source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sk.po@ 13996

Last change on this file since 13996 was 13948, checked in by stoecker, 17 years ago

updated translations

File size: 446.9 KB
RevLine 
[13334]1# Slovak translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[13948]10"POT-Creation-Date: 2009-03-01 14:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-03-01 15:30+0000\n"
[13466]12"Last-Translator: Vlado <babicvm@szm.sk>\n"
[13334]13"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
[13948]18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-01 22:32+0000\n"
[13334]19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
[13833]21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440
[13334]22#, java-format
23msgid ""
[13466]24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
[13334]26"\n"
27msgstr ""
[13466]28"Nastavenie klávesovej skratky \"{0}\" pre akciu \"{1}\" ({2}) zlyhalo,\n"
29"pretože skratka je už použitá pre akciu \"{3}\" ({4}).\n"
[13334]30"\n"
31
[13833]32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445
[13466]33msgid ""
34"This action will have no shortcut.\n"
35"\n"
36msgstr ""
37"Táto akcia nebude mať skratku.\n"
38"\n"
[13334]39
[13833]40#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447
[13334]41#, java-format
42msgid ""
[13466]43"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
44"\n"
[13334]45msgstr ""
[13466]46"Prípadne použijúc skratku ''{0}''\n"
47"\n"
[13334]48
[13833]49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449
[13466]50msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
51msgstr "(Pomoc: Skratky môžeš modifikovať v nastaveniach)"
[13334]52
[13466]53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
54msgid "Do not show again"
55msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti"
[13334]56
[13466]57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
[13833]58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305
[13466]59msgid "Information"
60msgstr "Informácia"
[13334]61
[13833]62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
[13466]63msgid "Do nothing"
64msgstr "Neurobiť nič"
[13334]65
[13833]66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
[13466]67msgid "Report Bug"
68msgstr "Nahlásiť chybu"
[13334]69
[13833]70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
[13334]71msgid ""
[13466]72"An unexpected exception occurred.\n"
[13334]73"\n"
[13466]74"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
75"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
[13334]76msgstr ""
[13466]77"V programe sa vyskytla chyba.\n"
[13334]78"\n"
[13833]79"Ak používate najnovšiu verziu JOSM, buďte taký dobrý a odošlite (vložte do "
[13466]80"databázy chýb) správu."
[13334]81
[13833]82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
[13466]83msgid "Unexpected Exception"
84msgstr "Neočakávaná chyba programu."
[13334]85
[13833]86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
[13334]87#, java-format
[13466]88msgid "Please report a ticket at {0}"
89msgstr "Prosíme napíšte chybovú správu v {0}"
90
[13833]91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
[13466]92msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
93msgstr "Opíšte (detailne) kroky, ktoré vedú k chybe."
94
[13833]95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
[13334]96msgid ""
[13466]97"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
98"a bug."
[13334]99msgstr ""
[13466]100"Skúste aktualizovať na najnovšiu verziu tohoto doplnku (pluginu) pred "
101"hlásením chyby."
[13334]102
[13833]103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
[13466]104msgid "Be sure to include the following information:"
105msgstr "Prosím pripojte nasledujúcu informáciu:"
[13334]106
[13833]107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75
[13466]108msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
109msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)"
[13334]110
[13466]111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
112msgid "This is after the end of the recording"
113msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
[13334]114
[13466]115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
116msgid "Error playing sound"
117msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
[13334]118
[13948]119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:39
[13466]120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
122msgid "Contacting OSM Server..."
123msgstr "Kontaktujem OSM Server..."
[13334]124
[13948]125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:50
[13466]126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
128msgid "Downloading OSM data..."
129msgstr "Sťahujem OSM dáta..."
[13334]130
[13833]131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:59
[13948]132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:266
[13466]133msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
134msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
[13334]135
[13833]136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:83
[13466]137msgid "Preparing data..."
138msgstr "Pripravujem dáta..."
[13334]139
[13466]140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
141msgid "Error during parse."
142msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
143
144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
[13334]145msgid ""
[13466]146"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
[13334]147msgstr ""
[13466]148"Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
149"internetu."
[13334]150
[13466]151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
152msgid ""
153"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
154"some time."
155msgstr ""
156"Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste zmenšiť "
157"oblasť."
[13334]158
[13466]159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
[13334]160#, java-format
[13466]161msgid "Downloading points {0} to {1}..."
162msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
[13334]163
[13948]164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:165
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:167
[13466]166msgid "Unknown version"
167msgstr "Neznáma verzia"
[13334]168
[13948]169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
[13466]170msgid "Found <nd> element in non-way."
171msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
[13334]172
[13948]173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:229
[13466]174msgid "<nd> has zero ref"
175msgstr "<nd> má nulový ref"
[13334]176
[13948]177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243
[13466]178msgid "Found <member> element in non-relation."
179msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
[13334]180
[13948]181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:251
[13466]182msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
183msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
[13334]184
[13948]185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:295
[13466]186msgid "Illegal object with id=0"
187msgstr "Neplatný objekt s id=0"
[13334]188
[13948]189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:351
[13334]190#, java-format
[13466]191msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
192msgstr "Chýba povinný atribút \"{0}\"."
[13334]193
[13948]194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:378
[13334]195#, java-format
[13466]196msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
197msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
[13334]198
[13948]199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508
[13466]200msgid "Prepare OSM data..."
201msgstr "Pripravujem OSM dáta..."
[13334]202
[13948]203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:522
[13466]204msgid "Ill-formed node id"
[13725]205msgstr "Zle formulované id bodu"
[13334]206
[13833]207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287
[13334]208msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
209msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
210
211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
212msgid "Contacting Server..."
213msgstr "Kontaktujem server..."
214
[13833]215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
[13334]216msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
[13385]217msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
[13334]218
[13833]219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
[13334]220msgid "Commit comment"
221msgstr "Poslať komentár"
222
[13833]223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
[13334]224#, java-format
[13385]225msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
[13403]226msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} ostáva. Odosielam {4}: {5} (id: {6})"
[13334]227
[13833]228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
[13334]229#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
[13498]231#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
[13334]232#, java-format
233msgid "An error occurred: {0}"
234msgstr "Nastala chyba : {0}"
235
[13833]236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
[13334]237msgid "Opening changeset..."
[13595]238msgstr "Otváranie kontroly..."
[13334]239
[13833]240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:224
[13334]241msgid "Server does not support changesets"
[13595]242msgstr "Server neobsahuje kontroly"
[13334]243
[13833]244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:244
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:345
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:607
[13334]248msgid "Unknown host"
[13403]249msgstr "Neznámy hostiteľ"
[13334]250
[13833]251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:282
[13334]252msgid "Preparing..."
253msgstr "Pripravujem..."
254
[13833]255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
[13334]256msgid "Uploading..."
257msgstr "Nahrávam..."
258
[13833]259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:375
[13334]260msgid "Closing changeset..."
[13595]261msgstr "Zatváranie kontroly..."
[13334]262
[13833]263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
[13334]264msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
265msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
266
267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
268msgid "Incorrect password or username."
269msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
270
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
273msgid "Username"
274msgstr "Meno používateľa"
275
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
278msgid "Password"
279msgstr "Heslo"
280
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
282msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
283msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
284
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
286msgid "Save user and password (unencrypted)"
287msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
288
[13725]289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
[13334]290msgid "Enter Password"
291msgstr "Zadajte heslo"
292
[13725]293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
294msgid "Login"
[13748]295msgstr "Prihlásenie"
[13725]296
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
[13833]299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:211
[13725]303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
[13833]304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
[13725]305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
[13833]306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
[13725]307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
[13833]308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
[13725]315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
[13833]325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
[13725]327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
328#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
329#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
[13833]330#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
[13948]331#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
[13833]332#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83
[13725]333#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
334#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
335#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
336msgid "Cancel"
337msgstr "Zrušiť"
338
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
[13619]340#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
[13334]341msgid "Aborting..."
342msgstr "Prerušujem..."
343
[13595]344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
[13833]345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
[13334]346msgid "Creating main GUI"
347msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
348
[13595]349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
[13833]350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:143
351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:278
[13466]352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
[13334]353msgid "Help"
354msgstr "Nápoveda"
355
[13595]356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
[13334]357msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
[13385]358msgstr "Projekcia nemôže byť načítaná z nastavení. Použijem EPSG:4326"
[13334]359
[13595]360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
[13334]361msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
[13385]362msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových dát zo servera nastali nejaké zmeny."
[13334]363
[13595]364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
[13725]365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
[13334]366msgid "Unsaved Changes"
367msgstr "Neuložené zmeny"
368
[13595]369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
370msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
371msgstr "Zmeny nie sú uložené. Zahodiť zmeny a pokračovať?"
372
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
374msgid "Save and Exit"
[13619]375msgstr "Uložiť a Ukončiť"
[13595]376
377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
378msgid "Discard and Exit"
[13619]379msgstr "Zrušiť a Ukončiť"
[13595]380
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
[13334]382#, java-format
383msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
384msgstr "Ignorujem skomolenú URL: \"{0}\""
385
[13595]386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
[13334]387#, java-format
388msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
389msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
390
[13833]391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
[13466]392msgid "min lat"
393msgstr "min šírka"
[13334]394
[13833]395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
[13466]396msgid "min lon"
397msgstr "min dĺžka"
[13334]398
[13833]399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
[13466]400msgid "max lat"
401msgstr "max šírka"
[13334]402
[13833]403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
[13466]404msgid "max lon"
405msgstr "max dĺžka"
[13334]406
[13833]407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
[13334]408msgid ""
[13466]409"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
410"area)"
[13334]411msgstr ""
[13466]412"URL z www.openstreetmap.org (môžete vložiť nejakú URL sem k stiahnutiu "
413"oblasti)"
[13334]414
[13833]415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130
[13466]416msgid "Bounding Box"
417msgstr "Ohraničujúcí box"
[13334]418
[13466]419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
[13725]421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
[13466]422msgid "Search..."
423msgstr "Vyhľadávať..."
[13385]424
[13466]425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
426msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
[13595]427msgstr "Chyba null pointera, možno sú neprítomné značky"
[13385]428
[13466]429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
430msgid "Please enter a search string"
431msgstr "Prosím zadajte hľadaný reťazec"
[13385]432
[13466]433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
434msgid "Cannot read place search results from server"
435msgstr "Nemôžem čítať miestny výsledok vyhľadávania zo servera"
[13385]436
[13466]437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
438msgid "Enter a place name to search for:"
439msgstr "Zapíšte názov miesta pre vyhľadávanie:"
[13385]440
[13466]441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
[13948]442#: trans_presets.java:2558
[13466]443msgid "Places"
444msgstr "Miesta"
[13385]445
[13466]446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
[13833]449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:894
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:956
[13466]451msgid "name"
452msgstr "meno"
[13385]453
[13466]454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
[13948]456#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805
457#: trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823
458#: trans_presets.java:1829 trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841
459#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859
460#: trans_presets.java:1865 trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877
461#: trans_presets.java:1883 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
462#: trans_presets.java:1907 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919
463#: trans_presets.java:1925 trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937
464#: trans_presets.java:1943 trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955
465#: trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973
466#: trans_presets.java:1979 trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991
467#: trans_presets.java:1997 trans_presets.java:2003
[13466]468msgid "type"
469msgstr "typ"
[13385]470
[13466]471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
473msgid "near"
474msgstr "blízko"
[13385]475
[13466]476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
478msgid "zoom"
479msgstr "zväčšenie"
[13385]480
[13833]481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:107
[13725]482msgid ""
483"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
484"move mouse. Select: Click."
485msgstr ""
486"Zväčšenie: Koliesko myši, alebo dvojitý kľuk. Posun mapy: Držte pravé "
487"tlačítko myši a hýbte myšou. Výber: Kľuk."
488
[13833]489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:109
[13725]490msgid "Slippy map"
491msgstr "Slippy map"
492
[13466]493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
494msgid "Bookmarks"
495msgstr "Záložky"
[13334]496
[13466]497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
[13833]498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79
[13466]501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
[13948]503#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:462
[13466]504#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
505#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
506msgid "Add"
507msgstr "Pridať"
[13334]508
[13466]509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
510msgid "Please enter the desired coordinates first."
511msgstr "Prosím najskôr zadajte požadované koordináty."
[13334]512
[13466]513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
514msgid "Please enter a name for the location."
515msgstr "Prosím zadajte meno pre umiestnenie."
[13334]516
[13466]517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
[13833]518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
[13948]519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:179
[13466]520msgid "Remove"
521msgstr "Odstrániť"
[13334]522
[13466]523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
524msgid "Select a bookmark first."
525msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
[13334]526
[13466]527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
528msgid "zoom level"
529msgstr "Úroveň zväčšenia"
[13334]530
[13466]531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
532msgid "x from"
533msgstr "x od"
[13334]534
[13466]535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
537msgid "to"
538msgstr "do"
[13334]539
[13466]540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
541msgid "y from"
542msgstr "y od"
[13334]543
[13466]544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
545msgid "Tile Numbers"
546msgstr "Čísla dlaždíc"
[13334]547
[13466]548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
549msgid "Data Sources and Types"
550msgstr "Zdroje a typy dát"
[13334]551
[13725]552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
[13466]553msgid "Download as new layer"
554msgstr "Uložiť ako novú vrstvu"
[13334]555
[13725]556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
[13466]557msgid "Download Area"
558msgstr "Stiahnuť plochu"
[13334]559
[13725]560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
[13466]561msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
[13334]562msgstr ""
[13466]563"Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
[13334]564
[13725]565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
[13466]566msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
567msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
[13334]568
[13466]569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
570msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
[13334]571msgstr ""
[13466]572"Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo posun"
[13334]573
[13466]574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
575msgid "Map"
576msgstr "Mapa"
[13334]577
[13466]578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
579msgid "false: the property is explicitly switched off"
[13595]580msgstr "chyba: vlastníctvo je jasne(výslovne) deaktivované"
[13334]581
[13466]582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
583msgid "true: the property is explicitly switched on"
[13595]584msgstr "pravda: vlastníctvo je jasne(výslovne) aktivované"
[13334]585
[13466]586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
587msgid ""
588"partial: different selected objects have different values, do not change"
589msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
[13334]590
[13466]591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
592msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
593msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
[13334]594
[13466]595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
597msgid "Upload Preferences"
598msgstr "Nahrať nastavenie"
[13334]599
[13466]600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
601msgid "Upload the current preferences to the server"
602msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
[13334]603
[13466]604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
607msgid "string"
608msgstr "reťazec"
[13334]609
[13466]610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
611msgid "Name of the user."
612msgstr "Meno užívateľa."
[13334]613
[13466]614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
615msgid "OSM Password."
616msgstr "OSM heslo."
[13334]617
[13466]618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
619msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
620msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
[13334]621
[13466]622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
625msgid "string;string;..."
626msgstr "reťazec;reťazec;..."
[13334]627
[13466]628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
629msgid ""
630"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
631"filename"
[13334]632msgstr ""
[13595]633"Sťahovať všetko. Možno v tvare x1,y1,x2,y2 alebo URL obsahujúcom "
634"šírka=y&dĺžka=x&zoom=z alebo ešte názov súboru"
[13334]635
[13466]636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
637msgid ""
638"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
639"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
[13403]640msgstr ""
[13595]641"Sťahovať všetko ako raw gps. Možno v tvare x1,y1,x2,y2 alebo URL "
642"obsahujúcom šírka=y&dĺžka=x&zoom=z alebo ešte ešte názov súboru"
[13334]643
[13466]644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
645msgid ""
646"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
647"URL which returns osm-xml"
[13334]648msgstr ""
[13595]649"Prijaté všetko podľa zadaného výberu. Môže to byť text výberu ako pre "
650"google, alebo URL vracajúci sa z osm-xml"
[13334]651
[13466]652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
653msgid "any"
654msgstr "akýkoľvek"
[13334]655
[13466]656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
657msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
[13403]658msgstr ""
[13595]659"Ak je špecifikovaný(určený), reset konfigurácie namiesto jej načítania."
[13334]660
[13948]661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:141
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:225
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:293
[13466]664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
[13595]665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
[13833]666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
[13466]668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
669msgid "Java OpenStreetMap Editor"
670msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
[13334]671
[13948]672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
[13466]673msgid "Message of the day not available"
[13595]674msgstr "Správu dňa nie je možné zobraziť"
[13334]675
[13948]676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:270
677msgid "Update available"
678msgstr ""
679
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:271
681msgid "Version Details:"
682msgstr ""
683
684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:272
685#, java-format
686msgid ""
687"Yours: {2}; Current: {0}; <font style=\"font-size:x-small\">(latest "
688"untested: {1} &#150; not recommended)</font>"
689msgstr ""
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:295
[13498]692msgid "Downloading \"Message of the day\""
[13595]693msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
[13498]694
[13466]695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
696msgid "Move right"
697msgstr "Presunúť vpravo"
[13334]698
[13466]699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
[13403]705#, java-format
[13466]706msgid "Map: {0}"
707msgstr "Mapa: {0}"
[13334]708
[13466]709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
710msgid "Move left"
711msgstr "Presunúť vľavo"
[13334]712
[13466]713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
714msgid "Move up"
715msgstr "Posunúť vyššie"
[13334]716
[13466]717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
718msgid "Move down"
719msgstr "Posunúť nižšie"
[13334]720
[13466]721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
722msgid "Zoom in"
723msgstr "Priblížiť"
[13334]724
[13466]725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
726msgid "Zoom out"
727msgstr "Oddialiť"
[13403]728
[13833]729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:95
730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
[13466]734msgid "<different>"
735msgstr "<rôzne>"
[13403]736
[13833]737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:380
[13466]738msgid "More information about this feature"
739msgstr "Viac informácii o tejto vlastnosti"
[13334]740
[13833]741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
[13466]742msgid "Optional Attributes:"
743msgstr "Voliteľné atribúty:"
[13334]744
[13833]745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:434
[13466]746#, java-format
747msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
748msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
[13334]749
[13833]750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:435
[13334]751#, java-format
[13466]752msgid "Use preset ''{0}''"
753msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
[13334]754
[13833]755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
[13498]758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
759msgid "way"
760msgid_plural "ways"
[13725]761msgstr[0] "cestu"
[13498]762msgstr[1] "cesty"
763msgstr[2] "ciest"
[13334]764
[13833]765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:214
[13498]767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
[13833]769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
[13498]770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
[13833]771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:91
[13498]772msgid "node"
773msgid_plural "nodes"
774msgstr[0] "bod"
775msgstr[1] "body"
776msgstr[2] "bodov"
777
[13833]778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99
[13498]780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
[13948]781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:87
[13498]782msgid "relation"
783msgid_plural "relations"
[13725]784msgstr[0] "vzťah (relation)"
785msgstr[1] "vzťahy (relations)"
786msgstr[2] "vzťahov (relations)"
[13498]787
[13833]788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
[13498]789msgid "closedway"
[13595]790msgstr "uzavratá cesta"
[13498]791
[13833]792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:472
[13466]793#, java-format
[13498]794msgid "Unknown type: {0}"
[13595]795msgstr "Neznány typ (druh): {0}"
[13498]796
[13833]797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:549
[13595]798#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
[13498]799#, java-format
[13466]800msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
[13619]801msgstr "Nemôžem načítať tagging preset source: {0}"
[13334]802
[13833]803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
[13334]804#, java-format
[13466]805msgid "Error parsing {0}: "
806msgstr "Chyba rozkladania(parsovania) {0}: "
[13334]807
[13833]808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:569
[13334]809#, java-format
[13498]810msgid "Elements of type {0} are supported."
[13595]811msgstr "Elementy typu(druhu) {0} sú podporované."
[13498]812
[13833]813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
[13498]814#, java-format
[13466]815msgid "Change {0} object"
816msgid_plural "Change {0} objects"
817msgstr[0] "Zmeniť {0} objekt"
818msgstr[1] "Zmeniť {0} objekty"
819msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
[13334]820
[13833]821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:598
[13498]822msgid "Nothing selected!"
[13595]823msgstr "Nič nie je vybraté!"
[13498]824
[13833]825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:600
826msgid "Selection unsuitable!"
827msgstr "Nevhodný výber!"
828
829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
830msgid "Apply Preset"
831msgstr "Použiť predvolené"
832
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673
[13466]834msgid "Change Properties"
835msgstr "Zmeniť vlastnosti"
836
[13725]837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
[13334]838#, java-format
[13466]839msgid "Preset group ''{0}''"
840msgstr "Predvolená skupina ''{0}''"
[13334]841
[13833]842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
[13466]843#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
844msgid "File"
845msgstr "Súbor"
[13334]846
[13833]847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
[13466]852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
[13948]855#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
[13466]856#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
857#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
858msgid "Edit"
859msgstr "Upraviť"
[13334]860
[13833]861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
[13466]862msgid "View"
863msgstr "Zobraziť"
[13334]864
[13833]865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
[13466]866#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
867msgid "Tools"
868msgstr "Nástroje"
[13334]869
[13833]870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:141
[13466]871msgid "Audio"
872msgstr "Zvuk"
[13334]873
[13833]874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:142
[13466]875msgid "Presets"
876msgstr "Predvoľby"
[13334]877
[13833]878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169
[13466]879#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
880#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
881#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
882#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
883#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
[13334]884#, java-format
[13466]885msgid "Menu: {0}"
886msgstr "Menu: {0}"
[13334]887
[13833]888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210
[13466]889msgid "Wireframe View"
890msgstr "Drôtový model"
[13334]891
[13833]892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
[13466]893msgid "Toggle Wireframe view"
894msgstr "Prepnúť drôtový model"
[13334]895
[13833]896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
[13466]897msgid "Contacting the OSM server..."
898msgstr "Kontaktujem OSM server..."
[13334]899
[13833]900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
[13466]902#, java-format
903msgid "This will change up to {0} object."
904msgid_plural "This will change up to {0} objects."
[13595]905msgstr[0] "Toto zmení až {0} objektov."
906msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekt."
907msgstr[2] "Toto zmení až {0} objekty."
[13334]908
[13833]909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
[13466]910msgid "An empty value deletes the key."
911msgstr "Prázdna hodnota zmaže klúče"
[13334]912
[13833]913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:153
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
[13466]916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
920msgid "Key"
921msgstr "Kĺúč"
[13334]922
[13833]923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:182
924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
[13466]926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
929msgid "Value"
930msgstr "Hodnota"
[13334]931
[13833]932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:193
933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:333
[13466]934msgid "Change values?"
935msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
[13334]936
[13833]937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:257
[13334]938#, java-format
[13466]939msgid "Change properties of up to {0} object"
940msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
941msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
942msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
943msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
[13334]944
[13833]945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
[13466]946msgid "Please select a key"
[13595]947msgstr "Vyberte prosím kľúč"
[13334]948
[13833]949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
[13466]950msgid "Please select a value"
951msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
[13334]952
[13833]953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:445
[13498]954msgid "Please select the objects you want to change properties for."
955msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
956
[13833]957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
[13466]959msgid "Properties/Memberships"
[13595]960msgstr "Vlastnosti/Členstvo(memberships)"
[13334]961
[13833]962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
[13466]963msgid "Properties for selected objects."
964msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
[13334]965
[13833]966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
[13466]967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
[13725]969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
[13466]970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
[13833]971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
[13466]972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
[13833]973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
[13466]974#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
975#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
976#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
978#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
[13334]979#, java-format
[13466]980msgid "Toggle: {0}"
981msgstr "Prepnúť: {0}"
[13334]982
[13833]983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
[13466]984msgid "Member Of"
985msgstr "Člen"
[13334]986
[13833]987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
[13466]989msgid "Role"
990msgstr "Úloha"
[13334]991
[13833]992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:559
[13725]993msgid "Change relation"
994msgstr "Zmeniť reláciu"
995
[13833]996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
[13334]997#, java-format
[13466]998msgid "Really delete selection from relation {0}?"
999msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
[13334]1000
[13833]1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
[13725]1004msgid "Delete from relation"
[13748]1005msgstr "Zmazať z relácie (zo vzťahu"
[13334]1006
[13833]1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600
[13466]1008msgid "Add Properties"
1009msgstr "Pridať vlastnosti"
[13334]1010
[13833]1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
[13466]1012msgid "Add a new key/value pair to all objects"
1013msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
[13334]1014
[13833]1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
[13466]1016msgid "Edit Properties"
1017msgstr "Upraviť vlastnosti"
[13334]1018
[13833]1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
[13466]1020msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
1021msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
[13334]1022
[13833]1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
[13466]1024msgid "Delete Properties"
1025msgstr "Zmazať vlastnosti"
[13334]1026
[13833]1027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
[13466]1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
[13833]1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96
[13466]1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
[13725]1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
[13334]1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
[13948]1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
1037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:503
[13334]1038#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
1039#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1040msgid "Delete"
1041msgstr "Odstrániť"
1042
[13833]1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
[13466]1044msgid "Delete the selected key in all objects"
1045msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
[13334]1046
[13948]1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:765
[13334]1048#, java-format
[13466]1049msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
1050msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
[13334]1051
[13948]1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:768
[13466]1053msgid "Properties / Memberships"
1054msgstr "Vlastnosti / Memberships"
[13334]1055
[13833]1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178
1057msgid "Apply Changes"
1058msgstr "Použiť zmeny"
1059
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
[13466]1061msgid "Create new relation"
1062msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
[13334]1063
[13833]1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:208
[13466]1065msgid "Edit new relation"
1066msgstr "Upraviť novú reláciu"
[13334]1067
[13833]1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:209
[13334]1069#, java-format
[13466]1070msgid "Edit relation #{0}"
1071msgstr "Upraviť reláciu #{0}"
[13334]1072
[13833]1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:230
1074msgid "Basic"
1075msgstr "Základný"
1076
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
[13466]1078msgid "Occupied By"
[13595]1079msgstr "Zaneprázdnený"
[13334]1080
[13833]1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
[13466]1082msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1083msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
[13334]1084
[13833]1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:313
[13466]1086msgid "Members"
1087msgstr "Členovia"
[13334]1088
[13833]1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1090msgid "Move Up"
1091msgstr "Posunút Hore"
1092
1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
[13466]1094msgid "Move the currently selected members up"
1095msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
[13334]1096
[13833]1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
[13466]1098msgid "Add Selected"
1099msgstr "Pridať vybrané"
[13334]1100
[13833]1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
[13466]1102msgid "Add all currently selected objects as members"
1103msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
[13334]1104
[13833]1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
[13595]1106msgid "Remove Selected"
[13619]1107msgstr "Odstrániť označené"
[13334]1108
[13833]1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:366
[13595]1110msgid "Remove all currently selected objects from relation"
[13619]1111msgstr "Odstrániť všetky vybrané objekty z relácie(zo vzťahu)"
[13334]1112
[13833]1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
1114msgid "Move Down"
1115msgstr "Posunúť dole"
1116
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
1118msgid "Move the currently selected members down"
1119msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:381
[13466]1122msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
[13595]1123msgstr "Odstrániť člena(member) v aktuálnom riadku tabuľky z tejto relácie"
[13334]1124
[13833]1125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:394
[13466]1126msgid "Download Members"
1127msgstr "Stiahnuť členov"
[13334]1128
[13833]1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:395
[13466]1130msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1131msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
[13334]1132
[13833]1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:453
[13334]1134#, java-format
[13466]1135msgid "Members: {0}"
1136msgstr "Členov: {0}"
[13334]1137
[13833]1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:461
1139#, java-format
1140msgid "Relation Editor: {0}"
1141msgstr "Editor relácie: {0}"
1142
1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:585
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:245
[13466]1145msgid "There were conflicts during import."
1146msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
[13334]1147
[13833]1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
[13466]1149msgid "Error parsing server response."
1150msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
[13334]1151
[13833]1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:598
[13725]1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
[13334]1155#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1156#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
[13498]1157#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
[13466]1158#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1159#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
[13619]1160#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
[13595]1161#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1162#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1163#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
[13334]1164#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
[13833]1165#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352
[13334]1166msgid "Error"
1167msgstr "Chyba"
1168
[13833]1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:597
[13466]1170msgid "Cannot connect to server."
1171msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
[13334]1172
[13466]1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1174msgid "Click Reload to refresh list"
1175msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
[13334]1176
[13466]1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1179msgid "History"
1180msgstr "História"
[13334]1181
[13466]1182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1183msgid "Display the history of all selected items."
1184msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
[13334]1185
[13466]1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1187msgid "Object"
1188msgstr "Objekt"
[13334]1189
[13466]1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1191msgid "Date"
1192msgstr "Dátum"
[13334]1193
[13466]1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
[13595]1198#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
[13466]1199msgid "Reload"
1200msgstr "Znovu načítať"
[13334]1201
[13466]1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1203msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1204msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
[13334]1205
[13466]1206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1207msgid "Revert"
1208msgstr "Vrátiť naspäť"
[13334]1209
[13466]1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1211msgid ""
1212"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1213"in the history list."
1214msgstr ""
1215"Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
1216"histórie."
[13334]1217
[13466]1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1220msgid "Not implemented yet."
1221msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
[13334]1222
[13466]1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1226msgid "Authors"
[13595]1227msgstr "Autori (spracovatelia)"
[13334]1228
[13466]1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1230msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1231msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
[13334]1232
[13466]1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1234msgid "Author"
1235msgstr "Autor"
[13334]1236
[13466]1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1238msgid "# Objects"
1239msgstr "# Objekty"
[13334]1240
[13466]1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1242#, java-format
1243msgid "Authors: {0}"
[13595]1244msgstr "Autori(spracovatelia): {0}"
[13334]1245
[13466]1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1247msgid "Undock the panel"
1248msgstr "Uvoľniť panel"
[13334]1249
[13466]1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1251msgid ""
1252"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1253msgstr ""
1254"Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť tlačítkom na ľavej nástrojovej "
1255"lište."
[13334]1256
[13466]1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1258msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1259msgstr "Kľuknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
[13334]1260
[13466]1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1262msgid "Delete the selected layer."
1263msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
[13334]1264
[13725]1265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
[13466]1266msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1267msgstr "Sú tu neuložené zmeny. Napriek tomu zmazať vrstvu?"
[13334]1268
[13725]1269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
1270msgid "Delete Layer"
[13748]1271msgstr "Vymazať vrstvu"
[13725]1272
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
[13466]1274msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1275msgstr "Naozaj chcete zmazať celú vrstvu?"
[13334]1276
[13725]1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
[13466]1278msgid "Show/Hide"
1279msgstr "Zobraziť/Skryť"
[13334]1280
[13725]1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
[13466]1282msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1283msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
[13334]1284
[13725]1285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
[13466]1286msgid "Show/Hide Text/Icons"
1287msgstr "Zobraziť/Skryť Text/Ikony"
[13334]1288
[13725]1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
[13466]1290msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
[13595]1291msgstr "Prepínač zobrazovania značiek textu a ikon."
[13334]1292
[13725]1293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
[13466]1296msgid "Layers"
1297msgstr "Vrstvy"
[13334]1298
[13725]1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
[13466]1300msgid "Open a list of all loaded layers."
1301msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
[13334]1302
[13725]1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
[13466]1304msgid "Move the selected layer one row up."
1305msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
[13334]1306
[13725]1307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
[13466]1308msgid "Move the selected layer one row down."
1309msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
[13334]1310
[13725]1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
[13466]1312msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1313msgstr "Spojiť vrstvy pod označenou"
[13334]1314
[13725]1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
[13334]1316#, java-format
[13466]1317msgid "Layers: {0}"
1318msgstr "Vrstvy: {0}"
[13334]1319
[13466]1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1322msgid "Current Selection"
1323msgstr "Súčasný výber"
[13334]1324
[13466]1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1326msgid "Open a selection list window."
1327msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
[13334]1328
[13466]1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
[13833]1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
[13948]1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96
[13466]1333#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1334msgid "Select"
1335msgstr "Výber"
[13334]1336
[13466]1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
[13833]1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
[13466]1339#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
[13334]1340msgid ""
[13466]1341"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
[13334]1342msgstr ""
[13595]1343"Nastaviť vybrané elementy(prvky) na mape, podľa vybratých prvkov v obsahu na "
1344"vrchu."
[13334]1345
[13466]1346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1347msgid "Zoom to selected element(s)"
1348msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
[13334]1349
[13466]1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1351msgid "Refresh the selection list."
1352msgstr "Obnoviť obsah výberu."
[13334]1353
[13466]1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
[13725]1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
[13466]1356msgid "Search"
1357msgstr "Hľadať"
[13334]1358
[13466]1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
[13725]1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
[13334]1361msgid "Search for objects."
1362msgstr "Vyhľadávať objekty"
1363
[13466]1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1365msgid "Zoom to selection"
1366msgstr "Priblížiť na výber"
[13334]1367
[13466]1368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1369#, java-format
1370msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1371msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
[13334]1372
[13466]1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1374msgid "Selection"
1375msgstr "Výber"
[13334]1376
[13466]1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
[13334]1378#, java-format
[13466]1379msgid "{0} way"
1380msgid_plural "{0} ways"
[13725]1381msgstr[0] "{0} ciest"
1382msgstr[1] "{0} cesta"
1383msgstr[2] "{0} cesty"
[13334]1384
[13466]1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
[13334]1387#, java-format
[13466]1388msgid "{0} node"
1389msgid_plural "{0} nodes"
1390msgstr[0] "{0} bod"
1391msgstr[1] "{0} body"
1392msgstr[2] "{0} bodov"
[13334]1393
[13466]1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
[13334]1395#, java-format
[13466]1396msgid "{0} relation"
1397msgid_plural "{0} relations"
1398msgstr[0] "{0} relácia"
1399msgstr[1] "{0} relácie"
1400msgstr[2] "{0} relácií"
[13334]1401
[13466]1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
[13334]1403#, java-format
[13466]1404msgid "Selection: {0}"
1405msgstr "Výber: {0}"
[13334]1406
[13833]1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
1408msgid "Open an editor for the selected relation"
1409msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
1412msgid "Delete the selected relation"
1413msgstr "Zmazať vybraté relácie"
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:132
[13948]1418#: trans_presets.java:2908
[13466]1419msgid "Relations"
1420msgstr "Relácie"
[13334]1421
[13833]1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
[13466]1423msgid "Open a list of all relations."
1424msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
[13334]1425
[13833]1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
[13466]1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1429msgid "New"
1430msgstr "Nový"
[13334]1431
[13833]1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
[13466]1433msgid "Create a new relation"
1434msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
[13334]1435
[13833]1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130
[13466]1437#, java-format
1438msgid "Relations: {0}"
1439msgstr "Relácie: {0}"
[13334]1440
[13466]1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1443#: trans_surveyor.java:64
1444msgid "Info"
1445msgstr "Informácie"
[13334]1446
[13466]1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1450msgid "Command Stack"
1451msgstr "Zásobník príkazov"
[13334]1452
[13466]1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1454msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
[13833]1455msgstr ""
1456"Otvorte prehľad všetkých príkazov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
[13334]1457
[13466]1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1459#, java-format
1460msgid "Command Stack: {0}"
1461msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
[13334]1462
[13833]1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
[13466]1464msgid "Resolve"
1465msgstr "Vyriešiť"
[13334]1466
[13833]1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
[13466]1468msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
[13334]1469msgstr ""
[13595]1470"Otvoriť dialógové okno pre spojenie(merge) všetkých vybraných bodov (items) "
1471"v obsahu na vrchu."
[13334]1472
[13833]1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
1475msgid "Conflict"
1476msgstr "Konflikt"
[13334]1477
[13833]1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
1479msgid "Merging conflicts."
1480msgstr "Spojenie konfliktov"
1481
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:121
[13466]1483msgid "Resolve Conflicts"
1484msgstr "Vyriešiť konflikty"
[13334]1485
[13833]1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
1487msgid "Solve Conflict"
1488msgstr "Riešiť konflikt"
1489
1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:146
[13466]1491#, java-format
1492msgid "Conflicts: {0}"
1493msgstr "Konflikty: {0}"
[13334]1494
[13833]1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:148
[13725]1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
[13466]1497msgid "Conflicts"
1498msgstr "Konflikty"
[13334]1499
[13833]1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:162
[13466]1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1502msgid "conflict"
1503msgstr "konflikt"
[13334]1504
[13833]1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
1506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:136
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102
[13466]1508msgid "background"
1509msgstr "pozadie"
[13334]1510
[13466]1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1512msgid "gps marker"
1513msgstr "gps značka"
[13334]1514
[13466]1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1516msgid "marker"
1517msgid_plural "markers"
1518msgstr[0] "značka"
1519msgstr[1] "značky"
1520msgstr[2] "značiek"
[13334]1521
[13466]1522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
[13334]1523#, java-format
[13466]1524msgid "{0} consists of {1} marker"
1525msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1526msgstr[0] "{0} pozostáva z {1} značky"
1527msgstr[1] "{0} pozostáva z {1} značiek"
1528msgstr[2] "{0} pozostáva z {1} značiek"
[13334]1529
[13466]1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
[13833]1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:214
[13466]1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1533msgid "Customize Color"
1534msgstr "Prispôsobiť farbu"
[13334]1535
[13466]1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
[13833]1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
[13466]1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1539#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1540#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1541msgid "OK"
1542msgstr "OK"
[13334]1543
[13466]1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
[13833]1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
[13466]1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1547#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1548msgid "Default"
1549msgstr "Predvolené"
[13334]1550
[13466]1551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
[13833]1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219
[13466]1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1554#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1555msgid "Choose a color"
1556msgstr "Zvoľte farbu"
[13334]1557
[13466]1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1559msgid "Synchronize Audio"
1560msgstr "Synchronizovať audio"
[13334]1561
[13466]1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
[13334]1563msgid ""
[13466]1564"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
[13334]1565msgstr ""
[13466]1566"Potrebujete pozastaviť(pause) audio v momente, keď podľa sluchu určíš bod "
1567"synchronizácie."
[13334]1568
[13466]1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
[13833]1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228
[13466]1571#, java-format
1572msgid "Audio synchronized at point {0}."
1573msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
[13334]1574
[13466]1575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
[13833]1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232
[13466]1577msgid "Unable to synchronize in layer being played."
[13595]1578msgstr "Nie je možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
[13334]1579
[13466]1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1581msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1582msgstr "Vytvoriť Zvukovú značku v \"Play Head\""
[13403]1583
[13466]1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
[13403]1585msgid ""
[13466]1586"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1587"marker."
[13334]1588msgstr ""
[13466]1589"Potrebujete pozastaviť(pause) audio v bode na stope, kde chcete mať znažku."
[13334]1590
[13466]1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1592msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1593msgstr "Neexistujú zvukové značky v tejto vrstve to offset from."
[13403]1594
[13466]1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
[13833]1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:958
[13466]1597msgid "desc"
1598msgstr "popis"
[13334]1599
[13466]1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1601msgid "symbol"
1602msgstr "symbol"
[13334]1603
[13466]1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1605msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
[13833]1606msgstr ""
1607"Bola tam nejaká chyba zatiaľ čo skúšate zobraziť URL pre tieto značky"
[13334]1608
[13466]1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1610msgid "(URL was: "
1611msgstr "(URL bolo: "
[13334]1612
[13466]1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1614msgid "Error displaying URL"
1615msgstr "Chyba zobrazovania URL"
[13334]1616
[13833]1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166
[13334]1618msgid ""
[13466]1619"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1620"track you were playing."
[13334]1621msgstr ""
[13466]1622"Potrebujete potiahnuť \"play head\" bližšie k GPX stope, ktorej pričleňujete "
1623"prehrávajúcu zvukovú stopu."
[13334]1624
[13833]1625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214
[13334]1626msgid ""
[13466]1627"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1628"point where you want to synchronize."
[13334]1629msgstr ""
[13466]1630"Potrebujete ťahať \"play head\" so stlačeným SHIFT až na audio značku, alebo "
1631"až na track point, ktorý chcete zosynchronizovať."
[13334]1632
[13833]1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224
[13466]1634msgid "Unable to create new audio marker."
[13595]1635msgstr "Nie je možné vytvoriť novú zvukovú značku"
[13334]1636
[13466]1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
[13833]1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
[13466]1639msgid "Convert to data layer"
1640msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
[13334]1641
[13466]1642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
[13833]1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:645
[13334]1644msgid ""
[13833]1645"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
1646"harmful.<br>If you want to upload traces, look here:"
[13334]1647msgstr ""
[13466]1648"<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
1649"chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
[13334]1650
[13466]1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
[13833]1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
[13466]1653msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1654msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
[13334]1655
[13466]1656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
[13833]1657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:667
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442
[13334]1659#, java-format
[13466]1660msgid "Converted from: {0}"
1661msgstr "Prevedené z: {0}"
[13334]1662
[13833]1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:217
[13466]1665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1666msgid "gps point"
1667msgstr "gps poloha bodu"
[13334]1668
[13833]1669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151
[13948]1670#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
1671#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
1672#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
1673#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
1674#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
1675#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
1676#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
1677#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
1678#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
1679#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
1680#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
1681#: trans_presets.java:2003
[13466]1682msgid "track"
1683msgid_plural "tracks"
1684msgstr[0] "stopa"
1685msgstr[1] "stopy"
1686msgstr[2] "stopy"
[13334]1687
[13833]1688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152
[13466]1689msgid "point"
1690msgid_plural "points"
1691msgstr[0] "bod"
1692msgstr[1] "body"
1693msgstr[2] "bodov"
[13334]1694
[13833]1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:177
[13334]1696#, java-format
[13466]1697msgid "a track with {0} point"
1698msgid_plural "a track with {0} points"
1699msgstr[0] "stopa s {0} bodmi"
1700msgstr[1] "stopy s {0} bodmi"
1701msgstr[2] "stopy s {0} bodmi"
[13334]1702
[13833]1703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
[13334]1704#, java-format
[13466]1705msgid "{0} consists of {1} track"
1706msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1707msgstr[0] "{0} skladá sa z {1} stopy"
1708msgstr[1] "{0} skladá sa z {1} stôp"
1709msgstr[2] "{0} skladá sa z {1} stôp"
[13334]1710
[13833]1711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
[13334]1712#, java-format
[13466]1713msgid "{0} point"
1714msgid_plural "{0} points"
1715msgstr[0] "{0} bod"
1716msgstr[1] "{0} body"
1717msgstr[2] "{0} bodov"
[13334]1718
[13833]1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
[13403]1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
[13334]1721msgid "Customize line drawing"
[13466]1722msgstr "Prispôsobiť kresliacu trasu"
[13334]1723
[13833]1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
[13403]1725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
[13334]1726msgid "Use global settings."
1727msgstr "Použíť globálne nastavenie."
1728
[13833]1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190
[13403]1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
[13334]1731msgid "Draw lines between points for this layer."
1732msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
1733
[13833]1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
[13403]1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
[13334]1736msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1737msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
1738
[13833]1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203
[13403]1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
[13334]1741msgid "Select line drawing options"
1742msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
1743
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1745msgid "Markers From Named Points"
[13466]1746msgstr "Zvýrazňovač podľa pomenovania bodov"
[13334]1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1749#, java-format
1750msgid "Named Trackpoints from {0}"
[13466]1751msgstr "Pomenovanie trackpoints od {0}"
[13334]1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1754msgid "Import Audio"
1755msgstr "Importovať zvuk"
1756
1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1758msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1759msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1762msgid "Import images"
1763msgstr "Importovať obrázky"
1764
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1767#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1768msgid "JPEG images (*.jpg)"
1769msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
1770
[13833]1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
[13334]1772#, java-format
1773msgid "{0} track, "
1774msgid_plural "{0} tracks, "
1775msgstr[0] "{0} stopa(track), "
1776msgstr[1] "{0} stopy(track), "
1777msgstr[2] "{0} stôp(track), "
1778
[13833]1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
[13334]1780#, java-format
1781msgid "{0} route, "
1782msgid_plural "{0} routes, "
1783msgstr[0] "{0} trasa, "
1784msgstr[1] "{0} trasy, "
1785msgstr[2] "{0} trás, "
1786
[13833]1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
[13334]1788#, java-format
1789msgid "{0} waypoint"
1790msgid_plural "{0} waypoints"
[13595]1791msgstr[0] "{0} waypointov (bodov cesty)"
1792msgstr[1] "{0} waypoint (bod cesty)"
1793msgstr[2] "{0} waypointy (body cesty)"
[13334]1794
[13833]1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
[13334]1796#, java-format
1797msgid "Name: {0}"
1798msgstr "Meno: {0}"
1799
[13833]1800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
[13334]1801#, java-format
1802msgid "Description: {0}"
1803msgstr "Popis: {0}"
1804
[13833]1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
[13334]1806msgid "Timespan: "
1807msgstr "Časové rozpätie: "
1808
[13833]1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
[13334]1810msgid "Length: "
1811msgstr "Dĺžka: "
1812
[13833]1813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:655
[13334]1814msgid "time"
1815msgstr "čas"
1816
[13833]1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:679
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:700
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:791
[13334]1820msgid "Download from OSM along this track"
1821msgstr "Stiahnuť z OSM podľa tejto stopy (track)"
1822
[13833]1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:686
[13334]1824msgid "Download everything within:"
1825msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
1826
[13833]1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
[13334]1828#, java-format
1829msgid "{0} meters"
1830msgstr "{0} metrov"
1831
[13833]1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:692
[13334]1833msgid "Maximum area per request:"
1834msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
1835
[13833]1836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695
[13334]1837#, java-format
1838msgid "{0} sq km"
1839msgstr "{0} štvorcových km"
1840
[13833]1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:787
[13334]1842#, java-format
1843msgid ""
1844"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1845"wish<br>to continue?</html>"
1846msgstr ""
[13833]1847"<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí "
1848"dát.<br>Chcete pokračovať?</html>"
[13334]1849
[13833]1850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844
[13334]1851#, java-format
1852msgid "Audio markers from {0}"
1853msgstr "Audio značky z {0}"
1854
[13833]1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
[13334]1856msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
[13466]1857msgstr "Vo vrstve nie je žiadna GPX stopa ku ktorej by sa dal pripojiť zvuk."
[13334]1858
[13833]1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:969
[13334]1860msgid ""
1861"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1862"omitted."
1863msgstr ""
[13466]1864"Niektoré waypointy s časovou značkou z predchádzajúceho štartu stopy boli "
1865"vynechané."
[13334]1866
[13833]1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:973
[13334]1868msgid ""
1869"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1870"time were omitted."
1871msgstr ""
[13466]1872"Niektoré waypointy, ktoré bili príliš ďaleko od stopy pre rozumné určenie "
1873"ich času boli vynechané."
[13334]1874
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1876#, java-format
1877msgid "Images for {0}"
1878msgstr "Obrázky pre {0}"
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1881msgid "Read GPX..."
1882msgstr "Čítať GPX..."
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1885#, java-format
1886msgid "No time for point {0} x {1}"
1887msgstr "Žiadny čas pre bod {0} x {1}"
1888
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1890#, java-format
1891msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1892msgstr "Nedá sa prečítať čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
1893
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1895msgid "No images with readable timestamps found."
[13466]1896msgstr "Nenájdené žiadne obrázky s časovými značkami."
[13334]1897
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
[13948]1899#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:136
[13334]1900#, java-format
1901msgid "Reading {0}..."
1902msgstr "Čítam {0}..."
1903
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
[13948]1905#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:240
[13334]1906msgid "Geotagged Images"
1907msgstr "Obrázky s GPS súradnicami"
1908
1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1910#, java-format
1911msgid "GPS start: {0}"
1912msgstr "Štart GPS: {0}"
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1915#, java-format
1916msgid "GPS end: {0}"
1917msgstr "Koniec GPS: {0}"
1918
1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1920#, java-format
1921msgid "current delta: {0}s"
1922msgstr "súčastná odchylka: {0}s"
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1925msgid "timezone difference: "
1926msgstr "rozdiel časových pásiem: "
1927
1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
[13948]1929#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:278
[13334]1930msgid "image"
1931msgid_plural "images"
1932msgstr[0] "obrázok"
1933msgstr[1] "obrázky"
1934msgstr[2] "obrázkov"
1935
1936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1937#, java-format
1938msgid "{0} within the track."
1939msgstr "{0} vo vnútry stopy (track)."
1940
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1942msgid "Sync clock"
1943msgstr "Synchronizovať hodiny"
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1946#, java-format
1947msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1948msgstr "Dáta v súbore \"{0}\" nemohli byť parsované."
1949
1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1951#, java-format
1952msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
[13595]1953msgstr "V súbore \"{0}\" nie je časová značka EXIF"
[13334]1954
1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1956msgid "Image"
1957msgstr "Obrázok"
1958
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1960msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1961msgstr "Zadajte dátum v tvare (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
1962
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1964msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
[13466]1965msgstr "Časová zóna GPS zariadenia (rozdiel od fotografie)"
[13334]1966
1967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1968msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
[13466]1969msgstr "Synchronizovať čas s GPS zariadením"
[13334]1970
1971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1973msgid "Time entered could not be parsed."
1974msgstr "Zadaný čas nemôže byť rozparsovaný"
1975
[13833]1976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:140
[13466]1977msgid "outside downloaded area"
1978msgstr "mimo ukladanej oblasti"
[13334]1979
[13833]1980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
[13466]1981#, java-format
1982msgid "{0} consists of:"
1983msgstr "{0} se skladá z:"
[13334]1984
[13833]1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:347
[13466]1986#, java-format
1987msgid " ({0} deleted.)"
1988msgstr " ({0} zmazané.)"
[13334]1989
[13833]1990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
[13466]1991msgid "Convert to GPX layer"
1992msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
[13334]1993
[13466]1994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1995msgid "scale"
1996msgstr "mierka"
[13334]1997
[13466]1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
2000#, java-format
2001msgid "Version {0}"
2002msgstr "Verzia {0}"
2003
2004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
2005msgid "Initializing"
2006msgstr "Prebieha inicializácia"
2007
2008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
2009msgid "Could not read bookmarks."
2010msgstr "Nemôžem prečítať záložky."
2011
2012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
2013msgid "Could not write bookmark."
2014msgstr "Nemôžem zapísať do záložiek."
2015
[13833]2016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
[13466]2017msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
2018msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
2019
[13833]2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
[13466]2021msgid "The name of the object at the mouse pointer."
2022msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
2023
[13833]2024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
[13466]2025msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
2026msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
2027
[13833]2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
[13466]2029msgid "The angle between the previous and the current way segment."
2030msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
2031
[13833]2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
[13466]2033msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
2034msgstr "Bude zobrazená smerová šípka v segmente línie."
2035
[13833]2036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
[13466]2037msgid "The length of the new way segment being drawn."
2038msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy bude zobrazená."
2039
[13948]2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:166
[13466]2041msgid "(no object)"
2042msgstr "(žiadny objekt)"
2043
[13948]2044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
[13466]2045msgid "Color"
2046msgstr "Farba"
2047
[13948]2048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:64
[13466]2049#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
[13748]2050#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:92 trans_presets.java:130
2051#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:203
2052#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:258
2053#: trans_presets.java:291 trans_presets.java:336 trans_presets.java:356
2054#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
2055#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
2056#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
2057#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
2058#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:639 trans_presets.java:660
2059#: trans_presets.java:673 trans_presets.java:686 trans_presets.java:699
2060#: trans_presets.java:712 trans_presets.java:725 trans_presets.java:736
2061#: trans_presets.java:745 trans_presets.java:792 trans_presets.java:810
[13948]2062#: trans_presets.java:819 trans_presets.java:998 trans_presets.java:1034
2063#: trans_presets.java:1042 trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058
2064#: trans_presets.java:1068 trans_presets.java:1076 trans_presets.java:1081
2065#: trans_presets.java:1088 trans_presets.java:1095 trans_presets.java:1100
2066#: trans_presets.java:1108 trans_presets.java:1117 trans_presets.java:1123
2067#: trans_presets.java:1129 trans_presets.java:1134 trans_presets.java:1140
2068#: trans_presets.java:1146 trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1164
2069#: trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1179 trans_presets.java:1192
2070#: trans_presets.java:1198 trans_presets.java:1207 trans_presets.java:1213
2071#: trans_presets.java:1219 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1282
2072#: trans_presets.java:1329 trans_presets.java:1335 trans_presets.java:1341
2073#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1365
2074#: trans_presets.java:1374 trans_presets.java:1381 trans_presets.java:1387
2075#: trans_presets.java:1395 trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1411
2076#: trans_presets.java:1419 trans_presets.java:1426 trans_presets.java:1437
2077#: trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1457 trans_presets.java:1477
2078#: trans_presets.java:1489 trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1516
2079#: trans_presets.java:1523 trans_presets.java:1538 trans_presets.java:1545
2080#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1562
2081#: trans_presets.java:1567 trans_presets.java:1573 trans_presets.java:1579
2082#: trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1601
2083#: trans_presets.java:1607 trans_presets.java:1612 trans_presets.java:1618
2084#: trans_presets.java:1625 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1638
2085#: trans_presets.java:1645 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1657
2086#: trans_presets.java:1663 trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675
2087#: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1690 trans_presets.java:1697
2088#: trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1714
2089#: trans_presets.java:1719 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1731
2090#: trans_presets.java:1737 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1750
2091#: trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1777
2092#: trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
2093#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816
2094#: trans_presets.java:1822 trans_presets.java:1828 trans_presets.java:1834
2095#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1852
2096#: trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864 trans_presets.java:1870
2097#: trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882 trans_presets.java:1889
2098#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912
2099#: trans_presets.java:1918 trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930
2100#: trans_presets.java:1936 trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1948
2101#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1960 trans_presets.java:1966
2102#: trans_presets.java:1972 trans_presets.java:1978 trans_presets.java:1984
2103#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2002
2104#: trans_presets.java:2015 trans_presets.java:2021 trans_presets.java:2027
2105#: trans_presets.java:2034 trans_presets.java:2041 trans_presets.java:2049
2106#: trans_presets.java:2056 trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068
2107#: trans_presets.java:2074 trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086
2108#: trans_presets.java:2094 trans_presets.java:2101 trans_presets.java:2107
2109#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2122 trans_presets.java:2153
2110#: trans_presets.java:2158 trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2168
2111#: trans_presets.java:2174 trans_presets.java:2180 trans_presets.java:2186
2112#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2200 trans_presets.java:2206
2113#: trans_presets.java:2212 trans_presets.java:2218 trans_presets.java:2228
2114#: trans_presets.java:2321 trans_presets.java:2328 trans_presets.java:2342
2115#: trans_presets.java:2348 trans_presets.java:2354 trans_presets.java:2375
2116#: trans_presets.java:2381 trans_presets.java:2387 trans_presets.java:2392
2117#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2402 trans_presets.java:2407
2118#: trans_presets.java:2412 trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2423
2119#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2435 trans_presets.java:2440
2120#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2450 trans_presets.java:2455
2121#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2466 trans_presets.java:2472
2122#: trans_presets.java:2478 trans_presets.java:2483 trans_presets.java:2488
2123#: trans_presets.java:2497 trans_presets.java:2504 trans_presets.java:2518
2124#: trans_presets.java:2523 trans_presets.java:2530 trans_presets.java:2536
2125#: trans_presets.java:2554 trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2569
2126#: trans_presets.java:2575 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2587
2127#: trans_presets.java:2593 trans_presets.java:2600 trans_presets.java:2607
2128#: trans_presets.java:2613 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626
2129#: trans_presets.java:2633 trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2646
2130#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2669
2131#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2681 trans_presets.java:2687
2132#: trans_presets.java:2693 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2712
2133#: trans_presets.java:2721 trans_presets.java:2727 trans_presets.java:2735
2134#: trans_presets.java:2741 trans_presets.java:2747 trans_presets.java:2753
2135#: trans_presets.java:2759 trans_presets.java:2764 trans_presets.java:2770
2136#: trans_presets.java:2777 trans_presets.java:2783 trans_presets.java:2788
2137#: trans_presets.java:2795 trans_presets.java:2802 trans_presets.java:2808
2138#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
2139#: trans_presets.java:2837 trans_presets.java:2844 trans_presets.java:2851
2140#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869
2141#: trans_presets.java:2875 trans_presets.java:2881 trans_presets.java:2887
2142#: trans_presets.java:2892 trans_presets.java:2898 trans_presets.java:2904
2143#: trans_presets.java:2916 trans_presets.java:2930 trans_presets.java:2944
[13466]2144msgid "Name"
2145msgstr "Názov"
2146
[13948]2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128
[13466]2148#, java-format
2149msgid "Paint style {0}: {1}"
2150msgstr "Farebný štýl {0}: {1}"
2151
[13948]2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
2153#, java-format
2154msgid "Layer: {0}"
2155msgstr ""
2156
2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145
[13466]2158msgid "Choose"
2159msgstr "Vybrať"
2160
[13948]2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
[13466]2162#, java-format
2163msgid "Choose a color for {0}"
2164msgstr "Zvoľte farbu pre {0}"
2165
[13948]2166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
[13833]2167msgid "Set to default"
2168msgstr "Zadať východzie (prednastavené)"
2169
[13948]2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
[13833]2171msgid "Set all to default"
2172msgstr "Zadať všetko východzie (prednastavené)"
2173
[13948]2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:217
[13466]2175msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2176msgstr "Farby použité rôznymi objektami v JOSM."
2177
[13948]2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232
[13466]2179msgid "Colors"
2180msgstr "Farby"
2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2183msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
[13595]2184msgstr "Základná URL pre OSM server (REST API)"
[13466]2185
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2187msgid "Login name (email) to the OSM account."
2188msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
2189
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2191msgid ""
2192"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2193msgstr ""
2194"Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo ukladať."
2195
2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2197msgid "Base Server URL"
2198msgstr "Základná Serverová URL"
2199
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2201msgid "OSM username (email)"
2202msgstr "OSM užívateľské meno (email)"
2203
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2205msgid "OSM password"
2206msgstr "OSM heslo"
2207
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2209msgid ""
[13833]2210"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
2211"file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in "
2212"the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
[13466]2213msgstr ""
2214"<html>Upozornenie: Heslo je uložené v nešifrovanej podobe v konfiguračnom "
[13833]2215"súbore.<br>Heslo sa prenáša v nešifrovanej podobe v URL na "
2216"server.<br><b>Nepoužívajte dôležité heslo.</b></html>"
[13466]2217
[13833]2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
[13725]2219msgid "Sort presets menu"
[13748]2220msgstr "Menu Sort presets"
[13725]2221
[13833]2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46
[13466]2223msgid "Enable built-in defaults"
2224msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
2225
[13833]2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
[13466]2228msgid "Tagging preset source"
[13619]2229msgstr "Tagging preset source"
[13466]2230
[13833]2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
[13498]2232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
[13948]2233#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
[13498]2234msgid "Please select the row to edit."
2235msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
2236
[13833]2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
[13498]2238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
[13948]2239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
[13498]2240#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2241msgid "Please select the row to delete."
2242msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
2243
[13833]2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
[13466]2245msgid ""
[13833]2246"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
2247"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
[13466]2248msgstr ""
[13595]2249"Zdroje (URL alebo meno súboru) súborov s definíciou predvolieb značenia. "
2250"Pozrite http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
[13466]2251
[13833]2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
[13466]2253msgid "Add a new tagging preset source to the list."
[13619]2254msgstr "Pridať nový tagging preset source do obsahu."
[13466]2255
[13833]2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
[13948]2257#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
[13466]2258msgid "Delete the selected source from the list."
2259msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
2260
[13833]2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
[13466]2262msgid "Tagging Presets"
[13619]2263msgstr "Tagging Presets"
[13466]2264
[13833]2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
[13466]2266msgid "Tagging preset sources"
[13619]2267msgstr "Tagging preset sources"
[13466]2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2270msgid "Keep backup files"
2271msgstr "Ponechávať záložné súbory"
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2274msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2275msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
2276
[13833]2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
[13466]2279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2280#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2281msgid "Plugins"
2282msgstr "Pluginy"
2283
[13833]2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
[13466]2285msgid "Configure available plugins."
2286msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
2287
[13833]2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43
[13466]2289msgid "Download List"
2290msgstr "Stiahnuť zoznam"
2291
[13833]2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
[13466]2294#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2295msgid "Update"
2296msgstr "Aktualizovať"
2297
[13833]2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59
[13466]2299msgid "Configure Sites..."
2300msgstr "Konfigurovať zariadenie..."
2301
[13833]2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92
[13466]2305msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2306msgstr "Vložte buď site-josm.xml alebo wiki stránku"
2307
[13833]2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99
[13466]2310msgid "Please select an entry."
2311msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
2312
[13833]2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
[13466]2314msgid "Configure Plugin Sites"
2315msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
2316
[13334]2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2318msgid "Default (Auto determined)"
[13595]2319msgstr "Štandardný (Automatická predvoľba)"
[13334]2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2322msgid "Language"
2323msgstr "Jazyk"
2324
[13466]2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
[13748]2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72
[13466]2327msgid "Show splash screen at startup"
2328msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
2329
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
[13748]2331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77
[13466]2332msgid "Show object ID in selection lists"
[13595]2333msgstr "Ukázať ID objektu v zozname výberu"
[13466]2334
2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
[13748]2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
[13466]2337msgid "Draw rubber-band helper line"
[13725]2338msgstr "Kresliť rubber-band pomocnú čiaru"
[13466]2339
[13748]2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35
2341msgid "Modeless working (Potlatch style)"
2342msgstr "racovný režim (Potlach štýl)"
2343
2344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85
2345msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
2346msgstr "Nevyžaduje sa zapnutie režimu (potlach štýl práce)"
2347
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
[13466]2350msgid "Look and Feel"
2351msgstr "Vzhľad a chovanie"
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2354msgid "Enable proxy server"
2355msgstr "Používať proxy server"
2356
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2358msgid "Anonymous"
2359msgstr "Anonymný"
2360
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2362msgid "Proxy Settings"
2363msgstr "Nastavenia proxy"
2364
2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2366msgid "Proxy server host"
2367msgstr "Adresa proxy servera"
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2370msgid "Proxy server port"
2371msgstr "Port proxy servera"
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2374msgid "Proxy server username"
2375msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
2376
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2378msgid "Proxy server password"
2379msgstr "Heslo pre proxy"
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2382msgid "Display the Audio menu."
2383msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
2384
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2386msgid "Label audio (and image and web) markers."
2387msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
2388
2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2390msgid "Display live audio trace."
2391msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
2392
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2394msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
[13595]2395msgstr "Vytvoriť bez zvukové značky pri čítaní GPX."
[13466]2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2398msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
[13595]2399msgstr "Jasné body cesty(waypoints) s platnou časovou značkou."
[13466]2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2402msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
[13595]2403msgstr "Jasné body cesty s časom odhadovaným z pozície stopy(track)."
[13466]2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2406msgid "Named trackpoints."
2407msgstr "Pomenované trasové body"
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2410msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
[13595]2411msgstr "Začiatok stopy (použite toto vždy ak nie sú iné značky dostupné)"
[13466]2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2414msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2415msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2418msgid ""
2419"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2420"the audio currently playing was recorded."
2421msgstr ""
[13595]2422"Zobrazená pohybujúca sa ikona predstavuje bod na synchronizovanej stope, kde "
2423"sa práve prehráva vaša nahrávka."
[13466]2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2426msgid ""
2427"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2428"button icons."
2429msgstr ""
[13725]2430"Umiestnite text vedľa zvukovej značky (a obrázok a web) takisto ako jeho "
2431"ikony."
[13466]2432
2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2434msgid ""
2435"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2436"layer."
2437msgstr ""
[13595]2438"Automatické vytvorenie vrstvy značiek z bodov cesty pri otvorení GPX vrstvy."
[13466]2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2441msgid "When importing audio, make markers from..."
2442msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2446msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2447msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2451msgid ""
2452"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2453"waypoints) with names or descriptions."
2454msgstr ""
[13595]2455"Automatické vytvorenie zvukových značiek z bodov stopy(trackpoints) (radšej "
2456"než jasné body cesty) s menami a popismi."
[13466]2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2459msgid ""
2460"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2461"pressed"
2462msgstr ""
[13595]2463"Skok v sekundách dopredu, alebo dozadu, podľa stlačeného náležitého tlačítka."
[13466]2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2466msgid "Forward/back time (seconds)"
2467msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2470msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
[13725]2471msgstr "Číslo, ktorým je násobená rýchlosť pretáčania."
[13466]2472
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2474msgid "Fast forward multiplier"
[13725]2475msgstr "Rýchle pretáčanie"
[13466]2476
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2478msgid ""
2479"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2480"audio track position requested"
2481msgstr ""
[13595]2482"Záznam sa začne prehrávať o o uvedený počet sekúnd skôr (alebo pozdejšie, "
2483"pri zápornom čísle), ako je požadované."
[13466]2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2486msgid "Lead-in time (seconds)"
[13595]2487msgstr "Uvedený čas (sekundy)"
[13466]2488
2489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2490msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2491msgstr ""
[13725]2492"Časový posun medzi spustením nahrávania a skutočným začiatkom nahrávania."
[13466]2493
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2495msgid "Voice recorder calibration"
2496msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
2497
[13833]2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
[13466]2499msgid "Display Settings"
2500msgstr "Nastavenie zobrazenia"
2501
[13833]2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
[13466]2503msgid ""
2504"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2505"program."
2506msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
2507
[13833]2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
[13466]2509msgid "Connection Settings"
2510msgstr "Nastavenie pripojenia"
2511
[13833]2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
[13466]2513msgid "Connection Settings for the OSM server."
2514msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
2515
[13833]2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
[13466]2517msgid "Map Settings"
2518msgstr "Nastavenie mapy"
2519
[13833]2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
[13466]2521msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2522msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
2523
[13833]2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
[13466]2525msgid "Audio Settings"
2526msgstr "Nastavenia zvuku"
2527
[13833]2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
[13466]2529msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2530msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
2531
[13833]2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97
[13466]2533msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2534msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
2535
[13833]2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
[13466]2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2538msgid "Draw lines between raw gps points."
2539msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi"
2540
[13833]2541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
[13334]2542msgid "Force lines if no segments imported."
[13725]2543msgstr "Zosilniť líniu, ak žiadne segmenty nie su naimportované."
[13334]2544
[13833]2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
[13334]2546msgid "Draw large GPS points."
2547msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
2548
[13833]2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2550msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
2551msgstr "Rýchlosť (červená = pomaly, zelená = rýchlo)"
[13334]2552
[13833]2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2554msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
2555msgstr "Hustota pozícií (červená = vysoká, zelená = nízka, ak je dostupná)"
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2558msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
2559msgstr "Jedna farba (môže byť prispôsobená pre pomenované vrstvy)"
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
[13948]2562#: trans_presets.java:1350
[13334]2563msgid "Car"
2564msgstr "Vozidlo"
2565
[13833]2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
[13748]2567#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:635 trans_presets.java:833
2568#: trans_presets.java:842 trans_presets.java:851 trans_presets.java:864
2569#: trans_presets.java:875 trans_presets.java:891 trans_presets.java:902
2570#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:949
[13948]2571#: trans_presets.java:961 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1022
2572#: trans_presets.java:1406 trans_presets.java:1479
[13748]2573msgid "Bicycle"
2574msgstr "Bicykel"
2575
[13833]2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
[13748]2577#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:637 trans_presets.java:832
[13725]2578#: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
2579#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
2580#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
[13948]2581#: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1021
[13334]2582msgid "Foot"
2583msgstr "Pešo"
2584
[13833]2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
[13334]2587msgid "Draw Direction Arrows"
2588msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
2589
[13833]2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
[13334]2591msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2592msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
2593
[13833]2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
2595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:180
[13334]2596msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2597msgstr "Iba zujímavé smery (napr. jednosmerka)"
2598
[13833]2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
2600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:186
[13334]2601msgid "Only on the head of a way."
2602msgstr "Iba na začiatku cesty."
2603
[13833]2604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
[13334]2605msgid "Draw segment order numbers"
2606msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
2607
[13833]2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
[13334]2609msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2610msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
2611
[13833]2612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
[13334]2613msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2614msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
2615
[13833]2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
[13334]2617msgid "Draw inactive layers in other color"
2618msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
2619
[13833]2620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
[13334]2621msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2622msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
2623
[13833]2624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
[13334]2625msgid ""
2626"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2627"way."
2628msgstr ""
[13725]2629"Ak váš GPS prístroj kreslí príliš široké čiary, vyberte ich na kreslenie "
2630"pozdĺž vašej cesty."
[13334]2631
[13833]2632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71
[13334]2633msgid ""
2634"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2635msgstr ""
2636"Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na '-1' pre "
2637"kreslenie všetkých línií."
2638
[13833]2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
[13334]2640msgid "Maximum length (meters)"
2641msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
2642
[13833]2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:77
[13334]2644msgid ""
2645"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2646msgstr ""
[13725]2647"Zosilnite kreslenú líniu ak naimportované dáta neobsahujú informáciu o "
2648"čiarach."
[13334]2649
[13833]2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
[13334]2651msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
[13595]2652msgstr "Kresliť smerové šípky pre línie, ktoré spájajú GPS body."
[13334]2653
[13833]2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2655msgid ""
2656"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
[13334]2657msgstr ""
[13725]2658"Nakreslite smerové šípky použijúc vyhľadávajúcu tabuľku namiesto "
2659"matematického súboru."
[13334]2660
[13833]2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:101
[13334]2662msgid ""
2663"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2664"one."
[13725]2665msgstr "Nekreslite šípky ak sa nezmestí do tohoto rozmedzia."
[13334]2666
[13833]2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
[13334]2668msgid "Minimum distance (pixels)"
2669msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
[13833]2672msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2673msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
[13334]2674
[13833]2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:136
2676msgid ""
2677"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
2678"Layer Manager."
2679msgstr ""
2680"Všetky body a traťové segmenty budú mať tú istú farbu. Môžete ju prispôsobiť "
2681"v manažéri vrstiev."
2682
2683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137
2684msgid "Colors points and track segments by velocity."
2685msgstr "Farby bodov traťových segmentov podľa rýchlosti."
2686
2687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2688msgid ""
2689"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
2690"capture device needs to logs that information."
2691msgstr ""
2692"Farby bodov traťových segmentov podľa hustoty pozícií (HDOP). Vaše "
2693"nahrávacie zariadenie potrebuje pre záznam túto informáciu."
2694
2695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
[13334]2696msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2697msgstr ""
[13595]2698"Dovoliť nastavovať zafarbenie stopy(track) podľa rôznych priemerných "
2699"rýchlostí."
[13334]2700
[13833]2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2702msgid "Track and Point Coloring"
2703msgstr "Farebná trať a body"
[13334]2704
[13833]2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
[13334]2706msgid "GPS Points"
2707msgstr "GPS body"
2708
[13833]2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:175
[13334]2710msgid "Draw direction hints for way segments."
2711msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
2712
[13833]2713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
[13334]2714msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
[13595]2715msgstr "Kresliť poradové čísla všetkých segmentov v rámci cesty."
[13334]2716
[13833]2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:197
2718msgid ""
2719"Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
[13334]2720msgstr ""
2721"Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
2722
[13833]2723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:202
[13334]2724msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2725msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
2726
[13833]2727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207
[13334]2728msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
[13833]2729msgstr ""
2730"Kresliť virtuálne body v režme výberu, pre zjednodušenie modifikácie."
[13334]2731
[13833]2732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212
[13334]2733msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2734msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
2735
[13833]2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219
[13334]2737msgid "OSM Data"
2738msgstr "OSM Dáta"
2739
[13466]2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
[13334]2742msgid "Separator"
2743msgstr "Oddeľovač"
2744
[13466]2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
[13334]2746msgid "Toolbar"
2747msgstr "Panel nástrojov"
2748
[13466]2749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
[13334]2750msgid "Available"
2751msgstr "Dostupný"
2752
[13466]2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
[13334]2754msgid "Toolbar customization"
2755msgstr "Úprava panela nástrojov"
2756
[13466]2757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
[13334]2758msgid "Customize the elements on the toolbar."
2759msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
2760
[13466]2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2762msgid "Map Projection"
2763msgstr "Projekcia mapy"
[13334]2764
[13466]2765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2766msgid "Projection method"
2767msgstr "Metóda projekcie"
[13334]2768
[13466]2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2770msgid "Display coordinates as"
2771msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
[13334]2772
[13466]2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2774msgid "Shortcut Preferences"
2775msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
[13334]2776
[13466]2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2778msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2779msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
[13334]2780
[13466]2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2782msgid "Action"
2783msgstr "Akcia"
[13334]2784
[13466]2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2786msgid "Shortcut"
2787msgstr "Skratka"
[13334]2788
[13466]2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2790msgid "Advanced Preferences"
2791msgstr "Pokročilé voľby"
[13334]2792
[13466]2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2794msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2795msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
[13334]2796
[13466]2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2798msgid "Current value is default."
2799msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
[13334]2800
[13466]2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2802#, java-format
2803msgid "Default value is ''{0}''."
2804msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
[13334]2805
[13466]2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2807msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
[13595]2808msgstr "Východzia hodnota nie je známa (ešte nebola definovaná)"
[13334]2809
[13466]2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2811msgid "Enter a new key/value pair"
2812msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
[13334]2813
[13466]2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2815#, java-format
2816msgid "New value for {0}"
2817msgstr "Nová hodnota pre {0}"
[13334]2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2820msgid "disabled"
2821msgstr "vypnuté"
2822
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2824msgid "no modifier"
[13595]2825msgstr "bez modifikácie"
[13334]2826
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2828msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2829msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
2830
2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2832msgid ""
2833"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2834"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2835msgstr ""
[13403]2836"<p>Prosím majte na pamäti, že klávesové skratky sa priraďujú pri štarte "
2837"JOSM. Preto ak chcete aby sa Vaše zmeny prejavili je potrebné JOSM "
2838"<b>reštartovať</b>.</p>"
[13334]2839
2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2841msgid ""
2842"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2843"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2844"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
[13833]2845"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes "
2846"here.</p>"
[13334]2847msgstr ""
[13595]2848"<p>Okrem toho, skratky sú aktivované, keď sú prvýkrát priradené k tlačítku v "
2849"položke menu(ponuky). Takže niektoré vaše zmeny môžu byť aktivované ešte "
2850"pred reštartom --- avšak tiež bez kolízneho overenia. Toto je ďalší dôvod "
2851"pre <b>reštart</b> JOSMu po nejakej urobenej zmene.</p>"
[13334]2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2854msgid ""
2855"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2856"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2857"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2858"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2859"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2860"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
[13833]2861"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key "
2862"(';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
2863"instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM "
2864"to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US "
2865"keyboard...</p>"
[13334]2866msgstr ""
[13595]2867"<p>Ako ste si mohli všimnúť, že výber kláves ktorý ponúka ďalšia strana sa "
2868"nachádza na každom druhu klávesníc ktorá Java pozná, ale nemusí poznať "
2869"všetky klávesy no vašej klávesnici. Prosím použite iba hodnoty, ktoré "
2870"zodpovedajú skutočnej klávese na vašej klávesnici. Takže ak vaša klávesnica "
2871"nemá \"Copy\" klávesu (PC klávesnica ju nemá, SUN klávesnica ju má), tak ju "
2872"nepoužite. Tiež tam môžu byť 'klávesy' obsahovo zhodné s klávesovou skratkou "
2873"na vašej klávesnici (e.g. ':'/Colon). Prosím tiež ich nepoužite, miesto nich "
2874"použite základné klávesy (';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on "
2875"German keyboards, ...). Nerešpektujte nič, čo by viedlo ku konfliktu, JOSM "
2876"napríklad nevie, že Ctrl+Shift+; and Ctrl+: sú zhodné na US klávesnici...</p>"
[13334]2877
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2879msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2880msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
2881
2882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2883msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2884msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
2885
2886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2887msgid ""
2888"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2889"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2890"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2891"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2892"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2893msgstr ""
[13595]2894"<p>Na poslednej stránke v zozname uvedené modifikované klávesy, JOSM "
2895"automaticky priradí do skratiek. Pre všetky zo štyroch druhov skratiek máte "
2896"tri možnosti. JOSM vyskúša tieto alternatívy v zaznamenanom poradí na "
2897"overenie konfliktov. Ak všetky alternatívy boli použite pre skratky, tak sú "
2898"už všetky obsadené, preto miesto nej bude priradená náhodná skratka.</p>"
[13334]2899
2900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2901msgid ""
[13833]2902"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when "
2903"encountered.</p>"
[13595]2904msgstr "<p>Pseudo-modifikátor 'vypnutý' vypnúť skratku pri konflikte.</p>"
[13334]2905
2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2907msgid "Read First"
2908msgstr "Čítajte ako prvé"
2909
2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2911msgid "Use default"
2912msgstr "Použíť východzie"
2913
2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2915msgid "Disable"
2916msgstr "Vypnúť"
2917
2918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2919msgid "Key:"
2920msgstr "Kláves:"
2921
2922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2923msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2924msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
2925
2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2927msgid "Keyboard Shortcuts"
2928msgstr "Klávesové skratky"
2929
2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2931msgid "Edit Shortcuts"
2932msgstr "Upraviť skratky"
2933
2934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2938msgid "Primary modifier:"
2939msgstr "Primárny modifikátor:"
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2945msgid "Secondary modifier:"
2946msgstr "Sekundárny modifikátor:"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2952msgid "Tertiary modifier:"
2953msgstr "Terciálny modifikátor:"
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2956msgid "Menu Shortcuts"
2957msgstr "Menu skratiek"
2958
2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2960msgid "Hotkey Shortcuts"
2961msgstr "Hlavné skratky"
2962
2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2964msgid "Subwindow Shortcuts"
[13725]2965msgstr "Podokno skratiek"
[13334]2966
2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2968msgid "Modifier Groups"
2969msgstr "Skupiny modifikátorov"
2970
[13833]2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:236
2972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
[13466]2973msgid "layer not in list."
2974msgstr "vrstva nie je v zozname"
[13334]2975
[13833]2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
[13466]2977#, java-format
2978msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2979msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}."
[13334]2980
[13833]2981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
[13466]2982msgid "usage"
2983msgstr "použitie"
[13334]2984
[13833]2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
[13466]2986msgid "options"
2987msgstr "Možnosti"
[13334]2988
[13833]2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
[13466]2990msgid "Show this help"
2991msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
[13334]2992
[13833]2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
[13466]2994msgid "Standard unix geometry argument"
2995msgstr "Štandardný unix geometry argument"
[13334]2996
[13833]2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
[13466]2998msgid "Download the bounding box"
2999msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
[13334]3000
[13833]3001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
[13466]3002msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
3003msgstr "Stiahnite polohu na url (s šírka=x&dĺžka=y&zväčšenie=z)"
[13334]3004
[13833]3005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
[13466]3006msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
3007msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
[13334]3008
[13833]3009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
[13466]3010msgid "Download the bounding box as raw gps"
3011msgstr "Stiahnuť ohraničenú oblasť ako \"raw\" GPS dáta"
[13334]3012
[13833]3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
[13466]3014msgid "Select with the given search"
3015msgstr "Výber s určeným hľadaním"
[13334]3016
[13833]3017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
[13466]3018msgid "Don't launch in fullscreen mode"
3019msgstr "Nespúšťať v celoobrazovkovom režime"
[13334]3020
[13833]3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
[13466]3022msgid "Reset the preferences to default"
3023msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
[13334]3024
[13833]3025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
[13466]3026msgid "Set the language."
3027msgstr "Nastaviť jazyk."
[13334]3028
[13833]3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
[13466]3030msgid "examples"
3031msgstr "príklady"
3032
[13833]3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
[13466]3034msgid ""
3035"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
3036"some data before --selection"
[13403]3037msgstr ""
[13466]3038"Parametre sú čítané v poradí, ako sú určované, presvedčte sa či ste "
3039"nevybrali\n"
3040"nejaké dáta predtým--výber"
[13334]3041
[13833]3042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
[13466]3043msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
3044msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
[13334]3045
[13833]3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
[13466]3047msgid "Activating updated plugins"
3048msgstr "Aktivujem aktualizované pluginy"
[13334]3049
[13833]3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162
[13466]3051msgid "Loading early plugins"
3052msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
[13334]3053
[13833]3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
[13466]3055msgid "Setting defaults"
3056msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
[13334]3057
[13833]3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
[13466]3059msgid "Loading plugins"
3060msgstr "Načítavam pluginy"
[13334]3061
[13466]3062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
3063#, java-format
3064msgid "{0} object has conflicts:"
3065msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
3066msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:"
3067msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:"
3068msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:"
[13334]3069
[13466]3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
3071msgid "my version:"
3072msgstr "moja verzia:"
[13334]3073
[13466]3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
3075msgid "their version:"
3076msgstr "verzia na servery:"
[13334]3077
[13466]3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3079msgid "resolved version:"
3080msgstr "finálna verzia:"
[13334]3081
[13466]3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
3083msgid "Error while parsing"
3084msgstr "Chyba pri rozkladaní"
[13334]3085
[13466]3086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
3087msgid "File not found"
3088msgstr "Súbor nebol nájdený"
[13334]3089
[13466]3090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
[13833]3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:154
3092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:162
[13748]3093#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
3094#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
3095#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
3096#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
3097#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
3098#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
3099#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
3100#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
3101#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
3102#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:754
[13948]3103#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1368
[13466]3104msgid "unknown"
3105msgstr "neznámy"
[13334]3106
[13833]3107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
[13466]3108#, java-format
3109msgid ""
3110"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
3111"required."
3112msgstr ""
3113"Upozornenie - bolo požadované nahratie pluginu {0}. Tento plugin už nie je "
3114"potrebný."
[13334]3115
[13833]3116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
[13466]3117#, java-format
3118msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
[13619]3119msgstr "Uvedený plugin požaduje aktualizovať JOSM: {0}."
[13334]3120
[13833]3121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
[13466]3122#, java-format
3123msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
3124msgstr "Nebol nájdený plugin {0}, ktorý je vyžadovaný pluginom {1}."
[13334]3125
[13833]3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
[13466]3127#, java-format
3128msgid "Plugin not found: {0}."
3129msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
[13334]3130
[13833]3131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
[13466]3132#, java-format
3133msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3134msgstr "Pluginy boli naposledy aktualizované pred {0} dňami."
[13334]3135
[13833]3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
[13466]3137msgid ""
3138"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3139"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
[13334]3140msgstr ""
[13595]3141"Môžete zmeniť počet dní pre objavovanie sa tohto varovania <br>by setting "
3142"the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
[13334]3143
[13833]3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
3146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
[13725]3148msgid "Disable plugin"
3149msgstr "Vypnúť doplnok"
3150
[13833]3151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
[13466]3152#, java-format
3153msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3154msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
[13334]3155
[13833]3156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198
[13466]3157msgid ""
3158"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3159"overwrite the existing ones."
3160msgstr ""
3161"Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
3162"ich prepísaniu."
[13334]3163
[13833]3164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
[13466]3165#, java-format
3166msgid ""
3167"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3168msgstr ""
3169"Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
[13334]3170
[13833]3171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258
[13466]3172#, java-format
3173msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3174msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
[13334]3175
[13833]3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:261
[13466]3177msgid ""
3178"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3179msgstr ""
3180"Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
[13334]3181
[13833]3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263
[13466]3183msgid "Should the plugin be disabled?"
3184msgstr "Vypnúť doplnok?"
[13334]3185
[13833]3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277
[13466]3187msgid ""
3188"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3189"unload the plugin."
3190msgstr ""
3191"Doplnok (plugin) bol odstránený z konfigurácie. Prosím reštartujte JOSM aby "
3192"sa prestal používať."
[13334]3193
[13833]3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280
[13466]3195msgid ""
3196"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3197"about the problem."
3198msgstr ""
3199"Doplnok sa nedal odstrániť. Prosím informuj o tomto probléme vývojárov JOSM."
[13334]3200
[13833]3201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:181
[13466]3203msgid "no description available"
3204msgstr "Popis nedostupný"
[13334]3205
[13466]3206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
[13334]3207#, java-format
[13466]3208msgid "An error occurred in plugin {0}"
3209msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
[13334]3210
[13466]3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
[13833]3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
[13466]3213msgid "Update Plugins"
3214msgstr "Aktualizuj pluginy"
[13334]3215
[13466]3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3217#, java-format
3218msgid ""
3219"There were problems with the following plugins:\n"
3220"\n"
3221" {0}"
3222msgstr ""
3223"Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
3224"\n"
3225"{0}"
[13334]3226
[13466]3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
[13334]3228#, java-format
[13466]3229msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3230msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3231msgstr[0] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
3232msgstr[1] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
3233msgstr[2] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
[13334]3234
[13466]3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3236#, java-format
3237msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3238msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
[13334]3239
[13466]3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3241#, java-format
3242msgid ""
3243"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3244msgstr ""
[13595]3245"Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo ho nie je možné automaticky stiahnuť."
[13334]3246
[13833]3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:52
[13334]3248#, java-format
[13466]3249msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3250msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
[13833]3251msgstr[0] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránok"
3252msgstr[1] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránky"
[13466]3253msgstr[2] "Informácie o pluginoch stiahnuté z {0} stránok"
[13334]3254
[13833]3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55
[13466]3256msgid "No plugin information found."
3257msgstr "Nenájdené informácie o plugine"
[13334]3258
[13833]3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:76
[13466]3260msgid "All installed plugins are up to date."
3261msgstr "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne."
[13334]3262
[13833]3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
[13466]3264#, java-format
3265msgid ""
3266"Update the following plugins:\n"
3267"\n"
3268"{0}"
[13334]3269msgstr ""
[13466]3270"Boli aktualizované následujúce pluginy:\n"
3271"\n"
3272"{0}"
[13334]3273
[13833]3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:105
[13725]3275msgid "Download missing plugins"
3276msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
3277
[13833]3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:106
[13466]3279#, java-format
3280msgid ""
3281"Download the following plugins?\n"
3282"\n"
3283"{0}"
[13334]3284msgstr ""
[13466]3285"Stiahnuť nasledujúce pluginy?\n"
3286"\n"
3287"{0}"
[13334]3288
[13833]3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
[13725]3290msgid "Download Plugins"
[13748]3291msgstr "Stiahnuť pluginy"
[13466]3292
[13833]3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:168
[13466]3294#, java-format
3295msgid "{0}: Version {1}{2}"
3296msgstr "{0}: Verzie {1}{2}"
3297
[13833]3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:176
[13466]3299msgid "Plugin bundled with JOSM"
3300msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
3301
[13833]3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:208
[13725]3303msgid "Plugin already exists"
3304msgstr "Plugin už existuje"
3305
[13833]3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
[13466]3307#, java-format
[13403]3308msgid ""
[13466]3309"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3310"version by deleting existing archive?\n"
3311"\n"
3312"{0}"
3313msgstr ""
[13595]3314"Plugin (archív .jar) je už dostupný. Chcete stiahnuť aktuálnu verziu a "
3315"prepísať ňou existujúci súbor (archív .jar)\n"
3316"\n"
3317"{0}"
[13334]3318
[13833]3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
[13725]3320msgid "Delete and Download"
[13748]3321msgstr "Vymazať a Nahrať"
[13334]3322
[13833]3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:217
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:222
[13466]3325#, java-format
3326msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3327msgstr "Chyba pri mazaní súboru pluginu: {0}"
[13334]3328
[13833]3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:281
[13466]3330#, java-format
3331msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3332msgstr "Chyba čítania súboru informací o plugine: {0}"
[13334]3333
[13466]3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3335msgid "RemoveRelationMember"
3336msgstr "Odstrániť súvisiaceho(vzťahového) člena"
[13334]3337
[13466]3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3339msgid "Rotate"
3340msgstr "Otočiť"
[13334]3341
[13466]3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3343msgid "Sequence"
3344msgstr "Sekvencia"
[13334]3345
[13466]3346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3347msgid "Move"
3348msgstr "Presunúť"
[13334]3349
[13466]3350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3351msgid "Change"
3352msgstr "Zmeniť"
[13334]3353
[13466]3354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3355#, java-format
3356msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3357msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} ''{2}''"
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3360#, java-format
3361msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3362msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} ''{3}''"
3363
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
[13725]3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
[13466]3367#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3369msgid "object"
3370msgid_plural "objects"
3371msgstr[0] "objekt"
3372msgstr[1] "objekty"
3373msgstr[2] "objektov"
3374
3375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3376#, java-format
3377msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3378msgstr "Odstranené \"{0}\" pre {1} {2}"
3379
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3381#, java-format
3382msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3383msgstr "Nastavené {0}={1} pre {2} {3}"
3384
[13725]3385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
[13466]3386#, java-format
3387msgid "Delete {1} {0}"
3388msgstr "Zmazať {1} {0}"
3389
[13725]3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
[13466]3391#, java-format
3392msgid "Delete {0} {1}"
3393msgstr "Zmazať {0} {1}"
3394
[13833]3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:145
3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152
[13725]3397msgid "Conflicting relation"
3398msgstr "Konfliktné vzťahy (relation)"
3399
[13833]3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146
[13466]3401#, java-format
[13334]3402msgid ""
[13466]3403"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3404"Delete from relation?"
[13334]3405msgstr ""
[13466]3406"Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\" s funkciou {2}.\n"
3407"Zmazať zo vzťahu (relation)?"
[13334]3408
[13833]3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153
[13466]3410#, java-format
[13334]3411msgid ""
[13466]3412"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3413"Delete from relation?"
[13334]3414msgstr ""
[13466]3415"Výber \"{0}\" je používaný vo vzťahu (relation) \"{1}\".\n"
3416"Zmazať zo vzťahu (relation)?"
[13334]3417
[13725]3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
[13466]3419msgid "Split way segment"
3420msgstr "Rozdeliť segment cesty"
3421
[13725]3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
[13334]3423msgid ""
[13833]3424"You are about to delete nodes outside of the area you have "
3425"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't "
3426"see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
[13334]3427msgstr ""
[13466]3428"Chystáte sa zmazať body mimo Vami stiahnutú oblasť.<br>Toto môže spôsobiť "
[13833]3429"problém iným objektom (nevidíte ich), ktoré môžu používať tieto "
3430"body.<br>Naozaj ich chcete zmazať?"
[13334]3431
[13466]3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3433#, java-format
3434msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3435msgstr "Vyriešiť {0} konfliktov v {1} objektoch."
[13334]3436
[13466]3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3438msgid "deleted"
3439msgstr "zmazané"
[13334]3440
[13466]3441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3442msgid "true"
3443msgstr "áno (pravda)"
[13334]3444
[13466]3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3446msgid "false"
3447msgstr "nie (nepravda)"
[13334]3448
[13466]3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3450msgid "position"
3451msgstr "pozícia (miesto)"
3452
3453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3454msgid "different"
3455msgstr "rôzne"
3456
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
[13334]3458#, java-format
[13466]3459msgid "Malformed config file at lines {0}"
3460msgstr "Poškodený konfiguračný súbor pri linke {0}"
[13334]3461
[13466]3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3463#, java-format
3464msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3465msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
[13334]3466
[13466]3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3468#, java-format
3469msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3470msgstr "Súbor s nastaveniami má chyby. Vytváram zálohu starého do {0}."
3471
3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3473msgid "Decimal Degrees"
3474msgstr "Stupne"
3475
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3477msgid "Degrees Minutes Seconds"
3478msgstr "Stupne minúty sekundy"
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3481msgid "S"
3482msgstr "J"
3483
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3485msgid "N"
3486msgstr "S"
3487
3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3489msgid "W"
3490msgstr "Z"
3491
3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3493msgid "E"
3494msgstr "V"
3495
3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3497#, java-format
3498msgid ""
3499"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3500"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3501"Use another projection system if you are not using\n"
3502"a French WMS server.\n"
3503"Do not upload any data after this message."
[13334]3504msgstr ""
[13466]3505"Projekcia \"{0}\" je navrhnutá iba\n"
3506"pre zemepisné šírky medzi 46.1° a 57°.\n"
3507"Použite iný projekčný systém, ak nepoužívate\n"
3508"francúzsky WMS server.\n"
3509"Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!"
[13334]3510
[13466]3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
[13403]3512msgid ""
[13466]3513"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3514"the current Lambert zone limits.\n"
3515"Do not upload any data after this message.\n"
3516"Undo your last action, save your work\n"
3517"and start a new layer on the new zone."
[13334]3518msgstr ""
[13466]3519"Dôležité : súradnice v dátach sú ďaleko od\n"
3520"hranice Lambertovej zóny.\n"
3521"Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!\n"
3522"Urobte spätný krok (undo), uložte vašu prácu\n"
3523"a začnite v novej vrstve a v novej zóne."
[13334]3524
[13466]3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3526msgid "Lambert Zone (France)"
3527msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
[13334]3528
[13466]3529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3530msgid "EPSG:4326"
3531msgstr "EPSG:4326"
[13334]3532
[13466]3533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3534msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3535msgstr "Lambertova zóna (Estónsko)"
3536
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3538msgid "Mercator"
3539msgstr "Mercatorova projekcia"
3540
3541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
[13334]3542#, java-format
[13466]3543msgid "Preferences stored on {0}"
3544msgstr "Predvoľby uložené na {0}"
[13334]3545
[13466]3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3547#, java-format
3548msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3549msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby. Dôvod: {0}"
[13334]3550
[13466]3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3552msgid "Could not load preferences from server."
3553msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby zo servera."
[13334]3554
[13948]3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:235
[13466]3556msgid "Area style way is not closed."
[13595]3557msgstr "Cesta označená ako plocha nie je uzavretá."
[13334]3558
[13948]3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:429
[13466]3560#, java-format
3561msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
[13595]3562msgstr "Cesta v multipolygóne ''{0}'' nie je uzatvorená."
[13334]3563
[13948]3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:530
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:777
[13466]3566msgid "Empty member in relation."
3567msgstr "Prázdny člen vo vzťahu (relation)."
[13334]3568
[13948]3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:532
3570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:779
[13334]3571#, java-format
[13466]3572msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3573msgstr "Vymazaný člen ''{0}'' vo vzťahu (relation)."
[13334]3574
[13948]3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:790
[13466]3577#, java-format
3578msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3579msgstr "Cesta ''{0}'' s menej, než dvoma bodmi."
[13334]3580
[13948]3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:550
[13466]3582msgid "More than one \"from\" way found."
3583msgstr "Najdená viac než jedna \"from\" cesta."
[13334]3584
[13948]3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:556
[13466]3586msgid "More than one \"to\" way found."
3587msgstr "Najdené viac cieľových \"to\" ciest."
3588
[13948]3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562
3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
[13833]3591msgid "More than one \"via\" found."
3592msgstr "Viac ako jedna \"via\" najdená."
3593
[13948]3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:567
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
[13334]3596#, java-format
[13466]3597msgid "Unknown role ''{0}''."
3598msgstr "Neznáma funkcia ''{0}''."
[13334]3599
[13948]3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:583
[13466]3601#, java-format
3602msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3603msgstr "Neznámy typ člena pre ''{0}''."
[13334]3604
[13948]3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
[13466]3606msgid "No \"from\" way found."
3607msgstr "Nenajdená cesta \"from\"."
[13334]3608
[13948]3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:592
[13466]3610msgid "No \"to\" way found."
3611msgstr "Nenajdená cesta \"to\"."
[13334]3612
[13948]3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:596
[13833]3614msgid "No \"via\" node or way found."
3615msgstr "Nie je \"via\" bod alebo cesta najdená."
[13334]3616
[13948]3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:605
[13466]3618msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3619msgstr "Cesta \"from\" nezačína, ani nekončí v bode \"via\"."
[13334]3620
[13948]3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:609
[13833]3622msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3623msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" bode."
[13334]3624
[13948]3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:621
[13833]3626msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
3627msgstr "Táto \"from\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste."
3628
[13948]3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:625
[13833]3630msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
3631msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste."
3632
[13948]3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:743
[13466]3634#, java-format
3635msgid "Style for restriction {0} not found."
3636msgstr "Štýl pre obmedzenie {0} nenajdený."
[13334]3637
[13948]3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:799
[13466]3639#, java-format
3640msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3641msgstr "Neplatná funkcia ''{0}'' pre Cestu ''{1}''."
[13334]3642
[13948]3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:810
[13466]3644#, java-format
3645msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3646msgstr "Cesta v opačnom smere(Non-Way) ''{0}'' v multipolygóne."
[13334]3647
[13948]3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:859
[13466]3649#, java-format
3650msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3651msgstr "Multipolygón ''{0}'' nemá žiadnu vonkajšiu(obvodovú) cestu."
[13334]3652
[13948]3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:939
[13466]3654#, java-format
3655msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3656msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se pretínajú."
[13334]3657
[13948]3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:950
[13466]3659#, java-format
3660msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3661msgstr "Vnútorná(inner) cesta ''{0}'' je vonku."
3662
[13948]3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:999
[13466]3664#, java-format
3665msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
[13725]3666msgstr "Štýl pre vnútornú cestu ''{0}'' je ekvivalentný polygónu."
[13334]3667
[13948]3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1024
[13466]3669#, java-format
3670msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3671msgstr "Označenie pre vonkajšiu(obvodovú) cestu ''{0}'' je zamenené."
[13334]3672
[13948]3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1207
[13466]3674msgid "untagged"
3675msgstr "neoznačený"
[13334]3676
[13948]3677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1208
[13466]3678msgid "text"
3679msgstr "text"
3680
[13833]3681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
[13466]3682msgid "inactive"
3683msgstr "neaktívny"
3684
[13833]3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
[13595]3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
[13948]3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:206
[13466]3688msgid "selected"
3689msgstr "vybraté"
3690
[13833]3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100
[13466]3692msgid "untagged way"
3693msgstr "neoznačená cesta"
3694
[13833]3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101
[13466]3696msgid "incomplete way"
3697msgstr "nekompletná cesta"
3698
[13833]3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103
[13748]3700msgid "highlight"
[13833]3701msgstr "označiť (highlight)"
[13748]3702
[13466]3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
[13334]3704#, java-format
[13466]3705msgid " [id: {0}]"
3706msgstr " [id: {0}]"
[13334]3707
[13466]3708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3709#, java-format
3710msgid "Error: {0}"
3711msgstr "Chyba: {0}"
[13334]3712
[13466]3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3714#, java-format
3715msgid "Warning: {0}"
3716msgstr "Varovanie: {0}"
[13334]3717
[13466]3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
[13833]3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:87
[13948]3720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
[13466]3721msgid "incomplete"
3722msgstr "neúplný"
[13334]3723
[13466]3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3725msgid "highway"
[13498]3726msgstr "komunikácie"
[13334]3727
[13466]3728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
[13948]3729#: trans_presets.java:2943
[13466]3730msgid "railway"
3731msgstr "železnica"
[13334]3732
[13466]3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3734msgid "waterway"
3735msgstr "vodný tok"
[13334]3736
[13466]3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3738msgid "landuse"
3739msgstr "využitie oblasti (landuse)"
[13334]3740
[13948]3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:101
[13466]3742#, java-format
3743msgid "{0} member"
3744msgid_plural "{0} members"
3745msgstr[0] "{0} člen"
3746msgstr[1] "{0} členovia"
3747msgstr[2] "{0} členov"
[13334]3748
[13833]3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
[13466]3751msgid "Duplicate"
3752msgstr "Duplikovať"
[13334]3753
[13833]3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
[13466]3755msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3756msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
[13334]3757
[13833]3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
[13466]3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
[13833]3765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
[13466]3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3770#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3771#, java-format
3772msgid "Edit: {0}"
3773msgstr "Úpravy: {0}"
[13334]3774
[13466]3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3776msgid "JOSM Online Help"
3777msgstr "JOSM Online Nápoveda"
[13334]3778
[13466]3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3781msgid "Open in Browser"
3782msgstr "Otvoriť v prehliadači"
[13334]3783
[13466]3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3785msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3786msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
[13334]3787
[13466]3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
[13948]3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:195
[13334]3790#, java-format
[13466]3791msgid "Error while loading page {0}"
3792msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
[13334]3793
[13466]3794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3796msgid "Zoom Out"
3797msgstr "Oddialiť"
[13334]3798
[13466]3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3803#, java-format
3804msgid "View: {0}"
3805msgstr "Zobrazenie: {0}"
[13334]3806
[13466]3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3808msgid "Delete selected objects."
3809msgstr "Zmazať vybrané objekty."
[13334]3810
[13466]3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3813msgid "Rename layer"
3814msgstr "Premenovať vrstvu"
[13334]3815
[13466]3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3817msgid "Also rename the file"
3818msgstr "Tiež prejmenovať súbor"
[13334]3819
[13466]3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
[13334]3821#, java-format
[13466]3822msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3823msgstr "Nemôžem premenovať súbor \"{0}."
[13334]3824
[13466]3825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3827msgid "History of Element"
3828msgstr "História Elementu"
[13334]3829
[13466]3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3831msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3832msgstr "Zobraz informáce o histórii ciest a bodov v OSM"
3833
[13833]3834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:60
3835msgid ""
3836"Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
3837"elements have a history."
3838msgstr ""
3839"Prosím vyberte aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu(vzťah). Iba práve "
3840"nahraté elementy majú zaznamenaný priebeh(history)."
[13466]3841
3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3845msgid "Align Nodes in Line"
3846msgstr "Zarovnať body línie"
3847
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3849msgid "Move the selected nodes in to a line."
[13498]3850msgstr "Presunúť označené body na priamku"
[13466]3851
3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
[13595]3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
[13725]3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
[13466]3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
[13725]3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
[13833]3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
[13466]3861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
[13833]3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
[13466]3863#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
[13595]3864#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
[13466]3865#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3867#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3868#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3869#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
[13725]3870#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
[13466]3871#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3872#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3873#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
[13403]3874#, java-format
[13466]3875msgid "Tool: {0}"
3876msgstr "Nástroj: {0}"
[13334]3877
[13466]3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
[13595]3879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
[13466]3880msgid "Please select at least three nodes."
3881msgstr "Prosím označte aspoň 3 body."
3882
[13595]3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3886msgid "Distribute Nodes"
[13619]3887msgstr "Rozložiť body"
[13595]3888
3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3890msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
[13619]3891msgstr "Rozložiť vybraté body v rovnakej vzdialenosti od seba pozdĺž trasy."
[13595]3892
[13466]3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3897msgid "UNKNOWN"
3898msgstr "NEZNÁMA"
3899
3900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3901msgid "About"
3902msgstr "O aplikácii"
3903
3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3905msgid "Display the about screen."
3906msgstr "Zobraziť obrazovku \"O Aplikácii\""
3907
3908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
[13334]3909#, java-format
[13466]3910msgid "Last change at {0}"
3911msgstr "Posledná zmena {0}"
[13334]3912
[13466]3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
[13403]3914#, java-format
[13466]3915msgid "Java Version {0}"
3916msgstr "Java verzia {0}"
[13334]3917
[13466]3918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3919msgid "Homepage"
3920msgstr "Domovská stránka"
[13334]3921
[13466]3922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3923msgid "Bug Reports"
3924msgstr "Správy o chybách"
[13334]3925
[13466]3926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3927msgid "News about JOSM"
3928msgstr "Novinky o JOSM"
[13334]3929
[13466]3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3931msgid "Readme"
3932msgstr "Informačné súbory"
[13334]3933
[13466]3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3935msgid "Revision"
3936msgstr "Revízia"
[13334]3937
[13466]3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3939msgid "Contribution"
3940msgstr "Príspevok"
[13334]3941
[13466]3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3943msgid "About JOSM..."
3944msgstr "O JOSMe..."
[13334]3945
[13466]3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3947msgid "File could not be found."
3948msgstr "Súbor nebol najdený."
[13334]3949
[13466]3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
[13725]3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
[13466]3952msgid "Combine Way"
3953msgstr "Spojiť cesty"
[13334]3954
[13725]3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
[13466]3956msgid "Combine several ways into one."
3957msgstr "Spojiť niekoľko ciet do jednej."
[13334]3958
[13725]3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
[13466]3960msgid "Please select at least two ways to combine."
3961msgstr "Prosím, vyberte aspoň dve cesty pre spojenie."
[13334]3962
[13725]3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
3964msgid "Combine ways with different memberships?"
3965msgstr "Spojiť cesty s rôznym členstvom?"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
[13466]3968msgid ""
3969"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3970"combine them?"
[13334]3971msgstr ""
[13466]3972"Vybraté cesty patria do iného vzťahu (relation). Naozaj ich chcete spojiť?"
[13334]3973
[13725]3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
3975msgid "Combine Anyway"
[13748]3976msgstr "Spojiť akokoľvek"
[13334]3977
[13725]3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
3979msgid "Change directions?"
3980msgstr "Zmeniť smer?"
3981
3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
[13466]3983msgid ""
3984"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3985"reverse some of them?"
3986msgstr ""
3987"Cesty nemôžu byť spojené, pretože nemajú jednotný smer. Chcete otočiť smer "
3988"ciest?"
[13334]3989
[13725]3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
3991msgid "Reverse and Combine"
[13748]3992msgstr "Otočiť a Spojiť"
[13334]3993
[13725]3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
3996#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
[13833]3997#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:315
[13466]3998msgid "Enter values for all conflicts."
3999msgstr "Zadajte hodnoty pre všetky konflikty"
[13334]4000
[13725]4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
[13833]4003#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
[13725]4004msgid "Solve Conflicts"
[13748]4005msgstr "Riešenie konfliktov"
[13725]4006
4007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
[13466]4008#, java-format
4009msgid "Combine {0} ways"
4010msgstr "Spojiť {0} ciest"
[13334]4011
[13725]4012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
[13466]4013msgid "All the ways were empty"
4014msgstr "Všetky cesty byli prázdne"
[13334]4015
[13725]4016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
[13466]4017msgid ""
4018"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
4019"nodes)"
4020msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
[13334]4021
[13466]4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
4023msgid "Preferences..."
4024msgstr "Nastavenia..."
[13334]4025
[13466]4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
4027msgid "Open a preferences page for global settings."
4028msgstr "Otvoriť globálne nastavenie"
[13334]4029
[13466]4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
4031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
4032msgid "Preferences"
4033msgstr "Nastavenia"
[13334]4034
[13466]4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
[13595]4036msgid "OSM Server Files"
[13619]4037msgstr "Súbory OSM Servera"
[13334]4038
[13466]4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
[13595]4040msgid "GPX Files"
[13619]4041msgstr "GPS súbory"
[13334]4042
[13466]4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
[13595]4044msgid "NMEA-0183 Files"
[13619]4045msgstr "NMEA-0183 súbory"
[13334]4046
[13725]4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
[13334]4048msgid ""
[13466]4049"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
4050"tracks."
[13334]4051msgstr ""
[13466]4052"Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
4053"GPL licencoiu."
[13334]4054
[13466]4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
[13725]4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
[13466]4057msgid "Export to GPX..."
4058msgstr "Exportovať do GPX..."
[13334]4059
[13725]4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
[13466]4061msgid "Export the data to GPX file."
4062msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
[13334]4063
[13725]4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
[13466]4065msgid "Nothing to export. Get some data first."
[13595]4066msgstr "Nie je nič na exportovanie. Najskôr stiahnite dáta."
[13334]4067
[13725]4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
[13466]4069msgid "gps track description"
4070msgstr "popis gps trasy"
[13334]4071
[13725]4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
[13466]4073msgid "Add author information"
4074msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
[13334]4075
[13725]4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
[13466]4077msgid "Real name"
4078msgstr "Skutočné meno"
[13334]4079
[13725]4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
[13466]4081msgid "Email"
4082msgstr "E-mail"
[13334]4083
[13725]4084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
[13466]4085msgid "Copyright (URL)"
4086msgstr "Copyright (URL)"
[13334]4087
[13725]4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
[13466]4089msgid "Predefined"
4090msgstr "Preddefinované"
4091
[13725]4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
[13466]4093msgid "Copyright year"
4094msgstr "Copyright"
4095
[13725]4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
[13466]4097msgid "Keywords"
4098msgstr "Kľúčové slová"
4099
[13725]4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
[13466]4101msgid "Export options"
4102msgstr "Možnosti exportu"
4103
[13725]4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
4105msgid "Export and Save"
[13748]4106msgstr "Exportovať a Uložiť"
[13725]4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
[13466]4109#, java-format
[13334]4110msgid ""
[13466]4111"Error while exporting {0}:\n"
4112"{1}"
[13334]4113msgstr ""
[13466]4114"Chyba pri exporte {0}:\n"
4115"{1}"
[13334]4116
[13725]4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
[13466]4118msgid "Choose a predefined license"
4119msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
[13334]4120
[13466]4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
4122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
4123msgid "Save As..."
4124msgstr "Uložiť ako..."
[13334]4125
[13466]4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
4127msgid "Save the current data to a new file."
4128msgstr "Uložiť aktuálne dáta do nového súboru."
[13334]4129
[13466]4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
[13725]4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
[13466]4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
[13833]4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
[13466]4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4137#, java-format
4138msgid "File: {0}"
4139msgstr "Súbor: {0}"
[13334]4140
[13466]4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
4143msgid "Split Way"
4144msgstr "Rozdeliť cestu"
[13334]4145
[13466]4146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
4147msgid "Split a way at the selected node."
4148msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
[13334]4149
[13466]4150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
4151msgid "The current selection cannot be used for splitting."
4152msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
[13334]4153
[13466]4154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
4155msgid "The selected node is not in the middle of any way."
4156msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
4157msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
4158msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
4159msgstr[2] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
[13334]4160
[13833]4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126
[13466]4162msgid ""
[13833]4163"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
[13466]4164"way also."
[13833]4165msgid_plural ""
4166"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
4167"way also."
4168msgstr[0] ""
4169"Je tam viac ako jedna cesta používajúca bod, ktorý ste vybrali. Prosím "
4170"vyberte tiež cestu."
4171msgstr[1] ""
4172"Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím "
4173"vyberte tiež cestu."
4174msgstr[2] ""
4175"Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím "
4176"vyberte tiež cestu."
[13334]4177
[13833]4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137
[13466]4179msgid "The selected nodes do not share the same way."
4180msgstr "Zvolené body nezdieľajú zhodnú cestu."
[13334]4181
[13833]4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150
[13466]4183msgid "The selected way does not contain the selected node."
4184msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4185msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
4186msgstr[1] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body."
4187msgstr[2] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body."
[13334]4188
[13833]4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:229
[13466]4191msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4192msgstr "Musíte zvoliť dva alebo viacej bodov pre rozdelenie kruhovej cesty."
[13334]4193
[13833]4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:231
[13466]4195msgid ""
4196"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4197"middle of the way.)"
[13334]4198msgstr ""
[13466]4199"Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
4200"cesty.)"
[13334]4201
[13833]4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
[13466]4203msgid ""
4204"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4205"You should verify this and correct it when necessary."
[13403]4206msgstr ""
[13466]4207"Funkcia zakladajúca vzťahy (relation) členov zkopírovala všetky nové "
4208"cesty..\n"
4209"Môžete preveriť správnosť, ak je to nevyhnutné."
[13334]4210
[13833]4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:296
[13466]4212#, java-format
4213msgid "Split way {0} into {1} parts"
4214msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
[13334]4215
[13466]4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4217msgid "data"
4218msgstr "dáta"
[13334]4219
[13466]4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4221msgid "layer"
[13498]4222msgstr "vrstvu"
[13334]4223
[13466]4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4225msgid "selection"
4226msgstr "výber"
[13334]4227
[13466]4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4229msgid "download"
[13498]4230msgstr "stiahnuté"
[13334]4231
[13466]4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4234#, java-format
4235msgid "Zoom to {0}"
4236msgstr "Priblížiť na {0}"
[13334]4237
[13466]4238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4239#, java-format
4240msgid "Zoom the view to {0}."
[13498]4241msgstr "Priblížiť pohľad na {0}"
[13334]4242
[13466]4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4244msgid "Nothing selected to zoom to."
4245msgstr "Nie je zvolené nič, čo by se mohlo priblížiť."
[13334]4246
[13466]4247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4248msgid "No conflicts to zoom to"
[13498]4249msgstr "Nie je žiadny konflikt, čo by sa mohol priblížiť"
[13334]4250
[13466]4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4252msgid "Create a new map."
4253msgstr "Vytvoriť novú mapu"
[13334]4254
[13466]4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4256msgid "unnamed"
4257msgstr "nepomenované"
[13334]4258
[13466]4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4261msgid "Reverse Ways"
[13498]4262msgstr "Otočiť smer ciest"
[13334]4263
[13466]4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4265msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4266msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
[13334]4267
[13466]4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4269msgid "Please select at least one way."
4270msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
[13334]4271
[13466]4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4273msgid "Reverse ways"
4274msgstr "Otočiť smer ciest"
[13334]4275
[13466]4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
[13725]4277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
[13466]4278msgid "Upload to OSM..."
4279msgstr "Nahrať do OSM..."
[13334]4280
[13725]4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
[13466]4282msgid "Upload all changes to the OSM server."
4283msgstr "Nahrať všetky zmeny na OSM server."
[13334]4284
[13725]4285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
[13466]4286msgid "Objects to add:"
4287msgstr "Pridané objekty:"
[13334]4288
[13725]4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
[13466]4290msgid "Objects to modify:"
4291msgstr "Upravené objekty:"
[13334]4292
[13725]4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
[13466]4294msgid "Objects to delete:"
4295msgstr "Odstránené objekty:"
[13334]4296
[13725]4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
[13466]4298msgid "Upload these changes?"
[13595]4299msgstr "Uložiť tieto úpravy?"
[13334]4300
[13725]4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
4302msgid "Upload Changes"
[13748]4303msgstr "Nahrať zmeny"
[13725]4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
[13466]4306msgid "Nothing to upload. Get some data first."
[13595]4307msgstr "Nie je nič k nahratiu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
[13334]4308
[13725]4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
[13466]4310msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4311msgstr "Sú tu nevyriešené konflikty. Musíte jich najskôr vyriešiť."
[13334]4312
[13725]4313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
[13466]4314msgid "No changes to upload."
[13595]4315msgstr "Žiadne zmeny pre uloženie."
[13334]4316
[13725]4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
[13466]4318msgid "Uploading data"
4319msgstr "Nahrávam dáta"
[13334]4320
[13466]4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4324msgid "Paste"
4325msgstr "Vložiť"
[13334]4326
[13466]4327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4328msgid "Paste contents of paste buffer."
4329msgstr "Vložiť zo schránky"
[13334]4330
[13466]4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4333msgid "Open..."
4334msgstr "Otvoriť..."
[13334]4335
[13466]4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4337msgid "Open a file."
4338msgstr "Otvoriť súbor."
[13334]4339
[13466]4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
[13948]4341#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:170
[13466]4342#, java-format
4343msgid "Error while parsing {0}"
4344msgstr "Chyba pri rozkladaní {0}"
[13334]4345
[13466]4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
[13948]4347#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:174
[13466]4348#, java-format
4349msgid "Could not read \"{0}\""
4350msgstr "Nemôžem čítať \"{0}\""
[13334]4351
[13466]4352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4353#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4354#, java-format
4355msgid "Unknown file extension: {0}"
4356msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
[13334]4357
[13466]4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4360#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4361#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4362#, java-format
4363msgid "Markers from {0}"
4364msgstr "Zvýrazňovače z {0}"
[13334]4365
[13466]4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4367msgid "Coordinates imported: "
4368msgstr "Importované súradnice: "
[13334]4369
[13466]4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4371msgid "Malformed sentences: "
4372msgstr "Poškodené údaje(vety): "
[13334]4373
[13466]4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4375msgid "Checksum errors: "
4376msgstr "Chyby v kontrolnom súčte: "
[13334]4377
[13466]4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4379msgid "Unknown sentences: "
4380msgstr "Neznáme údaje(vety): "
[13334]4381
[13466]4382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4383msgid "Zero coordinates: "
4384msgstr "Nulové súradnice: "
[13334]4385
[13466]4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4387msgid "NMEA import success"
4388msgstr "NMEA import úspešný"
[13334]4389
[13466]4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4391msgid "NMEA import faliure!"
4392msgstr "NMEA import zlyhal!"
[13334]4393
[13466]4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4396msgid "Save"
4397msgstr "Uložiť"
[13334]4398
[13466]4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4400msgid "Save the current data."
4401msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
[13334]4402
[13466]4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4404msgid "Load Selection"
4405msgstr "Nahrať výber"
[13334]4406
[13466]4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4408#, java-format
4409msgid "Contact {0}..."
4410msgstr "Kontakt {0}..."
[13334]4411
[13466]4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4413msgid "Downloading..."
4414msgstr "Sťahujem ..."
[13334]4415
[13466]4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4417#, java-format
4418msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4419msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
[13334]4420
[13466]4421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4422#, java-format
4423msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4424msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
[13334]4425
[13725]4426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
[13466]4427#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4428#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4429msgid "No data loaded."
4430msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
[13334]4431
[13725]4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
[13466]4433msgid "Please enter a search string."
4434msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
[13334]4435
[13725]4436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
[13466]4437msgid "replace selection"
4438msgstr "nahradiť označené"
[13334]4439
[13725]4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
[13466]4441msgid "add to selection"
4442msgstr "pridať k výberu"
[13334]4443
[13725]4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
[13466]4445msgid "remove from selection"
4446msgstr "odobrať z výberu"
[13334]4447
[13725]4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
[13466]4449msgid "case sensitive"
4450msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
[13334]4451
[13725]4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
[13466]4453msgid "regular expression"
4454msgstr "regulárny výraz"
4455
[13725]4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
[13466]4457msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
[13334]4458msgstr ""
[13466]4459"<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene."
[13334]4460
[13725]4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
[13466]4462msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
[13334]4463msgstr ""
[13466]4464"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v akomkoľvek kľúči, alebo mene."
[13334]4465
[13725]4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
[13466]4467msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4468msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoľvek v mene."
[13334]4469
[13725]4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
[13466]4471msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4472msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' v mene."
[13334]4473
[13725]4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
[13466]4475msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
[13498]4476msgstr "<b>foot:</b> - klúč 'foot' nastavený na akúkoľvek hodnotu."
[13334]4477
[13725]4478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
[13466]4479msgid "<u>Special targets:</u>"
4480msgstr "<u>Špeciálne ciele:</u>"
[13334]4481
[13725]4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
[13466]4483msgid ""
4484"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4485msgstr ""
[13833]4486"<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, "
4487"<b>vzťah(relácia)</b>)"
[13334]4488
[13725]4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
[13466]4490msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4491msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
[13334]4492
[13725]4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
[13466]4494msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4495msgstr "<b>id:</b>... - objekt s pridaným ID"
[13334]4496
[13725]4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
[13466]4498msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4499msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s pridanými číslami bodov"
[13334]4500
[13725]4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
[13466]4502msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4503msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
[13334]4504
[13725]4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
[13466]4506msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
[13498]4507msgstr "<b>selected</b> - všetky vybraté objekty"
[13334]4508
[13725]4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
[13466]4510msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4511msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
[13334]4512
[13725]4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
[13595]4514msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
[13619]4515msgstr "<b>untagged</b> - všetky neoznačené objekty"
[13595]4516
[13725]4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
[13466]4518msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4519msgstr "Použite <b>|</b> alebo <b>OR</b> pri kombinácii s logickým \"alebo\""
[13334]4520
[13725]4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
[13466]4522msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
[13833]4523msgstr ""
4524"Použite <b>\"</b> ako úvodzovky (napríklad ak kľúč obsahuje dvojbodku)"
[13334]4525
[13725]4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
[13466]4527msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4528msgstr "Použite <b>(</b> a <b>)</b> k zoskupeniu výrazov"
[13334]4529
[13725]4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
4531msgid "Start Search"
[13748]4532msgstr "Začať vyhľadávanie"
[13725]4533
[13948]4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
[13334]4535#, java-format
[13466]4536msgid "No match found for ''{0}''"
4537msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
[13334]4538
[13948]4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
[13466]4540#, java-format
4541msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4542msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
[13334]4543
[13948]4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175
[13466]4545#, java-format
4546msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4547msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
[13334]4548
[13948]4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179
[13466]4550#, java-format
4551msgid "Found {0} matches"
4552msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
[13334]4553
[13948]4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
[13466]4555msgid "CI"
4556msgstr "CI"
[13334]4557
[13948]4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
[13466]4559msgid "CS"
4560msgstr "CS"
[13334]4561
[13948]4562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
[13466]4563msgid "RX"
4564msgstr "RX"
[13334]4565
[13466]4566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4567#, java-format
4568msgid ""
4569"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4570"\n"
4571"{2}"
[13334]4572msgstr ""
[13466]4573"Regulárny výraz \"{0}\" má chybu na pozícii {1}, celá chyba:\n"
4574"\n"
4575"{2}"
[13334]4576
[13725]4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
[13466]4578msgid "Missing arguments for or."
4579msgstr "Chýbajúci argument pre \"alebo\""
[13334]4580
[13725]4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
[13466]4582msgid "Missing argument for not."
4583msgstr "Chýbajúci argument pre \"NOT\""
[13334]4584
[13725]4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
[13466]4586msgid "Expected closing parenthesis."
4587msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
[13334]4588
[13466]4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4591msgid "Join Node to Way"
4592msgstr "Vložiť bod do cesty"
[13334]4593
[13466]4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4595msgid "Join a node into the nearest way segments"
4596msgstr "Pripojiť bod k najbližšej ceste"
[13334]4597
[13466]4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4599msgid "Join Node and Line"
4600msgstr "Spojte body a línie"
[13334]4601
[13466]4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
[13833]4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:245
[13466]4605msgid "Align Nodes in Circle"
4606msgstr "Zoradiť body do kruhu"
[13334]4607
[13466]4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4609msgid "Move the selected nodes into a circle."
4610msgstr "Presunúť označené body do kruhu"
[13334]4611
[13466]4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4613msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4614msgstr "Najdené z bodov sú (skoro) v priamke"
[13334]4615
[13833]4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:180
[13466]4617msgid "Please select at least four nodes."
4618msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
[13334]4619
[13725]4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
[13466]4621msgid ""
4622"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4623"a bug."
4624msgstr ""
4625"Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
[13334]4626
[13725]4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
[13466]4628msgid "No document open so nothing to save."
4629msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
[13334]4630
[13725]4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
[13466]4632msgid "Empty document"
4633msgstr "Prázdny dokument"
[13334]4634
[13725]4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4636msgid "The document contains no data."
[13748]4637msgstr "Dokument neobsahuje dáta."
[13725]4638
4639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4640msgid "Save anyway"
[13748]4641msgstr "Uložiť akokoľvek"
[13725]4642
4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
[13466]4644msgid ""
4645"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4646"if you rejected all. Continue?"
4647msgstr ""
4648"Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
4649"vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
[13334]4650
[13725]4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4652msgid "Reject Conflicts and Save"
[13748]4653msgstr "Zamietnuť konflikty a Uložiť"
[13725]4654
4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
[13466]4656msgid "Save GPX file"
4657msgstr "Uložiť GPX súbor"
[13334]4658
[13725]4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
[13466]4660msgid "Save OSM file"
4661msgstr "Uložiť OSM súbor"
[13334]4662
[13725]4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
[13466]4664msgid "Could not back up file."
4665msgstr "Nemôžem zálohovať súbor."
[13334]4666
[13725]4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
[13466]4669msgid "Unknown file extension."
4670msgstr "Neznáma prípona súboru"
[13334]4671
[13725]4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
[13466]4674msgid "An error occurred while saving."
4675msgstr "Behom ukladania došlo k chybe."
[13334]4676
[13725]4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
[13466]4679msgid "An error occurred while restoring backup file."
4680msgstr "Behom obnovenia zálohy došlo k chybe."
[13334]4681
[13833]4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
4684msgid "Show Status Report"
4685msgstr "Zobraziť správu o stave"
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37
4688msgid ""
4689"Show status report with useful information that can be attached to bugs"
4690msgstr ""
4691"Zobraziť správu o stave s užitočnými informáciami, ktoré sa môžu viazať ku "
4692"chybám"
4693
4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38
4695#, java-format
4696msgid "Help: {0}"
4697msgstr "Pomoc: {0}"
4698
4699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:92
4700msgid "Status Report"
4701msgstr "Správa o stave"
4702
4703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
4704msgid "Copy to clipboard and close"
4705msgstr "Kopírovať do schránky a zavrieť"
4706
4707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
[13948]4708#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871
[13833]4709#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206
4710msgid "Close"
4711msgstr "Zavrieť"
4712
[13466]4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4715msgid "Redo"
4716msgstr "Opakovať"
[13334]4717
[13466]4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4719msgid "Redo the last undone action."
4720msgstr "Zopakuje poslednú zrušenú akciu."
[13334]4721
[13948]4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
[13466]4723msgid "Delete Mode"
4724msgstr "Režim mazania"
[13334]4725
[13948]4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
[13466]4727msgid "Delete nodes or ways."
[13595]4728msgstr "Zmazať body alebo cesty"
[13334]4729
[13948]4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
[13595]4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
[13948]4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96
[13466]4734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
[13334]4735#, java-format
[13466]4736msgid "Mode: {0}"
[13498]4737msgstr "Režim: {0}"
[13334]4738
[13948]4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
[13466]4740msgid ""
4741"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4742"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4743msgstr ""
[13595]4744"Kľuknite pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité "
4745"body, keď mažete cestu. CTRL: zmaže referenčné objekty."
[13334]4746
[13948]4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
[13334]4748msgid ""
[13833]4749"Drag play head and release near track to play audio from there; "
4750"SHIFT+release to synchronize audio at that point."
[13334]4751msgstr ""
[13466]4752"Ťahajte \"play head\" a uvoľnite ho blízko miesta odkadiaľ chcete zvukový "
4753"záznam prehrávať; SHIFT+uvoľnite synchronizovaný zvukový záznam v tom bode."
[13334]4754
[13595]4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
[13466]4757msgid "Extrude"
4758msgstr "Vytlačiť"
[13334]4759
[13595]4760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
[13466]4761msgid "Create areas"
4762msgstr "Vytvoriť plochy"
[13334]4763
[13833]4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
[13466]4765msgid "Extrude Way"
4766msgstr "Vytlačiť cestu"
[13334]4767
[13833]4768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
[13948]4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:467
[13466]4770msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
[13498]4771msgstr "Pustite tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
[13334]4772
[13833]4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
[13466]4774msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
[13498]4775msgstr ""
4776"Nakreslite obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pustite tlačítko myši."
[13334]4777
[13833]4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
[13948]4779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:471
[13466]4780msgid "Release the mouse button to stop rotating."
[13498]4781msgstr "Pustite tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
[13334]4782
[13833]4783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
[13466]4784msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
[13498]4785msgstr "Ťahajte segment cesty na vytvorenie pravouholníka."
[13334]4786
[13948]4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96
[13466]4790msgid "Draw"
4791msgstr "Kresliť"
[13334]4792
[13948]4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
[13466]4794msgid "Draw nodes"
4795msgstr "Kresliť body"
[13334]4796
[13948]4797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96
[13466]4798msgid "Mode: Draw Focus"
4799msgstr "Režim: Kresliť Fokus"
[13334]4800
[13948]4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:334
[13466]4802msgid "Cannot add a node outside of the world."
4803msgstr "Nemôžem pridať body ležiace mimo svet."
[13334]4804
[13948]4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:486
[13466]4806msgid "Add node"
4807msgstr "Pridať bod"
[13334]4808
[13948]4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:488
[13466]4810msgid "Add node into way"
4811msgstr "Pridať bod do cesty"
[13334]4812
[13948]4813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
[13466]4814msgid "Connect existing way to node"
4815msgstr "Pripojiť existujúcu cestu do bodu"
[13334]4816
[13948]4817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:495
[13466]4818msgid "Add a new node to an existing way"
4819msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
[13334]4820
[13948]4821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:497
[13466]4822msgid "Add node into way and connect"
4823msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
[13334]4824
[13948]4825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:876
4826msgid "Create new node."
4827msgstr ""
[13334]4828
[13948]4829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:880
4830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888
4831#, java-format
4832msgid "Insert new node into way."
4833msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
4834msgstr[0] ""
4835msgstr[1] ""
[13334]4836
[13948]4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:886
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:909
4839msgid "Select node under cursor."
4840msgstr ""
[13334]4841
[13948]4842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:897
4843msgid "Start new way from last node."
4844msgstr ""
[13334]4845
[13948]4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:899
4847msgid "Continue way from last node."
4848msgstr ""
[13334]4849
[13948]4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:911
4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:921
4852msgid "Finish drawing."
4853msgstr ""
4854
4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95
[13466]4856msgid "Select, move and rotate objects"
[13595]4857msgstr "Zvoliť, posunúť a otáčať objekty"
[13334]4858
[13948]4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:195
4860#, java-format
[13466]4861msgid "Add and move a virtual new node to way"
[13948]4862msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
4863msgstr[0] ""
4864msgstr[1] ""
[13334]4865
[13948]4866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:231
[13466]4867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4868msgid "Cannot move objects outside of the world."
4869msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
[13334]4870
[13948]4871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469
[13334]4872msgid ""
[13466]4873"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
[13334]4874msgstr ""
[13498]4875"Pustite tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
[13334]4876
[13948]4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:473
[13466]4878msgid ""
[13948]4879"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
[13466]4880"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4881msgstr ""
[13334]4882
[13466]4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4885msgid "Zoom"
4886msgstr "Zväčšenie"
[13334]4887
[13466]4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4889msgid "Zoom and move map"
[13595]4890msgstr "Priblížiť/Vzdialiť a pohyb mapy"
[13334]4891
[13466]4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4893msgid ""
4894"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4895"move zoom with right button"
[13403]4896msgstr ""
[13466]4897"Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
4898"hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
[13334]4899
[13466]4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4902#: trans_surveyor.java:68
4903msgid "Exit"
4904msgstr "Koniec"
[13334]4905
[13466]4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4907msgid "Exit the application."
4908msgstr "Ukončť program."
[13334]4909
[13466]4910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
[13725]4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
[13466]4912msgid "Merge Nodes"
4913msgstr "Spojiť body"
[13334]4914
[13725]4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
[13466]4916msgid "Merge nodes into the oldest one."
[13498]4917msgstr "Spojiť body do najstaršieho"
[13334]4918
[13725]4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
[13466]4920msgid "Please select at least two nodes to merge."
4921msgstr "Zvoľte minimálne dva body pre spojenie"
[13334]4922
[13725]4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
4924msgid "Merge nodes with different memberships?"
4925msgstr "Spojiť body s rôznymi členmi ?"
4926
4927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
[13466]4928msgid ""
4929"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4930"to merge them?"
4931msgstr ""
4932"Zvolené body majú rozdielne vzťahové(relation) členy. Stále ich chcete "
4933"spojiť ?"
[13334]4934
[13725]4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
4936msgid "Merge Anyway"
[13748]4937msgstr "Spojiť akokoľvek"
[13334]4938
[13725]4939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
[13466]4940msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4941msgstr ""
4942"Nemôžem spojiť body: Zmazala by sa tak cesta, ktorá je stále používaná."
[13334]4943
[13725]4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
[13403]4945#, java-format
[13466]4946msgid "Merge {0} nodes"
4947msgstr "Spojiť {0} body"
[13334]4948
[13833]4949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
4950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
[13466]4951msgid "Orthogonalize Shape"
4952msgstr "Pravouhlý tvar"
[13403]4953
[13833]4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
[13466]4955msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4956msgstr "Posunúť body tak, že všetky úhly sú 90 alebo 270 stupňov"
[13334]4957
[13833]4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58
[13466]4959msgid "Only two nodes allowed"
4960msgstr "Povolené iba dva body"
[13334]4961
[13833]4962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66
[13466]4963msgid "Selection must consist only of ways."
4964msgstr "Výber sa musí skladať iba z ciest"
[13334]4965
[13833]4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73
[13466]4967msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4968msgstr "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
[13334]4969
[13833]4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88
[13466]4971msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
[13334]4972msgstr ""
[13466]4973"Prosím vyberte cesty s takmer pravými uhlami pre vytvorenie pravouhlosti."
[13334]4974
[13833]4975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95
[13403]4976msgid ""
[13466]4977"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4978"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4979"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
[13403]4980msgstr ""
[13466]4981"Použili ste EPSG:4326 projekciu, ktorá môže viesť<br>k nežiadúcemu výsledku "
4982"ak budete robiť pravouhlé zarovnanie.<br>Zmeňte vašu projekciu, aby ste sa "
4983"zbavili tohto upozornenia.<br>Chcete pokračovať?"
[13334]4984
[13833]4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106
[13466]4986msgid "Only one node selected"
4987msgstr "Vybratý iba jeden bod"
[13334]4988
[13833]4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243
[13466]4990msgid "Orthogonalize"
4991msgstr "Pravouhlosť"
[13334]4992
[13466]4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4995msgid "Toggle GPX Lines"
4996msgstr "Zapnúť GPX čiary"
[13334]4997
[13466]4998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4999#, java-format
5000msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
5001msgstr "Zapnúť/Vypnúť globálne nastavenie ''{0}''."
[13334]5002
[13466]5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
5004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
5005msgid "Zoom In"
5006msgstr "Priblížiť"
[13334]5007
[13466]5008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
5010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
5011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
5012msgid "Unselect All"
5013msgstr "Odznačiť všetko"
[13334]5014
[13466]5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
5016msgid "Unselect all objects."
5017msgstr "Odznačiť všetky objekty"
[13334]5018
[13466]5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
5020msgid "Unselect All (Focus)"
5021msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
[13334]5022
[13466]5023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
5024msgid "Unselect All (Escape)"
5025msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
[13334]5026
[13466]5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
5030msgid "Create Circle"
5031msgstr "Vytvoriť kruh"
[13334]5032
[13466]5033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
5034msgid "Create a circle from three selected nodes."
5035msgstr "Vytvoriť kruh z troch vybratých bodov."
[13334]5036
[13466]5037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
[13833]5038msgid ""
5039"Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
[13466]5040msgstr ""
5041"Prosím označte presne tri body, alebo cestu pozostávajúcu z troch bodov."
[13334]5042
[13466]5043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
5044msgid "Those nodes are not in a circle."
5045msgstr "Tieto body nie sú v kruhu."
[13334]5046
[13833]5047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:22
5048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:26
[13948]5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:70
[13833]5050msgid "Update Data"
5051msgstr "Aktualizovať dáta"
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:24
5054msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)"
5055msgstr "Aktualizácia zvolenej dátovej vrstvy zo servera (re-downloads data)"
5056
[13948]5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:71
[13833]5058#, java-format
5059msgid ""
5060"This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
5061"continue?"
5062msgstr ""
5063"Táto činnosť vyžaduje {0} individuálne požiadavky na stiahnutie. Prajete si "
5064"pokračovať?"
5065
5066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
5067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
[13466]5068msgid "Open Location..."
5069msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
[13334]5070
[13833]5071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
[13466]5072msgid "Open an URL."
5073msgstr "Otvoriť najakú URL."
[13334]5074
[13833]5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38
[13466]5076msgid "Separate Layer"
5077msgstr "Oddeliť vrstvu"
[13334]5078
[13833]5079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
[13725]5080msgid "Enter URL to download:"
[13748]5081msgstr "Vložte URL pre sťahovanie:"
[13725]5082
[13833]5083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46
[13466]5084msgid "Download Location"
5085msgstr "Priečinok sťahovania"
[13334]5086
[13833]5087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
[13725]5088msgid "Download URL"
[13748]5089msgstr "Sťahovacia URL"
[13725]5090
[13833]5091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
5092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53
[13466]5094msgid "Add Node..."
5095msgstr "Pridať bod..."
[13334]5096
[13833]5097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
[13466]5098msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
5099msgstr "Pridať bod zadáním zemepisnej šírky a dĺžky."
[13334]5100
[13833]5101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37
[13466]5102msgid "Enter the coordinates for the new node."
5103msgstr "Zadejte súradnice nového bodu."
[13334]5104
[13833]5105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
[13466]5106msgid "Use decimal degrees."
5107msgstr "Použite desatinné stupne."
[13403]5108
[13833]5109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39
[13466]5110msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
5111msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
[13334]5112
[13833]5113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42
[13466]5114#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
[13595]5115#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
[13466]5116#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
5117msgid "Latitude"
5118msgstr "Zemepisná šírka"
5119
[13833]5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45
[13466]5121#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
[13595]5122#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
[13466]5123#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
5124msgid "Longitude"
5125msgstr "Zemepisná dĺžka"
5126
5127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
5128msgid "up"
5129msgstr "hore"
5130
5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
5133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
5134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
[13403]5135#, java-format
[13466]5136msgid "Move objects {0}"
5137msgstr "Presunúť objekty {0}"
[13334]5138
[13466]5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
5140msgid "down"
5141msgstr "dole"
5142
5143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
5144msgid "left"
5145msgstr "vľavo"
5146
5147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
5148msgid "right"
5149msgstr "vpravo"
5150
5151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
[13334]5152#, java-format
[13466]5153msgid "Move {0}"
5154msgstr "Presunúť {0}"
[13334]5155
[13466]5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
[13334]5157#, java-format
[13466]5158msgid "Moves Objects {0}"
5159msgstr "Presunutie objektov {0}"
[13334]5160
[13833]5161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
[13725]5162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
[13595]5163#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
[13833]5164#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
[13725]5165msgid "Overwrite"
5166msgstr "Prepísať"
5167
[13833]5168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47
[13725]5169#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
[13833]5170#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
[13466]5171msgid "File exists. Overwrite?"
5172msgstr "Súbor už existuje. prepísať?"
[13334]5173
[13466]5174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
5175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
5176msgid "Copy"
5177msgstr "Kopírovať"
[13334]5178
[13466]5179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
5180msgid "Copy selected objects to paste buffer."
5181msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
[13334]5182
[13466]5183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
5184msgid "Please select something to copy."
5185msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
[13334]5186
[13833]5187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
5188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
[13466]5189msgid "UnGlue Ways"
5190msgstr "Rozpojiť cesty"
[13334]5191
[13833]5192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
[13466]5193msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
[13498]5194msgstr "Zduplikovať body používané viacerými cestami."
[13466]5195
[13833]5196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80
[13466]5197msgid "This node is not glued to anything else."
5198msgstr "Tento bod nie je prilepený k ničomu inému."
5199
[13833]5200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:100
[13466]5201msgid "None of these nodes are glued to anything else."
[13595]5202msgstr "Žiaden z týchto bodov nie je prilepený k ničomu inému."
[13466]5203
[13833]5204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
[13466]5205msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
[13595]5206msgstr "Žiadna z týchto ciest nie je prilepená k ničomu inému."
[13466]5207
[13833]5208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111
[13466]5209msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
[13498]5210msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie bodov"
[13466]5211
[13833]5212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113
[13466]5213msgid "Select either:"
5214msgstr "Vyberte buď:"
5215
[13833]5216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114
5217msgid "* One tagged node, or"
5218msgstr "* Jeden označený bod, alebo"
5219
5220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
[13466]5221msgid "* One node that is used by more than one way, or"
5222msgstr "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou, alebo"
5223
[13833]5224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116
5225msgid ""
5226"* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
[13334]5227msgstr ""
[13466]5228"* Jeden bod používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
[13334]5229
[13833]5230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
[13334]5231msgid ""
[13466]5232"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
[13334]5233msgstr ""
[13498]5234"* Jednu cestu s jedným, alebo viac bodov používanými vo viac než jednej "
[13466]5235"ceste, alebo"
[13334]5236
[13833]5237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
[13334]5238msgid ""
[13466]5239"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
[13334]5240msgstr ""
[13498]5241"* Jednu cestu a jeden alebo viac jej bodov používaných vo viac než jednej "
[13466]5242"ceste."
[13334]5243
[13833]5244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
[13466]5245msgid ""
5246"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
5247"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
5248"their\n"
5249"own copy and all nodes will be selected."
5250msgstr ""
5251"Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
[13498]5252"bodov a tieto nové body budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
5253"svoje vlastné kópie a všetky bodybudú vybraté."
[13334]5254
[13833]5255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:160
5256msgid "Unglued Node"
5257msgstr "Nepripojený bod (Unglued Node)"
5258
5259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:373
[13334]5260#, java-format
[13466]5261msgid "Dupe into {0} nodes"
5262msgstr "Duplikovať do {0} bodov"
[13334]5263
[13833]5264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:397
[13334]5265#, java-format
[13466]5266msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
5267msgstr "Duplikovať body {0} do {1} bodov"
[13334]5268
[13466]5269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5271msgid "Back"
5272msgstr "Späť"
5273
5274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5275msgid "Jump back."
5276msgstr "Skok späť"
5277
5278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
[13334]5285#, java-format
[13466]5286msgid "Audio: {0}"
5287msgstr "Audio: {0}"
[13334]5288
[13466]5289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5291msgid "Previous Marker"
5292msgstr "Predchádzajúca značka"
5293
5294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5295msgid "Play previous marker."
5296msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
5297
5298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5300msgid "Slower"
5301msgstr "Pomalšie"
5302
5303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5304msgid "Slower Forward"
5305msgstr "Spomalené prehrávanie"
5306
5307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5309msgid "Next Marker"
5310msgstr "Ďalšia značka"
5311
5312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5313msgid "Play next marker."
5314msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
5315
5316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5318msgid "Forward"
5319msgstr "Vpred"
5320
5321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5322msgid "Jump forward"
5323msgstr "Skok vpred"
5324
5325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5327msgid "Play/Pause"
5328msgstr "Prehrať/Pauza"
5329
5330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5331msgid "Play/pause audio."
5332msgstr "Prehrať/Pauza audio"
5333
5334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5336msgid "Faster"
5337msgstr "Rýchlejšie"
5338
5339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5340msgid "Faster Forward"
5341msgstr "Rýchle prehrávanie"
5342
5343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5345msgid "Select All"
5346msgstr "Vybrať všetko"
5347
5348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
[13334]5349msgid ""
[13466]5350"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5351"objects too."
[13334]5352msgstr ""
[13466]5353"Vybraté všetky obnovené objekty v dátovej vrstve. Tento výber obsahuje aj "
5354"neúplné objekty."
[13334]5355
[13466]5356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5358msgid "Undo"
5359msgstr "Späť"
[13334]5360
[13466]5361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5362msgid "Undo the last action."
5363msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
[13334]5364
[13833]5365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30
[13466]5366msgid "No Shortcut"
5367msgstr "Bez skratky"
[13334]5368
[13466]5369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5370msgid "Downloading data"
5371msgstr "Sťahujem dáta"
[13334]5372
[13466]5373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5374msgid "No data imported."
5375msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
[13334]5376
[13466]5377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5378msgid "Data Layer"
5379msgstr "Vrstva dát"
[13334]5380
[13466]5381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5382msgid "OpenStreetMap data"
5383msgstr "OpenStreetMap dáta"
[13334]5384
[13833]5385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:28
[13466]5386msgid "Downloading GPS data"
5387msgstr "Sťahujem GPS dáta"
5388
[13833]5389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:41
[13725]5390msgid "Downloaded GPX Data"
[13748]5391msgstr "Stiahnuté GPX dáta"
[13725]5392
[13833]5393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
[13466]5394msgid "Raw GPS data"
5395msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
5396
5397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5400msgid "Paste Tags"
[13833]5401msgstr "Vložiť vlastnosti"
[13466]5402
5403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5404msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5405msgstr "Použiť značky objektov v schránke na všetky zvolené objekty."
5406
5407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5409msgid "Download from OSM..."
5410msgstr "Stiahnuť z OSM..."
5411
5412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5413msgid "Download map data from the OSM server."
5414msgstr "Stiahnutie mapových dát z OSM servera."
5415
5416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5417msgid "Download"
5418msgstr "Stiahnuť"
5419
5420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5421msgid "Please select at least one task to download"
5422msgstr "Prosím zvoliť aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
5423
5424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5425msgid "Old key"
5426msgstr "Starý kľúč"
5427
5428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5429msgid "Old value"
5430msgstr "Stará hodnota"
5431
5432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5433msgid "New key"
5434msgstr "Nový kľúč"
5435
5436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5437msgid "New value"
5438msgstr "Nová hodnota"
5439
5440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5441msgid "Apply selected changes"
[13725]5442msgstr "Použiť zvolené zmeny"
[13466]5443
5444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5445msgid "Don't apply changes"
5446msgstr "Neurobiť zmeny"
5447
5448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5449msgid "Please select which property changes you want to apply."
5450msgstr "Prosím vyberte, ktoré zmenené vlastnosti chcete použiť."
5451
5452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5453msgid "Properties of "
5454msgstr "Vlastnosti "
5455
5456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5457msgid "Roles in relations referring to"
5458msgstr "Funkcie vo vzťahoch (relations) odkazujú na"
5459
5460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5461msgid "Automatic tag correction"
5462msgstr "Automatická úprava značiek (tag)"
5463
5464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
[13403]5465msgid ""
[13466]5466"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5467"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
[13334]5468msgstr ""
[13498]5469"Keď otáčate túto cestu, nasledujúce zmeny vo vlastnostiach cesty a jej bodov "
5470"sú navrhované v takom poradí aby zachovali konzistenciu dát."
[13334]5471
[13466]5472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5473msgid "Apply?"
[13725]5474msgstr "Použiť?"
[13334]5475
[13466]5476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5477msgid "Relation"
5478msgstr "Vzťah (relation)"
[13334]5479
[13466]5480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5481msgid "Old role"
5482msgstr "Stará funkcia"
[13334]5483
[13466]5484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5485msgid "New role"
5486msgstr "Nová funkcia"
[13334]5487
[13466]5488#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5489#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5490msgid "Duplicate Way"
[13498]5491msgstr "Duplikát cesty"
[13334]5492
[13466]5493#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5494msgid "Duplicate selected ways."
[13498]5495msgstr "Duplikát vybratých ciest"
[13334]5496
[13466]5497#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5498msgid "Can't duplicate unordered way."
[13498]5499msgstr "Nemôžem duplikovať neusporiadanú cestu."
[13334]5500
[13466]5501#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5502msgid "You must select at least one way."
[13498]5503msgstr "Musíte vybrať aspoň jednu cestu."
[13334]5504
[13466]5505#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5506msgid "Create duplicate way"
[13498]5507msgstr "Vytvoriť duplikát cesty"
[13334]5508
[13466]5509#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5510msgid "Can not draw outside of the world."
5511msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
[13334]5512
[13466]5513#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5514#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5515msgid "Measured values"
5516msgstr "Namerané hodnoty"
[13334]5517
[13466]5518#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5519msgid "Open the measurement window."
5520msgstr "Otvoriť okno merania."
[13334]5521
[13466]5522#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5523msgid "Reset"
5524msgstr "Vynulovať (Reset)"
[13334]5525
[13466]5526#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5527msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5528msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
[13334]5529
[13466]5530#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5531msgid "Path Length"
5532msgstr "Dĺžka cesty"
5533
5534#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5535msgid "Selection Length"
5536msgstr "Dĺžka výberu"
5537
5538#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5539msgid "Selection Area"
5540msgstr "Plocha výberu"
5541
5542#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5543msgid "Angle"
5544msgstr "Uhol"
5545
5546#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5547msgid "Angle between two selected Nodes"
5548msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
5549
5550#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5551msgid "measurement mode"
5552msgstr "režim merania"
5553
5554#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5555msgid "Measurements"
5556msgstr "Meranie"
5557
5558#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5559msgid "Layer to make measurements"
5560msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
5561
5562#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5563#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5564msgid "Import path from GPX layer"
5565msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
5566
5567#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5568msgid "Drop existing path"
5569msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
5570
5571#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5572msgid "No GPX data layer found."
[13498]5573msgstr "GPS dátová vrstva nie je vytvorená."
[13334]5574
[13595]5575#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5576#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5577#, java-format
5578msgid "Error parsing {0}: {1}"
5579msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
5580
5581#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
[13466]5582#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5583#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5584msgid "Tagging Preset Tester"
[13619]5585msgstr "Tagging Preset Tester"
[13334]5586
[13466]5587#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
[13403]5588msgid ""
[13466]5589"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
[13334]5590msgstr ""
[13619]5591"Otvoriť tagging preset test nástroje pre prehliadanie tagging preset dialogs"
[13334]5592
[13466]5593#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5594msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
[13619]5595msgstr "Najskôr určite tagging preset sources v predvoľbách."
[13334]5596
5597#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5598#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5599msgid "Open Visible..."
5600msgstr "Otvoriť pohľad..."
5601
5602#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5603msgid "Open only files that are visible in current view."
5604msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
5605
5606#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5607msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
[13595]5608msgstr "Žiaden pohľad nie je otvorený - nemôžem určiť hranice!"
[13334]5609
[13466]5610#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5611msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5612msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
5613
5614#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
[13833]5615msgid ""
5616"Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
[13466]5617msgstr ""
[13498]5618"Hlavička obsahuje niekoľko hodnôt a nemôže byť namapovaný jednotlivý reťazec"
[13466]5619
5620#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5621msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5622msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
5623
5624#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5625msgid "Mark as done"
5626msgstr "Označiť ako hotové"
5627
5628#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5629msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5630msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
5631
5632#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5633msgid "Really close?"
5634msgstr "Naozaj uzavrieť?"
5635
5636#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5637msgid "New issue"
5638msgstr "Nový problém"
5639
[13498]5640#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
[13466]5641msgid "Describe the problem precisely"
5642msgstr "Podrobne popíšte problém"
5643
[13498]5644#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
[13466]5645msgid "Create issue"
5646msgstr "Vytvoriť problém"
5647
[13498]5648#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
[13466]5649msgid "Add a comment"
5650msgstr "Pridať komentár"
5651
[13498]5652#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
[13466]5653msgid "Enter your comment"
5654msgstr "Zadajte váš komentár"
5655
[13498]5656#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5657msgid "Please enter a user name"
5658msgstr "Zadajte uživateľské meno"
5659
[13466]5660#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5661msgid "Unknown issue state"
5662msgstr "Neznámy stav problému"
5663
5664#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5665#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5666msgid "Open OpenStreetBugs"
5667msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
5668
5669#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5670msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5671msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
5672
5673#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5674#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5675#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5676msgid "Refresh"
5677msgstr "Obnoviť"
5678
5679#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5680msgid ""
5681"The visible area is either too small or too big to download data from "
5682"OpenStreetBugs"
5683msgstr ""
5684"Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
5685"OpenStreetBugs"
5686
5687#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5688#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5689msgid "Warning"
5690msgstr "Varovanie"
5691
5692#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5693msgid ""
5694"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5695"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5696msgstr ""
[13595]5697"<html>Vybraté dáta obsahujú dáta z OpenStreetBugs.<br>Nemôžete uložiť tieto "
[13498]5698"dáta. Možno máte vybratú zlú vrstvu?"
[13466]5699
5700#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5701msgid "OpenStreetBugs download loop"
[13498]5702msgstr "OpenStreetBugs sťahovaná slučka"
[13466]5703
5704#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5705msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
[13498]5706msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o načítanie dát z API."
[13466]5707
5708#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5709#, java-format
5710msgid "Request details: {0}"
5711msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
5712
5713#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5714#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5715msgid "Do you want to allow this?"
5716msgstr "Chcete toto povoliť?"
5717
5718#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5719#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5720msgid "Confirm Remote Control action"
[13498]5721msgstr "Potvrdiť činnosť vzdialenej kontroly"
[13466]5722
5723#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5724msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
[13498]5725msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o import dát z nasledujúcej URL:"
[13466]5726
5727#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5728msgid "load data from API"
5729msgstr "nahrať dáta z API"
5730
5731#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5732msgid "change the selection"
5733msgstr "zmena výberu"
5734
5735#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5736msgid "change the viewport"
5737msgstr "zmena pohľadu"
5738
5739#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5740msgid "confirm all Remote Control actions manually"
[13498]5741msgstr "potvrdzovať všetky požiadavky Vzdialenej kontroly ručne"
[13466]5742
5743#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5744msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5745msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
5746
5747#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5748msgid "Remote Control"
[13498]5749msgstr "Vzdialené ovládanie"
[13466]5750
5751#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5752msgid "Settings for the Remote Control plugin."
[13498]5753msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Vzdialené ovládanie."
[13466]5754
5755#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5756msgid ""
5757"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5758"port is not variable because it is referenced by external applications "
5759"talking to the plugin."
5760msgstr ""
5761"Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
5762"sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
5763"využívajúce tento plugin."
5764
5765#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5766msgid "Permitted actions"
[13498]5767msgstr "Povolené činnosti"
[13466]5768
[13595]5769#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5770#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5771msgid "Terrace a building"
[13725]5772msgstr "Vytvoriť rad budov"
[13595]5773
5774#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5775msgid "Creates individual buildings from a long building."
[13619]5776msgstr "Vytvoriť viac jednotlivých budov z jednej dlhej budovy."
[13595]5777
5778#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5779msgid "How many buildings are in the terrace?"
[13619]5780msgstr "Koľko budov je v rade."
[13595]5781
5782#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5783msgid "Select a single, closed way of four nodes."
[13619]5784msgstr "Vyberte jedinú, uzavretú cestu zo štyroch bodov."
[13595]5785
5786#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5787msgid "Terrace"
[13619]5788msgstr "Rad (Terrace)"
[13595]5789
[13466]5790#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5791#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5792msgid "Import TCX File..."
5793msgstr "Importovať TCX súbor..."
5794
5795#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5796msgid "Import TCX file as GPS track"
5797msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
5798
[13334]5799#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5800msgid "Direction index '{0}' not found"
[13595]5801msgstr "Smerový index'{0}' nenájdený"
[13334]5802
5803#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5804msgid "The starting location was not within the bbox"
[13498]5805msgstr "Štartovacia poloha nebola vo vnútry bboxu"
[13334]5806
5807#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5808msgid "Looking for shoreline..."
5809msgstr "Hľadám breh..."
5810
5811#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5812#, java-format
5813msgid "{0} nodes so far..."
5814msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
5815
[13466]5816#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5817msgid "Lake Walker."
5818msgstr "Lake Walker."
5819
5820#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5821#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5822msgid "Lake Walker"
[13619]5823msgstr "Lake Walker"
[13466]5824
5825#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5826#, java-format
5827msgid "Error creating cache directory: {0}"
5828msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
5829
5830#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5831msgid "Tracing"
5832msgstr "Trasovanie"
5833
5834#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5835msgid "checking cache..."
5836msgstr "kontrolujem cache..."
5837
5838#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5839msgid "Running vertex reduction..."
[13498]5840msgstr "Zapnutá vertex redukcia..."
[13466]5841
5842#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5843msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
[13498]5844msgstr "Zapnutá Douglas-Peucker approximácia..."
[13466]5845
5846#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5847msgid "Removing duplicate nodes..."
5848msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
5849
5850#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5851#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5852msgid "Lakewalker trace"
5853msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
5854
[13334]5855#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5856msgid "Downloading image tile..."
5857msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
5858
5859#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5860msgid "Could not acquire image"
5861msgstr "Nemôžem získať obrázok"
5862
5863#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5864msgid "east"
5865msgstr "východ"
5866
5867#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5868msgid "northeast"
5869msgstr "severovýchod"
5870
5871#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5872msgid "north"
5873msgstr "sever"
5874
5875#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5876msgid "northwest"
5877msgstr "severozápad"
5878
5879#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5880msgid "west"
5881msgstr "západ"
5882
5883#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5884msgid "southwest"
5885msgstr "juhozápad"
5886
5887#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5888msgid "south"
5889msgstr "juh"
5890
5891#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5892msgid "southeast"
5893msgstr "juhovýchod"
5894
5895#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
[13385]5896#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
[13725]5897#: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
[13334]5898msgid "water"
5899msgstr "voda"
5900
5901#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5902msgid "coastline"
5903msgstr "pobrežie"
5904
5905#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5906msgid "land"
5907msgstr "zem"
5908
5909#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5910msgid "none"
5911msgstr "žiadny"
5912
5913#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5914msgid "Maximum number of segments per way"
5915msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
5916
5917#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5918msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5919msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
5920
5921#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5922msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5923msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
5924
5925#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5926msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5927msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
5928
5929#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5930msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
[13498]5931msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixely na stupeň)"
[13334]5932
5933#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5934msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
[13498]5935msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixely)"
[13334]5936
5937#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5938msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5939msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
5940
5941#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5942msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5943msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
5944
5945#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5946msgid "Direction to search for land"
5947msgstr "Smer hľadania zeme"
5948
5949#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5950msgid "Tag ways as"
[13595]5951msgstr "Značky ciest ako"
[13334]5952
5953#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5954msgid "WMS Layer"
5955msgstr "WMS Vrstva"
5956
5957#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5958msgid "Maximum cache size (MB)"
5959msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
5960
5961#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5962msgid "Maximum cache age (days)"
5963msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
5964
5965#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5966msgid "Source text"
5967msgstr "Zdrojový text"
5968
5969#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
[13833]5970msgid ""
5971"Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
[13334]5972msgstr ""
5973"Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
5974
5975#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5976msgid ""
5977"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5978"lines). Default 50000."
5979msgstr ""
[13498]5980"Maximálny počet bodov na tvorbu pred sanáciou (pred zjednodušením línií). "
5981"Štandardne 50000."
[13334]5982
5983#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5984msgid ""
5985"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5986"in the range 0-255. Default 90."
5987msgstr ""
[13498]5988"Maximálna hodnota šedej branej ako voda (umiestnená na Landsat IR-1 data). "
5989"Môže byť v rozsahu 0-255. Štandardne 90."
[13334]5990
5991#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5992msgid ""
[13833]5993"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
5994"degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
5995"0.0003."
[13595]5996msgstr ""
[13833]5997"Presnosť Douglas-Peucker zjednodušenia línií, je meraná v "
5998"stupňoch.<br>Nižšia hodnota dáva viac bodov, a väčšiu presnosť línií. "
5999"Štandardne 0.0003."
[13334]6000
6001#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
6002msgid ""
6003"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
6004msgstr ""
[13498]6005"Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Štandardne 4000."
[13334]6006
6007#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
6008msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
[13498]6009msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Štandardne 2000."
[13334]6010
6011#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
6012msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
[13498]6013msgstr "Vyrovnanie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Štandardne 0."
[13334]6014
6015#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
6016msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
[13498]6017msgstr "Vyrovnanie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Štandardne 0."
[13334]6018
6019#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
6020msgid "Direction to search for land. Default east."
[13498]6021msgstr "Smer hľadania zeme. Štandardne východ."
[13334]6022
6023#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
6024msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
[13498]6025msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Štandardne voda."
[13334]6026
6027#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
6028msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
[13498]6029msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Štandardne je IR1."
[13334]6030
6031#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
6032msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
6033msgstr ""
[13498]6034"Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Štandardná "
[13334]6035"hodnota je 300MB"
6036
6037#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
6038msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
6039msgstr ""
[13498]6040"Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Štandardná hodnota je 100"
[13334]6041
6042#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
6043msgid "Data source text. Default is Landsat."
[13498]6044msgstr "Zdrojový text. Štandardne je Landsat."
[13334]6045
6046#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
6047msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
6048msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
6049
6050#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
6051msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
6052msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
6053
[13466]6054#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
6055msgid "Normal"
6056msgstr "Normálny"
[13334]6057
[13466]6058#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
6059msgid "Rotate 90"
6060msgstr "Otočiť o 90°"
[13334]6061
[13466]6062#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
6063msgid "Rotate 180"
6064msgstr "Otočiť o 180°"
[13334]6065
[13466]6066#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
6067msgid "Rotate 270"
6068msgstr "Otočiť o 270°"
[13334]6069
[13466]6070#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
6071msgid "Imported Images"
6072msgstr "Importované obrázky"
[13334]6073
[13466]6074#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
6075msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
6076msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
[13334]6077
[13466]6078#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
6079msgid "Open images with ImageWayPoint"
[13498]6080msgstr "Otvoriť obrázky s ImageWayPoint"
[13334]6081
[13466]6082#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
6083#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
6084msgid "Load set of images as a new layer."
[13498]6085msgstr "Načítať sadu obrázkov na novú vrstvu."
[13334]6086
[13466]6087#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
6088#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
6089msgid "Previous"
6090msgstr "Predchádzajúci"
[13334]6091
[13466]6092#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
6093msgid "Previous image"
6094msgstr "Predchádzajúci obrázok"
[13334]6095
[13466]6096#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
6097#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
6098msgid "Next"
6099msgstr "Nasledujúci"
[13334]6100
[13466]6101#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
6102msgid "Next image"
6103msgstr "Nasledujúci obrázok"
[13334]6104
[13466]6105#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
6106msgid "Rotate left"
6107msgstr "Otočiť vľavo"
[13334]6108
[13466]6109#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
6110msgid "Rotate image left"
6111msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
[13334]6112
[13466]6113#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
6114msgid "Rotate right"
6115msgstr "Otočiť vpravo"
[13334]6116
[13466]6117#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
6118msgid "Rotate image right"
6119msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
[13334]6120
[13466]6121#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
6122#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
6123msgid "WayPoint Image"
[13498]6124msgstr "WayPoint Image"
[13334]6125
[13466]6126#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
6127msgid "Display non-geotagged photos"
[13498]6128msgstr "Zobraziť fotky bez informácií o polohe"
[13334]6129
[13466]6130#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
6131msgid "OpenLayers"
[13498]6132msgstr "OpenLayers"
[13334]6133
[13466]6134#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
6135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
6136msgid "Validation"
[13498]6137msgstr "Kontrola"
[13334]6138
[13466]6139#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
6140msgid "Performs the data validation"
[13498]6141msgstr "Vykonať overovanie dát"
[13334]6142
[13403]6143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6144#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
6145#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
6146#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
6147msgid "Validation errors"
6148msgstr "Overovanie chýb"
6149
6150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
6151msgid "Open the validation window."
6152msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
6153
6154#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
6155msgid "Zoom to problem"
6156msgstr "Priblížiť na problém"
6157
6158#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
6159msgid "Validate"
6160msgstr "Overiť"
6161
6162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
6163msgid "Validate either current selection or complete dataset."
6164msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
6165
6166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6167msgid "Fix"
6168msgstr "Opraviť"
6169
6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
6171msgid "Fix the selected errors."
6172msgstr "Opraviť vybraté chyby."
6173
6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
6175msgid "Ignore"
6176msgstr "Ignorovať"
6177
6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
6179msgid "Ignore the selected errors next time."
6180msgstr "Nabudúce ignorovať vybraté chyby."
6181
6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6183msgid "Whole group"
6184msgstr "Celá skupina"
6185
6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6187msgid "Single elements"
6188msgstr "Jednotlivé prvky"
6189
6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
6191msgid "Nothing"
6192msgstr "Nič"
6193
6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
6195msgid "Ignore whole group or individual elements?"
6196msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
6197
6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
6199msgid "Ignoring elements"
6200msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
6201
[13466]6202#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
6203msgid "Grid"
6204msgstr "Mriežka"
[13403]6205
[13466]6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
6208#, java-format
6209msgid ""
6210"Error initializing test {0}:\n"
6211" {1}"
6212msgstr ""
[13498]6213"Chyba pri inicializácii testu {0}:\n"
6214"{1}"
[13466]6215
6216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
6217#, java-format
6218msgid "{0}, ..."
[13498]6219msgstr "{0}, ..."
[13466]6220
6221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6222msgid "Errors"
6223msgstr "Chyby"
6224
6225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
6226msgid "validation error"
[13498]6227msgstr "chyba overovania"
[13466]6228
6229#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6230msgid "Warnings"
6231msgstr "Varovania"
6232
6233#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
6234msgid "validation warning"
[13498]6235msgstr "varovanie overovania"
[13466]6236
6237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6238msgid "Other"
6239msgstr "Iné"
6240
6241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6242msgid "validation other"
[13498]6243msgstr "ostatné overovania"
[13466]6244
6245#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
6246msgid "Use ignore list."
[13498]6247msgstr "Použiť zoznam nekontrolovaných chýb."
[13466]6248
6249#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
6250msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
6251msgstr ""
[13498]6252"Použiť zoznam nekontrolovaných chýb, pre zastavenie(schovanie) upozornení "
6253"(varovaní)."
[13466]6254
6255#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
6256msgid "Use error layer."
[13498]6257msgstr "Použitie vrstvy chýb."
[13466]6258
6259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
6260msgid "Use the error layer to display problematic elements."
[13498]6261msgstr "Použitie vrstvy chýb pre zobrazenie problematických elementov."
[13466]6262
6263#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
6264msgid "On demand"
[13498]6265msgstr "Na požiadanie"
[13466]6266
6267#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
6268msgid "On upload"
[13498]6269msgstr "Pri nahrávaní"
[13466]6270
6271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
6272msgid ""
6273"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
6274"programs."
6275msgstr ""
[13498]6276"Kontrolór OSM dát, hľadajúci bežné chyby urobené užívateľmi a programami."
[13466]6277
6278#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
6279msgid "Data validator"
[13498]6280msgstr "Overovanie dát"
[13466]6281
6282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
6283msgid "No validation errors"
[13498]6284msgstr "Žiadne chyby na overenie"
[13466]6285
6286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6287msgid "Untagged, empty and one node ways."
[13498]6288msgstr "Neotagované(neoznačené), prázdne a jednobodové cesty."
[13466]6289
6290#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
6291msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
[13833]6292msgstr ""
6293"Tento test hledá neotagované(neoznačené), prázdne a jednobodové cesty."
[13466]6294
6295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6296msgid "Unnamed ways"
6297msgstr "Nepomenované cesty"
6298
6299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6300msgid "Untagged ways"
6301msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
6302
6303#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6304msgid "Empty ways"
6305msgstr "Prázdne cesty"
6306
6307#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6308msgid "One node ways"
6309msgstr "Cesty s jediným bodom"
6310
6311#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6312#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6313msgid "Self-intersecting ways"
6314msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
6315
6316#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6317msgid ""
6318"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
[13833]6319msgstr ""
6320"Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
[13466]6321
[13334]6322#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6323msgid "Crossing ways."
6324msgstr "Krížiace sa cesty."
6325
6326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6327msgid ""
6328"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6329"layer, but are not connected by a node."
6330msgstr ""
6331"Tento test kontroluje prítomnosť ciest, železníc a vodných ciest, ktoré sa "
6332"krížia v rovnakej vrstve, ale nie sú spojené spoločným bodom."
6333
6334#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6335msgid "Crossing ways"
6336msgstr "Zkrížené cesty"
6337
[13466]6338#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6339msgid "Duplicated way nodes."
6340msgstr "Duplikované body v ceste."
[13334]6341
[13466]6342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6343msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6344msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
[13334]6345
[13466]6346#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6347msgid "Duplicated way nodes"
6348msgstr "Duplicitné body v ceste"
6349
6350#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6351#, java-format
6352msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
[13498]6353msgstr "Zameňte \"{0}\" za \"{1}\" pre"
[13466]6354
6355#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6356msgid "Coastlines."
[13498]6357msgstr "Línia pobrežia."
[13466]6358
6359#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6360msgid "This test checks that coastlines are correct."
[13498]6361msgstr "Tento test kontroluje správnosť línií pobrežia."
[13466]6362
6363#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6364msgid "Unordered coastline"
[13498]6365msgstr "Neusporiadané pobrežie"
[13466]6366
[13334]6367#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6368msgid "Unclosed Ways."
6369msgstr "Neuzavreté cesty."
6370
6371#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6372msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6373msgstr ""
6374"Tento test kontroluje cesty, ktoré by mali byť uzavreté, ak sú skutočne "
6375"uzavreté."
6376
6377#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6378#, java-format
6379msgid "natural type {0}"
[13498]6380msgstr "prírodné (natural) {0}"
[13334]6381
6382#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6383#, java-format
6384msgid "landuse type {0}"
[13498]6385msgstr "využitie oblasti (landuse) {0}"
[13334]6386
6387#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6388#, java-format
6389msgid "amenities type {0}"
6390msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
6391
6392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6393#, java-format
6394msgid "sport type {0}"
[13498]6395msgstr "športové {0}"
[13334]6396
6397#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6398#, java-format
6399msgid "tourism type {0}"
[13498]6400msgstr "turistika {0}"
[13334]6401
6402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6403#, java-format
6404msgid "shop type {0}"
6405msgstr "obchody (shop) {0}"
6406
6407#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6408#, java-format
6409msgid "leisure type {0}"
6410msgstr "oddych (Leisure) {0}"
6411
6412#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6413#, java-format
6414msgid "waterway type {0}"
6415msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
6416
6417#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
[13725]6418#: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
6419#: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
[13334]6420msgid "building"
6421msgstr "budovy"
6422
6423#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
[13725]6424#: trans_style.java:3751
[13334]6425msgid "area"
6426msgstr "oblasť(plocha)"
6427
[13619]6428#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
[13334]6429msgid "Unclosed way"
6430msgstr "Neuzavretá cesta"
6431
[13466]6432#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6433msgid "Overlapping ways."
6434msgstr "Prekrývajúce sa cesty."
[13334]6435
[13466]6436#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6437msgid ""
6438"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6439"than one way."
6440msgstr ""
6441"Tento test slúži na zistenie či nie sú dva body spojené viac ako jednou "
6442"cestou."
[13334]6443
[13466]6444#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6445msgid "Overlapping areas"
[13748]6446msgstr "Prekrývajúce sa plochy"
[13334]6447
[13466]6448#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6449msgid "Overlapping highways (with area)"
[13498]6450msgstr "Prekrývajúce sa komunikácie (s plochou)"
[13334]6451
[13466]6452#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6453msgid "Overlapping railways (with area)"
[13498]6454msgstr "Prekrývajúce sa železnice (s plochou)"
[13334]6455
[13466]6456#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6457msgid "Overlapping ways (with area)"
[13498]6458msgstr "Prekrývajúce sa cesty (s plochou)"
[13334]6459
[13466]6460#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6461msgid "Overlapping highways"
[13498]6462msgstr "Prekrývajúce sa komunikácie"
[13334]6463
[13466]6464#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6465msgid "Overlapping railways"
[13498]6466msgstr "Prekrývajúce sa železnice"
[13334]6467
[13466]6468#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6469msgid "Overlapping ways"
[13498]6470msgstr "Prekrývajúce sa cesty"
[13334]6471
[13466]6472#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6473msgid "Wrongly Ordered Ways."
[13498]6474msgstr "Zle usporiadané cesty"
[13334]6475
[13466]6476#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6477msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
[13498]6478msgstr "Tento test kontroluje smer vodných, pozemných a pobrežných línií."
[13466]6479
6480#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6481msgid "Reversed coastline: land not on left side"
[13498]6482msgstr "Obrátené pobrežie: zem nie je na ľavej strane"
[13466]6483
6484#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6485msgid "Reversed water: land not on left side"
[13498]6486msgstr "Obrátená vodná cesta: zem nie je na ľavej strane"
[13466]6487
6488#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6489msgid "Reversed land: land not on left side"
[13498]6490msgstr "Obrátená zem: zem nie je na ľavej strane"
[13466]6491
6492#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6493msgid "Unconnected ways."
[13498]6494msgstr "Nepripojené cesty."
[13466]6495
6496#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6497msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
[13498]6498msgstr "Tento test kontroluje blízkosť koncových bodov ciest k iným cestám"
[13466]6499
6500#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6501msgid "Way end node near other highway"
[13595]6502msgstr "Koncový bod cesty je blízko inej komunikácie"
[13466]6503
6504#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6505msgid "Way end node near other way"
[13595]6506msgstr "Koncový bod cesty je blízko inej cesty"
[13466]6507
6508#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6509msgid "Way node near other way"
[13595]6510msgstr "Bod cesty je blízko inej cesty"
[13466]6511
6512#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6513msgid "Connected way end node near other way"
[13595]6514msgstr "Spojený koncový bod cesty je blízko inej cesty"
[13466]6515
6516#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6517#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6518msgid "Similarly named ways"
6519msgstr "Cesty s podobnými menami"
6520
6521#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
[13334]6522msgid ""
[13466]6523"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
[13833]6524msgstr ""
6525"Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
[13334]6526
[13466]6527#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6528#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6529msgid "Nodes with same name"
6530msgstr "Body s rovnakými názvami"
6531
6532#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6533msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6534msgstr ""
6535"Tento test slúži na vyhľadanie bodov s rovnakými názvami (môžu to byť "
6536"duplicity)."
6537
[13334]6538#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6539#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6540msgid "Untagged and unconnected nodes"
[13498]6541msgstr "Neotagované(neoznačené) a nespojené body."
[13334]6542
6543#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6544msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6545msgstr ""
6546"Tento test hľadá neotagované(neoznačené) body, ktoré nie sú súčasťou žiadnej "
6547"cesty."
6548
6549#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6550msgid "Properties checker :"
6551msgstr "Kontrola vlastností :"
6552
6553#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6554msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6555msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
6556
6557#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6558#, java-format
6559msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
[13498]6560msgstr "Neplatný tagchecker line - {0}: {1}"
[13334]6561
6562#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6563#, java-format
6564msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
[13498]6565msgstr "Neplatný spellcheck line: {0}"
[13334]6566
6567#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6568#, java-format
6569msgid ""
6570"Could not access data file(s):\n"
6571"{0}"
6572msgstr ""
[13498]6573"Nedá(ajú) sa otvoriť súbor(y):\n"
[13334]6574"{0}"
6575
6576#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6577msgid "Illegal tag/value combinations"
6578msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
6579
6580#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6581msgid "Painting problem"
6582msgstr "Problém s vykresľováním"
6583
6584#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6585#, java-format
6586msgid "Key ''{0}'' invalid."
6587msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
6588
6589#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6590msgid "Tags with empty values"
6591msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
6592
6593#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6594msgid "Invalid property key"
6595msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
6596
6597#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6598msgid "Invalid white space in property key"
6599msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
6600
6601#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6602msgid "Property values start or end with white space"
6603msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
6604
6605#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6606msgid "Property values contain HTML entity"
6607msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
6608
6609#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6610#, java-format
[13948]6611msgid "Key ''{0}'' not in presets."
6612msgstr ""
[13334]6613
6614#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
[13948]6615msgid "Presets do not contain property key"
6616msgstr ""
[13334]6617
[13948]6618#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:380
6619#, java-format
6620msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
6621msgstr ""
6622
6623#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:381
6624msgid "Presets do not contain property value"
6625msgstr ""
6626
6627#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:391
[13334]6628msgid "FIXMES"
6629msgstr "FIXMES"
6630
[13948]6631#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
[13334]6632msgid "Check property keys."
6633msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
6634
[13948]6635#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
[13334]6636msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6637msgstr "Kontroluje platnosť vlastností kľúčov proti zoznamu slov."
6638
[13948]6639#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:445
[13334]6640msgid "Use complex property checker."
6641msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
6642
[13948]6643#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:446
[13334]6644msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6645msgstr ""
6646"Kontroluje platnosť hodnôt a tagů(značiek) pomocou komplexných pravidel."
6647
[13948]6648#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
6649#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485
6650#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:495
[13334]6651msgid "TagChecker source"
[13498]6652msgstr "TagChecker source"
[13334]6653
[13948]6654#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
[13334]6655msgid ""
[13833]6656"The sources (URL or filename) of spell check (see "
6657"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking "
6658"data files."
[13334]6659msgstr ""
[13833]6660"Zdroje (URL alebo názov súboru) z predstavených kontrol (pozrite "
6661"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) alebo súbory na "
6662"kontrolu značiek."
[13334]6663
[13948]6664#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:517
[13334]6665msgid "Add a new source to the list."
6666msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
6667
[13948]6668#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:518
[13334]6669msgid "Edit the selected source."
6670msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
6671
[13948]6672#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521
[13334]6673msgid "Data sources"
6674msgstr "Zdroje dát"
6675
[13948]6676#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:541
[13334]6677msgid "Check property values."
6678msgstr "Kontrola vlastností hodnôt ."
6679
[13948]6680#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
[13334]6681msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6682msgstr "Kontroluje platnosť vlastností hodnôt proti prednastaveným hodnotám."
6683
[13948]6684#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:549
[13334]6685msgid "Check for FIXMES."
6686msgstr "Kontrola pre FIXMES."
6687
[13948]6688#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
[13334]6689msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
[13498]6690msgstr "Pohľad pre body, alebo cesty s FIXME v hodnotách vlastností."
[13334]6691
[13948]6692#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:557
[13334]6693msgid "Check for paint notes."
[13498]6694msgstr "Kontrola pre poznámky (notes)"
[13334]6695
[13948]6696#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
[13334]6697msgid "Check if map painting found data errors."
[13498]6698msgstr "Kontrola či pri kreslení mapy nevznikli chyby."
[13334]6699
[13948]6700#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:565
[13334]6701msgid "Use default data file."
[13498]6702msgstr "Použite štandardný dátový súbor."
[13334]6703
[13948]6704#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:566
[13334]6705msgid "Use the default data file (recommended)."
[13498]6706msgstr "Použite štandardný dátový súbor (doporučené)."
[13334]6707
[13948]6708#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:569
[13334]6709msgid "Use default spellcheck file."
[13498]6710msgstr "Použite štandardný spellcheck súbor."
[13334]6711
[13948]6712#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570
[13334]6713msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
[13498]6714msgstr "Použite štandardný spellcheck súbor (doporučené)."
[13334]6715
[13948]6716#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:663
[13334]6717msgid "Fix properties"
[13498]6718msgstr "Oprava vlastností"
[13334]6719
[13948]6720#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:772
[13334]6721msgid "Could not find element type"
[13498]6722msgstr "Nemôžem nájsť typ elementu"
[13334]6723
[13948]6724#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:789
[13334]6725msgid "Could not find warning level"
[13498]6726msgstr "Nemôžem nájsť úroveň varovania."
[13334]6727
[13948]6728#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:798
[13334]6729#, java-format
6730msgid "Illegal expression ''{0}''"
[13498]6731msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
[13334]6732
[13948]6733#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:802
[13334]6734#, java-format
6735msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
[13498]6736msgstr "Neplatný regulárny výraz ''{0}''"
[13334]6737
[13466]6738#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6740msgid "Duplicated nodes"
[13498]6741msgstr "Duplicitné body"
[13334]6742
[13466]6743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6744msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6745msgstr "Tento test zisťuje či nie je viac bodov na jednom mieste."
6746
6747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6748msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6749msgstr "Dáta majú chyby. Ak napriek tomu ich nahrať?"
6750
6751#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6752msgid "LiveGPS layer"
[13498]6753msgstr "LiveGPS layer"
[13334]6754
[13466]6755#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6756#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6757#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6758msgid "Capture GPS Track"
6759msgstr "Nahrať GPS Stopu"
6760
6761#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6762msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
[13498]6763msgstr "Pripojiť to gpsd server a ukázať aktuálnu polohu v LiveGPS vrstve."
[13334]6764
[13466]6765#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6766#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6767msgid "Center Once"
[13498]6768msgstr "Vycentrovať (Center Once)"
[13334]6769
[13466]6770#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6771msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
[13498]6772msgstr "Stred LiveGPS vrstvy v aktuálnej polohe."
[13334]6773
[13466]6774#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6775msgid "Auto-Center"
[13498]6776msgstr "Automatický stred (Auto-Center)"
[13334]6777
[13466]6778#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6779msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
[13498]6780msgstr "Nepretržite stred LiveGPS vrstvy do aktuálnej polohy"
[13334]6781
[13466]6782#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6783msgid "LiveGPS"
[13498]6784msgstr "LiveGPS"
[13334]6785
[13466]6786#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6787#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6788msgid "Connecting"
6789msgstr "Pripájam sa"
6790
6791#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6792msgid "Connected"
6793msgstr "Pripojené"
6794
6795#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6796#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6797msgid "Not connected"
6798msgstr "Nepripojený"
6799
6800#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6801msgid "Connection Failed"
6802msgstr "Spojenie zlyhalo"
6803
6804#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6805#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6806msgid "Live GPS"
[13498]6807msgstr "Live GPS"
[13334]6808
[13466]6809#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6810msgid "Show GPS data."
6811msgstr "Ukázať GPS dáta."
6812
6813#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6814msgid "Status"
6815msgstr "Stav"
6816
6817#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6818msgid "Way Info"
6819msgstr "Informácie o ceste"
6820
6821#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6822msgid "Speed"
6823msgstr "Rýchlosť"
6824
6825#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6826msgid "Course"
6827msgstr "Kurz (Smer)"
6828
6829#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6830#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6831msgid "Surveyor..."
6832msgstr "Merač..."
6833
6834#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6835msgid "Open surveyor tool."
6836msgstr "Otvor meračský nástroj."
6837
6838#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6839msgid "Surveyor"
6840msgstr "Merač"
6841
6842#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6843#, java-format
6844msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6845msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
6846
6847#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6848msgid "start"
6849msgstr "začiatok (start)"
6850
6851#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6852msgid "end"
6853msgstr "koniec (end)"
6854
6855#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6856#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6857msgid "AutoSave LiveData"
[13498]6858msgstr "Automatické ukladanie LiveData"
[13334]6859
[13466]6860#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6861msgid "Save captured data to file every minute."
6862msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
6863
6864#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6865#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6866msgid "Way: "
6867msgstr "Cesta: "
6868
6869#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6870msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6871msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
6872
6873#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6874#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6875#, java-format
6876msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6877msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
6878
6879#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6880msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
[13334]6881msgstr ""
[13466]6882"Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
6883"ktorý nebol najdený!"
[13334]6884
[13948]6885#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:60
[13466]6886msgid "Slippy Map"
[13498]6887msgstr "Slippy Map"
[13334]6888
[13948]6889#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:66
[13466]6890msgid "Load Tile"
6891msgstr "Nahrať Dlaždice (Tiles)"
6892
[13948]6893#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:79
[13466]6894msgid "Show Tile Status"
6895msgstr "Zobraziť Stav Dlaždíc"
6896
[13948]6897#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:92
[13466]6898msgid "Request Update"
6899msgstr "Žiadosť na aktualizáciu"
6900
[13948]6901#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:105
[13466]6902msgid "Load All Tiles"
6903msgstr "Nahrať Všetky Dlaždice"
6904
[13948]6905#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:116
[13725]6906msgid "Increase zoom"
6907msgstr "Priblíženie"
6908
[13948]6909#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:126
[13725]6910msgid "Decrease zoom"
6911msgstr "Oddialiť"
6912
[13948]6913#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:405
[13466]6914msgid "image not loaded"
[13595]6915msgstr "Obrázok nie je nahratý"
[13466]6916
[13725]6917#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
[13466]6918msgid "error loading metadata"
6919msgstr "chyba pri zavádzaní metadát"
6920
[13725]6921#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
[13466]6922#, java-format
6923msgid "requested: {0}"
6924msgstr "požadovaný: {0}"
6925
[13725]6926#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
[13466]6927msgid "error requesting update"
6928msgstr "chyba požadovanej aktualizácie"
6929
[13948]6930#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
[13725]6931msgid "autozoom"
[13748]6932msgstr "automatické zväčšenie"
[13725]6933
[13948]6934#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:30
[13725]6935msgid "autoload tiles"
[13748]6936msgstr "automatické nahratie dlaždíc"
[13725]6937
[13948]6938#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
[13725]6939msgid "SlippyMap"
[13748]6940msgstr "SlippyMap"
[13725]6941
[13948]6942#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
[13725]6943msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
[13748]6944msgstr "Nastavenia pre SlippyMap plugin."
[13725]6945
[13948]6946#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:45
[13466]6947msgid "Tile Sources"
6948msgstr "Zdroje Dlaždíc"
6949
[13948]6950#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:50
[13725]6951msgid "Auto zoom: "
[13748]6952msgstr "Automatické zväčšenie: "
[13725]6953
[13948]6954#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55
[13725]6955msgid "Autoload Tiles: "
[13748]6956msgstr "Automatické nahratie Dlaždíc: "
[13725]6957
[13948]6958#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:60
[13725]6959msgid "Max zoom lvl: "
[13748]6960msgstr "Max zväčšenie lvl: "
[13725]6961
[13948]6962#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:65
6963msgid "Fade background: "
6964msgstr ""
6965
[13466]6966#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6967msgid "Position only"
6968msgstr "Iba poloha"
6969
6970#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6971msgid "Position, Time, Date, Speed"
6972msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
6973
6974#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6975msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6976msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
6977
6978#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6979msgid "A By Time"
6980msgstr "A Podľa času"
6981
6982#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6983msgid "A By Distance"
6984msgstr "A Podľa vzdialenosti"
6985
6986#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6987msgid "B By Time"
6988msgstr "B Podľa času"
6989
6990#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6991msgid "B By Distance"
6992msgstr "B Podľa vzdialenosti"
6993
6994#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6995msgid "C By Time"
6996msgstr "C Podľa času"
6997
6998#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6999msgid "C By Distance"
7000msgstr "C Podľa vzdialenosti"
7001
7002#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
7003msgid "Data Logging Format"
7004msgstr "Formát zaznamenávania dát"
7005
7006#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
7007msgid "Disable data logging if speed falls below"
7008msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
7009
7010#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
7011msgid "Disable data logging if distance falls below"
7012msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
7013
7014#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
7015msgid "Unknown logFormat"
7016msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
7017
7018#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
7019msgid "Port:"
7020msgstr "Port:"
7021
7022#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
7023msgid "refresh the port list"
[13595]7024msgstr "obnoviť obsah okna"
[13466]7025
7026#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
7027msgid "Configure"
7028msgstr "Konfigurovať"
7029
7030#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
7031msgid "Configure Device"
7032msgstr "Konfigurácia zariadenia"
7033
7034#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
7035msgid "Connection Error."
7036msgstr "Chyba pri pripojovaní."
7037
7038#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
7039msgid "configure the connected DG100"
7040msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
7041
7042#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
7043msgid "delete data after import"
7044msgstr "zmazať dáta po importe"
7045
7046#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
7047msgid "Importing data from device."
7048msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
7049
7050#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
7051msgid "Importing data from DG100..."
7052msgstr "Importujem dáta z DG100..."
7053
7054#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
7055msgid "Error deleting data."
7056msgstr "Chyba pri mazaní dát."
7057
7058#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
7059#, java-format
7060msgid "imported data from {0}"
7061msgstr "importované dáta z {0}"
7062
7063#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
7064msgid "No data found on device."
7065msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
7066
7067#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
7068msgid "Connection failed."
7069msgstr "Spojenie zlyhalo."
7070
7071#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
[13403]7072msgid ""
[13466]7073"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
7074"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
7075"plugin/"
[13403]7076msgstr ""
[13498]7077"Nemôžem načítať knižnicu rxtxSerial. Ak potrebuješ podporu, skús "
7078"nainštalovať cez Globalsat homepage na http://www.raphael-mack.de/josm-"
7079"globalsat-gpx-import-plugin/"
[13334]7080
[13466]7081#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
7082#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
7083msgid "Globalsat Import"
7084msgstr "Globalsat Import"
7085
7086#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
7087msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
7088msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
7089
7090#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
7091msgid "Import"
7092msgstr "Importovať"
7093
7094#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
7095msgid "Change location"
[13498]7096msgstr "Zmeniť umiestnenie"
[13334]7097
[13466]7098#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
7099msgid "Set a new location for the next request"
[13498]7100msgstr "Nastavenie nového miesta pre ďalšiu požiadavku"
[13334]7101
[13466]7102#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
7103msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
[13498]7104msgstr "Otvoriť nejakú vrstvu, najskôr (GPX, OSM, cache)"
[13334]7105
[13466]7106#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
[13595]7107msgid "Add a new layer"
[13466]7108msgstr "Pridať novú vrstvu"
7109
7110#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
7111msgid "Location"
[13498]7112msgstr "Umiestnenie"
[13334]7113
[13466]7114#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
7115msgid ""
7116"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
7117"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
[13334]7118msgstr ""
[13498]7119"<html>Zapíšte názov mesta, dediny.<br>Použite syntax a interpunkciu podľa "
7120"www.cadastre.gouv.fr .</html>"
[13334]7121
[13595]7122#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
7123msgid "Add new layer"
7124msgstr "Pridať novú vrstvu"
7125
[13833]7126#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43
7127#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:47
[13619]7128#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
7129#, java-format
7130msgid "Downloading {0}"
7131msgstr "Sťahujem {0}"
7132
[13833]7133#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51
7134#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:55
[13619]7135#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
7136msgid "Contacting WMS Server..."
7137msgstr "Kontaktujem WMS server..."
7138
[13833]7139#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157
[13619]7140msgid "Create buildings"
[13725]7141msgstr "Vytvoriť budovy"
[13619]7142
[13833]7143#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209
[13619]7144#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
[13833]7145#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165
[13619]7146msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
7147msgstr "CadastreGrabber: Nedovolená url."
7148
[13833]7149#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264
7150msgid ""
7151"To avoid cadastre WMS overload,\n"
7152"building import size is limited to 1 km2 max."
7153msgstr ""
7154"Pre zabránenie preťaženia máp WMS katastra,\n"
7155"zvoľte pre import max. veľkosť 1 km2."
7156
7157#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269
7158#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215
7159msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
7160msgstr "Prosím, zapnite automatický zdroj a kontrolu štvorcov máp katastra."
7161
[13595]7162#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
[13466]7163msgid "Auto-tag source added:"
[13595]7164msgstr "Dodatočný zdroj automatických-značiek:"
[13334]7165
[13595]7166#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
[13619]7167msgid "Add \"source=...\" to elements?"
[13725]7168msgstr "Pridať \"source=...\" do položiek?"
[13334]7169
[13466]7170#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
7171#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
7172msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
[13498]7173msgstr "Stiahnuť obrázok z francúzkeho Cadastre WMS"
[13334]7174
[13466]7175#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
7176#, java-format
7177msgid "Cadastre: {0}"
[13498]7178msgstr "Cadastre: {0}"
[13334]7179
[13833]7180#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:128
7181msgid "Cadastre"
7182msgstr "Cadastre"
7183
7184#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:139
7185msgid "Auto sourcing"
7186msgstr "Automatické získavanie"
7187
7188#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164
7189msgid "Invalid projection"
7190msgstr "Chybná projekcia"
7191
7192#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165
7193#, java-format
7194msgid "Change the projection to {0} first."
7195msgstr "Najskôr zmente projekciu na {0}."
7196
7197#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:169
[13466]7198msgid ""
7199"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
7200"the JOSM projection to Lambert and restart"
7201msgstr ""
[13498]7202"K zapnutiu cadastre WMS pluginu, zmeňte\n"
7203"projekciu na Lambert a reštartujte JOSM"
[13466]7204
[13619]7205#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
7206msgid "Extract building footprints"
[13725]7207msgstr "Získať stopy budov"
[13595]7208
[13619]7209#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
[13595]7210#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
7211msgid "Only on vectorized layers"
[13619]7212msgstr "Iba na vektorizované vrstvy"
[13595]7213
[13619]7214#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
7215msgid "Extract commune boundary"
7216msgstr "Vybrať hranice obce(samosprávy)"
7217
[13466]7218#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
7219msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
[13595]7220msgstr "Lambert Zóna 1 cache súbor (.1)"
[13466]7221
7222#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
7223msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
[13595]7224msgstr "Lambert Zóna 2 cache súbor (.2)"
[13466]7225
7226#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
7227msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
[13595]7228msgstr "Lambert Zóna 3 cache súbor (.3)"
[13466]7229
7230#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
7231msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
[13595]7232msgstr "Lambert Zóna 4 cache súbor (.4)"
[13466]7233
[13619]7234#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
7235#, java-format
7236msgid ""
7237"Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
7238"Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
7239msgstr ""
[13725]7240"Mesto/obec {0} je nenájdená, alebo nedostupná na WMS.\n"
7241"Prosím skontrolujte jej dostupnosť na www.cadastre.gouv.fr"
[13619]7242
7243#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
[13466]7244msgid "Choose from..."
7245msgstr "Vybrať z..."
7246
[13619]7247#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
[13466]7248msgid "Select commune"
[13619]7249msgstr "Vybrať hranice obce(samosprávy)"
[13466]7250
[13619]7251#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
[13466]7252msgid "Select Tableau d'Assemblage"
[13595]7253msgstr "Vybrať Tableau d'Assemblage"
[13466]7254
7255#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
7256msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
[13498]7257msgstr "Nastaviť ručne Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
[13466]7258
7259#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
7260msgid "Zone"
[13498]7261msgstr "Zóna (oblasť)"
[13466]7262
7263#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
7264msgid "Lambert zone"
[13498]7265msgstr "Lambert zone"
[13466]7266
7267#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
7268#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
[13334]7269#, java-format
[13466]7270msgid "Download WMS tile from {0}"
7271msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
7272
[13595]7273#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
7274msgid ""
[13833]7275"More than one WMS layer present\n"
7276"Select one of them first, then retry"
[13595]7277msgstr ""
[13833]7278"Je prítomná viac ako jedna WMS vrstva\n"
7279"Najskôr vyberte jednu z nich a potom zopakujte"
[13595]7280
[13466]7281#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
7282msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
[13498]7283msgstr "Načítať polohu z cache (iba ak je cache zapnutá)"
[13334]7284
[13833]7285#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58
[13595]7286#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
7287#, java-format
7288msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
7289msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
7290msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
7291msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
7292msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
7293
[13833]7294#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61
[13595]7295msgid "Extract SVG ViewBox..."
[13619]7296msgstr "Vyberte SVG ViewBox..."
[13595]7297
[13833]7298#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
[13595]7299msgid "Extract best fitting boundary..."
[13619]7300msgstr "Vyberte najvhodnejšie rozhranie(hranice)..."
[13595]7301
[13833]7302#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126
[13595]7303msgid "Create boundary"
[13619]7304msgstr "Vytvorte rozhranie(hranice)"
[13595]7305
[13466]7306#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
[13725]7307#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7308#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
[13466]7309msgid "Blank Layer"
7310msgstr "Prázdna vrstva"
7311
7312#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
7313#, java-format
7314msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
[13498]7315msgstr "WMS vrstva ({0}), {1} dlaždice(dlaždíc) načítané"
[13334]7316
[13595]7317#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
7318msgid "Is not vectorized."
[13619]7319msgstr "Nie je vektorizované."
[13595]7320
7321#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
[13619]7322#, java-format
[13595]7323msgid "Raster center: {0}"
[13619]7324msgstr "Stred rastra: {0}"
[13595]7325
7326#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
7327msgid "Is vectorized."
[13619]7328msgstr "Je vektorizované."
[13595]7329
7330#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
[13619]7331#, java-format
[13595]7332msgid "Commune bbox: {0}"
[13619]7333msgstr "Hranice obce bbox: {0}"
[13595]7334
7335#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
[13833]7336#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:291
[13466]7337msgid "Save WMS layer to file"
7338msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru"
7339
[13595]7340#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
[13833]7341#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318
[13466]7342msgid "Load WMS layer from file"
7343msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru"
7344
[13595]7345#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
[13833]7346#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330
[13466]7347#, java-format
7348msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7349msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}"
7350
[13595]7351#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
[13833]7352#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:331
[13466]7353msgid "File Format Error"
7354msgstr "Chyba formátu súboru"
7355
[13595]7356#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
7357#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
[13833]7358#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:351
[13466]7359msgid "Error loading file"
7360msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
7361
[13595]7362#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
[13498]7363#, java-format
[13466]7364msgid ""
7365"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
7366"Create a new one."
[13498]7367msgstr ""
[13595]7368"Nepodporovaná verzia súborov cache; nájdené {0}, očakávané {1}\n"
7369"Vytvorte nový súbor."
[13466]7370
[13595]7371#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
[13466]7372msgid "Cache Format Error"
[13595]7373msgstr "Cache chýb formátov"
[13334]7374
[13595]7375#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
[13466]7376#, java-format
7377msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
[13334]7378msgstr ""
[13595]7379"Lambert zóna {0} v cache je nekompatibilná s aktuálnou Lambert zónou {1}"
[13334]7380
[13595]7381#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
[13466]7382msgid "Cache Lambert Zone Error"
[13595]7383msgstr "Cache chýb v Lambert Zóne"
[13334]7384
[13833]7385#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28
[13466]7386msgid "Replace original background by JOSM background color."
[13498]7387msgstr "Nahradiť originálne pozadie s farbou JOSM pozadia."
[13334]7388
[13833]7389#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30
[13466]7390msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
[13498]7391msgstr "Opačná šedá farba (pre čierne pozadia)."
[13334]7392
[13833]7393#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32
[13466]7394msgid "Set background transparent."
[13498]7395msgstr "Nastaviť priehľadné pozadie"
[13334]7396
[13833]7397#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34
[13466]7398msgid "Draw boundaries of downloaded data."
[13498]7399msgstr "Kresliť okraje okolo stiahnutých dát."
[13334]7400
[13833]7401#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
[13466]7402msgid "Enable automatic caching."
7403msgstr "Povoliť automatické cachovanie."
7404
[13833]7405#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50
[13466]7406msgid "Max. cache size (in MB)"
7407msgstr "Maximálna veľkost cache (v MB)"
7408
[13833]7409#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55
[13466]7410msgid ""
[13833]7411"A special handler of the french cadastre wms at "
7412"www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
7413"(in french): <br><a "
7414"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
7415"l\"> "
7416"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
7417"<BR>before any upload of data created by this plugin."
[13595]7418msgstr ""
[13833]7419"Špeciálny manipulant pre francúzsky kataster wms at "
7420"www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Prosím čítajte Podmienky pre využívanie "
7421"(francúzsky): <br><a "
7422"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
7423"l\"> "
[13498]7424"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
[13595]7425"<BR>predtým, ako nahráte nejaké dáta vytvorené týmto pluginom."
[13334]7426
[13833]7427#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60
[13466]7428msgid "French cadastre WMS"
[13595]7429msgstr "French cadastre WMS (Francúzsky kataster WMS)"
[13334]7430
[13833]7431#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64
[13466]7432msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
[13833]7433msgstr ""
7434"<html>Hodnota kľúča \"zdroj\" keď je automatický zdroj zapnutý</html>"
[13334]7435
[13833]7436#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
[13466]7437msgid "Source"
7438msgstr "Zdroj"
7439
[13833]7440#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
7441#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
[13466]7442msgid ""
7443"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
7444"preferences."
[13334]7445msgstr ""
[13595]7446"Nahradiť originálne biele pozadie, farbou pozadia definovanou v nastaveniach "
7447"JOSMu."
[13334]7448
[13833]7449#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
[13466]7450msgid ""
[13833]7451"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
7452"Useful for texts on dark backgrounds."
[13385]7453msgstr ""
[13833]7454"Zameňte originálnu čiernu a bielu farbu ( a všetky prechodné šedé). Použité "
7455"pre texty na tmavých pozadiach."
[13385]7456
[13833]7457#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
[13466]7458msgid "Allows multiple layers stacking"
[13595]7459msgstr "Povoliť vyrovnanie viacnásobných vrstiev"
[13385]7460
[13833]7461#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
[13466]7462msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
[13595]7463msgstr "Nastaviť priehľadnosť WMS vrstiev"
[13385]7464
[13833]7465#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
[13466]7466msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
[13595]7467msgstr "Kresliť obdĺžnik okolo sťahovaných dát z WMS servera."
[13385]7468
[13833]7469#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106
[13466]7470msgid "Image grab multiplier:"
[13595]7471msgstr "Image grab multiplier:"
[13385]7472
[13833]7473#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
7474#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125
7475msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
7476msgstr ""
7477"Zachytávanie menších obrázkov ( vyššia kvalita, ale použije viac pamäte)"
7478
7479#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129
7480msgid "Fixed size square (default is 100m)"
7481msgstr "Pevná veľkosť štvorcov (východzia 100m)"
7482
7483#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149
7484msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
7485msgstr "Pevná veľkosť v rozmedzí (od 25 do 1000 metrov)"
7486
7487#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167
[13466]7488msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
[13595]7489msgstr "Staré súbory sú automaticky zmazané, keď táto veľkosť je prekročená"
[13466]7490
7491#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7492#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7493msgid "Adjust WMS"
7494msgstr "Nastaviť WMS"
7495
7496#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7497msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7498msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
7499
7500#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7501msgid "Reset cookie"
[13595]7502msgstr "Vymazať cookie"
[13466]7503
7504#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7505msgid "Get a new cookie (session timeout)"
[13595]7506msgstr "Získať nové cookie (časový limit na súčasné sedenie)"
[13466]7507
7508#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7509msgid "Jump To Position"
[13595]7510msgstr "Skok na miesto (pozíciu)"
[13466]7511
7512#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7513msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
[13595]7514msgstr "Otvoriť dialógové okno, aby bol umožnený skok na konkrétne miesto"
[13466]7515
[13595]7516#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
[13466]7517msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
[13595]7518msgstr "Vložiť Šírku/Dĺžku pre skok na miesto."
[13466]7519
[13595]7520#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
[13466]7521msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
[13595]7522msgstr "Môžete tiež vložiť nejakú URL z www.openstreetmap.org"
[13466]7523
[13595]7524#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7525msgid "Zoom (in metres)"
[13619]7526msgstr "Zväčšenie (v metroch)"
[13595]7527
7528#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
[13466]7529msgid "URL"
[13595]7530msgstr "URL"
[13466]7531
[13595]7532#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
[13466]7533msgid "Jump there"
[13595]7534msgstr "Skok tam"
[13466]7535
[13595]7536#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
[13466]7537msgid "Jump to Position"
[13595]7538msgstr "Skok na miesto (pozíciu)"
[13466]7539
[13595]7540#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7541msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
[13619]7542msgstr ""
7543"Nemôžem zistiť Šírku, Dĺžku, alebo Zväčšenie(zoom). Prosím skontrolujte to."
[13466]7544
[13595]7545#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
[13466]7546msgid "Unable to parse Lon/Lat"
[13595]7547msgstr "Niesom schopný vyčítať Šírku/Dĺžku"
[13466]7548
[13725]7549#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7550msgid "Join overlapping Areas"
[13748]7551msgstr "Spojiť prekrývajúce sa Plochy"
[13466]7552
[13725]7553#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7554msgid "Joins areas that overlap each other"
[13748]7555msgstr "Spojiť plochy ktoré sa prekrývajú"
[13466]7556
[13725]7557#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
7558msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
[13748]7559msgstr "TOTO JE EXPERIMENTÁLNE. Uložte vašu prácu a overte pred nahrávaním."
[13725]7560
7561#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
7562msgid "Continue anyway"
[13748]7563msgstr "Pokračovať akokoľvek"
[13725]7564
7565#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
7566msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
[13748]7567msgstr "Teraz môžu byť spojené iba dve plochy(areas)."
[13725]7568
7569#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
7570#, java-format
7571msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
[13748]7572msgstr "\"{0}\" niesú uzavreté a preto nemôžu byť spojené.."
[13725]7573
7574#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
[13466]7575#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
[13403]7576msgid ""
[13466]7577"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7578"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7579"Are you really sure to continue?"
[13385]7580msgstr ""
[13595]7581"Vybratá cesta(y) ma body mimo sťahovanej oblasti dát.\n"
7582"Toto môže viesť k tomu, že body môžu byť náhodou vymazané.\n"
7583"Ste si naozaj istý, že chcete pokračovať?"
[13385]7584
[13725]7585#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
[13466]7586#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7587msgid "Please abort if you are not sure"
[13595]7588msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý"
[13466]7589
[13725]7590#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
7591msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
[13748]7592msgstr "Prosím vyberte aspoň jednu uzavretú cestu ktorá by mala byť spojená."
[13725]7593
7594#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
7595msgid "No intersections found. Nothing was changed."
[13748]7596msgstr "Priesečník nie je najdený. Nič nebolo zmenené."
[13725]7597
[13833]7598#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:255
[13725]7599msgid ""
7600"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
7601"verify no errors have been introduced."
7602msgstr ""
[13748]7603"Niektoré z ciest mali časť vzťahov (relations), ktoré boli zmenené. Prosím "
7604"overte či to nepredstavuje nejakú chybu."
[13725]7605
7606#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7607msgid "Simplify Way"
7608msgstr "Zjednodušiť cestu"
7609
7610#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7611msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7612msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
7613
[13466]7614#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7615msgid "Please select at least one way to simplify."
7616msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
7617
7618#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7619#, java-format
7620msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7621msgid_plural ""
7622"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7623msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
7624msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
7625msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
7626
7627#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7628msgid "Are you sure?"
7629msgstr "Ste si istý?"
7630
7631#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7632msgid "No image"
7633msgstr "Bez obrázka"
7634
7635#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7636#, java-format
7637msgid "Loading {0}"
7638msgstr "Nahrávam {0}"
7639
7640#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7641#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7642#, java-format
7643msgid "Error on file {0}"
7644msgstr "Chyba v súbore {0}"
7645
7646#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7647msgid "Open images with AgPifoJ..."
7648msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
7649
[13948]7650#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
[13466]7651msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7652msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
7653
[13948]7654#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:109
[13466]7655msgid "Starting directory scan"
7656msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
7657
[13948]7658#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:114
[13466]7659msgid "One of the selected files was null !!!"
7660msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny !!!"
7661
[13948]7662#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:121
[13466]7663msgid "Read photos..."
7664msgstr "Čítať fotky..."
7665
[13948]7666#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:175
[13466]7667#, java-format
7668msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
[13595]7669msgstr "Nemôžem získať cestu pre adresár {0}\n"
[13385]7670
[13948]7671#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:187
[13466]7672#, java-format
7673msgid "Scanning directory {0}"
7674msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
7675
[13948]7676#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:192
[13466]7677#, java-format
7678msgid "Found null file in directory {0}\n"
[13595]7679msgstr "Nájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
[13466]7680
[13948]7681#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:195
[13466]7682#, java-format
7683msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7684msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
7685
[13948]7686#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:260
[13466]7687msgid "Correlate to GPX"
[13595]7688msgstr "Zladiť GPX"
[13385]7689
[13948]7690#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:279
[13403]7691#, java-format
[13466]7692msgid "{0} were found to be gps tagged."
[13595]7693msgstr "{0} boli nájdené s gps značkami."
[13466]7694
7695#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7696msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
[13595]7697msgstr "AgPifoJ - obrázky s geoznačkami"
[13466]7698
7699#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7700msgid "Display geotagged photos"
[13595]7701msgstr "Zobraziť fotky s geoznačkami"
[13466]7702
7703#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7704msgid "Remove photo from layer"
7705msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
7706
7707#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7708msgid "Center view"
7709msgstr "Stredový pohľad"
7710
7711#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7712msgid "Zoom best fit and 1:1"
[13595]7713msgstr "Najvhodnejšie zväčšenie 1:1"
[13466]7714
7715#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7716#, java-format
[13403]7717msgid ""
[13466]7718"\n"
7719"Altitude: {0} m"
[13385]7720msgstr ""
[13466]7721"\n"
7722"Výška: {0} m"
[13385]7723
[13466]7724#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
[13403]7725#, java-format
[13466]7726msgid ""
7727"\n"
7728"{0} km/h"
[13385]7729msgstr ""
[13466]7730"\n"
7731"{0} km/h"
[13385]7732
[13948]7733#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:131
[13595]7734msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7735msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
7736
[13948]7737#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:151
[13466]7738#, java-format
7739msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7740msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
7741
[13948]7742#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:210
[13466]7743msgid ""
[13833]7744"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
7745"time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
7746"read on the photo and select a timezone<hr></html>"
[13385]7747msgstr ""
[13833]7748"<html>Urobte fotku Vášho GPS zariadenia keď ukazuje čas.<br>Zobrazte "
7749"fotku.<br>Potom len zapíšte čas ktorý vidíte na fotke a vyberte časovú zónu. "
7750"<hr></html>"
[13385]7751
[13948]7752#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:228
[13466]7753msgid "Photo time (from exif):"
7754msgstr "Čas fotografie (z exif):"
7755
[13948]7756#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:243
[13466]7757msgid "Gps time (read from the above photo): "
7758msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
7759
[13948]7760#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:255
[13466]7761msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7762msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7763
[13948]7764#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:263
[13466]7765msgid "I'm in the timezone of: "
7766msgstr "Som v časovej zóne: "
7767
[13948]7768#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:326
7769#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:362
[13466]7770msgid "No date"
7771msgstr "Žiaden dátum"
7772
[13948]7773#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:335
[13466]7774msgid "Open an other photo"
7775msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
7776
[13948]7777#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:374
[13466]7778msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7779msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
7780
[13948]7781#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:385
[13466]7782msgid ""
7783"Error while parsing the date.\n"
7784"Please use the requested format"
[13385]7785msgstr ""
[13466]7786"Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
7787"Prosím použite požadovaný formát."
[13385]7788
[13948]7789#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
[13466]7790msgid "Invalid date"
7791msgstr "Neplatný dátum"
7792
[13948]7793#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:430
[13466]7794msgid "<No GPX track loaded yet>"
[13595]7795msgstr "<Nie je zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
[13466]7796
[13948]7797#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:436
[13466]7798msgid "GPX track: "
7799msgstr "GPX stopa(trasa): "
7800
[13948]7801#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:441
[13466]7802msgid "Open another GPX trace"
7803msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
7804
[13948]7805#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:457
[13466]7806msgid "Timezone: "
7807msgstr "Časové pásmo: "
7808
[13948]7809#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:479
[13466]7810msgid "Offset:"
7811msgstr "Vyrovnať(Offset):"
7812
[13948]7813#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:491
[13833]7814msgid ""
7815"<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
[13466]7816msgstr ""
7817"<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</html>"
7818
[13948]7819#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:508
[13466]7820msgid "Update position for: "
7821msgstr "Aktualizovať pozíciu pre: "
7822
[13948]7823#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:517
[13466]7824msgid "All images"
7825msgstr "Všetky obrázky"
7826
[13948]7827#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527
[13466]7828msgid "Images with no exif position"
7829msgstr "Obrázky bez exif pozície"
7830
[13948]7831#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:537
[13466]7832msgid "Not yet tagged images"
[13595]7833msgstr "Zatiaľ neoznačkované obrázky"
[13466]7834
[13948]7835#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
[13466]7836msgid "Correlate images with GPX track"
7837msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
7838
[13948]7839#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
7840msgid "Correlate"
7841msgstr ""
7842
7843#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
7844msgid "Auto-Guess"
7845msgstr ""
7846
7847#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:569
[13466]7848msgid "You should select a GPX track"
7849msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
7850
[13948]7851#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:570
[13466]7852msgid "No selected GPX track"
7853msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
7854
[13948]7855#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:582
[13466]7856#, java-format
7857msgid ""
7858"Error while parsing timezone.\n"
7859"Expected format: {0}"
7860msgstr ""
7861"Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
7862"Čakám na formát: {0}"
7863
[13948]7864#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
[13466]7865msgid "Invalid timezone"
7866msgstr "Neplatné časové pásmo"
7867
[13948]7868#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:595
[13466]7869#, java-format
7870msgid ""
7871"Error while parsing offset.\n"
7872"Expected format: {0}"
7873msgstr ""
7874"Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
7875"Čakám na formát: {0}"
7876
[13948]7877#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:596
[13466]7878msgid "Invalid offset"
7879msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
7880
[13948]7881#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:639
[13466]7882#, java-format
[13948]7883msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}"
7884msgstr ""
[13466]7885
[13948]7886#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:640
[13466]7887msgid "GPX Track loaded"
7888msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
7889
[13948]7890#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:675
7891msgid "The selected photos don't contain time information."
7892msgstr ""
7893
7894#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:676
7895msgid "Photos don't contain time information"
7896msgstr ""
7897
7898#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:713
7899msgid ""
7900"The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one."
7901msgstr ""
7902
7903#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:714
7904msgid "GPX Track has no time information"
7905msgstr ""
7906
7907#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:759
7908#, java-format
7909msgid "Timezone: {0}"
7910msgstr ""
7911
7912#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:760
7913#, java-format
7914msgid "Minutes: {0}"
7915msgstr ""
7916
7917#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:761
7918#, java-format
7919msgid "Seconds: {0}"
7920msgstr ""
7921
7922#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:779
7923#, java-format
7924msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track."
7925msgstr ""
7926
7927#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:782
7928#, java-format
7929msgid "(Time difference of {0} days)"
7930msgstr ""
7931
7932#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:789
7933#, java-format
7934msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s"
7935msgstr ""
7936
7937#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:851
7938msgid ""
7939"An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You can "
7940"adjust the sliders to manually match the photos."
7941msgstr ""
7942
7943#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:853
7944msgid "Matching photos to track failed"
7945msgstr ""
7946
7947#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869
7948msgid "Adjust timezone and offset"
7949msgstr ""
7950
7951#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871
7952msgid "Default Values"
7953msgstr ""
7954
[13466]7955#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7956#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
[13833]7957#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82
[13466]7958msgid "Upload Traces"
7959msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
7960
7961#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7962msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7963msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
7964
[13833]7965#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
7966msgid "Upload Trace"
7967msgstr "Nahrať stopu"
[13466]7968
[13833]7969#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
[13466]7970msgid "Public"
7971msgstr "Verejné"
7972
[13833]7973#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
[13466]7974msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
[13595]7975msgstr "Vybratá verejne prístupná stopa (trace) v openstreetmap.org"
[13466]7976
[13833]7977#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
[13948]7978#: trans_presets.java:2947
[13466]7979msgid "Description"
7980msgstr "Popis"
7981
[13833]7982#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108
[13466]7983msgid "Tags"
[13595]7984msgstr "Značky"
[13466]7985
[13833]7986#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:153
7987#, java-format
7988msgid "Selected track: {0}"
7989msgstr "Vybratá stopa: {0}"
7990
7991#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:176
[13466]7992msgid "Connecting..."
[13595]7993msgstr "Pripájam sa..."
[13466]7994
[13833]7995#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:199
7996msgid "Upload cancelled"
7997msgstr "Nahrávanie je zrušené"
[13466]7998
[13833]7999#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
8000msgid "Error while uploading"
8001msgstr "Chyba počas nahrávania"
8002
8003#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260
[13466]8004msgid "GPX upload was successful"
[13595]8005msgstr "Nahratie GPS stopy bolo úspešné"
[13466]8006
[13833]8007#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
8008msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
8009msgstr "Chyba pri nahrávaní. Server napísal nasledujúcu správu: "
[13466]8010
[13833]8011#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303
8012#, java-format
8013msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
8014msgstr "Nahrávam GPS stopu(track): {0}% ({1} of {2})"
8015
8016#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335
[13466]8017msgid "No description provided. Please provide some description."
[13595]8018msgstr "Nie je poskytnutý žiaden popis. Prosím doplňte nejaký popis"
[13466]8019
[13833]8020#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
8021#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360
[13466]8022msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
[13595]8023msgstr "Nie je vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu (trace)."
[13466]8024
[13833]8025#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341
[13466]8026msgid "No username provided."
[13595]8027msgstr "Nie je doplnené užívateľské meno."
[13466]8028
[13833]8029#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344
[13466]8030msgid "No password provided."
[13595]8031msgstr "Nie je doplnené heslo."
[13466]8032
[13833]8033#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376
[13466]8034msgid "Uploading GPX Track"
[13595]8035msgstr "Nahrávam GPX stopu (track)"
[13466]8036
8037#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
8038msgid "Use"
8039msgstr "Použiť"
8040
8041#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
8042msgid "Please select a scheme to use."
8043msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
8044
8045#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
8046msgid "Color Scheme"
8047msgstr "Farebná schéma"
8048
8049#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
8050msgid "Please select the scheme to delete."
8051msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
8052
8053#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
8054msgid "Use the selected scheme from the list."
8055msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
8056
8057#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
8058msgid "Use the current colors as a new color scheme."
8059msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
8060
8061#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
8062msgid "Delete the selected scheme from the list."
8063msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
8064
8065#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
8066msgid "Color Schemes"
8067msgstr "Farebná schéma"
8068
[13334]8069#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
8070msgid "User"
[13385]8071msgstr "Užívateľ"
[13334]8072
[13466]8073#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
[13334]8074#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
8075msgid "Show Author Panel"
[13595]8076msgstr "Zobraziť panel autorov(spracovateľov)"
[13334]8077
8078#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
8079msgid "Open User Page"
[13385]8080msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
[13334]8081
8082#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
8083msgid "Open User Page in browser"
[13385]8084msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
[13334]8085
[13466]8086#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
[13334]8087msgid "Select User's Data"
[13385]8088msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
[13334]8089
[13466]8090#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
[13334]8091msgid "Replaces Selection with Users data"
[13385]8092msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
[13334]8093
[13466]8094#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
[13334]8095msgid "Please select some data"
[13385]8096msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
[13334]8097
[13466]8098#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
[13334]8099msgid "Please choose a user using the author panel"
[13595]8100msgstr "Prosím vyberte si užívateľa pre používanie author panel"
[13334]8101
[13466]8102#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
[13334]8103msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
[13385]8104msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
[13334]8105
8106#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
8107msgid "Version"
[13385]8108msgstr "Verzia"
[13334]8109
8110#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
8111msgid "Add Site"
[13385]8112msgstr "Pridať stránku"
[13334]8113
8114#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
8115msgid "Update Site URL"
[13595]8116msgstr "Aktualizačné miesto(stránka) URL"
[13334]8117
8118#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
8119msgid "Invalid URL"
[13385]8120msgstr "Chybná URL"
[13334]8121
8122#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
8123msgid "Delete Site(s)"
[13385]8124msgstr "Zmazať stránku(y)"
[13334]8125
8126#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
8127msgid "Please select the site to delete."
[13385]8128msgstr "Prosím vyberte stránku pre zmazanie."
[13334]8129
8130#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
8131msgid "Check Site(s)"
[13385]8132msgstr "Kontrolovať stránku(y)"
[13334]8133
8134#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
8135msgid "Please select the site(s) to check for updates."
[13385]8136msgstr "Vyberte stránku(y) pre kontrolu na aktualizáciu."
[13334]8137
8138#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
8139msgid "Add a new plugin site."
[13385]8140msgstr "Pridať novú stránku s pluginmi."
[13334]8141
8142#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
8143msgid "Delete the selected site(s) from the list."
[13385]8144msgstr "Zmazať zvolenú stránku(y) zo zoznamu."
[13334]8145
8146#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
8147msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
[13385]8148msgstr "Kontrolovať zvolenú stránku(y) pre nové pluginy a aktualizácie."
[13334]8149
8150#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
8151msgid "Update Sites"
[13385]8152msgstr "Stránka aktualizácií"
[13334]8153
[13466]8154#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
8155msgid "Install"
8156msgstr "Nainštalovať"
8157
8158#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
8159msgid "Osmarender"
8160msgstr "Osmarender"
8161
8162#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
8163msgid ""
8164"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
8165"the preferences."
[13334]8166msgstr ""
[13466]8167"Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
[13334]8168
[13466]8169#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
8170msgid "osmarender options"
8171msgstr "možnosti pre osmarender"
8172
8173#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
8174msgid "Firefox executable"
8175msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
8176
8177#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
8178msgid "Rectified Image..."
8179msgstr "Prekreslený obrázok..."
8180
8181#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
8182msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
8183msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
8184
8185#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
8186msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
[13595]8187msgstr "Metacarta Map Rectifier(prekresľovač) obrázka id"
[13334]8188
[13466]8189#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
8190#, java-format
8191msgid "rectifier id={0}"
[13595]8192msgstr "prekresľovač id={0}"
[13334]8193
[13725]8194#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
8195#, java-format
[13619]8196msgid ""
8197"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
8198"This may lead to wrong coordinates."
8199msgstr ""
[13725]8200"Zobrazenie (projekcia) ''{0}'' v URL a aktuálne zobrazenie (projekcia "
8201"''{1}'' je zamenené.\n"
8202"Môže to viesť k zlým súradniciam."
[13619]8203
[13725]8204#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
[13466]8205msgid "WMS"
8206msgstr "WMS"
8207
[13725]8208#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
[13466]8209msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
8210msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
8211
8212#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
8213msgid "WMS Plugin Preferences"
8214msgstr "Nastavenie WMS Pluginu"
8215
8216#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
8217msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
8218msgstr "Upraviť obsah WMS serverov zobrazených vo WMS menu pluginu"
8219
8220#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
8221#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
8222msgid "Menu Name"
8223msgstr "Meno v menu"
8224
8225#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
8226#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
8227msgid "WMS URL"
8228msgstr "WMS URL"
8229
8230#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
8231msgid "Menu Name (Default)"
8232msgstr "Meno v menu (východzie)"
8233
8234#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
8235msgid "WMS URL (Default)"
8236msgstr "WMS URL (východzie)"
8237
8238#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
8239msgid "Enter a menu name and WMS URL"
8240msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL"
8241
8242#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
8243msgid "Copy Default"
8244msgstr "Skopírovať východzí"
8245
8246#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
8247msgid "Please select the row to copy."
8248msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
8249
[13725]8250#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
[13466]8251msgid "Automatic downloading"
8252msgstr "Automatické sťahovanie"
8253
[13833]8254#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117
[13466]8255#, java-format
8256msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
[13595]8257msgstr "WMS vrstva ({0}), sa automaticky sťahuje vo zväčšení (zoom) {1}"
[13466]8258
[13833]8259#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119
[13466]8260#, java-format
8261msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
8262msgstr "WMS vrstva ({0}), sťahovaná vo zväčšení (zoom) {1}"
8263
[13833]8264#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171
[13466]8265msgid ""
8266"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
[13334]8267msgstr ""
[13466]8268"Požadovaná oblasť je príliš veľká. Prosím priblížte ju, alebo zmente oblasť."
[13334]8269
[13833]8270#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:232
[13466]8271msgid "Download visible tiles"
8272msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice"
8273
[13833]8274#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
[13466]8275msgid "Change resolution"
8276msgstr "Zmena rozlíšenia"
8277
[13833]8278#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:253
[13725]8279msgid "Reload erroneous tiles"
[13748]8280msgstr "Nahrať poškodené dlaždice"
[13725]8281
[13833]8282#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:271
[13725]8283msgid "Alpha channel"
[13748]8284msgstr "Alfa kanál"
[13725]8285
[13466]8286#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
8287msgid "Exception occurred"
8288msgstr "Nastavenie výnimky"
8289
[13595]8290#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
8291msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
[13619]8292msgstr "Nastavte polohu vybratej WMS vrstvy"
[13595]8293
[13466]8294#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
8295msgid "help"
8296msgstr "nápoveda"
8297
8298#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
8299msgid "Help / About"
8300msgstr "Nápoveda / o čom približne"
8301
8302#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
8303msgid ""
8304"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
8305"these will then show up in the WMS menu.\n"
8306"\n"
8307"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
8308"following schema:\n"
8309"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
8310"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
8311"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
8312"\n"
8313"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
8314"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
8315"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
8316"format=image/jpeg \n"
8317"\n"
8318"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
8319"only need to input the relevant 'id'.\n"
8320"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
8321"this example,replacing 73 with your image id: \n"
8322"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
8323"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
8324" \n"
8325"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
8326"use."
[13334]8327msgstr ""
[13833]8328"Môžete pridať, upravovať a zmazať WMS položky v nastaveniach pre WMS plugin -"
8329" zmeny sa prejavia aj vo WMS menu.\n"
[13595]8330"\n"
8331"Môžete zmeny urobiť aj ručne v hlavnom nastavení, použite nasledujúci "
8332"náčrt:\n"
8333"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
8334"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
8335"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
8336"Úplný WMS URL vstupný formát napríklad (landsat)\n"
8337"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
8338"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
8339"format=image/jpeg\n"
8340"\n"
[13833]8341"Pre Metacarta's Map Rectifier(prekresľovač "
8342"http://labs.metacarta.com/rectifier/ , potrebujete iba príslušný 'id'.\n"
[13595]8343"Pridať Metacarta Map Rectifier položku v menu, ručne vytvoriť URL ako v "
8344"tomto príklade,nahradiť 73 s vašim id obrázka:\n"
8345"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
8346"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
8347"\n"
8348"Poznánka: Uistite sa či je možné obrázok použiť, pre autorské práva, ak máte "
8349"pochybnosť, nepoužite ho."
[13334]8350
[13466]8351#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
8352msgid "WMS Plugin Help"
8353msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
8354
8355#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
8356msgid "Grid origin location"
[13595]8357msgstr "Umiestnenie mriežky"
[13466]8358
8359#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
8360msgid "Grid rotation"
[13595]8361msgstr "Otáčanie mriežky"
[13466]8362
8363#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
8364msgid "World"
8365msgstr "Svet"
8366
8367#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
8368msgid "Grid layout"
8369msgstr "Rozloženie mriežky"
8370
8371#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
8372msgid "Grid layer:"
8373msgstr "Vrstva mriežky:"
8374
8375#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8376msgid "Navigator"
8377msgstr "Navigátor"
8378
8379#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8380msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
8381msgstr ""
[13833]8382"Nastaviť začiatok/koniec pre trasu(routing). Stredné tlačítko myši "
8383"vynuluje(reset)."
[13466]8384
8385#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
8386#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
8387msgid "Navigation"
8388msgstr "Navigácia"
8389
8390#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
8391msgid "Reset Graph"
8392msgstr "Vynulovať Graf"
8393
8394#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
8395msgid "Navigate"
8396msgstr "Navigovať"
8397
[13385]8398#: trans_style.java:49
[13334]8399msgid "standard"
[13385]8400msgstr "štandartný"
[13334]8401
[13385]8402#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
8403#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
[13334]8404msgid "bridge"
[13595]8405msgstr "most"
[13334]8406
[13385]8407#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
[13725]8408#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
8409#: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
8410#: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
8411#: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
8412#: trans_style.java:3869
[13334]8413msgid "deprecated"
[13385]8414msgstr "zastaralý"
[13334]8415
[13748]8416#: trans_style.java:178 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8417#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8418#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8419#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8420#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8421#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8422#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8423#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8424#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8425#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
[13385]8426msgid "permissive"
[13833]8427msgstr "permissive (súhlas vlastníka pozemku)"
[13385]8428
[13748]8429#: trans_style.java:185 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8430#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8431#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8432#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8433#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8434#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8435#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8436#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8437#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8438#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
[13385]8439msgid "private"
[13833]8440msgstr "private (len pre vlastníka)"
[13385]8441
[13748]8442#: trans_style.java:192 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8443#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8444#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8445#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8446#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8447#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8448#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8449#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8450#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8451#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
[13385]8452msgid "destination"
8453msgstr "miesto určenia (cieľ)"
8454
8455#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
8456#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
[13948]8457#: trans_style.java:775 trans_presets.java:2943
[13334]8458msgid "bicycle"
[13385]8459msgstr "bicykel"
[13334]8460
[13385]8461#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
[13948]8462#: trans_style.java:577 trans_style.java:585 trans_presets.java:2943
[13334]8463msgid "foot"
[13385]8464msgstr "pešia (foot)"
[13334]8465
[13385]8466#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
[13334]8467msgid "horse"
[13385]8468msgstr "koňská (horse)"
[13334]8469
[13748]8470#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:334
[13334]8471msgid "motorway"
[13385]8472msgstr "dialnica (motorway)"
[13334]8473
[13748]8474#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:334
[13334]8475msgid "trunk"
[13385]8476msgstr "cesta pre motorové vozidlá (trunk)"
[13334]8477
[13748]8478#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:334
[13334]8479msgid "primary"
[13385]8480msgstr "cesta prvej triedy"
[13334]8481
[13748]8482#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:334
[13334]8483msgid "secondary"
[13385]8484msgstr "cesta druhej triedy"
[13334]8485
[13748]8486#: trans_style.java:481 trans_presets.java:334
[13334]8487msgid "tertiary"
[13385]8488msgstr "cesta tretej triedy"
[13334]8489
[13385]8490#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
8491#: trans_style.java:529
[13334]8492msgid "street"
[13385]8493msgstr "ulica"
[13334]8494
[13385]8495#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
8496#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
[13334]8497msgid "highway_track"
[13725]8498msgstr "cesta (highway_track)"
[13334]8499
[13748]8500#: trans_style.java:537 trans_presets.java:334
[13334]8501msgid "service"
[13385]8502msgstr "obslužná (service)"
[13334]8503
[13748]8504#: trans_style.java:593 trans_style.java:1016 trans_style.java:1074
8505#: trans_style.java:1082 trans_style.java:1091
8506msgid "rail"
8507msgstr "koľajnica (rail)"
[13334]8508
[13385]8509#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
[13334]8510msgid "viaduct"
[13385]8511msgstr "viadukt (nadjazd)"
[13334]8512
[13385]8513#: trans_style.java:714
[13334]8514msgid "turningcircle"
[13833]8515msgstr "turningcircle (zaokrúhlený koniec cesty pre ľahšie otáčanie sa aut)"
[13334]8516
[13725]8517#: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
[13748]8518#: trans_presets.java:334
[13334]8519msgid "construction"
[13385]8520msgstr "konštrukcia"
[13334]8521
[13748]8522#: trans_style.java:732 trans_presets.java:396
[13334]8523msgid "roundabout"
[13385]8524msgstr "kruhový objazd (roundabout)"
[13334]8525
[13385]8526#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
[13334]8527msgid "riverbank"
[13385]8528msgstr "riečny breh"
[13334]8529
[13385]8530#: trans_style.java:852
[13334]8531msgid "stream"
[13385]8532msgstr "potok"
[13334]8533
[13385]8534#: trans_style.java:868
[13334]8535msgid "dock"
[13385]8536msgstr "dok (nakladacia rampa)"
[13334]8537
[13385]8538#: trans_style.java:890
[13334]8539msgid "aqueduct"
[13595]8540msgstr "akvadukt"
[13334]8541
[13385]8542#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
[13725]8543#: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
8544#: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
8545#: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
8546#: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
8547#: trans_style.java:1435
[13334]8548msgid "manmade"
[13595]8549msgstr "človekom vytvorené (manmade)"
[13334]8550
[13385]8551#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
8552#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
[13334]8553msgid "railwaypoint"
[13595]8554msgstr "železničná výhybka"
[13334]8555
[13748]8556#: trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
8557msgid "otherrail"
8558msgstr "iná koľaj"
[13334]8559
[13385]8560#: trans_style.java:1026
[13334]8561msgid "railover"
[13725]8562msgstr "nadchod nad železnicou"
[13334]8563
[13948]8564#: trans_style.java:1042 trans_presets.java:2943
[13334]8565msgid "subway"
[13385]8566msgstr "metro (subway)"
[13334]8567
[13385]8568#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
[13334]8569msgid "oldrail"
[13725]8570msgstr "historická železnica(turistická)"
[13334]8571
[13595]8572#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
[13334]8573msgid "aeroway"
[13385]8574msgstr "letecké cesty"
[13334]8575
[13595]8576#: trans_style.java:1130
[13334]8577msgid "terminal"
[13385]8578msgstr "terminál"
[13334]8579
[13595]8580#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
[13334]8581msgid "aeroway_dark"
[13725]8582msgstr "zjazdovka_čierna"
[13334]8583
[13595]8584#: trans_style.java:1162
[13334]8585msgid "aeroway_light"
[13725]8586msgstr "zjazdovka_ľahká"
[13334]8587
[13595]8588#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
[13725]8589#: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
[13334]8590msgid "aerialway"
[13385]8591msgstr "Visuté cesty/Lanovky"
[13334]8592
[13725]8593#: trans_style.java:1214
[13334]8594msgid "piste_easy"
[13385]8595msgstr "mierna zjazdovka (piste_easy)"
[13334]8596
[13725]8597#: trans_style.java:1222
[13334]8598msgid "piste_intermediate"
[13385]8599msgstr "stredne ťažká zjazdovka (piste_intermediate)"
[13334]8600
[13725]8601#: trans_style.java:1230
[13334]8602msgid "piste_advanced"
[13385]8603msgstr "zjazdovka pre pokročilých (piste_advanced)"
[13334]8604
[13725]8605#: trans_style.java:1238
[13334]8606msgid "piste_freeride"
[13385]8607msgstr "zjazdovka pre freeride (piste_freeride)"
[13334]8608
[13725]8609#: trans_style.java:1246
[13334]8610msgid "piste_novice"
[13385]8611msgstr "zjazdovka pre začiatočníkov (piste_novice)"
[13334]8612
[13725]8613#: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
8614#: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
8615#: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
[13334]8616msgid "power"
[13385]8617msgstr "energia (power)"
[13334]8618
[13725]8619#: trans_style.java:1354
[13334]8620msgid "pier"
[13385]8621msgstr "hrádza (pier)"
[13334]8622
[13725]8623#: trans_style.java:1362
[13334]8624msgid "pipeline"
[13385]8625msgstr "potrubie (pipeline)"
[13334]8626
[13725]8627#: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
8628#: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
8629#: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
8630#: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
8631#: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
[13334]8632msgid "leisure"
[13385]8633msgstr "oddych (leisure)"
[13334]8634
[13725]8635#: trans_style.java:1493
[13595]8636msgid "marina"
[13725]8637msgstr "prístav (marina)"
[13595]8638
[13725]8639#: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
8640#: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
8641#: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
[13334]8642msgid "amenity"
[13385]8643msgstr "zaujímavosti (amenity)"
[13334]8644
[13725]8645#: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
8646#: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
8647#: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
8648#: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
[13334]8649msgid "amenity_traffic"
[13595]8650msgstr "verejná_doprava"
[13334]8651
[13725]8652#: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
8653#: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
8654#: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
8655#: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
8656#: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
8657#: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
8658#: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
8659#: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
8660#: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
8661#: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
8662#: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
8663#: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
[13334]8664msgid "amenity_light"
[13725]8665msgstr "svetelné zariadenie"
[13334]8666
[13725]8667#: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
[13334]8668msgid "light_water"
[13725]8669msgstr "osvetlená_voda (light_water)"
[13334]8670
[13725]8671#: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
8672#: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
[13334]8673msgid "health"
[13385]8674msgstr "zdravie"
[13334]8675
[13725]8676#: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
8677#: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
8678#: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
8679#: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
8680#: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
8681#: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
8682#: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
8683#: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
8684#: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
8685#: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
8686#: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
8687#: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
8688#: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
8689#: trans_style.java:2472
[13334]8690msgid "shop"
[13385]8691msgstr "obchod"
[13334]8692
[13725]8693#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
8694#: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
8695#: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
[13334]8696msgid "tourism"
[13385]8697msgstr "cestovanie"
[13334]8698
[13725]8699#: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
8700#: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
8701#: trans_style.java:2538
[13334]8702msgid "hotel"
[13385]8703msgstr "hotel"
[13334]8704
[13725]8705#: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
8706#: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
8707#: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
[13334]8708msgid "historic"
[13385]8709msgstr "historické"
[13334]8710
[13725]8711#: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
8712#: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
8713#: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
[13334]8714msgid "green"
[13385]8715msgstr "zelená"
[13334]8716
[13725]8717#: trans_style.java:2701
[13334]8718msgid "quarry"
[13385]8719msgstr "lom"
[13334]8720
[13725]8721#: trans_style.java:2709
[13334]8722msgid "landfill"
[13385]8723msgstr "skládka odpadov (landfill)"
[13334]8724
[13725]8725#: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
[13334]8726msgid "basin"
[13725]8727msgstr "(basin) kotvisko pre lode s udržiavanou výškou hladiny vody"
[13334]8728
[13725]8729#: trans_style.java:2733
[13334]8730msgid "forest"
[13385]8731msgstr "les"
[13334]8732
[13748]8733#: trans_style.java:2757 trans_presets.java:334
[13334]8734msgid "residential"
[13385]8735msgstr "obytná (osídlená)"
[13334]8736
[13725]8737#: trans_style.java:2765
[13334]8738msgid "farmyard"
[13385]8739msgstr "farmy"
[13334]8740
[13725]8741#: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
[13334]8742msgid "retail"
[13385]8743msgstr "maloobchody"
[13334]8744
[13725]8745#: trans_style.java:2790
[13334]8746msgid "industrial"
[13385]8747msgstr "závody"
[13334]8748
[13725]8749#: trans_style.java:2798
[13334]8750msgid "brownfield"
[13595]8751msgstr "brownfield (opustený priemyselný objekt)"
[13334]8752
[13725]8753#: trans_style.java:2806
[13334]8754msgid "greenfield"
[13595]8755msgstr "greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)"
[13334]8756
[13725]8757#: trans_style.java:2814
[13334]8758msgid "railland"
[13725]8759msgstr "železničný pozemok"
[13334]8760
[13725]8761#: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
8762#: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
[13334]8763msgid "military"
[13385]8764msgstr "armáda"
[13334]8765
[13725]8766#: trans_style.java:2839
[13334]8767msgid "cemetery"
[13385]8768msgstr "cintorín (cemetery)"
[13334]8769
[13725]8770#: trans_style.java:2915
[13334]8771msgid "peak"
[13385]8772msgstr "vrchol (peak)"
[13334]8773
[13725]8774#: trans_style.java:2924
[13334]8775msgid "glacier"
[13385]8776msgstr "ľadovec (glacier)"
[13334]8777
[13725]8778#: trans_style.java:2932
[13334]8779msgid "volcano"
[13385]8780msgstr "sopka"
[13334]8781
[13725]8782#: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
8783#: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
[13334]8784msgid "natural"
[13385]8785msgstr "prírodné (natural)"
[13334]8786
[13725]8787#: trans_style.java:2956
[13334]8788msgid "scrub"
[13833]8789msgstr "oblasť pokrytá krovím"
[13334]8790
[13725]8791#: trans_style.java:2972
[13334]8792msgid "heath"
[13595]8793msgstr "vresovisko"
[13334]8794
[13725]8795#: trans_style.java:2980
[13334]8796msgid "wood"
[13385]8797msgstr "drevo (wood)"
[13334]8798
[13948]8799#: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1118
[13334]8800msgid "marsh"
[13385]8801msgstr "močiar (marsh)"
[13334]8802
[13725]8803#: trans_style.java:3012
[13334]8804msgid "mud"
[13385]8805msgstr "blato (mud)"
[13334]8806
[13725]8807#: trans_style.java:3020
[13334]8808msgid "beach"
[13385]8809msgstr "pláž (beach)"
[13334]8810
[13725]8811#: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
8812#: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
8813#: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
[13334]8814msgid "route"
[13385]8815msgstr "trasa (route)"
[13334]8816
[13725]8817#: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
8818#: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
[13334]8819msgid "boundary"
[13385]8820msgstr "hranica (boundary)"
[13334]8821
[13725]8822#: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
8823#: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
8824#: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
8825#: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
8826#: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
8827#: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
8828#: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
8829#: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
8830#: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
8831#: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
8832#: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
8833#: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
8834#: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
8835#: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
[13948]8836#: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1754
8837#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1781
[13334]8838msgid "sport"
[13385]8839msgstr "šport"
[13334]8840
[13725]8841#: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
8842#: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
8843#: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
8844#: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
[13334]8845msgid "place"
[13385]8846msgstr "miesto"
[13334]8847
[13725]8848#: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
[13334]8849msgid "address"
[13385]8850msgstr "adresa"
[13334]8851
8852#: trans_wms.java:5
8853msgid "Landsat"
[13385]8854msgstr "Landsat"
[13334]8855
8856#: trans_wms.java:6
8857msgid "Open Aerial Map"
[13385]8858msgstr "Open Aerial Map"
[13334]8859
8860#: trans_wms.java:8
8861msgid "NPE Maps"
[13385]8862msgstr "NPE Maps"
[13334]8863
8864#: trans_wms.java:9
8865msgid "NPE Maps (Tim)"
[13385]8866msgstr "NPE Maps (Tim)"
[13334]8867
8868#: trans_wms.java:14
8869msgid "YAHOO (GNOME)"
[13385]8870msgstr "YAHOO (GNOME)"
[13334]8871
8872#: trans_wms.java:15
8873msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
[13385]8874msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
[13334]8875
8876#: trans_wms.java:16
8877msgid "YAHOO (WebKit)"
[13385]8878msgstr "YAHOO (WebKit)"
[13334]8879
8880#: trans_wms.java:17
8881msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
[13385]8882msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
[13334]8883
8884#: trans_wms.java:19
8885msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
[13385]8886msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
[13334]8887
8888#: trans_wms.java:20
8889msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
[13385]8890msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
[13334]8891
[13466]8892#: trans_validator.java:38
8893msgid "oneway tag on a node"
8894msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
8895
8896#: trans_validator.java:39
8897msgid "bridge tag on a node"
8898msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
8899
8900#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8901#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8902msgid "wrong highway tag on a node"
[13498]8903msgstr "chybná značka (tag) komunikácie na bode"
[13466]8904
8905#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8906msgid "highway without a reference"
[13498]8907msgstr "komunikácia bez označenia (ref)"
[13466]8908
8909#: trans_validator.java:48
8910msgid "temporary highway type"
[13498]8911msgstr "dočasný typ komunikácie"
[13466]8912
8913#: trans_validator.java:49
8914msgid "misspelled key name"
8915msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
8916
8917#: trans_validator.java:51
8918msgid "cycleway with tag bicycle"
8919msgstr "cesta pre bicykle so značkoy bicykla"
8920
8921#: trans_validator.java:52
8922msgid "footway with tag foot"
8923msgstr "cesta pre peších so značkou"
8924
8925#: trans_validator.java:55
8926msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
[13595]8927msgstr "oddelené jazdné pruhy na ceste pre cyklistov"
[13466]8928
8929#: trans_validator.java:56
8930msgid "barrier used on a way"
8931msgstr "prekážka na ceste"
8932
8933#: trans_validator.java:59
8934msgid "maxspeed used for footway"
8935msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
8936
8937#: trans_validator.java:61
8938msgid "layer tag with + sign"
[13725]8939msgstr "značka vrstvy so značkou +"
[13466]8940
8941#: trans_validator.java:63
8942msgid "street name contains ss"
8943msgstr "meno ulice obsahuje ss"
8944
8945#: trans_validator.java:64
8946msgid "abbreviated street name"
8947msgstr "skrátené meno ulice"
8948
8949#: trans_validator.java:66
8950msgid "relation without type"
8951msgstr "relácia bez typu"
8952
8953#: trans_validator.java:68
8954msgid "restaurant without name"
8955msgstr "reštaurácia bez mena"
8956
8957#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8958msgid "unusual tag combination"
8959msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
8960
[13385]8961#: trans_surveyor.java:6
[13334]8962msgid "Tunnel Start"
[13385]8963msgstr "Začiatok tunela"
[13334]8964
[13748]8965#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
8966#: trans_presets.java:97 trans_presets.java:115 trans_presets.java:135
8967#: trans_presets.java:150 trans_presets.java:170 trans_presets.java:189
8968#: trans_presets.java:205 trans_presets.java:223 trans_presets.java:241
8969#: trans_presets.java:260 trans_presets.java:293 trans_presets.java:338
8970#: trans_presets.java:347 trans_presets.java:390 trans_presets.java:410
8971#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8972#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8973#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
[13948]8974#: trans_presets.java:611 trans_presets.java:641 trans_presets.java:1284
[13334]8975msgid "Bridge"
[13385]8976msgstr "Most"
[13334]8977
[13385]8978#: trans_surveyor.java:16
[13334]8979msgid "Village/City"
[13385]8980msgstr "Dedina/Mesto"
[13334]8981
[13948]8982#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1407
[13334]8983msgid "Parking"
[13385]8984msgstr "Parkovisko"
[13334]8985
[13385]8986#: trans_surveyor.java:29
[13334]8987msgid "One Way"
[13385]8988msgstr "Jednosmerka"
[13334]8989
[13385]8990#: trans_surveyor.java:33
[13334]8991msgid "Church"
[13385]8992msgstr "Kostol"
[13334]8993
[13385]8994#: trans_surveyor.java:38
[13334]8995msgid "Fuel Station"
[13385]8996msgstr "Čerpacia stanica"
[13334]8997
[13948]8998#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1533
[13334]8999msgid "Hotel"
[13385]9000msgstr "Hotel"
[13334]9001
[13948]9002#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1583
[13334]9003msgid "Restaurant"
[13385]9004msgstr "Reštaurácia"
[13334]9005
[13385]9006#: trans_surveyor.java:52
[13334]9007msgid "Shopping"
[13385]9008msgstr "Nakupovanie"
[13334]9009
[13385]9010#: trans_surveyor.java:56
[13334]9011msgid "WC"
[13385]9012msgstr "WC"
[13334]9013
[13385]9014#: trans_surveyor.java:60
[13334]9015msgid "Camping"
[13385]9016msgstr "Táborisko"
[13334]9017
[13748]9018#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:48
[13334]9019msgid "Motorway"
[13385]9020msgstr "Dialnica"
[13334]9021
[13748]9022#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:122
[13334]9023msgid "Primary"
[13385]9024msgstr "Cesta I. triedy"
[13334]9025
[13748]9026#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:156
[13334]9027msgid "Secondary"
[13385]9028msgstr "Cesta II. triedy"
[13334]9029
[13748]9030#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:195
[13334]9031msgid "Unclassified"
[13385]9032msgstr "Miestna cesta neklasifikovaná (Unclassified)"
[13334]9033
[13748]9034#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:214
[13334]9035msgid "Residential"
[13595]9036msgstr "Ulica (miestna komunikácia)"
[13334]9037
[13385]9038#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
[13334]9039msgid "Test"
[13385]9040msgstr "Otestovať"
[13334]9041
9042#: specialmessages.java:6
9043msgid ""
9044"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
9045"area, or use planet.osm"
9046msgstr ""
[13385]9047"Vyžiadali ste si príliš veľa bodov (limit je 50 000). Vyžiadajte si menšiu "
9048"plochu, alebo použite planet.osm"
[13334]9049
9050#: specialmessages.java:7
9051msgid "Database offline for maintenance"
[13385]9052msgstr "Databáza je mimo prevádzky kvôli údržbe"
[13334]9053
9054#: specialmessages.java:8
9055msgid ""
9056"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
9057"request a smaller area, or use planet.osm"
9058msgstr ""
[13385]9059"Maximálna veľkosť bbox je 0.25, a vaša požiadavka bola príliš veľká. "
9060"Vyžiadajte si menšiu oblasť, alebo použite planet.osm"
[13334]9061
9062#: specialmessages.java:9
9063msgid "could not get audio input stream from input URL"
[13725]9064msgstr "namôžem získať zvuk zo vstupu URL"
[13334]9065
[13748]9066#: trans_presets.java:47
[13334]9067msgid "Streets"
[13595]9068msgstr "Komunikácie"
[13334]9069
[13748]9070#: trans_presets.java:51
[13334]9071msgid "Edit a Motorway"
[13385]9072msgstr "Upraviť diaľnicu"
[13334]9073
[13748]9074#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:90 trans_presets.java:109
9075#: trans_presets.java:128 trans_presets.java:163 trans_presets.java:183
[13948]9076#: trans_presets.java:1525 trans_presets.java:2945
[13334]9077msgid "Reference"
[13385]9078msgstr "Odkaz"
[13334]9079
[13748]9080#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
9081#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
9082#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
9083#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
9084#: trans_presets.java:297 trans_presets.java:342 trans_presets.java:357
9085#: trans_presets.java:372 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
9086#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
9087#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
9088#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
[13948]9089#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1043
9090#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1069
9091#: trans_presets.java:1288
[13334]9092msgid "Layer"
9093msgstr "Vrstva"
9094
[13748]9095#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
9096#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
9097#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:343
[13334]9098msgid "Lanes"
[13385]9099msgstr "Jazdné pruhy"
[13334]9100
[13748]9101#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
9102#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
9103#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:210
9104#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:319
9105#: trans_presets.java:358 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
9106#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
[13948]9107#: trans_presets.java:493 trans_presets.java:647 trans_presets.java:1290
[13334]9108msgid "Max. speed (km/h)"
[13385]9109msgstr "Max. rýchlosť (km/h)"
[13334]9110
[13748]9111#: trans_presets.java:60 trans_presets.java:77 trans_presets.java:96
9112#: trans_presets.java:114 trans_presets.java:134 trans_presets.java:149
9113#: trans_presets.java:169 trans_presets.java:188 trans_presets.java:204
9114#: trans_presets.java:222 trans_presets.java:240 trans_presets.java:259
9115#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:292 trans_presets.java:305
9116#: trans_presets.java:337 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
9117#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
[13948]9118#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1283
[13334]9119msgid "Oneway"
[13385]9120msgstr "Jednosmerka"
[13334]9121
[13498]9122#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
9123#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
9124#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
[13595]9125#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
[13748]9126#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:363
9127#: trans_presets.java:391 trans_presets.java:411 trans_presets.java:431
9128#: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
9129#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
9130#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:612
[13948]9131#: trans_presets.java:642 trans_presets.java:1285
[13748]9132msgid "Tunnel"
9133msgstr "Tunel"
[13334]9134
[13498]9135#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
9136#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
9137#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
[13595]9138#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
9139#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
9140#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
9141#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
9142#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
9143#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
[13948]9144#: trans_presets.java:1286
[13748]9145msgid "Cutting"
9146msgstr "Výkop"
9147
9148#: trans_presets.java:64 trans_presets.java:81 trans_presets.java:100
9149#: trans_presets.java:118 trans_presets.java:138 trans_presets.java:153
9150#: trans_presets.java:173 trans_presets.java:192 trans_presets.java:208
9151#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
9152#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:393
9153#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:433 trans_presets.java:452
9154#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:490 trans_presets.java:509
9155#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
9156#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:614 trans_presets.java:644
[13948]9157#: trans_presets.java:1287
[13334]9158msgid "Embankment"
[13385]9159msgstr "Násyp"
[13334]9160
[13748]9161#: trans_presets.java:67
[13334]9162msgid "Motorway Link"
[13385]9163msgstr "Dialničná prípojka"
[13334]9164
[13748]9165#: trans_presets.java:70
[13334]9166msgid "Edit a Motorway Link"
[13385]9167msgstr "Upraviť dialničnú prípojku"
[13334]9168
[13748]9169#: trans_presets.java:84
[13334]9170msgid "Trunk"
[13385]9171msgstr "Cesta pre motorové vozidlá"
[13334]9172
[13748]9173#: trans_presets.java:87
[13334]9174msgid "Edit a Trunk"
[13385]9175msgstr "Upraviť cestu pre motorové vozidlá"
[13334]9176
[13748]9177#: trans_presets.java:103
[13334]9178msgid "Trunk Link"
[13385]9179msgstr "Prípojka cesty pre motorové vozidla"
[13334]9180
[13748]9181#: trans_presets.java:106
[13334]9182msgid "Edit a Trunk Link"
[13385]9183msgstr "Upraviť prípojku cesty pre motorové vozidla"
[13334]9184
[13748]9185#: trans_presets.java:125
[13334]9186msgid "Edit a Primary Road"
[13385]9187msgstr "Upraviť cestu I. triedy"
[13334]9188
[13748]9189#: trans_presets.java:141
[13334]9190msgid "Primary Link"
[13385]9191msgstr "Prípojka cesty I. triedy"
[13334]9192
[13748]9193#: trans_presets.java:142
[13334]9194msgid "Edit a Primary Link"
[13385]9195msgstr "Upraviť prípojku cesty I. triedy"
[13334]9196
[13748]9197#: trans_presets.java:160
[13334]9198msgid "Edit a Secondary Road"
[13385]9199msgstr "Upraviť cestu II. triedy"
[13334]9200
[13748]9201#: trans_presets.java:176
[13334]9202msgid "Tertiary"
[13385]9203msgstr "Cesta III. triedy"
[13334]9204
[13748]9205#: trans_presets.java:180
[13334]9206msgid "Edit a Tertiary Road"
[13385]9207msgstr "Upraviť cestu III. triedy"
[13334]9208
[13748]9209#: trans_presets.java:199
[13334]9210msgid "Edit a Unclassified Road"
[13385]9211msgstr "Upraviť Neklasifikovanú cestu"
[13334]9212
[13748]9213#: trans_presets.java:211 trans_presets.java:229 trans_presets.java:247
9214#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:299 trans_presets.java:344
9215#: trans_presets.java:360 trans_presets.java:374 trans_presets.java:398
9216#: trans_presets.java:417 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
9217#: trans_presets.java:474 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
9218#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
9219#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:620 trans_presets.java:648
9220#: trans_presets.java:661 trans_presets.java:674 trans_presets.java:687
9221#: trans_presets.java:700 trans_presets.java:713 trans_presets.java:726
[13948]9222#: trans_presets.java:1291 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1508
[13595]9223msgid "Width (meters)"
[13619]9224msgstr "Šírka (v metroch)"
[13334]9225
[13748]9226#: trans_presets.java:217
[13334]9227msgid "Edit a Residential Street"
[13385]9228msgstr "Upraviť ulicu"
[13334]9229
[13748]9230#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
9231#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
9232#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
9233#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
9234#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
[13948]9235#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
[13334]9236msgid "Surface"
[13385]9237msgstr "Povrch"
[13334]9238
[13748]9239#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
9240#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
9241#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
9242#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
9243#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
[13948]9244#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
[13334]9245msgid "paved"
[13385]9246msgstr "spevnený"
[13334]9247
[13748]9248#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
9249#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
9250#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
[13948]9251#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
[13334]9252msgid "unpaved"
[13385]9253msgstr "nespevnený"
[13334]9254
[13748]9255#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
9256#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
9257#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
9258#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
9259#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
[13948]9260#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
[13334]9261msgid "cobblestone"
[13385]9262msgstr "dlažbová kocka (cobblestone)"
[13334]9263
[13748]9264#: trans_presets.java:232
[13334]9265msgid "Living Street"
[13385]9266msgstr "Obytná zóna"
[13334]9267
[13748]9268#: trans_presets.java:235
[13334]9269msgid "Edit a Living Street"
[13385]9270msgstr "Upraviť Obytnú zónu"
[13334]9271
[13748]9272#: trans_presets.java:250
[13334]9273msgid "Service"
[13385]9274msgstr "Obslužná cesta (Service)"
[13334]9275
[13748]9276#: trans_presets.java:253
[13334]9277msgid "Edit a Serviceway"
[13385]9278msgstr "Upraviť obslužnú cestu (Service)"
[13334]9279
[13748]9280#: trans_presets.java:257
[13595]9281msgid "Serviceway type"
[13619]9282msgstr "Typ obslužnej cesty (serviceway)"
[13595]9283
[13748]9284#: trans_presets.java:257
[13595]9285msgid "alley"
[13619]9286msgstr "ulička(bočna ulica)"
[13595]9287
[13748]9288#: trans_presets.java:257
[13595]9289msgid "driveway"
[13619]9290msgstr "príjazdová cesta"
[13595]9291
[13748]9292#: trans_presets.java:257
[13595]9293msgid "parking_aisle"
[13619]9294msgstr "parkovacia ulička(parking_aisle)"
[13595]9295
[13748]9296#: trans_presets.java:270
[13334]9297msgid "Parking Aisle"
[13385]9298msgstr "Parkovacia ulička (Parking Aisle)"
[13334]9299
[13748]9300#: trans_presets.java:274
[13334]9301msgid "Edit a Parking Aisle"
[13385]9302msgstr "Upraviť parkovaciu uličku (Parking Aisle)"
[13334]9303
[13748]9304#: trans_presets.java:284
[13334]9305msgid "Road (Unknown Type)"
[13385]9306msgstr "Cesta (neznámy typ)"
[13334]9307
[13748]9308#: trans_presets.java:287
[13334]9309msgid "Edit a Road of unknown type"
[13385]9310msgstr "Upraviť cestu neznámeho typu"
[13334]9311
[13748]9312#: trans_presets.java:303
[13334]9313msgid "Road Restrictions"
[13385]9314msgstr "Cestné obmedzenie"
[13334]9315
[13748]9316#: trans_presets.java:304
[13334]9317msgid "Edit Road Restrictions"
[13385]9318msgstr "Upraviť cestné obmedzenie"
[13334]9319
[13748]9320#: trans_presets.java:306
[13334]9321msgid "Toll"
[13385]9322msgstr "Mýto (Toll)"
[13334]9323
[13748]9324#: trans_presets.java:307
[13334]9325msgid "No exit (cul-de-sac)"
[13385]9326msgstr "Slepá ulica"
[13334]9327
[13748]9328#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
9329#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
9330#: trans_presets.java:617
[13334]9331msgid "Access"
[13385]9332msgstr "Prístup"
[13334]9333
[13748]9334#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9335#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9336#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9337#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9338#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9339#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9340#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9341#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9342#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9343#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9344#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
[13948]9345#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:1368
9346#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2529
[13334]9347msgid "yes"
[13385]9348msgstr "áno"
[13334]9349
[13748]9350#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9351#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9352#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9353#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9354#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9355#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9356#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9357#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9358#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9359#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9360#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9361#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637
[13334]9362msgid "designated"
[13385]9363msgstr "určený"
[13334]9364
[13748]9365#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:312 trans_presets.java:315
9366#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
9367#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
9368#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
9369#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
9370#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
9371#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
[13334]9372msgid "agricultural"
[13385]9373msgstr "farmársky (agricultural)"
[13334]9374
[13748]9375#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9376#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9377#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9378#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9379#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9380#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9381#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9382#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9383#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9384#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9385#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9386#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:754
[13948]9387#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1368
9388#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2529
[13334]9389msgid "no"
[13725]9390msgstr "nie"
[13334]9391
[13748]9392#: trans_presets.java:311
[13334]9393msgid "Goods"
[13833]9394msgstr "Malé nákladná autá a dodávky"
[13334]9395
[13748]9396#: trans_presets.java:312
[13334]9397msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
[13833]9398msgstr "Nákladné vozidlá"
[13334]9399
[13748]9400#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:634 trans_presets.java:852
9401#: trans_presets.java:865 trans_presets.java:876 trans_presets.java:903
[13725]9402#: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
[13948]9403#: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1010
9404#: trans_presets.java:1023
[13748]9405msgid "Horse"
9406msgstr "Kôň"
[13334]9407
[13595]9408#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
9409#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
[13748]9410#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:853 trans_presets.java:866
[13725]9411#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
9412#: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
[13948]9413#: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1011
9414#: trans_presets.java:1024
[13748]9415msgid "Motorcycle"
9416msgstr "Motocykel"
9417
9418#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:514 trans_presets.java:535
9419#: trans_presets.java:556 trans_presets.java:577 trans_presets.java:598
9420#: trans_presets.java:619 trans_presets.java:632 trans_presets.java:854
9421#: trans_presets.java:878 trans_presets.java:893 trans_presets.java:905
9422#: trans_presets.java:915 trans_presets.java:928 trans_presets.java:940
[13948]9423#: trans_presets.java:952 trans_presets.java:964 trans_presets.java:1012
9424#: trans_presets.java:1025
[13334]9425msgid "Motorcar"
[13385]9426msgstr "Motorové vozidlo"
[13334]9427
[13748]9428#: trans_presets.java:316
[13334]9429msgid "Public Service Vehicles (psv)"
[13385]9430msgstr "Dopravná obsluha"
[13334]9431
[13748]9432#: trans_presets.java:317
[13334]9433msgid "Motorboat"
[13385]9434msgstr "Motorová loď"
[13334]9435
[13748]9436#: trans_presets.java:318
[13334]9437msgid "Boat"
[13385]9438msgstr "Loď"
[13334]9439
[13748]9440#: trans_presets.java:320
[13334]9441msgid "Min. speed (km/h)"
[13385]9442msgstr "Min. rýchlosť (km/h)"
[13334]9443
[13748]9444#: trans_presets.java:321 trans_presets.java:359
[13334]9445msgid "Max. weight (tonnes)"
[13385]9446msgstr "Max. hmotnosť (ton)"
[13334]9447
[13748]9448#: trans_presets.java:322
[13595]9449msgid "Max. Height (meters)"
[13619]9450msgstr "Max. Výška(v metroch)"
[13334]9451
[13748]9452#: trans_presets.java:323
[13595]9453msgid "Max. Width (meters)"
[13619]9454msgstr "Max. Šírka (v metroch)"
[13334]9455
[13748]9456#: trans_presets.java:324
[13595]9457msgid "Max. Length (meters)"
[13619]9458msgstr "Max. Dĺžka (v metroch)"
[13334]9459
[13748]9460#: trans_presets.java:326
[13334]9461msgid "Roundabout"
[13385]9462msgstr "Kruhový objazd"
[13334]9463
[13748]9464#: trans_presets.java:331
[13334]9465msgid "Edit a Junction"
[13385]9466msgstr "Upraviť kruhový objazd"
[13334]9467
[13748]9468#: trans_presets.java:334 trans_presets.java:631 trans_presets.java:769
[13948]9469#: trans_presets.java:1118 trans_presets.java:1367 trans_presets.java:2227
9470#: trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
[13334]9471msgid "Type"
[13385]9472msgstr "Typ"
[13334]9473
[13748]9474#: trans_presets.java:334
[13334]9475msgid "motorway_link"
[13385]9476msgstr "dialničná prípojka"
[13334]9477
[13748]9478#: trans_presets.java:334
[13334]9479msgid "trunk_link"
[13385]9480msgstr "prípojka cesty pre motorové vozidlá"
[13334]9481
[13748]9482#: trans_presets.java:334
[13334]9483msgid "primary_link"
[13385]9484msgstr "prípojka cesty I. triedy"
[13334]9485
[13748]9486#: trans_presets.java:334
[13334]9487msgid "unclassified"
[13385]9488msgstr "cesta bez klasifikácie (unclassified)"
[13334]9489
[13748]9490#: trans_presets.java:334
[13334]9491msgid "living_street"
[13595]9492msgstr "obytná zóna"
[13334]9493
[13748]9494#: trans_presets.java:334
[13334]9495msgid "bus_guideway"
[13595]9496msgstr "autobusová linka"
[13334]9497
[13748]9498#: trans_presets.java:352
[13334]9499msgid "Edit a Bridge"
[13385]9500msgstr "Editácia mosta"
[13334]9501
[13748]9502#: trans_presets.java:364
[13595]9503msgid "Edit a Tunnel"
[13619]9504msgstr "Upraviť Tunel"
[13595]9505
[13748]9506#: trans_presets.java:378
[13334]9507msgid "Ways"
[13385]9508msgstr "Cesty"
[13334]9509
[13748]9510#: trans_presets.java:379
[13334]9511msgid "Construction"
[13385]9512msgstr "Stavba"
[13334]9513
[13748]9514#: trans_presets.java:380
[13334]9515msgid "Edit a highway under construction"
[13498]9516msgstr "Upraviť komunikáciu vo výstavbe"
[13334]9517
[13748]9518#: trans_presets.java:396
[13334]9519msgid "Junction"
[13385]9520msgstr "Križovatka"
[13334]9521
[13748]9522#: trans_presets.java:402
[13334]9523msgid "Bridleway"
[13498]9524msgstr "Cesta pre kone"
[13334]9525
[13748]9526#: trans_presets.java:404
[13334]9527msgid "Edit a Bridleway"
[13498]9528msgstr "Upraviť cestu pre kone"
[13334]9529
[13748]9530#: trans_presets.java:420
[13334]9531msgid "Cycleway"
[13833]9532msgstr "Cesta pre cyklistov"
[13334]9533
[13748]9534#: trans_presets.java:424
[13334]9535msgid "Edit a Cycleway"
[13385]9536msgstr "Upraviť cyklistickú cestu"
[13334]9537
[13748]9538#: trans_presets.java:440
[13334]9539msgid "Footway"
[13385]9540msgstr "Chodník"
[13334]9541
[13748]9542#: trans_presets.java:443
[13334]9543msgid "Edit a Footway"
[13385]9544msgstr "Upraviť chodník"
[13334]9545
[13748]9546#: trans_presets.java:459
[13334]9547msgid "Pedestrian"
[13385]9548msgstr "Pešia zóna"
[13334]9549
[13748]9550#: trans_presets.java:462
[13334]9551msgid "Edit a Pedestrian Street"
[13385]9552msgstr "Upraviť pešiu zónu"
[13334]9553
[13748]9554#: trans_presets.java:477
[13334]9555msgid "Steps"
[13385]9556msgstr "Schody"
[13334]9557
[13748]9558#: trans_presets.java:481
[13334]9559msgid "Edit a flight of Steps"
[13595]9560msgstr "Upraviť únikové schody"
[13334]9561
[13748]9562#: trans_presets.java:498
[13334]9563msgid "Track"
[13498]9564msgstr "Poľná cesta (Track)"
[13334]9565
[13748]9566#: trans_presets.java:501
[13334]9567msgid "Edit a Track"
[13385]9568msgstr "Upraviť Stopu (Track)"
[13334]9569
[13748]9570#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9571#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
[13334]9572msgid "gravel"
[13385]9573msgstr "štrk (gravel)"
[13334]9574
[13748]9575#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9576#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
[13334]9577msgid "ground"
[13385]9578msgstr "zem (ground)"
[13334]9579
[13748]9580#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9581#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
[13334]9582msgid "grass"
[13385]9583msgstr "tráva (grass)"
[13334]9584
[13748]9585#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9586#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
[13334]9587msgid "sand"
[13385]9588msgstr "piesok (sand)"
[13334]9589
[13748]9590#: trans_presets.java:518
[13334]9591msgid "Track Grade 1"
[13498]9592msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 1"
[13334]9593
[13748]9594#: trans_presets.java:521
[13334]9595msgid "Edit a Track of grade 1"
[13498]9596msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 1"
[13334]9597
[13748]9598#: trans_presets.java:539
[13334]9599msgid "Track Grade 2"
[13498]9600msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 2"
[13334]9601
[13748]9602#: trans_presets.java:542
[13334]9603msgid "Edit a Track of grade 2"
[13498]9604msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 2"
[13334]9605
[13748]9606#: trans_presets.java:560
[13334]9607msgid "Track Grade 3"
[13498]9608msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 3"
[13334]9609
[13748]9610#: trans_presets.java:563
[13334]9611msgid "Edit a Track of grade 3"
[13498]9612msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 3"
[13334]9613
[13748]9614#: trans_presets.java:581
[13334]9615msgid "Track Grade 4"
[13498]9616msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 4"
[13334]9617
[13748]9618#: trans_presets.java:584
[13334]9619msgid "Edit a Track of grade 4"
[13498]9620msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 4"
[13334]9621
[13748]9622#: trans_presets.java:602
[13334]9623msgid "Track Grade 5"
[13498]9624msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 5"
[13334]9625
[13748]9626#: trans_presets.java:605
[13334]9627msgid "Edit a Track of grade 5"
[13498]9628msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 5"
[13334]9629
[13748]9630#: trans_presets.java:624
[13334]9631msgid "Path"
[13385]9632msgstr "Cesta (chodník)"
[13334]9633
[13748]9634#: trans_presets.java:627
[13334]9635msgid "Edit Path"
[13385]9636msgstr "Upraviť cestu (chodník)"
[13334]9637
[13748]9638#: trans_presets.java:633
[13334]9639msgid "Snowmobile"
[13385]9640msgstr "Snežný skúter"
[13334]9641
[13748]9642#: trans_presets.java:636
[13334]9643msgid "Ski"
[13385]9644msgstr "Lyže"
[13334]9645
[13748]9646#: trans_presets.java:651
[13334]9647msgid "Hiking"
[13385]9648msgstr "Turistika"
[13334]9649
[13748]9650#: trans_presets.java:655
[13334]9651msgid "Edit Hiking"
[13385]9652msgstr "Upraviť Turistiku"
[13334]9653
[13748]9654#: trans_presets.java:664
[13334]9655msgid "Mountain Hiking"
[13385]9656msgstr "Horská turistika"
[13334]9657
[13748]9658#: trans_presets.java:668
[13334]9659msgid "Edit Mountain Hiking"
[13385]9660msgstr "Upraviť horskú turistiku"
[13334]9661
[13748]9662#: trans_presets.java:677
[13334]9663msgid "Demanding Mountain Hiking"
[13385]9664msgstr "Náročná horská turistika"
[13334]9665
[13748]9666#: trans_presets.java:681
[13334]9667msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
[13385]9668msgstr "Upraviť náročnú horskú turistiku"
[13334]9669
[13748]9670#: trans_presets.java:690
[13334]9671msgid "Alpine Hiking"
[13385]9672msgstr "Vysokohorská turistika"
[13334]9673
[13748]9674#: trans_presets.java:694
[13334]9675msgid "Edit Alpine Hiking"
[13385]9676msgstr "Upraviť vysokohorskú turistiku"
[13334]9677
[13748]9678#: trans_presets.java:703
[13334]9679msgid "Demanding alpine hiking"
[13385]9680msgstr "Náročná vysokohorská turistika"
[13334]9681
[13748]9682#: trans_presets.java:707
[13334]9683msgid "Edit Demanding alpine hiking"
[13385]9684msgstr "Upraviť náročnú vysokohorskú turistiku"
[13334]9685
[13748]9686#: trans_presets.java:716
[13334]9687msgid "Difficult alpine hiking"
[13385]9688msgstr "Tažká vysokohorská turistika"
[13334]9689
[13748]9690#: trans_presets.java:720
[13334]9691msgid "Edit Difficult alpine hiking"
[13385]9692msgstr "Upraviť ťažkú vysokohorskú turistiku"
[13334]9693
[13748]9694#: trans_presets.java:730
[13334]9695msgid "Waypoints"
[13498]9696msgstr "Cestné objekty"
[13334]9697
[13748]9698#: trans_presets.java:731
[13334]9699msgid "Motorway Junction"
[13385]9700msgstr "Ďialničná križovatka"
[13334]9701
[13748]9702#: trans_presets.java:733
[13334]9703msgid "Edit Motorway Junction"
[13385]9704msgstr "Upraviť diaľničnú križovatku"
[13334]9705
[13748]9706#: trans_presets.java:737
[13334]9707msgid "Number"
[13385]9708msgstr "Číslo"
[13334]9709
[13748]9710#: trans_presets.java:739
[13334]9711msgid "Services"
[13385]9712msgstr "Služby"
[13334]9713
[13748]9714#: trans_presets.java:741
[13334]9715msgid "Edit Service Station"
[13385]9716msgstr "Upraviť servisnú stanicu (autoservis)"
[13334]9717
[13948]9718#: trans_presets.java:746 trans_presets.java:999 trans_presets.java:1358
9719#: trans_presets.java:1375 trans_presets.java:1382 trans_presets.java:1388
9720#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:2235
9721#: trans_presets.java:2242 trans_presets.java:2258 trans_presets.java:2269
9722#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2334
9723#: trans_presets.java:2361 trans_presets.java:2510 trans_presets.java:2950
[13334]9724msgid "Operator"
[13385]9725msgstr "Operátor"
[13334]9726
[13748]9727#: trans_presets.java:750
[13334]9728msgid "Traffic Signal"
[13385]9729msgstr "Semafor"
[13334]9730
[13748]9731#: trans_presets.java:754
[13595]9732msgid "Pedestrian crossing type"
[13619]9733msgstr "Typ prechodu pre chodcov"
[13334]9734
[13948]9735#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
[13334]9736msgid "uncontrolled"
[13725]9737msgstr "neriadený"
[13334]9738
[13948]9739#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
[13595]9740msgid "traffic_signals"
[13619]9741msgstr "semafor"
[13595]9742
[13948]9743#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
[13334]9744msgid "island"
[13725]9745msgstr "ostrovček"
[13334]9746
[13948]9747#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
[13595]9748msgid "unmarked"
[13619]9749msgstr "neoznačený"
[13334]9750
[13948]9751#: trans_presets.java:755 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1314
[13595]9752msgid "Cross on horseback"
[13619]9753msgstr "Prechod pre jazdcov na koňoch"
[13334]9754
[13948]9755#: trans_presets.java:756 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1315
[13595]9756msgid "Cross by bicycle"
[13619]9757msgstr "Prechod pre cyklistov"
[13595]9758
[13948]9759#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772 trans_presets.java:1316
[13595]9760msgid "Crossing attendant"
[13725]9761msgstr "Prechod cez cestu s obsluhou"
[13595]9762
[13748]9763#: trans_presets.java:758
[13595]9764msgid "Crossing type name (UK)"
[13619]9765msgstr "Typy prechodov pre chodcov (UK viď. en.wikipedia.org)"
[13595]9766
[13748]9767#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
[13595]9768msgid "zebra"
9769msgstr "prechod pre chodcov (zebra)"
9770
[13748]9771#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
[13334]9772msgid "pelican"
[13595]9773msgstr "prechod pre chodcov (len čiarkované okraje)"
9774
[13748]9775#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
[13595]9776msgid "toucan"
[13619]9777msgstr "toucan (prechod pre chodcov a cyklistov, len čiarkované okraje)"
[13595]9778
[13748]9779#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
[13595]9780msgid "puffin"
[13619]9781msgstr "puffin (prechod pre chodcov a cyklistov, len čiarkované okraje)"
[13334]9782
[13748]9783#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
[13595]9784msgid "pegasus"
[13619]9785msgstr ""
9786"pegasus (prechod pre chodcov a jazdcov na koňoch, len čiarkované okraje)"
[13595]9787
[13748]9788#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
[13595]9789msgid "tiger"
[13619]9790msgstr "tiger (prechod pre chodcov a cyklistov žlté pruhy)"
[13595]9791
[13748]9792#: trans_presets.java:761
[13595]9793msgid "Stop"
9794msgstr "Zastaviť (stop)"
9795
[13748]9796#: trans_presets.java:764
[13595]9797msgid "Pedestrian Crossing"
9798msgstr "Prechod pre chodcov"
9799
[13748]9800#: trans_presets.java:767
[13595]9801msgid "Edit a crossing"
9802msgstr "Upraviť prechod pre chodcov"
9803
[13748]9804#: trans_presets.java:773
[13595]9805msgid "Type name (UK)"
[13725]9806msgstr "Typ mena (UK)"
[13595]9807
[13748]9808#: trans_presets.java:775
[13595]9809msgid "Mini-roundabout"
[13385]9810msgstr "Malý kruhový objazd"
[13334]9811
[13748]9812#: trans_presets.java:780
[13595]9813msgid "Direction"
[13619]9814msgstr "Smer"
[13595]9815
[13748]9816#: trans_presets.java:780
[13595]9817msgid "clockwise"
[13725]9818msgstr "v smere hodinových ručičiek (pravotočivý)"
[13334]9819
[13748]9820#: trans_presets.java:782
[13595]9821msgid "Turning Circle"
[13833]9822msgstr "Turning Circle (zaokrúhlený koniec cesty pre ľahšie otáčanie sa aut)"
[13595]9823
[13748]9824#: trans_presets.java:787
[13334]9825msgid "City Limit"
[13385]9826msgstr "Hranica mesta/obce"
[13334]9827
[13748]9828#: trans_presets.java:788
[13334]9829msgid "Edit a city limit sign"
[13385]9830msgstr "Upraviť označenie hranice mesta/obce"
[13334]9831
[13748]9832#: trans_presets.java:793
[13334]9833msgid "Second Name"
[13385]9834msgstr "Druhé meno"
[13334]9835
[13748]9836#: trans_presets.java:795
[13334]9837msgid "Signpost"
[13385]9838msgstr "Smerová tabuľa"
[13334]9839
[13748]9840#: trans_presets.java:798
[13334]9841msgid "Speed Camera"
[13385]9842msgstr "Kamera na meranie rýchlosti"
[13334]9843
[13748]9844#: trans_presets.java:801
[13334]9845msgid "Emergency Phone"
[13385]9846msgstr "Núdzový telefón"
[13334]9847
[13748]9848#: trans_presets.java:805
[13334]9849msgid "Ford"
[13385]9850msgstr "Brod"
[13334]9851
[13748]9852#: trans_presets.java:806
[13334]9853msgid "Edit Ford"
[13385]9854msgstr "Upraviť brod"
[13334]9855
[13748]9856#: trans_presets.java:813
[13334]9857msgid "Mountain Pass"
[13385]9858msgstr "Horský priesmyk"
[13334]9859
[13748]9860#: trans_presets.java:815
[13334]9861msgid "Edit Mountain Pass"
[13385]9862msgstr "Upraviť horský priesmyk"
[13334]9863
[13948]9864#: trans_presets.java:820 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:2647
9865#: trans_presets.java:2654 trans_presets.java:2661
[13334]9866msgid "Elevation"
[13385]9867msgstr "Nadmorská výška"
[13334]9868
[13748]9869#: trans_presets.java:824
[13334]9870msgid "Barriers"
[13385]9871msgstr "Prekážka (Barriers)"
[13334]9872
[13748]9873#: trans_presets.java:825
[13334]9874msgid "Stile"
[13385]9875msgstr "Turniket (Stile)"
[13334]9876
[13748]9877#: trans_presets.java:827
[13334]9878msgid "Edit a Stile"
[13385]9879msgstr "Upraviť turniket"
[13334]9880
[13748]9881#: trans_presets.java:830 trans_presets.java:839 trans_presets.java:848
9882#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:872 trans_presets.java:888
9883#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 trans_presets.java:922
9884#: trans_presets.java:934 trans_presets.java:946 trans_presets.java:958
[13948]9885#: trans_presets.java:1006 trans_presets.java:1019
[13334]9886msgid "Allowed traffic:"
[13385]9887msgstr "Povolená prevádzka:"
[13334]9888
[13748]9889#: trans_presets.java:835
[13334]9890msgid "Kissing Gate"
[13595]9891msgstr "Automatická brána pre hospodárske zvieratá (Kissing)"
[13334]9892
[13748]9893#: trans_presets.java:836
[13334]9894msgid "Edit a Kissing Gate"
[13595]9895msgstr "Upraviť automatickú bránu pre hosp. zvieratá (kissing)"
[13334]9896
[13748]9897#: trans_presets.java:844
[13334]9898msgid "Hampshire Gate"
[13595]9899msgstr "Brána pre zvieratá (Hampshire)"
[13334]9900
[13748]9901#: trans_presets.java:845
[13334]9902msgid "Edit a Hampshire Gate"
[13595]9903msgstr "Upraviť bránu pre zvieratá (hampshire)"
[13334]9904
[13748]9905#: trans_presets.java:856
[13334]9906msgid "Bollard"
[13385]9907msgstr "Stĺpik"
[13334]9908
[13748]9909#: trans_presets.java:858
[13334]9910msgid "Edit a bollard"
[13385]9911msgstr "Upraviť stĺpik"
[13334]9912
[13748]9913#: trans_presets.java:868
[13334]9914msgid "Drawbridge"
[13385]9915msgstr "Padací most"
[13334]9916
[13748]9917#: trans_presets.java:869
[13334]9918msgid "Edit a Drawbridge"
[13385]9919msgstr "Upraviť padací most"
[13334]9920
[13748]9921#: trans_presets.java:880
[13334]9922msgid "Bus Trap"
[13833]9923msgstr ""
9924"Bus trap (rohož cez cestu zabraňujúca vjazdu vozidiel okrem autobusov)"
[13334]9925
[13748]9926#: trans_presets.java:883
[13334]9927msgid "Cattle Grid"
9928msgstr ""
[13595]9929"Cattle grid (mreža cez cestu, ako zábrana pre dobytok, ale priechodná pre "
9930"autá)"
[13334]9931
[13748]9932#: trans_presets.java:885
[13334]9933msgid "Edit a Cattle Grid"
9934msgstr ""
[13595]9935"Upraviť cattle grid (mreža cez cestu, ako zábrana pre dobytok, ale "
9936"priechodná pre autá)"
[13334]9937
[13748]9938#: trans_presets.java:895
[13334]9939msgid "Spikes"
[13595]9940msgstr "Špičky (hroty)"
[13334]9941
[13748]9942#: trans_presets.java:896
[13595]9943msgid "Edit Spikes"
[13619]9944msgstr "Upraviť Hroty"
[13334]9945
[13748]9946#: trans_presets.java:907
[13334]9947msgid "Portcullis"
[13595]9948msgstr "Mreže"
[13334]9949
[13748]9950#: trans_presets.java:908
[13334]9951msgid "Edit a Portcullis"
[13595]9952msgstr "Upraviť mreže"
[13334]9953
[13748]9954#: trans_presets.java:917
[13334]9955msgid "Gate"
[13385]9956msgstr "Brána"
[13334]9957
[13748]9958#: trans_presets.java:919
[13334]9959msgid "Edit a Gate"
[13385]9960msgstr "Upraviť bránu"
[13334]9961
[13748]9962#: trans_presets.java:930
[13334]9963msgid "Lift Gate"
[13385]9964msgstr "Závora (Lift Gate)"
[13334]9965
[13748]9966#: trans_presets.java:931
[13334]9967msgid "Edit a Lift Gate"
[13385]9968msgstr "Upraviť závoru (Lift Gate)"
[13334]9969
[13748]9970#: trans_presets.java:942
[13334]9971msgid "Sally Port"
[13833]9972msgstr ""
9973"Sally port (vstupný portál do pevnosti s vonkajšou a vnútornou bránou)"
[13334]9974
[13748]9975#: trans_presets.java:943
[13334]9976msgid "Edit a Sally Port"
9977msgstr ""
[13595]9978"Upraviť sally port (vstupný portál do pevnosti s vonkajšou a vnútornou "
9979"bránou)"
[13334]9980
[13748]9981#: trans_presets.java:954
[13334]9982msgid "Bump Gate"
[13595]9983msgstr "Brána pre otváranie predkom auta (bump)"
[13334]9984
[13748]9985#: trans_presets.java:955
[13334]9986msgid "Edit a Bump Gate"
[13595]9987msgstr "Upraviť bránu pre otváranie predkom auta (bump)"
[13334]9988
[13748]9989#: trans_presets.java:966
[13948]9990msgid "Cycle Barrier"
9991msgstr ""
9992
9993#: trans_presets.java:970
[13334]9994msgid "Hedge"
[13385]9995msgstr "Živý plot (Hedge)"
[13334]9996
[13948]9997#: trans_presets.java:974
[13334]9998msgid "Fence"
[13385]9999msgstr "Plot"
[13334]10000
[13948]10001#: trans_presets.java:978
[13334]10002msgid "Block"
[13595]10003msgstr "Balvan (Block)"
[13334]10004
[13948]10005#: trans_presets.java:981
[13334]10006msgid "Wall"
[13385]10007msgstr "Hradby"
[13334]10008
[13948]10009#: trans_presets.java:984
[13334]10010msgid "City Wall"
[13385]10011msgstr "Mestské hradby"
[13334]10012
[13948]10013#: trans_presets.java:988
[13334]10014msgid "Retaining Wall"
[13595]10015msgstr "Oporný múr"
[13334]10016
[13948]10017#: trans_presets.java:992
[13334]10018msgid "Toll Booth"
[13385]10019msgstr "Mýtna búdka"
[13334]10020
[13948]10021#: trans_presets.java:994
[13334]10022msgid "Edit Toll Booth"
[13385]10023msgstr "Upraviť mýtnu búdku"
[13334]10024
[13948]10025#: trans_presets.java:1002
[13334]10026msgid "Border Control"
[13385]10027msgstr "Hraničná kontrola"
[13334]10028
[13948]10029#: trans_presets.java:1003
[13334]10030msgid "Edit a Border Control"
[13385]10031msgstr "Upraviť hraničnú kontrolu"
[13334]10032
[13948]10033#: trans_presets.java:1015
[13334]10034msgid "Entrance"
[13385]10035msgstr "Vstup"
[13334]10036
[13948]10037#: trans_presets.java:1016
[13334]10038msgid "Edit a Entrance"
[13385]10039msgstr "Upraviť vstup"
[13334]10040
[13948]10041#: trans_presets.java:1029 trans_presets.java:1072
[13725]10042msgid "Water"
10043msgstr "Voda"
[13334]10044
[13948]10045#: trans_presets.java:1030
[13725]10046msgid "Spring"
10047msgstr "Prameň"
[13334]10048
[13948]10049#: trans_presets.java:1032
[13725]10050msgid "Edit a Spring"
10051msgstr "Upraviť prameň"
[13334]10052
[13948]10053#: trans_presets.java:1037
[13334]10054msgid "Drain"
[13385]10055msgstr "Odvodňovací kanál, odtok"
[13334]10056
[13948]10057#: trans_presets.java:1039
[13334]10058msgid "Edit a Drain"
[13385]10059msgstr "Upraviť odvodňovací kanál, odtok"
[13334]10060
[13948]10061#: trans_presets.java:1045
[13334]10062msgid "Stream"
[13385]10063msgstr "Potok"
[13334]10064
[13948]10065#: trans_presets.java:1047
[13334]10066msgid "Edit a Stream"
[13385]10067msgstr "Upraviť potok"
[13334]10068
[13948]10069#: trans_presets.java:1053
[13725]10070msgid "Canal"
10071msgstr "Prieplav"
10072
[13948]10073#: trans_presets.java:1055
[13725]10074msgid "Edit a Canal"
10075msgstr "Upraviť prieplav"
10076
[13948]10077#: trans_presets.java:1061
[13725]10078msgid "River"
10079msgstr "Rieka"
10080
[13948]10081#: trans_presets.java:1065
[13725]10082msgid "Edit a River"
10083msgstr "Upraviť rieku"
10084
[13948]10085#: trans_presets.java:1074
[13725]10086msgid "Edit Water"
10087msgstr "Upraviť vodu"
10088
[13948]10089#: trans_presets.java:1078
[13725]10090msgid "Land"
10091msgstr "Zem (Pevnina)"
10092
[13948]10093#: trans_presets.java:1079
[13725]10094msgid "Edit Land"
10095msgstr "Upraviť Zem (Pevnina)"
10096
[13948]10097#: trans_presets.java:1084
[13725]10098msgid "Basin"
10099msgstr "Basin (Kotvisko pre lode)"
10100
[13948]10101#: trans_presets.java:1085
[13725]10102msgid "Edit Basin Landuse"
10103msgstr "Upraviť Basin (Kotvisko pre lode)"
10104
[13948]10105#: trans_presets.java:1090
[13725]10106msgid "Reservoir"
10107msgstr "Nádrž"
10108
[13948]10109#: trans_presets.java:1092
[13725]10110msgid "Edit Reservoir Landuse"
10111msgstr "Upraviť nádrž"
10112
[13948]10113#: trans_presets.java:1097
[13725]10114msgid "Covered Reservoir"
10115msgstr "Krytá nádrž"
10116
[13948]10117#: trans_presets.java:1098
[13725]10118msgid "Edit Covered Reservoir"
10119msgstr "Upraviť krytú nádrž"
10120
[13948]10121#: trans_presets.java:1103
[13725]10122msgid "Riverbank"
10123msgstr "Riečny breh"
10124
[13948]10125#: trans_presets.java:1106
[13725]10126msgid "Edit a riverbank"
10127msgstr "Upraviť riečny breh"
10128
[13948]10129#: trans_presets.java:1110
[13725]10130msgid "Wetland"
10131msgstr "Mokraď"
10132
[13948]10133#: trans_presets.java:1115
[13725]10134msgid "Edit Wetland"
10135msgstr "Upraviť mokraď"
10136
[13948]10137#: trans_presets.java:1118
[13725]10138msgid "swamp"
10139msgstr "Močiar"
10140
[13948]10141#: trans_presets.java:1118
[13725]10142msgid "bog"
10143msgstr "slatina"
10144
[13948]10145#: trans_presets.java:1118
[13725]10146msgid "reedbed"
10147msgstr "mokraď´s rákosím"
10148
[13948]10149#: trans_presets.java:1118
[13725]10150msgid "saltmarsh"
10151msgstr "soľná bažina"
10152
[13948]10153#: trans_presets.java:1118
[13725]10154msgid "tidalflat"
10155msgstr "prílivová oblasť"
10156
[13948]10157#: trans_presets.java:1118
[13725]10158msgid "mangrove"
10159msgstr "mangrovová oblasť"
10160
[13948]10161#: trans_presets.java:1120
[13725]10162msgid "Mud"
10163msgstr "Blato"
10164
[13948]10165#: trans_presets.java:1121
[13725]10166msgid "Edit Mud"
10167msgstr "Upraviť blato"
10168
[13948]10169#: trans_presets.java:1125
[13725]10170msgid "Beach"
10171msgstr "Pláž"
10172
[13948]10173#: trans_presets.java:1127
[13725]10174msgid "Edit Beach"
10175msgstr "Upraviť pláž"
10176
[13948]10177#: trans_presets.java:1131
[13725]10178msgid "Bay"
10179msgstr "Záliv"
10180
[13948]10181#: trans_presets.java:1132
[13725]10182msgid "Edit Bay"
10183msgstr "Upraviť záliv"
10184
[13948]10185#: trans_presets.java:1136
[13725]10186msgid "Cliff"
10187msgstr "Útes"
10188
[13948]10189#: trans_presets.java:1138
[13725]10190msgid "Edit Cliff"
10191msgstr "Upraviť útes"
10192
[13948]10193#: trans_presets.java:1142
[13725]10194msgid "Coastline"
10195msgstr "Pobrežie"
10196
[13948]10197#: trans_presets.java:1144
[13725]10198msgid "Edit Coastline"
10199msgstr "Upraviť pobrežie"
10200
[13948]10201#: trans_presets.java:1149
[13334]10202msgid "Ferry Route"
[13385]10203msgstr "Prievoz, trajekt"
[13334]10204
[13948]10205#: trans_presets.java:1151
[13334]10206msgid "Edit a Ferry"
[13385]10207msgstr "Upraviť prievoz, trajekt"
[13334]10208
[13948]10209#: trans_presets.java:1159
[13334]10210msgid "Boatyard"
[13385]10211msgstr "Lodenica"
[13334]10212
[13948]10213#: trans_presets.java:1161
[13334]10214msgid "Edit a Boatyard"
[13385]10215msgstr "Upraviť lodenicu"
[13334]10216
[13948]10217#: trans_presets.java:1166
[13334]10218msgid "Dock"
[13385]10219msgstr "Dok, prístavná hrádza"
[13334]10220
[13948]10221#: trans_presets.java:1168
[13334]10222msgid "Edit a Dock"
[13385]10223msgstr "Upraviť dok, prístavnú hrádzu"
[13334]10224
[13948]10225#: trans_presets.java:1174
[13334]10226msgid "Dam"
[13385]10227msgstr "Priehrada, nádrž"
[13334]10228
[13948]10229#: trans_presets.java:1176
[13334]10230msgid "Edit a Dam"
[13385]10231msgstr "Upraviť priehradu, nádrž"
[13334]10232
[13948]10233#: trans_presets.java:1182
[13334]10234msgid "Waterway Point"
[13385]10235msgstr "Vodné objekty"
[13334]10236
[13948]10237#: trans_presets.java:1183
[13334]10238msgid "Lock Gate"
[13385]10239msgstr "Plavebná komora"
[13334]10240
[13948]10241#: trans_presets.java:1187
[13334]10242msgid "Weir"
[13385]10243msgstr "Priehradzka"
[13334]10244
[13948]10245#: trans_presets.java:1189
[13334]10246msgid "Edit a Weir"
[13385]10247msgstr "Upraviť priehradzku"
[13334]10248
[13948]10249#: trans_presets.java:1194
[13334]10250msgid "Waterfall"
[13385]10251msgstr "Vodopád"
[13334]10252
[13948]10253#: trans_presets.java:1195
[13334]10254msgid "Edit a Waterfall"
[13385]10255msgstr "Upraviť vodopád"
[13334]10256
[13948]10257#: trans_presets.java:1200
[13334]10258msgid "Turning Point"
[13833]10259msgstr "Turning Point (koniec cesty)"
[13334]10260
[13948]10261#: trans_presets.java:1204
[13334]10262msgid "Marina"
[13725]10263msgstr "Prístav (Marina)"
[13334]10264
[13948]10265#: trans_presets.java:1205
[13334]10266msgid "Edit Marina"
[13725]10267msgstr "Upraviť Prístav (Marina)"
[13334]10268
[13948]10269#: trans_presets.java:1209
[13334]10270msgid "Pier"
[13385]10271msgstr "Mólo"
[13334]10272
[13948]10273#: trans_presets.java:1211
[13334]10274msgid "Edit Pier"
[13385]10275msgstr "Upraviť mólo"
[13334]10276
[13948]10277#: trans_presets.java:1215
[13334]10278msgid "Ferry Terminal"
[13385]10279msgstr "Prístavisko prievozu, trajektu"
[13334]10280
[13948]10281#: trans_presets.java:1217
[13334]10282msgid "Edit Ferry Terminal"
[13385]10283msgstr "Upraviť prístavisko prievozu, trajektu"
[13334]10284
[13948]10285#: trans_presets.java:1221
[13334]10286msgid "Slipway"
[13595]10287msgstr "Slipway (rampa na vyzdvihnutie lode z vody na breh)"
[13334]10288
[13948]10289#: trans_presets.java:1225
[13334]10290msgid "Edit Slipway"
[13595]10291msgstr "Upraviť slipway (rampa na vyzdvihnutie lode z vody na breh)"
[13334]10292
[13948]10293#: trans_presets.java:1231
[13334]10294msgid "Railway"
[13385]10295msgstr "Železnica"
[13334]10296
[13948]10297#: trans_presets.java:1232
[13334]10298msgid "Rail"
[13725]10299msgstr "Železnica (štandardná)"
[13334]10300
[13948]10301#: trans_presets.java:1234
[13334]10302msgid "Edit a Rail"
[13595]10303msgstr "Upraviť železničnú koľaj"
[13334]10304
[13948]10305#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
10306#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
10307#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
[13334]10308msgid "Optional Types"
[13385]10309msgstr "Voliteľné typy"
[13334]10310
[13948]10311#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
10312#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
10313#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
[13334]10314msgid "yard"
[13385]10315msgstr "železničná vlečka v závode"
[13334]10316
[13948]10317#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
10318#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
10319#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
[13334]10320msgid "siding"
[13385]10321msgstr "vedľajšia koľaj (napr: na stanici)"
[13334]10322
[13948]10323#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
10324#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
10325#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
[13334]10326msgid "spur"
[13385]10327msgstr "železničná vlečka"
[13334]10328
[13948]10329#: trans_presets.java:1239
[13334]10330msgid "Narrow Gauge Rail"
[13385]10331msgstr "Úzkorozchodná železnica"
[13334]10332
[13948]10333#: trans_presets.java:1240
[13334]10334msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
[13385]10335msgstr "Upraviť úzkorozchodnú železnicu"
[13334]10336
[13948]10337#: trans_presets.java:1245
[13334]10338msgid "Monorail"
[13385]10339msgstr "Jednokoľajka, vysutá dráha"
[13334]10340
[13948]10341#: trans_presets.java:1247
[13334]10342msgid "Edit a Monorail"
[13385]10343msgstr "Upraviť jednokoľajku, vysutú dráhu"
[13334]10344
[13948]10345#: trans_presets.java:1252
[13334]10346msgid "Preserved"
[13725]10347msgstr "Historická železnica"
[13334]10348
[13948]10349#: trans_presets.java:1253
[13334]10350msgid "Edit a Preserved Railway"
[13385]10351msgstr "Upraviť zachovanú železnicu (v prevádzke)"
[13334]10352
[13948]10353#: trans_presets.java:1258
[13334]10354msgid "Light Rail"
[13385]10355msgstr "Rýchloelektrička"
[13334]10356
[13948]10357#: trans_presets.java:1259
[13334]10358msgid "Edit a Light Rail"
[13385]10359msgstr "Upraviť električku"
[13334]10360
[13948]10361#: trans_presets.java:1264
[13334]10362msgid "Subway"
[13385]10363msgstr "Metro"
[13334]10364
[13948]10365#: trans_presets.java:1265
[13334]10366msgid "Edit a Subway"
[13385]10367msgstr "Upraviť metro"
[13334]10368
[13948]10369#: trans_presets.java:1270
[13334]10370msgid "Tram"
[13385]10371msgstr "Električka"
[13334]10372
[13948]10373#: trans_presets.java:1271
[13334]10374msgid "Edit a Tram"
[13385]10375msgstr "Upraviť električku"
[13334]10376
[13948]10377#: trans_presets.java:1276
[13334]10378msgid "Bus Guideway"
[13595]10379msgstr "Autobusová linka"
[13334]10380
[13948]10381#: trans_presets.java:1278
[13334]10382msgid "Edit a Bus Guideway"
[13595]10383msgstr "Upraviť autobusovú linku"
[13334]10384
[13948]10385#: trans_presets.java:1295
[13334]10386msgid "Disused Rail"
[13385]10387msgstr "Nepoužívaná železnica"
[13334]10388
[13948]10389#: trans_presets.java:1296
[13334]10390msgid "Edit a Disused Railway"
[13385]10391msgstr "Upraviť nepoužívanú železnicu"
[13334]10392
[13948]10393#: trans_presets.java:1301
[13334]10394msgid "Abandoned Rail"
[13385]10395msgstr "Opustená železnica"
[13334]10396
[13948]10397#: trans_presets.java:1305
[13334]10398msgid "Level Crossing"
[13385]10399msgstr "Železničné priecestie"
[13334]10400
[13948]10401#: trans_presets.java:1309
[13334]10402msgid "Crossing"
[13385]10403msgstr "Peší prechod cez železnicu"
[13334]10404
[13948]10405#: trans_presets.java:1313
[13595]10406msgid "Crossing type"
[13619]10407msgstr "Typy prechodov cez cestu"
[13595]10408
[13948]10409#: trans_presets.java:1319
[13334]10410msgid "Turntable"
[13385]10411msgstr "Točňa"
[13334]10412
[13948]10413#: trans_presets.java:1324
[13334]10414msgid "Aerialway"
[13385]10415msgstr "Lanovka"
[13334]10416
[13948]10417#: trans_presets.java:1325
[13334]10418msgid "Chair Lift"
[13385]10419msgstr "Sedačková lanovka"
[13334]10420
[13948]10421#: trans_presets.java:1327
[13334]10422msgid "Edit a Chair Lift"
[13385]10423msgstr "Upraviť sedačkovú lanovku"
[13334]10424
[13948]10425#: trans_presets.java:1331
[13334]10426msgid "Drag Lift"
[13498]10427msgstr "Lyžiarsky vlek Drag_lift(nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
[13334]10428
[13948]10429#: trans_presets.java:1333
[13334]10430msgid "Edit a Drag Lift"
[13498]10431msgstr ""
10432"Upraviť lyžiarsky vlek Drag_lift(nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
[13334]10433
[13948]10434#: trans_presets.java:1337
[13334]10435msgid "Cable Car"
[13385]10436msgstr "Kabínková lanovka"
[13334]10437
[13948]10438#: trans_presets.java:1339
[13334]10439msgid "Edit a Cable Car"
[13385]10440msgstr "Upraviť kabínkovú lanovku"
[13334]10441
[13948]10442#: trans_presets.java:1343 trans_presets.java:1430
[13334]10443msgid "Station"
[13833]10444msgstr "Stanica"
[13334]10445
[13948]10446#: trans_presets.java:1344
[13334]10447msgid "Edit a Station"
[13385]10448msgstr "Upraviť stanicu"
[13334]10449
[13948]10450#: trans_presets.java:1351
[13334]10451msgid "Fuel"
[13385]10452msgstr "Čerpacia stanica"
[13334]10453
[13948]10454#: trans_presets.java:1355
[13334]10455msgid "Edit Fuel"
[13385]10456msgstr "Upraviť čerpaciu stanicu"
[13334]10457
[13948]10458#: trans_presets.java:1363
[13334]10459msgid "Edit Parking"
[13385]10460msgstr "Upraviť parkovisko"
[13334]10461
[13948]10462#: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1412
[13334]10463msgid "Capacity"
[13385]10464msgstr "Kapacita"
[13334]10465
[13948]10466#: trans_presets.java:1367
[13334]10467msgid "surface"
[13385]10468msgstr "povrch"
[13334]10469
[13948]10470#: trans_presets.java:1367
[13334]10471msgid "multi-storey"
[13595]10472msgstr "mnohoposchodový"
[13334]10473
[13948]10474#: trans_presets.java:1367
[13334]10475msgid "underground"
[13385]10476msgstr "podzemie"
[13334]10477
[13948]10478#: trans_presets.java:1367
[13334]10479msgid "park_and_ride"
[13595]10480msgstr "záchytné parkovisko so zastávkou MHD"
[13334]10481
[13948]10482#: trans_presets.java:1368
[13334]10483msgid "Spaces for Disabled"
[13385]10484msgstr "Miesta pre vozíčkárov"
[13334]10485
[13948]10486#: trans_presets.java:1369
[13334]10487msgid "Fee"
[13385]10488msgstr "Poplatok"
[13334]10489
[13948]10490#: trans_presets.java:1371
[13334]10491msgid "Wash"
[13385]10492msgstr "Umývačka"
[13334]10493
[13948]10494#: trans_presets.java:1372
[13334]10495msgid "Edit Car Wash"
[13385]10496msgstr "Upraviť umývačku aut"
[13334]10497
[13948]10498#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1421
[13334]10499msgid "Shop"
[13385]10500msgstr "Obchod"
[13334]10501
[13948]10502#: trans_presets.java:1379
[13334]10503msgid "Edit Car Shop"
[13385]10504msgstr "Upraviť obchod s autami"
[13334]10505
[13948]10506#: trans_presets.java:1384
[13334]10507msgid "Repair"
[13595]10508msgstr "Servis"
[13334]10509
[13948]10510#: trans_presets.java:1385
[13334]10511msgid "Edit Car Repair"
[13595]10512msgstr "Upraviť autoservis"
[13334]10513
[13948]10514#: trans_presets.java:1390 trans_presets.java:1414
[13334]10515msgid "Rental"
[13385]10516msgstr "Požičovňa"
[13334]10517
[13948]10518#: trans_presets.java:1393
[13334]10519msgid "Edit Car Rental"
[13385]10520msgstr "Upraviť autopožičovňu"
[13334]10521
[13948]10522#: trans_presets.java:1398
[13334]10523msgid "Sharing"
[13595]10524msgstr "Autopožičovňa (aj pre krátkodobé požičanie auta aj 1 hod.)"
[13334]10525
[13948]10526#: trans_presets.java:1400
[13334]10527msgid "Edit Car Sharing"
[13595]10528msgstr "Upraviť autopožičovňu (aj pre krátkodobé požičanie auta aj 1hod.)"
[13334]10529
[13948]10530#: trans_presets.java:1409
[13334]10531msgid "Edit Bicycle Parking"
[13385]10532msgstr "Upraviť parkovisko bicyklov"
[13334]10533
[13948]10534#: trans_presets.java:1417
[13334]10535msgid "Edit Bicycle Rental"
[13385]10536msgstr "Upraviť požičovňu bicyklov"
[13334]10537
[13948]10538#: trans_presets.java:1424
[13334]10539msgid "Edit Bicycle Shop"
[13385]10540msgstr "Upraviť bicyklový obchod"
[13334]10541
[13948]10542#: trans_presets.java:1429
[13334]10543msgid "Public Transport"
[13385]10544msgstr "Hromadná doprava"
[13334]10545
[13948]10546#: trans_presets.java:1433
[13334]10547msgid "Edit Station"
[13385]10548msgstr "Upraviť stanicu"
[13334]10549
[13948]10550#: trans_presets.java:1438
[13334]10551msgid "UIC-Reference"
[13385]10552msgstr "UIC-Reference"
[13334]10553
[13948]10554#: trans_presets.java:1441
[13334]10555msgid "Railway Halt"
[13385]10556msgstr "Železničná zastávka"
[13334]10557
[13948]10558#: trans_presets.java:1443
[13334]10559msgid "Edit Halt"
[13385]10560msgstr "Upraviť zastávku"
[13334]10561
[13948]10562#: trans_presets.java:1450
[13334]10563msgid "Tram Stop"
[13385]10564msgstr "Zastávka električky"
[13334]10565
[13948]10566#: trans_presets.java:1453
[13334]10567msgid "Edit Tram Stop"
[13385]10568msgstr "Upraviť zastávku električky"
[13334]10569
[13948]10570#: trans_presets.java:1460
[13334]10571msgid "Railway Platform"
[13385]10572msgstr "Železničné nástupište"
[13334]10573
[13948]10574#: trans_presets.java:1463
[13334]10575msgid "Edit a railway platform"
[13385]10576msgstr "Upraviť železničné nástupište"
[13334]10577
[13948]10578#: trans_presets.java:1466 trans_presets.java:1507
[13334]10579msgid "Reference (track number)"
[13595]10580msgstr "Referencie (číslo stopy(track))"
[13334]10581
[13948]10582#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1509
[13334]10583msgid "Area"
[13385]10584msgstr "Oblasť"
[13334]10585
[13948]10586#: trans_presets.java:1470
[13334]10587msgid "Subway Entrance"
[13385]10588msgstr "Vchod do metra"
[13334]10589
[13948]10590#: trans_presets.java:1473
[13334]10591msgid "Edit Subway Entrance"
[13385]10592msgstr "Upraviť vchod do metra"
[13334]10593
[13948]10594#: trans_presets.java:1478
[13334]10595msgid "Wheelchair"
[13385]10596msgstr "Invalidný vozík"
[13334]10597
[13948]10598#: trans_presets.java:1483
[13334]10599msgid "Bus Station"
[13385]10600msgstr "Autobusová stanica"
[13334]10601
[13948]10602#: trans_presets.java:1486
[13334]10603msgid "Edit a Bus Station"
[13385]10604msgstr "Upraviť autobusovú stanicu"
[13334]10605
[13948]10606#: trans_presets.java:1492
[13334]10607msgid "Bus Stop"
[13385]10608msgstr "Autobusová zastávka"
[13334]10609
[13948]10610#: trans_presets.java:1496
[13334]10611msgid "Edit Bus Stop"
[13385]10612msgstr "Upraviť autobusovú zastávku"
[13334]10613
[13948]10614#: trans_presets.java:1503
[13334]10615msgid "Bus Platform"
[13385]10616msgstr "Autobusové nástupište"
[13334]10617
[13948]10618#: trans_presets.java:1504
[13334]10619msgid "Edit a bus platform"
[13385]10620msgstr "Upraviť autobusové nástupište"
[13334]10621
[13948]10622#: trans_presets.java:1512
[13334]10623msgid "Taxi"
[13385]10624msgstr "Taxi"
[13334]10625
[13948]10626#: trans_presets.java:1514
[13334]10627msgid "Edit a Taxi station"
[13385]10628msgstr "Upraviť stanicu taxíkov"
[13334]10629
[13948]10630#: trans_presets.java:1519
[13334]10631msgid "Airport"
[13385]10632msgstr "Letisko"
[13334]10633
[13948]10634#: trans_presets.java:1521
[13334]10635msgid "Edit an airport"
[13385]10636msgstr "Upraviť letisko"
[13334]10637
[13948]10638#: trans_presets.java:1526
[13334]10639msgid "IATA"
[13385]10640msgstr "IATA"
[13334]10641
[13948]10642#: trans_presets.java:1527
[13334]10643msgid "ICAO"
[13385]10644msgstr "ICAO"
[13334]10645
[13948]10646#: trans_presets.java:1532
[13334]10647msgid "Accomodation"
[13385]10648msgstr "Ubytovanie"
[13334]10649
[13948]10650#: trans_presets.java:1536
[13334]10651msgid "Edit Hotel"
[13385]10652msgstr "Upraviť hotel"
[13334]10653
[13948]10654#: trans_presets.java:1539
[13334]10655msgid "Stars"
[13725]10656msgstr "Hviezdičkový"
[13334]10657
[13948]10658#: trans_presets.java:1541
[13334]10659msgid "Motel"
[13385]10660msgstr "Motel"
[13334]10661
[13948]10662#: trans_presets.java:1543
[13334]10663msgid "Edit Motel"
[13385]10664msgstr "Upraviť motel"
[13334]10665
[13948]10666#: trans_presets.java:1547
[13334]10667msgid "Guest House"
[13385]10668msgstr "Penzión"
[13334]10669
[13948]10670#: trans_presets.java:1548
[13334]10671msgid "Edit Guest House"
[13385]10672msgstr "Upraviť penzión"
[13334]10673
[13948]10674#: trans_presets.java:1552
[13334]10675msgid "Chalet"
[13385]10676msgstr "Chata"
[13334]10677
[13948]10678#: trans_presets.java:1554
[13334]10679msgid "Edit Chalet"
[13385]10680msgstr "Upraviť chatu"
[13334]10681
[13948]10682#: trans_presets.java:1558
[13334]10683msgid "Hostel"
[13385]10684msgstr "Ubytovňa"
[13334]10685
[13948]10686#: trans_presets.java:1560
[13334]10687msgid "Edit Hostel"
[13385]10688msgstr "Upraviť ubytovňu"
[13334]10689
[13948]10690#: trans_presets.java:1564
[13334]10691msgid "Alpine Hut"
[13385]10692msgstr "Horská chata"
[13334]10693
[13948]10694#: trans_presets.java:1565
[13334]10695msgid "Edit Alpine Hut"
[13385]10696msgstr "Upraviť horskú chatu"
[13334]10697
[13948]10698#: trans_presets.java:1570
[13334]10699msgid "Caravan Site"
[13385]10700msgstr "Kemping pre obytné prívesy"
[13334]10701
[13948]10702#: trans_presets.java:1571
[13334]10703msgid "Edit Caravan Site"
[13385]10704msgstr "Upraviť kemping pre obytné prívesy"
[13334]10705
[13948]10706#: trans_presets.java:1575
[13334]10707msgid "Camping Site"
[13385]10708msgstr "Stanový tábor"
[13334]10709
[13948]10710#: trans_presets.java:1577
[13334]10711msgid "Edit Camping Site"
[13385]10712msgstr "Upraviť stanový tábor"
[13334]10713
[13948]10714#: trans_presets.java:1582
[13334]10715msgid "Food+Drinks"
[13385]10716msgstr "Jedlo + Pitie"
[13334]10717
[13948]10718#: trans_presets.java:1585
[13334]10719msgid "Edit Restaurant"
[13385]10720msgstr "Upraviť reštauráciu"
[13334]10721
[13948]10722#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10723msgid "Cuisine"
[13385]10724msgstr "Kuchyňa"
[13334]10725
[13948]10726#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10727msgid "italian"
[13385]10728msgstr "talianska"
[13334]10729
[13948]10730#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10731msgid "chinese"
[13385]10732msgstr "čínska"
[13334]10733
[13948]10734#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10735msgid "pizza"
[13385]10736msgstr "pizza"
[13334]10737
[13948]10738#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10739msgid "burger"
[13385]10740msgstr "hamburger"
[13334]10741
[13948]10742#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10743msgid "greek"
[13385]10744msgstr "grécka"
[13334]10745
[13948]10746#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10747msgid "german"
[13385]10748msgstr "nemecká"
[13334]10749
[13948]10750#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10751msgid "indian"
[13385]10752msgstr "indická"
[13334]10753
[13948]10754#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10755msgid "regional"
[13385]10756msgstr "regionálna"
[13334]10757
[13948]10758#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10759msgid "kebab"
[13385]10760msgstr "kebab"
[13334]10761
[13948]10762#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10763msgid "turkish"
[13385]10764msgstr "turecká"
[13334]10765
[13948]10766#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10767msgid "asian"
[13385]10768msgstr "ázijská"
[13334]10769
[13948]10770#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10771msgid "thai"
[13385]10772msgstr "thajská"
[13334]10773
[13948]10774#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10775msgid "mexican"
[13385]10776msgstr "mexická"
[13334]10777
[13948]10778#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
[13334]10779msgid "japanese"
[13385]10780msgstr "japonská"
[13334]10781
[13948]10782#: trans_presets.java:1590
[13334]10783msgid "Fast Food"
[13385]10784msgstr "Rýchle občerstvenie"
[13334]10785
[13948]10786#: trans_presets.java:1592
[13334]10787msgid "Edit Fast Food Restaurant"
[13385]10788msgstr "Upraviť reštauráciu rýchleho občerstvenia"
[13334]10789
[13948]10790#: trans_presets.java:1597
[13334]10791msgid "Cafe"
[13385]10792msgstr "Kaviareň"
[13334]10793
[13948]10794#: trans_presets.java:1599
[13334]10795msgid "Edit Cafe"
[13385]10796msgstr "Upraviť kaviareň"
[13334]10797
[13948]10798#: trans_presets.java:1603
[13334]10799msgid "Pub"
[13385]10800msgstr "Krčma"
[13334]10801
[13948]10802#: trans_presets.java:1605
[13334]10803msgid "Edit Pub"
[13385]10804msgstr "Upraviť krčmu"
[13334]10805
[13948]10806#: trans_presets.java:1609
[13334]10807msgid "Biergarten"
[13595]10808msgstr "Záhradná reštaurácia"
[13334]10809
[13948]10810#: trans_presets.java:1610
[13334]10811msgid "Edit Biergarten"
[13595]10812msgstr "Upraviť záhradnú reštauráciu"
[13334]10813
[13948]10814#: trans_presets.java:1614
[13334]10815msgid "Nightclub"
[13385]10816msgstr "Nočný klub"
[13334]10817
[13948]10818#: trans_presets.java:1616
[13334]10819msgid "Edit Nightclub"
[13385]10820msgstr "Upraviť nočný klub"
[13334]10821
[13948]10822#: trans_presets.java:1621
[13334]10823msgid "Tourism"
[13385]10824msgstr "Turistika"
[13334]10825
[13948]10826#: trans_presets.java:1622
[13334]10827msgid "Attraction"
[13385]10828msgstr "Atrakcia"
[13334]10829
[13948]10830#: trans_presets.java:1623
[13334]10831msgid "Edit Attraction"
[13385]10832msgstr "Upraviť atrakciu"
[13334]10833
[13948]10834#: trans_presets.java:1627
[13334]10835msgid "Information point"
[13385]10836msgstr "Informačná tabuľa"
[13334]10837
[13948]10838#: trans_presets.java:1629
[13334]10839msgid "Edit Information Point"
[13385]10840msgstr "Upraviť informačnú tabuľu"
[13334]10841
[13948]10842#: trans_presets.java:1631
[13334]10843msgid "office"
[13385]10844msgstr "kancelária (úrad)"
[13334]10845
[13948]10846#: trans_presets.java:1631
[13334]10847msgid "map"
[13385]10848msgstr "mapa"
[13334]10849
[13948]10850#: trans_presets.java:1631
[13334]10851msgid "citymap"
[13595]10852msgstr "mapa mesta"
[13334]10853
[13948]10854#: trans_presets.java:1631
[13334]10855msgid "hikingmap"
[13595]10856msgstr "turistická mapa"
[13334]10857
[13948]10858#: trans_presets.java:1631
[13334]10859msgid "bicyclemap"
[13595]10860msgstr "cykloturistická mapa"
[13334]10861
[13948]10862#: trans_presets.java:1631
[13334]10863msgid "board"
[13595]10864msgstr "tabuľa"
[13334]10865
[13948]10866#: trans_presets.java:1631
[13334]10867msgid "history"
[13385]10868msgstr "história"
[13334]10869
[13948]10870#: trans_presets.java:1631
[13334]10871msgid "nature"
[13385]10872msgstr "príroda"
[13334]10873
[13948]10874#: trans_presets.java:1631
[13334]10875msgid "wildlife"
[13385]10876msgstr "divoká príroda"
[13334]10877
[13948]10878#: trans_presets.java:1631
[13334]10879msgid "guidepost"
[13595]10880msgstr "informačné smerové tabule (smer k objektom, firmám, uliciam v obci)"
[13334]10881
[13948]10882#: trans_presets.java:1634
[13334]10883msgid "Museum"
[13385]10884msgstr "Múzeum"
[13334]10885
[13948]10886#: trans_presets.java:1636
[13334]10887msgid "Edit Museum"
[13385]10888msgstr "Upraviť múzeum"
[13334]10889
[13948]10890#: trans_presets.java:1640
[13334]10891msgid "Zoo"
[13385]10892msgstr "Zoo"
[13334]10893
[13948]10894#: trans_presets.java:1643
[13334]10895msgid "Edit Zoo"
[13385]10896msgstr "Upraviť zoo"
[13334]10897
[13948]10898#: trans_presets.java:1647
[13334]10899msgid "Viewpoint"
[13385]10900msgstr "Výhliadka"
[13334]10901
[13948]10902#: trans_presets.java:1649
[13334]10903msgid "Edit Viewpoint"
[13385]10904msgstr "Upraviť výhliadku"
[13334]10905
[13948]10906#: trans_presets.java:1652
[13334]10907msgid "Look-Out Tower"
[13385]10908msgstr "Výhliadková veža"
[13334]10909
[13948]10910#: trans_presets.java:1654
[13334]10911msgid "Theme Park"
[13595]10912msgstr "Zábavný park"
[13334]10913
[13948]10914#: trans_presets.java:1655
[13334]10915msgid "Edit Theme Park"
[13595]10916msgstr "Upraviť zábavný park"
[13334]10917
[13948]10918#: trans_presets.java:1659
[13334]10919msgid "Artwork"
[13385]10920msgstr "Umelecké dielo"
[13334]10921
[13948]10922#: trans_presets.java:1661
[13334]10923msgid "Edit Artwork"
[13385]10924msgstr "Upraviť umelecké dielo"
[13334]10925
[13948]10926#: trans_presets.java:1666 trans_presets.java:2311
[13334]10927msgid "Shelter"
[13403]10928msgstr "Prístrešok"
[13334]10929
[13948]10930#: trans_presets.java:1667
[13334]10931msgid "Edit Shelter"
[13403]10932msgstr "Upraviť prístrešok"
[13334]10933
[13948]10934#: trans_presets.java:1670 trans_presets.java:1676
[13334]10935msgid "Fireplace"
[13403]10936msgstr "Ohnisko"
[13334]10937
[13948]10938#: trans_presets.java:1672
[13334]10939msgid "Picnic Site"
[13403]10940msgstr "Výletné miesto"
[13334]10941
[13948]10942#: trans_presets.java:1673
[13334]10943msgid "Edit Picnic Site"
[13403]10944msgstr "Upraviť výletné miesto"
[13334]10945
[13948]10946#: trans_presets.java:1679
[13334]10947msgid "Historic Places"
[13403]10948msgstr "Historické miesta"
[13334]10949
[13948]10950#: trans_presets.java:1680
[13334]10951msgid "Castle"
[13403]10952msgstr "Hrad"
[13334]10953
[13948]10954#: trans_presets.java:1683
[13334]10955msgid "Edit Castle"
[13403]10956msgstr "Upraviť hrad"
[13334]10957
[13948]10958#: trans_presets.java:1687
[13334]10959msgid "Ruins"
[13403]10960msgstr "Ruiny"
[13334]10961
[13948]10962#: trans_presets.java:1688
[13334]10963msgid "Edit Ruins"
[13403]10964msgstr "Upraviť ruiny"
[13334]10965
[13948]10966#: trans_presets.java:1692
[13334]10967msgid "Archaeological Site"
[13403]10968msgstr "Archeologické nálezisko"
[13334]10969
[13948]10970#: trans_presets.java:1695
[13334]10971msgid "Edit Archaeological Site"
[13403]10972msgstr "Upraviť archeologické nálezisko"
[13334]10973
[13948]10974#: trans_presets.java:1699
[13334]10975msgid "Monument"
[13403]10976msgstr "Pamätihodnosť, pamätník"
[13334]10977
[13948]10978#: trans_presets.java:1700
[13334]10979msgid "Edit Monument"
[13403]10980msgstr "Upraviť pamätihodnosť, pamätník"
[13334]10981
[13948]10982#: trans_presets.java:1704
[13334]10983msgid "Memorial"
[13403]10984msgstr "Pomník"
[13334]10985
[13948]10986#: trans_presets.java:1706
[13334]10987msgid "Edit Memorial"
[13403]10988msgstr "Upraviť pomník"
[13334]10989
[13948]10990#: trans_presets.java:1710
[13334]10991msgid "Battlefield"
[13403]10992msgstr "Bojisko"
[13334]10993
[13948]10994#: trans_presets.java:1712
[13334]10995msgid "Edit Battlefield"
[13403]10996msgstr "Upraviť bojisko"
[13334]10997
[13948]10998#: trans_presets.java:1716
[13334]10999msgid "Wayside Cross"
[13403]11000msgstr "Kríž pri ceste"
[13334]11001
[13948]11002#: trans_presets.java:1717
[13334]11003msgid "Edit a Wayside Cross"
[13403]11004msgstr "Upraviť kríž pri ceste"
[13334]11005
[13948]11006#: trans_presets.java:1721
[13334]11007msgid "Wayside Shrine"
[13403]11008msgstr "Božia muka"
[13334]11009
[13948]11010#: trans_presets.java:1722
[13334]11011msgid "Edit a Wayside Shrine"
[13403]11012msgstr "Upraviť božiu muku"
[13334]11013
[13948]11014#: trans_presets.java:1727
[13334]11015msgid "Leisure"
[13403]11016msgstr "Oddych (Leisure)"
[13334]11017
[13948]11018#: trans_presets.java:1728
[13334]11019msgid "Water Park"
[13595]11020msgstr "Vodný zábavný park"
[13334]11021
[13948]11022#: trans_presets.java:1729
[13334]11023msgid "Edit Water Park"
[13595]11024msgstr "Upraviť vodný zábavný park"
[13334]11025
[13948]11026#: trans_presets.java:1733
[13334]11027msgid "Playground"
[13403]11028msgstr "Ihrisko"
[13334]11029
[13948]11030#: trans_presets.java:1735
[13334]11031msgid "Edit Playground"
[13403]11032msgstr "Upraviť ihrisko"
[13334]11033
[13948]11034#: trans_presets.java:1739
[13334]11035msgid "Fishing"
[13403]11036msgstr "Rybolov"
[13334]11037
[13948]11038#: trans_presets.java:1740
[13334]11039msgid "Edit Fishing"
[13403]11040msgstr "Upraviť rybolov"
[13334]11041
[13948]11042#: trans_presets.java:1746
[13334]11043msgid "Sport Facilities"
[13403]11044msgstr "Športové zariadenie"
[13334]11045
[13948]11046#: trans_presets.java:1747
[13334]11047msgid "Stadium"
[13403]11048msgstr "Štadión"
[13334]11049
[13948]11050#: trans_presets.java:1748
[13334]11051msgid "Edit Stadium"
[13403]11052msgstr "Upraviť štadión"
[13334]11053
[13948]11054#: trans_presets.java:1752 trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1770
11055#: trans_presets.java:1779
[13334]11056msgid "select sport:"
[13403]11057msgstr "vyberte šport:"
[13334]11058
[13948]11059#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11060#: trans_presets.java:1781
[13334]11061msgid "multi"
[13725]11062msgstr "multi"
[13334]11063
[13948]11064#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11065#: trans_presets.java:1781
[13334]11066msgid "archery"
[13403]11067msgstr "lukostreľba"
[13334]11068
[13948]11069#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11070#: trans_presets.java:1781
[13334]11071msgid "athletics"
[13403]11072msgstr "atletika"
[13334]11073
[13948]11074#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11075#: trans_presets.java:1781
[13334]11076msgid "australian_football"
[13595]11077msgstr "australian_football"
[13334]11078
[13948]11079#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11080#: trans_presets.java:1781
[13334]11081msgid "baseball"
[13403]11082msgstr "bejzbal"
[13334]11083
[13948]11084#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11085#: trans_presets.java:1781
[13334]11086msgid "basketball"
[13403]11087msgstr "basketbal"
[13334]11088
[13948]11089#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11090#: trans_presets.java:1781
[13334]11091msgid "boules"
[13595]11092msgstr "boules (spoločný názov pre hry hrajuce sa s kovovými guľami)"
[13334]11093
[13948]11094#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11095#: trans_presets.java:1781
[13334]11096msgid "bowls"
[13595]11097msgstr ""
11098"bowls (gúľanie šišatej gule po umelej,alebo prírodnej tráve k malej guľke)"
[13334]11099
[13948]11100#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11101#: trans_presets.java:1781
[13334]11102msgid "canoe"
[13403]11103msgstr "kanoe"
[13334]11104
[13948]11105#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11106#: trans_presets.java:1781
[13334]11107msgid "climbing"
[13403]11108msgstr "lezenie"
[13334]11109
[13948]11110#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11111#: trans_presets.java:1781
[13334]11112msgid "cricket"
[13403]11113msgstr "kriket"
[13334]11114
[13948]11115#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11116#: trans_presets.java:1781
[13334]11117msgid "cricket_nets"
11118msgstr ""
[13595]11119"kriketová tréningová plocha s ochrannými sieťami (pre pálkára a nadhadzovača)"
[13334]11120
[13948]11121#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11122#: trans_presets.java:1781
[13334]11123msgid "croquet"
11124msgstr ""
[13595]11125"croquet (drevenou paličkou-kladovom sa búcha do gule cez obruče vložené do "
11126"trávnika)"
[13334]11127
[13948]11128#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11129#: trans_presets.java:1781
[13334]11130msgid "cycling"
[13403]11131msgstr "bicyklovanie"
[13334]11132
[13948]11133#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11134#: trans_presets.java:1781
[13334]11135msgid "dog_racing"
[13403]11136msgstr "závody chrtov"
[13334]11137
[13948]11138#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11139#: trans_presets.java:1781
[13334]11140msgid "equestrian"
[13403]11141msgstr "jazdectvo"
[13334]11142
[13948]11143#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11144#: trans_presets.java:1781
[13334]11145msgid "football"
[13403]11146msgstr "americký futbal"
[13334]11147
[13948]11148#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11149#: trans_presets.java:1781
[13334]11150msgid "golf"
[13403]11151msgstr "golf"
[13334]11152
[13948]11153#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11154#: trans_presets.java:1781
[13334]11155msgid "gymnastics"
[13403]11156msgstr "gymnastika"
[13334]11157
[13948]11158#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11159#: trans_presets.java:1781
[13334]11160msgid "hockey"
[13403]11161msgstr "hokej"
[13334]11162
[13948]11163#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11164#: trans_presets.java:1781
[13334]11165msgid "horse_racing"
[13403]11166msgstr "konské dostihy"
[13334]11167
[13948]11168#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11169#: trans_presets.java:1781
[13334]11170msgid "motor"
[13403]11171msgstr "automobilový"
[13334]11172
[13948]11173#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11174#: trans_presets.java:1781
[13334]11175msgid "pelota"
[13595]11176msgstr "pelota"
[13334]11177
[13948]11178#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11179#: trans_presets.java:1781
[13334]11180msgid "racquet"
[13595]11181msgstr "racquetbal (podobné ako squash, iné pravidlá)"
[13334]11182
[13948]11183#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11184#: trans_presets.java:1781
[13334]11185msgid "rugby"
[13403]11186msgstr "ragby"
[13334]11187
[13948]11188#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11189#: trans_presets.java:1781
[13334]11190msgid "shooting"
[13403]11191msgstr "streľba"
[13334]11192
[13948]11193#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11194#: trans_presets.java:1781
[13334]11195msgid "skateboard"
[13403]11196msgstr "skateboard"
[13334]11197
[13948]11198#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11199#: trans_presets.java:1781
[13334]11200msgid "skating"
[13403]11201msgstr "korčuľovanie"
[13334]11202
[13948]11203#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11204#: trans_presets.java:1781
[13334]11205msgid "skiing"
[13403]11206msgstr "lyžovanie"
[13334]11207
[13948]11208#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11209#: trans_presets.java:1781
[13334]11210msgid "soccer"
[13403]11211msgstr "futbal (soccer)"
[13334]11212
[13948]11213#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11214#: trans_presets.java:1781
[13334]11215msgid "swimming"
[13403]11216msgstr "plávanie"
[13334]11217
[13948]11218#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11219#: trans_presets.java:1781
[13334]11220msgid "table_tennis"
[13403]11221msgstr "stolný tenis"
[13334]11222
[13948]11223#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
11224#: trans_presets.java:1781
[13334]11225msgid "tennis"
[13403]11226msgstr "tenis"
[13334]11227
[13948]11228#: trans_presets.java:1756
[13334]11229msgid "Sports Centre"
[13403]11230msgstr "Športové centrum"
[13334]11231
[13948]11232#: trans_presets.java:1757
[13334]11233msgid "Edit Sports Centre"
[13403]11234msgstr "Upraviť športové centrum"
[13334]11235
[13948]11236#: trans_presets.java:1765
[13334]11237msgid "Pitch"
[13403]11238msgstr "Hracia plocha, ihrisko"
[13334]11239
[13948]11240#: trans_presets.java:1766
[13334]11241msgid "Edit Pitch"
[13403]11242msgstr "Upraviť hraciu plochu, ihrisko"
[13334]11243
[13948]11244#: trans_presets.java:1774
[13334]11245msgid "Racetrack"
[13403]11246msgstr "Dostihová dráha"
[13334]11247
[13948]11248#: trans_presets.java:1775
[13334]11249msgid "Edit Racetrack"
[13403]11250msgstr "Upraviť dostihovú dráhu"
[13334]11251
[13948]11252#: trans_presets.java:1783
[13334]11253msgid "Golf Course"
[13403]11254msgstr "Golfové ihrisko"
[13334]11255
[13948]11256#: trans_presets.java:1784
[13334]11257msgid "Edit Golf Course"
[13403]11258msgstr "Upraviť golfové ihrisko"
[13334]11259
[13948]11260#: trans_presets.java:1788
[13334]11261msgid "Miniature Golf"
[13403]11262msgstr "Minigolf"
[13334]11263
[13948]11264#: trans_presets.java:1789
[13334]11265msgid "Edit Miniature Golf"
[13403]11266msgstr "Upraviť minigolf"
[13334]11267
[13948]11268#: trans_presets.java:1794
[13334]11269msgid "Sport"
[13403]11270msgstr "Šport"
[13334]11271
[13948]11272#: trans_presets.java:1795
[13334]11273msgid "Multi"
[13619]11274msgstr "Multi"
[13334]11275
[13948]11276#: trans_presets.java:1796
[13334]11277msgid "Edit Multi"
[13619]11278msgstr "Upraviť Multi"
[13334]11279
[13948]11280#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
11281#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
11282#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
11283#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
11284#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
11285#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
11286#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
11287#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
11288#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
11289#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
11290#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
11291#: trans_presets.java:2003
[13334]11292msgid "pitch"
[13403]11293msgstr "hracia plocha, ihrisko"
[13334]11294
[13948]11295#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
11296#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
11297#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
11298#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
11299#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
11300#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
11301#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
11302#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
11303#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
11304#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
11305#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
11306#: trans_presets.java:2003
[13334]11307msgid "sports_centre"
[13403]11308msgstr "športové centrum"
[13334]11309
[13948]11310#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
11311#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
11312#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
11313#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
11314#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
11315#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
11316#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
11317#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
11318#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
11319#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
11320#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
11321#: trans_presets.java:2003
[13334]11322msgid "stadium"
[13403]11323msgstr "štadión"
[13334]11324
[13948]11325#: trans_presets.java:1801
[13334]11326msgid "10pin"
[13595]11327msgstr "10pin (Kolok na hru s desiatimi kolkami)"
[13334]11328
[13948]11329#: trans_presets.java:1802
[13334]11330msgid "Edit 10pin"
[13595]11331msgstr "Upraviť 10pin (kolok na hru s desiatimi kolkami)"
[13334]11332
[13948]11333#: trans_presets.java:1807
[13334]11334msgid "Athletics"
[13403]11335msgstr "Atletika"
[13334]11336
[13948]11337#: trans_presets.java:1808
[13334]11338msgid "Edit Athletics"
[13403]11339msgstr "Upraviť atletiku"
[13334]11340
[13948]11341#: trans_presets.java:1813
[13334]11342msgid "Archery"
[13403]11343msgstr "Lukostreľba"
[13334]11344
[13948]11345#: trans_presets.java:1814
[13334]11346msgid "Edit Archery"
[13403]11347msgstr "Upraviť lukostreľbu"
[13334]11348
[13948]11349#: trans_presets.java:1819
[13334]11350msgid "Climbing"
[13403]11351msgstr "Lezenie"
[13334]11352
[13948]11353#: trans_presets.java:1820
[13334]11354msgid "Edit Climbing"
[13403]11355msgstr "Upraviť lezenie"
[13334]11356
[13948]11357#: trans_presets.java:1825
[13334]11358msgid "Canoeing"
[13403]11359msgstr "Kanoistika"
[13334]11360
[13948]11361#: trans_presets.java:1826
[13334]11362msgid "Edit Canoeing"
[13403]11363msgstr "Upraviť kanoistiku"
[13334]11364
[13948]11365#: trans_presets.java:1831
[13334]11366msgid "Cycling"
[13403]11367msgstr "Cyklistika"
[13334]11368
[13948]11369#: trans_presets.java:1832
[13334]11370msgid "Edit Cycling"
[13403]11371msgstr "Upraviť cyklistiku"
[13334]11372
[13948]11373#: trans_presets.java:1837
[13334]11374msgid "Dog Racing"
[13403]11375msgstr "Preteky chrtov"
[13334]11376
[13948]11377#: trans_presets.java:1838
[13334]11378msgid "Edit Dog Racing"
[13403]11379msgstr "Upraviť preteky chrtov"
[13334]11380
[13948]11381#: trans_presets.java:1843
[13334]11382msgid "Equestrian"
[13403]11383msgstr "Jazdectvo"
[13334]11384
[13948]11385#: trans_presets.java:1844
[13334]11386msgid "Edit Equestrian"
[13403]11387msgstr "Upraviť jazdectvo"
[13334]11388
[13948]11389#: trans_presets.java:1849
[13334]11390msgid "Horse Racing"
[13403]11391msgstr "Konské dostihy"
[13334]11392
[13948]11393#: trans_presets.java:1850
[13334]11394msgid "Edit Horse Racing"
[13403]11395msgstr "Upraviť konské dostihy"
[13334]11396
[13948]11397#: trans_presets.java:1855
[13334]11398msgid "Gymnastics"
[13403]11399msgstr "Gymnastika"
[13334]11400
[13948]11401#: trans_presets.java:1856
[13334]11402msgid "Edit Gymnastics"
[13403]11403msgstr "Upraviť turistiku"
[13334]11404
[13948]11405#: trans_presets.java:1861
[13334]11406msgid "Motor Sports"
[13403]11407msgstr "Motošport"
[13334]11408
[13948]11409#: trans_presets.java:1862
[13334]11410msgid "Edit Motor Sports"
[13403]11411msgstr "Upraviť motošport"
[13334]11412
[13948]11413#: trans_presets.java:1867
[13334]11414msgid "Skating"
[13403]11415msgstr "Korčuľovanie"
[13334]11416
[13948]11417#: trans_presets.java:1868
[13334]11418msgid "Edit Skating"
[13403]11419msgstr "Upraviť korčuľovanie"
[13334]11420
[13948]11421#: trans_presets.java:1873
[13334]11422msgid "Skateboard"
[13403]11423msgstr "Skateboard"
[13334]11424
[13948]11425#: trans_presets.java:1874
[13334]11426msgid "Edit Skateboard"
[13403]11427msgstr "Upraviť Skateboard"
[13334]11428
[13948]11429#: trans_presets.java:1879
[13334]11430msgid "Swimming"
[13403]11431msgstr "Plávanie"
[13334]11432
[13948]11433#: trans_presets.java:1880
[13334]11434msgid "Edit Swimming"
[13403]11435msgstr "Upraviť plávanie"
[13334]11436
[13948]11437#: trans_presets.java:1885
[13334]11438msgid "Skiing"
[13403]11439msgstr "Lýžovanie"
[13334]11440
[13948]11441#: trans_presets.java:1887
[13334]11442msgid "Edit Skiing"
[13403]11443msgstr "Upraviť lyžovanie"
[13334]11444
[13948]11445#: trans_presets.java:1890
[13334]11446msgid "Piste type"
[13403]11447msgstr "Typ lyžiarskej dráhy"
[13334]11448
[13948]11449#: trans_presets.java:1890
[13334]11450msgid "downhill"
[13403]11451msgstr "zjazdárska"
[13334]11452
[13948]11453#: trans_presets.java:1890
[13334]11454msgid "nordic"
[13403]11455msgstr "beh nalyžiach hore kopcom (nordic)"
[13334]11456
[13948]11457#: trans_presets.java:1890
[13334]11458msgid "snow_park"
[13595]11459msgstr "park zimných športov"
[13334]11460
[13948]11461#: trans_presets.java:1891
[13334]11462msgid "Difficulty"
[13403]11463msgstr "Obtiažnosť"
[13334]11464
[13948]11465#: trans_presets.java:1891
[13334]11466msgid "novice"
[13403]11467msgstr "pre začiatočníkov"
[13334]11468
[13948]11469#: trans_presets.java:1891
[13334]11470msgid "easy"
[13403]11471msgstr "ľahká"
[13334]11472
[13948]11473#: trans_presets.java:1891
[13334]11474msgid "intermedia"
[13403]11475msgstr "svah pre mierne pokročilých"
[13334]11476
[13948]11477#: trans_presets.java:1891
[13334]11478msgid "advance"
[13403]11479msgstr "pre pokročilých"
[13334]11480
[13948]11481#: trans_presets.java:1891
[13334]11482msgid "expert"
[13403]11483msgstr "pre skúsených"
[13334]11484
[13948]11485#: trans_presets.java:1891
[13334]11486msgid "freeride"
[13595]11487msgstr "freeride (zjazd na horských bicykloch cez prekážky)"
[13334]11488
[13948]11489#: trans_presets.java:1894
[13334]11490msgid "Shooting"
[13403]11491msgstr "Streľba"
[13334]11492
[13948]11493#: trans_presets.java:1896
[13334]11494msgid "Edit Shooting"
[13403]11495msgstr "Upraviť streľbu"
[13334]11496
[13948]11497#: trans_presets.java:1902
[13334]11498msgid "Sport (Ball)"
[13403]11499msgstr "Šport (loptový)"
[13334]11500
[13948]11501#: trans_presets.java:1903
[13334]11502msgid "Soccer"
[13498]11503msgstr "Futbal"
[13334]11504
[13948]11505#: trans_presets.java:1904
[13334]11506msgid "Edit Soccer"
[13403]11507msgstr "Upraviť futbal"
[13334]11508
[13948]11509#: trans_presets.java:1909
[13334]11510msgid "Football"
[13403]11511msgstr "Americký futbal"
[13334]11512
[13948]11513#: trans_presets.java:1910
[13334]11514msgid "Edit Football"
[13403]11515msgstr "Upraviť americký futbal"
[13334]11516
[13948]11517#: trans_presets.java:1915
[13334]11518msgid "Australian Football"
[13595]11519msgstr "Australian Football"
[13334]11520
[13948]11521#: trans_presets.java:1916
[13334]11522msgid "Edit Australian Football"
[13595]11523msgstr "Upraviť Australian Football"
[13334]11524
[13948]11525#: trans_presets.java:1921
[13334]11526msgid "Baseball"
[13403]11527msgstr "Bejzbal"
[13334]11528
[13948]11529#: trans_presets.java:1922
[13334]11530msgid "Edit Baseball"
[13403]11531msgstr "Upraviť bejzbal"
[13334]11532
[13948]11533#: trans_presets.java:1927
[13334]11534msgid "Basketball"
[13403]11535msgstr "Basketbal"
[13334]11536
[13948]11537#: trans_presets.java:1928
[13334]11538msgid "Edit Basketball"
[13403]11539msgstr "Upraviť basketbal"
[13334]11540
[13948]11541#: trans_presets.java:1933
[13334]11542msgid "Golf"
[13403]11543msgstr "Golf"
[13334]11544
[13948]11545#: trans_presets.java:1934
[13334]11546msgid "Edit Golf"
[13403]11547msgstr "Upraviť golf"
[13334]11548
[13948]11549#: trans_presets.java:1937
[13334]11550msgid "golf_course"
[13403]11551msgstr "golfové ihrisko"
[13334]11552
[13948]11553#: trans_presets.java:1939
[13334]11554msgid "Boule"
[13403]11555msgstr "Bowling na tráve"
[13334]11556
[13948]11557#: trans_presets.java:1940
[13334]11558msgid "Edit Boule"
[13403]11559msgstr "Upraviť bowling na tráve"
[13334]11560
[13948]11561#: trans_presets.java:1945
[13334]11562msgid "Bowls"
[13403]11563msgstr "Bowling"
[13334]11564
[13948]11565#: trans_presets.java:1946
[13334]11566msgid "Edit Bowls"
[13403]11567msgstr "Upraviť bowling"
[13334]11568
[13948]11569#: trans_presets.java:1951
[13334]11570msgid "Cricket"
[13403]11571msgstr "Kriket"
[13334]11572
[13948]11573#: trans_presets.java:1952
[13334]11574msgid "Edit Cricket"
[13403]11575msgstr "Upraviť kriket"
[13334]11576
[13948]11577#: trans_presets.java:1957
[13334]11578msgid "Cricket Nets"
[13595]11579msgstr "Cvičné ihrisko pre kriket so sieťou"
[13334]11580
[13948]11581#: trans_presets.java:1958
[13334]11582msgid "Edit Cricket Nets"
[13595]11583msgstr "Upraviť cvičné ihrisko pre kriket so sieťou"
[13334]11584
[13948]11585#: trans_presets.java:1963
[13334]11586msgid "Croquet"
[13595]11587msgstr "Croquet"
[13334]11588
[13948]11589#: trans_presets.java:1964
[13334]11590msgid "Edit Croquet"
[13595]11591msgstr "Upraviť kroquet"
[13334]11592
[13948]11593#: trans_presets.java:1969
[13334]11594msgid "Hockey"
[13403]11595msgstr "Hokej"
[13334]11596
[13948]11597#: trans_presets.java:1970
[13334]11598msgid "Edit Hockey"
[13403]11599msgstr "Upraviť hokej"
[13334]11600
[13948]11601#: trans_presets.java:1975
[13334]11602msgid "Pelota"
[13403]11603msgstr "Pelota"
[13334]11604
[13948]11605#: trans_presets.java:1976
[13334]11606msgid "Edit Pelota"
[13403]11607msgstr "Upraviť polotu"
[13334]11608
[13948]11609#: trans_presets.java:1981
[13334]11610msgid "Racquet"
[13403]11611msgstr "Racquetbal"
[13334]11612
[13948]11613#: trans_presets.java:1982
[13334]11614msgid "Edit Racquet"
[13403]11615msgstr "Upraviť racquetbal"
[13334]11616
[13948]11617#: trans_presets.java:1987
[13334]11618msgid "Rugby"
[13403]11619msgstr "Ragby"
[13334]11620
[13948]11621#: trans_presets.java:1988
[13334]11622msgid "Edit Rugby"
[13403]11623msgstr "Upraviť ragby"
[13334]11624
[13948]11625#: trans_presets.java:1993
[13334]11626msgid "Table Tennis"
[13403]11627msgstr "Stolný tenis"
[13334]11628
[13948]11629#: trans_presets.java:1994
[13334]11630msgid "Edit Table Tennis"
[13403]11631msgstr "Upraviť stolný tenis"
[13334]11632
[13948]11633#: trans_presets.java:1999
[13334]11634msgid "Tennis"
[13403]11635msgstr "Tenis"
[13334]11636
[13948]11637#: trans_presets.java:2000
[13334]11638msgid "Edit Tennis"
[13403]11639msgstr "Upraviť tenis"
[13334]11640
[13948]11641#: trans_presets.java:2007
[13334]11642msgid "Buildings"
[13403]11643msgstr "Budovy, stavby"
[13334]11644
[13948]11645#: trans_presets.java:2008
[13334]11646msgid "Building"
[13403]11647msgstr "Budova"
[13334]11648
[13948]11649#: trans_presets.java:2011
[13334]11650msgid "Public Building"
[13403]11651msgstr "Verejná budova"
[13334]11652
[13948]11653#: trans_presets.java:2013
[13334]11654msgid "Edit Public Building"
[13403]11655msgstr "Upraviť verejnú budovu"
[13334]11656
[13948]11657#: trans_presets.java:2017
[13334]11658msgid "Town hall"
[13403]11659msgstr "Radnica (obecný úrad)"
[13334]11660
[13948]11661#: trans_presets.java:2019
[13334]11662msgid "Edit Town hall"
[13403]11663msgstr "Upraviť radnicu (obecný úrad)"
[13334]11664
[13948]11665#: trans_presets.java:2023
[13334]11666msgid "Embassy"
[13403]11667msgstr "Veľvyslanectvo"
[13334]11668
[13948]11669#: trans_presets.java:2025
[13334]11670msgid "Edit Embassy"
[13403]11671msgstr "Upraviť veľvyslanectvo"
[13334]11672
[13948]11673#: trans_presets.java:2029
[13334]11674msgid "Courthouse"
[13403]11675msgstr "Súd"
[13334]11676
[13948]11677#: trans_presets.java:2032
[13334]11678msgid "Edit Courthouse"
[13403]11679msgstr "Upraviť súd"
[13334]11680
[13948]11681#: trans_presets.java:2036
[13334]11682msgid "Prison"
[13403]11683msgstr "Vezenie"
[13334]11684
[13948]11685#: trans_presets.java:2039
[13334]11686msgid "Edit Prison"
[13403]11687msgstr "Upraviť súd"
[13334]11688
[13948]11689#: trans_presets.java:2043
[13334]11690msgid "Police"
[13403]11691msgstr "Polícia"
[13334]11692
[13948]11693#: trans_presets.java:2047
[13334]11694msgid "Edit Police"
[13403]11695msgstr "Upraviť políciu"
[13334]11696
[13948]11697#: trans_presets.java:2051
[13334]11698msgid "Fire Station"
[13403]11699msgstr "Hasičská stanica"
[13334]11700
[13948]11701#: trans_presets.java:2054
[13334]11702msgid "Edit Fire Station"
[13403]11703msgstr "Upraviť hasičskú stanicu"
[13334]11704
[13948]11705#: trans_presets.java:2058
[13334]11706msgid "Post Office"
[13403]11707msgstr "Pošta"
[13334]11708
[13948]11709#: trans_presets.java:2060
[13334]11710msgid "Edit Post Office"
[13403]11711msgstr "Upraviť poštu"
[13334]11712
[13948]11713#: trans_presets.java:2065
[13334]11714msgid "Kindergarten"
[13403]11715msgstr "Škôlka"
[13334]11716
[13948]11717#: trans_presets.java:2066
[13334]11718msgid "Edit Kindergarten"
[13403]11719msgstr "Upraviť škôlku"
[13334]11720
[13948]11721#: trans_presets.java:2070
[13334]11722msgid "School"
[13403]11723msgstr "Škola"
[13334]11724
[13948]11725#: trans_presets.java:2072
[13334]11726msgid "Edit School"
[13466]11727msgstr "Upraviť školu"
[13334]11728
[13948]11729#: trans_presets.java:2076
[13334]11730msgid "University"
[13403]11731msgstr "Univerzita"
[13334]11732
[13948]11733#: trans_presets.java:2078
[13334]11734msgid "Edit University"
[13403]11735msgstr "Upraviť Univerzitu"
[13334]11736
[13948]11737#: trans_presets.java:2082
[13334]11738msgid "College"
[13403]11739msgstr "Vysoká škola"
[13334]11740
[13948]11741#: trans_presets.java:2084
[13334]11742msgid "Edit College"
[13403]11743msgstr "Upraviť vysokú školu"
[13334]11744
[13948]11745#: trans_presets.java:2089
[13334]11746msgid "Cinema"
[13403]11747msgstr "Kino"
[13334]11748
[13948]11749#: trans_presets.java:2092
[13334]11750msgid "Edit Cinema"
[13403]11751msgstr "Upraviť kino"
[13334]11752
[13948]11753#: trans_presets.java:2096
[13334]11754msgid "Library"
[13403]11755msgstr "Knižnica"
[13334]11756
[13948]11757#: trans_presets.java:2099
[13334]11758msgid "Edit Library"
[13403]11759msgstr "Upraviť knižnicu"
[13334]11760
[13948]11761#: trans_presets.java:2103
[13334]11762msgid "Arts Centre"
[13403]11763msgstr "Kultúrne stredisko"
[13334]11764
[13948]11765#: trans_presets.java:2105
[13334]11766msgid "Edit Arts Centre"
[13403]11767msgstr "Upraviť kultúrne stredisko"
[13334]11768
[13948]11769#: trans_presets.java:2109
[13334]11770msgid "Theatre"
[13403]11771msgstr "Divadlo"
[13334]11772
[13948]11773#: trans_presets.java:2112
[13334]11774msgid "Edit Theatre"
[13403]11775msgstr "Upraviť divadlo"
[13334]11776
[13948]11777#: trans_presets.java:2116
[13334]11778msgid "Place of Worship"
[13403]11779msgstr "Kostol"
[13334]11780
[13948]11781#: trans_presets.java:2120
[13334]11782msgid "Edit Place of Worship"
[13403]11783msgstr "Upraviť kostol"
[13334]11784
[13948]11785#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11786msgid "Religion"
[13403]11787msgstr "Náboženstvo"
[13334]11788
[13948]11789#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11790msgid "bahai"
[13403]11791msgstr "baháisti"
[13334]11792
[13948]11793#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11794msgid "buddhist"
[13403]11795msgstr "budhisti"
[13334]11796
[13948]11797#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11798msgid "christian"
[13403]11799msgstr "kresťania"
[13334]11800
[13948]11801#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11802msgid "hindu"
[13403]11803msgstr "hinduisti"
[13334]11804
[13948]11805#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11806msgid "jain"
[13403]11807msgstr "džinisti"
[13334]11808
[13948]11809#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11810msgid "jewish"
[13403]11811msgstr "judaisti"
[13334]11812
[13948]11813#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11814msgid "muslim"
[13403]11815msgstr "moslimovia"
[13334]11816
[13948]11817#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11818msgid "sikh"
[13595]11819msgstr "sikh"
[13334]11820
[13948]11821#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11822msgid "spiritualist"
[13403]11823msgstr "spiritualisti"
[13334]11824
[13948]11825#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11826msgid "taoist"
[13403]11827msgstr "taoisti"
[13334]11828
[13948]11829#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11830msgid "unitarianist"
[13595]11831msgstr "unitarianist"
[13334]11832
[13948]11833#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
[13334]11834msgid "zoroastrian"
[13595]11835msgstr "zoroastrian"
[13334]11836
[13948]11837#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11838msgid "Denomination"
[13403]11839msgstr "Vyznanie (cirkevné)"
[13334]11840
[13948]11841#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11842msgid "anglican"
[13403]11843msgstr "anglikánska"
[13334]11844
[13948]11845#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11846msgid "baptist"
[13403]11847msgstr "baptistická"
[13334]11848
[13948]11849#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11850msgid "catholic"
[13403]11851msgstr "katolícka"
[13334]11852
[13948]11853#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11854msgid "evangelical"
[13403]11855msgstr "evanjelikánska"
[13334]11856
[13948]11857#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11858msgid "jehovahs_witness"
[13595]11859msgstr "svedkovia jehovovi"
[13334]11860
[13948]11861#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11862msgid "lutheran"
[13403]11863msgstr "lutheránska"
[13334]11864
[13948]11865#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11866msgid "methodist"
[13403]11867msgstr "methodistická"
[13334]11868
[13948]11869#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11870msgid "mormon"
[13403]11871msgstr "mormónska"
[13334]11872
[13948]11873#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11874msgid "orthodox"
[13403]11875msgstr "orthodoxná"
[13334]11876
[13948]11877#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11878msgid "pentecostal"
[13619]11879msgstr "pentecostal"
[13334]11880
[13948]11881#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11882msgid "presbyterian"
[13403]11883msgstr "presbiteriánska"
[13334]11884
[13948]11885#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11886msgid "protestant"
[13403]11887msgstr "protestanská"
[13334]11888
[13948]11889#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11890msgid "quaker"
[13403]11891msgstr "quakerská"
[13334]11892
[13948]11893#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11894msgid "shia"
[13403]11895msgstr "šiítska"
[13334]11896
[13948]11897#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
[13334]11898msgid "sunni"
[13403]11899msgstr "sunnitská"
[13334]11900
[13948]11901#: trans_presets.java:2127
[13334]11902msgid "Addresses"
[13403]11903msgstr "Adresy"
[13334]11904
[13948]11905#: trans_presets.java:2130
[13334]11906msgid "Edit address information"
[13403]11907msgstr "Upraviť informácie o adrese"
[13334]11908
[13948]11909#: trans_presets.java:2132
[13334]11910msgid "House number"
[13403]11911msgstr "Číslo domu"
[13334]11912
[13948]11913#: trans_presets.java:2134
[13334]11914msgid "House name"
[13403]11915msgstr "Meno domu"
[13334]11916
[13948]11917#: trans_presets.java:2135
[13334]11918msgid "Street name"
[13403]11919msgstr "Názov ulice"
[13334]11920
[13948]11921#: trans_presets.java:2136
[13334]11922msgid "City name"
[13403]11923msgstr "Názov mesta"
[13334]11924
[13948]11925#: trans_presets.java:2137
[13334]11926msgid "Post code"
[13466]11927msgstr "Poštové smerovacie číslo"
[13334]11928
[13948]11929#: trans_presets.java:2138
[13334]11930msgid "Country code"
[13466]11931msgstr "Kód krajiny"
[13334]11932
[13948]11933#: trans_presets.java:2141
[13334]11934msgid "Address Interpolation"
[13466]11935msgstr "Interpolácia adries"
[13334]11936
[13948]11937#: trans_presets.java:2144
[13334]11938msgid "Edit address interpolation"
[13466]11939msgstr "Upraviť interpoláciu adries"
[13334]11940
[13948]11941#: trans_presets.java:2146
[13334]11942msgid "Numbering scheme"
[13466]11943msgstr "Schéma číslovania"
[13334]11944
[13948]11945#: trans_presets.java:2146
[13334]11946msgid "odd"
[13466]11947msgstr "nepárne"
[13334]11948
[13948]11949#: trans_presets.java:2146
[13334]11950msgid "even"
[13466]11951msgstr "párne"
[13334]11952
[13948]11953#: trans_presets.java:2146
[13334]11954msgid "all"
[13466]11955msgstr "všetky"
[13334]11956
[13948]11957#: trans_presets.java:2149
[13334]11958msgid "Man Made"
[13466]11959msgstr "Človekom vytvorené (Man made)"
[13334]11960
[13948]11961#: trans_presets.java:2150
[13334]11962msgid "Works"
[13466]11963msgstr "Závody (továrne)"
[13334]11964
[13948]11965#: trans_presets.java:2151
[13334]11966msgid "Edit Works"
[13466]11967msgstr "Upraviť závody (továrne)"
[13334]11968
[13948]11969#: trans_presets.java:2155
[13334]11970msgid "Tower"
[13466]11971msgstr "Veža"
[13334]11972
[13948]11973#: trans_presets.java:2156
[13334]11974msgid "Edit Tower"
[13466]11975msgstr "Upraviť vežu"
[13334]11976
[13948]11977#: trans_presets.java:2160
[13334]11978msgid "Water Tower"
[13466]11979msgstr "Vodojem"
[13334]11980
[13948]11981#: trans_presets.java:2161
[13334]11982msgid "Edit Water Tower"
[13466]11983msgstr "Upraviť vodojem"
[13334]11984
[13948]11985#: trans_presets.java:2165
[13334]11986msgid "Gasometer"
[13833]11987msgstr "Plynojem (Gasometer)"
[13334]11988
[13948]11989#: trans_presets.java:2166
[13334]11990msgid "Edit Gasometer"
[13833]11991msgstr "Upraviť plynojem (gasometer)"
[13334]11992
[13948]11993#: trans_presets.java:2170
[13334]11994msgid "Lighthouse"
[13466]11995msgstr "Maják"
[13334]11996
[13948]11997#: trans_presets.java:2172
[13334]11998msgid "Edit Lighthouse"
[13466]11999msgstr "Upraviť maják"
[13334]12000
[13948]12001#: trans_presets.java:2176
[13334]12002msgid "Windmill"
[13466]12003msgstr "Veterný mlyn"
[13334]12004
[13948]12005#: trans_presets.java:2178
[13334]12006msgid "Edit Windmill"
[13466]12007msgstr "Upraviť veterný mlyn"
[13334]12008
[13948]12009#: trans_presets.java:2182
[13334]12010msgid "Pipeline"
[13466]12011msgstr "Potrubie"
[13334]12012
[13948]12013#: trans_presets.java:2184
[13334]12014msgid "Edit Pipeline"
[13466]12015msgstr "Upraviť potrubie"
[13334]12016
[13948]12017#: trans_presets.java:2188
[13334]12018msgid "Wastewater Plant"
[13466]12019msgstr "Čistička odpadových vôd"
[13334]12020
[13948]12021#: trans_presets.java:2192
[13334]12022msgid "Edit Wastewater Plant"
[13466]12023msgstr "Upraviť čističku odpadových vôd"
[13334]12024
[13948]12025#: trans_presets.java:2196
[13334]12026msgid "Crane"
[13466]12027msgstr "Žeriav"
[13334]12028
[13948]12029#: trans_presets.java:2198
[13334]12030msgid "Edit Crane"
[13466]12031msgstr "Upraviť žeriav"
[13334]12032
[13948]12033#: trans_presets.java:2202
[13334]12034msgid "Beacon"
[13466]12035msgstr "Signál (rádiomaják)"
[13334]12036
[13948]12037#: trans_presets.java:2204
[13334]12038msgid "Edit Beacon"
[13466]12039msgstr "Upraviť signál (rádiomaják)"
[13334]12040
[13948]12041#: trans_presets.java:2208
[13334]12042msgid "Survey Point"
[13466]12043msgstr "Meračský bod"
[13334]12044
[13948]12045#: trans_presets.java:2210
[13334]12046msgid "Edit Survey Point"
[13466]12047msgstr "Upraviť meračský bod"
[13334]12048
[13948]12049#: trans_presets.java:2214
[13334]12050msgid "Surveillance"
[13466]12051msgstr "Pozorovanie (ostraha)"
[13334]12052
[13948]12053#: trans_presets.java:2216
[13334]12054msgid "Edit Surveillance Camera"
[13466]12055msgstr "Upraviť pozorovaciu kameru"
[13334]12056
[13948]12057#: trans_presets.java:2221
[13334]12058msgid "Power Generator"
[13466]12059msgstr "Elektráreň (spôsob vyroby)"
[13334]12060
[13948]12061#: trans_presets.java:2225
[13334]12062msgid "Edit Power Generator"
[13466]12063msgstr "Upraviť elektráreň (spôsob vyroby)"
[13334]12064
[13948]12065#: trans_presets.java:2227
[13334]12066msgid "wind"
[13466]12067msgstr "veterná"
[13334]12068
[13948]12069#: trans_presets.java:2227
[13334]12070msgid "hydro"
[13466]12071msgstr "vodná"
[13334]12072
[13948]12073#: trans_presets.java:2227
[13334]12074msgid "fossil"
[13466]12075msgstr "fosílna"
[13334]12076
[13948]12077#: trans_presets.java:2227
[13334]12078msgid "nuclear"
[13466]12079msgstr "jadrová"
[13334]12080
[13948]12081#: trans_presets.java:2227
[13334]12082msgid "coal"
[13466]12083msgstr "uhoľná"
[13334]12084
[13948]12085#: trans_presets.java:2227
[13334]12086msgid "photovoltaic"
[13466]12087msgstr "fotovoltanická (slnečná články)"
[13334]12088
[13948]12089#: trans_presets.java:2227
[13334]12090msgid "gas"
[13466]12091msgstr "plynová"
[13334]12092
[13948]12093#: trans_presets.java:2230
[13334]12094msgid "Power Station"
[13466]12095msgstr "Elektráreň"
[13334]12096
[13948]12097#: trans_presets.java:2233
[13334]12098msgid "Edit power station"
[13466]12099msgstr "Upraviť elektráreň"
[13334]12100
[13948]12101#: trans_presets.java:2237
[13334]12102msgid "Power Sub Station"
[13466]12103msgstr "Podzemná elektráreň"
[13334]12104
[13948]12105#: trans_presets.java:2240
[13334]12106msgid "Edit power sub station"
[13466]12107msgstr "Upraviť podzemnú elektráreň"
[13334]12108
[13948]12109#: trans_presets.java:2243 trans_presets.java:2259
[13334]12110msgid "Line reference"
[13725]12111msgstr "Odkazová linka"
[13334]12112
[13948]12113#: trans_presets.java:2245
[13334]12114msgid "Power Tower"
[13466]12115msgstr "Vežová solárna elektráreň"
[13334]12116
[13948]12117#: trans_presets.java:2250
[13334]12118msgid "Edit Power Tower"
[13466]12119msgstr "Upraviť vežovú solárnu elektráreň"
[13334]12120
[13948]12121#: trans_presets.java:2253
[13334]12122msgid "Power Line"
[13466]12123msgstr "Elektrické vedenie"
[13334]12124
[13948]12125#: trans_presets.java:2256
[13334]12126msgid "Edit power line"
[13466]12127msgstr "Upraviť elektrické vedenie"
[13334]12128
[13948]12129#: trans_presets.java:2260
[13334]12130msgid "Voltage"
[13466]12131msgstr "Napätie"
[13334]12132
[13948]12133#: trans_presets.java:2261
[13334]12134msgid "Amount of Wires"
[13466]12135msgstr "Počet vodičov"
[13334]12136
[13948]12137#: trans_presets.java:2264
[13334]12138msgid "Amenities"
[13466]12139msgstr "Vybavenosť (Amenities)"
[13334]12140
[13948]12141#: trans_presets.java:2265
[13334]12142msgid "Toilets"
[13466]12143msgstr "Toalety"
[13334]12144
[13948]12145#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2362
[13334]12146msgid "Reference number"
[13466]12147msgstr "Referenčné číslo"
[13334]12148
[13948]12149#: trans_presets.java:2271
[13334]12150msgid "Charge"
[13466]12151msgstr "Poplatok"
[13334]12152
[13948]12153#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2363
[13334]12154msgid "Note"
[13466]12155msgstr "Poznámka"
[13334]12156
[13948]12157#: trans_presets.java:2274
[13334]12158msgid "Post Box"
[13466]12159msgstr "Poštová schránka"
[13334]12160
[13948]12161#: trans_presets.java:2279
[13334]12162msgid "Telephone"
[13466]12163msgstr "Telefón"
[13334]12164
[13948]12165#: trans_presets.java:2282
[13334]12166msgid "Edit a Telephone"
[13466]12167msgstr "Upraviť telefón"
[13334]12168
[13948]12169#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2364
[13334]12170msgid "Coins"
[13466]12171msgstr "Mince"
[13334]12172
[13948]12173#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2365
[13334]12174msgid "Notes"
[13466]12175msgstr "Bankovky"
[13334]12176
[13948]12177#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2366
[13334]12178msgid "Electronic purses and Charge cards"
[13466]12179msgstr "Platobné karty a Kreditné karty"
[13334]12180
[13948]12181#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2367
[13334]12182msgid "Debit cards"
[13466]12183msgstr "Debetné karty"
[13334]12184
[13948]12185#: trans_presets.java:2289 trans_presets.java:2368
[13334]12186msgid "Credit cards"
[13466]12187msgstr "Kreditné karty"
[13334]12188
[13948]12189#: trans_presets.java:2290
[13334]12190msgid "Telephone cards"
[13466]12191msgstr "Telefónne karty"
[13334]12192
[13948]12193#: trans_presets.java:2292
[13334]12194msgid "Recycling"
[13466]12195msgstr "Recyklácia"
[13334]12196
[13948]12197#: trans_presets.java:2295
[13334]12198msgid "Edit a Recycling station"
[13466]12199msgstr "Upraviť recykláciu (zber)"
[13334]12200
[13948]12201#: trans_presets.java:2297
[13334]12202msgid "Batteries"
[13466]12203msgstr "Batérie"
[13334]12204
[13948]12205#: trans_presets.java:2298
[13334]12206msgid "Cans"
[13466]12207msgstr "Plechovky"
[13334]12208
[13948]12209#: trans_presets.java:2299
[13334]12210msgid "Clothes"
[13466]12211msgstr "Handry"
[13334]12212
[13948]12213#: trans_presets.java:2300
[13334]12214msgid "Glass"
[13466]12215msgstr "Sklo"
[13334]12216
[13948]12217#: trans_presets.java:2301
[13334]12218msgid "Paper"
[13466]12219msgstr "Papier"
[13334]12220
[13948]12221#: trans_presets.java:2302
[13334]12222msgid "Scrap Metal"
[13466]12223msgstr "Železný šrot"
[13334]12224
[13948]12225#: trans_presets.java:2304
[13334]12226msgid "Bench"
[13466]12227msgstr "Lavička"
[13334]12228
[13948]12229#: trans_presets.java:2308
[13334]12230msgid "Hunting Stand"
[13466]12231msgstr "Poľovnícky posed"
[13334]12232
[13948]12233#: trans_presets.java:2309
[13334]12234msgid "Edit a Hunting Stand"
[13466]12235msgstr "Upraviť poľovnícky posed"
[13334]12236
[13948]12237#: trans_presets.java:2312
[13334]12238msgid "Hide"
[13466]12239msgstr "Skryť"
[13334]12240
[13948]12241#: trans_presets.java:2313
[13334]12242msgid "Lock"
[13466]12243msgstr "Zamknúť"
[13334]12244
[13948]12245#: trans_presets.java:2314 trans_presets.java:2704
[13334]12246msgid "Height"
[13466]12247msgstr "Výška"
[13334]12248
[13948]12249#: trans_presets.java:2314
[13334]12250msgid "low"
[13466]12251msgstr "nízky"
[13334]12252
[13948]12253#: trans_presets.java:2314
[13334]12254msgid "half"
[13466]12255msgstr "polovičný"
[13334]12256
[13948]12257#: trans_presets.java:2314
[13334]12258msgid "full"
[13466]12259msgstr "úplný"
[13334]12260
[13948]12261#: trans_presets.java:2316
[13334]12262msgid "Fountain"
[13466]12263msgstr "Fontána"
[13334]12264
[13948]12265#: trans_presets.java:2319
[13334]12266msgid "Edit a Fountain"
[13466]12267msgstr "Upraviť fontánu"
[13334]12268
[13948]12269#: trans_presets.java:2323
[13334]12270msgid "Drinking Water"
[13466]12271msgstr "Pitná voda"
[13334]12272
[13948]12273#: trans_presets.java:2326
[13334]12274msgid "Edit Drinking Water"
[13466]12275msgstr "Upraviť pitnú vodu"
[13334]12276
[13948]12277#: trans_presets.java:2330
[13334]12278msgid "Baby Hatch"
[13466]12279msgstr "Hniezdo záchrany"
[13334]12280
[13948]12281#: trans_presets.java:2332
[13334]12282msgid "Edit a Baby Hatch"
[13466]12283msgstr "Upraviť hniezdo záchrany"
[13334]12284
[13948]12285#: trans_presets.java:2335
[13334]12286msgid "Opening Hours"
[13466]12287msgstr "Otváracia doba"
[13334]12288
[13948]12289#: trans_presets.java:2338
[13334]12290msgid "Shops"
[13466]12291msgstr "Obchody"
[13334]12292
[13948]12293#: trans_presets.java:2339
[13334]12294msgid "Supermarket"
[13466]12295msgstr "Supermarket"
[13334]12296
[13948]12297#: trans_presets.java:2340
[13334]12298msgid "Edit Supermarket"
[13466]12299msgstr "Upraviť supermarket"
[13334]12300
[13948]12301#: trans_presets.java:2344
[13334]12302msgid "Convenience Store"
[13466]12303msgstr "Obchod s polotovarmi"
[13334]12304
[13948]12305#: trans_presets.java:2346
[13334]12306msgid "Edit Convenience Store"
[13466]12307msgstr "Upraviť obchod s polotovarmi"
[13334]12308
[13948]12309#: trans_presets.java:2350
[13334]12310msgid "Kiosk"
[13466]12311msgstr "Stánok"
[13334]12312
[13948]12313#: trans_presets.java:2352
[13334]12314msgid "Edit Kiosk"
[13466]12315msgstr "Upraviť stánok"
[13334]12316
[13948]12317#: trans_presets.java:2356
[13334]12318msgid "Vending machine"
[13466]12319msgstr "Predajný automat"
[13334]12320
[13948]12321#: trans_presets.java:2358
12322msgid "Edit a Vending machine"
[13466]12323msgstr "Upraviť predajný automat"
[13334]12324
[13948]12325#: trans_presets.java:2360
[13334]12326msgid "Vending products"
[13466]12327msgstr "Predávané výrobky"
[13334]12328
[13948]12329#: trans_presets.java:2360
[13334]12330msgid "public_transport_tickets"
[13466]12331msgstr "lístky MHD"
[13334]12332
[13948]12333#: trans_presets.java:2360
[13334]12334msgid "public_transport_plans"
[13466]12335msgstr "plány MHD"
[13334]12336
[13948]12337#: trans_presets.java:2360
[13334]12338msgid "parking_tickets"
[13466]12339msgstr "parkovacie lístky"
[13334]12340
[13948]12341#: trans_presets.java:2360
[13334]12342msgid "food"
[13466]12343msgstr "jedlo"
[13334]12344
[13948]12345#: trans_presets.java:2360
[13334]12346msgid "drinks"
[13466]12347msgstr "pitie"
[13334]12348
[13948]12349#: trans_presets.java:2360
[13334]12350msgid "sweets"
[13466]12351msgstr "sladkosti"
[13334]12352
[13948]12353#: trans_presets.java:2360
[13334]12354msgid "cigarettes"
[13466]12355msgstr "cigarety"
[13334]12356
[13948]12357#: trans_presets.java:2360
[13334]12358msgid "photos"
[13466]12359msgstr "fotky"
[13334]12360
[13948]12361#: trans_presets.java:2360
[13334]12362msgid "animal_food"
[13466]12363msgstr "krmivo pre zvieratá"
[13334]12364
[13948]12365#: trans_presets.java:2360
[13334]12366msgid "news_papers"
[13466]12367msgstr "noviny"
[13334]12368
[13948]12369#: trans_presets.java:2360
[13334]12370msgid "toys"
[13466]12371msgstr "hračky"
[13334]12372
[13948]12373#: trans_presets.java:2360
[13334]12374msgid "stamps"
[13466]12375msgstr "známky"
[13334]12376
[13948]12377#: trans_presets.java:2360
[13334]12378msgid "SIM-cards"
[13466]12379msgstr "SIM-karty"
[13334]12380
[13948]12381#: trans_presets.java:2360
[13334]12382msgid "telephone_vouchers"
[13466]12383msgstr "telefónne kupóny (poukážky)"
[13334]12384
[13948]12385#: trans_presets.java:2360
[13334]12386msgid "vouchers"
[13466]12387msgstr "kupóny (poukážky)"
[13334]12388
[13948]12389#: trans_presets.java:2360
[13334]12390msgid "condoms"
[13466]12391msgstr "kondómy"
[13334]12392
[13948]12393#: trans_presets.java:2360
[13334]12394msgid "tampons"
[13466]12395msgstr "tampóny"
[13334]12396
[13948]12397#: trans_presets.java:2360
[13334]12398msgid "excrement_bags"
[13466]12399msgstr "sáčky na výkaly"
[13334]12400
[13948]12401#: trans_presets.java:2369
[13334]12402msgid "Account or loyalty cards"
[13466]12403msgstr "Prístupové alebo vernostné karty"
[13334]12404
[13948]12405#: trans_presets.java:2371
[13334]12406msgid "Butcher"
[13466]12407msgstr "Mäsiareň"
[13334]12408
[13948]12409#: trans_presets.java:2373
[13334]12410msgid "Edit Butcher"
[13466]12411msgstr "Upraviť mäsiarstvo"
[13334]12412
[13948]12413#: trans_presets.java:2377
[13334]12414msgid "Baker"
[13466]12415msgstr "Chlieb a pečivo"
[13334]12416
[13948]12417#: trans_presets.java:2379
[13334]12418msgid "Edit Baker"
[13466]12419msgstr "Upraviť chlieb a pečivo"
[13334]12420
[13948]12421#: trans_presets.java:2383
[13334]12422msgid "Florist"
[13466]12423msgstr "Kvetinárstvo"
[13334]12424
[13948]12425#: trans_presets.java:2385
[13334]12426msgid "Edit Florist"
[13466]12427msgstr "Upraviť kvetinárstvo"
[13334]12428
[13948]12429#: trans_presets.java:2389
[13334]12430msgid "Organic"
[13466]12431msgstr "Biopotraviny"
[13334]12432
[13948]12433#: trans_presets.java:2390
[13334]12434msgid "Edit Organic Shop"
[13466]12435msgstr "Upraviť biopotraviny"
[13334]12436
[13948]12437#: trans_presets.java:2394
[13334]12438msgid "Beverages"
[13466]12439msgstr "Nápoje"
[13334]12440
[13948]12441#: trans_presets.java:2395
[13334]12442msgid "Edit Beverages Shop"
[13466]12443msgstr "Upraviť obchod s nápojmi"
[13334]12444
[13948]12445#: trans_presets.java:2399
[13334]12446msgid "Computer"
[13466]12447msgstr "Počítač"
[13334]12448
[13948]12449#: trans_presets.java:2400
[13334]12450msgid "Edit Computer Shop"
[13466]12451msgstr "Upraviť počítačový obchod"
[13334]12452
[13948]12453#: trans_presets.java:2404
[13334]12454msgid "Electronics"
[13466]12455msgstr "Elektronika"
[13334]12456
[13948]12457#: trans_presets.java:2405
[13334]12458msgid "Edit Electronics Shop"
[13466]12459msgstr "Upraviť obchod s elektronikou"
[13334]12460
[13948]12461#: trans_presets.java:2409
[13334]12462msgid "Hifi"
[13466]12463msgstr "Hifi"
[13334]12464
[13948]12465#: trans_presets.java:2410
[13334]12466msgid "Edit Hifi Shop"
[13466]12467msgstr "Upraviť obchod s Hifi elektronikou"
[13334]12468
[13948]12469#: trans_presets.java:2414
[13334]12470msgid "Furniture"
[13466]12471msgstr "Nábytok"
[13334]12472
[13948]12473#: trans_presets.java:2415
[13334]12474msgid "Edit Furniture Shop"
[13466]12475msgstr "Upraviť obchod s nábytkom"
[13334]12476
[13948]12477#: trans_presets.java:2419
[13334]12478msgid "Garden Centre"
[13466]12479msgstr "Záhradné centrum"
[13334]12480
[13948]12481#: trans_presets.java:2421
[13334]12482msgid "Edit Garden Centre"
[13466]12483msgstr "Upraviť záhradné centrum"
[13334]12484
[13948]12485#: trans_presets.java:2425
[13334]12486msgid "Hardware"
[13466]12487msgstr "Železiarstvo"
[13334]12488
[13948]12489#: trans_presets.java:2427
[13334]12490msgid "Edit Hardware Store"
[13466]12491msgstr "Upraviť železiarstvo"
[13334]12492
[13948]12493#: trans_presets.java:2431
[13334]12494msgid "Do-it-yourself-store"
[13466]12495msgstr "Obchod Urob si sám"
[13334]12496
[13948]12497#: trans_presets.java:2433
[13334]12498msgid "Edit Do-it-yourself-store"
[13466]12499msgstr "Upraviť obchod Urob si sám"
[13334]12500
[13948]12501#: trans_presets.java:2437
[13334]12502msgid "Stationery"
[13466]12503msgstr "Papierníctvo"
[13334]12504
[13948]12505#: trans_presets.java:2438
[13334]12506msgid "Edit Stationery Shop"
[13466]12507msgstr "Upraviť papierníctvo"
[13334]12508
[13948]12509#: trans_presets.java:2442
[13334]12510msgid "Hairdresser"
[13466]12511msgstr "Kaderníctvo"
[13334]12512
[13948]12513#: trans_presets.java:2443
[13334]12514msgid "Edit Hairdresser"
[13466]12515msgstr "Upraviť kaderníctvo"
[13334]12516
[13948]12517#: trans_presets.java:2447
[13334]12518msgid "Shoes"
[13466]12519msgstr "Obuva"
[13334]12520
[13948]12521#: trans_presets.java:2448
[13334]12522msgid "Edit Shoe Shop"
[13466]12523msgstr "Upravit obchod s obuvou"
[13334]12524
[13948]12525#: trans_presets.java:2452
[13334]12526msgid "Toys"
[13466]12527msgstr "Hračky"
[13334]12528
[13948]12529#: trans_presets.java:2453
[13334]12530msgid "Edit Toy Shop"
[13466]12531msgstr "Upraviť obchod s hračkami"
[13334]12532
[13948]12533#: trans_presets.java:2457
[13334]12534msgid "Video"
[13466]12535msgstr "Obchod s DVD"
[13334]12536
[13948]12537#: trans_presets.java:2458
[13334]12538msgid "Edit Video Shop"
[13466]12539msgstr "Upraviť obchod s DVD"
[13334]12540
[13948]12541#: trans_presets.java:2462
[13334]12542msgid "Dry Cleaning"
[13466]12543msgstr "Chemická čistiareň"
[13334]12544
[13948]12545#: trans_presets.java:2464
[13334]12546msgid "Edit Dry Cleaning"
[13466]12547msgstr "Upraviť chemickú čistiareň"
[13334]12548
[13948]12549#: trans_presets.java:2468
[13334]12550msgid "Laundry"
[13466]12551msgstr "Práčovňa"
[13334]12552
[13948]12553#: trans_presets.java:2470
[13334]12554msgid "Edit Laundry"
[13466]12555msgstr "Upraviť práčovňu"
[13334]12556
[13948]12557#: trans_presets.java:2474
[13334]12558msgid "Outdoor"
[13833]12559msgstr "Turistický (Outdoor)"
[13334]12560
[13948]12561#: trans_presets.java:2476
[13334]12562msgid "Edit Outdoor Shop"
[13466]12563msgstr "Upraviť obchod s výchádzkovým (outdoor) tovarom"
[13334]12564
[13948]12565#: trans_presets.java:2480
[13334]12566msgid "sports"
[13498]12567msgstr "Športový"
[13334]12568
[13948]12569#: trans_presets.java:2481
[13334]12570msgid "Edit Sports Shop"
[13466]12571msgstr "Upraviť športový obchod"
[13334]12572
[13948]12573#: trans_presets.java:2485
[13334]12574msgid "optician"
[13498]12575msgstr "Očná optika"
[13334]12576
[13948]12577#: trans_presets.java:2486
[13334]12578msgid "Edit Optician"
[13466]12579msgstr "Upraviť očnú optiku"
[13334]12580
[13948]12581#: trans_presets.java:2492
[13334]12582msgid "Cash"
[13466]12583msgstr "Hotovosť"
[13334]12584
[13948]12585#: trans_presets.java:2493
[13334]12586msgid "Bank"
[13466]12587msgstr "Banka"
[13334]12588
[13948]12589#: trans_presets.java:2495
[13334]12590msgid "Edit Bank"
[13466]12591msgstr "Upraviť banku"
[13334]12592
[13948]12593#: trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2506
[13334]12594msgid "Automated Teller Machine"
[13466]12595msgstr "Bankomat"
[13334]12596
[13948]12597#: trans_presets.java:2500
[13334]12598msgid "Money Exchange"
[13466]12599msgstr "Zmenáreň"
[13334]12600
[13948]12601#: trans_presets.java:2502
[13334]12602msgid "Edit Money Exchange"
[13466]12603msgstr "Upraviť zmenáreň"
[13334]12604
[13948]12605#: trans_presets.java:2508
[13334]12606msgid "Edit Automated Teller Machine"
[13466]12607msgstr "Upraviť bankomat"
[13334]12608
[13948]12609#: trans_presets.java:2513
[13334]12610msgid "Health"
[13466]12611msgstr "Zdravie"
[13334]12612
[13948]12613#: trans_presets.java:2514
[13334]12614msgid "Doctors"
[13498]12615msgstr "Lekári"
[13334]12616
[13948]12617#: trans_presets.java:2516
[13334]12618msgid "Edit Doctors"
[13466]12619msgstr "Upraviť lekárov"
[13334]12620
[13948]12621#: trans_presets.java:2520
[13334]12622msgid "Dentist"
[13498]12623msgstr "Zubný lekár"
[13334]12624
[13948]12625#: trans_presets.java:2521
[13334]12626msgid "Edit Dentist"
[13498]12627msgstr "Upraviť zubného lekára"
[13334]12628
[13948]12629#: trans_presets.java:2525
[13334]12630msgid "Pharmacy"
[13466]12631msgstr "Lekáreň"
[13334]12632
[13948]12633#: trans_presets.java:2527
[13334]12634msgid "Edit Pharmacy"
[13466]12635msgstr "Upraviť lekáreň"
[13334]12636
[13948]12637#: trans_presets.java:2529
[13334]12638msgid "Dispensing"
[13466]12639msgstr "výdaj na recepty"
[13334]12640
[13948]12641#: trans_presets.java:2532
[13334]12642msgid "Hospital"
[13466]12643msgstr "Nemocnica"
[13334]12644
[13948]12645#: trans_presets.java:2534
[13334]12646msgid "Edit Hospital"
[13466]12647msgstr "Upraviť nemocnicu"
[13334]12648
[13948]12649#: trans_presets.java:2538
[13334]12650msgid "Emergency Access Point"
[13466]12651msgstr "Pohotovosť (Záchranná služba)"
[13334]12652
[13948]12653#: trans_presets.java:2541
[13334]12654msgid "Edit Emergency Access Point"
[13466]12655msgstr "Upraviť pohotovosť (záchrannú službu)"
[13334]12656
[13948]12657#: trans_presets.java:2544
[13334]12658msgid "Point Number"
[13725]12659msgstr "Číslo bodu"
[13334]12660
[13948]12661#: trans_presets.java:2545
[13334]12662msgid "Phone Number"
[13466]12663msgstr "Telefónne číslo"
[13334]12664
[13948]12665#: trans_presets.java:2546
[13334]12666msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
[13595]12667msgstr "(Použite medzinárodný kód, ako +12-345-67890)"
[13334]12668
[13948]12669#: trans_presets.java:2549
[13334]12670msgid "Veterinary"
[13466]12671msgstr "Veterinár"
[13334]12672
[13948]12673#: trans_presets.java:2552
[13334]12674msgid "Edit Veterinary"
[13466]12675msgstr "Upraviť veterinárnu ambulanciu"
[13334]12676
[13948]12677#: trans_presets.java:2559
[13334]12678msgid "Continent"
[13466]12679msgstr "Kontinent"
[13334]12680
[13948]12681#: trans_presets.java:2560
[13334]12682msgid "Edit a Continent"
[13466]12683msgstr "Upraviť kontinent"
[13334]12684
[13948]12685#: trans_presets.java:2565
[13334]12686msgid "Country"
[13466]12687msgstr "Krajina (štát)"
[13334]12688
[13948]12689#: trans_presets.java:2566
[13334]12690msgid "Edit Country"
[13466]12691msgstr "Upraviť krajinu (štát)"
[13334]12692
[13948]12693#: trans_presets.java:2571 trans_presets.java:2951
[13334]12694msgid "State"
[13466]12695msgstr "Štát"
[13334]12696
[13948]12697#: trans_presets.java:2572
[13334]12698msgid "Edit State"
[13466]12699msgstr "Upraviť štát"
[13334]12700
[13948]12701#: trans_presets.java:2577
[13334]12702msgid "Region"
[13466]12703msgstr "Oblasť (región)"
[13334]12704
[13948]12705#: trans_presets.java:2578
[13334]12706msgid "Edit Region"
[13466]12707msgstr "Upraviť oblasť (región)"
[13334]12708
[13948]12709#: trans_presets.java:2583
[13334]12710msgid "County"
[13466]12711msgstr "kraj (okres)"
[13334]12712
[13948]12713#: trans_presets.java:2584
[13334]12714msgid "Edit County"
[13466]12715msgstr "Upraviť kraj (okres)"
[13334]12716
[13948]12717#: trans_presets.java:2589
[13334]12718msgid "City"
[13466]12719msgstr "Mesto"
[13334]12720
[13948]12721#: trans_presets.java:2590
[13334]12722msgid "Edit City"
[13466]12723msgstr "Upraviť mesto"
[13334]12724
[13948]12725#: trans_presets.java:2595
[13334]12726msgid "Town"
[13466]12727msgstr "Mesto"
[13334]12728
[13948]12729#: trans_presets.java:2597
[13334]12730msgid "Edit Town"
[13466]12731msgstr "Upraviť mesto"
[13334]12732
[13948]12733#: trans_presets.java:2602
[13334]12734msgid "Suburb"
[13466]12735msgstr "Štvrť"
[13334]12736
[13948]12737#: trans_presets.java:2604
[13334]12738msgid "Edit Suburb"
[13466]12739msgstr "Upraviť štvrť"
[13334]12740
[13948]12741#: trans_presets.java:2609
[13334]12742msgid "Village"
[13466]12743msgstr "Dedina"
[13334]12744
[13948]12745#: trans_presets.java:2610
[13334]12746msgid "Edit Village"
[13466]12747msgstr "Upraviť dedinu"
[13334]12748
[13948]12749#: trans_presets.java:2615
[13334]12750msgid "Hamlet"
[13466]12751msgstr "Malá dedina"
[13334]12752
[13948]12753#: trans_presets.java:2616
[13334]12754msgid "Edit Hamlet"
[13466]12755msgstr "Upraviť malú dedinu"
[13334]12756
[13948]12757#: trans_presets.java:2621
[13334]12758msgid "Locality"
[13466]12759msgstr "Oblasť (lokalita)"
[13334]12760
[13948]12761#: trans_presets.java:2623
[13334]12762msgid "Edit Locality"
[13466]12763msgstr "Upraviť oblasť (lokalitu)"
[13334]12764
[13948]12765#: trans_presets.java:2628
[13334]12766msgid "Island"
[13466]12767msgstr "Ostrov"
[13334]12768
[13948]12769#: trans_presets.java:2630
[13334]12770msgid "Edit Island"
[13725]12771msgstr "Upraviť Ostrov"
[13334]12772
[13948]12773#: trans_presets.java:2636
[13725]12774msgid "Cave Entrance"
12775msgstr "Vstup do jaskyne"
12776
[13948]12777#: trans_presets.java:2638
[13725]12778msgid "Edit Cave Entrance"
12779msgstr "Upraviť vstup do jaskyne"
12780
[13948]12781#: trans_presets.java:2642
[13725]12782msgid "Peak"
12783msgstr "Vrchol"
12784
[13948]12785#: trans_presets.java:2644
[13725]12786msgid "Edit Peak"
12787msgstr "Upraviť vrchol kopca"
12788
[13948]12789#: trans_presets.java:2649
[13725]12790msgid "Glacier"
12791msgstr "Ľadovec"
12792
[13948]12793#: trans_presets.java:2651
[13725]12794msgid "Edit Glacier"
12795msgstr "Upraviť ľadovec"
12796
[13948]12797#: trans_presets.java:2656
[13725]12798msgid "Volcano"
12799msgstr "Sopka"
12800
[13948]12801#: trans_presets.java:2658
[13725]12802msgid "Edit Volcano"
12803msgstr "Upraviť sopku"
12804
[13948]12805#: trans_presets.java:2664
[13334]12806msgid "Boundaries"
[13466]12807msgstr "Hranice"
[13334]12808
[13948]12809#: trans_presets.java:2665
[13334]12810msgid "National"
[13466]12811msgstr "Štátne"
[13334]12812
[13948]12813#: trans_presets.java:2666
[13334]12814msgid "Edit National Boundary"
[13466]12815msgstr "Upraviť štátne hranice"
[13334]12816
[13948]12817#: trans_presets.java:2671
[13334]12818msgid "Administrative"
[13466]12819msgstr "Administratívne"
[13334]12820
[13948]12821#: trans_presets.java:2672
[13334]12822msgid "Edit Administrative Boundary"
[13466]12823msgstr "Upraviť administratívne hranice"
[13334]12824
[13948]12825#: trans_presets.java:2677
[13334]12826msgid "Civil"
[13498]12827msgstr "Občianske"
[13334]12828
[13948]12829#: trans_presets.java:2678
[13334]12830msgid "Edit Civil Boundary"
[13466]12831msgstr "Upraviť občiansku hranicu"
[13334]12832
[13948]12833#: trans_presets.java:2683
[13334]12834msgid "political"
[13498]12835msgstr "politické"
[13334]12836
[13948]12837#: trans_presets.java:2684
[13334]12838msgid "Edit Political Boundary"
[13466]12839msgstr "Upraviť politickú hranicu"
[13334]12840
[13948]12841#: trans_presets.java:2689
[13334]12842msgid "National_park"
[13466]12843msgstr "Národný park (prírodná rezervácia)"
[13334]12844
[13948]12845#: trans_presets.java:2690
[13334]12846msgid "Edit National Park Boundary"
[13466]12847msgstr "Upraviť hranicu Národného parku (prírodnej rezervácie)"
[13334]12848
[13948]12849#: trans_presets.java:2696
[13334]12850msgid "Land use"
[13466]12851msgstr "Využívanie oblasti (Land use)"
[13334]12852
[13948]12853#: trans_presets.java:2697
[13725]12854msgid "Tree"
12855msgstr "Strom"
[13334]12856
[13948]12857#: trans_presets.java:2700
[13725]12858msgid "Edit a Tree"
12859msgstr "Upraviť strom"
[13334]12860
[13948]12861#: trans_presets.java:2705
[13725]12862msgid "Botanical Name"
12863msgstr "Botanický názov"
12864
[13948]12865#: trans_presets.java:2707
[13725]12866msgid "Wood"
12867msgstr "Drevo"
12868
[13948]12869#: trans_presets.java:2710
[13725]12870msgid "Edit Wood"
12871msgstr "Upraviť Drevo"
12872
[13948]12873#: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
[13725]12874msgid "coniferous"
12875msgstr "ihličnatý"
12876
[13948]12877#: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
[13725]12878msgid "deciduous"
12879msgstr "listnatý"
12880
[13948]12881#: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
[13725]12882msgid "mixed"
12883msgstr "zmiešaný"
12884
[13948]12885#: trans_presets.java:2715
[13725]12886msgid "Forest"
12887msgstr "Les"
12888
[13948]12889#: trans_presets.java:2718
[13725]12890msgid "Edit Forest Landuse"
12891msgstr "Upraviť les"
12892
[13948]12893#: trans_presets.java:2724
[13725]12894msgid "Nature Reserve"
12895msgstr "Prírodná rezervácia"
12896
[13948]12897#: trans_presets.java:2725
[13725]12898msgid "Edit Nature Reserve"
12899msgstr "Upraviť prírodnú rezerváciu"
12900
[13948]12901#: trans_presets.java:2729
[13334]12902msgid "Farmyard"
[13466]12903msgstr "Farma"
[13334]12904
[13948]12905#: trans_presets.java:2732
[13334]12906msgid "Edit Farmyard Landuse"
[13466]12907msgstr "Upraviť farmu"
[13334]12908
[13948]12909#: trans_presets.java:2737
[13334]12910msgid "Farmland"
[13466]12911msgstr "Poľnohospodárska pôda"
[13334]12912
[13948]12913#: trans_presets.java:2738
[13334]12914msgid "Edit Farmland Landuse"
[13466]12915msgstr "Upraviť poľnohospodárske pôdu"
[13334]12916
[13948]12917#: trans_presets.java:2743
[13466]12918msgid "Meadow"
[13498]12919msgstr "Lúka"
[13466]12920
[13948]12921#: trans_presets.java:2744
[13466]12922msgid "Edit Meadow Landuse"
[13498]12923msgstr "Upraviť lúku"
[13466]12924
[13948]12925#: trans_presets.java:2749
[13334]12926msgid "Vineyard"
[13466]12927msgstr "Vinica"
[13334]12928
[13948]12929#: trans_presets.java:2750
[13334]12930msgid "Edit Vineyard Landuse"
[13466]12931msgstr "Upraviť vinicu"
[13334]12932
[13948]12933#: trans_presets.java:2755
[13725]12934msgid "Allotments"
12935msgstr "Ťažobný priestor"
[13334]12936
[13948]12937#: trans_presets.java:2756
[13725]12938msgid "Edit Allotments Landuse"
12939msgstr "Upraviť ťažobný priestor"
[13334]12940
[13948]12941#: trans_presets.java:2761
[13725]12942msgid "Garden"
12943msgstr "Záhrada"
[13334]12944
[13948]12945#: trans_presets.java:2762
[13725]12946msgid "Edit Garden"
12947msgstr "Upraviť záhradu"
[13334]12948
[13948]12949#: trans_presets.java:2766
[13725]12950msgid "Grass"
12951msgstr "Tráva"
[13334]12952
[13948]12953#: trans_presets.java:2767
[13725]12954msgid "Edit Grass Landuse"
12955msgstr "Upraviť trávnatú plochu"
[13334]12956
[13948]12957#: trans_presets.java:2772
[13725]12958msgid "Village Green"
12959msgstr "Obecná zeleň"
[13334]12960
[13948]12961#: trans_presets.java:2774
[13725]12962msgid "Edit Village Green Landuse"
12963msgstr "Upraviť obecnú zeleň"
[13334]12964
[13948]12965#: trans_presets.java:2779
[13725]12966msgid "Common"
12967msgstr "Spoločné, obecné"
[13334]12968
[13948]12969#: trans_presets.java:2781
[13725]12970msgid "Edit Common"
12971msgstr "Upraviť spoločné, obecné"
[13334]12972
[13948]12973#: trans_presets.java:2785
[13725]12974msgid "Park"
12975msgstr "Park"
[13334]12976
[13948]12977#: trans_presets.java:2786
[13725]12978msgid "Edit Park"
12979msgstr "Upraviť park"
[13334]12980
[13948]12981#: trans_presets.java:2790
[13725]12982msgid "Recreation Ground"
12983msgstr "Rekreačná oblasť"
[13334]12984
[13948]12985#: trans_presets.java:2792
[13725]12986msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12987msgstr "Upraviť rekreačnú oblasť"
[13334]12988
[13948]12989#: trans_presets.java:2798
[13334]12990msgid "Residential area"
[13466]12991msgstr "Osídlená oblasť"
[13334]12992
[13948]12993#: trans_presets.java:2799
[13334]12994msgid "Edit Residential Landuse"
[13466]12995msgstr "Upraviť osídlenú oblasť"
[13334]12996
[13948]12997#: trans_presets.java:2804
[13725]12998msgid "Graveyard"
12999msgstr "Cintorín"
13000
[13948]13001#: trans_presets.java:2806
[13725]13002msgid "Edit Graveyard"
13003msgstr "Upraviť cintorín"
13004
[13948]13005#: trans_presets.java:2812
[13725]13006msgid "Cemetery"
13007msgstr "Cintorín"
13008
[13948]13009#: trans_presets.java:2814
[13725]13010msgid "Edit Cemetery Landuse"
13011msgstr "Upraviť cintorín"
13012
[13948]13013#: trans_presets.java:2821
[13334]13014msgid "Retail"
[13466]13015msgstr "Maloobchod"
[13334]13016
[13948]13017#: trans_presets.java:2822
[13334]13018msgid "Edit Retail Landuse"
[13466]13019msgstr "Upraviť oblasť s maloobchodmi"
[13334]13020
[13948]13021#: trans_presets.java:2827
[13334]13022msgid "Commercial"
[13466]13023msgstr "Obchodná (komerčná)"
[13334]13024
[13948]13025#: trans_presets.java:2828
[13334]13026msgid "Edit Commercial Landuse"
[13466]13027msgstr "Upraviť obchodnú (komerčnú) oblasť"
[13334]13028
[13948]13029#: trans_presets.java:2833
[13334]13030msgid "Industrial"
[13466]13031msgstr "Priemysel"
[13334]13032
[13948]13033#: trans_presets.java:2834
[13334]13034msgid "Edit Industrial Landuse"
[13466]13035msgstr "Upraviť priemyselnú oblasť"
[13334]13036
[13948]13037#: trans_presets.java:2839
[13725]13038msgid "Railway land"
13039msgstr "Železničný pozemok"
13040
[13948]13041#: trans_presets.java:2841
[13725]13042msgid "Edit Railway Landuse"
13043msgstr "Upraviť železničný pozemok"
13044
[13948]13045#: trans_presets.java:2847
[13334]13046msgid "Brownfield"
[13595]13047msgstr "Brownfield (opustený priemyselný objekt)"
[13334]13048
[13948]13049#: trans_presets.java:2848
[13334]13050msgid "Edit Brownfield Landuse"
[13595]13051msgstr "Upraviť brownfield (opustený priemyselný objekt)"
[13334]13052
[13948]13053#: trans_presets.java:2853
[13334]13054msgid "Greenfield"
[13595]13055msgstr "Greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)"
[13334]13056
[13948]13057#: trans_presets.java:2854
[13334]13058msgid "Edit Greenfield Landuse"
[13595]13059msgstr "Upraviť greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)"
[13334]13060
[13948]13061#: trans_presets.java:2859
[13334]13062msgid "Construction area"
[13466]13063msgstr "Stavebná oblasť"
[13334]13064
[13948]13065#: trans_presets.java:2860
[13334]13066msgid "Edit Construction Landuse"
[13466]13067msgstr "Upraviť stavebnú oblasť"
[13334]13068
[13948]13069#: trans_presets.java:2865
[13725]13070msgid "Landfill"
13071msgstr "Skládka odpadov"
13072
[13948]13073#: trans_presets.java:2866
[13725]13074msgid "Edit Landfill Landuse"
13075msgstr "Upraviť skládku odpadov"
13076
[13948]13077#: trans_presets.java:2871
[13725]13078msgid "Quarry"
13079msgstr "Lom"
13080
[13948]13081#: trans_presets.java:2872
[13725]13082msgid "Edit Quarry Landuse"
13083msgstr "Upraviť lom"
13084
[13948]13085#: trans_presets.java:2877
[13334]13086msgid "Military"
[13466]13087msgstr "Armáda"
[13334]13088
[13948]13089#: trans_presets.java:2878
[13334]13090msgid "Edit Military Landuse"
[13466]13091msgstr "Upraviť vojenskú oblasť"
[13334]13092
[13948]13093#: trans_presets.java:2884
[13334]13094msgid "Scree"
[13466]13095msgstr "Sutina"
[13334]13096
[13948]13097#: trans_presets.java:2885
[13334]13098msgid "Edit Scree"
[13466]13099msgstr "Upraviť sutinu"
[13334]13100
[13948]13101#: trans_presets.java:2889
[13334]13102msgid "Scrub"
[13595]13103msgstr "Krovie"
[13334]13104
[13948]13105#: trans_presets.java:2890
[13334]13106msgid "Edit Scrub"
[13595]13107msgstr "Upraviť krovie"
[13334]13108
[13948]13109#: trans_presets.java:2894
[13334]13110msgid "Fell"
[13948]13111msgstr "Fell (typ horskej krajiny nad pásmom stromov (horská pastvina))"
[13334]13112
[13948]13113#: trans_presets.java:2896
[13334]13114msgid "Edit Fell"
13115msgstr ""
[13948]13116"Upraviť fell (typ horskej krajiny nad pásmom stromov (horská pastvina))"
[13334]13117
[13948]13118#: trans_presets.java:2900
[13334]13119msgid "Heath"
[13466]13120msgstr "Vresovisko"
[13334]13121
[13948]13122#: trans_presets.java:2902
[13334]13123msgid "Edit Heath"
[13466]13124msgstr "Upraviť vresovisko"
[13334]13125
[13948]13126#: trans_presets.java:2909
[13498]13127msgid "Multipolygon"
[13595]13128msgstr "multipolygón"
[13334]13129
[13948]13130#: trans_presets.java:2913
[13498]13131msgid "Edit a Multipolygon"
[13595]13132msgstr "Upraviť multipolygón"
[13466]13133
[13948]13134#: trans_presets.java:2919
[13498]13135msgid "outer segment"
[13595]13136msgstr "obvodová časť (outer segment)"
[13466]13137
[13948]13138#: trans_presets.java:2920
[13498]13139msgid "inner segment"
[13595]13140msgstr "vnútorná časť (inner segment)"
[13466]13141
[13948]13142#: trans_presets.java:2923
[13498]13143msgid "Turn restriction"
[13725]13144msgstr "Prikázané smery jazdy (turn restriction)"
[13498]13145
[13948]13146#: trans_presets.java:2926
[13498]13147msgid "Edit a Turn Restriction"
[13725]13148msgstr "Upraviť prikázané smery jazdy (turn restriction)"
[13498]13149
[13948]13150#: trans_presets.java:2928
[13498]13151msgid "Restriction"
[13595]13152msgstr "Obmedzenie"
[13498]13153
[13948]13154#: trans_presets.java:2928
[13498]13155msgid "no_left_turn"
[13595]13156msgstr "zákaz zabočenia vľavo"
[13498]13157
[13948]13158#: trans_presets.java:2928
[13498]13159msgid "no_right_turn"
[13595]13160msgstr "zákaz zabočenia vpravo"
[13498]13161
[13948]13162#: trans_presets.java:2928
[13498]13163msgid "no_straight_on"
[13595]13164msgstr "zákaz jazdy priamo"
[13498]13165
[13948]13166#: trans_presets.java:2928
[13498]13167msgid "no_u_turn"
[13595]13168msgstr "zákaz otáčania sa"
[13498]13169
[13948]13170#: trans_presets.java:2928
[13498]13171msgid "only_right_turn"
[13595]13172msgstr "prikázané odbočenie vpravo"
[13498]13173
[13948]13174#: trans_presets.java:2928
[13498]13175msgid "only_left_turn"
[13595]13176msgstr "prikázané odbočenie vľavo"
[13498]13177
[13948]13178#: trans_presets.java:2928
[13498]13179msgid "only_straight_on"
[13595]13180msgstr "zákaz odbočenia"
[13498]13181
[13948]13182#: trans_presets.java:2933
[13498]13183msgid "from way"
[13595]13184msgstr "z cesty"
[13498]13185
[13948]13186#: trans_presets.java:2934
[13498]13187msgid "via node or way"
[13595]13188msgstr "cez bod alebo cestu"
[13498]13189
[13948]13190#: trans_presets.java:2935
[13498]13191msgid "to way"
[13595]13192msgstr "k ceste"
[13725]13193
[13948]13194#: trans_presets.java:2938
13195msgid "Route"
13196msgstr ""
13197
13198#: trans_presets.java:2941
13199msgid "Edit a Route"
13200msgstr ""
13201
13202#: trans_presets.java:2943
13203msgid "Route type"
13204msgstr ""
13205
13206#: trans_presets.java:2943
13207msgid "bus"
13208msgstr "autobus"
13209
13210#: trans_presets.java:2943
13211msgid "road"
13212msgstr ""
13213
13214#: trans_presets.java:2943
13215msgid "ferry"
13216msgstr ""
13217
13218#: trans_presets.java:2943
13219msgid "ski"
13220msgstr ""
13221
13222#: trans_presets.java:2943
13223msgid "hiking"
13224msgstr ""
13225
13226#: trans_presets.java:2943
13227msgid "tram"
13228msgstr ""
13229
13230#: trans_presets.java:2943
13231msgid "detour"
13232msgstr ""
13233
13234#: trans_presets.java:2946
13235msgid "Symbol description"
13236msgstr ""
13237
13238#: trans_presets.java:2949
13239msgid "Network"
13240msgstr ""
13241
13242#: trans_presets.java:2951
13243msgid "proposed"
13244msgstr ""
13245
13246#: trans_presets.java:2951
13247msgid "alternate"
13248msgstr ""
13249
13250#: trans_presets.java:2951
13251msgid "temporary"
13252msgstr ""
13253
13254#: trans_presets.java:2951
13255msgid "connection"
13256msgstr ""
13257
13258#: trans_presets.java:2952
13259msgid "Color (hex)"
13260msgstr ""
13261
13262#: trans_presets.java:2955
13263msgid "route segment"
13264msgstr ""
13265
13266#: trans_presets.java:2956
13267msgid "forward segment"
13268msgstr ""
13269
13270#: trans_presets.java:2957
13271msgid "backward segment"
13272msgstr ""
13273
13274#: trans_presets.java:2958
13275msgid "halt point"
13276msgstr ""
13277
13278#: trans_presets.java:2959
13279msgid "forward halt point"
13280msgstr ""
13281
13282#: trans_presets.java:2960
13283msgid "backward halt point"
13284msgstr ""
13285
[13833]13286#~ msgid "Please select something from the conflict list."
13287#~ msgstr "Zvoľte niečo zo zoznamu konfliktov"
13288
[13948]13289#~ msgid "Please select a color."
13290#~ msgstr "Prosím zvoľte farbu."
13291
13292#~ msgid "Click to create a new way to the existing node."
13293#~ msgstr "Kľuknite pre vytvorenie novej cesty v existujúcom bode"
13294
13295#~ msgid "Click to make a connection to the existing node."
13296#~ msgstr "Vytvorte spojenie v existujúcom bode"
13297
13298#~ msgid "Click to insert a node and create a new way."
13299#~ msgstr "Kľuknite k vloženiu bodu a vytvoreniu novej cesty."
13300
13301#~ msgid "Click to insert a new node and make a connection."
13302#~ msgstr "Vložte nový bod a vytvor nové spojenie"
13303
13304#~ msgid "Click to insert a new node."
13305#~ msgstr "Kľuknite pre vloženie nového bodu."
13306
[13833]13307#~ msgid "Upload this trace..."
13308#~ msgstr "Nahrať túto stopu..."
13309
13310#~ msgid ""
13311#~ "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
13312#~ "care and check if it works as expected.</html>"
13313#~ msgstr ""
13314#~ "<html>Táto funkcia bola pridaná nedávno. Prosíme,<br>používajte opatrne a "
13315#~ "presvedčte sa, že sa chová tak, ako to očakávate.</html>"
13316
13317#~ msgid "Upload track filtered by JOSM"
13318#~ msgstr "Nahrať trasu filtrovanú JOSM"
13319
13320#~ msgid "Upload raw file: "
13321#~ msgstr "Nahrať súbor nekomprimovaných (raw) dát: "
13322
13323#~ msgid "Description:"
13324#~ msgstr "Popis:"
13325
13326#~ msgid "Tags (keywords in GPX):"
13327#~ msgstr "Značky (kľúčové slová v GPX súbore)"
13328
13329#~ msgid "GPX-Upload"
13330#~ msgstr "Nahrať GPX"
13331
13332#, java-format
13333#~ msgid "Upload raw file: {0}"
13334#~ msgstr "Nahrať súbor {0} s nekomprimovanými (raw) dátami"
13335
13336#~ msgid "Tags:"
13337#~ msgstr "Značky:"
13338
13339#~ msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
13340#~ msgstr "Vyberte odtieň farby pre stopu(track), podľa rýchlosti na bode."
13341
[13725]13342#~ msgid "Highway Exit"
13343#~ msgstr "Výjazd z diaľnice"
13344
13345#~ msgid "Edit an Exit"
13346#~ msgstr "Upraviť výjazd z diaľnice"
13347
13348#~ msgid "Exit Number"
13349#~ msgstr "Číslo výjazdu"
13350
13351#~ msgid "Exit Name"
13352#~ msgstr "Názov výjazdu"
13353
13354#~ msgid "Waterway"
13355#~ msgstr "Vodná cesta"
13356
13357#~ msgid "Natural"
13358#~ msgstr "Prírodný"
[13833]13359
13360#, java-format
13361#~ msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
13362#~ msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovať aspoň 2 body."
13363
13364#~ msgid "Upload GPX track"
13365#~ msgstr "Nahrať GPX stopu (track)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.