5861
5862#: ../lang/presets.java:1660
5863msgid "odd"
5864msgstr "ungerade"
5865
5866#: ../lang/presets.java:1660
5867msgid "even"
5868msgstr "gerade"
5869
5870#: ../lang/presets.java:1660
5871msgid "all"
5872msgstr "alle"
5873
5874#: ../lang/presets.java:1663
5875msgid "Boundaries/National"
5876msgstr "Grenzen/Staat"
5877
5878#: ../lang/presets.java:1664
5879msgid "Edit National Boundary"
5880msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
5881
5882#: ../lang/presets.java:1670
5883msgid "Boundaries/Administrative"
5884msgstr "Grenzen/Innerstaatlich"
5885
5886#: ../lang/presets.java:1671
5887msgid "Edit Administrative Boundary"
5888msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
5889
5890#: ../lang/presets.java:1677
5891msgid "Boundaries/Civil"
5892msgstr "Grenzen/Zivil"
5893
5894#: ../lang/presets.java:1678
5895msgid "Edit Civil Boundary"
5896msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
5897
5898#: ../lang/presets.java:1684
5899msgid "Boundaries/political"
5900msgstr "Grenzen/Politisch"
5901
5902#: ../lang/presets.java:1685
5903msgid "Edit Political Boundary"
5904msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
5905
5906#: ../lang/presets.java:1691
5907msgid "Boundaries/National_park"
5908msgstr "Grenzen/Nationalpark"
5909
5910#: ../lang/presets.java:1692
5911msgid "Edit National Park Boundary"
5912msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
5913
5914#: ../lang/presets.java:1701
5915msgid "Landuse/Grave Yard"
5916msgstr "Landnutzung/Kleiner Friedhof"
5917
5918#: ../lang/presets.java:1702
5919msgid "Edit Grave Yard"
5920msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
5921
5922#: ../lang/presets.java:1709
5923msgid "Landuse/Farmyard"
5924msgstr "Landnutzung/Bauernhof"
5925
5926#: ../lang/presets.java:1710
5927msgid "Edit Farmyard Landuse"
5928msgstr "Bauernhof bearbeiten"
5929
5930#: ../lang/presets.java:1716
5931msgid "Landuse/Farmland"
5932msgstr "Landnutzung/Acker"
5933
5934#: ../lang/presets.java:1717
5935msgid "Edit Farmland Landuse"
5936msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
5937
5938#: ../lang/presets.java:1723
5939msgid "Landuse/Vineyard"
5940msgstr "Landnutzung/Weinberg"
5941
5942#: ../lang/presets.java:1724
5943msgid "Edit Vineyard Landuse"
5944msgstr "Weinberg bearbeiten"
5945
5946#: ../lang/presets.java:1730
5947msgid "Landuse/Quarry"
5948msgstr "Landnutzung/Steinbruch"
5949
5950#: ../lang/presets.java:1731
5951msgid "Edit Quarry Landuse"
5952msgstr "Steinbruch bearbeiten"
5953
5954#: ../lang/presets.java:1737
5955msgid "Landuse/Landfill"
5956msgstr "Landnutzung/Deponie"
5957
5958#: ../lang/presets.java:1738
5959msgid "Edit Landfill Landuse"
5960msgstr "Deponie bearbeiten"
5961
5962#: ../lang/presets.java:1744
5963msgid "Landuse/Basin"
5964msgstr "Landnutzung/Wasserbecken"
5965
5966#: ../lang/presets.java:1745
5967msgid "Edit Basin Landuse"
5968msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
5969
5970#: ../lang/presets.java:1751
5971msgid "Landuse/Reservoir"
5972msgstr "Landnutzung/Speicherbecken"
5973
5974#: ../lang/presets.java:1752
5975msgid "Edit Reservoir Landuse"
5976msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
5977
5978#: ../lang/presets.java:1758
5979msgid "Landuse/Forest"
5980msgstr "Landnutzung/Forst"
5981
5982#: ../lang/presets.java:1759
5983msgid "Edit Forest Landuse"
5984msgstr "Forst bearbeiten"
5985
5986#: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1938
5987msgid "coniferous"
5988msgstr "Nadelwald"
5989
5990#: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1938
5991msgid "deciduous"
5992msgstr "Laubwald"
5993
5994#: ../lang/presets.java:1763 ../lang/presets.java:1938
5995msgid "mixed"
5996msgstr "Mischwald"
5997
5998#: ../lang/presets.java:1766
5999msgid "Landuse/Allotments"
6000msgstr "Landnutzung/Schrebergärten"
6001
6002#: ../lang/presets.java:1767
6003msgid "Edit Allotments Landuse"
6004msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
6005
6006#: ../lang/presets.java:1773
6007msgid "Landuse/Residential"
6008msgstr "Landnutzung/Wohngebiet"
6009
6010#: ../lang/presets.java:1774
6011msgid "Edit Residential Landuse"
6012msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
6013
6014#: ../lang/presets.java:1780
6015msgid "Landuse/Retail"
6016msgstr "Landnutzung/Einkaufsbereich"
6017
6018#: ../lang/presets.java:1781
6019msgid "Edit Retail Landuse"
6020msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
6021
6022#: ../lang/presets.java:1787
6023msgid "Landuse/Commercial"
6024msgstr "Landnutzung/Gewerbegebiet"
6025
6026#: ../lang/presets.java:1788
6027msgid "Edit Commercial Landuse"
6028msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
6029
6030#: ../lang/presets.java:1794
6031msgid "Landuse/Industrial"
6032msgstr "Landnutzung/Industrie"
6033
6034#: ../lang/presets.java:1795
6035msgid "Edit Industrial Landuse"
6036msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
6037
6038#: ../lang/presets.java:1801
6039msgid "Landuse/Brownfield"
6040msgstr "Landnutzung/Baulücke"
6041
6042#: ../lang/presets.java:1802
6043msgid "Edit Brownfield Landuse"
6044msgstr "Baulücke bearbeiten"
6045
6046#: ../lang/presets.java:1808
6047msgid "Landuse/Greenfield"
6048msgstr "Landnutzung/Bauland"
6049
6050#: ../lang/presets.java:1809
6051msgid "Edit Greenfield Landuse"
6052msgstr "Bauland bearbeiten"
6053
6054#: ../lang/presets.java:1815
6055msgid "Landuse/Railway"
6056msgstr "Landnutzung/Eisenbahngelände"
6057
6058#: ../lang/presets.java:1816
6059msgid "Edit Railway Landuse"
6060msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
6061
6062#: ../lang/presets.java:1822
6063msgid "Landuse/Construction"
6064msgstr "Landnutzung/Baustelle"
6065
6066#: ../lang/presets.java:1823
6067msgid "Edit Construction Landuse"
6068msgstr "Baustelle bearbeiten"
6069
6070#: ../lang/presets.java:1829
6071msgid "Landuse/Military"
6072msgstr "Landnutzung/Militärgebiet"
6073
6074#: ../lang/presets.java:1830
6075msgid "Edit Military Landuse"
6076msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
6077
6078#: ../lang/presets.java:1836
6079msgid "Landuse/Cemetery"
6080msgstr "Landnutzung/Friedhof"
6081
6082#: ../lang/presets.java:1837
6083msgid "Edit Cemetery Landuse"
6084msgstr "Friedhof bearbeiten"
6085
6086#: ../lang/presets.java:1845
6087msgid "Landuse/Village Green"
6088msgstr "Landnutzung/Dorfanger"
6089
6090#: ../lang/presets.java:1846
6091msgid "Edit Village Green Landuse"
6092msgstr "Dorfanger bearbeiten"
6093
6094#: ../lang/presets.java:1852
6095msgid "Landuse/Grass"
6096msgstr "Landnutzung/Gras"
6097
6098#: ../lang/presets.java:1853
6099msgid "Edit Grass Landuse"
6100msgstr "Grasfläche bearbeiten"
6101
6102#: ../lang/presets.java:1859
6103msgid "Landuse/Recreation Ground"
6104msgstr "Landnutzung/Erholungsgebiet"
6105
6106#: ../lang/presets.java:1860
6107msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
6108msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
6109
6110#: ../lang/presets.java:1868
6111msgid "Natural/Water"
6112msgstr "Natur/Wasser"
6113
6114#: ../lang/presets.java:1869
6115msgid "Edit Water"
6116msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
6117
6118#: ../lang/presets.java:1874
6119msgid "Natural/Land"
6120msgstr "Natur/Land"
6121
6122#: ../lang/presets.java:1875
6123msgid "Edit Land"
6124msgstr "Landfläche bearbeiten"
6125
6126#: ../lang/presets.java:1880
6127msgid "Natural/Spring"
6128msgstr "Natur/Quelle"
6129
6130#: ../lang/presets.java:1881
6131msgid "Edit Spring"
6132msgstr "Quelle bearbeiten"
6133
6134#: ../lang/presets.java:1886
6135msgid "Natural/Peak"
6136msgstr "Natur/Berg"
6137
6138#: ../lang/presets.java:1887
6139msgid "Edit Peak"
6140msgstr "Bergspitze bearbeiten"
6141
6142#: ../lang/presets.java:1892
6143msgid "Natural/Glacier"
6144msgstr "Natur/Gletscher"
6145
6146#: ../lang/presets.java:1893
6147msgid "Edit Glacier"
6148msgstr "Gletscher bearbeiten"
6149
6150#: ../lang/presets.java:1898
6151msgid "Natural/Volcano"
6152msgstr "Natur/Vulkan"
6153
6154#: ../lang/presets.java:1899
6155msgid "Edit Volcano"
6156msgstr "Vulkan bearbeiten"
6157
6158#: ../lang/presets.java:1904
6159msgid "Natural/Cliff"
6160msgstr "Natur/Klippe"
6161
6162#: ../lang/presets.java:1905
6163msgid "Edit Cliff"
6164msgstr "Klippe bearbeiten"
6165
6166#: ../lang/presets.java:1910
6167msgid "Natural/Scree"
6168msgstr "Natur/Geröll"
6169
6170#: ../lang/presets.java:1911
6171msgid "Edit Scree"
6172msgstr "Geröll bearbeiten"
6173
6174#: ../lang/presets.java:1916
6175msgid "Natural/Scrub"
6176msgstr "Natur/Buschland"
6177
6178#: ../lang/presets.java:1917
6179msgid "Edit Scrub"
6180msgstr "Buschland bearbeiten"
6181
6182#: ../lang/presets.java:1922
6183msgid "Natural/Fell"
6184msgstr "Natur/Gebirge"
6185
6186#: ../lang/presets.java:1923
6187msgid "Edit Fell"
6188msgstr "Gebirge bearbeiten"
6189
6190#: ../lang/presets.java:1928
6191msgid "Natural/Heath"
6192msgstr "Natur/Heide"
6193
6194#: ../lang/presets.java:1929
6195msgid "Edit Heath"
6196msgstr "Neide bearbeiten"
6197
6198#: ../lang/presets.java:1934
6199msgid "Natural/Wood"
6200msgstr "Natur/Wald"
6201
6202#: ../lang/presets.java:1935
6203msgid "Edit Wood"
6204msgstr "Wald bearbeiten"
6205
6206#: ../lang/presets.java:1941
6207msgid "Natural/Marsh"
6208msgstr "Natur/Marsch & Sumpf"
6209
6210#: ../lang/presets.java:1942
6211msgid "Edit Marsh"
6212msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
6213
6214#: ../lang/presets.java:1947
6215msgid "Natural/Coastline"
6216msgstr "Natur/Küstenlinie"
6217
6218#: ../lang/presets.java:1948
6219msgid "Edit Coastline"
6220msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
6221
6222#: ../lang/presets.java:1953
6223msgid "Natural/Mud"
6224msgstr "Natur/Schlick & Moor"
6225
6226#: ../lang/presets.java:1954
6227msgid "Edit Mud"
6228msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
6229
6230#: ../lang/presets.java:1959
6231msgid "Natural/Beach"
6232msgstr "Natur/Strand"
6233
6234#: ../lang/presets.java:1960
6235msgid "Edit Beach"
6236msgstr "Strand bearbeiten"
6237
6238#: ../lang/presets.java:1965
6239msgid "Natural/Bay"
6240msgstr "Natur/Meeresbucht"
6241
6242#: ../lang/presets.java:1966
6243msgid "Edit Bay"
6244msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
6245
6246#: ../lang/presets.java:1971
6247msgid "Natural/Cave Entrance"
6248msgstr "Natur/Höhleneingang"
6249
6250#: ../lang/presets.java:1972
6251msgid "Edit Cave Entrance"
6252msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
6253
6254#: ../lang/presets.java:1980
6255msgid "Man Made/Works"
6256msgstr "Zivilisationsbauten/Fabrik"
6257
6258#: ../lang/presets.java:1981
6259msgid "Edit Works"
6260msgstr "Fabrik bearbeiten"
6261
6262#: ../lang/presets.java:1986
6263msgid "Man Made/Power Wind"
6264msgstr "Zivilisationsbauten/Windkraftanlage"
6265
6266#: ../lang/presets.java:1987
6267msgid "Edit Power Wind"
6268msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
6269
6270#: ../lang/presets.java:1992
6271msgid "Man Made/Power Hydro"
6272msgstr "Zivilisationsbauten/Wasserkraftwerk"
6273
6274#: ../lang/presets.java:1993
6275msgid "Edit Power Hydro"
6276msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
6277
6278#: ../lang/presets.java:1998
6279msgid "Man Made/Power Fossil"
6280msgstr "Zivilisationsbauten/Kohle- & Ölkraftwerk"
6281
6282#: ../lang/presets.java:1999
6283msgid "Edit Power Fossil"
6284msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten"
6285
6286#: ../lang/presets.java:2004
6287msgid "Man Made/Power Nuclear"
6288msgstr "Zivilisationsbauten/Kernkraftwerk"
6289
6290#: ../lang/presets.java:2005
6291msgid "Edit Power Nuclear"
6292msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
6293
6294#: ../lang/presets.java:2010
6295msgid "Man Made/Tower"
6296msgstr "Zivilisationsbauten/Turm"
6297
6298#: ../lang/presets.java:2011
6299msgid "Edit Tower"
6300msgstr "Turm bearbeiten"
6301
6302#: ../lang/presets.java:2016
6303msgid "Man Made/Water Tower"
6304msgstr "Zivilisationsbauten/Wasserturm"
6305
6306#: ../lang/presets.java:2017
6307msgid "Edit Water Tower"
6308msgstr "Wasserturm bearbeiten"
6309
6310#: ../lang/presets.java:2022
6311msgid "Man Made/Gasometer"
6312msgstr "Zivilisationsbauten/Gasometer"
6313
6314#: ../lang/presets.java:2023
6315msgid "Edit Gasometer"
6316msgstr "Gasometer bearbeiten"
6317
6318#: ../lang/presets.java:2028
6319msgid "Man Made/Covered Reservoir"
6320msgstr "Zivilisationsbauten/Überdecktes Speicherbassin"
6321
6322#: ../lang/presets.java:2029
6323msgid "Edit Covered Reservoir"
6324msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
6325
6326#: ../lang/presets.java:2034
6327msgid "Man Made/Lighthouse"
6328msgstr "Zivilisationsbauten/Leuchtturm"
6329
6330#: ../lang/presets.java:2035
6331msgid "Edit Lighthouse"
6332msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
6333
6334#: ../lang/presets.java:2040
6335msgid "Man Made/Windmill"
6336msgstr "Zivilisationsbauten/Windmühle"
6337
6338#: ../lang/presets.java:2041
6339msgid "Edit Windmill"
6340msgstr "Windmühle bearbeiten"
6341
6342#: ../lang/presets.java:2046
6343msgid "Man Made/Pier"
6344msgstr "Zivilisationsbauten/Anlegestelle (Pier)"
6345
6346#: ../lang/presets.java:2047
6347msgid "Edit Pier"
6348msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
6349
6350#: ../lang/presets.java:2052
6351msgid "Man Made/Pipeline"
6352msgstr "Zivilisationsbauten/Pipeline"
6353
6354#: ../lang/presets.java:2053
6355msgid "Edit Pipeline"
6356msgstr "Pipeline bearbeiten"
6357
6358#: ../lang/presets.java:2058
6359msgid "Man Made/Wastewater Plant"
6360msgstr "Zivilisationsbauten/Kläranlage"
6361
6362#: ../lang/presets.java:2059
6363msgid "Edit Wastewater Plant"
6364msgstr "Kläranlage bearbeiten"
6365
6366#: ../lang/presets.java:2064
6367msgid "Man Made/Crane"
6368msgstr "Zivilisationsbauten/Stationärer Kran"
6369
6370#: ../lang/presets.java:2065
6371msgid "Edit Crane"
6372msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
6373
6374#: ../lang/presets.java:2070
6375msgid "Man Made/Beacon"
6376msgstr "Zivilisationsbauten/Bake"
6377
6378#: ../lang/presets.java:2071
6379msgid "Edit Beacon"
6380msgstr "Bake bearbeiten"
6381
6382#: ../lang/presets.java:2076
6383msgid "Man Made/Survey Point"
6384msgstr "Zivilisationsbauten/Vermessungspunkt"
6385
6386#: ../lang/presets.java:2077
6387msgid "Edit Survey Point"
6388msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
6389
6390#: ../lang/presets.java:2082
6391msgid "Man Made/Surveillance"
6392msgstr "Zivilisationsbauten/Überwachungskamera"
6393
6394#: ../lang/presets.java:2083
6395msgid "Edit Surveillance Camera"
6396msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
6397
6398#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
6399msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
6400msgstr ""
6401"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
6402"angegeben wurde."
6403
6404#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
6405msgid ""
6406"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
6407"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
6408"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
6409"about:config page.</html>"
6410msgstr ""
6411"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
6412"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
6413"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
6414"window.dump.enabled=true'.</html>"
6415
6416#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
6417msgid ""
6418"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
6419"plugin need to be configured to use this port"
6420msgstr ""
6421"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
6422"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
6423
6424#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
6425msgid ""
6426"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
6427"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
6428"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
6429"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
6430"resume_from_crash=false' in the about:config page"
6431msgstr ""
6432"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
6433"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
6434"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
6435"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
6436"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
6437"sessionstore.resume_from_crash=false'."
6438
6439#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
6440msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
6441msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
6442
6443#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
6444#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
6445#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
6446#, java-format
6447msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
6448msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
6449
6450#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
6451msgid "Yahoo! WMS server"
6452msgstr "Yahoo! WMS-Server"
6453
6454#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
6455msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
6456msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
6457
6458#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
6459msgid "YWMS options"
6460msgstr "Einstellungen für YWMS"
6461
6462#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
6463#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
6464msgid "Firefox executable"
6465msgstr "Firefox-Programm"
6466
6467#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
6468msgid "Firefox profile"
6469msgstr "Firefox-Profil"
6470
6471#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
6472msgid "Create"
6473msgstr "Erstellen"
6474
6475#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
6476msgid "Server port"
6477msgstr "Server Port"
6478
6479#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
6480msgid "Please name the profile you want to create."
6481msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
6482
6483#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
6484msgid "Creating profile"
6485msgstr "Erstelle Profil"
6486
6487#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6488msgid "Tile Sources"
6489msgstr "Quellen der Kacheln"
6490
6491#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
6492#, java-format
6493msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
6494msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
6495
6496#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
6497#, java-format
6498msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
6499msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
6500
6501#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
6502msgid "Open waypoints file"
6503msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
6504
6505#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
6506msgid "Open a waypoints file."
6507msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
6508
6509#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
6510msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6511msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
6512
6513#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
6514msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6515msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
6516
6517#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6518msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6519msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
6520
6521#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6522msgid "SurveyorPlugin"
6523msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
6524
6525#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6526msgid "Surveyor ..."
6527msgstr "Vermessung ..."
6528
6529#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6530msgid "Open surveyor tool."
6531msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6532
6533#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
6534msgid "Surveyor"
6535msgstr "Vermessung"
6536
6537#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
6538#, java-format
6539msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6540msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6541
6542#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6543#, java-format
6544msgid "Error parsing {0}: {1}"
6545msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
6546
6547#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6548msgid "start"
6549msgstr "Anfang"
6550
6551#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6552msgid "end"
6553msgstr "Ende"
6554
6555#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6556msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6557msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6558
6559#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6560#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6561#, java-format
6562msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6563msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
6564
6565#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6566msgid "AutoSave LiveData"
6567msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6568
6569#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6570msgid "Save captured data to file every minute."
6571msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
6572
6573#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6574#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6575msgid "Connecting"
6576msgstr "Verbinde"
6577
6578#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6579msgid "Connected"
6580msgstr "Verbunden"
6581
6582#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6583#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6584msgid "Not connected"
6585msgstr "Nicht verbunden"
6586
6587#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6588msgid "Connection Failed"
6589msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
6590
6591#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
6592msgid "Live GPS"
6593msgstr "Live GPS"
6594
6595#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
6596msgid "Show GPS data."
6597msgstr "GPS-Daten anzeigen"
6598
6599#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
6600msgid "Status"
6601msgstr "Status"
6602
6603#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
6604msgid "Way Info"
6605msgstr "Weginfo"
6606
6607#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
6608msgid "Speed"
6609msgstr "Geschwindigkeit"
6610
6611#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
6612msgid "Course"
6613msgstr "Richtung"
6614
6615#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
6616msgid "Capture GPS Track"
6617msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
6618
6619#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
6620msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6621msgstr ""
6622"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
6623"anzeigen."
6624
6625#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
6626msgid "Center Once"
6627msgstr "Einmalig zentrieren"
6628
6629#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
6630msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6631msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
6632
6633#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
6634msgid "Auto-Center"
6635msgstr "automatisch zentrieren"
6636
6637#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
6638msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6639msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
6640
6641#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6642#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6643msgid "Navigation"
6644msgstr "Navigation"
6645
6646#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6647msgid "Reset Graph"
6648msgstr "Graphen zurücksetzen"
6649
6650#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6651msgid "Navigator"
6652msgstr "Navigator"
6653
6654#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6655msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6656msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
6657
6658#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6659msgid "Navigate"
6660msgstr "Navigieren"
6661
6662#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6663msgid "Version"
6664msgstr "Version"
6665
6666#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6667msgid "Install"
6668msgstr "Installieren"
6669
6670#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
6671msgid "Add Site"
6672msgstr "Site hinzufügen"
6673
6674#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
6675msgid "Update Site Url"
6676msgstr "Url für Update Site"
6677
6678#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
6679msgid "Invalid Url"
6680msgstr "Ungültige Url"
6681
6682#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6683msgid "Delete Site(s)"
6684msgstr "Site(s) löschen"
6685
6686#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6687msgid "Please select the site to delete."
6688msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
6689
6690#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
6691msgid "Check Site(s)"
6692msgstr "Site(s) prüfen"
6693
6694#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
6695msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6696msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
6697
6698#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6699msgid "Add a new plugin site."
6700msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
6701
6702#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6703msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6704msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
6705
6706#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
6707msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6708msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
6709
6710#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
6711msgid "Update Sites"
6712msgstr "Sites aktualisieren"
6713
6714#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6715msgid "Use"
6716msgstr "Nutze"
6717
6718#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6719msgid "Please select a scheme to use."
6720msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
6721
6722#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
6723msgid "Color Scheme"
6724msgstr "Farbschema"
6725
6726#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
6727msgid "Please select the scheme to delete."
6728msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
6729
6730#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
6731msgid "Use the selected scheme from the list."
6732msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
6733
6734#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6735msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6736msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
6737
6738#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
6739msgid "Delete the selected scheme from the list."
6740msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
6741
6742#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
6743msgid "Color Schemes"
6744msgstr "Farbschemata"
6745
6746#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
6747#, java-format
6748msgid "Downloading {0}"
6749msgstr "Lade {0} herunter"
6750
6751#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
6752msgid "Contacting WMS Server..."
6753msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
6754
6755#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
6756msgid "WMS Plugin Preferences"
6757msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
6758
6759#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
6760msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6761msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
6762
6763#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:38
6764#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
6765msgid "Menu Name"
6766msgstr "Menüname"
6767
6768#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:38
6769#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:65
6770msgid "WMS URL"
6771msgstr "WMS-URL"
6772
6773#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6774msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6775msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
6776
6777#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53
6778#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
6779msgid "Blank Layer"
6780msgstr "Leere Ebene"
6781
6782#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
6783#, java-format
6784msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6785msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
6786
6787#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120
6788msgid "Save WMS layer to file"
6789msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
6790
6791#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:142
6792msgid "Load WMS layer from file"
6793msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
6794
6795#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:153
6796#, java-format
6797msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6798msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
6799
6800#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:154
6801msgid "File Format Error"
6802msgstr "Dateiformatfehler"
6803
6804#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169
6805msgid "Error loading file"
6806msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
6807
6808#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
6809msgid "WMSGrabber: Illegal url."
6810msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
6811
6812#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6813msgid "Rectified Image ..."
6814msgstr "Berichtigtes Bild ..."
6815
6816#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6817msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
6818msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
6819
6820#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6821msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6822msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
6823
6824#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
6825#, java-format
6826msgid "rectifier id={0}"
6827msgstr "Korrekturnummer={0}"
6828
6829#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6830msgid "help"
6831msgstr "Hilfe"
6832
6833#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6834msgid "Help / About"
6835msgstr "Hilfe / Über"
6836
6837#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6838msgid ""
6839"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6840"these will then show up in the WMS menu.\n"
6841"\n"
6842"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6843"following schema:\n"
6844"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6845"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6846"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6847"\n"
6848"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6849"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6850"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6851"format=image/jpeg \n"
6852"\n"
6853"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
6854"need to input the relevant 'id'.\n"
6855"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
6856"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6857"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6858"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6859" \n"
6860"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6861"use."
6862msgstr ""
6863"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
6864"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
6865"\n"
6866"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
6867"Schema erledigen:\n"
6868"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
6869"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6870"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
6871"\n"
6872"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
6873"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6874"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6875"format=image/jpeg \n"
6876"\n"
6877"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
6878"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
6879"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menueintrag anzulegen, erstellen sie "
6880"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
6881"Bild-ID): \n"
6882"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6883"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6884"\n"
6885"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
6886"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
6887
6888#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6889msgid "WMS Plugin Help"
6890msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
6891
6892#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
6893msgid "Landsat"
6894msgstr "LandSat"
6895
6896#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
6897msgid "NPE Maps"
6898msgstr "NPE-Karten"
6899
6900#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
6901msgid "WMS"
6902msgstr "WMS"
6903
6904#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
6905msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6906msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
6907
6908#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
6909msgid "landsatAdjust"
6910msgstr "LandSatAnpassung"
6911
6912#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6913msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6914msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
6915
6916#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
6917#, java-format
6918msgid "Download WMS tile from {0}"
6919msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
6920
6921#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
6922msgid "Open Visible ..."
6923msgstr "Öffne sichtbares ..."
6924
6925#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
6926msgid "Open only files that are visible in current view."
6927msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
6928
6929#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
6930msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
6931msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
6932
6933#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
6934msgid "Search..."
6935msgstr "Suche..."
6936
6937#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
6938msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
6939msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
6940
6941#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
6942msgid "Please enter a search string"
6943msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
6944
6945#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
6946msgid "Cannot read place search results from server"
6947msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
6948
6949#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
6950msgid "Enter a place name to search for:"
6951msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
6952
6953#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
6954msgid "Places"
6955msgstr "Orte"
6956
6957#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
6958#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
6959msgid "type"
6960msgstr "Typ"
6961
6962#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
6963#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
6964msgid "near"
6965msgstr "bei"
6966
6967#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
6968#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
6969msgid "zoom"
6970msgstr "Zoom"
6971
6972#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
6973msgid "Simplify Way"
6974msgstr "Vereinfache Weg"
6975
6976#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
6977msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6978msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
6979
6980#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
6981#, java-format
6982msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6983msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6984
6985#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
6986#, java-format
6987msgid "{0}, ..."
6988msgstr "{0}, ..."
6989
6990#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
6991msgid "Untagged, empty, and one node ways."
6992msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
6993
6994#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
6995msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6996msgstr ""
6997"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
6998"Wege ohne Zusatzinformationen."
6999
7000#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:77
7001msgid "Unnamed ways"
7002msgstr "Unbenannte Wege"
7003
7004#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:84
7005msgid "Untagged ways"
7006msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
7007
7008#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
7009msgid "Empty ways"
7010msgstr "Leere Wege"
7011
7012#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:93
7013msgid "One node ways"
7014msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
7015
7016#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
7017#, java-format
7018msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
7019msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
7020
7021#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
7022msgid "Coastlines."
7023msgstr "Küsten."
7024
7025#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
7026msgid "This test checks that coastlines are correct."
7027msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
7028
7029#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
7030msgid "Unordered coastline"
7031msgstr "Ungeordnete Küsten"
7032
7033#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
7034msgid "Similar named ways."
7035msgstr "Ähnlich benannte Wege."
7036
7037#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
7038msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
7039msgstr ""
7040"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
7041"könnte."
7042
7043#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
7044msgid "Similar named ways"
7045msgstr "Ähnlich benannte Wege"
7046
7047#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:130
7048msgid "Properties checker :"
7049msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
7050
7051#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:131
7052msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
7053msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
7054
7055#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:225
7056#, java-format
7057msgid ""
7058"Could not download data file(s):\n"
7059"{0}"
7060msgstr ""
7061"Kann die Datendatei(en) nicht herunterladen:\n"
7062"{0}"
7063
7064#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:278
7065msgid "Illegal tag/value combinations"
7066msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
7067
7068#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:293
7069msgid "Tags with empty values"
7070msgstr "Tags mit leerem Wert"
7071
7072#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:294
7073#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
7074#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:306
7075#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:312
7076#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
7077#, java-format
7078msgid "Key ''{0}'' invalid."
7079msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
7080
7081#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:299
7082msgid "Invalid property key"
7083msgstr "Ungültiger Schlüssel"
7084
7085#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
7086msgid "Invalid white space in property key"
7087msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
7088
7089#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
7090msgid "Property values start or end with white space"
7091msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
7092
7093#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:320
7094msgid "Unknown property values"
7095msgstr "Unbekannter Werte"
7096
7097#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:330
7098msgid "FIXMES"
7099msgstr "FIXMEs"
7100
7101#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:444
7102msgid "Check property keys."
7103msgstr "Schlüssel prüfen."
7104
7105#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:445
7106msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
7107msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
7108
7109#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:452
7110msgid "Use complex property checker."
7111msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
7112
7113#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:453
7114msgid "Validate property values and tags using complex rules."
7115msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
7116
7117#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:470
7118#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:490
7119#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
7120msgid "TagChecker source"
7121msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
7122
7123#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
7124msgid ""
7125"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
7126"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
7127msgstr ""
7128"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
7129"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
7130
7131#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521
7132msgid "Add a new source to the list."
7133msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
7134
7135#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
7136msgid "Edit the selected source."
7137msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
7138
7139#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:525
7140msgid "Data sources"
7141msgstr "Datenquellen"
7142
7143#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:545
7144msgid "Check property values."
7145msgstr "Werte überprüfen."
7146
7147#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:546
7148msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
7149msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
7150
7151#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:553
7152msgid "Check for FIXMES."
7153msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
7154
7155#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:554
7156msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
7157msgstr ""
7158"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
7159"haben."
7160
7161#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:561
7162msgid "Use default data file."
7163msgstr "Standarddatendatei nutzen."
7164
7165#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
7166msgid "Use the default data file (recommended)."
7167msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
7168
7169#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:565
7170msgid "Use default spellcheck file."
7171msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
7172
7173#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:566
7174msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
7175msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
7176
7177#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:648
7178msgid "Fix properties"
7179msgstr "Eigenschaften korrigieren"
7180
7181#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:29
7182msgid "Unclosed Ways."
7183msgstr "Nicht geschlossene Wege."
7184
7185#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
7186msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
7187msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
7188
7189#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:60
7190#, java-format
7191msgid "natural type {0}"
7192msgstr "Naturflächentyp {0}"
7193
7194#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:67
7195#, java-format
7196msgid "landuse type {0}"
7197msgstr "Landnutzungstyp {0}"
7198
7199#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:74
7200#, java-format
7201msgid "amenities type {0}"
7202msgstr "Einrichtungstyp {0}"
7203
7204#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:81
7205#, java-format
7206msgid "sport type {0}"
7207msgstr "Sportart {0}"
7208
7209#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
7210#, java-format
7211msgid "tourism type {0}"
7212msgstr "Tourismustyp {0}"
7213
7214#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:95
7215#, java-format
7216msgid "shop type {0}"
7217msgstr "Geschäftstyp {0}"
7218
7219#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:102
7220#, java-format
7221msgid "leisure type {0}"
7222msgstr "Erholungstyp {0}"
7223
7224#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:109
7225#, java-format
7226msgid "waterway type {0}"
7227msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
7228
7229#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:116
7230msgid "building"
7231msgstr "Gebäude"
7232
7233#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:123
7234msgid "area"
7235msgstr "Fläche"
7236
7237#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:136
7238msgid "Unclosed way"
7239msgstr "Nicht geschlossener Weg"
7240
7241#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
7242#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
7243msgid "Self-intersecting ways"
7244msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
7245
7246#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
7247msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
7248msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
7249
7250#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
7251msgid "Duplicated nodes."
7252msgstr "Doppelte Knoten."
7253
7254#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
7255msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
7256msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
7257
7258#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
7259msgid "Duplicated nodes"
7260msgstr "Doppelte Knoten"
7261
7262#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
7263#, java-format
7264msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
7265msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
7266
7267#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
7268#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:46
7269msgid "Nodes with same name"
7270msgstr "Knoten mit demselben Namen"
7271
7272#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
7273msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)"
7274msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)"
7275
7276#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
7277msgid "Duplicated way nodes."
7278msgstr "Knoten doppelt im Weg."
7279
7280#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
7281msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
7282msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
7283
7284#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
7285msgid "Duplicated way nodes"
7286msgstr "Knoten doppelt im Weg"
7287
7288#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
7289msgid "Untagged nodes."
7290msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
7291
7292#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:36
7293msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
7294msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
7295
7296#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:89
7297msgid "Untagged and unconnected nodes"
7298msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
7299
7300#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
7301msgid "Wrongly Ordered Ways."
7302msgstr "Falsch geordnete Wege."
7303
7304#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
7305msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
7306msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
7307
7308#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
7309msgid "Reversed coastline: land not on left side"
7310msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
7311
7312#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
7313msgid "Reversed water: land not on left side"
7314msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
7315
7316#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
7317msgid "Reversed land: land not on left side"
7318msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
7319
7320#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
7321msgid "Crossing ways."
7322msgstr "Überschneidende Wege."
7323
7324#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
7325msgid ""
7326"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
7327"layer, but are not connected by a node."
7328msgstr ""
7329"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
7330"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
7331
7332#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
7333msgid "Crossing ways"
7334msgstr "Überschneidende Wege"
7335
7336#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
7337msgid "Overlapping ways."
7338msgstr "Wege überlappen sich."
7339
7340#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
7341msgid ""
7342"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
7343"than one way."
7344msgstr ""
7345"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
7346"als einem Weg verwendet wird."
7347
7348#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:102
7349msgid "Overlapping areas"
7350msgstr "Überlappende Flächen"
7351
7352#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:107
7353msgid "Overlapping highways (with area)"
7354msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
7355
7356#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:112
7357msgid "Overlapping railways (with area)"
7358msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
7359
7360#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:117
7361msgid "Overlapping ways (with area)"
7362msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
7363
7364#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:123
7365msgid "Overlapping highways"
7366msgstr "Überlappende Straßen"
7367
7368#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:128
7369msgid "Overlapping railways"
7370msgstr "Überlappende Schienen"
7371
7372#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:133
7373msgid "Overlapping ways"
7374msgstr "Überlappende Wege"
7375
7376#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
7377msgid "Grid"
7378msgstr "Gitter"
7379
7380#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
7381#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197
7382#, java-format
7383msgid ""
7384"Error initializing test {0}:\n"
7385" {1}"
7386msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
7387
7388#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:12
7389msgid "Errors"
7390msgstr "Fehler"
7391
7392#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:14
7393msgid "Warnings"
7394msgstr "Warnungen"
7395
7396#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:16
7397msgid "Other"
7398msgstr "Andere"
7399
7400#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
7401#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
7402#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
7403msgid "Validation errors"
7404msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
7405
7406#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
7407msgid "No validation errors"
7408msgstr "Keine Fehler gefunden"
7409
7410#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
7411msgid "Open the validation window."
7412msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
7413
7414#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
7415msgid "Validate"
7416msgstr "Prüfen"
7417
7418#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
7419msgid "Validate the data."
7420msgstr "Überprüfe die Daten."
7421
7422#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
7423msgid "Fix"
7424msgstr "Repariere"
7425
7426#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
7427msgid "Fix the selected errors."
7428msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
7429
7430#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
7431msgid "Ignore"
7432msgstr "Ignoriere"
7433
7434#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
7435msgid "Ignore the selected errors next time."
7436msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
7437
7438#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:57
7439msgid "Use ignore list."
7440msgstr "Ignorierliste nutzen."
7441
7442#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:58
7443msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
7444msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
7445
7446#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63
7447msgid "On demand"
7448msgstr "Anfrage"
7449
7450#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:64
7451msgid "On upload"
7452msgstr "Hochladen"
7453
7454#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:76
7455msgid ""
7456"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
7457"programs."
7458msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
7459
7460#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
7461msgid "Data validator"
7462msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
7463
7464#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
7465msgid "Validation"
7466msgstr "Prüfung"
7467
7468#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
7469msgid "Performs the data validation"
7470msgstr "Datenprüfung ausführen"
7471
7472#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
7473msgid "Data with errors. Upload anyway?"
7474msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
7475
7476#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
7477msgid "Tagging Preset Tester"
7478msgstr "Tester für Tagging-Presets"
7479
7480#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
7481msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
7482msgstr ""
7483"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
7484"zu erhalten."
7485
7486#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
7487msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
7488msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
7489
7490#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
7491msgid ""
7492"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7493"the preferences."
7494msgstr ""
7495"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
7496"den Pfad zu Firefox ein."
7497
7498#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
7499msgid "osmarender options"
7500msgstr "Einstellungen für Osmarender"
7501
7502#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
7503#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
7504msgid "Duplicate Way"
7505msgstr "Weg duplizieren"
7506
7507#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
7508msgid "Duplicate selected ways."
7509msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
7510
7511#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
7512msgid "Can't duplicate unnordered way."
7513msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
7514
7515#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
7516msgid "You must select at least one way."
7517msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
7518
7519#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
7520msgid "Create duplicate way"
7521msgstr "Weg duplizieren"
7522
7523#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
7524msgid "OpenLayers"
7525msgstr "OpenLayers"
7526
7527#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:63
7528msgid ""
7529"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
7530"move mouse. Select: Click."
7531msgstr ""
7532"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
7533"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
7534
7535#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:66
7536msgid "Slippy map"
7537msgstr "Schnelle Karte"
7538
7539#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
7540msgid "Lake Walker."
7541msgstr "Lake Walker."
7542
7543#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
7544#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
7545msgid "Tracing"
7546msgstr "Abzeichnen"
7547
7548#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
7549#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
7550msgid "Lakewalker trace"
7551msgstr "Lake Walker Spur"
7552
7553#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
7554#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
7555msgid "Lake Walker (Old)"
7556msgstr "Lake Walker (alt)"
7557
7558#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
7559msgid "Python executable"
7560msgstr "Python-Interpreter"
7561
7562#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
7563msgid "Maximum number of segments per way"
7564msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
7565
7566#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
7567msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
7568msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
7569
7570#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
7571msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
7572msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
7573
7574#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
7575msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
7576msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
7577
7578#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
7579msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
7580msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
7581
7582#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
7583msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
7584msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
7585
7586#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
7587msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
7588msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
7589
7590#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
7591msgid "Shift all traces to east (degrees)"
7592msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
7593
7594#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
7595msgid "Shift all traces to north (degrees)"
7596msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
7597
7598#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
7599msgid "Direction to search for land"
7600msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
7601
7602#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
7603msgid "Tag ways as"
7604msgstr "Bezeichne Wege als"
7605
7606#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
7607msgid "WMS Layer"
7608msgstr "WMS-Ebene"
7609
7610#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
7611msgid "Path to python executable."
7612msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
7613
7614#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
7615msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
7616msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
7617
7618#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
7619msgid ""
7620"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
7621"lines). Default 50000."
7622msgstr ""
7623"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
7624"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
7625
7626#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
7627msgid ""
7628"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
7629"in the range 0-255. Default 35."
7630msgstr ""
7631"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
7632"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
7633
7634#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
7635msgid ""
7636"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
7637"in the range 0-255. Default 90."
7638msgstr ""
7639"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
7640"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
7641
7642#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
7643msgid ""
7644"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
7645"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
7646msgstr ""
7647"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
7648"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
7649"0.0003."
7650
7651#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
7652msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
7653msgstr ""
7654"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
7655"4.000."
7656
7657#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
7658msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
7659msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
7660
7661#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
7662msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
7663msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
7664
7665#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
7666msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
7667msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
7668
7669#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
7670msgid "Direction to search for land. Default east."
7671msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
7672
7673#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
7674msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
7675msgstr ""
7676"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
7677"Wasser."
7678
7679#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
7680msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
7681msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
7682
7683#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
7684#, java-format
7685msgid ""
7686"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
7687"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
7688msgstr ""
7689"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf "
7690"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
7691
7692#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
7693msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
7694msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
7695
7696#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
7697msgid "Lake Walker"
7698msgstr "Lake Walker"
7699
7700#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
7701#, java-format
7702msgid ""
7703"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
7704"{0}. Do you want to allow this?"
7705msgstr ""
7706"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
7707"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
7708
7709#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
7710msgid "Confirm Remote Control action"
7711msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
7712
7713#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
7714msgid "load data from API"
7715msgstr "Daten vom API herunterladen"
7716
7717#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
7718msgid "change the selection"
7719msgstr "Auswahl ändern"
7720
7721#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
7722msgid "change the viewport"
7723msgstr "Ansicht wechseln"
7724
7725#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
7726msgid "confirm all Remote Control actions manually"
7727msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
7728
7729#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
7730msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
7731msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
7732
7733#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
7734msgid "Remote Control"
7735msgstr "Fernbedienung"
7736
7737#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
7738msgid "Settings for the Remote Control plugin."
7739msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
7740
7741#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
7742msgid ""
7743"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
7744"port is not variable because it is referenced by external applications "
7745"talking to the plugin."
7746msgstr ""
7747"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
7748"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
7749"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
7750
7751#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
7752msgid "Permitted actions"
7753msgstr "Erlaubte Aktionen"
7754
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.