| [13334] | 1 | # Slovak translation for josm
|
|---|
| 2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the josm package.
|
|---|
| 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: josm\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [13948] | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-03-01 14:41+0100\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2009-03-01 15:30+0000\n"
|
|---|
| [13466] | 12 | "Last-Translator: Vlado <babicvm@szm.sk>\n"
|
|---|
| [13334] | 13 | "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
|---|
| [13948] | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-01 22:32+0000\n"
|
|---|
| [13334] | 19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| [13833] | 21 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440
|
|---|
| [13334] | 22 | #, java-format
|
|---|
| 23 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 24 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
|---|
| 25 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
|---|
| [13334] | 26 | "\n"
|
|---|
| 27 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 28 | "Nastavenie klávesovej skratky \"{0}\" pre akciu \"{1}\" ({2}) zlyhalo,\n"
|
|---|
| 29 | "pretože skratka je už použitá pre akciu \"{3}\" ({4}).\n"
|
|---|
| [13334] | 30 | "\n"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| [13833] | 32 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445
|
|---|
| [13466] | 33 | msgid ""
|
|---|
| 34 | "This action will have no shortcut.\n"
|
|---|
| 35 | "\n"
|
|---|
| 36 | msgstr ""
|
|---|
| 37 | "Táto akcia nebude mať skratku.\n"
|
|---|
| 38 | "\n"
|
|---|
| [13334] | 39 |
|
|---|
| [13833] | 40 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447
|
|---|
| [13334] | 41 | #, java-format
|
|---|
| 42 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 43 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
|---|
| 44 | "\n"
|
|---|
| [13334] | 45 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 46 | "Prípadne použijúc skratku ''{0}''\n"
|
|---|
| 47 | "\n"
|
|---|
| [13334] | 48 |
|
|---|
| [13833] | 49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449
|
|---|
| [13466] | 50 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
|---|
| 51 | msgstr "(Pomoc: Skratky môžeš modifikovať v nastaveniach)"
|
|---|
| [13334] | 52 |
|
|---|
| [13466] | 53 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
|
|---|
| 54 | msgid "Do not show again"
|
|---|
| 55 | msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti"
|
|---|
| [13334] | 56 |
|
|---|
| [13466] | 57 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
|
|---|
| [13833] | 58 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305
|
|---|
| [13466] | 59 | msgid "Information"
|
|---|
| 60 | msgstr "Informácia"
|
|---|
| [13334] | 61 |
|
|---|
| [13833] | 62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
|---|
| [13466] | 63 | msgid "Do nothing"
|
|---|
| 64 | msgstr "Neurobiť nič"
|
|---|
| [13334] | 65 |
|
|---|
| [13833] | 66 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
|
|---|
| [13466] | 67 | msgid "Report Bug"
|
|---|
| 68 | msgstr "Nahlásiť chybu"
|
|---|
| [13334] | 69 |
|
|---|
| [13833] | 70 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
|
|---|
| [13334] | 71 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 72 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
|---|
| [13334] | 73 | "\n"
|
|---|
| [13466] | 74 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
|---|
| 75 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
|---|
| [13334] | 76 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 77 | "V programe sa vyskytla chyba.\n"
|
|---|
| [13334] | 78 | "\n"
|
|---|
| [13833] | 79 | "Ak používate najnovšiu verziu JOSM, buďte taký dobrý a odošlite (vložte do "
|
|---|
| [13466] | 80 | "databázy chýb) správu."
|
|---|
| [13334] | 81 |
|
|---|
| [13833] | 82 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
|
|---|
| [13466] | 83 | msgid "Unexpected Exception"
|
|---|
| 84 | msgstr "Neočakávaná chyba programu."
|
|---|
| [13334] | 85 |
|
|---|
| [13833] | 86 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
|
|---|
| [13334] | 87 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 88 | msgid "Please report a ticket at {0}"
|
|---|
| 89 | msgstr "Prosíme napíšte chybovú správu v {0}"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| [13833] | 91 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
|
|---|
| [13466] | 92 | msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
|
|---|
| 93 | msgstr "Opíšte (detailne) kroky, ktoré vedú k chybe."
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| [13833] | 95 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
|
|---|
| [13334] | 96 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 97 | "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
|
|---|
| 98 | "a bug."
|
|---|
| [13334] | 99 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 100 | "Skúste aktualizovať na najnovšiu verziu tohoto doplnku (pluginu) pred "
|
|---|
| 101 | "hlásením chyby."
|
|---|
| [13334] | 102 |
|
|---|
| [13833] | 103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
|
|---|
| [13466] | 104 | msgid "Be sure to include the following information:"
|
|---|
| 105 | msgstr "Prosím pripojte nasledujúcu informáciu:"
|
|---|
| [13334] | 106 |
|
|---|
| [13833] | 107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75
|
|---|
| [13466] | 108 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
|---|
| 109 | msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)"
|
|---|
| [13334] | 110 |
|
|---|
| [13466] | 111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
|
|---|
| 112 | msgid "This is after the end of the recording"
|
|---|
| 113 | msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
|
|---|
| [13334] | 114 |
|
|---|
| [13466] | 115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
|
|---|
| 116 | msgid "Error playing sound"
|
|---|
| 117 | msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
|
|---|
| [13334] | 118 |
|
|---|
| [13948] | 119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:39
|
|---|
| [13466] | 120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
|---|
| 121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
|---|
| 122 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
|---|
| 123 | msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
|
|---|
| [13334] | 124 |
|
|---|
| [13948] | 125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:50
|
|---|
| [13466] | 126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
|
|---|
| 127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
|
|---|
| 128 | msgid "Downloading OSM data..."
|
|---|
| 129 | msgstr "Sťahujem OSM dáta..."
|
|---|
| [13334] | 130 |
|
|---|
| [13833] | 131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:59
|
|---|
| [13948] | 132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:266
|
|---|
| [13466] | 133 | msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
|
|---|
| 134 | msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
|
|---|
| [13334] | 135 |
|
|---|
| [13833] | 136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:83
|
|---|
| [13466] | 137 | msgid "Preparing data..."
|
|---|
| 138 | msgstr "Pripravujem dáta..."
|
|---|
| [13334] | 139 |
|
|---|
| [13466] | 140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
|---|
| 141 | msgid "Error during parse."
|
|---|
| 142 | msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
|
|---|
| [13334] | 145 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 146 | "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
|
|---|
| [13334] | 147 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 148 | "Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
|
|---|
| 149 | "internetu."
|
|---|
| [13334] | 150 |
|
|---|
| [13466] | 151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
|
|---|
| 152 | msgid ""
|
|---|
| 153 | "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
|---|
| 154 | "some time."
|
|---|
| 155 | msgstr ""
|
|---|
| 156 | "Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste zmenšiť "
|
|---|
| 157 | "oblasť."
|
|---|
| [13334] | 158 |
|
|---|
| [13466] | 159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
|---|
| [13334] | 160 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 161 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
|---|
| 162 | msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
|
|---|
| [13334] | 163 |
|
|---|
| [13948] | 164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:165
|
|---|
| 165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:167
|
|---|
| [13466] | 166 | msgid "Unknown version"
|
|---|
| 167 | msgstr "Neznáma verzia"
|
|---|
| [13334] | 168 |
|
|---|
| [13948] | 169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
|
|---|
| [13466] | 170 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
|---|
| 171 | msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
|
|---|
| [13334] | 172 |
|
|---|
| [13948] | 173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:229
|
|---|
| [13466] | 174 | msgid "<nd> has zero ref"
|
|---|
| 175 | msgstr "<nd> má nulový ref"
|
|---|
| [13334] | 176 |
|
|---|
| [13948] | 177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243
|
|---|
| [13466] | 178 | msgid "Found <member> element in non-relation."
|
|---|
| 179 | msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
|
|---|
| [13334] | 180 |
|
|---|
| [13948] | 181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:251
|
|---|
| [13466] | 182 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
|---|
| 183 | msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
|
|---|
| [13334] | 184 |
|
|---|
| [13948] | 185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:295
|
|---|
| [13466] | 186 | msgid "Illegal object with id=0"
|
|---|
| 187 | msgstr "Neplatný objekt s id=0"
|
|---|
| [13334] | 188 |
|
|---|
| [13948] | 189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:351
|
|---|
| [13334] | 190 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 191 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
|---|
| 192 | msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"."
|
|---|
| [13334] | 193 |
|
|---|
| [13948] | 194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:378
|
|---|
| [13334] | 195 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 196 | msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
|
|---|
| 197 | msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
|
|---|
| [13334] | 198 |
|
|---|
| [13948] | 199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508
|
|---|
| [13466] | 200 | msgid "Prepare OSM data..."
|
|---|
| 201 | msgstr "Pripravujem OSM dáta..."
|
|---|
| [13334] | 202 |
|
|---|
| [13948] | 203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:522
|
|---|
| [13466] | 204 | msgid "Ill-formed node id"
|
|---|
| [13725] | 205 | msgstr "Zle formulované id bodu"
|
|---|
| [13334] | 206 |
|
|---|
| [13833] | 207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287
|
|---|
| [13334] | 208 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
|---|
| 209 | msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
|
|---|
| 212 | msgid "Contacting Server..."
|
|---|
| 213 | msgstr "Kontaktujem server..."
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| [13833] | 215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
|
|---|
| [13334] | 216 | msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
|
|---|
| [13385] | 217 | msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
|
|---|
| [13334] | 218 |
|
|---|
| [13833] | 219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
|
|---|
| [13334] | 220 | msgid "Commit comment"
|
|---|
| 221 | msgstr "Poslať komentár"
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| [13833] | 223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
|
|---|
| [13334] | 224 | #, java-format
|
|---|
| [13385] | 225 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
|
|---|
| [13403] | 226 | msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"
|
|---|
| [13334] | 227 |
|
|---|
| [13833] | 228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
|
|---|
| [13334] | 229 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
|---|
| 230 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
|---|
| [13498] | 231 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
|
|---|
| [13334] | 232 | #, java-format
|
|---|
| 233 | msgid "An error occurred: {0}"
|
|---|
| 234 | msgstr "Nastala chyba : {0}"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| [13833] | 236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
|
|---|
| [13334] | 237 | msgid "Opening changeset..."
|
|---|
| [13595] | 238 | msgstr "Otváranie kontroly..."
|
|---|
| [13334] | 239 |
|
|---|
| [13833] | 240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:224
|
|---|
| [13334] | 241 | msgid "Server does not support changesets"
|
|---|
| [13595] | 242 | msgstr "Server neobsahuje kontroly"
|
|---|
| [13334] | 243 |
|
|---|
| [13833] | 244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:244
|
|---|
| 245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:345
|
|---|
| 246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
|
|---|
| 247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:607
|
|---|
| [13334] | 248 | msgid "Unknown host"
|
|---|
| [13403] | 249 | msgstr "Neznámy hostiteľ"
|
|---|
| [13334] | 250 |
|
|---|
| [13833] | 251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:282
|
|---|
| [13334] | 252 | msgid "Preparing..."
|
|---|
| 253 | msgstr "Pripravujem..."
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| [13833] | 255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
|
|---|
| [13334] | 256 | msgid "Uploading..."
|
|---|
| 257 | msgstr "Nahrávam..."
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| [13833] | 259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:375
|
|---|
| [13334] | 260 | msgid "Closing changeset..."
|
|---|
| [13595] | 261 | msgstr "Zatváranie kontroly..."
|
|---|
| [13334] | 262 |
|
|---|
| [13833] | 263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
|
|---|
| [13334] | 264 | msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
|---|
| 265 | msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
|---|
| 268 | msgid "Incorrect password or username."
|
|---|
| 269 | msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
|
|---|
| 272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
|
|---|
| 273 | msgid "Username"
|
|---|
| 274 | msgstr "Meno používateľa"
|
|---|
| 275 |
|
|---|
| 276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
|
|---|
| 277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
|
|---|
| 278 | msgid "Password"
|
|---|
| 279 | msgstr "Heslo"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
|
|---|
| 282 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
|---|
| 283 | msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
|
|---|
| 286 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
|---|
| 287 | msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| [13725] | 289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
|
|---|
| [13334] | 290 | msgid "Enter Password"
|
|---|
| 291 | msgstr "Zadajte heslo"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| [13725] | 293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
|
|---|
| 294 | msgid "Login"
|
|---|
| [13748] | 295 | msgstr "Prihlásenie"
|
|---|
| [13725] | 296 |
|
|---|
| 297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
|
|---|
| 298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
|
|---|
| [13833] | 299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
|
|---|
| 300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
|
|---|
| 301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
|
|---|
| 302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:211
|
|---|
| [13725] | 303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
|
|---|
| [13833] | 304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
|
|---|
| [13725] | 305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
|---|
| [13833] | 306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
|
|---|
| [13725] | 307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
|---|
| [13833] | 308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
|
|---|
| 309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
|
|---|
| 310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
|
|---|
| 311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
|
|---|
| 312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
|
|---|
| 313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
|
|---|
| 314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
|
|---|
| [13725] | 315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
|
|---|
| 316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
|
|---|
| 317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
|
|---|
| 318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
|
|---|
| 319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
|
|---|
| 320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
|
|---|
| 321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
|---|
| 322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
|---|
| 323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
|
|---|
| 324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
|
|---|
| [13833] | 325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
|---|
| 326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
|
|---|
| [13725] | 327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
|
|---|
| 328 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
|
|---|
| 329 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
|
|---|
| [13833] | 330 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
|
|---|
| [13948] | 331 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
|
|---|
| [13833] | 332 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83
|
|---|
| [13725] | 333 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
|---|
| 334 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
|---|
| 335 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
|---|
| 336 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 337 | msgstr "Zrušiť"
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
|
|---|
| [13619] | 340 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
|
|---|
| [13334] | 341 | msgid "Aborting..."
|
|---|
| 342 | msgstr "Prerušujem..."
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| [13595] | 344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
|
|---|
| [13833] | 345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
|
|---|
| [13334] | 346 | msgid "Creating main GUI"
|
|---|
| 347 | msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| [13595] | 349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
|
|---|
| [13833] | 350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:143
|
|---|
| 351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:278
|
|---|
| [13466] | 352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
|
|---|
| [13334] | 353 | msgid "Help"
|
|---|
| 354 | msgstr "Nápoveda"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| [13595] | 356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
|
|---|
| [13334] | 357 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
|
|---|
| [13385] | 358 | msgstr "Projekcia nemôže byť načítaná z nastavení. Použijem EPSG:4326"
|
|---|
| [13334] | 359 |
|
|---|
| [13595] | 360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
|
|---|
| [13334] | 361 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
|---|
| [13385] | 362 | msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových dát zo servera nastali nejaké zmeny."
|
|---|
| [13334] | 363 |
|
|---|
| [13595] | 364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
|
|---|
| [13725] | 365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
|
|---|
| [13334] | 366 | msgid "Unsaved Changes"
|
|---|
| 367 | msgstr "Neuložené zmeny"
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| [13595] | 369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
|
|---|
| 370 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
|---|
| 371 | msgstr "Zmeny nie sú uložené. Zahodiť zmeny a pokračovať?"
|
|---|
| 372 |
|
|---|
| 373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
|
|---|
| 374 | msgid "Save and Exit"
|
|---|
| [13619] | 375 | msgstr "Uložiť a Ukončiť"
|
|---|
| [13595] | 376 |
|
|---|
| 377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
|
|---|
| 378 | msgid "Discard and Exit"
|
|---|
| [13619] | 379 | msgstr "Zrušiť a Ukončiť"
|
|---|
| [13595] | 380 |
|
|---|
| 381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
|
|---|
| [13334] | 382 | #, java-format
|
|---|
| 383 | msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
|
|---|
| 384 | msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\""
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| [13595] | 386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
|
|---|
| [13334] | 387 | #, java-format
|
|---|
| 388 | msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
|
|---|
| 389 | msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| [13833] | 391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
|
|---|
| [13466] | 392 | msgid "min lat"
|
|---|
| 393 | msgstr "min šírka"
|
|---|
| [13334] | 394 |
|
|---|
| [13833] | 395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
|
|---|
| [13466] | 396 | msgid "min lon"
|
|---|
| 397 | msgstr "min dĺžka"
|
|---|
| [13334] | 398 |
|
|---|
| [13833] | 399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
|
|---|
| [13466] | 400 | msgid "max lat"
|
|---|
| 401 | msgstr "max šírka"
|
|---|
| [13334] | 402 |
|
|---|
| [13833] | 403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
|
|---|
| [13466] | 404 | msgid "max lon"
|
|---|
| 405 | msgstr "max dĺžka"
|
|---|
| [13334] | 406 |
|
|---|
| [13833] | 407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
|
|---|
| [13334] | 408 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 409 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
|
|---|
| 410 | "area)"
|
|---|
| [13334] | 411 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 412 | "URL z www.openstreetmap.org (môžete vložiť nejakú URL sem k stiahnutiu "
|
|---|
| 413 | "oblasti)"
|
|---|
| [13334] | 414 |
|
|---|
| [13833] | 415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130
|
|---|
| [13466] | 416 | msgid "Bounding Box"
|
|---|
| 417 | msgstr "Ohraničujúcí box"
|
|---|
| [13334] | 418 |
|
|---|
| [13466] | 419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
|
|---|
| 420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
|---|
| [13725] | 421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
|
|---|
| [13466] | 422 | msgid "Search..."
|
|---|
| 423 | msgstr "Vyhľadávať..."
|
|---|
| [13385] | 424 |
|
|---|
| [13466] | 425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
|
|---|
| 426 | msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
|
|---|
| [13595] | 427 | msgstr "Chyba null pointera, možno sú neprítomné značky"
|
|---|
| [13385] | 428 |
|
|---|
| [13466] | 429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
|
|---|
| 430 | msgid "Please enter a search string"
|
|---|
| 431 | msgstr "Prosím zadajte hľadaný reťazec"
|
|---|
| [13385] | 432 |
|
|---|
| [13466] | 433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
|
|---|
| 434 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
|---|
| 435 | msgstr "Nemôžem čítať miestny výsledok vyhľadávania zo servera"
|
|---|
| [13385] | 436 |
|
|---|
| [13466] | 437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
|
|---|
| 438 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
|---|
| 439 | msgstr "Zapíšte názov miesta pre vyhľadávanie:"
|
|---|
| [13385] | 440 |
|
|---|
| [13466] | 441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
|
|---|
| [13948] | 442 | #: trans_presets.java:2558
|
|---|
| [13466] | 443 | msgid "Places"
|
|---|
| 444 | msgstr "Miesta"
|
|---|
| [13385] | 445 |
|
|---|
| [13466] | 446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
|
|---|
| 447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
|
|---|
| 448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
|---|
| [13833] | 449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:894
|
|---|
| 450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:956
|
|---|
| [13466] | 451 | msgid "name"
|
|---|
| 452 | msgstr "meno"
|
|---|
| [13385] | 453 |
|
|---|
| [13466] | 454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
|
|---|
| 455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
|
|---|
| [13948] | 456 | #: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805
|
|---|
| 457 | #: trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823
|
|---|
| 458 | #: trans_presets.java:1829 trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841
|
|---|
| 459 | #: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859
|
|---|
| 460 | #: trans_presets.java:1865 trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877
|
|---|
| 461 | #: trans_presets.java:1883 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
|
|---|
| 462 | #: trans_presets.java:1907 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919
|
|---|
| 463 | #: trans_presets.java:1925 trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937
|
|---|
| 464 | #: trans_presets.java:1943 trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955
|
|---|
| 465 | #: trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973
|
|---|
| 466 | #: trans_presets.java:1979 trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991
|
|---|
| 467 | #: trans_presets.java:1997 trans_presets.java:2003
|
|---|
| [13466] | 468 | msgid "type"
|
|---|
| 469 | msgstr "typ"
|
|---|
| [13385] | 470 |
|
|---|
| [13466] | 471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
|
|---|
| 472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
|
|---|
| 473 | msgid "near"
|
|---|
| 474 | msgstr "blízko"
|
|---|
| [13385] | 475 |
|
|---|
| [13466] | 476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
|
|---|
| 477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
|
|---|
| 478 | msgid "zoom"
|
|---|
| 479 | msgstr "zväčšenie"
|
|---|
| [13385] | 480 |
|
|---|
| [13833] | 481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:107
|
|---|
| [13725] | 482 | msgid ""
|
|---|
| 483 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
|---|
| 484 | "move mouse. Select: Click."
|
|---|
| 485 | msgstr ""
|
|---|
| 486 | "Zväčšenie: Koliesko myši, alebo dvojitý kľuk. Posun mapy: Držte pravé "
|
|---|
| 487 | "tlačítko myši a hýbte myšou. Výber: Kľuk."
|
|---|
| 488 |
|
|---|
| [13833] | 489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:109
|
|---|
| [13725] | 490 | msgid "Slippy map"
|
|---|
| 491 | msgstr "Slippy map"
|
|---|
| 492 |
|
|---|
| [13466] | 493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
|
|---|
| 494 | msgid "Bookmarks"
|
|---|
| 495 | msgstr "Záložky"
|
|---|
| [13334] | 496 |
|
|---|
| [13466] | 497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
|---|
| [13833] | 498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
|
|---|
| 499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
|
|---|
| 500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79
|
|---|
| [13466] | 501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
|
|---|
| 502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
|---|
| [13948] | 503 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:462
|
|---|
| [13466] | 504 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
|
|---|
| 505 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
|
|---|
| 506 | msgid "Add"
|
|---|
| 507 | msgstr "Pridať"
|
|---|
| [13334] | 508 |
|
|---|
| [13466] | 509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
|---|
| 510 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
|---|
| 511 | msgstr "Prosím najskôr zadajte požadované koordináty."
|
|---|
| [13334] | 512 |
|
|---|
| [13466] | 513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
|---|
| 514 | msgid "Please enter a name for the location."
|
|---|
| 515 | msgstr "Prosím zadajte meno pre umiestnenie."
|
|---|
| [13334] | 516 |
|
|---|
| [13466] | 517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
|---|
| [13833] | 518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
|
|---|
| [13948] | 519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:179
|
|---|
| [13466] | 520 | msgid "Remove"
|
|---|
| 521 | msgstr "Odstrániť"
|
|---|
| [13334] | 522 |
|
|---|
| [13466] | 523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
|---|
| 524 | msgid "Select a bookmark first."
|
|---|
| 525 | msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
|
|---|
| [13334] | 526 |
|
|---|
| [13466] | 527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
|
|---|
| 528 | msgid "zoom level"
|
|---|
| 529 | msgstr "Úroveň zväčšenia"
|
|---|
| [13334] | 530 |
|
|---|
| [13466] | 531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
|
|---|
| 532 | msgid "x from"
|
|---|
| 533 | msgstr "x od"
|
|---|
| [13334] | 534 |
|
|---|
| [13466] | 535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
|---|
| 536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
|---|
| 537 | msgid "to"
|
|---|
| 538 | msgstr "do"
|
|---|
| [13334] | 539 |
|
|---|
| [13466] | 540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
|
|---|
| 541 | msgid "y from"
|
|---|
| 542 | msgstr "y od"
|
|---|
| [13334] | 543 |
|
|---|
| [13466] | 544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
|
|---|
| 545 | msgid "Tile Numbers"
|
|---|
| 546 | msgstr "Čísla dlaždíc"
|
|---|
| [13334] | 547 |
|
|---|
| [13466] | 548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
|
|---|
| 549 | msgid "Data Sources and Types"
|
|---|
| 550 | msgstr "Zdroje a typy dát"
|
|---|
| [13334] | 551 |
|
|---|
| [13725] | 552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
|
|---|
| [13466] | 553 | msgid "Download as new layer"
|
|---|
| 554 | msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
|
|---|
| [13334] | 555 |
|
|---|
| [13725] | 556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
|
|---|
| [13466] | 557 | msgid "Download Area"
|
|---|
| 558 | msgstr "Stiahnuť plochu"
|
|---|
| [13334] | 559 |
|
|---|
| [13725] | 560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
|
|---|
| [13466] | 561 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
|---|
| [13334] | 562 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 563 | "Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
|
|---|
| [13334] | 564 |
|
|---|
| [13725] | 565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
|
|---|
| [13466] | 566 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
|---|
| 567 | msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
|
|---|
| [13334] | 568 |
|
|---|
| [13466] | 569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
|
|---|
| 570 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
|---|
| [13334] | 571 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 572 | "Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo posun"
|
|---|
| [13334] | 573 |
|
|---|
| [13466] | 574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
|
|---|
| 575 | msgid "Map"
|
|---|
| 576 | msgstr "Mapa"
|
|---|
| [13334] | 577 |
|
|---|
| [13466] | 578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
|---|
| 579 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
|---|
| [13595] | 580 | msgstr "chyba: vlastníctvo je jasne(výslovne) deaktivované"
|
|---|
| [13334] | 581 |
|
|---|
| [13466] | 582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
|---|
| 583 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
|---|
| [13595] | 584 | msgstr "pravda: vlastníctvo je jasne(výslovne) aktivované"
|
|---|
| [13334] | 585 |
|
|---|
| [13466] | 586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
|---|
| 587 | msgid ""
|
|---|
| 588 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
|---|
| 589 | msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
|
|---|
| [13334] | 590 |
|
|---|
| [13466] | 591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
|---|
| 592 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
|---|
| 593 | msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
|
|---|
| [13334] | 594 |
|
|---|
| [13466] | 595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
|---|
| 596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
|---|
| 597 | msgid "Upload Preferences"
|
|---|
| 598 | msgstr "Nahrať nastavenie"
|
|---|
| [13334] | 599 |
|
|---|
| [13466] | 600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
|---|
| 601 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
|---|
| 602 | msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
|
|---|
| [13334] | 603 |
|
|---|
| [13466] | 604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
|---|
| 605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
|---|
| 606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
|---|
| 607 | msgid "string"
|
|---|
| 608 | msgstr "reťazec"
|
|---|
| [13334] | 609 |
|
|---|
| [13466] | 610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
|---|
| 611 | msgid "Name of the user."
|
|---|
| 612 | msgstr "Meno užívateľa."
|
|---|
| [13334] | 613 |
|
|---|
| [13466] | 614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
|---|
| 615 | msgid "OSM Password."
|
|---|
| 616 | msgstr "OSM heslo."
|
|---|
| [13334] | 617 |
|
|---|
| [13466] | 618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
|---|
| 619 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
|---|
| 620 | msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
|
|---|
| [13334] | 621 |
|
|---|
| [13466] | 622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
|---|
| 623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
|---|
| 624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
|---|
| 625 | msgid "string;string;..."
|
|---|
| 626 | msgstr "reťazec;reťazec;..."
|
|---|
| [13334] | 627 |
|
|---|
| [13466] | 628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
|---|
| 629 | msgid ""
|
|---|
| 630 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
|---|
| 631 | "filename"
|
|---|
| [13334] | 632 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 633 | "Sťahovať všetko. Možno v tvare x1,y1,x2,y2 alebo URL obsahujúcom "
|
|---|
| 634 | "šírka=y&dĺžka=x&zoom=z alebo ešte názov súboru"
|
|---|
| [13334] | 635 |
|
|---|
| [13466] | 636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
|---|
| 637 | msgid ""
|
|---|
| 638 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
|
|---|
| 639 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
|---|
| [13403] | 640 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 641 | "Sťahovať všetko ako raw gps. Možno v tvare x1,y1,x2,y2 alebo URL "
|
|---|
| 642 | "obsahujúcom šírka=y&dĺžka=x&zoom=z alebo ešte ešte názov súboru"
|
|---|
| [13334] | 643 |
|
|---|
| [13466] | 644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
|---|
| 645 | msgid ""
|
|---|
| 646 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
|---|
| 647 | "URL which returns osm-xml"
|
|---|
| [13334] | 648 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 649 | "Prijaté všetko podľa zadaného výberu. Môže to byť text výberu ako pre "
|
|---|
| 650 | "google, alebo URL vracajúci sa z osm-xml"
|
|---|
| [13334] | 651 |
|
|---|
| [13466] | 652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
|---|
| 653 | msgid "any"
|
|---|
| 654 | msgstr "akýkoľvek"
|
|---|
| [13334] | 655 |
|
|---|
| [13466] | 656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
|---|
| 657 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
|---|
| [13403] | 658 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 659 | "Ak je špecifikovaný(určený), reset konfigurácie namiesto jej načítania."
|
|---|
| [13334] | 660 |
|
|---|
| [13948] | 661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:141
|
|---|
| 662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:225
|
|---|
| 663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:293
|
|---|
| [13466] | 664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
|
|---|
| [13595] | 665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
|
|---|
| [13833] | 666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
|
|---|
| 667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
|
|---|
| [13466] | 668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
|
|---|
| 669 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
|---|
| 670 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
|---|
| [13334] | 671 |
|
|---|
| [13948] | 672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
|
|---|
| [13466] | 673 | msgid "Message of the day not available"
|
|---|
| [13595] | 674 | msgstr "Správu dňa nie je možné zobraziť"
|
|---|
| [13334] | 675 |
|
|---|
| [13948] | 676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:270
|
|---|
| 677 | msgid "Update available"
|
|---|
| 678 | msgstr ""
|
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:271
|
|---|
| 681 | msgid "Version Details:"
|
|---|
| 682 | msgstr ""
|
|---|
| 683 |
|
|---|
| 684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:272
|
|---|
| 685 | #, java-format
|
|---|
| 686 | msgid ""
|
|---|
| 687 | "Yours: {2}; Current: {0}; <font style=\"font-size:x-small\">(latest "
|
|---|
| 688 | "untested: {1} – not recommended)</font>"
|
|---|
| 689 | msgstr ""
|
|---|
| 690 |
|
|---|
| 691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:295
|
|---|
| [13498] | 692 | msgid "Downloading \"Message of the day\""
|
|---|
| [13595] | 693 | msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
|
|---|
| [13498] | 694 |
|
|---|
| [13466] | 695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
|---|
| 696 | msgid "Move right"
|
|---|
| 697 | msgstr "Presunúť vpravo"
|
|---|
| [13334] | 698 |
|
|---|
| [13466] | 699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
|---|
| 700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
|---|
| 701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
|---|
| 702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
|---|
| 703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
|---|
| 704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
|---|
| [13403] | 705 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 706 | msgid "Map: {0}"
|
|---|
| 707 | msgstr "Mapa: {0}"
|
|---|
| [13334] | 708 |
|
|---|
| [13466] | 709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
|---|
| 710 | msgid "Move left"
|
|---|
| 711 | msgstr "Presunúť vľavo"
|
|---|
| [13334] | 712 |
|
|---|
| [13466] | 713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
|---|
| 714 | msgid "Move up"
|
|---|
| 715 | msgstr "Posunúť vyššie"
|
|---|
| [13334] | 716 |
|
|---|
| [13466] | 717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
|---|
| 718 | msgid "Move down"
|
|---|
| 719 | msgstr "Posunúť nižšie"
|
|---|
| [13334] | 720 |
|
|---|
| [13466] | 721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
|---|
| 722 | msgid "Zoom in"
|
|---|
| 723 | msgstr "Priblížiť"
|
|---|
| [13334] | 724 |
|
|---|
| [13466] | 725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
|---|
| 726 | msgid "Zoom out"
|
|---|
| 727 | msgstr "Oddialiť"
|
|---|
| [13403] | 728 |
|
|---|
| [13833] | 729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:95
|
|---|
| 730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
|
|---|
| 731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
|
|---|
| 732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471
|
|---|
| 733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
|
|---|
| [13466] | 734 | msgid "<different>"
|
|---|
| 735 | msgstr "<rôzne>"
|
|---|
| [13403] | 736 |
|
|---|
| [13833] | 737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:380
|
|---|
| [13466] | 738 | msgid "More information about this feature"
|
|---|
| 739 | msgstr "Viac informácii o tejto vlastnosti"
|
|---|
| [13334] | 740 |
|
|---|
| [13833] | 741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
|
|---|
| [13466] | 742 | msgid "Optional Attributes:"
|
|---|
| 743 | msgstr "Voliteľné atribúty:"
|
|---|
| [13334] | 744 |
|
|---|
| [13833] | 745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:434
|
|---|
| [13466] | 746 | #, java-format
|
|---|
| 747 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
|---|
| 748 | msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
|
|---|
| [13334] | 749 |
|
|---|
| [13833] | 750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:435
|
|---|
| [13334] | 751 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 752 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
|---|
| 753 | msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
|
|---|
| [13334] | 754 |
|
|---|
| [13833] | 755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
|
|---|
| 756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
|
|---|
| 757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
|
|---|
| [13498] | 758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
|
|---|
| 759 | msgid "way"
|
|---|
| 760 | msgid_plural "ways"
|
|---|
| [13725] | 761 | msgstr[0] "cestu"
|
|---|
| [13498] | 762 | msgstr[1] "cesty"
|
|---|
| 763 | msgstr[2] "ciest"
|
|---|
| [13334] | 764 |
|
|---|
| [13833] | 765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
|
|---|
| 766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:214
|
|---|
| [13498] | 767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
|---|
| 768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
|---|
| [13833] | 769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
|
|---|
| [13498] | 770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
|
|---|
| [13833] | 771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:91
|
|---|
| [13498] | 772 | msgid "node"
|
|---|
| 773 | msgid_plural "nodes"
|
|---|
| 774 | msgstr[0] "bod"
|
|---|
| 775 | msgstr[1] "body"
|
|---|
| 776 | msgstr[2] "bodov"
|
|---|
| 777 |
|
|---|
| [13833] | 778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
|
|---|
| 779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99
|
|---|
| [13498] | 780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
|
|---|
| [13948] | 781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:87
|
|---|
| [13498] | 782 | msgid "relation"
|
|---|
| 783 | msgid_plural "relations"
|
|---|
| [13725] | 784 | msgstr[0] "vzťah (relation)"
|
|---|
| 785 | msgstr[1] "vzťahy (relations)"
|
|---|
| 786 | msgstr[2] "vzťahov (relations)"
|
|---|
| [13498] | 787 |
|
|---|
| [13833] | 788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
|
|---|
| [13498] | 789 | msgid "closedway"
|
|---|
| [13595] | 790 | msgstr "uzavratá cesta"
|
|---|
| [13498] | 791 |
|
|---|
| [13833] | 792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:472
|
|---|
| [13466] | 793 | #, java-format
|
|---|
| [13498] | 794 | msgid "Unknown type: {0}"
|
|---|
| [13595] | 795 | msgstr "Neznány typ (druh): {0}"
|
|---|
| [13498] | 796 |
|
|---|
| [13833] | 797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:549
|
|---|
| [13595] | 798 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
|
|---|
| [13498] | 799 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 800 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
|---|
| [13619] | 801 | msgstr "Nemôžem načítať tagging preset source: {0}"
|
|---|
| [13334] | 802 |
|
|---|
| [13833] | 803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
|
|---|
| [13334] | 804 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 805 | msgid "Error parsing {0}: "
|
|---|
| 806 | msgstr "Chyba rozkladania(parsovania) {0}: "
|
|---|
| [13334] | 807 |
|
|---|
| [13833] | 808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:569
|
|---|
| [13334] | 809 | #, java-format
|
|---|
| [13498] | 810 | msgid "Elements of type {0} are supported."
|
|---|
| [13595] | 811 | msgstr "Elementy typu(druhu) {0} sú podporované."
|
|---|
| [13498] | 812 |
|
|---|
| [13833] | 813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
|
|---|
| [13498] | 814 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 815 | msgid "Change {0} object"
|
|---|
| 816 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
|---|
| 817 | msgstr[0] "Zmeniť {0} objekt"
|
|---|
| 818 | msgstr[1] "Zmeniť {0} objekty"
|
|---|
| 819 | msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
|
|---|
| [13334] | 820 |
|
|---|
| [13833] | 821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:598
|
|---|
| [13498] | 822 | msgid "Nothing selected!"
|
|---|
| [13595] | 823 | msgstr "Nič nie je vybraté!"
|
|---|
| [13498] | 824 |
|
|---|
| [13833] | 825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:600
|
|---|
| 826 | msgid "Selection unsuitable!"
|
|---|
| 827 | msgstr "Nevhodný výber!"
|
|---|
| 828 |
|
|---|
| 829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
|
|---|
| 830 | msgid "Apply Preset"
|
|---|
| 831 | msgstr "Použiť predvolené"
|
|---|
| 832 |
|
|---|
| 833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673
|
|---|
| [13466] | 834 | msgid "Change Properties"
|
|---|
| 835 | msgstr "Zmeniť vlastnosti"
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| [13725] | 837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
|
|---|
| [13334] | 838 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 839 | msgid "Preset group ''{0}''"
|
|---|
| 840 | msgstr "Predvolená skupina ''{0}''"
|
|---|
| [13334] | 841 |
|
|---|
| [13833] | 842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
|
|---|
| [13466] | 843 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
|
|---|
| 844 | msgid "File"
|
|---|
| 845 | msgstr "Súbor"
|
|---|
| [13334] | 846 |
|
|---|
| [13833] | 847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
|
|---|
| 848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
|
|---|
| 849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
|
|---|
| 850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
|
|---|
| 851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
|
|---|
| [13466] | 852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
|
|---|
| 853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
|
|---|
| 854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
|---|
| [13948] | 855 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
|
|---|
| [13466] | 856 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
|
|---|
| 857 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
|---|
| 858 | msgid "Edit"
|
|---|
| 859 | msgstr "Upraviť"
|
|---|
| [13334] | 860 |
|
|---|
| [13833] | 861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
|
|---|
| [13466] | 862 | msgid "View"
|
|---|
| 863 | msgstr "Zobraziť"
|
|---|
| [13334] | 864 |
|
|---|
| [13833] | 865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
|
|---|
| [13466] | 866 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
|---|
| 867 | msgid "Tools"
|
|---|
| 868 | msgstr "Nástroje"
|
|---|
| [13334] | 869 |
|
|---|
| [13833] | 870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:141
|
|---|
| [13466] | 871 | msgid "Audio"
|
|---|
| 872 | msgstr "Zvuk"
|
|---|
| [13334] | 873 |
|
|---|
| [13833] | 874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:142
|
|---|
| [13466] | 875 | msgid "Presets"
|
|---|
| 876 | msgstr "Predvoľby"
|
|---|
| [13334] | 877 |
|
|---|
| [13833] | 878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169
|
|---|
| [13466] | 879 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
|---|
| 880 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
|---|
| 881 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
|---|
| 882 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
|---|
| 883 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
|---|
| [13334] | 884 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 885 | msgid "Menu: {0}"
|
|---|
| 886 | msgstr "Menu: {0}"
|
|---|
| [13334] | 887 |
|
|---|
| [13833] | 888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210
|
|---|
| [13466] | 889 | msgid "Wireframe View"
|
|---|
| 890 | msgstr "Drôtový model"
|
|---|
| [13334] | 891 |
|
|---|
| [13833] | 892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
|
|---|
| [13466] | 893 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
|---|
| 894 | msgstr "Prepnúť drôtový model"
|
|---|
| [13334] | 895 |
|
|---|
| [13833] | 896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
|
|---|
| [13466] | 897 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
|---|
| 898 | msgstr "Kontaktujem OSM server..."
|
|---|
| [13334] | 899 |
|
|---|
| [13833] | 900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
|
|---|
| 901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
|
|---|
| [13466] | 902 | #, java-format
|
|---|
| 903 | msgid "This will change up to {0} object."
|
|---|
| 904 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
|---|
| [13595] | 905 | msgstr[0] "Toto zmení až {0} objektov."
|
|---|
| 906 | msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekt."
|
|---|
| 907 | msgstr[2] "Toto zmení až {0} objekty."
|
|---|
| [13334] | 908 |
|
|---|
| [13833] | 909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
|
|---|
| [13466] | 910 | msgid "An empty value deletes the key."
|
|---|
| 911 | msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče"
|
|---|
| [13334] | 912 |
|
|---|
| [13833] | 913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:153
|
|---|
| 914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
|
|---|
| 915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
|
|---|
| [13466] | 916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
|---|
| 917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
|
|---|
| 918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
|
|---|
| 919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
|---|
| 920 | msgid "Key"
|
|---|
| 921 | msgstr "Kĺúč"
|
|---|
| [13334] | 922 |
|
|---|
| [13833] | 923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:182
|
|---|
| 924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
|
|---|
| 925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
|
|---|
| [13466] | 926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
|---|
| 927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
|
|---|
| 928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
|---|
| 929 | msgid "Value"
|
|---|
| 930 | msgstr "Hodnota"
|
|---|
| [13334] | 931 |
|
|---|
| [13833] | 932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:193
|
|---|
| 933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:333
|
|---|
| [13466] | 934 | msgid "Change values?"
|
|---|
| 935 | msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
|
|---|
| [13334] | 936 |
|
|---|
| [13833] | 937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:257
|
|---|
| [13334] | 938 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 939 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
|---|
| 940 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
|---|
| 941 | msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
|
|---|
| 942 | msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
|
|---|
| 943 | msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
|
|---|
| [13334] | 944 |
|
|---|
| [13833] | 945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
|
|---|
| [13466] | 946 | msgid "Please select a key"
|
|---|
| [13595] | 947 | msgstr "Vyberte prosím kľúč"
|
|---|
| [13334] | 948 |
|
|---|
| [13833] | 949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
|
|---|
| [13466] | 950 | msgid "Please select a value"
|
|---|
| 951 | msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
|
|---|
| [13334] | 952 |
|
|---|
| [13833] | 953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:445
|
|---|
| [13498] | 954 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
|---|
| 955 | msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
|
|---|
| 956 |
|
|---|
| [13833] | 957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
|
|---|
| 958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
|
|---|
| [13466] | 959 | msgid "Properties/Memberships"
|
|---|
| [13595] | 960 | msgstr "Vlastnosti/Členstvo(memberships)"
|
|---|
| [13334] | 961 |
|
|---|
| [13833] | 962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
|
|---|
| [13466] | 963 | msgid "Properties for selected objects."
|
|---|
| 964 | msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
|
|---|
| [13334] | 965 |
|
|---|
| [13833] | 966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
|
|---|
| [13466] | 967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
|---|
| 968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
|---|
| [13725] | 969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
|
|---|
| [13466] | 970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
|---|
| [13833] | 971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
|
|---|
| [13466] | 972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
|---|
| [13833] | 973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
|
|---|
| [13466] | 974 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
|---|
| 975 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
|---|
| 976 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
|---|
| 977 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
|---|
| 978 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
|---|
| [13334] | 979 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 980 | msgid "Toggle: {0}"
|
|---|
| 981 | msgstr "Prepnúť: {0}"
|
|---|
| [13334] | 982 |
|
|---|
| [13833] | 983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
|
|---|
| [13466] | 984 | msgid "Member Of"
|
|---|
| 985 | msgstr "Člen"
|
|---|
| [13334] | 986 |
|
|---|
| [13833] | 987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
|
|---|
| 988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
|
|---|
| [13466] | 989 | msgid "Role"
|
|---|
| 990 | msgstr "Úloha"
|
|---|
| [13334] | 991 |
|
|---|
| [13833] | 992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:559
|
|---|
| [13725] | 993 | msgid "Change relation"
|
|---|
| 994 | msgstr "Zmeniť reláciu"
|
|---|
| 995 |
|
|---|
| [13833] | 996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
|
|---|
| [13334] | 997 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 998 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
|---|
| 999 | msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
|
|---|
| [13334] | 1000 |
|
|---|
| [13833] | 1001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
|
|---|
| 1002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
|
|---|
| 1003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
|
|---|
| [13725] | 1004 | msgid "Delete from relation"
|
|---|
| [13748] | 1005 | msgstr "Zmazať z relácie (zo vzťahu"
|
|---|
| [13334] | 1006 |
|
|---|
| [13833] | 1007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600
|
|---|
| [13466] | 1008 | msgid "Add Properties"
|
|---|
| 1009 | msgstr "Pridať vlastnosti"
|
|---|
| [13334] | 1010 |
|
|---|
| [13833] | 1011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
|
|---|
| [13466] | 1012 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
|---|
| 1013 | msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
|
|---|
| [13334] | 1014 |
|
|---|
| [13833] | 1015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
|
|---|
| [13466] | 1016 | msgid "Edit Properties"
|
|---|
| 1017 | msgstr "Upraviť vlastnosti"
|
|---|
| [13334] | 1018 |
|
|---|
| [13833] | 1019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
|
|---|
| [13466] | 1020 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
|---|
| 1021 | msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
|
|---|
| [13334] | 1022 |
|
|---|
| [13833] | 1023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
|
|---|
| [13466] | 1024 | msgid "Delete Properties"
|
|---|
| 1025 | msgstr "Zmazať vlastnosti"
|
|---|
| [13334] | 1026 |
|
|---|
| [13833] | 1027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
|
|---|
| [13466] | 1028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
|
|---|
| [13833] | 1029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
|
|---|
| 1030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
|
|---|
| 1031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96
|
|---|
| [13466] | 1032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
|
|---|
| [13725] | 1033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
|
|---|
| [13334] | 1034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
|---|
| 1035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
|---|
| [13948] | 1036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
|
|---|
| 1037 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:503
|
|---|
| [13334] | 1038 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
|
|---|
| 1039 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
|
|---|
| 1040 | msgid "Delete"
|
|---|
| 1041 | msgstr "Odstrániť"
|
|---|
| 1042 |
|
|---|
| [13833] | 1043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
|
|---|
| [13466] | 1044 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
|---|
| 1045 | msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
|
|---|
| [13334] | 1046 |
|
|---|
| [13948] | 1047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:765
|
|---|
| [13334] | 1048 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1049 | msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
|
|---|
| 1050 | msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
|
|---|
| [13334] | 1051 |
|
|---|
| [13948] | 1052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:768
|
|---|
| [13466] | 1053 | msgid "Properties / Memberships"
|
|---|
| 1054 | msgstr "Vlastnosti / Memberships"
|
|---|
| [13334] | 1055 |
|
|---|
| [13833] | 1056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178
|
|---|
| 1057 | msgid "Apply Changes"
|
|---|
| 1058 | msgstr "Použiť zmeny"
|
|---|
| 1059 |
|
|---|
| 1060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
|
|---|
| [13466] | 1061 | msgid "Create new relation"
|
|---|
| 1062 | msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
|
|---|
| [13334] | 1063 |
|
|---|
| [13833] | 1064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:208
|
|---|
| [13466] | 1065 | msgid "Edit new relation"
|
|---|
| 1066 | msgstr "Upraviť novú reláciu"
|
|---|
| [13334] | 1067 |
|
|---|
| [13833] | 1068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:209
|
|---|
| [13334] | 1069 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1070 | msgid "Edit relation #{0}"
|
|---|
| 1071 | msgstr "Upraviť reláciu #{0}"
|
|---|
| [13334] | 1072 |
|
|---|
| [13833] | 1073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:230
|
|---|
| 1074 | msgid "Basic"
|
|---|
| 1075 | msgstr "Základný"
|
|---|
| 1076 |
|
|---|
| 1077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
|
|---|
| [13466] | 1078 | msgid "Occupied By"
|
|---|
| [13595] | 1079 | msgstr "Zaneprázdnený"
|
|---|
| [13334] | 1080 |
|
|---|
| [13833] | 1081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
|
|---|
| [13466] | 1082 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
|---|
| 1083 | msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
|
|---|
| [13334] | 1084 |
|
|---|
| [13833] | 1085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:313
|
|---|
| [13466] | 1086 | msgid "Members"
|
|---|
| 1087 | msgstr "Členovia"
|
|---|
| [13334] | 1088 |
|
|---|
| [13833] | 1089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
|
|---|
| 1090 | msgid "Move Up"
|
|---|
| 1091 | msgstr "Posunút Hore"
|
|---|
| 1092 |
|
|---|
| 1093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
|
|---|
| [13466] | 1094 | msgid "Move the currently selected members up"
|
|---|
| 1095 | msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
|
|---|
| [13334] | 1096 |
|
|---|
| [13833] | 1097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
|
|---|
| [13466] | 1098 | msgid "Add Selected"
|
|---|
| 1099 | msgstr "Pridať vybrané"
|
|---|
| [13334] | 1100 |
|
|---|
| [13833] | 1101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
|
|---|
| [13466] | 1102 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
|---|
| 1103 | msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
|
|---|
| [13334] | 1104 |
|
|---|
| [13833] | 1105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
|
|---|
| [13595] | 1106 | msgid "Remove Selected"
|
|---|
| [13619] | 1107 | msgstr "Odstrániť označené"
|
|---|
| [13334] | 1108 |
|
|---|
| [13833] | 1109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:366
|
|---|
| [13595] | 1110 | msgid "Remove all currently selected objects from relation"
|
|---|
| [13619] | 1111 | msgstr "Odstrániť všetky vybrané objekty z relácie(zo vzťahu)"
|
|---|
| [13334] | 1112 |
|
|---|
| [13833] | 1113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
|
|---|
| 1114 | msgid "Move Down"
|
|---|
| 1115 | msgstr "Posunúť dole"
|
|---|
| 1116 |
|
|---|
| 1117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
|
|---|
| 1118 | msgid "Move the currently selected members down"
|
|---|
| 1119 | msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
|
|---|
| 1120 |
|
|---|
| 1121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:381
|
|---|
| [13466] | 1122 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
|---|
| [13595] | 1123 | msgstr "Odstrániť člena(member) v aktuálnom riadku tabuľky z tejto relácie"
|
|---|
| [13334] | 1124 |
|
|---|
| [13833] | 1125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:394
|
|---|
| [13466] | 1126 | msgid "Download Members"
|
|---|
| 1127 | msgstr "Stiahnuť členov"
|
|---|
| [13334] | 1128 |
|
|---|
| [13833] | 1129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:395
|
|---|
| [13466] | 1130 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
|---|
| 1131 | msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
|
|---|
| [13334] | 1132 |
|
|---|
| [13833] | 1133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:453
|
|---|
| [13334] | 1134 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1135 | msgid "Members: {0}"
|
|---|
| 1136 | msgstr "Členov: {0}"
|
|---|
| [13334] | 1137 |
|
|---|
| [13833] | 1138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:461
|
|---|
| 1139 | #, java-format
|
|---|
| 1140 | msgid "Relation Editor: {0}"
|
|---|
| 1141 | msgstr "Editor relácie: {0}"
|
|---|
| 1142 |
|
|---|
| 1143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:585
|
|---|
| 1144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:245
|
|---|
| [13466] | 1145 | msgid "There were conflicts during import."
|
|---|
| 1146 | msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
|
|---|
| [13334] | 1147 |
|
|---|
| [13833] | 1148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
|
|---|
| [13466] | 1149 | msgid "Error parsing server response."
|
|---|
| 1150 | msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
|
|---|
| [13334] | 1151 |
|
|---|
| [13833] | 1152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
|
|---|
| 1153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:598
|
|---|
| [13725] | 1154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
|
|---|
| [13334] | 1155 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
|---|
| 1156 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
|---|
| [13498] | 1157 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
|
|---|
| [13466] | 1158 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
|---|
| 1159 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
|---|
| [13619] | 1160 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
|
|---|
| [13595] | 1161 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
|
|---|
| 1162 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
|
|---|
| 1163 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
|
|---|
| [13334] | 1164 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
|---|
| [13833] | 1165 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352
|
|---|
| [13334] | 1166 | msgid "Error"
|
|---|
| 1167 | msgstr "Chyba"
|
|---|
| 1168 |
|
|---|
| [13833] | 1169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:597
|
|---|
| [13466] | 1170 | msgid "Cannot connect to server."
|
|---|
| 1171 | msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
|
|---|
| [13334] | 1172 |
|
|---|
| [13466] | 1173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
|---|
| 1174 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
|---|
| 1175 | msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
|
|---|
| [13334] | 1176 |
|
|---|
| [13466] | 1177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
|---|
| 1178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
|---|
| 1179 | msgid "History"
|
|---|
| 1180 | msgstr "História"
|
|---|
| [13334] | 1181 |
|
|---|
| [13466] | 1182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
|---|
| 1183 | msgid "Display the history of all selected items."
|
|---|
| 1184 | msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
|
|---|
| [13334] | 1185 |
|
|---|
| [13466] | 1186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
|---|
| 1187 | msgid "Object"
|
|---|
| 1188 | msgstr "Objekt"
|
|---|
| [13334] | 1189 |
|
|---|
| [13466] | 1190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
|---|
| 1191 | msgid "Date"
|
|---|
| 1192 | msgstr "Dátum"
|
|---|
| [13334] | 1193 |
|
|---|
| [13466] | 1194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
|---|
| 1195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
|---|
| 1196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
|
|---|
| 1197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
|
|---|
| [13595] | 1198 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
|
|---|
| [13466] | 1199 | msgid "Reload"
|
|---|
| 1200 | msgstr "Znovu načítať"
|
|---|
| [13334] | 1201 |
|
|---|
| [13466] | 1202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
|---|
| 1203 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
|---|
| 1204 | msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
|
|---|
| [13334] | 1205 |
|
|---|
| [13466] | 1206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
|---|
| 1207 | msgid "Revert"
|
|---|
| 1208 | msgstr "Vrátiť naspäť"
|
|---|
| [13334] | 1209 |
|
|---|
| [13466] | 1210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
|---|
| 1211 | msgid ""
|
|---|
| 1212 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
|---|
| 1213 | "in the history list."
|
|---|
| 1214 | msgstr ""
|
|---|
| 1215 | "Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
|
|---|
| 1216 | "histórie."
|
|---|
| [13334] | 1217 |
|
|---|
| [13466] | 1218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
|---|
| 1219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
|
|---|
| 1220 | msgid "Not implemented yet."
|
|---|
| 1221 | msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
|
|---|
| [13334] | 1222 |
|
|---|
| [13466] | 1223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
|---|
| 1224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
|---|
| 1225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
|
|---|
| 1226 | msgid "Authors"
|
|---|
| [13595] | 1227 | msgstr "Autori (spracovatelia)"
|
|---|
| [13334] | 1228 |
|
|---|
| [13466] | 1229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
|---|
| 1230 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
|---|
| 1231 | msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
|
|---|
| [13334] | 1232 |
|
|---|
| [13466] | 1233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
|---|
| 1234 | msgid "Author"
|
|---|
| 1235 | msgstr "Autor"
|
|---|
| [13334] | 1236 |
|
|---|
| [13466] | 1237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
|---|
| 1238 | msgid "# Objects"
|
|---|
| 1239 | msgstr "# Objekty"
|
|---|
| [13334] | 1240 |
|
|---|
| [13466] | 1241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
|
|---|
| 1242 | #, java-format
|
|---|
| 1243 | msgid "Authors: {0}"
|
|---|
| [13595] | 1244 | msgstr "Autori(spracovatelia): {0}"
|
|---|
| [13334] | 1245 |
|
|---|
| [13466] | 1246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
|
|---|
| 1247 | msgid "Undock the panel"
|
|---|
| 1248 | msgstr "Uvoľniť panel"
|
|---|
| [13334] | 1249 |
|
|---|
| [13466] | 1250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
|
|---|
| 1251 | msgid ""
|
|---|
| 1252 | "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
|
|---|
| 1253 | msgstr ""
|
|---|
| 1254 | "Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť tlačítkom na ľavej nástrojovej "
|
|---|
| 1255 | "lište."
|
|---|
| [13334] | 1256 |
|
|---|
| [13466] | 1257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
|
|---|
| 1258 | msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
|
|---|
| 1259 | msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
|
|---|
| [13334] | 1260 |
|
|---|
| [13466] | 1261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
|
|---|
| 1262 | msgid "Delete the selected layer."
|
|---|
| 1263 | msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
|
|---|
| [13334] | 1264 |
|
|---|
| [13725] | 1265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
|
|---|
| [13466] | 1266 | msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
|---|
| 1267 | msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?"
|
|---|
| [13334] | 1268 |
|
|---|
| [13725] | 1269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
|
|---|
| 1270 | msgid "Delete Layer"
|
|---|
| [13748] | 1271 | msgstr "Vymazať vrstvu"
|
|---|
| [13725] | 1272 |
|
|---|
| 1273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
|
|---|
| [13466] | 1274 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
|---|
| 1275 | msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?"
|
|---|
| [13334] | 1276 |
|
|---|
| [13725] | 1277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
|
|---|
| [13466] | 1278 | msgid "Show/Hide"
|
|---|
| 1279 | msgstr "Zobraziť/Skryť"
|
|---|
| [13334] | 1280 |
|
|---|
| [13725] | 1281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
|
|---|
| [13466] | 1282 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
|---|
| 1283 | msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
|
|---|
| [13334] | 1284 |
|
|---|
| [13725] | 1285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
|
|---|
| [13466] | 1286 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
|---|
| 1287 | msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony"
|
|---|
| [13334] | 1288 |
|
|---|
| [13725] | 1289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
|
|---|
| [13466] | 1290 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
|---|
| [13595] | 1291 | msgstr "Prepínač zobrazovania značiek textu a ikon."
|
|---|
| [13334] | 1292 |
|
|---|
| [13725] | 1293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
|
|---|
| 1294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
|
|---|
| 1295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
|
|---|
| [13466] | 1296 | msgid "Layers"
|
|---|
| 1297 | msgstr "Vrstvy"
|
|---|
| [13334] | 1298 |
|
|---|
| [13725] | 1299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
|
|---|
| [13466] | 1300 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
|---|
| 1301 | msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
|
|---|
| [13334] | 1302 |
|
|---|
| [13725] | 1303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
|
|---|
| [13466] | 1304 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
|---|
| 1305 | msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
|
|---|
| [13334] | 1306 |
|
|---|
| [13725] | 1307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
|
|---|
| [13466] | 1308 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
|---|
| 1309 | msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
|
|---|
| [13334] | 1310 |
|
|---|
| [13725] | 1311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
|
|---|
| [13466] | 1312 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
|---|
| 1313 | msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou"
|
|---|
| [13334] | 1314 |
|
|---|
| [13725] | 1315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
|
|---|
| [13334] | 1316 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1317 | msgid "Layers: {0}"
|
|---|
| 1318 | msgstr "Vrstvy: {0}"
|
|---|
| [13334] | 1319 |
|
|---|
| [13466] | 1320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
|---|
| 1321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
|---|
| 1322 | msgid "Current Selection"
|
|---|
| 1323 | msgstr "Súčasný výber"
|
|---|
| [13334] | 1324 |
|
|---|
| [13466] | 1325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
|---|
| 1326 | msgid "Open a selection list window."
|
|---|
| 1327 | msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
|
|---|
| [13334] | 1328 |
|
|---|
| [13466] | 1329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
|
|---|
| [13833] | 1330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
|---|
| [13948] | 1331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95
|
|---|
| 1332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96
|
|---|
| [13466] | 1333 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
|
|---|
| 1334 | msgid "Select"
|
|---|
| 1335 | msgstr "Výber"
|
|---|
| [13334] | 1336 |
|
|---|
| [13466] | 1337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
|
|---|
| [13833] | 1338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
|---|
| [13466] | 1339 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
|
|---|
| [13334] | 1340 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 1341 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
|---|
| [13334] | 1342 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 1343 | "Nastaviť vybrané elementy(prvky) na mape, podľa vybratých prvkov v obsahu na "
|
|---|
| 1344 | "vrchu."
|
|---|
| [13334] | 1345 |
|
|---|
| [13466] | 1346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
|
|---|
| 1347 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
|---|
| 1348 | msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
|
|---|
| [13334] | 1349 |
|
|---|
| [13466] | 1350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
|---|
| 1351 | msgid "Refresh the selection list."
|
|---|
| 1352 | msgstr "Obnoviť obsah výberu."
|
|---|
| [13334] | 1353 |
|
|---|
| [13466] | 1354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
|---|
| [13725] | 1355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
|
|---|
| [13466] | 1356 | msgid "Search"
|
|---|
| 1357 | msgstr "Hľadať"
|
|---|
| [13334] | 1358 |
|
|---|
| [13466] | 1359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
|---|
| [13725] | 1360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
|---|
| [13334] | 1361 | msgid "Search for objects."
|
|---|
| 1362 | msgstr "Vyhľadávať objekty"
|
|---|
| 1363 |
|
|---|
| [13466] | 1364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
|
|---|
| 1365 | msgid "Zoom to selection"
|
|---|
| 1366 | msgstr "Priblížiť na výber"
|
|---|
| [13334] | 1367 |
|
|---|
| [13466] | 1368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
|
|---|
| 1369 | #, java-format
|
|---|
| 1370 | msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
|
|---|
| 1371 | msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
|
|---|
| [13334] | 1372 |
|
|---|
| [13466] | 1373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
|
|---|
| 1374 | msgid "Selection"
|
|---|
| 1375 | msgstr "Výber"
|
|---|
| [13334] | 1376 |
|
|---|
| [13466] | 1377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
|
|---|
| [13334] | 1378 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1379 | msgid "{0} way"
|
|---|
| 1380 | msgid_plural "{0} ways"
|
|---|
| [13725] | 1381 | msgstr[0] "{0} ciest"
|
|---|
| 1382 | msgstr[1] "{0} cesta"
|
|---|
| 1383 | msgstr[2] "{0} cesty"
|
|---|
| [13334] | 1384 |
|
|---|
| [13466] | 1385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
|
|---|
| 1386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
|
|---|
| [13334] | 1387 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1388 | msgid "{0} node"
|
|---|
| 1389 | msgid_plural "{0} nodes"
|
|---|
| 1390 | msgstr[0] "{0} bod"
|
|---|
| 1391 | msgstr[1] "{0} body"
|
|---|
| 1392 | msgstr[2] "{0} bodov"
|
|---|
| [13334] | 1393 |
|
|---|
| [13466] | 1394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
|
|---|
| [13334] | 1395 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1396 | msgid "{0} relation"
|
|---|
| 1397 | msgid_plural "{0} relations"
|
|---|
| 1398 | msgstr[0] "{0} relácia"
|
|---|
| 1399 | msgstr[1] "{0} relácie"
|
|---|
| 1400 | msgstr[2] "{0} relácií"
|
|---|
| [13334] | 1401 |
|
|---|
| [13466] | 1402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
|
|---|
| [13334] | 1403 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1404 | msgid "Selection: {0}"
|
|---|
| 1405 | msgstr "Výber: {0}"
|
|---|
| [13334] | 1406 |
|
|---|
| [13833] | 1407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
|
|---|
| 1408 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
|---|
| 1409 | msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
|
|---|
| 1410 |
|
|---|
| 1411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
|
|---|
| 1412 | msgid "Delete the selected relation"
|
|---|
| 1413 | msgstr "Zmazať vybraté relácie"
|
|---|
| 1414 |
|
|---|
| 1415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
|
|---|
| 1416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
|
|---|
| 1417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:132
|
|---|
| [13948] | 1418 | #: trans_presets.java:2908
|
|---|
| [13466] | 1419 | msgid "Relations"
|
|---|
| 1420 | msgstr "Relácie"
|
|---|
| [13334] | 1421 |
|
|---|
| [13833] | 1422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
|
|---|
| [13466] | 1423 | msgid "Open a list of all relations."
|
|---|
| 1424 | msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
|
|---|
| [13334] | 1425 |
|
|---|
| [13833] | 1426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
|
|---|
| [13466] | 1427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
|---|
| 1428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
|---|
| 1429 | msgid "New"
|
|---|
| 1430 | msgstr "Nový"
|
|---|
| [13334] | 1431 |
|
|---|
| [13833] | 1432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
|
|---|
| [13466] | 1433 | msgid "Create a new relation"
|
|---|
| 1434 | msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
|
|---|
| [13334] | 1435 |
|
|---|
| [13833] | 1436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130
|
|---|
| [13466] | 1437 | #, java-format
|
|---|
| 1438 | msgid "Relations: {0}"
|
|---|
| 1439 | msgstr "Relácie: {0}"
|
|---|
| [13334] | 1440 |
|
|---|
| [13466] | 1441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
|---|
| 1442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
|
|---|
| 1443 | #: trans_surveyor.java:64
|
|---|
| 1444 | msgid "Info"
|
|---|
| 1445 | msgstr "Informácie"
|
|---|
| [13334] | 1446 |
|
|---|
| [13466] | 1447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
|---|
| 1448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
|---|
| 1449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
|
|---|
| 1450 | msgid "Command Stack"
|
|---|
| 1451 | msgstr "Zásobník príkazov"
|
|---|
| [13334] | 1452 |
|
|---|
| [13466] | 1453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
|---|
| 1454 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
|---|
| [13833] | 1455 | msgstr ""
|
|---|
| 1456 | "Otvorte prehľad všetkých príkazov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
|
|---|
| [13334] | 1457 |
|
|---|
| [13466] | 1458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
|
|---|
| 1459 | #, java-format
|
|---|
| 1460 | msgid "Command Stack: {0}"
|
|---|
| 1461 | msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
|
|---|
| [13334] | 1462 |
|
|---|
| [13833] | 1463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
|
|---|
| [13466] | 1464 | msgid "Resolve"
|
|---|
| 1465 | msgstr "Vyriešiť"
|
|---|
| [13334] | 1466 |
|
|---|
| [13833] | 1467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
|
|---|
| [13466] | 1468 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
|---|
| [13334] | 1469 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 1470 | "Otvoriť dialógové okno pre spojenie(merge) všetkých vybraných bodov (items) "
|
|---|
| 1471 | "v obsahu na vrchu."
|
|---|
| [13334] | 1472 |
|
|---|
| [13833] | 1473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
|
|---|
| 1474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
|
|---|
| 1475 | msgid "Conflict"
|
|---|
| 1476 | msgstr "Konflikt"
|
|---|
| [13334] | 1477 |
|
|---|
| [13833] | 1478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
|
|---|
| 1479 | msgid "Merging conflicts."
|
|---|
| 1480 | msgstr "Spojenie konfliktov"
|
|---|
| 1481 |
|
|---|
| 1482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:121
|
|---|
| [13466] | 1483 | msgid "Resolve Conflicts"
|
|---|
| 1484 | msgstr "Vyriešiť konflikty"
|
|---|
| [13334] | 1485 |
|
|---|
| [13833] | 1486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
|
|---|
| 1487 | msgid "Solve Conflict"
|
|---|
| 1488 | msgstr "Riešiť konflikt"
|
|---|
| 1489 |
|
|---|
| 1490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:146
|
|---|
| [13466] | 1491 | #, java-format
|
|---|
| 1492 | msgid "Conflicts: {0}"
|
|---|
| 1493 | msgstr "Konflikty: {0}"
|
|---|
| [13334] | 1494 |
|
|---|
| [13833] | 1495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:148
|
|---|
| [13725] | 1496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
|
|---|
| [13466] | 1497 | msgid "Conflicts"
|
|---|
| 1498 | msgstr "Konflikty"
|
|---|
| [13334] | 1499 |
|
|---|
| [13833] | 1500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:162
|
|---|
| [13466] | 1501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 1502 | msgid "conflict"
|
|---|
| 1503 | msgstr "konflikt"
|
|---|
| [13334] | 1504 |
|
|---|
| [13833] | 1505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
|
|---|
| 1506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:136
|
|---|
| 1507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102
|
|---|
| [13466] | 1508 | msgid "background"
|
|---|
| 1509 | msgstr "pozadie"
|
|---|
| [13334] | 1510 |
|
|---|
| [13466] | 1511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
|
|---|
| 1512 | msgid "gps marker"
|
|---|
| 1513 | msgstr "gps značka"
|
|---|
| [13334] | 1514 |
|
|---|
| [13466] | 1515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
|
|---|
| 1516 | msgid "marker"
|
|---|
| 1517 | msgid_plural "markers"
|
|---|
| 1518 | msgstr[0] "značka"
|
|---|
| 1519 | msgstr[1] "značky"
|
|---|
| 1520 | msgstr[2] "značiek"
|
|---|
| [13334] | 1521 |
|
|---|
| [13466] | 1522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
|
|---|
| [13334] | 1523 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1524 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
|---|
| 1525 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
|---|
| 1526 | msgstr[0] "{0} pozostáva z {1} značky"
|
|---|
| 1527 | msgstr[1] "{0} pozostáva z {1} značiek"
|
|---|
| 1528 | msgstr[2] "{0} pozostáva z {1} značiek"
|
|---|
| [13334] | 1529 |
|
|---|
| [13466] | 1530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
|---|
| [13833] | 1531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:214
|
|---|
| [13466] | 1532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
|
|---|
| 1533 | msgid "Customize Color"
|
|---|
| 1534 | msgstr "Prispôsobiť farbu"
|
|---|
| [13334] | 1535 |
|
|---|
| [13466] | 1536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
|---|
| [13833] | 1537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
|
|---|
| [13466] | 1538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
|---|
| 1539 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
|---|
| 1540 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
|---|
| 1541 | msgid "OK"
|
|---|
| 1542 | msgstr "OK"
|
|---|
| [13334] | 1543 |
|
|---|
| [13466] | 1544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
|---|
| [13833] | 1545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
|
|---|
| [13466] | 1546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
|---|
| 1547 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
|---|
| 1548 | msgid "Default"
|
|---|
| 1549 | msgstr "Predvolené"
|
|---|
| [13334] | 1550 |
|
|---|
| [13466] | 1551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
|
|---|
| [13833] | 1552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219
|
|---|
| [13466] | 1553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
|
|---|
| 1554 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
|---|
| 1555 | msgid "Choose a color"
|
|---|
| 1556 | msgstr "Zvoľte farbu"
|
|---|
| [13334] | 1557 |
|
|---|
| [13466] | 1558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
|
|---|
| 1559 | msgid "Synchronize Audio"
|
|---|
| 1560 | msgstr "Synchronizovať audio"
|
|---|
| [13334] | 1561 |
|
|---|
| [13466] | 1562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
|
|---|
| [13334] | 1563 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 1564 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
|---|
| [13334] | 1565 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 1566 | "Potrebujete pozastaviť(pause) audio v momente, keď podľa sluchu určíš bod "
|
|---|
| 1567 | "synchronizácie."
|
|---|
| [13334] | 1568 |
|
|---|
| [13466] | 1569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
|
|---|
| [13833] | 1570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228
|
|---|
| [13466] | 1571 | #, java-format
|
|---|
| 1572 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
|---|
| 1573 | msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
|
|---|
| [13334] | 1574 |
|
|---|
| [13466] | 1575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
|
|---|
| [13833] | 1576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232
|
|---|
| [13466] | 1577 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
|---|
| [13595] | 1578 | msgstr "Nie je možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
|
|---|
| [13334] | 1579 |
|
|---|
| [13466] | 1580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
|---|
| 1581 | msgid "Make Audio Marker at Play Head"
|
|---|
| 1582 | msgstr "Vytvoriť Zvukovú značku v \"Play Head\""
|
|---|
| [13403] | 1583 |
|
|---|
| [13466] | 1584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
|
|---|
| [13403] | 1585 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 1586 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
|---|
| 1587 | "marker."
|
|---|
| [13334] | 1588 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 1589 | "Potrebujete pozastaviť(pause) audio v bode na stope, kde chcete mať znažku."
|
|---|
| [13334] | 1590 |
|
|---|
| [13466] | 1591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
|
|---|
| 1592 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
|---|
| 1593 | msgstr "Neexistujú zvukové značky v tejto vrstve to offset from."
|
|---|
| [13403] | 1594 |
|
|---|
| [13466] | 1595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
|---|
| [13833] | 1596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:958
|
|---|
| [13466] | 1597 | msgid "desc"
|
|---|
| 1598 | msgstr "popis"
|
|---|
| [13334] | 1599 |
|
|---|
| [13466] | 1600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
|---|
| 1601 | msgid "symbol"
|
|---|
| 1602 | msgstr "symbol"
|
|---|
| [13334] | 1603 |
|
|---|
| [13466] | 1604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
|---|
| 1605 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
|---|
| [13833] | 1606 | msgstr ""
|
|---|
| 1607 | "Bola tam nejaká chyba zatiaľ čo skúšate zobraziť URL pre tieto značky"
|
|---|
| [13334] | 1608 |
|
|---|
| [13466] | 1609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
|---|
| 1610 | msgid "(URL was: "
|
|---|
| 1611 | msgstr "(URL bolo: "
|
|---|
| [13334] | 1612 |
|
|---|
| [13466] | 1613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
|---|
| 1614 | msgid "Error displaying URL"
|
|---|
| 1615 | msgstr "Chyba zobrazovania URL"
|
|---|
| [13334] | 1616 |
|
|---|
| [13833] | 1617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166
|
|---|
| [13334] | 1618 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 1619 | "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
|---|
| 1620 | "track you were playing."
|
|---|
| [13334] | 1621 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 1622 | "Potrebujete potiahnuť \"play head\" bližšie k GPX stope, ktorej pričleňujete "
|
|---|
| 1623 | "prehrávajúcu zvukovú stopu."
|
|---|
| [13334] | 1624 |
|
|---|
| [13833] | 1625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214
|
|---|
| [13334] | 1626 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 1627 | "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
|---|
| 1628 | "point where you want to synchronize."
|
|---|
| [13334] | 1629 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 1630 | "Potrebujete ťahať \"play head\" so stlačeným SHIFT až na audio značku, alebo "
|
|---|
| 1631 | "až na track point, ktorý chcete zosynchronizovať."
|
|---|
| [13334] | 1632 |
|
|---|
| [13833] | 1633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224
|
|---|
| [13466] | 1634 | msgid "Unable to create new audio marker."
|
|---|
| [13595] | 1635 | msgstr "Nie je možné vytvoriť novú zvukovú značku"
|
|---|
| [13334] | 1636 |
|
|---|
| [13466] | 1637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
|---|
| [13833] | 1638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
|
|---|
| [13466] | 1639 | msgid "Convert to data layer"
|
|---|
| 1640 | msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
|
|---|
| [13334] | 1641 |
|
|---|
| [13466] | 1642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
|---|
| [13833] | 1643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:645
|
|---|
| [13334] | 1644 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 1645 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
|
|---|
| 1646 | "harmful.<br>If you want to upload traces, look here:"
|
|---|
| [13334] | 1647 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 1648 | "<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
|
|---|
| 1649 | "chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
|
|---|
| [13334] | 1650 |
|
|---|
| [13466] | 1651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
|---|
| [13833] | 1652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
|
|---|
| [13466] | 1653 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
|---|
| 1654 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
|---|
| [13334] | 1655 |
|
|---|
| [13466] | 1656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
|---|
| [13833] | 1657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:667
|
|---|
| 1658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442
|
|---|
| [13334] | 1659 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1660 | msgid "Converted from: {0}"
|
|---|
| 1661 | msgstr "Prevedené z: {0}"
|
|---|
| [13334] | 1662 |
|
|---|
| [13833] | 1663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
|
|---|
| 1664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:217
|
|---|
| [13466] | 1665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
|
|---|
| 1666 | msgid "gps point"
|
|---|
| 1667 | msgstr "gps poloha bodu"
|
|---|
| [13334] | 1668 |
|
|---|
| [13833] | 1669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151
|
|---|
| [13948] | 1670 | #: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
|
|---|
| 1671 | #: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
|
|---|
| 1672 | #: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
|
|---|
| 1673 | #: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
|
|---|
| 1674 | #: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
|
|---|
| 1675 | #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
|
|---|
| 1676 | #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
|
|---|
| 1677 | #: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
|
|---|
| 1678 | #: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
|
|---|
| 1679 | #: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
|
|---|
| 1680 | #: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
|
|---|
| 1681 | #: trans_presets.java:2003
|
|---|
| [13466] | 1682 | msgid "track"
|
|---|
| 1683 | msgid_plural "tracks"
|
|---|
| 1684 | msgstr[0] "stopa"
|
|---|
| 1685 | msgstr[1] "stopy"
|
|---|
| 1686 | msgstr[2] "stopy"
|
|---|
| [13334] | 1687 |
|
|---|
| [13833] | 1688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152
|
|---|
| [13466] | 1689 | msgid "point"
|
|---|
| 1690 | msgid_plural "points"
|
|---|
| 1691 | msgstr[0] "bod"
|
|---|
| 1692 | msgstr[1] "body"
|
|---|
| 1693 | msgstr[2] "bodov"
|
|---|
| [13334] | 1694 |
|
|---|
| [13833] | 1695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:177
|
|---|
| [13334] | 1696 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1697 | msgid "a track with {0} point"
|
|---|
| 1698 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
|---|
| 1699 | msgstr[0] "stopa s {0} bodmi"
|
|---|
| 1700 | msgstr[1] "stopy s {0} bodmi"
|
|---|
| 1701 | msgstr[2] "stopy s {0} bodmi"
|
|---|
| [13334] | 1702 |
|
|---|
| [13833] | 1703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
|
|---|
| [13334] | 1704 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1705 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
|---|
| 1706 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
|---|
| 1707 | msgstr[0] "{0} skladá sa z {1} stopy"
|
|---|
| 1708 | msgstr[1] "{0} skladá sa z {1} stôp"
|
|---|
| 1709 | msgstr[2] "{0} skladá sa z {1} stôp"
|
|---|
| [13334] | 1710 |
|
|---|
| [13833] | 1711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
|
|---|
| [13334] | 1712 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 1713 | msgid "{0} point"
|
|---|
| 1714 | msgid_plural "{0} points"
|
|---|
| 1715 | msgstr[0] "{0} bod"
|
|---|
| 1716 | msgstr[1] "{0} body"
|
|---|
| 1717 | msgstr[2] "{0} bodov"
|
|---|
| [13334] | 1718 |
|
|---|
| [13833] | 1719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
|
|---|
| [13403] | 1720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
|
|---|
| [13334] | 1721 | msgid "Customize line drawing"
|
|---|
| [13466] | 1722 | msgstr "Prispôsobiť kresliacu trasu"
|
|---|
| [13334] | 1723 |
|
|---|
| [13833] | 1724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
|
|---|
| [13403] | 1725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
|
|---|
| [13334] | 1726 | msgid "Use global settings."
|
|---|
| 1727 | msgstr "Použíť globálne nastavenie."
|
|---|
| 1728 |
|
|---|
| [13833] | 1729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190
|
|---|
| [13403] | 1730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
|
|---|
| [13334] | 1731 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
|---|
| 1732 | msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
|
|---|
| 1733 |
|
|---|
| [13833] | 1734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
|
|---|
| [13403] | 1735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
|
|---|
| [13334] | 1736 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
|---|
| 1737 | msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
|
|---|
| 1738 |
|
|---|
| [13833] | 1739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203
|
|---|
| [13403] | 1740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
|
|---|
| [13334] | 1741 | msgid "Select line drawing options"
|
|---|
| 1742 | msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
|
|---|
| 1743 |
|
|---|
| 1744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
|
|---|
| 1745 | msgid "Markers From Named Points"
|
|---|
| [13466] | 1746 | msgstr "Zvýrazňovač podľa pomenovania bodov"
|
|---|
| [13334] | 1747 |
|
|---|
| 1748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
|
|---|
| 1749 | #, java-format
|
|---|
| 1750 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
|---|
| [13466] | 1751 | msgstr "Pomenovanie trackpoints od {0}"
|
|---|
| [13334] | 1752 |
|
|---|
| 1753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
|
|---|
| 1754 | msgid "Import Audio"
|
|---|
| 1755 | msgstr "Importovať zvuk"
|
|---|
| 1756 |
|
|---|
| 1757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
|
|---|
| 1758 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
|---|
| 1759 | msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
|
|---|
| 1760 |
|
|---|
| 1761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
|
|---|
| 1762 | msgid "Import images"
|
|---|
| 1763 | msgstr "Importovať obrázky"
|
|---|
| 1764 |
|
|---|
| 1765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
|
|---|
| 1766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
|
|---|
| 1767 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
|
|---|
| 1768 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
|---|
| 1769 | msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
|
|---|
| 1770 |
|
|---|
| [13833] | 1771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
|
|---|
| [13334] | 1772 | #, java-format
|
|---|
| 1773 | msgid "{0} track, "
|
|---|
| 1774 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
|---|
| 1775 | msgstr[0] "{0} stopa(track), "
|
|---|
| 1776 | msgstr[1] "{0} stopy(track), "
|
|---|
| 1777 | msgstr[2] "{0} stôp(track), "
|
|---|
| 1778 |
|
|---|
| [13833] | 1779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
|
|---|
| [13334] | 1780 | #, java-format
|
|---|
| 1781 | msgid "{0} route, "
|
|---|
| 1782 | msgid_plural "{0} routes, "
|
|---|
| 1783 | msgstr[0] "{0} trasa, "
|
|---|
| 1784 | msgstr[1] "{0} trasy, "
|
|---|
| 1785 | msgstr[2] "{0} trás, "
|
|---|
| 1786 |
|
|---|
| [13833] | 1787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
|
|---|
| [13334] | 1788 | #, java-format
|
|---|
| 1789 | msgid "{0} waypoint"
|
|---|
| 1790 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
|---|
| [13595] | 1791 | msgstr[0] "{0} waypointov (bodov cesty)"
|
|---|
| 1792 | msgstr[1] "{0} waypoint (bod cesty)"
|
|---|
| 1793 | msgstr[2] "{0} waypointy (body cesty)"
|
|---|
| [13334] | 1794 |
|
|---|
| [13833] | 1795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
|
|---|
| [13334] | 1796 | #, java-format
|
|---|
| 1797 | msgid "Name: {0}"
|
|---|
| 1798 | msgstr "Meno: {0}"
|
|---|
| 1799 |
|
|---|
| [13833] | 1800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
|
|---|
| [13334] | 1801 | #, java-format
|
|---|
| 1802 | msgid "Description: {0}"
|
|---|
| 1803 | msgstr "Popis: {0}"
|
|---|
| 1804 |
|
|---|
| [13833] | 1805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
|
|---|
| [13334] | 1806 | msgid "Timespan: "
|
|---|
| 1807 | msgstr "Časové rozpätie: "
|
|---|
| 1808 |
|
|---|
| [13833] | 1809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
|
|---|
| [13334] | 1810 | msgid "Length: "
|
|---|
| 1811 | msgstr "Dĺžka: "
|
|---|
| 1812 |
|
|---|
| [13833] | 1813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:655
|
|---|
| [13334] | 1814 | msgid "time"
|
|---|
| 1815 | msgstr "čas"
|
|---|
| 1816 |
|
|---|
| [13833] | 1817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:679
|
|---|
| 1818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:700
|
|---|
| 1819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:791
|
|---|
| [13334] | 1820 | msgid "Download from OSM along this track"
|
|---|
| 1821 | msgstr "Stiahnuť z OSM podľa tejto stopy (track)"
|
|---|
| 1822 |
|
|---|
| [13833] | 1823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:686
|
|---|
| [13334] | 1824 | msgid "Download everything within:"
|
|---|
| 1825 | msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
|
|---|
| 1826 |
|
|---|
| [13833] | 1827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
|
|---|
| [13334] | 1828 | #, java-format
|
|---|
| 1829 | msgid "{0} meters"
|
|---|
| 1830 | msgstr "{0} metrov"
|
|---|
| 1831 |
|
|---|
| [13833] | 1832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:692
|
|---|
| [13334] | 1833 | msgid "Maximum area per request:"
|
|---|
| 1834 | msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
|
|---|
| 1835 |
|
|---|
| [13833] | 1836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695
|
|---|
| [13334] | 1837 | #, java-format
|
|---|
| 1838 | msgid "{0} sq km"
|
|---|
| 1839 | msgstr "{0} štvorcových km"
|
|---|
| 1840 |
|
|---|
| [13833] | 1841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:787
|
|---|
| [13334] | 1842 | #, java-format
|
|---|
| 1843 | msgid ""
|
|---|
| 1844 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
|---|
| 1845 | "wish<br>to continue?</html>"
|
|---|
| 1846 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 1847 | "<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí "
|
|---|
| 1848 | "dát.<br>Chcete pokračovať?</html>"
|
|---|
| [13334] | 1849 |
|
|---|
| [13833] | 1850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844
|
|---|
| [13334] | 1851 | #, java-format
|
|---|
| 1852 | msgid "Audio markers from {0}"
|
|---|
| 1853 | msgstr "Audio značky z {0}"
|
|---|
| 1854 |
|
|---|
| [13833] | 1855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
|
|---|
| [13334] | 1856 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
|---|
| [13466] | 1857 | msgstr "Vo vrstve nie je žiadna GPX stopa ku ktorej by sa dal pripojiť zvuk."
|
|---|
| [13334] | 1858 |
|
|---|
| [13833] | 1859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:969
|
|---|
| [13334] | 1860 | msgid ""
|
|---|
| 1861 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
|---|
| 1862 | "omitted."
|
|---|
| 1863 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 1864 | "Niektoré waypointy s časovou značkou z predchádzajúceho štartu stopy boli "
|
|---|
| 1865 | "vynechané."
|
|---|
| [13334] | 1866 |
|
|---|
| [13833] | 1867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:973
|
|---|
| [13334] | 1868 | msgid ""
|
|---|
| 1869 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
|---|
| 1870 | "time were omitted."
|
|---|
| 1871 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 1872 | "Niektoré waypointy, ktoré bili príliš ďaleko od stopy pre rozumné určenie "
|
|---|
| 1873 | "ich času boli vynechané."
|
|---|
| [13334] | 1874 |
|
|---|
| 1875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
|
|---|
| 1876 | #, java-format
|
|---|
| 1877 | msgid "Images for {0}"
|
|---|
| 1878 | msgstr "Obrázky pre {0}"
|
|---|
| 1879 |
|
|---|
| 1880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
|
|---|
| 1881 | msgid "Read GPX..."
|
|---|
| 1882 | msgstr "Čítať GPX..."
|
|---|
| 1883 |
|
|---|
| 1884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
|
|---|
| 1885 | #, java-format
|
|---|
| 1886 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
|---|
| 1887 | msgstr "Žiadny čas pre bod {0} x {1}"
|
|---|
| 1888 |
|
|---|
| 1889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
|
|---|
| 1890 | #, java-format
|
|---|
| 1891 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
|---|
| 1892 | msgstr "Nedá sa prečítať čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
|
|---|
| 1893 |
|
|---|
| 1894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
|
|---|
| 1895 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
|---|
| [13466] | 1896 | msgstr "Nenájdené žiadne obrázky s časovými značkami."
|
|---|
| [13334] | 1897 |
|
|---|
| 1898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
|
|---|
| [13948] | 1899 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:136
|
|---|
| [13334] | 1900 | #, java-format
|
|---|
| 1901 | msgid "Reading {0}..."
|
|---|
| 1902 | msgstr "Čítam {0}..."
|
|---|
| 1903 |
|
|---|
| 1904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
|
|---|
| [13948] | 1905 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:240
|
|---|
| [13334] | 1906 | msgid "Geotagged Images"
|
|---|
| 1907 | msgstr "Obrázky s GPS súradnicami"
|
|---|
| 1908 |
|
|---|
| 1909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
|
|---|
| 1910 | #, java-format
|
|---|
| 1911 | msgid "GPS start: {0}"
|
|---|
| 1912 | msgstr "Štart GPS: {0}"
|
|---|
| 1913 |
|
|---|
| 1914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
|
|---|
| 1915 | #, java-format
|
|---|
| 1916 | msgid "GPS end: {0}"
|
|---|
| 1917 | msgstr "Koniec GPS: {0}"
|
|---|
| 1918 |
|
|---|
| 1919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
|
|---|
| 1920 | #, java-format
|
|---|
| 1921 | msgid "current delta: {0}s"
|
|---|
| 1922 | msgstr "súčastná odchylka: {0}s"
|
|---|
| 1923 |
|
|---|
| 1924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
|
|---|
| 1925 | msgid "timezone difference: "
|
|---|
| 1926 | msgstr "rozdiel časových pásiem: "
|
|---|
| 1927 |
|
|---|
| 1928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
|---|
| [13948] | 1929 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:278
|
|---|
| [13334] | 1930 | msgid "image"
|
|---|
| 1931 | msgid_plural "images"
|
|---|
| 1932 | msgstr[0] "obrázok"
|
|---|
| 1933 | msgstr[1] "obrázky"
|
|---|
| 1934 | msgstr[2] "obrázkov"
|
|---|
| 1935 |
|
|---|
| 1936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
|---|
| 1937 | #, java-format
|
|---|
| 1938 | msgid "{0} within the track."
|
|---|
| 1939 | msgstr "{0} vo vnútry stopy (track)."
|
|---|
| 1940 |
|
|---|
| 1941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
|
|---|
| 1942 | msgid "Sync clock"
|
|---|
| 1943 | msgstr "Synchronizovať hodiny"
|
|---|
| 1944 |
|
|---|
| 1945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
|
|---|
| 1946 | #, java-format
|
|---|
| 1947 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
|---|
| 1948 | msgstr "Dáta v súbore \"{0}\" nemohli byť parsované."
|
|---|
| 1949 |
|
|---|
| 1950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
|
|---|
| 1951 | #, java-format
|
|---|
| 1952 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
|---|
| [13595] | 1953 | msgstr "V súbore \"{0}\" nie je časová značka EXIF"
|
|---|
| [13334] | 1954 |
|
|---|
| 1955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
|
|---|
| 1956 | msgid "Image"
|
|---|
| 1957 | msgstr "Obrázok"
|
|---|
| 1958 |
|
|---|
| 1959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
|
|---|
| 1960 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
|---|
| 1961 | msgstr "Zadajte dátum v tvare (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
|
|---|
| 1962 |
|
|---|
| 1963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
|
|---|
| 1964 | msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
|---|
| [13466] | 1965 | msgstr "Časová zóna GPS zariadenia (rozdiel od fotografie)"
|
|---|
| [13334] | 1966 |
|
|---|
| 1967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
|
|---|
| 1968 | msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
|
|---|
| [13466] | 1969 | msgstr "Synchronizovať čas s GPS zariadením"
|
|---|
| [13334] | 1970 |
|
|---|
| 1971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
|
|---|
| 1972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
|
|---|
| 1973 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
|---|
| 1974 | msgstr "Zadaný čas nemôže byť rozparsovaný"
|
|---|
| 1975 |
|
|---|
| [13833] | 1976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:140
|
|---|
| [13466] | 1977 | msgid "outside downloaded area"
|
|---|
| 1978 | msgstr "mimo ukladanej oblasti"
|
|---|
| [13334] | 1979 |
|
|---|
| [13833] | 1980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
|
|---|
| [13466] | 1981 | #, java-format
|
|---|
| 1982 | msgid "{0} consists of:"
|
|---|
| 1983 | msgstr "{0} se skladá z:"
|
|---|
| [13334] | 1984 |
|
|---|
| [13833] | 1985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:347
|
|---|
| [13466] | 1986 | #, java-format
|
|---|
| 1987 | msgid " ({0} deleted.)"
|
|---|
| 1988 | msgstr " ({0} zmazané.)"
|
|---|
| [13334] | 1989 |
|
|---|
| [13833] | 1990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
|
|---|
| [13466] | 1991 | msgid "Convert to GPX layer"
|
|---|
| 1992 | msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
|
|---|
| [13334] | 1993 |
|
|---|
| [13466] | 1994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
|
|---|
| 1995 | msgid "scale"
|
|---|
| 1996 | msgstr "mierka"
|
|---|
| [13334] | 1997 |
|
|---|
| [13466] | 1998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
|
|---|
| 1999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
|
|---|
| 2000 | #, java-format
|
|---|
| 2001 | msgid "Version {0}"
|
|---|
| 2002 | msgstr "Verzia {0}"
|
|---|
| 2003 |
|
|---|
| 2004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
|
|---|
| 2005 | msgid "Initializing"
|
|---|
| 2006 | msgstr "Prebieha inicializácia"
|
|---|
| 2007 |
|
|---|
| 2008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
|---|
| 2009 | msgid "Could not read bookmarks."
|
|---|
| 2010 | msgstr "Nemôžem prečítať záložky."
|
|---|
| 2011 |
|
|---|
| 2012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
|---|
| 2013 | msgid "Could not write bookmark."
|
|---|
| 2014 | msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek."
|
|---|
| 2015 |
|
|---|
| [13833] | 2016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
|
|---|
| [13466] | 2017 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
|---|
| 2018 | msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
|
|---|
| 2019 |
|
|---|
| [13833] | 2020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
|
|---|
| [13466] | 2021 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
|---|
| 2022 | msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
|
|---|
| 2023 |
|
|---|
| [13833] | 2024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
|---|
| [13466] | 2025 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
|---|
| 2026 | msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
|
|---|
| 2027 |
|
|---|
| [13833] | 2028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
|---|
| [13466] | 2029 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
|---|
| 2030 | msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
|
|---|
| 2031 |
|
|---|
| [13833] | 2032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
|
|---|
| [13466] | 2033 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
|---|
| 2034 | msgstr "Bude zobrazená smerová šípka v segmente línie."
|
|---|
| 2035 |
|
|---|
| [13833] | 2036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
|
|---|
| [13466] | 2037 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
|---|
| 2038 | msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy bude zobrazená."
|
|---|
| 2039 |
|
|---|
| [13948] | 2040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:166
|
|---|
| [13466] | 2041 | msgid "(no object)"
|
|---|
| 2042 | msgstr "(žiadny objekt)"
|
|---|
| 2043 |
|
|---|
| [13948] | 2044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
|
|---|
| [13466] | 2045 | msgid "Color"
|
|---|
| 2046 | msgstr "Farba"
|
|---|
| 2047 |
|
|---|
| [13948] | 2048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:64
|
|---|
| [13466] | 2049 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
|---|
| [13748] | 2050 | #: trans_presets.java:56 trans_presets.java:92 trans_presets.java:130
|
|---|
| 2051 | #: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:203
|
|---|
| 2052 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:258
|
|---|
| 2053 | #: trans_presets.java:291 trans_presets.java:336 trans_presets.java:356
|
|---|
| 2054 | #: trans_presets.java:371 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
|
|---|
| 2055 | #: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
|
|---|
| 2056 | #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
|
|---|
| 2057 | #: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
|
|---|
| 2058 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:639 trans_presets.java:660
|
|---|
| 2059 | #: trans_presets.java:673 trans_presets.java:686 trans_presets.java:699
|
|---|
| 2060 | #: trans_presets.java:712 trans_presets.java:725 trans_presets.java:736
|
|---|
| 2061 | #: trans_presets.java:745 trans_presets.java:792 trans_presets.java:810
|
|---|
| [13948] | 2062 | #: trans_presets.java:819 trans_presets.java:998 trans_presets.java:1034
|
|---|
| 2063 | #: trans_presets.java:1042 trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058
|
|---|
| 2064 | #: trans_presets.java:1068 trans_presets.java:1076 trans_presets.java:1081
|
|---|
| 2065 | #: trans_presets.java:1088 trans_presets.java:1095 trans_presets.java:1100
|
|---|
| 2066 | #: trans_presets.java:1108 trans_presets.java:1117 trans_presets.java:1123
|
|---|
| 2067 | #: trans_presets.java:1129 trans_presets.java:1134 trans_presets.java:1140
|
|---|
| 2068 | #: trans_presets.java:1146 trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1164
|
|---|
| 2069 | #: trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1179 trans_presets.java:1192
|
|---|
| 2070 | #: trans_presets.java:1198 trans_presets.java:1207 trans_presets.java:1213
|
|---|
| 2071 | #: trans_presets.java:1219 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1282
|
|---|
| 2072 | #: trans_presets.java:1329 trans_presets.java:1335 trans_presets.java:1341
|
|---|
| 2073 | #: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1365
|
|---|
| 2074 | #: trans_presets.java:1374 trans_presets.java:1381 trans_presets.java:1387
|
|---|
| 2075 | #: trans_presets.java:1395 trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1411
|
|---|
| 2076 | #: trans_presets.java:1419 trans_presets.java:1426 trans_presets.java:1437
|
|---|
| 2077 | #: trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1457 trans_presets.java:1477
|
|---|
| 2078 | #: trans_presets.java:1489 trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1516
|
|---|
| 2079 | #: trans_presets.java:1523 trans_presets.java:1538 trans_presets.java:1545
|
|---|
| 2080 | #: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1562
|
|---|
| 2081 | #: trans_presets.java:1567 trans_presets.java:1573 trans_presets.java:1579
|
|---|
| 2082 | #: trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1601
|
|---|
| 2083 | #: trans_presets.java:1607 trans_presets.java:1612 trans_presets.java:1618
|
|---|
| 2084 | #: trans_presets.java:1625 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1638
|
|---|
| 2085 | #: trans_presets.java:1645 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1657
|
|---|
| 2086 | #: trans_presets.java:1663 trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675
|
|---|
| 2087 | #: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1690 trans_presets.java:1697
|
|---|
| 2088 | #: trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1714
|
|---|
| 2089 | #: trans_presets.java:1719 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1731
|
|---|
| 2090 | #: trans_presets.java:1737 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1750
|
|---|
| 2091 | #: trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1777
|
|---|
| 2092 | #: trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
|
|---|
| 2093 | #: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816
|
|---|
| 2094 | #: trans_presets.java:1822 trans_presets.java:1828 trans_presets.java:1834
|
|---|
| 2095 | #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1852
|
|---|
| 2096 | #: trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864 trans_presets.java:1870
|
|---|
| 2097 | #: trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882 trans_presets.java:1889
|
|---|
| 2098 | #: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912
|
|---|
| 2099 | #: trans_presets.java:1918 trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930
|
|---|
| 2100 | #: trans_presets.java:1936 trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1948
|
|---|
| 2101 | #: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1960 trans_presets.java:1966
|
|---|
| 2102 | #: trans_presets.java:1972 trans_presets.java:1978 trans_presets.java:1984
|
|---|
| 2103 | #: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2002
|
|---|
| 2104 | #: trans_presets.java:2015 trans_presets.java:2021 trans_presets.java:2027
|
|---|
| 2105 | #: trans_presets.java:2034 trans_presets.java:2041 trans_presets.java:2049
|
|---|
| 2106 | #: trans_presets.java:2056 trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068
|
|---|
| 2107 | #: trans_presets.java:2074 trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086
|
|---|
| 2108 | #: trans_presets.java:2094 trans_presets.java:2101 trans_presets.java:2107
|
|---|
| 2109 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2122 trans_presets.java:2153
|
|---|
| 2110 | #: trans_presets.java:2158 trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2168
|
|---|
| 2111 | #: trans_presets.java:2174 trans_presets.java:2180 trans_presets.java:2186
|
|---|
| 2112 | #: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2200 trans_presets.java:2206
|
|---|
| 2113 | #: trans_presets.java:2212 trans_presets.java:2218 trans_presets.java:2228
|
|---|
| 2114 | #: trans_presets.java:2321 trans_presets.java:2328 trans_presets.java:2342
|
|---|
| 2115 | #: trans_presets.java:2348 trans_presets.java:2354 trans_presets.java:2375
|
|---|
| 2116 | #: trans_presets.java:2381 trans_presets.java:2387 trans_presets.java:2392
|
|---|
| 2117 | #: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2402 trans_presets.java:2407
|
|---|
| 2118 | #: trans_presets.java:2412 trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2423
|
|---|
| 2119 | #: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2435 trans_presets.java:2440
|
|---|
| 2120 | #: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2450 trans_presets.java:2455
|
|---|
| 2121 | #: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2466 trans_presets.java:2472
|
|---|
| 2122 | #: trans_presets.java:2478 trans_presets.java:2483 trans_presets.java:2488
|
|---|
| 2123 | #: trans_presets.java:2497 trans_presets.java:2504 trans_presets.java:2518
|
|---|
| 2124 | #: trans_presets.java:2523 trans_presets.java:2530 trans_presets.java:2536
|
|---|
| 2125 | #: trans_presets.java:2554 trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2569
|
|---|
| 2126 | #: trans_presets.java:2575 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2587
|
|---|
| 2127 | #: trans_presets.java:2593 trans_presets.java:2600 trans_presets.java:2607
|
|---|
| 2128 | #: trans_presets.java:2613 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626
|
|---|
| 2129 | #: trans_presets.java:2633 trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2646
|
|---|
| 2130 | #: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2669
|
|---|
| 2131 | #: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2681 trans_presets.java:2687
|
|---|
| 2132 | #: trans_presets.java:2693 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2712
|
|---|
| 2133 | #: trans_presets.java:2721 trans_presets.java:2727 trans_presets.java:2735
|
|---|
| 2134 | #: trans_presets.java:2741 trans_presets.java:2747 trans_presets.java:2753
|
|---|
| 2135 | #: trans_presets.java:2759 trans_presets.java:2764 trans_presets.java:2770
|
|---|
| 2136 | #: trans_presets.java:2777 trans_presets.java:2783 trans_presets.java:2788
|
|---|
| 2137 | #: trans_presets.java:2795 trans_presets.java:2802 trans_presets.java:2808
|
|---|
| 2138 | #: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
|
|---|
| 2139 | #: trans_presets.java:2837 trans_presets.java:2844 trans_presets.java:2851
|
|---|
| 2140 | #: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869
|
|---|
| 2141 | #: trans_presets.java:2875 trans_presets.java:2881 trans_presets.java:2887
|
|---|
| 2142 | #: trans_presets.java:2892 trans_presets.java:2898 trans_presets.java:2904
|
|---|
| 2143 | #: trans_presets.java:2916 trans_presets.java:2930 trans_presets.java:2944
|
|---|
| [13466] | 2144 | msgid "Name"
|
|---|
| 2145 | msgstr "Názov"
|
|---|
| 2146 |
|
|---|
| [13948] | 2147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128
|
|---|
| [13466] | 2148 | #, java-format
|
|---|
| 2149 | msgid "Paint style {0}: {1}"
|
|---|
| 2150 | msgstr "Farebný štýl {0}: {1}"
|
|---|
| 2151 |
|
|---|
| [13948] | 2152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
|
|---|
| 2153 | #, java-format
|
|---|
| 2154 | msgid "Layer: {0}"
|
|---|
| 2155 | msgstr ""
|
|---|
| 2156 |
|
|---|
| 2157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145
|
|---|
| [13466] | 2158 | msgid "Choose"
|
|---|
| 2159 | msgstr "Vybrať"
|
|---|
| 2160 |
|
|---|
| [13948] | 2161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
|
|---|
| [13466] | 2162 | #, java-format
|
|---|
| 2163 | msgid "Choose a color for {0}"
|
|---|
| 2164 | msgstr "Zvoľte farbu pre {0}"
|
|---|
| 2165 |
|
|---|
| [13948] | 2166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
|
|---|
| [13833] | 2167 | msgid "Set to default"
|
|---|
| 2168 | msgstr "Zadať východzie (prednastavené)"
|
|---|
| 2169 |
|
|---|
| [13948] | 2170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
|
|---|
| [13833] | 2171 | msgid "Set all to default"
|
|---|
| 2172 | msgstr "Zadať všetko východzie (prednastavené)"
|
|---|
| 2173 |
|
|---|
| [13948] | 2174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:217
|
|---|
| [13466] | 2175 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
|---|
| 2176 | msgstr "Farby použité rôznymi objektami v JOSM."
|
|---|
| 2177 |
|
|---|
| [13948] | 2178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232
|
|---|
| [13466] | 2179 | msgid "Colors"
|
|---|
| 2180 | msgstr "Farby"
|
|---|
| 2181 |
|
|---|
| 2182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
|---|
| 2183 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
|---|
| [13595] | 2184 | msgstr "Základná URL pre OSM server (REST API)"
|
|---|
| [13466] | 2185 |
|
|---|
| 2186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
|---|
| 2187 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
|---|
| 2188 | msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
|
|---|
| 2189 |
|
|---|
| 2190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
|---|
| 2191 | msgid ""
|
|---|
| 2192 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
|---|
| 2193 | msgstr ""
|
|---|
| 2194 | "Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo ukladať."
|
|---|
| 2195 |
|
|---|
| 2196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
|---|
| 2197 | msgid "Base Server URL"
|
|---|
| 2198 | msgstr "Základná Serverová URL"
|
|---|
| 2199 |
|
|---|
| 2200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
|---|
| 2201 | msgid "OSM username (email)"
|
|---|
| 2202 | msgstr "OSM užívateľské meno (email)"
|
|---|
| 2203 |
|
|---|
| 2204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
|---|
| 2205 | msgid "OSM password"
|
|---|
| 2206 | msgstr "OSM heslo"
|
|---|
| 2207 |
|
|---|
| 2208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
|---|
| 2209 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 2210 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
|
|---|
| 2211 | "file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in "
|
|---|
| 2212 | "the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
|---|
| [13466] | 2213 | msgstr ""
|
|---|
| 2214 | "<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
|
|---|
| [13833] | 2215 | "súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na "
|
|---|
| 2216 | "server.<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
|
|---|
| [13466] | 2217 |
|
|---|
| [13833] | 2218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
|
|---|
| [13725] | 2219 | msgid "Sort presets menu"
|
|---|
| [13748] | 2220 | msgstr "Menu Sort presets"
|
|---|
| [13725] | 2221 |
|
|---|
| [13833] | 2222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46
|
|---|
| [13466] | 2223 | msgid "Enable built-in defaults"
|
|---|
| 2224 | msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
|
|---|
| 2225 |
|
|---|
| [13833] | 2226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57
|
|---|
| 2227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
|
|---|
| [13466] | 2228 | msgid "Tagging preset source"
|
|---|
| [13619] | 2229 | msgstr "Tagging preset source"
|
|---|
| [13466] | 2230 |
|
|---|
| [13833] | 2231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
|
|---|
| [13498] | 2232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
|
|---|
| [13948] | 2233 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
|
|---|
| [13498] | 2234 | msgid "Please select the row to edit."
|
|---|
| 2235 | msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
|
|---|
| 2236 |
|
|---|
| [13833] | 2237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
|
|---|
| [13498] | 2238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
|
|---|
| [13948] | 2239 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
|
|---|
| [13498] | 2240 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
|
|---|
| 2241 | msgid "Please select the row to delete."
|
|---|
| 2242 | msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
|
|---|
| 2243 |
|
|---|
| [13833] | 2244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
|
|---|
| [13466] | 2245 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 2246 | "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
|
|---|
| 2247 | "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
|---|
| [13466] | 2248 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2249 | "Zdroje (URL alebo meno súboru) súborov s definíciou predvolieb značenia. "
|
|---|
| 2250 | "Pozrite http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
|---|
| [13466] | 2251 |
|
|---|
| [13833] | 2252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
|
|---|
| [13466] | 2253 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
|---|
| [13619] | 2254 | msgstr "Pridať nový tagging preset source do obsahu."
|
|---|
| [13466] | 2255 |
|
|---|
| [13833] | 2256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
|
|---|
| [13948] | 2257 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
|
|---|
| [13466] | 2258 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
|---|
| 2259 | msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
|
|---|
| 2260 |
|
|---|
| [13833] | 2261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
|
|---|
| [13466] | 2262 | msgid "Tagging Presets"
|
|---|
| [13619] | 2263 | msgstr "Tagging Presets"
|
|---|
| [13466] | 2264 |
|
|---|
| [13833] | 2265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
|
|---|
| [13466] | 2266 | msgid "Tagging preset sources"
|
|---|
| [13619] | 2267 | msgstr "Tagging preset sources"
|
|---|
| [13466] | 2268 |
|
|---|
| 2269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
|
|---|
| 2270 | msgid "Keep backup files"
|
|---|
| 2271 | msgstr "Ponechávať záložné súbory"
|
|---|
| 2272 |
|
|---|
| 2273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
|
|---|
| 2274 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
|---|
| 2275 | msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
|
|---|
| 2276 |
|
|---|
| [13833] | 2277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
|
|---|
| 2278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
|
|---|
| [13466] | 2279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
|
|---|
| 2280 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
|
|---|
| 2281 | msgid "Plugins"
|
|---|
| 2282 | msgstr "Pluginy"
|
|---|
| 2283 |
|
|---|
| [13833] | 2284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
|
|---|
| [13466] | 2285 | msgid "Configure available plugins."
|
|---|
| 2286 | msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
|
|---|
| 2287 |
|
|---|
| [13833] | 2288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43
|
|---|
| [13466] | 2289 | msgid "Download List"
|
|---|
| 2290 | msgstr "Stiahnuť zoznam"
|
|---|
| 2291 |
|
|---|
| [13833] | 2292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51
|
|---|
| 2293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
|
|---|
| [13466] | 2294 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
|---|
| 2295 | msgid "Update"
|
|---|
| 2296 | msgstr "Aktualizovať"
|
|---|
| 2297 |
|
|---|
| [13833] | 2298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59
|
|---|
| [13466] | 2299 | msgid "Configure Sites..."
|
|---|
| 2300 | msgstr "Konfigurovať zariadenie..."
|
|---|
| 2301 |
|
|---|
| [13833] | 2302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
|
|---|
| 2303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
|
|---|
| 2304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92
|
|---|
| [13466] | 2305 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
|---|
| 2306 | msgstr "Vložte buď site-josm.xml alebo wiki stránku"
|
|---|
| 2307 |
|
|---|
| [13833] | 2308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89
|
|---|
| 2309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99
|
|---|
| [13466] | 2310 | msgid "Please select an entry."
|
|---|
| 2311 | msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
|
|---|
| 2312 |
|
|---|
| [13833] | 2313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
|
|---|
| [13466] | 2314 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
|---|
| 2315 | msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
|
|---|
| 2316 |
|
|---|
| [13334] | 2317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
|
|---|
| 2318 | msgid "Default (Auto determined)"
|
|---|
| [13595] | 2319 | msgstr "Štandardný (Automatická predvoľba)"
|
|---|
| [13334] | 2320 |
|
|---|
| 2321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
|
|---|
| 2322 | msgid "Language"
|
|---|
| 2323 | msgstr "Jazyk"
|
|---|
| 2324 |
|
|---|
| [13466] | 2325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
|
|---|
| [13748] | 2326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72
|
|---|
| [13466] | 2327 | msgid "Show splash screen at startup"
|
|---|
| 2328 | msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
|
|---|
| 2329 |
|
|---|
| 2330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
|
|---|
| [13748] | 2331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77
|
|---|
| [13466] | 2332 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
|---|
| [13595] | 2333 | msgstr "Ukázať ID objektu v zozname výberu"
|
|---|
| [13466] | 2334 |
|
|---|
| 2335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
|
|---|
| [13748] | 2336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
|
|---|
| [13466] | 2337 | msgid "Draw rubber-band helper line"
|
|---|
| [13725] | 2338 | msgstr "Kresliť rubber-band pomocnú čiaru"
|
|---|
| [13466] | 2339 |
|
|---|
| [13748] | 2340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35
|
|---|
| 2341 | msgid "Modeless working (Potlatch style)"
|
|---|
| 2342 | msgstr "racovný režim (Potlach štýl)"
|
|---|
| 2343 |
|
|---|
| 2344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85
|
|---|
| 2345 | msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
|
|---|
| 2346 | msgstr "Nevyžaduje sa zapnutie režimu (potlach štýl práce)"
|
|---|
| 2347 |
|
|---|
| 2348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91
|
|---|
| 2349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
|
|---|
| [13466] | 2350 | msgid "Look and Feel"
|
|---|
| 2351 | msgstr "Vzhľad a chovanie"
|
|---|
| 2352 |
|
|---|
| 2353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
|
|---|
| 2354 | msgid "Enable proxy server"
|
|---|
| 2355 | msgstr "Používať proxy server"
|
|---|
| 2356 |
|
|---|
| 2357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
|
|---|
| 2358 | msgid "Anonymous"
|
|---|
| 2359 | msgstr "Anonymný"
|
|---|
| 2360 |
|
|---|
| 2361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
|
|---|
| 2362 | msgid "Proxy Settings"
|
|---|
| 2363 | msgstr "Nastavenia proxy"
|
|---|
| 2364 |
|
|---|
| 2365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
|
|---|
| 2366 | msgid "Proxy server host"
|
|---|
| 2367 | msgstr "Adresa proxy servera"
|
|---|
| 2368 |
|
|---|
| 2369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
|
|---|
| 2370 | msgid "Proxy server port"
|
|---|
| 2371 | msgstr "Port proxy servera"
|
|---|
| 2372 |
|
|---|
| 2373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
|
|---|
| 2374 | msgid "Proxy server username"
|
|---|
| 2375 | msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
|
|---|
| 2376 |
|
|---|
| 2377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
|
|---|
| 2378 | msgid "Proxy server password"
|
|---|
| 2379 | msgstr "Heslo pre proxy"
|
|---|
| 2380 |
|
|---|
| 2381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
|---|
| 2382 | msgid "Display the Audio menu."
|
|---|
| 2383 | msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
|
|---|
| 2384 |
|
|---|
| 2385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
|---|
| 2386 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
|---|
| 2387 | msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
|
|---|
| 2388 |
|
|---|
| 2389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
|---|
| 2390 | msgid "Display live audio trace."
|
|---|
| 2391 | msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
|
|---|
| 2392 |
|
|---|
| 2393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
|---|
| 2394 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
|---|
| [13595] | 2395 | msgstr "Vytvoriť bez zvukové značky pri čítaní GPX."
|
|---|
| [13466] | 2396 |
|
|---|
| 2397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
|---|
| 2398 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
|---|
| [13595] | 2399 | msgstr "Jasné body cesty(waypoints) s platnou časovou značkou."
|
|---|
| [13466] | 2400 |
|
|---|
| 2401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
|---|
| 2402 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
|---|
| [13595] | 2403 | msgstr "Jasné body cesty s časom odhadovaným z pozície stopy(track)."
|
|---|
| [13466] | 2404 |
|
|---|
| 2405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
|---|
| 2406 | msgid "Named trackpoints."
|
|---|
| 2407 | msgstr "Pomenované trasové body"
|
|---|
| 2408 |
|
|---|
| 2409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
|---|
| 2410 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
|---|
| [13595] | 2411 | msgstr "Začiatok stopy (použite toto vždy ak nie sú iné značky dostupné)"
|
|---|
| [13466] | 2412 |
|
|---|
| 2413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
|---|
| 2414 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
|---|
| 2415 | msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
|
|---|
| 2416 |
|
|---|
| 2417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
|---|
| 2418 | msgid ""
|
|---|
| 2419 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
|---|
| 2420 | "the audio currently playing was recorded."
|
|---|
| 2421 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2422 | "Zobrazená pohybujúca sa ikona predstavuje bod na synchronizovanej stope, kde "
|
|---|
| 2423 | "sa práve prehráva vaša nahrávka."
|
|---|
| [13466] | 2424 |
|
|---|
| 2425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
|---|
| 2426 | msgid ""
|
|---|
| 2427 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
|---|
| 2428 | "button icons."
|
|---|
| 2429 | msgstr ""
|
|---|
| [13725] | 2430 | "Umiestnite text vedľa zvukovej značky (a obrázok a web) takisto ako jeho "
|
|---|
| 2431 | "ikony."
|
|---|
| [13466] | 2432 |
|
|---|
| 2433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
|---|
| 2434 | msgid ""
|
|---|
| 2435 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
|---|
| 2436 | "layer."
|
|---|
| 2437 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2438 | "Automatické vytvorenie vrstvy značiek z bodov cesty pri otvorení GPX vrstvy."
|
|---|
| [13466] | 2439 |
|
|---|
| 2440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
|---|
| 2441 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
|---|
| 2442 | msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
|
|---|
| 2443 |
|
|---|
| 2444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
|---|
| 2445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
|---|
| 2446 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
|---|
| 2447 | msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
|
|---|
| 2448 |
|
|---|
| 2449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
|---|
| 2450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
|---|
| 2451 | msgid ""
|
|---|
| 2452 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
|---|
| 2453 | "waypoints) with names or descriptions."
|
|---|
| 2454 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2455 | "Automatické vytvorenie zvukových značiek z bodov stopy(trackpoints) (radšej "
|
|---|
| 2456 | "než jasné body cesty) s menami a popismi."
|
|---|
| [13466] | 2457 |
|
|---|
| 2458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
|---|
| 2459 | msgid ""
|
|---|
| 2460 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
|---|
| 2461 | "pressed"
|
|---|
| 2462 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2463 | "Skok v sekundách dopredu, alebo dozadu, podľa stlačeného náležitého tlačítka."
|
|---|
| [13466] | 2464 |
|
|---|
| 2465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
|---|
| 2466 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
|---|
| 2467 | msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
|
|---|
| 2468 |
|
|---|
| 2469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
|---|
| 2470 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
|---|
| [13725] | 2471 | msgstr "Číslo, ktorým je násobená rýchlosť pretáčania."
|
|---|
| [13466] | 2472 |
|
|---|
| 2473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
|---|
| 2474 | msgid "Fast forward multiplier"
|
|---|
| [13725] | 2475 | msgstr "Rýchle pretáčanie"
|
|---|
| [13466] | 2476 |
|
|---|
| 2477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
|---|
| 2478 | msgid ""
|
|---|
| 2479 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
|---|
| 2480 | "audio track position requested"
|
|---|
| 2481 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2482 | "Záznam sa začne prehrávať o o uvedený počet sekúnd skôr (alebo pozdejšie, "
|
|---|
| 2483 | "pri zápornom čísle), ako je požadované."
|
|---|
| [13466] | 2484 |
|
|---|
| 2485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
|---|
| 2486 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
|---|
| [13595] | 2487 | msgstr "Uvedený čas (sekundy)"
|
|---|
| [13466] | 2488 |
|
|---|
| 2489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
|---|
| 2490 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
|---|
| 2491 | msgstr ""
|
|---|
| [13725] | 2492 | "Časový posun medzi spustením nahrávania a skutočným začiatkom nahrávania."
|
|---|
| [13466] | 2493 |
|
|---|
| 2494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
|---|
| 2495 | msgid "Voice recorder calibration"
|
|---|
| 2496 | msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
|
|---|
| 2497 |
|
|---|
| [13833] | 2498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
|
|---|
| [13466] | 2499 | msgid "Display Settings"
|
|---|
| 2500 | msgstr "Nastavenie zobrazenia"
|
|---|
| 2501 |
|
|---|
| [13833] | 2502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
|
|---|
| [13466] | 2503 | msgid ""
|
|---|
| 2504 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
|---|
| 2505 | "program."
|
|---|
| 2506 | msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
|
|---|
| 2507 |
|
|---|
| [13833] | 2508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
|---|
| [13466] | 2509 | msgid "Connection Settings"
|
|---|
| 2510 | msgstr "Nastavenie pripojenia"
|
|---|
| 2511 |
|
|---|
| [13833] | 2512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
|---|
| [13466] | 2513 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
|---|
| 2514 | msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
|
|---|
| 2515 |
|
|---|
| [13833] | 2516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
|---|
| [13466] | 2517 | msgid "Map Settings"
|
|---|
| 2518 | msgstr "Nastavenie mapy"
|
|---|
| 2519 |
|
|---|
| [13833] | 2520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
|---|
| [13466] | 2521 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
|---|
| 2522 | msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
|
|---|
| 2523 |
|
|---|
| [13833] | 2524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
|---|
| [13466] | 2525 | msgid "Audio Settings"
|
|---|
| 2526 | msgstr "Nastavenia zvuku"
|
|---|
| 2527 |
|
|---|
| [13833] | 2528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
|---|
| [13466] | 2529 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
|---|
| 2530 | msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
|
|---|
| 2531 |
|
|---|
| [13833] | 2532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97
|
|---|
| [13466] | 2533 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
|---|
| 2534 | msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
|
|---|
| 2535 |
|
|---|
| [13833] | 2536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
|
|---|
| [13466] | 2537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
|---|
| 2538 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
|---|
| 2539 | msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi"
|
|---|
| 2540 |
|
|---|
| [13833] | 2541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
|
|---|
| [13334] | 2542 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
|---|
| [13725] | 2543 | msgstr "Zosilniť líniu, ak žiadne segmenty nie su naimportované."
|
|---|
| [13334] | 2544 |
|
|---|
| [13833] | 2545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
|
|---|
| [13334] | 2546 | msgid "Draw large GPS points."
|
|---|
| 2547 | msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
|
|---|
| 2548 |
|
|---|
| [13833] | 2549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
|
|---|
| 2550 | msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
|
|---|
| 2551 | msgstr "Rýchlosť (červená = pomaly, zelená = rýchlo)"
|
|---|
| [13334] | 2552 |
|
|---|
| [13833] | 2553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
|
|---|
| 2554 | msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
|
|---|
| 2555 | msgstr "Hustota pozícií (červená = vysoká, zelená = nízka, ak je dostupná)"
|
|---|
| 2556 |
|
|---|
| 2557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
|---|
| 2558 | msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
|
|---|
| 2559 | msgstr "Jedna farba (môže byť prispôsobená pre pomenované vrstvy)"
|
|---|
| 2560 |
|
|---|
| 2561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
|---|
| [13948] | 2562 | #: trans_presets.java:1350
|
|---|
| [13334] | 2563 | msgid "Car"
|
|---|
| 2564 | msgstr "Vozidlo"
|
|---|
| 2565 |
|
|---|
| [13833] | 2566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
|---|
| [13748] | 2567 | #: trans_presets.java:309 trans_presets.java:635 trans_presets.java:833
|
|---|
| 2568 | #: trans_presets.java:842 trans_presets.java:851 trans_presets.java:864
|
|---|
| 2569 | #: trans_presets.java:875 trans_presets.java:891 trans_presets.java:902
|
|---|
| 2570 | #: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:949
|
|---|
| [13948] | 2571 | #: trans_presets.java:961 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1022
|
|---|
| 2572 | #: trans_presets.java:1406 trans_presets.java:1479
|
|---|
| [13748] | 2573 | msgid "Bicycle"
|
|---|
| 2574 | msgstr "Bicykel"
|
|---|
| 2575 |
|
|---|
| [13833] | 2576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
|---|
| [13748] | 2577 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:637 trans_presets.java:832
|
|---|
| [13725] | 2578 | #: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
|
|---|
| 2579 | #: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
|
|---|
| 2580 | #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
|
|---|
| [13948] | 2581 | #: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1021
|
|---|
| [13334] | 2582 | msgid "Foot"
|
|---|
| 2583 | msgstr "Pešo"
|
|---|
| 2584 |
|
|---|
| [13833] | 2585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
|
|---|
| 2586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
|
|---|
| [13334] | 2587 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
|---|
| 2588 | msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
|
|---|
| 2589 |
|
|---|
| [13833] | 2590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
|
|---|
| [13334] | 2591 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
|---|
| 2592 | msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
|
|---|
| 2593 |
|
|---|
| [13833] | 2594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
|
|---|
| 2595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:180
|
|---|
| [13334] | 2596 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
|---|
| 2597 | msgstr "Iba zujímavé smery (napr. jednosmerka)"
|
|---|
| 2598 |
|
|---|
| [13833] | 2599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
|
|---|
| 2600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:186
|
|---|
| [13334] | 2601 | msgid "Only on the head of a way."
|
|---|
| 2602 | msgstr "Iba na začiatku cesty."
|
|---|
| 2603 |
|
|---|
| [13833] | 2604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
|
|---|
| [13334] | 2605 | msgid "Draw segment order numbers"
|
|---|
| 2606 | msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
|
|---|
| 2607 |
|
|---|
| [13833] | 2608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
|
|---|
| [13334] | 2609 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
|---|
| 2610 | msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
|
|---|
| 2611 |
|
|---|
| [13833] | 2612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
|
|---|
| [13334] | 2613 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
|---|
| 2614 | msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
|
|---|
| 2615 |
|
|---|
| [13833] | 2616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
|
|---|
| [13334] | 2617 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
|---|
| 2618 | msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
|
|---|
| 2619 |
|
|---|
| [13833] | 2620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
|---|
| [13334] | 2621 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
|---|
| 2622 | msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
|
|---|
| 2623 |
|
|---|
| [13833] | 2624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
|
|---|
| [13334] | 2625 | msgid ""
|
|---|
| 2626 | "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
|
|---|
| 2627 | "way."
|
|---|
| 2628 | msgstr ""
|
|---|
| [13725] | 2629 | "Ak váš GPS prístroj kreslí príliš široké čiary, vyberte ich na kreslenie "
|
|---|
| 2630 | "pozdĺž vašej cesty."
|
|---|
| [13334] | 2631 |
|
|---|
| [13833] | 2632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71
|
|---|
| [13334] | 2633 | msgid ""
|
|---|
| 2634 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
|---|
| 2635 | msgstr ""
|
|---|
| 2636 | "Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na '-1' pre "
|
|---|
| 2637 | "kreslenie všetkých línií."
|
|---|
| 2638 |
|
|---|
| [13833] | 2639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
|
|---|
| [13334] | 2640 | msgid "Maximum length (meters)"
|
|---|
| 2641 | msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
|
|---|
| 2642 |
|
|---|
| [13833] | 2643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:77
|
|---|
| [13334] | 2644 | msgid ""
|
|---|
| 2645 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
|---|
| 2646 | msgstr ""
|
|---|
| [13725] | 2647 | "Zosilnite kreslenú líniu ak naimportované dáta neobsahujú informáciu o "
|
|---|
| 2648 | "čiarach."
|
|---|
| [13334] | 2649 |
|
|---|
| [13833] | 2650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
|
|---|
| [13334] | 2651 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
|---|
| [13595] | 2652 | msgstr "Kresliť smerové šípky pre línie, ktoré spájajú GPS body."
|
|---|
| [13334] | 2653 |
|
|---|
| [13833] | 2654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
|
|---|
| 2655 | msgid ""
|
|---|
| 2656 | "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
|---|
| [13334] | 2657 | msgstr ""
|
|---|
| [13725] | 2658 | "Nakreslite smerové šípky použijúc vyhľadávajúcu tabuľku namiesto "
|
|---|
| 2659 | "matematického súboru."
|
|---|
| [13334] | 2660 |
|
|---|
| [13833] | 2661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:101
|
|---|
| [13334] | 2662 | msgid ""
|
|---|
| 2663 | "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
|---|
| 2664 | "one."
|
|---|
| [13725] | 2665 | msgstr "Nekreslite šípky ak sa nezmestí do tohoto rozmedzia."
|
|---|
| [13334] | 2666 |
|
|---|
| [13833] | 2667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
|
|---|
| [13334] | 2668 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
|---|
| 2669 | msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
|
|---|
| 2670 |
|
|---|
| 2671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
|
|---|
| [13833] | 2672 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
|---|
| 2673 | msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
|
|---|
| [13334] | 2674 |
|
|---|
| [13833] | 2675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:136
|
|---|
| 2676 | msgid ""
|
|---|
| 2677 | "All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
|
|---|
| 2678 | "Layer Manager."
|
|---|
| 2679 | msgstr ""
|
|---|
| 2680 | "Všetky body a traťové segmenty budú mať tú istú farbu. Môžete ju prispôsobiť "
|
|---|
| 2681 | "v manažéri vrstiev."
|
|---|
| 2682 |
|
|---|
| 2683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137
|
|---|
| 2684 | msgid "Colors points and track segments by velocity."
|
|---|
| 2685 | msgstr "Farby bodov traťových segmentov podľa rýchlosti."
|
|---|
| 2686 |
|
|---|
| 2687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
|
|---|
| 2688 | msgid ""
|
|---|
| 2689 | "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
|
|---|
| 2690 | "capture device needs to logs that information."
|
|---|
| 2691 | msgstr ""
|
|---|
| 2692 | "Farby bodov traťových segmentov podľa hustoty pozícií (HDOP). Vaše "
|
|---|
| 2693 | "nahrávacie zariadenie potrebuje pre záznam túto informáciu."
|
|---|
| 2694 |
|
|---|
| 2695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
|
|---|
| [13334] | 2696 | msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
|
|---|
| 2697 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2698 | "Dovoliť nastavovať zafarbenie stopy(track) podľa rôznych priemerných "
|
|---|
| 2699 | "rýchlostí."
|
|---|
| [13334] | 2700 |
|
|---|
| [13833] | 2701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
|
|---|
| 2702 | msgid "Track and Point Coloring"
|
|---|
| 2703 | msgstr "Farebná trať a body"
|
|---|
| [13334] | 2704 |
|
|---|
| [13833] | 2705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
|
|---|
| [13334] | 2706 | msgid "GPS Points"
|
|---|
| 2707 | msgstr "GPS body"
|
|---|
| 2708 |
|
|---|
| [13833] | 2709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:175
|
|---|
| [13334] | 2710 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
|---|
| 2711 | msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
|
|---|
| 2712 |
|
|---|
| [13833] | 2713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
|
|---|
| [13334] | 2714 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
|---|
| [13595] | 2715 | msgstr "Kresliť poradové čísla všetkých segmentov v rámci cesty."
|
|---|
| [13334] | 2716 |
|
|---|
| [13833] | 2717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:197
|
|---|
| 2718 | msgid ""
|
|---|
| 2719 | "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
|---|
| [13334] | 2720 | msgstr ""
|
|---|
| 2721 | "Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
|
|---|
| 2722 |
|
|---|
| [13833] | 2723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:202
|
|---|
| [13334] | 2724 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
|---|
| 2725 | msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
|
|---|
| 2726 |
|
|---|
| [13833] | 2727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207
|
|---|
| [13334] | 2728 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
|---|
| [13833] | 2729 | msgstr ""
|
|---|
| 2730 | "Kresliť virtuálne body v režme výberu, pre zjednodušenie modifikácie."
|
|---|
| [13334] | 2731 |
|
|---|
| [13833] | 2732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212
|
|---|
| [13334] | 2733 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
|---|
| 2734 | msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
|
|---|
| 2735 |
|
|---|
| [13833] | 2736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219
|
|---|
| [13334] | 2737 | msgid "OSM Data"
|
|---|
| 2738 | msgstr "OSM Dáta"
|
|---|
| 2739 |
|
|---|
| [13466] | 2740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
|
|---|
| 2741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
|
|---|
| [13334] | 2742 | msgid "Separator"
|
|---|
| 2743 | msgstr "Oddeľovač"
|
|---|
| 2744 |
|
|---|
| [13466] | 2745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
|
|---|
| [13334] | 2746 | msgid "Toolbar"
|
|---|
| 2747 | msgstr "Panel nástrojov"
|
|---|
| 2748 |
|
|---|
| [13466] | 2749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
|
|---|
| [13334] | 2750 | msgid "Available"
|
|---|
| 2751 | msgstr "Dostupný"
|
|---|
| 2752 |
|
|---|
| [13466] | 2753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
|
|---|
| [13334] | 2754 | msgid "Toolbar customization"
|
|---|
| 2755 | msgstr "Úprava panela nástrojov"
|
|---|
| 2756 |
|
|---|
| [13466] | 2757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
|
|---|
| [13334] | 2758 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
|---|
| 2759 | msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
|
|---|
| 2760 |
|
|---|
| [13466] | 2761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
|
|---|
| 2762 | msgid "Map Projection"
|
|---|
| 2763 | msgstr "Projekcia mapy"
|
|---|
| [13334] | 2764 |
|
|---|
| [13466] | 2765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
|
|---|
| 2766 | msgid "Projection method"
|
|---|
| 2767 | msgstr "Metóda projekcie"
|
|---|
| [13334] | 2768 |
|
|---|
| [13466] | 2769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
|
|---|
| 2770 | msgid "Display coordinates as"
|
|---|
| 2771 | msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
|
|---|
| [13334] | 2772 |
|
|---|
| [13466] | 2773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
|
|---|
| 2774 | msgid "Shortcut Preferences"
|
|---|
| 2775 | msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
|
|---|
| [13334] | 2776 |
|
|---|
| [13466] | 2777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
|
|---|
| 2778 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
|---|
| 2779 | msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
|
|---|
| [13334] | 2780 |
|
|---|
| [13466] | 2781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
|---|
| 2782 | msgid "Action"
|
|---|
| 2783 | msgstr "Akcia"
|
|---|
| [13334] | 2784 |
|
|---|
| [13466] | 2785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
|---|
| 2786 | msgid "Shortcut"
|
|---|
| 2787 | msgstr "Skratka"
|
|---|
| [13334] | 2788 |
|
|---|
| [13466] | 2789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
|---|
| 2790 | msgid "Advanced Preferences"
|
|---|
| 2791 | msgstr "Pokročilé voľby"
|
|---|
| [13334] | 2792 |
|
|---|
| [13466] | 2793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
|
|---|
| 2794 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
|---|
| 2795 | msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
|
|---|
| [13334] | 2796 |
|
|---|
| [13466] | 2797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
|
|---|
| 2798 | msgid "Current value is default."
|
|---|
| 2799 | msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
|
|---|
| [13334] | 2800 |
|
|---|
| [13466] | 2801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
|
|---|
| 2802 | #, java-format
|
|---|
| 2803 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
|---|
| 2804 | msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
|
|---|
| [13334] | 2805 |
|
|---|
| [13466] | 2806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
|
|---|
| 2807 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
|---|
| [13595] | 2808 | msgstr "Východzia hodnota nie je známa (ešte nebola definovaná)"
|
|---|
| [13334] | 2809 |
|
|---|
| [13466] | 2810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
|
|---|
| 2811 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
|---|
| 2812 | msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
|
|---|
| [13334] | 2813 |
|
|---|
| [13466] | 2814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
|
|---|
| 2815 | #, java-format
|
|---|
| 2816 | msgid "New value for {0}"
|
|---|
| 2817 | msgstr "Nová hodnota pre {0}"
|
|---|
| [13334] | 2818 |
|
|---|
| 2819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
|
|---|
| 2820 | msgid "disabled"
|
|---|
| 2821 | msgstr "vypnuté"
|
|---|
| 2822 |
|
|---|
| 2823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
|
|---|
| 2824 | msgid "no modifier"
|
|---|
| [13595] | 2825 | msgstr "bez modifikácie"
|
|---|
| [13334] | 2826 |
|
|---|
| 2827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
|
|---|
| 2828 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
|---|
| 2829 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
|
|---|
| 2830 |
|
|---|
| 2831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
|
|---|
| 2832 | msgid ""
|
|---|
| 2833 | "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
|---|
| 2834 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
|---|
| 2835 | msgstr ""
|
|---|
| [13403] | 2836 | "<p>Prosím majte na pamäti, že klávesové skratky sa priraďujú pri štarte "
|
|---|
| 2837 | "JOSM. Preto ak chcete aby sa Vaše zmeny prejavili je potrebné JOSM "
|
|---|
| 2838 | "<b>reštartovať</b>.</p>"
|
|---|
| [13334] | 2839 |
|
|---|
| 2840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
|
|---|
| 2841 | msgid ""
|
|---|
| 2842 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
|---|
| 2843 | "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
|---|
| 2844 | "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
|
|---|
| [13833] | 2845 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes "
|
|---|
| 2846 | "here.</p>"
|
|---|
| [13334] | 2847 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2848 | "<p>Okrem toho, skratky sú aktivované, keď sú prvýkrát priradené k tlačítku v "
|
|---|
| 2849 | "položke menu(ponuky). Takže niektoré vaše zmeny môžu byť aktivované ešte "
|
|---|
| 2850 | "pred reštartom --- avšak tiež bez kolízneho overenia. Toto je ďalší dôvod "
|
|---|
| 2851 | "pre <b>reštart</b> JOSMu po nejakej urobenej zmene.</p>"
|
|---|
| [13334] | 2852 |
|
|---|
| 2853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
|
|---|
| 2854 | msgid ""
|
|---|
| 2855 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
|---|
| 2856 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
|---|
| 2857 | "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
|---|
| 2858 | "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
|
|---|
| 2859 | "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
|
|---|
| 2860 | "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
|
|---|
| [13833] | 2861 | "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key "
|
|---|
| 2862 | "(';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
|
|---|
| 2863 | "instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM "
|
|---|
| 2864 | "to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US "
|
|---|
| 2865 | "keyboard...</p>"
|
|---|
| [13334] | 2866 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2867 | "<p>Ako ste si mohli všimnúť, že výber kláves ktorý ponúka ďalšia strana sa "
|
|---|
| 2868 | "nachádza na každom druhu klávesníc ktorá Java pozná, ale nemusí poznať "
|
|---|
| 2869 | "všetky klávesy no vašej klávesnici. Prosím použite iba hodnoty, ktoré "
|
|---|
| 2870 | "zodpovedajú skutočnej klávese na vašej klávesnici. Takže ak vaša klávesnica "
|
|---|
| 2871 | "nemá \"Copy\" klávesu (PC klávesnica ju nemá, SUN klávesnica ju má), tak ju "
|
|---|
| 2872 | "nepoužite. Tiež tam môžu byť 'klávesy' obsahovo zhodné s klávesovou skratkou "
|
|---|
| 2873 | "na vašej klávesnici (e.g. ':'/Colon). Prosím tiež ich nepoužite, miesto nich "
|
|---|
| 2874 | "použite základné klávesy (';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on "
|
|---|
| 2875 | "German keyboards, ...). Nerešpektujte nič, čo by viedlo ku konfliktu, JOSM "
|
|---|
| 2876 | "napríklad nevie, že Ctrl+Shift+; and Ctrl+: sú zhodné na US klávesnici...</p>"
|
|---|
| [13334] | 2877 |
|
|---|
| 2878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
|
|---|
| 2879 | msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
|---|
| 2880 | msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
|
|---|
| 2881 |
|
|---|
| 2882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
|
|---|
| 2883 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
|---|
| 2884 | msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
|
|---|
| 2885 |
|
|---|
| 2886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
|
|---|
| 2887 | msgid ""
|
|---|
| 2888 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
|---|
| 2889 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
|---|
| 2890 | "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
|---|
| 2891 | "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
|
|---|
| 2892 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
|---|
| 2893 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 2894 | "<p>Na poslednej stránke v zozname uvedené modifikované klávesy, JOSM "
|
|---|
| 2895 | "automaticky priradí do skratiek. Pre všetky zo štyroch druhov skratiek máte "
|
|---|
| 2896 | "tri možnosti. JOSM vyskúša tieto alternatívy v zaznamenanom poradí na "
|
|---|
| 2897 | "overenie konfliktov. Ak všetky alternatívy boli použite pre skratky, tak sú "
|
|---|
| 2898 | "už všetky obsadené, preto miesto nej bude priradená náhodná skratka.</p>"
|
|---|
| [13334] | 2899 |
|
|---|
| 2900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
|
|---|
| 2901 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 2902 | "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when "
|
|---|
| 2903 | "encountered.</p>"
|
|---|
| [13595] | 2904 | msgstr "<p>Pseudo-modifikátor 'vypnutý' vypnúť skratku pri konflikte.</p>"
|
|---|
| [13334] | 2905 |
|
|---|
| 2906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
|
|---|
| 2907 | msgid "Read First"
|
|---|
| 2908 | msgstr "Čítajte ako prvé"
|
|---|
| 2909 |
|
|---|
| 2910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
|
|---|
| 2911 | msgid "Use default"
|
|---|
| 2912 | msgstr "Použíť východzie"
|
|---|
| 2913 |
|
|---|
| 2914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
|
|---|
| 2915 | msgid "Disable"
|
|---|
| 2916 | msgstr "Vypnúť"
|
|---|
| 2917 |
|
|---|
| 2918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
|
|---|
| 2919 | msgid "Key:"
|
|---|
| 2920 | msgstr "Kláves:"
|
|---|
| 2921 |
|
|---|
| 2922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
|
|---|
| 2923 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
|---|
| 2924 | msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
|
|---|
| 2925 |
|
|---|
| 2926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
|
|---|
| 2927 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|---|
| 2928 | msgstr "Klávesové skratky"
|
|---|
| 2929 |
|
|---|
| 2930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
|
|---|
| 2931 | msgid "Edit Shortcuts"
|
|---|
| 2932 | msgstr "Upraviť skratky"
|
|---|
| 2933 |
|
|---|
| 2934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
|
|---|
| 2935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
|
|---|
| 2936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
|
|---|
| 2937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
|
|---|
| 2938 | msgid "Primary modifier:"
|
|---|
| 2939 | msgstr "Primárny modifikátor:"
|
|---|
| 2940 |
|
|---|
| 2941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
|
|---|
| 2942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
|
|---|
| 2943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
|
|---|
| 2944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
|
|---|
| 2945 | msgid "Secondary modifier:"
|
|---|
| 2946 | msgstr "Sekundárny modifikátor:"
|
|---|
| 2947 |
|
|---|
| 2948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
|
|---|
| 2949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
|
|---|
| 2950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
|
|---|
| 2951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
|
|---|
| 2952 | msgid "Tertiary modifier:"
|
|---|
| 2953 | msgstr "Terciálny modifikátor:"
|
|---|
| 2954 |
|
|---|
| 2955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
|
|---|
| 2956 | msgid "Menu Shortcuts"
|
|---|
| 2957 | msgstr "Menu skratiek"
|
|---|
| 2958 |
|
|---|
| 2959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
|
|---|
| 2960 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
|---|
| 2961 | msgstr "Hlavné skratky"
|
|---|
| 2962 |
|
|---|
| 2963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
|
|---|
| 2964 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
|---|
| [13725] | 2965 | msgstr "Podokno skratiek"
|
|---|
| [13334] | 2966 |
|
|---|
| 2967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
|
|---|
| 2968 | msgid "Modifier Groups"
|
|---|
| 2969 | msgstr "Skupiny modifikátorov"
|
|---|
| 2970 |
|
|---|
| [13833] | 2971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:236
|
|---|
| 2972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
|
|---|
| [13466] | 2973 | msgid "layer not in list."
|
|---|
| 2974 | msgstr "vrstva nie je v zozname"
|
|---|
| [13334] | 2975 |
|
|---|
| [13833] | 2976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
|
|---|
| [13466] | 2977 | #, java-format
|
|---|
| 2978 | msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
|
|---|
| 2979 | msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}."
|
|---|
| [13334] | 2980 |
|
|---|
| [13833] | 2981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
|
|---|
| [13466] | 2982 | msgid "usage"
|
|---|
| 2983 | msgstr "použitie"
|
|---|
| [13334] | 2984 |
|
|---|
| [13833] | 2985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
|
|---|
| [13466] | 2986 | msgid "options"
|
|---|
| 2987 | msgstr "Možnosti"
|
|---|
| [13334] | 2988 |
|
|---|
| [13833] | 2989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
|
|---|
| [13466] | 2990 | msgid "Show this help"
|
|---|
| 2991 | msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
|
|---|
| [13334] | 2992 |
|
|---|
| [13833] | 2993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
|
|---|
| [13466] | 2994 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
|---|
| 2995 | msgstr "Štandardný unix geometry argument"
|
|---|
| [13334] | 2996 |
|
|---|
| [13833] | 2997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
|
|---|
| [13466] | 2998 | msgid "Download the bounding box"
|
|---|
| 2999 | msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
|
|---|
| [13334] | 3000 |
|
|---|
| [13833] | 3001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
|
|---|
| [13466] | 3002 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
|---|
| 3003 | msgstr "Stiahnite polohu na url (s šírka=x&dĺžka=y&zväčšenie=z)"
|
|---|
| [13334] | 3004 |
|
|---|
| [13833] | 3005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
|
|---|
| [13466] | 3006 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
|---|
| 3007 | msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
|
|---|
| [13334] | 3008 |
|
|---|
| [13833] | 3009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
|
|---|
| [13466] | 3010 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
|---|
| 3011 | msgstr "Stiahnuť ohraničenú oblasť ako \"raw\" GPS dáta"
|
|---|
| [13334] | 3012 |
|
|---|
| [13833] | 3013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
|
|---|
| [13466] | 3014 | msgid "Select with the given search"
|
|---|
| 3015 | msgstr "Výber s určeným hľadaním"
|
|---|
| [13334] | 3016 |
|
|---|
| [13833] | 3017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
|
|---|
| [13466] | 3018 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
|---|
| 3019 | msgstr "Nespúšťať v celoobrazovkovom režime"
|
|---|
| [13334] | 3020 |
|
|---|
| [13833] | 3021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
|
|---|
| [13466] | 3022 | msgid "Reset the preferences to default"
|
|---|
| 3023 | msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
|
|---|
| [13334] | 3024 |
|
|---|
| [13833] | 3025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
|
|---|
| [13466] | 3026 | msgid "Set the language."
|
|---|
| 3027 | msgstr "Nastaviť jazyk."
|
|---|
| [13334] | 3028 |
|
|---|
| [13833] | 3029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
|
|---|
| [13466] | 3030 | msgid "examples"
|
|---|
| 3031 | msgstr "príklady"
|
|---|
| 3032 |
|
|---|
| [13833] | 3033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
|
|---|
| [13466] | 3034 | msgid ""
|
|---|
| 3035 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
|---|
| 3036 | "some data before --selection"
|
|---|
| [13403] | 3037 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 3038 | "Parametre sú čítané v poradí, ako sú určované, presvedčte sa či ste "
|
|---|
| 3039 | "nevybrali\n"
|
|---|
| 3040 | "nejaké dáta predtým--výber"
|
|---|
| [13334] | 3041 |
|
|---|
| [13833] | 3042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
|---|
| [13466] | 3043 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
|---|
| 3044 | msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
|
|---|
| [13334] | 3045 |
|
|---|
| [13833] | 3046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
|
|---|
| [13466] | 3047 | msgid "Activating updated plugins"
|
|---|
| 3048 | msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy"
|
|---|
| [13334] | 3049 |
|
|---|
| [13833] | 3050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162
|
|---|
| [13466] | 3051 | msgid "Loading early plugins"
|
|---|
| 3052 | msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
|
|---|
| [13334] | 3053 |
|
|---|
| [13833] | 3054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
|
|---|
| [13466] | 3055 | msgid "Setting defaults"
|
|---|
| 3056 | msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
|
|---|
| [13334] | 3057 |
|
|---|
| [13833] | 3058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
|
|---|
| [13466] | 3059 | msgid "Loading plugins"
|
|---|
| 3060 | msgstr "Načítavam pluginy"
|
|---|
| [13334] | 3061 |
|
|---|
| [13466] | 3062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
|---|
| 3063 | #, java-format
|
|---|
| 3064 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
|---|
| 3065 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
|---|
| 3066 | msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:"
|
|---|
| 3067 | msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:"
|
|---|
| 3068 | msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:"
|
|---|
| [13334] | 3069 |
|
|---|
| [13466] | 3070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
|---|
| 3071 | msgid "my version:"
|
|---|
| 3072 | msgstr "moja verzia:"
|
|---|
| [13334] | 3073 |
|
|---|
| [13466] | 3074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
|---|
| 3075 | msgid "their version:"
|
|---|
| 3076 | msgstr "verzia na servery:"
|
|---|
| [13334] | 3077 |
|
|---|
| [13466] | 3078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
|---|
| 3079 | msgid "resolved version:"
|
|---|
| 3080 | msgstr "finálna verzia:"
|
|---|
| [13334] | 3081 |
|
|---|
| [13466] | 3082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
|---|
| 3083 | msgid "Error while parsing"
|
|---|
| 3084 | msgstr "Chyba pri rozkladaní"
|
|---|
| [13334] | 3085 |
|
|---|
| [13466] | 3086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
|---|
| 3087 | msgid "File not found"
|
|---|
| 3088 | msgstr "Súbor nebol nájdený"
|
|---|
| [13334] | 3089 |
|
|---|
| [13466] | 3090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
|
|---|
| [13833] | 3091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:154
|
|---|
| 3092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:162
|
|---|
| [13748] | 3093 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
|
|---|
| 3094 | #: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
|
|---|
| 3095 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
|
|---|
| 3096 | #: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
|
|---|
| 3097 | #: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
|
|---|
| 3098 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
|
|---|
| 3099 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
|
|---|
| 3100 | #: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
|
|---|
| 3101 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
|
|---|
| 3102 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:754
|
|---|
| [13948] | 3103 | #: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1368
|
|---|
| [13466] | 3104 | msgid "unknown"
|
|---|
| 3105 | msgstr "neznámy"
|
|---|
| [13334] | 3106 |
|
|---|
| [13833] | 3107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
|
|---|
| [13466] | 3108 | #, java-format
|
|---|
| 3109 | msgid ""
|
|---|
| 3110 | "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
|---|
| 3111 | "required."
|
|---|
| 3112 | msgstr ""
|
|---|
| 3113 | "Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je "
|
|---|
| 3114 | "potrebný."
|
|---|
| [13334] | 3115 |
|
|---|
| [13833] | 3116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
|
|---|
| [13466] | 3117 | #, java-format
|
|---|
| 3118 | msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
|---|
| [13619] | 3119 | msgstr "Uvedený plugin požaduje aktualizovať JOSM: {0}."
|
|---|
| [13334] | 3120 |
|
|---|
| [13833] | 3121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
|
|---|
| [13466] | 3122 | #, java-format
|
|---|
| 3123 | msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
|
|---|
| 3124 | msgstr "Nebol nájdený plugin {0}, ktorý je vyžadovaný pluginom {1}."
|
|---|
| [13334] | 3125 |
|
|---|
| [13833] | 3126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
|
|---|
| [13466] | 3127 | #, java-format
|
|---|
| 3128 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
|---|
| 3129 | msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
|
|---|
| [13334] | 3130 |
|
|---|
| [13833] | 3131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
|
|---|
| [13466] | 3132 | #, java-format
|
|---|
| 3133 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
|---|
| 3134 | msgstr "Pluginy boli naposledy aktualizované pred {0} dňami."
|
|---|
| [13334] | 3135 |
|
|---|
| [13833] | 3136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
|
|---|
| [13466] | 3137 | msgid ""
|
|---|
| 3138 | "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
|---|
| 3139 | "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
|---|
| [13334] | 3140 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 3141 | "Môžete zmeniť počet dní pre objavovanie sa tohto varovania <br>by setting "
|
|---|
| 3142 | "the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
|---|
| [13334] | 3143 |
|
|---|
| [13833] | 3144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
|
|---|
| 3145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
|
|---|
| 3146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
|
|---|
| 3147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
|
|---|
| [13725] | 3148 | msgid "Disable plugin"
|
|---|
| 3149 | msgstr "Vypnúť doplnok"
|
|---|
| 3150 |
|
|---|
| [13833] | 3151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
|
|---|
| [13466] | 3152 | #, java-format
|
|---|
| 3153 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
|---|
| 3154 | msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
|
|---|
| [13334] | 3155 |
|
|---|
| [13833] | 3156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198
|
|---|
| [13466] | 3157 | msgid ""
|
|---|
| 3158 | "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
|
|---|
| 3159 | "overwrite the existing ones."
|
|---|
| 3160 | msgstr ""
|
|---|
| 3161 | "Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
|
|---|
| 3162 | "ich prepísaniu."
|
|---|
| [13334] | 3163 |
|
|---|
| [13833] | 3164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
|
|---|
| [13466] | 3165 | #, java-format
|
|---|
| 3166 | msgid ""
|
|---|
| 3167 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
|---|
| 3168 | msgstr ""
|
|---|
| 3169 | "Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
|
|---|
| [13334] | 3170 |
|
|---|
| [13833] | 3171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258
|
|---|
| [13466] | 3172 | #, java-format
|
|---|
| 3173 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
|---|
| 3174 | msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
|
|---|
| [13334] | 3175 |
|
|---|
| [13833] | 3176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:261
|
|---|
| [13466] | 3177 | msgid ""
|
|---|
| 3178 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
|---|
| 3179 | msgstr ""
|
|---|
| 3180 | "Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
|
|---|
| [13334] | 3181 |
|
|---|
| [13833] | 3182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263
|
|---|
| [13466] | 3183 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
|---|
| 3184 | msgstr "Vypnúť doplnok?"
|
|---|
| [13334] | 3185 |
|
|---|
| [13833] | 3186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277
|
|---|
| [13466] | 3187 | msgid ""
|
|---|
| 3188 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
|---|
| 3189 | "unload the plugin."
|
|---|
| 3190 | msgstr ""
|
|---|
| 3191 | "Doplnok (plugin) bol odstránený z konfigurácie. Prosím reštartujte JOSM aby "
|
|---|
| 3192 | "sa prestal používať."
|
|---|
| [13334] | 3193 |
|
|---|
| [13833] | 3194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280
|
|---|
| [13466] | 3195 | msgid ""
|
|---|
| 3196 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
|---|
| 3197 | "about the problem."
|
|---|
| 3198 | msgstr ""
|
|---|
| 3199 | "Doplnok sa nedal odstrániť. Prosím informuj o tomto probléme vývojárov JOSM."
|
|---|
| [13334] | 3200 |
|
|---|
| [13833] | 3201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321
|
|---|
| 3202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:181
|
|---|
| [13466] | 3203 | msgid "no description available"
|
|---|
| 3204 | msgstr "Popis nedostupný"
|
|---|
| [13334] | 3205 |
|
|---|
| [13466] | 3206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
|---|
| [13334] | 3207 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3208 | msgid "An error occurred in plugin {0}"
|
|---|
| 3209 | msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
|
|---|
| [13334] | 3210 |
|
|---|
| [13466] | 3211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
|
|---|
| [13833] | 3212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
|
|---|
| [13466] | 3213 | msgid "Update Plugins"
|
|---|
| 3214 | msgstr "Aktualizuj pluginy"
|
|---|
| [13334] | 3215 |
|
|---|
| [13466] | 3216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
|
|---|
| 3217 | #, java-format
|
|---|
| 3218 | msgid ""
|
|---|
| 3219 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
|---|
| 3220 | "\n"
|
|---|
| 3221 | " {0}"
|
|---|
| 3222 | msgstr ""
|
|---|
| 3223 | "Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
|
|---|
| 3224 | "\n"
|
|---|
| 3225 | "{0}"
|
|---|
| [13334] | 3226 |
|
|---|
| [13466] | 3227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
|
|---|
| [13334] | 3228 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3229 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
|---|
| 3230 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
|---|
| 3231 | msgstr[0] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
|
|---|
| 3232 | msgstr[1] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
|
|---|
| 3233 | msgstr[2] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
|
|---|
| [13334] | 3234 |
|
|---|
| [13466] | 3235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
|
|---|
| 3236 | #, java-format
|
|---|
| 3237 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
|---|
| 3238 | msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
|
|---|
| [13334] | 3239 |
|
|---|
| [13466] | 3240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
|
|---|
| 3241 | #, java-format
|
|---|
| 3242 | msgid ""
|
|---|
| 3243 | "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
|
|---|
| 3244 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 3245 | "Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo ho nie je možné automaticky stiahnuť."
|
|---|
| [13334] | 3246 |
|
|---|
| [13833] | 3247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:52
|
|---|
| [13334] | 3248 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3249 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
|---|
| 3250 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
|---|
| [13833] | 3251 | msgstr[0] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránok"
|
|---|
| 3252 | msgstr[1] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránky"
|
|---|
| [13466] | 3253 | msgstr[2] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránok"
|
|---|
| [13334] | 3254 |
|
|---|
| [13833] | 3255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55
|
|---|
| [13466] | 3256 | msgid "No plugin information found."
|
|---|
| 3257 | msgstr "Nenájdené informácie o plugine"
|
|---|
| [13334] | 3258 |
|
|---|
| [13833] | 3259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:76
|
|---|
| [13466] | 3260 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
|---|
| 3261 | msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne."
|
|---|
| [13334] | 3262 |
|
|---|
| [13833] | 3263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
|
|---|
| [13466] | 3264 | #, java-format
|
|---|
| 3265 | msgid ""
|
|---|
| 3266 | "Update the following plugins:\n"
|
|---|
| 3267 | "\n"
|
|---|
| 3268 | "{0}"
|
|---|
| [13334] | 3269 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 3270 | "Boli aktualizované následujúce pluginy:\n"
|
|---|
| 3271 | "\n"
|
|---|
| 3272 | "{0}"
|
|---|
| [13334] | 3273 |
|
|---|
| [13833] | 3274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:105
|
|---|
| [13725] | 3275 | msgid "Download missing plugins"
|
|---|
| 3276 | msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
|
|---|
| 3277 |
|
|---|
| [13833] | 3278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:106
|
|---|
| [13466] | 3279 | #, java-format
|
|---|
| 3280 | msgid ""
|
|---|
| 3281 | "Download the following plugins?\n"
|
|---|
| 3282 | "\n"
|
|---|
| 3283 | "{0}"
|
|---|
| [13334] | 3284 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 3285 | "Stiahnuť nasledujúce pluginy?\n"
|
|---|
| 3286 | "\n"
|
|---|
| 3287 | "{0}"
|
|---|
| [13334] | 3288 |
|
|---|
| [13833] | 3289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
|
|---|
| [13725] | 3290 | msgid "Download Plugins"
|
|---|
| [13748] | 3291 | msgstr "Stiahnuť pluginy"
|
|---|
| [13466] | 3292 |
|
|---|
| [13833] | 3293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:168
|
|---|
| [13466] | 3294 | #, java-format
|
|---|
| 3295 | msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
|---|
| 3296 | msgstr "{0}: Verzie {1}{2}"
|
|---|
| 3297 |
|
|---|
| [13833] | 3298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:176
|
|---|
| [13466] | 3299 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
|---|
| 3300 | msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
|
|---|
| 3301 |
|
|---|
| [13833] | 3302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:208
|
|---|
| [13725] | 3303 | msgid "Plugin already exists"
|
|---|
| 3304 | msgstr "Plugin už existuje"
|
|---|
| 3305 |
|
|---|
| [13833] | 3306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
|
|---|
| [13466] | 3307 | #, java-format
|
|---|
| [13403] | 3308 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 3309 | "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
|
|---|
| 3310 | "version by deleting existing archive?\n"
|
|---|
| 3311 | "\n"
|
|---|
| 3312 | "{0}"
|
|---|
| 3313 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 3314 | "Plugin (archív .jar) je už dostupný. Chcete stiahnuť aktuálnu verziu a "
|
|---|
| 3315 | "prepísať ňou existujúci súbor (archív .jar)\n"
|
|---|
| 3316 | "\n"
|
|---|
| 3317 | "{0}"
|
|---|
| [13334] | 3318 |
|
|---|
| [13833] | 3319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
|
|---|
| [13725] | 3320 | msgid "Delete and Download"
|
|---|
| [13748] | 3321 | msgstr "Vymazať a Nahrať"
|
|---|
| [13334] | 3322 |
|
|---|
| [13833] | 3323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:217
|
|---|
| 3324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:222
|
|---|
| [13466] | 3325 | #, java-format
|
|---|
| 3326 | msgid "Error deleting plugin file: {0}"
|
|---|
| 3327 | msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
|
|---|
| [13334] | 3328 |
|
|---|
| [13833] | 3329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:281
|
|---|
| [13466] | 3330 | #, java-format
|
|---|
| 3331 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
|---|
| 3332 | msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}"
|
|---|
| [13334] | 3333 |
|
|---|
| [13466] | 3334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
|---|
| 3335 | msgid "RemoveRelationMember"
|
|---|
| 3336 | msgstr "Odstrániť súvisiaceho(vzťahového) člena"
|
|---|
| [13334] | 3337 |
|
|---|
| [13466] | 3338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
|---|
| 3339 | msgid "Rotate"
|
|---|
| 3340 | msgstr "Otočiť"
|
|---|
| [13334] | 3341 |
|
|---|
| [13466] | 3342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
|
|---|
| 3343 | msgid "Sequence"
|
|---|
| 3344 | msgstr "Sekvencia"
|
|---|
| [13334] | 3345 |
|
|---|
| [13466] | 3346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
|---|
| 3347 | msgid "Move"
|
|---|
| 3348 | msgstr "Presunúť"
|
|---|
| [13334] | 3349 |
|
|---|
| [13466] | 3350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
|---|
| 3351 | msgid "Change"
|
|---|
| 3352 | msgstr "Zmeniť"
|
|---|
| [13334] | 3353 |
|
|---|
| [13466] | 3354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
|
|---|
| 3355 | #, java-format
|
|---|
| 3356 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
|
|---|
| 3357 | msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} ''{2}''"
|
|---|
| 3358 |
|
|---|
| 3359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
|
|---|
| 3360 | #, java-format
|
|---|
| 3361 | msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
|
|---|
| 3362 | msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} ''{3}''"
|
|---|
| 3363 |
|
|---|
| 3364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
|---|
| 3365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
|---|
| [13725] | 3366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
|
|---|
| [13466] | 3367 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
|---|
| 3368 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
|---|
| 3369 | msgid "object"
|
|---|
| 3370 | msgid_plural "objects"
|
|---|
| 3371 | msgstr[0] "objekt"
|
|---|
| 3372 | msgstr[1] "objekty"
|
|---|
| 3373 | msgstr[2] "objektov"
|
|---|
| 3374 |
|
|---|
| 3375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
|---|
| 3376 | #, java-format
|
|---|
| 3377 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
|
|---|
| 3378 | msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} {2}"
|
|---|
| 3379 |
|
|---|
| 3380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
|---|
| 3381 | #, java-format
|
|---|
| 3382 | msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
|
|---|
| 3383 | msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} {3}"
|
|---|
| 3384 |
|
|---|
| [13725] | 3385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
|
|---|
| [13466] | 3386 | #, java-format
|
|---|
| 3387 | msgid "Delete {1} {0}"
|
|---|
| 3388 | msgstr "Zmazať {1} {0}"
|
|---|
| 3389 |
|
|---|
| [13725] | 3390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
|
|---|
| [13466] | 3391 | #, java-format
|
|---|
| 3392 | msgid "Delete {0} {1}"
|
|---|
| 3393 | msgstr "Zmazať {0} {1}"
|
|---|
| 3394 |
|
|---|
| [13833] | 3395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:145
|
|---|
| 3396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152
|
|---|
| [13725] | 3397 | msgid "Conflicting relation"
|
|---|
| 3398 | msgstr "Konfliktné vzťahy (relation)"
|
|---|
| 3399 |
|
|---|
| [13833] | 3400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146
|
|---|
| [13466] | 3401 | #, java-format
|
|---|
| [13334] | 3402 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 3403 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
|---|
| 3404 | "Delete from relation?"
|
|---|
| [13334] | 3405 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 3406 | "Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\" s funkciou {2}.\n"
|
|---|
| 3407 | "Zmazať zo vzťahu (relation)?"
|
|---|
| [13334] | 3408 |
|
|---|
| [13833] | 3409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153
|
|---|
| [13466] | 3410 | #, java-format
|
|---|
| [13334] | 3411 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 3412 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
|---|
| 3413 | "Delete from relation?"
|
|---|
| [13334] | 3414 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 3415 | "Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\".\n"
|
|---|
| 3416 | "Zmazať zo vzťahu (relation)?"
|
|---|
| [13334] | 3417 |
|
|---|
| [13725] | 3418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
|
|---|
| [13466] | 3419 | msgid "Split way segment"
|
|---|
| 3420 | msgstr "Rozdeliť segment cesty"
|
|---|
| 3421 |
|
|---|
| [13725] | 3422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
|
|---|
| [13334] | 3423 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 3424 | "You are about to delete nodes outside of the area you have "
|
|---|
| 3425 | "downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't "
|
|---|
| 3426 | "see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
|
|---|
| [13334] | 3427 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 3428 | "Chystáte sa zmazať body mimo Vami stiahnutú oblasť.<br>Toto môže spôsobiť "
|
|---|
| [13833] | 3429 | "problém iným objektom (nevidíte ich), ktoré môžu používať tieto "
|
|---|
| 3430 | "body.<br>Naozaj ich chcete zmazať?"
|
|---|
| [13334] | 3431 |
|
|---|
| [13466] | 3432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
|---|
| 3433 | #, java-format
|
|---|
| 3434 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
|---|
| 3435 | msgstr "Vyriešiť {0} konfliktov v {1} objektoch."
|
|---|
| [13334] | 3436 |
|
|---|
| [13466] | 3437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
|---|
| 3438 | msgid "deleted"
|
|---|
| 3439 | msgstr "zmazané"
|
|---|
| [13334] | 3440 |
|
|---|
| [13466] | 3441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
|---|
| 3442 | msgid "true"
|
|---|
| 3443 | msgstr "áno (pravda)"
|
|---|
| [13334] | 3444 |
|
|---|
| [13466] | 3445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
|---|
| 3446 | msgid "false"
|
|---|
| 3447 | msgstr "nie (nepravda)"
|
|---|
| [13334] | 3448 |
|
|---|
| [13466] | 3449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
|---|
| 3450 | msgid "position"
|
|---|
| 3451 | msgstr "pozícia (miesto)"
|
|---|
| 3452 |
|
|---|
| 3453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
|---|
| 3454 | msgid "different"
|
|---|
| 3455 | msgstr "rôzne"
|
|---|
| 3456 |
|
|---|
| 3457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
|
|---|
| [13334] | 3458 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3459 | msgid "Malformed config file at lines {0}"
|
|---|
| 3460 | msgstr "Poškodený konfiguračný súbor pri linke {0}"
|
|---|
| [13334] | 3461 |
|
|---|
| [13466] | 3462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
|
|---|
| 3463 | #, java-format
|
|---|
| 3464 | msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
|---|
| 3465 | msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
|
|---|
| [13334] | 3466 |
|
|---|
| [13466] | 3467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
|
|---|
| 3468 | #, java-format
|
|---|
| 3469 | msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
|
|---|
| 3470 | msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}."
|
|---|
| 3471 |
|
|---|
| 3472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
|
|---|
| 3473 | msgid "Decimal Degrees"
|
|---|
| 3474 | msgstr "Stupne"
|
|---|
| 3475 |
|
|---|
| 3476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
|
|---|
| 3477 | msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
|---|
| 3478 | msgstr "Stupne minúty sekundy"
|
|---|
| 3479 |
|
|---|
| 3480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
|---|
| 3481 | msgid "S"
|
|---|
| 3482 | msgstr "J"
|
|---|
| 3483 |
|
|---|
| 3484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
|---|
| 3485 | msgid "N"
|
|---|
| 3486 | msgstr "S"
|
|---|
| 3487 |
|
|---|
| 3488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
|---|
| 3489 | msgid "W"
|
|---|
| 3490 | msgstr "Z"
|
|---|
| 3491 |
|
|---|
| 3492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
|---|
| 3493 | msgid "E"
|
|---|
| 3494 | msgstr "V"
|
|---|
| 3495 |
|
|---|
| 3496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
|---|
| 3497 | #, java-format
|
|---|
| 3498 | msgid ""
|
|---|
| 3499 | "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
|---|
| 3500 | "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
|---|
| 3501 | "Use another projection system if you are not using\n"
|
|---|
| 3502 | "a French WMS server.\n"
|
|---|
| 3503 | "Do not upload any data after this message."
|
|---|
| [13334] | 3504 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 3505 | "Projekcia \"{0}\" je navrhnutá iba\n"
|
|---|
| 3506 | "pre zemepisné šírky medzi 46.1° a 57°.\n"
|
|---|
| 3507 | "Použite iný projekčný systém, ak nepoužívate\n"
|
|---|
| 3508 | "francúzsky WMS server.\n"
|
|---|
| 3509 | "Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!"
|
|---|
| [13334] | 3510 |
|
|---|
| [13466] | 3511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
|
|---|
| [13403] | 3512 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 3513 | "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
|
|---|
| 3514 | "the current Lambert zone limits.\n"
|
|---|
| 3515 | "Do not upload any data after this message.\n"
|
|---|
| 3516 | "Undo your last action, save your work\n"
|
|---|
| 3517 | "and start a new layer on the new zone."
|
|---|
| [13334] | 3518 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 3519 | "Dôležité : súradnice v dátach sú ďaleko od\n"
|
|---|
| 3520 | "hranice Lambertovej zóny.\n"
|
|---|
| 3521 | "Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!\n"
|
|---|
| 3522 | "Urobte spätný krok (undo), uložte vašu prácu\n"
|
|---|
| 3523 | "a začnite v novej vrstve a v novej zóne."
|
|---|
| [13334] | 3524 |
|
|---|
| [13466] | 3525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
|
|---|
| 3526 | msgid "Lambert Zone (France)"
|
|---|
| 3527 | msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
|
|---|
| [13334] | 3528 |
|
|---|
| [13466] | 3529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
|
|---|
| 3530 | msgid "EPSG:4326"
|
|---|
| 3531 | msgstr "EPSG:4326"
|
|---|
| [13334] | 3532 |
|
|---|
| [13466] | 3533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
|
|---|
| 3534 | msgid "Lambert Zone (Estonia)"
|
|---|
| 3535 | msgstr "Lambertova zóna (Estónsko)"
|
|---|
| 3536 |
|
|---|
| 3537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
|
|---|
| 3538 | msgid "Mercator"
|
|---|
| 3539 | msgstr "Mercatorova projekcia"
|
|---|
| 3540 |
|
|---|
| 3541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
|---|
| [13334] | 3542 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3543 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
|---|
| 3544 | msgstr "Predvoľby uložené na {0}"
|
|---|
| [13334] | 3545 |
|
|---|
| [13466] | 3546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
|---|
| 3547 | #, java-format
|
|---|
| 3548 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
|---|
| 3549 | msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby. Dôvod: {0}"
|
|---|
| [13334] | 3550 |
|
|---|
| [13466] | 3551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
|---|
| 3552 | msgid "Could not load preferences from server."
|
|---|
| 3553 | msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby zo servera."
|
|---|
| [13334] | 3554 |
|
|---|
| [13948] | 3555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:235
|
|---|
| [13466] | 3556 | msgid "Area style way is not closed."
|
|---|
| [13595] | 3557 | msgstr "Cesta označená ako plocha nie je uzavretá."
|
|---|
| [13334] | 3558 |
|
|---|
| [13948] | 3559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:429
|
|---|
| [13466] | 3560 | #, java-format
|
|---|
| 3561 | msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
|
|---|
| [13595] | 3562 | msgstr "Cesta v multipolygóne ''{0}'' nie je uzatvorená."
|
|---|
| [13334] | 3563 |
|
|---|
| [13948] | 3564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:530
|
|---|
| 3565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:777
|
|---|
| [13466] | 3566 | msgid "Empty member in relation."
|
|---|
| 3567 | msgstr "Prázdny člen vo vzťahu (relation)."
|
|---|
| [13334] | 3568 |
|
|---|
| [13948] | 3569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:532
|
|---|
| 3570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:779
|
|---|
| [13334] | 3571 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3572 | msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
|
|---|
| 3573 | msgstr "Vymazaný člen ''{0}'' vo vzťahu (relation)."
|
|---|
| [13334] | 3574 |
|
|---|
| [13948] | 3575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
|
|---|
| 3576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:790
|
|---|
| [13466] | 3577 | #, java-format
|
|---|
| 3578 | msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
|
|---|
| 3579 | msgstr "Cesta ''{0}'' s menej, než dvoma bodmi."
|
|---|
| [13334] | 3580 |
|
|---|
| [13948] | 3581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:550
|
|---|
| [13466] | 3582 | msgid "More than one \"from\" way found."
|
|---|
| 3583 | msgstr "Najdená viac než jedna \"from\" cesta."
|
|---|
| [13334] | 3584 |
|
|---|
| [13948] | 3585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:556
|
|---|
| [13466] | 3586 | msgid "More than one \"to\" way found."
|
|---|
| 3587 | msgstr "Najdené viac cieľových \"to\" ciest."
|
|---|
| 3588 |
|
|---|
| [13948] | 3589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562
|
|---|
| 3590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
|
|---|
| [13833] | 3591 | msgid "More than one \"via\" found."
|
|---|
| 3592 | msgstr "Viac ako jedna \"via\" najdená."
|
|---|
| 3593 |
|
|---|
| [13948] | 3594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:567
|
|---|
| 3595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
|
|---|
| [13334] | 3596 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3597 | msgid "Unknown role ''{0}''."
|
|---|
| 3598 | msgstr "Neznáma funkcia ''{0}''."
|
|---|
| [13334] | 3599 |
|
|---|
| [13948] | 3600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:583
|
|---|
| [13466] | 3601 | #, java-format
|
|---|
| 3602 | msgid "Unknown member type for ''{0}''."
|
|---|
| 3603 | msgstr "Neznámy typ člena pre ''{0}''."
|
|---|
| [13334] | 3604 |
|
|---|
| [13948] | 3605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
|
|---|
| [13466] | 3606 | msgid "No \"from\" way found."
|
|---|
| 3607 | msgstr "Nenajdená cesta \"from\"."
|
|---|
| [13334] | 3608 |
|
|---|
| [13948] | 3609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:592
|
|---|
| [13466] | 3610 | msgid "No \"to\" way found."
|
|---|
| 3611 | msgstr "Nenajdená cesta \"to\"."
|
|---|
| [13334] | 3612 |
|
|---|
| [13948] | 3613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:596
|
|---|
| [13833] | 3614 | msgid "No \"via\" node or way found."
|
|---|
| 3615 | msgstr "Nie je \"via\" bod alebo cesta najdená."
|
|---|
| [13334] | 3616 |
|
|---|
| [13948] | 3617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:605
|
|---|
| [13466] | 3618 | msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
|---|
| 3619 | msgstr "Cesta \"from\" nezačína, ani nekončí v bode \"via\"."
|
|---|
| [13334] | 3620 |
|
|---|
| [13948] | 3621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:609
|
|---|
| [13833] | 3622 | msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
|---|
| 3623 | msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" bode."
|
|---|
| [13334] | 3624 |
|
|---|
| [13948] | 3625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:621
|
|---|
| [13833] | 3626 | msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
|
|---|
| 3627 | msgstr "Táto \"from\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste."
|
|---|
| 3628 |
|
|---|
| [13948] | 3629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:625
|
|---|
| [13833] | 3630 | msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
|
|---|
| 3631 | msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste."
|
|---|
| 3632 |
|
|---|
| [13948] | 3633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:743
|
|---|
| [13466] | 3634 | #, java-format
|
|---|
| 3635 | msgid "Style for restriction {0} not found."
|
|---|
| 3636 | msgstr "Štýl pre obmedzenie {0} nenajdený."
|
|---|
| [13334] | 3637 |
|
|---|
| [13948] | 3638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:799
|
|---|
| [13466] | 3639 | #, java-format
|
|---|
| 3640 | msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
|
|---|
| 3641 | msgstr "Neplatná funkcia ''{0}'' pre Cestu ''{1}''."
|
|---|
| [13334] | 3642 |
|
|---|
| [13948] | 3643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:810
|
|---|
| [13466] | 3644 | #, java-format
|
|---|
| 3645 | msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
|
|---|
| 3646 | msgstr "Cesta v opačnom smere(Non-Way) ''{0}'' v multipolygóne."
|
|---|
| [13334] | 3647 |
|
|---|
| [13948] | 3648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:859
|
|---|
| [13466] | 3649 | #, java-format
|
|---|
| 3650 | msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
|
|---|
| 3651 | msgstr "Multipolygón ''{0}'' nemá žiadnu vonkajšiu(obvodovú) cestu."
|
|---|
| [13334] | 3652 |
|
|---|
| [13948] | 3653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:939
|
|---|
| [13466] | 3654 | #, java-format
|
|---|
| 3655 | msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
|
|---|
| 3656 | msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se pretínajú."
|
|---|
| [13334] | 3657 |
|
|---|
| [13948] | 3658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:950
|
|---|
| [13466] | 3659 | #, java-format
|
|---|
| 3660 | msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
|
|---|
| 3661 | msgstr "Vnútorná(inner) cesta ''{0}'' je vonku."
|
|---|
| 3662 |
|
|---|
| [13948] | 3663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:999
|
|---|
| [13466] | 3664 | #, java-format
|
|---|
| 3665 | msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
|
|---|
| [13725] | 3666 | msgstr "Štýl pre vnútornú cestu ''{0}'' je ekvivalentný polygónu."
|
|---|
| [13334] | 3667 |
|
|---|
| [13948] | 3668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1024
|
|---|
| [13466] | 3669 | #, java-format
|
|---|
| 3670 | msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
|
|---|
| 3671 | msgstr "Označenie pre vonkajšiu(obvodovú) cestu ''{0}'' je zamenené."
|
|---|
| [13334] | 3672 |
|
|---|
| [13948] | 3673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1207
|
|---|
| [13466] | 3674 | msgid "untagged"
|
|---|
| 3675 | msgstr "neoznačený"
|
|---|
| [13334] | 3676 |
|
|---|
| [13948] | 3677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1208
|
|---|
| [13466] | 3678 | msgid "text"
|
|---|
| 3679 | msgstr "text"
|
|---|
| 3680 |
|
|---|
| [13833] | 3681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
|
|---|
| [13466] | 3682 | msgid "inactive"
|
|---|
| 3683 | msgstr "neaktívny"
|
|---|
| 3684 |
|
|---|
| [13833] | 3685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
|
|---|
| [13595] | 3686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
|
|---|
| [13948] | 3687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:206
|
|---|
| [13466] | 3688 | msgid "selected"
|
|---|
| 3689 | msgstr "vybraté"
|
|---|
| 3690 |
|
|---|
| [13833] | 3691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100
|
|---|
| [13466] | 3692 | msgid "untagged way"
|
|---|
| 3693 | msgstr "neoznačená cesta"
|
|---|
| 3694 |
|
|---|
| [13833] | 3695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101
|
|---|
| [13466] | 3696 | msgid "incomplete way"
|
|---|
| 3697 | msgstr "nekompletná cesta"
|
|---|
| 3698 |
|
|---|
| [13833] | 3699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103
|
|---|
| [13748] | 3700 | msgid "highlight"
|
|---|
| [13833] | 3701 | msgstr "označiť (highlight)"
|
|---|
| [13748] | 3702 |
|
|---|
| [13466] | 3703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
|
|---|
| [13334] | 3704 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3705 | msgid " [id: {0}]"
|
|---|
| 3706 | msgstr " [id: {0}]"
|
|---|
| [13334] | 3707 |
|
|---|
| [13466] | 3708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
|---|
| 3709 | #, java-format
|
|---|
| 3710 | msgid "Error: {0}"
|
|---|
| 3711 | msgstr "Chyba: {0}"
|
|---|
| [13334] | 3712 |
|
|---|
| [13466] | 3713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
|---|
| 3714 | #, java-format
|
|---|
| 3715 | msgid "Warning: {0}"
|
|---|
| 3716 | msgstr "Varovanie: {0}"
|
|---|
| [13334] | 3717 |
|
|---|
| [13466] | 3718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
|
|---|
| [13833] | 3719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:87
|
|---|
| [13948] | 3720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
|
|---|
| [13466] | 3721 | msgid "incomplete"
|
|---|
| 3722 | msgstr "neúplný"
|
|---|
| [13334] | 3723 |
|
|---|
| [13466] | 3724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
|
|---|
| 3725 | msgid "highway"
|
|---|
| [13498] | 3726 | msgstr "komunikácie"
|
|---|
| [13334] | 3727 |
|
|---|
| [13466] | 3728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
|
|---|
| [13948] | 3729 | #: trans_presets.java:2943
|
|---|
| [13466] | 3730 | msgid "railway"
|
|---|
| 3731 | msgstr "železnica"
|
|---|
| [13334] | 3732 |
|
|---|
| [13466] | 3733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
|
|---|
| 3734 | msgid "waterway"
|
|---|
| 3735 | msgstr "vodný tok"
|
|---|
| [13334] | 3736 |
|
|---|
| [13466] | 3737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
|
|---|
| 3738 | msgid "landuse"
|
|---|
| 3739 | msgstr "využitie oblasti (landuse)"
|
|---|
| [13334] | 3740 |
|
|---|
| [13948] | 3741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:101
|
|---|
| [13466] | 3742 | #, java-format
|
|---|
| 3743 | msgid "{0} member"
|
|---|
| 3744 | msgid_plural "{0} members"
|
|---|
| 3745 | msgstr[0] "{0} člen"
|
|---|
| 3746 | msgstr[1] "{0} členovia"
|
|---|
| 3747 | msgstr[2] "{0} členov"
|
|---|
| [13334] | 3748 |
|
|---|
| [13833] | 3749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
|---|
| 3750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
|
|---|
| [13466] | 3751 | msgid "Duplicate"
|
|---|
| 3752 | msgstr "Duplikovať"
|
|---|
| [13334] | 3753 |
|
|---|
| [13833] | 3754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
|---|
| [13466] | 3755 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
|---|
| 3756 | msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
|
|---|
| [13334] | 3757 |
|
|---|
| [13833] | 3758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
|
|---|
| [13466] | 3759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
|---|
| 3760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
|---|
| 3761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
|---|
| 3762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
|---|
| 3763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
|---|
| 3764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
|---|
| [13833] | 3765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
|
|---|
| [13466] | 3766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
|---|
| 3767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
|---|
| 3768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
|---|
| 3769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
|---|
| 3770 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
|---|
| 3771 | #, java-format
|
|---|
| 3772 | msgid "Edit: {0}"
|
|---|
| 3773 | msgstr "Úpravy: {0}"
|
|---|
| [13334] | 3774 |
|
|---|
| [13466] | 3775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
|
|---|
| 3776 | msgid "JOSM Online Help"
|
|---|
| 3777 | msgstr "JOSM Online Nápoveda"
|
|---|
| [13334] | 3778 |
|
|---|
| [13466] | 3779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
|
|---|
| 3780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
|
|---|
| 3781 | msgid "Open in Browser"
|
|---|
| 3782 | msgstr "Otvoriť v prehliadači"
|
|---|
| [13334] | 3783 |
|
|---|
| [13466] | 3784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
|
|---|
| 3785 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
|---|
| 3786 | msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
|
|---|
| [13334] | 3787 |
|
|---|
| [13466] | 3788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
|
|---|
| [13948] | 3789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:195
|
|---|
| [13334] | 3790 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3791 | msgid "Error while loading page {0}"
|
|---|
| 3792 | msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
|
|---|
| [13334] | 3793 |
|
|---|
| [13466] | 3794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
|
|---|
| 3795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
|---|
| 3796 | msgid "Zoom Out"
|
|---|
| 3797 | msgstr "Oddialiť"
|
|---|
| [13334] | 3798 |
|
|---|
| [13466] | 3799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
|---|
| 3800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
|---|
| 3801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
|---|
| 3802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
|---|
| 3803 | #, java-format
|
|---|
| 3804 | msgid "View: {0}"
|
|---|
| 3805 | msgstr "Zobrazenie: {0}"
|
|---|
| [13334] | 3806 |
|
|---|
| [13466] | 3807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
|---|
| 3808 | msgid "Delete selected objects."
|
|---|
| 3809 | msgstr "Zmazať vybrané objekty."
|
|---|
| [13334] | 3810 |
|
|---|
| [13466] | 3811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
|---|
| 3812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
|---|
| 3813 | msgid "Rename layer"
|
|---|
| 3814 | msgstr "Premenovať vrstvu"
|
|---|
| [13334] | 3815 |
|
|---|
| [13466] | 3816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
|---|
| 3817 | msgid "Also rename the file"
|
|---|
| 3818 | msgstr "Tiež prejmenovať súbor"
|
|---|
| [13334] | 3819 |
|
|---|
| [13466] | 3820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
|---|
| [13334] | 3821 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3822 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
|---|
| 3823 | msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}."
|
|---|
| [13334] | 3824 |
|
|---|
| [13466] | 3825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
|
|---|
| 3826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
|
|---|
| 3827 | msgid "History of Element"
|
|---|
| 3828 | msgstr "História Elementu"
|
|---|
| [13334] | 3829 |
|
|---|
| [13466] | 3830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
|
|---|
| 3831 | msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
|---|
| 3832 | msgstr "Zobraz informáce o histórii ciest a bodov v OSM"
|
|---|
| 3833 |
|
|---|
| [13833] | 3834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:60
|
|---|
| 3835 | msgid ""
|
|---|
| 3836 | "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
|
|---|
| 3837 | "elements have a history."
|
|---|
| 3838 | msgstr ""
|
|---|
| 3839 | "Prosím vyberte aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu(vzťah). Iba práve "
|
|---|
| 3840 | "nahraté elementy majú zaznamenaný priebeh(history)."
|
|---|
| [13466] | 3841 |
|
|---|
| 3842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
|---|
| 3843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
|---|
| 3844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
|
|---|
| 3845 | msgid "Align Nodes in Line"
|
|---|
| 3846 | msgstr "Zarovnať body línie"
|
|---|
| 3847 |
|
|---|
| 3848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
|---|
| 3849 | msgid "Move the selected nodes in to a line."
|
|---|
| [13498] | 3850 | msgstr "Presunúť označené body na priamku"
|
|---|
| [13466] | 3851 |
|
|---|
| 3852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
|---|
| [13595] | 3853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
|---|
| [13725] | 3854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
|---|
| [13466] | 3855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
|---|
| 3856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
|---|
| 3857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
|---|
| 3858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
|---|
| [13725] | 3859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
|
|---|
| [13833] | 3860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
|
|---|
| [13466] | 3861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
|---|
| [13833] | 3862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
|---|
| [13466] | 3863 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
|---|
| [13595] | 3864 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
|
|---|
| [13466] | 3865 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
|---|
| 3866 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
|---|
| 3867 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
|---|
| 3868 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
|---|
| 3869 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
|
|---|
| [13725] | 3870 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
|
|---|
| [13466] | 3871 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
|---|
| 3872 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
|---|
| 3873 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
|---|
| [13403] | 3874 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3875 | msgid "Tool: {0}"
|
|---|
| 3876 | msgstr "Nástroj: {0}"
|
|---|
| [13334] | 3877 |
|
|---|
| [13466] | 3878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
|
|---|
| [13595] | 3879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
|
|---|
| [13466] | 3880 | msgid "Please select at least three nodes."
|
|---|
| 3881 | msgstr "Prosím označte aspoň 3 body."
|
|---|
| 3882 |
|
|---|
| [13595] | 3883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
|
|---|
| 3884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
|---|
| 3885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
|
|---|
| 3886 | msgid "Distribute Nodes"
|
|---|
| [13619] | 3887 | msgstr "Rozložiť body"
|
|---|
| [13595] | 3888 |
|
|---|
| 3889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
|
|---|
| 3890 | msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
|
|---|
| [13619] | 3891 | msgstr "Rozložiť vybraté body v rovnakej vzdialenosti od seba pozdĺž trasy."
|
|---|
| [13595] | 3892 |
|
|---|
| [13466] | 3893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
|---|
| 3894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
|---|
| 3895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
|
|---|
| 3896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
|
|---|
| 3897 | msgid "UNKNOWN"
|
|---|
| 3898 | msgstr "NEZNÁMA"
|
|---|
| 3899 |
|
|---|
| 3900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
|---|
| 3901 | msgid "About"
|
|---|
| 3902 | msgstr "O aplikácii"
|
|---|
| 3903 |
|
|---|
| 3904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
|---|
| 3905 | msgid "Display the about screen."
|
|---|
| 3906 | msgstr "Zobraziť obrazovku \"O Aplikácii\""
|
|---|
| 3907 |
|
|---|
| 3908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
|
|---|
| [13334] | 3909 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3910 | msgid "Last change at {0}"
|
|---|
| 3911 | msgstr "Posledná zmena {0}"
|
|---|
| [13334] | 3912 |
|
|---|
| [13466] | 3913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
|
|---|
| [13403] | 3914 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 3915 | msgid "Java Version {0}"
|
|---|
| 3916 | msgstr "Java verzia {0}"
|
|---|
| [13334] | 3917 |
|
|---|
| [13466] | 3918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
|
|---|
| 3919 | msgid "Homepage"
|
|---|
| 3920 | msgstr "Domovská stránka"
|
|---|
| [13334] | 3921 |
|
|---|
| [13466] | 3922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
|
|---|
| 3923 | msgid "Bug Reports"
|
|---|
| 3924 | msgstr "Správy o chybách"
|
|---|
| [13334] | 3925 |
|
|---|
| [13466] | 3926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
|
|---|
| 3927 | msgid "News about JOSM"
|
|---|
| 3928 | msgstr "Novinky o JOSM"
|
|---|
| [13334] | 3929 |
|
|---|
| [13466] | 3930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
|
|---|
| 3931 | msgid "Readme"
|
|---|
| 3932 | msgstr "Informačné súbory"
|
|---|
| [13334] | 3933 |
|
|---|
| [13466] | 3934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
|
|---|
| 3935 | msgid "Revision"
|
|---|
| 3936 | msgstr "Revízia"
|
|---|
| [13334] | 3937 |
|
|---|
| [13466] | 3938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
|
|---|
| 3939 | msgid "Contribution"
|
|---|
| 3940 | msgstr "Príspevok"
|
|---|
| [13334] | 3941 |
|
|---|
| [13466] | 3942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
|
|---|
| 3943 | msgid "About JOSM..."
|
|---|
| 3944 | msgstr "O JOSMe..."
|
|---|
| [13334] | 3945 |
|
|---|
| [13466] | 3946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
|
|---|
| 3947 | msgid "File could not be found."
|
|---|
| 3948 | msgstr "Súbor nebol najdený."
|
|---|
| [13334] | 3949 |
|
|---|
| [13466] | 3950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
|---|
| [13725] | 3951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
|---|
| [13466] | 3952 | msgid "Combine Way"
|
|---|
| 3953 | msgstr "Spojiť cesty"
|
|---|
| [13334] | 3954 |
|
|---|
| [13725] | 3955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
|---|
| [13466] | 3956 | msgid "Combine several ways into one."
|
|---|
| 3957 | msgstr "Spojiť niekoľko ciet do jednej."
|
|---|
| [13334] | 3958 |
|
|---|
| [13725] | 3959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
|
|---|
| [13466] | 3960 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
|---|
| 3961 | msgstr "Prosím, vyberte aspoň dve cesty pre spojenie."
|
|---|
| [13334] | 3962 |
|
|---|
| [13725] | 3963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
|
|---|
| 3964 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
|---|
| 3965 | msgstr "Spojiť cesty s rôznym členstvom?"
|
|---|
| 3966 |
|
|---|
| 3967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
|
|---|
| [13466] | 3968 | msgid ""
|
|---|
| 3969 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
|---|
| 3970 | "combine them?"
|
|---|
| [13334] | 3971 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 3972 | "Vybraté cesty patria do iného vzťahu (relation). Naozaj ich chcete spojiť?"
|
|---|
| [13334] | 3973 |
|
|---|
| [13725] | 3974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
|
|---|
| 3975 | msgid "Combine Anyway"
|
|---|
| [13748] | 3976 | msgstr "Spojiť akokoľvek"
|
|---|
| [13334] | 3977 |
|
|---|
| [13725] | 3978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
|
|---|
| 3979 | msgid "Change directions?"
|
|---|
| 3980 | msgstr "Zmeniť smer?"
|
|---|
| 3981 |
|
|---|
| 3982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
|
|---|
| [13466] | 3983 | msgid ""
|
|---|
| 3984 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
|---|
| 3985 | "reverse some of them?"
|
|---|
| 3986 | msgstr ""
|
|---|
| 3987 | "Cesty nemôžu byť spojené, pretože nemajú jednotný smer. Chcete otočiť smer "
|
|---|
| 3988 | "ciest?"
|
|---|
| [13334] | 3989 |
|
|---|
| [13725] | 3990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
|
|---|
| 3991 | msgid "Reverse and Combine"
|
|---|
| [13748] | 3992 | msgstr "Otočiť a Spojiť"
|
|---|
| [13334] | 3993 |
|
|---|
| [13725] | 3994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
|
|---|
| 3995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
|
|---|
| 3996 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
|
|---|
| [13833] | 3997 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:315
|
|---|
| [13466] | 3998 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
|---|
| 3999 | msgstr "Zadajte hodnoty pre všetky konflikty"
|
|---|
| [13334] | 4000 |
|
|---|
| [13725] | 4001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
|
|---|
| 4002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
|
|---|
| [13833] | 4003 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
|
|---|
| [13725] | 4004 | msgid "Solve Conflicts"
|
|---|
| [13748] | 4005 | msgstr "Riešenie konfliktov"
|
|---|
| [13725] | 4006 |
|
|---|
| 4007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
|
|---|
| [13466] | 4008 | #, java-format
|
|---|
| 4009 | msgid "Combine {0} ways"
|
|---|
| 4010 | msgstr "Spojiť {0} ciest"
|
|---|
| [13334] | 4011 |
|
|---|
| [13725] | 4012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
|
|---|
| [13466] | 4013 | msgid "All the ways were empty"
|
|---|
| 4014 | msgstr "Všetky cesty byli prázdne"
|
|---|
| [13334] | 4015 |
|
|---|
| [13725] | 4016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
|
|---|
| [13466] | 4017 | msgid ""
|
|---|
| 4018 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
|---|
| 4019 | "nodes)"
|
|---|
| 4020 | msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
|
|---|
| [13334] | 4021 |
|
|---|
| [13466] | 4022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
|---|
| 4023 | msgid "Preferences..."
|
|---|
| 4024 | msgstr "Nastavenia..."
|
|---|
| [13334] | 4025 |
|
|---|
| [13466] | 4026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
|---|
| 4027 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
|---|
| 4028 | msgstr "Otvoriť globálne nastavenie"
|
|---|
| [13334] | 4029 |
|
|---|
| [13466] | 4030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
|
|---|
| 4031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
|
|---|
| 4032 | msgid "Preferences"
|
|---|
| 4033 | msgstr "Nastavenia"
|
|---|
| [13334] | 4034 |
|
|---|
| [13466] | 4035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
|---|
| [13595] | 4036 | msgid "OSM Server Files"
|
|---|
| [13619] | 4037 | msgstr "Súbory OSM Servera"
|
|---|
| [13334] | 4038 |
|
|---|
| [13466] | 4039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
|---|
| [13595] | 4040 | msgid "GPX Files"
|
|---|
| [13619] | 4041 | msgstr "GPS súbory"
|
|---|
| [13334] | 4042 |
|
|---|
| [13466] | 4043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
|
|---|
| [13595] | 4044 | msgid "NMEA-0183 Files"
|
|---|
| [13619] | 4045 | msgstr "NMEA-0183 súbory"
|
|---|
| [13334] | 4046 |
|
|---|
| [13725] | 4047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
|
|---|
| [13334] | 4048 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 4049 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
|---|
| 4050 | "tracks."
|
|---|
| [13334] | 4051 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4052 | "Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
|
|---|
| 4053 | "GPL licencoiu."
|
|---|
| [13334] | 4054 |
|
|---|
| [13466] | 4055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
|---|
| [13725] | 4056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
|
|---|
| [13466] | 4057 | msgid "Export to GPX..."
|
|---|
| 4058 | msgstr "Exportovať do GPX..."
|
|---|
| [13334] | 4059 |
|
|---|
| [13725] | 4060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
|---|
| [13466] | 4061 | msgid "Export the data to GPX file."
|
|---|
| 4062 | msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
|
|---|
| [13334] | 4063 |
|
|---|
| [13725] | 4064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
|
|---|
| [13466] | 4065 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
|---|
| [13595] | 4066 | msgstr "Nie je nič na exportovanie. Najskôr stiahnite dáta."
|
|---|
| [13334] | 4067 |
|
|---|
| [13725] | 4068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
|
|---|
| [13466] | 4069 | msgid "gps track description"
|
|---|
| 4070 | msgstr "popis gps trasy"
|
|---|
| [13334] | 4071 |
|
|---|
| [13725] | 4072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
|
|---|
| [13466] | 4073 | msgid "Add author information"
|
|---|
| 4074 | msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
|
|---|
| [13334] | 4075 |
|
|---|
| [13725] | 4076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
|
|---|
| [13466] | 4077 | msgid "Real name"
|
|---|
| 4078 | msgstr "Skutočné meno"
|
|---|
| [13334] | 4079 |
|
|---|
| [13725] | 4080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
|
|---|
| [13466] | 4081 | msgid "Email"
|
|---|
| 4082 | msgstr "E-mail"
|
|---|
| [13334] | 4083 |
|
|---|
| [13725] | 4084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
|
|---|
| [13466] | 4085 | msgid "Copyright (URL)"
|
|---|
| 4086 | msgstr "Copyright (URL)"
|
|---|
| [13334] | 4087 |
|
|---|
| [13725] | 4088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
|
|---|
| [13466] | 4089 | msgid "Predefined"
|
|---|
| 4090 | msgstr "Preddefinované"
|
|---|
| 4091 |
|
|---|
| [13725] | 4092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
|
|---|
| [13466] | 4093 | msgid "Copyright year"
|
|---|
| 4094 | msgstr "Copyright"
|
|---|
| 4095 |
|
|---|
| [13725] | 4096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
|
|---|
| [13466] | 4097 | msgid "Keywords"
|
|---|
| 4098 | msgstr "Kľúčové slová"
|
|---|
| 4099 |
|
|---|
| [13725] | 4100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
|
|---|
| [13466] | 4101 | msgid "Export options"
|
|---|
| 4102 | msgstr "Možnosti exportu"
|
|---|
| 4103 |
|
|---|
| [13725] | 4104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
|
|---|
| 4105 | msgid "Export and Save"
|
|---|
| [13748] | 4106 | msgstr "Exportovať a Uložiť"
|
|---|
| [13725] | 4107 |
|
|---|
| 4108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
|
|---|
| [13466] | 4109 | #, java-format
|
|---|
| [13334] | 4110 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 4111 | "Error while exporting {0}:\n"
|
|---|
| 4112 | "{1}"
|
|---|
| [13334] | 4113 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4114 | "Chyba pri exporte {0}:\n"
|
|---|
| 4115 | "{1}"
|
|---|
| [13334] | 4116 |
|
|---|
| [13725] | 4117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
|
|---|
| [13466] | 4118 | msgid "Choose a predefined license"
|
|---|
| 4119 | msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
|
|---|
| [13334] | 4120 |
|
|---|
| [13466] | 4121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
|---|
| 4122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
|---|
| 4123 | msgid "Save As..."
|
|---|
| 4124 | msgstr "Uložiť ako..."
|
|---|
| [13334] | 4125 |
|
|---|
| [13466] | 4126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
|---|
| 4127 | msgid "Save the current data to a new file."
|
|---|
| 4128 | msgstr "Uložiť aktuálne dáta do nového súboru."
|
|---|
| [13334] | 4129 |
|
|---|
| [13466] | 4130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
|---|
| 4131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
|---|
| [13725] | 4132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
|
|---|
| [13466] | 4133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
|---|
| 4134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
|---|
| [13833] | 4135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
|
|---|
| [13466] | 4136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
|---|
| 4137 | #, java-format
|
|---|
| 4138 | msgid "File: {0}"
|
|---|
| 4139 | msgstr "Súbor: {0}"
|
|---|
| [13334] | 4140 |
|
|---|
| [13466] | 4141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
|---|
| 4142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
|---|
| 4143 | msgid "Split Way"
|
|---|
| 4144 | msgstr "Rozdeliť cestu"
|
|---|
| [13334] | 4145 |
|
|---|
| [13466] | 4146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
|---|
| 4147 | msgid "Split a way at the selected node."
|
|---|
| 4148 | msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
|
|---|
| [13334] | 4149 |
|
|---|
| [13466] | 4150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
|
|---|
| 4151 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
|---|
| 4152 | msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
|
|---|
| [13334] | 4153 |
|
|---|
| [13466] | 4154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
|
|---|
| 4155 | msgid "The selected node is not in the middle of any way."
|
|---|
| 4156 | msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
|
|---|
| 4157 | msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
|
|---|
| 4158 | msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
|
|---|
| 4159 | msgstr[2] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
|
|---|
| [13334] | 4160 |
|
|---|
| [13833] | 4161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126
|
|---|
| [13466] | 4162 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 4163 | "There is more than one way using the node you selected. Please select the "
|
|---|
| [13466] | 4164 | "way also."
|
|---|
| [13833] | 4165 | msgid_plural ""
|
|---|
| 4166 | "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
|
|---|
| 4167 | "way also."
|
|---|
| 4168 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 4169 | "Je tam viac ako jedna cesta používajúca bod, ktorý ste vybrali. Prosím "
|
|---|
| 4170 | "vyberte tiež cestu."
|
|---|
| 4171 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 4172 | "Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím "
|
|---|
| 4173 | "vyberte tiež cestu."
|
|---|
| 4174 | msgstr[2] ""
|
|---|
| 4175 | "Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím "
|
|---|
| 4176 | "vyberte tiež cestu."
|
|---|
| [13334] | 4177 |
|
|---|
| [13833] | 4178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137
|
|---|
| [13466] | 4179 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
|---|
| 4180 | msgstr "Zvolené body nezdieľajú zhodnú cestu."
|
|---|
| [13334] | 4181 |
|
|---|
| [13833] | 4182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150
|
|---|
| [13466] | 4183 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
|---|
| 4184 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
|---|
| 4185 | msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
|
|---|
| 4186 | msgstr[1] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body."
|
|---|
| 4187 | msgstr[2] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body."
|
|---|
| [13334] | 4188 |
|
|---|
| [13833] | 4189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218
|
|---|
| 4190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:229
|
|---|
| [13466] | 4191 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
|---|
| 4192 | msgstr "Musíte zvoliť dva alebo viacej bodov pre rozdelenie kruhovej cesty."
|
|---|
| [13334] | 4193 |
|
|---|
| [13833] | 4194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:231
|
|---|
| [13466] | 4195 | msgid ""
|
|---|
| 4196 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
|---|
| 4197 | "middle of the way.)"
|
|---|
| [13334] | 4198 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4199 | "Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
|
|---|
| 4200 | "cesty.)"
|
|---|
| [13334] | 4201 |
|
|---|
| [13833] | 4202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
|
|---|
| [13466] | 4203 | msgid ""
|
|---|
| 4204 | "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
|---|
| 4205 | "You should verify this and correct it when necessary."
|
|---|
| [13403] | 4206 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4207 | "Funkcia zakladajúca vzťahy (relation) členov zkopírovala všetky nové "
|
|---|
| 4208 | "cesty..\n"
|
|---|
| 4209 | "Môžete preveriť správnosť, ak je to nevyhnutné."
|
|---|
| [13334] | 4210 |
|
|---|
| [13833] | 4211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:296
|
|---|
| [13466] | 4212 | #, java-format
|
|---|
| 4213 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
|---|
| 4214 | msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
|
|---|
| [13334] | 4215 |
|
|---|
| [13466] | 4216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 4217 | msgid "data"
|
|---|
| 4218 | msgstr "dáta"
|
|---|
| [13334] | 4219 |
|
|---|
| [13466] | 4220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 4221 | msgid "layer"
|
|---|
| [13498] | 4222 | msgstr "vrstvu"
|
|---|
| [13334] | 4223 |
|
|---|
| [13466] | 4224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 4225 | msgid "selection"
|
|---|
| 4226 | msgstr "výber"
|
|---|
| [13334] | 4227 |
|
|---|
| [13466] | 4228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 4229 | msgid "download"
|
|---|
| [13498] | 4230 | msgstr "stiahnuté"
|
|---|
| [13334] | 4231 |
|
|---|
| [13466] | 4232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
|---|
| 4233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
|---|
| 4234 | #, java-format
|
|---|
| 4235 | msgid "Zoom to {0}"
|
|---|
| 4236 | msgstr "Priblížiť na {0}"
|
|---|
| [13334] | 4237 |
|
|---|
| [13466] | 4238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
|---|
| 4239 | #, java-format
|
|---|
| 4240 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
|---|
| [13498] | 4241 | msgstr "Priblížiť pohľad na {0}"
|
|---|
| [13334] | 4242 |
|
|---|
| [13466] | 4243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
|---|
| 4244 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
|---|
| 4245 | msgstr "Nie je zvolené nič, čo by se mohlo priblížiť."
|
|---|
| [13334] | 4246 |
|
|---|
| [13466] | 4247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
|---|
| 4248 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
|---|
| [13498] | 4249 | msgstr "Nie je žiadny konflikt, čo by sa mohol priblížiť"
|
|---|
| [13334] | 4250 |
|
|---|
| [13466] | 4251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
|---|
| 4252 | msgid "Create a new map."
|
|---|
| 4253 | msgstr "Vytvoriť novú mapu"
|
|---|
| [13334] | 4254 |
|
|---|
| [13466] | 4255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
|
|---|
| 4256 | msgid "unnamed"
|
|---|
| 4257 | msgstr "nepomenované"
|
|---|
| [13334] | 4258 |
|
|---|
| [13466] | 4259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
|---|
| 4260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
|---|
| 4261 | msgid "Reverse Ways"
|
|---|
| [13498] | 4262 | msgstr "Otočiť smer ciest"
|
|---|
| [13334] | 4263 |
|
|---|
| [13466] | 4264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
|---|
| 4265 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
|---|
| 4266 | msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
|
|---|
| [13334] | 4267 |
|
|---|
| [13466] | 4268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
|
|---|
| 4269 | msgid "Please select at least one way."
|
|---|
| 4270 | msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
|
|---|
| [13334] | 4271 |
|
|---|
| [13466] | 4272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
|
|---|
| 4273 | msgid "Reverse ways"
|
|---|
| 4274 | msgstr "Otočiť smer ciest"
|
|---|
| [13334] | 4275 |
|
|---|
| [13466] | 4276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
|---|
| [13725] | 4277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
|
|---|
| [13466] | 4278 | msgid "Upload to OSM..."
|
|---|
| 4279 | msgstr "Nahrať do OSM..."
|
|---|
| [13334] | 4280 |
|
|---|
| [13725] | 4281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
|---|
| [13466] | 4282 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
|---|
| 4283 | msgstr "Nahrať všetky zmeny na OSM server."
|
|---|
| [13334] | 4284 |
|
|---|
| [13725] | 4285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
|
|---|
| [13466] | 4286 | msgid "Objects to add:"
|
|---|
| 4287 | msgstr "Pridané objekty:"
|
|---|
| [13334] | 4288 |
|
|---|
| [13725] | 4289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
|
|---|
| [13466] | 4290 | msgid "Objects to modify:"
|
|---|
| 4291 | msgstr "Upravené objekty:"
|
|---|
| [13334] | 4292 |
|
|---|
| [13725] | 4293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
|
|---|
| [13466] | 4294 | msgid "Objects to delete:"
|
|---|
| 4295 | msgstr "Odstránené objekty:"
|
|---|
| [13334] | 4296 |
|
|---|
| [13725] | 4297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
|
|---|
| [13466] | 4298 | msgid "Upload these changes?"
|
|---|
| [13595] | 4299 | msgstr "Uložiť tieto úpravy?"
|
|---|
| [13334] | 4300 |
|
|---|
| [13725] | 4301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
|
|---|
| 4302 | msgid "Upload Changes"
|
|---|
| [13748] | 4303 | msgstr "Nahrať zmeny"
|
|---|
| [13725] | 4304 |
|
|---|
| 4305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
|
|---|
| [13466] | 4306 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
|---|
| [13595] | 4307 | msgstr "Nie je nič k nahratiu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
|
|---|
| [13334] | 4308 |
|
|---|
| [13725] | 4309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
|
|---|
| [13466] | 4310 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
|---|
| 4311 | msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť."
|
|---|
| [13334] | 4312 |
|
|---|
| [13725] | 4313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
|
|---|
| [13466] | 4314 | msgid "No changes to upload."
|
|---|
| [13595] | 4315 | msgstr "Žiadne zmeny pre uloženie."
|
|---|
| [13334] | 4316 |
|
|---|
| [13725] | 4317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
|
|---|
| [13466] | 4318 | msgid "Uploading data"
|
|---|
| 4319 | msgstr "Nahrávam dáta"
|
|---|
| [13334] | 4320 |
|
|---|
| [13466] | 4321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
|---|
| 4322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
|---|
| 4323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
|
|---|
| 4324 | msgid "Paste"
|
|---|
| 4325 | msgstr "Vložiť"
|
|---|
| [13334] | 4326 |
|
|---|
| [13466] | 4327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
|---|
| 4328 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
|---|
| 4329 | msgstr "Vložiť zo schránky"
|
|---|
| [13334] | 4330 |
|
|---|
| [13466] | 4331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
|---|
| 4332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
|---|
| 4333 | msgid "Open..."
|
|---|
| 4334 | msgstr "Otvoriť..."
|
|---|
| [13334] | 4335 |
|
|---|
| [13466] | 4336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
|---|
| 4337 | msgid "Open a file."
|
|---|
| 4338 | msgstr "Otvoriť súbor."
|
|---|
| [13334] | 4339 |
|
|---|
| [13466] | 4340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
|
|---|
| [13948] | 4341 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:170
|
|---|
| [13466] | 4342 | #, java-format
|
|---|
| 4343 | msgid "Error while parsing {0}"
|
|---|
| 4344 | msgstr "Chyba pri rozkladaní {0}"
|
|---|
| [13334] | 4345 |
|
|---|
| [13466] | 4346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
|
|---|
| [13948] | 4347 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:174
|
|---|
| [13466] | 4348 | #, java-format
|
|---|
| 4349 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
|---|
| 4350 | msgstr "Nemôžem čítať \"{0}\""
|
|---|
| [13334] | 4351 |
|
|---|
| [13466] | 4352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
|
|---|
| 4353 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
|
|---|
| 4354 | #, java-format
|
|---|
| 4355 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
|---|
| 4356 | msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
|
|---|
| [13334] | 4357 |
|
|---|
| [13466] | 4358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
|
|---|
| 4359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
|
|---|
| 4360 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
|
|---|
| 4361 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
|
|---|
| 4362 | #, java-format
|
|---|
| 4363 | msgid "Markers from {0}"
|
|---|
| 4364 | msgstr "Zvýrazňovače z {0}"
|
|---|
| [13334] | 4365 |
|
|---|
| [13466] | 4366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
|
|---|
| 4367 | msgid "Coordinates imported: "
|
|---|
| 4368 | msgstr "Importované súradnice: "
|
|---|
| [13334] | 4369 |
|
|---|
| [13466] | 4370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
|
|---|
| 4371 | msgid "Malformed sentences: "
|
|---|
| 4372 | msgstr "Poškodené údaje(vety): "
|
|---|
| [13334] | 4373 |
|
|---|
| [13466] | 4374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
|
|---|
| 4375 | msgid "Checksum errors: "
|
|---|
| 4376 | msgstr "Chyby v kontrolnom súčte: "
|
|---|
| [13334] | 4377 |
|
|---|
| [13466] | 4378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
|
|---|
| 4379 | msgid "Unknown sentences: "
|
|---|
| 4380 | msgstr "Neznáme údaje(vety): "
|
|---|
| [13334] | 4381 |
|
|---|
| [13466] | 4382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
|
|---|
| 4383 | msgid "Zero coordinates: "
|
|---|
| 4384 | msgstr "Nulové súradnice: "
|
|---|
| [13334] | 4385 |
|
|---|
| [13466] | 4386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
|
|---|
| 4387 | msgid "NMEA import success"
|
|---|
| 4388 | msgstr "NMEA import úspešný"
|
|---|
| [13334] | 4389 |
|
|---|
| [13466] | 4390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
|
|---|
| 4391 | msgid "NMEA import faliure!"
|
|---|
| 4392 | msgstr "NMEA import zlyhal!"
|
|---|
| [13334] | 4393 |
|
|---|
| [13466] | 4394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
|---|
| 4395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
|---|
| 4396 | msgid "Save"
|
|---|
| 4397 | msgstr "Uložiť"
|
|---|
| [13334] | 4398 |
|
|---|
| [13466] | 4399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
|---|
| 4400 | msgid "Save the current data."
|
|---|
| 4401 | msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
|
|---|
| [13334] | 4402 |
|
|---|
| [13466] | 4403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
|---|
| 4404 | msgid "Load Selection"
|
|---|
| 4405 | msgstr "Nahrať výber"
|
|---|
| [13334] | 4406 |
|
|---|
| [13466] | 4407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
|---|
| 4408 | #, java-format
|
|---|
| 4409 | msgid "Contact {0}..."
|
|---|
| 4410 | msgstr "Kontakt {0}..."
|
|---|
| [13334] | 4411 |
|
|---|
| [13466] | 4412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
|---|
| 4413 | msgid "Downloading..."
|
|---|
| 4414 | msgstr "Sťahujem ..."
|
|---|
| [13334] | 4415 |
|
|---|
| [13466] | 4416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
|---|
| 4417 | #, java-format
|
|---|
| 4418 | msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
|
|---|
| 4419 | msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
|
|---|
| [13334] | 4420 |
|
|---|
| [13466] | 4421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
|---|
| 4422 | #, java-format
|
|---|
| 4423 | msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
|
|---|
| 4424 | msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
|
|---|
| [13334] | 4425 |
|
|---|
| [13725] | 4426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
|
|---|
| [13466] | 4427 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
|---|
| 4428 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
|
|---|
| 4429 | msgid "No data loaded."
|
|---|
| 4430 | msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
|
|---|
| [13334] | 4431 |
|
|---|
| [13725] | 4432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
|
|---|
| [13466] | 4433 | msgid "Please enter a search string."
|
|---|
| 4434 | msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
|
|---|
| [13334] | 4435 |
|
|---|
| [13725] | 4436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
|
|---|
| [13466] | 4437 | msgid "replace selection"
|
|---|
| 4438 | msgstr "nahradiť označené"
|
|---|
| [13334] | 4439 |
|
|---|
| [13725] | 4440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
|
|---|
| [13466] | 4441 | msgid "add to selection"
|
|---|
| 4442 | msgstr "pridať k výberu"
|
|---|
| [13334] | 4443 |
|
|---|
| [13725] | 4444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
|
|---|
| [13466] | 4445 | msgid "remove from selection"
|
|---|
| 4446 | msgstr "odobrať z výberu"
|
|---|
| [13334] | 4447 |
|
|---|
| [13725] | 4448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
|
|---|
| [13466] | 4449 | msgid "case sensitive"
|
|---|
| 4450 | msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
|
|---|
| [13334] | 4451 |
|
|---|
| [13725] | 4452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
|
|---|
| [13466] | 4453 | msgid "regular expression"
|
|---|
| 4454 | msgstr "regulárny výraz"
|
|---|
| 4455 |
|
|---|
| [13725] | 4456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
|
|---|
| [13466] | 4457 | msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
|
|---|
| [13334] | 4458 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4459 | "<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene."
|
|---|
| [13334] | 4460 |
|
|---|
| [13725] | 4461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
|
|---|
| [13466] | 4462 | msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
|
|---|
| [13334] | 4463 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4464 | "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene."
|
|---|
| [13334] | 4465 |
|
|---|
| [13725] | 4466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
|
|---|
| [13466] | 4467 | msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
|
|---|
| 4468 | msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoľvek v mene."
|
|---|
| [13334] | 4469 |
|
|---|
| [13725] | 4470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
|
|---|
| [13466] | 4471 | msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
|
|---|
| 4472 | msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' v mene."
|
|---|
| [13334] | 4473 |
|
|---|
| [13725] | 4474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
|
|---|
| [13466] | 4475 | msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
|
|---|
| [13498] | 4476 | msgstr "<b>foot:</b> - klúč 'foot' nastavený na akúkoľvek hodnotu."
|
|---|
| [13334] | 4477 |
|
|---|
| [13725] | 4478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
|
|---|
| [13466] | 4479 | msgid "<u>Special targets:</u>"
|
|---|
| 4480 | msgstr "<u>Špeciálne ciele:</u>"
|
|---|
| [13334] | 4481 |
|
|---|
| [13725] | 4482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
|
|---|
| [13466] | 4483 | msgid ""
|
|---|
| 4484 | "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
|---|
| 4485 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 4486 | "<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, "
|
|---|
| 4487 | "<b>vzťah(relácia)</b>)"
|
|---|
| [13334] | 4488 |
|
|---|
| [13725] | 4489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
|
|---|
| [13466] | 4490 | msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
|
|---|
| 4491 | msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
|
|---|
| [13334] | 4492 |
|
|---|
| [13725] | 4493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
|
|---|
| [13466] | 4494 | msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
|
|---|
| 4495 | msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"
|
|---|
| [13334] | 4496 |
|
|---|
| [13725] | 4497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
|
|---|
| [13466] | 4498 | msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
|
|---|
| 4499 | msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov"
|
|---|
| [13334] | 4500 |
|
|---|
| [13725] | 4501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
|
|---|
| [13466] | 4502 | msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
|
|---|
| 4503 | msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
|
|---|
| [13334] | 4504 |
|
|---|
| [13725] | 4505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
|
|---|
| [13466] | 4506 | msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
|
|---|
| [13498] | 4507 | msgstr "<b>selected</b> - všetky vybraté objekty"
|
|---|
| [13334] | 4508 |
|
|---|
| [13725] | 4509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
|
|---|
| [13466] | 4510 | msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
|
|---|
| 4511 | msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
|
|---|
| [13334] | 4512 |
|
|---|
| [13725] | 4513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
|
|---|
| [13595] | 4514 | msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
|
|---|
| [13619] | 4515 | msgstr "<b>untagged</b> - všetky neoznačené objekty"
|
|---|
| [13595] | 4516 |
|
|---|
| [13725] | 4517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
|
|---|
| [13466] | 4518 | msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
|
|---|
| 4519 | msgstr "Použite <b>|</b> alebo <b>OR</b> pri kombinácii s logickým \"alebo\""
|
|---|
| [13334] | 4520 |
|
|---|
| [13725] | 4521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
|
|---|
| [13466] | 4522 | msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
|
|---|
| [13833] | 4523 | msgstr ""
|
|---|
| 4524 | "Použite <b>\"</b> ako úvodzovky (napríklad ak kľúč obsahuje dvojbodku)"
|
|---|
| [13334] | 4525 |
|
|---|
| [13725] | 4526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
|
|---|
| [13466] | 4527 | msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
|
|---|
| 4528 | msgstr "Použite <b>(</b> a <b>)</b> k zoskupeniu výrazov"
|
|---|
| [13334] | 4529 |
|
|---|
| [13725] | 4530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
|
|---|
| 4531 | msgid "Start Search"
|
|---|
| [13748] | 4532 | msgstr "Začať vyhľadávanie"
|
|---|
| [13725] | 4533 |
|
|---|
| [13948] | 4534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
|
|---|
| [13334] | 4535 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 4536 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
|---|
| 4537 | msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
|
|---|
| [13334] | 4538 |
|
|---|
| [13948] | 4539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
|
|---|
| [13466] | 4540 | #, java-format
|
|---|
| 4541 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
|---|
| 4542 | msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
|
|---|
| [13334] | 4543 |
|
|---|
| [13948] | 4544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175
|
|---|
| [13466] | 4545 | #, java-format
|
|---|
| 4546 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
|---|
| 4547 | msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
|
|---|
| [13334] | 4548 |
|
|---|
| [13948] | 4549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179
|
|---|
| [13466] | 4550 | #, java-format
|
|---|
| 4551 | msgid "Found {0} matches"
|
|---|
| 4552 | msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
|
|---|
| [13334] | 4553 |
|
|---|
| [13948] | 4554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
|
|---|
| [13466] | 4555 | msgid "CI"
|
|---|
| 4556 | msgstr "CI"
|
|---|
| [13334] | 4557 |
|
|---|
| [13948] | 4558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
|
|---|
| [13466] | 4559 | msgid "CS"
|
|---|
| 4560 | msgstr "CS"
|
|---|
| [13334] | 4561 |
|
|---|
| [13948] | 4562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
|
|---|
| [13466] | 4563 | msgid "RX"
|
|---|
| 4564 | msgstr "RX"
|
|---|
| [13334] | 4565 |
|
|---|
| [13466] | 4566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
|
|---|
| 4567 | #, java-format
|
|---|
| 4568 | msgid ""
|
|---|
| 4569 | "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
|
|---|
| 4570 | "\n"
|
|---|
| 4571 | "{2}"
|
|---|
| [13334] | 4572 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4573 | "Regulárny výraz \"{0}\" má chybu na pozícii {1}, celá chyba:\n"
|
|---|
| 4574 | "\n"
|
|---|
| 4575 | "{2}"
|
|---|
| [13334] | 4576 |
|
|---|
| [13725] | 4577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
|
|---|
| [13466] | 4578 | msgid "Missing arguments for or."
|
|---|
| 4579 | msgstr "Chýbajúci argument pre \"alebo\""
|
|---|
| [13334] | 4580 |
|
|---|
| [13725] | 4581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
|
|---|
| [13466] | 4582 | msgid "Missing argument for not."
|
|---|
| 4583 | msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\""
|
|---|
| [13334] | 4584 |
|
|---|
| [13725] | 4585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
|
|---|
| [13466] | 4586 | msgid "Expected closing parenthesis."
|
|---|
| 4587 | msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
|
|---|
| [13334] | 4588 |
|
|---|
| [13466] | 4589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
|---|
| 4590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
|---|
| 4591 | msgid "Join Node to Way"
|
|---|
| 4592 | msgstr "Vložiť bod do cesty"
|
|---|
| [13334] | 4593 |
|
|---|
| [13466] | 4594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
|---|
| 4595 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
|---|
| 4596 | msgstr "Pripojiť bod k najbližšej ceste"
|
|---|
| [13334] | 4597 |
|
|---|
| [13466] | 4598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
|
|---|
| 4599 | msgid "Join Node and Line"
|
|---|
| 4600 | msgstr "Spojte body a línie"
|
|---|
| [13334] | 4601 |
|
|---|
| [13466] | 4602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
|---|
| 4603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
|---|
| [13833] | 4604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:245
|
|---|
| [13466] | 4605 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
|---|
| 4606 | msgstr "Zoradiť body do kruhu"
|
|---|
| [13334] | 4607 |
|
|---|
| [13466] | 4608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
|---|
| 4609 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
|---|
| 4610 | msgstr "Presunúť označené body do kruhu"
|
|---|
| [13334] | 4611 |
|
|---|
| [13466] | 4612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
|
|---|
| 4613 | msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
|---|
| 4614 | msgstr "Najdené z bodov sú (skoro) v priamke"
|
|---|
| [13334] | 4615 |
|
|---|
| [13833] | 4616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:180
|
|---|
| [13466] | 4617 | msgid "Please select at least four nodes."
|
|---|
| 4618 | msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
|
|---|
| [13334] | 4619 |
|
|---|
| [13725] | 4620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
|
|---|
| [13466] | 4621 | msgid ""
|
|---|
| 4622 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
|---|
| 4623 | "a bug."
|
|---|
| 4624 | msgstr ""
|
|---|
| 4625 | "Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
|
|---|
| [13334] | 4626 |
|
|---|
| [13725] | 4627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
|
|---|
| [13466] | 4628 | msgid "No document open so nothing to save."
|
|---|
| 4629 | msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
|
|---|
| [13334] | 4630 |
|
|---|
| [13725] | 4631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
|---|
| [13466] | 4632 | msgid "Empty document"
|
|---|
| 4633 | msgstr "Prázdny dokument"
|
|---|
| [13334] | 4634 |
|
|---|
| [13725] | 4635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
|---|
| 4636 | msgid "The document contains no data."
|
|---|
| [13748] | 4637 | msgstr "Dokument neobsahuje dáta."
|
|---|
| [13725] | 4638 |
|
|---|
| 4639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
|---|
| 4640 | msgid "Save anyway"
|
|---|
| [13748] | 4641 | msgstr "Uložiť akokoľvek"
|
|---|
| [13725] | 4642 |
|
|---|
| 4643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
|
|---|
| [13466] | 4644 | msgid ""
|
|---|
| 4645 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
|---|
| 4646 | "if you rejected all. Continue?"
|
|---|
| 4647 | msgstr ""
|
|---|
| 4648 | "Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
|
|---|
| 4649 | "vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
|
|---|
| [13334] | 4650 |
|
|---|
| [13725] | 4651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
|---|
| 4652 | msgid "Reject Conflicts and Save"
|
|---|
| [13748] | 4653 | msgstr "Zamietnuť konflikty a Uložiť"
|
|---|
| [13725] | 4654 |
|
|---|
| 4655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
|
|---|
| [13466] | 4656 | msgid "Save GPX file"
|
|---|
| 4657 | msgstr "Uložiť GPX súbor"
|
|---|
| [13334] | 4658 |
|
|---|
| [13725] | 4659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
|
|---|
| [13466] | 4660 | msgid "Save OSM file"
|
|---|
| 4661 | msgstr "Uložiť OSM súbor"
|
|---|
| [13334] | 4662 |
|
|---|
| [13725] | 4663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
|
|---|
| [13466] | 4664 | msgid "Could not back up file."
|
|---|
| 4665 | msgstr "Nemôžem zálohovať súbor."
|
|---|
| [13334] | 4666 |
|
|---|
| [13725] | 4667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
|
|---|
| 4668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
|
|---|
| [13466] | 4669 | msgid "Unknown file extension."
|
|---|
| 4670 | msgstr "Neznáma prípona súboru"
|
|---|
| [13334] | 4671 |
|
|---|
| [13725] | 4672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
|
|---|
| 4673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
|
|---|
| [13466] | 4674 | msgid "An error occurred while saving."
|
|---|
| 4675 | msgstr "Behom ukladania došlo k chybe."
|
|---|
| [13334] | 4676 |
|
|---|
| [13725] | 4677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
|
|---|
| 4678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
|
|---|
| [13466] | 4679 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
|---|
| 4680 | msgstr "Behom obnovenia zálohy došlo k chybe."
|
|---|
| [13334] | 4681 |
|
|---|
| [13833] | 4682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35
|
|---|
| 4683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
|
|---|
| 4684 | msgid "Show Status Report"
|
|---|
| 4685 | msgstr "Zobraziť správu o stave"
|
|---|
| 4686 |
|
|---|
| 4687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37
|
|---|
| 4688 | msgid ""
|
|---|
| 4689 | "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
|
|---|
| 4690 | msgstr ""
|
|---|
| 4691 | "Zobraziť správu o stave s užitočnými informáciami, ktoré sa môžu viazať ku "
|
|---|
| 4692 | "chybám"
|
|---|
| 4693 |
|
|---|
| 4694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38
|
|---|
| 4695 | #, java-format
|
|---|
| 4696 | msgid "Help: {0}"
|
|---|
| 4697 | msgstr "Pomoc: {0}"
|
|---|
| 4698 |
|
|---|
| 4699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:92
|
|---|
| 4700 | msgid "Status Report"
|
|---|
| 4701 | msgstr "Správa o stave"
|
|---|
| 4702 |
|
|---|
| 4703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
|
|---|
| 4704 | msgid "Copy to clipboard and close"
|
|---|
| 4705 | msgstr "Kopírovať do schránky a zavrieť"
|
|---|
| 4706 |
|
|---|
| 4707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
|
|---|
| [13948] | 4708 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871
|
|---|
| [13833] | 4709 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206
|
|---|
| 4710 | msgid "Close"
|
|---|
| 4711 | msgstr "Zavrieť"
|
|---|
| 4712 |
|
|---|
| [13466] | 4713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
|---|
| 4714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
|---|
| 4715 | msgid "Redo"
|
|---|
| 4716 | msgstr "Opakovať"
|
|---|
| [13334] | 4717 |
|
|---|
| [13466] | 4718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
|---|
| 4719 | msgid "Redo the last undone action."
|
|---|
| 4720 | msgstr "Zopakuje poslednú zrušenú akciu."
|
|---|
| [13334] | 4721 |
|
|---|
| [13948] | 4722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
|
|---|
| [13466] | 4723 | msgid "Delete Mode"
|
|---|
| 4724 | msgstr "Režim mazania"
|
|---|
| [13334] | 4725 |
|
|---|
| [13948] | 4726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
|
|---|
| [13466] | 4727 | msgid "Delete nodes or ways."
|
|---|
| [13595] | 4728 | msgstr "Zmazať body alebo cesty"
|
|---|
| [13334] | 4729 |
|
|---|
| [13948] | 4730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
|
|---|
| [13595] | 4731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
|
|---|
| [13948] | 4732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
|
|---|
| 4733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96
|
|---|
| [13466] | 4734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
|---|
| [13334] | 4735 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 4736 | msgid "Mode: {0}"
|
|---|
| [13498] | 4737 | msgstr "Režim: {0}"
|
|---|
| [13334] | 4738 |
|
|---|
| [13948] | 4739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
|
|---|
| [13466] | 4740 | msgid ""
|
|---|
| 4741 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
|---|
| 4742 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
|---|
| 4743 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 4744 | "Kľuknite pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité "
|
|---|
| 4745 | "body, keď mažete cestu. CTRL: zmaže referenčné objekty."
|
|---|
| [13334] | 4746 |
|
|---|
| [13948] | 4747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
|
|---|
| [13334] | 4748 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 4749 | "Drag play head and release near track to play audio from there; "
|
|---|
| 4750 | "SHIFT+release to synchronize audio at that point."
|
|---|
| [13334] | 4751 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4752 | "Ťahajte \"play head\" a uvoľnite ho blízko miesta odkadiaľ chcete zvukový "
|
|---|
| 4753 | "záznam prehrávať; SHIFT+uvoľnite synchronizovaný zvukový záznam v tom bode."
|
|---|
| [13334] | 4754 |
|
|---|
| [13595] | 4755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
|
|---|
| 4756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
|
|---|
| [13466] | 4757 | msgid "Extrude"
|
|---|
| 4758 | msgstr "Vytlačiť"
|
|---|
| [13334] | 4759 |
|
|---|
| [13595] | 4760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
|
|---|
| [13466] | 4761 | msgid "Create areas"
|
|---|
| 4762 | msgstr "Vytvoriť plochy"
|
|---|
| [13334] | 4763 |
|
|---|
| [13833] | 4764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
|
|---|
| [13466] | 4765 | msgid "Extrude Way"
|
|---|
| 4766 | msgstr "Vytlačiť cestu"
|
|---|
| [13334] | 4767 |
|
|---|
| [13833] | 4768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
|
|---|
| [13948] | 4769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:467
|
|---|
| [13466] | 4770 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
|---|
| [13498] | 4771 | msgstr "Pustite tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
|
|---|
| [13334] | 4772 |
|
|---|
| [13833] | 4773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
|
|---|
| [13466] | 4774 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
|---|
| [13498] | 4775 | msgstr ""
|
|---|
| 4776 | "Nakreslite obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pustite tlačítko myši."
|
|---|
| [13334] | 4777 |
|
|---|
| [13833] | 4778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
|
|---|
| [13948] | 4779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:471
|
|---|
| [13466] | 4780 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
|---|
| [13498] | 4781 | msgstr "Pustite tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
|
|---|
| [13334] | 4782 |
|
|---|
| [13833] | 4783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
|
|---|
| [13466] | 4784 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
|---|
| [13498] | 4785 | msgstr "Ťahajte segment cesty na vytvorenie pravouholníka."
|
|---|
| [13334] | 4786 |
|
|---|
| [13948] | 4787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
|
|---|
| 4788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
|
|---|
| 4789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96
|
|---|
| [13466] | 4790 | msgid "Draw"
|
|---|
| 4791 | msgstr "Kresliť"
|
|---|
| [13334] | 4792 |
|
|---|
| [13948] | 4793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
|
|---|
| [13466] | 4794 | msgid "Draw nodes"
|
|---|
| 4795 | msgstr "Kresliť body"
|
|---|
| [13334] | 4796 |
|
|---|
| [13948] | 4797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96
|
|---|
| [13466] | 4798 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
|---|
| 4799 | msgstr "Režim: Kresliť Fokus"
|
|---|
| [13334] | 4800 |
|
|---|
| [13948] | 4801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:334
|
|---|
| [13466] | 4802 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
|---|
| 4803 | msgstr "Nemôžem pridať body ležiace mimo svet."
|
|---|
| [13334] | 4804 |
|
|---|
| [13948] | 4805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:486
|
|---|
| [13466] | 4806 | msgid "Add node"
|
|---|
| 4807 | msgstr "Pridať bod"
|
|---|
| [13334] | 4808 |
|
|---|
| [13948] | 4809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:488
|
|---|
| [13466] | 4810 | msgid "Add node into way"
|
|---|
| 4811 | msgstr "Pridať bod do cesty"
|
|---|
| [13334] | 4812 |
|
|---|
| [13948] | 4813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
|
|---|
| [13466] | 4814 | msgid "Connect existing way to node"
|
|---|
| 4815 | msgstr "Pripojiť existujúcu cestu do bodu"
|
|---|
| [13334] | 4816 |
|
|---|
| [13948] | 4817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:495
|
|---|
| [13466] | 4818 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
|---|
| 4819 | msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
|
|---|
| [13334] | 4820 |
|
|---|
| [13948] | 4821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:497
|
|---|
| [13466] | 4822 | msgid "Add node into way and connect"
|
|---|
| 4823 | msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
|
|---|
| [13334] | 4824 |
|
|---|
| [13948] | 4825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:876
|
|---|
| 4826 | msgid "Create new node."
|
|---|
| 4827 | msgstr ""
|
|---|
| [13334] | 4828 |
|
|---|
| [13948] | 4829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:880
|
|---|
| 4830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888
|
|---|
| 4831 | #, java-format
|
|---|
| 4832 | msgid "Insert new node into way."
|
|---|
| 4833 | msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
|
|---|
| 4834 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 4835 | msgstr[1] ""
|
|---|
| [13334] | 4836 |
|
|---|
| [13948] | 4837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:886
|
|---|
| 4838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:909
|
|---|
| 4839 | msgid "Select node under cursor."
|
|---|
| 4840 | msgstr ""
|
|---|
| [13334] | 4841 |
|
|---|
| [13948] | 4842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:897
|
|---|
| 4843 | msgid "Start new way from last node."
|
|---|
| 4844 | msgstr ""
|
|---|
| [13334] | 4845 |
|
|---|
| [13948] | 4846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:899
|
|---|
| 4847 | msgid "Continue way from last node."
|
|---|
| 4848 | msgstr ""
|
|---|
| [13334] | 4849 |
|
|---|
| [13948] | 4850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:911
|
|---|
| 4851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:921
|
|---|
| 4852 | msgid "Finish drawing."
|
|---|
| 4853 | msgstr ""
|
|---|
| 4854 |
|
|---|
| 4855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95
|
|---|
| [13466] | 4856 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
|---|
| [13595] | 4857 | msgstr "Zvoliť, posunúť a otáčať objekty"
|
|---|
| [13334] | 4858 |
|
|---|
| [13948] | 4859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:195
|
|---|
| 4860 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 4861 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
|---|
| [13948] | 4862 | msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
|
|---|
| 4863 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 4864 | msgstr[1] ""
|
|---|
| [13334] | 4865 |
|
|---|
| [13948] | 4866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:231
|
|---|
| [13466] | 4867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
|
|---|
| 4868 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
|---|
| 4869 | msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
|
|---|
| [13334] | 4870 |
|
|---|
| [13948] | 4871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469
|
|---|
| [13334] | 4872 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 4873 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
|---|
| [13334] | 4874 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 4875 | "Pustite tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
|
|---|
| [13334] | 4876 |
|
|---|
| [13948] | 4877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:473
|
|---|
| [13466] | 4878 | msgid ""
|
|---|
| [13948] | 4879 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
|
|---|
| [13466] | 4880 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
|---|
| 4881 | msgstr ""
|
|---|
| [13334] | 4882 |
|
|---|
| [13466] | 4883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
|---|
| 4884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
|---|
| 4885 | msgid "Zoom"
|
|---|
| 4886 | msgstr "Zväčšenie"
|
|---|
| [13334] | 4887 |
|
|---|
| [13466] | 4888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
|---|
| 4889 | msgid "Zoom and move map"
|
|---|
| [13595] | 4890 | msgstr "Priblížiť/Vzdialiť a pohyb mapy"
|
|---|
| [13334] | 4891 |
|
|---|
| [13466] | 4892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
|
|---|
| 4893 | msgid ""
|
|---|
| 4894 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
|
|---|
| 4895 | "move zoom with right button"
|
|---|
| [13403] | 4896 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4897 | "Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
|
|---|
| 4898 | "hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
|
|---|
| [13334] | 4899 |
|
|---|
| [13466] | 4900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
|---|
| 4901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
|---|
| 4902 | #: trans_surveyor.java:68
|
|---|
| 4903 | msgid "Exit"
|
|---|
| 4904 | msgstr "Koniec"
|
|---|
| [13334] | 4905 |
|
|---|
| [13466] | 4906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
|---|
| 4907 | msgid "Exit the application."
|
|---|
| 4908 | msgstr "Ukončť program."
|
|---|
| [13334] | 4909 |
|
|---|
| [13466] | 4910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
|---|
| [13725] | 4911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
|
|---|
| [13466] | 4912 | msgid "Merge Nodes"
|
|---|
| 4913 | msgstr "Spojiť body"
|
|---|
| [13334] | 4914 |
|
|---|
| [13725] | 4915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
|---|
| [13466] | 4916 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
|---|
| [13498] | 4917 | msgstr "Spojiť body do najstaršieho"
|
|---|
| [13334] | 4918 |
|
|---|
| [13725] | 4919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
|
|---|
| [13466] | 4920 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
|---|
| 4921 | msgstr "Zvoľte minimálne dva body pre spojenie"
|
|---|
| [13334] | 4922 |
|
|---|
| [13725] | 4923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
|
|---|
| 4924 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
|---|
| 4925 | msgstr "Spojiť body s rôznymi členmi ?"
|
|---|
| 4926 |
|
|---|
| 4927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
|
|---|
| [13466] | 4928 | msgid ""
|
|---|
| 4929 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
|---|
| 4930 | "to merge them?"
|
|---|
| 4931 | msgstr ""
|
|---|
| 4932 | "Zvolené body majú rozdielne vzťahové(relation) členy. Stále ich chcete "
|
|---|
| 4933 | "spojiť ?"
|
|---|
| [13334] | 4934 |
|
|---|
| [13725] | 4935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
|
|---|
| 4936 | msgid "Merge Anyway"
|
|---|
| [13748] | 4937 | msgstr "Spojiť akokoľvek"
|
|---|
| [13334] | 4938 |
|
|---|
| [13725] | 4939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
|
|---|
| [13466] | 4940 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
|---|
| 4941 | msgstr ""
|
|---|
| 4942 | "Nemôžem spojiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná."
|
|---|
| [13334] | 4943 |
|
|---|
| [13725] | 4944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
|
|---|
| [13403] | 4945 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 4946 | msgid "Merge {0} nodes"
|
|---|
| 4947 | msgstr "Spojiť {0} body"
|
|---|
| [13334] | 4948 |
|
|---|
| [13833] | 4949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
|
|---|
| 4950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
|
|---|
| [13466] | 4951 | msgid "Orthogonalize Shape"
|
|---|
| 4952 | msgstr "Pravouhlý tvar"
|
|---|
| [13403] | 4953 |
|
|---|
| [13833] | 4954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
|
|---|
| [13466] | 4955 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
|
|---|
| 4956 | msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov"
|
|---|
| [13334] | 4957 |
|
|---|
| [13833] | 4958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58
|
|---|
| [13466] | 4959 | msgid "Only two nodes allowed"
|
|---|
| 4960 | msgstr "Povolené iba dva body"
|
|---|
| [13334] | 4961 |
|
|---|
| [13833] | 4962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66
|
|---|
| [13466] | 4963 | msgid "Selection must consist only of ways."
|
|---|
| 4964 | msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest"
|
|---|
| [13334] | 4965 |
|
|---|
| [13833] | 4966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73
|
|---|
| [13466] | 4967 | msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
|
|---|
| 4968 | msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
|
|---|
| [13334] | 4969 |
|
|---|
| [13833] | 4970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88
|
|---|
| [13466] | 4971 | msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
|---|
| [13334] | 4972 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4973 | "Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
|
|---|
| [13334] | 4974 |
|
|---|
| [13833] | 4975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95
|
|---|
| [13403] | 4976 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 4977 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
|---|
| 4978 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
|---|
| 4979 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
|
|---|
| [13403] | 4980 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 4981 | "Použili ste EPSG:4326 projekciu, ktorá môže viesť<br>k nežiadúcemu výsledku "
|
|---|
| 4982 | "ak budete robiť pravouhlé zarovnanie.<br>Zmeňte vašu projekciu, aby ste sa "
|
|---|
| 4983 | "zbavili tohto upozornenia.<br>Chcete pokračovať?"
|
|---|
| [13334] | 4984 |
|
|---|
| [13833] | 4985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106
|
|---|
| [13466] | 4986 | msgid "Only one node selected"
|
|---|
| 4987 | msgstr "Vybratý iba jeden bod"
|
|---|
| [13334] | 4988 |
|
|---|
| [13833] | 4989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243
|
|---|
| [13466] | 4990 | msgid "Orthogonalize"
|
|---|
| 4991 | msgstr "Pravouhlosť"
|
|---|
| [13334] | 4992 |
|
|---|
| [13466] | 4993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
|---|
| 4994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
|---|
| 4995 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
|---|
| 4996 | msgstr "Zapnúť GPX čiary"
|
|---|
| [13334] | 4997 |
|
|---|
| [13466] | 4998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
|---|
| 4999 | #, java-format
|
|---|
| 5000 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
|---|
| 5001 | msgstr "Zapnúť/Vypnúť globálne nastavenie ''{0}''."
|
|---|
| [13334] | 5002 |
|
|---|
| [13466] | 5003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
|
|---|
| 5004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
|---|
| 5005 | msgid "Zoom In"
|
|---|
| 5006 | msgstr "Priblížiť"
|
|---|
| [13334] | 5007 |
|
|---|
| [13466] | 5008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
|---|
| 5009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
|---|
| 5010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
|---|
| 5011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
|---|
| 5012 | msgid "Unselect All"
|
|---|
| 5013 | msgstr "Odznačiť všetko"
|
|---|
| [13334] | 5014 |
|
|---|
| [13466] | 5015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
|---|
| 5016 | msgid "Unselect all objects."
|
|---|
| 5017 | msgstr "Odznačiť všetky objekty"
|
|---|
| [13334] | 5018 |
|
|---|
| [13466] | 5019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
|---|
| 5020 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
|---|
| 5021 | msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
|
|---|
| [13334] | 5022 |
|
|---|
| [13466] | 5023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
|---|
| 5024 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
|---|
| 5025 | msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
|
|---|
| [13334] | 5026 |
|
|---|
| [13466] | 5027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
|---|
| 5028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
|---|
| 5029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
|
|---|
| 5030 | msgid "Create Circle"
|
|---|
| 5031 | msgstr "Vytvoriť kruh"
|
|---|
| [13334] | 5032 |
|
|---|
| [13466] | 5033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
|---|
| 5034 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
|---|
| 5035 | msgstr "Vytvoriť kruh z troch vybratých bodov."
|
|---|
| [13334] | 5036 |
|
|---|
| [13466] | 5037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
|
|---|
| [13833] | 5038 | msgid ""
|
|---|
| 5039 | "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
|---|
| [13466] | 5040 | msgstr ""
|
|---|
| 5041 | "Prosím označte presne tri body, alebo cestu pozostávajúcu z troch bodov."
|
|---|
| [13334] | 5042 |
|
|---|
| [13466] | 5043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
|
|---|
| 5044 | msgid "Those nodes are not in a circle."
|
|---|
| 5045 | msgstr "Tieto body nie sú v kruhu."
|
|---|
| [13334] | 5046 |
|
|---|
| [13833] | 5047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:22
|
|---|
| 5048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:26
|
|---|
| [13948] | 5049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:70
|
|---|
| [13833] | 5050 | msgid "Update Data"
|
|---|
| 5051 | msgstr "Aktualizovať dáta"
|
|---|
| 5052 |
|
|---|
| 5053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:24
|
|---|
| 5054 | msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)"
|
|---|
| 5055 | msgstr "Aktualizácia zvolenej dátovej vrstvy zo servera (re-downloads data)"
|
|---|
| 5056 |
|
|---|
| [13948] | 5057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:71
|
|---|
| [13833] | 5058 | #, java-format
|
|---|
| 5059 | msgid ""
|
|---|
| 5060 | "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
|
|---|
| 5061 | "continue?"
|
|---|
| 5062 | msgstr ""
|
|---|
| 5063 | "Táto činnosť vyžaduje {0} individuálne požiadavky na stiahnutie. Prajete si "
|
|---|
| 5064 | "pokračovať?"
|
|---|
| 5065 |
|
|---|
| 5066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
|
|---|
| 5067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
|
|---|
| [13466] | 5068 | msgid "Open Location..."
|
|---|
| 5069 | msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
|
|---|
| [13334] | 5070 |
|
|---|
| [13833] | 5071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
|
|---|
| [13466] | 5072 | msgid "Open an URL."
|
|---|
| 5073 | msgstr "Otvoriť najakú URL."
|
|---|
| [13334] | 5074 |
|
|---|
| [13833] | 5075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38
|
|---|
| [13466] | 5076 | msgid "Separate Layer"
|
|---|
| 5077 | msgstr "Oddeliť vrstvu"
|
|---|
| [13334] | 5078 |
|
|---|
| [13833] | 5079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
|
|---|
| [13725] | 5080 | msgid "Enter URL to download:"
|
|---|
| [13748] | 5081 | msgstr "Vložte URL pre sťahovanie:"
|
|---|
| [13725] | 5082 |
|
|---|
| [13833] | 5083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46
|
|---|
| [13466] | 5084 | msgid "Download Location"
|
|---|
| 5085 | msgstr "Priečinok sťahovania"
|
|---|
| [13334] | 5086 |
|
|---|
| [13833] | 5087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
|---|
| [13725] | 5088 | msgid "Download URL"
|
|---|
| [13748] | 5089 | msgstr "Sťahovacia URL"
|
|---|
| [13725] | 5090 |
|
|---|
| [13833] | 5091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
|
|---|
| 5092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
|
|---|
| 5093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53
|
|---|
| [13466] | 5094 | msgid "Add Node..."
|
|---|
| 5095 | msgstr "Pridať bod..."
|
|---|
| [13334] | 5096 |
|
|---|
| [13833] | 5097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
|
|---|
| [13466] | 5098 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
|---|
| 5099 | msgstr "Pridať bod zadáním zemepisnej šírky a dĺžky."
|
|---|
| [13334] | 5100 |
|
|---|
| [13833] | 5101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37
|
|---|
| [13466] | 5102 | msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
|---|
| 5103 | msgstr "Zadejte súradnice nového bodu."
|
|---|
| [13334] | 5104 |
|
|---|
| [13833] | 5105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
|
|---|
| [13466] | 5106 | msgid "Use decimal degrees."
|
|---|
| 5107 | msgstr "Použite desatinné stupne."
|
|---|
| [13403] | 5108 |
|
|---|
| [13833] | 5109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39
|
|---|
| [13466] | 5110 | msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
|---|
| 5111 | msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
|
|---|
| [13334] | 5112 |
|
|---|
| [13833] | 5113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42
|
|---|
| [13466] | 5114 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
|---|
| [13595] | 5115 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
|
|---|
| [13466] | 5116 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
|---|
| 5117 | msgid "Latitude"
|
|---|
| 5118 | msgstr "Zemepisná šírka"
|
|---|
| 5119 |
|
|---|
| [13833] | 5120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45
|
|---|
| [13466] | 5121 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
|---|
| [13595] | 5122 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
|
|---|
| [13466] | 5123 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
|---|
| 5124 | msgid "Longitude"
|
|---|
| 5125 | msgstr "Zemepisná dĺžka"
|
|---|
| 5126 |
|
|---|
| 5127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
|
|---|
| 5128 | msgid "up"
|
|---|
| 5129 | msgstr "hore"
|
|---|
| 5130 |
|
|---|
| 5131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
|
|---|
| 5132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
|
|---|
| 5133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
|
|---|
| 5134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
|
|---|
| [13403] | 5135 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 5136 | msgid "Move objects {0}"
|
|---|
| 5137 | msgstr "Presunúť objekty {0}"
|
|---|
| [13334] | 5138 |
|
|---|
| [13466] | 5139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
|---|
| 5140 | msgid "down"
|
|---|
| 5141 | msgstr "dole"
|
|---|
| 5142 |
|
|---|
| 5143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
|---|
| 5144 | msgid "left"
|
|---|
| 5145 | msgstr "vľavo"
|
|---|
| 5146 |
|
|---|
| 5147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
|---|
| 5148 | msgid "right"
|
|---|
| 5149 | msgstr "vpravo"
|
|---|
| 5150 |
|
|---|
| 5151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
|
|---|
| [13334] | 5152 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 5153 | msgid "Move {0}"
|
|---|
| 5154 | msgstr "Presunúť {0}"
|
|---|
| [13334] | 5155 |
|
|---|
| [13466] | 5156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
|---|
| [13334] | 5157 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 5158 | msgid "Moves Objects {0}"
|
|---|
| 5159 | msgstr "Presunutie objektov {0}"
|
|---|
| [13334] | 5160 |
|
|---|
| [13833] | 5161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
|
|---|
| [13725] | 5162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
|
|---|
| [13595] | 5163 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
|
|---|
| [13833] | 5164 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
|
|---|
| [13725] | 5165 | msgid "Overwrite"
|
|---|
| 5166 | msgstr "Prepísať"
|
|---|
| 5167 |
|
|---|
| [13833] | 5168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47
|
|---|
| [13725] | 5169 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
|
|---|
| [13833] | 5170 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
|
|---|
| [13466] | 5171 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
|---|
| 5172 | msgstr "Súbor už existuje. prepísať?"
|
|---|
| [13334] | 5173 |
|
|---|
| [13466] | 5174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
|---|
| 5175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
|---|
| 5176 | msgid "Copy"
|
|---|
| 5177 | msgstr "Kopírovať"
|
|---|
| [13334] | 5178 |
|
|---|
| [13466] | 5179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
|
|---|
| 5180 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
|---|
| 5181 | msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
|
|---|
| [13334] | 5182 |
|
|---|
| [13466] | 5183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
|
|---|
| 5184 | msgid "Please select something to copy."
|
|---|
| 5185 | msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
|
|---|
| [13334] | 5186 |
|
|---|
| [13833] | 5187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
|
|---|
| 5188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
|---|
| [13466] | 5189 | msgid "UnGlue Ways"
|
|---|
| 5190 | msgstr "Rozpojiť cesty"
|
|---|
| [13334] | 5191 |
|
|---|
| [13833] | 5192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
|
|---|
| [13466] | 5193 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
|---|
| [13498] | 5194 | msgstr "Zduplikovať body používané viacerými cestami."
|
|---|
| [13466] | 5195 |
|
|---|
| [13833] | 5196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80
|
|---|
| [13466] | 5197 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
|---|
| 5198 | msgstr "Tento bod nie je prilepený k ničomu inému."
|
|---|
| 5199 |
|
|---|
| [13833] | 5200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:100
|
|---|
| [13466] | 5201 | msgid "None of these nodes are glued to anything else."
|
|---|
| [13595] | 5202 | msgstr "Žiaden z týchto bodov nie je prilepený k ničomu inému."
|
|---|
| [13466] | 5203 |
|
|---|
| [13833] | 5204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
|
|---|
| [13466] | 5205 | msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
|
|---|
| [13595] | 5206 | msgstr "Žiadna z týchto ciest nie je prilepená k ničomu inému."
|
|---|
| [13466] | 5207 |
|
|---|
| [13833] | 5208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111
|
|---|
| [13466] | 5209 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
|---|
| [13498] | 5210 | msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie bodov"
|
|---|
| [13466] | 5211 |
|
|---|
| [13833] | 5212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113
|
|---|
| [13466] | 5213 | msgid "Select either:"
|
|---|
| 5214 | msgstr "Vyberte buď:"
|
|---|
| 5215 |
|
|---|
| [13833] | 5216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114
|
|---|
| 5217 | msgid "* One tagged node, or"
|
|---|
| 5218 | msgstr "* Jeden označený bod, alebo"
|
|---|
| 5219 |
|
|---|
| 5220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
|
|---|
| [13466] | 5221 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
|---|
| 5222 | msgstr "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou, alebo"
|
|---|
| 5223 |
|
|---|
| [13833] | 5224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116
|
|---|
| 5225 | msgid ""
|
|---|
| 5226 | "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
|---|
| [13334] | 5227 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 5228 | "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
|
|---|
| [13334] | 5229 |
|
|---|
| [13833] | 5230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
|
|---|
| [13334] | 5231 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 5232 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
|---|
| [13334] | 5233 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 5234 | "* Jednu cestu s jedným, alebo viac bodov používanými vo viac než jednej "
|
|---|
| [13466] | 5235 | "ceste, alebo"
|
|---|
| [13334] | 5236 |
|
|---|
| [13833] | 5237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
|
|---|
| [13334] | 5238 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 5239 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
|---|
| [13334] | 5240 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 5241 | "* Jednu cestu a jeden alebo viac jej bodov používaných vo viac než jednej "
|
|---|
| [13466] | 5242 | "ceste."
|
|---|
| [13334] | 5243 |
|
|---|
| [13833] | 5244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
|
|---|
| [13466] | 5245 | msgid ""
|
|---|
| 5246 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
|---|
| 5247 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
|---|
| 5248 | "their\n"
|
|---|
| 5249 | "own copy and all nodes will be selected."
|
|---|
| 5250 | msgstr ""
|
|---|
| 5251 | "Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
|
|---|
| [13498] | 5252 | "bodov a tieto nové body budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
|
|---|
| 5253 | "svoje vlastné kópie a všetky bodybudú vybraté."
|
|---|
| [13334] | 5254 |
|
|---|
| [13833] | 5255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:160
|
|---|
| 5256 | msgid "Unglued Node"
|
|---|
| 5257 | msgstr "Nepripojený bod (Unglued Node)"
|
|---|
| 5258 |
|
|---|
| 5259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:373
|
|---|
| [13334] | 5260 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 5261 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
|---|
| 5262 | msgstr "Duplikovať do {0} bodov"
|
|---|
| [13334] | 5263 |
|
|---|
| [13833] | 5264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:397
|
|---|
| [13334] | 5265 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 5266 | msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
|---|
| 5267 | msgstr "Duplikovať body {0} do {1} bodov"
|
|---|
| [13334] | 5268 |
|
|---|
| [13466] | 5269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
|---|
| 5270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
|---|
| 5271 | msgid "Back"
|
|---|
| 5272 | msgstr "Späť"
|
|---|
| 5273 |
|
|---|
| 5274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
|---|
| 5275 | msgid "Jump back."
|
|---|
| 5276 | msgstr "Skok späť"
|
|---|
| 5277 |
|
|---|
| 5278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
|---|
| 5279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
|---|
| 5280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
|---|
| 5281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
|---|
| 5282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
|---|
| 5283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
|---|
| 5284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
|---|
| [13334] | 5285 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 5286 | msgid "Audio: {0}"
|
|---|
| 5287 | msgstr "Audio: {0}"
|
|---|
| [13334] | 5288 |
|
|---|
| [13466] | 5289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
|---|
| 5290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
|---|
| 5291 | msgid "Previous Marker"
|
|---|
| 5292 | msgstr "Predchádzajúca značka"
|
|---|
| 5293 |
|
|---|
| 5294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
|---|
| 5295 | msgid "Play previous marker."
|
|---|
| 5296 | msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
|
|---|
| 5297 |
|
|---|
| 5298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
|---|
| 5299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
|---|
| 5300 | msgid "Slower"
|
|---|
| 5301 | msgstr "Pomalšie"
|
|---|
| 5302 |
|
|---|
| 5303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
|---|
| 5304 | msgid "Slower Forward"
|
|---|
| 5305 | msgstr "Spomalené prehrávanie"
|
|---|
| 5306 |
|
|---|
| 5307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
|---|
| 5308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
|---|
| 5309 | msgid "Next Marker"
|
|---|
| 5310 | msgstr "Ďalšia značka"
|
|---|
| 5311 |
|
|---|
| 5312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
|---|
| 5313 | msgid "Play next marker."
|
|---|
| 5314 | msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
|
|---|
| 5315 |
|
|---|
| 5316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
|---|
| 5317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
|---|
| 5318 | msgid "Forward"
|
|---|
| 5319 | msgstr "Vpred"
|
|---|
| 5320 |
|
|---|
| 5321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
|---|
| 5322 | msgid "Jump forward"
|
|---|
| 5323 | msgstr "Skok vpred"
|
|---|
| 5324 |
|
|---|
| 5325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
|---|
| 5326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
|---|
| 5327 | msgid "Play/Pause"
|
|---|
| 5328 | msgstr "Prehrať/Pauza"
|
|---|
| 5329 |
|
|---|
| 5330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
|---|
| 5331 | msgid "Play/pause audio."
|
|---|
| 5332 | msgstr "Prehrať/Pauza audio"
|
|---|
| 5333 |
|
|---|
| 5334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
|---|
| 5335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
|---|
| 5336 | msgid "Faster"
|
|---|
| 5337 | msgstr "Rýchlejšie"
|
|---|
| 5338 |
|
|---|
| 5339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
|---|
| 5340 | msgid "Faster Forward"
|
|---|
| 5341 | msgstr "Rýchle prehrávanie"
|
|---|
| 5342 |
|
|---|
| 5343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
|---|
| 5344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
|---|
| 5345 | msgid "Select All"
|
|---|
| 5346 | msgstr "Vybrať všetko"
|
|---|
| 5347 |
|
|---|
| 5348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
|---|
| [13334] | 5349 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 5350 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
|---|
| 5351 | "objects too."
|
|---|
| [13334] | 5352 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 5353 | "Vybraté všetky obnovené objekty v dátovej vrstve. Tento výber obsahuje aj "
|
|---|
| 5354 | "neúplné objekty."
|
|---|
| [13334] | 5355 |
|
|---|
| [13466] | 5356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
|---|
| 5357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
|---|
| 5358 | msgid "Undo"
|
|---|
| 5359 | msgstr "Späť"
|
|---|
| [13334] | 5360 |
|
|---|
| [13466] | 5361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
|---|
| 5362 | msgid "Undo the last action."
|
|---|
| 5363 | msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
|
|---|
| [13334] | 5364 |
|
|---|
| [13833] | 5365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30
|
|---|
| [13466] | 5366 | msgid "No Shortcut"
|
|---|
| 5367 | msgstr "Bez skratky"
|
|---|
| [13334] | 5368 |
|
|---|
| [13466] | 5369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
|
|---|
| 5370 | msgid "Downloading data"
|
|---|
| 5371 | msgstr "Sťahujem dáta"
|
|---|
| [13334] | 5372 |
|
|---|
| [13466] | 5373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
|
|---|
| 5374 | msgid "No data imported."
|
|---|
| 5375 | msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
|
|---|
| [13334] | 5376 |
|
|---|
| [13466] | 5377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
|
|---|
| 5378 | msgid "Data Layer"
|
|---|
| 5379 | msgstr "Vrstva dát"
|
|---|
| [13334] | 5380 |
|
|---|
| [13466] | 5381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
|
|---|
| 5382 | msgid "OpenStreetMap data"
|
|---|
| 5383 | msgstr "OpenStreetMap dáta"
|
|---|
| [13334] | 5384 |
|
|---|
| [13833] | 5385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:28
|
|---|
| [13466] | 5386 | msgid "Downloading GPS data"
|
|---|
| 5387 | msgstr "Sťahujem GPS dáta"
|
|---|
| 5388 |
|
|---|
| [13833] | 5389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:41
|
|---|
| [13725] | 5390 | msgid "Downloaded GPX Data"
|
|---|
| [13748] | 5391 | msgstr "Stiahnuté GPX dáta"
|
|---|
| [13725] | 5392 |
|
|---|
| [13833] | 5393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
|
|---|
| [13466] | 5394 | msgid "Raw GPS data"
|
|---|
| 5395 | msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
|
|---|
| 5396 |
|
|---|
| 5397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
|---|
| 5398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
|---|
| 5399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
|
|---|
| 5400 | msgid "Paste Tags"
|
|---|
| [13833] | 5401 | msgstr "Vložiť vlastnosti"
|
|---|
| [13466] | 5402 |
|
|---|
| 5403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
|
|---|
| 5404 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
|---|
| 5405 | msgstr "Použiť značky objektov v schránke na všetky zvolené objekty."
|
|---|
| 5406 |
|
|---|
| 5407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
|---|
| 5408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
|---|
| 5409 | msgid "Download from OSM..."
|
|---|
| 5410 | msgstr "Stiahnuť z OSM..."
|
|---|
| 5411 |
|
|---|
| 5412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
|---|
| 5413 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
|---|
| 5414 | msgstr "Stiahnutie mapových dát z OSM servera."
|
|---|
| 5415 |
|
|---|
| 5416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
|
|---|
| 5417 | msgid "Download"
|
|---|
| 5418 | msgstr "Stiahnuť"
|
|---|
| 5419 |
|
|---|
| 5420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
|
|---|
| 5421 | msgid "Please select at least one task to download"
|
|---|
| 5422 | msgstr "Prosím zvoliť aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
|
|---|
| 5423 |
|
|---|
| 5424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
|---|
| 5425 | msgid "Old key"
|
|---|
| 5426 | msgstr "Starý kľúč"
|
|---|
| 5427 |
|
|---|
| 5428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
|---|
| 5429 | msgid "Old value"
|
|---|
| 5430 | msgstr "Stará hodnota"
|
|---|
| 5431 |
|
|---|
| 5432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
|---|
| 5433 | msgid "New key"
|
|---|
| 5434 | msgstr "Nový kľúč"
|
|---|
| 5435 |
|
|---|
| 5436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
|---|
| 5437 | msgid "New value"
|
|---|
| 5438 | msgstr "Nová hodnota"
|
|---|
| 5439 |
|
|---|
| 5440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
|
|---|
| 5441 | msgid "Apply selected changes"
|
|---|
| [13725] | 5442 | msgstr "Použiť zvolené zmeny"
|
|---|
| [13466] | 5443 |
|
|---|
| 5444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
|
|---|
| 5445 | msgid "Don't apply changes"
|
|---|
| 5446 | msgstr "Neurobiť zmeny"
|
|---|
| 5447 |
|
|---|
| 5448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
|
|---|
| 5449 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
|---|
| 5450 | msgstr "Prosím vyberte, ktoré zmenené vlastnosti chcete použiť."
|
|---|
| 5451 |
|
|---|
| 5452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
|
|---|
| 5453 | msgid "Properties of "
|
|---|
| 5454 | msgstr "Vlastnosti "
|
|---|
| 5455 |
|
|---|
| 5456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
|
|---|
| 5457 | msgid "Roles in relations referring to"
|
|---|
| 5458 | msgstr "Funkcie vo vzťahoch (relations) odkazujú na"
|
|---|
| 5459 |
|
|---|
| 5460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
|
|---|
| 5461 | msgid "Automatic tag correction"
|
|---|
| 5462 | msgstr "Automatická úprava značiek (tag)"
|
|---|
| 5463 |
|
|---|
| 5464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
|
|---|
| [13403] | 5465 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 5466 | "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
|
|---|
| 5467 | "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
|---|
| [13334] | 5468 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 5469 | "Keď otáčate túto cestu, nasledujúce zmeny vo vlastnostiach cesty a jej bodov "
|
|---|
| 5470 | "sú navrhované v takom poradí aby zachovali konzistenciu dát."
|
|---|
| [13334] | 5471 |
|
|---|
| [13466] | 5472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
|---|
| 5473 | msgid "Apply?"
|
|---|
| [13725] | 5474 | msgstr "Použiť?"
|
|---|
| [13334] | 5475 |
|
|---|
| [13466] | 5476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
|---|
| 5477 | msgid "Relation"
|
|---|
| 5478 | msgstr "Vzťah (relation)"
|
|---|
| [13334] | 5479 |
|
|---|
| [13466] | 5480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
|---|
| 5481 | msgid "Old role"
|
|---|
| 5482 | msgstr "Stará funkcia"
|
|---|
| [13334] | 5483 |
|
|---|
| [13466] | 5484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
|
|---|
| 5485 | msgid "New role"
|
|---|
| 5486 | msgstr "Nová funkcia"
|
|---|
| [13334] | 5487 |
|
|---|
| [13466] | 5488 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
|---|
| 5489 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
|---|
| 5490 | msgid "Duplicate Way"
|
|---|
| [13498] | 5491 | msgstr "Duplikát cesty"
|
|---|
| [13334] | 5492 |
|
|---|
| [13466] | 5493 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
|---|
| 5494 | msgid "Duplicate selected ways."
|
|---|
| [13498] | 5495 | msgstr "Duplikát vybratých ciest"
|
|---|
| [13334] | 5496 |
|
|---|
| [13466] | 5497 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
|---|
| 5498 | msgid "Can't duplicate unordered way."
|
|---|
| [13498] | 5499 | msgstr "Nemôžem duplikovať neusporiadanú cestu."
|
|---|
| [13334] | 5500 |
|
|---|
| [13466] | 5501 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
|---|
| 5502 | msgid "You must select at least one way."
|
|---|
| [13498] | 5503 | msgstr "Musíte vybrať aspoň jednu cestu."
|
|---|
| [13334] | 5504 |
|
|---|
| [13466] | 5505 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
|---|
| 5506 | msgid "Create duplicate way"
|
|---|
| [13498] | 5507 | msgstr "Vytvoriť duplikát cesty"
|
|---|
| [13334] | 5508 |
|
|---|
| [13466] | 5509 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
|---|
| 5510 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
|---|
| 5511 | msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
|
|---|
| [13334] | 5512 |
|
|---|
| [13466] | 5513 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
|---|
| 5514 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
|---|
| 5515 | msgid "Measured values"
|
|---|
| 5516 | msgstr "Namerané hodnoty"
|
|---|
| [13334] | 5517 |
|
|---|
| [13466] | 5518 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
|---|
| 5519 | msgid "Open the measurement window."
|
|---|
| 5520 | msgstr "Otvoriť okno merania."
|
|---|
| [13334] | 5521 |
|
|---|
| [13466] | 5522 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
|
|---|
| 5523 | msgid "Reset"
|
|---|
| 5524 | msgstr "Vynulovať (Reset)"
|
|---|
| [13334] | 5525 |
|
|---|
| [13466] | 5526 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
|
|---|
| 5527 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
|---|
| 5528 | msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
|
|---|
| [13334] | 5529 |
|
|---|
| [13466] | 5530 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
|
|---|
| 5531 | msgid "Path Length"
|
|---|
| 5532 | msgstr "Dĺžka cesty"
|
|---|
| 5533 |
|
|---|
| 5534 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
|
|---|
| 5535 | msgid "Selection Length"
|
|---|
| 5536 | msgstr "Dĺžka výberu"
|
|---|
| 5537 |
|
|---|
| 5538 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
|
|---|
| 5539 | msgid "Selection Area"
|
|---|
| 5540 | msgstr "Plocha výberu"
|
|---|
| 5541 |
|
|---|
| 5542 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
|
|---|
| 5543 | msgid "Angle"
|
|---|
| 5544 | msgstr "Uhol"
|
|---|
| 5545 |
|
|---|
| 5546 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
|
|---|
| 5547 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
|---|
| 5548 | msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
|
|---|
| 5549 |
|
|---|
| 5550 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
|
|---|
| 5551 | msgid "measurement mode"
|
|---|
| 5552 | msgstr "režim merania"
|
|---|
| 5553 |
|
|---|
| 5554 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
|
|---|
| 5555 | msgid "Measurements"
|
|---|
| 5556 | msgstr "Meranie"
|
|---|
| 5557 |
|
|---|
| 5558 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
|
|---|
| 5559 | msgid "Layer to make measurements"
|
|---|
| 5560 | msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
|
|---|
| 5561 |
|
|---|
| 5562 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
|
|---|
| 5563 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
|
|---|
| 5564 | msgid "Import path from GPX layer"
|
|---|
| 5565 | msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
|
|---|
| 5566 |
|
|---|
| 5567 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
|
|---|
| 5568 | msgid "Drop existing path"
|
|---|
| 5569 | msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
|
|---|
| 5570 |
|
|---|
| 5571 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
|
|---|
| 5572 | msgid "No GPX data layer found."
|
|---|
| [13498] | 5573 | msgstr "GPS dátová vrstva nie je vytvorená."
|
|---|
| [13334] | 5574 |
|
|---|
| [13595] | 5575 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
|
|---|
| 5576 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
|---|
| 5577 | #, java-format
|
|---|
| 5578 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
|---|
| 5579 | msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
|
|---|
| 5580 |
|
|---|
| 5581 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
|
|---|
| [13466] | 5582 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
|
|---|
| 5583 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
|---|
| 5584 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
|---|
| [13619] | 5585 | msgstr "Tagging Preset Tester"
|
|---|
| [13334] | 5586 |
|
|---|
| [13466] | 5587 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
|
|---|
| [13403] | 5588 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 5589 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
|---|
| [13334] | 5590 | msgstr ""
|
|---|
| [13619] | 5591 | "Otvoriť tagging preset test nástroje pre prehliadanie tagging preset dialogs"
|
|---|
| [13334] | 5592 |
|
|---|
| [13466] | 5593 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
|
|---|
| 5594 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
|---|
| [13619] | 5595 | msgstr "Najskôr určite tagging preset sources v predvoľbách."
|
|---|
| [13334] | 5596 |
|
|---|
| 5597 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
|
|---|
| 5598 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
|---|
| 5599 | msgid "Open Visible..."
|
|---|
| 5600 | msgstr "Otvoriť pohľad..."
|
|---|
| 5601 |
|
|---|
| 5602 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
|
|---|
| 5603 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
|---|
| 5604 | msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
|
|---|
| 5605 |
|
|---|
| 5606 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
|
|---|
| 5607 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
|---|
| [13595] | 5608 | msgstr "Žiaden pohľad nie je otvorený - nemôžem určiť hranice!"
|
|---|
| [13334] | 5609 |
|
|---|
| [13466] | 5610 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
|
|---|
| 5611 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
|---|
| 5612 | msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5613 |
|
|---|
| 5614 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
|---|
| [13833] | 5615 | msgid ""
|
|---|
| 5616 | "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
|
|---|
| [13466] | 5617 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 5618 | "Hlavička obsahuje niekoľko hodnôt a nemôže byť namapovaný jednotlivý reťazec"
|
|---|
| [13466] | 5619 |
|
|---|
| 5620 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
|---|
| 5621 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
|---|
| 5622 | msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
|
|---|
| 5623 |
|
|---|
| 5624 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
|
|---|
| 5625 | msgid "Mark as done"
|
|---|
| 5626 | msgstr "Označiť ako hotové"
|
|---|
| 5627 |
|
|---|
| 5628 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
|
|---|
| 5629 | msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
|---|
| 5630 | msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
|
|---|
| 5631 |
|
|---|
| 5632 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
|
|---|
| 5633 | msgid "Really close?"
|
|---|
| 5634 | msgstr "Naozaj uzavrieť?"
|
|---|
| 5635 |
|
|---|
| 5636 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
|
|---|
| 5637 | msgid "New issue"
|
|---|
| 5638 | msgstr "Nový problém"
|
|---|
| 5639 |
|
|---|
| [13498] | 5640 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
|
|---|
| [13466] | 5641 | msgid "Describe the problem precisely"
|
|---|
| 5642 | msgstr "Podrobne popíšte problém"
|
|---|
| 5643 |
|
|---|
| [13498] | 5644 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
|
|---|
| [13466] | 5645 | msgid "Create issue"
|
|---|
| 5646 | msgstr "Vytvoriť problém"
|
|---|
| 5647 |
|
|---|
| [13498] | 5648 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
|
|---|
| [13466] | 5649 | msgid "Add a comment"
|
|---|
| 5650 | msgstr "Pridať komentár"
|
|---|
| 5651 |
|
|---|
| [13498] | 5652 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
|
|---|
| [13466] | 5653 | msgid "Enter your comment"
|
|---|
| 5654 | msgstr "Zadajte váš komentár"
|
|---|
| 5655 |
|
|---|
| [13498] | 5656 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
|
|---|
| 5657 | msgid "Please enter a user name"
|
|---|
| 5658 | msgstr "Zadajte uživateľské meno"
|
|---|
| 5659 |
|
|---|
| [13466] | 5660 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
|
|---|
| 5661 | msgid "Unknown issue state"
|
|---|
| 5662 | msgstr "Neznámy stav problému"
|
|---|
| 5663 |
|
|---|
| 5664 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
|
|---|
| 5665 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
|---|
| 5666 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5667 | msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5668 |
|
|---|
| 5669 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
|
|---|
| 5670 | msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
|
|---|
| 5671 | msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
|
|---|
| 5672 |
|
|---|
| 5673 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
|---|
| 5674 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
|
|---|
| 5675 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
|---|
| 5676 | msgid "Refresh"
|
|---|
| 5677 | msgstr "Obnoviť"
|
|---|
| 5678 |
|
|---|
| 5679 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
|
|---|
| 5680 | msgid ""
|
|---|
| 5681 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
|---|
| 5682 | "OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5683 | msgstr ""
|
|---|
| 5684 | "Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
|
|---|
| 5685 | "OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5686 |
|
|---|
| 5687 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
|
|---|
| 5688 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
|---|
| 5689 | msgid "Warning"
|
|---|
| 5690 | msgstr "Varovanie"
|
|---|
| 5691 |
|
|---|
| 5692 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
|---|
| 5693 | msgid ""
|
|---|
| 5694 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
|---|
| 5695 | "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
|---|
| 5696 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 5697 | "<html>Vybraté dáta obsahujú dáta z OpenStreetBugs.<br>Nemôžete uložiť tieto "
|
|---|
| [13498] | 5698 | "dáta. Možno máte vybratú zlú vrstvu?"
|
|---|
| [13466] | 5699 |
|
|---|
| 5700 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
|---|
| 5701 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
|---|
| [13498] | 5702 | msgstr "OpenStreetBugs sťahovaná slučka"
|
|---|
| [13466] | 5703 |
|
|---|
| 5704 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
|
|---|
| 5705 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
|---|
| [13498] | 5706 | msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o načítanie dát z API."
|
|---|
| [13466] | 5707 |
|
|---|
| 5708 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
|---|
| 5709 | #, java-format
|
|---|
| 5710 | msgid "Request details: {0}"
|
|---|
| 5711 | msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
|
|---|
| 5712 |
|
|---|
| 5713 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
|---|
| 5714 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
|
|---|
| 5715 | msgid "Do you want to allow this?"
|
|---|
| 5716 | msgstr "Chcete toto povoliť?"
|
|---|
| 5717 |
|
|---|
| 5718 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
|
|---|
| 5719 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
|
|---|
| 5720 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
|---|
| [13498] | 5721 | msgstr "Potvrdiť činnosť vzdialenej kontroly"
|
|---|
| [13466] | 5722 |
|
|---|
| 5723 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
|
|---|
| 5724 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
|---|
| [13498] | 5725 | msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o import dát z nasledujúcej URL:"
|
|---|
| [13466] | 5726 |
|
|---|
| 5727 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
|
|---|
| 5728 | msgid "load data from API"
|
|---|
| 5729 | msgstr "nahrať dáta z API"
|
|---|
| 5730 |
|
|---|
| 5731 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
|
|---|
| 5732 | msgid "change the selection"
|
|---|
| 5733 | msgstr "zmena výberu"
|
|---|
| 5734 |
|
|---|
| 5735 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
|
|---|
| 5736 | msgid "change the viewport"
|
|---|
| 5737 | msgstr "zmena pohľadu"
|
|---|
| 5738 |
|
|---|
| 5739 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
|---|
| 5740 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
|---|
| [13498] | 5741 | msgstr "potvrdzovať všetky požiadavky Vzdialenej kontroly ručne"
|
|---|
| [13466] | 5742 |
|
|---|
| 5743 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
|
|---|
| 5744 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
|---|
| 5745 | msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
|
|---|
| 5746 |
|
|---|
| 5747 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
|---|
| 5748 | msgid "Remote Control"
|
|---|
| [13498] | 5749 | msgstr "Vzdialené ovládanie"
|
|---|
| [13466] | 5750 |
|
|---|
| 5751 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
|---|
| 5752 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
|---|
| [13498] | 5753 | msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Vzdialené ovládanie."
|
|---|
| [13466] | 5754 |
|
|---|
| 5755 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
|
|---|
| 5756 | msgid ""
|
|---|
| 5757 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
|---|
| 5758 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
|---|
| 5759 | "talking to the plugin."
|
|---|
| 5760 | msgstr ""
|
|---|
| 5761 | "Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
|
|---|
| 5762 | "sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
|
|---|
| 5763 | "využívajúce tento plugin."
|
|---|
| 5764 |
|
|---|
| 5765 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
|
|---|
| 5766 | msgid "Permitted actions"
|
|---|
| [13498] | 5767 | msgstr "Povolené činnosti"
|
|---|
| [13466] | 5768 |
|
|---|
| [13595] | 5769 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
|
|---|
| 5770 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
|
|---|
| 5771 | msgid "Terrace a building"
|
|---|
| [13725] | 5772 | msgstr "Vytvoriť rad budov"
|
|---|
| [13595] | 5773 |
|
|---|
| 5774 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
|
|---|
| 5775 | msgid "Creates individual buildings from a long building."
|
|---|
| [13619] | 5776 | msgstr "Vytvoriť viac jednotlivých budov z jednej dlhej budovy."
|
|---|
| [13595] | 5777 |
|
|---|
| 5778 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
|
|---|
| 5779 | msgid "How many buildings are in the terrace?"
|
|---|
| [13619] | 5780 | msgstr "Koľko budov je v rade."
|
|---|
| [13595] | 5781 |
|
|---|
| 5782 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
|
|---|
| 5783 | msgid "Select a single, closed way of four nodes."
|
|---|
| [13619] | 5784 | msgstr "Vyberte jedinú, uzavretú cestu zo štyroch bodov."
|
|---|
| [13595] | 5785 |
|
|---|
| 5786 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
|
|---|
| 5787 | msgid "Terrace"
|
|---|
| [13619] | 5788 | msgstr "Rad (Terrace)"
|
|---|
| [13595] | 5789 |
|
|---|
| [13466] | 5790 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
|---|
| 5791 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
|---|
| 5792 | msgid "Import TCX File..."
|
|---|
| 5793 | msgstr "Importovať TCX súbor..."
|
|---|
| 5794 |
|
|---|
| 5795 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
|---|
| 5796 | msgid "Import TCX file as GPS track"
|
|---|
| 5797 | msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
|
|---|
| 5798 |
|
|---|
| [13334] | 5799 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
|
|---|
| 5800 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
|---|
| [13595] | 5801 | msgstr "Smerový index'{0}' nenájdený"
|
|---|
| [13334] | 5802 |
|
|---|
| 5803 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
|
|---|
| 5804 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
|---|
| [13498] | 5805 | msgstr "Štartovacia poloha nebola vo vnútry bboxu"
|
|---|
| [13334] | 5806 |
|
|---|
| 5807 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
|
|---|
| 5808 | msgid "Looking for shoreline..."
|
|---|
| 5809 | msgstr "Hľadám breh..."
|
|---|
| 5810 |
|
|---|
| 5811 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
|
|---|
| 5812 | #, java-format
|
|---|
| 5813 | msgid "{0} nodes so far..."
|
|---|
| 5814 | msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
|
|---|
| 5815 |
|
|---|
| [13466] | 5816 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
|---|
| 5817 | msgid "Lake Walker."
|
|---|
| 5818 | msgstr "Lake Walker."
|
|---|
| 5819 |
|
|---|
| 5820 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
|---|
| 5821 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
|
|---|
| 5822 | msgid "Lake Walker"
|
|---|
| [13619] | 5823 | msgstr "Lake Walker"
|
|---|
| [13466] | 5824 |
|
|---|
| 5825 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
|
|---|
| 5826 | #, java-format
|
|---|
| 5827 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
|---|
| 5828 | msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
|
|---|
| 5829 |
|
|---|
| 5830 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
|
|---|
| 5831 | msgid "Tracing"
|
|---|
| 5832 | msgstr "Trasovanie"
|
|---|
| 5833 |
|
|---|
| 5834 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
|
|---|
| 5835 | msgid "checking cache..."
|
|---|
| 5836 | msgstr "kontrolujem cache..."
|
|---|
| 5837 |
|
|---|
| 5838 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
|
|---|
| 5839 | msgid "Running vertex reduction..."
|
|---|
| [13498] | 5840 | msgstr "Zapnutá vertex redukcia..."
|
|---|
| [13466] | 5841 |
|
|---|
| 5842 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
|
|---|
| 5843 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
|---|
| [13498] | 5844 | msgstr "Zapnutá Douglas-Peucker approximácia..."
|
|---|
| [13466] | 5845 |
|
|---|
| 5846 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
|---|
| 5847 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
|---|
| 5848 | msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
|
|---|
| 5849 |
|
|---|
| 5850 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
|
|---|
| 5851 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
|
|---|
| 5852 | msgid "Lakewalker trace"
|
|---|
| 5853 | msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
|
|---|
| 5854 |
|
|---|
| [13334] | 5855 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
|
|---|
| 5856 | msgid "Downloading image tile..."
|
|---|
| 5857 | msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
|
|---|
| 5858 |
|
|---|
| 5859 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
|
|---|
| 5860 | msgid "Could not acquire image"
|
|---|
| 5861 | msgstr "Nemôžem získať obrázok"
|
|---|
| 5862 |
|
|---|
| 5863 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
|---|
| 5864 | msgid "east"
|
|---|
| 5865 | msgstr "východ"
|
|---|
| 5866 |
|
|---|
| 5867 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
|---|
| 5868 | msgid "northeast"
|
|---|
| 5869 | msgstr "severovýchod"
|
|---|
| 5870 |
|
|---|
| 5871 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
|---|
| 5872 | msgid "north"
|
|---|
| 5873 | msgstr "sever"
|
|---|
| 5874 |
|
|---|
| 5875 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
|---|
| 5876 | msgid "northwest"
|
|---|
| 5877 | msgstr "severozápad"
|
|---|
| 5878 |
|
|---|
| 5879 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
|---|
| 5880 | msgid "west"
|
|---|
| 5881 | msgstr "západ"
|
|---|
| 5882 |
|
|---|
| 5883 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
|---|
| 5884 | msgid "southwest"
|
|---|
| 5885 | msgstr "juhozápad"
|
|---|
| 5886 |
|
|---|
| 5887 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
|---|
| 5888 | msgid "south"
|
|---|
| 5889 | msgstr "juh"
|
|---|
| 5890 |
|
|---|
| 5891 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
|---|
| 5892 | msgid "southeast"
|
|---|
| 5893 | msgstr "juhovýchod"
|
|---|
| 5894 |
|
|---|
| 5895 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
|---|
| [13385] | 5896 | #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
|
|---|
| [13725] | 5897 | #: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
|
|---|
| [13334] | 5898 | msgid "water"
|
|---|
| 5899 | msgstr "voda"
|
|---|
| 5900 |
|
|---|
| 5901 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
|---|
| 5902 | msgid "coastline"
|
|---|
| 5903 | msgstr "pobrežie"
|
|---|
| 5904 |
|
|---|
| 5905 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
|---|
| 5906 | msgid "land"
|
|---|
| 5907 | msgstr "zem"
|
|---|
| 5908 |
|
|---|
| 5909 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
|---|
| 5910 | msgid "none"
|
|---|
| 5911 | msgstr "žiadny"
|
|---|
| 5912 |
|
|---|
| 5913 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
|
|---|
| 5914 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
|---|
| 5915 | msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
|
|---|
| 5916 |
|
|---|
| 5917 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
|---|
| 5918 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
|---|
| 5919 | msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
|
|---|
| 5920 |
|
|---|
| 5921 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
|---|
| 5922 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
|---|
| 5923 | msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
|
|---|
| 5924 |
|
|---|
| 5925 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
|---|
| 5926 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
|---|
| 5927 | msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
|
|---|
| 5928 |
|
|---|
| 5929 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
|---|
| 5930 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
|---|
| [13498] | 5931 | msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixely na stupeň)"
|
|---|
| [13334] | 5932 |
|
|---|
| 5933 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
|---|
| 5934 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
|---|
| [13498] | 5935 | msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixely)"
|
|---|
| [13334] | 5936 |
|
|---|
| 5937 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
|---|
| 5938 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
|---|
| 5939 | msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
|
|---|
| 5940 |
|
|---|
| 5941 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
|---|
| 5942 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
|---|
| 5943 | msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
|
|---|
| 5944 |
|
|---|
| 5945 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
|---|
| 5946 | msgid "Direction to search for land"
|
|---|
| 5947 | msgstr "Smer hľadania zeme"
|
|---|
| 5948 |
|
|---|
| 5949 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
|---|
| 5950 | msgid "Tag ways as"
|
|---|
| [13595] | 5951 | msgstr "Značky ciest ako"
|
|---|
| [13334] | 5952 |
|
|---|
| 5953 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
|---|
| 5954 | msgid "WMS Layer"
|
|---|
| 5955 | msgstr "WMS Vrstva"
|
|---|
| 5956 |
|
|---|
| 5957 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
|---|
| 5958 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
|---|
| 5959 | msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
|
|---|
| 5960 |
|
|---|
| 5961 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
|---|
| 5962 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
|---|
| 5963 | msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
|
|---|
| 5964 |
|
|---|
| 5965 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
|---|
| 5966 | msgid "Source text"
|
|---|
| 5967 | msgstr "Zdrojový text"
|
|---|
| 5968 |
|
|---|
| 5969 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
|---|
| [13833] | 5970 | msgid ""
|
|---|
| 5971 | "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
|---|
| [13334] | 5972 | msgstr ""
|
|---|
| 5973 | "Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
|
|---|
| 5974 |
|
|---|
| 5975 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
|
|---|
| 5976 | msgid ""
|
|---|
| 5977 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
|---|
| 5978 | "lines). Default 50000."
|
|---|
| 5979 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 5980 | "Maximálny počet bodov na tvorbu pred sanáciou (pred zjednodušením línií). "
|
|---|
| 5981 | "Štandardne 50000."
|
|---|
| [13334] | 5982 |
|
|---|
| 5983 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
|---|
| 5984 | msgid ""
|
|---|
| 5985 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
|---|
| 5986 | "in the range 0-255. Default 90."
|
|---|
| 5987 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 5988 | "Maximálna hodnota šedej branej ako voda (umiestnená na Landsat IR-1 data). "
|
|---|
| 5989 | "Môže byť v rozsahu 0-255. Štandardne 90."
|
|---|
| [13334] | 5990 |
|
|---|
| 5991 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
|---|
| 5992 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 5993 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
|
|---|
| 5994 | "degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
|
|---|
| 5995 | "0.0003."
|
|---|
| [13595] | 5996 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 5997 | "Presnosť Douglas-Peucker zjednodušenia línií, je meraná v "
|
|---|
| 5998 | "stupňoch.<br>Nižšia hodnota dáva viac bodov, a väčšiu presnosť línií. "
|
|---|
| 5999 | "Štandardne 0.0003."
|
|---|
| [13334] | 6000 |
|
|---|
| 6001 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
|---|
| 6002 | msgid ""
|
|---|
| 6003 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
|---|
| 6004 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 6005 | "Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Štandardne 4000."
|
|---|
| [13334] | 6006 |
|
|---|
| 6007 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
|---|
| 6008 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
|---|
| [13498] | 6009 | msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Štandardne 2000."
|
|---|
| [13334] | 6010 |
|
|---|
| 6011 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
|---|
| 6012 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
|---|
| [13498] | 6013 | msgstr "Vyrovnanie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Štandardne 0."
|
|---|
| [13334] | 6014 |
|
|---|
| 6015 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
|---|
| 6016 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
|---|
| [13498] | 6017 | msgstr "Vyrovnanie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Štandardne 0."
|
|---|
| [13334] | 6018 |
|
|---|
| 6019 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
|---|
| 6020 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
|---|
| [13498] | 6021 | msgstr "Smer hľadania zeme. Štandardne východ."
|
|---|
| [13334] | 6022 |
|
|---|
| 6023 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
|---|
| 6024 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
|---|
| [13498] | 6025 | msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Štandardne voda."
|
|---|
| [13334] | 6026 |
|
|---|
| 6027 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
|
|---|
| 6028 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
|---|
| [13498] | 6029 | msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Štandardne je IR1."
|
|---|
| [13334] | 6030 |
|
|---|
| 6031 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
|
|---|
| 6032 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
|---|
| 6033 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 6034 | "Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Štandardná "
|
|---|
| [13334] | 6035 | "hodnota je 300MB"
|
|---|
| 6036 |
|
|---|
| 6037 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
|
|---|
| 6038 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
|---|
| 6039 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 6040 | "Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Štandardná hodnota je 100"
|
|---|
| [13334] | 6041 |
|
|---|
| 6042 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
|
|---|
| 6043 | msgid "Data source text. Default is Landsat."
|
|---|
| [13498] | 6044 | msgstr "Zdrojový text. Štandardne je Landsat."
|
|---|
| [13334] | 6045 |
|
|---|
| 6046 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
|
|---|
| 6047 | msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
|---|
| 6048 | msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
|
|---|
| 6049 |
|
|---|
| 6050 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
|
|---|
| 6051 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
|---|
| 6052 | msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
|
|---|
| 6053 |
|
|---|
| [13466] | 6054 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
|---|
| 6055 | msgid "Normal"
|
|---|
| 6056 | msgstr "Normálny"
|
|---|
| [13334] | 6057 |
|
|---|
| [13466] | 6058 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
|---|
| 6059 | msgid "Rotate 90"
|
|---|
| 6060 | msgstr "Otočiť o 90°"
|
|---|
| [13334] | 6061 |
|
|---|
| [13466] | 6062 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
|---|
| 6063 | msgid "Rotate 180"
|
|---|
| 6064 | msgstr "Otočiť o 180°"
|
|---|
| [13334] | 6065 |
|
|---|
| [13466] | 6066 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
|---|
| 6067 | msgid "Rotate 270"
|
|---|
| 6068 | msgstr "Otočiť o 270°"
|
|---|
| [13334] | 6069 |
|
|---|
| [13466] | 6070 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
|
|---|
| 6071 | msgid "Imported Images"
|
|---|
| 6072 | msgstr "Importované obrázky"
|
|---|
| [13334] | 6073 |
|
|---|
| [13466] | 6074 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
|
|---|
| 6075 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
|---|
| 6076 | msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
|---|
| [13334] | 6077 |
|
|---|
| [13466] | 6078 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
|---|
| 6079 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
|---|
| [13498] | 6080 | msgstr "Otvoriť obrázky s ImageWayPoint"
|
|---|
| [13334] | 6081 |
|
|---|
| [13466] | 6082 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
|
|---|
| 6083 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
|
|---|
| 6084 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
|---|
| [13498] | 6085 | msgstr "Načítať sadu obrázkov na novú vrstvu."
|
|---|
| [13334] | 6086 |
|
|---|
| [13466] | 6087 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
|---|
| 6088 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
|
|---|
| 6089 | msgid "Previous"
|
|---|
| 6090 | msgstr "Predchádzajúci"
|
|---|
| [13334] | 6091 |
|
|---|
| [13466] | 6092 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
|---|
| 6093 | msgid "Previous image"
|
|---|
| 6094 | msgstr "Predchádzajúci obrázok"
|
|---|
| [13334] | 6095 |
|
|---|
| [13466] | 6096 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
|---|
| 6097 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
|
|---|
| 6098 | msgid "Next"
|
|---|
| 6099 | msgstr "Nasledujúci"
|
|---|
| [13334] | 6100 |
|
|---|
| [13466] | 6101 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
|---|
| 6102 | msgid "Next image"
|
|---|
| 6103 | msgstr "Nasledujúci obrázok"
|
|---|
| [13334] | 6104 |
|
|---|
| [13466] | 6105 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
|---|
| 6106 | msgid "Rotate left"
|
|---|
| 6107 | msgstr "Otočiť vľavo"
|
|---|
| [13334] | 6108 |
|
|---|
| [13466] | 6109 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
|---|
| 6110 | msgid "Rotate image left"
|
|---|
| 6111 | msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
|
|---|
| [13334] | 6112 |
|
|---|
| [13466] | 6113 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
|---|
| 6114 | msgid "Rotate right"
|
|---|
| 6115 | msgstr "Otočiť vpravo"
|
|---|
| [13334] | 6116 |
|
|---|
| [13466] | 6117 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
|---|
| 6118 | msgid "Rotate image right"
|
|---|
| 6119 | msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
|
|---|
| [13334] | 6120 |
|
|---|
| [13466] | 6121 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
|---|
| 6122 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
|---|
| 6123 | msgid "WayPoint Image"
|
|---|
| [13498] | 6124 | msgstr "WayPoint Image"
|
|---|
| [13334] | 6125 |
|
|---|
| [13466] | 6126 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
|---|
| 6127 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
|---|
| [13498] | 6128 | msgstr "Zobraziť fotky bez informácií o polohe"
|
|---|
| [13334] | 6129 |
|
|---|
| [13466] | 6130 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
|---|
| 6131 | msgid "OpenLayers"
|
|---|
| [13498] | 6132 | msgstr "OpenLayers"
|
|---|
| [13334] | 6133 |
|
|---|
| [13466] | 6134 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
|---|
| 6135 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
|---|
| 6136 | msgid "Validation"
|
|---|
| [13498] | 6137 | msgstr "Kontrola"
|
|---|
| [13334] | 6138 |
|
|---|
| [13466] | 6139 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
|---|
| 6140 | msgid "Performs the data validation"
|
|---|
| [13498] | 6141 | msgstr "Vykonať overovanie dát"
|
|---|
| [13334] | 6142 |
|
|---|
| [13403] | 6143 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
|---|
| 6144 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
|---|
| 6145 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
|
|---|
| 6146 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
|---|
| 6147 | msgid "Validation errors"
|
|---|
| 6148 | msgstr "Overovanie chýb"
|
|---|
| 6149 |
|
|---|
| 6150 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
|---|
| 6151 | msgid "Open the validation window."
|
|---|
| 6152 | msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
|
|---|
| 6153 |
|
|---|
| 6154 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
|
|---|
| 6155 | msgid "Zoom to problem"
|
|---|
| 6156 | msgstr "Priblížiť na problém"
|
|---|
| 6157 |
|
|---|
| 6158 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
|
|---|
| 6159 | msgid "Validate"
|
|---|
| 6160 | msgstr "Overiť"
|
|---|
| 6161 |
|
|---|
| 6162 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
|
|---|
| 6163 | msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
|---|
| 6164 | msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
|
|---|
| 6165 |
|
|---|
| 6166 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
|---|
| 6167 | msgid "Fix"
|
|---|
| 6168 | msgstr "Opraviť"
|
|---|
| 6169 |
|
|---|
| 6170 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
|---|
| 6171 | msgid "Fix the selected errors."
|
|---|
| 6172 | msgstr "Opraviť vybraté chyby."
|
|---|
| 6173 |
|
|---|
| 6174 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
|
|---|
| 6175 | msgid "Ignore"
|
|---|
| 6176 | msgstr "Ignorovať"
|
|---|
| 6177 |
|
|---|
| 6178 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
|
|---|
| 6179 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
|---|
| 6180 | msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby."
|
|---|
| 6181 |
|
|---|
| 6182 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
|---|
| 6183 | msgid "Whole group"
|
|---|
| 6184 | msgstr "Celá skupina"
|
|---|
| 6185 |
|
|---|
| 6186 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
|---|
| 6187 | msgid "Single elements"
|
|---|
| 6188 | msgstr "Jednotlivé prvky"
|
|---|
| 6189 |
|
|---|
| 6190 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
|---|
| 6191 | msgid "Nothing"
|
|---|
| 6192 | msgstr "Nič"
|
|---|
| 6193 |
|
|---|
| 6194 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
|
|---|
| 6195 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
|---|
| 6196 | msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
|
|---|
| 6197 |
|
|---|
| 6198 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
|
|---|
| 6199 | msgid "Ignoring elements"
|
|---|
| 6200 | msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
|
|---|
| 6201 |
|
|---|
| [13466] | 6202 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
|
|---|
| 6203 | msgid "Grid"
|
|---|
| 6204 | msgstr "Mriežka"
|
|---|
| [13403] | 6205 |
|
|---|
| [13466] | 6206 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
|
|---|
| 6207 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
|
|---|
| 6208 | #, java-format
|
|---|
| 6209 | msgid ""
|
|---|
| 6210 | "Error initializing test {0}:\n"
|
|---|
| 6211 | " {1}"
|
|---|
| 6212 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 6213 | "Chyba pri inicializácii testu {0}:\n"
|
|---|
| 6214 | "{1}"
|
|---|
| [13466] | 6215 |
|
|---|
| 6216 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
|---|
| 6217 | #, java-format
|
|---|
| 6218 | msgid "{0}, ..."
|
|---|
| [13498] | 6219 | msgstr "{0}, ..."
|
|---|
| [13466] | 6220 |
|
|---|
| 6221 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
|---|
| 6222 | msgid "Errors"
|
|---|
| 6223 | msgstr "Chyby"
|
|---|
| 6224 |
|
|---|
| 6225 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
|---|
| 6226 | msgid "validation error"
|
|---|
| [13498] | 6227 | msgstr "chyba overovania"
|
|---|
| [13466] | 6228 |
|
|---|
| 6229 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
|---|
| 6230 | msgid "Warnings"
|
|---|
| 6231 | msgstr "Varovania"
|
|---|
| 6232 |
|
|---|
| 6233 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
|---|
| 6234 | msgid "validation warning"
|
|---|
| [13498] | 6235 | msgstr "varovanie overovania"
|
|---|
| [13466] | 6236 |
|
|---|
| 6237 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
|---|
| 6238 | msgid "Other"
|
|---|
| 6239 | msgstr "Iné"
|
|---|
| 6240 |
|
|---|
| 6241 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
|---|
| 6242 | msgid "validation other"
|
|---|
| [13498] | 6243 | msgstr "ostatné overovania"
|
|---|
| [13466] | 6244 |
|
|---|
| 6245 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
|
|---|
| 6246 | msgid "Use ignore list."
|
|---|
| [13498] | 6247 | msgstr "Použiť zoznam nekontrolovaných chýb."
|
|---|
| [13466] | 6248 |
|
|---|
| 6249 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
|
|---|
| 6250 | msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
|
|---|
| 6251 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 6252 | "Použiť zoznam nekontrolovaných chýb, pre zastavenie(schovanie) upozornení "
|
|---|
| 6253 | "(varovaní)."
|
|---|
| [13466] | 6254 |
|
|---|
| 6255 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
|
|---|
| 6256 | msgid "Use error layer."
|
|---|
| [13498] | 6257 | msgstr "Použitie vrstvy chýb."
|
|---|
| [13466] | 6258 |
|
|---|
| 6259 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
|
|---|
| 6260 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
|---|
| [13498] | 6261 | msgstr "Použitie vrstvy chýb pre zobrazenie problematických elementov."
|
|---|
| [13466] | 6262 |
|
|---|
| 6263 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
|
|---|
| 6264 | msgid "On demand"
|
|---|
| [13498] | 6265 | msgstr "Na požiadanie"
|
|---|
| [13466] | 6266 |
|
|---|
| 6267 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
|
|---|
| 6268 | msgid "On upload"
|
|---|
| [13498] | 6269 | msgstr "Pri nahrávaní"
|
|---|
| [13466] | 6270 |
|
|---|
| 6271 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
|
|---|
| 6272 | msgid ""
|
|---|
| 6273 | "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
|---|
| 6274 | "programs."
|
|---|
| 6275 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 6276 | "Kontrolór OSM dát, hľadajúci bežné chyby urobené užívateľmi a programami."
|
|---|
| [13466] | 6277 |
|
|---|
| 6278 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
|
|---|
| 6279 | msgid "Data validator"
|
|---|
| [13498] | 6280 | msgstr "Overovanie dát"
|
|---|
| [13466] | 6281 |
|
|---|
| 6282 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
|
|---|
| 6283 | msgid "No validation errors"
|
|---|
| [13498] | 6284 | msgstr "Žiadne chyby na overenie"
|
|---|
| [13466] | 6285 |
|
|---|
| 6286 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
|
|---|
| 6287 | msgid "Untagged, empty and one node ways."
|
|---|
| [13498] | 6288 | msgstr "Neotagované(neoznačené), prázdne a jednobodové cesty."
|
|---|
| [13466] | 6289 |
|
|---|
| 6290 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
|
|---|
| 6291 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
|---|
| [13833] | 6292 | msgstr ""
|
|---|
| 6293 | "Tento test hledá neotagované(neoznačené), prázdne a jednobodové cesty."
|
|---|
| [13466] | 6294 |
|
|---|
| 6295 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
|
|---|
| 6296 | msgid "Unnamed ways"
|
|---|
| 6297 | msgstr "Nepomenované cesty"
|
|---|
| 6298 |
|
|---|
| 6299 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
|
|---|
| 6300 | msgid "Untagged ways"
|
|---|
| 6301 | msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
|
|---|
| 6302 |
|
|---|
| 6303 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
|
|---|
| 6304 | msgid "Empty ways"
|
|---|
| 6305 | msgstr "Prázdne cesty"
|
|---|
| 6306 |
|
|---|
| 6307 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
|
|---|
| 6308 | msgid "One node ways"
|
|---|
| 6309 | msgstr "Cesty s jediným bodom"
|
|---|
| 6310 |
|
|---|
| 6311 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
|---|
| 6312 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
|---|
| 6313 | msgid "Self-intersecting ways"
|
|---|
| 6314 | msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
|
|---|
| 6315 |
|
|---|
| 6316 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
|---|
| 6317 | msgid ""
|
|---|
| 6318 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
|---|
| [13833] | 6319 | msgstr ""
|
|---|
| 6320 | "Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
|
|---|
| [13466] | 6321 |
|
|---|
| [13334] | 6322 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
|
|---|
| 6323 | msgid "Crossing ways."
|
|---|
| 6324 | msgstr "Krížiace sa cesty."
|
|---|
| 6325 |
|
|---|
| 6326 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
|
|---|
| 6327 | msgid ""
|
|---|
| 6328 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
|---|
| 6329 | "layer, but are not connected by a node."
|
|---|
| 6330 | msgstr ""
|
|---|
| 6331 | "Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "
|
|---|
| 6332 | "krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."
|
|---|
| 6333 |
|
|---|
| 6334 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
|
|---|
| 6335 | msgid "Crossing ways"
|
|---|
| 6336 | msgstr "Zkrížené cesty"
|
|---|
| 6337 |
|
|---|
| [13466] | 6338 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
|
|---|
| 6339 | msgid "Duplicated way nodes."
|
|---|
| 6340 | msgstr "Duplikované body v ceste."
|
|---|
| [13334] | 6341 |
|
|---|
| [13466] | 6342 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
|---|
| 6343 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
|---|
| 6344 | msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
|
|---|
| [13334] | 6345 |
|
|---|
| [13466] | 6346 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
|
|---|
| 6347 | msgid "Duplicated way nodes"
|
|---|
| 6348 | msgstr "Duplicitné body v ceste"
|
|---|
| 6349 |
|
|---|
| 6350 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
|---|
| 6351 | #, java-format
|
|---|
| 6352 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
|---|
| [13498] | 6353 | msgstr "Zameňte \"{0}\" za \"{1}\" pre"
|
|---|
| [13466] | 6354 |
|
|---|
| 6355 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
|
|---|
| 6356 | msgid "Coastlines."
|
|---|
| [13498] | 6357 | msgstr "Línia pobrežia."
|
|---|
| [13466] | 6358 |
|
|---|
| 6359 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
|
|---|
| 6360 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
|---|
| [13498] | 6361 | msgstr "Tento test kontroluje správnosť línií pobrežia."
|
|---|
| [13466] | 6362 |
|
|---|
| 6363 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
|
|---|
| 6364 | msgid "Unordered coastline"
|
|---|
| [13498] | 6365 | msgstr "Neusporiadané pobrežie"
|
|---|
| [13466] | 6366 |
|
|---|
| [13334] | 6367 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
|---|
| 6368 | msgid "Unclosed Ways."
|
|---|
| 6369 | msgstr "Neuzavreté cesty."
|
|---|
| 6370 |
|
|---|
| 6371 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
|---|
| 6372 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
|---|
| 6373 | msgstr ""
|
|---|
| 6374 | "Tento test kontroluje cesty, ktoré by mali byť uzavreté, ak sú skutočne "
|
|---|
| 6375 | "uzavreté."
|
|---|
| 6376 |
|
|---|
| 6377 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
|
|---|
| 6378 | #, java-format
|
|---|
| 6379 | msgid "natural type {0}"
|
|---|
| [13498] | 6380 | msgstr "prírodné (natural) {0}"
|
|---|
| [13334] | 6381 |
|
|---|
| 6382 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
|
|---|
| 6383 | #, java-format
|
|---|
| 6384 | msgid "landuse type {0}"
|
|---|
| [13498] | 6385 | msgstr "využitie oblasti (landuse) {0}"
|
|---|
| [13334] | 6386 |
|
|---|
| 6387 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
|
|---|
| 6388 | #, java-format
|
|---|
| 6389 | msgid "amenities type {0}"
|
|---|
| 6390 | msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
|
|---|
| 6391 |
|
|---|
| 6392 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
|
|---|
| 6393 | #, java-format
|
|---|
| 6394 | msgid "sport type {0}"
|
|---|
| [13498] | 6395 | msgstr "športové {0}"
|
|---|
| [13334] | 6396 |
|
|---|
| 6397 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
|
|---|
| 6398 | #, java-format
|
|---|
| 6399 | msgid "tourism type {0}"
|
|---|
| [13498] | 6400 | msgstr "turistika {0}"
|
|---|
| [13334] | 6401 |
|
|---|
| 6402 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
|
|---|
| 6403 | #, java-format
|
|---|
| 6404 | msgid "shop type {0}"
|
|---|
| 6405 | msgstr "obchody (shop) {0}"
|
|---|
| 6406 |
|
|---|
| 6407 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
|
|---|
| 6408 | #, java-format
|
|---|
| 6409 | msgid "leisure type {0}"
|
|---|
| 6410 | msgstr "oddych (Leisure) {0}"
|
|---|
| 6411 |
|
|---|
| 6412 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
|
|---|
| 6413 | #, java-format
|
|---|
| 6414 | msgid "waterway type {0}"
|
|---|
| 6415 | msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
|
|---|
| 6416 |
|
|---|
| 6417 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
|
|---|
| [13725] | 6418 | #: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
|
|---|
| 6419 | #: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
|
|---|
| [13334] | 6420 | msgid "building"
|
|---|
| 6421 | msgstr "budovy"
|
|---|
| 6422 |
|
|---|
| 6423 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
|
|---|
| [13725] | 6424 | #: trans_style.java:3751
|
|---|
| [13334] | 6425 | msgid "area"
|
|---|
| 6426 | msgstr "oblasť(plocha)"
|
|---|
| 6427 |
|
|---|
| [13619] | 6428 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
|
|---|
| [13334] | 6429 | msgid "Unclosed way"
|
|---|
| 6430 | msgstr "Neuzavretá cesta"
|
|---|
| 6431 |
|
|---|
| [13466] | 6432 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
|
|---|
| 6433 | msgid "Overlapping ways."
|
|---|
| 6434 | msgstr "Prekrývajúce sa cesty."
|
|---|
| [13334] | 6435 |
|
|---|
| [13466] | 6436 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
|
|---|
| 6437 | msgid ""
|
|---|
| 6438 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
|---|
| 6439 | "than one way."
|
|---|
| 6440 | msgstr ""
|
|---|
| 6441 | "Tento test slúži na zistenie či nie sú dva body spojené viac ako jednou "
|
|---|
| 6442 | "cestou."
|
|---|
| [13334] | 6443 |
|
|---|
| [13466] | 6444 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
|
|---|
| 6445 | msgid "Overlapping areas"
|
|---|
| [13748] | 6446 | msgstr "Prekrývajúce sa plochy"
|
|---|
| [13334] | 6447 |
|
|---|
| [13466] | 6448 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
|
|---|
| 6449 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
|---|
| [13498] | 6450 | msgstr "Prekrývajúce sa komunikácie (s plochou)"
|
|---|
| [13334] | 6451 |
|
|---|
| [13466] | 6452 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
|
|---|
| 6453 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
|---|
| [13498] | 6454 | msgstr "Prekrývajúce sa železnice (s plochou)"
|
|---|
| [13334] | 6455 |
|
|---|
| [13466] | 6456 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
|
|---|
| 6457 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
|---|
| [13498] | 6458 | msgstr "Prekrývajúce sa cesty (s plochou)"
|
|---|
| [13334] | 6459 |
|
|---|
| [13466] | 6460 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
|
|---|
| 6461 | msgid "Overlapping highways"
|
|---|
| [13498] | 6462 | msgstr "Prekrývajúce sa komunikácie"
|
|---|
| [13334] | 6463 |
|
|---|
| [13466] | 6464 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
|
|---|
| 6465 | msgid "Overlapping railways"
|
|---|
| [13498] | 6466 | msgstr "Prekrývajúce sa železnice"
|
|---|
| [13334] | 6467 |
|
|---|
| [13466] | 6468 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
|
|---|
| 6469 | msgid "Overlapping ways"
|
|---|
| [13498] | 6470 | msgstr "Prekrývajúce sa cesty"
|
|---|
| [13334] | 6471 |
|
|---|
| [13466] | 6472 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
|
|---|
| 6473 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
|---|
| [13498] | 6474 | msgstr "Zle usporiadané cesty"
|
|---|
| [13334] | 6475 |
|
|---|
| [13466] | 6476 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
|---|
| 6477 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
|---|
| [13498] | 6478 | msgstr "Tento test kontroluje smer vodných, pozemných a pobrežných línií."
|
|---|
| [13466] | 6479 |
|
|---|
| 6480 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
|
|---|
| 6481 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
|---|
| [13498] | 6482 | msgstr "Obrátené pobrežie: zem nie je na ľavej strane"
|
|---|
| [13466] | 6483 |
|
|---|
| 6484 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
|
|---|
| 6485 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
|---|
| [13498] | 6486 | msgstr "Obrátená vodná cesta: zem nie je na ľavej strane"
|
|---|
| [13466] | 6487 |
|
|---|
| 6488 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
|
|---|
| 6489 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
|---|
| [13498] | 6490 | msgstr "Obrátená zem: zem nie je na ľavej strane"
|
|---|
| [13466] | 6491 |
|
|---|
| 6492 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
|
|---|
| 6493 | msgid "Unconnected ways."
|
|---|
| [13498] | 6494 | msgstr "Nepripojené cesty."
|
|---|
| [13466] | 6495 |
|
|---|
| 6496 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
|
|---|
| 6497 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
|---|
| [13498] | 6498 | msgstr "Tento test kontroluje blízkosť koncových bodov ciest k iným cestám"
|
|---|
| [13466] | 6499 |
|
|---|
| 6500 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
|
|---|
| 6501 | msgid "Way end node near other highway"
|
|---|
| [13595] | 6502 | msgstr "Koncový bod cesty je blízko inej komunikácie"
|
|---|
| [13466] | 6503 |
|
|---|
| 6504 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
|
|---|
| 6505 | msgid "Way end node near other way"
|
|---|
| [13595] | 6506 | msgstr "Koncový bod cesty je blízko inej cesty"
|
|---|
| [13466] | 6507 |
|
|---|
| 6508 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
|
|---|
| 6509 | msgid "Way node near other way"
|
|---|
| [13595] | 6510 | msgstr "Bod cesty je blízko inej cesty"
|
|---|
| [13466] | 6511 |
|
|---|
| 6512 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
|
|---|
| 6513 | msgid "Connected way end node near other way"
|
|---|
| [13595] | 6514 | msgstr "Spojený koncový bod cesty je blízko inej cesty"
|
|---|
| [13466] | 6515 |
|
|---|
| 6516 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
|
|---|
| 6517 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
|
|---|
| 6518 | msgid "Similarly named ways"
|
|---|
| 6519 | msgstr "Cesty s podobnými menami"
|
|---|
| 6520 |
|
|---|
| 6521 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
|
|---|
| [13334] | 6522 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 6523 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
|---|
| [13833] | 6524 | msgstr ""
|
|---|
| 6525 | "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
|
|---|
| [13334] | 6526 |
|
|---|
| [13466] | 6527 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
|
|---|
| 6528 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
|
|---|
| 6529 | msgid "Nodes with same name"
|
|---|
| 6530 | msgstr "Body s rovnakými názvami"
|
|---|
| 6531 |
|
|---|
| 6532 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
|
|---|
| 6533 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
|---|
| 6534 | msgstr ""
|
|---|
| 6535 | "Tento test slúži na vyhľadanie bodov s rovnakými názvami (môžu to byť "
|
|---|
| 6536 | "duplicity)."
|
|---|
| 6537 |
|
|---|
| [13334] | 6538 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
|---|
| 6539 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
|
|---|
| 6540 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
|---|
| [13498] | 6541 | msgstr "Neotagované(neoznačené) a nespojené body."
|
|---|
| [13334] | 6542 |
|
|---|
| 6543 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
|---|
| 6544 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
|---|
| 6545 | msgstr ""
|
|---|
| 6546 | "Tento test hľadá neotagované(neoznačené) body, ktoré nie sú súčasťou žiadnej "
|
|---|
| 6547 | "cesty."
|
|---|
| 6548 |
|
|---|
| 6549 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
|
|---|
| 6550 | msgid "Properties checker :"
|
|---|
| 6551 | msgstr "Kontrola vlastností :"
|
|---|
| 6552 |
|
|---|
| 6553 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
|
|---|
| 6554 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
|---|
| 6555 | msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
|
|---|
| 6556 |
|
|---|
| 6557 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
|
|---|
| 6558 | #, java-format
|
|---|
| 6559 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
|---|
| [13498] | 6560 | msgstr "Neplatný tagchecker line - {0}: {1}"
|
|---|
| [13334] | 6561 |
|
|---|
| 6562 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
|
|---|
| 6563 | #, java-format
|
|---|
| 6564 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
|---|
| [13498] | 6565 | msgstr "Neplatný spellcheck line: {0}"
|
|---|
| [13334] | 6566 |
|
|---|
| 6567 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
|
|---|
| 6568 | #, java-format
|
|---|
| 6569 | msgid ""
|
|---|
| 6570 | "Could not access data file(s):\n"
|
|---|
| 6571 | "{0}"
|
|---|
| 6572 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 6573 | "Nedá(ajú) sa otvoriť súbor(y):\n"
|
|---|
| [13334] | 6574 | "{0}"
|
|---|
| 6575 |
|
|---|
| 6576 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
|
|---|
| 6577 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
|---|
| 6578 | msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
|
|---|
| 6579 |
|
|---|
| 6580 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
|
|---|
| 6581 | msgid "Painting problem"
|
|---|
| 6582 | msgstr "Problém s vykresľováním"
|
|---|
| 6583 |
|
|---|
| 6584 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
|
|---|
| 6585 | #, java-format
|
|---|
| 6586 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
|---|
| 6587 | msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
|
|---|
| 6588 |
|
|---|
| 6589 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
|
|---|
| 6590 | msgid "Tags with empty values"
|
|---|
| 6591 | msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
|
|---|
| 6592 |
|
|---|
| 6593 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
|
|---|
| 6594 | msgid "Invalid property key"
|
|---|
| 6595 | msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
|
|---|
| 6596 |
|
|---|
| 6597 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
|
|---|
| 6598 | msgid "Invalid white space in property key"
|
|---|
| 6599 | msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
|
|---|
| 6600 |
|
|---|
| 6601 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
|
|---|
| 6602 | msgid "Property values start or end with white space"
|
|---|
| 6603 | msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
|
|---|
| 6604 |
|
|---|
| 6605 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
|
|---|
| 6606 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
|---|
| 6607 | msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
|
|---|
| 6608 |
|
|---|
| 6609 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
|
|---|
| 6610 | #, java-format
|
|---|
| [13948] | 6611 | msgid "Key ''{0}'' not in presets."
|
|---|
| 6612 | msgstr ""
|
|---|
| [13334] | 6613 |
|
|---|
| 6614 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
|
|---|
| [13948] | 6615 | msgid "Presets do not contain property key"
|
|---|
| 6616 | msgstr ""
|
|---|
| [13334] | 6617 |
|
|---|
| [13948] | 6618 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:380
|
|---|
| 6619 | #, java-format
|
|---|
| 6620 | msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
|
|---|
| 6621 | msgstr ""
|
|---|
| 6622 |
|
|---|
| 6623 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:381
|
|---|
| 6624 | msgid "Presets do not contain property value"
|
|---|
| 6625 | msgstr ""
|
|---|
| 6626 |
|
|---|
| 6627 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:391
|
|---|
| [13334] | 6628 | msgid "FIXMES"
|
|---|
| 6629 | msgstr "FIXMES"
|
|---|
| 6630 |
|
|---|
| [13948] | 6631 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
|
|---|
| [13334] | 6632 | msgid "Check property keys."
|
|---|
| 6633 | msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
|
|---|
| 6634 |
|
|---|
| [13948] | 6635 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
|
|---|
| [13334] | 6636 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
|---|
| 6637 | msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov."
|
|---|
| 6638 |
|
|---|
| [13948] | 6639 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:445
|
|---|
| [13334] | 6640 | msgid "Use complex property checker."
|
|---|
| 6641 | msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
|
|---|
| 6642 |
|
|---|
| [13948] | 6643 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:446
|
|---|
| [13334] | 6644 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
|---|
| 6645 | msgstr ""
|
|---|
| 6646 | "Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel."
|
|---|
| 6647 |
|
|---|
| [13948] | 6648 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
|
|---|
| 6649 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485
|
|---|
| 6650 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:495
|
|---|
| [13334] | 6651 | msgid "TagChecker source"
|
|---|
| [13498] | 6652 | msgstr "TagChecker source"
|
|---|
| [13334] | 6653 |
|
|---|
| [13948] | 6654 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
|
|---|
| [13334] | 6655 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 6656 | "The sources (URL or filename) of spell check (see "
|
|---|
| 6657 | "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking "
|
|---|
| 6658 | "data files."
|
|---|
| [13334] | 6659 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 6660 | "Zdroje (URL alebo názov súboru) z predstavených kontrol (pozrite "
|
|---|
| 6661 | "http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) alebo súbory na "
|
|---|
| 6662 | "kontrolu značiek."
|
|---|
| [13334] | 6663 |
|
|---|
| [13948] | 6664 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:517
|
|---|
| [13334] | 6665 | msgid "Add a new source to the list."
|
|---|
| 6666 | msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
|
|---|
| 6667 |
|
|---|
| [13948] | 6668 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:518
|
|---|
| [13334] | 6669 | msgid "Edit the selected source."
|
|---|
| 6670 | msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
|
|---|
| 6671 |
|
|---|
| [13948] | 6672 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521
|
|---|
| [13334] | 6673 | msgid "Data sources"
|
|---|
| 6674 | msgstr "Zdroje dát"
|
|---|
| 6675 |
|
|---|
| [13948] | 6676 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:541
|
|---|
| [13334] | 6677 | msgid "Check property values."
|
|---|
| 6678 | msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ."
|
|---|
| 6679 |
|
|---|
| [13948] | 6680 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
|
|---|
| [13334] | 6681 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
|---|
| 6682 | msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám."
|
|---|
| 6683 |
|
|---|
| [13948] | 6684 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:549
|
|---|
| [13334] | 6685 | msgid "Check for FIXMES."
|
|---|
| 6686 | msgstr "Kontrola pre FIXMES."
|
|---|
| 6687 |
|
|---|
| [13948] | 6688 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
|
|---|
| [13334] | 6689 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
|---|
| [13498] | 6690 | msgstr "Pohľad pre body, alebo cesty s FIXME v hodnotách vlastností."
|
|---|
| [13334] | 6691 |
|
|---|
| [13948] | 6692 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:557
|
|---|
| [13334] | 6693 | msgid "Check for paint notes."
|
|---|
| [13498] | 6694 | msgstr "Kontrola pre poznámky (notes)"
|
|---|
| [13334] | 6695 |
|
|---|
| [13948] | 6696 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
|
|---|
| [13334] | 6697 | msgid "Check if map painting found data errors."
|
|---|
| [13498] | 6698 | msgstr "Kontrola či pri kreslení mapy nevznikli chyby."
|
|---|
| [13334] | 6699 |
|
|---|
| [13948] | 6700 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:565
|
|---|
| [13334] | 6701 | msgid "Use default data file."
|
|---|
| [13498] | 6702 | msgstr "Použite štandardný dátový súbor."
|
|---|
| [13334] | 6703 |
|
|---|
| [13948] | 6704 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:566
|
|---|
| [13334] | 6705 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
|---|
| [13498] | 6706 | msgstr "Použite štandardný dátový súbor (doporučené)."
|
|---|
| [13334] | 6707 |
|
|---|
| [13948] | 6708 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:569
|
|---|
| [13334] | 6709 | msgid "Use default spellcheck file."
|
|---|
| [13498] | 6710 | msgstr "Použite štandardný spellcheck súbor."
|
|---|
| [13334] | 6711 |
|
|---|
| [13948] | 6712 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570
|
|---|
| [13334] | 6713 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
|---|
| [13498] | 6714 | msgstr "Použite štandardný spellcheck súbor (doporučené)."
|
|---|
| [13334] | 6715 |
|
|---|
| [13948] | 6716 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:663
|
|---|
| [13334] | 6717 | msgid "Fix properties"
|
|---|
| [13498] | 6718 | msgstr "Oprava vlastností"
|
|---|
| [13334] | 6719 |
|
|---|
| [13948] | 6720 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:772
|
|---|
| [13334] | 6721 | msgid "Could not find element type"
|
|---|
| [13498] | 6722 | msgstr "Nemôžem nájsť typ elementu"
|
|---|
| [13334] | 6723 |
|
|---|
| [13948] | 6724 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:789
|
|---|
| [13334] | 6725 | msgid "Could not find warning level"
|
|---|
| [13498] | 6726 | msgstr "Nemôžem nájsť úroveň varovania."
|
|---|
| [13334] | 6727 |
|
|---|
| [13948] | 6728 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:798
|
|---|
| [13334] | 6729 | #, java-format
|
|---|
| 6730 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
|---|
| [13498] | 6731 | msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
|
|---|
| [13334] | 6732 |
|
|---|
| [13948] | 6733 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:802
|
|---|
| [13334] | 6734 | #, java-format
|
|---|
| 6735 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
|---|
| [13498] | 6736 | msgstr "Neplatný regulárny výraz ''{0}''"
|
|---|
| [13334] | 6737 |
|
|---|
| [13466] | 6738 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
|
|---|
| 6739 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
|
|---|
| 6740 | msgid "Duplicated nodes"
|
|---|
| [13498] | 6741 | msgstr "Duplicitné body"
|
|---|
| [13334] | 6742 |
|
|---|
| [13466] | 6743 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
|
|---|
| 6744 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
|---|
| 6745 | msgstr "Tento test zisťuje či nie je viac bodov na jednom mieste."
|
|---|
| 6746 |
|
|---|
| 6747 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
|
|---|
| 6748 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
|---|
| 6749 | msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?"
|
|---|
| 6750 |
|
|---|
| 6751 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
|---|
| 6752 | msgid "LiveGPS layer"
|
|---|
| [13498] | 6753 | msgstr "LiveGPS layer"
|
|---|
| [13334] | 6754 |
|
|---|
| [13466] | 6755 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
|---|
| 6756 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
|---|
| 6757 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
|---|
| 6758 | msgid "Capture GPS Track"
|
|---|
| 6759 | msgstr "Nahrať GPS Stopu"
|
|---|
| 6760 |
|
|---|
| 6761 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
|---|
| 6762 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
|---|
| [13498] | 6763 | msgstr "Pripojiť to gpsd server a ukázať aktuálnu polohu v LiveGPS vrstve."
|
|---|
| [13334] | 6764 |
|
|---|
| [13466] | 6765 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
|---|
| 6766 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
|---|
| 6767 | msgid "Center Once"
|
|---|
| [13498] | 6768 | msgstr "Vycentrovať (Center Once)"
|
|---|
| [13334] | 6769 |
|
|---|
| [13466] | 6770 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
|---|
| 6771 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
|---|
| [13498] | 6772 | msgstr "Stred LiveGPS vrstvy v aktuálnej polohe."
|
|---|
| [13334] | 6773 |
|
|---|
| [13466] | 6774 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
|---|
| 6775 | msgid "Auto-Center"
|
|---|
| [13498] | 6776 | msgstr "Automatický stred (Auto-Center)"
|
|---|
| [13334] | 6777 |
|
|---|
| [13466] | 6778 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
|---|
| 6779 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
|---|
| [13498] | 6780 | msgstr "Nepretržite stred LiveGPS vrstvy do aktuálnej polohy"
|
|---|
| [13334] | 6781 |
|
|---|
| [13466] | 6782 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
|---|
| 6783 | msgid "LiveGPS"
|
|---|
| [13498] | 6784 | msgstr "LiveGPS"
|
|---|
| [13334] | 6785 |
|
|---|
| [13466] | 6786 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
|---|
| 6787 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
|---|
| 6788 | msgid "Connecting"
|
|---|
| 6789 | msgstr "Pripájam sa"
|
|---|
| 6790 |
|
|---|
| 6791 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
|---|
| 6792 | msgid "Connected"
|
|---|
| 6793 | msgstr "Pripojené"
|
|---|
| 6794 |
|
|---|
| 6795 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
|---|
| 6796 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
|---|
| 6797 | msgid "Not connected"
|
|---|
| 6798 | msgstr "Nepripojený"
|
|---|
| 6799 |
|
|---|
| 6800 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
|---|
| 6801 | msgid "Connection Failed"
|
|---|
| 6802 | msgstr "Spojenie zlyhalo"
|
|---|
| 6803 |
|
|---|
| 6804 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
|---|
| 6805 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
|---|
| 6806 | msgid "Live GPS"
|
|---|
| [13498] | 6807 | msgstr "Live GPS"
|
|---|
| [13334] | 6808 |
|
|---|
| [13466] | 6809 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
|---|
| 6810 | msgid "Show GPS data."
|
|---|
| 6811 | msgstr "Ukázať GPS dáta."
|
|---|
| 6812 |
|
|---|
| 6813 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
|---|
| 6814 | msgid "Status"
|
|---|
| 6815 | msgstr "Stav"
|
|---|
| 6816 |
|
|---|
| 6817 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
|---|
| 6818 | msgid "Way Info"
|
|---|
| 6819 | msgstr "Informácie o ceste"
|
|---|
| 6820 |
|
|---|
| 6821 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
|---|
| 6822 | msgid "Speed"
|
|---|
| 6823 | msgstr "Rýchlosť"
|
|---|
| 6824 |
|
|---|
| 6825 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
|---|
| 6826 | msgid "Course"
|
|---|
| 6827 | msgstr "Kurz (Smer)"
|
|---|
| 6828 |
|
|---|
| 6829 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
|---|
| 6830 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
|---|
| 6831 | msgid "Surveyor..."
|
|---|
| 6832 | msgstr "Merač..."
|
|---|
| 6833 |
|
|---|
| 6834 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
|---|
| 6835 | msgid "Open surveyor tool."
|
|---|
| 6836 | msgstr "Otvor meračský nástroj."
|
|---|
| 6837 |
|
|---|
| 6838 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
|---|
| 6839 | msgid "Surveyor"
|
|---|
| 6840 | msgstr "Merač"
|
|---|
| 6841 |
|
|---|
| 6842 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
|---|
| 6843 | #, java-format
|
|---|
| 6844 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
|---|
| 6845 | msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
|
|---|
| 6846 |
|
|---|
| 6847 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
|---|
| 6848 | msgid "start"
|
|---|
| 6849 | msgstr "začiatok (start)"
|
|---|
| 6850 |
|
|---|
| 6851 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
|---|
| 6852 | msgid "end"
|
|---|
| 6853 | msgstr "koniec (end)"
|
|---|
| 6854 |
|
|---|
| 6855 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
|---|
| 6856 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
|---|
| 6857 | msgid "AutoSave LiveData"
|
|---|
| [13498] | 6858 | msgstr "Automatické ukladanie LiveData"
|
|---|
| [13334] | 6859 |
|
|---|
| [13466] | 6860 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
|---|
| 6861 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
|---|
| 6862 | msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
|
|---|
| 6863 |
|
|---|
| 6864 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
|---|
| 6865 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
|---|
| 6866 | msgid "Way: "
|
|---|
| 6867 | msgstr "Cesta: "
|
|---|
| 6868 |
|
|---|
| 6869 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
|---|
| 6870 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
|---|
| 6871 | msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
|
|---|
| 6872 |
|
|---|
| 6873 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
|---|
| 6874 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
|---|
| 6875 | #, java-format
|
|---|
| 6876 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
|---|
| 6877 | msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
|
|---|
| 6878 |
|
|---|
| 6879 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
|
|---|
| 6880 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
|---|
| [13334] | 6881 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 6882 | "Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
|
|---|
| 6883 | "ktorý nebol najdený!"
|
|---|
| [13334] | 6884 |
|
|---|
| [13948] | 6885 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:60
|
|---|
| [13466] | 6886 | msgid "Slippy Map"
|
|---|
| [13498] | 6887 | msgstr "Slippy Map"
|
|---|
| [13334] | 6888 |
|
|---|
| [13948] | 6889 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:66
|
|---|
| [13466] | 6890 | msgid "Load Tile"
|
|---|
| 6891 | msgstr "Nahrať Dlaždice (Tiles)"
|
|---|
| 6892 |
|
|---|
| [13948] | 6893 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:79
|
|---|
| [13466] | 6894 | msgid "Show Tile Status"
|
|---|
| 6895 | msgstr "Zobraziť Stav Dlaždíc"
|
|---|
| 6896 |
|
|---|
| [13948] | 6897 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:92
|
|---|
| [13466] | 6898 | msgid "Request Update"
|
|---|
| 6899 | msgstr "Žiadosť na aktualizáciu"
|
|---|
| 6900 |
|
|---|
| [13948] | 6901 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:105
|
|---|
| [13466] | 6902 | msgid "Load All Tiles"
|
|---|
| 6903 | msgstr "Nahrať Všetky Dlaždice"
|
|---|
| 6904 |
|
|---|
| [13948] | 6905 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:116
|
|---|
| [13725] | 6906 | msgid "Increase zoom"
|
|---|
| 6907 | msgstr "Priblíženie"
|
|---|
| 6908 |
|
|---|
| [13948] | 6909 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:126
|
|---|
| [13725] | 6910 | msgid "Decrease zoom"
|
|---|
| 6911 | msgstr "Oddialiť"
|
|---|
| 6912 |
|
|---|
| [13948] | 6913 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:405
|
|---|
| [13466] | 6914 | msgid "image not loaded"
|
|---|
| [13595] | 6915 | msgstr "Obrázok nie je nahratý"
|
|---|
| [13466] | 6916 |
|
|---|
| [13725] | 6917 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
|
|---|
| [13466] | 6918 | msgid "error loading metadata"
|
|---|
| 6919 | msgstr "chyba pri zavádzaní metadát"
|
|---|
| 6920 |
|
|---|
| [13725] | 6921 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
|
|---|
| [13466] | 6922 | #, java-format
|
|---|
| 6923 | msgid "requested: {0}"
|
|---|
| 6924 | msgstr "požadovaný: {0}"
|
|---|
| 6925 |
|
|---|
| [13725] | 6926 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
|
|---|
| [13466] | 6927 | msgid "error requesting update"
|
|---|
| 6928 | msgstr "chyba požadovanej aktualizácie"
|
|---|
| 6929 |
|
|---|
| [13948] | 6930 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
|
|---|
| [13725] | 6931 | msgid "autozoom"
|
|---|
| [13748] | 6932 | msgstr "automatické zväčšenie"
|
|---|
| [13725] | 6933 |
|
|---|
| [13948] | 6934 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:30
|
|---|
| [13725] | 6935 | msgid "autoload tiles"
|
|---|
| [13748] | 6936 | msgstr "automatické nahratie dlaždíc"
|
|---|
| [13725] | 6937 |
|
|---|
| [13948] | 6938 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
|
|---|
| [13725] | 6939 | msgid "SlippyMap"
|
|---|
| [13748] | 6940 | msgstr "SlippyMap"
|
|---|
| [13725] | 6941 |
|
|---|
| [13948] | 6942 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
|
|---|
| [13725] | 6943 | msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
|
|---|
| [13748] | 6944 | msgstr "Nastavenia pre SlippyMap plugin."
|
|---|
| [13725] | 6945 |
|
|---|
| [13948] | 6946 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:45
|
|---|
| [13466] | 6947 | msgid "Tile Sources"
|
|---|
| 6948 | msgstr "Zdroje Dlaždíc"
|
|---|
| 6949 |
|
|---|
| [13948] | 6950 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:50
|
|---|
| [13725] | 6951 | msgid "Auto zoom: "
|
|---|
| [13748] | 6952 | msgstr "Automatické zväčšenie: "
|
|---|
| [13725] | 6953 |
|
|---|
| [13948] | 6954 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55
|
|---|
| [13725] | 6955 | msgid "Autoload Tiles: "
|
|---|
| [13748] | 6956 | msgstr "Automatické nahratie Dlaždíc: "
|
|---|
| [13725] | 6957 |
|
|---|
| [13948] | 6958 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:60
|
|---|
| [13725] | 6959 | msgid "Max zoom lvl: "
|
|---|
| [13748] | 6960 | msgstr "Max zväčšenie lvl: "
|
|---|
| [13725] | 6961 |
|
|---|
| [13948] | 6962 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:65
|
|---|
| 6963 | msgid "Fade background: "
|
|---|
| 6964 | msgstr ""
|
|---|
| 6965 |
|
|---|
| [13466] | 6966 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
|---|
| 6967 | msgid "Position only"
|
|---|
| 6968 | msgstr "Iba poloha"
|
|---|
| 6969 |
|
|---|
| 6970 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
|---|
| 6971 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
|---|
| 6972 | msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
|
|---|
| 6973 |
|
|---|
| 6974 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
|---|
| 6975 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
|---|
| 6976 | msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
|
|---|
| 6977 |
|
|---|
| 6978 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
|---|
| 6979 | msgid "A By Time"
|
|---|
| 6980 | msgstr "A Podľa času"
|
|---|
| 6981 |
|
|---|
| 6982 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
|---|
| 6983 | msgid "A By Distance"
|
|---|
| 6984 | msgstr "A Podľa vzdialenosti"
|
|---|
| 6985 |
|
|---|
| 6986 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
|---|
| 6987 | msgid "B By Time"
|
|---|
| 6988 | msgstr "B Podľa času"
|
|---|
| 6989 |
|
|---|
| 6990 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
|---|
| 6991 | msgid "B By Distance"
|
|---|
| 6992 | msgstr "B Podľa vzdialenosti"
|
|---|
| 6993 |
|
|---|
| 6994 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
|---|
| 6995 | msgid "C By Time"
|
|---|
| 6996 | msgstr "C Podľa času"
|
|---|
| 6997 |
|
|---|
| 6998 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
|---|
| 6999 | msgid "C By Distance"
|
|---|
| 7000 | msgstr "C Podľa vzdialenosti"
|
|---|
| 7001 |
|
|---|
| 7002 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
|---|
| 7003 | msgid "Data Logging Format"
|
|---|
| 7004 | msgstr "Formát zaznamenávania dát"
|
|---|
| 7005 |
|
|---|
| 7006 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
|---|
| 7007 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
|---|
| 7008 | msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
|
|---|
| 7009 |
|
|---|
| 7010 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
|---|
| 7011 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
|---|
| 7012 | msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
|
|---|
| 7013 |
|
|---|
| 7014 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
|---|
| 7015 | msgid "Unknown logFormat"
|
|---|
| 7016 | msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
|
|---|
| 7017 |
|
|---|
| 7018 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
|---|
| 7019 | msgid "Port:"
|
|---|
| 7020 | msgstr "Port:"
|
|---|
| 7021 |
|
|---|
| 7022 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
|---|
| 7023 | msgid "refresh the port list"
|
|---|
| [13595] | 7024 | msgstr "obnoviť obsah okna"
|
|---|
| [13466] | 7025 |
|
|---|
| 7026 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
|---|
| 7027 | msgid "Configure"
|
|---|
| 7028 | msgstr "Konfigurovať"
|
|---|
| 7029 |
|
|---|
| 7030 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
|---|
| 7031 | msgid "Configure Device"
|
|---|
| 7032 | msgstr "Konfigurácia zariadenia"
|
|---|
| 7033 |
|
|---|
| 7034 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
|---|
| 7035 | msgid "Connection Error."
|
|---|
| 7036 | msgstr "Chyba pri pripojovaní."
|
|---|
| 7037 |
|
|---|
| 7038 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
|---|
| 7039 | msgid "configure the connected DG100"
|
|---|
| 7040 | msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
|
|---|
| 7041 |
|
|---|
| 7042 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
|---|
| 7043 | msgid "delete data after import"
|
|---|
| 7044 | msgstr "zmazať dáta po importe"
|
|---|
| 7045 |
|
|---|
| 7046 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
|
|---|
| 7047 | msgid "Importing data from device."
|
|---|
| 7048 | msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
|
|---|
| 7049 |
|
|---|
| 7050 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
|
|---|
| 7051 | msgid "Importing data from DG100..."
|
|---|
| 7052 | msgstr "Importujem dáta z DG100..."
|
|---|
| 7053 |
|
|---|
| 7054 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
|
|---|
| 7055 | msgid "Error deleting data."
|
|---|
| 7056 | msgstr "Chyba pri mazaní dát."
|
|---|
| 7057 |
|
|---|
| 7058 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
|
|---|
| 7059 | #, java-format
|
|---|
| 7060 | msgid "imported data from {0}"
|
|---|
| 7061 | msgstr "importované dáta z {0}"
|
|---|
| 7062 |
|
|---|
| 7063 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
|
|---|
| 7064 | msgid "No data found on device."
|
|---|
| 7065 | msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
|
|---|
| 7066 |
|
|---|
| 7067 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
|
|---|
| 7068 | msgid "Connection failed."
|
|---|
| 7069 | msgstr "Spojenie zlyhalo."
|
|---|
| 7070 |
|
|---|
| 7071 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
|
|---|
| [13403] | 7072 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 7073 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
|---|
| 7074 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
|---|
| 7075 | "plugin/"
|
|---|
| [13403] | 7076 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 7077 | "Nemôžem načítať knižnicu rxtxSerial. Ak potrebuješ podporu, skús "
|
|---|
| 7078 | "nainštalovať cez Globalsat homepage na http://www.raphael-mack.de/josm-"
|
|---|
| 7079 | "globalsat-gpx-import-plugin/"
|
|---|
| [13334] | 7080 |
|
|---|
| [13466] | 7081 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
|
|---|
| 7082 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
|---|
| 7083 | msgid "Globalsat Import"
|
|---|
| 7084 | msgstr "Globalsat Import"
|
|---|
| 7085 |
|
|---|
| 7086 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
|
|---|
| 7087 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
|
|---|
| 7088 | msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
|
|---|
| 7089 |
|
|---|
| 7090 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
|
|---|
| 7091 | msgid "Import"
|
|---|
| 7092 | msgstr "Importovať"
|
|---|
| 7093 |
|
|---|
| 7094 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
|
|---|
| 7095 | msgid "Change location"
|
|---|
| [13498] | 7096 | msgstr "Zmeniť umiestnenie"
|
|---|
| [13334] | 7097 |
|
|---|
| [13466] | 7098 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
|
|---|
| 7099 | msgid "Set a new location for the next request"
|
|---|
| [13498] | 7100 | msgstr "Nastavenie nového miesta pre ďalšiu požiadavku"
|
|---|
| [13334] | 7101 |
|
|---|
| [13466] | 7102 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
|
|---|
| 7103 | msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
|
|---|
| [13498] | 7104 | msgstr "Otvoriť nejakú vrstvu, najskôr (GPX, OSM, cache)"
|
|---|
| [13334] | 7105 |
|
|---|
| [13466] | 7106 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
|
|---|
| [13595] | 7107 | msgid "Add a new layer"
|
|---|
| [13466] | 7108 | msgstr "Pridať novú vrstvu"
|
|---|
| 7109 |
|
|---|
| 7110 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
|
|---|
| 7111 | msgid "Location"
|
|---|
| [13498] | 7112 | msgstr "Umiestnenie"
|
|---|
| [13334] | 7113 |
|
|---|
| [13466] | 7114 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
|---|
| 7115 | msgid ""
|
|---|
| 7116 | "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
|
|---|
| 7117 | "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
|---|
| [13334] | 7118 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 7119 | "<html>Zapíšte názov mesta, dediny.<br>Použite syntax a interpunkciu podľa "
|
|---|
| 7120 | "www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
|---|
| [13334] | 7121 |
|
|---|
| [13595] | 7122 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
|
|---|
| 7123 | msgid "Add new layer"
|
|---|
| 7124 | msgstr "Pridať novú vrstvu"
|
|---|
| 7125 |
|
|---|
| [13833] | 7126 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43
|
|---|
| 7127 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:47
|
|---|
| [13619] | 7128 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
|
|---|
| 7129 | #, java-format
|
|---|
| 7130 | msgid "Downloading {0}"
|
|---|
| 7131 | msgstr "Sťahujem {0}"
|
|---|
| 7132 |
|
|---|
| [13833] | 7133 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51
|
|---|
| 7134 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:55
|
|---|
| [13619] | 7135 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
|
|---|
| 7136 | msgid "Contacting WMS Server..."
|
|---|
| 7137 | msgstr "Kontaktujem WMS server..."
|
|---|
| 7138 |
|
|---|
| [13833] | 7139 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157
|
|---|
| [13619] | 7140 | msgid "Create buildings"
|
|---|
| [13725] | 7141 | msgstr "Vytvoriť budovy"
|
|---|
| [13619] | 7142 |
|
|---|
| [13833] | 7143 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209
|
|---|
| [13619] | 7144 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
|
|---|
| [13833] | 7145 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165
|
|---|
| [13619] | 7146 | msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
|
|---|
| 7147 | msgstr "CadastreGrabber: Nedovolená url."
|
|---|
| 7148 |
|
|---|
| [13833] | 7149 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264
|
|---|
| 7150 | msgid ""
|
|---|
| 7151 | "To avoid cadastre WMS overload,\n"
|
|---|
| 7152 | "building import size is limited to 1 km2 max."
|
|---|
| 7153 | msgstr ""
|
|---|
| 7154 | "Pre zabránenie preťaženia máp WMS katastra,\n"
|
|---|
| 7155 | "zvoľte pre import max. veľkosť 1 km2."
|
|---|
| 7156 |
|
|---|
| 7157 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269
|
|---|
| 7158 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215
|
|---|
| 7159 | msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
|
|---|
| 7160 | msgstr "Prosím, zapnite automatický zdroj a kontrolu štvorcov máp katastra."
|
|---|
| 7161 |
|
|---|
| [13595] | 7162 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
|
|---|
| [13466] | 7163 | msgid "Auto-tag source added:"
|
|---|
| [13595] | 7164 | msgstr "Dodatočný zdroj automatických-značiek:"
|
|---|
| [13334] | 7165 |
|
|---|
| [13595] | 7166 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
|
|---|
| [13619] | 7167 | msgid "Add \"source=...\" to elements?"
|
|---|
| [13725] | 7168 | msgstr "Pridať \"source=...\" do položiek?"
|
|---|
| [13334] | 7169 |
|
|---|
| [13466] | 7170 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
|
|---|
| 7171 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
|
|---|
| 7172 | msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
|
|---|
| [13498] | 7173 | msgstr "Stiahnuť obrázok z francúzkeho Cadastre WMS"
|
|---|
| [13334] | 7174 |
|
|---|
| [13466] | 7175 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
|
|---|
| 7176 | #, java-format
|
|---|
| 7177 | msgid "Cadastre: {0}"
|
|---|
| [13498] | 7178 | msgstr "Cadastre: {0}"
|
|---|
| [13334] | 7179 |
|
|---|
| [13833] | 7180 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:128
|
|---|
| 7181 | msgid "Cadastre"
|
|---|
| 7182 | msgstr "Cadastre"
|
|---|
| 7183 |
|
|---|
| 7184 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:139
|
|---|
| 7185 | msgid "Auto sourcing"
|
|---|
| 7186 | msgstr "Automatické získavanie"
|
|---|
| 7187 |
|
|---|
| 7188 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164
|
|---|
| 7189 | msgid "Invalid projection"
|
|---|
| 7190 | msgstr "Chybná projekcia"
|
|---|
| 7191 |
|
|---|
| 7192 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165
|
|---|
| 7193 | #, java-format
|
|---|
| 7194 | msgid "Change the projection to {0} first."
|
|---|
| 7195 | msgstr "Najskôr zmente projekciu na {0}."
|
|---|
| 7196 |
|
|---|
| 7197 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:169
|
|---|
| [13466] | 7198 | msgid ""
|
|---|
| 7199 | "To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
|
|---|
| 7200 | "the JOSM projection to Lambert and restart"
|
|---|
| 7201 | msgstr ""
|
|---|
| [13498] | 7202 | "K zapnutiu cadastre WMS pluginu, zmeňte\n"
|
|---|
| 7203 | "projekciu na Lambert a reštartujte JOSM"
|
|---|
| [13466] | 7204 |
|
|---|
| [13619] | 7205 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
|
|---|
| 7206 | msgid "Extract building footprints"
|
|---|
| [13725] | 7207 | msgstr "Získať stopy budov"
|
|---|
| [13595] | 7208 |
|
|---|
| [13619] | 7209 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
|
|---|
| [13595] | 7210 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
|
|---|
| 7211 | msgid "Only on vectorized layers"
|
|---|
| [13619] | 7212 | msgstr "Iba na vektorizované vrstvy"
|
|---|
| [13595] | 7213 |
|
|---|
| [13619] | 7214 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
|
|---|
| 7215 | msgid "Extract commune boundary"
|
|---|
| 7216 | msgstr "Vybrať hranice obce(samosprávy)"
|
|---|
| 7217 |
|
|---|
| [13466] | 7218 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
|
|---|
| 7219 | msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
|
|---|
| [13595] | 7220 | msgstr "Lambert Zóna 1 cache súbor (.1)"
|
|---|
| [13466] | 7221 |
|
|---|
| 7222 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
|
|---|
| 7223 | msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
|
|---|
| [13595] | 7224 | msgstr "Lambert Zóna 2 cache súbor (.2)"
|
|---|
| [13466] | 7225 |
|
|---|
| 7226 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
|
|---|
| 7227 | msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
|
|---|
| [13595] | 7228 | msgstr "Lambert Zóna 3 cache súbor (.3)"
|
|---|
| [13466] | 7229 |
|
|---|
| 7230 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
|
|---|
| 7231 | msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
|
|---|
| [13595] | 7232 | msgstr "Lambert Zóna 4 cache súbor (.4)"
|
|---|
| [13466] | 7233 |
|
|---|
| [13619] | 7234 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
|
|---|
| 7235 | #, java-format
|
|---|
| 7236 | msgid ""
|
|---|
| 7237 | "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
|
|---|
| 7238 | "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
|
|---|
| 7239 | msgstr ""
|
|---|
| [13725] | 7240 | "Mesto/obec {0} je nenájdená, alebo nedostupná na WMS.\n"
|
|---|
| 7241 | "Prosím skontrolujte jej dostupnosť na www.cadastre.gouv.fr"
|
|---|
| [13619] | 7242 |
|
|---|
| 7243 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
|
|---|
| [13466] | 7244 | msgid "Choose from..."
|
|---|
| 7245 | msgstr "Vybrať z..."
|
|---|
| 7246 |
|
|---|
| [13619] | 7247 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
|
|---|
| [13466] | 7248 | msgid "Select commune"
|
|---|
| [13619] | 7249 | msgstr "Vybrať hranice obce(samosprávy)"
|
|---|
| [13466] | 7250 |
|
|---|
| [13619] | 7251 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
|
|---|
| [13466] | 7252 | msgid "Select Tableau d'Assemblage"
|
|---|
| [13595] | 7253 | msgstr "Vybrať Tableau d'Assemblage"
|
|---|
| [13466] | 7254 |
|
|---|
| 7255 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
|
|---|
| 7256 | msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
|---|
| [13498] | 7257 | msgstr "Nastaviť ručne Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
|---|
| [13466] | 7258 |
|
|---|
| 7259 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
|
|---|
| 7260 | msgid "Zone"
|
|---|
| [13498] | 7261 | msgstr "Zóna (oblasť)"
|
|---|
| [13466] | 7262 |
|
|---|
| 7263 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
|
|---|
| 7264 | msgid "Lambert zone"
|
|---|
| [13498] | 7265 | msgstr "Lambert zone"
|
|---|
| [13466] | 7266 |
|
|---|
| 7267 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
|
|---|
| 7268 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
|
|---|
| [13334] | 7269 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 7270 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
|---|
| 7271 | msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
|
|---|
| 7272 |
|
|---|
| [13595] | 7273 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
|
|---|
| 7274 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 7275 | "More than one WMS layer present\n"
|
|---|
| 7276 | "Select one of them first, then retry"
|
|---|
| [13595] | 7277 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 7278 | "Je prítomná viac ako jedna WMS vrstva\n"
|
|---|
| 7279 | "Najskôr vyberte jednu z nich a potom zopakujte"
|
|---|
| [13595] | 7280 |
|
|---|
| [13466] | 7281 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
|
|---|
| 7282 | msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
|
|---|
| [13498] | 7283 | msgstr "Načítať polohu z cache (iba ak je cache zapnutá)"
|
|---|
| [13334] | 7284 |
|
|---|
| [13833] | 7285 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58
|
|---|
| [13595] | 7286 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
|
|---|
| 7287 | #, java-format
|
|---|
| 7288 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
|---|
| 7289 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
|---|
| 7290 | msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
|
|---|
| 7291 | msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
|
|---|
| 7292 | msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
|
|---|
| 7293 |
|
|---|
| [13833] | 7294 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61
|
|---|
| [13595] | 7295 | msgid "Extract SVG ViewBox..."
|
|---|
| [13619] | 7296 | msgstr "Vyberte SVG ViewBox..."
|
|---|
| [13595] | 7297 |
|
|---|
| [13833] | 7298 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
|
|---|
| [13595] | 7299 | msgid "Extract best fitting boundary..."
|
|---|
| [13619] | 7300 | msgstr "Vyberte najvhodnejšie rozhranie(hranice)..."
|
|---|
| [13595] | 7301 |
|
|---|
| [13833] | 7302 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126
|
|---|
| [13595] | 7303 | msgid "Create boundary"
|
|---|
| [13619] | 7304 | msgstr "Vytvorte rozhranie(hranice)"
|
|---|
| [13595] | 7305 |
|
|---|
| [13466] | 7306 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
|
|---|
| [13725] | 7307 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
|
|---|
| 7308 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
|
|---|
| [13466] | 7309 | msgid "Blank Layer"
|
|---|
| 7310 | msgstr "Prázdna vrstva"
|
|---|
| 7311 |
|
|---|
| 7312 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
|
|---|
| 7313 | #, java-format
|
|---|
| 7314 | msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
|
|---|
| [13498] | 7315 | msgstr "WMS vrstva ({0}), {1} dlaždice(dlaždíc) načítané"
|
|---|
| [13334] | 7316 |
|
|---|
| [13595] | 7317 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
|
|---|
| 7318 | msgid "Is not vectorized."
|
|---|
| [13619] | 7319 | msgstr "Nie je vektorizované."
|
|---|
| [13595] | 7320 |
|
|---|
| 7321 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
|
|---|
| [13619] | 7322 | #, java-format
|
|---|
| [13595] | 7323 | msgid "Raster center: {0}"
|
|---|
| [13619] | 7324 | msgstr "Stred rastra: {0}"
|
|---|
| [13595] | 7325 |
|
|---|
| 7326 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
|
|---|
| 7327 | msgid "Is vectorized."
|
|---|
| [13619] | 7328 | msgstr "Je vektorizované."
|
|---|
| [13595] | 7329 |
|
|---|
| 7330 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
|
|---|
| [13619] | 7331 | #, java-format
|
|---|
| [13595] | 7332 | msgid "Commune bbox: {0}"
|
|---|
| [13619] | 7333 | msgstr "Hranice obce bbox: {0}"
|
|---|
| [13595] | 7334 |
|
|---|
| 7335 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
|
|---|
| [13833] | 7336 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:291
|
|---|
| [13466] | 7337 | msgid "Save WMS layer to file"
|
|---|
| 7338 | msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru"
|
|---|
| 7339 |
|
|---|
| [13595] | 7340 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
|
|---|
| [13833] | 7341 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318
|
|---|
| [13466] | 7342 | msgid "Load WMS layer from file"
|
|---|
| 7343 | msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru"
|
|---|
| 7344 |
|
|---|
| [13595] | 7345 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
|
|---|
| [13833] | 7346 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330
|
|---|
| [13466] | 7347 | #, java-format
|
|---|
| 7348 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
|---|
| 7349 | msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}"
|
|---|
| 7350 |
|
|---|
| [13595] | 7351 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
|
|---|
| [13833] | 7352 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:331
|
|---|
| [13466] | 7353 | msgid "File Format Error"
|
|---|
| 7354 | msgstr "Chyba formátu súboru"
|
|---|
| 7355 |
|
|---|
| [13595] | 7356 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
|
|---|
| 7357 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
|
|---|
| [13833] | 7358 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:351
|
|---|
| [13466] | 7359 | msgid "Error loading file"
|
|---|
| 7360 | msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
|
|---|
| 7361 |
|
|---|
| [13595] | 7362 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
|
|---|
| [13498] | 7363 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 7364 | msgid ""
|
|---|
| 7365 | "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
|
|---|
| 7366 | "Create a new one."
|
|---|
| [13498] | 7367 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 7368 | "Nepodporovaná verzia súborov cache; nájdené {0}, očakávané {1}\n"
|
|---|
| 7369 | "Vytvorte nový súbor."
|
|---|
| [13466] | 7370 |
|
|---|
| [13595] | 7371 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
|
|---|
| [13466] | 7372 | msgid "Cache Format Error"
|
|---|
| [13595] | 7373 | msgstr "Cache chýb formátov"
|
|---|
| [13334] | 7374 |
|
|---|
| [13595] | 7375 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
|
|---|
| [13466] | 7376 | #, java-format
|
|---|
| 7377 | msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
|---|
| [13334] | 7378 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 7379 | "Lambert zóna {0} v cache je nekompatibilná s aktuálnou Lambert zónou {1}"
|
|---|
| [13334] | 7380 |
|
|---|
| [13595] | 7381 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
|
|---|
| [13466] | 7382 | msgid "Cache Lambert Zone Error"
|
|---|
| [13595] | 7383 | msgstr "Cache chýb v Lambert Zóne"
|
|---|
| [13334] | 7384 |
|
|---|
| [13833] | 7385 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28
|
|---|
| [13466] | 7386 | msgid "Replace original background by JOSM background color."
|
|---|
| [13498] | 7387 | msgstr "Nahradiť originálne pozadie s farbou JOSM pozadia."
|
|---|
| [13334] | 7388 |
|
|---|
| [13833] | 7389 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30
|
|---|
| [13466] | 7390 | msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
|
|---|
| [13498] | 7391 | msgstr "Opačná šedá farba (pre čierne pozadia)."
|
|---|
| [13334] | 7392 |
|
|---|
| [13833] | 7393 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32
|
|---|
| [13466] | 7394 | msgid "Set background transparent."
|
|---|
| [13498] | 7395 | msgstr "Nastaviť priehľadné pozadie"
|
|---|
| [13334] | 7396 |
|
|---|
| [13833] | 7397 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34
|
|---|
| [13466] | 7398 | msgid "Draw boundaries of downloaded data."
|
|---|
| [13498] | 7399 | msgstr "Kresliť okraje okolo stiahnutých dát."
|
|---|
| [13334] | 7400 |
|
|---|
| [13833] | 7401 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
|
|---|
| [13466] | 7402 | msgid "Enable automatic caching."
|
|---|
| 7403 | msgstr "Povoliť automatické cachovanie."
|
|---|
| 7404 |
|
|---|
| [13833] | 7405 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50
|
|---|
| [13466] | 7406 | msgid "Max. cache size (in MB)"
|
|---|
| 7407 | msgstr "Maximálna veľkost cache (v MB)"
|
|---|
| 7408 |
|
|---|
| [13833] | 7409 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55
|
|---|
| [13466] | 7410 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 7411 | "A special handler of the french cadastre wms at "
|
|---|
| 7412 | "www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
|
|---|
| 7413 | "(in french): <br><a "
|
|---|
| 7414 | "href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
|
|---|
| 7415 | "l\"> "
|
|---|
| 7416 | "http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
|
|---|
| 7417 | "<BR>before any upload of data created by this plugin."
|
|---|
| [13595] | 7418 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 7419 | "Špeciálny manipulant pre francúzsky kataster wms at "
|
|---|
| 7420 | "www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Prosím čítajte Podmienky pre využívanie "
|
|---|
| 7421 | "(francúzsky): <br><a "
|
|---|
| 7422 | "href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
|
|---|
| 7423 | "l\"> "
|
|---|
| [13498] | 7424 | "http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
|
|---|
| [13595] | 7425 | "<BR>predtým, ako nahráte nejaké dáta vytvorené týmto pluginom."
|
|---|
| [13334] | 7426 |
|
|---|
| [13833] | 7427 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60
|
|---|
| [13466] | 7428 | msgid "French cadastre WMS"
|
|---|
| [13595] | 7429 | msgstr "French cadastre WMS (Francúzsky kataster WMS)"
|
|---|
| [13334] | 7430 |
|
|---|
| [13833] | 7431 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64
|
|---|
| [13466] | 7432 | msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
|
|---|
| [13833] | 7433 | msgstr ""
|
|---|
| 7434 | "<html>Hodnota kľúča \"zdroj\" keď je automatický zdroj zapnutý</html>"
|
|---|
| [13334] | 7435 |
|
|---|
| [13833] | 7436 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
|
|---|
| [13466] | 7437 | msgid "Source"
|
|---|
| 7438 | msgstr "Zdroj"
|
|---|
| 7439 |
|
|---|
| [13833] | 7440 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
|
|---|
| 7441 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
|
|---|
| [13466] | 7442 | msgid ""
|
|---|
| 7443 | "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
|
|---|
| 7444 | "preferences."
|
|---|
| [13334] | 7445 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 7446 | "Nahradiť originálne biele pozadie, farbou pozadia definovanou v nastaveniach "
|
|---|
| 7447 | "JOSMu."
|
|---|
| [13334] | 7448 |
|
|---|
| [13833] | 7449 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
|
|---|
| [13466] | 7450 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 7451 | "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
|
|---|
| 7452 | "Useful for texts on dark backgrounds."
|
|---|
| [13385] | 7453 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 7454 | "Zameňte originálnu čiernu a bielu farbu ( a všetky prechodné šedé). Použité "
|
|---|
| 7455 | "pre texty na tmavých pozadiach."
|
|---|
| [13385] | 7456 |
|
|---|
| [13833] | 7457 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
|
|---|
| [13466] | 7458 | msgid "Allows multiple layers stacking"
|
|---|
| [13595] | 7459 | msgstr "Povoliť vyrovnanie viacnásobných vrstiev"
|
|---|
| [13385] | 7460 |
|
|---|
| [13833] | 7461 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
|
|---|
| [13466] | 7462 | msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
|
|---|
| [13595] | 7463 | msgstr "Nastaviť priehľadnosť WMS vrstiev"
|
|---|
| [13385] | 7464 |
|
|---|
| [13833] | 7465 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
|
|---|
| [13466] | 7466 | msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
|
|---|
| [13595] | 7467 | msgstr "Kresliť obdĺžnik okolo sťahovaných dát z WMS servera."
|
|---|
| [13385] | 7468 |
|
|---|
| [13833] | 7469 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106
|
|---|
| [13466] | 7470 | msgid "Image grab multiplier:"
|
|---|
| [13595] | 7471 | msgstr "Image grab multiplier:"
|
|---|
| [13385] | 7472 |
|
|---|
| [13833] | 7473 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
|
|---|
| 7474 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125
|
|---|
| 7475 | msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
|
|---|
| 7476 | msgstr ""
|
|---|
| 7477 | "Zachytávanie menších obrázkov ( vyššia kvalita, ale použije viac pamäte)"
|
|---|
| 7478 |
|
|---|
| 7479 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129
|
|---|
| 7480 | msgid "Fixed size square (default is 100m)"
|
|---|
| 7481 | msgstr "Pevná veľkosť štvorcov (východzia 100m)"
|
|---|
| 7482 |
|
|---|
| 7483 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149
|
|---|
| 7484 | msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
|
|---|
| 7485 | msgstr "Pevná veľkosť v rozmedzí (od 25 do 1000 metrov)"
|
|---|
| 7486 |
|
|---|
| 7487 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167
|
|---|
| [13466] | 7488 | msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
|
|---|
| [13595] | 7489 | msgstr "Staré súbory sú automaticky zmazané, keď táto veľkosť je prekročená"
|
|---|
| [13466] | 7490 |
|
|---|
| 7491 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
|
|---|
| 7492 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
|
|---|
| 7493 | msgid "Adjust WMS"
|
|---|
| 7494 | msgstr "Nastaviť WMS"
|
|---|
| 7495 |
|
|---|
| 7496 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
|
|---|
| 7497 | msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
|---|
| 7498 | msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
|
|---|
| 7499 |
|
|---|
| 7500 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
|
|---|
| 7501 | msgid "Reset cookie"
|
|---|
| [13595] | 7502 | msgstr "Vymazať cookie"
|
|---|
| [13466] | 7503 |
|
|---|
| 7504 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
|
|---|
| 7505 | msgid "Get a new cookie (session timeout)"
|
|---|
| [13595] | 7506 | msgstr "Získať nové cookie (časový limit na súčasné sedenie)"
|
|---|
| [13466] | 7507 |
|
|---|
| 7508 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
|
|---|
| 7509 | msgid "Jump To Position"
|
|---|
| [13595] | 7510 | msgstr "Skok na miesto (pozíciu)"
|
|---|
| [13466] | 7511 |
|
|---|
| 7512 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
|
|---|
| 7513 | msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
|
|---|
| [13595] | 7514 | msgstr "Otvoriť dialógové okno, aby bol umožnený skok na konkrétne miesto"
|
|---|
| [13466] | 7515 |
|
|---|
| [13595] | 7516 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
|
|---|
| [13466] | 7517 | msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
|
|---|
| [13595] | 7518 | msgstr "Vložiť Šírku/Dĺžku pre skok na miesto."
|
|---|
| [13466] | 7519 |
|
|---|
| [13595] | 7520 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
|
|---|
| [13466] | 7521 | msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
|
|---|
| [13595] | 7522 | msgstr "Môžete tiež vložiť nejakú URL z www.openstreetmap.org"
|
|---|
| [13466] | 7523 |
|
|---|
| [13595] | 7524 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
|
|---|
| 7525 | msgid "Zoom (in metres)"
|
|---|
| [13619] | 7526 | msgstr "Zväčšenie (v metroch)"
|
|---|
| [13595] | 7527 |
|
|---|
| 7528 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
|
|---|
| [13466] | 7529 | msgid "URL"
|
|---|
| [13595] | 7530 | msgstr "URL"
|
|---|
| [13466] | 7531 |
|
|---|
| [13595] | 7532 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
|
|---|
| [13466] | 7533 | msgid "Jump there"
|
|---|
| [13595] | 7534 | msgstr "Skok tam"
|
|---|
| [13466] | 7535 |
|
|---|
| [13595] | 7536 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
|
|---|
| [13466] | 7537 | msgid "Jump to Position"
|
|---|
| [13595] | 7538 | msgstr "Skok na miesto (pozíciu)"
|
|---|
| [13466] | 7539 |
|
|---|
| [13595] | 7540 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
|
|---|
| 7541 | msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
|
|---|
| [13619] | 7542 | msgstr ""
|
|---|
| 7543 | "Nemôžem zistiť Šírku, Dĺžku, alebo Zväčšenie(zoom). Prosím skontrolujte to."
|
|---|
| [13466] | 7544 |
|
|---|
| [13595] | 7545 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
|
|---|
| [13466] | 7546 | msgid "Unable to parse Lon/Lat"
|
|---|
| [13595] | 7547 | msgstr "Niesom schopný vyčítať Šírku/Dĺžku"
|
|---|
| [13466] | 7548 |
|
|---|
| [13725] | 7549 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
|
|---|
| 7550 | msgid "Join overlapping Areas"
|
|---|
| [13748] | 7551 | msgstr "Spojiť prekrývajúce sa Plochy"
|
|---|
| [13466] | 7552 |
|
|---|
| [13725] | 7553 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
|
|---|
| 7554 | msgid "Joins areas that overlap each other"
|
|---|
| [13748] | 7555 | msgstr "Spojiť plochy ktoré sa prekrývajú"
|
|---|
| [13466] | 7556 |
|
|---|
| [13725] | 7557 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
|
|---|
| 7558 | msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
|
|---|
| [13748] | 7559 | msgstr "TOTO JE EXPERIMENTÁLNE. Uložte vašu prácu a overte pred nahrávaním."
|
|---|
| [13725] | 7560 |
|
|---|
| 7561 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
|
|---|
| 7562 | msgid "Continue anyway"
|
|---|
| [13748] | 7563 | msgstr "Pokračovať akokoľvek"
|
|---|
| [13725] | 7564 |
|
|---|
| 7565 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
|
|---|
| 7566 | msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
|
|---|
| [13748] | 7567 | msgstr "Teraz môžu byť spojené iba dve plochy(areas)."
|
|---|
| [13725] | 7568 |
|
|---|
| 7569 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
|
|---|
| 7570 | #, java-format
|
|---|
| 7571 | msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
|
|---|
| [13748] | 7572 | msgstr "\"{0}\" niesú uzavreté a preto nemôžu byť spojené.."
|
|---|
| [13725] | 7573 |
|
|---|
| 7574 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
|
|---|
| [13466] | 7575 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
|
|---|
| [13403] | 7576 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 7577 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
|
|---|
| 7578 | "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
|
|---|
| 7579 | "Are you really sure to continue?"
|
|---|
| [13385] | 7580 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 7581 | "Vybratá cesta(y) ma body mimo sťahovanej oblasti dát.\n"
|
|---|
| 7582 | "Toto môže viesť k tomu, že body môžu byť náhodou vymazané.\n"
|
|---|
| 7583 | "Ste si naozaj istý, že chcete pokračovať?"
|
|---|
| [13385] | 7584 |
|
|---|
| [13725] | 7585 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
|
|---|
| [13466] | 7586 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
|
|---|
| 7587 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
|---|
| [13595] | 7588 | msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý"
|
|---|
| [13466] | 7589 |
|
|---|
| [13725] | 7590 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
|
|---|
| 7591 | msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
|
|---|
| [13748] | 7592 | msgstr "Prosím vyberte aspoň jednu uzavretú cestu ktorá by mala byť spojená."
|
|---|
| [13725] | 7593 |
|
|---|
| 7594 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
|
|---|
| 7595 | msgid "No intersections found. Nothing was changed."
|
|---|
| [13748] | 7596 | msgstr "Priesečník nie je najdený. Nič nebolo zmenené."
|
|---|
| [13725] | 7597 |
|
|---|
| [13833] | 7598 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:255
|
|---|
| [13725] | 7599 | msgid ""
|
|---|
| 7600 | "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
|
|---|
| 7601 | "verify no errors have been introduced."
|
|---|
| 7602 | msgstr ""
|
|---|
| [13748] | 7603 | "Niektoré z ciest mali časť vzťahov (relations), ktoré boli zmenené. Prosím "
|
|---|
| 7604 | "overte či to nepredstavuje nejakú chybu."
|
|---|
| [13725] | 7605 |
|
|---|
| 7606 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
|---|
| 7607 | msgid "Simplify Way"
|
|---|
| 7608 | msgstr "Zjednodušiť cestu"
|
|---|
| 7609 |
|
|---|
| 7610 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
|---|
| 7611 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
|---|
| 7612 | msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
|
|---|
| 7613 |
|
|---|
| [13466] | 7614 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
|
|---|
| 7615 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
|---|
| 7616 | msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
|
|---|
| 7617 |
|
|---|
| 7618 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
|
|---|
| 7619 | #, java-format
|
|---|
| 7620 | msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
|
|---|
| 7621 | msgid_plural ""
|
|---|
| 7622 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
|---|
| 7623 | msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
|
|---|
| 7624 | msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
|
|---|
| 7625 | msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
|
|---|
| 7626 |
|
|---|
| 7627 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
|
|---|
| 7628 | msgid "Are you sure?"
|
|---|
| 7629 | msgstr "Ste si istý?"
|
|---|
| 7630 |
|
|---|
| 7631 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
|
|---|
| 7632 | msgid "No image"
|
|---|
| 7633 | msgstr "Bez obrázka"
|
|---|
| 7634 |
|
|---|
| 7635 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
|
|---|
| 7636 | #, java-format
|
|---|
| 7637 | msgid "Loading {0}"
|
|---|
| 7638 | msgstr "Nahrávam {0}"
|
|---|
| 7639 |
|
|---|
| 7640 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
|
|---|
| 7641 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
|
|---|
| 7642 | #, java-format
|
|---|
| 7643 | msgid "Error on file {0}"
|
|---|
| 7644 | msgstr "Chyba v súbore {0}"
|
|---|
| 7645 |
|
|---|
| 7646 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
|
|---|
| 7647 | msgid "Open images with AgPifoJ..."
|
|---|
| 7648 | msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
|
|---|
| 7649 |
|
|---|
| [13948] | 7650 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
|
|---|
| [13466] | 7651 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
|---|
| 7652 | msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
|
|---|
| 7653 |
|
|---|
| [13948] | 7654 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:109
|
|---|
| [13466] | 7655 | msgid "Starting directory scan"
|
|---|
| 7656 | msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
|
|---|
| 7657 |
|
|---|
| [13948] | 7658 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:114
|
|---|
| [13466] | 7659 | msgid "One of the selected files was null !!!"
|
|---|
| 7660 | msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!"
|
|---|
| 7661 |
|
|---|
| [13948] | 7662 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:121
|
|---|
| [13466] | 7663 | msgid "Read photos..."
|
|---|
| 7664 | msgstr "Čítať fotky..."
|
|---|
| 7665 |
|
|---|
| [13948] | 7666 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:175
|
|---|
| [13466] | 7667 | #, java-format
|
|---|
| 7668 | msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
|
|---|
| [13595] | 7669 | msgstr "Nemôžem získať cestu pre adresár {0}\n"
|
|---|
| [13385] | 7670 |
|
|---|
| [13948] | 7671 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:187
|
|---|
| [13466] | 7672 | #, java-format
|
|---|
| 7673 | msgid "Scanning directory {0}"
|
|---|
| 7674 | msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
|
|---|
| 7675 |
|
|---|
| [13948] | 7676 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:192
|
|---|
| [13466] | 7677 | #, java-format
|
|---|
| 7678 | msgid "Found null file in directory {0}\n"
|
|---|
| [13595] | 7679 | msgstr "Nájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
|
|---|
| [13466] | 7680 |
|
|---|
| [13948] | 7681 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:195
|
|---|
| [13466] | 7682 | #, java-format
|
|---|
| 7683 | msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
|
|---|
| 7684 | msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
|
|---|
| 7685 |
|
|---|
| [13948] | 7686 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:260
|
|---|
| [13466] | 7687 | msgid "Correlate to GPX"
|
|---|
| [13595] | 7688 | msgstr "Zladiť GPX"
|
|---|
| [13385] | 7689 |
|
|---|
| [13948] | 7690 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:279
|
|---|
| [13403] | 7691 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 7692 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
|---|
| [13595] | 7693 | msgstr "{0} boli nájdené s gps značkami."
|
|---|
| [13466] | 7694 |
|
|---|
| 7695 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
|---|
| 7696 | msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
|---|
| [13595] | 7697 | msgstr "AgPifoJ - obrázky s geoznačkami"
|
|---|
| [13466] | 7698 |
|
|---|
| 7699 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
|---|
| 7700 | msgid "Display geotagged photos"
|
|---|
| [13595] | 7701 | msgstr "Zobraziť fotky s geoznačkami"
|
|---|
| [13466] | 7702 |
|
|---|
| 7703 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
|
|---|
| 7704 | msgid "Remove photo from layer"
|
|---|
| 7705 | msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
|
|---|
| 7706 |
|
|---|
| 7707 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
|
|---|
| 7708 | msgid "Center view"
|
|---|
| 7709 | msgstr "Stredový pohľad"
|
|---|
| 7710 |
|
|---|
| 7711 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
|
|---|
| 7712 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
|---|
| [13595] | 7713 | msgstr "Najvhodnejšie zväčšenie 1:1"
|
|---|
| [13466] | 7714 |
|
|---|
| 7715 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
|
|---|
| 7716 | #, java-format
|
|---|
| [13403] | 7717 | msgid ""
|
|---|
| [13466] | 7718 | "\n"
|
|---|
| 7719 | "Altitude: {0} m"
|
|---|
| [13385] | 7720 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 7721 | "\n"
|
|---|
| 7722 | "Výška: {0} m"
|
|---|
| [13385] | 7723 |
|
|---|
| [13466] | 7724 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
|
|---|
| [13403] | 7725 | #, java-format
|
|---|
| [13466] | 7726 | msgid ""
|
|---|
| 7727 | "\n"
|
|---|
| 7728 | "{0} km/h"
|
|---|
| [13385] | 7729 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 7730 | "\n"
|
|---|
| 7731 | "{0} km/h"
|
|---|
| [13385] | 7732 |
|
|---|
| [13948] | 7733 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:131
|
|---|
| [13595] | 7734 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
|---|
| 7735 | msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
|
|---|
| 7736 |
|
|---|
| [13948] | 7737 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:151
|
|---|
| [13466] | 7738 | #, java-format
|
|---|
| 7739 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
|---|
| 7740 | msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
|
|---|
| 7741 |
|
|---|
| [13948] | 7742 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:210
|
|---|
| [13466] | 7743 | msgid ""
|
|---|
| [13833] | 7744 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
|
|---|
| 7745 | "time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
|
|---|
| 7746 | "read on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
|---|
| [13385] | 7747 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 7748 | "<html>Urobte fotku Vášho GPS zariadenia keď ukazuje čas.<br>Zobrazte "
|
|---|
| 7749 | "fotku.<br>Potom len zapíšte čas ktorý vidíte na fotke a vyberte časovú zónu. "
|
|---|
| 7750 | "<hr></html>"
|
|---|
| [13385] | 7751 |
|
|---|
| [13948] | 7752 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:228
|
|---|
| [13466] | 7753 | msgid "Photo time (from exif):"
|
|---|
| 7754 | msgstr "Čas fotografie (z exif):"
|
|---|
| 7755 |
|
|---|
| [13948] | 7756 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:243
|
|---|
| [13466] | 7757 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
|---|
| 7758 | msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
|
|---|
| 7759 |
|
|---|
| [13948] | 7760 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:255
|
|---|
| [13466] | 7761 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
|---|
| 7762 | msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
|---|
| 7763 |
|
|---|
| [13948] | 7764 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:263
|
|---|
| [13466] | 7765 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
|---|
| 7766 | msgstr "Som v časovej zóne: "
|
|---|
| 7767 |
|
|---|
| [13948] | 7768 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:326
|
|---|
| 7769 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:362
|
|---|
| [13466] | 7770 | msgid "No date"
|
|---|
| 7771 | msgstr "Žiaden dátum"
|
|---|
| 7772 |
|
|---|
| [13948] | 7773 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:335
|
|---|
| [13466] | 7774 | msgid "Open an other photo"
|
|---|
| 7775 | msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
|
|---|
| 7776 |
|
|---|
| [13948] | 7777 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:374
|
|---|
| [13466] | 7778 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
|---|
| 7779 | msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
|
|---|
| 7780 |
|
|---|
| [13948] | 7781 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:385
|
|---|
| [13466] | 7782 | msgid ""
|
|---|
| 7783 | "Error while parsing the date.\n"
|
|---|
| 7784 | "Please use the requested format"
|
|---|
| [13385] | 7785 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 7786 | "Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
|
|---|
| 7787 | "Prosím použite požadovaný formát."
|
|---|
| [13385] | 7788 |
|
|---|
| [13948] | 7789 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
|
|---|
| [13466] | 7790 | msgid "Invalid date"
|
|---|
| 7791 | msgstr "Neplatný dátum"
|
|---|
| 7792 |
|
|---|
| [13948] | 7793 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:430
|
|---|
| [13466] | 7794 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
|---|
| [13595] | 7795 | msgstr "<Nie je zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
|
|---|
| [13466] | 7796 |
|
|---|
| [13948] | 7797 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:436
|
|---|
| [13466] | 7798 | msgid "GPX track: "
|
|---|
| 7799 | msgstr "GPX stopa(trasa): "
|
|---|
| 7800 |
|
|---|
| [13948] | 7801 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:441
|
|---|
| [13466] | 7802 | msgid "Open another GPX trace"
|
|---|
| 7803 | msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
|
|---|
| 7804 |
|
|---|
| [13948] | 7805 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:457
|
|---|
| [13466] | 7806 | msgid "Timezone: "
|
|---|
| 7807 | msgstr "Časové pásmo: "
|
|---|
| 7808 |
|
|---|
| [13948] | 7809 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:479
|
|---|
| [13466] | 7810 | msgid "Offset:"
|
|---|
| 7811 | msgstr "Vyrovnať(Offset):"
|
|---|
| 7812 |
|
|---|
| [13948] | 7813 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:491
|
|---|
| [13833] | 7814 | msgid ""
|
|---|
| 7815 | "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
|---|
| [13466] | 7816 | msgstr ""
|
|---|
| 7817 | "<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>"
|
|---|
| 7818 |
|
|---|
| [13948] | 7819 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:508
|
|---|
| [13466] | 7820 | msgid "Update position for: "
|
|---|
| 7821 | msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: "
|
|---|
| 7822 |
|
|---|
| [13948] | 7823 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:517
|
|---|
| [13466] | 7824 | msgid "All images"
|
|---|
| 7825 | msgstr "Všetky obrázky"
|
|---|
| 7826 |
|
|---|
| [13948] | 7827 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527
|
|---|
| [13466] | 7828 | msgid "Images with no exif position"
|
|---|
| 7829 | msgstr "Obrázky bez exif pozície"
|
|---|
| 7830 |
|
|---|
| [13948] | 7831 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:537
|
|---|
| [13466] | 7832 | msgid "Not yet tagged images"
|
|---|
| [13595] | 7833 | msgstr "Zatiaľ neoznačkované obrázky"
|
|---|
| [13466] | 7834 |
|
|---|
| [13948] | 7835 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
|
|---|
| [13466] | 7836 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
|---|
| 7837 | msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
|
|---|
| 7838 |
|
|---|
| [13948] | 7839 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
|
|---|
| 7840 | msgid "Correlate"
|
|---|
| 7841 | msgstr ""
|
|---|
| 7842 |
|
|---|
| 7843 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
|
|---|
| 7844 | msgid "Auto-Guess"
|
|---|
| 7845 | msgstr ""
|
|---|
| 7846 |
|
|---|
| 7847 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:569
|
|---|
| [13466] | 7848 | msgid "You should select a GPX track"
|
|---|
| 7849 | msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
|
|---|
| 7850 |
|
|---|
| [13948] | 7851 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:570
|
|---|
| [13466] | 7852 | msgid "No selected GPX track"
|
|---|
| 7853 | msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
|
|---|
| 7854 |
|
|---|
| [13948] | 7855 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:582
|
|---|
| [13466] | 7856 | #, java-format
|
|---|
| 7857 | msgid ""
|
|---|
| 7858 | "Error while parsing timezone.\n"
|
|---|
| 7859 | "Expected format: {0}"
|
|---|
| 7860 | msgstr ""
|
|---|
| 7861 | "Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
|
|---|
| 7862 | "Čakám na formát: {0}"
|
|---|
| 7863 |
|
|---|
| [13948] | 7864 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
|
|---|
| [13466] | 7865 | msgid "Invalid timezone"
|
|---|
| 7866 | msgstr "Neplatné časové pásmo"
|
|---|
| 7867 |
|
|---|
| [13948] | 7868 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:595
|
|---|
| [13466] | 7869 | #, java-format
|
|---|
| 7870 | msgid ""
|
|---|
| 7871 | "Error while parsing offset.\n"
|
|---|
| 7872 | "Expected format: {0}"
|
|---|
| 7873 | msgstr ""
|
|---|
| 7874 | "Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
|
|---|
| 7875 | "Čakám na formát: {0}"
|
|---|
| 7876 |
|
|---|
| [13948] | 7877 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:596
|
|---|
| [13466] | 7878 | msgid "Invalid offset"
|
|---|
| 7879 | msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
|
|---|
| 7880 |
|
|---|
| [13948] | 7881 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:639
|
|---|
| [13466] | 7882 | #, java-format
|
|---|
| [13948] | 7883 | msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}"
|
|---|
| 7884 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 7885 |
|
|---|
| [13948] | 7886 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:640
|
|---|
| [13466] | 7887 | msgid "GPX Track loaded"
|
|---|
| 7888 | msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
|
|---|
| 7889 |
|
|---|
| [13948] | 7890 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:675
|
|---|
| 7891 | msgid "The selected photos don't contain time information."
|
|---|
| 7892 | msgstr ""
|
|---|
| 7893 |
|
|---|
| 7894 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:676
|
|---|
| 7895 | msgid "Photos don't contain time information"
|
|---|
| 7896 | msgstr ""
|
|---|
| 7897 |
|
|---|
| 7898 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:713
|
|---|
| 7899 | msgid ""
|
|---|
| 7900 | "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one."
|
|---|
| 7901 | msgstr ""
|
|---|
| 7902 |
|
|---|
| 7903 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:714
|
|---|
| 7904 | msgid "GPX Track has no time information"
|
|---|
| 7905 | msgstr ""
|
|---|
| 7906 |
|
|---|
| 7907 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:759
|
|---|
| 7908 | #, java-format
|
|---|
| 7909 | msgid "Timezone: {0}"
|
|---|
| 7910 | msgstr ""
|
|---|
| 7911 |
|
|---|
| 7912 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:760
|
|---|
| 7913 | #, java-format
|
|---|
| 7914 | msgid "Minutes: {0}"
|
|---|
| 7915 | msgstr ""
|
|---|
| 7916 |
|
|---|
| 7917 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:761
|
|---|
| 7918 | #, java-format
|
|---|
| 7919 | msgid "Seconds: {0}"
|
|---|
| 7920 | msgstr ""
|
|---|
| 7921 |
|
|---|
| 7922 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:779
|
|---|
| 7923 | #, java-format
|
|---|
| 7924 | msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track."
|
|---|
| 7925 | msgstr ""
|
|---|
| 7926 |
|
|---|
| 7927 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:782
|
|---|
| 7928 | #, java-format
|
|---|
| 7929 | msgid "(Time difference of {0} days)"
|
|---|
| 7930 | msgstr ""
|
|---|
| 7931 |
|
|---|
| 7932 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:789
|
|---|
| 7933 | #, java-format
|
|---|
| 7934 | msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s"
|
|---|
| 7935 | msgstr ""
|
|---|
| 7936 |
|
|---|
| 7937 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:851
|
|---|
| 7938 | msgid ""
|
|---|
| 7939 | "An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You can "
|
|---|
| 7940 | "adjust the sliders to manually match the photos."
|
|---|
| 7941 | msgstr ""
|
|---|
| 7942 |
|
|---|
| 7943 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:853
|
|---|
| 7944 | msgid "Matching photos to track failed"
|
|---|
| 7945 | msgstr ""
|
|---|
| 7946 |
|
|---|
| 7947 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869
|
|---|
| 7948 | msgid "Adjust timezone and offset"
|
|---|
| 7949 | msgstr ""
|
|---|
| 7950 |
|
|---|
| 7951 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871
|
|---|
| 7952 | msgid "Default Values"
|
|---|
| 7953 | msgstr ""
|
|---|
| 7954 |
|
|---|
| [13466] | 7955 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
|---|
| 7956 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
|---|
| [13833] | 7957 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82
|
|---|
| [13466] | 7958 | msgid "Upload Traces"
|
|---|
| 7959 | msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
|
|---|
| 7960 |
|
|---|
| 7961 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
|---|
| 7962 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
|---|
| 7963 | msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
|
|---|
| 7964 |
|
|---|
| [13833] | 7965 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
|
|---|
| 7966 | msgid "Upload Trace"
|
|---|
| 7967 | msgstr "Nahrať stopu"
|
|---|
| [13466] | 7968 |
|
|---|
| [13833] | 7969 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
|
|---|
| [13466] | 7970 | msgid "Public"
|
|---|
| 7971 | msgstr "Verejné"
|
|---|
| 7972 |
|
|---|
| [13833] | 7973 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
|
|---|
| [13466] | 7974 | msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
|
|---|
| [13595] | 7975 | msgstr "Vybratá verejne prístupná stopa (trace) v openstreetmap.org"
|
|---|
| [13466] | 7976 |
|
|---|
| [13833] | 7977 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
|
|---|
| [13948] | 7978 | #: trans_presets.java:2947
|
|---|
| [13466] | 7979 | msgid "Description"
|
|---|
| 7980 | msgstr "Popis"
|
|---|
| 7981 |
|
|---|
| [13833] | 7982 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108
|
|---|
| [13466] | 7983 | msgid "Tags"
|
|---|
| [13595] | 7984 | msgstr "Značky"
|
|---|
| [13466] | 7985 |
|
|---|
| [13833] | 7986 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:153
|
|---|
| 7987 | #, java-format
|
|---|
| 7988 | msgid "Selected track: {0}"
|
|---|
| 7989 | msgstr "Vybratá stopa: {0}"
|
|---|
| 7990 |
|
|---|
| 7991 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:176
|
|---|
| [13466] | 7992 | msgid "Connecting..."
|
|---|
| [13595] | 7993 | msgstr "Pripájam sa..."
|
|---|
| [13466] | 7994 |
|
|---|
| [13833] | 7995 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:199
|
|---|
| 7996 | msgid "Upload cancelled"
|
|---|
| 7997 | msgstr "Nahrávanie je zrušené"
|
|---|
| [13466] | 7998 |
|
|---|
| [13833] | 7999 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
|
|---|
| 8000 | msgid "Error while uploading"
|
|---|
| 8001 | msgstr "Chyba počas nahrávania"
|
|---|
| 8002 |
|
|---|
| 8003 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260
|
|---|
| [13466] | 8004 | msgid "GPX upload was successful"
|
|---|
| [13595] | 8005 | msgstr "Nahratie GPS stopy bolo úspešné"
|
|---|
| [13466] | 8006 |
|
|---|
| [13833] | 8007 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
|
|---|
| 8008 | msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
|
|---|
| 8009 | msgstr "Chyba pri nahrávaní. Server napísal nasledujúcu správu: "
|
|---|
| [13466] | 8010 |
|
|---|
| [13833] | 8011 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303
|
|---|
| 8012 | #, java-format
|
|---|
| 8013 | msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
|
|---|
| 8014 | msgstr "Nahrávam GPS stopu(track): {0}% ({1} of {2})"
|
|---|
| 8015 |
|
|---|
| 8016 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335
|
|---|
| [13466] | 8017 | msgid "No description provided. Please provide some description."
|
|---|
| [13595] | 8018 | msgstr "Nie je poskytnutý žiaden popis. Prosím doplňte nejaký popis"
|
|---|
| [13466] | 8019 |
|
|---|
| [13833] | 8020 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
|
|---|
| 8021 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360
|
|---|
| [13466] | 8022 | msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
|
|---|
| [13595] | 8023 | msgstr "Nie je vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu (trace)."
|
|---|
| [13466] | 8024 |
|
|---|
| [13833] | 8025 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341
|
|---|
| [13466] | 8026 | msgid "No username provided."
|
|---|
| [13595] | 8027 | msgstr "Nie je doplnené užívateľské meno."
|
|---|
| [13466] | 8028 |
|
|---|
| [13833] | 8029 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344
|
|---|
| [13466] | 8030 | msgid "No password provided."
|
|---|
| [13595] | 8031 | msgstr "Nie je doplnené heslo."
|
|---|
| [13466] | 8032 |
|
|---|
| [13833] | 8033 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376
|
|---|
| [13466] | 8034 | msgid "Uploading GPX Track"
|
|---|
| [13595] | 8035 | msgstr "Nahrávam GPX stopu (track)"
|
|---|
| [13466] | 8036 |
|
|---|
| 8037 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
|---|
| 8038 | msgid "Use"
|
|---|
| 8039 | msgstr "Použiť"
|
|---|
| 8040 |
|
|---|
| 8041 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
|---|
| 8042 | msgid "Please select a scheme to use."
|
|---|
| 8043 | msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
|
|---|
| 8044 |
|
|---|
| 8045 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
|
|---|
| 8046 | msgid "Color Scheme"
|
|---|
| 8047 | msgstr "Farebná schéma"
|
|---|
| 8048 |
|
|---|
| 8049 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
|
|---|
| 8050 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
|---|
| 8051 | msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
|
|---|
| 8052 |
|
|---|
| 8053 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
|
|---|
| 8054 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
|---|
| 8055 | msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
|
|---|
| 8056 |
|
|---|
| 8057 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
|
|---|
| 8058 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
|---|
| 8059 | msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
|
|---|
| 8060 |
|
|---|
| 8061 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
|
|---|
| 8062 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
|---|
| 8063 | msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
|
|---|
| 8064 |
|
|---|
| 8065 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
|---|
| 8066 | msgid "Color Schemes"
|
|---|
| 8067 | msgstr "Farebná schéma"
|
|---|
| 8068 |
|
|---|
| [13334] | 8069 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
|
|---|
| 8070 | msgid "User"
|
|---|
| [13385] | 8071 | msgstr "Užívateľ"
|
|---|
| [13334] | 8072 |
|
|---|
| [13466] | 8073 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
|
|---|
| [13334] | 8074 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
|
|---|
| 8075 | msgid "Show Author Panel"
|
|---|
| [13595] | 8076 | msgstr "Zobraziť panel autorov(spracovateľov)"
|
|---|
| [13334] | 8077 |
|
|---|
| 8078 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
|
|---|
| 8079 | msgid "Open User Page"
|
|---|
| [13385] | 8080 | msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
|
|---|
| [13334] | 8081 |
|
|---|
| 8082 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
|
|---|
| 8083 | msgid "Open User Page in browser"
|
|---|
| [13385] | 8084 | msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
|
|---|
| [13334] | 8085 |
|
|---|
| [13466] | 8086 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
|
|---|
| [13334] | 8087 | msgid "Select User's Data"
|
|---|
| [13385] | 8088 | msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
|
|---|
| [13334] | 8089 |
|
|---|
| [13466] | 8090 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
|
|---|
| [13334] | 8091 | msgid "Replaces Selection with Users data"
|
|---|
| [13385] | 8092 | msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
|
|---|
| [13334] | 8093 |
|
|---|
| [13466] | 8094 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
|
|---|
| [13334] | 8095 | msgid "Please select some data"
|
|---|
| [13385] | 8096 | msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
|
|---|
| [13334] | 8097 |
|
|---|
| [13466] | 8098 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
|
|---|
| [13334] | 8099 | msgid "Please choose a user using the author panel"
|
|---|
| [13595] | 8100 | msgstr "Prosím vyberte si užívateľa pre používanie author panel"
|
|---|
| [13334] | 8101 |
|
|---|
| [13466] | 8102 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
|
|---|
| [13334] | 8103 | msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
|
|---|
| [13385] | 8104 | msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
|
|---|
| [13334] | 8105 |
|
|---|
| 8106 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
|---|
| 8107 | msgid "Version"
|
|---|
| [13385] | 8108 | msgstr "Verzia"
|
|---|
| [13334] | 8109 |
|
|---|
| 8110 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
|
|---|
| 8111 | msgid "Add Site"
|
|---|
| [13385] | 8112 | msgstr "Pridať stránku"
|
|---|
| [13334] | 8113 |
|
|---|
| 8114 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
|
|---|
| 8115 | msgid "Update Site URL"
|
|---|
| [13595] | 8116 | msgstr "Aktualizačné miesto(stránka) URL"
|
|---|
| [13334] | 8117 |
|
|---|
| 8118 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
|---|
| 8119 | msgid "Invalid URL"
|
|---|
| [13385] | 8120 | msgstr "Chybná URL"
|
|---|
| [13334] | 8121 |
|
|---|
| 8122 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
|---|
| 8123 | msgid "Delete Site(s)"
|
|---|
| [13385] | 8124 | msgstr "Zmazať stránku(y)"
|
|---|
| [13334] | 8125 |
|
|---|
| 8126 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
|---|
| 8127 | msgid "Please select the site to delete."
|
|---|
| [13385] | 8128 | msgstr "Prosím vyberte stránku pre zmazanie."
|
|---|
| [13334] | 8129 |
|
|---|
| 8130 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
|
|---|
| 8131 | msgid "Check Site(s)"
|
|---|
| [13385] | 8132 | msgstr "Kontrolovať stránku(y)"
|
|---|
| [13334] | 8133 |
|
|---|
| 8134 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
|
|---|
| 8135 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
|---|
| [13385] | 8136 | msgstr "Vyberte stránku(y) pre kontrolu na aktualizáciu."
|
|---|
| [13334] | 8137 |
|
|---|
| 8138 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
|
|---|
| 8139 | msgid "Add a new plugin site."
|
|---|
| [13385] | 8140 | msgstr "Pridať novú stránku s pluginmi."
|
|---|
| [13334] | 8141 |
|
|---|
| 8142 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
|---|
| 8143 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
|---|
| [13385] | 8144 | msgstr "Zmazať zvolenú stránku(y) zo zoznamu."
|
|---|
| [13334] | 8145 |
|
|---|
| 8146 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
|---|
| 8147 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
|---|
| [13385] | 8148 | msgstr "Kontrolovať zvolenú stránku(y) pre nové pluginy a aktualizácie."
|
|---|
| [13334] | 8149 |
|
|---|
| 8150 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
|
|---|
| 8151 | msgid "Update Sites"
|
|---|
| [13385] | 8152 | msgstr "Stránka aktualizácií"
|
|---|
| [13334] | 8153 |
|
|---|
| [13466] | 8154 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
|---|
| 8155 | msgid "Install"
|
|---|
| 8156 | msgstr "Nainštalovať"
|
|---|
| 8157 |
|
|---|
| 8158 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
|
|---|
| 8159 | msgid "Osmarender"
|
|---|
| 8160 | msgstr "Osmarender"
|
|---|
| 8161 |
|
|---|
| 8162 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
|
|---|
| 8163 | msgid ""
|
|---|
| 8164 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
|---|
| 8165 | "the preferences."
|
|---|
| [13334] | 8166 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 8167 | "Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
|
|---|
| [13334] | 8168 |
|
|---|
| [13466] | 8169 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
|
|---|
| 8170 | msgid "osmarender options"
|
|---|
| 8171 | msgstr "možnosti pre osmarender"
|
|---|
| 8172 |
|
|---|
| 8173 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
|
|---|
| 8174 | msgid "Firefox executable"
|
|---|
| 8175 | msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
|
|---|
| 8176 |
|
|---|
| 8177 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 8178 | msgid "Rectified Image..."
|
|---|
| 8179 | msgstr "Prekreslený obrázok..."
|
|---|
| 8180 |
|
|---|
| 8181 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 8182 | msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
|---|
| 8183 | msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
|---|
| 8184 |
|
|---|
| 8185 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
|
|---|
| 8186 | msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
|---|
| [13595] | 8187 | msgstr "Metacarta Map Rectifier(prekresľovač) obrázka id"
|
|---|
| [13334] | 8188 |
|
|---|
| [13466] | 8189 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
|
|---|
| 8190 | #, java-format
|
|---|
| 8191 | msgid "rectifier id={0}"
|
|---|
| [13595] | 8192 | msgstr "prekresľovač id={0}"
|
|---|
| [13334] | 8193 |
|
|---|
| [13725] | 8194 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
|
|---|
| 8195 | #, java-format
|
|---|
| [13619] | 8196 | msgid ""
|
|---|
| 8197 | "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
|
|---|
| 8198 | "This may lead to wrong coordinates."
|
|---|
| 8199 | msgstr ""
|
|---|
| [13725] | 8200 | "Zobrazenie (projekcia) ''{0}'' v URL a aktuálne zobrazenie (projekcia "
|
|---|
| 8201 | "''{1}'' je zamenené.\n"
|
|---|
| 8202 | "Môže to viesť k zlým súradniciam."
|
|---|
| [13619] | 8203 |
|
|---|
| [13725] | 8204 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
|
|---|
| [13466] | 8205 | msgid "WMS"
|
|---|
| 8206 | msgstr "WMS"
|
|---|
| 8207 |
|
|---|
| [13725] | 8208 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
|
|---|
| [13466] | 8209 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
|---|
| 8210 | msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
|
|---|
| 8211 |
|
|---|
| 8212 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
|---|
| 8213 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
|---|
| 8214 | msgstr "Nastavenie WMS Pluginu"
|
|---|
| 8215 |
|
|---|
| 8216 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
|---|
| 8217 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
|---|
| 8218 | msgstr "Upraviť obsah WMS serverov zobrazených vo WMS menu pluginu"
|
|---|
| 8219 |
|
|---|
| 8220 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
|---|
| 8221 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
|---|
| 8222 | msgid "Menu Name"
|
|---|
| 8223 | msgstr "Meno v menu"
|
|---|
| 8224 |
|
|---|
| 8225 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
|---|
| 8226 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
|
|---|
| 8227 | msgid "WMS URL"
|
|---|
| 8228 | msgstr "WMS URL"
|
|---|
| 8229 |
|
|---|
| 8230 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
|---|
| 8231 | msgid "Menu Name (Default)"
|
|---|
| 8232 | msgstr "Meno v menu (východzie)"
|
|---|
| 8233 |
|
|---|
| 8234 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
|---|
| 8235 | msgid "WMS URL (Default)"
|
|---|
| 8236 | msgstr "WMS URL (východzie)"
|
|---|
| 8237 |
|
|---|
| 8238 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
|
|---|
| 8239 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
|---|
| 8240 | msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL"
|
|---|
| 8241 |
|
|---|
| 8242 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
|
|---|
| 8243 | msgid "Copy Default"
|
|---|
| 8244 | msgstr "Skopírovať východzí"
|
|---|
| 8245 |
|
|---|
| 8246 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
|
|---|
| 8247 | msgid "Please select the row to copy."
|
|---|
| 8248 | msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
|
|---|
| 8249 |
|
|---|
| [13725] | 8250 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
|
|---|
| [13466] | 8251 | msgid "Automatic downloading"
|
|---|
| 8252 | msgstr "Automatické sťahovanie"
|
|---|
| 8253 |
|
|---|
| [13833] | 8254 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117
|
|---|
| [13466] | 8255 | #, java-format
|
|---|
| 8256 | msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
|
|---|
| [13595] | 8257 | msgstr "WMS vrstva ({0}), sa automaticky sťahuje vo zväčšení (zoom) {1}"
|
|---|
| [13466] | 8258 |
|
|---|
| [13833] | 8259 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119
|
|---|
| [13466] | 8260 | #, java-format
|
|---|
| 8261 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
|---|
| 8262 | msgstr "WMS vrstva ({0}), sťahovaná vo zväčšení (zoom) {1}"
|
|---|
| 8263 |
|
|---|
| [13833] | 8264 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171
|
|---|
| [13466] | 8265 | msgid ""
|
|---|
| 8266 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
|---|
| [13334] | 8267 | msgstr ""
|
|---|
| [13466] | 8268 | "Požadovaná oblasť je príliš veľká. Prosím priblížte ju, alebo zmente oblasť."
|
|---|
| [13334] | 8269 |
|
|---|
| [13833] | 8270 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:232
|
|---|
| [13466] | 8271 | msgid "Download visible tiles"
|
|---|
| 8272 | msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice"
|
|---|
| 8273 |
|
|---|
| [13833] | 8274 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
|
|---|
| [13466] | 8275 | msgid "Change resolution"
|
|---|
| 8276 | msgstr "Zmena rozlíšenia"
|
|---|
| 8277 |
|
|---|
| [13833] | 8278 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:253
|
|---|
| [13725] | 8279 | msgid "Reload erroneous tiles"
|
|---|
| [13748] | 8280 | msgstr "Nahrať poškodené dlaždice"
|
|---|
| [13725] | 8281 |
|
|---|
| [13833] | 8282 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:271
|
|---|
| [13725] | 8283 | msgid "Alpha channel"
|
|---|
| [13748] | 8284 | msgstr "Alfa kanál"
|
|---|
| [13725] | 8285 |
|
|---|
| [13466] | 8286 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
|
|---|
| 8287 | msgid "Exception occurred"
|
|---|
| 8288 | msgstr "Nastavenie výnimky"
|
|---|
| 8289 |
|
|---|
| [13595] | 8290 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
|
|---|
| 8291 | msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
|
|---|
| [13619] | 8292 | msgstr "Nastavte polohu vybratej WMS vrstvy"
|
|---|
| [13595] | 8293 |
|
|---|
| [13466] | 8294 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 8295 | msgid "help"
|
|---|
| 8296 | msgstr "nápoveda"
|
|---|
| 8297 |
|
|---|
| 8298 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 8299 | msgid "Help / About"
|
|---|
| 8300 | msgstr "Nápoveda / o čom približne"
|
|---|
| 8301 |
|
|---|
| 8302 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
|
|---|
| 8303 | msgid ""
|
|---|
| 8304 | "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
|
|---|
| 8305 | "these will then show up in the WMS menu.\n"
|
|---|
| 8306 | "\n"
|
|---|
| 8307 | "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
|---|
| 8308 | "following schema:\n"
|
|---|
| 8309 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
|---|
| 8310 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
|---|
| 8311 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
|---|
| 8312 | "\n"
|
|---|
| 8313 | "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
|---|
| 8314 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
|---|
| 8315 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
|---|
| 8316 | "format=image/jpeg \n"
|
|---|
| 8317 | "\n"
|
|---|
| 8318 | "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
|---|
| 8319 | "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
|---|
| 8320 | "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
|
|---|
| 8321 | "this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
|---|
| 8322 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
|---|
| 8323 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
|---|
| 8324 | " \n"
|
|---|
| 8325 | "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
|---|
| 8326 | "use."
|
|---|
| [13334] | 8327 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 8328 | "Môžete pridať, upravovať a zmazať WMS položky v nastaveniach pre WMS plugin -"
|
|---|
| 8329 | " zmeny sa prejavia aj vo WMS menu.\n"
|
|---|
| [13595] | 8330 | "\n"
|
|---|
| 8331 | "Môžete zmeny urobiť aj ručne v hlavnom nastavení, použite nasledujúci "
|
|---|
| 8332 | "náčrt:\n"
|
|---|
| 8333 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
|---|
| 8334 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
|---|
| 8335 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
|---|
| 8336 | "Úplný WMS URL vstupný formát napríklad (landsat)\n"
|
|---|
| 8337 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
|---|
| 8338 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
|---|
| 8339 | "format=image/jpeg\n"
|
|---|
| 8340 | "\n"
|
|---|
| [13833] | 8341 | "Pre Metacarta's Map Rectifier(prekresľovač "
|
|---|
| 8342 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/ , potrebujete iba príslušný 'id'.\n"
|
|---|
| [13595] | 8343 | "Pridať Metacarta Map Rectifier položku v menu, ručne vytvoriť URL ako v "
|
|---|
| 8344 | "tomto príklade,nahradiť 73 s vašim id obrázka:\n"
|
|---|
| 8345 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
|---|
| 8346 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
|---|
| 8347 | "\n"
|
|---|
| 8348 | "Poznánka: Uistite sa či je možné obrázok použiť, pre autorské práva, ak máte "
|
|---|
| 8349 | "pochybnosť, nepoužite ho."
|
|---|
| [13334] | 8350 |
|
|---|
| [13466] | 8351 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
|
|---|
| 8352 | msgid "WMS Plugin Help"
|
|---|
| 8353 | msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
|
|---|
| 8354 |
|
|---|
| 8355 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
|---|
| 8356 | msgid "Grid origin location"
|
|---|
| [13595] | 8357 | msgstr "Umiestnenie mriežky"
|
|---|
| [13466] | 8358 |
|
|---|
| 8359 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
|---|
| 8360 | msgid "Grid rotation"
|
|---|
| [13595] | 8361 | msgstr "Otáčanie mriežky"
|
|---|
| [13466] | 8362 |
|
|---|
| 8363 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
|---|
| 8364 | msgid "World"
|
|---|
| 8365 | msgstr "Svet"
|
|---|
| 8366 |
|
|---|
| 8367 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
|---|
| 8368 | msgid "Grid layout"
|
|---|
| 8369 | msgstr "Rozloženie mriežky"
|
|---|
| 8370 |
|
|---|
| 8371 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
|---|
| 8372 | msgid "Grid layer:"
|
|---|
| 8373 | msgstr "Vrstva mriežky:"
|
|---|
| 8374 |
|
|---|
| 8375 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
|---|
| 8376 | msgid "Navigator"
|
|---|
| 8377 | msgstr "Navigátor"
|
|---|
| 8378 |
|
|---|
| 8379 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
|---|
| 8380 | msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
|
|---|
| 8381 | msgstr ""
|
|---|
| [13833] | 8382 | "Nastaviť začiatok/koniec pre trasu(routing). Stredné tlačítko myši "
|
|---|
| 8383 | "vynuluje(reset)."
|
|---|
| [13466] | 8384 |
|
|---|
| 8385 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
|---|
| 8386 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
|---|
| 8387 | msgid "Navigation"
|
|---|
| 8388 | msgstr "Navigácia"
|
|---|
| 8389 |
|
|---|
| 8390 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
|---|
| 8391 | msgid "Reset Graph"
|
|---|
| 8392 | msgstr "Vynulovať Graf"
|
|---|
| 8393 |
|
|---|
| 8394 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
|---|
| 8395 | msgid "Navigate"
|
|---|
| 8396 | msgstr "Navigovať"
|
|---|
| 8397 |
|
|---|
| [13385] | 8398 | #: trans_style.java:49
|
|---|
| [13334] | 8399 | msgid "standard"
|
|---|
| [13385] | 8400 | msgstr "štandartný"
|
|---|
| [13334] | 8401 |
|
|---|
| [13385] | 8402 | #: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
|
|---|
| 8403 | #: trans_style.java:133 trans_style.java:140
|
|---|
| [13334] | 8404 | msgid "bridge"
|
|---|
| [13595] | 8405 | msgstr "most"
|
|---|
| [13334] | 8406 |
|
|---|
| [13385] | 8407 | #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
|
|---|
| [13725] | 8408 | #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
|
|---|
| 8409 | #: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
|
|---|
| 8410 | #: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
|
|---|
| 8411 | #: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
|
|---|
| 8412 | #: trans_style.java:3869
|
|---|
| [13334] | 8413 | msgid "deprecated"
|
|---|
| [13385] | 8414 | msgstr "zastaralý"
|
|---|
| [13334] | 8415 |
|
|---|
| [13748] | 8416 | #: trans_style.java:178 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 8417 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
|---|
| 8418 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
|---|
| 8419 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
|
|---|
| 8420 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
|
|---|
| 8421 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
|
|---|
| 8422 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
|
|---|
| 8423 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
|
|---|
| 8424 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
|
|---|
| 8425 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
|
|---|
| [13385] | 8426 | msgid "permissive"
|
|---|
| [13833] | 8427 | msgstr "permissive (súhlas vlastníka pozemku)"
|
|---|
| [13385] | 8428 |
|
|---|
| [13748] | 8429 | #: trans_style.java:185 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 8430 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
|---|
| 8431 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
|---|
| 8432 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
|
|---|
| 8433 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
|
|---|
| 8434 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
|
|---|
| 8435 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
|
|---|
| 8436 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
|
|---|
| 8437 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
|
|---|
| 8438 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
|
|---|
| [13385] | 8439 | msgid "private"
|
|---|
| [13833] | 8440 | msgstr "private (len pre vlastníka)"
|
|---|
| [13385] | 8441 |
|
|---|
| [13748] | 8442 | #: trans_style.java:192 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 8443 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
|---|
| 8444 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
|---|
| 8445 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
|
|---|
| 8446 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
|
|---|
| 8447 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
|
|---|
| 8448 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
|
|---|
| 8449 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
|
|---|
| 8450 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
|
|---|
| 8451 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
|
|---|
| [13385] | 8452 | msgid "destination"
|
|---|
| 8453 | msgstr "miesto určenia (cieľ)"
|
|---|
| 8454 |
|
|---|
| 8455 | #: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
|
|---|
| 8456 | #: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
|
|---|
| [13948] | 8457 | #: trans_style.java:775 trans_presets.java:2943
|
|---|
| [13334] | 8458 | msgid "bicycle"
|
|---|
| [13385] | 8459 | msgstr "bicykel"
|
|---|
| [13334] | 8460 |
|
|---|
| [13385] | 8461 | #: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
|
|---|
| [13948] | 8462 | #: trans_style.java:577 trans_style.java:585 trans_presets.java:2943
|
|---|
| [13334] | 8463 | msgid "foot"
|
|---|
| [13385] | 8464 | msgstr "pešia (foot)"
|
|---|
| [13334] | 8465 |
|
|---|
| [13385] | 8466 | #: trans_style.java:248 trans_style.java:545
|
|---|
| [13334] | 8467 | msgid "horse"
|
|---|
| [13385] | 8468 | msgstr "koňská (horse)"
|
|---|
| [13334] | 8469 |
|
|---|
| [13748] | 8470 | #: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 8471 | msgid "motorway"
|
|---|
| [13385] | 8472 | msgstr "dialnica (motorway)"
|
|---|
| [13334] | 8473 |
|
|---|
| [13748] | 8474 | #: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 8475 | msgid "trunk"
|
|---|
| [13385] | 8476 | msgstr "cesta pre motorové vozidlá (trunk)"
|
|---|
| [13334] | 8477 |
|
|---|
| [13748] | 8478 | #: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 8479 | msgid "primary"
|
|---|
| [13385] | 8480 | msgstr "cesta prvej triedy"
|
|---|
| [13334] | 8481 |
|
|---|
| [13748] | 8482 | #: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 8483 | msgid "secondary"
|
|---|
| [13385] | 8484 | msgstr "cesta druhej triedy"
|
|---|
| [13334] | 8485 |
|
|---|
| [13748] | 8486 | #: trans_style.java:481 trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 8487 | msgid "tertiary"
|
|---|
| [13385] | 8488 | msgstr "cesta tretej triedy"
|
|---|
| [13334] | 8489 |
|
|---|
| [13385] | 8490 | #: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
|
|---|
| 8491 | #: trans_style.java:529
|
|---|
| [13334] | 8492 | msgid "street"
|
|---|
| [13385] | 8493 | msgstr "ulica"
|
|---|
| [13334] | 8494 |
|
|---|
| [13385] | 8495 | #: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
|
|---|
| 8496 | #: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
|
|---|
| [13334] | 8497 | msgid "highway_track"
|
|---|
| [13725] | 8498 | msgstr "cesta (highway_track)"
|
|---|
| [13334] | 8499 |
|
|---|
| [13748] | 8500 | #: trans_style.java:537 trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 8501 | msgid "service"
|
|---|
| [13385] | 8502 | msgstr "obslužná (service)"
|
|---|
| [13334] | 8503 |
|
|---|
| [13748] | 8504 | #: trans_style.java:593 trans_style.java:1016 trans_style.java:1074
|
|---|
| 8505 | #: trans_style.java:1082 trans_style.java:1091
|
|---|
| 8506 | msgid "rail"
|
|---|
| 8507 | msgstr "koľajnica (rail)"
|
|---|
| [13334] | 8508 |
|
|---|
| [13385] | 8509 | #: trans_style.java:678 trans_style.java:992
|
|---|
| [13334] | 8510 | msgid "viaduct"
|
|---|
| [13385] | 8511 | msgstr "viadukt (nadjazd)"
|
|---|
| [13334] | 8512 |
|
|---|
| [13385] | 8513 | #: trans_style.java:714
|
|---|
| [13334] | 8514 | msgid "turningcircle"
|
|---|
| [13833] | 8515 | msgstr "turningcircle (zaokrúhlený koniec cesty pre ľahšie otáčanie sa aut)"
|
|---|
| [13334] | 8516 |
|
|---|
| [13725] | 8517 | #: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
|
|---|
| [13748] | 8518 | #: trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 8519 | msgid "construction"
|
|---|
| [13385] | 8520 | msgstr "konštrukcia"
|
|---|
| [13334] | 8521 |
|
|---|
| [13748] | 8522 | #: trans_style.java:732 trans_presets.java:396
|
|---|
| [13334] | 8523 | msgid "roundabout"
|
|---|
| [13385] | 8524 | msgstr "kruhový objazd (roundabout)"
|
|---|
| [13334] | 8525 |
|
|---|
| [13385] | 8526 | #: trans_style.java:835 trans_style.java:836
|
|---|
| [13334] | 8527 | msgid "riverbank"
|
|---|
| [13385] | 8528 | msgstr "riečny breh"
|
|---|
| [13334] | 8529 |
|
|---|
| [13385] | 8530 | #: trans_style.java:852
|
|---|
| [13334] | 8531 | msgid "stream"
|
|---|
| [13385] | 8532 | msgstr "potok"
|
|---|
| [13334] | 8533 |
|
|---|
| [13385] | 8534 | #: trans_style.java:868
|
|---|
| [13334] | 8535 | msgid "dock"
|
|---|
| [13385] | 8536 | msgstr "dok (nakladacia rampa)"
|
|---|
| [13334] | 8537 |
|
|---|
| [13385] | 8538 | #: trans_style.java:890
|
|---|
| [13334] | 8539 | msgid "aqueduct"
|
|---|
| [13595] | 8540 | msgstr "akvadukt"
|
|---|
| [13334] | 8541 |
|
|---|
| [13385] | 8542 | #: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
|
|---|
| [13725] | 8543 | #: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
|
|---|
| 8544 | #: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
|
|---|
| 8545 | #: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
|
|---|
| 8546 | #: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
|
|---|
| 8547 | #: trans_style.java:1435
|
|---|
| [13334] | 8548 | msgid "manmade"
|
|---|
| [13595] | 8549 | msgstr "človekom vytvorené (manmade)"
|
|---|
| [13334] | 8550 |
|
|---|
| [13385] | 8551 | #: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
|
|---|
| 8552 | #: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
|
|---|
| [13334] | 8553 | msgid "railwaypoint"
|
|---|
| [13595] | 8554 | msgstr "železničná výhybka"
|
|---|
| [13334] | 8555 |
|
|---|
| [13748] | 8556 | #: trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
|
|---|
| 8557 | msgid "otherrail"
|
|---|
| 8558 | msgstr "iná koľaj"
|
|---|
| [13334] | 8559 |
|
|---|
| [13385] | 8560 | #: trans_style.java:1026
|
|---|
| [13334] | 8561 | msgid "railover"
|
|---|
| [13725] | 8562 | msgstr "nadchod nad železnicou"
|
|---|
| [13334] | 8563 |
|
|---|
| [13948] | 8564 | #: trans_style.java:1042 trans_presets.java:2943
|
|---|
| [13334] | 8565 | msgid "subway"
|
|---|
| [13385] | 8566 | msgstr "metro (subway)"
|
|---|
| [13334] | 8567 |
|
|---|
| [13385] | 8568 | #: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
|
|---|
| [13334] | 8569 | msgid "oldrail"
|
|---|
| [13725] | 8570 | msgstr "historická železnica(turistická)"
|
|---|
| [13334] | 8571 |
|
|---|
| [13595] | 8572 | #: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
|
|---|
| [13334] | 8573 | msgid "aeroway"
|
|---|
| [13385] | 8574 | msgstr "letecké cesty"
|
|---|
| [13334] | 8575 |
|
|---|
| [13595] | 8576 | #: trans_style.java:1130
|
|---|
| [13334] | 8577 | msgid "terminal"
|
|---|
| [13385] | 8578 | msgstr "terminál"
|
|---|
| [13334] | 8579 |
|
|---|
| [13595] | 8580 | #: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
|
|---|
| [13334] | 8581 | msgid "aeroway_dark"
|
|---|
| [13725] | 8582 | msgstr "zjazdovka_čierna"
|
|---|
| [13334] | 8583 |
|
|---|
| [13595] | 8584 | #: trans_style.java:1162
|
|---|
| [13334] | 8585 | msgid "aeroway_light"
|
|---|
| [13725] | 8586 | msgstr "zjazdovka_ľahká"
|
|---|
| [13334] | 8587 |
|
|---|
| [13595] | 8588 | #: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
|
|---|
| [13725] | 8589 | #: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
|
|---|
| [13334] | 8590 | msgid "aerialway"
|
|---|
| [13385] | 8591 | msgstr "Visuté cesty/Lanovky"
|
|---|
| [13334] | 8592 |
|
|---|
| [13725] | 8593 | #: trans_style.java:1214
|
|---|
| [13334] | 8594 | msgid "piste_easy"
|
|---|
| [13385] | 8595 | msgstr "mierna zjazdovka (piste_easy)"
|
|---|
| [13334] | 8596 |
|
|---|
| [13725] | 8597 | #: trans_style.java:1222
|
|---|
| [13334] | 8598 | msgid "piste_intermediate"
|
|---|
| [13385] | 8599 | msgstr "stredne ťažká zjazdovka (piste_intermediate)"
|
|---|
| [13334] | 8600 |
|
|---|
| [13725] | 8601 | #: trans_style.java:1230
|
|---|
| [13334] | 8602 | msgid "piste_advanced"
|
|---|
| [13385] | 8603 | msgstr "zjazdovka pre pokročilých (piste_advanced)"
|
|---|
| [13334] | 8604 |
|
|---|
| [13725] | 8605 | #: trans_style.java:1238
|
|---|
| [13334] | 8606 | msgid "piste_freeride"
|
|---|
| [13385] | 8607 | msgstr "zjazdovka pre freeride (piste_freeride)"
|
|---|
| [13334] | 8608 |
|
|---|
| [13725] | 8609 | #: trans_style.java:1246
|
|---|
| [13334] | 8610 | msgid "piste_novice"
|
|---|
| [13385] | 8611 | msgstr "zjazdovka pre začiatočníkov (piste_novice)"
|
|---|
| [13334] | 8612 |
|
|---|
| [13725] | 8613 | #: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
|
|---|
| 8614 | #: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
|
|---|
| 8615 | #: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
|
|---|
| [13334] | 8616 | msgid "power"
|
|---|
| [13385] | 8617 | msgstr "energia (power)"
|
|---|
| [13334] | 8618 |
|
|---|
| [13725] | 8619 | #: trans_style.java:1354
|
|---|
| [13334] | 8620 | msgid "pier"
|
|---|
| [13385] | 8621 | msgstr "hrádza (pier)"
|
|---|
| [13334] | 8622 |
|
|---|
| [13725] | 8623 | #: trans_style.java:1362
|
|---|
| [13334] | 8624 | msgid "pipeline"
|
|---|
| [13385] | 8625 | msgstr "potrubie (pipeline)"
|
|---|
| [13334] | 8626 |
|
|---|
| [13725] | 8627 | #: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
|
|---|
| 8628 | #: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
|
|---|
| 8629 | #: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
|
|---|
| 8630 | #: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
|
|---|
| 8631 | #: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
|
|---|
| [13334] | 8632 | msgid "leisure"
|
|---|
| [13385] | 8633 | msgstr "oddych (leisure)"
|
|---|
| [13334] | 8634 |
|
|---|
| [13725] | 8635 | #: trans_style.java:1493
|
|---|
| [13595] | 8636 | msgid "marina"
|
|---|
| [13725] | 8637 | msgstr "prístav (marina)"
|
|---|
| [13595] | 8638 |
|
|---|
| [13725] | 8639 | #: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
|
|---|
| 8640 | #: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
|
|---|
| 8641 | #: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
|
|---|
| [13334] | 8642 | msgid "amenity"
|
|---|
| [13385] | 8643 | msgstr "zaujímavosti (amenity)"
|
|---|
| [13334] | 8644 |
|
|---|
| [13725] | 8645 | #: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
|
|---|
| 8646 | #: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
|
|---|
| 8647 | #: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
|
|---|
| 8648 | #: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
|
|---|
| [13334] | 8649 | msgid "amenity_traffic"
|
|---|
| [13595] | 8650 | msgstr "verejná_doprava"
|
|---|
| [13334] | 8651 |
|
|---|
| [13725] | 8652 | #: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
|
|---|
| 8653 | #: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
|
|---|
| 8654 | #: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
|
|---|
| 8655 | #: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
|
|---|
| 8656 | #: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
|
|---|
| 8657 | #: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
|
|---|
| 8658 | #: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
|
|---|
| 8659 | #: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
|
|---|
| 8660 | #: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
|
|---|
| 8661 | #: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
|
|---|
| 8662 | #: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
|
|---|
| 8663 | #: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
|
|---|
| [13334] | 8664 | msgid "amenity_light"
|
|---|
| [13725] | 8665 | msgstr "svetelné zariadenie"
|
|---|
| [13334] | 8666 |
|
|---|
| [13725] | 8667 | #: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
|
|---|
| [13334] | 8668 | msgid "light_water"
|
|---|
| [13725] | 8669 | msgstr "osvetlená_voda (light_water)"
|
|---|
| [13334] | 8670 |
|
|---|
| [13725] | 8671 | #: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
|
|---|
| 8672 | #: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
|
|---|
| [13334] | 8673 | msgid "health"
|
|---|
| [13385] | 8674 | msgstr "zdravie"
|
|---|
| [13334] | 8675 |
|
|---|
| [13725] | 8676 | #: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
|
|---|
| 8677 | #: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
|
|---|
| 8678 | #: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
|
|---|
| 8679 | #: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
|
|---|
| 8680 | #: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
|
|---|
| 8681 | #: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
|
|---|
| 8682 | #: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
|
|---|
| 8683 | #: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
|
|---|
| 8684 | #: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
|
|---|
| 8685 | #: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
|
|---|
| 8686 | #: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
|
|---|
| 8687 | #: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
|
|---|
| 8688 | #: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
|
|---|
| 8689 | #: trans_style.java:2472
|
|---|
| [13334] | 8690 | msgid "shop"
|
|---|
| [13385] | 8691 | msgstr "obchod"
|
|---|
| [13334] | 8692 |
|
|---|
| [13725] | 8693 | #: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
|
|---|
| 8694 | #: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
|
|---|
| 8695 | #: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
|
|---|
| [13334] | 8696 | msgid "tourism"
|
|---|
| [13385] | 8697 | msgstr "cestovanie"
|
|---|
| [13334] | 8698 |
|
|---|
| [13725] | 8699 | #: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
|
|---|
| 8700 | #: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
|
|---|
| 8701 | #: trans_style.java:2538
|
|---|
| [13334] | 8702 | msgid "hotel"
|
|---|
| [13385] | 8703 | msgstr "hotel"
|
|---|
| [13334] | 8704 |
|
|---|
| [13725] | 8705 | #: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
|
|---|
| 8706 | #: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
|
|---|
| 8707 | #: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
|
|---|
| [13334] | 8708 | msgid "historic"
|
|---|
| [13385] | 8709 | msgstr "historické"
|
|---|
| [13334] | 8710 |
|
|---|
| [13725] | 8711 | #: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
|
|---|
| 8712 | #: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
|
|---|
| 8713 | #: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
|
|---|
| [13334] | 8714 | msgid "green"
|
|---|
| [13385] | 8715 | msgstr "zelená"
|
|---|
| [13334] | 8716 |
|
|---|
| [13725] | 8717 | #: trans_style.java:2701
|
|---|
| [13334] | 8718 | msgid "quarry"
|
|---|
| [13385] | 8719 | msgstr "lom"
|
|---|
| [13334] | 8720 |
|
|---|
| [13725] | 8721 | #: trans_style.java:2709
|
|---|
| [13334] | 8722 | msgid "landfill"
|
|---|
| [13385] | 8723 | msgstr "skládka odpadov (landfill)"
|
|---|
| [13334] | 8724 |
|
|---|
| [13725] | 8725 | #: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
|
|---|
| [13334] | 8726 | msgid "basin"
|
|---|
| [13725] | 8727 | msgstr "(basin) kotvisko pre lode s udržiavanou výškou hladiny vody"
|
|---|
| [13334] | 8728 |
|
|---|
| [13725] | 8729 | #: trans_style.java:2733
|
|---|
| [13334] | 8730 | msgid "forest"
|
|---|
| [13385] | 8731 | msgstr "les"
|
|---|
| [13334] | 8732 |
|
|---|
| [13748] | 8733 | #: trans_style.java:2757 trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 8734 | msgid "residential"
|
|---|
| [13385] | 8735 | msgstr "obytná (osídlená)"
|
|---|
| [13334] | 8736 |
|
|---|
| [13725] | 8737 | #: trans_style.java:2765
|
|---|
| [13334] | 8738 | msgid "farmyard"
|
|---|
| [13385] | 8739 | msgstr "farmy"
|
|---|
| [13334] | 8740 |
|
|---|
| [13725] | 8741 | #: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
|
|---|
| [13334] | 8742 | msgid "retail"
|
|---|
| [13385] | 8743 | msgstr "maloobchody"
|
|---|
| [13334] | 8744 |
|
|---|
| [13725] | 8745 | #: trans_style.java:2790
|
|---|
| [13334] | 8746 | msgid "industrial"
|
|---|
| [13385] | 8747 | msgstr "závody"
|
|---|
| [13334] | 8748 |
|
|---|
| [13725] | 8749 | #: trans_style.java:2798
|
|---|
| [13334] | 8750 | msgid "brownfield"
|
|---|
| [13595] | 8751 | msgstr "brownfield (opustený priemyselný objekt)"
|
|---|
| [13334] | 8752 |
|
|---|
| [13725] | 8753 | #: trans_style.java:2806
|
|---|
| [13334] | 8754 | msgid "greenfield"
|
|---|
| [13595] | 8755 | msgstr "greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)"
|
|---|
| [13334] | 8756 |
|
|---|
| [13725] | 8757 | #: trans_style.java:2814
|
|---|
| [13334] | 8758 | msgid "railland"
|
|---|
| [13725] | 8759 | msgstr "železničný pozemok"
|
|---|
| [13334] | 8760 |
|
|---|
| [13725] | 8761 | #: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
|
|---|
| 8762 | #: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
|
|---|
| [13334] | 8763 | msgid "military"
|
|---|
| [13385] | 8764 | msgstr "armáda"
|
|---|
| [13334] | 8765 |
|
|---|
| [13725] | 8766 | #: trans_style.java:2839
|
|---|
| [13334] | 8767 | msgid "cemetery"
|
|---|
| [13385] | 8768 | msgstr "cintorín (cemetery)"
|
|---|
| [13334] | 8769 |
|
|---|
| [13725] | 8770 | #: trans_style.java:2915
|
|---|
| [13334] | 8771 | msgid "peak"
|
|---|
| [13385] | 8772 | msgstr "vrchol (peak)"
|
|---|
| [13334] | 8773 |
|
|---|
| [13725] | 8774 | #: trans_style.java:2924
|
|---|
| [13334] | 8775 | msgid "glacier"
|
|---|
| [13385] | 8776 | msgstr "ľadovec (glacier)"
|
|---|
| [13334] | 8777 |
|
|---|
| [13725] | 8778 | #: trans_style.java:2932
|
|---|
| [13334] | 8779 | msgid "volcano"
|
|---|
| [13385] | 8780 | msgstr "sopka"
|
|---|
| [13334] | 8781 |
|
|---|
| [13725] | 8782 | #: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
|
|---|
| 8783 | #: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
|
|---|
| [13334] | 8784 | msgid "natural"
|
|---|
| [13385] | 8785 | msgstr "prírodné (natural)"
|
|---|
| [13334] | 8786 |
|
|---|
| [13725] | 8787 | #: trans_style.java:2956
|
|---|
| [13334] | 8788 | msgid "scrub"
|
|---|
| [13833] | 8789 | msgstr "oblasť pokrytá krovím"
|
|---|
| [13334] | 8790 |
|
|---|
| [13725] | 8791 | #: trans_style.java:2972
|
|---|
| [13334] | 8792 | msgid "heath"
|
|---|
| [13595] | 8793 | msgstr "vresovisko"
|
|---|
| [13334] | 8794 |
|
|---|
| [13725] | 8795 | #: trans_style.java:2980
|
|---|
| [13334] | 8796 | msgid "wood"
|
|---|
| [13385] | 8797 | msgstr "drevo (wood)"
|
|---|
| [13334] | 8798 |
|
|---|
| [13948] | 8799 | #: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1118
|
|---|
| [13334] | 8800 | msgid "marsh"
|
|---|
| [13385] | 8801 | msgstr "močiar (marsh)"
|
|---|
| [13334] | 8802 |
|
|---|
| [13725] | 8803 | #: trans_style.java:3012
|
|---|
| [13334] | 8804 | msgid "mud"
|
|---|
| [13385] | 8805 | msgstr "blato (mud)"
|
|---|
| [13334] | 8806 |
|
|---|
| [13725] | 8807 | #: trans_style.java:3020
|
|---|
| [13334] | 8808 | msgid "beach"
|
|---|
| [13385] | 8809 | msgstr "pláž (beach)"
|
|---|
| [13334] | 8810 |
|
|---|
| [13725] | 8811 | #: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
|
|---|
| 8812 | #: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
|
|---|
| 8813 | #: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
|
|---|
| [13334] | 8814 | msgid "route"
|
|---|
| [13385] | 8815 | msgstr "trasa (route)"
|
|---|
| [13334] | 8816 |
|
|---|
| [13725] | 8817 | #: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
|
|---|
| 8818 | #: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
|
|---|
| [13334] | 8819 | msgid "boundary"
|
|---|
| [13385] | 8820 | msgstr "hranica (boundary)"
|
|---|
| [13334] | 8821 |
|
|---|
| [13725] | 8822 | #: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
|
|---|
| 8823 | #: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
|
|---|
| 8824 | #: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
|
|---|
| 8825 | #: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
|
|---|
| 8826 | #: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
|
|---|
| 8827 | #: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
|
|---|
| 8828 | #: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
|
|---|
| 8829 | #: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
|
|---|
| 8830 | #: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
|
|---|
| 8831 | #: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
|
|---|
| 8832 | #: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
|
|---|
| 8833 | #: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
|
|---|
| 8834 | #: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
|
|---|
| 8835 | #: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
|
|---|
| [13948] | 8836 | #: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1754
|
|---|
| 8837 | #: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 8838 | msgid "sport"
|
|---|
| [13385] | 8839 | msgstr "šport"
|
|---|
| [13334] | 8840 |
|
|---|
| [13725] | 8841 | #: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
|
|---|
| 8842 | #: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
|
|---|
| 8843 | #: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
|
|---|
| 8844 | #: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
|
|---|
| [13334] | 8845 | msgid "place"
|
|---|
| [13385] | 8846 | msgstr "miesto"
|
|---|
| [13334] | 8847 |
|
|---|
| [13725] | 8848 | #: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
|
|---|
| [13334] | 8849 | msgid "address"
|
|---|
| [13385] | 8850 | msgstr "adresa"
|
|---|
| [13334] | 8851 |
|
|---|
| 8852 | #: trans_wms.java:5
|
|---|
| 8853 | msgid "Landsat"
|
|---|
| [13385] | 8854 | msgstr "Landsat"
|
|---|
| [13334] | 8855 |
|
|---|
| 8856 | #: trans_wms.java:6
|
|---|
| 8857 | msgid "Open Aerial Map"
|
|---|
| [13385] | 8858 | msgstr "Open Aerial Map"
|
|---|
| [13334] | 8859 |
|
|---|
| 8860 | #: trans_wms.java:8
|
|---|
| 8861 | msgid "NPE Maps"
|
|---|
| [13385] | 8862 | msgstr "NPE Maps"
|
|---|
| [13334] | 8863 |
|
|---|
| 8864 | #: trans_wms.java:9
|
|---|
| 8865 | msgid "NPE Maps (Tim)"
|
|---|
| [13385] | 8866 | msgstr "NPE Maps (Tim)"
|
|---|
| [13334] | 8867 |
|
|---|
| 8868 | #: trans_wms.java:14
|
|---|
| 8869 | msgid "YAHOO (GNOME)"
|
|---|
| [13385] | 8870 | msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
|---|
| [13334] | 8871 |
|
|---|
| 8872 | #: trans_wms.java:15
|
|---|
| 8873 | msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
|---|
| [13385] | 8874 | msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
|
|---|
| [13334] | 8875 |
|
|---|
| 8876 | #: trans_wms.java:16
|
|---|
| 8877 | msgid "YAHOO (WebKit)"
|
|---|
| [13385] | 8878 | msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
|---|
| [13334] | 8879 |
|
|---|
| 8880 | #: trans_wms.java:17
|
|---|
| 8881 | msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
|---|
| [13385] | 8882 | msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
|
|---|
| [13334] | 8883 |
|
|---|
| 8884 | #: trans_wms.java:19
|
|---|
| 8885 | msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
|---|
| [13385] | 8886 | msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
|---|
| [13334] | 8887 |
|
|---|
| 8888 | #: trans_wms.java:20
|
|---|
| 8889 | msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
|
|---|
| [13385] | 8890 | msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
|
|---|
| [13334] | 8891 |
|
|---|
| [13466] | 8892 | #: trans_validator.java:38
|
|---|
| 8893 | msgid "oneway tag on a node"
|
|---|
| 8894 | msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
|
|---|
| 8895 |
|
|---|
| 8896 | #: trans_validator.java:39
|
|---|
| 8897 | msgid "bridge tag on a node"
|
|---|
| 8898 | msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
|
|---|
| 8899 |
|
|---|
| 8900 | #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
|
|---|
| 8901 | #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
|
|---|
| 8902 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
|---|
| [13498] | 8903 | msgstr "chybná značka (tag) komunikácie na bode"
|
|---|
| [13466] | 8904 |
|
|---|
| 8905 | #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
|
|---|
| 8906 | msgid "highway without a reference"
|
|---|
| [13498] | 8907 | msgstr "komunikácia bez označenia (ref)"
|
|---|
| [13466] | 8908 |
|
|---|
| 8909 | #: trans_validator.java:48
|
|---|
| 8910 | msgid "temporary highway type"
|
|---|
| [13498] | 8911 | msgstr "dočasný typ komunikácie"
|
|---|
| [13466] | 8912 |
|
|---|
| 8913 | #: trans_validator.java:49
|
|---|
| 8914 | msgid "misspelled key name"
|
|---|
| 8915 | msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
|
|---|
| 8916 |
|
|---|
| 8917 | #: trans_validator.java:51
|
|---|
| 8918 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
|---|
| 8919 | msgstr "cesta pre bicykle so značkoy bicykla"
|
|---|
| 8920 |
|
|---|
| 8921 | #: trans_validator.java:52
|
|---|
| 8922 | msgid "footway with tag foot"
|
|---|
| 8923 | msgstr "cesta pre peších so značkou"
|
|---|
| 8924 |
|
|---|
| 8925 | #: trans_validator.java:55
|
|---|
| 8926 | msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
|
|---|
| [13595] | 8927 | msgstr "oddelené jazdné pruhy na ceste pre cyklistov"
|
|---|
| [13466] | 8928 |
|
|---|
| 8929 | #: trans_validator.java:56
|
|---|
| 8930 | msgid "barrier used on a way"
|
|---|
| 8931 | msgstr "prekážka na ceste"
|
|---|
| 8932 |
|
|---|
| 8933 | #: trans_validator.java:59
|
|---|
| 8934 | msgid "maxspeed used for footway"
|
|---|
| 8935 | msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
|
|---|
| 8936 |
|
|---|
| 8937 | #: trans_validator.java:61
|
|---|
| 8938 | msgid "layer tag with + sign"
|
|---|
| [13725] | 8939 | msgstr "značka vrstvy so značkou +"
|
|---|
| [13466] | 8940 |
|
|---|
| 8941 | #: trans_validator.java:63
|
|---|
| 8942 | msgid "street name contains ss"
|
|---|
| 8943 | msgstr "meno ulice obsahuje ss"
|
|---|
| 8944 |
|
|---|
| 8945 | #: trans_validator.java:64
|
|---|
| 8946 | msgid "abbreviated street name"
|
|---|
| 8947 | msgstr "skrátené meno ulice"
|
|---|
| 8948 |
|
|---|
| 8949 | #: trans_validator.java:66
|
|---|
| 8950 | msgid "relation without type"
|
|---|
| 8951 | msgstr "relácia bez typu"
|
|---|
| 8952 |
|
|---|
| 8953 | #: trans_validator.java:68
|
|---|
| 8954 | msgid "restaurant without name"
|
|---|
| 8955 | msgstr "reštaurácia bez mena"
|
|---|
| 8956 |
|
|---|
| 8957 | #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
|
|---|
| 8958 | msgid "unusual tag combination"
|
|---|
| 8959 | msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
|
|---|
| 8960 |
|
|---|
| [13385] | 8961 | #: trans_surveyor.java:6
|
|---|
| [13334] | 8962 | msgid "Tunnel Start"
|
|---|
| [13385] | 8963 | msgstr "Začiatok tunela"
|
|---|
| [13334] | 8964 |
|
|---|
| [13748] | 8965 | #: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
|
|---|
| 8966 | #: trans_presets.java:97 trans_presets.java:115 trans_presets.java:135
|
|---|
| 8967 | #: trans_presets.java:150 trans_presets.java:170 trans_presets.java:189
|
|---|
| 8968 | #: trans_presets.java:205 trans_presets.java:223 trans_presets.java:241
|
|---|
| 8969 | #: trans_presets.java:260 trans_presets.java:293 trans_presets.java:338
|
|---|
| 8970 | #: trans_presets.java:347 trans_presets.java:390 trans_presets.java:410
|
|---|
| 8971 | #: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
|
|---|
| 8972 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
|
|---|
| 8973 | #: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
|
|---|
| [13948] | 8974 | #: trans_presets.java:611 trans_presets.java:641 trans_presets.java:1284
|
|---|
| [13334] | 8975 | msgid "Bridge"
|
|---|
| [13385] | 8976 | msgstr "Most"
|
|---|
| [13334] | 8977 |
|
|---|
| [13385] | 8978 | #: trans_surveyor.java:16
|
|---|
| [13334] | 8979 | msgid "Village/City"
|
|---|
| [13385] | 8980 | msgstr "Dedina/Mesto"
|
|---|
| [13334] | 8981 |
|
|---|
| [13948] | 8982 | #: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1407
|
|---|
| [13334] | 8983 | msgid "Parking"
|
|---|
| [13385] | 8984 | msgstr "Parkovisko"
|
|---|
| [13334] | 8985 |
|
|---|
| [13385] | 8986 | #: trans_surveyor.java:29
|
|---|
| [13334] | 8987 | msgid "One Way"
|
|---|
| [13385] | 8988 | msgstr "Jednosmerka"
|
|---|
| [13334] | 8989 |
|
|---|
| [13385] | 8990 | #: trans_surveyor.java:33
|
|---|
| [13334] | 8991 | msgid "Church"
|
|---|
| [13385] | 8992 | msgstr "Kostol"
|
|---|
| [13334] | 8993 |
|
|---|
| [13385] | 8994 | #: trans_surveyor.java:38
|
|---|
| [13334] | 8995 | msgid "Fuel Station"
|
|---|
| [13385] | 8996 | msgstr "Čerpacia stanica"
|
|---|
| [13334] | 8997 |
|
|---|
| [13948] | 8998 | #: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1533
|
|---|
| [13334] | 8999 | msgid "Hotel"
|
|---|
| [13385] | 9000 | msgstr "Hotel"
|
|---|
| [13334] | 9001 |
|
|---|
| [13948] | 9002 | #: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1583
|
|---|
| [13334] | 9003 | msgid "Restaurant"
|
|---|
| [13385] | 9004 | msgstr "Reštaurácia"
|
|---|
| [13334] | 9005 |
|
|---|
| [13385] | 9006 | #: trans_surveyor.java:52
|
|---|
| [13334] | 9007 | msgid "Shopping"
|
|---|
| [13385] | 9008 | msgstr "Nakupovanie"
|
|---|
| [13334] | 9009 |
|
|---|
| [13385] | 9010 | #: trans_surveyor.java:56
|
|---|
| [13334] | 9011 | msgid "WC"
|
|---|
| [13385] | 9012 | msgstr "WC"
|
|---|
| [13334] | 9013 |
|
|---|
| [13385] | 9014 | #: trans_surveyor.java:60
|
|---|
| [13334] | 9015 | msgid "Camping"
|
|---|
| [13385] | 9016 | msgstr "Táborisko"
|
|---|
| [13334] | 9017 |
|
|---|
| [13748] | 9018 | #: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:48
|
|---|
| [13334] | 9019 | msgid "Motorway"
|
|---|
| [13385] | 9020 | msgstr "Dialnica"
|
|---|
| [13334] | 9021 |
|
|---|
| [13748] | 9022 | #: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:122
|
|---|
| [13334] | 9023 | msgid "Primary"
|
|---|
| [13385] | 9024 | msgstr "Cesta I. triedy"
|
|---|
| [13334] | 9025 |
|
|---|
| [13748] | 9026 | #: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:156
|
|---|
| [13334] | 9027 | msgid "Secondary"
|
|---|
| [13385] | 9028 | msgstr "Cesta II. triedy"
|
|---|
| [13334] | 9029 |
|
|---|
| [13748] | 9030 | #: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:195
|
|---|
| [13334] | 9031 | msgid "Unclassified"
|
|---|
| [13385] | 9032 | msgstr "Miestna cesta neklasifikovaná (Unclassified)"
|
|---|
| [13334] | 9033 |
|
|---|
| [13748] | 9034 | #: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:214
|
|---|
| [13334] | 9035 | msgid "Residential"
|
|---|
| [13595] | 9036 | msgstr "Ulica (miestna komunikácia)"
|
|---|
| [13334] | 9037 |
|
|---|
| [13385] | 9038 | #: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
|
|---|
| [13334] | 9039 | msgid "Test"
|
|---|
| [13385] | 9040 | msgstr "Otestovať"
|
|---|
| [13334] | 9041 |
|
|---|
| 9042 | #: specialmessages.java:6
|
|---|
| 9043 | msgid ""
|
|---|
| 9044 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
|---|
| 9045 | "area, or use planet.osm"
|
|---|
| 9046 | msgstr ""
|
|---|
| [13385] | 9047 | "Vyžiadali ste si príliš veľa bodov (limit je 50 000). Vyžiadajte si menšiu "
|
|---|
| 9048 | "plochu, alebo použite planet.osm"
|
|---|
| [13334] | 9049 |
|
|---|
| 9050 | #: specialmessages.java:7
|
|---|
| 9051 | msgid "Database offline for maintenance"
|
|---|
| [13385] | 9052 | msgstr "Databáza je mimo prevádzky kvôli údržbe"
|
|---|
| [13334] | 9053 |
|
|---|
| 9054 | #: specialmessages.java:8
|
|---|
| 9055 | msgid ""
|
|---|
| 9056 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
|---|
| 9057 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
|---|
| 9058 | msgstr ""
|
|---|
| [13385] | 9059 | "Maximálna veľkosť bbox je 0.25, a vaša požiadavka bola príliš veľká. "
|
|---|
| 9060 | "Vyžiadajte si menšiu oblasť, alebo použite planet.osm"
|
|---|
| [13334] | 9061 |
|
|---|
| 9062 | #: specialmessages.java:9
|
|---|
| 9063 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
|---|
| [13725] | 9064 | msgstr "namôžem získať zvuk zo vstupu URL"
|
|---|
| [13334] | 9065 |
|
|---|
| [13748] | 9066 | #: trans_presets.java:47
|
|---|
| [13334] | 9067 | msgid "Streets"
|
|---|
| [13595] | 9068 | msgstr "Komunikácie"
|
|---|
| [13334] | 9069 |
|
|---|
| [13748] | 9070 | #: trans_presets.java:51
|
|---|
| [13334] | 9071 | msgid "Edit a Motorway"
|
|---|
| [13385] | 9072 | msgstr "Upraviť diaľnicu"
|
|---|
| [13334] | 9073 |
|
|---|
| [13748] | 9074 | #: trans_presets.java:54 trans_presets.java:90 trans_presets.java:109
|
|---|
| 9075 | #: trans_presets.java:128 trans_presets.java:163 trans_presets.java:183
|
|---|
| [13948] | 9076 | #: trans_presets.java:1525 trans_presets.java:2945
|
|---|
| [13334] | 9077 | msgid "Reference"
|
|---|
| [13385] | 9078 | msgstr "Odkaz"
|
|---|
| [13334] | 9079 |
|
|---|
| [13748] | 9080 | #: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
|
|---|
| 9081 | #: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
|
|---|
| 9082 | #: trans_presets.java:166 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
|
|---|
| 9083 | #: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
|
|---|
| 9084 | #: trans_presets.java:297 trans_presets.java:342 trans_presets.java:357
|
|---|
| 9085 | #: trans_presets.java:372 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
|
|---|
| 9086 | #: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
|
|---|
| 9087 | #: trans_presets.java:491 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
|
|---|
| 9088 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
|
|---|
| [13948] | 9089 | #: trans_presets.java:616 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1043
|
|---|
| 9090 | #: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1069
|
|---|
| 9091 | #: trans_presets.java:1288
|
|---|
| [13334] | 9092 | msgid "Layer"
|
|---|
| 9093 | msgstr "Vrstva"
|
|---|
| 9094 |
|
|---|
| [13748] | 9095 | #: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
|
|---|
| 9096 | #: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
|
|---|
| 9097 | #: trans_presets.java:167 trans_presets.java:343
|
|---|
| [13334] | 9098 | msgid "Lanes"
|
|---|
| [13385] | 9099 | msgstr "Jazdné pruhy"
|
|---|
| [13334] | 9100 |
|
|---|
| [13748] | 9101 | #: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
|
|---|
| 9102 | #: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
|
|---|
| 9103 | #: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:210
|
|---|
| 9104 | #: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:319
|
|---|
| 9105 | #: trans_presets.java:358 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
|
|---|
| 9106 | #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
|
|---|
| [13948] | 9107 | #: trans_presets.java:493 trans_presets.java:647 trans_presets.java:1290
|
|---|
| [13334] | 9108 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
|---|
| [13385] | 9109 | msgstr "Max. rýchlosť (km/h)"
|
|---|
| [13334] | 9110 |
|
|---|
| [13748] | 9111 | #: trans_presets.java:60 trans_presets.java:77 trans_presets.java:96
|
|---|
| 9112 | #: trans_presets.java:114 trans_presets.java:134 trans_presets.java:149
|
|---|
| 9113 | #: trans_presets.java:169 trans_presets.java:188 trans_presets.java:204
|
|---|
| 9114 | #: trans_presets.java:222 trans_presets.java:240 trans_presets.java:259
|
|---|
| 9115 | #: trans_presets.java:279 trans_presets.java:292 trans_presets.java:305
|
|---|
| 9116 | #: trans_presets.java:337 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
|
|---|
| 9117 | #: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
|
|---|
| [13948] | 9118 | #: trans_presets.java:486 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1283
|
|---|
| [13334] | 9119 | msgid "Oneway"
|
|---|
| [13385] | 9120 | msgstr "Jednosmerka"
|
|---|
| [13334] | 9121 |
|
|---|
| [13498] | 9122 | #: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
|
|---|
| 9123 | #: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
|
|---|
| 9124 | #: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
|
|---|
| [13595] | 9125 | #: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
|
|---|
| [13748] | 9126 | #: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:363
|
|---|
| 9127 | #: trans_presets.java:391 trans_presets.java:411 trans_presets.java:431
|
|---|
| 9128 | #: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
|
|---|
| 9129 | #: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
|
|---|
| 9130 | #: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:612
|
|---|
| [13948] | 9131 | #: trans_presets.java:642 trans_presets.java:1285
|
|---|
| [13748] | 9132 | msgid "Tunnel"
|
|---|
| 9133 | msgstr "Tunel"
|
|---|
| [13334] | 9134 |
|
|---|
| [13498] | 9135 | #: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
|
|---|
| 9136 | #: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
|
|---|
| 9137 | #: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
|
|---|
| [13595] | 9138 | #: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
|
|---|
| 9139 | #: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
|
|---|
| 9140 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
|
|---|
| 9141 | #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
|---|
| 9142 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
|---|
| 9143 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
|
|---|
| [13948] | 9144 | #: trans_presets.java:1286
|
|---|
| [13748] | 9145 | msgid "Cutting"
|
|---|
| 9146 | msgstr "Výkop"
|
|---|
| 9147 |
|
|---|
| 9148 | #: trans_presets.java:64 trans_presets.java:81 trans_presets.java:100
|
|---|
| 9149 | #: trans_presets.java:118 trans_presets.java:138 trans_presets.java:153
|
|---|
| 9150 | #: trans_presets.java:173 trans_presets.java:192 trans_presets.java:208
|
|---|
| 9151 | #: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
|
|---|
| 9152 | #: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:393
|
|---|
| 9153 | #: trans_presets.java:413 trans_presets.java:433 trans_presets.java:452
|
|---|
| 9154 | #: trans_presets.java:471 trans_presets.java:490 trans_presets.java:509
|
|---|
| 9155 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
|
|---|
| 9156 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:614 trans_presets.java:644
|
|---|
| [13948] | 9157 | #: trans_presets.java:1287
|
|---|
| [13334] | 9158 | msgid "Embankment"
|
|---|
| [13385] | 9159 | msgstr "Násyp"
|
|---|
| [13334] | 9160 |
|
|---|
| [13748] | 9161 | #: trans_presets.java:67
|
|---|
| [13334] | 9162 | msgid "Motorway Link"
|
|---|
| [13385] | 9163 | msgstr "Dialničná prípojka"
|
|---|
| [13334] | 9164 |
|
|---|
| [13748] | 9165 | #: trans_presets.java:70
|
|---|
| [13334] | 9166 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
|---|
| [13385] | 9167 | msgstr "Upraviť dialničnú prípojku"
|
|---|
| [13334] | 9168 |
|
|---|
| [13748] | 9169 | #: trans_presets.java:84
|
|---|
| [13334] | 9170 | msgid "Trunk"
|
|---|
| [13385] | 9171 | msgstr "Cesta pre motorové vozidlá"
|
|---|
| [13334] | 9172 |
|
|---|
| [13748] | 9173 | #: trans_presets.java:87
|
|---|
| [13334] | 9174 | msgid "Edit a Trunk"
|
|---|
| [13385] | 9175 | msgstr "Upraviť cestu pre motorové vozidlá"
|
|---|
| [13334] | 9176 |
|
|---|
| [13748] | 9177 | #: trans_presets.java:103
|
|---|
| [13334] | 9178 | msgid "Trunk Link"
|
|---|
| [13385] | 9179 | msgstr "Prípojka cesty pre motorové vozidla"
|
|---|
| [13334] | 9180 |
|
|---|
| [13748] | 9181 | #: trans_presets.java:106
|
|---|
| [13334] | 9182 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
|---|
| [13385] | 9183 | msgstr "Upraviť prípojku cesty pre motorové vozidla"
|
|---|
| [13334] | 9184 |
|
|---|
| [13748] | 9185 | #: trans_presets.java:125
|
|---|
| [13334] | 9186 | msgid "Edit a Primary Road"
|
|---|
| [13385] | 9187 | msgstr "Upraviť cestu I. triedy"
|
|---|
| [13334] | 9188 |
|
|---|
| [13748] | 9189 | #: trans_presets.java:141
|
|---|
| [13334] | 9190 | msgid "Primary Link"
|
|---|
| [13385] | 9191 | msgstr "Prípojka cesty I. triedy"
|
|---|
| [13334] | 9192 |
|
|---|
| [13748] | 9193 | #: trans_presets.java:142
|
|---|
| [13334] | 9194 | msgid "Edit a Primary Link"
|
|---|
| [13385] | 9195 | msgstr "Upraviť prípojku cesty I. triedy"
|
|---|
| [13334] | 9196 |
|
|---|
| [13748] | 9197 | #: trans_presets.java:160
|
|---|
| [13334] | 9198 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
|---|
| [13385] | 9199 | msgstr "Upraviť cestu II. triedy"
|
|---|
| [13334] | 9200 |
|
|---|
| [13748] | 9201 | #: trans_presets.java:176
|
|---|
| [13334] | 9202 | msgid "Tertiary"
|
|---|
| [13385] | 9203 | msgstr "Cesta III. triedy"
|
|---|
| [13334] | 9204 |
|
|---|
| [13748] | 9205 | #: trans_presets.java:180
|
|---|
| [13334] | 9206 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
|---|
| [13385] | 9207 | msgstr "Upraviť cestu III. triedy"
|
|---|
| [13334] | 9208 |
|
|---|
| [13748] | 9209 | #: trans_presets.java:199
|
|---|
| [13334] | 9210 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
|---|
| [13385] | 9211 | msgstr "Upraviť Neklasifikovanú cestu"
|
|---|
| [13334] | 9212 |
|
|---|
| [13748] | 9213 | #: trans_presets.java:211 trans_presets.java:229 trans_presets.java:247
|
|---|
| 9214 | #: trans_presets.java:267 trans_presets.java:299 trans_presets.java:344
|
|---|
| 9215 | #: trans_presets.java:360 trans_presets.java:374 trans_presets.java:398
|
|---|
| 9216 | #: trans_presets.java:417 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
|
|---|
| 9217 | #: trans_presets.java:474 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
|
|---|
| 9218 | #: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
|
|---|
| 9219 | #: trans_presets.java:599 trans_presets.java:620 trans_presets.java:648
|
|---|
| 9220 | #: trans_presets.java:661 trans_presets.java:674 trans_presets.java:687
|
|---|
| 9221 | #: trans_presets.java:700 trans_presets.java:713 trans_presets.java:726
|
|---|
| [13948] | 9222 | #: trans_presets.java:1291 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1508
|
|---|
| [13595] | 9223 | msgid "Width (meters)"
|
|---|
| [13619] | 9224 | msgstr "Šírka (v metroch)"
|
|---|
| [13334] | 9225 |
|
|---|
| [13748] | 9226 | #: trans_presets.java:217
|
|---|
| [13334] | 9227 | msgid "Edit a Residential Street"
|
|---|
| [13385] | 9228 | msgstr "Upraviť ulicu"
|
|---|
| [13334] | 9229 |
|
|---|
| [13748] | 9230 | #: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
|
|---|
| 9231 | #: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
|
|---|
| 9232 | #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
|
|---|
| 9233 | #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
|
|---|
| 9234 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
|
|---|
| [13948] | 9235 | #: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
|
|---|
| [13334] | 9236 | msgid "Surface"
|
|---|
| [13385] | 9237 | msgstr "Povrch"
|
|---|
| [13334] | 9238 |
|
|---|
| [13748] | 9239 | #: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
|
|---|
| 9240 | #: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
|
|---|
| 9241 | #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
|
|---|
| 9242 | #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
|
|---|
| 9243 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
|
|---|
| [13948] | 9244 | #: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
|
|---|
| [13334] | 9245 | msgid "paved"
|
|---|
| [13385] | 9246 | msgstr "spevnený"
|
|---|
| [13334] | 9247 |
|
|---|
| [13748] | 9248 | #: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
|
|---|
| 9249 | #: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
|
|---|
| 9250 | #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
|
|---|
| [13948] | 9251 | #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
|
|---|
| [13334] | 9252 | msgid "unpaved"
|
|---|
| [13385] | 9253 | msgstr "nespevnený"
|
|---|
| [13334] | 9254 |
|
|---|
| [13748] | 9255 | #: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
|
|---|
| 9256 | #: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
|
|---|
| 9257 | #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
|
|---|
| 9258 | #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
|
|---|
| 9259 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
|
|---|
| [13948] | 9260 | #: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
|
|---|
| [13334] | 9261 | msgid "cobblestone"
|
|---|
| [13385] | 9262 | msgstr "dlažbová kocka (cobblestone)"
|
|---|
| [13334] | 9263 |
|
|---|
| [13748] | 9264 | #: trans_presets.java:232
|
|---|
| [13334] | 9265 | msgid "Living Street"
|
|---|
| [13385] | 9266 | msgstr "Obytná zóna"
|
|---|
| [13334] | 9267 |
|
|---|
| [13748] | 9268 | #: trans_presets.java:235
|
|---|
| [13334] | 9269 | msgid "Edit a Living Street"
|
|---|
| [13385] | 9270 | msgstr "Upraviť Obytnú zónu"
|
|---|
| [13334] | 9271 |
|
|---|
| [13748] | 9272 | #: trans_presets.java:250
|
|---|
| [13334] | 9273 | msgid "Service"
|
|---|
| [13385] | 9274 | msgstr "Obslužná cesta (Service)"
|
|---|
| [13334] | 9275 |
|
|---|
| [13748] | 9276 | #: trans_presets.java:253
|
|---|
| [13334] | 9277 | msgid "Edit a Serviceway"
|
|---|
| [13385] | 9278 | msgstr "Upraviť obslužnú cestu (Service)"
|
|---|
| [13334] | 9279 |
|
|---|
| [13748] | 9280 | #: trans_presets.java:257
|
|---|
| [13595] | 9281 | msgid "Serviceway type"
|
|---|
| [13619] | 9282 | msgstr "Typ obslužnej cesty (serviceway)"
|
|---|
| [13595] | 9283 |
|
|---|
| [13748] | 9284 | #: trans_presets.java:257
|
|---|
| [13595] | 9285 | msgid "alley"
|
|---|
| [13619] | 9286 | msgstr "ulička(bočna ulica)"
|
|---|
| [13595] | 9287 |
|
|---|
| [13748] | 9288 | #: trans_presets.java:257
|
|---|
| [13595] | 9289 | msgid "driveway"
|
|---|
| [13619] | 9290 | msgstr "príjazdová cesta"
|
|---|
| [13595] | 9291 |
|
|---|
| [13748] | 9292 | #: trans_presets.java:257
|
|---|
| [13595] | 9293 | msgid "parking_aisle"
|
|---|
| [13619] | 9294 | msgstr "parkovacia ulička(parking_aisle)"
|
|---|
| [13595] | 9295 |
|
|---|
| [13748] | 9296 | #: trans_presets.java:270
|
|---|
| [13334] | 9297 | msgid "Parking Aisle"
|
|---|
| [13385] | 9298 | msgstr "Parkovacia ulička (Parking Aisle)"
|
|---|
| [13334] | 9299 |
|
|---|
| [13748] | 9300 | #: trans_presets.java:274
|
|---|
| [13334] | 9301 | msgid "Edit a Parking Aisle"
|
|---|
| [13385] | 9302 | msgstr "Upraviť parkovaciu uličku (Parking Aisle)"
|
|---|
| [13334] | 9303 |
|
|---|
| [13748] | 9304 | #: trans_presets.java:284
|
|---|
| [13334] | 9305 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
|---|
| [13385] | 9306 | msgstr "Cesta (neznámy typ)"
|
|---|
| [13334] | 9307 |
|
|---|
| [13748] | 9308 | #: trans_presets.java:287
|
|---|
| [13334] | 9309 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
|---|
| [13385] | 9310 | msgstr "Upraviť cestu neznámeho typu"
|
|---|
| [13334] | 9311 |
|
|---|
| [13748] | 9312 | #: trans_presets.java:303
|
|---|
| [13334] | 9313 | msgid "Road Restrictions"
|
|---|
| [13385] | 9314 | msgstr "Cestné obmedzenie"
|
|---|
| [13334] | 9315 |
|
|---|
| [13748] | 9316 | #: trans_presets.java:304
|
|---|
| [13334] | 9317 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
|---|
| [13385] | 9318 | msgstr "Upraviť cestné obmedzenie"
|
|---|
| [13334] | 9319 |
|
|---|
| [13748] | 9320 | #: trans_presets.java:306
|
|---|
| [13334] | 9321 | msgid "Toll"
|
|---|
| [13385] | 9322 | msgstr "Mýto (Toll)"
|
|---|
| [13334] | 9323 |
|
|---|
| [13748] | 9324 | #: trans_presets.java:307
|
|---|
| [13334] | 9325 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
|---|
| [13385] | 9326 | msgstr "Slepá ulica"
|
|---|
| [13334] | 9327 |
|
|---|
| [13748] | 9328 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
|
|---|
| 9329 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
|
|---|
| 9330 | #: trans_presets.java:617
|
|---|
| [13334] | 9331 | msgid "Access"
|
|---|
| [13385] | 9332 | msgstr "Prístup"
|
|---|
| [13334] | 9333 |
|
|---|
| [13748] | 9334 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
|
|---|
| 9335 | #: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
|
|---|
| 9336 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
|
|---|
| 9337 | #: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
|
|---|
| 9338 | #: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
|
|---|
| 9339 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
|
|---|
| 9340 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
|
|---|
| 9341 | #: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
|
|---|
| 9342 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
|
|---|
| 9343 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
|
|---|
| 9344 | #: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
|
|---|
| [13948] | 9345 | #: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:1368
|
|---|
| 9346 | #: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2529
|
|---|
| [13334] | 9347 | msgid "yes"
|
|---|
| [13385] | 9348 | msgstr "áno"
|
|---|
| [13334] | 9349 |
|
|---|
| [13748] | 9350 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
|
|---|
| 9351 | #: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
|
|---|
| 9352 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
|
|---|
| 9353 | #: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
|
|---|
| 9354 | #: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
|
|---|
| 9355 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
|
|---|
| 9356 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
|
|---|
| 9357 | #: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
|
|---|
| 9358 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
|
|---|
| 9359 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
|
|---|
| 9360 | #: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
|
|---|
| 9361 | #: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637
|
|---|
| [13334] | 9362 | msgid "designated"
|
|---|
| [13385] | 9363 | msgstr "určený"
|
|---|
| [13334] | 9364 |
|
|---|
| [13748] | 9365 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:312 trans_presets.java:315
|
|---|
| 9366 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
|
|---|
| 9367 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
|
|---|
| 9368 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
|
|---|
| 9369 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
|
|---|
| 9370 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
|
|---|
| 9371 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
|
|---|
| [13334] | 9372 | msgid "agricultural"
|
|---|
| [13385] | 9373 | msgstr "farmársky (agricultural)"
|
|---|
| [13334] | 9374 |
|
|---|
| [13748] | 9375 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
|
|---|
| 9376 | #: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
|
|---|
| 9377 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
|
|---|
| 9378 | #: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
|
|---|
| 9379 | #: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
|
|---|
| 9380 | #: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
|
|---|
| 9381 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
|
|---|
| 9382 | #: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
|
|---|
| 9383 | #: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
|
|---|
| 9384 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
|
|---|
| 9385 | #: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
|
|---|
| 9386 | #: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:754
|
|---|
| [13948] | 9387 | #: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1368
|
|---|
| 9388 | #: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2529
|
|---|
| [13334] | 9389 | msgid "no"
|
|---|
| [13725] | 9390 | msgstr "nie"
|
|---|
| [13334] | 9391 |
|
|---|
| [13748] | 9392 | #: trans_presets.java:311
|
|---|
| [13334] | 9393 | msgid "Goods"
|
|---|
| [13833] | 9394 | msgstr "Malé nákladná autá a dodávky"
|
|---|
| [13334] | 9395 |
|
|---|
| [13748] | 9396 | #: trans_presets.java:312
|
|---|
| [13334] | 9397 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
|---|
| [13833] | 9398 | msgstr "Nákladné vozidlá"
|
|---|
| [13334] | 9399 |
|
|---|
| [13748] | 9400 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:634 trans_presets.java:852
|
|---|
| 9401 | #: trans_presets.java:865 trans_presets.java:876 trans_presets.java:903
|
|---|
| [13725] | 9402 | #: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
|
|---|
| [13948] | 9403 | #: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1010
|
|---|
| 9404 | #: trans_presets.java:1023
|
|---|
| [13748] | 9405 | msgid "Horse"
|
|---|
| 9406 | msgstr "Kôň"
|
|---|
| [13334] | 9407 |
|
|---|
| [13595] | 9408 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
|
|---|
| 9409 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
|
|---|
| [13748] | 9410 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:853 trans_presets.java:866
|
|---|
| [13725] | 9411 | #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
|
|---|
| 9412 | #: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
|
|---|
| [13948] | 9413 | #: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1011
|
|---|
| 9414 | #: trans_presets.java:1024
|
|---|
| [13748] | 9415 | msgid "Motorcycle"
|
|---|
| 9416 | msgstr "Motocykel"
|
|---|
| 9417 |
|
|---|
| 9418 | #: trans_presets.java:315 trans_presets.java:514 trans_presets.java:535
|
|---|
| 9419 | #: trans_presets.java:556 trans_presets.java:577 trans_presets.java:598
|
|---|
| 9420 | #: trans_presets.java:619 trans_presets.java:632 trans_presets.java:854
|
|---|
| 9421 | #: trans_presets.java:878 trans_presets.java:893 trans_presets.java:905
|
|---|
| 9422 | #: trans_presets.java:915 trans_presets.java:928 trans_presets.java:940
|
|---|
| [13948] | 9423 | #: trans_presets.java:952 trans_presets.java:964 trans_presets.java:1012
|
|---|
| 9424 | #: trans_presets.java:1025
|
|---|
| [13334] | 9425 | msgid "Motorcar"
|
|---|
| [13385] | 9426 | msgstr "Motorové vozidlo"
|
|---|
| [13334] | 9427 |
|
|---|
| [13748] | 9428 | #: trans_presets.java:316
|
|---|
| [13334] | 9429 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
|---|
| [13385] | 9430 | msgstr "Dopravná obsluha"
|
|---|
| [13334] | 9431 |
|
|---|
| [13748] | 9432 | #: trans_presets.java:317
|
|---|
| [13334] | 9433 | msgid "Motorboat"
|
|---|
| [13385] | 9434 | msgstr "Motorová loď"
|
|---|
| [13334] | 9435 |
|
|---|
| [13748] | 9436 | #: trans_presets.java:318
|
|---|
| [13334] | 9437 | msgid "Boat"
|
|---|
| [13385] | 9438 | msgstr "Loď"
|
|---|
| [13334] | 9439 |
|
|---|
| [13748] | 9440 | #: trans_presets.java:320
|
|---|
| [13334] | 9441 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
|---|
| [13385] | 9442 | msgstr "Min. rýchlosť (km/h)"
|
|---|
| [13334] | 9443 |
|
|---|
| [13748] | 9444 | #: trans_presets.java:321 trans_presets.java:359
|
|---|
| [13334] | 9445 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
|---|
| [13385] | 9446 | msgstr "Max. hmotnosť (ton)"
|
|---|
| [13334] | 9447 |
|
|---|
| [13748] | 9448 | #: trans_presets.java:322
|
|---|
| [13595] | 9449 | msgid "Max. Height (meters)"
|
|---|
| [13619] | 9450 | msgstr "Max. Výška(v metroch)"
|
|---|
| [13334] | 9451 |
|
|---|
| [13748] | 9452 | #: trans_presets.java:323
|
|---|
| [13595] | 9453 | msgid "Max. Width (meters)"
|
|---|
| [13619] | 9454 | msgstr "Max. Šírka (v metroch)"
|
|---|
| [13334] | 9455 |
|
|---|
| [13748] | 9456 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| [13595] | 9457 | msgid "Max. Length (meters)"
|
|---|
| [13619] | 9458 | msgstr "Max. Dĺžka (v metroch)"
|
|---|
| [13334] | 9459 |
|
|---|
| [13748] | 9460 | #: trans_presets.java:326
|
|---|
| [13334] | 9461 | msgid "Roundabout"
|
|---|
| [13385] | 9462 | msgstr "Kruhový objazd"
|
|---|
| [13334] | 9463 |
|
|---|
| [13748] | 9464 | #: trans_presets.java:331
|
|---|
| [13334] | 9465 | msgid "Edit a Junction"
|
|---|
| [13385] | 9466 | msgstr "Upraviť kruhový objazd"
|
|---|
| [13334] | 9467 |
|
|---|
| [13748] | 9468 | #: trans_presets.java:334 trans_presets.java:631 trans_presets.java:769
|
|---|
| [13948] | 9469 | #: trans_presets.java:1118 trans_presets.java:1367 trans_presets.java:2227
|
|---|
| 9470 | #: trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
|
|---|
| [13334] | 9471 | msgid "Type"
|
|---|
| [13385] | 9472 | msgstr "Typ"
|
|---|
| [13334] | 9473 |
|
|---|
| [13748] | 9474 | #: trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 9475 | msgid "motorway_link"
|
|---|
| [13385] | 9476 | msgstr "dialničná prípojka"
|
|---|
| [13334] | 9477 |
|
|---|
| [13748] | 9478 | #: trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 9479 | msgid "trunk_link"
|
|---|
| [13385] | 9480 | msgstr "prípojka cesty pre motorové vozidlá"
|
|---|
| [13334] | 9481 |
|
|---|
| [13748] | 9482 | #: trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 9483 | msgid "primary_link"
|
|---|
| [13385] | 9484 | msgstr "prípojka cesty I. triedy"
|
|---|
| [13334] | 9485 |
|
|---|
| [13748] | 9486 | #: trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 9487 | msgid "unclassified"
|
|---|
| [13385] | 9488 | msgstr "cesta bez klasifikácie (unclassified)"
|
|---|
| [13334] | 9489 |
|
|---|
| [13748] | 9490 | #: trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 9491 | msgid "living_street"
|
|---|
| [13595] | 9492 | msgstr "obytná zóna"
|
|---|
| [13334] | 9493 |
|
|---|
| [13748] | 9494 | #: trans_presets.java:334
|
|---|
| [13334] | 9495 | msgid "bus_guideway"
|
|---|
| [13595] | 9496 | msgstr "autobusová linka"
|
|---|
| [13334] | 9497 |
|
|---|
| [13748] | 9498 | #: trans_presets.java:352
|
|---|
| [13334] | 9499 | msgid "Edit a Bridge"
|
|---|
| [13385] | 9500 | msgstr "Editácia mosta"
|
|---|
| [13334] | 9501 |
|
|---|
| [13748] | 9502 | #: trans_presets.java:364
|
|---|
| [13595] | 9503 | msgid "Edit a Tunnel"
|
|---|
| [13619] | 9504 | msgstr "Upraviť Tunel"
|
|---|
| [13595] | 9505 |
|
|---|
| [13748] | 9506 | #: trans_presets.java:378
|
|---|
| [13334] | 9507 | msgid "Ways"
|
|---|
| [13385] | 9508 | msgstr "Cesty"
|
|---|
| [13334] | 9509 |
|
|---|
| [13748] | 9510 | #: trans_presets.java:379
|
|---|
| [13334] | 9511 | msgid "Construction"
|
|---|
| [13385] | 9512 | msgstr "Stavba"
|
|---|
| [13334] | 9513 |
|
|---|
| [13748] | 9514 | #: trans_presets.java:380
|
|---|
| [13334] | 9515 | msgid "Edit a highway under construction"
|
|---|
| [13498] | 9516 | msgstr "Upraviť komunikáciu vo výstavbe"
|
|---|
| [13334] | 9517 |
|
|---|
| [13748] | 9518 | #: trans_presets.java:396
|
|---|
| [13334] | 9519 | msgid "Junction"
|
|---|
| [13385] | 9520 | msgstr "Križovatka"
|
|---|
| [13334] | 9521 |
|
|---|
| [13748] | 9522 | #: trans_presets.java:402
|
|---|
| [13334] | 9523 | msgid "Bridleway"
|
|---|
| [13498] | 9524 | msgstr "Cesta pre kone"
|
|---|
| [13334] | 9525 |
|
|---|
| [13748] | 9526 | #: trans_presets.java:404
|
|---|
| [13334] | 9527 | msgid "Edit a Bridleway"
|
|---|
| [13498] | 9528 | msgstr "Upraviť cestu pre kone"
|
|---|
| [13334] | 9529 |
|
|---|
| [13748] | 9530 | #: trans_presets.java:420
|
|---|
| [13334] | 9531 | msgid "Cycleway"
|
|---|
| [13833] | 9532 | msgstr "Cesta pre cyklistov"
|
|---|
| [13334] | 9533 |
|
|---|
| [13748] | 9534 | #: trans_presets.java:424
|
|---|
| [13334] | 9535 | msgid "Edit a Cycleway"
|
|---|
| [13385] | 9536 | msgstr "Upraviť cyklistickú cestu"
|
|---|
| [13334] | 9537 |
|
|---|
| [13748] | 9538 | #: trans_presets.java:440
|
|---|
| [13334] | 9539 | msgid "Footway"
|
|---|
| [13385] | 9540 | msgstr "Chodník"
|
|---|
| [13334] | 9541 |
|
|---|
| [13748] | 9542 | #: trans_presets.java:443
|
|---|
| [13334] | 9543 | msgid "Edit a Footway"
|
|---|
| [13385] | 9544 | msgstr "Upraviť chodník"
|
|---|
| [13334] | 9545 |
|
|---|
| [13748] | 9546 | #: trans_presets.java:459
|
|---|
| [13334] | 9547 | msgid "Pedestrian"
|
|---|
| [13385] | 9548 | msgstr "Pešia zóna"
|
|---|
| [13334] | 9549 |
|
|---|
| [13748] | 9550 | #: trans_presets.java:462
|
|---|
| [13334] | 9551 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
|---|
| [13385] | 9552 | msgstr "Upraviť pešiu zónu"
|
|---|
| [13334] | 9553 |
|
|---|
| [13748] | 9554 | #: trans_presets.java:477
|
|---|
| [13334] | 9555 | msgid "Steps"
|
|---|
| [13385] | 9556 | msgstr "Schody"
|
|---|
| [13334] | 9557 |
|
|---|
| [13748] | 9558 | #: trans_presets.java:481
|
|---|
| [13334] | 9559 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
|---|
| [13595] | 9560 | msgstr "Upraviť únikové schody"
|
|---|
| [13334] | 9561 |
|
|---|
| [13748] | 9562 | #: trans_presets.java:498
|
|---|
| [13334] | 9563 | msgid "Track"
|
|---|
| [13498] | 9564 | msgstr "Poľná cesta (Track)"
|
|---|
| [13334] | 9565 |
|
|---|
| [13748] | 9566 | #: trans_presets.java:501
|
|---|
| [13334] | 9567 | msgid "Edit a Track"
|
|---|
| [13385] | 9568 | msgstr "Upraviť Stopu (Track)"
|
|---|
| [13334] | 9569 |
|
|---|
| [13748] | 9570 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
|
|---|
| 9571 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
|
|---|
| [13334] | 9572 | msgid "gravel"
|
|---|
| [13385] | 9573 | msgstr "štrk (gravel)"
|
|---|
| [13334] | 9574 |
|
|---|
| [13748] | 9575 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
|
|---|
| 9576 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
|
|---|
| [13334] | 9577 | msgid "ground"
|
|---|
| [13385] | 9578 | msgstr "zem (ground)"
|
|---|
| [13334] | 9579 |
|
|---|
| [13748] | 9580 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
|
|---|
| 9581 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
|
|---|
| [13334] | 9582 | msgid "grass"
|
|---|
| [13385] | 9583 | msgstr "tráva (grass)"
|
|---|
| [13334] | 9584 |
|
|---|
| [13748] | 9585 | #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
|
|---|
| 9586 | #: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
|
|---|
| [13334] | 9587 | msgid "sand"
|
|---|
| [13385] | 9588 | msgstr "piesok (sand)"
|
|---|
| [13334] | 9589 |
|
|---|
| [13748] | 9590 | #: trans_presets.java:518
|
|---|
| [13334] | 9591 | msgid "Track Grade 1"
|
|---|
| [13498] | 9592 | msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 1"
|
|---|
| [13334] | 9593 |
|
|---|
| [13748] | 9594 | #: trans_presets.java:521
|
|---|
| [13334] | 9595 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
|---|
| [13498] | 9596 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 1"
|
|---|
| [13334] | 9597 |
|
|---|
| [13748] | 9598 | #: trans_presets.java:539
|
|---|
| [13334] | 9599 | msgid "Track Grade 2"
|
|---|
| [13498] | 9600 | msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 2"
|
|---|
| [13334] | 9601 |
|
|---|
| [13748] | 9602 | #: trans_presets.java:542
|
|---|
| [13334] | 9603 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
|---|
| [13498] | 9604 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 2"
|
|---|
| [13334] | 9605 |
|
|---|
| [13748] | 9606 | #: trans_presets.java:560
|
|---|
| [13334] | 9607 | msgid "Track Grade 3"
|
|---|
| [13498] | 9608 | msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 3"
|
|---|
| [13334] | 9609 |
|
|---|
| [13748] | 9610 | #: trans_presets.java:563
|
|---|
| [13334] | 9611 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
|---|
| [13498] | 9612 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 3"
|
|---|
| [13334] | 9613 |
|
|---|
| [13748] | 9614 | #: trans_presets.java:581
|
|---|
| [13334] | 9615 | msgid "Track Grade 4"
|
|---|
| [13498] | 9616 | msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 4"
|
|---|
| [13334] | 9617 |
|
|---|
| [13748] | 9618 | #: trans_presets.java:584
|
|---|
| [13334] | 9619 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
|---|
| [13498] | 9620 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 4"
|
|---|
| [13334] | 9621 |
|
|---|
| [13748] | 9622 | #: trans_presets.java:602
|
|---|
| [13334] | 9623 | msgid "Track Grade 5"
|
|---|
| [13498] | 9624 | msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 5"
|
|---|
| [13334] | 9625 |
|
|---|
| [13748] | 9626 | #: trans_presets.java:605
|
|---|
| [13334] | 9627 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
|---|
| [13498] | 9628 | msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 5"
|
|---|
| [13334] | 9629 |
|
|---|
| [13748] | 9630 | #: trans_presets.java:624
|
|---|
| [13334] | 9631 | msgid "Path"
|
|---|
| [13385] | 9632 | msgstr "Cesta (chodník)"
|
|---|
| [13334] | 9633 |
|
|---|
| [13748] | 9634 | #: trans_presets.java:627
|
|---|
| [13334] | 9635 | msgid "Edit Path"
|
|---|
| [13385] | 9636 | msgstr "Upraviť cestu (chodník)"
|
|---|
| [13334] | 9637 |
|
|---|
| [13748] | 9638 | #: trans_presets.java:633
|
|---|
| [13334] | 9639 | msgid "Snowmobile"
|
|---|
| [13385] | 9640 | msgstr "Snežný skúter"
|
|---|
| [13334] | 9641 |
|
|---|
| [13748] | 9642 | #: trans_presets.java:636
|
|---|
| [13334] | 9643 | msgid "Ski"
|
|---|
| [13385] | 9644 | msgstr "Lyže"
|
|---|
| [13334] | 9645 |
|
|---|
| [13748] | 9646 | #: trans_presets.java:651
|
|---|
| [13334] | 9647 | msgid "Hiking"
|
|---|
| [13385] | 9648 | msgstr "Turistika"
|
|---|
| [13334] | 9649 |
|
|---|
| [13748] | 9650 | #: trans_presets.java:655
|
|---|
| [13334] | 9651 | msgid "Edit Hiking"
|
|---|
| [13385] | 9652 | msgstr "Upraviť Turistiku"
|
|---|
| [13334] | 9653 |
|
|---|
| [13748] | 9654 | #: trans_presets.java:664
|
|---|
| [13334] | 9655 | msgid "Mountain Hiking"
|
|---|
| [13385] | 9656 | msgstr "Horská turistika"
|
|---|
| [13334] | 9657 |
|
|---|
| [13748] | 9658 | #: trans_presets.java:668
|
|---|
| [13334] | 9659 | msgid "Edit Mountain Hiking"
|
|---|
| [13385] | 9660 | msgstr "Upraviť horskú turistiku"
|
|---|
| [13334] | 9661 |
|
|---|
| [13748] | 9662 | #: trans_presets.java:677
|
|---|
| [13334] | 9663 | msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
|---|
| [13385] | 9664 | msgstr "Náročná horská turistika"
|
|---|
| [13334] | 9665 |
|
|---|
| [13748] | 9666 | #: trans_presets.java:681
|
|---|
| [13334] | 9667 | msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
|---|
| [13385] | 9668 | msgstr "Upraviť náročnú horskú turistiku"
|
|---|
| [13334] | 9669 |
|
|---|
| [13748] | 9670 | #: trans_presets.java:690
|
|---|
| [13334] | 9671 | msgid "Alpine Hiking"
|
|---|
| [13385] | 9672 | msgstr "Vysokohorská turistika"
|
|---|
| [13334] | 9673 |
|
|---|
| [13748] | 9674 | #: trans_presets.java:694
|
|---|
| [13334] | 9675 | msgid "Edit Alpine Hiking"
|
|---|
| [13385] | 9676 | msgstr "Upraviť vysokohorskú turistiku"
|
|---|
| [13334] | 9677 |
|
|---|
| [13748] | 9678 | #: trans_presets.java:703
|
|---|
| [13334] | 9679 | msgid "Demanding alpine hiking"
|
|---|
| [13385] | 9680 | msgstr "Náročná vysokohorská turistika"
|
|---|
| [13334] | 9681 |
|
|---|
| [13748] | 9682 | #: trans_presets.java:707
|
|---|
| [13334] | 9683 | msgid "Edit Demanding alpine hiking"
|
|---|
| [13385] | 9684 | msgstr "Upraviť náročnú vysokohorskú turistiku"
|
|---|
| [13334] | 9685 |
|
|---|
| [13748] | 9686 | #: trans_presets.java:716
|
|---|
| [13334] | 9687 | msgid "Difficult alpine hiking"
|
|---|
| [13385] | 9688 | msgstr "Tažká vysokohorská turistika"
|
|---|
| [13334] | 9689 |
|
|---|
| [13748] | 9690 | #: trans_presets.java:720
|
|---|
| [13334] | 9691 | msgid "Edit Difficult alpine hiking"
|
|---|
| [13385] | 9692 | msgstr "Upraviť ťažkú vysokohorskú turistiku"
|
|---|
| [13334] | 9693 |
|
|---|
| [13748] | 9694 | #: trans_presets.java:730
|
|---|
| [13334] | 9695 | msgid "Waypoints"
|
|---|
| [13498] | 9696 | msgstr "Cestné objekty"
|
|---|
| [13334] | 9697 |
|
|---|
| [13748] | 9698 | #: trans_presets.java:731
|
|---|
| [13334] | 9699 | msgid "Motorway Junction"
|
|---|
| [13385] | 9700 | msgstr "Ďialničná križovatka"
|
|---|
| [13334] | 9701 |
|
|---|
| [13748] | 9702 | #: trans_presets.java:733
|
|---|
| [13334] | 9703 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
|---|
| [13385] | 9704 | msgstr "Upraviť diaľničnú križovatku"
|
|---|
| [13334] | 9705 |
|
|---|
| [13748] | 9706 | #: trans_presets.java:737
|
|---|
| [13334] | 9707 | msgid "Number"
|
|---|
| [13385] | 9708 | msgstr "Číslo"
|
|---|
| [13334] | 9709 |
|
|---|
| [13748] | 9710 | #: trans_presets.java:739
|
|---|
| [13334] | 9711 | msgid "Services"
|
|---|
| [13385] | 9712 | msgstr "Služby"
|
|---|
| [13334] | 9713 |
|
|---|
| [13748] | 9714 | #: trans_presets.java:741
|
|---|
| [13334] | 9715 | msgid "Edit Service Station"
|
|---|
| [13385] | 9716 | msgstr "Upraviť servisnú stanicu (autoservis)"
|
|---|
| [13334] | 9717 |
|
|---|
| [13948] | 9718 | #: trans_presets.java:746 trans_presets.java:999 trans_presets.java:1358
|
|---|
| 9719 | #: trans_presets.java:1375 trans_presets.java:1382 trans_presets.java:1388
|
|---|
| 9720 | #: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:2235
|
|---|
| 9721 | #: trans_presets.java:2242 trans_presets.java:2258 trans_presets.java:2269
|
|---|
| 9722 | #: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2334
|
|---|
| 9723 | #: trans_presets.java:2361 trans_presets.java:2510 trans_presets.java:2950
|
|---|
| [13334] | 9724 | msgid "Operator"
|
|---|
| [13385] | 9725 | msgstr "Operátor"
|
|---|
| [13334] | 9726 |
|
|---|
| [13748] | 9727 | #: trans_presets.java:750
|
|---|
| [13334] | 9728 | msgid "Traffic Signal"
|
|---|
| [13385] | 9729 | msgstr "Semafor"
|
|---|
| [13334] | 9730 |
|
|---|
| [13748] | 9731 | #: trans_presets.java:754
|
|---|
| [13595] | 9732 | msgid "Pedestrian crossing type"
|
|---|
| [13619] | 9733 | msgstr "Typ prechodu pre chodcov"
|
|---|
| [13334] | 9734 |
|
|---|
| [13948] | 9735 | #: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
|
|---|
| [13334] | 9736 | msgid "uncontrolled"
|
|---|
| [13725] | 9737 | msgstr "neriadený"
|
|---|
| [13334] | 9738 |
|
|---|
| [13948] | 9739 | #: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
|
|---|
| [13595] | 9740 | msgid "traffic_signals"
|
|---|
| [13619] | 9741 | msgstr "semafor"
|
|---|
| [13595] | 9742 |
|
|---|
| [13948] | 9743 | #: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
|
|---|
| [13334] | 9744 | msgid "island"
|
|---|
| [13725] | 9745 | msgstr "ostrovček"
|
|---|
| [13334] | 9746 |
|
|---|
| [13948] | 9747 | #: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
|
|---|
| [13595] | 9748 | msgid "unmarked"
|
|---|
| [13619] | 9749 | msgstr "neoznačený"
|
|---|
| [13334] | 9750 |
|
|---|
| [13948] | 9751 | #: trans_presets.java:755 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1314
|
|---|
| [13595] | 9752 | msgid "Cross on horseback"
|
|---|
| [13619] | 9753 | msgstr "Prechod pre jazdcov na koňoch"
|
|---|
| [13334] | 9754 |
|
|---|
| [13948] | 9755 | #: trans_presets.java:756 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1315
|
|---|
| [13595] | 9756 | msgid "Cross by bicycle"
|
|---|
| [13619] | 9757 | msgstr "Prechod pre cyklistov"
|
|---|
| [13595] | 9758 |
|
|---|
| [13948] | 9759 | #: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772 trans_presets.java:1316
|
|---|
| [13595] | 9760 | msgid "Crossing attendant"
|
|---|
| [13725] | 9761 | msgstr "Prechod cez cestu s obsluhou"
|
|---|
| [13595] | 9762 |
|
|---|
| [13748] | 9763 | #: trans_presets.java:758
|
|---|
| [13595] | 9764 | msgid "Crossing type name (UK)"
|
|---|
| [13619] | 9765 | msgstr "Typy prechodov pre chodcov (UK viď. en.wikipedia.org)"
|
|---|
| [13595] | 9766 |
|
|---|
| [13748] | 9767 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
|---|
| [13595] | 9768 | msgid "zebra"
|
|---|
| 9769 | msgstr "prechod pre chodcov (zebra)"
|
|---|
| 9770 |
|
|---|
| [13748] | 9771 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
|---|
| [13334] | 9772 | msgid "pelican"
|
|---|
| [13595] | 9773 | msgstr "prechod pre chodcov (len čiarkované okraje)"
|
|---|
| 9774 |
|
|---|
| [13748] | 9775 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
|---|
| [13595] | 9776 | msgid "toucan"
|
|---|
| [13619] | 9777 | msgstr "toucan (prechod pre chodcov a cyklistov, len čiarkované okraje)"
|
|---|
| [13595] | 9778 |
|
|---|
| [13748] | 9779 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
|---|
| [13595] | 9780 | msgid "puffin"
|
|---|
| [13619] | 9781 | msgstr "puffin (prechod pre chodcov a cyklistov, len čiarkované okraje)"
|
|---|
| [13334] | 9782 |
|
|---|
| [13748] | 9783 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
|---|
| [13595] | 9784 | msgid "pegasus"
|
|---|
| [13619] | 9785 | msgstr ""
|
|---|
| 9786 | "pegasus (prechod pre chodcov a jazdcov na koňoch, len čiarkované okraje)"
|
|---|
| [13595] | 9787 |
|
|---|
| [13748] | 9788 | #: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
|
|---|
| [13595] | 9789 | msgid "tiger"
|
|---|
| [13619] | 9790 | msgstr "tiger (prechod pre chodcov a cyklistov žlté pruhy)"
|
|---|
| [13595] | 9791 |
|
|---|
| [13748] | 9792 | #: trans_presets.java:761
|
|---|
| [13595] | 9793 | msgid "Stop"
|
|---|
| 9794 | msgstr "Zastaviť (stop)"
|
|---|
| 9795 |
|
|---|
| [13748] | 9796 | #: trans_presets.java:764
|
|---|
| [13595] | 9797 | msgid "Pedestrian Crossing"
|
|---|
| 9798 | msgstr "Prechod pre chodcov"
|
|---|
| 9799 |
|
|---|
| [13748] | 9800 | #: trans_presets.java:767
|
|---|
| [13595] | 9801 | msgid "Edit a crossing"
|
|---|
| 9802 | msgstr "Upraviť prechod pre chodcov"
|
|---|
| 9803 |
|
|---|
| [13748] | 9804 | #: trans_presets.java:773
|
|---|
| [13595] | 9805 | msgid "Type name (UK)"
|
|---|
| [13725] | 9806 | msgstr "Typ mena (UK)"
|
|---|
| [13595] | 9807 |
|
|---|
| [13748] | 9808 | #: trans_presets.java:775
|
|---|
| [13595] | 9809 | msgid "Mini-roundabout"
|
|---|
| [13385] | 9810 | msgstr "Malý kruhový objazd"
|
|---|
| [13334] | 9811 |
|
|---|
| [13748] | 9812 | #: trans_presets.java:780
|
|---|
| [13595] | 9813 | msgid "Direction"
|
|---|
| [13619] | 9814 | msgstr "Smer"
|
|---|
| [13595] | 9815 |
|
|---|
| [13748] | 9816 | #: trans_presets.java:780
|
|---|
| [13595] | 9817 | msgid "clockwise"
|
|---|
| [13725] | 9818 | msgstr "v smere hodinových ručičiek (pravotočivý)"
|
|---|
| [13334] | 9819 |
|
|---|
| [13748] | 9820 | #: trans_presets.java:782
|
|---|
| [13595] | 9821 | msgid "Turning Circle"
|
|---|
| [13833] | 9822 | msgstr "Turning Circle (zaokrúhlený koniec cesty pre ľahšie otáčanie sa aut)"
|
|---|
| [13595] | 9823 |
|
|---|
| [13748] | 9824 | #: trans_presets.java:787
|
|---|
| [13334] | 9825 | msgid "City Limit"
|
|---|
| [13385] | 9826 | msgstr "Hranica mesta/obce"
|
|---|
| [13334] | 9827 |
|
|---|
| [13748] | 9828 | #: trans_presets.java:788
|
|---|
| [13334] | 9829 | msgid "Edit a city limit sign"
|
|---|
| [13385] | 9830 | msgstr "Upraviť označenie hranice mesta/obce"
|
|---|
| [13334] | 9831 |
|
|---|
| [13748] | 9832 | #: trans_presets.java:793
|
|---|
| [13334] | 9833 | msgid "Second Name"
|
|---|
| [13385] | 9834 | msgstr "Druhé meno"
|
|---|
| [13334] | 9835 |
|
|---|
| [13748] | 9836 | #: trans_presets.java:795
|
|---|
| [13334] | 9837 | msgid "Signpost"
|
|---|
| [13385] | 9838 | msgstr "Smerová tabuľa"
|
|---|
| [13334] | 9839 |
|
|---|
| [13748] | 9840 | #: trans_presets.java:798
|
|---|
| [13334] | 9841 | msgid "Speed Camera"
|
|---|
| [13385] | 9842 | msgstr "Kamera na meranie rýchlosti"
|
|---|
| [13334] | 9843 |
|
|---|
| [13748] | 9844 | #: trans_presets.java:801
|
|---|
| [13334] | 9845 | msgid "Emergency Phone"
|
|---|
| [13385] | 9846 | msgstr "Núdzový telefón"
|
|---|
| [13334] | 9847 |
|
|---|
| [13748] | 9848 | #: trans_presets.java:805
|
|---|
| [13334] | 9849 | msgid "Ford"
|
|---|
| [13385] | 9850 | msgstr "Brod"
|
|---|
| [13334] | 9851 |
|
|---|
| [13748] | 9852 | #: trans_presets.java:806
|
|---|
| [13334] | 9853 | msgid "Edit Ford"
|
|---|
| [13385] | 9854 | msgstr "Upraviť brod"
|
|---|
| [13334] | 9855 |
|
|---|
| [13748] | 9856 | #: trans_presets.java:813
|
|---|
| [13334] | 9857 | msgid "Mountain Pass"
|
|---|
| [13385] | 9858 | msgstr "Horský priesmyk"
|
|---|
| [13334] | 9859 |
|
|---|
| [13748] | 9860 | #: trans_presets.java:815
|
|---|
| [13334] | 9861 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
|---|
| [13385] | 9862 | msgstr "Upraviť horský priesmyk"
|
|---|
| [13334] | 9863 |
|
|---|
| [13948] | 9864 | #: trans_presets.java:820 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:2647
|
|---|
| 9865 | #: trans_presets.java:2654 trans_presets.java:2661
|
|---|
| [13334] | 9866 | msgid "Elevation"
|
|---|
| [13385] | 9867 | msgstr "Nadmorská výška"
|
|---|
| [13334] | 9868 |
|
|---|
| [13748] | 9869 | #: trans_presets.java:824
|
|---|
| [13334] | 9870 | msgid "Barriers"
|
|---|
| [13385] | 9871 | msgstr "Prekážka (Barriers)"
|
|---|
| [13334] | 9872 |
|
|---|
| [13748] | 9873 | #: trans_presets.java:825
|
|---|
| [13334] | 9874 | msgid "Stile"
|
|---|
| [13385] | 9875 | msgstr "Turniket (Stile)"
|
|---|
| [13334] | 9876 |
|
|---|
| [13748] | 9877 | #: trans_presets.java:827
|
|---|
| [13334] | 9878 | msgid "Edit a Stile"
|
|---|
| [13385] | 9879 | msgstr "Upraviť turniket"
|
|---|
| [13334] | 9880 |
|
|---|
| [13748] | 9881 | #: trans_presets.java:830 trans_presets.java:839 trans_presets.java:848
|
|---|
| 9882 | #: trans_presets.java:861 trans_presets.java:872 trans_presets.java:888
|
|---|
| 9883 | #: trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 trans_presets.java:922
|
|---|
| 9884 | #: trans_presets.java:934 trans_presets.java:946 trans_presets.java:958
|
|---|
| [13948] | 9885 | #: trans_presets.java:1006 trans_presets.java:1019
|
|---|
| [13334] | 9886 | msgid "Allowed traffic:"
|
|---|
| [13385] | 9887 | msgstr "Povolená prevádzka:"
|
|---|
| [13334] | 9888 |
|
|---|
| [13748] | 9889 | #: trans_presets.java:835
|
|---|
| [13334] | 9890 | msgid "Kissing Gate"
|
|---|
| [13595] | 9891 | msgstr "Automatická brána pre hospodárske zvieratá (Kissing)"
|
|---|
| [13334] | 9892 |
|
|---|
| [13748] | 9893 | #: trans_presets.java:836
|
|---|
| [13334] | 9894 | msgid "Edit a Kissing Gate"
|
|---|
| [13595] | 9895 | msgstr "Upraviť automatickú bránu pre hosp. zvieratá (kissing)"
|
|---|
| [13334] | 9896 |
|
|---|
| [13748] | 9897 | #: trans_presets.java:844
|
|---|
| [13334] | 9898 | msgid "Hampshire Gate"
|
|---|
| [13595] | 9899 | msgstr "Brána pre zvieratá (Hampshire)"
|
|---|
| [13334] | 9900 |
|
|---|
| [13748] | 9901 | #: trans_presets.java:845
|
|---|
| [13334] | 9902 | msgid "Edit a Hampshire Gate"
|
|---|
| [13595] | 9903 | msgstr "Upraviť bránu pre zvieratá (hampshire)"
|
|---|
| [13334] | 9904 |
|
|---|
| [13748] | 9905 | #: trans_presets.java:856
|
|---|
| [13334] | 9906 | msgid "Bollard"
|
|---|
| [13385] | 9907 | msgstr "Stĺpik"
|
|---|
| [13334] | 9908 |
|
|---|
| [13748] | 9909 | #: trans_presets.java:858
|
|---|
| [13334] | 9910 | msgid "Edit a bollard"
|
|---|
| [13385] | 9911 | msgstr "Upraviť stĺpik"
|
|---|
| [13334] | 9912 |
|
|---|
| [13748] | 9913 | #: trans_presets.java:868
|
|---|
| [13334] | 9914 | msgid "Drawbridge"
|
|---|
| [13385] | 9915 | msgstr "Padací most"
|
|---|
| [13334] | 9916 |
|
|---|
| [13748] | 9917 | #: trans_presets.java:869
|
|---|
| [13334] | 9918 | msgid "Edit a Drawbridge"
|
|---|
| [13385] | 9919 | msgstr "Upraviť padací most"
|
|---|
| [13334] | 9920 |
|
|---|
| [13748] | 9921 | #: trans_presets.java:880
|
|---|
| [13334] | 9922 | msgid "Bus Trap"
|
|---|
| [13833] | 9923 | msgstr ""
|
|---|
| 9924 | "Bus trap (rohož cez cestu zabraňujúca vjazdu vozidiel okrem autobusov)"
|
|---|
| [13334] | 9925 |
|
|---|
| [13748] | 9926 | #: trans_presets.java:883
|
|---|
| [13334] | 9927 | msgid "Cattle Grid"
|
|---|
| 9928 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 9929 | "Cattle grid (mreža cez cestu, ako zábrana pre dobytok, ale priechodná pre "
|
|---|
| 9930 | "autá)"
|
|---|
| [13334] | 9931 |
|
|---|
| [13748] | 9932 | #: trans_presets.java:885
|
|---|
| [13334] | 9933 | msgid "Edit a Cattle Grid"
|
|---|
| 9934 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 9935 | "Upraviť cattle grid (mreža cez cestu, ako zábrana pre dobytok, ale "
|
|---|
| 9936 | "priechodná pre autá)"
|
|---|
| [13334] | 9937 |
|
|---|
| [13748] | 9938 | #: trans_presets.java:895
|
|---|
| [13334] | 9939 | msgid "Spikes"
|
|---|
| [13595] | 9940 | msgstr "Špičky (hroty)"
|
|---|
| [13334] | 9941 |
|
|---|
| [13748] | 9942 | #: trans_presets.java:896
|
|---|
| [13595] | 9943 | msgid "Edit Spikes"
|
|---|
| [13619] | 9944 | msgstr "Upraviť Hroty"
|
|---|
| [13334] | 9945 |
|
|---|
| [13748] | 9946 | #: trans_presets.java:907
|
|---|
| [13334] | 9947 | msgid "Portcullis"
|
|---|
| [13595] | 9948 | msgstr "Mreže"
|
|---|
| [13334] | 9949 |
|
|---|
| [13748] | 9950 | #: trans_presets.java:908
|
|---|
| [13334] | 9951 | msgid "Edit a Portcullis"
|
|---|
| [13595] | 9952 | msgstr "Upraviť mreže"
|
|---|
| [13334] | 9953 |
|
|---|
| [13748] | 9954 | #: trans_presets.java:917
|
|---|
| [13334] | 9955 | msgid "Gate"
|
|---|
| [13385] | 9956 | msgstr "Brána"
|
|---|
| [13334] | 9957 |
|
|---|
| [13748] | 9958 | #: trans_presets.java:919
|
|---|
| [13334] | 9959 | msgid "Edit a Gate"
|
|---|
| [13385] | 9960 | msgstr "Upraviť bránu"
|
|---|
| [13334] | 9961 |
|
|---|
| [13748] | 9962 | #: trans_presets.java:930
|
|---|
| [13334] | 9963 | msgid "Lift Gate"
|
|---|
| [13385] | 9964 | msgstr "Závora (Lift Gate)"
|
|---|
| [13334] | 9965 |
|
|---|
| [13748] | 9966 | #: trans_presets.java:931
|
|---|
| [13334] | 9967 | msgid "Edit a Lift Gate"
|
|---|
| [13385] | 9968 | msgstr "Upraviť závoru (Lift Gate)"
|
|---|
| [13334] | 9969 |
|
|---|
| [13748] | 9970 | #: trans_presets.java:942
|
|---|
| [13334] | 9971 | msgid "Sally Port"
|
|---|
| [13833] | 9972 | msgstr ""
|
|---|
| 9973 | "Sally port (vstupný portál do pevnosti s vonkajšou a vnútornou bránou)"
|
|---|
| [13334] | 9974 |
|
|---|
| [13748] | 9975 | #: trans_presets.java:943
|
|---|
| [13334] | 9976 | msgid "Edit a Sally Port"
|
|---|
| 9977 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 9978 | "Upraviť sally port (vstupný portál do pevnosti s vonkajšou a vnútornou "
|
|---|
| 9979 | "bránou)"
|
|---|
| [13334] | 9980 |
|
|---|
| [13748] | 9981 | #: trans_presets.java:954
|
|---|
| [13334] | 9982 | msgid "Bump Gate"
|
|---|
| [13595] | 9983 | msgstr "Brána pre otváranie predkom auta (bump)"
|
|---|
| [13334] | 9984 |
|
|---|
| [13748] | 9985 | #: trans_presets.java:955
|
|---|
| [13334] | 9986 | msgid "Edit a Bump Gate"
|
|---|
| [13595] | 9987 | msgstr "Upraviť bránu pre otváranie predkom auta (bump)"
|
|---|
| [13334] | 9988 |
|
|---|
| [13748] | 9989 | #: trans_presets.java:966
|
|---|
| [13948] | 9990 | msgid "Cycle Barrier"
|
|---|
| 9991 | msgstr ""
|
|---|
| 9992 |
|
|---|
| 9993 | #: trans_presets.java:970
|
|---|
| [13334] | 9994 | msgid "Hedge"
|
|---|
| [13385] | 9995 | msgstr "Živý plot (Hedge)"
|
|---|
| [13334] | 9996 |
|
|---|
| [13948] | 9997 | #: trans_presets.java:974
|
|---|
| [13334] | 9998 | msgid "Fence"
|
|---|
| [13385] | 9999 | msgstr "Plot"
|
|---|
| [13334] | 10000 |
|
|---|
| [13948] | 10001 | #: trans_presets.java:978
|
|---|
| [13334] | 10002 | msgid "Block"
|
|---|
| [13595] | 10003 | msgstr "Balvan (Block)"
|
|---|
| [13334] | 10004 |
|
|---|
| [13948] | 10005 | #: trans_presets.java:981
|
|---|
| [13334] | 10006 | msgid "Wall"
|
|---|
| [13385] | 10007 | msgstr "Hradby"
|
|---|
| [13334] | 10008 |
|
|---|
| [13948] | 10009 | #: trans_presets.java:984
|
|---|
| [13334] | 10010 | msgid "City Wall"
|
|---|
| [13385] | 10011 | msgstr "Mestské hradby"
|
|---|
| [13334] | 10012 |
|
|---|
| [13948] | 10013 | #: trans_presets.java:988
|
|---|
| [13334] | 10014 | msgid "Retaining Wall"
|
|---|
| [13595] | 10015 | msgstr "Oporný múr"
|
|---|
| [13334] | 10016 |
|
|---|
| [13948] | 10017 | #: trans_presets.java:992
|
|---|
| [13334] | 10018 | msgid "Toll Booth"
|
|---|
| [13385] | 10019 | msgstr "Mýtna búdka"
|
|---|
| [13334] | 10020 |
|
|---|
| [13948] | 10021 | #: trans_presets.java:994
|
|---|
| [13334] | 10022 | msgid "Edit Toll Booth"
|
|---|
| [13385] | 10023 | msgstr "Upraviť mýtnu búdku"
|
|---|
| [13334] | 10024 |
|
|---|
| [13948] | 10025 | #: trans_presets.java:1002
|
|---|
| [13334] | 10026 | msgid "Border Control"
|
|---|
| [13385] | 10027 | msgstr "Hraničná kontrola"
|
|---|
| [13334] | 10028 |
|
|---|
| [13948] | 10029 | #: trans_presets.java:1003
|
|---|
| [13334] | 10030 | msgid "Edit a Border Control"
|
|---|
| [13385] | 10031 | msgstr "Upraviť hraničnú kontrolu"
|
|---|
| [13334] | 10032 |
|
|---|
| [13948] | 10033 | #: trans_presets.java:1015
|
|---|
| [13334] | 10034 | msgid "Entrance"
|
|---|
| [13385] | 10035 | msgstr "Vstup"
|
|---|
| [13334] | 10036 |
|
|---|
| [13948] | 10037 | #: trans_presets.java:1016
|
|---|
| [13334] | 10038 | msgid "Edit a Entrance"
|
|---|
| [13385] | 10039 | msgstr "Upraviť vstup"
|
|---|
| [13334] | 10040 |
|
|---|
| [13948] | 10041 | #: trans_presets.java:1029 trans_presets.java:1072
|
|---|
| [13725] | 10042 | msgid "Water"
|
|---|
| 10043 | msgstr "Voda"
|
|---|
| [13334] | 10044 |
|
|---|
| [13948] | 10045 | #: trans_presets.java:1030
|
|---|
| [13725] | 10046 | msgid "Spring"
|
|---|
| 10047 | msgstr "Prameň"
|
|---|
| [13334] | 10048 |
|
|---|
| [13948] | 10049 | #: trans_presets.java:1032
|
|---|
| [13725] | 10050 | msgid "Edit a Spring"
|
|---|
| 10051 | msgstr "Upraviť prameň"
|
|---|
| [13334] | 10052 |
|
|---|
| [13948] | 10053 | #: trans_presets.java:1037
|
|---|
| [13334] | 10054 | msgid "Drain"
|
|---|
| [13385] | 10055 | msgstr "Odvodňovací kanál, odtok"
|
|---|
| [13334] | 10056 |
|
|---|
| [13948] | 10057 | #: trans_presets.java:1039
|
|---|
| [13334] | 10058 | msgid "Edit a Drain"
|
|---|
| [13385] | 10059 | msgstr "Upraviť odvodňovací kanál, odtok"
|
|---|
| [13334] | 10060 |
|
|---|
| [13948] | 10061 | #: trans_presets.java:1045
|
|---|
| [13334] | 10062 | msgid "Stream"
|
|---|
| [13385] | 10063 | msgstr "Potok"
|
|---|
| [13334] | 10064 |
|
|---|
| [13948] | 10065 | #: trans_presets.java:1047
|
|---|
| [13334] | 10066 | msgid "Edit a Stream"
|
|---|
| [13385] | 10067 | msgstr "Upraviť potok"
|
|---|
| [13334] | 10068 |
|
|---|
| [13948] | 10069 | #: trans_presets.java:1053
|
|---|
| [13725] | 10070 | msgid "Canal"
|
|---|
| 10071 | msgstr "Prieplav"
|
|---|
| 10072 |
|
|---|
| [13948] | 10073 | #: trans_presets.java:1055
|
|---|
| [13725] | 10074 | msgid "Edit a Canal"
|
|---|
| 10075 | msgstr "Upraviť prieplav"
|
|---|
| 10076 |
|
|---|
| [13948] | 10077 | #: trans_presets.java:1061
|
|---|
| [13725] | 10078 | msgid "River"
|
|---|
| 10079 | msgstr "Rieka"
|
|---|
| 10080 |
|
|---|
| [13948] | 10081 | #: trans_presets.java:1065
|
|---|
| [13725] | 10082 | msgid "Edit a River"
|
|---|
| 10083 | msgstr "Upraviť rieku"
|
|---|
| 10084 |
|
|---|
| [13948] | 10085 | #: trans_presets.java:1074
|
|---|
| [13725] | 10086 | msgid "Edit Water"
|
|---|
| 10087 | msgstr "Upraviť vodu"
|
|---|
| 10088 |
|
|---|
| [13948] | 10089 | #: trans_presets.java:1078
|
|---|
| [13725] | 10090 | msgid "Land"
|
|---|
| 10091 | msgstr "Zem (Pevnina)"
|
|---|
| 10092 |
|
|---|
| [13948] | 10093 | #: trans_presets.java:1079
|
|---|
| [13725] | 10094 | msgid "Edit Land"
|
|---|
| 10095 | msgstr "Upraviť Zem (Pevnina)"
|
|---|
| 10096 |
|
|---|
| [13948] | 10097 | #: trans_presets.java:1084
|
|---|
| [13725] | 10098 | msgid "Basin"
|
|---|
| 10099 | msgstr "Basin (Kotvisko pre lode)"
|
|---|
| 10100 |
|
|---|
| [13948] | 10101 | #: trans_presets.java:1085
|
|---|
| [13725] | 10102 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
|---|
| 10103 | msgstr "Upraviť Basin (Kotvisko pre lode)"
|
|---|
| 10104 |
|
|---|
| [13948] | 10105 | #: trans_presets.java:1090
|
|---|
| [13725] | 10106 | msgid "Reservoir"
|
|---|
| 10107 | msgstr "Nádrž"
|
|---|
| 10108 |
|
|---|
| [13948] | 10109 | #: trans_presets.java:1092
|
|---|
| [13725] | 10110 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
|---|
| 10111 | msgstr "Upraviť nádrž"
|
|---|
| 10112 |
|
|---|
| [13948] | 10113 | #: trans_presets.java:1097
|
|---|
| [13725] | 10114 | msgid "Covered Reservoir"
|
|---|
| 10115 | msgstr "Krytá nádrž"
|
|---|
| 10116 |
|
|---|
| [13948] | 10117 | #: trans_presets.java:1098
|
|---|
| [13725] | 10118 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
|---|
| 10119 | msgstr "Upraviť krytú nádrž"
|
|---|
| 10120 |
|
|---|
| [13948] | 10121 | #: trans_presets.java:1103
|
|---|
| [13725] | 10122 | msgid "Riverbank"
|
|---|
| 10123 | msgstr "Riečny breh"
|
|---|
| 10124 |
|
|---|
| [13948] | 10125 | #: trans_presets.java:1106
|
|---|
| [13725] | 10126 | msgid "Edit a riverbank"
|
|---|
| 10127 | msgstr "Upraviť riečny breh"
|
|---|
| 10128 |
|
|---|
| [13948] | 10129 | #: trans_presets.java:1110
|
|---|
| [13725] | 10130 | msgid "Wetland"
|
|---|
| 10131 | msgstr "Mokraď"
|
|---|
| 10132 |
|
|---|
| [13948] | 10133 | #: trans_presets.java:1115
|
|---|
| [13725] | 10134 | msgid "Edit Wetland"
|
|---|
| 10135 | msgstr "Upraviť mokraď"
|
|---|
| 10136 |
|
|---|
| [13948] | 10137 | #: trans_presets.java:1118
|
|---|
| [13725] | 10138 | msgid "swamp"
|
|---|
| 10139 | msgstr "Močiar"
|
|---|
| 10140 |
|
|---|
| [13948] | 10141 | #: trans_presets.java:1118
|
|---|
| [13725] | 10142 | msgid "bog"
|
|---|
| 10143 | msgstr "slatina"
|
|---|
| 10144 |
|
|---|
| [13948] | 10145 | #: trans_presets.java:1118
|
|---|
| [13725] | 10146 | msgid "reedbed"
|
|---|
| 10147 | msgstr "mokraď´s rákosím"
|
|---|
| 10148 |
|
|---|
| [13948] | 10149 | #: trans_presets.java:1118
|
|---|
| [13725] | 10150 | msgid "saltmarsh"
|
|---|
| 10151 | msgstr "soľná bažina"
|
|---|
| 10152 |
|
|---|
| [13948] | 10153 | #: trans_presets.java:1118
|
|---|
| [13725] | 10154 | msgid "tidalflat"
|
|---|
| 10155 | msgstr "prílivová oblasť"
|
|---|
| 10156 |
|
|---|
| [13948] | 10157 | #: trans_presets.java:1118
|
|---|
| [13725] | 10158 | msgid "mangrove"
|
|---|
| 10159 | msgstr "mangrovová oblasť"
|
|---|
| 10160 |
|
|---|
| [13948] | 10161 | #: trans_presets.java:1120
|
|---|
| [13725] | 10162 | msgid "Mud"
|
|---|
| 10163 | msgstr "Blato"
|
|---|
| 10164 |
|
|---|
| [13948] | 10165 | #: trans_presets.java:1121
|
|---|
| [13725] | 10166 | msgid "Edit Mud"
|
|---|
| 10167 | msgstr "Upraviť blato"
|
|---|
| 10168 |
|
|---|
| [13948] | 10169 | #: trans_presets.java:1125
|
|---|
| [13725] | 10170 | msgid "Beach"
|
|---|
| 10171 | msgstr "Pláž"
|
|---|
| 10172 |
|
|---|
| [13948] | 10173 | #: trans_presets.java:1127
|
|---|
| [13725] | 10174 | msgid "Edit Beach"
|
|---|
| 10175 | msgstr "Upraviť pláž"
|
|---|
| 10176 |
|
|---|
| [13948] | 10177 | #: trans_presets.java:1131
|
|---|
| [13725] | 10178 | msgid "Bay"
|
|---|
| 10179 | msgstr "Záliv"
|
|---|
| 10180 |
|
|---|
| [13948] | 10181 | #: trans_presets.java:1132
|
|---|
| [13725] | 10182 | msgid "Edit Bay"
|
|---|
| 10183 | msgstr "Upraviť záliv"
|
|---|
| 10184 |
|
|---|
| [13948] | 10185 | #: trans_presets.java:1136
|
|---|
| [13725] | 10186 | msgid "Cliff"
|
|---|
| 10187 | msgstr "Útes"
|
|---|
| 10188 |
|
|---|
| [13948] | 10189 | #: trans_presets.java:1138
|
|---|
| [13725] | 10190 | msgid "Edit Cliff"
|
|---|
| 10191 | msgstr "Upraviť útes"
|
|---|
| 10192 |
|
|---|
| [13948] | 10193 | #: trans_presets.java:1142
|
|---|
| [13725] | 10194 | msgid "Coastline"
|
|---|
| 10195 | msgstr "Pobrežie"
|
|---|
| 10196 |
|
|---|
| [13948] | 10197 | #: trans_presets.java:1144
|
|---|
| [13725] | 10198 | msgid "Edit Coastline"
|
|---|
| 10199 | msgstr "Upraviť pobrežie"
|
|---|
| 10200 |
|
|---|
| [13948] | 10201 | #: trans_presets.java:1149
|
|---|
| [13334] | 10202 | msgid "Ferry Route"
|
|---|
| [13385] | 10203 | msgstr "Prievoz, trajekt"
|
|---|
| [13334] | 10204 |
|
|---|
| [13948] | 10205 | #: trans_presets.java:1151
|
|---|
| [13334] | 10206 | msgid "Edit a Ferry"
|
|---|
| [13385] | 10207 | msgstr "Upraviť prievoz, trajekt"
|
|---|
| [13334] | 10208 |
|
|---|
| [13948] | 10209 | #: trans_presets.java:1159
|
|---|
| [13334] | 10210 | msgid "Boatyard"
|
|---|
| [13385] | 10211 | msgstr "Lodenica"
|
|---|
| [13334] | 10212 |
|
|---|
| [13948] | 10213 | #: trans_presets.java:1161
|
|---|
| [13334] | 10214 | msgid "Edit a Boatyard"
|
|---|
| [13385] | 10215 | msgstr "Upraviť lodenicu"
|
|---|
| [13334] | 10216 |
|
|---|
| [13948] | 10217 | #: trans_presets.java:1166
|
|---|
| [13334] | 10218 | msgid "Dock"
|
|---|
| [13385] | 10219 | msgstr "Dok, prístavná hrádza"
|
|---|
| [13334] | 10220 |
|
|---|
| [13948] | 10221 | #: trans_presets.java:1168
|
|---|
| [13334] | 10222 | msgid "Edit a Dock"
|
|---|
| [13385] | 10223 | msgstr "Upraviť dok, prístavnú hrádzu"
|
|---|
| [13334] | 10224 |
|
|---|
| [13948] | 10225 | #: trans_presets.java:1174
|
|---|
| [13334] | 10226 | msgid "Dam"
|
|---|
| [13385] | 10227 | msgstr "Priehrada, nádrž"
|
|---|
| [13334] | 10228 |
|
|---|
| [13948] | 10229 | #: trans_presets.java:1176
|
|---|
| [13334] | 10230 | msgid "Edit a Dam"
|
|---|
| [13385] | 10231 | msgstr "Upraviť priehradu, nádrž"
|
|---|
| [13334] | 10232 |
|
|---|
| [13948] | 10233 | #: trans_presets.java:1182
|
|---|
| [13334] | 10234 | msgid "Waterway Point"
|
|---|
| [13385] | 10235 | msgstr "Vodné objekty"
|
|---|
| [13334] | 10236 |
|
|---|
| [13948] | 10237 | #: trans_presets.java:1183
|
|---|
| [13334] | 10238 | msgid "Lock Gate"
|
|---|
| [13385] | 10239 | msgstr "Plavebná komora"
|
|---|
| [13334] | 10240 |
|
|---|
| [13948] | 10241 | #: trans_presets.java:1187
|
|---|
| [13334] | 10242 | msgid "Weir"
|
|---|
| [13385] | 10243 | msgstr "Priehradzka"
|
|---|
| [13334] | 10244 |
|
|---|
| [13948] | 10245 | #: trans_presets.java:1189
|
|---|
| [13334] | 10246 | msgid "Edit a Weir"
|
|---|
| [13385] | 10247 | msgstr "Upraviť priehradzku"
|
|---|
| [13334] | 10248 |
|
|---|
| [13948] | 10249 | #: trans_presets.java:1194
|
|---|
| [13334] | 10250 | msgid "Waterfall"
|
|---|
| [13385] | 10251 | msgstr "Vodopád"
|
|---|
| [13334] | 10252 |
|
|---|
| [13948] | 10253 | #: trans_presets.java:1195
|
|---|
| [13334] | 10254 | msgid "Edit a Waterfall"
|
|---|
| [13385] | 10255 | msgstr "Upraviť vodopád"
|
|---|
| [13334] | 10256 |
|
|---|
| [13948] | 10257 | #: trans_presets.java:1200
|
|---|
| [13334] | 10258 | msgid "Turning Point"
|
|---|
| [13833] | 10259 | msgstr "Turning Point (koniec cesty)"
|
|---|
| [13334] | 10260 |
|
|---|
| [13948] | 10261 | #: trans_presets.java:1204
|
|---|
| [13334] | 10262 | msgid "Marina"
|
|---|
| [13725] | 10263 | msgstr "Prístav (Marina)"
|
|---|
| [13334] | 10264 |
|
|---|
| [13948] | 10265 | #: trans_presets.java:1205
|
|---|
| [13334] | 10266 | msgid "Edit Marina"
|
|---|
| [13725] | 10267 | msgstr "Upraviť Prístav (Marina)"
|
|---|
| [13334] | 10268 |
|
|---|
| [13948] | 10269 | #: trans_presets.java:1209
|
|---|
| [13334] | 10270 | msgid "Pier"
|
|---|
| [13385] | 10271 | msgstr "Mólo"
|
|---|
| [13334] | 10272 |
|
|---|
| [13948] | 10273 | #: trans_presets.java:1211
|
|---|
| [13334] | 10274 | msgid "Edit Pier"
|
|---|
| [13385] | 10275 | msgstr "Upraviť mólo"
|
|---|
| [13334] | 10276 |
|
|---|
| [13948] | 10277 | #: trans_presets.java:1215
|
|---|
| [13334] | 10278 | msgid "Ferry Terminal"
|
|---|
| [13385] | 10279 | msgstr "Prístavisko prievozu, trajektu"
|
|---|
| [13334] | 10280 |
|
|---|
| [13948] | 10281 | #: trans_presets.java:1217
|
|---|
| [13334] | 10282 | msgid "Edit Ferry Terminal"
|
|---|
| [13385] | 10283 | msgstr "Upraviť prístavisko prievozu, trajektu"
|
|---|
| [13334] | 10284 |
|
|---|
| [13948] | 10285 | #: trans_presets.java:1221
|
|---|
| [13334] | 10286 | msgid "Slipway"
|
|---|
| [13595] | 10287 | msgstr "Slipway (rampa na vyzdvihnutie lode z vody na breh)"
|
|---|
| [13334] | 10288 |
|
|---|
| [13948] | 10289 | #: trans_presets.java:1225
|
|---|
| [13334] | 10290 | msgid "Edit Slipway"
|
|---|
| [13595] | 10291 | msgstr "Upraviť slipway (rampa na vyzdvihnutie lode z vody na breh)"
|
|---|
| [13334] | 10292 |
|
|---|
| [13948] | 10293 | #: trans_presets.java:1231
|
|---|
| [13334] | 10294 | msgid "Railway"
|
|---|
| [13385] | 10295 | msgstr "Železnica"
|
|---|
| [13334] | 10296 |
|
|---|
| [13948] | 10297 | #: trans_presets.java:1232
|
|---|
| [13334] | 10298 | msgid "Rail"
|
|---|
| [13725] | 10299 | msgstr "Železnica (štandardná)"
|
|---|
| [13334] | 10300 |
|
|---|
| [13948] | 10301 | #: trans_presets.java:1234
|
|---|
| [13334] | 10302 | msgid "Edit a Rail"
|
|---|
| [13595] | 10303 | msgstr "Upraviť železničnú koľaj"
|
|---|
| [13334] | 10304 |
|
|---|
| [13948] | 10305 | #: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
|
|---|
| 10306 | #: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
|
|---|
| 10307 | #: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
|
|---|
| [13334] | 10308 | msgid "Optional Types"
|
|---|
| [13385] | 10309 | msgstr "Voliteľné typy"
|
|---|
| [13334] | 10310 |
|
|---|
| [13948] | 10311 | #: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
|
|---|
| 10312 | #: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
|
|---|
| 10313 | #: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
|
|---|
| [13334] | 10314 | msgid "yard"
|
|---|
| [13385] | 10315 | msgstr "železničná vlečka v závode"
|
|---|
| [13334] | 10316 |
|
|---|
| [13948] | 10317 | #: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
|
|---|
| 10318 | #: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
|
|---|
| 10319 | #: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
|
|---|
| [13334] | 10320 | msgid "siding"
|
|---|
| [13385] | 10321 | msgstr "vedľajšia koľaj (napr: na stanici)"
|
|---|
| [13334] | 10322 |
|
|---|
| [13948] | 10323 | #: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
|
|---|
| 10324 | #: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
|
|---|
| 10325 | #: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
|
|---|
| [13334] | 10326 | msgid "spur"
|
|---|
| [13385] | 10327 | msgstr "železničná vlečka"
|
|---|
| [13334] | 10328 |
|
|---|
| [13948] | 10329 | #: trans_presets.java:1239
|
|---|
| [13334] | 10330 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
|---|
| [13385] | 10331 | msgstr "Úzkorozchodná železnica"
|
|---|
| [13334] | 10332 |
|
|---|
| [13948] | 10333 | #: trans_presets.java:1240
|
|---|
| [13334] | 10334 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
|---|
| [13385] | 10335 | msgstr "Upraviť úzkorozchodnú železnicu"
|
|---|
| [13334] | 10336 |
|
|---|
| [13948] | 10337 | #: trans_presets.java:1245
|
|---|
| [13334] | 10338 | msgid "Monorail"
|
|---|
| [13385] | 10339 | msgstr "Jednokoľajka, vysutá dráha"
|
|---|
| [13334] | 10340 |
|
|---|
| [13948] | 10341 | #: trans_presets.java:1247
|
|---|
| [13334] | 10342 | msgid "Edit a Monorail"
|
|---|
| [13385] | 10343 | msgstr "Upraviť jednokoľajku, vysutú dráhu"
|
|---|
| [13334] | 10344 |
|
|---|
| [13948] | 10345 | #: trans_presets.java:1252
|
|---|
| [13334] | 10346 | msgid "Preserved"
|
|---|
| [13725] | 10347 | msgstr "Historická železnica"
|
|---|
| [13334] | 10348 |
|
|---|
| [13948] | 10349 | #: trans_presets.java:1253
|
|---|
| [13334] | 10350 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
|---|
| [13385] | 10351 | msgstr "Upraviť zachovanú železnicu (v prevádzke)"
|
|---|
| [13334] | 10352 |
|
|---|
| [13948] | 10353 | #: trans_presets.java:1258
|
|---|
| [13334] | 10354 | msgid "Light Rail"
|
|---|
| [13385] | 10355 | msgstr "Rýchloelektrička"
|
|---|
| [13334] | 10356 |
|
|---|
| [13948] | 10357 | #: trans_presets.java:1259
|
|---|
| [13334] | 10358 | msgid "Edit a Light Rail"
|
|---|
| [13385] | 10359 | msgstr "Upraviť električku"
|
|---|
| [13334] | 10360 |
|
|---|
| [13948] | 10361 | #: trans_presets.java:1264
|
|---|
| [13334] | 10362 | msgid "Subway"
|
|---|
| [13385] | 10363 | msgstr "Metro"
|
|---|
| [13334] | 10364 |
|
|---|
| [13948] | 10365 | #: trans_presets.java:1265
|
|---|
| [13334] | 10366 | msgid "Edit a Subway"
|
|---|
| [13385] | 10367 | msgstr "Upraviť metro"
|
|---|
| [13334] | 10368 |
|
|---|
| [13948] | 10369 | #: trans_presets.java:1270
|
|---|
| [13334] | 10370 | msgid "Tram"
|
|---|
| [13385] | 10371 | msgstr "Električka"
|
|---|
| [13334] | 10372 |
|
|---|
| [13948] | 10373 | #: trans_presets.java:1271
|
|---|
| [13334] | 10374 | msgid "Edit a Tram"
|
|---|
| [13385] | 10375 | msgstr "Upraviť električku"
|
|---|
| [13334] | 10376 |
|
|---|
| [13948] | 10377 | #: trans_presets.java:1276
|
|---|
| [13334] | 10378 | msgid "Bus Guideway"
|
|---|
| [13595] | 10379 | msgstr "Autobusová linka"
|
|---|
| [13334] | 10380 |
|
|---|
| [13948] | 10381 | #: trans_presets.java:1278
|
|---|
| [13334] | 10382 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
|---|
| [13595] | 10383 | msgstr "Upraviť autobusovú linku"
|
|---|
| [13334] | 10384 |
|
|---|
| [13948] | 10385 | #: trans_presets.java:1295
|
|---|
| [13334] | 10386 | msgid "Disused Rail"
|
|---|
| [13385] | 10387 | msgstr "Nepoužívaná železnica"
|
|---|
| [13334] | 10388 |
|
|---|
| [13948] | 10389 | #: trans_presets.java:1296
|
|---|
| [13334] | 10390 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
|---|
| [13385] | 10391 | msgstr "Upraviť nepoužívanú železnicu"
|
|---|
| [13334] | 10392 |
|
|---|
| [13948] | 10393 | #: trans_presets.java:1301
|
|---|
| [13334] | 10394 | msgid "Abandoned Rail"
|
|---|
| [13385] | 10395 | msgstr "Opustená železnica"
|
|---|
| [13334] | 10396 |
|
|---|
| [13948] | 10397 | #: trans_presets.java:1305
|
|---|
| [13334] | 10398 | msgid "Level Crossing"
|
|---|
| [13385] | 10399 | msgstr "Železničné priecestie"
|
|---|
| [13334] | 10400 |
|
|---|
| [13948] | 10401 | #: trans_presets.java:1309
|
|---|
| [13334] | 10402 | msgid "Crossing"
|
|---|
| [13385] | 10403 | msgstr "Peší prechod cez železnicu"
|
|---|
| [13334] | 10404 |
|
|---|
| [13948] | 10405 | #: trans_presets.java:1313
|
|---|
| [13595] | 10406 | msgid "Crossing type"
|
|---|
| [13619] | 10407 | msgstr "Typy prechodov cez cestu"
|
|---|
| [13595] | 10408 |
|
|---|
| [13948] | 10409 | #: trans_presets.java:1319
|
|---|
| [13334] | 10410 | msgid "Turntable"
|
|---|
| [13385] | 10411 | msgstr "Točňa"
|
|---|
| [13334] | 10412 |
|
|---|
| [13948] | 10413 | #: trans_presets.java:1324
|
|---|
| [13334] | 10414 | msgid "Aerialway"
|
|---|
| [13385] | 10415 | msgstr "Lanovka"
|
|---|
| [13334] | 10416 |
|
|---|
| [13948] | 10417 | #: trans_presets.java:1325
|
|---|
| [13334] | 10418 | msgid "Chair Lift"
|
|---|
| [13385] | 10419 | msgstr "Sedačková lanovka"
|
|---|
| [13334] | 10420 |
|
|---|
| [13948] | 10421 | #: trans_presets.java:1327
|
|---|
| [13334] | 10422 | msgid "Edit a Chair Lift"
|
|---|
| [13385] | 10423 | msgstr "Upraviť sedačkovú lanovku"
|
|---|
| [13334] | 10424 |
|
|---|
| [13948] | 10425 | #: trans_presets.java:1331
|
|---|
| [13334] | 10426 | msgid "Drag Lift"
|
|---|
| [13498] | 10427 | msgstr "Lyžiarsky vlek Drag_lift(nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
|
|---|
| [13334] | 10428 |
|
|---|
| [13948] | 10429 | #: trans_presets.java:1333
|
|---|
| [13334] | 10430 | msgid "Edit a Drag Lift"
|
|---|
| [13498] | 10431 | msgstr ""
|
|---|
| 10432 | "Upraviť lyžiarsky vlek Drag_lift(nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
|
|---|
| [13334] | 10433 |
|
|---|
| [13948] | 10434 | #: trans_presets.java:1337
|
|---|
| [13334] | 10435 | msgid "Cable Car"
|
|---|
| [13385] | 10436 | msgstr "Kabínková lanovka"
|
|---|
| [13334] | 10437 |
|
|---|
| [13948] | 10438 | #: trans_presets.java:1339
|
|---|
| [13334] | 10439 | msgid "Edit a Cable Car"
|
|---|
| [13385] | 10440 | msgstr "Upraviť kabínkovú lanovku"
|
|---|
| [13334] | 10441 |
|
|---|
| [13948] | 10442 | #: trans_presets.java:1343 trans_presets.java:1430
|
|---|
| [13334] | 10443 | msgid "Station"
|
|---|
| [13833] | 10444 | msgstr "Stanica"
|
|---|
| [13334] | 10445 |
|
|---|
| [13948] | 10446 | #: trans_presets.java:1344
|
|---|
| [13334] | 10447 | msgid "Edit a Station"
|
|---|
| [13385] | 10448 | msgstr "Upraviť stanicu"
|
|---|
| [13334] | 10449 |
|
|---|
| [13948] | 10450 | #: trans_presets.java:1351
|
|---|
| [13334] | 10451 | msgid "Fuel"
|
|---|
| [13385] | 10452 | msgstr "Čerpacia stanica"
|
|---|
| [13334] | 10453 |
|
|---|
| [13948] | 10454 | #: trans_presets.java:1355
|
|---|
| [13334] | 10455 | msgid "Edit Fuel"
|
|---|
| [13385] | 10456 | msgstr "Upraviť čerpaciu stanicu"
|
|---|
| [13334] | 10457 |
|
|---|
| [13948] | 10458 | #: trans_presets.java:1363
|
|---|
| [13334] | 10459 | msgid "Edit Parking"
|
|---|
| [13385] | 10460 | msgstr "Upraviť parkovisko"
|
|---|
| [13334] | 10461 |
|
|---|
| [13948] | 10462 | #: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1412
|
|---|
| [13334] | 10463 | msgid "Capacity"
|
|---|
| [13385] | 10464 | msgstr "Kapacita"
|
|---|
| [13334] | 10465 |
|
|---|
| [13948] | 10466 | #: trans_presets.java:1367
|
|---|
| [13334] | 10467 | msgid "surface"
|
|---|
| [13385] | 10468 | msgstr "povrch"
|
|---|
| [13334] | 10469 |
|
|---|
| [13948] | 10470 | #: trans_presets.java:1367
|
|---|
| [13334] | 10471 | msgid "multi-storey"
|
|---|
| [13595] | 10472 | msgstr "mnohoposchodový"
|
|---|
| [13334] | 10473 |
|
|---|
| [13948] | 10474 | #: trans_presets.java:1367
|
|---|
| [13334] | 10475 | msgid "underground"
|
|---|
| [13385] | 10476 | msgstr "podzemie"
|
|---|
| [13334] | 10477 |
|
|---|
| [13948] | 10478 | #: trans_presets.java:1367
|
|---|
| [13334] | 10479 | msgid "park_and_ride"
|
|---|
| [13595] | 10480 | msgstr "záchytné parkovisko so zastávkou MHD"
|
|---|
| [13334] | 10481 |
|
|---|
| [13948] | 10482 | #: trans_presets.java:1368
|
|---|
| [13334] | 10483 | msgid "Spaces for Disabled"
|
|---|
| [13385] | 10484 | msgstr "Miesta pre vozíčkárov"
|
|---|
| [13334] | 10485 |
|
|---|
| [13948] | 10486 | #: trans_presets.java:1369
|
|---|
| [13334] | 10487 | msgid "Fee"
|
|---|
| [13385] | 10488 | msgstr "Poplatok"
|
|---|
| [13334] | 10489 |
|
|---|
| [13948] | 10490 | #: trans_presets.java:1371
|
|---|
| [13334] | 10491 | msgid "Wash"
|
|---|
| [13385] | 10492 | msgstr "Umývačka"
|
|---|
| [13334] | 10493 |
|
|---|
| [13948] | 10494 | #: trans_presets.java:1372
|
|---|
| [13334] | 10495 | msgid "Edit Car Wash"
|
|---|
| [13385] | 10496 | msgstr "Upraviť umývačku aut"
|
|---|
| [13334] | 10497 |
|
|---|
| [13948] | 10498 | #: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1421
|
|---|
| [13334] | 10499 | msgid "Shop"
|
|---|
| [13385] | 10500 | msgstr "Obchod"
|
|---|
| [13334] | 10501 |
|
|---|
| [13948] | 10502 | #: trans_presets.java:1379
|
|---|
| [13334] | 10503 | msgid "Edit Car Shop"
|
|---|
| [13385] | 10504 | msgstr "Upraviť obchod s autami"
|
|---|
| [13334] | 10505 |
|
|---|
| [13948] | 10506 | #: trans_presets.java:1384
|
|---|
| [13334] | 10507 | msgid "Repair"
|
|---|
| [13595] | 10508 | msgstr "Servis"
|
|---|
| [13334] | 10509 |
|
|---|
| [13948] | 10510 | #: trans_presets.java:1385
|
|---|
| [13334] | 10511 | msgid "Edit Car Repair"
|
|---|
| [13595] | 10512 | msgstr "Upraviť autoservis"
|
|---|
| [13334] | 10513 |
|
|---|
| [13948] | 10514 | #: trans_presets.java:1390 trans_presets.java:1414
|
|---|
| [13334] | 10515 | msgid "Rental"
|
|---|
| [13385] | 10516 | msgstr "Požičovňa"
|
|---|
| [13334] | 10517 |
|
|---|
| [13948] | 10518 | #: trans_presets.java:1393
|
|---|
| [13334] | 10519 | msgid "Edit Car Rental"
|
|---|
| [13385] | 10520 | msgstr "Upraviť autopožičovňu"
|
|---|
| [13334] | 10521 |
|
|---|
| [13948] | 10522 | #: trans_presets.java:1398
|
|---|
| [13334] | 10523 | msgid "Sharing"
|
|---|
| [13595] | 10524 | msgstr "Autopožičovňa (aj pre krátkodobé požičanie auta aj 1 hod.)"
|
|---|
| [13334] | 10525 |
|
|---|
| [13948] | 10526 | #: trans_presets.java:1400
|
|---|
| [13334] | 10527 | msgid "Edit Car Sharing"
|
|---|
| [13595] | 10528 | msgstr "Upraviť autopožičovňu (aj pre krátkodobé požičanie auta aj 1hod.)"
|
|---|
| [13334] | 10529 |
|
|---|
| [13948] | 10530 | #: trans_presets.java:1409
|
|---|
| [13334] | 10531 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
|---|
| [13385] | 10532 | msgstr "Upraviť parkovisko bicyklov"
|
|---|
| [13334] | 10533 |
|
|---|
| [13948] | 10534 | #: trans_presets.java:1417
|
|---|
| [13334] | 10535 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
|---|
| [13385] | 10536 | msgstr "Upraviť požičovňu bicyklov"
|
|---|
| [13334] | 10537 |
|
|---|
| [13948] | 10538 | #: trans_presets.java:1424
|
|---|
| [13334] | 10539 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
|---|
| [13385] | 10540 | msgstr "Upraviť bicyklový obchod"
|
|---|
| [13334] | 10541 |
|
|---|
| [13948] | 10542 | #: trans_presets.java:1429
|
|---|
| [13334] | 10543 | msgid "Public Transport"
|
|---|
| [13385] | 10544 | msgstr "Hromadná doprava"
|
|---|
| [13334] | 10545 |
|
|---|
| [13948] | 10546 | #: trans_presets.java:1433
|
|---|
| [13334] | 10547 | msgid "Edit Station"
|
|---|
| [13385] | 10548 | msgstr "Upraviť stanicu"
|
|---|
| [13334] | 10549 |
|
|---|
| [13948] | 10550 | #: trans_presets.java:1438
|
|---|
| [13334] | 10551 | msgid "UIC-Reference"
|
|---|
| [13385] | 10552 | msgstr "UIC-Reference"
|
|---|
| [13334] | 10553 |
|
|---|
| [13948] | 10554 | #: trans_presets.java:1441
|
|---|
| [13334] | 10555 | msgid "Railway Halt"
|
|---|
| [13385] | 10556 | msgstr "Železničná zastávka"
|
|---|
| [13334] | 10557 |
|
|---|
| [13948] | 10558 | #: trans_presets.java:1443
|
|---|
| [13334] | 10559 | msgid "Edit Halt"
|
|---|
| [13385] | 10560 | msgstr "Upraviť zastávku"
|
|---|
| [13334] | 10561 |
|
|---|
| [13948] | 10562 | #: trans_presets.java:1450
|
|---|
| [13334] | 10563 | msgid "Tram Stop"
|
|---|
| [13385] | 10564 | msgstr "Zastávka električky"
|
|---|
| [13334] | 10565 |
|
|---|
| [13948] | 10566 | #: trans_presets.java:1453
|
|---|
| [13334] | 10567 | msgid "Edit Tram Stop"
|
|---|
| [13385] | 10568 | msgstr "Upraviť zastávku električky"
|
|---|
| [13334] | 10569 |
|
|---|
| [13948] | 10570 | #: trans_presets.java:1460
|
|---|
| [13334] | 10571 | msgid "Railway Platform"
|
|---|
| [13385] | 10572 | msgstr "Železničné nástupište"
|
|---|
| [13334] | 10573 |
|
|---|
| [13948] | 10574 | #: trans_presets.java:1463
|
|---|
| [13334] | 10575 | msgid "Edit a railway platform"
|
|---|
| [13385] | 10576 | msgstr "Upraviť železničné nástupište"
|
|---|
| [13334] | 10577 |
|
|---|
| [13948] | 10578 | #: trans_presets.java:1466 trans_presets.java:1507
|
|---|
| [13334] | 10579 | msgid "Reference (track number)"
|
|---|
| [13595] | 10580 | msgstr "Referencie (číslo stopy(track))"
|
|---|
| [13334] | 10581 |
|
|---|
| [13948] | 10582 | #: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1509
|
|---|
| [13334] | 10583 | msgid "Area"
|
|---|
| [13385] | 10584 | msgstr "Oblasť"
|
|---|
| [13334] | 10585 |
|
|---|
| [13948] | 10586 | #: trans_presets.java:1470
|
|---|
| [13334] | 10587 | msgid "Subway Entrance"
|
|---|
| [13385] | 10588 | msgstr "Vchod do metra"
|
|---|
| [13334] | 10589 |
|
|---|
| [13948] | 10590 | #: trans_presets.java:1473
|
|---|
| [13334] | 10591 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
|---|
| [13385] | 10592 | msgstr "Upraviť vchod do metra"
|
|---|
| [13334] | 10593 |
|
|---|
| [13948] | 10594 | #: trans_presets.java:1478
|
|---|
| [13334] | 10595 | msgid "Wheelchair"
|
|---|
| [13385] | 10596 | msgstr "Invalidný vozík"
|
|---|
| [13334] | 10597 |
|
|---|
| [13948] | 10598 | #: trans_presets.java:1483
|
|---|
| [13334] | 10599 | msgid "Bus Station"
|
|---|
| [13385] | 10600 | msgstr "Autobusová stanica"
|
|---|
| [13334] | 10601 |
|
|---|
| [13948] | 10602 | #: trans_presets.java:1486
|
|---|
| [13334] | 10603 | msgid "Edit a Bus Station"
|
|---|
| [13385] | 10604 | msgstr "Upraviť autobusovú stanicu"
|
|---|
| [13334] | 10605 |
|
|---|
| [13948] | 10606 | #: trans_presets.java:1492
|
|---|
| [13334] | 10607 | msgid "Bus Stop"
|
|---|
| [13385] | 10608 | msgstr "Autobusová zastávka"
|
|---|
| [13334] | 10609 |
|
|---|
| [13948] | 10610 | #: trans_presets.java:1496
|
|---|
| [13334] | 10611 | msgid "Edit Bus Stop"
|
|---|
| [13385] | 10612 | msgstr "Upraviť autobusovú zastávku"
|
|---|
| [13334] | 10613 |
|
|---|
| [13948] | 10614 | #: trans_presets.java:1503
|
|---|
| [13334] | 10615 | msgid "Bus Platform"
|
|---|
| [13385] | 10616 | msgstr "Autobusové nástupište"
|
|---|
| [13334] | 10617 |
|
|---|
| [13948] | 10618 | #: trans_presets.java:1504
|
|---|
| [13334] | 10619 | msgid "Edit a bus platform"
|
|---|
| [13385] | 10620 | msgstr "Upraviť autobusové nástupište"
|
|---|
| [13334] | 10621 |
|
|---|
| [13948] | 10622 | #: trans_presets.java:1512
|
|---|
| [13334] | 10623 | msgid "Taxi"
|
|---|
| [13385] | 10624 | msgstr "Taxi"
|
|---|
| [13334] | 10625 |
|
|---|
| [13948] | 10626 | #: trans_presets.java:1514
|
|---|
| [13334] | 10627 | msgid "Edit a Taxi station"
|
|---|
| [13385] | 10628 | msgstr "Upraviť stanicu taxíkov"
|
|---|
| [13334] | 10629 |
|
|---|
| [13948] | 10630 | #: trans_presets.java:1519
|
|---|
| [13334] | 10631 | msgid "Airport"
|
|---|
| [13385] | 10632 | msgstr "Letisko"
|
|---|
| [13334] | 10633 |
|
|---|
| [13948] | 10634 | #: trans_presets.java:1521
|
|---|
| [13334] | 10635 | msgid "Edit an airport"
|
|---|
| [13385] | 10636 | msgstr "Upraviť letisko"
|
|---|
| [13334] | 10637 |
|
|---|
| [13948] | 10638 | #: trans_presets.java:1526
|
|---|
| [13334] | 10639 | msgid "IATA"
|
|---|
| [13385] | 10640 | msgstr "IATA"
|
|---|
| [13334] | 10641 |
|
|---|
| [13948] | 10642 | #: trans_presets.java:1527
|
|---|
| [13334] | 10643 | msgid "ICAO"
|
|---|
| [13385] | 10644 | msgstr "ICAO"
|
|---|
| [13334] | 10645 |
|
|---|
| [13948] | 10646 | #: trans_presets.java:1532
|
|---|
| [13334] | 10647 | msgid "Accomodation"
|
|---|
| [13385] | 10648 | msgstr "Ubytovanie"
|
|---|
| [13334] | 10649 |
|
|---|
| [13948] | 10650 | #: trans_presets.java:1536
|
|---|
| [13334] | 10651 | msgid "Edit Hotel"
|
|---|
| [13385] | 10652 | msgstr "Upraviť hotel"
|
|---|
| [13334] | 10653 |
|
|---|
| [13948] | 10654 | #: trans_presets.java:1539
|
|---|
| [13334] | 10655 | msgid "Stars"
|
|---|
| [13725] | 10656 | msgstr "Hviezdičkový"
|
|---|
| [13334] | 10657 |
|
|---|
| [13948] | 10658 | #: trans_presets.java:1541
|
|---|
| [13334] | 10659 | msgid "Motel"
|
|---|
| [13385] | 10660 | msgstr "Motel"
|
|---|
| [13334] | 10661 |
|
|---|
| [13948] | 10662 | #: trans_presets.java:1543
|
|---|
| [13334] | 10663 | msgid "Edit Motel"
|
|---|
| [13385] | 10664 | msgstr "Upraviť motel"
|
|---|
| [13334] | 10665 |
|
|---|
| [13948] | 10666 | #: trans_presets.java:1547
|
|---|
| [13334] | 10667 | msgid "Guest House"
|
|---|
| [13385] | 10668 | msgstr "Penzión"
|
|---|
| [13334] | 10669 |
|
|---|
| [13948] | 10670 | #: trans_presets.java:1548
|
|---|
| [13334] | 10671 | msgid "Edit Guest House"
|
|---|
| [13385] | 10672 | msgstr "Upraviť penzión"
|
|---|
| [13334] | 10673 |
|
|---|
| [13948] | 10674 | #: trans_presets.java:1552
|
|---|
| [13334] | 10675 | msgid "Chalet"
|
|---|
| [13385] | 10676 | msgstr "Chata"
|
|---|
| [13334] | 10677 |
|
|---|
| [13948] | 10678 | #: trans_presets.java:1554
|
|---|
| [13334] | 10679 | msgid "Edit Chalet"
|
|---|
| [13385] | 10680 | msgstr "Upraviť chatu"
|
|---|
| [13334] | 10681 |
|
|---|
| [13948] | 10682 | #: trans_presets.java:1558
|
|---|
| [13334] | 10683 | msgid "Hostel"
|
|---|
| [13385] | 10684 | msgstr "Ubytovňa"
|
|---|
| [13334] | 10685 |
|
|---|
| [13948] | 10686 | #: trans_presets.java:1560
|
|---|
| [13334] | 10687 | msgid "Edit Hostel"
|
|---|
| [13385] | 10688 | msgstr "Upraviť ubytovňu"
|
|---|
| [13334] | 10689 |
|
|---|
| [13948] | 10690 | #: trans_presets.java:1564
|
|---|
| [13334] | 10691 | msgid "Alpine Hut"
|
|---|
| [13385] | 10692 | msgstr "Horská chata"
|
|---|
| [13334] | 10693 |
|
|---|
| [13948] | 10694 | #: trans_presets.java:1565
|
|---|
| [13334] | 10695 | msgid "Edit Alpine Hut"
|
|---|
| [13385] | 10696 | msgstr "Upraviť horskú chatu"
|
|---|
| [13334] | 10697 |
|
|---|
| [13948] | 10698 | #: trans_presets.java:1570
|
|---|
| [13334] | 10699 | msgid "Caravan Site"
|
|---|
| [13385] | 10700 | msgstr "Kemping pre obytné prívesy"
|
|---|
| [13334] | 10701 |
|
|---|
| [13948] | 10702 | #: trans_presets.java:1571
|
|---|
| [13334] | 10703 | msgid "Edit Caravan Site"
|
|---|
| [13385] | 10704 | msgstr "Upraviť kemping pre obytné prívesy"
|
|---|
| [13334] | 10705 |
|
|---|
| [13948] | 10706 | #: trans_presets.java:1575
|
|---|
| [13334] | 10707 | msgid "Camping Site"
|
|---|
| [13385] | 10708 | msgstr "Stanový tábor"
|
|---|
| [13334] | 10709 |
|
|---|
| [13948] | 10710 | #: trans_presets.java:1577
|
|---|
| [13334] | 10711 | msgid "Edit Camping Site"
|
|---|
| [13385] | 10712 | msgstr "Upraviť stanový tábor"
|
|---|
| [13334] | 10713 |
|
|---|
| [13948] | 10714 | #: trans_presets.java:1582
|
|---|
| [13334] | 10715 | msgid "Food+Drinks"
|
|---|
| [13385] | 10716 | msgstr "Jedlo + Pitie"
|
|---|
| [13334] | 10717 |
|
|---|
| [13948] | 10718 | #: trans_presets.java:1585
|
|---|
| [13334] | 10719 | msgid "Edit Restaurant"
|
|---|
| [13385] | 10720 | msgstr "Upraviť reštauráciu"
|
|---|
| [13334] | 10721 |
|
|---|
| [13948] | 10722 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10723 | msgid "Cuisine"
|
|---|
| [13385] | 10724 | msgstr "Kuchyňa"
|
|---|
| [13334] | 10725 |
|
|---|
| [13948] | 10726 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10727 | msgid "italian"
|
|---|
| [13385] | 10728 | msgstr "talianska"
|
|---|
| [13334] | 10729 |
|
|---|
| [13948] | 10730 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10731 | msgid "chinese"
|
|---|
| [13385] | 10732 | msgstr "čínska"
|
|---|
| [13334] | 10733 |
|
|---|
| [13948] | 10734 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10735 | msgid "pizza"
|
|---|
| [13385] | 10736 | msgstr "pizza"
|
|---|
| [13334] | 10737 |
|
|---|
| [13948] | 10738 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10739 | msgid "burger"
|
|---|
| [13385] | 10740 | msgstr "hamburger"
|
|---|
| [13334] | 10741 |
|
|---|
| [13948] | 10742 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10743 | msgid "greek"
|
|---|
| [13385] | 10744 | msgstr "grécka"
|
|---|
| [13334] | 10745 |
|
|---|
| [13948] | 10746 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10747 | msgid "german"
|
|---|
| [13385] | 10748 | msgstr "nemecká"
|
|---|
| [13334] | 10749 |
|
|---|
| [13948] | 10750 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10751 | msgid "indian"
|
|---|
| [13385] | 10752 | msgstr "indická"
|
|---|
| [13334] | 10753 |
|
|---|
| [13948] | 10754 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10755 | msgid "regional"
|
|---|
| [13385] | 10756 | msgstr "regionálna"
|
|---|
| [13334] | 10757 |
|
|---|
| [13948] | 10758 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10759 | msgid "kebab"
|
|---|
| [13385] | 10760 | msgstr "kebab"
|
|---|
| [13334] | 10761 |
|
|---|
| [13948] | 10762 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10763 | msgid "turkish"
|
|---|
| [13385] | 10764 | msgstr "turecká"
|
|---|
| [13334] | 10765 |
|
|---|
| [13948] | 10766 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10767 | msgid "asian"
|
|---|
| [13385] | 10768 | msgstr "ázijská"
|
|---|
| [13334] | 10769 |
|
|---|
| [13948] | 10770 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10771 | msgid "thai"
|
|---|
| [13385] | 10772 | msgstr "thajská"
|
|---|
| [13334] | 10773 |
|
|---|
| [13948] | 10774 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10775 | msgid "mexican"
|
|---|
| [13385] | 10776 | msgstr "mexická"
|
|---|
| [13334] | 10777 |
|
|---|
| [13948] | 10778 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
|
|---|
| [13334] | 10779 | msgid "japanese"
|
|---|
| [13385] | 10780 | msgstr "japonská"
|
|---|
| [13334] | 10781 |
|
|---|
| [13948] | 10782 | #: trans_presets.java:1590
|
|---|
| [13334] | 10783 | msgid "Fast Food"
|
|---|
| [13385] | 10784 | msgstr "Rýchle občerstvenie"
|
|---|
| [13334] | 10785 |
|
|---|
| [13948] | 10786 | #: trans_presets.java:1592
|
|---|
| [13334] | 10787 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
|---|
| [13385] | 10788 | msgstr "Upraviť reštauráciu rýchleho občerstvenia"
|
|---|
| [13334] | 10789 |
|
|---|
| [13948] | 10790 | #: trans_presets.java:1597
|
|---|
| [13334] | 10791 | msgid "Cafe"
|
|---|
| [13385] | 10792 | msgstr "Kaviareň"
|
|---|
| [13334] | 10793 |
|
|---|
| [13948] | 10794 | #: trans_presets.java:1599
|
|---|
| [13334] | 10795 | msgid "Edit Cafe"
|
|---|
| [13385] | 10796 | msgstr "Upraviť kaviareň"
|
|---|
| [13334] | 10797 |
|
|---|
| [13948] | 10798 | #: trans_presets.java:1603
|
|---|
| [13334] | 10799 | msgid "Pub"
|
|---|
| [13385] | 10800 | msgstr "Krčma"
|
|---|
| [13334] | 10801 |
|
|---|
| [13948] | 10802 | #: trans_presets.java:1605
|
|---|
| [13334] | 10803 | msgid "Edit Pub"
|
|---|
| [13385] | 10804 | msgstr "Upraviť krčmu"
|
|---|
| [13334] | 10805 |
|
|---|
| [13948] | 10806 | #: trans_presets.java:1609
|
|---|
| [13334] | 10807 | msgid "Biergarten"
|
|---|
| [13595] | 10808 | msgstr "Záhradná reštaurácia"
|
|---|
| [13334] | 10809 |
|
|---|
| [13948] | 10810 | #: trans_presets.java:1610
|
|---|
| [13334] | 10811 | msgid "Edit Biergarten"
|
|---|
| [13595] | 10812 | msgstr "Upraviť záhradnú reštauráciu"
|
|---|
| [13334] | 10813 |
|
|---|
| [13948] | 10814 | #: trans_presets.java:1614
|
|---|
| [13334] | 10815 | msgid "Nightclub"
|
|---|
| [13385] | 10816 | msgstr "Nočný klub"
|
|---|
| [13334] | 10817 |
|
|---|
| [13948] | 10818 | #: trans_presets.java:1616
|
|---|
| [13334] | 10819 | msgid "Edit Nightclub"
|
|---|
| [13385] | 10820 | msgstr "Upraviť nočný klub"
|
|---|
| [13334] | 10821 |
|
|---|
| [13948] | 10822 | #: trans_presets.java:1621
|
|---|
| [13334] | 10823 | msgid "Tourism"
|
|---|
| [13385] | 10824 | msgstr "Turistika"
|
|---|
| [13334] | 10825 |
|
|---|
| [13948] | 10826 | #: trans_presets.java:1622
|
|---|
| [13334] | 10827 | msgid "Attraction"
|
|---|
| [13385] | 10828 | msgstr "Atrakcia"
|
|---|
| [13334] | 10829 |
|
|---|
| [13948] | 10830 | #: trans_presets.java:1623
|
|---|
| [13334] | 10831 | msgid "Edit Attraction"
|
|---|
| [13385] | 10832 | msgstr "Upraviť atrakciu"
|
|---|
| [13334] | 10833 |
|
|---|
| [13948] | 10834 | #: trans_presets.java:1627
|
|---|
| [13334] | 10835 | msgid "Information point"
|
|---|
| [13385] | 10836 | msgstr "Informačná tabuľa"
|
|---|
| [13334] | 10837 |
|
|---|
| [13948] | 10838 | #: trans_presets.java:1629
|
|---|
| [13334] | 10839 | msgid "Edit Information Point"
|
|---|
| [13385] | 10840 | msgstr "Upraviť informačnú tabuľu"
|
|---|
| [13334] | 10841 |
|
|---|
| [13948] | 10842 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10843 | msgid "office"
|
|---|
| [13385] | 10844 | msgstr "kancelária (úrad)"
|
|---|
| [13334] | 10845 |
|
|---|
| [13948] | 10846 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10847 | msgid "map"
|
|---|
| [13385] | 10848 | msgstr "mapa"
|
|---|
| [13334] | 10849 |
|
|---|
| [13948] | 10850 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10851 | msgid "citymap"
|
|---|
| [13595] | 10852 | msgstr "mapa mesta"
|
|---|
| [13334] | 10853 |
|
|---|
| [13948] | 10854 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10855 | msgid "hikingmap"
|
|---|
| [13595] | 10856 | msgstr "turistická mapa"
|
|---|
| [13334] | 10857 |
|
|---|
| [13948] | 10858 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10859 | msgid "bicyclemap"
|
|---|
| [13595] | 10860 | msgstr "cykloturistická mapa"
|
|---|
| [13334] | 10861 |
|
|---|
| [13948] | 10862 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10863 | msgid "board"
|
|---|
| [13595] | 10864 | msgstr "tabuľa"
|
|---|
| [13334] | 10865 |
|
|---|
| [13948] | 10866 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10867 | msgid "history"
|
|---|
| [13385] | 10868 | msgstr "história"
|
|---|
| [13334] | 10869 |
|
|---|
| [13948] | 10870 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10871 | msgid "nature"
|
|---|
| [13385] | 10872 | msgstr "príroda"
|
|---|
| [13334] | 10873 |
|
|---|
| [13948] | 10874 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10875 | msgid "wildlife"
|
|---|
| [13385] | 10876 | msgstr "divoká príroda"
|
|---|
| [13334] | 10877 |
|
|---|
| [13948] | 10878 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| [13334] | 10879 | msgid "guidepost"
|
|---|
| [13595] | 10880 | msgstr "informačné smerové tabule (smer k objektom, firmám, uliciam v obci)"
|
|---|
| [13334] | 10881 |
|
|---|
| [13948] | 10882 | #: trans_presets.java:1634
|
|---|
| [13334] | 10883 | msgid "Museum"
|
|---|
| [13385] | 10884 | msgstr "Múzeum"
|
|---|
| [13334] | 10885 |
|
|---|
| [13948] | 10886 | #: trans_presets.java:1636
|
|---|
| [13334] | 10887 | msgid "Edit Museum"
|
|---|
| [13385] | 10888 | msgstr "Upraviť múzeum"
|
|---|
| [13334] | 10889 |
|
|---|
| [13948] | 10890 | #: trans_presets.java:1640
|
|---|
| [13334] | 10891 | msgid "Zoo"
|
|---|
| [13385] | 10892 | msgstr "Zoo"
|
|---|
| [13334] | 10893 |
|
|---|
| [13948] | 10894 | #: trans_presets.java:1643
|
|---|
| [13334] | 10895 | msgid "Edit Zoo"
|
|---|
| [13385] | 10896 | msgstr "Upraviť zoo"
|
|---|
| [13334] | 10897 |
|
|---|
| [13948] | 10898 | #: trans_presets.java:1647
|
|---|
| [13334] | 10899 | msgid "Viewpoint"
|
|---|
| [13385] | 10900 | msgstr "Výhliadka"
|
|---|
| [13334] | 10901 |
|
|---|
| [13948] | 10902 | #: trans_presets.java:1649
|
|---|
| [13334] | 10903 | msgid "Edit Viewpoint"
|
|---|
| [13385] | 10904 | msgstr "Upraviť výhliadku"
|
|---|
| [13334] | 10905 |
|
|---|
| [13948] | 10906 | #: trans_presets.java:1652
|
|---|
| [13334] | 10907 | msgid "Look-Out Tower"
|
|---|
| [13385] | 10908 | msgstr "Výhliadková veža"
|
|---|
| [13334] | 10909 |
|
|---|
| [13948] | 10910 | #: trans_presets.java:1654
|
|---|
| [13334] | 10911 | msgid "Theme Park"
|
|---|
| [13595] | 10912 | msgstr "Zábavný park"
|
|---|
| [13334] | 10913 |
|
|---|
| [13948] | 10914 | #: trans_presets.java:1655
|
|---|
| [13334] | 10915 | msgid "Edit Theme Park"
|
|---|
| [13595] | 10916 | msgstr "Upraviť zábavný park"
|
|---|
| [13334] | 10917 |
|
|---|
| [13948] | 10918 | #: trans_presets.java:1659
|
|---|
| [13334] | 10919 | msgid "Artwork"
|
|---|
| [13385] | 10920 | msgstr "Umelecké dielo"
|
|---|
| [13334] | 10921 |
|
|---|
| [13948] | 10922 | #: trans_presets.java:1661
|
|---|
| [13334] | 10923 | msgid "Edit Artwork"
|
|---|
| [13385] | 10924 | msgstr "Upraviť umelecké dielo"
|
|---|
| [13334] | 10925 |
|
|---|
| [13948] | 10926 | #: trans_presets.java:1666 trans_presets.java:2311
|
|---|
| [13334] | 10927 | msgid "Shelter"
|
|---|
| [13403] | 10928 | msgstr "Prístrešok"
|
|---|
| [13334] | 10929 |
|
|---|
| [13948] | 10930 | #: trans_presets.java:1667
|
|---|
| [13334] | 10931 | msgid "Edit Shelter"
|
|---|
| [13403] | 10932 | msgstr "Upraviť prístrešok"
|
|---|
| [13334] | 10933 |
|
|---|
| [13948] | 10934 | #: trans_presets.java:1670 trans_presets.java:1676
|
|---|
| [13334] | 10935 | msgid "Fireplace"
|
|---|
| [13403] | 10936 | msgstr "Ohnisko"
|
|---|
| [13334] | 10937 |
|
|---|
| [13948] | 10938 | #: trans_presets.java:1672
|
|---|
| [13334] | 10939 | msgid "Picnic Site"
|
|---|
| [13403] | 10940 | msgstr "Výletné miesto"
|
|---|
| [13334] | 10941 |
|
|---|
| [13948] | 10942 | #: trans_presets.java:1673
|
|---|
| [13334] | 10943 | msgid "Edit Picnic Site"
|
|---|
| [13403] | 10944 | msgstr "Upraviť výletné miesto"
|
|---|
| [13334] | 10945 |
|
|---|
| [13948] | 10946 | #: trans_presets.java:1679
|
|---|
| [13334] | 10947 | msgid "Historic Places"
|
|---|
| [13403] | 10948 | msgstr "Historické miesta"
|
|---|
| [13334] | 10949 |
|
|---|
| [13948] | 10950 | #: trans_presets.java:1680
|
|---|
| [13334] | 10951 | msgid "Castle"
|
|---|
| [13403] | 10952 | msgstr "Hrad"
|
|---|
| [13334] | 10953 |
|
|---|
| [13948] | 10954 | #: trans_presets.java:1683
|
|---|
| [13334] | 10955 | msgid "Edit Castle"
|
|---|
| [13403] | 10956 | msgstr "Upraviť hrad"
|
|---|
| [13334] | 10957 |
|
|---|
| [13948] | 10958 | #: trans_presets.java:1687
|
|---|
| [13334] | 10959 | msgid "Ruins"
|
|---|
| [13403] | 10960 | msgstr "Ruiny"
|
|---|
| [13334] | 10961 |
|
|---|
| [13948] | 10962 | #: trans_presets.java:1688
|
|---|
| [13334] | 10963 | msgid "Edit Ruins"
|
|---|
| [13403] | 10964 | msgstr "Upraviť ruiny"
|
|---|
| [13334] | 10965 |
|
|---|
| [13948] | 10966 | #: trans_presets.java:1692
|
|---|
| [13334] | 10967 | msgid "Archaeological Site"
|
|---|
| [13403] | 10968 | msgstr "Archeologické nálezisko"
|
|---|
| [13334] | 10969 |
|
|---|
| [13948] | 10970 | #: trans_presets.java:1695
|
|---|
| [13334] | 10971 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
|---|
| [13403] | 10972 | msgstr "Upraviť archeologické nálezisko"
|
|---|
| [13334] | 10973 |
|
|---|
| [13948] | 10974 | #: trans_presets.java:1699
|
|---|
| [13334] | 10975 | msgid "Monument"
|
|---|
| [13403] | 10976 | msgstr "Pamätihodnosť, pamätník"
|
|---|
| [13334] | 10977 |
|
|---|
| [13948] | 10978 | #: trans_presets.java:1700
|
|---|
| [13334] | 10979 | msgid "Edit Monument"
|
|---|
| [13403] | 10980 | msgstr "Upraviť pamätihodnosť, pamätník"
|
|---|
| [13334] | 10981 |
|
|---|
| [13948] | 10982 | #: trans_presets.java:1704
|
|---|
| [13334] | 10983 | msgid "Memorial"
|
|---|
| [13403] | 10984 | msgstr "Pomník"
|
|---|
| [13334] | 10985 |
|
|---|
| [13948] | 10986 | #: trans_presets.java:1706
|
|---|
| [13334] | 10987 | msgid "Edit Memorial"
|
|---|
| [13403] | 10988 | msgstr "Upraviť pomník"
|
|---|
| [13334] | 10989 |
|
|---|
| [13948] | 10990 | #: trans_presets.java:1710
|
|---|
| [13334] | 10991 | msgid "Battlefield"
|
|---|
| [13403] | 10992 | msgstr "Bojisko"
|
|---|
| [13334] | 10993 |
|
|---|
| [13948] | 10994 | #: trans_presets.java:1712
|
|---|
| [13334] | 10995 | msgid "Edit Battlefield"
|
|---|
| [13403] | 10996 | msgstr "Upraviť bojisko"
|
|---|
| [13334] | 10997 |
|
|---|
| [13948] | 10998 | #: trans_presets.java:1716
|
|---|
| [13334] | 10999 | msgid "Wayside Cross"
|
|---|
| [13403] | 11000 | msgstr "Kríž pri ceste"
|
|---|
| [13334] | 11001 |
|
|---|
| [13948] | 11002 | #: trans_presets.java:1717
|
|---|
| [13334] | 11003 | msgid "Edit a Wayside Cross"
|
|---|
| [13403] | 11004 | msgstr "Upraviť kríž pri ceste"
|
|---|
| [13334] | 11005 |
|
|---|
| [13948] | 11006 | #: trans_presets.java:1721
|
|---|
| [13334] | 11007 | msgid "Wayside Shrine"
|
|---|
| [13403] | 11008 | msgstr "Božia muka"
|
|---|
| [13334] | 11009 |
|
|---|
| [13948] | 11010 | #: trans_presets.java:1722
|
|---|
| [13334] | 11011 | msgid "Edit a Wayside Shrine"
|
|---|
| [13403] | 11012 | msgstr "Upraviť božiu muku"
|
|---|
| [13334] | 11013 |
|
|---|
| [13948] | 11014 | #: trans_presets.java:1727
|
|---|
| [13334] | 11015 | msgid "Leisure"
|
|---|
| [13403] | 11016 | msgstr "Oddych (Leisure)"
|
|---|
| [13334] | 11017 |
|
|---|
| [13948] | 11018 | #: trans_presets.java:1728
|
|---|
| [13334] | 11019 | msgid "Water Park"
|
|---|
| [13595] | 11020 | msgstr "Vodný zábavný park"
|
|---|
| [13334] | 11021 |
|
|---|
| [13948] | 11022 | #: trans_presets.java:1729
|
|---|
| [13334] | 11023 | msgid "Edit Water Park"
|
|---|
| [13595] | 11024 | msgstr "Upraviť vodný zábavný park"
|
|---|
| [13334] | 11025 |
|
|---|
| [13948] | 11026 | #: trans_presets.java:1733
|
|---|
| [13334] | 11027 | msgid "Playground"
|
|---|
| [13403] | 11028 | msgstr "Ihrisko"
|
|---|
| [13334] | 11029 |
|
|---|
| [13948] | 11030 | #: trans_presets.java:1735
|
|---|
| [13334] | 11031 | msgid "Edit Playground"
|
|---|
| [13403] | 11032 | msgstr "Upraviť ihrisko"
|
|---|
| [13334] | 11033 |
|
|---|
| [13948] | 11034 | #: trans_presets.java:1739
|
|---|
| [13334] | 11035 | msgid "Fishing"
|
|---|
| [13403] | 11036 | msgstr "Rybolov"
|
|---|
| [13334] | 11037 |
|
|---|
| [13948] | 11038 | #: trans_presets.java:1740
|
|---|
| [13334] | 11039 | msgid "Edit Fishing"
|
|---|
| [13403] | 11040 | msgstr "Upraviť rybolov"
|
|---|
| [13334] | 11041 |
|
|---|
| [13948] | 11042 | #: trans_presets.java:1746
|
|---|
| [13334] | 11043 | msgid "Sport Facilities"
|
|---|
| [13403] | 11044 | msgstr "Športové zariadenie"
|
|---|
| [13334] | 11045 |
|
|---|
| [13948] | 11046 | #: trans_presets.java:1747
|
|---|
| [13334] | 11047 | msgid "Stadium"
|
|---|
| [13403] | 11048 | msgstr "Štadión"
|
|---|
| [13334] | 11049 |
|
|---|
| [13948] | 11050 | #: trans_presets.java:1748
|
|---|
| [13334] | 11051 | msgid "Edit Stadium"
|
|---|
| [13403] | 11052 | msgstr "Upraviť štadión"
|
|---|
| [13334] | 11053 |
|
|---|
| [13948] | 11054 | #: trans_presets.java:1752 trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1770
|
|---|
| 11055 | #: trans_presets.java:1779
|
|---|
| [13334] | 11056 | msgid "select sport:"
|
|---|
| [13403] | 11057 | msgstr "vyberte šport:"
|
|---|
| [13334] | 11058 |
|
|---|
| [13948] | 11059 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11060 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11061 | msgid "multi"
|
|---|
| [13725] | 11062 | msgstr "multi"
|
|---|
| [13334] | 11063 |
|
|---|
| [13948] | 11064 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11065 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11066 | msgid "archery"
|
|---|
| [13403] | 11067 | msgstr "lukostreľba"
|
|---|
| [13334] | 11068 |
|
|---|
| [13948] | 11069 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11070 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11071 | msgid "athletics"
|
|---|
| [13403] | 11072 | msgstr "atletika"
|
|---|
| [13334] | 11073 |
|
|---|
| [13948] | 11074 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11075 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11076 | msgid "australian_football"
|
|---|
| [13595] | 11077 | msgstr "australian_football"
|
|---|
| [13334] | 11078 |
|
|---|
| [13948] | 11079 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11080 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11081 | msgid "baseball"
|
|---|
| [13403] | 11082 | msgstr "bejzbal"
|
|---|
| [13334] | 11083 |
|
|---|
| [13948] | 11084 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11085 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11086 | msgid "basketball"
|
|---|
| [13403] | 11087 | msgstr "basketbal"
|
|---|
| [13334] | 11088 |
|
|---|
| [13948] | 11089 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11090 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11091 | msgid "boules"
|
|---|
| [13595] | 11092 | msgstr "boules (spoločný názov pre hry hrajuce sa s kovovými guľami)"
|
|---|
| [13334] | 11093 |
|
|---|
| [13948] | 11094 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11095 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11096 | msgid "bowls"
|
|---|
| [13595] | 11097 | msgstr ""
|
|---|
| 11098 | "bowls (gúľanie šišatej gule po umelej,alebo prírodnej tráve k malej guľke)"
|
|---|
| [13334] | 11099 |
|
|---|
| [13948] | 11100 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11101 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11102 | msgid "canoe"
|
|---|
| [13403] | 11103 | msgstr "kanoe"
|
|---|
| [13334] | 11104 |
|
|---|
| [13948] | 11105 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11106 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11107 | msgid "climbing"
|
|---|
| [13403] | 11108 | msgstr "lezenie"
|
|---|
| [13334] | 11109 |
|
|---|
| [13948] | 11110 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11111 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11112 | msgid "cricket"
|
|---|
| [13403] | 11113 | msgstr "kriket"
|
|---|
| [13334] | 11114 |
|
|---|
| [13948] | 11115 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11116 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11117 | msgid "cricket_nets"
|
|---|
| 11118 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 11119 | "kriketová tréningová plocha s ochrannými sieťami (pre pálkára a nadhadzovača)"
|
|---|
| [13334] | 11120 |
|
|---|
| [13948] | 11121 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11122 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11123 | msgid "croquet"
|
|---|
| 11124 | msgstr ""
|
|---|
| [13595] | 11125 | "croquet (drevenou paličkou-kladovom sa búcha do gule cez obruče vložené do "
|
|---|
| 11126 | "trávnika)"
|
|---|
| [13334] | 11127 |
|
|---|
| [13948] | 11128 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11129 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11130 | msgid "cycling"
|
|---|
| [13403] | 11131 | msgstr "bicyklovanie"
|
|---|
| [13334] | 11132 |
|
|---|
| [13948] | 11133 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11134 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11135 | msgid "dog_racing"
|
|---|
| [13403] | 11136 | msgstr "závody chrtov"
|
|---|
| [13334] | 11137 |
|
|---|
| [13948] | 11138 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11139 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11140 | msgid "equestrian"
|
|---|
| [13403] | 11141 | msgstr "jazdectvo"
|
|---|
| [13334] | 11142 |
|
|---|
| [13948] | 11143 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11144 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11145 | msgid "football"
|
|---|
| [13403] | 11146 | msgstr "americký futbal"
|
|---|
| [13334] | 11147 |
|
|---|
| [13948] | 11148 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11149 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11150 | msgid "golf"
|
|---|
| [13403] | 11151 | msgstr "golf"
|
|---|
| [13334] | 11152 |
|
|---|
| [13948] | 11153 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11154 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11155 | msgid "gymnastics"
|
|---|
| [13403] | 11156 | msgstr "gymnastika"
|
|---|
| [13334] | 11157 |
|
|---|
| [13948] | 11158 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11159 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11160 | msgid "hockey"
|
|---|
| [13403] | 11161 | msgstr "hokej"
|
|---|
| [13334] | 11162 |
|
|---|
| [13948] | 11163 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11164 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11165 | msgid "horse_racing"
|
|---|
| [13403] | 11166 | msgstr "konské dostihy"
|
|---|
| [13334] | 11167 |
|
|---|
| [13948] | 11168 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11169 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11170 | msgid "motor"
|
|---|
| [13403] | 11171 | msgstr "automobilový"
|
|---|
| [13334] | 11172 |
|
|---|
| [13948] | 11173 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11174 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11175 | msgid "pelota"
|
|---|
| [13595] | 11176 | msgstr "pelota"
|
|---|
| [13334] | 11177 |
|
|---|
| [13948] | 11178 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11179 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11180 | msgid "racquet"
|
|---|
| [13595] | 11181 | msgstr "racquetbal (podobné ako squash, iné pravidlá)"
|
|---|
| [13334] | 11182 |
|
|---|
| [13948] | 11183 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11184 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11185 | msgid "rugby"
|
|---|
| [13403] | 11186 | msgstr "ragby"
|
|---|
| [13334] | 11187 |
|
|---|
| [13948] | 11188 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11189 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11190 | msgid "shooting"
|
|---|
| [13403] | 11191 | msgstr "streľba"
|
|---|
| [13334] | 11192 |
|
|---|
| [13948] | 11193 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11194 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11195 | msgid "skateboard"
|
|---|
| [13403] | 11196 | msgstr "skateboard"
|
|---|
| [13334] | 11197 |
|
|---|
| [13948] | 11198 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11199 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11200 | msgid "skating"
|
|---|
| [13403] | 11201 | msgstr "korčuľovanie"
|
|---|
| [13334] | 11202 |
|
|---|
| [13948] | 11203 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11204 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11205 | msgid "skiing"
|
|---|
| [13403] | 11206 | msgstr "lyžovanie"
|
|---|
| [13334] | 11207 |
|
|---|
| [13948] | 11208 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11209 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11210 | msgid "soccer"
|
|---|
| [13403] | 11211 | msgstr "futbal (soccer)"
|
|---|
| [13334] | 11212 |
|
|---|
| [13948] | 11213 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11214 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11215 | msgid "swimming"
|
|---|
| [13403] | 11216 | msgstr "plávanie"
|
|---|
| [13334] | 11217 |
|
|---|
| [13948] | 11218 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11219 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11220 | msgid "table_tennis"
|
|---|
| [13403] | 11221 | msgstr "stolný tenis"
|
|---|
| [13334] | 11222 |
|
|---|
| [13948] | 11223 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 11224 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| [13334] | 11225 | msgid "tennis"
|
|---|
| [13403] | 11226 | msgstr "tenis"
|
|---|
| [13334] | 11227 |
|
|---|
| [13948] | 11228 | #: trans_presets.java:1756
|
|---|
| [13334] | 11229 | msgid "Sports Centre"
|
|---|
| [13403] | 11230 | msgstr "Športové centrum"
|
|---|
| [13334] | 11231 |
|
|---|
| [13948] | 11232 | #: trans_presets.java:1757
|
|---|
| [13334] | 11233 | msgid "Edit Sports Centre"
|
|---|
| [13403] | 11234 | msgstr "Upraviť športové centrum"
|
|---|
| [13334] | 11235 |
|
|---|
| [13948] | 11236 | #: trans_presets.java:1765
|
|---|
| [13334] | 11237 | msgid "Pitch"
|
|---|
| [13403] | 11238 | msgstr "Hracia plocha, ihrisko"
|
|---|
| [13334] | 11239 |
|
|---|
| [13948] | 11240 | #: trans_presets.java:1766
|
|---|
| [13334] | 11241 | msgid "Edit Pitch"
|
|---|
| [13403] | 11242 | msgstr "Upraviť hraciu plochu, ihrisko"
|
|---|
| [13334] | 11243 |
|
|---|
| [13948] | 11244 | #: trans_presets.java:1774
|
|---|
| [13334] | 11245 | msgid "Racetrack"
|
|---|
| [13403] | 11246 | msgstr "Dostihová dráha"
|
|---|
| [13334] | 11247 |
|
|---|
| [13948] | 11248 | #: trans_presets.java:1775
|
|---|
| [13334] | 11249 | msgid "Edit Racetrack"
|
|---|
| [13403] | 11250 | msgstr "Upraviť dostihovú dráhu"
|
|---|
| [13334] | 11251 |
|
|---|
| [13948] | 11252 | #: trans_presets.java:1783
|
|---|
| [13334] | 11253 | msgid "Golf Course"
|
|---|
| [13403] | 11254 | msgstr "Golfové ihrisko"
|
|---|
| [13334] | 11255 |
|
|---|
| [13948] | 11256 | #: trans_presets.java:1784
|
|---|
| [13334] | 11257 | msgid "Edit Golf Course"
|
|---|
| [13403] | 11258 | msgstr "Upraviť golfové ihrisko"
|
|---|
| [13334] | 11259 |
|
|---|
| [13948] | 11260 | #: trans_presets.java:1788
|
|---|
| [13334] | 11261 | msgid "Miniature Golf"
|
|---|
| [13403] | 11262 | msgstr "Minigolf"
|
|---|
| [13334] | 11263 |
|
|---|
| [13948] | 11264 | #: trans_presets.java:1789
|
|---|
| [13334] | 11265 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
|---|
| [13403] | 11266 | msgstr "Upraviť minigolf"
|
|---|
| [13334] | 11267 |
|
|---|
| [13948] | 11268 | #: trans_presets.java:1794
|
|---|
| [13334] | 11269 | msgid "Sport"
|
|---|
| [13403] | 11270 | msgstr "Šport"
|
|---|
| [13334] | 11271 |
|
|---|
| [13948] | 11272 | #: trans_presets.java:1795
|
|---|
| [13334] | 11273 | msgid "Multi"
|
|---|
| [13619] | 11274 | msgstr "Multi"
|
|---|
| [13334] | 11275 |
|
|---|
| [13948] | 11276 | #: trans_presets.java:1796
|
|---|
| [13334] | 11277 | msgid "Edit Multi"
|
|---|
| [13619] | 11278 | msgstr "Upraviť Multi"
|
|---|
| [13334] | 11279 |
|
|---|
| [13948] | 11280 | #: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
|
|---|
| 11281 | #: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
|
|---|
| 11282 | #: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
|
|---|
| 11283 | #: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
|
|---|
| 11284 | #: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
|
|---|
| 11285 | #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
|
|---|
| 11286 | #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
|
|---|
| 11287 | #: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
|
|---|
| 11288 | #: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
|
|---|
| 11289 | #: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
|
|---|
| 11290 | #: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
|
|---|
| 11291 | #: trans_presets.java:2003
|
|---|
| [13334] | 11292 | msgid "pitch"
|
|---|
| [13403] | 11293 | msgstr "hracia plocha, ihrisko"
|
|---|
| [13334] | 11294 |
|
|---|
| [13948] | 11295 | #: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
|
|---|
| 11296 | #: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
|
|---|
| 11297 | #: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
|
|---|
| 11298 | #: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
|
|---|
| 11299 | #: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
|
|---|
| 11300 | #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
|
|---|
| 11301 | #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
|
|---|
| 11302 | #: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
|
|---|
| 11303 | #: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
|
|---|
| 11304 | #: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
|
|---|
| 11305 | #: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
|
|---|
| 11306 | #: trans_presets.java:2003
|
|---|
| [13334] | 11307 | msgid "sports_centre"
|
|---|
| [13403] | 11308 | msgstr "športové centrum"
|
|---|
| [13334] | 11309 |
|
|---|
| [13948] | 11310 | #: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
|
|---|
| 11311 | #: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
|
|---|
| 11312 | #: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
|
|---|
| 11313 | #: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
|
|---|
| 11314 | #: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
|
|---|
| 11315 | #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
|
|---|
| 11316 | #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
|
|---|
| 11317 | #: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
|
|---|
| 11318 | #: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
|
|---|
| 11319 | #: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
|
|---|
| 11320 | #: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
|
|---|
| 11321 | #: trans_presets.java:2003
|
|---|
| [13334] | 11322 | msgid "stadium"
|
|---|
| [13403] | 11323 | msgstr "štadión"
|
|---|
| [13334] | 11324 |
|
|---|
| [13948] | 11325 | #: trans_presets.java:1801
|
|---|
| [13334] | 11326 | msgid "10pin"
|
|---|
| [13595] | 11327 | msgstr "10pin (Kolok na hru s desiatimi kolkami)"
|
|---|
| [13334] | 11328 |
|
|---|
| [13948] | 11329 | #: trans_presets.java:1802
|
|---|
| [13334] | 11330 | msgid "Edit 10pin"
|
|---|
| [13595] | 11331 | msgstr "Upraviť 10pin (kolok na hru s desiatimi kolkami)"
|
|---|
| [13334] | 11332 |
|
|---|
| [13948] | 11333 | #: trans_presets.java:1807
|
|---|
| [13334] | 11334 | msgid "Athletics"
|
|---|
| [13403] | 11335 | msgstr "Atletika"
|
|---|
| [13334] | 11336 |
|
|---|
| [13948] | 11337 | #: trans_presets.java:1808
|
|---|
| [13334] | 11338 | msgid "Edit Athletics"
|
|---|
| [13403] | 11339 | msgstr "Upraviť atletiku"
|
|---|
| [13334] | 11340 |
|
|---|
| [13948] | 11341 | #: trans_presets.java:1813
|
|---|
| [13334] | 11342 | msgid "Archery"
|
|---|
| [13403] | 11343 | msgstr "Lukostreľba"
|
|---|
| [13334] | 11344 |
|
|---|
| [13948] | 11345 | #: trans_presets.java:1814
|
|---|
| [13334] | 11346 | msgid "Edit Archery"
|
|---|
| [13403] | 11347 | msgstr "Upraviť lukostreľbu"
|
|---|
| [13334] | 11348 |
|
|---|
| [13948] | 11349 | #: trans_presets.java:1819
|
|---|
| [13334] | 11350 | msgid "Climbing"
|
|---|
| [13403] | 11351 | msgstr "Lezenie"
|
|---|
| [13334] | 11352 |
|
|---|
| [13948] | 11353 | #: trans_presets.java:1820
|
|---|
| [13334] | 11354 | msgid "Edit Climbing"
|
|---|
| [13403] | 11355 | msgstr "Upraviť lezenie"
|
|---|
| [13334] | 11356 |
|
|---|
| [13948] | 11357 | #: trans_presets.java:1825
|
|---|
| [13334] | 11358 | msgid "Canoeing"
|
|---|
| [13403] | 11359 | msgstr "Kanoistika"
|
|---|
| [13334] | 11360 |
|
|---|
| [13948] | 11361 | #: trans_presets.java:1826
|
|---|
| [13334] | 11362 | msgid "Edit Canoeing"
|
|---|
| [13403] | 11363 | msgstr "Upraviť kanoistiku"
|
|---|
| [13334] | 11364 |
|
|---|
| [13948] | 11365 | #: trans_presets.java:1831
|
|---|
| [13334] | 11366 | msgid "Cycling"
|
|---|
| [13403] | 11367 | msgstr "Cyklistika"
|
|---|
| [13334] | 11368 |
|
|---|
| [13948] | 11369 | #: trans_presets.java:1832
|
|---|
| [13334] | 11370 | msgid "Edit Cycling"
|
|---|
| [13403] | 11371 | msgstr "Upraviť cyklistiku"
|
|---|
| [13334] | 11372 |
|
|---|
| [13948] | 11373 | #: trans_presets.java:1837
|
|---|
| [13334] | 11374 | msgid "Dog Racing"
|
|---|
| [13403] | 11375 | msgstr "Preteky chrtov"
|
|---|
| [13334] | 11376 |
|
|---|
| [13948] | 11377 | #: trans_presets.java:1838
|
|---|
| [13334] | 11378 | msgid "Edit Dog Racing"
|
|---|
| [13403] | 11379 | msgstr "Upraviť preteky chrtov"
|
|---|
| [13334] | 11380 |
|
|---|
| [13948] | 11381 | #: trans_presets.java:1843
|
|---|
| [13334] | 11382 | msgid "Equestrian"
|
|---|
| [13403] | 11383 | msgstr "Jazdectvo"
|
|---|
| [13334] | 11384 |
|
|---|
| [13948] | 11385 | #: trans_presets.java:1844
|
|---|
| [13334] | 11386 | msgid "Edit Equestrian"
|
|---|
| [13403] | 11387 | msgstr "Upraviť jazdectvo"
|
|---|
| [13334] | 11388 |
|
|---|
| [13948] | 11389 | #: trans_presets.java:1849
|
|---|
| [13334] | 11390 | msgid "Horse Racing"
|
|---|
| [13403] | 11391 | msgstr "Konské dostihy"
|
|---|
| [13334] | 11392 |
|
|---|
| [13948] | 11393 | #: trans_presets.java:1850
|
|---|
| [13334] | 11394 | msgid "Edit Horse Racing"
|
|---|
| [13403] | 11395 | msgstr "Upraviť konské dostihy"
|
|---|
| [13334] | 11396 |
|
|---|
| [13948] | 11397 | #: trans_presets.java:1855
|
|---|
| [13334] | 11398 | msgid "Gymnastics"
|
|---|
| [13403] | 11399 | msgstr "Gymnastika"
|
|---|
| [13334] | 11400 |
|
|---|
| [13948] | 11401 | #: trans_presets.java:1856
|
|---|
| [13334] | 11402 | msgid "Edit Gymnastics"
|
|---|
| [13403] | 11403 | msgstr "Upraviť turistiku"
|
|---|
| [13334] | 11404 |
|
|---|
| [13948] | 11405 | #: trans_presets.java:1861
|
|---|
| [13334] | 11406 | msgid "Motor Sports"
|
|---|
| [13403] | 11407 | msgstr "Motošport"
|
|---|
| [13334] | 11408 |
|
|---|
| [13948] | 11409 | #: trans_presets.java:1862
|
|---|
| [13334] | 11410 | msgid "Edit Motor Sports"
|
|---|
| [13403] | 11411 | msgstr "Upraviť motošport"
|
|---|
| [13334] | 11412 |
|
|---|
| [13948] | 11413 | #: trans_presets.java:1867
|
|---|
| [13334] | 11414 | msgid "Skating"
|
|---|
| [13403] | 11415 | msgstr "Korčuľovanie"
|
|---|
| [13334] | 11416 |
|
|---|
| [13948] | 11417 | #: trans_presets.java:1868
|
|---|
| [13334] | 11418 | msgid "Edit Skating"
|
|---|
| [13403] | 11419 | msgstr "Upraviť korčuľovanie"
|
|---|
| [13334] | 11420 |
|
|---|
| [13948] | 11421 | #: trans_presets.java:1873
|
|---|
| [13334] | 11422 | msgid "Skateboard"
|
|---|
| [13403] | 11423 | msgstr "Skateboard"
|
|---|
| [13334] | 11424 |
|
|---|
| [13948] | 11425 | #: trans_presets.java:1874
|
|---|
| [13334] | 11426 | msgid "Edit Skateboard"
|
|---|
| [13403] | 11427 | msgstr "Upraviť Skateboard"
|
|---|
| [13334] | 11428 |
|
|---|
| [13948] | 11429 | #: trans_presets.java:1879
|
|---|
| [13334] | 11430 | msgid "Swimming"
|
|---|
| [13403] | 11431 | msgstr "Plávanie"
|
|---|
| [13334] | 11432 |
|
|---|
| [13948] | 11433 | #: trans_presets.java:1880
|
|---|
| [13334] | 11434 | msgid "Edit Swimming"
|
|---|
| [13403] | 11435 | msgstr "Upraviť plávanie"
|
|---|
| [13334] | 11436 |
|
|---|
| [13948] | 11437 | #: trans_presets.java:1885
|
|---|
| [13334] | 11438 | msgid "Skiing"
|
|---|
| [13403] | 11439 | msgstr "Lýžovanie"
|
|---|
| [13334] | 11440 |
|
|---|
| [13948] | 11441 | #: trans_presets.java:1887
|
|---|
| [13334] | 11442 | msgid "Edit Skiing"
|
|---|
| [13403] | 11443 | msgstr "Upraviť lyžovanie"
|
|---|
| [13334] | 11444 |
|
|---|
| [13948] | 11445 | #: trans_presets.java:1890
|
|---|
| [13334] | 11446 | msgid "Piste type"
|
|---|
| [13403] | 11447 | msgstr "Typ lyžiarskej dráhy"
|
|---|
| [13334] | 11448 |
|
|---|
| [13948] | 11449 | #: trans_presets.java:1890
|
|---|
| [13334] | 11450 | msgid "downhill"
|
|---|
| [13403] | 11451 | msgstr "zjazdárska"
|
|---|
| [13334] | 11452 |
|
|---|
| [13948] | 11453 | #: trans_presets.java:1890
|
|---|
| [13334] | 11454 | msgid "nordic"
|
|---|
| [13403] | 11455 | msgstr "beh nalyžiach hore kopcom (nordic)"
|
|---|
| [13334] | 11456 |
|
|---|
| [13948] | 11457 | #: trans_presets.java:1890
|
|---|
| [13334] | 11458 | msgid "snow_park"
|
|---|
| [13595] | 11459 | msgstr "park zimných športov"
|
|---|
| [13334] | 11460 |
|
|---|
| [13948] | 11461 | #: trans_presets.java:1891
|
|---|
| [13334] | 11462 | msgid "Difficulty"
|
|---|
| [13403] | 11463 | msgstr "Obtiažnosť"
|
|---|
| [13334] | 11464 |
|
|---|
| [13948] | 11465 | #: trans_presets.java:1891
|
|---|
| [13334] | 11466 | msgid "novice"
|
|---|
| [13403] | 11467 | msgstr "pre začiatočníkov"
|
|---|
| [13334] | 11468 |
|
|---|
| [13948] | 11469 | #: trans_presets.java:1891
|
|---|
| [13334] | 11470 | msgid "easy"
|
|---|
| [13403] | 11471 | msgstr "ľahká"
|
|---|
| [13334] | 11472 |
|
|---|
| [13948] | 11473 | #: trans_presets.java:1891
|
|---|
| [13334] | 11474 | msgid "intermedia"
|
|---|
| [13403] | 11475 | msgstr "svah pre mierne pokročilých"
|
|---|
| [13334] | 11476 |
|
|---|
| [13948] | 11477 | #: trans_presets.java:1891
|
|---|
| [13334] | 11478 | msgid "advance"
|
|---|
| [13403] | 11479 | msgstr "pre pokročilých"
|
|---|
| [13334] | 11480 |
|
|---|
| [13948] | 11481 | #: trans_presets.java:1891
|
|---|
| [13334] | 11482 | msgid "expert"
|
|---|
| [13403] | 11483 | msgstr "pre skúsených"
|
|---|
| [13334] | 11484 |
|
|---|
| [13948] | 11485 | #: trans_presets.java:1891
|
|---|
| [13334] | 11486 | msgid "freeride"
|
|---|
| [13595] | 11487 | msgstr "freeride (zjazd na horských bicykloch cez prekážky)"
|
|---|
| [13334] | 11488 |
|
|---|
| [13948] | 11489 | #: trans_presets.java:1894
|
|---|
| [13334] | 11490 | msgid "Shooting"
|
|---|
| [13403] | 11491 | msgstr "Streľba"
|
|---|
| [13334] | 11492 |
|
|---|
| [13948] | 11493 | #: trans_presets.java:1896
|
|---|
| [13334] | 11494 | msgid "Edit Shooting"
|
|---|
| [13403] | 11495 | msgstr "Upraviť streľbu"
|
|---|
| [13334] | 11496 |
|
|---|
| [13948] | 11497 | #: trans_presets.java:1902
|
|---|
| [13334] | 11498 | msgid "Sport (Ball)"
|
|---|
| [13403] | 11499 | msgstr "Šport (loptový)"
|
|---|
| [13334] | 11500 |
|
|---|
| [13948] | 11501 | #: trans_presets.java:1903
|
|---|
| [13334] | 11502 | msgid "Soccer"
|
|---|
| [13498] | 11503 | msgstr "Futbal"
|
|---|
| [13334] | 11504 |
|
|---|
| [13948] | 11505 | #: trans_presets.java:1904
|
|---|
| [13334] | 11506 | msgid "Edit Soccer"
|
|---|
| [13403] | 11507 | msgstr "Upraviť futbal"
|
|---|
| [13334] | 11508 |
|
|---|
| [13948] | 11509 | #: trans_presets.java:1909
|
|---|
| [13334] | 11510 | msgid "Football"
|
|---|
| [13403] | 11511 | msgstr "Americký futbal"
|
|---|
| [13334] | 11512 |
|
|---|
| [13948] | 11513 | #: trans_presets.java:1910
|
|---|
| [13334] | 11514 | msgid "Edit Football"
|
|---|
| [13403] | 11515 | msgstr "Upraviť americký futbal"
|
|---|
| [13334] | 11516 |
|
|---|
| [13948] | 11517 | #: trans_presets.java:1915
|
|---|
| [13334] | 11518 | msgid "Australian Football"
|
|---|
| [13595] | 11519 | msgstr "Australian Football"
|
|---|
| [13334] | 11520 |
|
|---|
| [13948] | 11521 | #: trans_presets.java:1916
|
|---|
| [13334] | 11522 | msgid "Edit Australian Football"
|
|---|
| [13595] | 11523 | msgstr "Upraviť Australian Football"
|
|---|
| [13334] | 11524 |
|
|---|
| [13948] | 11525 | #: trans_presets.java:1921
|
|---|
| [13334] | 11526 | msgid "Baseball"
|
|---|
| [13403] | 11527 | msgstr "Bejzbal"
|
|---|
| [13334] | 11528 |
|
|---|
| [13948] | 11529 | #: trans_presets.java:1922
|
|---|
| [13334] | 11530 | msgid "Edit Baseball"
|
|---|
| [13403] | 11531 | msgstr "Upraviť bejzbal"
|
|---|
| [13334] | 11532 |
|
|---|
| [13948] | 11533 | #: trans_presets.java:1927
|
|---|
| [13334] | 11534 | msgid "Basketball"
|
|---|
| [13403] | 11535 | msgstr "Basketbal"
|
|---|
| [13334] | 11536 |
|
|---|
| [13948] | 11537 | #: trans_presets.java:1928
|
|---|
| [13334] | 11538 | msgid "Edit Basketball"
|
|---|
| [13403] | 11539 | msgstr "Upraviť basketbal"
|
|---|
| [13334] | 11540 |
|
|---|
| [13948] | 11541 | #: trans_presets.java:1933
|
|---|
| [13334] | 11542 | msgid "Golf"
|
|---|
| [13403] | 11543 | msgstr "Golf"
|
|---|
| [13334] | 11544 |
|
|---|
| [13948] | 11545 | #: trans_presets.java:1934
|
|---|
| [13334] | 11546 | msgid "Edit Golf"
|
|---|
| [13403] | 11547 | msgstr "Upraviť golf"
|
|---|
| [13334] | 11548 |
|
|---|
| [13948] | 11549 | #: trans_presets.java:1937
|
|---|
| [13334] | 11550 | msgid "golf_course"
|
|---|
| [13403] | 11551 | msgstr "golfové ihrisko"
|
|---|
| [13334] | 11552 |
|
|---|
| [13948] | 11553 | #: trans_presets.java:1939
|
|---|
| [13334] | 11554 | msgid "Boule"
|
|---|
| [13403] | 11555 | msgstr "Bowling na tráve"
|
|---|
| [13334] | 11556 |
|
|---|
| [13948] | 11557 | #: trans_presets.java:1940
|
|---|
| [13334] | 11558 | msgid "Edit Boule"
|
|---|
| [13403] | 11559 | msgstr "Upraviť bowling na tráve"
|
|---|
| [13334] | 11560 |
|
|---|
| [13948] | 11561 | #: trans_presets.java:1945
|
|---|
| [13334] | 11562 | msgid "Bowls"
|
|---|
| [13403] | 11563 | msgstr "Bowling"
|
|---|
| [13334] | 11564 |
|
|---|
| [13948] | 11565 | #: trans_presets.java:1946
|
|---|
| [13334] | 11566 | msgid "Edit Bowls"
|
|---|
| [13403] | 11567 | msgstr "Upraviť bowling"
|
|---|
| [13334] | 11568 |
|
|---|
| [13948] | 11569 | #: trans_presets.java:1951
|
|---|
| [13334] | 11570 | msgid "Cricket"
|
|---|
| [13403] | 11571 | msgstr "Kriket"
|
|---|
| [13334] | 11572 |
|
|---|
| [13948] | 11573 | #: trans_presets.java:1952
|
|---|
| [13334] | 11574 | msgid "Edit Cricket"
|
|---|
| [13403] | 11575 | msgstr "Upraviť kriket"
|
|---|
| [13334] | 11576 |
|
|---|
| [13948] | 11577 | #: trans_presets.java:1957
|
|---|
| [13334] | 11578 | msgid "Cricket Nets"
|
|---|
| [13595] | 11579 | msgstr "Cvičné ihrisko pre kriket so sieťou"
|
|---|
| [13334] | 11580 |
|
|---|
| [13948] | 11581 | #: trans_presets.java:1958
|
|---|
| [13334] | 11582 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
|---|
| [13595] | 11583 | msgstr "Upraviť cvičné ihrisko pre kriket so sieťou"
|
|---|
| [13334] | 11584 |
|
|---|
| [13948] | 11585 | #: trans_presets.java:1963
|
|---|
| [13334] | 11586 | msgid "Croquet"
|
|---|
| [13595] | 11587 | msgstr "Croquet"
|
|---|
| [13334] | 11588 |
|
|---|
| [13948] | 11589 | #: trans_presets.java:1964
|
|---|
| [13334] | 11590 | msgid "Edit Croquet"
|
|---|
| [13595] | 11591 | msgstr "Upraviť kroquet"
|
|---|
| [13334] | 11592 |
|
|---|
| [13948] | 11593 | #: trans_presets.java:1969
|
|---|
| [13334] | 11594 | msgid "Hockey"
|
|---|
| [13403] | 11595 | msgstr "Hokej"
|
|---|
| [13334] | 11596 |
|
|---|
| [13948] | 11597 | #: trans_presets.java:1970
|
|---|
| [13334] | 11598 | msgid "Edit Hockey"
|
|---|
| [13403] | 11599 | msgstr "Upraviť hokej"
|
|---|
| [13334] | 11600 |
|
|---|
| [13948] | 11601 | #: trans_presets.java:1975
|
|---|
| [13334] | 11602 | msgid "Pelota"
|
|---|
| [13403] | 11603 | msgstr "Pelota"
|
|---|
| [13334] | 11604 |
|
|---|
| [13948] | 11605 | #: trans_presets.java:1976
|
|---|
| [13334] | 11606 | msgid "Edit Pelota"
|
|---|
| [13403] | 11607 | msgstr "Upraviť polotu"
|
|---|
| [13334] | 11608 |
|
|---|
| [13948] | 11609 | #: trans_presets.java:1981
|
|---|
| [13334] | 11610 | msgid "Racquet"
|
|---|
| [13403] | 11611 | msgstr "Racquetbal"
|
|---|
| [13334] | 11612 |
|
|---|
| [13948] | 11613 | #: trans_presets.java:1982
|
|---|
| [13334] | 11614 | msgid "Edit Racquet"
|
|---|
| [13403] | 11615 | msgstr "Upraviť racquetbal"
|
|---|
| [13334] | 11616 |
|
|---|
| [13948] | 11617 | #: trans_presets.java:1987
|
|---|
| [13334] | 11618 | msgid "Rugby"
|
|---|
| [13403] | 11619 | msgstr "Ragby"
|
|---|
| [13334] | 11620 |
|
|---|
| [13948] | 11621 | #: trans_presets.java:1988
|
|---|
| [13334] | 11622 | msgid "Edit Rugby"
|
|---|
| [13403] | 11623 | msgstr "Upraviť ragby"
|
|---|
| [13334] | 11624 |
|
|---|
| [13948] | 11625 | #: trans_presets.java:1993
|
|---|
| [13334] | 11626 | msgid "Table Tennis"
|
|---|
| [13403] | 11627 | msgstr "Stolný tenis"
|
|---|
| [13334] | 11628 |
|
|---|
| [13948] | 11629 | #: trans_presets.java:1994
|
|---|
| [13334] | 11630 | msgid "Edit Table Tennis"
|
|---|
| [13403] | 11631 | msgstr "Upraviť stolný tenis"
|
|---|
| [13334] | 11632 |
|
|---|
| [13948] | 11633 | #: trans_presets.java:1999
|
|---|
| [13334] | 11634 | msgid "Tennis"
|
|---|
| [13403] | 11635 | msgstr "Tenis"
|
|---|
| [13334] | 11636 |
|
|---|
| [13948] | 11637 | #: trans_presets.java:2000
|
|---|
| [13334] | 11638 | msgid "Edit Tennis"
|
|---|
| [13403] | 11639 | msgstr "Upraviť tenis"
|
|---|
| [13334] | 11640 |
|
|---|
| [13948] | 11641 | #: trans_presets.java:2007
|
|---|
| [13334] | 11642 | msgid "Buildings"
|
|---|
| [13403] | 11643 | msgstr "Budovy, stavby"
|
|---|
| [13334] | 11644 |
|
|---|
| [13948] | 11645 | #: trans_presets.java:2008
|
|---|
| [13334] | 11646 | msgid "Building"
|
|---|
| [13403] | 11647 | msgstr "Budova"
|
|---|
| [13334] | 11648 |
|
|---|
| [13948] | 11649 | #: trans_presets.java:2011
|
|---|
| [13334] | 11650 | msgid "Public Building"
|
|---|
| [13403] | 11651 | msgstr "Verejná budova"
|
|---|
| [13334] | 11652 |
|
|---|
| [13948] | 11653 | #: trans_presets.java:2013
|
|---|
| [13334] | 11654 | msgid "Edit Public Building"
|
|---|
| [13403] | 11655 | msgstr "Upraviť verejnú budovu"
|
|---|
| [13334] | 11656 |
|
|---|
| [13948] | 11657 | #: trans_presets.java:2017
|
|---|
| [13334] | 11658 | msgid "Town hall"
|
|---|
| [13403] | 11659 | msgstr "Radnica (obecný úrad)"
|
|---|
| [13334] | 11660 |
|
|---|
| [13948] | 11661 | #: trans_presets.java:2019
|
|---|
| [13334] | 11662 | msgid "Edit Town hall"
|
|---|
| [13403] | 11663 | msgstr "Upraviť radnicu (obecný úrad)"
|
|---|
| [13334] | 11664 |
|
|---|
| [13948] | 11665 | #: trans_presets.java:2023
|
|---|
| [13334] | 11666 | msgid "Embassy"
|
|---|
| [13403] | 11667 | msgstr "Veľvyslanectvo"
|
|---|
| [13334] | 11668 |
|
|---|
| [13948] | 11669 | #: trans_presets.java:2025
|
|---|
| [13334] | 11670 | msgid "Edit Embassy"
|
|---|
| [13403] | 11671 | msgstr "Upraviť veľvyslanectvo"
|
|---|
| [13334] | 11672 |
|
|---|
| [13948] | 11673 | #: trans_presets.java:2029
|
|---|
| [13334] | 11674 | msgid "Courthouse"
|
|---|
| [13403] | 11675 | msgstr "Súd"
|
|---|
| [13334] | 11676 |
|
|---|
| [13948] | 11677 | #: trans_presets.java:2032
|
|---|
| [13334] | 11678 | msgid "Edit Courthouse"
|
|---|
| [13403] | 11679 | msgstr "Upraviť súd"
|
|---|
| [13334] | 11680 |
|
|---|
| [13948] | 11681 | #: trans_presets.java:2036
|
|---|
| [13334] | 11682 | msgid "Prison"
|
|---|
| [13403] | 11683 | msgstr "Vezenie"
|
|---|
| [13334] | 11684 |
|
|---|
| [13948] | 11685 | #: trans_presets.java:2039
|
|---|
| [13334] | 11686 | msgid "Edit Prison"
|
|---|
| [13403] | 11687 | msgstr "Upraviť súd"
|
|---|
| [13334] | 11688 |
|
|---|
| [13948] | 11689 | #: trans_presets.java:2043
|
|---|
| [13334] | 11690 | msgid "Police"
|
|---|
| [13403] | 11691 | msgstr "Polícia"
|
|---|
| [13334] | 11692 |
|
|---|
| [13948] | 11693 | #: trans_presets.java:2047
|
|---|
| [13334] | 11694 | msgid "Edit Police"
|
|---|
| [13403] | 11695 | msgstr "Upraviť políciu"
|
|---|
| [13334] | 11696 |
|
|---|
| [13948] | 11697 | #: trans_presets.java:2051
|
|---|
| [13334] | 11698 | msgid "Fire Station"
|
|---|
| [13403] | 11699 | msgstr "Hasičská stanica"
|
|---|
| [13334] | 11700 |
|
|---|
| [13948] | 11701 | #: trans_presets.java:2054
|
|---|
| [13334] | 11702 | msgid "Edit Fire Station"
|
|---|
| [13403] | 11703 | msgstr "Upraviť hasičskú stanicu"
|
|---|
| [13334] | 11704 |
|
|---|
| [13948] | 11705 | #: trans_presets.java:2058
|
|---|
| [13334] | 11706 | msgid "Post Office"
|
|---|
| [13403] | 11707 | msgstr "Pošta"
|
|---|
| [13334] | 11708 |
|
|---|
| [13948] | 11709 | #: trans_presets.java:2060
|
|---|
| [13334] | 11710 | msgid "Edit Post Office"
|
|---|
| [13403] | 11711 | msgstr "Upraviť poštu"
|
|---|
| [13334] | 11712 |
|
|---|
| [13948] | 11713 | #: trans_presets.java:2065
|
|---|
| [13334] | 11714 | msgid "Kindergarten"
|
|---|
| [13403] | 11715 | msgstr "Škôlka"
|
|---|
| [13334] | 11716 |
|
|---|
| [13948] | 11717 | #: trans_presets.java:2066
|
|---|
| [13334] | 11718 | msgid "Edit Kindergarten"
|
|---|
| [13403] | 11719 | msgstr "Upraviť škôlku"
|
|---|
| [13334] | 11720 |
|
|---|
| [13948] | 11721 | #: trans_presets.java:2070
|
|---|
| [13334] | 11722 | msgid "School"
|
|---|
| [13403] | 11723 | msgstr "Škola"
|
|---|
| [13334] | 11724 |
|
|---|
| [13948] | 11725 | #: trans_presets.java:2072
|
|---|
| [13334] | 11726 | msgid "Edit School"
|
|---|
| [13466] | 11727 | msgstr "Upraviť školu"
|
|---|
| [13334] | 11728 |
|
|---|
| [13948] | 11729 | #: trans_presets.java:2076
|
|---|
| [13334] | 11730 | msgid "University"
|
|---|
| [13403] | 11731 | msgstr "Univerzita"
|
|---|
| [13334] | 11732 |
|
|---|
| [13948] | 11733 | #: trans_presets.java:2078
|
|---|
| [13334] | 11734 | msgid "Edit University"
|
|---|
| [13403] | 11735 | msgstr "Upraviť Univerzitu"
|
|---|
| [13334] | 11736 |
|
|---|
| [13948] | 11737 | #: trans_presets.java:2082
|
|---|
| [13334] | 11738 | msgid "College"
|
|---|
| [13403] | 11739 | msgstr "Vysoká škola"
|
|---|
| [13334] | 11740 |
|
|---|
| [13948] | 11741 | #: trans_presets.java:2084
|
|---|
| [13334] | 11742 | msgid "Edit College"
|
|---|
| [13403] | 11743 | msgstr "Upraviť vysokú školu"
|
|---|
| [13334] | 11744 |
|
|---|
| [13948] | 11745 | #: trans_presets.java:2089
|
|---|
| [13334] | 11746 | msgid "Cinema"
|
|---|
| [13403] | 11747 | msgstr "Kino"
|
|---|
| [13334] | 11748 |
|
|---|
| [13948] | 11749 | #: trans_presets.java:2092
|
|---|
| [13334] | 11750 | msgid "Edit Cinema"
|
|---|
| [13403] | 11751 | msgstr "Upraviť kino"
|
|---|
| [13334] | 11752 |
|
|---|
| [13948] | 11753 | #: trans_presets.java:2096
|
|---|
| [13334] | 11754 | msgid "Library"
|
|---|
| [13403] | 11755 | msgstr "Knižnica"
|
|---|
| [13334] | 11756 |
|
|---|
| [13948] | 11757 | #: trans_presets.java:2099
|
|---|
| [13334] | 11758 | msgid "Edit Library"
|
|---|
| [13403] | 11759 | msgstr "Upraviť knižnicu"
|
|---|
| [13334] | 11760 |
|
|---|
| [13948] | 11761 | #: trans_presets.java:2103
|
|---|
| [13334] | 11762 | msgid "Arts Centre"
|
|---|
| [13403] | 11763 | msgstr "Kultúrne stredisko"
|
|---|
| [13334] | 11764 |
|
|---|
| [13948] | 11765 | #: trans_presets.java:2105
|
|---|
| [13334] | 11766 | msgid "Edit Arts Centre"
|
|---|
| [13403] | 11767 | msgstr "Upraviť kultúrne stredisko"
|
|---|
| [13334] | 11768 |
|
|---|
| [13948] | 11769 | #: trans_presets.java:2109
|
|---|
| [13334] | 11770 | msgid "Theatre"
|
|---|
| [13403] | 11771 | msgstr "Divadlo"
|
|---|
| [13334] | 11772 |
|
|---|
| [13948] | 11773 | #: trans_presets.java:2112
|
|---|
| [13334] | 11774 | msgid "Edit Theatre"
|
|---|
| [13403] | 11775 | msgstr "Upraviť divadlo"
|
|---|
| [13334] | 11776 |
|
|---|
| [13948] | 11777 | #: trans_presets.java:2116
|
|---|
| [13334] | 11778 | msgid "Place of Worship"
|
|---|
| [13403] | 11779 | msgstr "Kostol"
|
|---|
| [13334] | 11780 |
|
|---|
| [13948] | 11781 | #: trans_presets.java:2120
|
|---|
| [13334] | 11782 | msgid "Edit Place of Worship"
|
|---|
| [13403] | 11783 | msgstr "Upraviť kostol"
|
|---|
| [13334] | 11784 |
|
|---|
| [13948] | 11785 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11786 | msgid "Religion"
|
|---|
| [13403] | 11787 | msgstr "Náboženstvo"
|
|---|
| [13334] | 11788 |
|
|---|
| [13948] | 11789 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11790 | msgid "bahai"
|
|---|
| [13403] | 11791 | msgstr "baháisti"
|
|---|
| [13334] | 11792 |
|
|---|
| [13948] | 11793 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11794 | msgid "buddhist"
|
|---|
| [13403] | 11795 | msgstr "budhisti"
|
|---|
| [13334] | 11796 |
|
|---|
| [13948] | 11797 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11798 | msgid "christian"
|
|---|
| [13403] | 11799 | msgstr "kresťania"
|
|---|
| [13334] | 11800 |
|
|---|
| [13948] | 11801 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11802 | msgid "hindu"
|
|---|
| [13403] | 11803 | msgstr "hinduisti"
|
|---|
| [13334] | 11804 |
|
|---|
| [13948] | 11805 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11806 | msgid "jain"
|
|---|
| [13403] | 11807 | msgstr "džinisti"
|
|---|
| [13334] | 11808 |
|
|---|
| [13948] | 11809 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11810 | msgid "jewish"
|
|---|
| [13403] | 11811 | msgstr "judaisti"
|
|---|
| [13334] | 11812 |
|
|---|
| [13948] | 11813 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11814 | msgid "muslim"
|
|---|
| [13403] | 11815 | msgstr "moslimovia"
|
|---|
| [13334] | 11816 |
|
|---|
| [13948] | 11817 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11818 | msgid "sikh"
|
|---|
| [13595] | 11819 | msgstr "sikh"
|
|---|
| [13334] | 11820 |
|
|---|
| [13948] | 11821 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11822 | msgid "spiritualist"
|
|---|
| [13403] | 11823 | msgstr "spiritualisti"
|
|---|
| [13334] | 11824 |
|
|---|
| [13948] | 11825 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11826 | msgid "taoist"
|
|---|
| [13403] | 11827 | msgstr "taoisti"
|
|---|
| [13334] | 11828 |
|
|---|
| [13948] | 11829 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11830 | msgid "unitarianist"
|
|---|
| [13595] | 11831 | msgstr "unitarianist"
|
|---|
| [13334] | 11832 |
|
|---|
| [13948] | 11833 | #: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
|
|---|
| [13334] | 11834 | msgid "zoroastrian"
|
|---|
| [13595] | 11835 | msgstr "zoroastrian"
|
|---|
| [13334] | 11836 |
|
|---|
| [13948] | 11837 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11838 | msgid "Denomination"
|
|---|
| [13403] | 11839 | msgstr "Vyznanie (cirkevné)"
|
|---|
| [13334] | 11840 |
|
|---|
| [13948] | 11841 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11842 | msgid "anglican"
|
|---|
| [13403] | 11843 | msgstr "anglikánska"
|
|---|
| [13334] | 11844 |
|
|---|
| [13948] | 11845 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11846 | msgid "baptist"
|
|---|
| [13403] | 11847 | msgstr "baptistická"
|
|---|
| [13334] | 11848 |
|
|---|
| [13948] | 11849 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11850 | msgid "catholic"
|
|---|
| [13403] | 11851 | msgstr "katolícka"
|
|---|
| [13334] | 11852 |
|
|---|
| [13948] | 11853 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11854 | msgid "evangelical"
|
|---|
| [13403] | 11855 | msgstr "evanjelikánska"
|
|---|
| [13334] | 11856 |
|
|---|
| [13948] | 11857 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11858 | msgid "jehovahs_witness"
|
|---|
| [13595] | 11859 | msgstr "svedkovia jehovovi"
|
|---|
| [13334] | 11860 |
|
|---|
| [13948] | 11861 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11862 | msgid "lutheran"
|
|---|
| [13403] | 11863 | msgstr "lutheránska"
|
|---|
| [13334] | 11864 |
|
|---|
| [13948] | 11865 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11866 | msgid "methodist"
|
|---|
| [13403] | 11867 | msgstr "methodistická"
|
|---|
| [13334] | 11868 |
|
|---|
| [13948] | 11869 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11870 | msgid "mormon"
|
|---|
| [13403] | 11871 | msgstr "mormónska"
|
|---|
| [13334] | 11872 |
|
|---|
| [13948] | 11873 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11874 | msgid "orthodox"
|
|---|
| [13403] | 11875 | msgstr "orthodoxná"
|
|---|
| [13334] | 11876 |
|
|---|
| [13948] | 11877 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11878 | msgid "pentecostal"
|
|---|
| [13619] | 11879 | msgstr "pentecostal"
|
|---|
| [13334] | 11880 |
|
|---|
| [13948] | 11881 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11882 | msgid "presbyterian"
|
|---|
| [13403] | 11883 | msgstr "presbiteriánska"
|
|---|
| [13334] | 11884 |
|
|---|
| [13948] | 11885 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11886 | msgid "protestant"
|
|---|
| [13403] | 11887 | msgstr "protestanská"
|
|---|
| [13334] | 11888 |
|
|---|
| [13948] | 11889 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11890 | msgid "quaker"
|
|---|
| [13403] | 11891 | msgstr "quakerská"
|
|---|
| [13334] | 11892 |
|
|---|
| [13948] | 11893 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11894 | msgid "shia"
|
|---|
| [13403] | 11895 | msgstr "šiítska"
|
|---|
| [13334] | 11896 |
|
|---|
| [13948] | 11897 | #: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
|
|---|
| [13334] | 11898 | msgid "sunni"
|
|---|
| [13403] | 11899 | msgstr "sunnitská"
|
|---|
| [13334] | 11900 |
|
|---|
| [13948] | 11901 | #: trans_presets.java:2127
|
|---|
| [13334] | 11902 | msgid "Addresses"
|
|---|
| [13403] | 11903 | msgstr "Adresy"
|
|---|
| [13334] | 11904 |
|
|---|
| [13948] | 11905 | #: trans_presets.java:2130
|
|---|
| [13334] | 11906 | msgid "Edit address information"
|
|---|
| [13403] | 11907 | msgstr "Upraviť informácie o adrese"
|
|---|
| [13334] | 11908 |
|
|---|
| [13948] | 11909 | #: trans_presets.java:2132
|
|---|
| [13334] | 11910 | msgid "House number"
|
|---|
| [13403] | 11911 | msgstr "Číslo domu"
|
|---|
| [13334] | 11912 |
|
|---|
| [13948] | 11913 | #: trans_presets.java:2134
|
|---|
| [13334] | 11914 | msgid "House name"
|
|---|
| [13403] | 11915 | msgstr "Meno domu"
|
|---|
| [13334] | 11916 |
|
|---|
| [13948] | 11917 | #: trans_presets.java:2135
|
|---|
| [13334] | 11918 | msgid "Street name"
|
|---|
| [13403] | 11919 | msgstr "Názov ulice"
|
|---|
| [13334] | 11920 |
|
|---|
| [13948] | 11921 | #: trans_presets.java:2136
|
|---|
| [13334] | 11922 | msgid "City name"
|
|---|
| [13403] | 11923 | msgstr "Názov mesta"
|
|---|
| [13334] | 11924 |
|
|---|
| [13948] | 11925 | #: trans_presets.java:2137
|
|---|
| [13334] | 11926 | msgid "Post code"
|
|---|
| [13466] | 11927 | msgstr "Poštové smerovacie číslo"
|
|---|
| [13334] | 11928 |
|
|---|
| [13948] | 11929 | #: trans_presets.java:2138
|
|---|
| [13334] | 11930 | msgid "Country code"
|
|---|
| [13466] | 11931 | msgstr "Kód krajiny"
|
|---|
| [13334] | 11932 |
|
|---|
| [13948] | 11933 | #: trans_presets.java:2141
|
|---|
| [13334] | 11934 | msgid "Address Interpolation"
|
|---|
| [13466] | 11935 | msgstr "Interpolácia adries"
|
|---|
| [13334] | 11936 |
|
|---|
| [13948] | 11937 | #: trans_presets.java:2144
|
|---|
| [13334] | 11938 | msgid "Edit address interpolation"
|
|---|
| [13466] | 11939 | msgstr "Upraviť interpoláciu adries"
|
|---|
| [13334] | 11940 |
|
|---|
| [13948] | 11941 | #: trans_presets.java:2146
|
|---|
| [13334] | 11942 | msgid "Numbering scheme"
|
|---|
| [13466] | 11943 | msgstr "Schéma číslovania"
|
|---|
| [13334] | 11944 |
|
|---|
| [13948] | 11945 | #: trans_presets.java:2146
|
|---|
| [13334] | 11946 | msgid "odd"
|
|---|
| [13466] | 11947 | msgstr "nepárne"
|
|---|
| [13334] | 11948 |
|
|---|
| [13948] | 11949 | #: trans_presets.java:2146
|
|---|
| [13334] | 11950 | msgid "even"
|
|---|
| [13466] | 11951 | msgstr "párne"
|
|---|
| [13334] | 11952 |
|
|---|
| [13948] | 11953 | #: trans_presets.java:2146
|
|---|
| [13334] | 11954 | msgid "all"
|
|---|
| [13466] | 11955 | msgstr "všetky"
|
|---|
| [13334] | 11956 |
|
|---|
| [13948] | 11957 | #: trans_presets.java:2149
|
|---|
| [13334] | 11958 | msgid "Man Made"
|
|---|
| [13466] | 11959 | msgstr "Človekom vytvorené (Man made)"
|
|---|
| [13334] | 11960 |
|
|---|
| [13948] | 11961 | #: trans_presets.java:2150
|
|---|
| [13334] | 11962 | msgid "Works"
|
|---|
| [13466] | 11963 | msgstr "Závody (továrne)"
|
|---|
| [13334] | 11964 |
|
|---|
| [13948] | 11965 | #: trans_presets.java:2151
|
|---|
| [13334] | 11966 | msgid "Edit Works"
|
|---|
| [13466] | 11967 | msgstr "Upraviť závody (továrne)"
|
|---|
| [13334] | 11968 |
|
|---|
| [13948] | 11969 | #: trans_presets.java:2155
|
|---|
| [13334] | 11970 | msgid "Tower"
|
|---|
| [13466] | 11971 | msgstr "Veža"
|
|---|
| [13334] | 11972 |
|
|---|
| [13948] | 11973 | #: trans_presets.java:2156
|
|---|
| [13334] | 11974 | msgid "Edit Tower"
|
|---|
| [13466] | 11975 | msgstr "Upraviť vežu"
|
|---|
| [13334] | 11976 |
|
|---|
| [13948] | 11977 | #: trans_presets.java:2160
|
|---|
| [13334] | 11978 | msgid "Water Tower"
|
|---|
| [13466] | 11979 | msgstr "Vodojem"
|
|---|
| [13334] | 11980 |
|
|---|
| [13948] | 11981 | #: trans_presets.java:2161
|
|---|
| [13334] | 11982 | msgid "Edit Water Tower"
|
|---|
| [13466] | 11983 | msgstr "Upraviť vodojem"
|
|---|
| [13334] | 11984 |
|
|---|
| [13948] | 11985 | #: trans_presets.java:2165
|
|---|
| [13334] | 11986 | msgid "Gasometer"
|
|---|
| [13833] | 11987 | msgstr "Plynojem (Gasometer)"
|
|---|
| [13334] | 11988 |
|
|---|
| [13948] | 11989 | #: trans_presets.java:2166
|
|---|
| [13334] | 11990 | msgid "Edit Gasometer"
|
|---|
| [13833] | 11991 | msgstr "Upraviť plynojem (gasometer)"
|
|---|
| [13334] | 11992 |
|
|---|
| [13948] | 11993 | #: trans_presets.java:2170
|
|---|
| [13334] | 11994 | msgid "Lighthouse"
|
|---|
| [13466] | 11995 | msgstr "Maják"
|
|---|
| [13334] | 11996 |
|
|---|
| [13948] | 11997 | #: trans_presets.java:2172
|
|---|
| [13334] | 11998 | msgid "Edit Lighthouse"
|
|---|
| [13466] | 11999 | msgstr "Upraviť maják"
|
|---|
| [13334] | 12000 |
|
|---|
| [13948] | 12001 | #: trans_presets.java:2176
|
|---|
| [13334] | 12002 | msgid "Windmill"
|
|---|
| [13466] | 12003 | msgstr "Veterný mlyn"
|
|---|
| [13334] | 12004 |
|
|---|
| [13948] | 12005 | #: trans_presets.java:2178
|
|---|
| [13334] | 12006 | msgid "Edit Windmill"
|
|---|
| [13466] | 12007 | msgstr "Upraviť veterný mlyn"
|
|---|
| [13334] | 12008 |
|
|---|
| [13948] | 12009 | #: trans_presets.java:2182
|
|---|
| [13334] | 12010 | msgid "Pipeline"
|
|---|
| [13466] | 12011 | msgstr "Potrubie"
|
|---|
| [13334] | 12012 |
|
|---|
| [13948] | 12013 | #: trans_presets.java:2184
|
|---|
| [13334] | 12014 | msgid "Edit Pipeline"
|
|---|
| [13466] | 12015 | msgstr "Upraviť potrubie"
|
|---|
| [13334] | 12016 |
|
|---|
| [13948] | 12017 | #: trans_presets.java:2188
|
|---|
| [13334] | 12018 | msgid "Wastewater Plant"
|
|---|
| [13466] | 12019 | msgstr "Čistička odpadových vôd"
|
|---|
| [13334] | 12020 |
|
|---|
| [13948] | 12021 | #: trans_presets.java:2192
|
|---|
| [13334] | 12022 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
|---|
| [13466] | 12023 | msgstr "Upraviť čističku odpadových vôd"
|
|---|
| [13334] | 12024 |
|
|---|
| [13948] | 12025 | #: trans_presets.java:2196
|
|---|
| [13334] | 12026 | msgid "Crane"
|
|---|
| [13466] | 12027 | msgstr "Žeriav"
|
|---|
| [13334] | 12028 |
|
|---|
| [13948] | 12029 | #: trans_presets.java:2198
|
|---|
| [13334] | 12030 | msgid "Edit Crane"
|
|---|
| [13466] | 12031 | msgstr "Upraviť žeriav"
|
|---|
| [13334] | 12032 |
|
|---|
| [13948] | 12033 | #: trans_presets.java:2202
|
|---|
| [13334] | 12034 | msgid "Beacon"
|
|---|
| [13466] | 12035 | msgstr "Signál (rádiomaják)"
|
|---|
| [13334] | 12036 |
|
|---|
| [13948] | 12037 | #: trans_presets.java:2204
|
|---|
| [13334] | 12038 | msgid "Edit Beacon"
|
|---|
| [13466] | 12039 | msgstr "Upraviť signál (rádiomaják)"
|
|---|
| [13334] | 12040 |
|
|---|
| [13948] | 12041 | #: trans_presets.java:2208
|
|---|
| [13334] | 12042 | msgid "Survey Point"
|
|---|
| [13466] | 12043 | msgstr "Meračský bod"
|
|---|
| [13334] | 12044 |
|
|---|
| [13948] | 12045 | #: trans_presets.java:2210
|
|---|
| [13334] | 12046 | msgid "Edit Survey Point"
|
|---|
| [13466] | 12047 | msgstr "Upraviť meračský bod"
|
|---|
| [13334] | 12048 |
|
|---|
| [13948] | 12049 | #: trans_presets.java:2214
|
|---|
| [13334] | 12050 | msgid "Surveillance"
|
|---|
| [13466] | 12051 | msgstr "Pozorovanie (ostraha)"
|
|---|
| [13334] | 12052 |
|
|---|
| [13948] | 12053 | #: trans_presets.java:2216
|
|---|
| [13334] | 12054 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
|---|
| [13466] | 12055 | msgstr "Upraviť pozorovaciu kameru"
|
|---|
| [13334] | 12056 |
|
|---|
| [13948] | 12057 | #: trans_presets.java:2221
|
|---|
| [13334] | 12058 | msgid "Power Generator"
|
|---|
| [13466] | 12059 | msgstr "Elektráreň (spôsob vyroby)"
|
|---|
| [13334] | 12060 |
|
|---|
| [13948] | 12061 | #: trans_presets.java:2225
|
|---|
| [13334] | 12062 | msgid "Edit Power Generator"
|
|---|
| [13466] | 12063 | msgstr "Upraviť elektráreň (spôsob vyroby)"
|
|---|
| [13334] | 12064 |
|
|---|
| [13948] | 12065 | #: trans_presets.java:2227
|
|---|
| [13334] | 12066 | msgid "wind"
|
|---|
| [13466] | 12067 | msgstr "veterná"
|
|---|
| [13334] | 12068 |
|
|---|
| [13948] | 12069 | #: trans_presets.java:2227
|
|---|
| [13334] | 12070 | msgid "hydro"
|
|---|
| [13466] | 12071 | msgstr "vodná"
|
|---|
| [13334] | 12072 |
|
|---|
| [13948] | 12073 | #: trans_presets.java:2227
|
|---|
| [13334] | 12074 | msgid "fossil"
|
|---|
| [13466] | 12075 | msgstr "fosílna"
|
|---|
| [13334] | 12076 |
|
|---|
| [13948] | 12077 | #: trans_presets.java:2227
|
|---|
| [13334] | 12078 | msgid "nuclear"
|
|---|
| [13466] | 12079 | msgstr "jadrová"
|
|---|
| [13334] | 12080 |
|
|---|
| [13948] | 12081 | #: trans_presets.java:2227
|
|---|
| [13334] | 12082 | msgid "coal"
|
|---|
| [13466] | 12083 | msgstr "uhoľná"
|
|---|
| [13334] | 12084 |
|
|---|
| [13948] | 12085 | #: trans_presets.java:2227
|
|---|
| [13334] | 12086 | msgid "photovoltaic"
|
|---|
| [13466] | 12087 | msgstr "fotovoltanická (slnečná články)"
|
|---|
| [13334] | 12088 |
|
|---|
| [13948] | 12089 | #: trans_presets.java:2227
|
|---|
| [13334] | 12090 | msgid "gas"
|
|---|
| [13466] | 12091 | msgstr "plynová"
|
|---|
| [13334] | 12092 |
|
|---|
| [13948] | 12093 | #: trans_presets.java:2230
|
|---|
| [13334] | 12094 | msgid "Power Station"
|
|---|
| [13466] | 12095 | msgstr "Elektráreň"
|
|---|
| [13334] | 12096 |
|
|---|
| [13948] | 12097 | #: trans_presets.java:2233
|
|---|
| [13334] | 12098 | msgid "Edit power station"
|
|---|
| [13466] | 12099 | msgstr "Upraviť elektráreň"
|
|---|
| [13334] | 12100 |
|
|---|
| [13948] | 12101 | #: trans_presets.java:2237
|
|---|
| [13334] | 12102 | msgid "Power Sub Station"
|
|---|
| [13466] | 12103 | msgstr "Podzemná elektráreň"
|
|---|
| [13334] | 12104 |
|
|---|
| [13948] | 12105 | #: trans_presets.java:2240
|
|---|
| [13334] | 12106 | msgid "Edit power sub station"
|
|---|
| [13466] | 12107 | msgstr "Upraviť podzemnú elektráreň"
|
|---|
| [13334] | 12108 |
|
|---|
| [13948] | 12109 | #: trans_presets.java:2243 trans_presets.java:2259
|
|---|
| [13334] | 12110 | msgid "Line reference"
|
|---|
| [13725] | 12111 | msgstr "Odkazová linka"
|
|---|
| [13334] | 12112 |
|
|---|
| [13948] | 12113 | #: trans_presets.java:2245
|
|---|
| [13334] | 12114 | msgid "Power Tower"
|
|---|
| [13466] | 12115 | msgstr "Vežová solárna elektráreň"
|
|---|
| [13334] | 12116 |
|
|---|
| [13948] | 12117 | #: trans_presets.java:2250
|
|---|
| [13334] | 12118 | msgid "Edit Power Tower"
|
|---|
| [13466] | 12119 | msgstr "Upraviť vežovú solárnu elektráreň"
|
|---|
| [13334] | 12120 |
|
|---|
| [13948] | 12121 | #: trans_presets.java:2253
|
|---|
| [13334] | 12122 | msgid "Power Line"
|
|---|
| [13466] | 12123 | msgstr "Elektrické vedenie"
|
|---|
| [13334] | 12124 |
|
|---|
| [13948] | 12125 | #: trans_presets.java:2256
|
|---|
| [13334] | 12126 | msgid "Edit power line"
|
|---|
| [13466] | 12127 | msgstr "Upraviť elektrické vedenie"
|
|---|
| [13334] | 12128 |
|
|---|
| [13948] | 12129 | #: trans_presets.java:2260
|
|---|
| [13334] | 12130 | msgid "Voltage"
|
|---|
| [13466] | 12131 | msgstr "Napätie"
|
|---|
| [13334] | 12132 |
|
|---|
| [13948] | 12133 | #: trans_presets.java:2261
|
|---|
| [13334] | 12134 | msgid "Amount of Wires"
|
|---|
| [13466] | 12135 | msgstr "Počet vodičov"
|
|---|
| [13334] | 12136 |
|
|---|
| [13948] | 12137 | #: trans_presets.java:2264
|
|---|
| [13334] | 12138 | msgid "Amenities"
|
|---|
| [13466] | 12139 | msgstr "Vybavenosť (Amenities)"
|
|---|
| [13334] | 12140 |
|
|---|
| [13948] | 12141 | #: trans_presets.java:2265
|
|---|
| [13334] | 12142 | msgid "Toilets"
|
|---|
| [13466] | 12143 | msgstr "Toalety"
|
|---|
| [13334] | 12144 |
|
|---|
| [13948] | 12145 | #: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2362
|
|---|
| [13334] | 12146 | msgid "Reference number"
|
|---|
| [13466] | 12147 | msgstr "Referenčné číslo"
|
|---|
| [13334] | 12148 |
|
|---|
| [13948] | 12149 | #: trans_presets.java:2271
|
|---|
| [13334] | 12150 | msgid "Charge"
|
|---|
| [13466] | 12151 | msgstr "Poplatok"
|
|---|
| [13334] | 12152 |
|
|---|
| [13948] | 12153 | #: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2363
|
|---|
| [13334] | 12154 | msgid "Note"
|
|---|
| [13466] | 12155 | msgstr "Poznámka"
|
|---|
| [13334] | 12156 |
|
|---|
| [13948] | 12157 | #: trans_presets.java:2274
|
|---|
| [13334] | 12158 | msgid "Post Box"
|
|---|
| [13466] | 12159 | msgstr "Poštová schránka"
|
|---|
| [13334] | 12160 |
|
|---|
| [13948] | 12161 | #: trans_presets.java:2279
|
|---|
| [13334] | 12162 | msgid "Telephone"
|
|---|
| [13466] | 12163 | msgstr "Telefón"
|
|---|
| [13334] | 12164 |
|
|---|
| [13948] | 12165 | #: trans_presets.java:2282
|
|---|
| [13334] | 12166 | msgid "Edit a Telephone"
|
|---|
| [13466] | 12167 | msgstr "Upraviť telefón"
|
|---|
| [13334] | 12168 |
|
|---|
| [13948] | 12169 | #: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2364
|
|---|
| [13334] | 12170 | msgid "Coins"
|
|---|
| [13466] | 12171 | msgstr "Mince"
|
|---|
| [13334] | 12172 |
|
|---|
| [13948] | 12173 | #: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2365
|
|---|
| [13334] | 12174 | msgid "Notes"
|
|---|
| [13466] | 12175 | msgstr "Bankovky"
|
|---|
| [13334] | 12176 |
|
|---|
| [13948] | 12177 | #: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2366
|
|---|
| [13334] | 12178 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
|---|
| [13466] | 12179 | msgstr "Platobné karty a Kreditné karty"
|
|---|
| [13334] | 12180 |
|
|---|
| [13948] | 12181 | #: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2367
|
|---|
| [13334] | 12182 | msgid "Debit cards"
|
|---|
| [13466] | 12183 | msgstr "Debetné karty"
|
|---|
| [13334] | 12184 |
|
|---|
| [13948] | 12185 | #: trans_presets.java:2289 trans_presets.java:2368
|
|---|
| [13334] | 12186 | msgid "Credit cards"
|
|---|
| [13466] | 12187 | msgstr "Kreditné karty"
|
|---|
| [13334] | 12188 |
|
|---|
| [13948] | 12189 | #: trans_presets.java:2290
|
|---|
| [13334] | 12190 | msgid "Telephone cards"
|
|---|
| [13466] | 12191 | msgstr "Telefónne karty"
|
|---|
| [13334] | 12192 |
|
|---|
| [13948] | 12193 | #: trans_presets.java:2292
|
|---|
| [13334] | 12194 | msgid "Recycling"
|
|---|
| [13466] | 12195 | msgstr "Recyklácia"
|
|---|
| [13334] | 12196 |
|
|---|
| [13948] | 12197 | #: trans_presets.java:2295
|
|---|
| [13334] | 12198 | msgid "Edit a Recycling station"
|
|---|
| [13466] | 12199 | msgstr "Upraviť recykláciu (zber)"
|
|---|
| [13334] | 12200 |
|
|---|
| [13948] | 12201 | #: trans_presets.java:2297
|
|---|
| [13334] | 12202 | msgid "Batteries"
|
|---|
| [13466] | 12203 | msgstr "Batérie"
|
|---|
| [13334] | 12204 |
|
|---|
| [13948] | 12205 | #: trans_presets.java:2298
|
|---|
| [13334] | 12206 | msgid "Cans"
|
|---|
| [13466] | 12207 | msgstr "Plechovky"
|
|---|
| [13334] | 12208 |
|
|---|
| [13948] | 12209 | #: trans_presets.java:2299
|
|---|
| [13334] | 12210 | msgid "Clothes"
|
|---|
| [13466] | 12211 | msgstr "Handry"
|
|---|
| [13334] | 12212 |
|
|---|
| [13948] | 12213 | #: trans_presets.java:2300
|
|---|
| [13334] | 12214 | msgid "Glass"
|
|---|
| [13466] | 12215 | msgstr "Sklo"
|
|---|
| [13334] | 12216 |
|
|---|
| [13948] | 12217 | #: trans_presets.java:2301
|
|---|
| [13334] | 12218 | msgid "Paper"
|
|---|
| [13466] | 12219 | msgstr "Papier"
|
|---|
| [13334] | 12220 |
|
|---|
| [13948] | 12221 | #: trans_presets.java:2302
|
|---|
| [13334] | 12222 | msgid "Scrap Metal"
|
|---|
| [13466] | 12223 | msgstr "Železný šrot"
|
|---|
| [13334] | 12224 |
|
|---|
| [13948] | 12225 | #: trans_presets.java:2304
|
|---|
| [13334] | 12226 | msgid "Bench"
|
|---|
| [13466] | 12227 | msgstr "Lavička"
|
|---|
| [13334] | 12228 |
|
|---|
| [13948] | 12229 | #: trans_presets.java:2308
|
|---|
| [13334] | 12230 | msgid "Hunting Stand"
|
|---|
| [13466] | 12231 | msgstr "Poľovnícky posed"
|
|---|
| [13334] | 12232 |
|
|---|
| [13948] | 12233 | #: trans_presets.java:2309
|
|---|
| [13334] | 12234 | msgid "Edit a Hunting Stand"
|
|---|
| [13466] | 12235 | msgstr "Upraviť poľovnícky posed"
|
|---|
| [13334] | 12236 |
|
|---|
| [13948] | 12237 | #: trans_presets.java:2312
|
|---|
| [13334] | 12238 | msgid "Hide"
|
|---|
| [13466] | 12239 | msgstr "Skryť"
|
|---|
| [13334] | 12240 |
|
|---|
| [13948] | 12241 | #: trans_presets.java:2313
|
|---|
| [13334] | 12242 | msgid "Lock"
|
|---|
| [13466] | 12243 | msgstr "Zamknúť"
|
|---|
| [13334] | 12244 |
|
|---|
| [13948] | 12245 | #: trans_presets.java:2314 trans_presets.java:2704
|
|---|
| [13334] | 12246 | msgid "Height"
|
|---|
| [13466] | 12247 | msgstr "Výška"
|
|---|
| [13334] | 12248 |
|
|---|
| [13948] | 12249 | #: trans_presets.java:2314
|
|---|
| [13334] | 12250 | msgid "low"
|
|---|
| [13466] | 12251 | msgstr "nízky"
|
|---|
| [13334] | 12252 |
|
|---|
| [13948] | 12253 | #: trans_presets.java:2314
|
|---|
| [13334] | 12254 | msgid "half"
|
|---|
| [13466] | 12255 | msgstr "polovičný"
|
|---|
| [13334] | 12256 |
|
|---|
| [13948] | 12257 | #: trans_presets.java:2314
|
|---|
| [13334] | 12258 | msgid "full"
|
|---|
| [13466] | 12259 | msgstr "úplný"
|
|---|
| [13334] | 12260 |
|
|---|
| [13948] | 12261 | #: trans_presets.java:2316
|
|---|
| [13334] | 12262 | msgid "Fountain"
|
|---|
| [13466] | 12263 | msgstr "Fontána"
|
|---|
| [13334] | 12264 |
|
|---|
| [13948] | 12265 | #: trans_presets.java:2319
|
|---|
| [13334] | 12266 | msgid "Edit a Fountain"
|
|---|
| [13466] | 12267 | msgstr "Upraviť fontánu"
|
|---|
| [13334] | 12268 |
|
|---|
| [13948] | 12269 | #: trans_presets.java:2323
|
|---|
| [13334] | 12270 | msgid "Drinking Water"
|
|---|
| [13466] | 12271 | msgstr "Pitná voda"
|
|---|
| [13334] | 12272 |
|
|---|
| [13948] | 12273 | #: trans_presets.java:2326
|
|---|
| [13334] | 12274 | msgid "Edit Drinking Water"
|
|---|
| [13466] | 12275 | msgstr "Upraviť pitnú vodu"
|
|---|
| [13334] | 12276 |
|
|---|
| [13948] | 12277 | #: trans_presets.java:2330
|
|---|
| [13334] | 12278 | msgid "Baby Hatch"
|
|---|
| [13466] | 12279 | msgstr "Hniezdo záchrany"
|
|---|
| [13334] | 12280 |
|
|---|
| [13948] | 12281 | #: trans_presets.java:2332
|
|---|
| [13334] | 12282 | msgid "Edit a Baby Hatch"
|
|---|
| [13466] | 12283 | msgstr "Upraviť hniezdo záchrany"
|
|---|
| [13334] | 12284 |
|
|---|
| [13948] | 12285 | #: trans_presets.java:2335
|
|---|
| [13334] | 12286 | msgid "Opening Hours"
|
|---|
| [13466] | 12287 | msgstr "Otváracia doba"
|
|---|
| [13334] | 12288 |
|
|---|
| [13948] | 12289 | #: trans_presets.java:2338
|
|---|
| [13334] | 12290 | msgid "Shops"
|
|---|
| [13466] | 12291 | msgstr "Obchody"
|
|---|
| [13334] | 12292 |
|
|---|
| [13948] | 12293 | #: trans_presets.java:2339
|
|---|
| [13334] | 12294 | msgid "Supermarket"
|
|---|
| [13466] | 12295 | msgstr "Supermarket"
|
|---|
| [13334] | 12296 |
|
|---|
| [13948] | 12297 | #: trans_presets.java:2340
|
|---|
| [13334] | 12298 | msgid "Edit Supermarket"
|
|---|
| [13466] | 12299 | msgstr "Upraviť supermarket"
|
|---|
| [13334] | 12300 |
|
|---|
| [13948] | 12301 | #: trans_presets.java:2344
|
|---|
| [13334] | 12302 | msgid "Convenience Store"
|
|---|
| [13466] | 12303 | msgstr "Obchod s polotovarmi"
|
|---|
| [13334] | 12304 |
|
|---|
| [13948] | 12305 | #: trans_presets.java:2346
|
|---|
| [13334] | 12306 | msgid "Edit Convenience Store"
|
|---|
| [13466] | 12307 | msgstr "Upraviť obchod s polotovarmi"
|
|---|
| [13334] | 12308 |
|
|---|
| [13948] | 12309 | #: trans_presets.java:2350
|
|---|
| [13334] | 12310 | msgid "Kiosk"
|
|---|
| [13466] | 12311 | msgstr "Stánok"
|
|---|
| [13334] | 12312 |
|
|---|
| [13948] | 12313 | #: trans_presets.java:2352
|
|---|
| [13334] | 12314 | msgid "Edit Kiosk"
|
|---|
| [13466] | 12315 | msgstr "Upraviť stánok"
|
|---|
| [13334] | 12316 |
|
|---|
| [13948] | 12317 | #: trans_presets.java:2356
|
|---|
| [13334] | 12318 | msgid "Vending machine"
|
|---|
| [13466] | 12319 | msgstr "Predajný automat"
|
|---|
| [13334] | 12320 |
|
|---|
| [13948] | 12321 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 12322 | msgid "Edit a Vending machine"
|
|---|
| [13466] | 12323 | msgstr "Upraviť predajný automat"
|
|---|
| [13334] | 12324 |
|
|---|
| [13948] | 12325 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12326 | msgid "Vending products"
|
|---|
| [13466] | 12327 | msgstr "Predávané výrobky"
|
|---|
| [13334] | 12328 |
|
|---|
| [13948] | 12329 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12330 | msgid "public_transport_tickets"
|
|---|
| [13466] | 12331 | msgstr "lístky MHD"
|
|---|
| [13334] | 12332 |
|
|---|
| [13948] | 12333 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12334 | msgid "public_transport_plans"
|
|---|
| [13466] | 12335 | msgstr "plány MHD"
|
|---|
| [13334] | 12336 |
|
|---|
| [13948] | 12337 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12338 | msgid "parking_tickets"
|
|---|
| [13466] | 12339 | msgstr "parkovacie lístky"
|
|---|
| [13334] | 12340 |
|
|---|
| [13948] | 12341 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12342 | msgid "food"
|
|---|
| [13466] | 12343 | msgstr "jedlo"
|
|---|
| [13334] | 12344 |
|
|---|
| [13948] | 12345 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12346 | msgid "drinks"
|
|---|
| [13466] | 12347 | msgstr "pitie"
|
|---|
| [13334] | 12348 |
|
|---|
| [13948] | 12349 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12350 | msgid "sweets"
|
|---|
| [13466] | 12351 | msgstr "sladkosti"
|
|---|
| [13334] | 12352 |
|
|---|
| [13948] | 12353 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12354 | msgid "cigarettes"
|
|---|
| [13466] | 12355 | msgstr "cigarety"
|
|---|
| [13334] | 12356 |
|
|---|
| [13948] | 12357 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12358 | msgid "photos"
|
|---|
| [13466] | 12359 | msgstr "fotky"
|
|---|
| [13334] | 12360 |
|
|---|
| [13948] | 12361 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12362 | msgid "animal_food"
|
|---|
| [13466] | 12363 | msgstr "krmivo pre zvieratá"
|
|---|
| [13334] | 12364 |
|
|---|
| [13948] | 12365 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12366 | msgid "news_papers"
|
|---|
| [13466] | 12367 | msgstr "noviny"
|
|---|
| [13334] | 12368 |
|
|---|
| [13948] | 12369 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12370 | msgid "toys"
|
|---|
| [13466] | 12371 | msgstr "hračky"
|
|---|
| [13334] | 12372 |
|
|---|
| [13948] | 12373 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12374 | msgid "stamps"
|
|---|
| [13466] | 12375 | msgstr "známky"
|
|---|
| [13334] | 12376 |
|
|---|
| [13948] | 12377 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12378 | msgid "SIM-cards"
|
|---|
| [13466] | 12379 | msgstr "SIM-karty"
|
|---|
| [13334] | 12380 |
|
|---|
| [13948] | 12381 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12382 | msgid "telephone_vouchers"
|
|---|
| [13466] | 12383 | msgstr "telefónne kupóny (poukážky)"
|
|---|
| [13334] | 12384 |
|
|---|
| [13948] | 12385 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12386 | msgid "vouchers"
|
|---|
| [13466] | 12387 | msgstr "kupóny (poukážky)"
|
|---|
| [13334] | 12388 |
|
|---|
| [13948] | 12389 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12390 | msgid "condoms"
|
|---|
| [13466] | 12391 | msgstr "kondómy"
|
|---|
| [13334] | 12392 |
|
|---|
| [13948] | 12393 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12394 | msgid "tampons"
|
|---|
| [13466] | 12395 | msgstr "tampóny"
|
|---|
| [13334] | 12396 |
|
|---|
| [13948] | 12397 | #: trans_presets.java:2360
|
|---|
| [13334] | 12398 | msgid "excrement_bags"
|
|---|
| [13466] | 12399 | msgstr "sáčky na výkaly"
|
|---|
| [13334] | 12400 |
|
|---|
| [13948] | 12401 | #: trans_presets.java:2369
|
|---|
| [13334] | 12402 | msgid "Account or loyalty cards"
|
|---|
| [13466] | 12403 | msgstr "Prístupové alebo vernostné karty"
|
|---|
| [13334] | 12404 |
|
|---|
| [13948] | 12405 | #: trans_presets.java:2371
|
|---|
| [13334] | 12406 | msgid "Butcher"
|
|---|
| [13466] | 12407 | msgstr "Mäsiareň"
|
|---|
| [13334] | 12408 |
|
|---|
| [13948] | 12409 | #: trans_presets.java:2373
|
|---|
| [13334] | 12410 | msgid "Edit Butcher"
|
|---|
| [13466] | 12411 | msgstr "Upraviť mäsiarstvo"
|
|---|
| [13334] | 12412 |
|
|---|
| [13948] | 12413 | #: trans_presets.java:2377
|
|---|
| [13334] | 12414 | msgid "Baker"
|
|---|
| [13466] | 12415 | msgstr "Chlieb a pečivo"
|
|---|
| [13334] | 12416 |
|
|---|
| [13948] | 12417 | #: trans_presets.java:2379
|
|---|
| [13334] | 12418 | msgid "Edit Baker"
|
|---|
| [13466] | 12419 | msgstr "Upraviť chlieb a pečivo"
|
|---|
| [13334] | 12420 |
|
|---|
| [13948] | 12421 | #: trans_presets.java:2383
|
|---|
| [13334] | 12422 | msgid "Florist"
|
|---|
| [13466] | 12423 | msgstr "Kvetinárstvo"
|
|---|
| [13334] | 12424 |
|
|---|
| [13948] | 12425 | #: trans_presets.java:2385
|
|---|
| [13334] | 12426 | msgid "Edit Florist"
|
|---|
| [13466] | 12427 | msgstr "Upraviť kvetinárstvo"
|
|---|
| [13334] | 12428 |
|
|---|
| [13948] | 12429 | #: trans_presets.java:2389
|
|---|
| [13334] | 12430 | msgid "Organic"
|
|---|
| [13466] | 12431 | msgstr "Biopotraviny"
|
|---|
| [13334] | 12432 |
|
|---|
| [13948] | 12433 | #: trans_presets.java:2390
|
|---|
| [13334] | 12434 | msgid "Edit Organic Shop"
|
|---|
| [13466] | 12435 | msgstr "Upraviť biopotraviny"
|
|---|
| [13334] | 12436 |
|
|---|
| [13948] | 12437 | #: trans_presets.java:2394
|
|---|
| [13334] | 12438 | msgid "Beverages"
|
|---|
| [13466] | 12439 | msgstr "Nápoje"
|
|---|
| [13334] | 12440 |
|
|---|
| [13948] | 12441 | #: trans_presets.java:2395
|
|---|
| [13334] | 12442 | msgid "Edit Beverages Shop"
|
|---|
| [13466] | 12443 | msgstr "Upraviť obchod s nápojmi"
|
|---|
| [13334] | 12444 |
|
|---|
| [13948] | 12445 | #: trans_presets.java:2399
|
|---|
| [13334] | 12446 | msgid "Computer"
|
|---|
| [13466] | 12447 | msgstr "Počítač"
|
|---|
| [13334] | 12448 |
|
|---|
| [13948] | 12449 | #: trans_presets.java:2400
|
|---|
| [13334] | 12450 | msgid "Edit Computer Shop"
|
|---|
| [13466] | 12451 | msgstr "Upraviť počítačový obchod"
|
|---|
| [13334] | 12452 |
|
|---|
| [13948] | 12453 | #: trans_presets.java:2404
|
|---|
| [13334] | 12454 | msgid "Electronics"
|
|---|
| [13466] | 12455 | msgstr "Elektronika"
|
|---|
| [13334] | 12456 |
|
|---|
| [13948] | 12457 | #: trans_presets.java:2405
|
|---|
| [13334] | 12458 | msgid "Edit Electronics Shop"
|
|---|
| [13466] | 12459 | msgstr "Upraviť obchod s elektronikou"
|
|---|
| [13334] | 12460 |
|
|---|
| [13948] | 12461 | #: trans_presets.java:2409
|
|---|
| [13334] | 12462 | msgid "Hifi"
|
|---|
| [13466] | 12463 | msgstr "Hifi"
|
|---|
| [13334] | 12464 |
|
|---|
| [13948] | 12465 | #: trans_presets.java:2410
|
|---|
| [13334] | 12466 | msgid "Edit Hifi Shop"
|
|---|
| [13466] | 12467 | msgstr "Upraviť obchod s Hifi elektronikou"
|
|---|
| [13334] | 12468 |
|
|---|
| [13948] | 12469 | #: trans_presets.java:2414
|
|---|
| [13334] | 12470 | msgid "Furniture"
|
|---|
| [13466] | 12471 | msgstr "Nábytok"
|
|---|
| [13334] | 12472 |
|
|---|
| [13948] | 12473 | #: trans_presets.java:2415
|
|---|
| [13334] | 12474 | msgid "Edit Furniture Shop"
|
|---|
| [13466] | 12475 | msgstr "Upraviť obchod s nábytkom"
|
|---|
| [13334] | 12476 |
|
|---|
| [13948] | 12477 | #: trans_presets.java:2419
|
|---|
| [13334] | 12478 | msgid "Garden Centre"
|
|---|
| [13466] | 12479 | msgstr "Záhradné centrum"
|
|---|
| [13334] | 12480 |
|
|---|
| [13948] | 12481 | #: trans_presets.java:2421
|
|---|
| [13334] | 12482 | msgid "Edit Garden Centre"
|
|---|
| [13466] | 12483 | msgstr "Upraviť záhradné centrum"
|
|---|
| [13334] | 12484 |
|
|---|
| [13948] | 12485 | #: trans_presets.java:2425
|
|---|
| [13334] | 12486 | msgid "Hardware"
|
|---|
| [13466] | 12487 | msgstr "Železiarstvo"
|
|---|
| [13334] | 12488 |
|
|---|
| [13948] | 12489 | #: trans_presets.java:2427
|
|---|
| [13334] | 12490 | msgid "Edit Hardware Store"
|
|---|
| [13466] | 12491 | msgstr "Upraviť železiarstvo"
|
|---|
| [13334] | 12492 |
|
|---|
| [13948] | 12493 | #: trans_presets.java:2431
|
|---|
| [13334] | 12494 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
|---|
| [13466] | 12495 | msgstr "Obchod Urob si sám"
|
|---|
| [13334] | 12496 |
|
|---|
| [13948] | 12497 | #: trans_presets.java:2433
|
|---|
| [13334] | 12498 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
|---|
| [13466] | 12499 | msgstr "Upraviť obchod Urob si sám"
|
|---|
| [13334] | 12500 |
|
|---|
| [13948] | 12501 | #: trans_presets.java:2437
|
|---|
| [13334] | 12502 | msgid "Stationery"
|
|---|
| [13466] | 12503 | msgstr "Papierníctvo"
|
|---|
| [13334] | 12504 |
|
|---|
| [13948] | 12505 | #: trans_presets.java:2438
|
|---|
| [13334] | 12506 | msgid "Edit Stationery Shop"
|
|---|
| [13466] | 12507 | msgstr "Upraviť papierníctvo"
|
|---|
| [13334] | 12508 |
|
|---|
| [13948] | 12509 | #: trans_presets.java:2442
|
|---|
| [13334] | 12510 | msgid "Hairdresser"
|
|---|
| [13466] | 12511 | msgstr "Kaderníctvo"
|
|---|
| [13334] | 12512 |
|
|---|
| [13948] | 12513 | #: trans_presets.java:2443
|
|---|
| [13334] | 12514 | msgid "Edit Hairdresser"
|
|---|
| [13466] | 12515 | msgstr "Upraviť kaderníctvo"
|
|---|
| [13334] | 12516 |
|
|---|
| [13948] | 12517 | #: trans_presets.java:2447
|
|---|
| [13334] | 12518 | msgid "Shoes"
|
|---|
| [13466] | 12519 | msgstr "Obuva"
|
|---|
| [13334] | 12520 |
|
|---|
| [13948] | 12521 | #: trans_presets.java:2448
|
|---|
| [13334] | 12522 | msgid "Edit Shoe Shop"
|
|---|
| [13466] | 12523 | msgstr "Upravit obchod s obuvou"
|
|---|
| [13334] | 12524 |
|
|---|
| [13948] | 12525 | #: trans_presets.java:2452
|
|---|
| [13334] | 12526 | msgid "Toys"
|
|---|
| [13466] | 12527 | msgstr "Hračky"
|
|---|
| [13334] | 12528 |
|
|---|
| [13948] | 12529 | #: trans_presets.java:2453
|
|---|
| [13334] | 12530 | msgid "Edit Toy Shop"
|
|---|
| [13466] | 12531 | msgstr "Upraviť obchod s hračkami"
|
|---|
| [13334] | 12532 |
|
|---|
| [13948] | 12533 | #: trans_presets.java:2457
|
|---|
| [13334] | 12534 | msgid "Video"
|
|---|
| [13466] | 12535 | msgstr "Obchod s DVD"
|
|---|
| [13334] | 12536 |
|
|---|
| [13948] | 12537 | #: trans_presets.java:2458
|
|---|
| [13334] | 12538 | msgid "Edit Video Shop"
|
|---|
| [13466] | 12539 | msgstr "Upraviť obchod s DVD"
|
|---|
| [13334] | 12540 |
|
|---|
| [13948] | 12541 | #: trans_presets.java:2462
|
|---|
| [13334] | 12542 | msgid "Dry Cleaning"
|
|---|
| [13466] | 12543 | msgstr "Chemická čistiareň"
|
|---|
| [13334] | 12544 |
|
|---|
| [13948] | 12545 | #: trans_presets.java:2464
|
|---|
| [13334] | 12546 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
|---|
| [13466] | 12547 | msgstr "Upraviť chemickú čistiareň"
|
|---|
| [13334] | 12548 |
|
|---|
| [13948] | 12549 | #: trans_presets.java:2468
|
|---|
| [13334] | 12550 | msgid "Laundry"
|
|---|
| [13466] | 12551 | msgstr "Práčovňa"
|
|---|
| [13334] | 12552 |
|
|---|
| [13948] | 12553 | #: trans_presets.java:2470
|
|---|
| [13334] | 12554 | msgid "Edit Laundry"
|
|---|
| [13466] | 12555 | msgstr "Upraviť práčovňu"
|
|---|
| [13334] | 12556 |
|
|---|
| [13948] | 12557 | #: trans_presets.java:2474
|
|---|
| [13334] | 12558 | msgid "Outdoor"
|
|---|
| [13833] | 12559 | msgstr "Turistický (Outdoor)"
|
|---|
| [13334] | 12560 |
|
|---|
| [13948] | 12561 | #: trans_presets.java:2476
|
|---|
| [13334] | 12562 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
|---|
| [13466] | 12563 | msgstr "Upraviť obchod s výchádzkovým (outdoor) tovarom"
|
|---|
| [13334] | 12564 |
|
|---|
| [13948] | 12565 | #: trans_presets.java:2480
|
|---|
| [13334] | 12566 | msgid "sports"
|
|---|
| [13498] | 12567 | msgstr "Športový"
|
|---|
| [13334] | 12568 |
|
|---|
| [13948] | 12569 | #: trans_presets.java:2481
|
|---|
| [13334] | 12570 | msgid "Edit Sports Shop"
|
|---|
| [13466] | 12571 | msgstr "Upraviť športový obchod"
|
|---|
| [13334] | 12572 |
|
|---|
| [13948] | 12573 | #: trans_presets.java:2485
|
|---|
| [13334] | 12574 | msgid "optician"
|
|---|
| [13498] | 12575 | msgstr "Očná optika"
|
|---|
| [13334] | 12576 |
|
|---|
| [13948] | 12577 | #: trans_presets.java:2486
|
|---|
| [13334] | 12578 | msgid "Edit Optician"
|
|---|
| [13466] | 12579 | msgstr "Upraviť očnú optiku"
|
|---|
| [13334] | 12580 |
|
|---|
| [13948] | 12581 | #: trans_presets.java:2492
|
|---|
| [13334] | 12582 | msgid "Cash"
|
|---|
| [13466] | 12583 | msgstr "Hotovosť"
|
|---|
| [13334] | 12584 |
|
|---|
| [13948] | 12585 | #: trans_presets.java:2493
|
|---|
| [13334] | 12586 | msgid "Bank"
|
|---|
| [13466] | 12587 | msgstr "Banka"
|
|---|
| [13334] | 12588 |
|
|---|
| [13948] | 12589 | #: trans_presets.java:2495
|
|---|
| [13334] | 12590 | msgid "Edit Bank"
|
|---|
| [13466] | 12591 | msgstr "Upraviť banku"
|
|---|
| [13334] | 12592 |
|
|---|
| [13948] | 12593 | #: trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2506
|
|---|
| [13334] | 12594 | msgid "Automated Teller Machine"
|
|---|
| [13466] | 12595 | msgstr "Bankomat"
|
|---|
| [13334] | 12596 |
|
|---|
| [13948] | 12597 | #: trans_presets.java:2500
|
|---|
| [13334] | 12598 | msgid "Money Exchange"
|
|---|
| [13466] | 12599 | msgstr "Zmenáreň"
|
|---|
| [13334] | 12600 |
|
|---|
| [13948] | 12601 | #: trans_presets.java:2502
|
|---|
| [13334] | 12602 | msgid "Edit Money Exchange"
|
|---|
| [13466] | 12603 | msgstr "Upraviť zmenáreň"
|
|---|
| [13334] | 12604 |
|
|---|
| [13948] | 12605 | #: trans_presets.java:2508
|
|---|
| [13334] | 12606 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
|---|
| [13466] | 12607 | msgstr "Upraviť bankomat"
|
|---|
| [13334] | 12608 |
|
|---|
| [13948] | 12609 | #: trans_presets.java:2513
|
|---|
| [13334] | 12610 | msgid "Health"
|
|---|
| [13466] | 12611 | msgstr "Zdravie"
|
|---|
| [13334] | 12612 |
|
|---|
| [13948] | 12613 | #: trans_presets.java:2514
|
|---|
| [13334] | 12614 | msgid "Doctors"
|
|---|
| [13498] | 12615 | msgstr "Lekári"
|
|---|
| [13334] | 12616 |
|
|---|
| [13948] | 12617 | #: trans_presets.java:2516
|
|---|
| [13334] | 12618 | msgid "Edit Doctors"
|
|---|
| [13466] | 12619 | msgstr "Upraviť lekárov"
|
|---|
| [13334] | 12620 |
|
|---|
| [13948] | 12621 | #: trans_presets.java:2520
|
|---|
| [13334] | 12622 | msgid "Dentist"
|
|---|
| [13498] | 12623 | msgstr "Zubný lekár"
|
|---|
| [13334] | 12624 |
|
|---|
| [13948] | 12625 | #: trans_presets.java:2521
|
|---|
| [13334] | 12626 | msgid "Edit Dentist"
|
|---|
| [13498] | 12627 | msgstr "Upraviť zubného lekára"
|
|---|
| [13334] | 12628 |
|
|---|
| [13948] | 12629 | #: trans_presets.java:2525
|
|---|
| [13334] | 12630 | msgid "Pharmacy"
|
|---|
| [13466] | 12631 | msgstr "Lekáreň"
|
|---|
| [13334] | 12632 |
|
|---|
| [13948] | 12633 | #: trans_presets.java:2527
|
|---|
| [13334] | 12634 | msgid "Edit Pharmacy"
|
|---|
| [13466] | 12635 | msgstr "Upraviť lekáreň"
|
|---|
| [13334] | 12636 |
|
|---|
| [13948] | 12637 | #: trans_presets.java:2529
|
|---|
| [13334] | 12638 | msgid "Dispensing"
|
|---|
| [13466] | 12639 | msgstr "výdaj na recepty"
|
|---|
| [13334] | 12640 |
|
|---|
| [13948] | 12641 | #: trans_presets.java:2532
|
|---|
| [13334] | 12642 | msgid "Hospital"
|
|---|
| [13466] | 12643 | msgstr "Nemocnica"
|
|---|
| [13334] | 12644 |
|
|---|
| [13948] | 12645 | #: trans_presets.java:2534
|
|---|
| [13334] | 12646 | msgid "Edit Hospital"
|
|---|
| [13466] | 12647 | msgstr "Upraviť nemocnicu"
|
|---|
| [13334] | 12648 |
|
|---|
| [13948] | 12649 | #: trans_presets.java:2538
|
|---|
| [13334] | 12650 | msgid "Emergency Access Point"
|
|---|
| [13466] | 12651 | msgstr "Pohotovosť (Záchranná služba)"
|
|---|
| [13334] | 12652 |
|
|---|
| [13948] | 12653 | #: trans_presets.java:2541
|
|---|
| [13334] | 12654 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
|---|
| [13466] | 12655 | msgstr "Upraviť pohotovosť (záchrannú službu)"
|
|---|
| [13334] | 12656 |
|
|---|
| [13948] | 12657 | #: trans_presets.java:2544
|
|---|
| [13334] | 12658 | msgid "Point Number"
|
|---|
| [13725] | 12659 | msgstr "Číslo bodu"
|
|---|
| [13334] | 12660 |
|
|---|
| [13948] | 12661 | #: trans_presets.java:2545
|
|---|
| [13334] | 12662 | msgid "Phone Number"
|
|---|
| [13466] | 12663 | msgstr "Telefónne číslo"
|
|---|
| [13334] | 12664 |
|
|---|
| [13948] | 12665 | #: trans_presets.java:2546
|
|---|
| [13334] | 12666 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
|---|
| [13595] | 12667 | msgstr "(Použite medzinárodný kód, ako +12-345-67890)"
|
|---|
| [13334] | 12668 |
|
|---|
| [13948] | 12669 | #: trans_presets.java:2549
|
|---|
| [13334] | 12670 | msgid "Veterinary"
|
|---|
| [13466] | 12671 | msgstr "Veterinár"
|
|---|
| [13334] | 12672 |
|
|---|
| [13948] | 12673 | #: trans_presets.java:2552
|
|---|
| [13334] | 12674 | msgid "Edit Veterinary"
|
|---|
| [13466] | 12675 | msgstr "Upraviť veterinárnu ambulanciu"
|
|---|
| [13334] | 12676 |
|
|---|
| [13948] | 12677 | #: trans_presets.java:2559
|
|---|
| [13334] | 12678 | msgid "Continent"
|
|---|
| [13466] | 12679 | msgstr "Kontinent"
|
|---|
| [13334] | 12680 |
|
|---|
| [13948] | 12681 | #: trans_presets.java:2560
|
|---|
| [13334] | 12682 | msgid "Edit a Continent"
|
|---|
| [13466] | 12683 | msgstr "Upraviť kontinent"
|
|---|
| [13334] | 12684 |
|
|---|
| [13948] | 12685 | #: trans_presets.java:2565
|
|---|
| [13334] | 12686 | msgid "Country"
|
|---|
| [13466] | 12687 | msgstr "Krajina (štát)"
|
|---|
| [13334] | 12688 |
|
|---|
| [13948] | 12689 | #: trans_presets.java:2566
|
|---|
| [13334] | 12690 | msgid "Edit Country"
|
|---|
| [13466] | 12691 | msgstr "Upraviť krajinu (štát)"
|
|---|
| [13334] | 12692 |
|
|---|
| [13948] | 12693 | #: trans_presets.java:2571 trans_presets.java:2951
|
|---|
| [13334] | 12694 | msgid "State"
|
|---|
| [13466] | 12695 | msgstr "Štát"
|
|---|
| [13334] | 12696 |
|
|---|
| [13948] | 12697 | #: trans_presets.java:2572
|
|---|
| [13334] | 12698 | msgid "Edit State"
|
|---|
| [13466] | 12699 | msgstr "Upraviť štát"
|
|---|
| [13334] | 12700 |
|
|---|
| [13948] | 12701 | #: trans_presets.java:2577
|
|---|
| [13334] | 12702 | msgid "Region"
|
|---|
| [13466] | 12703 | msgstr "Oblasť (región)"
|
|---|
| [13334] | 12704 |
|
|---|
| [13948] | 12705 | #: trans_presets.java:2578
|
|---|
| [13334] | 12706 | msgid "Edit Region"
|
|---|
| [13466] | 12707 | msgstr "Upraviť oblasť (región)"
|
|---|
| [13334] | 12708 |
|
|---|
| [13948] | 12709 | #: trans_presets.java:2583
|
|---|
| [13334] | 12710 | msgid "County"
|
|---|
| [13466] | 12711 | msgstr "kraj (okres)"
|
|---|
| [13334] | 12712 |
|
|---|
| [13948] | 12713 | #: trans_presets.java:2584
|
|---|
| [13334] | 12714 | msgid "Edit County"
|
|---|
| [13466] | 12715 | msgstr "Upraviť kraj (okres)"
|
|---|
| [13334] | 12716 |
|
|---|
| [13948] | 12717 | #: trans_presets.java:2589
|
|---|
| [13334] | 12718 | msgid "City"
|
|---|
| [13466] | 12719 | msgstr "Mesto"
|
|---|
| [13334] | 12720 |
|
|---|
| [13948] | 12721 | #: trans_presets.java:2590
|
|---|
| [13334] | 12722 | msgid "Edit City"
|
|---|
| [13466] | 12723 | msgstr "Upraviť mesto"
|
|---|
| [13334] | 12724 |
|
|---|
| [13948] | 12725 | #: trans_presets.java:2595
|
|---|
| [13334] | 12726 | msgid "Town"
|
|---|
| [13466] | 12727 | msgstr "Mesto"
|
|---|
| [13334] | 12728 |
|
|---|
| [13948] | 12729 | #: trans_presets.java:2597
|
|---|
| [13334] | 12730 | msgid "Edit Town"
|
|---|
| [13466] | 12731 | msgstr "Upraviť mesto"
|
|---|
| [13334] | 12732 |
|
|---|
| [13948] | 12733 | #: trans_presets.java:2602
|
|---|
| [13334] | 12734 | msgid "Suburb"
|
|---|
| [13466] | 12735 | msgstr "Štvrť"
|
|---|
| [13334] | 12736 |
|
|---|
| [13948] | 12737 | #: trans_presets.java:2604
|
|---|
| [13334] | 12738 | msgid "Edit Suburb"
|
|---|
| [13466] | 12739 | msgstr "Upraviť štvrť"
|
|---|
| [13334] | 12740 |
|
|---|
| [13948] | 12741 | #: trans_presets.java:2609
|
|---|
| [13334] | 12742 | msgid "Village"
|
|---|
| [13466] | 12743 | msgstr "Dedina"
|
|---|
| [13334] | 12744 |
|
|---|
| [13948] | 12745 | #: trans_presets.java:2610
|
|---|
| [13334] | 12746 | msgid "Edit Village"
|
|---|
| [13466] | 12747 | msgstr "Upraviť dedinu"
|
|---|
| [13334] | 12748 |
|
|---|
| [13948] | 12749 | #: trans_presets.java:2615
|
|---|
| [13334] | 12750 | msgid "Hamlet"
|
|---|
| [13466] | 12751 | msgstr "Malá dedina"
|
|---|
| [13334] | 12752 |
|
|---|
| [13948] | 12753 | #: trans_presets.java:2616
|
|---|
| [13334] | 12754 | msgid "Edit Hamlet"
|
|---|
| [13466] | 12755 | msgstr "Upraviť malú dedinu"
|
|---|
| [13334] | 12756 |
|
|---|
| [13948] | 12757 | #: trans_presets.java:2621
|
|---|
| [13334] | 12758 | msgid "Locality"
|
|---|
| [13466] | 12759 | msgstr "Oblasť (lokalita)"
|
|---|
| [13334] | 12760 |
|
|---|
| [13948] | 12761 | #: trans_presets.java:2623
|
|---|
| [13334] | 12762 | msgid "Edit Locality"
|
|---|
| [13466] | 12763 | msgstr "Upraviť oblasť (lokalitu)"
|
|---|
| [13334] | 12764 |
|
|---|
| [13948] | 12765 | #: trans_presets.java:2628
|
|---|
| [13334] | 12766 | msgid "Island"
|
|---|
| [13466] | 12767 | msgstr "Ostrov"
|
|---|
| [13334] | 12768 |
|
|---|
| [13948] | 12769 | #: trans_presets.java:2630
|
|---|
| [13334] | 12770 | msgid "Edit Island"
|
|---|
| [13725] | 12771 | msgstr "Upraviť Ostrov"
|
|---|
| [13334] | 12772 |
|
|---|
| [13948] | 12773 | #: trans_presets.java:2636
|
|---|
| [13725] | 12774 | msgid "Cave Entrance"
|
|---|
| 12775 | msgstr "Vstup do jaskyne"
|
|---|
| 12776 |
|
|---|
| [13948] | 12777 | #: trans_presets.java:2638
|
|---|
| [13725] | 12778 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
|---|
| 12779 | msgstr "Upraviť vstup do jaskyne"
|
|---|
| 12780 |
|
|---|
| [13948] | 12781 | #: trans_presets.java:2642
|
|---|
| [13725] | 12782 | msgid "Peak"
|
|---|
| 12783 | msgstr "Vrchol"
|
|---|
| 12784 |
|
|---|
| [13948] | 12785 | #: trans_presets.java:2644
|
|---|
| [13725] | 12786 | msgid "Edit Peak"
|
|---|
| 12787 | msgstr "Upraviť vrchol kopca"
|
|---|
| 12788 |
|
|---|
| [13948] | 12789 | #: trans_presets.java:2649
|
|---|
| [13725] | 12790 | msgid "Glacier"
|
|---|
| 12791 | msgstr "Ľadovec"
|
|---|
| 12792 |
|
|---|
| [13948] | 12793 | #: trans_presets.java:2651
|
|---|
| [13725] | 12794 | msgid "Edit Glacier"
|
|---|
| 12795 | msgstr "Upraviť ľadovec"
|
|---|
| 12796 |
|
|---|
| [13948] | 12797 | #: trans_presets.java:2656
|
|---|
| [13725] | 12798 | msgid "Volcano"
|
|---|
| 12799 | msgstr "Sopka"
|
|---|
| 12800 |
|
|---|
| [13948] | 12801 | #: trans_presets.java:2658
|
|---|
| [13725] | 12802 | msgid "Edit Volcano"
|
|---|
| 12803 | msgstr "Upraviť sopku"
|
|---|
| 12804 |
|
|---|
| [13948] | 12805 | #: trans_presets.java:2664
|
|---|
| [13334] | 12806 | msgid "Boundaries"
|
|---|
| [13466] | 12807 | msgstr "Hranice"
|
|---|
| [13334] | 12808 |
|
|---|
| [13948] | 12809 | #: trans_presets.java:2665
|
|---|
| [13334] | 12810 | msgid "National"
|
|---|
| [13466] | 12811 | msgstr "Štátne"
|
|---|
| [13334] | 12812 |
|
|---|
| [13948] | 12813 | #: trans_presets.java:2666
|
|---|
| [13334] | 12814 | msgid "Edit National Boundary"
|
|---|
| [13466] | 12815 | msgstr "Upraviť štátne hranice"
|
|---|
| [13334] | 12816 |
|
|---|
| [13948] | 12817 | #: trans_presets.java:2671
|
|---|
| [13334] | 12818 | msgid "Administrative"
|
|---|
| [13466] | 12819 | msgstr "Administratívne"
|
|---|
| [13334] | 12820 |
|
|---|
| [13948] | 12821 | #: trans_presets.java:2672
|
|---|
| [13334] | 12822 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
|---|
| [13466] | 12823 | msgstr "Upraviť administratívne hranice"
|
|---|
| [13334] | 12824 |
|
|---|
| [13948] | 12825 | #: trans_presets.java:2677
|
|---|
| [13334] | 12826 | msgid "Civil"
|
|---|
| [13498] | 12827 | msgstr "Občianske"
|
|---|
| [13334] | 12828 |
|
|---|
| [13948] | 12829 | #: trans_presets.java:2678
|
|---|
| [13334] | 12830 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
|---|
| [13466] | 12831 | msgstr "Upraviť občiansku hranicu"
|
|---|
| [13334] | 12832 |
|
|---|
| [13948] | 12833 | #: trans_presets.java:2683
|
|---|
| [13334] | 12834 | msgid "political"
|
|---|
| [13498] | 12835 | msgstr "politické"
|
|---|
| [13334] | 12836 |
|
|---|
| [13948] | 12837 | #: trans_presets.java:2684
|
|---|
| [13334] | 12838 | msgid "Edit Political Boundary"
|
|---|
| [13466] | 12839 | msgstr "Upraviť politickú hranicu"
|
|---|
| [13334] | 12840 |
|
|---|
| [13948] | 12841 | #: trans_presets.java:2689
|
|---|
| [13334] | 12842 | msgid "National_park"
|
|---|
| [13466] | 12843 | msgstr "Národný park (prírodná rezervácia)"
|
|---|
| [13334] | 12844 |
|
|---|
| [13948] | 12845 | #: trans_presets.java:2690
|
|---|
| [13334] | 12846 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
|---|
| [13466] | 12847 | msgstr "Upraviť hranicu Národného parku (prírodnej rezervácie)"
|
|---|
| [13334] | 12848 |
|
|---|
| [13948] | 12849 | #: trans_presets.java:2696
|
|---|
| [13334] | 12850 | msgid "Land use"
|
|---|
| [13466] | 12851 | msgstr "Využívanie oblasti (Land use)"
|
|---|
| [13334] | 12852 |
|
|---|
| [13948] | 12853 | #: trans_presets.java:2697
|
|---|
| [13725] | 12854 | msgid "Tree"
|
|---|
| 12855 | msgstr "Strom"
|
|---|
| [13334] | 12856 |
|
|---|
| [13948] | 12857 | #: trans_presets.java:2700
|
|---|
| [13725] | 12858 | msgid "Edit a Tree"
|
|---|
| 12859 | msgstr "Upraviť strom"
|
|---|
| [13334] | 12860 |
|
|---|
| [13948] | 12861 | #: trans_presets.java:2705
|
|---|
| [13725] | 12862 | msgid "Botanical Name"
|
|---|
| 12863 | msgstr "Botanický názov"
|
|---|
| 12864 |
|
|---|
| [13948] | 12865 | #: trans_presets.java:2707
|
|---|
| [13725] | 12866 | msgid "Wood"
|
|---|
| 12867 | msgstr "Drevo"
|
|---|
| 12868 |
|
|---|
| [13948] | 12869 | #: trans_presets.java:2710
|
|---|
| [13725] | 12870 | msgid "Edit Wood"
|
|---|
| 12871 | msgstr "Upraviť Drevo"
|
|---|
| 12872 |
|
|---|
| [13948] | 12873 | #: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
|
|---|
| [13725] | 12874 | msgid "coniferous"
|
|---|
| 12875 | msgstr "ihličnatý"
|
|---|
| 12876 |
|
|---|
| [13948] | 12877 | #: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
|
|---|
| [13725] | 12878 | msgid "deciduous"
|
|---|
| 12879 | msgstr "listnatý"
|
|---|
| 12880 |
|
|---|
| [13948] | 12881 | #: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
|
|---|
| [13725] | 12882 | msgid "mixed"
|
|---|
| 12883 | msgstr "zmiešaný"
|
|---|
| 12884 |
|
|---|
| [13948] | 12885 | #: trans_presets.java:2715
|
|---|
| [13725] | 12886 | msgid "Forest"
|
|---|
| 12887 | msgstr "Les"
|
|---|
| 12888 |
|
|---|
| [13948] | 12889 | #: trans_presets.java:2718
|
|---|
| [13725] | 12890 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
|---|
| 12891 | msgstr "Upraviť les"
|
|---|
| 12892 |
|
|---|
| [13948] | 12893 | #: trans_presets.java:2724
|
|---|
| [13725] | 12894 | msgid "Nature Reserve"
|
|---|
| 12895 | msgstr "Prírodná rezervácia"
|
|---|
| 12896 |
|
|---|
| [13948] | 12897 | #: trans_presets.java:2725
|
|---|
| [13725] | 12898 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
|---|
| 12899 | msgstr "Upraviť prírodnú rezerváciu"
|
|---|
| 12900 |
|
|---|
| [13948] | 12901 | #: trans_presets.java:2729
|
|---|
| [13334] | 12902 | msgid "Farmyard"
|
|---|
| [13466] | 12903 | msgstr "Farma"
|
|---|
| [13334] | 12904 |
|
|---|
| [13948] | 12905 | #: trans_presets.java:2732
|
|---|
| [13334] | 12906 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
|---|
| [13466] | 12907 | msgstr "Upraviť farmu"
|
|---|
| [13334] | 12908 |
|
|---|
| [13948] | 12909 | #: trans_presets.java:2737
|
|---|
| [13334] | 12910 | msgid "Farmland"
|
|---|
| [13466] | 12911 | msgstr "Poľnohospodárska pôda"
|
|---|
| [13334] | 12912 |
|
|---|
| [13948] | 12913 | #: trans_presets.java:2738
|
|---|
| [13334] | 12914 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
|---|
| [13466] | 12915 | msgstr "Upraviť poľnohospodárske pôdu"
|
|---|
| [13334] | 12916 |
|
|---|
| [13948] | 12917 | #: trans_presets.java:2743
|
|---|
| [13466] | 12918 | msgid "Meadow"
|
|---|
| [13498] | 12919 | msgstr "Lúka"
|
|---|
| [13466] | 12920 |
|
|---|
| [13948] | 12921 | #: trans_presets.java:2744
|
|---|
| [13466] | 12922 | msgid "Edit Meadow Landuse"
|
|---|
| [13498] | 12923 | msgstr "Upraviť lúku"
|
|---|
| [13466] | 12924 |
|
|---|
| [13948] | 12925 | #: trans_presets.java:2749
|
|---|
| [13334] | 12926 | msgid "Vineyard"
|
|---|
| [13466] | 12927 | msgstr "Vinica"
|
|---|
| [13334] | 12928 |
|
|---|
| [13948] | 12929 | #: trans_presets.java:2750
|
|---|
| [13334] | 12930 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
|---|
| [13466] | 12931 | msgstr "Upraviť vinicu"
|
|---|
| [13334] | 12932 |
|
|---|
| [13948] | 12933 | #: trans_presets.java:2755
|
|---|
| [13725] | 12934 | msgid "Allotments"
|
|---|
| 12935 | msgstr "Ťažobný priestor"
|
|---|
| [13334] | 12936 |
|
|---|
| [13948] | 12937 | #: trans_presets.java:2756
|
|---|
| [13725] | 12938 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
|---|
| 12939 | msgstr "Upraviť ťažobný priestor"
|
|---|
| [13334] | 12940 |
|
|---|
| [13948] | 12941 | #: trans_presets.java:2761
|
|---|
| [13725] | 12942 | msgid "Garden"
|
|---|
| 12943 | msgstr "Záhrada"
|
|---|
| [13334] | 12944 |
|
|---|
| [13948] | 12945 | #: trans_presets.java:2762
|
|---|
| [13725] | 12946 | msgid "Edit Garden"
|
|---|
| 12947 | msgstr "Upraviť záhradu"
|
|---|
| [13334] | 12948 |
|
|---|
| [13948] | 12949 | #: trans_presets.java:2766
|
|---|
| [13725] | 12950 | msgid "Grass"
|
|---|
| 12951 | msgstr "Tráva"
|
|---|
| [13334] | 12952 |
|
|---|
| [13948] | 12953 | #: trans_presets.java:2767
|
|---|
| [13725] | 12954 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
|---|
| 12955 | msgstr "Upraviť trávnatú plochu"
|
|---|
| [13334] | 12956 |
|
|---|
| [13948] | 12957 | #: trans_presets.java:2772
|
|---|
| [13725] | 12958 | msgid "Village Green"
|
|---|
| 12959 | msgstr "Obecná zeleň"
|
|---|
| [13334] | 12960 |
|
|---|
| [13948] | 12961 | #: trans_presets.java:2774
|
|---|
| [13725] | 12962 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
|---|
| 12963 | msgstr "Upraviť obecnú zeleň"
|
|---|
| [13334] | 12964 |
|
|---|
| [13948] | 12965 | #: trans_presets.java:2779
|
|---|
| [13725] | 12966 | msgid "Common"
|
|---|
| 12967 | msgstr "Spoločné, obecné"
|
|---|
| [13334] | 12968 |
|
|---|
| [13948] | 12969 | #: trans_presets.java:2781
|
|---|
| [13725] | 12970 | msgid "Edit Common"
|
|---|
| 12971 | msgstr "Upraviť spoločné, obecné"
|
|---|
| [13334] | 12972 |
|
|---|
| [13948] | 12973 | #: trans_presets.java:2785
|
|---|
| [13725] | 12974 | msgid "Park"
|
|---|
| 12975 | msgstr "Park"
|
|---|
| [13334] | 12976 |
|
|---|
| [13948] | 12977 | #: trans_presets.java:2786
|
|---|
| [13725] | 12978 | msgid "Edit Park"
|
|---|
| 12979 | msgstr "Upraviť park"
|
|---|
| [13334] | 12980 |
|
|---|
| [13948] | 12981 | #: trans_presets.java:2790
|
|---|
| [13725] | 12982 | msgid "Recreation Ground"
|
|---|
| 12983 | msgstr "Rekreačná oblasť"
|
|---|
| [13334] | 12984 |
|
|---|
| [13948] | 12985 | #: trans_presets.java:2792
|
|---|
| [13725] | 12986 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
|---|
| 12987 | msgstr "Upraviť rekreačnú oblasť"
|
|---|
| [13334] | 12988 |
|
|---|
| [13948] | 12989 | #: trans_presets.java:2798
|
|---|
| [13334] | 12990 | msgid "Residential area"
|
|---|
| [13466] | 12991 | msgstr "Osídlená oblasť"
|
|---|
| [13334] | 12992 |
|
|---|
| [13948] | 12993 | #: trans_presets.java:2799
|
|---|
| [13334] | 12994 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
|---|
| [13466] | 12995 | msgstr "Upraviť osídlenú oblasť"
|
|---|
| [13334] | 12996 |
|
|---|
| [13948] | 12997 | #: trans_presets.java:2804
|
|---|
| [13725] | 12998 | msgid "Graveyard"
|
|---|
| 12999 | msgstr "Cintorín"
|
|---|
| 13000 |
|
|---|
| [13948] | 13001 | #: trans_presets.java:2806
|
|---|
| [13725] | 13002 | msgid "Edit Graveyard"
|
|---|
| 13003 | msgstr "Upraviť cintorín"
|
|---|
| 13004 |
|
|---|
| [13948] | 13005 | #: trans_presets.java:2812
|
|---|
| [13725] | 13006 | msgid "Cemetery"
|
|---|
| 13007 | msgstr "Cintorín"
|
|---|
| 13008 |
|
|---|
| [13948] | 13009 | #: trans_presets.java:2814
|
|---|
| [13725] | 13010 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
|---|
| 13011 | msgstr "Upraviť cintorín"
|
|---|
| 13012 |
|
|---|
| [13948] | 13013 | #: trans_presets.java:2821
|
|---|
| [13334] | 13014 | msgid "Retail"
|
|---|
| [13466] | 13015 | msgstr "Maloobchod"
|
|---|
| [13334] | 13016 |
|
|---|
| [13948] | 13017 | #: trans_presets.java:2822
|
|---|
| [13334] | 13018 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
|---|
| [13466] | 13019 | msgstr "Upraviť oblasť s maloobchodmi"
|
|---|
| [13334] | 13020 |
|
|---|
| [13948] | 13021 | #: trans_presets.java:2827
|
|---|
| [13334] | 13022 | msgid "Commercial"
|
|---|
| [13466] | 13023 | msgstr "Obchodná (komerčná)"
|
|---|
| [13334] | 13024 |
|
|---|
| [13948] | 13025 | #: trans_presets.java:2828
|
|---|
| [13334] | 13026 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
|---|
| [13466] | 13027 | msgstr "Upraviť obchodnú (komerčnú) oblasť"
|
|---|
| [13334] | 13028 |
|
|---|
| [13948] | 13029 | #: trans_presets.java:2833
|
|---|
| [13334] | 13030 | msgid "Industrial"
|
|---|
| [13466] | 13031 | msgstr "Priemysel"
|
|---|
| [13334] | 13032 |
|
|---|
| [13948] | 13033 | #: trans_presets.java:2834
|
|---|
| [13334] | 13034 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
|---|
| [13466] | 13035 | msgstr "Upraviť priemyselnú oblasť"
|
|---|
| [13334] | 13036 |
|
|---|
| [13948] | 13037 | #: trans_presets.java:2839
|
|---|
| [13725] | 13038 | msgid "Railway land"
|
|---|
| 13039 | msgstr "Železničný pozemok"
|
|---|
| 13040 |
|
|---|
| [13948] | 13041 | #: trans_presets.java:2841
|
|---|
| [13725] | 13042 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
|---|
| 13043 | msgstr "Upraviť železničný pozemok"
|
|---|
| 13044 |
|
|---|
| [13948] | 13045 | #: trans_presets.java:2847
|
|---|
| [13334] | 13046 | msgid "Brownfield"
|
|---|
| [13595] | 13047 | msgstr "Brownfield (opustený priemyselný objekt)"
|
|---|
| [13334] | 13048 |
|
|---|
| [13948] | 13049 | #: trans_presets.java:2848
|
|---|
| [13334] | 13050 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
|---|
| [13595] | 13051 | msgstr "Upraviť brownfield (opustený priemyselný objekt)"
|
|---|
| [13334] | 13052 |
|
|---|
| [13948] | 13053 | #: trans_presets.java:2853
|
|---|
| [13334] | 13054 | msgid "Greenfield"
|
|---|
| [13595] | 13055 | msgstr "Greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)"
|
|---|
| [13334] | 13056 |
|
|---|
| [13948] | 13057 | #: trans_presets.java:2854
|
|---|
| [13334] | 13058 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
|---|
| [13595] | 13059 | msgstr "Upraviť greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)"
|
|---|
| [13334] | 13060 |
|
|---|
| [13948] | 13061 | #: trans_presets.java:2859
|
|---|
| [13334] | 13062 | msgid "Construction area"
|
|---|
| [13466] | 13063 | msgstr "Stavebná oblasť"
|
|---|
| [13334] | 13064 |
|
|---|
| [13948] | 13065 | #: trans_presets.java:2860
|
|---|
| [13334] | 13066 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
|---|
| [13466] | 13067 | msgstr "Upraviť stavebnú oblasť"
|
|---|
| [13334] | 13068 |
|
|---|
| [13948] | 13069 | #: trans_presets.java:2865
|
|---|
| [13725] | 13070 | msgid "Landfill"
|
|---|
| 13071 | msgstr "Skládka odpadov"
|
|---|
| 13072 |
|
|---|
| [13948] | 13073 | #: trans_presets.java:2866
|
|---|
| [13725] | 13074 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
|---|
| 13075 | msgstr "Upraviť skládku odpadov"
|
|---|
| 13076 |
|
|---|
| [13948] | 13077 | #: trans_presets.java:2871
|
|---|
| [13725] | 13078 | msgid "Quarry"
|
|---|
| 13079 | msgstr "Lom"
|
|---|
| 13080 |
|
|---|
| [13948] | 13081 | #: trans_presets.java:2872
|
|---|
| [13725] | 13082 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
|---|
| 13083 | msgstr "Upraviť lom"
|
|---|
| 13084 |
|
|---|
| [13948] | 13085 | #: trans_presets.java:2877
|
|---|
| [13334] | 13086 | msgid "Military"
|
|---|
| [13466] | 13087 | msgstr "Armáda"
|
|---|
| [13334] | 13088 |
|
|---|
| [13948] | 13089 | #: trans_presets.java:2878
|
|---|
| [13334] | 13090 | msgid "Edit Military Landuse"
|
|---|
| [13466] | 13091 | msgstr "Upraviť vojenskú oblasť"
|
|---|
| [13334] | 13092 |
|
|---|
| [13948] | 13093 | #: trans_presets.java:2884
|
|---|
| [13334] | 13094 | msgid "Scree"
|
|---|
| [13466] | 13095 | msgstr "Sutina"
|
|---|
| [13334] | 13096 |
|
|---|
| [13948] | 13097 | #: trans_presets.java:2885
|
|---|
| [13334] | 13098 | msgid "Edit Scree"
|
|---|
| [13466] | 13099 | msgstr "Upraviť sutinu"
|
|---|
| [13334] | 13100 |
|
|---|
| [13948] | 13101 | #: trans_presets.java:2889
|
|---|
| [13334] | 13102 | msgid "Scrub"
|
|---|
| [13595] | 13103 | msgstr "Krovie"
|
|---|
| [13334] | 13104 |
|
|---|
| [13948] | 13105 | #: trans_presets.java:2890
|
|---|
| [13334] | 13106 | msgid "Edit Scrub"
|
|---|
| [13595] | 13107 | msgstr "Upraviť krovie"
|
|---|
| [13334] | 13108 |
|
|---|
| [13948] | 13109 | #: trans_presets.java:2894
|
|---|
| [13334] | 13110 | msgid "Fell"
|
|---|
| [13948] | 13111 | msgstr "Fell (typ horskej krajiny nad pásmom stromov (horská pastvina))"
|
|---|
| [13334] | 13112 |
|
|---|
| [13948] | 13113 | #: trans_presets.java:2896
|
|---|
| [13334] | 13114 | msgid "Edit Fell"
|
|---|
| 13115 | msgstr ""
|
|---|
| [13948] | 13116 | "Upraviť fell (typ horskej krajiny nad pásmom stromov (horská pastvina))"
|
|---|
| [13334] | 13117 |
|
|---|
| [13948] | 13118 | #: trans_presets.java:2900
|
|---|
| [13334] | 13119 | msgid "Heath"
|
|---|
| [13466] | 13120 | msgstr "Vresovisko"
|
|---|
| [13334] | 13121 |
|
|---|
| [13948] | 13122 | #: trans_presets.java:2902
|
|---|
| [13334] | 13123 | msgid "Edit Heath"
|
|---|
| [13466] | 13124 | msgstr "Upraviť vresovisko"
|
|---|
| [13334] | 13125 |
|
|---|
| [13948] | 13126 | #: trans_presets.java:2909
|
|---|
| [13498] | 13127 | msgid "Multipolygon"
|
|---|
| [13595] | 13128 | msgstr "multipolygón"
|
|---|
| [13334] | 13129 |
|
|---|
| [13948] | 13130 | #: trans_presets.java:2913
|
|---|
| [13498] | 13131 | msgid "Edit a Multipolygon"
|
|---|
| [13595] | 13132 | msgstr "Upraviť multipolygón"
|
|---|
| [13466] | 13133 |
|
|---|
| [13948] | 13134 | #: trans_presets.java:2919
|
|---|
| [13498] | 13135 | msgid "outer segment"
|
|---|
| [13595] | 13136 | msgstr "obvodová časť (outer segment)"
|
|---|
| [13466] | 13137 |
|
|---|
| [13948] | 13138 | #: trans_presets.java:2920
|
|---|
| [13498] | 13139 | msgid "inner segment"
|
|---|
| [13595] | 13140 | msgstr "vnútorná časť (inner segment)"
|
|---|
| [13466] | 13141 |
|
|---|
| [13948] | 13142 | #: trans_presets.java:2923
|
|---|
| [13498] | 13143 | msgid "Turn restriction"
|
|---|
| [13725] | 13144 | msgstr "Prikázané smery jazdy (turn restriction)"
|
|---|
| [13498] | 13145 |
|
|---|
| [13948] | 13146 | #: trans_presets.java:2926
|
|---|
| [13498] | 13147 | msgid "Edit a Turn Restriction"
|
|---|
| [13725] | 13148 | msgstr "Upraviť prikázané smery jazdy (turn restriction)"
|
|---|
| [13498] | 13149 |
|
|---|
| [13948] | 13150 | #: trans_presets.java:2928
|
|---|
| [13498] | 13151 | msgid "Restriction"
|
|---|
| [13595] | 13152 | msgstr "Obmedzenie"
|
|---|
| [13498] | 13153 |
|
|---|
| [13948] | 13154 | #: trans_presets.java:2928
|
|---|
| [13498] | 13155 | msgid "no_left_turn"
|
|---|
| [13595] | 13156 | msgstr "zákaz zabočenia vľavo"
|
|---|
| [13498] | 13157 |
|
|---|
| [13948] | 13158 | #: trans_presets.java:2928
|
|---|
| [13498] | 13159 | msgid "no_right_turn"
|
|---|
| [13595] | 13160 | msgstr "zákaz zabočenia vpravo"
|
|---|
| [13498] | 13161 |
|
|---|
| [13948] | 13162 | #: trans_presets.java:2928
|
|---|
| [13498] | 13163 | msgid "no_straight_on"
|
|---|
| [13595] | 13164 | msgstr "zákaz jazdy priamo"
|
|---|
| [13498] | 13165 |
|
|---|
| [13948] | 13166 | #: trans_presets.java:2928
|
|---|
| [13498] | 13167 | msgid "no_u_turn"
|
|---|
| [13595] | 13168 | msgstr "zákaz otáčania sa"
|
|---|
| [13498] | 13169 |
|
|---|
| [13948] | 13170 | #: trans_presets.java:2928
|
|---|
| [13498] | 13171 | msgid "only_right_turn"
|
|---|
| [13595] | 13172 | msgstr "prikázané odbočenie vpravo"
|
|---|
| [13498] | 13173 |
|
|---|
| [13948] | 13174 | #: trans_presets.java:2928
|
|---|
| [13498] | 13175 | msgid "only_left_turn"
|
|---|
| [13595] | 13176 | msgstr "prikázané odbočenie vľavo"
|
|---|
| [13498] | 13177 |
|
|---|
| [13948] | 13178 | #: trans_presets.java:2928
|
|---|
| [13498] | 13179 | msgid "only_straight_on"
|
|---|
| [13595] | 13180 | msgstr "zákaz odbočenia"
|
|---|
| [13498] | 13181 |
|
|---|
| [13948] | 13182 | #: trans_presets.java:2933
|
|---|
| [13498] | 13183 | msgid "from way"
|
|---|
| [13595] | 13184 | msgstr "z cesty"
|
|---|
| [13498] | 13185 |
|
|---|
| [13948] | 13186 | #: trans_presets.java:2934
|
|---|
| [13498] | 13187 | msgid "via node or way"
|
|---|
| [13595] | 13188 | msgstr "cez bod alebo cestu"
|
|---|
| [13498] | 13189 |
|
|---|
| [13948] | 13190 | #: trans_presets.java:2935
|
|---|
| [13498] | 13191 | msgid "to way"
|
|---|
| [13595] | 13192 | msgstr "k ceste"
|
|---|
| [13725] | 13193 |
|
|---|
| [13948] | 13194 | #: trans_presets.java:2938
|
|---|
| 13195 | msgid "Route"
|
|---|
| 13196 | msgstr ""
|
|---|
| 13197 |
|
|---|
| 13198 | #: trans_presets.java:2941
|
|---|
| 13199 | msgid "Edit a Route"
|
|---|
| 13200 | msgstr ""
|
|---|
| 13201 |
|
|---|
| 13202 | #: trans_presets.java:2943
|
|---|
| 13203 | msgid "Route type"
|
|---|
| 13204 | msgstr ""
|
|---|
| 13205 |
|
|---|
| 13206 | #: trans_presets.java:2943
|
|---|
| 13207 | msgid "bus"
|
|---|
| 13208 | msgstr "autobus"
|
|---|
| 13209 |
|
|---|
| 13210 | #: trans_presets.java:2943
|
|---|
| 13211 | msgid "road"
|
|---|
| 13212 | msgstr ""
|
|---|
| 13213 |
|
|---|
| 13214 | #: trans_presets.java:2943
|
|---|
| 13215 | msgid "ferry"
|
|---|
| 13216 | msgstr ""
|
|---|
| 13217 |
|
|---|
| 13218 | #: trans_presets.java:2943
|
|---|
| 13219 | msgid "ski"
|
|---|
| 13220 | msgstr ""
|
|---|
| 13221 |
|
|---|
| 13222 | #: trans_presets.java:2943
|
|---|
| 13223 | msgid "hiking"
|
|---|
| 13224 | msgstr ""
|
|---|
| 13225 |
|
|---|
| 13226 | #: trans_presets.java:2943
|
|---|
| 13227 | msgid "tram"
|
|---|
| 13228 | msgstr ""
|
|---|
| 13229 |
|
|---|
| 13230 | #: trans_presets.java:2943
|
|---|
| 13231 | msgid "detour"
|
|---|
| 13232 | msgstr ""
|
|---|
| 13233 |
|
|---|
| 13234 | #: trans_presets.java:2946
|
|---|
| 13235 | msgid "Symbol description"
|
|---|
| 13236 | msgstr ""
|
|---|
| 13237 |
|
|---|
| 13238 | #: trans_presets.java:2949
|
|---|
| 13239 | msgid "Network"
|
|---|
| 13240 | msgstr ""
|
|---|
| 13241 |
|
|---|
| 13242 | #: trans_presets.java:2951
|
|---|
| 13243 | msgid "proposed"
|
|---|
| 13244 | msgstr ""
|
|---|
| 13245 |
|
|---|
| 13246 | #: trans_presets.java:2951
|
|---|
| 13247 | msgid "alternate"
|
|---|
| 13248 | msgstr ""
|
|---|
| 13249 |
|
|---|
| 13250 | #: trans_presets.java:2951
|
|---|
| 13251 | msgid "temporary"
|
|---|
| 13252 | msgstr ""
|
|---|
| 13253 |
|
|---|
| 13254 | #: trans_presets.java:2951
|
|---|
| 13255 | msgid "connection"
|
|---|
| 13256 | msgstr ""
|
|---|
| 13257 |
|
|---|
| 13258 | #: trans_presets.java:2952
|
|---|
| 13259 | msgid "Color (hex)"
|
|---|
| 13260 | msgstr ""
|
|---|
| 13261 |
|
|---|
| 13262 | #: trans_presets.java:2955
|
|---|
| 13263 | msgid "route segment"
|
|---|
| 13264 | msgstr ""
|
|---|
| 13265 |
|
|---|
| 13266 | #: trans_presets.java:2956
|
|---|
| 13267 | msgid "forward segment"
|
|---|
| 13268 | msgstr ""
|
|---|
| 13269 |
|
|---|
| 13270 | #: trans_presets.java:2957
|
|---|
| 13271 | msgid "backward segment"
|
|---|
| 13272 | msgstr ""
|
|---|
| 13273 |
|
|---|
| 13274 | #: trans_presets.java:2958
|
|---|
| 13275 | msgid "halt point"
|
|---|
| 13276 | msgstr ""
|
|---|
| 13277 |
|
|---|
| 13278 | #: trans_presets.java:2959
|
|---|
| 13279 | msgid "forward halt point"
|
|---|
| 13280 | msgstr ""
|
|---|
| 13281 |
|
|---|
| 13282 | #: trans_presets.java:2960
|
|---|
| 13283 | msgid "backward halt point"
|
|---|
| 13284 | msgstr ""
|
|---|
| 13285 |
|
|---|
| [13833] | 13286 | #~ msgid "Please select something from the conflict list."
|
|---|
| 13287 | #~ msgstr "Zvoľte niečo zo zoznamu konfliktov"
|
|---|
| 13288 |
|
|---|
| [13948] | 13289 | #~ msgid "Please select a color."
|
|---|
| 13290 | #~ msgstr "Prosím zvoľte farbu."
|
|---|
| 13291 |
|
|---|
| 13292 | #~ msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
|---|
| 13293 | #~ msgstr "Kľuknite pre vytvorenie novej cesty v existujúcom bode"
|
|---|
| 13294 |
|
|---|
| 13295 | #~ msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
|---|
| 13296 | #~ msgstr "Vytvorte spojenie v existujúcom bode"
|
|---|
| 13297 |
|
|---|
| 13298 | #~ msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
|---|
| 13299 | #~ msgstr "Kľuknite k vloženiu bodu a vytvoreniu novej cesty."
|
|---|
| 13300 |
|
|---|
| 13301 | #~ msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
|---|
| 13302 | #~ msgstr "Vložte nový bod a vytvor nové spojenie"
|
|---|
| 13303 |
|
|---|
| 13304 | #~ msgid "Click to insert a new node."
|
|---|
| 13305 | #~ msgstr "Kľuknite pre vloženie nového bodu."
|
|---|
| 13306 |
|
|---|
| [13833] | 13307 | #~ msgid "Upload this trace..."
|
|---|
| 13308 | #~ msgstr "Nahrať túto stopu..."
|
|---|
| 13309 |
|
|---|
| 13310 | #~ msgid ""
|
|---|
| 13311 | #~ "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
|---|
| 13312 | #~ "care and check if it works as expected.</html>"
|
|---|
| 13313 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 13314 | #~ "<html>Táto funkcia bola pridaná nedávno. Prosíme,<br>používajte opatrne a "
|
|---|
| 13315 | #~ "presvedčte sa, že sa chová tak, ako to očakávate.</html>"
|
|---|
| 13316 |
|
|---|
| 13317 | #~ msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
|---|
| 13318 | #~ msgstr "Nahrať trasu filtrovanú JOSM"
|
|---|
| 13319 |
|
|---|
| 13320 | #~ msgid "Upload raw file: "
|
|---|
| 13321 | #~ msgstr "Nahrať súbor nekomprimovaných (raw) dát: "
|
|---|
| 13322 |
|
|---|
| 13323 | #~ msgid "Description:"
|
|---|
| 13324 | #~ msgstr "Popis:"
|
|---|
| 13325 |
|
|---|
| 13326 | #~ msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
|---|
| 13327 | #~ msgstr "Značky (kľúčové slová v GPX súbore)"
|
|---|
| 13328 |
|
|---|
| 13329 | #~ msgid "GPX-Upload"
|
|---|
| 13330 | #~ msgstr "Nahrať GPX"
|
|---|
| 13331 |
|
|---|
| 13332 | #, java-format
|
|---|
| 13333 | #~ msgid "Upload raw file: {0}"
|
|---|
| 13334 | #~ msgstr "Nahrať súbor {0} s nekomprimovanými (raw) dátami"
|
|---|
| 13335 |
|
|---|
| 13336 | #~ msgid "Tags:"
|
|---|
| 13337 | #~ msgstr "Značky:"
|
|---|
| 13338 |
|
|---|
| 13339 | #~ msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
|
|---|
| 13340 | #~ msgstr "Vyberte odtieň farby pre stopu(track), podľa rýchlosti na bode."
|
|---|
| 13341 |
|
|---|
| [13725] | 13342 | #~ msgid "Highway Exit"
|
|---|
| 13343 | #~ msgstr "Výjazd z diaľnice"
|
|---|
| 13344 |
|
|---|
| 13345 | #~ msgid "Edit an Exit"
|
|---|
| 13346 | #~ msgstr "Upraviť výjazd z diaľnice"
|
|---|
| 13347 |
|
|---|
| 13348 | #~ msgid "Exit Number"
|
|---|
| 13349 | #~ msgstr "Číslo výjazdu"
|
|---|
| 13350 |
|
|---|
| 13351 | #~ msgid "Exit Name"
|
|---|
| 13352 | #~ msgstr "Názov výjazdu"
|
|---|
| 13353 |
|
|---|
| 13354 | #~ msgid "Waterway"
|
|---|
| 13355 | #~ msgstr "Vodná cesta"
|
|---|
| 13356 |
|
|---|
| 13357 | #~ msgid "Natural"
|
|---|
| 13358 | #~ msgstr "Prírodný"
|
|---|
| [13833] | 13359 |
|
|---|
| 13360 | #, java-format
|
|---|
| 13361 | #~ msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
|
|---|
| 13362 | #~ msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovať aspoň 2 body."
|
|---|
| 13363 |
|
|---|
| 13364 | #~ msgid "Upload GPX track"
|
|---|
| 13365 | #~ msgstr "Nahrať GPX stopu (track)"
|
|---|