# Russian translation for josm # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the josm package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: josm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-08 15:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-04 22:07+0000\n" "Last-Translator: JekaDer \n" "Language-Team: Koptev Oleg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-08 12:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167 msgid "Creating main GUI" msgstr "Создание интерфейса" #. FIXME why is help not a JosmAction? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:278 msgid "Help" msgstr "Справка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." msgstr "Прим.: Некоторые изменения произошли из-за загрузки данных на сервер." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Несохранённые изменения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" msgstr "Присутствуют несохранённые изменения. Сбросить изменения и продолжить?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348 msgid "Save and Exit" msgstr "Сохранить и выйти" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348 msgid "Discard and Exit" msgstr "Отменить и выйти" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374 #, java-format msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" msgstr "Игнорируется неверная ссылка: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387 #, java-format msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" msgstr "Игнорируется неверный адрес файла: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТНО" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 msgid "About" msgstr "О программе" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111 msgid "Display the about screen." msgstr "Отобразить информацию о программе." #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default #. Add the name of this application #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 msgid "Java OpenStreetMap Editor" msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java" #. Add the version number #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Версия {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127 #, java-format msgid "Last change at {0}" msgstr "Последние изменения: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 #, java-format msgid "Java Version {0}" msgstr "Версия Java: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 msgid "Bug Reports" msgstr "Отчёты об ошибках" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135 msgid "News about JOSM" msgstr "Новости о JOSM" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 #: build/trans_surveyor.java:64 msgid "Info" msgstr "Сведения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 msgid "Readme" msgstr "Для прочтения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140 msgid "Revision" msgstr "Версия" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 msgid "Contribution" msgstr "Авторы" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 msgid "Plugins" msgstr "Модули" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146 msgid "About JOSM..." msgstr "О программе" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 msgid "File could not be found." msgstr "Файл не найден" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53 msgid "Add Node..." msgstr "Добавить точку..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." msgstr "Добавить точку, указав её широту и долготу" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:54 #, java-format msgid "Edit: {0}" msgstr "Править: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37 msgid "Enter the coordinates for the new node." msgstr "Введите координаты новой точки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38 msgid "Use decimal degrees." msgstr "Использовать десятичные градусы" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." msgstr "Отрицательные значения обозначают западное/южное полушарие" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:54 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93 msgid "Latitude" msgstr "Широта" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:56 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:245 msgid "Align Nodes in Circle" msgstr "Выстроить точки окружностью" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 msgid "Move the selected nodes into a circle." msgstr "Переместить выделенные точки так, чтобы они сформировали окружность." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:82 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 #, java-format msgid "Tool: {0}" msgstr "Инструмент: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93 msgid "Some of the nodes are (almost) in the line" msgstr "Некоторые точки - (почти) на одной линии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:180 msgid "Please select at least four nodes." msgstr "Выделите не менее четырёх точек." #. Do it! #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 msgid "Align Nodes in Line" msgstr "Выстроить точки линией" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 msgid "Move the selected nodes in to a line." msgstr "" "Переместить выделенные точки на прямую, проходящую через две крайние точки." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58 msgid "Please select at least three nodes." msgstr "Выделите не менее трёх точек." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "data" msgstr "данные" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "layer" msgstr "слой" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "selection" msgstr "выделение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:162 msgid "conflict" msgstr "конфликт" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 msgid "download" msgstr "скачанное" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 #, java-format msgid "Zoom to {0}" msgstr "Показать {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52 #, java-format msgid "Zoom the view to {0}." msgstr "Изменить масштаб чтобы показать {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 #, java-format msgid "View: {0}" msgstr "Вид: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 msgid "Nothing selected to zoom to." msgstr "Ничего не выделено для показа." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 msgid "No conflicts to zoom to" msgstr "Нет конфликтов чтобы их показать." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54 msgid "Combine Way" msgstr "Объединить линию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 msgid "Combine several ways into one." msgstr "Объединить несколько линий в одну." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67 msgid "Please select at least two ways to combine." msgstr "Выделите не менее двух линий для объединения." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112 msgid "Combine ways with different memberships?" msgstr "Объединить линии, входящие в разные отношения?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 msgid "" "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " "combine them?" msgstr "" "У выделенных линий различается участие в отношениях. Всё равно хотите их " "объединить?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115 msgid "Combine Anyway" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141 msgid "Change directions?" msgstr "Изменить направления?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142 msgid "" "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " "reverse some of them?" msgstr "" "Линии с их текущими направлениями не объединить. Обратить некоторые линии?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144 msgid "Reverse and Combine" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:315 msgid "Enter values for all conflicts." msgstr "Введите значения для всех конфликтов." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317 msgid "Solve Conflicts" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231 #, java-format msgid "Combine {0} ways" msgstr "Объединить {0} линии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256 msgid "All the ways were empty" msgstr "Все линии были пустыми" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285 msgid "" "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " "nodes)" msgstr "" "Не удаётся объединить линии: они не могут быть представлены одной " "последовательностью точек." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 msgid "Copy selected objects to paste buffer." msgstr "Копировать выделенные объекты в буфер обмена." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125 msgid "Please select something to copy." msgstr "Выделите что-нибудь для копирования." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 msgid "Create Circle" msgstr "Создать окружность" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 msgid "Create a circle from three selected nodes." msgstr "Создать окружность по трём выделенным точкам" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." msgstr "" "Пожалуйста, выберите ровно три точки, или линию, состоящую ровно из трёх " "точек." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 msgid "Those nodes are not in a circle." msgstr "Точки не расположены по кругу" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:541 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 msgid "Delete selected objects." msgstr "Удалить выделенные объекты." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?" #. Do it! #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124 msgid "Distribute Nodes" msgstr "Распределить точки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30 msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line." msgstr "Расположить точки на равных расстояниях вдоль линии." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 msgid "Download from OSM..." msgstr "Скачать с OSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 msgid "Download map data from the OSM server." msgstr "Скачать картографические данные с сервера OSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64 #, java-format msgid "File: {0}" msgstr "Файл: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 msgid "Please select at least one task to download" msgstr "Выберите хотя бы один тип данных для загрузки." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." msgstr "Создать копию выделения копированием и вставкой." #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 #: build/trans_surveyor.java:68 msgid "Exit" msgstr "Выход" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 msgid "Exit the application." msgstr "Выйти из программы" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 msgid "OSM Server Files" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 msgid "GPX Files" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 msgid "NMEA-0183 Files" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43 msgid "" "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " "tracks." msgstr "" "Внимание: GPL несовместима с лицензией OSM. Не загружайте треков, " "лицензированных под GPL" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49 msgid "Export to GPX..." msgstr "Экспорт в GPX..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 msgid "Export the data to GPX file." msgstr "Экспортировать данные в GPX файл" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55 msgid "Nothing to export. Get some data first." msgstr "Нет данных для экспорта. Создайте данные." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79 msgid "gps track description" msgstr "описание трека GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85 msgid "Add author information" msgstr "Добавить информацию об авторе" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 msgid "Real name" msgstr "Настоящее имя" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 msgid "Copyright (URL)" msgstr "Авторские права (ссылка)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100 msgid "Predefined" msgstr "Набор" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102 msgid "Copyright year" msgstr "Авторские права (год)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115 msgid "Export options" msgstr "Опции экспорта" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117 msgid "Export and Save" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143 #, java-format msgid "" "Error while exporting {0}:\n" "{1}" msgstr "" "Ошибка при экспорте {0}:\n" "{1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:598 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197 msgid "Choose a predefined license" msgstr "Выберите лицензию из набора" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 msgid "JOSM Online Help" msgstr "Online-справка по JOSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 msgid "Open in Browser" msgstr "Открыть в браузере" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 msgid "Edit" msgstr "Правка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95 msgid "Reload" msgstr "Обновить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" msgstr "Возможно только редактирование справочных страниц JOSM Online Help" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:195 #, java-format msgid "Error while loading page {0}" msgstr "Ошибка при загрузке страницы {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 msgid "History of Element" msgstr "История элемента" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." msgstr "Открыть в браузере историю изменений выделенного объекта." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:60 msgid "" "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded " "elements have a history." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 msgid "Join Node to Way" msgstr "Включить точку в линию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 msgid "Join a node into the nearest way segments" msgstr "Включить точку в состав ближайшей линии." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 msgid "Join Node and Line" msgstr "Включить точку в линию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30 msgid "No Shortcut" msgstr "Нет ярлыка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57 msgid "Merge Nodes" msgstr "Объединить точки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 msgid "Merge nodes into the oldest one." msgstr "Объединить точки в одну (более старую)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73 msgid "Please select at least two nodes to merge." msgstr "Пожалуйста, выберите как минимум две точки для объединения." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148 msgid "Merge nodes with different memberships?" msgstr "Объединить точки из разных отношений?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 msgid "" "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " "to merge them?" msgstr "" "Выделенные точки участвуют в различных отношениях. Всё равно хотите " "объединить?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151 msgid "Merge Anyway" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." msgstr "" "Не удаётся объединить точки: пришлось бы удалить линию, которая еще " "используется." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277 #, java-format msgid "Merge {0} nodes" msgstr "Объединить {0} точек" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 msgid "up" msgstr "вверх" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 #, java-format msgid "Move objects {0}" msgstr "Переместить объекты {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 msgid "down" msgstr "вниз" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 msgid "left" msgstr "влево" #. dir == Direction.RIGHT) { #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 msgid "right" msgstr "вправо" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 #, java-format msgid "Move {0}" msgstr "Переместить {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 #, java-format msgid "Moves Objects {0}" msgstr "Перемещает объекты {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:231 msgid "Cannot move objects outside of the world." msgstr "Невозможно переместить объекты за пределы мира." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94 msgid "New" msgstr "Создать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 msgid "Create a new map." msgstr "Создать новую карту." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 msgid "Open..." msgstr "Открыть..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 msgid "Open a file." msgstr "Открыть файл." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:170 #, java-format msgid "Error while parsing {0}" msgstr "Ошибка парсинга {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:174 #, java-format msgid "Could not read \"{0}\"" msgstr "Невозможно прочитать \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 #, java-format msgid "Unknown file extension: {0}" msgstr "Неизвестное расширение файла: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 #, java-format msgid "Markers from {0}" msgstr "Маркеры из {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 msgid "Coordinates imported: " msgstr "Координаты импортированы: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 msgid "Malformed sentences: " msgstr "Неправильно составленные предложения: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 msgid "Checksum errors: " msgstr "Ошибки контрольных сумм: " #. don't scare the user unneccessarily #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 msgid "Unknown sentences: " msgstr "Неизвестные предложения: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139 msgid "Zero coordinates: " msgstr "Пустые координаты: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143 msgid "NMEA import success" msgstr "Импорт NMEA успешно завершён" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147 msgid "NMEA import faliure!" msgstr "Сбой при импорте NMEA!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 msgid "Open Location..." msgstr "Открыть адрес..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 msgid "Open an URL." msgstr "Открыть ссылку." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38 msgid "Separate Layer" msgstr "На отдельный слой" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41 msgid "Enter URL to download:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46 msgid "Download Location" msgstr "Путь загрузки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 msgid "Download URL" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 msgid "Orthogonalize Shape" msgstr "Сделать углы прямыми" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" msgstr "" "Выстроить точки таким образом, чтобы углы между линиями были 90 или 270 " "градусов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58 msgid "Only two nodes allowed" msgstr "Возможно выбрать только две точки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66 msgid "Selection must consist only of ways." msgstr "Возможно выбирать только линии." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." msgstr "" "Пожалуйста, выберите один или более путей, состоящих из как минимум четырех " "точек." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." msgstr "" "Пожалуйста, выберите контуры, у которых углы почти прямые, для применения " "функции." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95 msgid "" "You are using the EPSG:4326 projection which might lead
to " "undesirable results when doing rectangular alignments.
Change your " "projection to get rid of this warning.
Do you want to continue?" msgstr "" "Используется проекция EPSG:4326, что может привести
к нежелательным " "результатам при выравнивании углов.
Измените проекцию, чтобы это " "предупреждение больше не появлялось.
Всё равно продолжить?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106 msgid "Only one node selected" msgstr "Выбрана только одна точка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243 msgid "Orthogonalize" msgstr "Сделать углы прямыми" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 msgid "Paste contents of paste buffer." msgstr "Вставить содержимое буфера." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 msgid "Paste Tags" msgstr "Вставить тэги" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." msgstr "Применить тэги из буфера ко всем выделенным объектам." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 msgid "Open a preferences page for global settings." msgstr "Изменить настройки программы" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 msgid "Redo the last undone action." msgstr "Вернуть последнее отменённое действие." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 msgid "Rename layer" msgstr "Переименовать слой" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 msgid "Also rename the file" msgstr "Переименовать файл" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 #, java-format msgid "Could not rename the file \"{0}\"." msgstr "Невозможно переименовать файл \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 msgid "Reverse Ways" msgstr "Изменить направление линии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 msgid "Reverse the direction of all selected ways." msgstr "Изменить направление линии на противоположное." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 msgid "Please select at least one way." msgstr "Пожалуйста, выберите как минимум одну линию." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 msgid "Reverse ways" msgstr "Изменить направление линии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 msgid "Save the current data." msgstr "Сохранить текущие данные." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73 msgid "" "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " "a bug." msgstr "" "Внутренняя ошибка: невозможно проверить условия без слоя. Пожалуйста, " "создайте отчёт об ошибке." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77 msgid "No document open so nothing to save." msgstr "Нет открытых документов. Нечего сохранять." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 msgid "Empty document" msgstr "Пустой документ" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 msgid "The document contains no data." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 msgid "Save anyway" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:148 msgid "Conflicts" msgstr "Конфликты" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90 msgid "" "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " "if you rejected all. Continue?" msgstr "" "Имеются неразрешенные конфликты. Конфликтующие объекты не будут сохранены и " "будут обработаны, как будто вы отменили их все. Продолжить?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 msgid "Reject Conflicts and Save" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100 msgid "Save GPX file" msgstr "Сохранить файл GPX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100 msgid "Save OSM file" msgstr "Сохранить файл OSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127 msgid "Could not back up file." msgstr "Невозможно создать резервную копию." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207 msgid "Unknown file extension." msgstr "Неизвестное расширение файла." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212 msgid "An error occurred while saving." msgstr "При сохранении возникла ошибка." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222 msgid "An error occurred while restoring backup file." msgstr "При восстановлении из резервной копии возникла ошибка." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 msgid "Save the current data to a new file." msgstr "Сохранить текущие данные в новый файл." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 msgid "Select All" msgstr "Выбрать всё" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 msgid "" "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " "objects too." msgstr "" "Выделить все восстановленные объекты слоя данных. Также будут выделены " "незаконченные объекты." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39 msgid "Show Status Report" msgstr "Показать отчёт о состоянии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37 msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs" msgstr "" "Отображает отчёт о состоянии, содержащий полезную информацию, которую можно " "прикрепить к сообщению об ошибке" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38 #, java-format msgid "Help: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:92 msgid "Status Report" msgstr "Отчёт о состоянии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93 msgid "Copy to clipboard and close" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871 msgid "Close" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 msgid "Split Way" msgstr "Разделить линию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 msgid "Split a way at the selected node." msgstr "Разделить линию в выбранной точке." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 msgid "The current selection cannot be used for splitting." msgstr "Текущее выделение невозможно разделить." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 msgid "The selected node is not in the middle of any way." msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." msgstr[0] "Выбранная точка не является частью пути." msgstr[1] "Выбранные точки не являются частью пути." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126 msgid "" "There is more than one way using the node you selected. Please select the " "way also." msgid_plural "" "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " "way also." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137 msgid "The selected nodes do not share the same way." msgstr "Выбранные точки не являются частью одной линии." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150 msgid "The selected way does not contain the selected node." msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." msgstr[0] "Выбранная линия не содержит выбранной точки" msgstr[1] "Выбранная линия не содержит выбранных точек" msgstr[2] "Выбранная линия не содержит выбранных точек" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:229 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." msgstr "Чтобы разделить замкнутую линию, выберите две или более точки." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:231 msgid "" "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " "middle of the way.)" msgstr "" "Линию невозможно разделить в выделенных точках. (Выберите точки в середине " "линии)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 msgid "" "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" "You should verify this and correct it when necessary." msgstr "" "Участие в отношениях было применено ко всем новым линиям.\n" "Проверьте, и при необходимости внесите корректировки." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:296 #, java-format msgid "Split way {0} into {1} parts" msgstr "Разделить линию {0} на {1} частей" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 msgid "Toggle GPX Lines" msgstr "Показать/скрыть линии GPX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 msgid "Draw lines between raw gps points." msgstr "Отображать линии между точками трэков GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 #, java-format msgid "Toggles the global setting ''{0}''." msgstr "Включает/выключает глобальную установку: «{0}»." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 msgid "UnGlue Ways" msgstr "Разъединить линии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." msgstr "Дублировать точки, используемые несколькими линиями." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80 msgid "This node is not glued to anything else." msgstr "Данная точка не связана с чем-либо еще." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:100 msgid "None of these nodes are glued to anything else." msgstr "Ни одна из этих точек не притянута к другим." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." msgstr "Ни одна из этих линий не притянута к другим." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." msgstr "Выделенные объекты невозможно разъединить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113 msgid "Select either:" msgstr "Выберите один из вариантов:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114 msgid "* One tagged node, or" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115 msgid "* One node that is used by more than one way, or" msgstr "* Одна точка, используемая несколькими линиями, либо" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" msgstr "" "* Одна точка, используемая несколькими линиями и одной из этих линий, либо" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117 msgid "" "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" msgstr "* Одна линия, имеющая точки, используемые несколькими линиями, либо" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118 msgid "" "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." msgstr "" "* Одна линия, и одна или несколько её точек, которые используются " "несколькими линиями." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120 msgid "" "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " "their\n" "own copy and all nodes will be selected." msgstr "" "Прим.: Если выбрана линия, она получит дубликаты узлов, \n" "и они будут выбраны. В противном случае, все линии получат\n" "дубликаты точек, и все точки будут выбраны" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:160 msgid "Unglued Node" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:373 #, java-format msgid "Dupe into {0} nodes" msgstr "Дублировать в {0} точек" #. only one changeCommand for a way, else garbage will happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:397 #, java-format msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" msgstr "Дублировать {0} точек в {1} точек" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 msgid "Undo" msgstr "Отмена" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 msgid "Undo the last action." msgstr "Отменить последнее действие." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 msgid "Unselect All" msgstr "Снять выделение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 msgid "Unselect all objects." msgstr "Снять выделение со всех объектов." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 msgid "Unselect All (Focus)" msgstr "Снять выделение со всего (Фокус)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 msgid "Unselect All (Escape)" msgstr "Снять выделение со всего (Escape)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:79 msgid "Update Data" msgstr "Обновить данные" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:24 msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" msgstr "Обновить слой данных с сервера (скачать данные заново)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:71 msgid "" "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data layer?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:77 #, java-format msgid "" "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to " "continue?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64 msgid "Upload to OSM..." msgstr "Загрузить на OSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 msgid "Upload all changes to the OSM server." msgstr "Загрузить все изменения на OSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78 msgid "Objects to add:" msgstr "Новые объекты:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86 msgid "Objects to modify:" msgstr "Изменённые объекты:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94 msgid "Objects to delete:" msgstr "Удаляемые объекты:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102 msgid "Upload these changes?" msgstr "Загрузить эти изменения?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104 msgid "Upload Changes" msgstr "Загрузить изменения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112 msgid "Nothing to upload. Get some data first." msgstr "Нечего загружать. Сначала создайте данные." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." msgstr "Присутствуют неразрешённые конфликты. Для начала, разрешите их" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138 msgid "No changes to upload." msgstr "Нет изменений для загрузки." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154 msgid "Uploading data" msgstr "Загрузка данных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить масштаб" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить масштаб" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 msgid "Back" msgstr "Назад" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 msgid "Jump back." msgstr "Перемотать назад." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 #, java-format msgid "Audio: {0}" msgstr "Звук: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 msgid "Faster" msgstr "Быстрее" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 msgid "Faster Forward" msgstr "Играть быстрее." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 msgid "Forward" msgstr "Вперёд" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 msgid "Jump forward" msgstr "Перемотать вперёд" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 msgid "Next Marker" msgstr "Следующий маркер" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 msgid "Play next marker." msgstr "Воспроизвести следующий маркер" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 msgid "Play/Pause" msgstr "Воспроизвести/пауза" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 msgid "Play/pause audio." msgstr "Воспроизвести/пауза" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 msgid "Previous Marker" msgstr "Предыдущий маркер" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 msgid "Play previous marker." msgstr "Воспроизвести предыдущий маркер" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 msgid "Slower" msgstr "Медленнее" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 msgid "Slower Forward" msgstr "Играть медленнее." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:31 msgid "Downloading GPS data" msgstr "Скачивание данных GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:47 msgid "Downloaded GPX Data" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:78 msgid "Raw GPS data" msgstr "Данные GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44 msgid "Downloading data" msgstr "Загрузка данных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:62 msgid "No data imported." msgstr "Данные не импортированы" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:68 #, fuzzy, java-format msgid "Data Layer {0}" msgstr "Слой данных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:83 msgid "OpenStreetMap data" msgstr "Данные OpenStreetMap" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:37 msgid "Data Layer" msgstr "Слой данных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:47 #, java-format msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88 msgid "The following errors occured during mass download:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:89 #, fuzzy msgid "Errors during Download" msgstr "Ошибка при разборе." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 msgid "Delete Mode" msgstr "Режим удаления" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47 msgid "Delete nodes or ways." msgstr "Удалить точки или линии." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 #, java-format msgid "Mode: {0}" msgstr "Режим: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131 msgid "" "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." msgstr "" "Щёлкните для удаления. Shift: удалить сегмент. Alt: не удалять " "неиспользуемые точки при удалении линии. Ctrl: удалить линию, но оставить " "точки." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 msgid "Draw" msgstr "Рисовать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90 msgid "Draw nodes" msgstr "Рисовать точки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96 msgid "Mode: Draw Focus" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 msgid "selected" msgstr "выбранные" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:334 msgid "Cannot add a node outside of the world." msgstr "Точка не может быть добавлена за пределами мира." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:486 msgid "Add node" msgstr "Добавить точку" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:488 msgid "Add node into way" msgstr "Вставить точку в линию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493 msgid "Connect existing way to node" msgstr "Присоединить линию к точке" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:495 msgid "Add a new node to an existing way" msgstr "Добавить точку к линии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:497 msgid "Add node into way and connect" msgstr "Добавить точку к линии и объединить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:876 msgid "Create new node." msgstr "" #. We already know oldHighlights is not empty, but shift is pressed. #. We can assume the new node will be joined into an existing way #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888 #, java-format msgid "Insert new node into way." msgid_plural "Insert new node into {0} ways." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:909 msgid "Select node under cursor." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:897 msgid "Start new way from last node." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:899 msgid "Continue way from last node." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:921 msgid "Finish drawing." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 msgid "Extrude" msgstr "Выдавливание" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 msgid "Create areas" msgstr "Создание областей" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248 msgid "Extrude Way" msgstr "Выдавливание линии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:467 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." msgstr "Отпустите кнопку мыши, чтобы выделить объекты в прямоугольнике." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." msgstr "Нарисуйте прямоугольник желаемых размеров, и отпустите кнопку мыши." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:471 msgid "Release the mouse button to stop rotating." msgstr "Отпустите кнопку мыши, чтобы прекратить вращение." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." msgstr "Перемещайте сегмент линии, чтобы образовать прямоугольник" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 msgid "" "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" "+release to synchronize audio at that point." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 msgid "Select" msgstr "Выбор" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95 msgid "Select, move and rotate objects" msgstr "Выбирать, двигать и вращать объекты" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:195 #, java-format msgid "Add and move a virtual new node to way" msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469 msgid "" "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." msgstr "" "Отпустите кнопку мыши, чтобы прекратить перемещение. Нажмите Ctrl для " "объединения с ближайшей точкой." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:473 msgid "" "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" "Ctrl to rotate selected; or change selection" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 msgid "Zoom and move map" msgstr "Изменять масштаб и двигать карту" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 msgid "" "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " "move zoom with right button" msgstr "" "Меняйте масштаб колесом мыши, или клавишами Ctrl+. и Ctrl+,; перемещайте " "карту, нажав правую кнопку мыши, или Ctrl+вверх/вниз/влево/вправо" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 msgid "Search for objects." msgstr "Поиск объектов." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 msgid "No data loaded." msgstr "Никаких данных не загружено" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56 msgid "Please enter a search string." msgstr "Пожалуйста, введите строку для поиска." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60 msgid "replace selection" msgstr "заменить выделение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61 msgid "add to selection" msgstr "добавить к выделению" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62 msgid "remove from selection" msgstr "убрать из выделения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68 msgid "case sensitive" msgstr "регистрозависимый" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69 msgid "regular expression" msgstr "регулярное выражение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 msgid "Baker Street - 'Baker' and 'Street' in any key or name." msgstr "Baker Street - 'Baker' и 'Street' в любом ключе или названии." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83 msgid "\"Baker Street\" - 'Baker Street' in any key or name." msgstr "\"Baker Street\" - 'Baker Street' в любом ключе или названии." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84 msgid "name:Bak - 'Bak' anywhere in the name." msgstr "name:Bak - 'Bak' в любом месте названия." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85 msgid "-name:Bak - not 'Bak' in the name." msgstr "-name:Bak - название не содержит 'Bak'." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86 msgid "foot: - key=foot set to any value." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87 msgid "Special targets:" msgstr "Специальные цели:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88 msgid "" "type: - type of the object (node, way, relation)" msgstr "type: - тип объекта (node, way, relation)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89 msgid "user:... - all objects changed by user" msgstr "user:... - все объекты, измененные заданным пользователем" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90 msgid "id:... - object with given ID" msgstr "id:... - объект с заданным ID" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91 msgid "nodes:... - object with given number of nodes" msgstr "nodes:... - объект с заданным количеством узлов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92 msgid "modified - all changed objects" msgstr "modified - все измененные объекты" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 msgid "selected - all selected objects" msgstr "selected - все выбранные объекты" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 msgid "incomplete - all incomplete objects" msgstr "incomplete - все незаконченные объекты" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95 msgid "untagged - all untagged objects" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96 msgid "Use | or OR to combine with logical or" msgstr "" "Используйте | либо OR чтобы объединить выражения логическим " "«или»" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 msgid "Use \" to quote operators (e.g. if key contains :)" msgstr "" "Используйте \" чтобы заключить в кавычки операторы (например, если " "ключ содержит двоеточие)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 msgid "Use ( and ) to group expressions" msgstr "Используйте ( и ) для группировки выражений" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 msgid "Start Search" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171 #, java-format msgid "No match found for ''{0}''" msgstr "Не найдено совпадений для ''{0}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173 #, java-format msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" msgstr "Ничего не добавлено к выделению в результате поиска ''{0}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175 #, java-format msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" msgstr "Ничего не удалено из выделения в результате поиска ''{0}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179 #, java-format msgid "Found {0} matches" msgstr "Найдено {0} совпадений" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201 msgid "CI" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201 msgid "CS" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202 msgid "RX" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 #, java-format msgid "" "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" "\n" "{2}" msgstr "" "Ошибка в регулярном выражении \"{0}\" на позиции {1}, полный текст ошибки:\n" "\n" "{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360 msgid "Missing arguments for or." msgstr "Отсутствуют параметры для \"ИЛИ\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371 msgid "Missing argument for not." msgstr "Отсутствуют параметры для \"НЕ\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382 msgid "Expected closing parenthesis." msgstr "Отсутствует закрывающая скобка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 msgid "Load Selection" msgstr "Загрузить выделенное" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 #, java-format msgid "Contact {0}..." msgstr "Связаться с {0}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 msgid "Downloading..." msgstr "Загрузка..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 #, java-format msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" msgstr "Ошибка соединения с адресом: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 #, java-format msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" msgstr "Ошибка разбора ссылки: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 #, java-format msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" msgstr "Удалить \"{0}\" для {1} ''{2}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 #, java-format msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" msgstr "Установить {0}={1} для {2} ''{3}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "объект" msgstr[1] "объекта" msgstr[2] "объектов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 #, java-format msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" msgstr "Удалить \"{0}\" для {1} {2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 #, java-format msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" msgstr "Установить {0}={1} для {2} {3}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 #, java-format msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" msgstr "Разрешить {0} конфликтов в {1} объектах" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81 #, java-format msgid "Delete {1} {0}" msgstr "Удалить {1} {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97 #, java-format msgid "Delete {0} {1}" msgstr "Удалить {0} {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152 msgid "Conflicting relation" msgstr "Конфликтующее отношение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146 #, java-format msgid "" "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" "Delete from relation?" msgstr "" "Выделенный объект \"{0}\" используется отношением \"{1}\" в роли \"{2}\".\n" "Удалить из отношения?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561 msgid "Delete from relation" msgstr "Удалить из связи" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153 #, java-format msgid "" "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" "Delete from relation?" msgstr "" "Выделенный объект \"{0}\" используется отношением \"{1}\".\n" "Удалить из отношения?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330 msgid "Split way segment" msgstr "Разделить сегмент линии" #. leave message in one tr() as there is a grammatical connection. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349 msgid "" "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." "
This can cause problems because other objects (that you don't see) might " "use them.
Do you really want to delete?" msgstr "" "Вы собираетесь удалить точки, выходящие за скачанную зону.
Это может " "вызвать проблемы, потому что другие объекты (которых не видно) могут " "использовать их.
Вы действительно хотите удалить их?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467 msgid "node" msgid_plural "nodes" msgstr[0] "узел" msgstr[1] "узла" msgstr[2] "узлов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 msgid "RemoveRelationMember" msgstr "Удалить Участника Отношения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 msgid "Rotate" msgstr "Вращать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 msgid "Apply?" msgstr "Применить?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 msgid "" "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." msgstr "" "При изменении направления линии, предлагается исправить следующие параметры " "для поддержания целостности данных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 msgid "Relation" msgstr "Отношение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 msgid "Old role" msgstr "Старая роль" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 msgid "New role" msgstr "Новая роль" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 msgid "Old key" msgstr "Старый ключ" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 msgid "Old value" msgstr "Старое значение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 msgid "New key" msgstr "Новый ключ" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 msgid "New value" msgstr "Новое значение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 msgid "Apply selected changes" msgstr "Применить выбранные изменения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 msgid "Don't apply changes" msgstr "Не применять изменения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 msgid "Please select which property changes you want to apply." msgstr "Пожалуйста, выберите, какие параметры нужно изменить." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 msgid "Properties of " msgstr "Параметры " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 msgid "Roles in relations referring to" msgstr "Роли в отношениях, относящихся к" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 msgid "Automatic tag correction" msgstr "Автоматически исправлять тэги" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305 #, java-format msgid "Malformed config file at lines {0}" msgstr "Ошибка в файле конфигурации на строках {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315 #, java-format msgid "Cannot open preferences directory: {0}" msgstr "Не удается прочитать каталог с настройками: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333 #, java-format msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." msgstr "Файл настроек поврежден. Восстанавливаем из старой копии в {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 #, java-format msgid "Preferences stored on {0}" msgstr "Параметры сохранены на {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 #, java-format msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" msgstr "Невозможно загрузить параметры. Причина: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 msgid "Could not load preferences from server." msgstr "Невозможно скачать параметры с сервера." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 msgid "different" msgstr "различный" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 msgid "deleted" msgstr "удалён" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 msgid "true" msgstr "истина" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 msgid "false" msgstr "ложь" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 msgid "position" msgstr "положение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 msgid "Decimal Degrees" msgstr "Десятичные градусы" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 msgid "Degrees Minutes Seconds" msgstr "Градусы, минуты, секунды" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 msgid "S" msgstr "Ю" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57 msgid "N" msgstr "С" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 msgid "W" msgstr "З" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69 msgid "E" msgstr "В" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:114 msgid "incomplete" msgstr "неполный" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 #, java-format msgid "Error: {0}" msgstr "Ошибка: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51 #, java-format msgid "Warning: {0}" msgstr "Предупреждение: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467 msgid "relation" msgid_plural "relations" msgstr[0] "отношение" msgstr[1] "отношения" msgstr[2] "отношений" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:101 #, java-format msgid "{0} member" msgid_plural "{0} members" msgstr[0] "{0} участник" msgstr[1] "{0} участника" msgstr[2] "{0} участников" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120 msgid "highway" msgstr "дорога" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121 #: build/trans_presets.java:2973 msgid "railway" msgstr "железная дорога" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122 msgid "waterway" msgstr "водоёмы" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:123 msgid "landuse" msgstr "землепользование" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 #, java-format msgid "{0} node" msgid_plural "{0} nodes" msgstr[0] "{0} точка" msgstr[1] "{0} точки" msgstr[2] "{0} точек" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:235 msgid "Area style way is not closed." msgstr "Путь, обозначающий границу области, не закрыт." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:429 #, java-format msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." msgstr "многополигональная линия ''{0}'' не замкнута" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:777 msgid "Empty member in relation." msgstr "В отношении имеется пустой член." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:779 #, java-format msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." msgstr "В отношении «{0}» имеется член, который был удален." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:790 #, java-format msgid "Way ''{0}'' with less than two points." msgstr "Путь «{0}» имеет меньше двух точек." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:550 msgid "More than one \"from\" way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:556 msgid "More than one \"to\" way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575 msgid "More than one \"via\" found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580 #, java-format msgid "Unknown role ''{0}''." msgstr "Неизвестная роль «{0}»." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:583 #, java-format msgid "Unknown member type for ''{0}''." msgstr "Неизвестный тип членства для «{0}»." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588 msgid "No \"from\" way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:592 msgid "No \"to\" way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:596 msgid "No \"via\" node or way found." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:605 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:609 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:621 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:625 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:743 #, java-format msgid "Style for restriction {0} not found." msgstr "Стиль для ограничения {0} не найден." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:799 #, java-format msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:810 #, java-format msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." msgstr "не-линия ''{0}'' в мультиполигональном отношении" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:859 #, java-format msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." msgstr "Для мультиполигона «{0}» отсутствует внешний путь." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:939 #, java-format msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." msgstr "Перекрёсток между линиями ''{0}'' и ''{1}''." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:950 #, java-format msgid "Inner way ''{0}'' is outside." msgstr "Внутренний путь «{0}» находится снаружи." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:999 #, java-format msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1024 #, java-format msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1207 msgid "untagged" msgstr "без тэга" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1208 msgid "text" msgstr "текст" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467 msgid "way" msgid_plural "ways" msgstr[0] "линия" msgstr[1] "линии" msgstr[2] "линий" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 #, java-format msgid " [id: {0}]" msgstr " [id: {0}]" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 msgid "inactive" msgstr "неактивный" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100 msgid "untagged way" msgstr "линия без тэгов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101 msgid "incomplete way" msgstr "незаконченная линия" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:136 msgid "background" msgstr "фон" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103 msgid "highlight" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 msgid "EPSG:4326" msgstr "EPSG:4326" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 #, java-format msgid "" "The projection \"{0}\" is designed for\n" "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" "Use another projection system if you are not using\n" "a French WMS server.\n" "Do not upload any data after this message." msgstr "" "Проекция \"{0}\" разработана только\n" "для широт между 46.1° и 57°.\n" "Используйте другую проекцию, если не пользуетесь\n" "французским сервером WMS. Не загружайте \n" "никаких данных на сервер после этого сообщения." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 msgid "" "IMPORTANT : data positioned far away from\n" "the current Lambert zone limits.\n" "Do not upload any data after this message.\n" "Undo your last action, save your work\n" "and start a new layer on the new zone." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 msgid "Lambert Zone (France)" msgstr "Зоны Ламберта (Франция)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 msgid "Lambert Zone (Estonia)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36 msgid "Mercator" msgstr "Проекция Меркатора" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 msgid "Could not read bookmarks." msgstr "Невозможно прочитать закладки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 msgid "Could not write bookmark." msgstr "Невозможно записать закладки" #. setting up the properties table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 msgid "Value" msgstr "Значение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 #, java-format msgid "{0} object has conflicts:" msgid_plural "{0} objects have conflicts:" msgstr[0] "{0} объект имеет конфликты." msgstr[1] "{0} объекта имеет конфликты." msgstr[2] "{0} объектов имеет конфликты." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 msgid "my version:" msgstr "моя версия:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233 msgid "their version:" msgstr "их версия:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 msgid "resolved version:" msgstr "Разрешённая версия:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143 msgid "Message of the day not available" msgstr "Сообщение дня недоступно" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:270 msgid "Update available" msgstr "Доступно обновление" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:271 msgid "Version Details:" msgstr "Данные о версии:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:272 #, java-format msgid "" "Yours: {2}; Current: {0}; (latest " "untested: {1} – not recommended)" msgstr "" "Установленная: {2}; Текущая: {0}; " "(последняя нестабильная: {1} – не рекомендуется)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:295 msgid "Downloading \"Message of the day\"" msgstr "Загружается \"Сообщение дня\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 msgid "Upload Preferences" msgstr "Параметры загрузки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 msgid "Upload the current preferences to the server" msgstr "Загрузить текущие параметры на сервер" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 msgid "string" msgstr "строка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 msgid "Name of the user." msgstr "Имя пользователя" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 msgid "OSM Password." msgstr "Пароль OSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" msgstr "Изменить размер апплета на заданный (формат: ШИРИНАxВЫСОТА)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 msgid "string;string;..." msgstr "строка;строка;..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 msgid "" "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " "filename" msgstr "" "Скачать каждое. Может быть x1,y1,x2,y2, либо ссылка URL, содержащая " "lat=y&lon=x&zoom=z, либо название файла" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 msgid "" "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" msgstr "" "Скачать каждую область как данные GPS. Может быть x1,y1,x2,y2, либо ссылка " "URL, содержащая lat=y&lon=x&zoom=z, либо название файла" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 msgid "" "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " "URL which returns osm-xml" msgstr "" "Добавить каждое к исходному выделению. Может быть поисковым запросом, либо " "ссылкой, которая возвращает osm-xml" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 msgid "any" msgstr "любое" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." msgstr "Если выбрано - установить настройки по умолчанию." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119 #, java-format msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133 msgid "usage" msgstr "использование" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135 msgid "options" msgstr "опции" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136 msgid "Show this help" msgstr "Показать эту справку" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 msgid "Standard unix geometry argument" msgstr "Стандартный параметр геометрии unix" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 msgid "Download the bounding box" msgstr "Скачать область в пределах рамки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" msgstr "Скачать область по ссылке (с параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" msgstr "Открыть файл (как данные GPS, если .gpx)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141 msgid "Download the bounding box as raw gps" msgstr "Скачать область в пределах рамки, как данные GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 msgid "Select with the given search" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143 msgid "Don't launch in fullscreen mode" msgstr "Не запускать в полноэкранном режиме" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 msgid "Reset the preferences to default" msgstr "Восстановить параметры по умолчанию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 msgid "Set the language." msgstr "Установить язык." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146 msgid "examples" msgstr "примеры" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151 msgid "" "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" "some data before --selection" msgstr "" "Параметры читаются в том порядке, в котором указаны, поэтому\n" "убедитесь, что загружаете данные перед --selection" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 msgid "Instead of --download= you may specify osm://\n" msgstr "Вместо --download= можно указать osm://\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159 msgid "Activating updated plugins" msgstr "Включение обновлённых модулей" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162 msgid "Loading early plugins" msgstr "Загрузка ранних модулей" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165 msgid "Setting defaults" msgstr "Настройки по умолчанию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171 msgid "Loading plugins" msgstr "Загрузка модулей" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107 msgid "File" msgstr "Файл" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139 msgid "View" msgstr "Вид" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:141 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:142 msgid "Presets" msgstr "Шаблоны" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:42 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:68 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 #, java-format msgid "Menu: {0}" msgstr "Меню: {0}" #. TODO move code to an "action" like the others? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210 msgid "Wireframe View" msgstr "Каркас" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212 msgid "Toggle Wireframe view" msgstr "Показать/скрыть каркас" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 msgid "Move right" msgstr "Переместить вправо" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 #, java-format msgid "Map: {0}" msgstr "Карта: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 msgid "Move left" msgstr "Переместить влево" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 msgid "scale" msgstr "масштаб" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." msgstr "Географическая долгота положения курсора" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 msgid "The name of the object at the mouse pointer." msgstr "Название объекта, на который наведён курсор" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." msgstr "Географическая широта положения курсора" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 msgid "The angle between the previous and the current way segment." msgstr "Угол между предыдущим и текущим сегментом линии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." msgstr "Путевой угол создаваемого сегмента" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 msgid "The length of the new way segment being drawn." msgstr "Длина создаваемого сегмента линии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:166 msgid "(no object)" msgstr "(нет объекта)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250 msgid "layer not in list." msgstr "слоя нет в списке." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27 msgid "Contacting the OSM server..." msgstr "Соединение с OSM сервером..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89 msgid "Error while parsing" msgstr "Ошибка разбора" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:92 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 msgid "false: the property is explicitly switched off" msgstr "false: параметр явно выключен" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 msgid "true: the property is explicitly switched on" msgstr "true: параметр явно включён" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 msgid "" "partial: different selected objects have different values, do not change" msgstr "partial: выбранные объекты имеют различные значения, не изменяйте" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" msgstr "unset: не устанавливать этот параметр у выбранных объектов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 msgid "Initializing" msgstr "Инициализация" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 msgid "Command Stack" msgstr "Список изменений" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." msgstr "Показать список всех действий (буфер отмены)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:46 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 #, java-format msgid "Toggle: {0}" msgstr "Переключить: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 #, java-format msgid "Command Stack: {0}" msgstr "Стек команд: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 msgid "" "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." msgstr "Выбрать на карте объекты, выбранные в списке вверху." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63 msgid "Resolve" msgstr "Разрешить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." msgstr "Открыть диалоговое окно для слияния выбранных объектов." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72 msgid "Conflict" msgstr "Конфликт" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71 msgid "Merging conflicts." msgstr "Разрешение конфликтов." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:121 msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Разрешить конфликты" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123 msgid "Solve Conflict" msgstr "Разрешить конфликт" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:146 #, java-format msgid "Conflicts: {0}" msgstr "Конфликты: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 msgid "Click Reload to refresh list" msgstr "Нажмите \"Обновить\" для обновления списка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 msgid "History" msgstr "Журнал" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 msgid "Display the history of all selected items." msgstr "Отобразить журнал по всем выделенным объектам." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 msgid "Object" msgstr "Объект" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." msgstr "Перегрузить все выбранные объекты, и обновить список." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 msgid "Revert" msgstr "Откатить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 msgid "" "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " "in the history list." msgstr "" "Откатить состояние выбранных объектов до версии, указанной в списке правок." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 msgid "Not implemented yet." msgstr "Ещё не реализовано." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 msgid "Delete the selected layer." msgstr "Удалить выбранный слой." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" msgstr "Присутствуют несохранённые изменения. Всё равно удалить слой?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81 msgid "Delete Layer" msgstr "Удалить слой" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" msgstr "Вы действительно хотите удалить весь слой?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103 msgid "Show/Hide" msgstr "Показать/скрыть" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104 msgid "Toggle visible state of the selected layer." msgstr "Показать/скрыть выбранный слой" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123 msgid "Show/Hide Text/Icons" msgstr "Показать/скрыть текст/значки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." msgstr "Показать/скрыть текст и значки маркеров." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294 msgid "Layers" msgstr "Слои" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164 msgid "Open a list of all loaded layers." msgstr "Показать список всех загруженных слоёв." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 msgid "Move the selected layer one row up." msgstr "Переместить выделенный слой вверх." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253 msgid "Move the selected layer one row down." msgstr "Переместить выделенный слой вниз." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." msgstr "Объединить выделенный слой с нижележащим." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 #, java-format msgid "Layers: {0}" msgstr "Слои: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310 #, java-format msgid "This will change up to {0} object." msgid_plural "This will change up to {0} objects." msgstr[0] "Это изменит до {0} объекта." msgstr[1] "Это изменит до {0} объектов." msgstr[2] "Это изменит до {0} объектов." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138 msgid "An empty value deletes the key." msgstr "Пустое значение удаляет ключ." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:95 msgid "" msgstr "<различные>" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:333 msgid "Change values?" msgstr "Изменить значения?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:257 #, java-format msgid "Change properties of up to {0} object" msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" msgstr[0] "Изменить параметры {0} объекта" msgstr[1] "Изменить параметры {0} объектов" msgstr[2] "Изменить параметры {0} объектов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310 msgid "Please select a key" msgstr "Пожалуйста, выберите ключ" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 msgid "Please select a value" msgstr "Выберите значение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:445 msgid "Please select the objects you want to change properties for." msgstr "Выберите объекты, для которых вы желаете изменить свойства." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452 msgid "Properties/Memberships" msgstr "Параметры/отношения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 msgid "Properties for selected objects." msgstr "Параметры выделенных объектов." #. setting up the membership table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486 msgid "Member Of" msgstr "Член группы" #. setting up the member table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274 msgid "Role" msgstr "Роль" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:559 msgid "Change relation" msgstr "Изменить отношение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560 #, java-format msgid "Really delete selection from relation {0}?" msgstr "Удалить выделение из отношения {0}?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600 msgid "Add Properties" msgstr "Добавить параметры" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603 msgid "Add a new key/value pair to all objects" msgstr "Добавить новую пару ключ/значение для всех объектов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606 msgid "Edit Properties" msgstr "Изменить параметры" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" msgstr "Изменить значение выбранного ключа для всех объектов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 msgid "Delete Properties" msgstr "Удалить параметры" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 msgid "Delete the selected key in all objects" msgstr "Удалить выбранный ключ из всех объектов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:765 #, java-format msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" msgstr "Свойств: {0} / Входит в отношения: {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:768 msgid "Properties / Memberships" msgstr "Параметры / отношения" #. =================== FIXME FIXME FIXME ===================== #. ... until here, and also get rid of the "Collections.sort..." below. #. We need this twice, so cache result #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178 msgid "Apply Changes" msgstr "Применить изменения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206 msgid "Create new relation" msgstr "Создать новое отношение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:208 msgid "Edit new relation" msgstr "Править новое отношение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:209 #, java-format msgid "Edit relation #{0}" msgstr "Править отношение #{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:230 msgid "Basic" msgstr "Основной" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274 msgid "Occupied By" msgstr "Объект" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 msgid "Tags (empty value deletes tag)" msgstr "Тэги (пустое значение удаляет тэг)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:313 msgid "Members" msgstr "Участники" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 msgid "Move Up" msgstr "Переместить вверх" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351 msgid "Move the currently selected members up" msgstr "Переместить выбранных членов отношения вверх" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 msgid "Add Selected" msgstr "Добавить выбранное" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359 msgid "Add all currently selected objects as members" msgstr "Сделать все выбранные объекты участниками отношения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365 msgid "Remove Selected" msgstr "Удалить выбранные" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:366 msgid "Remove all currently selected objects from relation" msgstr "Удалить все выделенные объекты из связей" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373 msgid "Move Down" msgstr "Переместить вниз" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373 msgid "Move the currently selected members down" msgstr "Переместить выбранных членов отношения вниз" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:179 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:381 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" msgstr "Удалить текущего участника из отношения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:394 msgid "Download Members" msgstr "Скачать участников" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:395 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" msgstr "Скачать недостающие части линий и узлов, участвующих в отношении" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:453 #, java-format msgid "Members: {0}" msgstr "Участники: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:461 #, java-format msgid "Relation Editor: {0}" msgstr "Редактор отношений: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:245 msgid "There were conflicts during import." msgstr "При импортировании возникли конфликтные ситуации." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593 msgid "Error parsing server response." msgstr "Ошибка при разборе ответа от сервера." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:597 msgid "Cannot connect to server." msgstr "Невозможно связаться с сервером." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57 msgid "Open an editor for the selected relation" msgstr "Открыть редактор для выбранного отношения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67 msgid "Delete the selected relation" msgstr "Удалить выбранное отношение" #. item "Land use/Heath" text "Name" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:132 #: build/trans_presets.java:2938 msgid "Relations" msgstr "Отношения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79 msgid "Open a list of all relations." msgstr "Показать список всех отношений." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94 msgid "Create a new relation" msgstr "Создать новое отношение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130 #, java-format msgid "Relations: {0}" msgstr "Отношений: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 msgid "Current Selection" msgstr "Текущее выделение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 msgid "Open a selection list window." msgstr "Показать окно со списком выбранных объектов." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 msgid "Zoom to selected element(s)" msgstr "Масштаб по выбранным объектам" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 msgid "Refresh the selection list." msgstr "Обновить список выбранного." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 msgid "Zoom to selection" msgstr "Масштаб по выделению" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 #, java-format msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" msgstr "Отн.:{0} / Путей:{1} / Точек:{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 msgid "Selection" msgstr "выделение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 #, java-format msgid "{0} way" msgid_plural "{0} ways" msgstr[0] "{0} линия" msgstr[1] "{0} линии" msgstr[2] "{0} линий" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 #, java-format msgid "{0} relation" msgid_plural "{0} relations" msgstr[0] "{0} отношение" msgstr[1] "{0} отношения" msgstr[2] "{0} отношений" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 #, java-format msgid "Selection: {0}" msgstr "Выбор: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159 msgid "Undock the panel" msgstr "Отсоединить панель" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208 msgid "" "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." msgstr "" "Закрыть эту панель. Вы можете открыть ее снова, используя кнопки на левой " "панели." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" msgstr "Щёлкните для уменьшения/увеличения содержимого панели" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 msgid "Open a list of people working on the selected objects." msgstr "Показать список людей, работающих с выделенными объектами." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 msgid "Author" msgstr "Автор" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 msgid "# Objects" msgstr "кол-во объектов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 #, java-format msgid "Authors: {0}" msgstr "Авторы: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 msgid "Please enter the desired coordinates first." msgstr "Пожалуйста, введите сначала желаемые координаты" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 msgid "Please enter a name for the location." msgstr "Пожалуйста, введите название места." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 msgid "Select a bookmark first." msgstr "Сначала выберите закладку." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109 msgid "min lat" msgstr "мин. широта" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111 msgid "min lon" msgstr "мин. долгота" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113 msgid "max lat" msgstr "макс. широта" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 msgid "max lon" msgstr "макс. долгота" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 msgid "" "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the " "area)" msgstr "" "URL с www.openstreetmap.org (вы можете вставить URL сюда чтобы загрузить " "область)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130 msgid "Bounding Box" msgstr "Рамка" #. adding the download tasks #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:121 msgid "Data Sources and Types" msgstr "Источники и типы данных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:171 msgid "Download as new layer" msgstr "Скачать как новый слой" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:174 msgid "Download Area" msgstr "Область для скачивания" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:223 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" msgstr "" "Область для скачивания слишком велика. Вероятно, сервер откажется обработать " "запрос." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:226 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" msgstr "Область для скачивания приемлема по площади." #. SAXException does not chain correctly #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120 msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags." msgstr "Нулевой исключение, возможно есть отсутствующие тэги" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168 msgid "Please enter a search string" msgstr "Задайте строку для поиска" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186 msgid "Cannot read place search results from server" msgstr "Не удается получить результаты поиска" #. this is manually tuned so that it looks nice on a GNOME #. desktop - maybe needs some cross platform proofing. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206 msgid "Enter a place name to search for:" msgstr "Название места для поиска:" #. item "Health/Veterinary" text "Name" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218 #: build/trans_presets.java:2588 msgid "Places" msgstr "Места" #. TODO - this is probably not the coolest way to set relative sizes? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241 msgid "name" msgstr "название" #. item "Sport/Multi" text "Name" #. item "Sport/10pin" text "Name" #. item "Sport/Athletics" text "Name" #. item "Sport/Archery" text "Name" #. item "Sport/Climbing" text "Name" #. item "Sport/Canoeing" text "Name" #. item "Sport/Cycling" text "Name" #. item "Sport/Dog Racing" text "Name" #. item "Sport/Equestrian" text "Name" #. item "Sport/Horse Racing" text "Name" #. item "Sport/Gymnastics" text "Name" #. item "Sport/Motor Sports" text "Name" #. item "Sport/Skating" text "Name" #. item "Sport/Skateboard" text "Name" #. item "Sport/Swimming" text "Name" #. item "Sport/Shooting" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Football" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Rugby" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242 #: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1835 #: build/trans_presets.java:1841 build/trans_presets.java:1847 #: build/trans_presets.java:1853 build/trans_presets.java:1859 #: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1871 #: build/trans_presets.java:1877 build/trans_presets.java:1883 #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1895 #: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1907 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1937 #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1949 #: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1961 #: build/trans_presets.java:1967 build/trans_presets.java:1973 #: build/trans_presets.java:1979 build/trans_presets.java:1985 #: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1997 #: build/trans_presets.java:2003 build/trans_presets.java:2009 #: build/trans_presets.java:2015 build/trans_presets.java:2021 #: build/trans_presets.java:2027 build/trans_presets.java:2033 msgid "type" msgstr "тип" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243 msgid "near" msgstr "возле" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244 msgid "zoom" msgstr "масштаб" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:107 msgid "" "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " "move mouse. Select: Click." msgstr "" "Масштабирование: Колесо прокрутки или двойной щелчок. Сдвинуть карту: " "Нажмите правую кнопку мыши и двигайте карту мышью. Выбор: щелчок." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:109 msgid "Slippy map" msgstr "Интерактивная карта" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 msgid "zoom level" msgstr "масштаб" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 msgid "x from" msgstr "x от" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 msgid "to" msgstr "до" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 msgid "y from" msgstr "y от" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 msgid "Tile Numbers" msgstr "Номера квадратов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." msgstr "Используйте мышь, или Ctrl+стрелки/./ для изменения масштаба." #. item #. #. #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104 #: build/trans_presets.java:1676 msgid "Map" msgstr "Карта" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 #, java-format msgid "Images for {0}" msgstr "Изображения для {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103 msgid "Read GPX..." msgstr "Прочесть GPX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112 #, java-format msgid "No time for point {0} x {1}" msgstr "Нет указания времени для точки {0} x {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117 #, java-format msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" msgstr "Невозможно прочесть время \"{0}\" у точки {1} x {2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 msgid "No images with readable timestamps found." msgstr "Не найдено изображений с информацией о времени." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:136 #, java-format msgid "Reading {0}..." msgstr "Чтение {0}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:240 msgid "Geotagged Images" msgstr "Изображения с данными о местоположении" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356 #, java-format msgid "GPS start: {0}" msgstr "Начало GPS: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357 #, java-format msgid "GPS end: {0}" msgstr "Конец GPS: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359 #, java-format msgid "current delta: {0}s" msgstr "текущая разница: {0} с." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360 msgid "timezone difference: " msgstr "разница в часовых поясах: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:278 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "изображение" msgstr[1] "изображения" msgstr[2] "изображений" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384 #, java-format msgid "{0} within the track." msgstr "{0} в пределах трека" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425 msgid "Sync clock" msgstr "Синхронизация часов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:237 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 msgid "JPEG images (*.jpg)" msgstr "Изображения JPEG (*.jpg)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482 #, java-format msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." msgstr "Невозможно прочесть дату из файла \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486 #, java-format msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." msgstr "EXIF файла \"{0}\" не содержит информации о времени." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" msgstr "Введите указанную дату (мм/дд/гггг ЧЧ:MM:СС)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503 msgid "Synchronize Time with GPS Unit" msgstr "Синхронизировать время с GPS приёмником" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521 msgid "Time entered could not be parsed." msgstr "Введённое время невозможно использовать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:217 msgid "gps point" msgstr "точка GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185 msgid "Customize line drawing" msgstr "Настроить отрисовку линий" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189 msgid "Use global settings." msgstr "Использовать глобальные настройки." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190 msgid "Draw lines between points for this layer." msgstr "Отображать линии между точками для этого слоя." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191 msgid "Do not draw lines between points for this layer." msgstr "Не отображать линии между точками для этого слоя." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203 msgid "Select line drawing options" msgstr "Выбрать варианты отрисовки линий" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 msgid "Customize Color" msgstr "Выбрать цвет" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 msgid "Choose a color" msgstr "Выбор цвета" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:163 msgid "Markers From Named Points" msgstr "Маркеры из именованых точек" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:174 #, java-format msgid "Named Trackpoints from {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:181 msgid "Import Audio" msgstr "Импортировать аудиофайлы" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:194 msgid "Wave Audio files (*.wav)" msgstr "Аудиофайлы Wave (*.wav)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:202 #, java-format msgid "Audio markers from {0}" msgstr "Аудиомаркеры из {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:224 msgid "Import images" msgstr "Импорт изображений" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294 #, java-format msgid "{0} track, " msgid_plural "{0} tracks, " msgstr[0] "{0} дорожка, " msgstr[1] "{0} дорожки, " msgstr[2] "{0} дорожек, " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:295 #, java-format msgid "{0} route, " msgid_plural "{0} routes, " msgstr[0] "{0} маршрут, " msgstr[1] "{0} маршрута, " msgstr[2] "{0} маршрутов, " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296 #, java-format msgid "{0} waypoint" msgid_plural "{0} waypoints" msgstr[0] "{0} путевая точка" msgstr[1] "{0} путевые точки" msgstr[2] "{0} путевых точек" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300 #, java-format msgid "Name: {0}" msgstr "Название: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:303 #, java-format msgid "Description: {0}" msgstr "Описание: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:327 msgid "Timespan: " msgstr "Временной интервал: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:334 msgid "Length: " msgstr "Длина: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 msgid "Convert to data layer" msgstr "Преобразовать в слой данных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 msgid "" "Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." "
If you want to upload traces, look here:" msgstr "" "Загрузка на карту необработанных данных GPS считается вредоносной." "
Если хотите загрузить трэк, сделайте это по ссылке:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 #, java-format msgid "Converted from: {0}" msgstr "Преобразовано из: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:704 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795 msgid "Download from OSM along this track" msgstr "Скачать с JSM данные вдоль трэка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:690 msgid "Download everything within:" msgstr "Скачать всё в пределах:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:693 #, java-format msgid "{0} meters" msgstr "{0} метров" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696 msgid "Maximum area per request:" msgstr "Максимальная область для одного запроса:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:699 #, java-format msgid "{0} sq km" msgstr "{0} кв. км." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:791 #, java-format msgid "" "This action will require {0} individual
download requests. Do you " "wish
to continue?" msgstr "" "Это действие потребует {0} отдельных
запросов на скачивание. " "Продолжить?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:865 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." msgstr "На слое отсутствует трек GPX, чтобы наложить звук." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1012 #, fuzzy msgid "" "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after " "the end were omitted or moved to the start." msgstr "" "Нектоторые точки, время сохранения которых оказалось раньше времени начала " "трека, были проигнорированы." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1016 msgid "" "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " "time were omitted." msgstr "" "Нектоторые точки, которые были слишком далеко от остальных, чтобы рассчитать " "их время, были проигнорированы." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:140 msgid "outside downloaded area" msgstr "вне области для скачивания" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343 #, java-format msgid "{0} consists of:" msgstr "{0} состоит из:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:347 #, java-format msgid " ({0} deleted.)" msgstr " ({0} удалено)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439 msgid "Convert to GPX layer" msgstr "Преобразовать в слой GPX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151 #: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1835 #: build/trans_presets.java:1841 build/trans_presets.java:1847 #: build/trans_presets.java:1853 build/trans_presets.java:1859 #: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1871 #: build/trans_presets.java:1877 build/trans_presets.java:1883 #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1895 #: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1907 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1937 #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1949 #: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1961 #: build/trans_presets.java:1967 build/trans_presets.java:1973 #: build/trans_presets.java:1979 build/trans_presets.java:1985 #: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1997 #: build/trans_presets.java:2003 build/trans_presets.java:2009 #: build/trans_presets.java:2015 build/trans_presets.java:2021 #: build/trans_presets.java:2027 build/trans_presets.java:2033 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "трек" msgstr[1] "треки" msgstr[2] "треков" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152 msgid "point" msgid_plural "points" msgstr[0] "точка" msgstr[1] "точки" msgstr[2] "точек" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:177 #, java-format msgid "a track with {0} point" msgid_plural "a track with {0} points" msgstr[0] "трек с {0} точкой" msgstr[1] "трек с {0} точками" msgstr[2] "трек с {0} точками" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181 #, java-format msgid "{0} consists of {1} track" msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" msgstr[0] "{0} состоит из {1} трека" msgstr[1] "{0} состоит из {1} треков" msgstr[2] "{0} состоит из {1} треков" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181 #, java-format msgid "{0} point" msgid_plural "{0} points" msgstr[0] "{0} точка" msgstr[1] "{0} точки" msgstr[2] "{0} точек" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 msgid "gps marker" msgstr "маркер GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172 msgid "marker" msgid_plural "markers" msgstr[0] "маркер" msgstr[1] "маркера" msgstr[2] "маркеров" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190 #, java-format msgid "{0} consists of {1} marker" msgid_plural "{0} consists of {1} markers" msgstr[0] "{0} состоит из {1} маркера" msgstr[1] "{0} состоит из {1} маркеров" msgstr[2] "{0} состоит из {1} маркеров" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 msgid "Synchronize Audio" msgstr "Синхронизировать аудио" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221 msgid "" "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228 #, java-format msgid "Audio synchronized at point {0}." msgstr "Аудио синхронизировано на точке {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232 msgid "Unable to synchronize in layer being played." msgstr "Невозможно синхронизировать слой который используется" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 msgid "Make Audio Marker at Play Head" msgstr "Установить маркер аудио на позиции проигрывания" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238 msgid "" "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " "marker." msgstr "" "Вы должны поставить аудио на паузу в той точке пути, где хотите поставить " "маркер." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." msgstr "Нет существующих аудио маркеров на этом слое" #. Not close enough to track, or no audio marker found for some other reason #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166 #, fuzzy msgid "" "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " "track you were playing (after the first marker)." msgstr "" "Вы должны поставить аудио на паузу в той точке пути, где хотите поставить " "маркер." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214 msgid "" "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " "point where you want to synchronize." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224 msgid "Unable to create new audio marker." msgstr "Невозможно создать новый аудио-маркер." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" msgstr "Произошла ошибка при попытке показать URL для этого маркера" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 msgid "(URL was: " msgstr "(по ссылке: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 msgid "Error displaying URL" msgstr "Невозможно отобразить URL" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 msgid "Advanced Preferences" msgstr "Дополнительные параметры" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" msgstr "Установка параметров напрямую. Пользоваться с осторожностью!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 msgid "Current value is default." msgstr "Текущее значение - по умолчанию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 #, java-format msgid "Default value is ''{0}''." msgstr "Текущее значение - ''{0}''." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." msgstr "Значение по умолчанию неизвестно (настройка ещё не использовалась)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 msgid "Enter a new key/value pair" msgstr "Введите новый ключ и значение" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:545 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 msgid "Please select the row to delete." msgstr "Пожалуйста, выберите ряд для удаления." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:529 msgid "Please select the row to edit." msgstr "Пожалуйста, выберите ряд для редактирования." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 #, java-format msgid "New value for {0}" msgstr "Новое значение для {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 msgid "Display the Audio menu." msgstr "Показать меню Аудио." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 msgid "Label audio (and image and web) markers." msgstr "Подписывать маркеры аудио, картинок и веба." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 msgid "Display live audio trace." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." msgstr "Создать не звуковые маркеры при обработке GPX данных" #. various methods of making markers on import audio #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 msgid "Named trackpoints." msgstr "Именованые точки пути." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 msgid "Modified times (time stamps) of audio files." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:56 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:67 msgid "" "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " "the audio currently playing was recorded." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:78 msgid "" "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " "button icons." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:89 msgid "" "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " "layer." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:92 msgid "When importing audio, make markers from..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:113 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:146 msgid "" "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " "waypoints) with names or descriptions." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:135 msgid "" "Create audio markers at the position on the track corresponding to the " "modified time of each audio WAV file imported." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:150 msgid "" "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " "pressed" msgstr "" "Показывает, на сколько секунд вперёд или назад нужно перейти при нажатии " "соответствующей кнопки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:151 msgid "Forward/back time (seconds)" msgstr "Время перемотки (секунд)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:155 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" msgstr "" "Показывает, во сколько раз увеличивается скорость при быстром проигрывании" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:156 msgid "Fast forward multiplier" msgstr "Множитель быстрого проигрывания" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:160 msgid "" "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " "audio track position requested" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:161 msgid "Lead-in time (seconds)" msgstr "Продолжительность вступления (в секундах)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:165 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:166 msgid "Voice recorder calibration" msgstr "Калибровка звукозаписи" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63 msgid "Color" msgstr "Цвет" #. item "Streets/Motorway" text "Reference" #. #. item "Streets/Trunk" text "Reference" #. #. item "Streets/Primary" text "Reference" #. #. item "Streets/Secondary" text "Reference" #. #. item "Streets/Tertiary" text "Reference" #. #. item "Streets/Unclassified" label "Edit a Unclassified Road" #. #. #. #. item "Streets/Residential" label "Edit a Residential Street" #. #. #. item "Streets/Living Street" label "Edit a Living Street" #. #. #. item "Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit a Road of unknown type" #. #. #. #. item "Streets/Bridge" label "Edit a Bridge" #. #. #. #. item "Streets/Tunnel" label "Edit a Tunnel" #. #. #. #. #. item "Ways/Construction" label "Edit a highway under construction" #. #. #. #. #. item "Ways/Bridleway" label "Edit a Bridleway" #. #. #. #. item "Ways/Cycleway" label "Edit a Cycleway" #. #. #. #. item "Ways/Footway" label "Edit a Footway" #. #. #. #. item "Ways/Pedestrian" label "Edit a Pedestrian Street" #. #. #. item "Ways/Steps" label "Edit a flight of Steps" #. #. #. #. item "Ways/Track" label "Edit a Track" #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 1" label "Edit a Track of grade 1" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 2" label "Edit a Track of grade 2" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 3" label "Edit a Track of grade 3" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 4" label "Edit a Track of grade 4" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 5" label "Edit a Track of grade 5" #. #. #. #. #. item "Ways/Hiking" label "Edit Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Mountain Hiking" label "Edit Mountain Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" label "Edit Demanding Mountain Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Alpine Hiking" label "Edit Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Demanding alpine hiking" label "Edit Demanding alpine hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Difficult alpine hiking" label "Edit Difficult alpine hiking" #. #. #. #. #. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction" #. #. #. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station" #. #. #. #. item "Waypoints/City Limit" label "Edit a city limit sign" #. #. #. #. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford" #. #. #. #. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass" #. #. #. #. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth" #. #. #. #. item "Water/Spring" label "Edit a Spring" #. #. item "Water/Drain" label "Edit a Drain" #. #. #. item "Water/Stream" label "Edit a Stream" #. #. #. item "Water/Canal" label "Edit a Canal" #. #. #. item "Water/River" label "Edit a River" #. #. #. item "Water/Water" label "Edit Water" #. #. item "Water/Land" label "Edit Land" #. #. item "Water/Basin" label "Edit Basin Landuse" #. #. #. item "Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse" #. #. #. item "Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir" #. #. item "Water/Riverbank" label "Edit a riverbank" #. #. item "Water/Wetland" label "Edit Wetland" #. #. item "Water/Mud" label "Edit Mud" #. #. item "Water/Beach" label "Edit Beach" #. #. item "Water/Bay" label "Edit Bay" #. #. item "Water/Cliff" label "Edit Cliff" #. #. item "Water/Coastline" label "Edit Coastline" #. #. item "Water/Ferry Route" label "Edit a Ferry" #. #. #. #. item "Water/Boatyard" label "Edit a Boatyard" #. #. #. item "Water/Dock" label "Edit a Dock" #. #. #. item "Water/Dam" label "Edit a Dam" #. #. #. item "Waterway Point/Weir" label "Edit a Weir" #. #. #. item "Waterway Point/Waterfall" label "Edit a Waterfall" #. #. #. item "Waterway Point/Marina" label "Edit Marina" #. #. item "Waterway Point/Pier" label "Edit Pier" #. #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal" #. #. item "Waterway Point/Slipway" label "Edit Slipway" #. #. item "Railway/Bus Guideway" label "Edit a Bus Guideway" #. #. #. #. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit a Chair Lift" #. #. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit a Drag Lift" #. #. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit a Cable Car" #. #. item "Aerialway/Station" label "Edit a Station" #. #. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel" #. #. item "Car/Parking" label "Edit Parking" #. #. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash" #. #. item "Car/Shop" label "Edit Car Shop" #. #. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair" #. #. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental" #. #. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing" #. #. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking" #. #. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental" #. #. item "Bicycle/Shop" label "Edit Bicycle Shop" #. #. item "Public Transport/Station" label "Edit Station" #. #. #. #. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt" #. #. #. #. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop" #. #. #. #. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance" #. #. #. #. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit a Bus Station" #. #. #. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop" #. #. #. #. item "Public Transport/Taxi" label "Edit a Taxi station" #. #. item "Public Transport/Airport" label "Edit an airport" #. #. item "Accomodation/Hotel" label "Edit Hotel" #. #. item "Accomodation/Motel" label "Edit Motel" #. #. item "Accomodation/Guest House" label "Edit Guest House" #. #. item "Accomodation/Chalet" label "Edit Chalet" #. #. item "Accomodation/Hostel" label "Edit Hostel" #. #. item "Accomodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut" #. #. item "Accomodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site" #. #. item "Accomodation/Camping Site" label "Edit Camping Site" #. #. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant" #. #. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant" #. #. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe" #. #. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub" #. #. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten" #. #. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit a Bar" #. #. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub" #. #. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction" #. #. item "Tourism/Information Office" label "Edit Information Office" #. #. #. item "Tourism/Museum" label "Edit Museum" #. #. item "Tourism/Zoo" label "Edit Zoo" #. #. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint" #. #. item "Tourism/Theme Park" label "Edit Theme Park" #. #. item "Tourism/Artwork" label "Edit Artwork" #. #. item #. #. #. item #. #. #. item "Tourism/Shelter" label "Edit Shelter" #. #. item "Tourism/Picnic Site" label "Edit Picnic Site" #. #. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle" #. #. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins" #. #. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site" #. #. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument" #. #. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial" #. #. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield" #. #. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit a Wayside Cross" #. #. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit a Wayside Shrine" #. #. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park" #. #. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground" #. #. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing" #. #. item "Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack" #. #. item "Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course" #. #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf" #. #. item "Sport/Multi" label "Edit Multi" #. #. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin" #. #. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics" #. #. item "Sport/Archery" label "Edit Archery" #. #. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing" #. #. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing" #. #. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling" #. #. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing" #. #. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian" #. #. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing" #. #. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics" #. #. item "Sport/Motor Sports" label "Edit Motor Sports" #. #. item "Sport/Skating" label "Edit Skating" #. #. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard" #. #. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming" #. #. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing" #. #. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting" #. #. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer" #. #. item "Sport (Ball)/Football" label "Edit Football" #. #. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football" #. #. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball" #. #. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball" #. #. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf" #. #. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule" #. #. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls" #. #. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket" #. #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets" #. #. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet" #. #. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey" #. #. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota" #. #. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet" #. #. item "Sport (Ball)/Rugby" label "Edit Rugby" #. #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis" #. #. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis" #. #. item "Buildings/Public Building" label "Edit Public Building" #. #. item "Buildings/Town hall" label "Edit Town hall" #. #. item "Buildings/Embassy" label "Edit Embassy" #. #. item "Buildings/Courthouse" label "Edit Courthouse" #. #. item "Buildings/Prison" label "Edit Prison" #. #. item "Buildings/Police" label "Edit Police" #. #. item "Buildings/Fire Station" label "Edit Fire Station" #. #. item "Buildings/Post Office" label "Edit Post Office" #. #. item "Buildings/Kindergarten" label "Edit Kindergarten" #. #. item "Buildings/School" label "Edit School" #. #. item "Buildings/University" label "Edit University" #. #. item "Buildings/College" label "Edit College" #. #. item "Buildings/Cinema" label "Edit Cinema" #. #. item "Buildings/Library" label "Edit Library" #. #. item "Buildings/Arts Centre" label "Edit Arts Centre" #. #. item "Buildings/Theatre" label "Edit Theatre" #. #. item "Buildings/Place of Worship" label "Edit Place of Worship" #. #. item "Man Made/Works" label "Edit Works" #. #. item "Man Made/Tower" label "Edit Tower" #. #. item "Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower" #. #. item "Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer" #. #. item "Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse" #. #. item "Man Made/Windmill" label "Edit Windmill" #. #. item "Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline" #. #. item "Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant" #. #. item "Man Made/Crane" label "Edit Crane" #. #. item "Man Made/Beacon" label "Edit Beacon" #. #. item "Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point" #. #. item "Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera" #. #. item "Amenities/Fountain" label "Edit a Fountain" #. #. item "Amenities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water" #. #. item "Shops/Supermarket" label "Edit Supermarket" #. #. item "Shops/Convenience Store" label "Edit Convenience Store" #. #. item "Shops/Kiosk" label "Edit Kiosk" #. #. item "Shops/Butcher" label "Edit Butcher" #. #. item "Shops/Baker" label "Edit Baker" #. #. item "Shops/Florist" label "Edit Florist" #. #. item "Shops/Organic" label "Edit Organic Shop" #. #. item "Shops/Beverages" label "Edit Beverages Shop" #. #. item "Shops/Computer" label "Edit Computer Shop" #. #. item "Shops/Electronics" label "Edit Electronics Shop" #. #. item "Shops/Hifi" label "Edit Hifi Shop" #. #. item "Shops/Furniture" label "Edit Furniture Shop" #. #. item "Shops/Garden Centre" label "Edit Garden Centre" #. #. item "Shops/Hardware" label "Edit Hardware Store" #. #. item "Shops/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store" #. #. item "Shops/Stationery" label "Edit Stationery Shop" #. #. item "Shops/Hairdresser" label "Edit Hairdresser" #. #. item "Shops/Shoes" label "Edit Shoe Shop" #. #. item "Shops/Toys" label "Edit Toy Shop" #. #. item "Shops/Video" label "Edit Video Shop" #. #. item "Shops/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning" #. #. item "Shops/Laundry" label "Edit Laundry" #. #. item "Shops/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop" #. #. item "Shops/sports" label "Edit Sports Shop" #. #. item "Shops/optician" label "Edit Optician" #. #. item "Cash/Bank" label "Edit Bank" #. #. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange" #. #. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors" #. #. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist" #. #. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital" #. #. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary" #. #. item "Places/Continent" label "Edit a Continent" #. #. #. item "Places/Country" label "Edit Country" #. #. #. item "Places/State" label "Edit State" #. #. #. item "Places/Region" label "Edit Region" #. #. #. item "Places/County" label "Edit County" #. #. #. item "Places/City" label "Edit City" #. #. #. item "Places/Town" label "Edit Town" #. #. #. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb" #. #. #. item "Places/Village" label "Edit Village" #. #. #. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet" #. #. #. item "Places/Locality" label "Edit Locality" #. #. #. item "Places/Island" label "Edit Island" #. #. #. item "Places/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance" #. #. item "Places/Peak" label "Edit Peak" #. #. item "Places/Glacier" label "Edit Glacier" #. #. item "Places/Volcano" label "Edit Volcano" #. #. item "Boundaries/National" label "Edit National Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary" #. #. #. item "Boundaries/political" label "Edit Political Boundary" #. #. #. item "Boundaries/National_park" label "Edit National Park Boundary" #. #. #. item "Land use/Tree" label "Edit a Tree" #. #. item "Land use/Wood" label "Edit Wood" #. #. item "Land use/Forest" label "Edit Forest Landuse" #. #. #. item "Land use/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve" #. #. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse" #. #. #. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse" #. #. #. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse" #. #. #. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse" #. #. #. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse" #. #. #. item "Land use/Garden" label "Edit Garden" #. #. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse" #. #. #. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse" #. #. #. item "Land use/Common" label "Edit Common" #. #. item "Land use/Park" label "Edit Park" #. #. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse" #. #. #. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse" #. #. #. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard" #. #. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse" #. #. #. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse" #. #. #. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse" #. #. #. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse" #. #. #. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse" #. #. #. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse" #. #. #. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse" #. #. #. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse" #. #. #. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse" #. #. #. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse" #. #. #. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse" #. #. #. item "Land use/Scree" label "Edit Scree" #. #. item "Land use/Scrub" label "Edit Scrub" #. #. item "Land use/Fell" label "Edit Fell" #. #. item "Land use/Heath" label "Edit Heath" #. #. item "Relations/Multipolygon" label "Edit a Multipolygon" #. #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:64 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 #: build/trans_presets.java:56 build/trans_presets.java:92 #: build/trans_presets.java:130 build/trans_presets.java:165 #: build/trans_presets.java:185 build/trans_presets.java:203 #: build/trans_presets.java:220 build/trans_presets.java:238 #: build/trans_presets.java:258 build/trans_presets.java:291 #: build/trans_presets.java:336 build/trans_presets.java:356 #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:388 #: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:428 #: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:465 #: build/trans_presets.java:485 build/trans_presets.java:505 #: build/trans_presets.java:526 build/trans_presets.java:547 #: build/trans_presets.java:568 build/trans_presets.java:589 #: build/trans_presets.java:610 build/trans_presets.java:639 #: build/trans_presets.java:660 build/trans_presets.java:673 #: build/trans_presets.java:686 build/trans_presets.java:699 #: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:725 #: build/trans_presets.java:736 build/trans_presets.java:745 #: build/trans_presets.java:792 build/trans_presets.java:807 #: build/trans_presets.java:816 build/trans_presets.java:995 #: build/trans_presets.java:1031 build/trans_presets.java:1039 #: build/trans_presets.java:1047 build/trans_presets.java:1055 #: build/trans_presets.java:1065 build/trans_presets.java:1073 #: build/trans_presets.java:1078 build/trans_presets.java:1085 #: build/trans_presets.java:1092 build/trans_presets.java:1097 #: build/trans_presets.java:1105 build/trans_presets.java:1114 #: build/trans_presets.java:1120 build/trans_presets.java:1126 #: build/trans_presets.java:1131 build/trans_presets.java:1137 #: build/trans_presets.java:1143 build/trans_presets.java:1152 #: build/trans_presets.java:1161 build/trans_presets.java:1168 #: build/trans_presets.java:1176 build/trans_presets.java:1189 #: build/trans_presets.java:1195 build/trans_presets.java:1204 #: build/trans_presets.java:1210 build/trans_presets.java:1216 #: build/trans_presets.java:1224 build/trans_presets.java:1279 #: build/trans_presets.java:1326 build/trans_presets.java:1332 #: build/trans_presets.java:1338 build/trans_presets.java:1343 #: build/trans_presets.java:1354 build/trans_presets.java:1362 #: build/trans_presets.java:1371 build/trans_presets.java:1378 #: build/trans_presets.java:1384 build/trans_presets.java:1392 #: build/trans_presets.java:1399 build/trans_presets.java:1408 #: build/trans_presets.java:1416 build/trans_presets.java:1423 #: build/trans_presets.java:1434 build/trans_presets.java:1444 #: build/trans_presets.java:1454 build/trans_presets.java:1474 #: build/trans_presets.java:1486 build/trans_presets.java:1497 #: build/trans_presets.java:1513 build/trans_presets.java:1520 #: build/trans_presets.java:1535 build/trans_presets.java:1542 #: build/trans_presets.java:1547 build/trans_presets.java:1553 #: build/trans_presets.java:1559 build/trans_presets.java:1564 #: build/trans_presets.java:1570 build/trans_presets.java:1576 #: build/trans_presets.java:1584 build/trans_presets.java:1591 #: build/trans_presets.java:1598 build/trans_presets.java:1604 #: build/trans_presets.java:1609 build/trans_presets.java:1615 #: build/trans_presets.java:1621 build/trans_presets.java:1628 #: build/trans_presets.java:1636 build/trans_presets.java:1643 #: build/trans_presets.java:1650 build/trans_presets.java:1656 #: build/trans_presets.java:1662 build/trans_presets.java:1668 #: build/trans_presets.java:1679 build/trans_presets.java:1686 #: build/trans_presets.java:1693 build/trans_presets.java:1699 #: build/trans_presets.java:1705 build/trans_presets.java:1715 #: build/trans_presets.java:1720 build/trans_presets.java:1727 #: build/trans_presets.java:1732 build/trans_presets.java:1738 #: build/trans_presets.java:1744 build/trans_presets.java:1749 #: build/trans_presets.java:1754 build/trans_presets.java:1761 #: build/trans_presets.java:1767 build/trans_presets.java:1772 #: build/trans_presets.java:1780 build/trans_presets.java:1789 #: build/trans_presets.java:1798 build/trans_presets.java:1807 #: build/trans_presets.java:1816 build/trans_presets.java:1821 #: build/trans_presets.java:1828 build/trans_presets.java:1834 #: build/trans_presets.java:1840 build/trans_presets.java:1846 #: build/trans_presets.java:1852 build/trans_presets.java:1858 #: build/trans_presets.java:1864 build/trans_presets.java:1870 #: build/trans_presets.java:1876 build/trans_presets.java:1882 #: build/trans_presets.java:1888 build/trans_presets.java:1894 #: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1906 #: build/trans_presets.java:1912 build/trans_presets.java:1919 #: build/trans_presets.java:1928 build/trans_presets.java:1936 #: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:1948 #: build/trans_presets.java:1954 build/trans_presets.java:1960 #: build/trans_presets.java:1966 build/trans_presets.java:1972 #: build/trans_presets.java:1978 build/trans_presets.java:1984 #: build/trans_presets.java:1990 build/trans_presets.java:1996 #: build/trans_presets.java:2002 build/trans_presets.java:2008 #: build/trans_presets.java:2014 build/trans_presets.java:2020 #: build/trans_presets.java:2026 build/trans_presets.java:2032 #: build/trans_presets.java:2045 build/trans_presets.java:2051 #: build/trans_presets.java:2057 build/trans_presets.java:2064 #: build/trans_presets.java:2071 build/trans_presets.java:2079 #: build/trans_presets.java:2086 build/trans_presets.java:2092 #: build/trans_presets.java:2098 build/trans_presets.java:2104 #: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2116 #: build/trans_presets.java:2124 build/trans_presets.java:2131 #: build/trans_presets.java:2137 build/trans_presets.java:2144 #: build/trans_presets.java:2152 build/trans_presets.java:2183 #: build/trans_presets.java:2188 build/trans_presets.java:2193 #: build/trans_presets.java:2198 build/trans_presets.java:2204 #: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2216 #: build/trans_presets.java:2224 build/trans_presets.java:2230 #: build/trans_presets.java:2236 build/trans_presets.java:2242 #: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:2258 #: build/trans_presets.java:2351 build/trans_presets.java:2358 #: build/trans_presets.java:2372 build/trans_presets.java:2378 #: build/trans_presets.java:2384 build/trans_presets.java:2405 #: build/trans_presets.java:2411 build/trans_presets.java:2417 #: build/trans_presets.java:2422 build/trans_presets.java:2427 #: build/trans_presets.java:2432 build/trans_presets.java:2437 #: build/trans_presets.java:2442 build/trans_presets.java:2447 #: build/trans_presets.java:2453 build/trans_presets.java:2459 #: build/trans_presets.java:2465 build/trans_presets.java:2470 #: build/trans_presets.java:2475 build/trans_presets.java:2480 #: build/trans_presets.java:2485 build/trans_presets.java:2490 #: build/trans_presets.java:2496 build/trans_presets.java:2502 #: build/trans_presets.java:2508 build/trans_presets.java:2513 #: build/trans_presets.java:2518 build/trans_presets.java:2527 #: build/trans_presets.java:2534 build/trans_presets.java:2548 #: build/trans_presets.java:2553 build/trans_presets.java:2560 #: build/trans_presets.java:2566 build/trans_presets.java:2584 #: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2599 #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611 #: build/trans_presets.java:2617 build/trans_presets.java:2623 #: build/trans_presets.java:2630 build/trans_presets.java:2637 #: build/trans_presets.java:2643 build/trans_presets.java:2649 #: build/trans_presets.java:2656 build/trans_presets.java:2663 #: build/trans_presets.java:2670 build/trans_presets.java:2676 #: build/trans_presets.java:2683 build/trans_presets.java:2690 #: build/trans_presets.java:2699 build/trans_presets.java:2705 #: build/trans_presets.java:2711 build/trans_presets.java:2717 #: build/trans_presets.java:2723 build/trans_presets.java:2732 #: build/trans_presets.java:2742 build/trans_presets.java:2751 #: build/trans_presets.java:2757 build/trans_presets.java:2765 #: build/trans_presets.java:2771 build/trans_presets.java:2777 #: build/trans_presets.java:2783 build/trans_presets.java:2789 #: build/trans_presets.java:2794 build/trans_presets.java:2800 #: build/trans_presets.java:2807 build/trans_presets.java:2813 #: build/trans_presets.java:2818 build/trans_presets.java:2825 #: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838 #: build/trans_presets.java:2847 build/trans_presets.java:2855 #: build/trans_presets.java:2861 build/trans_presets.java:2867 #: build/trans_presets.java:2874 build/trans_presets.java:2881 #: build/trans_presets.java:2887 build/trans_presets.java:2893 #: build/trans_presets.java:2899 build/trans_presets.java:2905 #: build/trans_presets.java:2911 build/trans_presets.java:2917 #: build/trans_presets.java:2922 build/trans_presets.java:2928 #: build/trans_presets.java:2934 build/trans_presets.java:2946 #: build/trans_presets.java:2960 build/trans_presets.java:2974 msgid "Name" msgstr "Название" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128 #, java-format msgid "Paint style {0}: {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135 #, java-format msgid "Layer: {0}" msgstr "Слой: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151 #, java-format msgid "Choose a color for {0}" msgstr "Выберите цвет для {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 msgid "Set to default" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167 msgid "Set all to default" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:217 msgid "Colors used by different objects in JOSM." msgstr "Цвета, используемые разными объектами в JOSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232 msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 msgid "Force lines if no segments imported." msgstr "Отображать линии, даже если не импортировано сегментов." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 msgid "Draw large GPS points." msgstr "Отображать крупные точки GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 msgid "Velocity (red = slow, green = fast)" msgstr "Скорость (красный = медленно, зелёный = быстро)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 msgid "Single Color (can be customized for named layers)" msgstr "" #. item "Aerialway/Station" text "Name" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 #: build/trans_presets.java:1347 msgid "Car" msgstr "Авто" #. item "Barriers/Stile" check "Foot" #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Bollard" check "Foot" #. item "Barriers/Drawbridge" check "Foot" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot" #. item "Barriers/Spikes" check "Foot" #. item "Barriers/Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Sally Port" check "Foot" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Border Control" check "Foot" #. item "Barriers/Entrance" check "Foot" #. item "Car/Sharing" text "Operator" #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 #: build/trans_presets.java:309 build/trans_presets.java:635 #: build/trans_presets.java:830 build/trans_presets.java:839 #: build/trans_presets.java:848 build/trans_presets.java:861 #: build/trans_presets.java:872 build/trans_presets.java:888 #: build/trans_presets.java:899 build/trans_presets.java:922 #: build/trans_presets.java:934 build/trans_presets.java:946 #: build/trans_presets.java:958 build/trans_presets.java:1006 #: build/trans_presets.java:1019 build/trans_presets.java:1403 #: build/trans_presets.java:1476 msgid "Bicycle" msgstr "Вело" #. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Drawbridge" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 #: build/trans_presets.java:310 build/trans_presets.java:637 #: build/trans_presets.java:829 build/trans_presets.java:838 #: build/trans_presets.java:847 build/trans_presets.java:860 #: build/trans_presets.java:871 build/trans_presets.java:887 #: build/trans_presets.java:898 build/trans_presets.java:921 #: build/trans_presets.java:933 build/trans_presets.java:945 #: build/trans_presets.java:957 build/trans_presets.java:1005 #: build/trans_presets.java:1018 msgid "Foot" msgstr "Пешком" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39 msgid "Draw Direction Arrows" msgstr "Отображать стрелки направления" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40 msgid "Fast drawing (looks uglier)" msgstr "Быстрая отрисовка (выглядит хуже)" #. only interesting directions #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:180 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." msgstr "" "Показывать только полезные указатели направления (например, для " "односторонних дорог)." #. only on the head of a way #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:186 msgid "Only on the head of a way." msgstr "Только в начале пути" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 msgid "Draw segment order numbers" msgstr "Отображать порядковые номера сегментов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45 msgid "Draw boundaries of downloaded data" msgstr "Отображать границы скачанных данных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46 msgid "Draw virtual nodes in select mode" msgstr "Отображать виртуальные точки в режиме выделения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47 msgid "Draw inactive layers in other color" msgstr "Отображать неактивные слои другим цветом" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" msgstr "Сглаженные линии (антиалиасинг)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66 msgid "" "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " "way." msgstr "" "Если ваш GPS модуль сохраняет точки слишком редко, включите эту опцию, чтобы " "соединить точки линиями." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71 msgid "" "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." msgstr "" "Максимальное расстояние (в метрах), соединяемое линиями. Установите -1, " "чтобы отображать все линии." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73 msgid "Maximum length (meters)" msgstr "Максимальная длина (в метрах)" #. forceRawGpsLines #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:77 msgid "" "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." msgstr "Отображать линии, даже если не импортировано информации о линиях." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." msgstr "Отображать стрелки на линиях, соединяющих точки GPS." #. drawGpsArrowsFast #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." msgstr "" "Отображать стрелки направления, используя таблицы, вместо математических " "вычислений." #. drawGpsArrowsMinDist #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:101 msgid "" "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " "one." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104 msgid "Minimum distance (pixels)" msgstr "Минимальное расстояние (в пикселях)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109 msgid "Draw larger dots for the GPS points." msgstr "Отображать точки GPS более жирно" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:136 msgid "" "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " "Layer Manager." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137 msgid "Colors points and track segments by velocity." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 msgid "" "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " "capture device needs to logs that information." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 msgid "Track and Point Coloring" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157 msgid "GPS Points" msgstr "Точки GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:175 msgid "Draw direction hints for way segments." msgstr "Показывать направление на сегментах путей." #. segment order number #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." msgstr "Показывать порядковые номера на всех сегментах пути." #. antialiasing #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:197 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." msgstr "Применить сглаживание карты." #. downloaded area #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:202 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." msgstr "Отображать границы области, скачанной с сервера." #. virtual nodes #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." msgstr "Отображать виртуальные точки в режиме выбора, для удобства правки." #. background layers in inactive color #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." msgstr "Отображать неактивные слои данных другим цветом." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219 msgid "OSM Data" msgstr "Данные OSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 msgid "Keep backup files" msgstr "Сохранять резервные копии" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" msgstr "" "При сохранении, оставлять резервные копии файлов (в конце названия ставится " "~)" #. Show splash screen on startup #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72 msgid "Show splash screen at startup" msgstr "Показывать заставку при запуске" #. Show ID in selection #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77 msgid "Show object ID in selection lists" msgstr "Показывать ID объектов в списке выбора" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 msgid "Draw rubber-band helper line" msgstr "Рисовать «резиновую» вспомогательную линию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35 msgid "Modeless working (Potlatch style)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85 msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97 msgid "Look and Feel" msgstr "Оформление" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 msgid "Default (Auto determined)" msgstr "По умолчанию (Автоопределение)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 msgid "Language" msgstr "Язык" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38 msgid "Configure available plugins." msgstr "Настроить доступные модули." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43 msgid "Download List" msgstr "Скачать список" #. tabPane.addTab(tr("Manage"), manager = new ManagePanel(this)); #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59 msgid "Configure Sites..." msgstr "Настроить сайты..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." msgstr "Добавьте site-josm.xml, либо страницы Wiki" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99 msgid "Please select an entry." msgstr "Пожалуйста, выберите запись." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 msgid "Configure Plugin Sites" msgstr "Настроить сайты с модулями" #. some common tabs #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки экрана" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 msgid "" "Various settings that influence the visual representation of the whole " "program." msgstr "Различные настройки, влияющие на внешний вид программы." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 msgid "Connection Settings" msgstr "Параметры соединения" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 msgid "Connection Settings for the OSM server." msgstr "Параметры соединения с сервером OSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 msgid "Map Settings" msgstr "Настройки карты" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." msgstr "Параметры проекции карты и отображения данных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 msgid "Audio Settings" msgstr "Параметры Аудио" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 msgid "Settings for the audio player and audio markers." msgstr "Параметры звукового проигрывателя, и звуковых маркеров." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить JOSM, чтобы изменения вступили в силу." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 msgid "Map Projection" msgstr "Картографическая проекция" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 msgid "Projection method" msgstr "Тип проекции" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 msgid "Display coordinates as" msgstr "Отображать координаты как" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 msgid "Enable proxy server" msgstr "Использовать прокси-сервер" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 msgid "Anonymous" msgstr "Анонимный" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 msgid "Proxy Settings" msgstr "Параметры прокси-сервера" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 msgid "Proxy server host" msgstr "Адрес" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 msgid "Proxy server port" msgstr "Порт" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 msgid "Proxy server username" msgstr "Имя пользователя" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 msgid "Proxy server password" msgstr "Пароль" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" msgstr "Основной адрес сервера OSM (REST API)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 msgid "Login name (email) to the OSM account." msgstr "Имя пользователя (e-mail) учётной записи OSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 msgid "" "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." msgstr "Пароль учётной записи OSM. Оставьте пустым, чтобы не сохранять пароль." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 msgid "Base Server URL" msgstr "Основной адрес сервера" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 msgid "OSM username (email)" msgstr "Имя пользователя OSM (e-mail)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 msgid "OSM password" msgstr "OSM пароль" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 msgid "" "WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." "
The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " "URL.
Do not use a valuable Password." msgstr "" "Внимание! Пароль хранится в открытом виде в файле настроек.
Пароль " "передаётся по сети в открытом виде, как параметр запроса.
Не " "используйте ценный пароль." #. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on #. icon licence: GPL #. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/ #. icon original filename: keyboard.png #. icon original size: 128x128 #. modifications: icon was cropped, then resized #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 msgid "Shortcut Preferences" msgstr "Настройки клавиш" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." msgstr "Изменить сочетания клавиш вручную" #. private String[] columnNames = new String[]{tr("Action"), tr("Shortcut"), tr("Group"), tr("ID")}; #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 msgid "Action" msgstr "Действие" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 msgid "Shortcut" msgstr "Горячая клвиша" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 msgid "Sort presets menu" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46 msgid "Enable built-in defaults" msgstr "Использовать настройки по умолчанию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69 msgid "Tagging preset source" msgstr "Источник предустановок тегов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 msgid "" "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." msgstr "" "Источник (URL или имя файла) файла с предустановками тегов. См. http://josm." "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets для большей информации." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89 msgid "Add a new tagging preset source to the list." msgstr "Добавить новый источник предустановки тегов в список." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:557 msgid "Delete the selected source from the list." msgstr "Удалить источник из списка." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93 msgid "Tagging Presets" msgstr "Предустановки тегов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97 msgid "Tagging preset sources" msgstr "Источники предустановок тегов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343 msgid "Toolbar customization" msgstr "Настройка панели инструментов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344 msgid "Customize the elements on the toolbar." msgstr "Настроить элементы панели инструментов." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 msgid "disabled" msgstr "отключено" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 msgid "no modifier" msgstr "нет модификатора" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 msgid "

Keyboard Shortcuts

" msgstr "

Горячие клавиши

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 msgid "" "

Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " "started. So you need to restart JOSM to see your changes.

" msgstr "" "

Горячие клавиши назначаются при запуске JOSM. Пэтому, нужно " "перезапустить JOSM, чтобы изменения вступили в силу.

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 msgid "" "

Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " "become active even without restart --- but also without collistion handling. " "This is another reason to restart JOSM after making any changes here." "

" msgstr "" "

Кроме того, горячие клавиши активируются, если назначаются для какого-" "либо меню, или кнопки впервые. Поэтому некоторые из них могут заработать без " "перезапуска --- но и без разрешения конфликтов. Это ещё один повод " "перезапустить JOSM после внесения любых изменений.

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 msgid "" "

You may notice that the key selection list on the next page lists all " "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...

" msgstr "" "

Вы можете заметить, что в списке выбора клавиш на следующей вкладке есть " "все клавиши со всех типов клавиатур, известных Java, а не только те клавиши, " "что есть на Вашей клавиатуре. Пожалуйста, используйте только те значения, " "которые соответствуют клавишам, присутствующим на Вашей клавиатуре. Поэтому, " "если на ней нет клавиши 'Copy' (она есть только на клавиатурах от Sun), то " "не используйте её. Также в списке есть клавиши, соответствующие значению в " "верхнем регистре (например, ':'/двоеточие). Пожалуйста, не используйте их " "тоже. Используйте только основную клавишу(';'/точка с запятой для английской " "раскладки, либо '6' для русской). В противном случае могут возникать " "конфликты, так как в программе JOSM в английской раскладке Ctrl+Shift+; и " "Ctrl+: это одно и то же сочетание.

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 msgid "

Thank you for your understanding

" msgstr "

Спасибо за понимание

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 msgid "

Modifier Groups

" msgstr "

Группы модификаторов

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 msgid "" "

The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " "already taken, it will assign a random shortcut instead.

" msgstr "" "

На последней вкладке указаны клавиши-модификаторы, которые JOSM " "автоматически назначит для горячих клавиш. Для каждой из четырёх групп " "горячих клавиш есть по три варианта модификаторов. При разрешении " "конфликтов, эти варианты будут проверяться в указанном порядке. Если все " "варианты окажутся уже заняты, будет назначено случайное сочетание клавиш.

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 msgid "" "

The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." "

" msgstr "

Псевдо-модификатор 'отключено' отключает горячую клавишу.

" #. scroll up #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 msgid "Read First" msgstr "Читать первым" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 msgid "Use default" msgstr "Использовать значение по умолчанию" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 msgid "Key:" msgstr "Клавиша:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" msgstr "Внимание: Используйте только присутствующие на клавиатуре клавиши!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 msgid "Edit Shortcuts" msgstr "Редактировать горячие клавиши" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 msgid "Primary modifier:" msgstr "Основной модификатор:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 msgid "Secondary modifier:" msgstr "Второй модификатор:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 msgid "Tertiary modifier:" msgstr "Третий модификатор:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 msgid "Menu Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши меню" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 msgid "Hotkey Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 msgid "Subwindow Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши подменю" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 msgid "Modifier Groups" msgstr "Группы модификаторов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:380 msgid "More information about this feature" msgstr "Ещё информации о этой возможности" #. space #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390 msgid "Optional Attributes:" msgstr "Дополнительные атрибуты:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:434 #, java-format msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" msgstr "Использовать шаблон ''{0}'' из группы ''{1}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:435 #, java-format msgid "Use preset ''{0}''" msgstr "Использовать шаблон ''{0}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467 msgid "closedway" msgstr "замкнутая" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:472 #, java-format msgid "Unknown type: {0}" msgstr "Неизвестный тип: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:549 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50 #, java-format msgid "Could not read tagging preset source: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552 #, java-format msgid "Error parsing {0}: " msgstr "Ошибка при разборе {0}: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:569 #, java-format msgid "Elements of type {0} are supported." msgstr "Элемент типа {0} не поддерживается." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:108 #, java-format msgid "Change {0} object" msgid_plural "Change {0} objects" msgstr[0] "Изменить {0} объект" msgstr[1] "Изменить {0} объекта" msgstr[2] "Изменить {0} объектов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:598 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:110 msgid "Nothing selected!" msgstr "Ничего не выбрано!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:600 msgid "Selection unsuitable!" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607 msgid "Apply Preset" msgstr "Применить шаблон" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673 msgid "Change Properties" msgstr "Изменить параметры" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25 #, java-format msgid "Preset group ''{0}''" msgstr "Группа настроек ''{0}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:39 msgid "Contacting OSM Server..." msgstr "Подключение к серверу OSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 #, java-format msgid "Downloading points {0} to {1}..." msgstr "Загрузка точек с {0} до {1}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:50 msgid "Downloading OSM data..." msgstr "Скачивание данных OSM..." #. SAXException does not chain correctly #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:266 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." msgstr "Ошибка! Возможно отсутствуют тэги." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:83 msgid "Preparing data..." msgstr "Подготовка данных..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" msgstr "Ошибка разбора: неправильная структура документа gpx" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 msgid "Incorrect password or username." msgstr "Неправильный пароль или имя пользователя." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." msgstr "Внимание: Пароль будет передан в незашифрованном виде." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 msgid "Save user and password (unencrypted)" msgstr "Сохранить имя пользователя и пароль (не зашифровано)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93 msgid "Enter Password" msgstr "Введите пароль" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95 msgid "Login" msgstr "Идентификатор пользователя" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373 msgid "Aborting..." msgstr "Прерывание..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 msgid "Error during parse." msgstr "Ошибка при разборе." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:167 msgid "Unknown version" msgstr "Неизвестная версия" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226 msgid "Found element in non-way." msgstr "Найден элемент вне пути." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:229 msgid " has zero ref" msgstr "у нет ссылок ref" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243 msgid "Found element in non-relation." msgstr "Найден тэг вне отношения." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:251 msgid "Incomplete specification with ref=0" msgstr "Неполная спецификация с ref=0" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:295 msgid "Illegal object with id=0" msgstr "Недопустимый объект с id=0" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:351 #, java-format msgid "Missing required attribute \"{0}\"." msgstr "Отсутствует необходимый атрибут \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:378 #, java-format msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508 msgid "Prepare OSM data..." msgstr "Подготовка данных..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:522 msgid "Ill-formed node id" msgstr "Неверный номер точки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 msgid "Contacting Server..." msgstr "Соединение с сервером..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62 msgid "" "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." msgstr "" "Не удается соединиться с сервером OSM. Пожалуйста, проверьте Ваше интернет-" "соединение." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69 msgid "" "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " "some time." msgstr "" "Сервер сообщил о внутренней ошибке. Попробуйте уменьшить область, или " "повторите попытку позже." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" msgstr "Опишите изменения для закачиваемых данных:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 msgid "Commit comment" msgstr "Комментарий правки" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 #, java-format msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} осталось. Загрузка {4}: {5} (id: {6})" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114 #, java-format msgid "An error occurred: {0}" msgstr "Произошла ошибка: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190 msgid "Opening changeset..." msgstr "Открывается список правок..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:224 msgid "Server does not support changesets" msgstr "Сервер не поддерживает управление версиями" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:607 msgid "Unknown host" msgstr "Неизвестный хост" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:282 msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292 msgid "Uploading..." msgstr "Закачка..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:375 msgid "Closing changeset..." msgstr "Закрывается список правок..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" msgstr "Передача прервана из-за ошибки (повторная попытка через 5 с):" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82 msgid "Update Plugins" msgstr "Обновить модули" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51 #, java-format msgid "" "There were problems with the following plugins:\n" "\n" " {0}" msgstr "" "Со следующими модулями возникли проблемы:\n" "\n" " {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53 #, java-format msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." msgstr[0] "{0} модуль успешно обновлён. Пожалуйста, перезапустите JOSM." msgstr[1] "{0} модуля успешно обновлено. Пожалуйста, перезапустите JOSM." msgstr[2] "{0} модулей успешно обновлено. Пожалуйста, перезапустите JOSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138 #, java-format msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" msgstr "Невозможно скачать модуль: {0} из {1} доступных" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145 #, java-format msgid "" "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." msgstr "Модуль {0} поврежден, либо не скачался автоматически" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 #, java-format msgid "An error occurred in plugin {0}" msgstr "В модуле {0} произошла ошибка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 #, java-format msgid "" "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " "required." msgstr "" "Внимание - произошёл запрос на загрузку модуля {0}. Этот модуль больше не " "требуется." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86 #, java-format msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." msgstr "Для работы модуля нужна более новая версия JOSM: {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101 #, java-format msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." msgstr "Модуль {0} требуется модулю {1}, но не найден." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110 #, java-format msgid "Plugin not found: {0}." msgstr "Модуль не найден : {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 #, java-format msgid "Last plugin update more than {0} days ago." msgstr "Последнее обновление модулей более {0} дней назад" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126 msgid "" "(You can change the number of days after which this warning appears
by " "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" msgstr "" "(Можно указать, с каким промежутком в днях будет появляться
данное " "предупреждение, установив параметр настроек 'pluginmanager.warntime'.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264 msgid "Disable plugin" msgstr "Отключить модуль" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155 #, java-format msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" msgstr "Невозможно загрузить модуль {0}. Удалить из настроек?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198 msgid "" "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " "overwrite the existing ones." msgstr "" "Ошибка при включении обновлённых модулей. Убедитесь, что JOSM имеет " "разрешение переписывать существующие модули." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255 #, java-format msgid "" "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." msgstr "Произошла неожиданная ошибка. Возможно, она вызвана модулем ''{0}''." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258 #, java-format msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." msgstr "Согласно информации в модуле, автором является {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:261 msgid "" "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." msgstr "" "Попытайтесь обновиться до новейшей версии модуля перед созданием отчёта об " "ошибке." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263 msgid "Should the plugin be disabled?" msgstr "Отключить модуль?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277 msgid "" "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " "unload the plugin." msgstr "" "Модуль удалён из настроек. Пожалуйста, перезагрузите JOSM чтобы выгрузить " "модуль." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280 msgid "" "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " "about the problem." msgstr "" "Невозможно удалить модуль. Сообщите разработчикам JOSM об этой проблеме." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 msgid "Information" msgstr "Информация" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:181 msgid "no description available" msgstr "описание отсутствует" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:162 #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:309 #: build/trans_presets.java:310 build/trans_presets.java:311 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:512 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:514 #: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:554 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:596 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:754 #: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:1310 #: build/trans_presets.java:1365 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:52 #, java-format msgid "Downloaded plugin information from {0} site" msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" msgstr[0] "Скачать информацию о модуле с {0} сайта" msgstr[1] "Скачать информацию о модуле с {0} сайтов" msgstr[2] "Скачать информацию о модуле с {0} сайтов" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55 msgid "No plugin information found." msgstr "Информации о модулях не найдено." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:76 msgid "All installed plugins are up to date." msgstr "Все установленные модули имеют последнюю версию." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81 #, java-format msgid "" "Update the following plugins:\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Обновить следующие модули:\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:105 msgid "Download missing plugins" msgstr "Скачивание недостающих модулей" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:106 #, java-format msgid "" "Download the following plugins?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Скачать следующие модули?\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107 msgid "Download Plugins" msgstr "Скачать модули" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:168 #, java-format msgid "{0}: Version {1}{2}" msgstr "{0}: Версия {1}{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:176 msgid "Plugin bundled with JOSM" msgstr "Модуль из поставки JOSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:208 msgid "Plugin already exists" msgstr "Модуль уже существует" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209 #, java-format msgid "" "Plugin archive already available. Do you want to download the current " "version by deleting existing archive?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "Архив с модулем уже существует. Скачать текущую версию и удалить " "существующий архив?\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212 msgid "Delete and Download" msgstr "Удалить и скачать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:222 #, java-format msgid "Error deleting plugin file: {0}" msgstr "Ошибка при скачивании модуля: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:281 #, java-format msgid "Error reading plugin information file: {0}" msgstr "Ошибка чтения файла с описанием модуля: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289 msgid "This is after the end of the recording" msgstr "Это позже конца записи" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329 msgid "Error playing sound" msgstr "Ошибка при воспроизведении звука" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 msgid "" "An unexpected exception occurred.\n" "\n" "This is always a coding error. If you are running the latest\n" "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." msgstr "" "Произошла неожиданная ошибка.\n" "\n" "Это всегда говорит об ошибке в коде программы. Если Вы пользуетесь\n" "последней версией JOSM, будьте добры, отправьте отчёт об ошибке." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 msgid "Unexpected Exception" msgstr "Неожиданная ошибка" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67 #, java-format msgid "Please report a ticket at {0}" msgstr "Пожалуйста, создайте отчёт об ошибке по адресу {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" msgstr "" "Укажите последовательность деййствий, которая вызвала ошибку (как можно " "подробнее!)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 msgid "" "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " "a bug." msgstr "" "Попытайтесь обновиться до новейшей версии модуля перед созданием отчёта об " "ошибке." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 msgid "Be sure to include the following information:" msgstr "Прикрепите следующую информацию к отчёту:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" msgstr "(Текст уже скопирован в буфер обмена)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 msgid "Do not show again" msgstr "Больше не показывать" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440 #, java-format msgid "" "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n" "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n" "\n" msgstr "" "Назначение комбинации клавиш ''{0}'' на действие ''{1}'' ({2}) невозможно,\n" "так как это сочетание уже используется действием ''{3}'' ({4}).\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445 msgid "" "This action will have no shortcut.\n" "\n" msgstr "" "На это действие не будет назначено сочетания клавиш\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447 #, java-format msgid "" "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n" "\n" msgstr "" "Вместо этого, назначается сочетание ''{0}''\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" msgstr "(Подсказка: Горячие клавиши можно назначить в настройках программы)" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71 msgid "Upload Trace" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 msgid "Upload Traces" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 msgid "Public" msgstr "Публичный" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Symbol description" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 #: build/trans_presets.java:2977 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108 msgid "Tags" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:153 #, java-format msgid "Selected track: {0}" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:176 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:199 msgid "Upload cancelled" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209 msgid "Error while uploading" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260 msgid "GPX upload was successful" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303 #, java-format msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335 msgid "No description provided. Please provide some description." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341 msgid "No username provided." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344 msgid "No password provided." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376 msgid "Uploading GPX Track" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 msgid "Display geotagged photos" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 msgid "Remove photo from layer" msgstr "Удалить фото из слоя" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 msgid "Next" msgstr "Следующее" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 msgid "Center view" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 msgid "Zoom best fit and 1:1" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 #, java-format msgid "" "\n" "Altitude: {0} m" msgstr "" "\n" "Высота: {0} м" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 #, java-format msgid "" "\n" "{0} km/h" msgstr "" "\n" "{0} км/ч" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" msgstr "Извлечение GPS координат из EXIF" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:109 msgid "Starting directory scan" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:114 msgid "One of the selected files was null !!!" msgstr "Один из выбранных файлов пуст!" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:121 msgid "Read photos..." msgstr "Загрузка фото..." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:175 #, java-format msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:187 #, java-format msgid "Scanning directory {0}" msgstr "Скнирование каталога {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:192 #, java-format msgid "Found null file in directory {0}\n" msgstr "Найден пустой файл в каталоге {0}\n" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:195 #, java-format msgid "Error while getting files from directory {0}\n" msgstr "Ошибка чтения файлов в каталоге {0}\n" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:260 msgid "Correlate to GPX" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:279 #, java-format msgid "{0} were found to be gps tagged." msgstr "{0} изображений имело тэги GPS" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 msgid "Open images with AgPifoJ..." msgstr "Открыть изображение через AgPifoJ..." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 msgid "Load set of images as a new layer." msgstr "Загрузить набор изображений на новый слой." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:131 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" msgstr "Файлы GPX (*.gpx *.gpx.gz)" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:151 #, java-format msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" msgstr "Файл {0} загружен под именем \"{1}\"" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:210 msgid "" "Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." "
Display that photo here.
And then, simply capture the time you read " "on the photo and select a timezone
" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:228 msgid "Photo time (from exif):" msgstr "Время фотоснимка (из EXIF):" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:243 msgid "Gps time (read from the above photo): " msgstr "Время GPS (прочтите на фото вверху): " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:255 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" msgstr " [дд/мм/гггг чч:мм:сс]" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:263 msgid "I'm in the timezone of: " msgstr "Я нахожусь в часовом поясе: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:326 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:362 msgid "No date" msgstr "Без даты" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:335 msgid "Open an other photo" msgstr "Открыть другое фото" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:374 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:385 msgid "" "Error while parsing the date.\n" "Please use the requested format" msgstr "" "Ошибка при разборе даты.\n" "Пожалуйста, используйте запрашиваемый формат" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 msgid "Invalid date" msgstr "Недопустимая дата" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:430 msgid "" msgstr "<Не загружены треки GPX>" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:436 msgid "GPX track: " msgstr "Трек GPX: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:441 msgid "Open another GPX trace" msgstr "Открыть другой трек GPX" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:457 msgid "Timezone: " msgstr "Часовой пояс: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:479 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:491 msgid "I can take a picture of my GPS receiver.
Can this help?" msgstr "" "Я могу сфотографировать экран GPS приёмника.
Это поможет?" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:508 msgid "Update position for: " msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:517 msgid "All images" msgstr "Все изображения" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527 msgid "Images with no exif position" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:537 msgid "Not yet tagged images" msgstr "Картинки без ярлыков" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 msgid "Correlate images with GPX track" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 msgid "Correlate" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559 msgid "Auto-Guess" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:569 msgid "You should select a GPX track" msgstr "Необходимо выбрать трек GPX" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:570 msgid "No selected GPX track" msgstr "Не выбрано трека GPX" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:582 #, java-format msgid "" "Error while parsing timezone.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583 msgid "Invalid timezone" msgstr "Недопустимый часовой пояс" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:595 #, java-format msgid "" "Error while parsing offset.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:596 msgid "Invalid offset" msgstr "Недопустимое смещение" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:639 #, java-format msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:640 msgid "GPX Track loaded" msgstr "Трек GPX загружен" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:675 msgid "The selected photos don't contain time information." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:676 msgid "Photos don't contain time information" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:713 msgid "" "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:714 msgid "GPX Track has no time information" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:759 #, java-format msgid "Timezone: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:760 #, java-format msgid "Minutes: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:761 #, java-format msgid "Seconds: {0}" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:779 #, java-format msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:782 #, java-format msgid "(Time difference of {0} days)" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:789 #, java-format msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:851 msgid "" "An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You can " "adjust the sliders to manually match the photos." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:853 msgid "Matching photos to track failed" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869 msgid "Adjust timezone and offset" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871 msgid "Default Values" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 msgid "No image" msgstr "Изображений нет" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 #, java-format msgid "Loading {0}" msgstr "Загрузка {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 #, java-format msgid "Error on file {0}" msgstr "Ошибка в файле {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:351 msgid "Error loading file" msgstr "Ошибка при загрузке файла" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65 #, java-format msgid "" "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n" "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283 msgid "Choose from..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292 msgid "Select commune" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306 msgid "Select Tableau d'Assemblage" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:128 msgid "Cadastre" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:139 msgid "Auto sourcing" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164 msgid "Invalid projection" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165 #, java-format msgid "Change the projection to {0} first." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:169 msgid "" "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" "the JOSM projection to Lambert and restart" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28 msgid "Replace original background by JOSM background color." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32 msgid "Set background transparent." msgstr "Установить прозрачный фон." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34 msgid "Draw boundaries of downloaded data." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47 msgid "Enable automatic caching." msgstr "Включить автоматическое кеширование." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50 msgid "Max. cache size (in MB)" msgstr "Макс. размер кеша (МБ)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55 msgid "" "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv." "fr

Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): " "
http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html
before any upload of data created " "by this plugin." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60 msgid "French cadastre WMS" msgstr "WMS французского кадастра" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64 msgid "Value of key \"source\" when autosourcing is enabled" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65 msgid "Source" msgstr "Источник" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161 msgid "" "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " "preferences." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 msgid "" "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). " "Useful for texts on dark backgrounds." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87 msgid "Allows multiple layers stacking" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." msgstr "" #. the downloaded images multiplier #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106 msgid "Image grab multiplier:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125 msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129 msgid "Fixed size square (default is 100m)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149 msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78 msgid "Auto-tag source added:" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83 msgid "Add \"source=...\" to elements?" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:47 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20 #, java-format msgid "Downloading {0}" msgstr "Загружается {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:55 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28 msgid "Contacting WMS Server..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157 msgid "Create buildings" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264 msgid "" "To avoid cadastre WMS overload,\n" "building import size is limited to 1 km2 max." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215 msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61 msgid "Extract SVG ViewBox..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65 msgid "Extract best fitting boundary..." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126 msgid "Create boundary" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20 msgid "Extract commune boundary" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 msgid "Only on vectorized layers" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20 msgid "Extract building footprints" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 msgid "Download Image from french Cadastre WMS" msgstr "Загрузить изображение с французского Cadastre WMS" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 #, java-format msgid "Cadastre: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 msgid "Zone" msgstr "Зона" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 msgid "Lambert zone" msgstr "Зона Ламберта" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 msgid "Change location" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 msgid "Set a new location for the next request" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 msgid "Add a new layer" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 msgid "Location" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 msgid "" "Enter the town,village or city name.
Use the syntax and punctuation " "known by www.cadastre.gouv.fr ." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 msgid "Add new layer" msgstr "Добавить новый слой" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 msgid "Reset cookie" msgstr "Сбросить куки" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 msgid "Get a new cookie (session timeout)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 #, java-format msgid "Simplify Way (remove {0} node)" msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 msgid "Adjust WMS" msgstr "Подстроить WMS" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35 msgid "Adjust the position of the WMS layer" msgstr "Подстроить положение слоя WMS" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 #, java-format msgid "Download WMS tile from {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43 msgid "" "More than one WMS layer present\n" "Select one of them first, then retry" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149 msgid "Blank Layer" msgstr "Пустой слой" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184 msgid "Is not vectorized." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185 #, java-format msgid "Raster center: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187 msgid "Is vectorized." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188 #, java-format msgid "Commune bbox: {0}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:291 msgid "Save WMS layer to file" msgstr "Сохранить слой WMS в файл" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318 msgid "Load WMS layer from file" msgstr "Загрузить слой WMS из файла" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330 #, java-format msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:331 msgid "File Format Error" msgstr "Ошибка формата файла" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526 #, java-format msgid "" "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n" "Create a new one." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527 msgid "Cache Format Error" msgstr "Ошибка формата кеша" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542 #, java-format msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" msgstr "Зона Ламберта {0} в кеше несовместима с текущей зоной Ламберта {1}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544 msgid "Cache Lambert Zone Error" msgstr "" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 msgid "Use" msgstr "Использовать" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 msgid "Please select a scheme to use." msgstr "Выберите тему для использования." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 msgid "Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 msgid "Please select the scheme to delete." msgstr "Выберите тему для удаления." #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help.")); #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 msgid "Use the selected scheme from the list." msgstr "Использовать выбранную тему из списка." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 msgid "Use the current colors as a new color scheme." msgstr "Использовать текущие цвета как новую цветовую тему." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 msgid "Delete the selected scheme from the list." msgstr "Удалить выбранную тему из списка." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 msgid "Color Schemes" msgstr "Цветовые схемы" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 msgid "Duplicate Way" msgstr "Дубликат линии" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 msgid "Duplicate selected ways." msgstr "Дублировать выбранные линии." #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 msgid "Can't duplicate unordered way." msgstr "Создать копию линии" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 msgid "You must select at least one way." msgstr "Выберите хотя бы одну линию" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 msgid "Create duplicate way" msgstr "Создать копию линии" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 msgid "Position only" msgstr "Только положение" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 msgid "Position, Time, Date, Speed" msgstr "Положение, время, дата, скорость" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" msgstr "Положение, время, дата, скорость, высота" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 msgid "A By Time" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 msgid "A By Distance" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 msgid "B By Time" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 msgid "B By Distance" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 msgid "C By Time" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 msgid "C By Distance" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 msgid "Data Logging Format" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 msgid "Disable data logging if speed falls below" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 msgid "Disable data logging if distance falls below" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 msgid "Unknown logFormat" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 msgid "refresh the port list" msgstr "обновить список портов" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 msgid "Configure" msgstr "Настройка" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 msgid "Configure Device" msgstr "Конфигурация устройства" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 msgid "Connection Error." msgstr "Ошибка соединения." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 msgid "configure the connected DG100" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 msgid "delete data after import" msgstr "удалить данные после импорта" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 msgid "Importing data from device." msgstr "Импортирование данных с устройства." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 msgid "Importing data from DG100..." msgstr "Импортирование данных с DG100..." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 msgid "Error deleting data." msgstr "Ошибка удаления данных." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 #, java-format msgid "imported data from {0}" msgstr "Импортированы данные с {0}" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 msgid "No data found on device." msgstr "На устройстве не найдено данных." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 msgid "Connection failed." msgstr "Ошибка подключения." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 msgid "" "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" "plugin/" msgstr "" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 msgid "Globalsat Import" msgstr "Импорт с Globalsat" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." msgstr "Импортировать данные с Globalsat Datalogger DG100 на слой GPX." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 msgid "Import" msgstr "Импортировать" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 msgid "Grid origin location" msgstr "" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 msgid "Grid rotation" msgstr "Вращение сетки" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 msgid "World" msgstr "Мир" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 msgid "Grid layout" msgstr "Разметка сетки" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 msgid "Grid layer:" msgstr "Слой сетки" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 msgid "Rotate 90" msgstr "Повернуть на 90°" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 msgid "Rotate 180" msgstr "Повернуть на 180°" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 msgid "Rotate 270" msgstr "Повернуть на 270°" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 msgid "Previous image" msgstr "Предыдущее изображение" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 msgid "Next image" msgstr "Следующее изображение" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 msgid "Rotate left" msgstr "Повернуть влево" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 msgid "Rotate image left" msgstr "Вращать изображение влево" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 msgid "Rotate right" msgstr "Повернуть вправо" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 msgid "Rotate image right" msgstr "Вращать изображение вправо" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 msgid "WayPoint Image" msgstr "Картинка ключевой точки" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 msgid "Display non-geotagged photos" msgstr "" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 msgid "Imported Images" msgstr "Импортированные изображения" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" msgstr "Файлы изображений (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 msgid "Open images with ImageWayPoint" msgstr "Открыть изображения в ImageWayPoint" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 msgid "Direction index '{0}' not found" msgstr "Индекс направления '{0}' не найден" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 msgid "The starting location was not within the bbox" msgstr "Начальное положение за границами рамки." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 msgid "Looking for shoreline..." msgstr "Поиск береговой линии..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 #, java-format msgid "{0} nodes so far..." msgstr "найдено {0} точек..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 msgid "Lake Walker." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 msgid "Lake Walker" msgstr "Трасировщик озер" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 #, java-format msgid "Error creating cache directory: {0}" msgstr "Ошибка создания директории кэша: {0}" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 msgid "Tracing" msgstr "Трассировка" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 msgid "checking cache..." msgstr "проверка кэша..." #. * #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 msgid "Running vertex reduction..." msgstr "Упрощение геометрии..." #. System.out.println("After vertex reduction "+nodelist.size()+" nodes remain."); #. * #. * And then through douglas-peucker approximation #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." msgstr "Аппроксимация Douglas-Peucker..." #. System.out.println("After Douglas-Peucker approximation "+nodelist.size()+" nodes remain."); #. * #. * And then through a duplicate node remover #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 msgid "Removing duplicate nodes..." msgstr "Удаление повторяющихся точек..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 msgid "Lakewalker trace" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "east" msgstr "восток" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "northeast" msgstr "северо-восток" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "north" msgstr "север" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "northwest" msgstr "северо-запад" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "west" msgstr "запад" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "southwest" msgstr "юго-запад" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "south" msgstr "юг" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "southeast" msgstr "юго-восток" #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color riverbank #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color stream #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color marsh #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 #: build/trans_style.java:827 build/trans_style.java:844 #: build/trans_style.java:860 build/trans_style.java:3076 #: build/trans_style.java:3084 msgid "water" msgstr "вода" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "coastline" msgstr "береговая линия" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "land" msgstr "земля" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "none" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 msgid "Maximum number of segments per way" msgstr "Максимальное количество сегментов в линии" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" msgstr "Самый светлый оттенок серого, который считать водой (0-255)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" msgstr "Точность упрощения линий (в градусах)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" msgstr "Разрешение изображений (точек на градус)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" msgstr "Размер изображений (точек)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 msgid "Shift all traces to east (degrees)" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 msgid "Shift all traces to north (degrees)" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 msgid "Direction to search for land" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 msgid "Tag ways as" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 msgid "WMS Layer" msgstr "Слой WMS" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 msgid "Maximum cache size (MB)" msgstr "Размер кэша (MB)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 msgid "Maximum cache age (days)" msgstr "Хранить кэш (дней)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 msgid "Source text" msgstr "Исходный текст" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." msgstr "" "Максимальное количество сегментов в создаваемых линиях. По умолчанию - 250." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 msgid "" "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " "lines). Default 50000." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 msgid "" "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " "in the range 0-255. Default 90." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 msgid "" "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." "
Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." msgstr "" "Точность алгоритма упрощения линий Douglas-Peucker, измеряемая в градусах." "
Меньшие значения дают больше точек, большие — более точные линии. По " "умолчанию 0.0003." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 msgid "" "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." msgstr "" "Разрешение спутниковых снимков, в точках на градус. По умолчанию - 4000." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." msgstr "Размер квадрата landsat, измеряемый в пикселях. По умолчанию 2000." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." msgstr "" "Сдвинуть все точки в восточном направлении (в градусах). По умолчанию 0." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." msgstr "" "Сдвинуть все точки в северном направлении (в градусах). По умолчанию 0." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 msgid "Direction to search for land. Default east." msgstr "Направление поиска земли. По умолчанию — восток." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." msgstr "Какой слой WMS использовать для трасировки. По умолчанию IR1." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" msgstr "Макс. размер каждого каталога с кэшем, байт (по умолчанию 300 МБ)." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" msgstr "Макс. возраст файлов в кэше (по умолчанию 100 дней)." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 msgid "Data source text. Default is Landsat." msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." msgstr "Модуль для трасировки водоемов по изображениям Landsat." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" msgstr "Настройки модуля Lakewalker" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 msgid "Downloading image tile..." msgstr "Скачивается квадрат изображения..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 msgid "Could not acquire image" msgstr "Невозможно получить изображение" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsAcquirer.java:128 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsAcquirer.java:144 msgid "Connecting" msgstr "Подключение" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsAcquirer.java:204 msgid "Connected" msgstr "Подключено" #. not connected: #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsAcquirer.java:216 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsAcquirer.java:232 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsAcquirer.java:225 msgid "Connection Failed" msgstr "Ошибка при подключении" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:45 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:46 msgid "Live GPS" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:45 msgid "Show GPS data." msgstr "Показать данные GPS." #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:50 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:52 msgid "Way Info" msgstr "Информация о линии" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:58 msgid "Speed" msgstr "Скорость" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsDialog.java:60 msgid "Course" msgstr "Курс" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsLayer.java:25 msgid "LiveGPS layer" msgstr "Слой LiveGPS" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:41 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:42 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:68 msgid "Capture GPS Track" msgstr "Захват пути GPS" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:41 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." msgstr "" "Связаться с сервером gpsd и показать текущее положение на слое LiveGPS." #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:53 #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:54 msgid "Center Once" msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:53 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:67 msgid "Auto-Center" msgstr "Авто-центровка" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:67 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." msgstr "" #: ../plugins/livegps/src/LiveGpsPlugin.java:82 msgid "LiveGPS" msgstr "" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 msgid "Measured values" msgstr "Измеренные значения" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 msgid "Open the measurement window." msgstr "Открыть окно измерений" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." msgstr "Обнулить результаты измерений и удалить измерительный путь." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 msgid "Path Length" msgstr "Длина пути" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 msgid "Selection Length" msgstr "Длина выделения" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 msgid "Selection Area" msgstr "Площадь выделения" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 msgid "Angle" msgstr "Угол" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 msgid "Angle between two selected Nodes" msgstr "Угол между двумя выбранными точками" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 msgid "Layer to make measurements" msgstr "Слой для проведения измерений" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 msgid "Import path from GPX layer" msgstr "Импортировать путь из слоя данных GPX" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 msgid "Drop existing path" msgstr "Очистить существующий путь" #. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available #. no gps layer #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 msgid "No GPX data layer found." msgstr "Не найдено слоя данных GPX" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 msgid "Can not draw outside of the world." msgstr "Действие невыполнимо за пределами мира." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 msgid "measurement mode" msgstr "Режим измерения" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 msgid "Measurements" msgstr "Измерения" #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 msgid "Navigate" msgstr "Навигация" #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." msgstr "" #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 msgid "Reset Graph" msgstr "Обнулить граф" #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 msgid "OpenLayers" msgstr "ОткрытыеСлои" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 msgid "OpenStreetBugs download loop" msgstr "Цикл скачивания из OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" msgstr "Отображает проблемы из OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 msgid "" "The selected data contains data from OpenStreetBugs.
You cannot " "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" msgstr "" "Выбранная область содержат данные из OpenStreetBugs.
Невозможно " "загрузить эти данные. Возможно, выбран неверный слой." #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" msgstr "Невозможно создать баг. Результат: {0}" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" msgstr "" "Заголовок содержит несколько значений, и не может быть представлен одной " "строкой." #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 msgid "Open OpenStreetBugs" msgstr "Открытые OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" msgstr "Открыть окно OpenStreetBugs, и включить автоматическое скачивание" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 msgid "" "The visible area is either too small or too big to download data from " "OpenStreetBugs" msgstr "" "Видимая область слишком мала/велика для скачивания данных из OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46 msgid "Add a comment" msgstr "Добавить комментарий" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51 msgid "Enter your comment" msgstr "Введите Ваш комментарий" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 msgid "Mark as done" msgstr "Отметить \"сделано\"" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 msgid "Really mark this issue as ''done''?" msgstr "Вы действительно желаете отметить проблему, как решённую?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 msgid "Really close?" msgstr "Действительно закрыть?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60 msgid "New issue" msgstr "Новая проблема" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97 msgid "Describe the problem precisely" msgstr "Опишите проблему как можно подробнее" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98 msgid "Create issue" msgstr "Указать новую проблему" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92 msgid "Please enter a user name" msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 msgid "Unknown issue state" msgstr "Неизвестный статус проблемы" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 msgid "Open Visible..." msgstr "Открыть видимое..." #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 msgid "Open only files that are visible in current view." msgstr "Открыть только файлы, видимые в текущей области на экране" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" msgstr "Не открыта область - невозможно определить границы!" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 msgid "Osmarender" msgstr "Osmarender" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90 msgid "" "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " "the preferences." msgstr "" "Firefox не найден. Пожалуйста, укажите исполняемый файл Firefox на странице " "Настройки карты в окне настроек." #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121 msgid "osmarender options" msgstr "" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122 msgid "Firefox executable" msgstr "исполняемый файл Firefox" #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 msgid "Add Site" msgstr "Добавить сайт" #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 msgid "Update Site URL" msgstr "Обновить сайты" #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 msgid "Invalid URL" msgstr "Недопустимая дата" #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 msgid "Delete Site(s)" msgstr "Удалить сайт(ы)" #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 msgid "Please select the site to delete." msgstr "Пожалуйста удалите сайт для удаления." #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 msgid "Check Site(s)" msgstr "Проверить сайт(ы)" #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 msgid "Please select the site(s) to check for updates." msgstr "Пожалуйста, отметьте сайт(ы) для обновления" #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help.")); #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 msgid "Add a new plugin site." msgstr "Добавть новый сайт модулей." #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 msgid "Delete the selected site(s) from the list." msgstr "Удалить выбранный сайт(ы) из списка" #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." msgstr "" #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 msgid "Update Sites" msgstr "Обновить сайты" #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 msgid "Version" msgstr "Версия" #. #. TODO i18n! #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 msgid "Install" msgstr "Установить" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24 msgid "load data from API" msgstr "загрузить данные из API" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 msgid "change the selection" msgstr "изменить выделение" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 msgid "change the viewport" msgstr "изменить область просмотра на экране" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 msgid "confirm all Remote Control actions manually" msgstr "подтверждать все действия удалённого управления вручную." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." msgstr "Модуль, позволяющий другим приложениям управлять JOSM" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 msgid "Remote Control" msgstr "Дистанционное управление" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32 msgid "Settings for the Remote Control plugin." msgstr "Настройки модуля дистанционного управления" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 msgid "" "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " "port is not variable because it is referenced by external applications " "talking to the plugin." msgstr "" "Модуль дистанционного управления всегда слушает порт 8111 на localhost. " "Номер порта нельзя изменить, так как он является стандартным для сторонних " "приложений, подключающихся к модулю." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38 msgid "Permitted actions" msgstr "Разрешённые действия" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." msgstr "" "модуль дистанционного управления получил запрос на загрузку данных из API." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 #, java-format msgid "Request details: {0}" msgstr "Подробности запроса: {0}" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 msgid "Do you want to allow this?" msgstr "Разрешить действие?" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 msgid "Confirm Remote Control action" msgstr "Подтверждение действия дистанционного управления" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" msgstr "" "Модуль дистанционного управления получил запрос на импортирование данных по " "следующей ссылке:" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:61 msgid "Slippy Map" msgstr "Интерактивная карта" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:67 msgid "Load Tile" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:78 msgid "Show Tile Status" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:89 msgid "Request Update" msgstr "Запросить обновление" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:100 msgid "Load All Tiles" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:110 msgid "Increase zoom" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:119 msgid "Decrease zoom" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:379 msgid "image not loaded" msgstr "изображение не загружено" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29 msgid "autozoom" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:30 msgid "autoload tiles" msgstr "" #. String description = tr("A plugin that adds to JOSM new layer. This layer could render external tiles."); #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 msgid "SlippyMap" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 msgid "Settings for the SlippyMap plugin." msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:45 msgid "Tile Sources" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:50 msgid "Auto zoom: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55 msgid "Autoload Tiles: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:60 msgid "Max zoom lvl: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:65 msgid "Fade background: " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76 msgid "error loading metadata" msgstr "ошибка загрузки метаданных" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90 #, java-format msgid "requested: {0}" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94 msgid "error requesting update" msgstr "ошибка при запросе обновления" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 msgid "AutoSave LiveData" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 msgid "Save captured data to file every minute." msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 #, java-format msgid "Error while exporting {0}: {1}" msgstr "Ошибка при экспорте {0}: {1}" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 msgid "Way: " msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" msgstr "Модулю Surveyor необходим модуль LiveGps, но он не был обнаружен!" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 msgid "Surveyor..." msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 msgid "Open surveyor tool." msgstr "" #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME)); #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 msgid "Surveyor" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 #, java-format msgid "Could not read surveyor definition: {0}" msgstr "" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53 #, java-format msgid "Error parsing {0}: {1}" msgstr "Ошибка разбора {0}: {1}" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 msgid "start" msgstr "старт" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 msgid "end" msgstr "конец" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 msgid "Tagging Preset Tester" msgstr "" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 msgid "" "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." msgstr "" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." msgstr "" #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 msgid "Import TCX File..." msgstr "Импортировать файл TCX..." #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 msgid "Import TCX file as GPS track" msgstr "Импортировать файл TCX как трек GPS" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:36 #, fuzzy msgid "Reverse a terrace" msgstr "Изменить направление линии" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38 msgid "Reverses house numbers on a terrace." msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 #, fuzzy msgid "Reverse a Terrace" msgstr "Изменить направление линии" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:113 #, fuzzy msgid "Reverse Terrace" msgstr "Изменить направление линии" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:78 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:82 msgid "Terrace a building" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:80 msgid "Creates individual buildings from a long building." msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:140 #, fuzzy msgid "Select a single, closed way of at least four nodes." msgstr "" "Пожалуйста, выберите один или более путей, состоящих из как минимум четырех " "точек." #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:209 msgid "Terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:402 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:420 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:484 #, fuzzy msgid "All" msgstr "все" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:403 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:427 #, fuzzy msgid "Even" msgstr "чётные" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:404 #, fuzzy msgid "Odd" msgstr "Добавить" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 msgid "Show Author Panel" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 msgid "Open User Page" msgstr "Открыть страницу пользователя" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 msgid "Open User Page in browser" msgstr "Открыть страницу пользователя в браузере" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109 msgid "Select User's Data" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110 msgid "Replaces Selection with Users data" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 msgid "Please select some data" msgstr "Пожалуйста, выберите данные" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149 msgid "Please choose a user using the author panel" msgstr "Пожалуйста, выберите пользователя в панели авторов" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" msgstr "Извините, для анонимных пользователей это недоступно" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113 msgid "Join overlapping Areas" msgstr "Объединить накладывающиеся области" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113 msgid "Joins areas that overlap each other" msgstr "Объединить области, накладывающиеся друг на друга" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124 msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125 msgid "Continue anyway" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147 msgid "Only up to two areas can be joined at the moment." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152 #, java-format msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 msgid "" "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" "Are you really sure to continue?" msgstr "" "Выбранный путь содержит точки, находящиеся за пределами \n" "загруженной области. Спрямление пути может быть неточным.\n" "Действительно продолжить?" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 msgid "Please abort if you are not sure" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186 msgid "Please select at least one closed way the should be joined." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194 msgid "No intersections found. Nothing was changed." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:255 msgid "" "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please " "verify no errors have been introduced." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 msgid "Jump To Position" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40 msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99 msgid "Zoom (in metres)" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105 msgid "Jump there" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112 msgid "Jump to Position" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124 msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124 msgid "Unable to parse Lon/Lat" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 msgid "Simplify Way" msgstr "Упростить линию" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." msgstr "Удалить из линии ненужные точки." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 msgid "Please select at least one way to simplify." msgstr "Выберите хотя бы один путь для упрощения." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 #, java-format msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" msgid_plural "" "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 msgid "Validation errors" msgstr "Ошибки при проверке" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 msgid "No validation errors" msgstr "Проверка не выявила ошибок" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 msgid "Grid" msgstr "Сетка" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 #, java-format msgid "" "Error initializing test {0}:\n" " {1}" msgstr "" "Ошибка при инициализации теста {0}:\n" " {1}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 msgid "Use ignore list." msgstr "Использовать список игнорирования" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." msgstr "Использовать список игнорирования для подавления предупреждений" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:76 msgid "Use error layer." msgstr "Использовать слой ошибок" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:77 msgid "Use the error layer to display problematic elements." msgstr "Использовать слой ошибок для отображения проблемных областей" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 msgid "Show informational level on upload." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:81 msgid "Show the informational tests in the upload check windows." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 msgid "On demand" msgstr "По требованию" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 msgid "On upload" msgstr "При загрузке" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:98 msgid "" "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " "programs." msgstr "" "Модуль проверки данных OSM на предмет ошибок, часто вносимых пользователями " "и программами." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:99 msgid "Data validator" msgstr "Проверка данных" #. * Error messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 msgid "validation error" msgstr "ошибка при проверке" #. * Warning messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 msgid "validation warning" msgstr "предупреждение при проверке" #. * Other messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 msgid "Other" msgstr "Другие" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 msgid "validation other" msgstr "другое при проверке" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 msgid "Validation" msgstr "Проверка" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 msgid "Performs the data validation" msgstr "Произвести проверку данных" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:117 msgid "Data with errors. Upload anyway?" msgstr "Данные содержат ошибки. Всё равно продолжить?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 msgid "Open the validation window." msgstr "Открыть окно проверки" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 msgid "Zoom to problem" msgstr "Показать проблему" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 msgid "Validate" msgstr "Проверить" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 msgid "Validate either current selection or complete dataset." msgstr "Проверить выделенное, либо все загруженные данные" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 msgid "Fix" msgstr "Исправить" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 msgid "Fix the selected errors." msgstr "Исправить выбранные ошибки." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 msgid "Ignore the selected errors next time." msgstr "Игнорировать выбранные ошибки в будущем." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Whole group" msgstr "Всю группу" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Single elements" msgstr "Отдельные элементы" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Nothing" msgstr "Ничего" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 msgid "Ignore whole group or individual elements?" msgstr "Игнорировать всю группу, или отдельные элементы?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 msgid "Ignoring elements" msgstr "Игнорировать элементы" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 #, java-format msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" msgstr "Заменить \"{0}\" на \"{1}\" для" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 msgid "Coastlines." msgstr "Береговые линии" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 msgid "This test checks that coastlines are correct." msgstr "Этот тест проверяет павильность береговых линий." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 msgid "Unordered coastline" msgstr "Неупорядоченная береговая линия" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 msgid "Crossing ways." msgstr "Пересекающиеся линии." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 msgid "" "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " "layer, but are not connected by a node." msgstr "" "Данный тест проверяет, если две линии (дороги, железные дороги, водоёмы) " "пересекаются на одном слое, но не имеют общей точки." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 msgid "Crossing ways" msgstr "Пересекающиеся линии" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 msgid "Duplicated nodes" msgstr "Дублированные узлы" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 msgid "Duplicated way nodes." msgstr "Повторяющиеся точки" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." msgstr "Ищет линии с различными точками, имеющими одинаковые координаты" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 msgid "Duplicated way nodes" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 msgid "Nodes with same name" msgstr "Точки с одинаковыми названиями" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." msgstr "" "Этот тест ищет точки с одинаковыми названиями (возможно, это дубликаты)" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 msgid "Overlapping ways." msgstr "Совпадающие линии." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 msgid "" "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " "than one way." msgstr "" "Этот тест проверяет, чтобы участок, соединяющий две точки, использовался " "только одной линией." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 msgid "Overlapping areas" msgstr "Накладывающиеся области" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 msgid "Overlapping highways (with area)" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 msgid "Overlapping railways (with area)" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 msgid "Overlapping ways (with area)" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 msgid "Overlapping highways" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 msgid "Overlapping railways" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 msgid "Overlapping ways" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 msgid "Self-intersecting ways" msgstr "Линии, пересекающие сами себя" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 msgid "" "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." msgstr "Этот тест ищет линии, содержащие одну точку несколько раз." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 msgid "Similarly named ways" msgstr "Похожие названия линий" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 msgid "" "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." msgstr "" "Этот тест ищет линии с похожими названиями. Возможно, это вызвано опечатками." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 msgid "Properties checker :" msgstr "Проверка параметров:" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:142 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:218 #, java-format msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:231 #, java-format msgid "Invalid spellcheck line: {0}" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:242 #, java-format msgid "" "Could not access data file(s):\n" "{0}" msgstr "" "Нет доступа к файлу(ам) данных:\n" "{0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 msgid "Illegal tag/value combinations" msgstr "" #. passing translated text also to original string, as we already #. translated the stuff before. Makes the ignore file language dependend. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:348 msgid "Painting problem" msgstr "Проблемы отображения" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:357 #, java-format msgid "Key ''{0}'' invalid." msgstr "Неправильный ключ {0}." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:362 msgid "Tags with empty values" msgstr "Пустые значения тегов" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:368 msgid "Invalid property key" msgstr "Неверный ключ свойств" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 msgid "Invalid white space in property key" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:380 msgid "Property values start or end with white space" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:386 msgid "Property values contain HTML entity" msgstr "Значения содержат HTML разметку" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410 #, java-format msgid "Key ''{0}'' not in presets." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411 msgid "Presets do not contain property key" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:418 #, java-format msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:419 msgid "Presets do not contain property value" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:429 msgid "FIXMES" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:475 msgid "Check property keys." msgstr "Проверьте ключи свойств." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:476 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483 msgid "Use complex property checker." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 msgid "Validate property values and tags using complex rules." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:503 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:533 msgid "TagChecker source" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:554 msgid "" "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:555 msgid "Add a new source to the list." msgstr "Добавить в список новый источник." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:556 msgid "Edit the selected source." msgstr "Править выбранный источник." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 msgid "Data sources" msgstr "Источники данных" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:579 msgid "Check property values." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:580 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:587 msgid "Check for FIXMES." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:588 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:595 msgid "Check for paint notes." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:596 msgid "Check if map painting found data errors." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:603 msgid "Use default data file." msgstr "Использовать файл данных по умолчанию." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:604 msgid "Use the default data file (recommended)." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:607 msgid "Use default spellcheck file." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:608 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:701 msgid "Fix properties" msgstr "Исправить параметры" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:810 msgid "Could not find element type" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:827 msgid "Could not find warning level" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:836 #, java-format msgid "Illegal expression ''{0}''" msgstr "Недопустимое выражение ''{0}''" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:840 #, java-format msgid "Illegal regular expression ''{0}''" msgstr "Недопустимое регулярное выражение ''{0}''" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 msgid "Unclosed Ways." msgstr "Незамкнутые линии" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." msgstr "Этот тест ищет разомкнутые линии, которые должны быть замкнутыми." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 #, java-format msgid "natural type {0}" msgstr "естественного типа {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 #, java-format msgid "landuse type {0}" msgstr "землепользование типа {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 #, java-format msgid "amenities type {0}" msgstr "удобства типа {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 #, java-format msgid "sport type {0}" msgstr "спорт типа {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 #, java-format msgid "tourism type {0}" msgstr "туризм типа {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 #, java-format msgid "shop type {0}" msgstr "тип магазина: {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 #, java-format msgid "leisure type {0}" msgstr "отдых типа {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 #, java-format msgid "waterway type {0}" msgstr "тип водоёма: {0}" #. color place #. 1 #. 50000 #.
#. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 #: build/trans_style.java:3796 build/trans_style.java:3803 #: build/trans_style.java:3810 build/trans_style.java:3817 #: build/trans_style.java:3824 msgid "building" msgstr "здание" #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 #: build/trans_style.java:3831 msgid "area" msgstr "область" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118 msgid "Unclosed way" msgstr "Незамкнутая линия" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 msgid "Unconnected ways." msgstr "Несоединённые линии" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:45 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." msgstr "" "Этот тест ищет линии, край которых расположен очень близко к другой линии." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:78 msgid "Way end node near other highway" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:104 msgid "Way end node near other way" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:125 msgid "Way node near other way" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:143 msgid "Connected way end node near other way" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 msgid "Untagged and unconnected nodes" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." msgstr "Этот тест ищет точки, не имеющие тегов, и не являющиеся частью линий." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 msgid "Untagged, empty and one node ways." msgstr "Линии без тегов, пустые, из одной точки" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." msgstr "Данный тест ищет линии без тегов, пустые, и линии из одной точки" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 msgid "Unnamed ways" msgstr "Безымянные линии" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 msgid "Untagged ways" msgstr "Линии без тегов" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 msgid "Empty ways" msgstr "Пустые линии" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 msgid "One node ways" msgstr "Линии из одной точки" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 msgid "Wrongly Ordered Ways." msgstr "Неверно упорядоченные линии" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." msgstr "Этот тест проверяет направление береговых линий." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 msgid "Reversed coastline: land not on left side" msgstr "Неверное направление береговой линии: земля не слева" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 msgid "Reversed water: land not on left side" msgstr "Неверное направление границы водоёма: земля не слева" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 msgid "Reversed land: land not on left side" msgstr "Неверное направление линии суши: земля не слева" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 #, java-format msgid "{0}, ..." msgstr "{0}, ..." #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 msgid "Exception occurred" msgstr "Произошла ошибка." #. super("Help / About"); #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 msgid "help" msgstr "справка" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 msgid "Help / About" msgstr "Справка / О модуле" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27 msgid "" "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - " "these will then show up in the WMS menu.\n" "\n" "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the " "following schema:\n" "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n" "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n" "\n" "Full WMS URL input format example (landsat)\n" "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n" "format=image/jpeg \n" "\n" "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you " "only need to input the relevant 'id'.\n" "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in " "this example,replacing 73 with your image id: \n" "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" " \n" "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't " "use." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54 msgid "WMS Plugin Help" msgstr "Справка по модулю WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 msgid "Rectified Image..." msgstr "Трансформированное изображение..." #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" msgstr "Скачать трансформированное изображение с WMS сервера Metacarta" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 #, java-format msgid "rectifier id={0}" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 msgid "Adjust the position of the selected WMS layer" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102 #, java-format msgid "" "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n" "This may lead to wrong coordinates." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60 msgid "Automatic downloading" msgstr "Автоматическое скачивание" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" msgstr "Автоматическое скачивание слоя WMS ({0}), в масштабе {1}" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" msgstr "Скачивание слоя WMS ({0}), в масштабе {1}" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171 msgid "" "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" msgstr "" "Запрошенная область слишком велика. Пожалуйста, увеличьте масштаб, или " "измените разрешение" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:232 msgid "Download visible tiles" msgstr "Скачать видимые квадраты" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241 msgid "Change resolution" msgstr "Изменить разрешение" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:253 msgid "Reload erroneous tiles" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:271 msgid "Alpha channel" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133 msgid "WMS" msgstr "WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" msgstr "Открыть пустой WMS-слой для загрузки данных из файла" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 msgid "WMS Plugin Preferences" msgstr "Настройки модуля WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" msgstr "Измениить список серверов WMS, отображаемых в меню модуля WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 msgid "Menu Name" msgstr "Название меню" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71 msgid "WMS URL" msgstr "Ссылка на WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49 msgid "Menu Name (Default)" msgstr "Имя пункта меню (по умолчанию)" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49 msgid "WMS URL (Default)" msgstr "WMS URL (по умолчанию)" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73 msgid "Enter a menu name and WMS URL" msgstr "Введите имя пункта меню и URL этого WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95 msgid "Copy Default" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101 msgid "Please select the row to copy." msgstr "Пожалуйста, выберите ряд для копирования." #. * #. This file can be used to add some special messages to the translation, #. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless. #. #: build/specialmessages.java:6 msgid "" "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller " "area, or use planet.osm" msgstr "" "Запрошено слишком много точек (максимум - 50 000). Выберите меньшую область, " "либо используйте planet.osm" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:7 msgid "Database offline for maintenance" msgstr "На базе данных ведутся работы, и она недоступна" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:8 msgid "" "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either " "request a smaller area, or use planet.osm" msgstr "" "Максимальная площадь рамки - 0.25. Вы запросили слишком большую область. " "Уменьшите область, либо воспользуйтесь planet.osm" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:9 msgid "could not get audio input stream from input URL" msgstr "" #. Java message loading audio data #. #. #. #: build/trans_presets.java:47 msgid "Streets" msgstr "Улицы" #. group "Streets" #. #: build/trans_presets.java:48 build/trans_surveyor.java:72 msgid "Motorway" msgstr "Автобан" #. item #. #: build/trans_presets.java:51 msgid "Edit a Motorway" msgstr "Править автобан" #. item "Streets/Motorway" label "Edit a Motorway" #. #. #. item "Streets/Trunk" label "Edit a Trunk" #. #. #. item "Streets/Trunk Link" label "Edit a Trunk Link" #. #. #. item "Streets/Primary" label "Edit a Primary Road" #. #. #. item "Streets/Secondary" label "Edit a Secondary Road" #. #. #. item "Streets/Tertiary" label "Edit a Tertiary Road" #. #. #. item "Public Transport/Airport" text "Name" #. #. item "Relations/Route" text "Name" #: build/trans_presets.java:54 build/trans_presets.java:90 #: build/trans_presets.java:109 build/trans_presets.java:128 #: build/trans_presets.java:163 build/trans_presets.java:183 #: build/trans_presets.java:1522 build/trans_presets.java:2975 msgid "Reference" msgstr "Сноска" #. item "Streets/Motorway" text "Name" #. item "Streets/Motorway Link" label "Edit a Motorway Link" #. #. #. #. item "Streets/Trunk" text "Name" #. item "Streets/Trunk Link" text "Reference" #. #. item "Streets/Primary" text "Name" #. item "Streets/Primary Link" label "Edit a Primary Link" #. #. #. #. item "Streets/Secondary" text "Name" #. item "Streets/Tertiary" text "Name" #. item "Streets/Unclassified" check "Embankment" #. item "Streets/Residential" check "Embankment" #. item "Streets/Living Street" check "Embankment" #. item "Streets/Service" check "Embankment" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment" #. item "Streets/Roundabout" check "Embankment" #. item "Streets/Bridge" text "Name" #. item "Streets/Tunnel" text "Name" #. item "Ways/Construction" check "Embankment" #. item "Ways/Bridleway" check "Embankment" #. item "Ways/Cycleway" check "Embankment" #. item "Ways/Footway" check "Embankment" #. item "Ways/Pedestrian" check "Embankment" #. item "Ways/Steps" check "Embankment" #. item "Ways/Path" check "Embankment" #. item "Water/Drain" text "Name" #. item "Water/Stream" text "Name" #. item "Water/Canal" text "Name" #. item "Water/River" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Embankment" #: build/trans_presets.java:57 build/trans_presets.java:74 #: build/trans_presets.java:93 build/trans_presets.java:111 #: build/trans_presets.java:131 build/trans_presets.java:146 #: build/trans_presets.java:166 build/trans_presets.java:186 #: build/trans_presets.java:209 build/trans_presets.java:227 #: build/trans_presets.java:245 build/trans_presets.java:264 #: build/trans_presets.java:297 build/trans_presets.java:342 #: build/trans_presets.java:357 build/trans_presets.java:372 #: build/trans_presets.java:394 build/trans_presets.java:414 #: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:453 #: build/trans_presets.java:472 build/trans_presets.java:491 #: build/trans_presets.java:511 build/trans_presets.java:532 #: build/trans_presets.java:553 build/trans_presets.java:574 #: build/trans_presets.java:595 build/trans_presets.java:616 #: build/trans_presets.java:645 build/trans_presets.java:1040 #: build/trans_presets.java:1048 build/trans_presets.java:1056 #: build/trans_presets.java:1066 build/trans_presets.java:1285 msgid "Layer" msgstr "Слой" #. item "Streets/Motorway" combo "Layer" #. item "Streets/Motorway Link" combo "Layer" #. item "Streets/Trunk" combo "Layer" #. item "Streets/Trunk Link" combo "Layer" #. item "Streets/Primary" combo "Layer" #. item "Streets/Primary Link" combo "Layer" #. item "Streets/Secondary" combo "Layer" #. item "Streets/Roundabout" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:58 build/trans_presets.java:75 #: build/trans_presets.java:94 build/trans_presets.java:112 #: build/trans_presets.java:132 build/trans_presets.java:147 #: build/trans_presets.java:167 build/trans_presets.java:343 msgid "Lanes" msgstr "Полосы" #. item "Streets/Motorway" combo "Lanes" #. item "Streets/Motorway Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Trunk" combo "Lanes" #. item "Streets/Trunk Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Primary" combo "Lanes" #. item "Streets/Primary Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Secondary" combo "Lanes" #. item "Streets/Tertiary" combo "Layer" #. item "Streets/Unclassified" combo "Layer" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer" #. item "Streets/Bridge" combo "Layer" #. item "Streets/Tunnel" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:59 build/trans_presets.java:76 #: build/trans_presets.java:95 build/trans_presets.java:113 #: build/trans_presets.java:133 build/trans_presets.java:148 #: build/trans_presets.java:168 build/trans_presets.java:187 #: build/trans_presets.java:210 build/trans_presets.java:266 #: build/trans_presets.java:298 build/trans_presets.java:319 #: build/trans_presets.java:358 build/trans_presets.java:373 #: build/trans_presets.java:397 build/trans_presets.java:416 #: build/trans_presets.java:436 build/trans_presets.java:455 #: build/trans_presets.java:493 build/trans_presets.java:647 #: build/trans_presets.java:1287 msgid "Max. speed (km/h)" msgstr "Макс. скорость (км/ч)" #. item "Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Unclassified" text "Name" #. item "Streets/Residential" text "Name" #. #. item "Streets/Living Street" text "Name" #. #. item "Streets/Service" text "Name" #. item "Streets/Parking Aisle" label "Edit a Parking Aisle" #. #. #. #. #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Name" #. item "Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions" #. item "Streets/Roundabout" text "Name" #. item "Ways/Construction" text "Name" #. item "Ways/Bridleway" text "Name" #. item "Ways/Cycleway" text "Name" #. item "Ways/Footway" text "Name" #. item "Ways/Pedestrian" text "Name" #. #. item "Ways/Steps" text "Name" #. item "Ways/Path" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Name" #: build/trans_presets.java:60 build/trans_presets.java:77 #: build/trans_presets.java:96 build/trans_presets.java:114 #: build/trans_presets.java:134 build/trans_presets.java:149 #: build/trans_presets.java:169 build/trans_presets.java:188 #: build/trans_presets.java:204 build/trans_presets.java:222 #: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:259 #: build/trans_presets.java:279 build/trans_presets.java:292 #: build/trans_presets.java:305 build/trans_presets.java:337 #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:409 #: build/trans_presets.java:429 build/trans_presets.java:448 #: build/trans_presets.java:467 build/trans_presets.java:486 #: build/trans_presets.java:640 build/trans_presets.java:1280 msgid "Oneway" msgstr "Односторонняя" #. item "Streets/Motorway" check "Oneway" #. item "Streets/Motorway Link" check "Oneway" #. item "Streets/Trunk" check "Oneway" #. item "Streets/Trunk Link" check "Oneway" #. item "Streets/Primary" check "Oneway" #. item "Streets/Primary Link" check "Oneway" #. item "Streets/Secondary" check "Oneway" #. item "Streets/Tertiary" check "Oneway" #. item "Streets/Unclassified" check "Oneway" #. item "Streets/Residential" check "Oneway" #. item "Streets/Living Street" check "Oneway" #. item "Streets/Service" check "Oneway" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway" #. item "Streets/Roundabout" check "Oneway" #. item "Streets/Roundabout" text "Width (meters)" #. #. item "Ways/Construction" check "Oneway" #. item "Ways/Bridleway" check "Oneway" #. item "Ways/Cycleway" check "Oneway" #. item "Ways/Footway" check "Oneway" #. item "Ways/Pedestrian" check "Oneway" #. item "Ways/Steps" check "Oneway" #. item "Ways/Track" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 1" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 2" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 3" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 4" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 5" text "Name" #. item "Ways/Path" check "Oneway" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Oneway" #. #: build/trans_presets.java:61 build/trans_presets.java:78 #: build/trans_presets.java:97 build/trans_presets.java:115 #: build/trans_presets.java:135 build/trans_presets.java:150 #: build/trans_presets.java:170 build/trans_presets.java:189 #: build/trans_presets.java:205 build/trans_presets.java:223 #: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:260 #: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:338 #: build/trans_presets.java:347 build/trans_presets.java:390 #: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:430 #: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:468 #: build/trans_presets.java:487 build/trans_presets.java:506 #: build/trans_presets.java:527 build/trans_presets.java:548 #: build/trans_presets.java:569 build/trans_presets.java:590 #: build/trans_presets.java:611 build/trans_presets.java:641 #: build/trans_presets.java:1281 build/trans_surveyor.java:12 msgid "Bridge" msgstr "Мост" #. item "Streets/Motorway" check "Bridge" #. item "Streets/Motorway Link" check "Bridge" #. item "Streets/Trunk" check "Bridge" #. item "Streets/Trunk Link" check "Bridge" #. item "Streets/Primary" check "Bridge" #. item "Streets/Primary Link" check "Bridge" #. item "Streets/Secondary" check "Bridge" #. item "Streets/Tertiary" check "Bridge" #. item "Streets/Unclassified" check "Bridge" #. item "Streets/Residential" check "Bridge" #. item "Streets/Living Street" check "Bridge" #. item "Streets/Service" check "Bridge" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge" #. item "Streets/Roundabout" check "Bridge" #. item "Streets/Bridge" text "Width (meters)" #. #. item "Ways/Construction" check "Bridge" #. item "Ways/Bridleway" check "Bridge" #. item "Ways/Cycleway" check "Bridge" #. item "Ways/Footway" check "Bridge" #. item "Ways/Pedestrian" check "Bridge" #. item "Ways/Steps" check "Bridge" #. item "Ways/Track" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Bridge" #. item "Ways/Path" check "Bridge" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Bridge" #: build/trans_presets.java:62 build/trans_presets.java:79 #: build/trans_presets.java:98 build/trans_presets.java:116 #: build/trans_presets.java:136 build/trans_presets.java:151 #: build/trans_presets.java:171 build/trans_presets.java:190 #: build/trans_presets.java:206 build/trans_presets.java:224 #: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:261 #: build/trans_presets.java:294 build/trans_presets.java:339 #: build/trans_presets.java:363 build/trans_presets.java:391 #: build/trans_presets.java:411 build/trans_presets.java:431 #: build/trans_presets.java:450 build/trans_presets.java:469 #: build/trans_presets.java:488 build/trans_presets.java:507 #: build/trans_presets.java:528 build/trans_presets.java:549 #: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:591 #: build/trans_presets.java:612 build/trans_presets.java:642 #: build/trans_presets.java:1282 msgid "Tunnel" msgstr "Тоннель" #. item "Streets/Motorway" check "Tunnel" #. item "Streets/Motorway Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Trunk" check "Tunnel" #. item "Streets/Trunk Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Primary" check "Tunnel" #. item "Streets/Primary Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Secondary" check "Tunnel" #. item "Streets/Tertiary" check "Tunnel" #. item "Streets/Unclassified" check "Tunnel" #. item "Streets/Residential" check "Tunnel" #. item "Streets/Living Street" check "Tunnel" #. item "Streets/Service" check "Tunnel" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel" #. item "Streets/Roundabout" check "Tunnel" #. item "Ways/Construction" check "Tunnel" #. item "Ways/Bridleway" check "Tunnel" #. item "Ways/Cycleway" check "Tunnel" #. item "Ways/Footway" check "Tunnel" #. item "Ways/Pedestrian" check "Tunnel" #. item "Ways/Steps" check "Tunnel" #. item "Ways/Track" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Tunnel" #. item "Ways/Path" check "Tunnel" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Tunnel" #: build/trans_presets.java:63 build/trans_presets.java:80 #: build/trans_presets.java:99 build/trans_presets.java:117 #: build/trans_presets.java:137 build/trans_presets.java:152 #: build/trans_presets.java:172 build/trans_presets.java:191 #: build/trans_presets.java:207 build/trans_presets.java:225 #: build/trans_presets.java:243 build/trans_presets.java:262 #: build/trans_presets.java:295 build/trans_presets.java:340 #: build/trans_presets.java:392 build/trans_presets.java:412 #: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:451 #: build/trans_presets.java:470 build/trans_presets.java:489 #: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:529 #: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:571 #: build/trans_presets.java:592 build/trans_presets.java:613 #: build/trans_presets.java:643 build/trans_presets.java:1283 msgid "Cutting" msgstr "" #. item "Streets/Motorway" check "Cutting" #. item "Streets/Motorway Link" check "Cutting" #. item "Streets/Trunk" check "Cutting" #. item "Streets/Trunk Link" check "Cutting" #. item "Streets/Primary" check "Cutting" #. item "Streets/Primary Link" check "Cutting" #. item "Streets/Secondary" check "Cutting" #. item "Streets/Tertiary" check "Cutting" #. item "Streets/Unclassified" check "Cutting" #. item "Streets/Residential" check "Cutting" #. item "Streets/Living Street" check "Cutting" #. item "Streets/Service" check "Cutting" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting" #. item "Streets/Roundabout" check "Cutting" #. item "Ways/Construction" check "Cutting" #. item "Ways/Bridleway" check "Cutting" #. item "Ways/Cycleway" check "Cutting" #. item "Ways/Footway" check "Cutting" #. item "Ways/Pedestrian" check "Cutting" #. item "Ways/Steps" check "Cutting" #. item "Ways/Track" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Cutting" #. item "Ways/Path" check "Cutting" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Cutting" #: build/trans_presets.java:64 build/trans_presets.java:81 #: build/trans_presets.java:100 build/trans_presets.java:118 #: build/trans_presets.java:138 build/trans_presets.java:153 #: build/trans_presets.java:173 build/trans_presets.java:192 #: build/trans_presets.java:208 build/trans_presets.java:226 #: build/trans_presets.java:244 build/trans_presets.java:263 #: build/trans_presets.java:296 build/trans_presets.java:341 #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:413 #: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:452 #: build/trans_presets.java:471 build/trans_presets.java:490 #: build/trans_presets.java:509 build/trans_presets.java:530 #: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:572 #: build/trans_presets.java:593 build/trans_presets.java:614 #: build/trans_presets.java:644 build/trans_presets.java:1284 msgid "Embankment" msgstr "" #. item "Streets/Motorway" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:67 msgid "Motorway Link" msgstr "Съезд с автобана" #. item #. #: build/trans_presets.java:70 msgid "Edit a Motorway Link" msgstr "Править съезд с автобана" #. item "Streets/Motorway Link" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:84 msgid "Trunk" msgstr "Автострада" #. item #. #: build/trans_presets.java:87 msgid "Edit a Trunk" msgstr "Править автостраду" #. item "Streets/Trunk" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:103 msgid "Trunk Link" msgstr "Съезд с автострады" #. item #. #: build/trans_presets.java:106 msgid "Edit a Trunk Link" msgstr "Править съезд с автострады" #. item "Streets/Trunk Link" check "Embankment" #. #. #. #: build/trans_presets.java:122 build/trans_surveyor.java:76 msgid "Primary" msgstr "Основная" #. item #. #: build/trans_presets.java:125 msgid "Edit a Primary Road" msgstr "Править основную дорогу" #. item "Streets/Primary" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:141 msgid "Primary Link" msgstr "Съезд с основной" #. item #: build/trans_presets.java:142 msgid "Edit a Primary Link" msgstr "Править съезд с основной" #. item "Streets/Primary Link" check "Embankment" #. #. #: build/trans_presets.java:156 build/trans_surveyor.java:80 msgid "Secondary" msgstr "Вторичная" #. item #. #: build/trans_presets.java:160 msgid "Edit a Secondary Road" msgstr "Править вторичную" #. item "Streets/Secondary" check "Embankment" #.
#: build/trans_presets.java:176 msgid "Tertiary" msgstr "Третичная" #. item #. #: build/trans_presets.java:180 msgid "Edit a Tertiary Road" msgstr "Править третичную" #. item "Streets/Tertiary" check "Embankment" #.
#. #: build/trans_presets.java:195 build/trans_surveyor.java:84 msgid "Unclassified" msgstr "Не классифицировано" #. item #. #: build/trans_presets.java:199 msgid "Edit a Unclassified Road" msgstr "Править неклассифицированную дорогу" #. item "Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Service" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Roundabout" combo "Lanes" #. item "Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)" #. item "Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Construction" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Bridleway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Cycleway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Footway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Steps" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Hiking" text "Name" #. item "Ways/Mountain Hiking" text "Name" #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" text "Name" #. item "Ways/Alpine Hiking" text "Name" #. item "Ways/Demanding alpine hiking" text "Name" #. item "Ways/Difficult alpine hiking" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)" #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)" #: build/trans_presets.java:211 build/trans_presets.java:229 #: build/trans_presets.java:247 build/trans_presets.java:267 #: build/trans_presets.java:299 build/trans_presets.java:344 #: build/trans_presets.java:360 build/trans_presets.java:374 #: build/trans_presets.java:398 build/trans_presets.java:417 #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:456 #: build/trans_presets.java:474 build/trans_presets.java:494 #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:536 #: build/trans_presets.java:557 build/trans_presets.java:578 #: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:620 #: build/trans_presets.java:648 build/trans_presets.java:661 #: build/trans_presets.java:674 build/trans_presets.java:687 #: build/trans_presets.java:700 build/trans_presets.java:713 #: build/trans_presets.java:726 build/trans_presets.java:1288 #: build/trans_presets.java:1464 build/trans_presets.java:1505 msgid "Width (meters)" msgstr "" #. item "Streets/Unclassified" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:214 build/trans_surveyor.java:88 msgid "Residential" msgstr "Местного значения" #. item #. #: build/trans_presets.java:217 msgid "Edit a Residential Street" msgstr "Править улицу местного значения" #. item "Streets/Residential" combo "Layer" #. item "Streets/Living Street" combo "Layer" #. item "Streets/Service" combo "Layer" #. item "Streets/Parking Aisle" check "Oneway" #. item "Ways/Construction" combo "Layer" #. item "Ways/Bridleway" combo "Layer" #. item "Ways/Cycleway" combo "Layer" #. item "Ways/Footway" combo "Layer" #. item "Ways/Pedestrian" combo "Layer" #. item "Ways/Steps" combo "Layer" #. item "Ways/Track" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Embankment" #. item "Ways/Path" combo "Layer" #. item "Railway/Bus Guideway" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:228 build/trans_presets.java:246 #: build/trans_presets.java:265 build/trans_presets.java:280 #: build/trans_presets.java:395 build/trans_presets.java:415 #: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:454 #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:492 #: build/trans_presets.java:510 build/trans_presets.java:531 #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:573 #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:615 #: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1286 msgid "Surface" msgstr "Дорожное покрытие" #. item "Streets/Residential" combo "Surface" #. item "Streets/Living Street" combo "Surface" #. item "Streets/Service" combo "Surface" #. item "Streets/Parking Aisle" combo "Surface" #. item "Ways/Construction" combo "Surface" #. item "Ways/Bridleway" combo "Surface" #. item "Ways/Cycleway" combo "Surface" #. item "Ways/Footway" combo "Surface" #. item "Ways/Pedestrian" combo "Surface" #. item "Ways/Steps" combo "Surface" #. item "Ways/Track" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Surface" #. item "Ways/Path" combo "Surface" #. item "Railway/Bus Guideway" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:228 build/trans_presets.java:246 #: build/trans_presets.java:265 build/trans_presets.java:280 #: build/trans_presets.java:395 build/trans_presets.java:415 #: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:454 #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:492 #: build/trans_presets.java:510 build/trans_presets.java:531 #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:573 #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:615 #: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1286 msgid "paved" msgstr "асфальтированная" #: build/trans_presets.java:228 build/trans_presets.java:246 #: build/trans_presets.java:265 build/trans_presets.java:280 #: build/trans_presets.java:395 build/trans_presets.java:415 #: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:454 #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:492 #: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1286 msgid "unpaved" msgstr "неасфальтированная" #: build/trans_presets.java:228 build/trans_presets.java:246 #: build/trans_presets.java:265 build/trans_presets.java:280 #: build/trans_presets.java:395 build/trans_presets.java:415 #: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:454 #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:492 #: build/trans_presets.java:510 build/trans_presets.java:531 #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:573 #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:615 #: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:1286 msgid "cobblestone" msgstr "мостовая" #. item "Streets/Residential" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:232 msgid "Living Street" msgstr "Жилая улица" #. item #. #: build/trans_presets.java:235 msgid "Edit a Living Street" msgstr "Править жилую улицу" #. item "Streets/Living Street" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:250 msgid "Service" msgstr "Служебная" #. item #. #: build/trans_presets.java:253 msgid "Edit a Serviceway" msgstr "Править служебную дорогу" #. item "Streets/Service" label "Edit a Serviceway" #. #. #. #: build/trans_presets.java:257 msgid "Serviceway type" msgstr "" #. item "Streets/Service" combo "Serviceway type" #: build/trans_presets.java:257 msgid "alley" msgstr "" #: build/trans_presets.java:257 msgid "driveway" msgstr "" #: build/trans_presets.java:257 msgid "parking_aisle" msgstr "" #. item "Streets/Service" text "Width (meters)" #. #: build/trans_presets.java:270 msgid "Parking Aisle" msgstr "Проезд на парковке" #. item #. #: build/trans_presets.java:274 msgid "Edit a Parking Aisle" msgstr "" #.
#. #: build/trans_presets.java:284 msgid "Road (Unknown Type)" msgstr "Дорога (тип неизвестен)" #. item #. #: build/trans_presets.java:287 msgid "Edit a Road of unknown type" msgstr "Править дорогу неизвестного типа" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:303 msgid "Road Restrictions" msgstr "Дорожные ограничения" #. item #: build/trans_presets.java:304 msgid "Edit Road Restrictions" msgstr "Править дорожные ограничения" #. item "Streets/Road Restrictions" check "Oneway" #: build/trans_presets.java:306 msgid "Toll" msgstr "Платная" #. item "Streets/Road Restrictions" check "Toll" #: build/trans_presets.java:307 msgid "No exit (cul-de-sac)" msgstr "Тупик" #. item "Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)" #. item "Ways/Track" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:512 #: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:554 #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:596 #: build/trans_presets.java:617 msgid "Access" msgstr "Доступ" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Access" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Foot" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Goods" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Horse" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorboat" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Boat" #. item "Ways/Track" combo "Access" #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcar" #. item "Ways/Path" combo "Motorcar" #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" #. item "Ways/Path" combo "Horse" #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" #. item "Ways/Path" combo "Ski" #. item "Ways/Path" combo "Foot" #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" #. item "Amenities/Toilets" combo "Charge" #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:309 #: build/trans_presets.java:310 build/trans_presets.java:311 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:512 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:514 #: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:554 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:596 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:632 #: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:634 #: build/trans_presets.java:635 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:1365 #: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2559 msgid "yes" msgstr "да" #. color permissive #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:309 #: build/trans_presets.java:310 build/trans_presets.java:311 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:512 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:514 #: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:554 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:596 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:619 build/trans_style.java:185 msgid "private" msgstr "частный" #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:309 #: build/trans_presets.java:310 build/trans_presets.java:311 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:512 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:514 #: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:554 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:596 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:632 #: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:634 #: build/trans_presets.java:635 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:637 msgid "designated" msgstr "предусмотрен" #. color private #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:309 #: build/trans_presets.java:310 build/trans_presets.java:311 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:512 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:514 #: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:554 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:596 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:619 build/trans_style.java:192 msgid "destination" msgstr "назначение" #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:309 #: build/trans_presets.java:310 build/trans_presets.java:311 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:512 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:514 #: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:554 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:596 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:619 build/trans_style.java:178 msgid "permissive" msgstr "разрешающее" #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:312 #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:512 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:514 #: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:554 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:596 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:619 msgid "agricultural" msgstr "сельскохозяйственное" #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:309 #: build/trans_presets.java:310 build/trans_presets.java:311 #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:313 #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:315 #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:317 #: build/trans_presets.java:318 build/trans_presets.java:512 #: build/trans_presets.java:513 build/trans_presets.java:514 #: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:534 #: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:554 #: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:575 build/trans_presets.java:576 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:596 #: build/trans_presets.java:597 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:617 build/trans_presets.java:618 #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:632 #: build/trans_presets.java:633 build/trans_presets.java:634 #: build/trans_presets.java:635 build/trans_presets.java:636 #: build/trans_presets.java:637 build/trans_presets.java:754 #: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:1310 #: build/trans_presets.java:1365 build/trans_presets.java:2301 #: build/trans_presets.java:2559 msgid "no" msgstr "нет" #: build/trans_presets.java:311 msgid "Goods" msgstr "Грузовик (до 3.5т)" #: build/trans_presets.java:312 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" msgstr "Грузовик (более 3.5т)" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle" #. item "Barriers/Drawbridge" check "Bicycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle" #. item "Barriers/Portcullis" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle" #. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:634 #: build/trans_presets.java:849 build/trans_presets.java:862 #: build/trans_presets.java:873 build/trans_presets.java:900 #: build/trans_presets.java:910 build/trans_presets.java:923 #: build/trans_presets.java:935 build/trans_presets.java:947 #: build/trans_presets.java:959 build/trans_presets.java:1007 #: build/trans_presets.java:1020 msgid "Horse" msgstr "Лошадь" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Bollard" check "Horse" #. item "Barriers/Drawbridge" check "Horse" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Horse" #. item "Barriers/Portcullis" check "Horse" #. item "Barriers/Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Sally Port" check "Horse" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Border Control" check "Horse" #. item "Barriers/Entrance" check "Horse" #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:513 #: build/trans_presets.java:534 build/trans_presets.java:555 #: build/trans_presets.java:576 build/trans_presets.java:597 #: build/trans_presets.java:618 build/trans_presets.java:850 #: build/trans_presets.java:863 build/trans_presets.java:874 #: build/trans_presets.java:889 build/trans_presets.java:901 #: build/trans_presets.java:911 build/trans_presets.java:924 #: build/trans_presets.java:936 build/trans_presets.java:948 #: build/trans_presets.java:960 build/trans_presets.java:1008 #: build/trans_presets.java:1021 msgid "Motorcycle" msgstr "Мотоцикл" #. item "Ways/Path" label "Type" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Drawbridge" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Portcullis" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle" #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:514 #: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:556 #: build/trans_presets.java:577 build/trans_presets.java:598 #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:632 #: build/trans_presets.java:851 build/trans_presets.java:875 #: build/trans_presets.java:890 build/trans_presets.java:902 #: build/trans_presets.java:912 build/trans_presets.java:925 #: build/trans_presets.java:937 build/trans_presets.java:949 #: build/trans_presets.java:961 build/trans_presets.java:1009 #: build/trans_presets.java:1022 msgid "Motorcar" msgstr "Автомобиль" #: build/trans_presets.java:316 msgid "Public Service Vehicles (psv)" msgstr "" #: build/trans_presets.java:317 msgid "Motorboat" msgstr "Моторная лодка" #: build/trans_presets.java:318 msgid "Boat" msgstr "Лодка" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)" #: build/trans_presets.java:320 msgid "Min. speed (km/h)" msgstr "Мин. скорость (км/ч)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)" #. item "Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)" #: build/trans_presets.java:321 build/trans_presets.java:359 msgid "Max. weight (tonnes)" msgstr "Макс. масса (т)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)" #: build/trans_presets.java:322 msgid "Max. Height (meters)" msgstr "" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)" #: build/trans_presets.java:323 msgid "Max. Width (meters)" msgstr "" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)" #: build/trans_presets.java:324 msgid "Max. Length (meters)" msgstr "" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)" #: build/trans_presets.java:326 msgid "Roundabout" msgstr "Круг" #. item #. #: build/trans_presets.java:331 msgid "Edit a Junction" msgstr "Править перекрёсток" #. item "Streets/Roundabout" label "Edit a Junction" #. #. #. item "Ways/Path" label "Edit Path" #. #. #. #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit a crossing" #. #. item "Water/Wetland" text "Name" #. item "Car/Parking" text "Capacity" #. item "Man Made/Power Generator" label "Edit Power Generator" #. #. item "Land use/Tree" text "Name" #. item "Land use/Wood" text "Name" #. item "Land use/Forest" text "Name" #: build/trans_presets.java:334 build/trans_presets.java:631 #: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:1115 #: build/trans_presets.java:1364 build/trans_presets.java:2257 #: build/trans_presets.java:2733 build/trans_presets.java:2743 #: build/trans_presets.java:2752 msgid "Type" msgstr "Тип" #. item "Streets/Roundabout" combo "Type" #. color horse #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color motorway #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:334 build/trans_style.java:417 #: build/trans_style.java:425 msgid "motorway" msgstr "Автобан" #: build/trans_presets.java:334 msgid "motorway_link" msgstr "Съезд с автомагистрали" #. color motorway #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color trunk #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:334 build/trans_style.java:433 #: build/trans_style.java:441 msgid "trunk" msgstr "Автострада" #: build/trans_presets.java:334 msgid "trunk_link" msgstr "Съезд с автострады" #. color trunk #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color primary #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:334 build/trans_style.java:449 #: build/trans_style.java:457 msgid "primary" msgstr "Основная" #: build/trans_presets.java:334 msgid "primary_link" msgstr "Съезд с основной" #. color primary #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color secondary #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:334 build/trans_style.java:465 #: build/trans_style.java:473 msgid "secondary" msgstr "Вторичная" #. color secondary #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:334 build/trans_style.java:481 msgid "tertiary" msgstr "Третичная" #: build/trans_presets.java:334 msgid "unclassified" msgstr "" #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:334 build/trans_style.java:2837 msgid "residential" msgstr "местного значения" #: build/trans_presets.java:334 msgid "living_street" msgstr "Жилая" #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:334 build/trans_style.java:537 msgid "service" msgstr "Служебная" #: build/trans_presets.java:334 msgid "bus_guideway" msgstr "" #. color turningcircle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railland #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color construction #: build/trans_presets.java:334 build/trans_style.java:722 #: build/trans_style.java:2902 build/trans_style.java:2903 msgid "construction" msgstr "Строительство" #. item #. #: build/trans_presets.java:352 msgid "Edit a Bridge" msgstr "Править мост" #. item #: build/trans_presets.java:364 msgid "Edit a Tunnel" msgstr "" #. item "Streets/Tunnel" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:378 msgid "Ways" msgstr "Дороги" #. group "Ways" #: build/trans_presets.java:379 msgid "Construction" msgstr "Строительство" #. item #: build/trans_presets.java:380 msgid "Edit a highway under construction" msgstr "Править дорогу, на которой ведётся строительство" #: build/trans_presets.java:396 msgid "Junction" msgstr "Перекрёсток" #. item "Ways/Construction" combo "Junction" #. color construction #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:396 build/trans_style.java:732 msgid "roundabout" msgstr "Круг" #. item "Ways/Construction" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:402 msgid "Bridleway" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:404 msgid "Edit a Bridleway" msgstr "" #. item "Ways/Bridleway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:420 msgid "Cycleway" msgstr "Велодорожка" #. item #. #: build/trans_presets.java:424 msgid "Edit a Cycleway" msgstr "Править велодорожку" #. item "Ways/Cycleway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:440 msgid "Footway" msgstr "Тротуар" #. item #. #: build/trans_presets.java:443 msgid "Edit a Footway" msgstr "Править тротуар" #. item "Ways/Footway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:459 msgid "Pedestrian" msgstr "Пешеходная" #. item #. #: build/trans_presets.java:462 msgid "Edit a Pedestrian Street" msgstr "Править пешеходную улицу" #. item "Ways/Pedestrian" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:477 msgid "Steps" msgstr "Лестница" #. item #. #: build/trans_presets.java:481 msgid "Edit a flight of Steps" msgstr "Править лестницу" #. item "Ways/Steps" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:498 msgid "Track" msgstr "Грунтовка" #. item #. #: build/trans_presets.java:501 msgid "Edit a Track" msgstr "Править грунтовку" #: build/trans_presets.java:510 build/trans_presets.java:531 #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:573 #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:615 msgid "gravel" msgstr "гравий" #: build/trans_presets.java:510 build/trans_presets.java:531 #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:573 #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:615 msgid "ground" msgstr "грунт" #: build/trans_presets.java:510 build/trans_presets.java:531 #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:573 #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:615 msgid "grass" msgstr "трава" #: build/trans_presets.java:510 build/trans_presets.java:531 #: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:573 #: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:615 msgid "sand" msgstr "песок" #. item "Ways/Track" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:518 msgid "Track Grade 1" msgstr "Грунтовка 1 класса" #. item #. #: build/trans_presets.java:521 msgid "Edit a Track of grade 1" msgstr "Править грунтовку 1 класса" #. item "Ways/Track Grade 1" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:539 msgid "Track Grade 2" msgstr "Грунтовка 2 класса" #. item #. #: build/trans_presets.java:542 msgid "Edit a Track of grade 2" msgstr "Править грунтовку 2 класса" #. item "Ways/Track Grade 2" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:560 msgid "Track Grade 3" msgstr "Грунтовка 3 класса" #. item #. #: build/trans_presets.java:563 msgid "Edit a Track of grade 3" msgstr "Править грунтовку 3 класса" #. item "Ways/Track Grade 3" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:581 msgid "Track Grade 4" msgstr "Грунтовка 4 класса" #. item #. #: build/trans_presets.java:584 msgid "Edit a Track of grade 4" msgstr "Править грунтовку 4 класса" #. item "Ways/Track Grade 4" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:602 msgid "Track Grade 5" msgstr "Грунтовка 5 класса" #. item #. #: build/trans_presets.java:605 msgid "Edit a Track of grade 5" msgstr "Править грунтовку 5 класса" #. item "Ways/Track Grade 5" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:624 msgid "Path" msgstr "Тропа" #. item #. #: build/trans_presets.java:627 msgid "Edit Path" msgstr "Править тропу" #: build/trans_presets.java:633 msgid "Snowmobile" msgstr "Снегоход" #: build/trans_presets.java:636 msgid "Ski" msgstr "Лыжи" #. item "Ways/Path" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:651 msgid "Hiking" msgstr "Туризм" #. item #. #: build/trans_presets.java:655 msgid "Edit Hiking" msgstr "Править туризм" #. item "Ways/Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:664 msgid "Mountain Hiking" msgstr "Горный туризм" #. item #. #: build/trans_presets.java:668 msgid "Edit Mountain Hiking" msgstr "Править горный туризм" #. item "Ways/Mountain Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:677 msgid "Demanding Mountain Hiking" msgstr "Продвинутый горный туризм" #. item #. #: build/trans_presets.java:681 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" msgstr "Править продвинутый горный туризм" #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:690 msgid "Alpine Hiking" msgstr "Альпийский туризм" #. item #. #: build/trans_presets.java:694 msgid "Edit Alpine Hiking" msgstr "Править альпийский туризм" #. item "Ways/Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:703 msgid "Demanding alpine hiking" msgstr "Продвинутый альпийский туризм" #. item #. #: build/trans_presets.java:707 msgid "Edit Demanding alpine hiking" msgstr "Править продвинутый альпийский туризм" #. item "Ways/Demanding alpine hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:716 msgid "Difficult alpine hiking" msgstr "Сложный альпийский туризм" #. item #. #: build/trans_presets.java:720 msgid "Edit Difficult alpine hiking" msgstr "Править сложный альпийский туризм" #. item "Ways/Difficult alpine hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:730 msgid "Waypoints" msgstr "Путевые точки" #. group "Waypoints" #: build/trans_presets.java:731 msgid "Motorway Junction" msgstr "Развязка Автобана" #. item #. #: build/trans_presets.java:733 msgid "Edit Motorway Junction" msgstr "Править развязку автобана" #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name" #: build/trans_presets.java:737 msgid "Number" msgstr "Номер" #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number" #: build/trans_presets.java:739 msgid "Services" msgstr "Службы" #. item #. #: build/trans_presets.java:741 msgid "Edit Service Station" msgstr "Править службы" #. item "Waypoints/Services" text "Name" #. item "Barriers/Toll Booth" text "Name" #. item "Car/Fuel" text "Name" #. item "Car/Wash" text "Name" #. item "Car/Shop" text "Name" #. item "Car/Repair" text "Name" #. item "Car/Rental" text "Name" #. item "Car/Sharing" text "Name" #. item "Man Made/Power Station" label "Edit power station" #. #. item "Man Made/Power Sub Station" label "Edit power sub station" #. #. item "Man Made/Power Line" label "Edit power line" #. #. item #. #. #. item #. #. #. item "Amenities/Telephone" label "Edit a Telephone" #. #. item "Amenities/Baby Hatch" label "Edit a Baby Hatch" #. #. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine" #. #. item "Relations/Route" text "Network" #: build/trans_presets.java:746 build/trans_presets.java:996 #: build/trans_presets.java:1355 build/trans_presets.java:1372 #: build/trans_presets.java:1379 build/trans_presets.java:1385 #: build/trans_presets.java:1393 build/trans_presets.java:1400 #: build/trans_presets.java:2265 build/trans_presets.java:2272 #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:2299 #: build/trans_presets.java:2307 build/trans_presets.java:2314 #: build/trans_presets.java:2364 build/trans_presets.java:2391 #: build/trans_presets.java:2540 build/trans_presets.java:2980 msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. item "Waypoints/Services" text "Operator" #.
#. #: build/trans_presets.java:750 msgid "Traffic Signal" msgstr "Светофор" #. item #. #. #. #: build/trans_presets.java:754 msgid "Pedestrian crossing type" msgstr "Тип пешеходного перехода" #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" #. item "Railway/Crossing" combo "Crossing type" #: build/trans_presets.java:754 build/trans_presets.java:769 #: build/trans_presets.java:1310 msgid "uncontrolled" msgstr "" #: build/trans_presets.java:754 build/trans_presets.java:769 #: build/trans_presets.java:1310 msgid "traffic_signals" msgstr "" #: build/trans_presets.java:754 build/trans_presets.java:769 #: build/trans_presets.java:1310 msgid "island" msgstr "" #: build/trans_presets.java:754 build/trans_presets.java:769 #: build/trans_presets.java:1310 msgid "unmarked" msgstr "" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle" #: build/trans_presets.java:755 build/trans_presets.java:771 #: build/trans_presets.java:1311 msgid "Cross on horseback" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback" #. item "Railway/Crossing" check "Cross on horseback" #: build/trans_presets.java:756 build/trans_presets.java:770 #: build/trans_presets.java:1312 msgid "Cross by bicycle" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback" #. item "Railway/Crossing" check "Cross by bicycle" #: build/trans_presets.java:757 build/trans_presets.java:772 #: build/trans_presets.java:1313 msgid "Crossing attendant" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant" #: build/trans_presets.java:758 msgid "Crossing type name (UK)" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 msgid "zebra" msgstr "" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 msgid "pelican" msgstr "" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 msgid "toucan" msgstr "" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 msgid "puffin" msgstr "" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 msgid "pegasus" msgstr "" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:773 msgid "tiger" msgstr "" #. #: build/trans_presets.java:761 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #. item #. #: build/trans_presets.java:764 msgid "Pedestrian Crossing" msgstr "Пешеходный переход" #. item #. #: build/trans_presets.java:767 msgid "Edit a crossing" msgstr "" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant" #: build/trans_presets.java:773 msgid "Type name (UK)" msgstr "" #: build/trans_presets.java:775 msgid "Mini-roundabout" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:780 msgid "Direction" msgstr "" #. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" #: build/trans_presets.java:780 msgid "clockwise" msgstr "" #: build/trans_presets.java:782 msgid "Turning Circle" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:787 msgid "City Limit" msgstr "Граница населённого пункта" #. item #: build/trans_presets.java:788 msgid "Edit a city limit sign" msgstr "Править границу населённого пункта" #. item "Waypoints/City Limit" text "Name" #: build/trans_presets.java:793 msgid "Second Name" msgstr "Второе название" #. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name" #: build/trans_presets.java:795 msgid "Speed Camera" msgstr "Автоматический радар" #. item #. #: build/trans_presets.java:798 msgid "Emergency Phone" msgstr "Телефон первой необходимости" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:802 msgid "Ford" msgstr "Брод" #. item #: build/trans_presets.java:803 msgid "Edit Ford" msgstr "Править брод" #. item "Waypoints/Ford" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:810 msgid "Mountain Pass" msgstr "Перевал" #. item #. #: build/trans_presets.java:812 msgid "Edit Mountain Pass" msgstr "Править перевал" #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name" #. item "Accomodation/Alpine Hut" text "Name" #. item "Places/Peak" text "Name" #. item "Places/Glacier" text "Name" #. item "Places/Volcano" text "Name" #: build/trans_presets.java:817 build/trans_presets.java:1565 #: build/trans_presets.java:2677 build/trans_presets.java:2684 #: build/trans_presets.java:2691 msgid "Elevation" msgstr "Возвышение" #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation" #.
#: build/trans_presets.java:821 msgid "Barriers" msgstr "Преграды" #. group "Barriers" #: build/trans_presets.java:822 msgid "Stile" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:824 msgid "Edit a Stile" msgstr "" #. item "Barriers/Stile" label "Edit a Stile" #. #. #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit a Kissing Gate" #. #. #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit a Hampshire Gate" #. #. #. item "Barriers/Bollard" label "Edit a bollard" #. #. #. item "Barriers/Drawbridge" label "Edit a Drawbridge" #. #. #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit a Cattle Grid" #. #. #. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes" #. #. #. item "Barriers/Portcullis" label "Edit a Portcullis" #. #. #. item "Barriers/Gate" label "Edit a Gate" #. #. #. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit a Lift Gate" #. #. #. item "Barriers/Sally Port" label "Edit a Sally Port" #. #. #. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit a Bump Gate" #. #. #. item "Barriers/Border Control" label "Edit a Border Control" #. #. #. item "Barriers/Entrance" label "Edit a Entrance" #. #. #: build/trans_presets.java:827 build/trans_presets.java:836 #: build/trans_presets.java:845 build/trans_presets.java:858 #: build/trans_presets.java:869 build/trans_presets.java:885 #: build/trans_presets.java:896 build/trans_presets.java:908 #: build/trans_presets.java:919 build/trans_presets.java:931 #: build/trans_presets.java:943 build/trans_presets.java:955 #: build/trans_presets.java:1003 build/trans_presets.java:1016 msgid "Allowed traffic:" msgstr "Разрешено движение:" #. item "Barriers/Stile" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:832 msgid "Kissing Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:833 msgid "Edit a Kissing Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:841 msgid "Hampshire Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:842 msgid "Edit a Hampshire Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:853 msgid "Bollard" msgstr "Столбик" #. item #. #: build/trans_presets.java:855 msgid "Edit a bollard" msgstr "Править столбик" #. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle" #: build/trans_presets.java:865 msgid "Drawbridge" msgstr "Подъёмный мост" #. item #: build/trans_presets.java:866 msgid "Edit a Drawbridge" msgstr "Править подъёмный мост" #. item "Barriers/Drawbridge" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:877 msgid "Bus Trap" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:880 msgid "Cattle Grid" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:882 msgid "Edit a Cattle Grid" msgstr "" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:892 msgid "Spikes" msgstr "Шипы" #. item #: build/trans_presets.java:893 msgid "Edit Spikes" msgstr "" #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:904 msgid "Portcullis" msgstr "Опускающаяся решётка" #. item #: build/trans_presets.java:905 msgid "Edit a Portcullis" msgstr "Править опускающуюся решётку" #. item "Barriers/Portcullis" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:914 msgid "Gate" msgstr "Ворота" #. item #. #: build/trans_presets.java:916 msgid "Edit a Gate" msgstr "Править ворота" #. item "Barriers/Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:927 msgid "Lift Gate" msgstr "Шлагбаум" #. item #: build/trans_presets.java:928 msgid "Edit a Lift Gate" msgstr "Править шлагбаум" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:939 msgid "Sally Port" msgstr "Двойные ворота" #. item #: build/trans_presets.java:940 msgid "Edit a Sally Port" msgstr "Править двойные ворота" #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:951 msgid "Bump Gate" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:952 msgid "Edit a Bump Gate" msgstr "" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:963 msgid "Cycle Barrier" msgstr "" #. item #. unparsed line #. #: build/trans_presets.java:967 msgid "Hedge" msgstr "Живая изгородь" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:971 msgid "Fence" msgstr "Забор" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:975 msgid "Block" msgstr "Бетонный блок" #. item #. #: build/trans_presets.java:978 msgid "Wall" msgstr "Стена" #. item #. #: build/trans_presets.java:981 msgid "City Wall" msgstr "Городская стена" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:985 msgid "Retaining Wall" msgstr "Подпорная стена" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:989 msgid "Toll Booth" msgstr "Оплата проезда" #. item #. #: build/trans_presets.java:991 msgid "Edit Toll Booth" msgstr "Править пункт оплаты проезда" #. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator" #.
#: build/trans_presets.java:999 msgid "Border Control" msgstr "Пограничный контороль" #. item #: build/trans_presets.java:1000 msgid "Edit a Border Control" msgstr "Править пограничный контороль" #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar" #. #: build/trans_presets.java:1012 msgid "Entrance" msgstr "Вход" #. item #: build/trans_presets.java:1013 msgid "Edit a Entrance" msgstr "Править вход" #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar" #. #. item "Water/River" combo "Layer" #. #: build/trans_presets.java:1026 build/trans_presets.java:1069 msgid "Water" msgstr "Вода" #. group "Water" #: build/trans_presets.java:1027 msgid "Spring" msgstr "Источник" #. item #. #: build/trans_presets.java:1029 msgid "Edit a Spring" msgstr "Править источник" #. item "Water/Spring" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1034 msgid "Drain" msgstr "Водосток" #. item #. #: build/trans_presets.java:1036 msgid "Edit a Drain" msgstr "Править водосток" #. item "Water/Drain" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1042 msgid "Stream" msgstr "Ручей" #. item #. #: build/trans_presets.java:1044 msgid "Edit a Stream" msgstr "Править ручей" #. item "Water/Stream" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1050 msgid "Canal" msgstr "Канал" #. item #. #: build/trans_presets.java:1052 msgid "Edit a Canal" msgstr "Править канал" #. item "Water/Canal" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1058 msgid "River" msgstr "Река" #. item #. #: build/trans_presets.java:1062 msgid "Edit a River" msgstr "Править реку" #. item #. #: build/trans_presets.java:1071 msgid "Edit Water" msgstr "Править воду" #. item "Water/Water" text "Name" #: build/trans_presets.java:1075 msgid "Land" msgstr "Суша" #. item #: build/trans_presets.java:1076 msgid "Edit Land" msgstr "Править сушу" #. item "Water/Land" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1081 msgid "Basin" msgstr "Бассейн" #. item #: build/trans_presets.java:1082 msgid "Edit Basin Landuse" msgstr "Править резервуар" #. item "Water/Basin" text "Name" #: build/trans_presets.java:1087 msgid "Reservoir" msgstr "Резервуар" #. item #. #: build/trans_presets.java:1089 msgid "Edit Reservoir Landuse" msgstr "Править резервуар" #. item "Water/Reservoir" text "Name" #: build/trans_presets.java:1094 msgid "Covered Reservoir" msgstr "Крытый резервуар" #. item #: build/trans_presets.java:1095 msgid "Edit Covered Reservoir" msgstr "Править крытый резервуар" #. item "Water/Covered Reservoir" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1100 msgid "Riverbank" msgstr "Берег реки" #. item #. #: build/trans_presets.java:1103 msgid "Edit a riverbank" msgstr "Править берег реки" #. item "Water/Riverbank" text "Name" #: build/trans_presets.java:1107 msgid "Wetland" msgstr "Заболоченная территория" #. item #. #: build/trans_presets.java:1112 msgid "Edit Wetland" msgstr "Редактировать заболоченная территория" #. item "Water/Wetland" combo "Type" #: build/trans_presets.java:1115 msgid "swamp" msgstr "болото" #: build/trans_presets.java:1115 msgid "bog" msgstr "трясина" #. color wood #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:1115 build/trans_style.java:3068 msgid "marsh" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1115 msgid "reedbed" msgstr "плавни" #: build/trans_presets.java:1115 msgid "saltmarsh" msgstr "солевое болото" #: build/trans_presets.java:1115 msgid "tidalflat" msgstr "ватты" #: build/trans_presets.java:1115 msgid "mangrove" msgstr "мангры" #: build/trans_presets.java:1117 msgid "Mud" msgstr "Грязь" #. item #: build/trans_presets.java:1118 msgid "Edit Mud" msgstr "Править грязь" #. item "Water/Mud" text "Name" #: build/trans_presets.java:1122 msgid "Beach" msgstr "Пляж" #. item #. #: build/trans_presets.java:1124 msgid "Edit Beach" msgstr "Править пляж" #. item "Water/Beach" text "Name" #: build/trans_presets.java:1128 msgid "Bay" msgstr "Бухта" #. item #: build/trans_presets.java:1129 msgid "Edit Bay" msgstr "Править бухту" #. item "Water/Bay" text "Name" #: build/trans_presets.java:1133 msgid "Cliff" msgstr "Скала" #. item #. #: build/trans_presets.java:1135 msgid "Edit Cliff" msgstr "Править скалу" #. item "Water/Cliff" text "Name" #: build/trans_presets.java:1139 msgid "Coastline" msgstr "Побережье" #. item #. #: build/trans_presets.java:1141 msgid "Edit Coastline" msgstr "Править побережье" #. item "Water/Coastline" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1146 msgid "Ferry Route" msgstr "Паромная переправа" #. item #. #: build/trans_presets.java:1148 msgid "Edit a Ferry" msgstr "Править переправу" #. item "Water/Ferry Route" text "Name" #.
#. #: build/trans_presets.java:1156 msgid "Boatyard" msgstr "Лодочная мастерская" #. item #. #: build/trans_presets.java:1158 msgid "Edit a Boatyard" msgstr "Править лодочную мастерскую" #. item "Water/Boatyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:1163 msgid "Dock" msgstr "Причал" #. item #. #: build/trans_presets.java:1165 msgid "Edit a Dock" msgstr "Править причал" #. item "Water/Dock" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1171 msgid "Dam" msgstr "Дамба" #. item #. #: build/trans_presets.java:1173 msgid "Edit a Dam" msgstr "Править дамбу" #. item "Water/Dam" text "Name" #: build/trans_presets.java:1179 msgid "Waterway Point" msgstr "Гидротехнические сооружения" #. group "Waterway Point" #: build/trans_presets.java:1180 msgid "Lock Gate" msgstr "Ворота шлюза" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1184 msgid "Weir" msgstr "Водослив" #. item #. #: build/trans_presets.java:1186 msgid "Edit a Weir" msgstr "Править водослив" #. item "Waterway Point/Weir" text "Name" #: build/trans_presets.java:1191 msgid "Waterfall" msgstr "Водопад" #. item #: build/trans_presets.java:1192 msgid "Edit a Waterfall" msgstr "Править водопад" #. item "Waterway Point/Waterfall" text "Name" #: build/trans_presets.java:1197 msgid "Turning Point" msgstr "Разворот" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1201 msgid "Marina" msgstr "Пристань для яхт" #. item #: build/trans_presets.java:1202 msgid "Edit Marina" msgstr "Править пристань для яхт" #. item "Waterway Point/Marina" text "Name" #: build/trans_presets.java:1206 msgid "Pier" msgstr "Пирс" #. item #. #: build/trans_presets.java:1208 msgid "Edit Pier" msgstr "Править пирс" #. item "Waterway Point/Pier" text "Name" #: build/trans_presets.java:1212 msgid "Ferry Terminal" msgstr "Паромная станция" #. item #. #: build/trans_presets.java:1214 msgid "Edit Ferry Terminal" msgstr "Править паромную станцию" #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" text "Name" #: build/trans_presets.java:1218 msgid "Slipway" msgstr "Слип" #. item #. #: build/trans_presets.java:1222 msgid "Edit Slipway" msgstr "Править слип" #. item "Waterway Point/Slipway" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1228 msgid "Railway" msgstr "Железная дорога" #. group "Railway" #: build/trans_presets.java:1229 msgid "Rail" msgstr "Железная дорога" #. item #. #: build/trans_presets.java:1231 msgid "Edit a Rail" msgstr "Править железную дорогу" #. item "Railway/Rail" label "Edit a Rail" #. #. #. item "Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit a Narrow Gauge Rail" #. #. #. item "Railway/Monorail" label "Edit a Monorail" #. #. #. item "Railway/Preserved" label "Edit a Preserved Railway" #. #. #. item "Railway/Light Rail" label "Edit a Light Rail" #. #. #. item "Railway/Subway" label "Edit a Subway" #. #. #. item "Railway/Tram" label "Edit a Tram" #. #. #. item "Railway/Disused Rail" label "Edit a Disused Railway" #. #. #: build/trans_presets.java:1234 build/trans_presets.java:1240 #: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1253 #: build/trans_presets.java:1259 build/trans_presets.java:1265 #: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1296 msgid "Optional Types" msgstr "Необязательные типы" #. item "Railway/Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Monorail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Preserved" combo "Optional Types" #. item "Railway/Light Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Subway" combo "Optional Types" #. item "Railway/Tram" combo "Optional Types" #. item "Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" #: build/trans_presets.java:1234 build/trans_presets.java:1240 #: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1253 #: build/trans_presets.java:1259 build/trans_presets.java:1265 #: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1296 msgid "yard" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1234 build/trans_presets.java:1240 #: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1253 #: build/trans_presets.java:1259 build/trans_presets.java:1265 #: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1296 msgid "siding" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1234 build/trans_presets.java:1240 #: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1253 #: build/trans_presets.java:1259 build/trans_presets.java:1265 #: build/trans_presets.java:1271 build/trans_presets.java:1296 msgid "spur" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1236 msgid "Narrow Gauge Rail" msgstr "Узкоколейка" #. item #: build/trans_presets.java:1237 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" msgstr "Править узкоколейку" #: build/trans_presets.java:1242 msgid "Monorail" msgstr "Монорельс" #. item #. #: build/trans_presets.java:1244 msgid "Edit a Monorail" msgstr "Править монорельс" #: build/trans_presets.java:1249 msgid "Preserved" msgstr "Историческая" #. item #: build/trans_presets.java:1250 msgid "Edit a Preserved Railway" msgstr "Править историческую дорогу" #: build/trans_presets.java:1255 msgid "Light Rail" msgstr "Лёгкая железная дорога" #. item #: build/trans_presets.java:1256 msgid "Edit a Light Rail" msgstr "Править лёгкую железную дорогу" #: build/trans_presets.java:1261 msgid "Subway" msgstr "Метрополитен" #. item #: build/trans_presets.java:1262 msgid "Edit a Subway" msgstr "Править метрополитен" #: build/trans_presets.java:1267 msgid "Tram" msgstr "Трамвай" #. item #: build/trans_presets.java:1268 msgid "Edit a Tram" msgstr "Править трамвай" #: build/trans_presets.java:1273 msgid "Bus Guideway" msgstr "Направляемый автобус" #. item #. #: build/trans_presets.java:1275 msgid "Edit a Bus Guideway" msgstr "Править рельсовый автобус" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:1292 msgid "Disused Rail" msgstr "Неиспользуемая" #. item #: build/trans_presets.java:1293 msgid "Edit a Disused Railway" msgstr "Править неиспользуемую дорогу" #: build/trans_presets.java:1298 msgid "Abandoned Rail" msgstr "Заброшенная" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1302 msgid "Level Crossing" msgstr "Регулируемый переезд" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1306 msgid "Crossing" msgstr "Переезд" #. item #. #. #. #: build/trans_presets.java:1310 msgid "Crossing type" msgstr "" #. item "Railway/Crossing" check "Crossing attendant" #. #: build/trans_presets.java:1316 msgid "Turntable" msgstr "Поворотный стол" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1321 msgid "Aerialway" msgstr "Надземные пути" #. group "Aerialway" #: build/trans_presets.java:1322 msgid "Chair Lift" msgstr "Кресельная дорога" #. item #. #: build/trans_presets.java:1324 msgid "Edit a Chair Lift" msgstr "Править кресельную дорогу" #. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name" #: build/trans_presets.java:1328 msgid "Drag Lift" msgstr "Бугельный подъёмник" #. item #. #: build/trans_presets.java:1330 msgid "Edit a Drag Lift" msgstr "Править бугельный подъёмник" #. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name" #: build/trans_presets.java:1334 msgid "Cable Car" msgstr "Канатная дорога" #. item #. #: build/trans_presets.java:1336 msgid "Edit a Cable Car" msgstr "Править канатную дорогу" #. item "Aerialway/Cable Car" text "Name" #. group "Public Transport" #: build/trans_presets.java:1340 build/trans_presets.java:1427 msgid "Station" msgstr "Станция" #. item #: build/trans_presets.java:1341 msgid "Edit a Station" msgstr "Править станцию" #. group "Car" #: build/trans_presets.java:1348 msgid "Fuel" msgstr "Заправка" #. item #. #: build/trans_presets.java:1352 msgid "Edit Fuel" msgstr "Править заправку" #. item "Car/Fuel" text "Operator" #. group "Bicycle" #. #: build/trans_presets.java:1357 build/trans_presets.java:1404 #: build/trans_surveyor.java:24 msgid "Parking" msgstr "Стоянка" #. item #. #: build/trans_presets.java:1360 msgid "Edit Parking" msgstr "Править стоянку" #. item "Car/Parking" text "Name" #. item "Bicycle/Parking" text "Name" #: build/trans_presets.java:1363 build/trans_presets.java:1409 msgid "Capacity" msgstr "" #. item "Car/Parking" combo "Type" #: build/trans_presets.java:1364 msgid "surface" msgstr "наземная" #: build/trans_presets.java:1364 msgid "multi-storey" msgstr "многоуровневая" #: build/trans_presets.java:1364 msgid "underground" msgstr "подземная" #: build/trans_presets.java:1364 msgid "park_and_ride" msgstr "перехватывающая" #: build/trans_presets.java:1365 msgid "Spaces for Disabled" msgstr "Места для инвалидов" #: build/trans_presets.java:1366 msgid "Fee" msgstr "" #. item "Car/Parking" check "Fee" #: build/trans_presets.java:1368 msgid "Wash" msgstr "Мойка" #. item #: build/trans_presets.java:1369 msgid "Edit Car Wash" msgstr "Править автомойку" #. item "Car/Wash" text "Operator" #. item "Bicycle/Rental" text "Name" #: build/trans_presets.java:1374 build/trans_presets.java:1418 msgid "Shop" msgstr "Магазин" #. item #. #: build/trans_presets.java:1376 msgid "Edit Car Shop" msgstr "Править автомагазин" #. item "Car/Shop" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1381 msgid "Repair" msgstr "Мастерская" #. item #: build/trans_presets.java:1382 msgid "Edit Car Repair" msgstr "Править автомастерскую" #. item "Car/Repair" text "Operator" #. item "Bicycle/Parking" text "Capacity" #: build/trans_presets.java:1387 build/trans_presets.java:1411 msgid "Rental" msgstr "Прокат" #. item #. #: build/trans_presets.java:1390 msgid "Edit Car Rental" msgstr "Править прокат авто" #. item "Car/Rental" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1395 msgid "Sharing" msgstr "Совместное использование" #. item #. #: build/trans_presets.java:1397 msgid "Edit Car Sharing" msgstr "Править совместное использование" #. item #. #: build/trans_presets.java:1406 msgid "Edit Bicycle Parking" msgstr "Править стоянку для велосипедов" #. item #. #: build/trans_presets.java:1414 msgid "Edit Bicycle Rental" msgstr "Править прокат велосипедов" #. item #. #: build/trans_presets.java:1421 msgid "Edit Bicycle Shop" msgstr "Править веломастерскую" #. item "Bicycle/Shop" text "Name" #: build/trans_presets.java:1426 msgid "Public Transport" msgstr "Общественный транспорт" #. item #. #: build/trans_presets.java:1430 msgid "Edit Station" msgstr "Править станцию" #. item "Public Transport/Station" text "Name" #: build/trans_presets.java:1435 msgid "UIC-Reference" msgstr "" #. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference" #.
#: build/trans_presets.java:1438 msgid "Railway Halt" msgstr "Полустанок" #. item #. #: build/trans_presets.java:1440 msgid "Edit Halt" msgstr "Править полустанок" #. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1447 msgid "Tram Stop" msgstr "Трамвайная остановка" #. item #. #: build/trans_presets.java:1450 msgid "Edit Tram Stop" msgstr "Править трамвайную остановку" #. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1457 msgid "Railway Platform" msgstr "Ж/Д платформа" #. item #. #: build/trans_presets.java:1460 msgid "Edit a railway platform" msgstr "Править ж/д платформу" #. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit a railway platform" #. #. #. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit a bus platform" #. #. #: build/trans_presets.java:1463 build/trans_presets.java:1504 msgid "Reference (track number)" msgstr "" #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)" #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)" #: build/trans_presets.java:1465 build/trans_presets.java:1506 msgid "Area" msgstr "Область" #. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area" #: build/trans_presets.java:1467 msgid "Subway Entrance" msgstr "Вход в метро" #. item #. #: build/trans_presets.java:1470 msgid "Edit Subway Entrance" msgstr "Править вход в метро" #. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name" #: build/trans_presets.java:1475 msgid "Wheelchair" msgstr "Кресло-каталка" #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle" #.
#. #: build/trans_presets.java:1480 msgid "Bus Station" msgstr "Автовокзал" #. item #. #: build/trans_presets.java:1483 msgid "Edit a Bus Station" msgstr "Править автовокзал" #. item "Public Transport/Bus Station" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1489 msgid "Bus Stop" msgstr "Автобусная остановка" #. item #. #: build/trans_presets.java:1493 msgid "Edit Bus Stop" msgstr "Править автобусную остановку" #. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1500 msgid "Bus Platform" msgstr "Автобусная платформа" #. item #: build/trans_presets.java:1501 msgid "Edit a bus platform" msgstr "Править автобусную платформу" #. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area" #. #: build/trans_presets.java:1509 msgid "Taxi" msgstr "Такси" #. item #. #: build/trans_presets.java:1511 msgid "Edit a Taxi station" msgstr "Править стоянку такси" #. item "Public Transport/Taxi" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1516 msgid "Airport" msgstr "Аэропорт" #. item #. #: build/trans_presets.java:1518 msgid "Edit an airport" msgstr "Править аэропорт" #. item "Public Transport/Airport" text "Reference" #: build/trans_presets.java:1523 msgid "IATA" msgstr "Международная ассоциация воздушного транспорта" #. item "Public Transport/Airport" text "IATA" #: build/trans_presets.java:1524 msgid "ICAO" msgstr "Международная организация гражданской авиации" #. item "Public Transport/Airport" text "ICAO" #. #. #: build/trans_presets.java:1529 msgid "Accomodation" msgstr "Проживание" #. group "Accomodation" #. #: build/trans_presets.java:1530 build/trans_surveyor.java:43 msgid "Hotel" msgstr "Гостиница" #. item #. #: build/trans_presets.java:1533 msgid "Edit Hotel" msgstr "Править гостиницу" #. item "Accomodation/Hotel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1536 msgid "Stars" msgstr "Звёзды" #. item "Accomodation/Hotel" combo "Stars" #: build/trans_presets.java:1538 msgid "Motel" msgstr "Мотель" #. item #. #: build/trans_presets.java:1540 msgid "Edit Motel" msgstr "Править иотель" #. item "Accomodation/Motel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1544 msgid "Guest House" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1545 msgid "Edit Guest House" msgstr "" #. item "Accomodation/Guest House" text "Name" #: build/trans_presets.java:1549 msgid "Chalet" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1551 msgid "Edit Chalet" msgstr "" #. item "Accomodation/Chalet" text "Name" #: build/trans_presets.java:1555 msgid "Hostel" msgstr "Студенческое общежитие" #. item #. #: build/trans_presets.java:1557 msgid "Edit Hostel" msgstr "Править студенческое общежитие" #. item "Accomodation/Hostel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1561 msgid "Alpine Hut" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1562 msgid "Edit Alpine Hut" msgstr "" #. item "Accomodation/Alpine Hut" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:1567 msgid "Caravan Site" msgstr "Площадка для домов на колёсах" #. item #: build/trans_presets.java:1568 msgid "Edit Caravan Site" msgstr "Править площадку для домов на колёсах" #. item "Accomodation/Caravan Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1572 msgid "Camping Site" msgstr "Кэмпинг" #. item #. #: build/trans_presets.java:1574 msgid "Edit Camping Site" msgstr "Править кэмпинг" #. item "Accomodation/Camping Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1579 msgid "Food+Drinks" msgstr "Питание" #. group "Food+Drinks" #. #: build/trans_presets.java:1580 build/trans_surveyor.java:47 msgid "Restaurant" msgstr "Ресторан" #. item #. #: build/trans_presets.java:1582 msgid "Edit Restaurant" msgstr "Править ресторан" #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name" #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "Cuisine" msgstr "Кухня" #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Cuisine" #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "italian" msgstr "итальянская" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "chinese" msgstr "китайская" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "pizza" msgstr "пицца" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "burger" msgstr "бургеры" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "greek" msgstr "греческая" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "german" msgstr "немецкая" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "indian" msgstr "индийская" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "regional" msgstr "местная" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "kebab" msgstr "кебаб" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "turkish" msgstr "турецкая" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "asian" msgstr "азиатская" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "thai" msgstr "тайская" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "mexican" msgstr "мексиканская" #: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1592 msgid "japanese" msgstr "японская" #: build/trans_presets.java:1587 msgid "Fast Food" msgstr "Фастфуд" #. item #. #: build/trans_presets.java:1589 msgid "Edit Fast Food Restaurant" msgstr "Правка фастфуда" #: build/trans_presets.java:1594 msgid "Cafe" msgstr "Кафе" #. item #. #: build/trans_presets.java:1596 msgid "Edit Cafe" msgstr "Править кафе" #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name" #: build/trans_presets.java:1600 msgid "Pub" msgstr "Бар" #. item #. #: build/trans_presets.java:1602 msgid "Edit Pub" msgstr "Править бар" #. item "Food+Drinks/Pub" text "Name" #: build/trans_presets.java:1606 msgid "Biergarten" msgstr "Пивная" #. item #: build/trans_presets.java:1607 msgid "Edit Biergarten" msgstr "Править пивную" #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name" #: build/trans_presets.java:1611 #, fuzzy msgid "Bar" msgstr "Булочная" #. item #. #: build/trans_presets.java:1613 #, fuzzy msgid "Edit a Bar" msgstr "Править лодочную мастерскую" #. item "Food+Drinks/Bar" text "Name" #: build/trans_presets.java:1617 msgid "Nightclub" msgstr "Ночной клуб" #. item #. #: build/trans_presets.java:1619 msgid "Edit Nightclub" msgstr "Править ночной клуб" #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name" #: build/trans_presets.java:1624 msgid "Tourism" msgstr "Туризм" #. group "Tourism" #: build/trans_presets.java:1625 msgid "Attraction" msgstr "Достопримечательность" #. item #: build/trans_presets.java:1626 msgid "Edit Attraction" msgstr "Править достопримечательность" #. item "Tourism/Attraction" text "Name" #. item "Tourism/Information Office" text "Name" #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1629 build/trans_presets.java:1637 #: build/trans_presets.java:2365 msgid "Opening Hours" msgstr "Часы работы" #. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:1631 #, fuzzy msgid "Information Office" msgstr "Информация" #. item #. #: build/trans_presets.java:1633 #, fuzzy msgid "Edit Information Office" msgstr "Править информационный пункт" #. item "Tourism/Information Office" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:1639 msgid "Museum" msgstr "Музей" #. item #. #: build/trans_presets.java:1641 msgid "Edit Museum" msgstr "Править музей" #. item "Tourism/Museum" text "Name" #: build/trans_presets.java:1645 msgid "Zoo" msgstr "Зоопарк" #. item #. #: build/trans_presets.java:1648 msgid "Edit Zoo" msgstr "Править зоопарк" #. item "Tourism/Zoo" text "Name" #: build/trans_presets.java:1652 msgid "Viewpoint" msgstr "Смотровая площадка" #. item #. #: build/trans_presets.java:1654 msgid "Edit Viewpoint" msgstr "Править смотровую площадку" #. item "Tourism/Viewpoint" text "Name" #: build/trans_presets.java:1657 msgid "Look-Out Tower" msgstr "Каланча" #. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower" #: build/trans_presets.java:1659 msgid "Theme Park" msgstr "Парк развлечений" #. item #: build/trans_presets.java:1660 msgid "Edit Theme Park" msgstr "Править парк развлечений" #. item "Tourism/Theme Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:1664 msgid "Artwork" msgstr "Рисунки" #. item #. #: build/trans_presets.java:1666 msgid "Edit Artwork" msgstr "Редактировать рисунки" #. item "Tourism/Artwork" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1671 #, fuzzy msgid "Guidepost (Hiking)" msgstr "Править туризм" #. item "Tourism/Map" text "Name" #: build/trans_presets.java:1680 #, fuzzy msgid "Map Type" msgstr "Тип" #. item "Tourism/Map" combo "Map Type" #: build/trans_presets.java:1680 msgid "map" msgstr "карта" #: build/trans_presets.java:1680 msgid "citymap" msgstr "карта города" #: build/trans_presets.java:1680 msgid "hikingmap" msgstr "карта туристических маршрутов" #: build/trans_presets.java:1680 msgid "bicyclemap" msgstr "карта велодорожек" #. item "Tourism/Other Information Points" text "Name" #: build/trans_presets.java:1681 build/trans_presets.java:1688 #: build/trans_presets.java:1694 #, fuzzy msgid "Closer Description" msgstr "Описание" #. item "Tourism/Map" text "Closer Description" #: build/trans_presets.java:1683 #, fuzzy msgid "Information Board" msgstr "Информация" #. item "Tourism/Information Board" text "Name" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "Board Type" msgstr "" #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Type" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "board" msgstr "доска информации" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "history" msgstr "история" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "nature" msgstr "природа" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "wildlife" msgstr "животный мир" #. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description" #: build/trans_presets.java:1690 #, fuzzy msgid "Other Information Points" msgstr "Править информационный пункт" #. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description" #. item "Amenities/Hunting Stand" label "Edit a Hunting Stand" #. #: build/trans_presets.java:1696 build/trans_presets.java:2341 msgid "Shelter" msgstr "Навес" #. item #: build/trans_presets.java:1697 msgid "Edit Shelter" msgstr "Править навес" #. item "Tourism/Shelter" text "Name" #. item "Tourism/Picnic Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1700 build/trans_presets.java:1706 msgid "Fireplace" msgstr "Очаг" #. item "Tourism/Shelter" check "Fireplace" #: build/trans_presets.java:1702 msgid "Picnic Site" msgstr "Место для пикника" #. item #: build/trans_presets.java:1703 msgid "Edit Picnic Site" msgstr "Править место для пикника" #. item "Tourism/Picnic Site" check "Fireplace" #: build/trans_presets.java:1709 msgid "Historic Places" msgstr "Исторические места" #. group "Historic Places" #: build/trans_presets.java:1710 msgid "Castle" msgstr "Замок" #. item #. #: build/trans_presets.java:1713 msgid "Edit Castle" msgstr "Править замок" #. item "Historic Places/Castle" text "Name" #: build/trans_presets.java:1717 msgid "Ruins" msgstr "Руины" #. item #: build/trans_presets.java:1718 msgid "Edit Ruins" msgstr "Править руины" #. item "Historic Places/Ruins" text "Name" #: build/trans_presets.java:1722 msgid "Archaeological Site" msgstr "Место раскопок" #. item #. #: build/trans_presets.java:1725 msgid "Edit Archaeological Site" msgstr "Править место раскопок" #. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1729 msgid "Monument" msgstr "Монумент" #. item #: build/trans_presets.java:1730 msgid "Edit Monument" msgstr "Править монумент" #. item "Historic Places/Monument" text "Name" #: build/trans_presets.java:1734 msgid "Memorial" msgstr "Памятник" #. item #. #: build/trans_presets.java:1736 msgid "Edit Memorial" msgstr "Править памятник" #. item "Historic Places/Memorial" text "Name" #: build/trans_presets.java:1740 msgid "Battlefield" msgstr "Поле битвы" #. item #. #: build/trans_presets.java:1742 msgid "Edit Battlefield" msgstr "Править поле битвы" #. item "Historic Places/Battlefield" text "Name" #: build/trans_presets.java:1746 msgid "Wayside Cross" msgstr "Придорожный крест" #. item #: build/trans_presets.java:1747 msgid "Edit a Wayside Cross" msgstr "Править придорожный крест" #. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name" #: build/trans_presets.java:1751 msgid "Wayside Shrine" msgstr "Придорожная святыня" #. item #: build/trans_presets.java:1752 msgid "Edit a Wayside Shrine" msgstr "Править придорожную святыню" #. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name" #: build/trans_presets.java:1757 msgid "Leisure" msgstr "Досуг" #. group "Leisure" #: build/trans_presets.java:1758 msgid "Water Park" msgstr "Аквапарк" #. item #: build/trans_presets.java:1759 msgid "Edit Water Park" msgstr "Править аквапарк" #. item "Leisure/Water Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:1763 msgid "Playground" msgstr "Игровая площадка" #. item #. #: build/trans_presets.java:1765 msgid "Edit Playground" msgstr "Править игровую площадку" #. item "Leisure/Playground" text "Name" #: build/trans_presets.java:1769 msgid "Fishing" msgstr "Рыбалка" #. item #: build/trans_presets.java:1770 msgid "Edit Fishing" msgstr "Править рыбалку" #. item "Leisure/Fishing" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1776 msgid "Sport Facilities" msgstr "Спортивные учреждения" #. group "Sport Facilities" #: build/trans_presets.java:1777 msgid "Stadium" msgstr "Стадион" #. item #: build/trans_presets.java:1778 msgid "Edit Stadium" msgstr "Править стадион" #. item "Sport Facilities/Stadium" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1782 build/trans_presets.java:1791 #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 msgid "select sport:" msgstr "вид спорта:" #. item "Sport Facilities/Stadium" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:" #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 #: build/trans_style.java:3248 build/trans_style.java:3256 #: build/trans_style.java:3264 build/trans_style.java:3272 #: build/trans_style.java:3280 build/trans_style.java:3288 #: build/trans_style.java:3296 build/trans_style.java:3304 #: build/trans_style.java:3312 build/trans_style.java:3320 #: build/trans_style.java:3328 build/trans_style.java:3336 #: build/trans_style.java:3344 build/trans_style.java:3352 #: build/trans_style.java:3360 build/trans_style.java:3368 #: build/trans_style.java:3376 build/trans_style.java:3384 #: build/trans_style.java:3392 build/trans_style.java:3400 #: build/trans_style.java:3408 build/trans_style.java:3416 #: build/trans_style.java:3424 build/trans_style.java:3432 #: build/trans_style.java:3440 build/trans_style.java:3448 #: build/trans_style.java:3456 build/trans_style.java:3464 #: build/trans_style.java:3472 build/trans_style.java:3480 #: build/trans_style.java:3488 build/trans_style.java:3496 #: build/trans_style.java:3504 build/trans_style.java:3512 #: build/trans_style.java:3520 build/trans_style.java:3528 #: build/trans_style.java:3536 build/trans_style.java:3544 #: build/trans_style.java:3552 build/trans_style.java:3560 #: build/trans_style.java:3568 build/trans_style.java:3576 #: build/trans_style.java:3584 build/trans_style.java:3592 msgid "sport" msgstr "спорт" #. item "Sport Facilities/Stadium" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Pitch" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "multi" msgstr "несколько" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "archery" msgstr "стрельба из лука" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "athletics" msgstr "атлетика" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "australian_football" msgstr "австралийский футбол" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "baseball" msgstr "бейсбол" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "basketball" msgstr "баскетбол" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "boules" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "bowls" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "canoe" msgstr "каноэ" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "climbing" msgstr "альпинизм" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "cricket" msgstr "крикет" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "cricket_nets" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "croquet" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "cycling" msgstr "велоспорт" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "dog_racing" msgstr "собачьи бега" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "equestrian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "football" msgstr "футбол" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "golf" msgstr "гольф" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "gymnastics" msgstr "гимнастика" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "hockey" msgstr "хоккей" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "horse_racing" msgstr "лошадиные бега" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "motor" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "pelota" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "racquet" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "rugby" msgstr "рэгби" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "shooting" msgstr "стрельба" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "skateboard" msgstr "скейтборд" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "skating" msgstr "фигурное катание" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "skiing" msgstr "лыжный спорт" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "soccer" msgstr "футбол" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "swimming" msgstr "плаванье" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "table_tennis" msgstr "настольный теннис" #: build/trans_presets.java:1784 build/trans_presets.java:1793 #: build/trans_presets.java:1802 build/trans_presets.java:1811 msgid "tennis" msgstr "теннис" #: build/trans_presets.java:1786 msgid "Sports Centre" msgstr "Спортивный центр" #. item #: build/trans_presets.java:1787 msgid "Edit Sports Centre" msgstr "Править спортивный центр" #: build/trans_presets.java:1795 msgid "Pitch" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1796 msgid "Edit Pitch" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1804 msgid "Racetrack" msgstr "Трэк" #. item #: build/trans_presets.java:1805 msgid "Edit Racetrack" msgstr "Править трэк" #: build/trans_presets.java:1813 msgid "Golf Course" msgstr "Поле для гольфа" #. item #: build/trans_presets.java:1814 msgid "Edit Golf Course" msgstr "Править поле для гольфа" #. item "Sport Facilities/Golf Course" text "Name" #: build/trans_presets.java:1818 msgid "Miniature Golf" msgstr "Минигольф" #. item #: build/trans_presets.java:1819 msgid "Edit Miniature Golf" msgstr "Править минигольф" #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name" #: build/trans_presets.java:1824 msgid "Sport" msgstr "Спорт" #. group "Sport" #: build/trans_presets.java:1825 msgid "Multi" msgstr "Несколько" #. item #: build/trans_presets.java:1826 msgid "Edit Multi" msgstr "Править несколько видов спорта" #. item "Sport/Multi" combo "type" #. item "Sport/10pin" combo "type" #. item "Sport/Athletics" combo "type" #. item "Sport/Archery" combo "type" #. item "Sport/Climbing" combo "type" #. item "Sport/Canoeing" combo "type" #. item "Sport/Cycling" combo "type" #. item "Sport/Dog Racing" combo "type" #. item "Sport/Equestrian" combo "type" #. item "Sport/Horse Racing" combo "type" #. item "Sport/Gymnastics" combo "type" #. item "Sport/Motor Sports" combo "type" #. item "Sport/Skating" combo "type" #. item "Sport/Skateboard" combo "type" #. item "Sport/Swimming" combo "type" #. item "Sport/Skiing" combo "type" #. item "Sport/Shooting" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Football" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Rugby" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" #: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1835 #: build/trans_presets.java:1841 build/trans_presets.java:1847 #: build/trans_presets.java:1853 build/trans_presets.java:1859 #: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1871 #: build/trans_presets.java:1877 build/trans_presets.java:1883 #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1895 #: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1907 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1937 #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1949 #: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1961 #: build/trans_presets.java:1967 build/trans_presets.java:1973 #: build/trans_presets.java:1979 build/trans_presets.java:1985 #: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1997 #: build/trans_presets.java:2003 build/trans_presets.java:2009 #: build/trans_presets.java:2015 build/trans_presets.java:2021 #: build/trans_presets.java:2027 build/trans_presets.java:2033 msgid "pitch" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1835 #: build/trans_presets.java:1841 build/trans_presets.java:1847 #: build/trans_presets.java:1853 build/trans_presets.java:1859 #: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1871 #: build/trans_presets.java:1877 build/trans_presets.java:1883 #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1895 #: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1907 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1937 #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1949 #: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1961 #: build/trans_presets.java:1967 build/trans_presets.java:1973 #: build/trans_presets.java:1979 build/trans_presets.java:1985 #: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1997 #: build/trans_presets.java:2003 build/trans_presets.java:2009 #: build/trans_presets.java:2015 build/trans_presets.java:2021 #: build/trans_presets.java:2027 build/trans_presets.java:2033 msgid "sports_centre" msgstr "спортивный центр" #: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1835 #: build/trans_presets.java:1841 build/trans_presets.java:1847 #: build/trans_presets.java:1853 build/trans_presets.java:1859 #: build/trans_presets.java:1865 build/trans_presets.java:1871 #: build/trans_presets.java:1877 build/trans_presets.java:1883 #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1895 #: build/trans_presets.java:1901 build/trans_presets.java:1907 #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1937 #: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1949 #: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1961 #: build/trans_presets.java:1967 build/trans_presets.java:1973 #: build/trans_presets.java:1979 build/trans_presets.java:1985 #: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1997 #: build/trans_presets.java:2003 build/trans_presets.java:2009 #: build/trans_presets.java:2015 build/trans_presets.java:2021 #: build/trans_presets.java:2027 build/trans_presets.java:2033 msgid "stadium" msgstr "стадион" #: build/trans_presets.java:1831 msgid "10pin" msgstr "10штырьковый" #. item #: build/trans_presets.java:1832 msgid "Edit 10pin" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1837 msgid "Athletics" msgstr "Атлетика" #. item #: build/trans_presets.java:1838 msgid "Edit Athletics" msgstr "Править атлетику" #: build/trans_presets.java:1843 msgid "Archery" msgstr "Стрельба из лука" #. item #: build/trans_presets.java:1844 msgid "Edit Archery" msgstr "Править стрельбу из лука" #: build/trans_presets.java:1849 msgid "Climbing" msgstr "Скалолазанье" #. item #: build/trans_presets.java:1850 msgid "Edit Climbing" msgstr "Править скалолазанье" #: build/trans_presets.java:1855 msgid "Canoeing" msgstr "Каноэ" #. item #: build/trans_presets.java:1856 msgid "Edit Canoeing" msgstr "Править каноэ" #: build/trans_presets.java:1861 msgid "Cycling" msgstr "Велоспорт" #. item #: build/trans_presets.java:1862 msgid "Edit Cycling" msgstr "Править велоспорт" #: build/trans_presets.java:1867 msgid "Dog Racing" msgstr "Собачьи бега" #. item #: build/trans_presets.java:1868 msgid "Edit Dog Racing" msgstr "Править собачьи бега" #: build/trans_presets.java:1873 msgid "Equestrian" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1874 msgid "Edit Equestrian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1879 msgid "Horse Racing" msgstr "Лошадиные бега" #. item #: build/trans_presets.java:1880 msgid "Edit Horse Racing" msgstr "Править лошадиные бега" #: build/trans_presets.java:1885 msgid "Gymnastics" msgstr "Гимнастика" #. item #: build/trans_presets.java:1886 msgid "Edit Gymnastics" msgstr "Править гимнастику" #: build/trans_presets.java:1891 msgid "Motor Sports" msgstr "Моторные виды спорта" #. item #: build/trans_presets.java:1892 msgid "Edit Motor Sports" msgstr "Править моторные виды спорта" #: build/trans_presets.java:1897 msgid "Skating" msgstr "Фигурное катание" #. item #: build/trans_presets.java:1898 msgid "Edit Skating" msgstr "Править фигурное катание" #: build/trans_presets.java:1903 msgid "Skateboard" msgstr "Скейтборд" #. item #: build/trans_presets.java:1904 msgid "Edit Skateboard" msgstr "Править скейтборд" #: build/trans_presets.java:1909 msgid "Swimming" msgstr "Плаванье" #. item #: build/trans_presets.java:1910 msgid "Edit Swimming" msgstr "Править плаванье" #: build/trans_presets.java:1915 msgid "Skiing" msgstr "Лыжный спорт" #. item #. #: build/trans_presets.java:1917 msgid "Edit Skiing" msgstr "Править лыжный сопрт" #. item "Sport/Skiing" text "Name" #: build/trans_presets.java:1920 msgid "Piste type" msgstr "" #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" #: build/trans_presets.java:1920 msgid "downhill" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1920 msgid "nordic" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1920 msgid "snow_park" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1921 msgid "Difficulty" msgstr "Сложность" #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" #: build/trans_presets.java:1921 msgid "novice" msgstr "новичок" #: build/trans_presets.java:1921 msgid "easy" msgstr "лёгкий" #: build/trans_presets.java:1921 msgid "intermedia" msgstr "средний" #: build/trans_presets.java:1921 msgid "advance" msgstr "продвинутый" #: build/trans_presets.java:1921 msgid "expert" msgstr "эксперт" #: build/trans_presets.java:1921 msgid "freeride" msgstr "свободный" #: build/trans_presets.java:1924 msgid "Shooting" msgstr "Стрельба" #. item #. #: build/trans_presets.java:1926 msgid "Edit Shooting" msgstr "Править стрельбу" #: build/trans_presets.java:1932 msgid "Sport (Ball)" msgstr "Спорт (с мячом)" #. group "Sport (Ball)" #: build/trans_presets.java:1933 msgid "Soccer" msgstr "Футбол" #. item #: build/trans_presets.java:1934 msgid "Edit Soccer" msgstr "Править футбол" #: build/trans_presets.java:1939 msgid "Football" msgstr "Американский футбол" #. item #: build/trans_presets.java:1940 msgid "Edit Football" msgstr "Править американский футбол" #: build/trans_presets.java:1945 msgid "Australian Football" msgstr "Австралийский футбол" #. item #: build/trans_presets.java:1946 msgid "Edit Australian Football" msgstr "Править австралийский футбол" #: build/trans_presets.java:1951 msgid "Baseball" msgstr "Бейсбол" #. item #: build/trans_presets.java:1952 msgid "Edit Baseball" msgstr "Править бейсбол" #: build/trans_presets.java:1957 msgid "Basketball" msgstr "Баскетбол" #. item #: build/trans_presets.java:1958 msgid "Edit Basketball" msgstr "Править баскетбол" #: build/trans_presets.java:1963 msgid "Golf" msgstr "Гольф" #. item #: build/trans_presets.java:1964 msgid "Edit Golf" msgstr "Править гольф" #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" #: build/trans_presets.java:1967 msgid "golf_course" msgstr "поле для гольфа" #: build/trans_presets.java:1969 msgid "Boule" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1970 msgid "Edit Boule" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1975 msgid "Bowls" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1976 msgid "Edit Bowls" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1981 msgid "Cricket" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1982 msgid "Edit Cricket" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1987 msgid "Cricket Nets" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1988 msgid "Edit Cricket Nets" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1993 msgid "Croquet" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1994 msgid "Edit Croquet" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1999 msgid "Hockey" msgstr "Хоккей" #. item #: build/trans_presets.java:2000 msgid "Edit Hockey" msgstr "Править хоккей" #: build/trans_presets.java:2005 msgid "Pelota" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2006 msgid "Edit Pelota" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2011 msgid "Racquet" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2012 msgid "Edit Racquet" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2017 msgid "Rugby" msgstr "Регби" #. item #: build/trans_presets.java:2018 msgid "Edit Rugby" msgstr "Править рэгби" #: build/trans_presets.java:2023 msgid "Table Tennis" msgstr "Настольный теннис" #. item #: build/trans_presets.java:2024 msgid "Edit Table Tennis" msgstr "Править настольный теннис" #: build/trans_presets.java:2029 msgid "Tennis" msgstr "Теннис" #. item #: build/trans_presets.java:2030 msgid "Edit Tennis" msgstr "Править теннис" #. #: build/trans_presets.java:2037 msgid "Buildings" msgstr "Здания" #. group "Buildings" #: build/trans_presets.java:2038 msgid "Building" msgstr "Здание" #. item #. #: build/trans_presets.java:2041 msgid "Public Building" msgstr "Общественное здание" #. item #. #: build/trans_presets.java:2043 msgid "Edit Public Building" msgstr "Править общественное здание" #. item "Buildings/Public Building" text "Name" #: build/trans_presets.java:2047 msgid "Town hall" msgstr "Муниципалитет" #. item #. #: build/trans_presets.java:2049 msgid "Edit Town hall" msgstr "Править здание муниципалитета" #. item "Buildings/Town hall" text "Name" #: build/trans_presets.java:2053 msgid "Embassy" msgstr "Посольство" #. item #. #: build/trans_presets.java:2055 msgid "Edit Embassy" msgstr "Править посольство" #. item "Buildings/Embassy" text "Name" #: build/trans_presets.java:2059 msgid "Courthouse" msgstr "Здание суда" #. item #. #: build/trans_presets.java:2062 msgid "Edit Courthouse" msgstr "Править здание суда" #. item "Buildings/Courthouse" text "Name" #: build/trans_presets.java:2066 msgid "Prison" msgstr "Тюрьма" #. item #. #: build/trans_presets.java:2069 msgid "Edit Prison" msgstr "Править тюрьму" #. item "Buildings/Prison" text "Name" #: build/trans_presets.java:2073 msgid "Police" msgstr "Полиция/Милиция" #. item #. #: build/trans_presets.java:2077 msgid "Edit Police" msgstr "Править полицию" #. item "Buildings/Police" text "Name" #: build/trans_presets.java:2081 msgid "Fire Station" msgstr "Пожарное депо" #. item #. #: build/trans_presets.java:2084 msgid "Edit Fire Station" msgstr "Править пожарное депо" #. item "Buildings/Fire Station" text "Name" #: build/trans_presets.java:2088 msgid "Post Office" msgstr "Почтовое отделение" #. item #. #: build/trans_presets.java:2090 msgid "Edit Post Office" msgstr "Править почтовое отделение" #. item "Buildings/Post Office" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2095 msgid "Kindergarten" msgstr "Детский сад" #. item #: build/trans_presets.java:2096 msgid "Edit Kindergarten" msgstr "Править детсад" #. item "Buildings/Kindergarten" text "Name" #: build/trans_presets.java:2100 msgid "School" msgstr "Школа" #. item #. #: build/trans_presets.java:2102 msgid "Edit School" msgstr "Править школу" #. item "Buildings/School" text "Name" #: build/trans_presets.java:2106 msgid "University" msgstr "Университет" #. item #. #: build/trans_presets.java:2108 msgid "Edit University" msgstr "Править университет" #. item "Buildings/University" text "Name" #: build/trans_presets.java:2112 msgid "College" msgstr "Колледж" #. item #. #: build/trans_presets.java:2114 msgid "Edit College" msgstr "Править колледж" #. item "Buildings/College" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2119 msgid "Cinema" msgstr "Кинотеатр" #. item #. #: build/trans_presets.java:2122 msgid "Edit Cinema" msgstr "Править кинотеатр" #. item "Buildings/Cinema" text "Name" #: build/trans_presets.java:2126 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #. item #. #: build/trans_presets.java:2129 msgid "Edit Library" msgstr "Править библиотеку" #. item "Buildings/Library" text "Name" #: build/trans_presets.java:2133 msgid "Arts Centre" msgstr "Центр искусств" #. item #. #: build/trans_presets.java:2135 msgid "Edit Arts Centre" msgstr "Править центр искусств" #. item "Buildings/Arts Centre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2139 msgid "Theatre" msgstr "Театр" #. item #. #: build/trans_presets.java:2142 msgid "Edit Theatre" msgstr "Править театр" #. item "Buildings/Theatre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2146 msgid "Place of Worship" msgstr "Место поклонения" #. item #. #: build/trans_presets.java:2150 msgid "Edit Place of Worship" msgstr "Править место поклонения" #. item "Buildings/Place of Worship" text "Name" #. item "Land use/Graveyard" text "Name" #. item "Land use/Cemetery" text "Name" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "Religion" msgstr "Религия" #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Religion" #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "bahai" msgstr "Бахаи" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "buddhist" msgstr "Буддизм" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "christian" msgstr "Христианство" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "hindu" msgstr "Индуизм" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "jain" msgstr "Джайнизм" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "jewish" msgstr "Иудаизм" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "muslim" msgstr "Мусульманство" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "sikh" msgstr "сикхизм" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "spiritualist" msgstr "Спиритуализм" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "taoist" msgstr "Даосизм" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "unitarianist" msgstr "унитаризм" #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2839 #: build/trans_presets.java:2848 msgid "zoroastrian" msgstr "зороастризм" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "Denomination" msgstr "Конфессия" #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Denomination" #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "anglican" msgstr "Англиканская" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "baptist" msgstr "Баптизм" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "catholic" msgstr "Католическая" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "evangelical" msgstr "Евангельская" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "jehovahs_witness" msgstr "Свидетели Иеговы" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "lutheran" msgstr "Лютеранство" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "methodist" msgstr "Методизм" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "mormon" msgstr "Мормон" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "orthodox" msgstr "Православие" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "pentecostal" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "presbyterian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "protestant" msgstr "Протестантизм" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "quaker" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "shia" msgstr "шиизм" #: build/trans_presets.java:2154 build/trans_presets.java:2840 #: build/trans_presets.java:2849 msgid "sunni" msgstr "суннизм" #. #: build/trans_presets.java:2157 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" #. item #. #: build/trans_presets.java:2160 msgid "Edit address information" msgstr "Править адреса" #. item "Buildings/Addresses" label "Edit address information" #. #: build/trans_presets.java:2162 msgid "House number" msgstr "Номер дома" #. item "Buildings/Addresses" text "House number" #. #: build/trans_presets.java:2164 msgid "House name" msgstr "Название дома" #. item "Buildings/Addresses" text "House name" #: build/trans_presets.java:2165 msgid "Street name" msgstr "Название улицы" #. item "Buildings/Addresses" text "Street name" #: build/trans_presets.java:2166 msgid "City name" msgstr "Название города" #. item "Buildings/Addresses" text "City name" #: build/trans_presets.java:2167 msgid "Post code" msgstr "Почтовый индекс" #. item "Buildings/Addresses" text "Post code" #: build/trans_presets.java:2168 msgid "Country code" msgstr "Код страны" #. item "Buildings/Addresses" text "Country code" #. #: build/trans_presets.java:2171 msgid "Address Interpolation" msgstr "Интерполяция адресов" #. item #. #: build/trans_presets.java:2174 msgid "Edit address interpolation" msgstr "Править интерполяцию адресов" #. item "Buildings/Address Interpolation" label "Edit address interpolation" #. #: build/trans_presets.java:2176 msgid "Numbering scheme" msgstr "Схема нумерации" #. item "Buildings/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" #: build/trans_presets.java:2176 msgid "odd" msgstr "нечётные" #: build/trans_presets.java:2176 msgid "even" msgstr "чётные" #: build/trans_presets.java:2176 msgid "all" msgstr "все" #: build/trans_presets.java:2179 msgid "Man Made" msgstr "Рукотворное" #. group "Man Made" #: build/trans_presets.java:2180 msgid "Works" msgstr "Цеха" #. item #: build/trans_presets.java:2181 msgid "Edit Works" msgstr "Править цеха" #. item "Man Made/Works" text "Name" #: build/trans_presets.java:2185 msgid "Tower" msgstr "Башня" #. item #: build/trans_presets.java:2186 msgid "Edit Tower" msgstr "Править башню" #. item "Man Made/Tower" text "Name" #: build/trans_presets.java:2190 msgid "Water Tower" msgstr "Водонапорная башня" #. item #: build/trans_presets.java:2191 msgid "Edit Water Tower" msgstr "Править водонапорную башню" #. item "Man Made/Water Tower" text "Name" #: build/trans_presets.java:2195 msgid "Gasometer" msgstr "Газгольдер" #. item #: build/trans_presets.java:2196 msgid "Edit Gasometer" msgstr "Править газгольдер" #. item "Man Made/Gasometer" text "Name" #: build/trans_presets.java:2200 msgid "Lighthouse" msgstr "Маяк" #. item #. #: build/trans_presets.java:2202 msgid "Edit Lighthouse" msgstr "Править маяк" #. item "Man Made/Lighthouse" text "Name" #: build/trans_presets.java:2206 msgid "Windmill" msgstr "Ветряная мельница" #. item #. #: build/trans_presets.java:2208 msgid "Edit Windmill" msgstr "Править ветряную мельницу" #. item "Man Made/Windmill" text "Name" #: build/trans_presets.java:2212 msgid "Pipeline" msgstr "Трубопровод" #. item #. #: build/trans_presets.java:2214 msgid "Edit Pipeline" msgstr "Править трубопровод" #. item "Man Made/Pipeline" text "Name" #: build/trans_presets.java:2218 msgid "Wastewater Plant" msgstr "Очистные сооружения" #. item #. #: build/trans_presets.java:2222 msgid "Edit Wastewater Plant" msgstr "Править очистные сооружения" #. item "Man Made/Wastewater Plant" text "Name" #: build/trans_presets.java:2226 msgid "Crane" msgstr "Кран" #. item #. #: build/trans_presets.java:2228 msgid "Edit Crane" msgstr "Править кран" #. item "Man Made/Crane" text "Name" #: build/trans_presets.java:2232 msgid "Beacon" msgstr "Буй" #. item #. #: build/trans_presets.java:2234 msgid "Edit Beacon" msgstr "Править буй" #. item "Man Made/Beacon" text "Name" #: build/trans_presets.java:2238 msgid "Survey Point" msgstr "Точка наблюдений" #. item #. #: build/trans_presets.java:2240 msgid "Edit Survey Point" msgstr "Править точку наблюдений" #. item "Man Made/Survey Point" text "Name" #: build/trans_presets.java:2244 msgid "Surveillance" msgstr "Видеонаблюдение" #. item #. #: build/trans_presets.java:2246 msgid "Edit Surveillance Camera" msgstr "Править видеонаблюдение" #. item "Man Made/Surveillance" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2251 msgid "Power Generator" msgstr "Генератор энергии" #. item #. #: build/trans_presets.java:2255 msgid "Edit Power Generator" msgstr "Править генератор энергии" #. item "Man Made/Power Generator" combo "Type" #: build/trans_presets.java:2257 msgid "wind" msgstr "энергия ветра" #: build/trans_presets.java:2257 msgid "hydro" msgstr "энергия воды" #: build/trans_presets.java:2257 msgid "fossil" msgstr "энергия сгорания топлива" #: build/trans_presets.java:2257 msgid "nuclear" msgstr "атомный" #: build/trans_presets.java:2257 msgid "coal" msgstr "уголь" #: build/trans_presets.java:2257 msgid "photovoltaic" msgstr "энергия солнца" #: build/trans_presets.java:2257 msgid "gas" msgstr "газ" #. item "Man Made/Power Generator" text "Name" #: build/trans_presets.java:2260 msgid "Power Station" msgstr "Электростанция" #. item #. #: build/trans_presets.java:2263 msgid "Edit power station" msgstr "Править электростанцию" #. item "Man Made/Power Station" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2267 msgid "Power Sub Station" msgstr "Электроподстанция" #. item #. #: build/trans_presets.java:2270 msgid "Edit power sub station" msgstr "Править подстанцию" #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Operator" #. item "Man Made/Power Line" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2273 build/trans_presets.java:2289 msgid "Line reference" msgstr "" #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Line reference" #: build/trans_presets.java:2275 msgid "Power Tower" msgstr "Опора ЛЭП" #. item #. #: build/trans_presets.java:2280 msgid "Edit Power Tower" msgstr "Править опору ЛЭП" #. item "Man Made/Power Tower" label "Edit Power Tower" #. #: build/trans_presets.java:2283 msgid "Power Line" msgstr "Линия электропередач" #. item #. #: build/trans_presets.java:2286 msgid "Edit power line" msgstr "Править линию электропередач" #. item "Man Made/Power Line" text "Line reference" #: build/trans_presets.java:2290 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" #. item "Man Made/Power Line" text "Voltage" #: build/trans_presets.java:2291 msgid "Amount of Wires" msgstr "Количество кабелей" #. item "Man Made/Power Line" text "Amount of Wires" #: build/trans_presets.java:2294 msgid "Amenities" msgstr "Удобства" #. group "Amenities" #: build/trans_presets.java:2295 msgid "Toilets" msgstr "Туалеты" #. item "Amenities/Toilets" text "Operator" #. item "Shops/Vending machine" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2300 build/trans_presets.java:2392 msgid "Reference number" msgstr "" #. item "Amenities/Toilets" text "Reference number" #: build/trans_presets.java:2301 msgid "Charge" msgstr "" #. item "Shops/Vending machine" text "Reference number" #: build/trans_presets.java:2302 build/trans_presets.java:2393 msgid "Note" msgstr "Примечание" #. item "Amenities/Toilets" text "Note" #: build/trans_presets.java:2304 msgid "Post Box" msgstr "Почтовый ящик" #. item "Amenities/Post Box" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2309 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" #. item #. #: build/trans_presets.java:2312 msgid "Edit a Telephone" msgstr "Править телефон" #. item "Amenities/Telephone" text "Operator" #. item "Shops/Vending machine" text "Note" #: build/trans_presets.java:2315 build/trans_presets.java:2394 msgid "Coins" msgstr "Монеты" #. item "Amenities/Telephone" check "Coins" #. item "Shops/Vending machine" check "Coins" #: build/trans_presets.java:2316 build/trans_presets.java:2395 msgid "Notes" msgstr "Банкноты" #. item "Amenities/Telephone" check "Notes" #. item "Shops/Vending machine" check "Notes" #: build/trans_presets.java:2317 build/trans_presets.java:2396 msgid "Electronic purses and Charge cards" msgstr "Электронные средства оплаты" #. item "Amenities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards" #. item "Shops/Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards" #: build/trans_presets.java:2318 build/trans_presets.java:2397 msgid "Debit cards" msgstr "Дебитные карты" #. item "Amenities/Telephone" check "Debit cards" #. item "Shops/Vending machine" check "Debit cards" #: build/trans_presets.java:2319 build/trans_presets.java:2398 msgid "Credit cards" msgstr "Кредитные карты" #. item "Amenities/Telephone" check "Credit cards" #: build/trans_presets.java:2320 msgid "Telephone cards" msgstr "Телефонные карты" #. item "Amenities/Telephone" check "Telephone cards" #: build/trans_presets.java:2322 msgid "Recycling" msgstr "Переработка отходов" #. item #. #: build/trans_presets.java:2325 msgid "Edit a Recycling station" msgstr "Править переработку отходов" #. item "Amenities/Recycling" label "Edit a Recycling station" #. #: build/trans_presets.java:2327 msgid "Batteries" msgstr "Батарейки" #. item "Amenities/Recycling" check "Batteries" #: build/trans_presets.java:2328 msgid "Cans" msgstr "Консервные банки" #. item "Amenities/Recycling" check "Cans" #: build/trans_presets.java:2329 msgid "Clothes" msgstr "Одежда" #. item "Amenities/Recycling" check "Clothes" #: build/trans_presets.java:2330 msgid "Glass" msgstr "Стекло" #. item "Amenities/Recycling" check "Glass" #: build/trans_presets.java:2331 msgid "Paper" msgstr "Бумага" #. item "Amenities/Recycling" check "Paper" #: build/trans_presets.java:2332 msgid "Scrap Metal" msgstr "Металлолом" #. item "Amenities/Recycling" check "Scrap Metal" #: build/trans_presets.java:2334 msgid "Bench" msgstr "Скамейка" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:2338 msgid "Hunting Stand" msgstr "Охотничий стенд" #. item #: build/trans_presets.java:2339 msgid "Edit a Hunting Stand" msgstr "Править охотничий стенд" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Shelter" #: build/trans_presets.java:2342 msgid "Hide" msgstr "" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Hide" #: build/trans_presets.java:2343 msgid "Lock" msgstr "" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Lock" #. item "Land use/Tree" text "Type" #: build/trans_presets.java:2344 build/trans_presets.java:2734 msgid "Height" msgstr "Высота" #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Height" #: build/trans_presets.java:2344 msgid "low" msgstr "низкий" #: build/trans_presets.java:2344 msgid "half" msgstr "средний" #: build/trans_presets.java:2344 msgid "full" msgstr "полный" #: build/trans_presets.java:2346 msgid "Fountain" msgstr "Фонтан" #. item #. #: build/trans_presets.java:2349 msgid "Edit a Fountain" msgstr "Править фонтан" #. item "Amenities/Fountain" text "Name" #: build/trans_presets.java:2353 msgid "Drinking Water" msgstr "Питьевая вода" #. item #. #: build/trans_presets.java:2356 msgid "Edit Drinking Water" msgstr "Править источник воды" #. item "Amenities/Drinking Water" text "Name" #: build/trans_presets.java:2360 msgid "Baby Hatch" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2362 msgid "Edit a Baby Hatch" msgstr "" #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:2368 msgid "Shops" msgstr "Магазины" #. group "Shops" #: build/trans_presets.java:2369 msgid "Supermarket" msgstr "Супермаркет" #. item #: build/trans_presets.java:2370 msgid "Edit Supermarket" msgstr "Править супермаркет" #. item "Shops/Supermarket" text "Name" #: build/trans_presets.java:2374 msgid "Convenience Store" msgstr "Продуктовый магазин" #. item #. #: build/trans_presets.java:2376 msgid "Edit Convenience Store" msgstr "Править продуктовый магазин" #. item "Shops/Convenience Store" text "Name" #: build/trans_presets.java:2380 msgid "Kiosk" msgstr "Киоск" #. item #. #: build/trans_presets.java:2382 msgid "Edit Kiosk" msgstr "Править киоск" #. item "Shops/Kiosk" text "Name" #: build/trans_presets.java:2386 msgid "Vending machine" msgstr "Торговый автомат" #. item #. #: build/trans_presets.java:2388 msgid "Edit a Vending machine" msgstr "Править торговый автомат" #. item "Shops/Vending machine" label "Edit a Vending machine" #. #: build/trans_presets.java:2390 msgid "Vending products" msgstr "Реализуемая продукция" #. item "Shops/Vending machine" combo "Vending products" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "public_transport_tickets" msgstr "билеты на общественный транспорт" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "public_transport_plans" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "parking_tickets" msgstr "билеты на парковку" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "food" msgstr "еда" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "drinks" msgstr "напитки" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "sweets" msgstr "сладости" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "cigarettes" msgstr "сигареты" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "photos" msgstr "фотографии" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "animal_food" msgstr "еда для животных" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "news_papers" msgstr "газеты" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "toys" msgstr "игрушки" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "stamps" msgstr "марки" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "SIM-cards" msgstr "SIM-карты" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "telephone_vouchers" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "vouchers" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "condoms" msgstr "презервативы" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "tampons" msgstr "тампоны" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "excrement_bags" msgstr "пакеты для экскрементов" #. item "Shops/Vending machine" check "Credit cards" #: build/trans_presets.java:2399 msgid "Account or loyalty cards" msgstr "" #. item "Shops/Vending machine" check "Account or loyalty cards" #: build/trans_presets.java:2401 msgid "Butcher" msgstr "Мясная лавка" #. item #. #: build/trans_presets.java:2403 msgid "Edit Butcher" msgstr "Править мясную лавку" #. item "Shops/Butcher" text "Name" #: build/trans_presets.java:2407 msgid "Baker" msgstr "Булочная" #. item #. #: build/trans_presets.java:2409 msgid "Edit Baker" msgstr "Править булочную" #. item "Shops/Baker" text "Name" #: build/trans_presets.java:2413 msgid "Florist" msgstr "Флорист" #. item #. #: build/trans_presets.java:2415 msgid "Edit Florist" msgstr "Редактировать флориста" #. item "Shops/Florist" text "Name" #: build/trans_presets.java:2419 msgid "Organic" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2420 msgid "Edit Organic Shop" msgstr "" #. item "Shops/Organic" text "Name" #: build/trans_presets.java:2424 msgid "Beverages" msgstr "Напитки" #. item #: build/trans_presets.java:2425 msgid "Edit Beverages Shop" msgstr "Редактировать магазин напитков" #. item "Shops/Beverages" text "Name" #: build/trans_presets.java:2429 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" #. item #: build/trans_presets.java:2430 msgid "Edit Computer Shop" msgstr "Редактировать магазин компьютеров" #. item "Shops/Computer" text "Name" #: build/trans_presets.java:2434 msgid "Electronics" msgstr "Электроника" #. item #: build/trans_presets.java:2435 msgid "Edit Electronics Shop" msgstr "" #. item "Shops/Electronics" text "Name" #: build/trans_presets.java:2439 msgid "Hifi" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2440 msgid "Edit Hifi Shop" msgstr "" #. item "Shops/Hifi" text "Name" #: build/trans_presets.java:2444 msgid "Furniture" msgstr "Мебельный" #. item #: build/trans_presets.java:2445 msgid "Edit Furniture Shop" msgstr "Править мебельный магазин" #. item "Shops/Furniture" text "Name" #: build/trans_presets.java:2449 msgid "Garden Centre" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2451 msgid "Edit Garden Centre" msgstr "" #. item "Shops/Garden Centre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2455 msgid "Hardware" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2457 msgid "Edit Hardware Store" msgstr "" #. item "Shops/Hardware" text "Name" #: build/trans_presets.java:2461 msgid "Do-it-yourself-store" msgstr "Строительный магазин" #. item #. #: build/trans_presets.java:2463 msgid "Edit Do-it-yourself-store" msgstr "Править строительный магазин" #. item "Shops/Do-it-yourself-store" text "Name" #: build/trans_presets.java:2467 msgid "Stationery" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2468 msgid "Edit Stationery Shop" msgstr "" #. item "Shops/Stationery" text "Name" #: build/trans_presets.java:2472 msgid "Hairdresser" msgstr "Парикмахерская" #. item #: build/trans_presets.java:2473 msgid "Edit Hairdresser" msgstr "Править парихмахерскую" #. item "Shops/Hairdresser" text "Name" #: build/trans_presets.java:2477 msgid "Shoes" msgstr "Обувь" #. item #: build/trans_presets.java:2478 msgid "Edit Shoe Shop" msgstr "Редактировать обувной магазин" #. item "Shops/Shoes" text "Name" #: build/trans_presets.java:2482 msgid "Toys" msgstr "Игрушки" #. item #: build/trans_presets.java:2483 msgid "Edit Toy Shop" msgstr "Редактировать магазин игрушек" #. item "Shops/Toys" text "Name" #: build/trans_presets.java:2487 msgid "Video" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2488 msgid "Edit Video Shop" msgstr "" #. item "Shops/Video" text "Name" #: build/trans_presets.java:2492 msgid "Dry Cleaning" msgstr "Химчистка" #. item #. #: build/trans_presets.java:2494 msgid "Edit Dry Cleaning" msgstr "Править химчистку" #. item "Shops/Dry Cleaning" text "Name" #: build/trans_presets.java:2498 msgid "Laundry" msgstr "Прачечная" #. item #. #: build/trans_presets.java:2500 msgid "Edit Laundry" msgstr "Править прачечную" #. item "Shops/Laundry" text "Name" #: build/trans_presets.java:2504 msgid "Outdoor" msgstr "Товары для активного отдыха" #. item #. #: build/trans_presets.java:2506 msgid "Edit Outdoor Shop" msgstr "Править магазин товаров для активного отдыха" #. item "Shops/Outdoor" text "Name" #: build/trans_presets.java:2510 msgid "sports" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2511 msgid "Edit Sports Shop" msgstr "" #. item "Shops/sports" text "Name" #: build/trans_presets.java:2515 msgid "optician" msgstr "оптика" #. item #: build/trans_presets.java:2516 msgid "Edit Optician" msgstr "Править оптику" #. item "Shops/optician" text "Name" #: build/trans_presets.java:2522 msgid "Cash" msgstr "Наличные" #. group "Cash" #: build/trans_presets.java:2523 msgid "Bank" msgstr "Банк" #. item #. #: build/trans_presets.java:2525 msgid "Edit Bank" msgstr "Править банк" #. item "Cash/Bank" text "Name" #. item "Cash/Money Exchange" text "Name" #: build/trans_presets.java:2528 build/trans_presets.java:2536 msgid "Automated Teller Machine" msgstr "Банкомат" #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine" #: build/trans_presets.java:2530 msgid "Money Exchange" msgstr "Обмен валют" #. item #. #: build/trans_presets.java:2532 msgid "Edit Money Exchange" msgstr "Править обмен валют" #. item #. #: build/trans_presets.java:2538 msgid "Edit Automated Teller Machine" msgstr "Править банкомат" #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2543 msgid "Health" msgstr "Здоровье" #. group "Health" #: build/trans_presets.java:2544 msgid "Doctors" msgstr "Врач" #. item #. #: build/trans_presets.java:2546 msgid "Edit Doctors" msgstr "Править врача" #. item "Health/Doctors" text "Name" #: build/trans_presets.java:2550 msgid "Dentist" msgstr "Стоматолог" #. item #: build/trans_presets.java:2551 msgid "Edit Dentist" msgstr "Править стоматологию" #. item "Health/Dentist" text "Name" #: build/trans_presets.java:2555 msgid "Pharmacy" msgstr "Аптека" #. item #. #: build/trans_presets.java:2557 msgid "Edit Pharmacy" msgstr "Править аптеку" #. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy" #. #: build/trans_presets.java:2559 msgid "Dispensing" msgstr "Отпуск лекарств по рецептам" #. item "Health/Pharmacy" text "Name" #: build/trans_presets.java:2562 msgid "Hospital" msgstr "Больница" #. item #. #: build/trans_presets.java:2564 msgid "Edit Hospital" msgstr "Править больницу" #. item "Health/Hospital" text "Name" #: build/trans_presets.java:2568 msgid "Emergency Access Point" msgstr "Пункт вызова экстренной помощи" #. item #. #: build/trans_presets.java:2571 msgid "Edit Emergency Access Point" msgstr "Править пункт вызова экстренной помощи" #. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point" #. #. #: build/trans_presets.java:2574 msgid "Point Number" msgstr "Номер пункта" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number" #: build/trans_presets.java:2575 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number" #: build/trans_presets.java:2576 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" msgstr "(Используйте международный код, как например +12-345-67890)" #. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)" #. #: build/trans_presets.java:2579 msgid "Veterinary" msgstr "Ветеринар" #. item #. #: build/trans_presets.java:2582 msgid "Edit Veterinary" msgstr "Править ветеринара" #. group "Places" #: build/trans_presets.java:2589 msgid "Continent" msgstr "Континент" #. item #: build/trans_presets.java:2590 msgid "Edit a Continent" msgstr "Править континент" #. item "Places/Continent" text "Name" #: build/trans_presets.java:2595 msgid "Country" msgstr "Страна" #. item #: build/trans_presets.java:2596 msgid "Edit Country" msgstr "Править страну" #. item "Places/Country" text "Name" #. item "Relations/Route" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2601 build/trans_presets.java:2981 msgid "State" msgstr "Штат" #. item #: build/trans_presets.java:2602 msgid "Edit State" msgstr "Править штат" #. item "Places/State" text "Name" #: build/trans_presets.java:2607 msgid "Region" msgstr "Область" #. item #: build/trans_presets.java:2608 msgid "Edit Region" msgstr "Править область" #. item "Places/Region" text "Name" #: build/trans_presets.java:2613 msgid "County" msgstr "Графство" #. item #: build/trans_presets.java:2614 msgid "Edit County" msgstr "Править графство" #. item "Places/County" text "Name" #: build/trans_presets.java:2619 msgid "City" msgstr "Город (более 100 000)" #. item #: build/trans_presets.java:2620 msgid "Edit City" msgstr "Править город" #. item "Places/City" text "Name" #: build/trans_presets.java:2625 msgid "Town" msgstr "Город (до 100 000)" #. item #. #: build/trans_presets.java:2627 msgid "Edit Town" msgstr "Править город" #. item "Places/Town" text "Name" #: build/trans_presets.java:2632 msgid "Suburb" msgstr "Пригород" #. item #. #: build/trans_presets.java:2634 msgid "Edit Suburb" msgstr "Править пригород" #. item "Places/Suburb" text "Name" #: build/trans_presets.java:2639 msgid "Village" msgstr "Село" #. item #: build/trans_presets.java:2640 msgid "Edit Village" msgstr "Править село" #. item "Places/Village" text "Name" #: build/trans_presets.java:2645 msgid "Hamlet" msgstr "Деревня" #. item #: build/trans_presets.java:2646 msgid "Edit Hamlet" msgstr "Править деревню" #. item "Places/Hamlet" text "Name" #: build/trans_presets.java:2651 msgid "Locality" msgstr "Местность" #. item #. #: build/trans_presets.java:2653 msgid "Edit Locality" msgstr "Править местность" #. item "Places/Locality" text "Name" #: build/trans_presets.java:2658 msgid "Island" msgstr "Остров" #. item #. #: build/trans_presets.java:2660 msgid "Edit Island" msgstr "Править остров" #. item "Places/Island" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2666 msgid "Cave Entrance" msgstr "Вход в пещеру" #. item #. #: build/trans_presets.java:2668 msgid "Edit Cave Entrance" msgstr "Править вход в пещеру" #. item "Places/Cave Entrance" text "Name" #: build/trans_presets.java:2672 msgid "Peak" msgstr "Вершина" #. item #. #: build/trans_presets.java:2674 msgid "Edit Peak" msgstr "Править вершину" #. item "Places/Peak" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2679 msgid "Glacier" msgstr "Ледник" #. item #. #: build/trans_presets.java:2681 msgid "Edit Glacier" msgstr "Править ледник" #. item "Places/Glacier" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2686 msgid "Volcano" msgstr "Вулкан" #. item #. #: build/trans_presets.java:2688 msgid "Edit Volcano" msgstr "Править вулкан" #. item "Places/Volcano" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2694 msgid "Boundaries" msgstr "Границы" #. group "Boundaries" #: build/trans_presets.java:2695 msgid "National" msgstr "Государственная" #. item #: build/trans_presets.java:2696 msgid "Edit National Boundary" msgstr "Править государственную границу" #. item "Boundaries/National" text "Name" #: build/trans_presets.java:2701 msgid "Administrative" msgstr "Административная" #. item #: build/trans_presets.java:2702 msgid "Edit Administrative Boundary" msgstr "Править административную границу" #. item "Boundaries/Administrative" text "Name" #: build/trans_presets.java:2707 msgid "Civil" msgstr "Гражданская" #. item #: build/trans_presets.java:2708 msgid "Edit Civil Boundary" msgstr "Править гражданскую границу" #. item "Boundaries/Civil" text "Name" #: build/trans_presets.java:2713 msgid "political" msgstr "Политическая" #. item #: build/trans_presets.java:2714 msgid "Edit Political Boundary" msgstr "Править политическую границу" #. item "Boundaries/political" text "Name" #: build/trans_presets.java:2719 msgid "National_park" msgstr "Национальный парк" #. item #: build/trans_presets.java:2720 msgid "Edit National Park Boundary" msgstr "Править национальный парк" #. item "Boundaries/National_park" text "Name" #: build/trans_presets.java:2726 msgid "Land use" msgstr "Землепользование" #. group "Land use" #: build/trans_presets.java:2727 msgid "Tree" msgstr "Дерево" #. item #. #: build/trans_presets.java:2730 msgid "Edit a Tree" msgstr "Править дерево" #. item "Land use/Tree" text "Height" #: build/trans_presets.java:2735 msgid "Botanical Name" msgstr "Научное название" #. item "Land use/Tree" text "Botanical Name" #: build/trans_presets.java:2737 msgid "Wood" msgstr "Лесистая местность" #. item #. #: build/trans_presets.java:2740 msgid "Edit Wood" msgstr "Править лесистую местность" #. item "Land use/Wood" combo "Type" #. item "Land use/Forest" combo "Type" #: build/trans_presets.java:2743 build/trans_presets.java:2752 msgid "coniferous" msgstr "Хвойный" #: build/trans_presets.java:2743 build/trans_presets.java:2752 msgid "deciduous" msgstr "Лиственный" #: build/trans_presets.java:2743 build/trans_presets.java:2752 msgid "mixed" msgstr "Смешанный" #: build/trans_presets.java:2745 msgid "Forest" msgstr "Лес" #. item #. #: build/trans_presets.java:2748 msgid "Edit Forest Landuse" msgstr "Править лес" #: build/trans_presets.java:2754 msgid "Nature Reserve" msgstr "Заповедник" #. item #: build/trans_presets.java:2755 msgid "Edit Nature Reserve" msgstr "Править заповедник" #. item "Land use/Nature Reserve" text "Name" #: build/trans_presets.java:2759 msgid "Farmyard" msgstr "Двор фермы" #. item #. #: build/trans_presets.java:2762 msgid "Edit Farmyard Landuse" msgstr "Править двор фермы" #. item "Land use/Farmyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:2767 msgid "Farmland" msgstr "Обрабатываемая земля" #. item #: build/trans_presets.java:2768 msgid "Edit Farmland Landuse" msgstr "Править обрабатываемую землю" #. item "Land use/Farmland" text "Name" #: build/trans_presets.java:2773 msgid "Meadow" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2774 msgid "Edit Meadow Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Meadow" text "Name" #: build/trans_presets.java:2779 msgid "Vineyard" msgstr "Виноградник" #. item #: build/trans_presets.java:2780 msgid "Edit Vineyard Landuse" msgstr "Править виноградник" #. item "Land use/Vineyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:2785 msgid "Allotments" msgstr "Огороды" #. item #: build/trans_presets.java:2786 msgid "Edit Allotments Landuse" msgstr "Править огороды" #. item "Land use/Allotments" text "Name" #: build/trans_presets.java:2791 msgid "Garden" msgstr "Сад" #. item #: build/trans_presets.java:2792 msgid "Edit Garden" msgstr "Править сад" #. item "Land use/Garden" text "Name" #: build/trans_presets.java:2796 msgid "Grass" msgstr "Трава" #. item #: build/trans_presets.java:2797 msgid "Edit Grass Landuse" msgstr "Править траву" #. item "Land use/Grass" text "Name" #: build/trans_presets.java:2802 msgid "Village Green" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2804 msgid "Edit Village Green Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Village Green" text "Name" #: build/trans_presets.java:2809 msgid "Common" msgstr "Общее" #. item #. #: build/trans_presets.java:2811 msgid "Edit Common" msgstr "Править общее" #. item "Land use/Common" text "Name" #: build/trans_presets.java:2815 msgid "Park" msgstr "Парк" #. item #: build/trans_presets.java:2816 msgid "Edit Park" msgstr "Править парк" #. item "Land use/Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:2820 msgid "Recreation Ground" msgstr "Спортплощадка" #. item #. #: build/trans_presets.java:2822 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" msgstr "Править спортплощадку" #. item "Land use/Recreation Ground" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2828 msgid "Residential area" msgstr "Жилая зона" #. item #: build/trans_presets.java:2829 msgid "Edit Residential Landuse" msgstr "Править жилую зону" #. item "Land use/Residential area" text "Name" #: build/trans_presets.java:2834 msgid "Graveyard" msgstr "Церковное кладбище" #. item #. #: build/trans_presets.java:2836 msgid "Edit Graveyard" msgstr "Править церковное кладбище" #: build/trans_presets.java:2842 msgid "Cemetery" msgstr "Кладбище" #. item #. #: build/trans_presets.java:2844 msgid "Edit Cemetery Landuse" msgstr "Править кладбище" #: build/trans_presets.java:2851 msgid "Retail" msgstr "Розничная торговля" #. item #: build/trans_presets.java:2852 msgid "Edit Retail Landuse" msgstr "Править розничную торговлю" #. item "Land use/Retail" text "Name" #: build/trans_presets.java:2857 msgid "Commercial" msgstr "Коммерция" #. item #: build/trans_presets.java:2858 msgid "Edit Commercial Landuse" msgstr "Править коммерцию" #. item "Land use/Commercial" text "Name" #: build/trans_presets.java:2863 msgid "Industrial" msgstr "Промышленность" #. item #: build/trans_presets.java:2864 msgid "Edit Industrial Landuse" msgstr "Править промышленность" #. item "Land use/Industrial" text "Name" #: build/trans_presets.java:2869 msgid "Railway land" msgstr "Железная дорога" #. item #. #: build/trans_presets.java:2871 msgid "Edit Railway Landuse" msgstr "Править ж/д пути" #. item "Land use/Railway land" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2877 msgid "Brownfield" msgstr "Пустырь с развалинами" #. item #: build/trans_presets.java:2878 msgid "Edit Brownfield Landuse" msgstr "Править пустырь с развалинами" #. item "Land use/Brownfield" text "Name" #: build/trans_presets.java:2883 msgid "Greenfield" msgstr "Пустырь" #. item #: build/trans_presets.java:2884 msgid "Edit Greenfield Landuse" msgstr "Править пустырь" #. item "Land use/Greenfield" text "Name" #: build/trans_presets.java:2889 msgid "Construction area" msgstr "Стройплощадка" #. item #: build/trans_presets.java:2890 msgid "Edit Construction Landuse" msgstr "Править стройплощадку" #. item "Land use/Construction area" text "Name" #: build/trans_presets.java:2895 msgid "Landfill" msgstr "Свалка" #. item #: build/trans_presets.java:2896 msgid "Edit Landfill Landuse" msgstr "Править свалку" #. item "Land use/Landfill" text "Name" #: build/trans_presets.java:2901 msgid "Quarry" msgstr "Карьер" #. item #: build/trans_presets.java:2902 msgid "Edit Quarry Landuse" msgstr "Править карьер" #. item "Land use/Quarry" text "Name" #: build/trans_presets.java:2907 msgid "Military" msgstr "Военное" #. item #: build/trans_presets.java:2908 msgid "Edit Military Landuse" msgstr "Править военное" #. item "Land use/Military" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2914 msgid "Scree" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2915 msgid "Edit Scree" msgstr "" #. item "Land use/Scree" text "Name" #: build/trans_presets.java:2919 msgid "Scrub" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2920 msgid "Edit Scrub" msgstr "" #. item "Land use/Scrub" text "Name" #: build/trans_presets.java:2924 msgid "Fell" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2926 msgid "Edit Fell" msgstr "" #. item "Land use/Fell" text "Name" #: build/trans_presets.java:2930 msgid "Heath" msgstr "Пустошь" #. item #. #: build/trans_presets.java:2932 msgid "Edit Heath" msgstr "" #. group "Relations" #: build/trans_presets.java:2939 msgid "Multipolygon" msgstr "Мультиполигональное" #. item #. #: build/trans_presets.java:2943 msgid "Edit a Multipolygon" msgstr "Править мультиполигональное отношение" #. item "Relations/Multipolygon" text "Name" #. #. #: build/trans_presets.java:2949 msgid "outer segment" msgstr "" #. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment" #: build/trans_presets.java:2950 msgid "inner segment" msgstr "" #. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment" #. #: build/trans_presets.java:2953 msgid "Turn restriction" msgstr "Ограничение на поворот" #. item #. #: build/trans_presets.java:2956 msgid "Edit a Turn Restriction" msgstr "Править ограничение на поворот" #. item "Relations/Turn restriction" label "Edit a Turn Restriction" #. #: build/trans_presets.java:2958 msgid "Restriction" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" #: build/trans_presets.java:2958 msgid "no_left_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2958 msgid "no_right_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2958 msgid "no_straight_on" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2958 msgid "no_u_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2958 msgid "only_right_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2958 msgid "only_left_turn" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2958 msgid "only_straight_on" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" text "Name" #. #. #: build/trans_presets.java:2963 msgid "from way" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" role "from way" #: build/trans_presets.java:2964 msgid "via node or way" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way" #: build/trans_presets.java:2965 msgid "to way" msgstr "" #. item "Relations/Turn restriction" role "to way" #. #: build/trans_presets.java:2968 msgid "Route" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2971 msgid "Edit a Route" msgstr "" #. item "Relations/Route" label "Edit a Route" #. #: build/trans_presets.java:2973 msgid "Route type" msgstr "" #. item "Relations/Route" combo "Route type" #. color destination #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color horse #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color roundabout #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:2973 build/trans_style.java:206 #: build/trans_style.java:553 build/trans_style.java:743 #: build/trans_style.java:751 build/trans_style.java:759 #: build/trans_style.java:767 build/trans_style.java:775 msgid "bicycle" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2973 msgid "bus" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2973 msgid "road" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2973 msgid "ferry" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2973 msgid "ski" msgstr "" #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:2973 build/trans_style.java:220 #: build/trans_style.java:561 build/trans_style.java:569 #: build/trans_style.java:577 build/trans_style.java:585 msgid "foot" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2973 msgid "hiking" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2973 msgid "tram" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2973 msgid "detour" msgstr "" #. color otherrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:2973 build/trans_style.java:1042 msgid "subway" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Reference" #: build/trans_presets.java:2976 msgid "Symbol description" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Description" #. #: build/trans_presets.java:2979 msgid "Network" msgstr "" #. item "Relations/Route" combo "State" #: build/trans_presets.java:2981 msgid "proposed" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2981 msgid "alternate" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2981 msgid "temporary" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2981 msgid "connection" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2982 msgid "Color (hex)" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Color (hex)" #. #. #: build/trans_presets.java:2985 msgid "route segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "route segment" #: build/trans_presets.java:2986 msgid "forward segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "forward segment" #: build/trans_presets.java:2987 msgid "backward segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "backward segment" #: build/trans_presets.java:2988 msgid "halt point" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "halt point" #: build/trans_presets.java:2989 msgid "forward halt point" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "forward halt point" #: build/trans_presets.java:2990 msgid "backward halt point" msgstr "" #. #. #: build/trans_style.java:49 msgid "standard" msgstr "" #. mappaint style named "standard" #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_style.java:105 build/trans_style.java:119 #: build/trans_style.java:126 build/trans_style.java:133 #: build/trans_style.java:140 msgid "bridge" msgstr "" #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:112 build/trans_style.java:147 #: build/trans_style.java:154 build/trans_style.java:161 #: build/trans_style.java:497 build/trans_style.java:2150 #: build/trans_style.java:3876 build/trans_style.java:3885 #: build/trans_style.java:3894 build/trans_style.java:3903 #: build/trans_style.java:3912 build/trans_style.java:3921 #: build/trans_style.java:3930 build/trans_style.java:3931 #: build/trans_style.java:3940 build/trans_style.java:3949 msgid "deprecated" msgstr "" #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color service #. #. 1 #. 20000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:248 build/trans_style.java:545 msgid "horse" msgstr "" #. color tertiary #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 20000 #. #. #. #. #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:489 build/trans_style.java:505 #: build/trans_style.java:521 build/trans_style.java:529 msgid "street" msgstr "" #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:513 build/trans_style.java:785 #: build/trans_style.java:793 build/trans_style.java:801 #: build/trans_style.java:809 build/trans_style.java:817 msgid "highway_track" msgstr "" #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:593 build/trans_style.java:1016 #: build/trans_style.java:1074 build/trans_style.java:1082 #: build/trans_style.java:1091 msgid "rail" msgstr "" #. color rail #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:678 build/trans_style.java:992 msgid "viaduct" msgstr "" #. color viaduct #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:714 msgid "turningcircle" msgstr "" #. color water #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color riverbank #: build/trans_style.java:835 build/trans_style.java:836 msgid "riverbank" msgstr "берег реки" #. color water #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:852 msgid "stream" msgstr "" #. color water #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:868 msgid "dock" msgstr "" #. color dock #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:890 msgid "aqueduct" msgstr "" #. color aqueduct #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color pipeline #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:927 build/trans_style.java:935 #: build/trans_style.java:944 build/trans_style.java:1323 #: build/trans_style.java:1330 build/trans_style.java:1339 #: build/trans_style.java:1347 build/trans_style.java:1371 #: build/trans_style.java:1379 build/trans_style.java:1387 #: build/trans_style.java:1395 build/trans_style.java:1402 #: build/trans_style.java:1411 build/trans_style.java:1419 #: build/trans_style.java:1427 build/trans_style.java:1435 msgid "manmade" msgstr "" #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color viaduct #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:954 build/trans_style.java:969 #: build/trans_style.java:984 build/trans_style.java:1000 #: build/trans_style.java:1008 msgid "railwaypoint" msgstr "" #. color rail #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color railover #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1025 build/trans_style.java:1034 msgid "otherrail" msgstr "" #. color otherrail #: build/trans_style.java:1026 msgid "railover" msgstr "" #. color subway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1050 build/trans_style.java:1058 #: build/trans_style.java:1066 msgid "oldrail" msgstr "" #. color rail #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color aeroway #. color aeroway_dark #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1121 build/trans_style.java:1122 #: build/trans_style.java:1154 msgid "aeroway" msgstr "" #. color aeroway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1130 msgid "terminal" msgstr "" #. color terminal #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aeroway_dark #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1138 build/trans_style.java:1146 msgid "aeroway_dark" msgstr "" #. color aeroway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1162 msgid "aeroway_light" msgstr "" #. color aeroway_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1172 build/trans_style.java:1180 #: build/trans_style.java:1188 build/trans_style.java:1196 #: build/trans_style.java:1204 msgid "aerialway" msgstr "" #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1214 msgid "piste_easy" msgstr "" #. color piste_easy #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1222 msgid "piste_intermediate" msgstr "" #. color piste_intermediate #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1230 msgid "piste_advanced" msgstr "" #. color piste_advanced #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1238 msgid "piste_freeride" msgstr "" #. color piste_freeride #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1246 msgid "piste_novice" msgstr "" #. color piste_novice #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color power #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1257 build/trans_style.java:1264 #: build/trans_style.java:1273 build/trans_style.java:1281 #: build/trans_style.java:1289 build/trans_style.java:1297 #: build/trans_style.java:1305 build/trans_style.java:1313 msgid "power" msgstr "" #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1354 msgid "pier" msgstr "" #. color pier #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1362 msgid "pipeline" msgstr "" #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color marina #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1445 build/trans_style.java:1453 #: build/trans_style.java:1461 build/trans_style.java:1469 #: build/trans_style.java:1477 build/trans_style.java:1485 #: build/trans_style.java:1501 build/trans_style.java:1509 #: build/trans_style.java:1517 build/trans_style.java:1525 #: build/trans_style.java:1533 build/trans_style.java:1541 #: build/trans_style.java:1549 build/trans_style.java:1557 #: build/trans_style.java:1565 msgid "leisure" msgstr "" #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1493 msgid "marina" msgstr "" #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1575 build/trans_style.java:1583 #: build/trans_style.java:1591 build/trans_style.java:1599 #: build/trans_style.java:1607 build/trans_style.java:1615 #: build/trans_style.java:1623 build/trans_style.java:1631 msgid "amenity" msgstr "" #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1639 build/trans_style.java:1647 #: build/trans_style.java:1655 build/trans_style.java:1663 #: build/trans_style.java:1671 build/trans_style.java:1679 #: build/trans_style.java:1687 build/trans_style.java:1695 #: build/trans_style.java:1702 build/trans_style.java:1711 #: build/trans_style.java:1719 msgid "amenity_traffic" msgstr "" #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1727 build/trans_style.java:1735 #: build/trans_style.java:1743 build/trans_style.java:1751 #: build/trans_style.java:1759 build/trans_style.java:1767 #: build/trans_style.java:1775 build/trans_style.java:1783 #: build/trans_style.java:1877 build/trans_style.java:1885 #: build/trans_style.java:1892 build/trans_style.java:1901 #: build/trans_style.java:1909 build/trans_style.java:1917 #: build/trans_style.java:1925 build/trans_style.java:1933 #: build/trans_style.java:1941 build/trans_style.java:1949 #: build/trans_style.java:2004 build/trans_style.java:2012 #: build/trans_style.java:2020 build/trans_style.java:2029 #: build/trans_style.java:2037 build/trans_style.java:2044 #: build/trans_style.java:2052 build/trans_style.java:2060 #: build/trans_style.java:2068 build/trans_style.java:2076 #: build/trans_style.java:2084 build/trans_style.java:2092 #: build/trans_style.java:2100 build/trans_style.java:2108 #: build/trans_style.java:2116 build/trans_style.java:2124 #: build/trans_style.java:2133 build/trans_style.java:2141 msgid "amenity_light" msgstr "" #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1791 build/trans_style.java:1799 #: build/trans_style.java:2988 msgid "light_water" msgstr "" #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1956 build/trans_style.java:1964 #: build/trans_style.java:1972 build/trans_style.java:1980 #: build/trans_style.java:1988 build/trans_style.java:1996 msgid "health" msgstr "" #. color deprecated #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2160 build/trans_style.java:2168 #: build/trans_style.java:2176 build/trans_style.java:2184 #: build/trans_style.java:2192 build/trans_style.java:2200 #: build/trans_style.java:2208 build/trans_style.java:2216 #: build/trans_style.java:2224 build/trans_style.java:2232 #: build/trans_style.java:2240 build/trans_style.java:2248 #: build/trans_style.java:2256 build/trans_style.java:2264 #: build/trans_style.java:2272 build/trans_style.java:2280 #: build/trans_style.java:2288 build/trans_style.java:2296 #: build/trans_style.java:2304 build/trans_style.java:2312 #: build/trans_style.java:2320 build/trans_style.java:2328 #: build/trans_style.java:2336 build/trans_style.java:2344 #: build/trans_style.java:2352 build/trans_style.java:2360 #: build/trans_style.java:2368 build/trans_style.java:2376 #: build/trans_style.java:2384 build/trans_style.java:2392 #: build/trans_style.java:2400 build/trans_style.java:2408 #: build/trans_style.java:2416 build/trans_style.java:2424 #: build/trans_style.java:2432 build/trans_style.java:2440 #: build/trans_style.java:2448 build/trans_style.java:2456 #: build/trans_style.java:2464 build/trans_style.java:2473 msgid "shop" msgstr "" #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2483 build/trans_style.java:2491 #: build/trans_style.java:2499 build/trans_style.java:2507 #: build/trans_style.java:2515 build/trans_style.java:2523 #: build/trans_style.java:2531 msgid "hotel" msgstr "" #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2539 build/trans_style.java:2547 #: build/trans_style.java:2555 build/trans_style.java:2563 #: build/trans_style.java:2571 build/trans_style.java:2579 #: build/trans_style.java:2587 build/trans_style.java:2603 #: build/trans_style.java:2674 msgid "tourism" msgstr "туризм" #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2684 build/trans_style.java:2692 #: build/trans_style.java:2700 build/trans_style.java:2708 #: build/trans_style.java:2716 build/trans_style.java:2724 #: build/trans_style.java:2732 build/trans_style.java:2740 msgid "historic" msgstr "исторический" #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color forest #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color cemetery #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2749 build/trans_style.java:2757 #: build/trans_style.java:2765 build/trans_style.java:2773 #: build/trans_style.java:2821 build/trans_style.java:2829 #: build/trans_style.java:2927 build/trans_style.java:2935 msgid "green" msgstr "" #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2781 msgid "quarry" msgstr "" #. color quarry #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2789 msgid "landfill" msgstr "" #. color landfill #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color basin #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2797 build/trans_style.java:2805 msgid "basin" msgstr "водоём" #. color basin #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2813 msgid "forest" msgstr "лес" #. color residential #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2845 msgid "farmyard" msgstr "" #. color farmyard #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color retail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2854 build/trans_style.java:2862 msgid "retail" msgstr "" #. color retail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2870 msgid "industrial" msgstr "" #. color industrial #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2878 msgid "brownfield" msgstr "" #. color brownfield #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2886 msgid "greenfield" msgstr "" #. color greenfield #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2894 msgid "railland" msgstr "" #. color construction #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2911 build/trans_style.java:2946 #: build/trans_style.java:2954 build/trans_style.java:2962 #: build/trans_style.java:2970 build/trans_style.java:2978 msgid "military" msgstr "" #. color military #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2919 msgid "cemetery" msgstr "кладбище" #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2995 msgid "peak" msgstr "пик" #. color peak #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3004 msgid "glacier" msgstr "" #. color glacier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3012 msgid "volcano" msgstr "вулкан" #. color volcano #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color scrub #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color beach #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3020 build/trans_style.java:3028 #: build/trans_style.java:3044 build/trans_style.java:3108 #: build/trans_style.java:3116 build/trans_style.java:3124 msgid "natural" msgstr "" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3036 msgid "scrub" msgstr "" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3052 msgid "heath" msgstr "" #. color heath #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3060 msgid "wood" msgstr "" #. color water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3092 msgid "mud" msgstr "" #. color mud #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3100 msgid "beach" msgstr "" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3140 build/trans_style.java:3148 #: build/trans_style.java:3156 build/trans_style.java:3164 #: build/trans_style.java:3172 build/trans_style.java:3180 #: build/trans_style.java:3188 build/trans_style.java:3196 msgid "route" msgstr "" #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3206 build/trans_style.java:3214 #: build/trans_style.java:3222 build/trans_style.java:3230 #: build/trans_style.java:3238 msgid "boundary" msgstr "граница" #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3653 build/trans_style.java:3661 #: build/trans_style.java:3669 build/trans_style.java:3677 #: build/trans_style.java:3685 build/trans_style.java:3693 #: build/trans_style.java:3701 build/trans_style.java:3709 #: build/trans_style.java:3717 build/trans_style.java:3725 #: build/trans_style.java:3733 build/trans_style.java:3741 msgid "place" msgstr "" #. color area #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3852 build/trans_style.java:3859 #: build/trans_style.java:3866 msgid "address" msgstr "" #. #. #. #. #: build/trans_surveyor.java:6 msgid "Tunnel Start" msgstr "Начало тоннеля" #. #: build/trans_surveyor.java:16 msgid "Village/City" msgstr "Город/Село" #. #: build/trans_surveyor.java:29 msgid "One Way" msgstr "Односторонняя" #. #: build/trans_surveyor.java:33 msgid "Church" msgstr "Церковь" #. #: build/trans_surveyor.java:38 msgid "Fuel Station" msgstr "Заправка" #. #: build/trans_surveyor.java:52 msgid "Shopping" msgstr "Магазин" #. #: build/trans_surveyor.java:56 msgid "WC" msgstr "Туалет" #. #: build/trans_surveyor.java:60 msgid "Camping" msgstr "Кэмпинг" #. #.